28.01.2015 Views

Три поросенка - Orchard Toys

Три поросенка - Orchard Toys

Три поросенка - Orchard Toys

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Drie biggetjes I tre porcellini Los tres cerditos<br />

Inhoud:<br />

1 dobbelsteen<br />

1 legpuzzelspelbord<br />

1 wolfwijzer<br />

4 spelstukkaarten, met op elke kaart 3 biggetjes<br />

4 gekleurde kaarthouders<br />

4 sets van in-elkaar-te-steken huizen, één van stro, één van hout en één van steen<br />

(elk huis bestaat uit twee stukken)<br />

Beginnen<br />

• Maak het legpuzzelspelbord;<br />

• Iedere speler kiest een spelstukkaart en plaatst deze in de overeenkomstige<br />

gekleurde kaarthouder om het spelstuk te maken;<br />

• De spelstukken worden op de startpijl bij het huis van Moeder varken geplaatst;<br />

• De wolfwijzer wordt op tafel gezet;<br />

• De huisstukken worden op tafel gezet in drie stapels; stro, hout en steen.<br />

Doel<br />

Een huis van stro, één van hout en één van steen te bouwen en dat voor je te zetten<br />

voordat je de biggetjes in het midden van het spelbord in veiligheid brengt.<br />

Spelregels<br />

• De jongste speler begint door de dobbelsteen te gooien en verplaatst het<br />

spelstuk in de richting van de wijzers van de klok, overeenkomstig de waarde van<br />

de dobbelsteen;<br />

• Als de speler op een vak komt van stro, hout of steen, kan hij of zij een huisstuk<br />

pakken van dat type van de stapel op de tafel. Als de speler dat bepaalde type<br />

huis al heeft gebouwd, pakt hij of zij geen huisstuk en is de volgende speler aan<br />

de beurt. Spelers proberen beide stukken van ieder huis te bemachtigen, die in<br />

elkaar gestoken worden zodat het huis voor hen kan worden neergezet.<br />

• Landt de speler op een vak met een wolf, dan geven ze de wolfwijzer een slinger.<br />

Als de wijzer tot stilstand is gekomen en naar een huis van hout of stro wijst,<br />

kan de speler een van deze stukken van een andere speler pakken en roepen<br />

“Dan blaas ik maar en dan proest ik maar, en zo blaas ik je huisje uit elkaar!” Als<br />

de speler het huisstuk niet nodig heeft, omdat hij of zij dat huis al voltooid heeft,<br />

nemen ze het stuk en leggen het terug op de relevante stapel op de tafel.<br />

• Als de wijzer naar het huis van steen wijst, kan de wolf het niet omver blazen, dus<br />

de speler kan niet het huisstuk van een andere speler pakken (of terugleggen op<br />

de stapel op tafel).<br />

• Als een speler alle drie de huizen heeft gebouwd, moet hij of zij verder spelen om<br />

veilig het midden van het spelbord te bereiken (het juiste aantal ogen of meer<br />

gooien, om daar te komen). Andere spelers kunnen nog steeds stukken van de<br />

voltooide huizen van stro en hout van die speler wegnemen. Als dat gebeurt,<br />

moet de speler die een stuk of stukken van zijn of haar huis verliest, dat stuk of die<br />

stukken vervangen voordat ze opnieuw proberen het midden van het spelbord te<br />

bereiken.<br />

De winnaar<br />

De winnaar is de eerste speler die veilig het midden van het spelbord bereikt en drie<br />

complete huizen heeft gebouwd.<br />

Contiene:<br />

1 dado<br />

1 tabellone componibile<br />

1 disco del lupo con freccia girevole<br />

4 segnaposti raffiguranti i tre porcellini<br />

4 supporti colorati per i segnaposti<br />

4 casette da montare a incastro per tipo (paglia, legno e mattoni) - ogni casetta è<br />

composta da due pezzi<br />

Preparazione<br />

• Assemblare il tabellone.<br />

• Ogni giocatore sceglie un segnaposto e lo inserisce nel supporto colorato<br />

corrispondente per creare la propria pedina.<br />

• Posizionare i segnaposti sulla freccia di inizio vicino alla casa della mamma dei tre<br />

porcellini.<br />

• Mettere sul tavolo il disco del lupo con freccia girevole.<br />

• Posizionare sul tavolo i pezzi per costruire le casette suddividendoli in tre pile:<br />

paglia, legno e mattoni.<br />

Obiettivo<br />

Costruire una casetta di paglia, una di legno e una di mattoni davanti a sé prima di<br />

portare in salvo i propri porcellini al centro del tabellone.<br />

Come si gioca<br />

• Inizia il giocatore più piccolo, che lancia il dado e muove il proprio segnaposto in<br />

senso orario del numero di caselle indicato dal dado.<br />

• Se il giocatore si ferma su una casella raffigurante i mattoni, la legna o la paglia,<br />

prende un pezzo con il materiale corrispondente dalla pila sul tavolo. Se ha già<br />

completato la casetta fatta quel materiale non prende nessun pezzo e il turno<br />

passa al giocatore successivo. Per ciascun tipo di casetta i giocatori devono<br />

ottenere entrambi i pezzi e incastrarli l’uno nell’altro davanti a sé.<br />

• Quando il giocatore arriva su una casella con il lupo deve far girare la freccia sul<br />

disco. Se la freccia si ferma sulla casetta di legno o di paglia, il giocatore può<br />

prendere un pezzo del materiale corrispondente da un altro giocatore dicendo<br />

“Soffierò e sbufferò e la tua casetta distruggerò!”. Se non ha bisogno del pezzo<br />

perché ha già completato quella casetta, il giocatore lo prende e lo rimette sulla<br />

pila corrispondente sul tavolo.<br />

• Se la freccia si ferma sulla casetta di mattoni, il lupo non può distruggerla e quindi<br />

il giocatore non può prendere il pezzo di un altro giocatore né rimetterlo sul<br />

tavolo.<br />

• Quando un giocatore ha montato tutte e tre le casette deve continuare a<br />

giocare per potersi mettere in salvo al centro del tabellone (realizzando un<br />

punteggio uguale o superiore a quello necessario per arrivarci). Tuttavia gli altri<br />

giocatori possono ancora prendere i pezzi delle casette di paglia e di legno che<br />

ha completato. Se un giocatore perde uno o più pezzi delle sue casette deve<br />

recuperarli prima di poter cercare nuovamente di raggiungere il centro del<br />

tabellone.<br />

Il vincitore<br />

Vince il giocatore che riesce a mettersi in salvo per primo al centro del tabellone<br />

dopo aver completato tutte e tre le casette.<br />

Contenido:<br />

1 dado<br />

1 tablero de juego<br />

1 ruleta con el lobo<br />

4 tarjetas de juego, cada una con tres cerditos<br />

4 peanas de colores para tarjetas<br />

4 grupos de casas montables: una de paja, una de madera y una de ladrillos (cada<br />

una con dos piezas)<br />

Preparación<br />

• Monte el tablero de juego.<br />

• Cada jugador elige una tarjeta de juego y la inserta en la peana de colores<br />

correspondiente para crear su pieza de juego.<br />

• Las piezas de juego se colocan en la flecha de salida en casa de la madre de los<br />

cerditos.<br />

• La ruleta con el lobo se coloca sobre la mesa.<br />

• Las piezas de las casas se colocan sobre la mesa en tres montones: paja, madera y<br />

ladrillos.<br />

Objetivo<br />

Construir una casa de paja, una de madera y una de ladrillos frente a cada uno antes<br />

de mover los cerditos a la zona de seguridad situada en el centro del tablero de<br />

juego.<br />

Cómo jugar<br />

• El jugador más joven comienza tirando el dado y moviendo su pieza de juego de<br />

derecha a izquierda el número de casillas indicado en el dado.<br />

• Si el jugador cae en un cuadrado con paja, madera o ladrillos, coge una pieza de<br />

la casa de ese tipo del montón que hay sobre la mesa. Si ya ha completado ese<br />

tipo de casa, no coge ninguna pieza y el turno pasa al siguiente jugador. Los<br />

jugadores deben hacerse con ambas piezas de cada casa y montarlas frente a<br />

ellos.<br />

• Si el jugador cae en un cuadrado con el lobo, debe girar la ruleta. Si ésta apunta<br />

hacia una casa de paja o madera, el jugador debe coger una de esas piezas de<br />

otro jugador diciendo: “¡Soplaré y soplaré y la casita derribaré!”. Si no necesita la<br />

pieza porque ya había completado ese tipo de casa, coge la pieza y la devuelve al<br />

montón correspondiente sobre la mesa.<br />

• Si la ruleta apunta hacia la casa de ladrillos, el lobo no puede derribarla soplando,<br />

de modo que el jugador no puede coger la pieza de juego de otro jugador (ni<br />

devolverla al montón sobre la mesa).<br />

• Cuando un jugador haya montado las tres casas, debe continuar jugando para<br />

llegar a la zona de seguridad situada en el centro del tablero de juego (sacando<br />

el número exacto o uno superior para llegar allí). El resto de jugadores todavía<br />

puede coger piezas de sus casas de paja y madera completadas. Si esto ocurre,<br />

el jugador que pierde una o más piezas de su casa, debe sustituirlas antes de<br />

intentar ir al centro del tablero de juego.<br />

Ganador<br />

El ganador es el primer jugador que llega a la zona de seguridad situada en el centro<br />

del tablero de juego con las tres casas montadas.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Ref: 081 Gemaakt in Engeland<br />

Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Ref: 081 Fabbricato in Inghilterra<br />

Conservare queste informazioni per consultazioni future.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Ref.: 081 Fabricado en Inglaterra<br />

Conserve esta información para consultarla en el futuro.<br />

Three Little Pigs<br />

Les trois petits cochons<br />

Die drei kleinen Schweinchen<br />

Contents:<br />

1 dice<br />

1 jigged playing board<br />

1 wolf spinner<br />

4 playing piece cards, each showing 3 pigs<br />

4 coloured card stands<br />

4 sets of slot-together houses, one of straw, one of sticks and one of brick (each<br />

house has two pieces)<br />

Setting up<br />

• Assemble the playing board;<br />

• Each player chooses a playing piece card and inserts it into the matching coloured<br />

card stand to create their playing piece;<br />

• The playing pieces are placed on the starting arrow at mother pig’s house;<br />

• The wolf spinner is placed on the table;<br />

• The house pieces are placed on the table in three piles; straw, sticks and brick.<br />

Object<br />

To build a straw, stick and brick house in front of you before moving your pigs to the<br />

safety of the middle of the playing board.<br />

To play<br />

• The youngest player starts by rolling the dice and moving their playing piece in a<br />

clockwise direction, the number of spaces shown on the dice;<br />

• If the player lands on a brick, stick or straw square they take a house piece of that<br />

type from the pile on the table. If they have already completed that particular<br />

house, they do not take a house piece and play passes to the next player. Players<br />

are aiming to collect both pieces of each house, which are slotted together in<br />

front of them.<br />

• If the player lands on a wolf square, they spin the wolf spinner. If the spinner<br />

points to a stick or straw house, the player may take one of those pieces from<br />

another player saying “I’ll huff and I’ll puff, and I will blow your house down!” If<br />

they do not need the house piece, because they have already completed that<br />

house, they take the piece and return it to the relevant pile on the table.<br />

• If the spinner points to the brick house, the wolf cannot blow it down, so the<br />

player cannot take another player’s house piece (or return it to the pile on the<br />

table).<br />

• When a player has assembled all three houses, they have to continue to play in<br />

order to reach the safety of the middle of the playing board (throwing the exact<br />

number, or more to move there). Other players can still take pieces of their<br />

completed straw and stick houses. If this happens, then the player who loses a<br />

piece/s of their house, must replace it/them before, again, attempting to go to the<br />

middle of the playing board.<br />

The winner<br />

The winner is the first player to reach the safety of the middle of the playing board,<br />

having assembled their three houses.<br />

Contenu :<br />

1 dé<br />

1 plateau de jeu<br />

1 roue loup<br />

4 cartes représentant 3 cochons, servant à former les pions<br />

4 supports de carte colorés<br />

4 séries de maisons à assembler, une de paille, une de bois et une de brique (chaque<br />

maison est en deux pièces)<br />

Préparation du jeu<br />

• Assemblez le plateau de jeu.<br />

• Chaque joueur choisit une carte et l’insère dans le support de carte de la couleur<br />

correspondante afin de former son pion.<br />

• Les pions sont placés sur la flèche de départ, au niveau de la maison de la maman<br />

cochon.<br />

• La roue loup est placée sur la table.<br />

• Les pièces de maison sont placées sur la table en trois piles : paille, bois et brique.<br />

But du jeu<br />

Construire une maison de paille, de bois et de brique devant soi avant de déplacer<br />

les cochons dans la zone de sécurité au centre du plateau de jeu.<br />

Le jeu<br />

• Le joueur le plus jeune commence par lancer le dé, puis déplace son pion dans<br />

le sens des aiguilles d’une montre du nombre de cases correspondant au chiffre<br />

indiqué sur le dé.<br />

• Si le joueur s’arrête sur une case représentant de la paille, du bois ou des briques,<br />

il prend une pièce de maison de ce type dans la pile située sur la table. Si le joueur<br />

a déjà terminé cette maison, il ne prend pas de pièce et c’est alors au tour du<br />

joueur suivant. Les joueurs doivent rassembler les deux pièces de chaque maison,<br />

les assembler et les placer devant eux.<br />

• Si le joueur s’arrête sur une case représentant un loup, il tourne la roue loup. Si<br />

la roue s’immobilise sur une maison de paille ou de bois, le joueur peut prendre<br />

l’une de ces pièces à un autre joueur en disant « Je vais souffler, pousser, et<br />

ta maison va s’écrouler ! ». S’il n’a pas besoin de cette pièce de maison, parce<br />

qu’il a déjà terminé cette maison, il prend la pièce et la replace sur la pile<br />

correspondante sur la table.<br />

• Si la roue s’immobilise sur une maison de brique, le loup ne peut pas souffler<br />

dessus, donc le joueur ne peut pas prendre la pièce de maison d’un autre joueur<br />

(ou la replacer sur la pile sur la table).<br />

• Lorsqu’un joueur a assemblé les trois maisons, il doit continuer à jouer jusqu’à<br />

ce qu’il atteigne la zone de sécurité au centre du plateau de jeu (il doit obtenir<br />

le chiffre exact ou plus pour y parvenir). Pendant ce temps, les autres joueurs<br />

peuvent toujours prendre des pièces de ses maisons de paille et de bois<br />

assemblées. Si cela se produit, le joueur qui perd une ou plusieurs pièces de<br />

maison doit la/les remplacer avant de tenter de nouveau d’atteindre le centre du<br />

plateau de jeu.<br />

Le gagnant<br />

Le gagnant est le premier joueur à atteindre la zone de sécurité au centre du plateau<br />

de jeu en ayant assemblé ses trois maisons.<br />

Inhalt:<br />

1 Würfel<br />

1 Spielbrett<br />

1 Wolf-Drehscheibe<br />

4 Spielkarten mit je 3 Schweinchen<br />

4 bunte Kartenhalter<br />

4 Häusersets zum Zusammenstecken. Pro Set je ein Strohhaus, ein Holzhaus und ein<br />

Steinhaus (jedes Haus besteht aus zwei Teilen)<br />

Vorbereitung<br />

• Das Spielbrett wird zusammengesetzt;<br />

• Jeder Spieler bastelt sich seine Spielfigur, indem er sich eine Spielkarte aussucht<br />

und diese in den farblich passenden Kartenhalter steckt;<br />

• Die Spielfiguren werden auf den Startpfeil beim Haus der Schweinemutter<br />

gestellt;<br />

• Die Wolf-Drehscheibe wird auf den Tisch gelegt;<br />

• Die Häuserteile werden in drei Stapeln auf den Tisch gelegt, sortiert nach Stroh,<br />

Holz und Stein.<br />

Ziel<br />

Je ein Haus aus Stroh, Holz und Steinen zu bauen und die kleinen Schweinchen<br />

sicher in die Mitte des Spielfeldes zu bringen.<br />

So wird gespielt<br />

• Der jüngste Spieler beginnt mit Würfeln und rückt mit seiner Spielfigur im<br />

Uhrzeigersinn die Anzahl der Felder vor, die er gewürfelt hat;<br />

• Landet der Spieler auf einem Stein-, Holz- oder Strohfeld, darf er sich ein<br />

entsprechendes Hausteil vom jeweiligen Stapel auf dem Tisch nehmen. Wenn<br />

er das entsprechende Haus schon fertig gebaut hat, nimmt er sich kein Teil und<br />

gibt an den nächsten Spieler ab. Die Spieler versuchen je beide Teile von allen<br />

Häusern zu sammeln, die sie dann zusammengesetzt vor sich hinstellen.<br />

• Landet ein Spieler auf dem Wolfsfeld, dreht er an der Wolf-Drehscheibe. Zeigt<br />

die Wolf-Drehscheibe auf ein Holz- oder Strohhaus, darf der Spieler eines dieser<br />

Häuserteile einem anderen Spieler wegnehmen. Dabei sagt er: „Ich werde husten<br />

und prusten und dir dein Haus zusammenpusten!” Benötigt der Spieler dieses<br />

Teil nicht, weil er sein Haus schon fertig gebaut hat, legt er das Teil zurück auf den<br />

entsprechenden Stapel auf dem Tisch.<br />

• Zeigt die Wolf-Drehscheibe auf ein Steinhaus, so kann der Wolf es nicht<br />

zusammenpusten. Der Spieler kann dann keinem Spieler ein Hausteil<br />

wegnehmen (oder es zurück auf den Stapel legen).<br />

• Hat ein Spieler alle drei Häuser zusammengebaut, spielt er weiter, um sicher in<br />

die Mitte des Spielbretts zu gelangen. (Er kann diese nur erreichen, wenn er die<br />

exakte Augenzahl oder höher würfelt.) Die anderen Spieler können ihm weiterhin<br />

Teile von seinem fertig gebauten Stroh- oder Holzhaus wegnehmen. Wenn das<br />

passiert, verliert der Spieler einen Teil/Teile seines Hauses und er muss es/sie<br />

zuerst wieder ersetzen, bevor er erneut versuchen kann die Mitte des Spielfeldes<br />

zu erreichen.<br />

Der Sieger<br />

Gewinner ist der Spieler, der zuerst die Mitte des Spielfeldes erreicht, nachdem er alle<br />

drei Häuser zusammengebaut hat.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Ref: 081 Made in England<br />

Please retain this information for future reference.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Réf. : 081 Fabriqué en Angleterre<br />

Conservez cette notice pour information future.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Ref: 081 In England hergestellt<br />

Diese Informationen zum zukünftigen Gebrauch<br />

aufbewahren.


Os Três Porquinhos<br />

Tre små grisar<br />

Üç Küçük Domuz<br />

Conteúdo:<br />

1 dado<br />

1 tabuleiro de jogo<br />

1 lobo rotativo<br />

4 cartas-peão com a imagem de 3 porquinhos<br />

4 suportes coloridos para as cartas<br />

4 conjuntos de casas de encaixar, uma de palha, uma de madeira e uma de tijolos<br />

(cada casa tem duas metades)<br />

Como iniciar o jogo<br />

• Preparar o tabuleiro do jogo.<br />

• Cada jogador escolhe uma carta-peão e coloca-a no suporte com a mesma cor<br />

para criar o seu peão.<br />

• Colocam-se os peões na seta de partida, na casa da mãe porca.<br />

• O lobo rotativo é colocado na mesa.<br />

• As metades das casas são colocadas na mesa, separadas em pilhas por casa de<br />

palha, madeira e tijolos.<br />

Objectivo<br />

Ser o jogador a construir uma casa de palha, madeira e tijolos à sua frente antes de<br />

mudar os porquinhos para segurança no centro do tabuleiro.<br />

Como jogar<br />

• O jogador mais novo começa a jogar lançando o dado e deslocando o respectivo<br />

peão o número de espaços indicado no dado, no sentido horário.<br />

• Se o jogador parar num espaço de tijolo, madeira ou palha, retira uma metade da<br />

casa do mesmo tipo da pilha que está na mesa. Se o jogador já tiver terminado<br />

uma casa e lhe calhar uma metade para esta, o jogador não retira essa metade<br />

da casa e a vez de jogar passa para o jogador seguinte. Cada jogador procura<br />

conseguir as duas metades de cada casa, para as encaixar à sua frente.<br />

• Se um jogador parar num espaço com lobo, tem de rodar o lobo rotativo. Se o<br />

lobo apontar para uma casa de madeira ou de palha, o jogador pode retirar uma<br />

metade correspondente de outro jogador dizendo “Eu vou soprar e vou deitar<br />

a tua casa abaixo!”. Se o jogador não precisar dessa metade por já ter a casa<br />

completa, pega nessa metade e coloca-a na pilha correspondente na mesa.<br />

• Se o lobo apontar para a casa de tijolos, o jogador não pode retirar a metade de<br />

uma casa a outro jogador (nem recolocá-la na pilha da mesa) porque o lobo não<br />

consegue soprar para fazer cair a casa de tijolos.<br />

• Quando um jogador tiver montado as três casas, tem de continuar a jogar para<br />

atingir a segurança no meio do tabuleiro de jogo (conseguir um número igual<br />

ou superior ao necessário para lá chegar). Os outros jogadores podem continuar<br />

a retirar metades das suas casas de madeira e de palha terminadas. Se isto<br />

acontecer, o jogador que ficar sem uma metade da sua casa terá de a conseguir<br />

novamente antes de voltar a tentar chegar ao meio do tabuleiro de jogo.<br />

Quem ganha<br />

O vencedor é o primeiro jogador a conseguir chegar à segurança do meio do<br />

tabuleiro de jogo e a ter as três casas montadas.<br />

Innehåll:<br />

1 tärning<br />

1 pusselspelplatta<br />

1 vargsnurra<br />

4 spelpjäskort, vart och ett med en bild på 3 grisar<br />

4 korthållare i färg<br />

4 uppsättningar med hus att slitsa ihop, ett av halm, ett av pinnar och ett av tegel<br />

(varje hus består av två delar)<br />

Hur man sätter upp<br />

• Montera spelplattan;<br />

• Varje spelare väljer ett spelpjäskort och sätter in det i korthållaren i samma färg<br />

för att skapa sin spelpjäs;<br />

• Spelpjäserna placeras på startpilen vid grismammans hus;<br />

• Vargsnurran placeras på bordet;<br />

• Husdelarna placeras på bordet i tre högar: halm, pinnar och tegel.<br />

Syfte<br />

Att bygga ett hus av halm, ett hus av pinnar och ett hus av tegel framför sig, innan<br />

man flyttar hem sina grisar till säkert förvar på spelplattans mitt.<br />

Hur man spelar<br />

• Den yngsta spelaren börjar med att kasta tärningen och flytta sin spelpjäs i<br />

medsols/medurs riktning lika många steg som tärningen visar;<br />

• Om spelaren hamnar på en ruta med en tegelsten, pinne eller halmstrå, ska de<br />

ta en husdel av samma sort från högen på bordet. Om de redan gjort det huset<br />

färdigt, tar de inte någon husdel och spelet går vidare till nästa spelare. Spelarna<br />

har som mål att samla båda delarna till varje hus, som de slitsar ihop och ställer<br />

framför sig.<br />

• Om spelaren hamnar på en vargruta, ska de snurra på vargsnurran. Om snurran<br />

pekar på ett hus av pinnar eller halm, kan spelaren ta en av de delarna från en<br />

annan spelare och samtidigt säga: ”Jag frustar och jag pustar och jag blåser ner<br />

ditt hus!” Om de inte behöver den husdelen, därför att de redan byggt det huset<br />

färdigt, tar de delen och lägger tillbaka den i lämplig hög på bordet.<br />

• Om snurran pekar på tegelhuset, kan vargen inte blåsa ner det huset, så spelaren<br />

kan inte ta en husdel från en annan spelare (eller lägga tillbaka den på högen på<br />

bordet).<br />

• När en spelare monterat ihop alla tre husen, måste de fortsätta spela för att<br />

komma hem till säkerhet på spelplattans mitt (genom att slå exakt rätt tal, eller<br />

högre för att flytta dit). Övriga spelare kan fortfarande ta delar till sina färdiga hus<br />

av halm eller pinnar. Om detta inträffar, måste den spelare som förlorar en del/<br />

delar av sitt hus lämna tillbaka den/dem, innan de åter igen försöker ta sig hem till<br />

spelplattans mitt.<br />

Vinnare<br />

Vinnaren är den spelare som först lyckas ta sig hem till säkerhet på spelplattans mitt<br />

efter att ha monterat ihop sina tre hus.<br />

İçindekiler:<br />

1 adet zar<br />

1 adet şablonlu oyun tahtası<br />

1 adet kurt çarkıfeleği<br />

4 adet oynama kartı, hepsinde 3 adet domuz resmi vardır<br />

4 adet renkli kart kalıbı<br />

4 set yuvasıyla birlikte ev; bunlardan birisi hasır, birisi odun, birisi de tuğla evdir (her<br />

evin iki parçası vardır)<br />

Kurulum<br />

• Oyun tahtasını birleştirin;<br />

• Her oyuncu bir oyun kartı seçer ve oyun piyonunu oluşturmak için bunu aynı<br />

renkteki kart kalıbına yerleştirir;<br />

• Oyun piyonları anne domuzun evindeki başlama okuna konulur;<br />

• Kurt çarkıfeleği masanın üzerine yerleştirilir;<br />

• Ev parçaları, hasır, odun ve tuğla olarak ayrılarak üç deste halinde masaya konulur.<br />

Hedef<br />

Önce önünüzde hasırdan, odundan ve tuğladan evinizi inşa etmek, sonra da<br />

domuzlarınızı oyun tahtasının ortasındaki güvenli alana getirmek.<br />

Nasıl oynanacağı<br />

• Oyuna en küçük oyuncu zar atarak ve piyonunu oyun tahtası üzerinde zarda gelen<br />

sayı kadar saat yönünde ilerleterek başlar;<br />

• Eğer oyuncu attığı zarla tuğla, odun ya da hasır karesine gelirse, masanın<br />

üzerindeki destelerden durduğu karede denk geldiği türden bir ev kartı çeker.<br />

Eğer oyuncu denk geldiği türden evini zaten inşa etmişse ev kartı çekmez ve<br />

oyun bir sonraki oyuncuya geçer. Oyuncuların amacı her ev türünün iki kartını<br />

da çekmektir. Oyuncular çektikleri aynı türden iki kartı yerlerine yerleştirerek<br />

birleştirir.<br />

• Eğer oyuncu kurt karesi üzerine gelirse kurt çarkıfeleğini çevirir. Eğer çarkıfeleğin<br />

oku odundan ya da hasırdan eve denk gelirse, bu oyuncu başka bir oyuncunun<br />

çarkıfeleğin işaret ettiği türden ev kartlarından birisini, “Şişirdim, üfledim, evini<br />

uçurdum” diyerek alabilir. Eğer oyuncu çarkıfelekte gelen türden evini zaten<br />

bitirmişse ve bu ev kartına ihtiyacı yoksa diğer oyuncadan aldığı kartı masanın<br />

üstündeki destesine geri koyar.<br />

• Eğer çarkıfelek tuğla evi işaret ederse, kurt evi üfleyerek yıkamaz; dolayısıyla<br />

oyuncu başka bir oyuncunun ev kartını alamaz (ya da geri masanın üzerindeki<br />

destesine koyamaz).<br />

• Oyunculardan birisi evlerinin üçünü de tamamladığında, oyun tahtasının<br />

ortasındaki güvenli alana ulaşmak (zarda oryaya ulaşan tam sayıyı ya da daha<br />

yükseğini atarak) için oyuna devam etmek zorundadır. Diğer oyuncular bu sırada<br />

evlerini tamamlamış olan oyuncunun hasır ve tuğla ev kartlarını hala alabilir.<br />

Böyle bir durumda ev parçasını/parçalarını kaybeden oyuncu, oyun tahtasının<br />

ortasındaki güvenli alana girmeye çalışmadan önce kaybettiği bu kartları<br />

tamamlamak zorundadır.<br />

Kazananın nasıl belirleneceğini<br />

Oyunu, kendi üç evini de tamamlayarak oyun tahtasının ortasındaki güvenli alana ilk<br />

ulaşan oyuncu kazanır.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Ref.ª 081 Fabricado em Inglaterra<br />

Guarde estas informações para futura referência.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Ref: 081 Tillverkat i England<br />

Spara denna information för framtida bruk.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Ref: 081 İngiliz malı<br />

Lütfen bu bilgileri ileride başvurabilmek için saklayın<br />

<strong>Три</strong> <strong>поросенка</strong><br />

3びきのこぶた<br />

Комплект:<br />

1 игральный кубик<br />

1 контурная игровая доска<br />

1 вертушка с волком<br />

4 игровые карты с тремя поросятами<br />

4 цветные подставки для карточек<br />

4 комплекта по три сборных домика – один соломенный, один деревянный и<br />

один кирпичный (каждый домик состоит из двух строительных частей)<br />

Установка<br />

• Собрать игровую доску;<br />

• Каждый игрок выбирает свою игровую карту и помещает ее на подставку<br />

соответствующего цвета, чтобы создать свой игровой объект;<br />

• Игровые объекты размещаются на начальной стрелке у дома мамы-свиньи;<br />

• Вертушка с волком кладется на стол;<br />

• Строительные части домика раскладываются на три стопки – соломенные,<br />

деревянные и кирпичные.<br />

Задача<br />

Построить перед собой соломенный, деревянный и кирпичный домик перед<br />

тем, как переместить своих поросят в безопасное место, в центре игровой<br />

доски.<br />

Правила игры<br />

• Самый младший игрок начинает игру. Он бросает игральный кубик и<br />

перемещает свои игровые объекты по часовой стрелке, на количество<br />

клеточек, показанное на игральном кубике;<br />

• Если игрок останавливается на соломенном, деревянном или кирпичном<br />

квадратике, он берет строительную часть этого типа из соответствующей<br />

стопки на столе. Если он уже закончил строить домик из материала этого<br />

типа, он тогда не берет строительную часть из этой стопки и игра переходит к<br />

другому игроку. Игроки стараются собрать обе части того или иного типа для<br />

домика, который они собирают перед собой.<br />

• Если игрок останавливается на квадрате с волком, то он должен раскрутить<br />

вертушку с волком. Если вертушка с волком укажет на соломенный или<br />

деревянный домик, игрок может взять одну из строительных частей этого<br />

типа из домика другого игрока и сказать: «Сейчас как дуну, что весь твой дом<br />

разлетится!» Если игроку не нужна строительная часть этого типа, потому что<br />

он уже построил такой домик, он возвращает ее в соответствующую стопку<br />

на столе.<br />

• Если вертушка с волком укажет на кирпичный домик, то волк не может его<br />

сдуть, поэтому игрок не может взять строительную часть домика другого<br />

игрока (или вернуть ее обратно в стопку).<br />

• Когда игрок собрал все три домика, он продолжает играть, чтобы дойти до<br />

безопасного места в центре игровой доски – для этого ему нужно бросить<br />

точное или бóльшее количество шагов до этого места. Другие игроки могут<br />

и дальше брать строительные части из его соломенного или деревянного<br />

домиков. В этом случае, игрок, который потерял часть или несколько частей<br />

своего домика, должен восстановить эти части до того, как снова попытаться<br />

дойти до безопасного места в центре игровой доски.<br />

Победитель<br />

Победителем считается игрок, который первым дойдет до безопасного места в<br />

центре игровой доски, предварительно собрав все свои три домика.<br />

セット 内 容 :<br />

さいころ1 個<br />

組 み 合 わせプレイボード 1 枚<br />

おおかみスピンナー 1 枚<br />

遊 びこまカード( 子 豚 3 匹 )4 枚<br />

カラー・カードスタンド 4 枚<br />

スロット 組 み 立 て 麦 わらの 家 、 木 の 家 、レンガの 家 4セット( 各 家 は2 部 分 から<br />

形 成 。)<br />

セッティング<br />

• プレイボードを 組 み 合 わせます。<br />

• それぞれ 遊 びこまカードを 選 び、 同 じ 色 のカードスタンドに 差 し 込 んで 遊 びこまを<br />

作 ります。<br />

• 遊 びこまはお 母 さん 豚 の 家 のスタート 矢 印 のところに 置 きます。<br />

• おおかみスピンナーはテーブルに 置 きます。<br />

• 家 の 部 分 は 麦 わらの 家 、 木 の 家 、レンガの 家 、それぞれ3つの 山 に 分 けてテーブ<br />

ルに 置 きます。<br />

ゲームの 目 的<br />

安 全 なプレイボードの 真 ん 中 に 子 豚 を 連 れて 行 く 前 に、 自 分 の 前 に 麦 わらの 家 、 木<br />

の 家 、レンガの 家 を 建 てる。<br />

遊 び 方<br />

• 最 年 少 者 から 始 めます。さいころをころがし、さいころが 示 す 目 数 のスペースだけ<br />

時 計 回 り 方 向 に 遊 びこまを 進 めます。<br />

• 参 加 者 がレンガ、 木 、 麦 わらの 家 のどれかに 来 たら、テーブルに 置 いてある 家 の<br />

山 からその 種 類 の1 部 分 を 取 ります。 特 定 の 家 を 作 り 終 えてしまったら、その 家 の<br />

1 部 分 は 取 らずに 次 の 人 に 順 番 を 譲 ります。それぞれの 家 の 両 部 分 を 集 めること<br />

を 目 標 にします。 自 分 の 前 に 家 両 部 分 を 一 緒 に 組 み 立 てます。<br />

• 参 加 者 がおおかみのいるところに 来 たら、おおかみスピンナーを 回 します。<br />

スピンナーのポイントが 木 か 麦 わらの 家 を 指 していれば、 他 の 人 からそれの1 部<br />

分 を 取 ることができます。そのとき「フーフー、お 前 の 家 を 吹 き 倒 すぞ!」と 言 い<br />

ます。すでに 家 を 完 成 して 家 の1 部 分 が 必 要 なければ、それを 取 りテーブルの<br />

上 の 適 切 な 山 に 戻 します。<br />

• スピンナーのポイントがレンガの 家 を 指 していれば、おおかみは 家 を 吹 き 倒 すこ<br />

とはできず、 参 加 者 は 他 の 人 の 家 の1 部 分 を 取 ることはできません。( 又 はテーブ<br />

ルにそれを 戻 します。)<br />

• 1 人 が3つの 家 全 部 を 組 み 立 て 終 えても、 安 全 なプレイボードの 真 ん 中 に 到 達<br />

するまでゲームを 続 けなければなりません。( 正 確 な 目 数 を 出 すか、 又 はもっと 目<br />

数 を 出 しそこに 進 みます。) 他 の 人 は 完 成 した 麦 わらの 家 と 木 の 家 の 両 部 分 をま<br />

だ 取 ることができます。その 場 合 、 家 の1 部 分 / 両 部 分 を 失 った 人 は 再 びプレイ<br />

ボードの 真 ん 中 に 行 くまえに 家 を 取 り 戻 さなければなりません。<br />

ゲームの 勝 利 者<br />

勝 利 者 は3つの 家 を 組 み 立 て 最 初 に 安 全 なプレイボードの 真 ん 中 に 到 達 した 人 。<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

081<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

Ссылочный номер: 081 Сделано в Англии<br />

Пожалуйста, сохраните эту информацию для<br />

дальнейшего руководства.<br />

©2010 <strong>Orchard</strong> <strong>Toys</strong> Ltd.<br />

Wymondham, Norfolk, NR18 9SB, England<br />

www.orchardtoys.com<br />

商 品 番 号 : 081 英 国 製<br />

この 説 明 書 は, 後 日 参 照 できるよう 保 管 してください。

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!