Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
genial Lope – pueda entenderla en su globalidad y en cada<br />
aspecto pertinente. Aunque se desconociera casi totalmente<br />
la vida cuotidiana madrileña en los siglos XVI y XVII, y<br />
las mentalidades vigentes.<br />
Una idea, sí, y es que tal obra sigue lógicamente y cronológicamente<br />
a otra edición crítica mía de otra comedia<br />
de Lope realizada hace ya trece años, La bella malmaridada<br />
o la cortesana (Clásicos madrileños, Editorial Castalia,<br />
Madrid, 2001). La actual, mi Malcasada, también se inscribe<br />
en una sugerencia que me hizo hace ya unos veinte años<br />
mi propio director de tesis – y fallecido amigo – el catedrático<br />
Jean Coste, de la Universidad de Paris X-Nanterre.<br />
Fue mi mentor, aconsejándome primero – a continuación<br />
de mi tesis doctoral sobre el teatro de Lope de Vega – el<br />
publicar una edición critica de unos entremeses del gran<br />
Quiñones de Benavente, un buen amigo de Lope, luego<br />
una edición critica de una o dos comedias de Lope de<br />
Vega. Recuerdo que le gustaba mucho a Jean Coste la copla<br />
muy conocida «La bella malmaridada, / de las más lindas<br />
que vi, / miémbrese cuán amada, / señora, fuiste de mi», y<br />
me creyó capaz de emprender la edición crítica conjunta<br />
de dos bellas comedias de Lope sobre dicho tema, la que<br />
acabo de mencionar, que es una obra de juventud, y otra<br />
más tardía, La malcasada (publicada en 1621) que forma<br />
parte de su periodo de madurez dramática. Pero con mis<br />
faenas administrativas de catedrático en una facultad de<br />
idiomas donde tenia yo que desarrollar y mejorar la oferta<br />
en diplomas de mi departamento de estudios ibéricos e<br />
ibero-americanos, incluso crear lo que antes llamamos en<br />
Francia “la maîtrise”, y lo que es ahora el master, implantar<br />
los estudios doctorales y encuadrar tesis, no pude llevar a<br />
cabo la preparación de una edición critica conjunta de las<br />
dos comedias ya señaladas. Por eso, empecé por La bella<br />
malmaridada, ya que fue compuesta alrededor de 1596, y<br />
sólo hace unos seis meses pude publicar la otra, La malcasada,<br />
divertida y muy lograda comedia de la madurez<br />
artística…<br />
Qué más pudiera decirles, que no me resultó siempre<br />
muy fácil la tarea, que me costó unos diez años de trabajo,<br />
no sin interrupciones debidas a lances de mala salud y a<br />
ciertas dificultades o disgustos, que conocí ciertos momentos<br />
de desaliento, hasta el final, porque el encontrar a<br />
un editor interesado en la publicación de tal obra no es, de<br />
veras, lo más sencillo sobre todo en nuestros tiempos de<br />
crisis tan poco gratos para la cultura, las ciencias humanas…<br />
Por lo demás, experimento una gran satisfacción al<br />
ver existir por fin mi Malcasada – la primera edición crítica<br />
de tal comedia por el mundo, lo que sigue sorprendiéndome<br />
– y al esperar que mi edición conozca un buen<br />
destino. Que los especialistas y todos los lectores resulten<br />
satisfechos al leerme. Creo que se lo merece, porque me<br />
convenci del interés de semejante comedia políglota (Lope<br />
recurre al italiano y al latín macarrónico), rica en lances y<br />
efectos dramáticos, con su pizca de erudición y la risa popular<br />
provocada por el personaje del gracioso. Sin hablar<br />
del ambiente madrileño que Lope sabe tan bien restituir, el<br />
mundillo de la corte, y aquí hasta la evocación de la iglesia<br />
Pág. 68 Pág. 69<br />
del Carmen (punto de partida de nuestra intriga, o más<br />
exactamente, el final de la misa y la salida a la calle de la<br />
bella Lucrecia observada por el galán don Juan, y cortejada<br />
por él), y del “sotillo”.<br />
Ahora bien, como muestra de la calidad poética de tal<br />
obra que cuenta con tres sonetos, les reproduzco éste, que<br />
Jean Giraudoux, pinceladas Impresionistas en la Literatura<br />
es del letrado Lisardo, el pretendiente rival de don Juan:<br />
¡Oh ingenio y hermosura para sabios!<br />
¿Qué seda blanca de la rica China<br />
no se tiñera en púrpura divina<br />
de sus mejillas y rosados labios<br />
¿Qué Alejandros, qué Césares, qué Octavios<br />
no venciera beldad tan peregrina,<br />
pues si la resistencia se imagina<br />
el amor natural recibe agravios<br />
Pagaste la pensión de tantos bienes<br />
con la desdicha, que te dio forzosa<br />
quien por hermosa coronó tus sienes.<br />
Que no nacieras para ser dichosa,<br />
con tan grande hermosura como tienes,<br />
ni desdichada para ser hermosa.<br />
(Acto III, vv. 2210-2223)<br />
Y ahora tengo que callarme, amigos poetas o amigos de<br />
la poesía, y recordarles también - aunque huelga decirloque<br />
el teatro de Lope de Vega es poesía, poesía dramática,<br />
que mi edición consta de 293 páginas, de una introducción<br />
de 74 páginas, y de unas 500 notas aclaratorias, y que se<br />
puede leer de dos maneras : sólo el texto de la comedia<br />
misma, o leerlo todo (o parcialmente) para disponer de la<br />
mayor cantidad de explicaciones que me fueron posibles y<br />
parecieron de algún provecho.<br />
Christian ANDRÈS,<br />
Catedrático y Profesor Emérito de la Universidad Picadie<br />
(Francia)<br />
De estilo lirico, su escritura se caracteriza por la fantasía<br />
y el humorismo, los diálogos son un elemento resaltable<br />
en sus libros. Sus principales obras son “L’école des<br />
Indifferénts” (de tres tomos) de 1912 con el que gano el<br />
Premio Montyon y “La lucha con el angel” de 1934. La segunda<br />
parte de su obra se sitúa entre la vida real y lo simbólico,<br />
por ejemplo “Sigfried y Priere sur la tour Eiffel”. Su<br />
Literatura se podría denominar Impresionista, una de sus<br />
obras mas importantes fue “Aventuras de Jérôme Bardini”.<br />
Escapa del sentimentalismo en su obra lo que hace que las<br />
mismas tengan un sentido elevado. Trabajó como Preceptor<br />
de una familia de la Aristocrática alemana de el Príncipe<br />
de Sajonia- Meiningen y recorrió Austria, Hungría,<br />
Serbia, Italia et les Pays Bas. Evidentemente la Literatura<br />
francesa por su Trascendencia tiene un sentido Universal,<br />
Escritores como Honoré de Balzac, Georges Sand, Victeur<br />
Hugo y Émile Zola y en el siglo XX Jean Paul Sartre, Albert<br />
Camus y Simone de Beavoir, describiendo lo Francés, por<br />
su talento representan un mensaje universalista, obras que<br />
describen situaciones psicologías ambientes típicamente<br />
Franceses llegan al espíritu de personas du tout le Monde.<br />
André Gide lo elogio en la Nouvelle Revue Française;<br />
Gide escritor polifacético y de Izquierda seria una inspiración<br />
para el mismo Albert Camus. Giraudoux tenia interés<br />
por las culturas extranjeras y especialmente por la Germana.<br />
Hizo carrera como Diplomático, fue sucesivamente<br />
Director del servicio de Obras Francesas en el extranjero,<br />
Secretario de embajada en Berlín, Director del Servicio<br />
de Prensa en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Representante<br />
de Francia en Turquía para arreglar el pago de<br />
la deuda Otomana e Inspector de Consulados, cargos que<br />
le hicieron viajar con frecuencia por Europa Oriental, por<br />
ejemplo a Viena o a Moscú entre otros destinos. En 1930<br />
habia ocupado el cargo de Comisario de Información. Tenia<br />
una impronta decididamente Aristocrática.<br />
Entre 1931 y 1936 tuvo una relación con la joven heredera<br />
Argentina Anita de Madero a posteriori conoció a la<br />
Periodista Francesa Isabelle Montérou.<br />
Cabe señalar que permaneció en France durante la Segunda<br />
Guerra Mundial, fue nombrado en 1940, Director<br />
del Servicio de Información del Gobierno de Vichy, murió<br />
de Uremia en 1944.<br />
L’Écriteur del cual hablamos, presenta un mundo transfigurado<br />
y encantado, libre de las vulgaridades y de los<br />
agobios de la existencia real, donde la libertad, la fantasía<br />
y la poesía se desgranan con naturalidad. Como otros dramaturgos<br />
contemporáneos, Jean Cocteau, Albert Camus<br />
y Jean Paul Sartre, reescribió los temas Mitológicos adaptándolos<br />
a su época. La Novela “Simón el patético” que<br />
comenzó a publicarse en un Journal en 1914 al comenzar<br />
la Premier Guerre Mondial estaba inspirada en una difícil<br />
relación amorosa. Incorporado al frente, sufrió frecuentes<br />
hospitalizaciones al ser herido en combate, en estos periodos<br />
escribió relatos de guerra (en Alsace, Cinq Soirs,<br />
Cinq Réveils). A posteriori también trato sus experiencias<br />
en textos como “Lectures pour une ombre” (1917),<br />
“Amica America” (1918) y “Adorable Clio” donde cerro su<br />
relación con la contienda.<br />
Jean Giraudoux aportó a las letras su estilo su impronta<br />
Aristocrática y su idiosyncrasie Française et pour tant<br />
Universalista, estos elementos quedaran en la memoria de<br />
tantos lectores y en las paginas del devenir de la Literatura.<br />
José Abelardo FRANCHINI,<br />
Periodista, escritor