Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HISTORIA<br />
La Representació de l’Assumpció de Madona Santa Maria es el drama sacro escrito en lengua catalana y<br />
conservado en un único manuscrito de finales del siglo XIV que se encuentra en el Archivo Histórico<br />
Archidiocesano de Tarragona. Se trata del primer texto completo de un drama o misterio asuncionista<br />
catalán, anterior al misterio de Valencia (fragmentario), del primer tercio del siglo XV. También es anterior al<br />
Misterio de Elche, cuya consueta más antigua data de la primera mitad del siglo XVII, aunque algunos<br />
elementos de la lengua utilizada muestran que es necesario remontarlo igualmente al siglo XV.<br />
La fecha: finales del siglo XIV. La Representación está copiada en una pequeña libreta de carácter<br />
misceláneo que contiene, como texto más antiguo, una lista de censales pagados al Señorío de Prades i Montral<br />
a mediados del siglo XIV. Esta libreta fue trasladada al Archivo Parroquial Selvatano, donde Mn. Joan Pié i<br />
Faydella, ilustre historiador de la Selva del Camp, la encontró e informó sobre la existencia del texto del<br />
Misteri, que se copió inmediatamente después de la lista de censales. Posteriormente, la libreta pasó al<br />
Archivo Histórico Archidiocesano, donde el profesor Amadeu-J. Soberanas i Lleó hizo una nueva transcripción<br />
del Misteri, que quedo inédita pero que fue amablemente facilitada a los autores de la representación<br />
selvatana.<br />
El lugar: la ciudad de Tarragona. Probablemente, la redacción del Misteri tenga que vincularse con la ciudad<br />
de Tarragona. En primer lugar, por las referencias a la ciudad que aparecen en las estrofas de la cruzada<br />
contra los musulmanes, texto copiado después del Misteri. Y que sigue con una referencia a Santa Maria del<br />
Miracle, nombre de la iglesia medieval que había entre el anfiteatro y la playa adyacente.<br />
4<br />
4