poltroncina auto gr. 01 elite - Neo Baby

neo.baby.it

poltroncina auto gr. 01 elite - Neo Baby

POLTRONCINA AUTO GR. 01 ELITE

CADEIRA AUTO GR. 01 ELITE

SIÈGE-AUTO GR 0/1 ELITE

ELITE CHILD CAR SEAT FOR GROUP 0+,1

SILLITA AUTO GR. 01 ELITE

KINDERAUTOSITZ GR. 01 ELITE

1


1A

4

2

3

6

2

8

4A

1

5

11

7

2

1B

3

4B

9

10

12


5

6B

8

3

6A

7

9A


9B

11

4

10A

10B 10C

12


13

OK NO! NO!

14A

15B

14B

5

15A


aaaa

I

POLTRONCINA AUTO GR. 01 ELITE

Dalla nascita fino a 4 anni

Gruppi 0 e 1, dalla nascita fino a 18 kg

Omologato secondo il regolamento ECE 44/03

ISTRUZIONI PER L’USO

• ATTENZIONE

Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini

piccoli per evitare eventuali rischi di soffocamento.

Leggere le indicazioni sulla sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e

conservarle per ulteriore consultazione. Il mancato

rispetto di queste istruzioni può compromettere la

sicurezza del bambino.

• ATTENZIONE

Il montaggio del seggiolino sulla parte centrale del

sedile posteriore è ammessa solo se l’auto è munita

di cintura a 3 punti.

AVVERTENZE:

DA LEGGERE PRIMA DEL VIAGGIO

• E’ CONSIGLIATA L’INSTALLAZIONE DEL SEGGIO-

LINO SUL SEDILE POSTERIORE DEL VEICOLO.

Il seggiolino va installato unicamente con una cintura

a 3 punti omologata secondo il regolamento

UN/ECE N° 16 o altri standard equivalenti.

Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile anteriore,

per maggiore sicurezza si raccomanda di

arretrare il più possibile il sedile compatibilmente

con la presenza di altri passeggeri sul sedile posteriore

e di regolarne lo schienale nella posizione

più verticale possibile.

• ATTENZIONE: Se il sedile anteriore è dotato di airbag

frontale si sconsiglia di installare il Seggiolino

su questo sedile. Nel caso di installazione su un

qualunque sedile protetto da airbag fare sempre

riferimento al manuale di istruzioni dell’auto

• Installare il prodotto solo su sedili correttamente

fissati alla struttura del veicolo e rivolti verso la

parte anteriore della vettura.

• Non lasciare sedili veicolo pieghevoli, ribaltabili o

rotanti non ben agganciati e assicurarsi che non

siano trasportati in veicolo oggetti non ben fissati,

6

soprattutto sul ripiano posteriore: in caso di incidente

o brusca frenata potrebbero urtare e ferire

i passeggeri.

• Installare il prodotto in modo da evitare che un

sedile mobile o la portiera possano interferire con

esso. Evitare che nessuna parte del seggiolino rimanga

impigliata tra le portiere o sfreghi contro

punti taglienti.

• Assicurarsi sempre che la cintura del veicolo e del

seggiolino siano correttamente tese, che non risultino

attorcigliate o in posizioni non corrette. Più le

cinture sono tese, maggiore è la protezione offerta

dal seggiolino.

• Non utilizzare il prodotto se alcune parti risultano

rotte o mancanti.

• Non interporre nessun oggetto (cuscini, coperte,

etc.) tra il sedile veicolo e il seggiolino, o tra il

seggiolino e il bambino.

• Non mettere oggetti pesanti sopra il seggiolino.

• Controllare periodicamente che il bambino non

apra la fibbia di aggancio della cintura di sicurezza

e che non maneggi il seggiolino o parti di

esso.

• Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino

la cintura di sicurezza, per la propria sicurezza,

ma anche perché durante il viaggio, potrebbero

urtare il bambino.

• Tenere i sacchetti di plastica lontani dal bambino,

per evitare rischi di soffocamento.

• Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto

e la presenza di eventuali rotture. In caso

di danneggiamenti non utilizzare più il prodotto e

tenerlo fuori dalla portata dei bambini.

• In seguito ad un incidente anche lieve, il seggiolino

può subire danni non sempre visibili a occhio

nudo: è pertanto necessario sostituirlo.

• Durante i lunghi viaggi si consiglia di effettuare

frequenti soste, il bambino si stanca molto facilmente.

Prima di estrarre il bambino fermare il veicolo

in un luogo sicuro.

• Quando non si trasporta il bambino, il seggiolino

deve essere lasciato agganciato, oppure va riposto

nel bagagliaio.

• La società ARTSANA declina ogni responsabilità

per un uso improprio del prodotto.

Note per l’utilizzatore

1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini “Universale”,

omologato secondo Regolamento N°

44, emendamenti serie 03. Adatto all’impiego

generale nei veicoli e compatibile con la maggior

parte, ma non tutti, i sedili di veicolo.

2. La perfetta compatibilità è più facilmente ottenibile

nei casi in cui il costruttore del veicolo dichiara

nel manuale veicolare che il veicolo prevede l’installazione

di dispositivi di ritenuta bambini “Universali”

per la fascia di età in questione.

3. Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato

“Universale” secondo criteri di omologazione più


severi rispetto a modelli precedenti che non dispongono

del presente avviso.

4. Adatto solamente per l’impiego nei veicoli dotati

di cinture di sicurezza a 3 punti statica o con

arrotolatore, omologata in base al regolamenti

UN/ECE N° 16 o altri standard equivalenti.

5. In caso di dubbio, contattare il produttore del dispositivo

di ritenuta oppure il rivenditore.

ISTRUZIONI D’USO

ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA

DELL’UTILIZZO E CONSERVARLE PER FUTURI RIFERI-

MENTI. IL NON RISPETTO DI QUESTE ISTRUZIONI

PUO’ COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO

BAMBINO

DESCRIZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO

• Questo seggiolino è classificato come gruppo 0

per bambini dalla nascita fino a 10 kg (dalla nascita

a circa 9 mesi) in posizione contraria al senso

di marcia.

• Questo seggiolino è classificato come gruppo 1

per bambini da 9 kg a 18 kg (da 9 mesi a 4 anni

circa), in posizione rivolta nel senso di marcia.

01. Spallacci

02. Base

03. Cintura di sicurezza

04. Cuscino riduttore

05. Fibbia

06. Spartigambe

07. Nastro di regolazione lunghezza cintura

08. Leva di regolazione dell’inclinazione

09. Guscio

10. Morsetto

11. Pulsante di regolazione lunghezza cinture

12. Base

RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO

Il seggiolino auto può essere reclinato a piacere per

il confort del bambino.

• Per reclinare il seggiolino auto, utilizzare la leva

rossa posta sul fronte del seggiolino tra la base ed

il guscio (fig. 2).

• ATTENZIONE: Dopo ogni cambio di reclinazione,

assicurarsi che la cintura del veicolo sia ben

tesa e che la cintura del seggiolino sia in posizione

corretta.

GRUPPO 0.

POSIZIONE CONTRARIA AL SENSO DI MARCIA

• Dalla nascita fino a 10 kg

• Il seggiolino va installato unicamente con una cintura

a 3 punti omologata secondo il regolamento

UN/ECE N° 16 o altri standard equivalenti.

• ATTENZIONE: Non utilizzare il seggiolino sul sedile

anteriore se il veicolo è munito di Airbag.

• Regolare il seggiolino nella posizione di massima

inclinazione (vedere paragrafo “ RECLINAZIONE

7

DEL SEGGIOLINO AUTO”). Posizionare il seggiolino

sul sedile anteriore o posteriore del veicolo in

posizione contraria al senso di marcia.

• Tirare completamente la cintura del veicolo e passare

la parte addominale della cintura sotto la

base del seggiolino auto (fig. 4A).

• Passare la parte diagonale della cintura nelle guide

poste sul retro del seggiolino (Far riferimento

alle etichette blu presenti sul prodotto) (fig. 4B).

• Fissare la fibbia della cintura auto e tendere la

cintura verso l’arrotolatore.

• Posizionare il morsetto di plastica (fig. 1B – nr. 10)

sulla cintura diagonale del veicolo, contro le guide

poste nella parte superiore del guscio (fig. 6A

e 6B).

• Assicurarsi che la cintura dell’auto non sia attorcigliata

o rovinata e che sia ben tesa.

GRUPPO 1. POSIZIONE NEL SENSO DI MARCIA

• Da 9 a 18 kg

• Il seggiolino va installato unicamente con una cintura

a 3 punti omologata secondo il regolamento

UN/ECE N° 16 o altri standard equivalenti.

• Posizionare il seggiolino sul sedile, rivolto nel senso

di marcia (fig. 7).

• Tirare la cintura del veicolo e passare la fibbia

attraverso lo schienale del seggiolino, tra il guscio

in plastica e il fondo (Far riferimento alle etichette

rosse presenti sul prodotto – fig.8).

• Fissare la fibbia della cintura dell’auto.

• Tendere a fondo la cintura tirandola e appoggiandosi

al seggiolino per fissarlo contro il sedile del

veicolo (fig.9A).

• Posizionare il morsetto di plastica sulla cintura del

veicolo vicino alla fibbia sulla parte diagonale (fig.

9B).

• Assicurarsi che la cintura non sia attorcigliata e

che sia ben tesa

LE CINTURE DEL SEGGIOLINO AUTO

Bloccaggio della fibbia

• Appaiare le 2 linguette della fibbia (fig. 10A). Inserire

le 2 linguette nella fibbia fino a sentire un

CLICK (fig. 10B e 10C ).

• Per aprire la fibbia, premere sul pulsante rosso della

fibbia stessa.

• Verificate sempre che il bambino non apra la fibbia

della cintura di sicurezza.

Regolazione delle cinture

• Per tendere le cinture, tirare il nastro di regolazione

come illustrato in figura 11.

• Adattare la tensione della cintura al vostro bambino.

• Per allentare la cintura, premere sul pulsante di

regolazione posizionato tra le gambe (fig. 1A - nr.

11) e tirare le cinture (fig. 12).


Regolazione dell’altezza della cintura in funzione

dell’altezza delle spalle del bambino

• La cintura ha tre posizioni di altezza.

• Posizione in senso contrario a quello di marcia (Gruppo

0): utilizzare sempre la posizione bassa della cintura.

• Posizione in senso di marcia (Gruppo 1): regolare

la posizione delle cinture in funzione dell’altezza

del bambino (fig. 13).

• Per modificare l’altezza delle cinture occorre sfilarle,

togliendo prima i due componenti in plastica

posti sotto il sedile (fig. 14 (14A e 14B)).

Sfilare la cinghia:

• Dalla linguetta della fibbia

• Dallo spallaccio

• Dallo schienale

• Far passare la cinghia attraverso l’asola posta nel

rivestimento e l’asola del guscio.

• Reinfilare nell’asola più adatta come da disegno

(fig. 15A e 15B).

• Reinserire le cinghie in senso inverso ponendo particolare

attenzione che la cinghia non risulti attorcigliata.

• Verificare il bloccaggio delle cinture addominali

che è garantito dal corretto inserimento della parte

in plastica blu.

RIMOZIONE DELLA FODERA

• Per rimuovere la fodera, occorre sfilare entrambi

i capi delle cinghie dalle asole come indicato nel

paragrafo precedente.

• Per rimettere la fodera, reinfilare i capi sullo schienale,

e le cinghie come indicato nel paragrafo

precedente, effettuare le stesse operazioni in senso

inverso.

• Assicurarsi che la cintura sia correttamente rimontata

e che le cinghie non siano arrotolate o rovinate.

CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE

Tutte le parti in tessuto sono sfoderabili. Le macchie

più leggere si possono pulire con una spugna inumidita

con acqua insaponata; lavare a mano, a 30°,

in acqua saponata. Non utilizzare candeggina, non

stirare, non lavare in lavatrice, non asciugare in essicatrice.

8


P

CADEIRA AUTO GR. 01 ELITE

Desde o nascimento até

aos 4 anos de idade.

Grupos 0 e 1,

desde o nascimento até 18 kg de

peso.

Homologada segundo o regulamento ECE 44/03

INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO

• ATENÇÃO

Mantenha a embalagem fora do alcance das

crianças, para evitar eventuais riscos de asfixia.

Leia as indicações de segurança. Antes da utilização,

leia atentamente estas instruções e conserveas

para consultas futuras. O desrespeito por estas

instruções pode comprometer a segurança do seu

filho.

• ATENÇÃO

A instalação da cadeira auto na parte central do

banco de trás só é permitida se o automóvel estiver

equipado com um cinto de segurança com 3

pontos de fixação.

ADVERTÊNCIAS: PARA LER ANTES DA VIAGEM

• É ACONSELHÁVEL A INSTALAÇÃO DA CADEIRA

AUTO NO BANCO DE TRÁS DO VEÍCULO.

A cadeira auto deve ser instalada unicamente com

um cinto de segurança com 3 pontos de fixação,

homologado segundo o regulamento UN/ECE N°

16 ou outras normas standard equivalentes.

Se a cadeira auto for instalada no banco da frente,

para maior segurança, é aconselhável recuar

o mais possível o banco, de forma compatível

com a presença de outros passageiros no banco

de trás, e posicionar o encosto na posição mais

vertical possível.

• ATENÇÃO: Não é aconselhável instalar a cadeira

auto no banco da frente se este estiver equipado

com airbag frontal. No caso de instalar a cadeira

auto em bancos equipados com airbag, consulte

9

sempre o manual de instruções do veículo.

• Instale a cadeira auto exclusivamente num banco

correctamente fixado à estrutura do veículo e virado

para a parte da frente do mesmo.

• Certifique-se de que os bancos do veículo rebatíveis

ou giratórios estão correctamente fixados

assim como os objectos transportados dentro do

automóvel, nomeadamente na prateleira posterior,

pois em caso de acidente ou travagem brusca

poderão chocar com os passageiros e feri-los.

• Instale a cadeira auto de modo a evitar que um

banco móvel ou a porta do automóvel possam

vir a tocar na mesma. Evite que componentes da

cadeira auto fiquem entalados na porta ou em

contacto com pontos cortantes.

• Certifique-se sempre de que o cinto de segurança

do automóvel assim como os cintos da cadeira

auto estão devidamente esticados, não estão torcidos

ou posicionados incorrectamente. Quanto

mais esticados estiverem os cintos maior é a segurança

que a cadeira auto proporciona.

• Não utilize a cadeira auto se algum dos seus componentes

estiver danificado ou em falta.

• Não coloque objectos (almofadas, mantas, etc.)

entre o banco do automóvel e a cadeira auto nem

entre a cadeira auto e a criança.

• Não coloque objectos pesados por cima da cadeira

auto.

• Certifique-se regularmente de que a criança não

abra a fivela do fecho do cinto de segurança e

de que não manipule a cadeira auto ou qualquer

componente da mesma.

• Certifique-se de que todos os passageiros do

automóvel utilizam o cinto de segurança, não só

para a sua própria segurança, mas também porque

durante a viagem, podem ferir a criança.

• Mantenha os sacos de plástico fora do alcance

das crianças, para evitar o risco asfixia.

• Verifique com regularidade o estado de desgaste

do produto e a existência de eventuais danos. Se

detectar algum componente danificado não utilize

a cadeira auto e mantenha-a fora do alcance das

crianças.

• Após um acidente, ainda que ligeiro, a cadeira

pode ter sofrido danos não visíveis a olho nu, por

isso é necessário substituí-la.

• Durante as viagens longas, é aconselhável parar

frequentemente. A criança cansa-se facilmente.

Pare num local seguro, antes de retirar a criança

do automóvel.

• Quando não transportar a criança, a cadeira auto

deve estar fixada correctamente ou então deve ser

guardada no porta-bagagem.

• A sociedade ARTSANA declina toda e qualquer

responsabilidade por um uso impróprio do produto.

Notas para o utente

1. Este é um dispositivo de retenção para crianças,


do tipo “Universal”, homologado segundo o Regulamento

N°44, extensão série 03. É indicado

para a utilização generalizada em veículos e

compatível com a maior parte, mas não todos,

os modelos de bancos de automóvel.

2. A perfeita compatibilidade é mais facilmente conseguida

nos casos em que o fabricante do veículo

declara no manual do mesmo que este prevê

a instalação de dispositivos de retenção para

crianças, tipo “Universal”, para a faixa etária em

questão.

3. Este dispositivo de retenção é classificado como

“Universal”, segundo critérios de homologação

mais rigorosos do que em relação a modelos anteriores

que não dispõem do presente aviso.

4. Indicado exclusivamente para a utilização em

veículos equipados com cinto de segurança com

3 pontos de fixação, estático ou com enrolador,

homologado segundo o Regulamento UN/ECE

N°16 ou outras normas standard equivalentes.

5. Em caso de dúvida, contacte o produtor do dispositivo

de retenção ou o seu revendedor.

INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO

ATENÇÃO! ANTES DA UTILIZAÇÃO, LEIA ATEN-

TAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS

PARA CONSULTAS FUTURAS. O DESRESPEITO POR

ESTAS INSTRUÇÕES PODE COMPROMETER A SE-

GURANÇA DO SEU FILHO.

DESCRIÇÃO DA CADEIRA AUTO

• Esta cadeira auto está homologada para o “Grupo

0”, para o transporte no automóvel de crianças

desde o nascimento até 10 kg de peso (desde o

nascimento até aos 9 meses, aproximadamente),

posicionada no sentido contrário ao da marcha.

• Esta cadeira auto está homologada para o “Grupo

1”, para o transporte no automóvel de crianças de

9 kg a 18 kg (dos 9 meses aos 4 anos, aproximadamente),

posicionada no sentido da marcha.

01. Correias dos ombros

02. Base

03. Cinto de segurança

04. Almofada redutora

05. Fivela

06. Correia separadora de pernas

07. Fita de regulação do comprimento do cinto

08. Patilha de regulação da inclinação

09. Casco

10. Mola

11. Botão de regulação do comprimento dos cintos

12. Base

RECLINAÇÃO DA CADEIRA AUTO

• A cadeira auto pode ser reclinada para maior

conforto da criança.

• Para reclinar a cadeira auto, utilize para o efeito

a patilha vermelha, existente na parte da frente da

cadeira auto, entre a base e o casco (fig. 2).

10

• ATENÇÃO: Depois de ter regulado a reclinação

da cadeira auto, certifique-se de que o cinto de

segurança do automóvel está bem esticado e de

que o cinto da cadeira auto está posicionado correctamente.

GRUPO 0.

CADEIRA AUTO POSICIONADA

NO SENTIDO CONTRÁRIO AO DA MARCHA

• Desde o nascimento até 10 kg de peso.

• A cadeira auto deve ser instalada unicamente com

um cinto de segurança com 3 pontos de fixação,

homologado segundo o regulamento UN/ECE N°

16 ou outras normas standard equivalentes.

• ATENÇÃO: Não instale a cadeira auto no banco

da frente do automóvel, equipado com Airbag.

• Regule a cadeira auto na posição de reclinação

máxima (veja o parágrafo “RECLINAÇÃO DA CA-

DEIRA AUTO”). Instale a cadeira auto no banco

da frente ou no banco de trás do veículo, posicionada

no sentido contrário ao da marcha.

• Puxe completamente o cinto de segurança do veículo

e passe a correia abdominal do mesmo por

baixo da base da cadeira auto (fig. 4A).

• Passe a correia diagonal do cinto através das

guias, existentes na parte de trás da cadeira auto

(Siga as etiquetas azuis, existentes na cadeira

auto) (fig. 4B).

• Aperte a fivela do cinto do automóvel e estique-o

no sentido do enrolador.

• Posicione a mola de plástico (fig. 1B – n. 10) na

correia diagonal do cinto de segurança do veículo,

contra as guias existentes na parte superior do

casco (fig. 6A e 6B).

• Certifique-se de que o cinto de segurança do automóvel

não está torcido ou danificado e que está

bem esticado.

GRUPO 1.

CADEIRA AUTO POSICIONADA

NO SENTIDO DA MARCHA

• Desde 9 até 18 kg de peso.

• A cadeira auto deve ser instalada unicamente com

um cinto de segurança com 3 pontos de fixação,

homologado segundo o regulamento UN/ECE N°

16 ou outras normas standard equivalentes.

• Instale a cadeira auto no banco do automóvel,

posicionada no sentido da marcha (fig. 7).

• Puxe o cinto de segurança do veículo e passe a

fivela através do encosto da cadeira auto, entre

o casco de plástico e o fundo (Siga as etiquetas

vermelhas, existentes na cadeira auto – fig.8).

• Aperte a fivela do cinto de segurança do automóvel.

• Estique completamente o cinto de segurança, puxando-o

e apoiando-se na cadeira auto para a

fixar contra o banco automóvel (fig.9A).

• Posicione a mola de plástico no cinto de segurança

do automóvel perto da fivela da correia diago-


nal (fig. 9B).

• Certifique-se de que o cinto de segurança do automóvel

não está torcido e que está bem esticado.

CINTOS DA CADEIRA AUTO

Bloqueio da fivela

• Encaixe os 2 ganchos da fivela (fig. 10A). Introduza-os

no fecho até ouvir um CLICK (fig. 10B e

10C ).

• Para abrir o fecho, prima o botão vermelho, existente

no próprio fecho.

• Certifique-se sempre de que a criança não abra o

fecho do cinto de segurança.

Regulação do cinto

• Para esticar as correias do cinto, puxe a fita de

regulação, conforme indicado na figura 11.

• Regule a tensão do cinto, adaptando-o ao corpo

da criança.

• Para alargar o cinto, prima o botão de regulação,

existente na zona que corresponde à posição entre

as pernas da criança (fig. 1A - n. 11) e puxe o

cinto (fig. 12).

Regulação da altura do cinto conforme a altura

dos ombros da criança

• A altura do cinto pode ser regulada em três posições.

• Posição da cadeira auto no sentido contrário ao

da marcha (Grupo 0): utilize sempre a posição

mais baixa do cinto.

• Posição da cadeira auto no sentido da marcha

(Grupo 1): regule a posição dos cintos conforme

a altura da criança (fig. 13).

• Para modificar a altura do cinto é necessário remover

as correias dos ombros, retirando previamente

os dois componentes de plástico, existentes

por baixo do assento da cadeira auto (fig. 14

(14A e 14B)).

Retire a correia:

• Da lingueta da fivela

• Da correia do ombro

• Do encosto

• Faça passar a correia através da abertura existente

no forro e da abertura existente no casco.

• Volte a introduzir a correia na abertura mais adequada,

conforme indicado na figura (fig. 15A e

15B).

• Volte a introduzir as correias na ordem inversa à

anteriormente indicada, tomando cuidado para

que as correias não fiquem torcidas.

• Verifique se os cintos abdominais estão devidamente

bloqueados, certificando-se de que estão

inseridos correctamente na parte em plástico

azul.

11

REMOÇÃO DO FORRO

• Para remover o forro, é necessário retirar das

aberturas ambas as extremidades das correias,

conforme indicado no parágrafo anterior.

• Para voltar a colocar o forro, volte a introduzir as

extremidades das correias no encosto e as correias,

conforme indicado no parágrafo anterior,

efectue as mesmas operações na ordem inversa.

• Certifique-se de que o cinto está posicionado correctamente

e de que as correias não estão torcidas

ou danificadas.

CONSELHOS PARA A MANUTENÇÃO

Todos os componentes têxteis são removíveis. As

nódoas mais fáceis de lavar podem ser limpas com

uma esponja humedecida com água e sabão. Lave

à mão, a 30°, com água e sabão. Não utilize lixívia.

Não passe a ferro. Não lave na máquina de lavar.

Não seque na máquina de secar.


F

SIÈGE-AUTO GR 0/1 ELITE

De la naissance à 4 ans environ

Groupe 0 +/ 1 (jusqu’à 18 kg)

Homologué conformément à la norme ECE 44/03

NOTICE D’INSTRUCTIONS

• IMPORTANT:

LIRE ATTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT LA

NOTICE D’INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR

DU PRODUIT. POUR ÉVITER TOUT RISQUE PEN-

DANT L’UTILISATION, CONSERVER LA NOTICE

D’INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y

RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. SUIVRE ATTENTIVE-

MENT CES INSTRUCTIONS POUR NE PAS COM-

PROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.

• ATTENTION

L’installation du siège-auto sur la partie centrale de

la banquette arrière n’est permise que si la voiture

est munie de ceinture à 3 points.

AVERTISSEMENTS:

À LIRE AVANT LE TRAJET

• NOUS CONSEILLONS D’INSTALLER LE SIÈGE-

AUTO SUR LE SIÈGE ARRIÈRE DE LA VOITURE.

Installer le siège-auto uniquement avec une ceinture

à 3 points homologuée conformément à la

norme UN/ECE N° 16 ou d’autres normes équivalentes.

Si le siège-auto est placé sur le siège avant, nous

recommandons, pour plus de sécurité, de reculer

le siège le plus possible, en le réglant en fonction

des passagers situés sur le siège arrière. Nous recommandons

par ailleurs de régler le dossier en

position la plus verticale possible.

• ATTENTION : Si le siège avant est muni d’un airbag

frontal, nous déconseillons l’installation du

siège-auto à cette place. En cas d’installation sur

un siège quelconque, protégé par un airbag, toujours

consulter la notice d’utilisation de la voiture.

• Installer le siège-auto uniquement sur des sièges correctement

fixés au véhicule et tournés vers l’avant de

la voiture.

• Ne pas laisser les sièges de la voiture pliés, rabat-

12

tus ou pivotants mal accrochés. S’assurer en particulier

que le conducteur ne transporte pas, sur

le plage arrière à l’intérieur de la voiture, d’objets

mal fixés. En cas d’accident ou de coup de frein

brusque, ils pourraient heurter et blesser les passagers.

• Installer le siège-auto de façon à éviter qu’un objet

ou la portière n’interfèrent avec le siège-auto.

S’assurer qu’aucune partie du siège-auto ne reste

coincée entre les portières ou ne frottent contre

des parties coupantes.

• Toujours s’assurer que les ceintures de la voiture

et du siège-auto soient correctement tendues, ne

soient pas entortillées ou ne soient pas en mal installées.

La protection offerte par le siège-auto est

plus grande lorsque les ceintures sont tendues.

• Ne pas utiliser le siège-auto si des parties sont

cassées ou manquantes.

• Ne rien ajouter de coussins, couvertures, etc. entre

le siège de la voiture et le siège-auto, ou entre le

siège-auto et l’enfant.

• Ne pas poser d’objets lourds sur le siège-auto.

• Vérifier régulièrement que l’enfant n’est pas capable

d’ouvrir le harnais de la ceinture de sécurité

et ne manipule pas le siège-auto ou des parties

de celui-ci.

• S’assurer que tous les passagers de la voiture utilisent

leur ceinture de sécurité. Pendant le voyage,

en cas d’accident ou de coup de frein brutal, ils

pourraient heurter l’enfant.

• Tenir les sacs en plastique loin de l’enfant pour

éviter tout risque d’étouffement.

• Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et

la présence de coupures éventuelles. En cas de

dommages, ne plus utiliser le produit et le tenir

hors de la portée des enfants.

• À la suite d’un accident même léger, le siège-auto

pourrait être endommagé. Les dommages peuvent

être invisible à l’œil nu invisibles: le siège-auto

doit donc être impérativement remplacé après un

choc.

• Pour les longs voyages, des arrêts fréquents sont

indispensables pour votre enfant car il se fatigue

très facilement. Avant d’enlever l’enfant, arrêter la

voiture dans un endroit sûr.

• Quand l’enfant n’est pas dans son siège-auto, celui-ci

doit rester accroché ou doit être rangé dans

le coffre.

• La société Artsana décline toute responsabilité en

cas de mauvaise utilisation du produit.

Notes pour l’utilisateur

1. Il s’agit d’un dispositif de retenue “Universel” pour

enfant, homologué selon le Règlement N° 44,

amendement série 03. Adapté à l’emploi général

dans les véhicules et compatible avec la plupart,

avec la plupart des sièges de voiture.

2. La parfaite compatibilité est plus facile à obtenir

dans les cas où le constructeur du véhicule décla-


e dans le manuel du véhicule que celui-ci prévoit

l’installation de dispositifs de retenue “Universels”

pour les enfants de la tranche d’âge en question.

3. Ce dispositif de retenue a été classé “Universel”

selon les critères d’homologation les plus sévères

par rapport à des modèles précédents qui ne disposent

pas de cet avis.

4. Uniquement adapté à l’emploi dans les véhicules

munis de ceintures de sécurité à 3 points, statiques

ou à enrouleurs, homologué conformément

à la norme UN/ECE N°16 ou autres normes équivalentes.

5. En cas de doute, contacter le fabricant du dispositif

de retenue ou le revendeur.

MODE D’EMPLOI

ATTENTION ! LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUC-

TIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR

TOUTE CONSULTATION FUTURE. NE PAS SUIVRE

CES INSTRUCTIONS POURRAIT COMPROMETTRE

LA SÉCURITÉ DE L’ENFANT.

DESCRIPTION DU SIÈGE AUTO

• Ce siège-auto est classé comme groupe 0 pour

les enfants de la naissance jusqu’à 10 kg (de la

naissance à environ 9 mois) orienté dans le sens

contraire au sens de la marche (dos à la route).

• Ce siège-auto est classé comme groupe 1 pour

les enfants de 9 kg à 18 kg (de 9 mois à 4 ans

environ) orienté vers le sens de la marche (face

à la route).

01. Épaulières

02. Base

03. Ceinture de sécurité

04. Coussin réducteur

05. Harnais

06. Entrejambe

07. Courroie de réglage de la longueur de la ceinture

08. Levier de réglage de l’inclinaison

09. Coque

10. Pince

11. Bouton de réglage de la longueur des ceintures

12. Base

INCLINAISON DU SIÈGE AUTO

Le siège-auto peut être incliné pour le confort de

l’enfant.

• Pour incliner le siège-auto, utiliser le levier rouge

situé devant du siège-auto entre la base et la

coque (fig. 2).

• ATTENTION : Après chaque modification de l’inclinaison,

s’assurer que la ceinture de la voiture

est bien tendue et que celle du siège-auto est en

bonne position.

GROUPE 0.

POSITION CONTRAIRE AU SENS DE LA MARCHE

13

(DOS À LA ROUTE)

• De la naissance à 10 kg.

• Le siège-auto doit être installé uniquement avec

une ceinture à 3 points homologuée conformément

à la norme UN/ECE N° 16 ou autres

normes équivalentes.

• ATTENTION : Ne pas utiliser le siège-auto sur le

siège avant de la voiture si celle-ci est équipée

d’un airbag.

• Incliner le siège-auto au maximum (cf. paragraphe

“INCLINAISON DU SIÈGE AUTO”). Mettre le siège-auto

sur le siège avant ou arrière de la voiture

en position contraire au sens de la marche.

• Tirer complètement sur la ceinture de la voiture et

passer la partie abdominale de la ceinture sous la

base du siège-auto (fig. 4A).

• Passer la partie diagonale de la ceinture dans les

guides situées sur l’arrière du siège-auto (consulter

les étiquettes bleues présentes sur le produit) (fig.

4B).

• Fixer la boucle de la ceinture de la voiture et tendre

la ceinture vers l’enrouleur.

• Mettre la pince en plastique (fig. 1B – n° 10) en

place sur la ceinture diagonale de la voiture, contre

les guides situées dans la partie supérieure de

la coque (fig. 6A et 6B).

• S’assurer que la ceinture de la voiture n’est pas

entortillée ou abîmée, et qu’elle est bien tendue.

GROUPE 1.

POSITION DANS LE SENS DE LA MARCHE

• De 9 à 18 kg

• Le siège-auto doit être installé uniquement avec

une ceinture à 3 points homologuée conformément

à la norme UN/ECE N° 16 ou autres

normes équivalentes.

• Mettre le siège-auto sur le siège de la voiture,

orienté vers le sens de la marche (fig. 7).

• Tirer la ceinture de la voiture et passer la boucle à

travers le dossier du siège-auto, entre l’ouverture

de la coque en plastique (consulter les étiquettes

rouges présentes sur le produit – fig.8).

• Fixer la boucle de la ceinture de la voiture.

• Tendre la ceinture au maximum en la tirant et en

s’appuyant sur le siège-auto pour la fixer contre le

siège de la voiture (fig.9A).

• Mettre la pince en plastique en place sur la ceinture

de la voiture près de la boucle sur la partie

diagonale (fig. 9B).

• S’assurer que la ceinture n’est pas entortillée et

qu’elle est bien tendue.

LES CEINTURES DU SIÈGE AUTO

Blocage de la boucle

• Joindre les deux languettes métalliques (fig. 10A)

et les enfiler dans la boucle fixée au niveau de

l’entrejambe jusqu’au déclic (fig. 10B et 10C).

• Pour ouvrir la boucle, appuyer sur le bouton rouge

de la boucle.


• Toujours vérifier que l’enfant Ne soit pas capable

d’ouvrir pas la boucle de la ceinture de sécurité.

Réglage des ceintures

• Pour tendre les ceintures, tirer la courroie de réglage

comme indiquée dans la figure 11.

• Adapter la tension de la ceinture à l’enfant.

• Pour desserrer la ceinture, appuyer sur le bouton

de réglage situé entre les jambes (fig. 1A – n° 11)

et tirer sur les ceintures (fig. 12).

Réglage de la hauteur de la ceinture en fonction

de la hauteur des épaules de l’enfant

• La ceinture se règle sur trois positions en hauteur.

• Position dans le sens contraire de la marche

(Groupe 0): toujours utiliser la position basse de

la ceinture.

• Position dans le sens de la marche (Groupe 1) :

régler la position des ceintures en fonction de la

taille de l’enfant (fig. 13).

• Pour modifier la hauteur des ceintures, les ôter, en

enlevant d’abord les deux éléments en plastique

situés sous le siège (fig. 14 (14A et 14B)).

Enlever la ceinture:

• De la languette de la boucle

• De l’épaulière

• Du dossier

• Faire passer la ceinture à travers la boutonnière

située entre le revêtement et le trou de la coque.

• Renfiler dans le trou le plus approprié comme sur

le dessin (fig. 15A et 15B).

• Renfiler les ceintures en sens inverse en faisant particulièrement

attention à ce qu’elles ne soient pas

entortillées.

• Vérifier que le blocage des ceintures abdominales

soit garanti par le montage correct de la partie en

plastique bleu.

ENLEVER LA HOUSSE

• Pour enlever la housse, enlever les extrémités des

ceintures des trous comme indiqué au paragraphe

précédent.

• Pour remettre la housse, renfiler les extrémités sur

le dossier et les ceintures comme indiqué dans le

paragraphe précédent, et procéder aux mêmes

opérations en sens inverse.

• S’assurer que la ceinture est correctement remontée

et que les courroies ne sont ni entortillées ni

abîmées.

CONSEILS POUR L’ENTRETIEN

Toutes les parties en tissu sont déhoussables. Les

tâches les plus légères peuvent se laver avec une

éponge humidifiée avec de l’eau savonneuse ; laver

à la main, à 30°, dans de l’eau savonneuse. Ne pas

utiliser d’eau de javel, ne pas repasser, ne pas laver

en machine, ne pas sécher au séchoir.

14


GB

ELITE CHILD CAR SEAT FOR GROUP 0+,1

From birth up to 4 years of age

Groups 0, 1, form birth up to 18 kg

Approved to ECE Regulation 44/03

INSTRUCTIONS FOR USE

• WARNING

Keep all packaging materials away from the reach of

children to prevent the risk of suffocation. Please read

the safety warnings. For your child’s safety, read these

instructions carefully before use and keep them for future

reference. The child may be hurt if you do not follow

these instructions.

• WARNING

This child car seat may be fitted in the central part

of the rear seat only if the car has a 3-point safety

belt.

WARNING:

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE

THE JOURNEY

• IT IS RECOMMENDED TO FIT THE CHILD CAR

SEAT INTO THE REAR SEAT OF THE VEHICLE.

The child car seat must be fitted only with a 3-point

safety belt approved to UN/ECE Regulation No.

16, or other equivalent standards.

If the child car seat is fitted in the front seat of the

car, it is recommended to push the seat back as

much as possible, bearing in mind the comfort of

the passenger sitting in the seat directly behind it

and to adjust the backrest in the most vertical position.

• WARNING: If the front seat is equipped with frontal

airbag, it is not recommended that you fit the

child car seat into this seat. If you wish to fit the

child car seat in any seat protected by an airbag,

always refer to the vehicle instructions manual.

• Fit the child car seat only into car seats that are correctly

secured to the car frame and are forward-facing.

• Check that the folding, adjustable or rotating seats

of the car are secured correctly. Do not transport

loose or unsecured objects or baggage on the

back shelf of the vehicle: in the event of an ac-

15

cident or sudden braking, they may injure the passengers.

• Pay attention when fitting the child car seat into the

car to avoid that a mobile car seat or car door may

interfere with it. Check that no part of the child

car seat is trapped in the doors, or touches cutting

edges.

• Always ensure that the car’s safety belt and the

child car seat’s safety harness are well tensioned,

and that they are not twisted. Always check that

they are fitted correctly. The more tensioned the

safety belt is, the safer the child car seat will be.

• Do not use the child car seat if some of its parts are

broken or missing.

• Do not place anything (pillows, blankets, etc.) between

the car seat and the child car seat, or between

the child car seat and your child.

• Do not place heavy objects onto the child car

seat.

• Check periodically that your child does not unfasten

the buckle of the safety harness, or that it

does not tamper with the child car seat or any of

its parts.

• Ensure that all the car passengers fasten their seat

belt, for their own safety and because, during the

journey, they may injure the child.

• Keep all plastic bags away from the reach of children

to prevent the risk of suffocation.

• Periodically check the child car seat for signs of

wear or damage. Should any part be damaged,

do not use, and keep out of reach of children.

• An accident, even of minor one, may damage the

child car seat, even if it not visible to the naked

eye: it must be replaced in any case.

• On long journeys, it is recommended to make frequent

stops: children tire very easily. Before removing

the child from the child car seat, stop the car

in a safe place.

• When the child car seat is not in use, it should

be left secured to the car’s seat, or stowed in the

car’s boot.

• ARTSANA declines all responsibility for any inappropriate

use of the product.

Notes for the User

1. This is a “Universal“ child restraint. It is approved

to Regulation No. 44.03 series of amendments,

for general use in vehicles, and it will fit most, but

not all car seats.

2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has

declared that the vehicle is capable of accepting a

“Universal” child restraint for this age group.

3. This child restraint has been classified as “Universal”

under more stringent conditions than those

that were applied to earlier designs not displaying

this notice.

4. Only suitable if the vehicle is fitted with a 3-point

static or 3-point retractor safety belt approved to

UN/ECE Regulation No. 16, or other equivalent


standards.

5. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer

or the retailer..

INSTRUCTIONS FOR USE

IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS

CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR

FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY

BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE

INSTRUCTIONS CAREFULLY.

DESCRIPTION OF THE CHILD CAR SEAT

• This child car seat is approved for Group 0, for

children from birth up to 10 kg (from birth up to

approximately 9 months of age). This child car seat

must be fitted only in a backward-facing position.

• This child car seat is approved for Group 1,

for children from 9 up to 18 kg (from 9 months

up to approximately 4 years of age). This child

car seat must be fitted only in a forward-facing

position.

01. Shoulder pads

02. Base

03. Safety harness

04. Insert pillow

05. Buckle

06. Crotch strap

07. Strap for adjusting the length of the safety harness

08. Lever for adjusting the inclination of the seat

09. Shell

10. Clamp

11. Button for adjusting the length of the safety harness

12. Base

HOW TO ADJUST THE CHILD CAR SEAT

The child car seat can be adjusted to different positions

to offer your child maximum comfort.

• To adjust the child car seat, use the red lever located

at the front of the child car seat, between the

base and the shell (fig. 2).

• WARNING: After adjusting the inclination of the

child car seat, ensure that the car safety belt is well

tensioned, and that the safety harness of the child

car seat is fitted in the correct position.

GROUP 0.

CHILD CAR SEAT FITTED IN A

BACKWARDFACING POSITION

• From birth up to 10 kg

• The child car seat must be fitted only with a 3-point

safety belt approved to UN/ECE Regulation No.

16, or other equivalent standards.

• WARNING: Do not fit the child car seat into the

front seat if the car is equipped with an Airbag.

• Adjust the child car seat to its most vertical position

(see paragraph “HOW TO ADJUST THE CHILD

16

CAR SEAT”). Place the child car seat onto the front

passenger, or rear seat of the car, in a backwardfacing

position.

• Pull the safety belt of the car completely, and insert

the lap part of the car safety belt under the base of

the child car seat (fig. 4A).

• Insert the diagonal part of the safety belt into the

guides, located at the rear of the child car seat

(Please refer to the blue labels on the child car

seat) (fig. 4B).

• Lock the buckle of the car safety belt, and pull the

belt towards the retractor.

• Place the plastic clamp (fig. 1B – n. 10) onto

the diagonal section of car safety belt, against

the guides located on the upper part of the shell

(fig. 6A and 6B).

• Ensure that the car safety belt is not twisted or

damaged, and that it is well-tensioned.

GROUP 1.

CHILD CAR SEAT FITTED IN A

FORWARD-FACING POSITION

• From 9 up to 18 kg

• The child car seat must be fitted only with a 3-point

safety belt approved to UN/ECE Regulation No.

16, or other equivalent standards.

• Place the child car seat onto the seat, in a forwardfacing

position (fig. 7).

• Pull the car safety belt, and slide the buckle

through the backrest of the child car seat, between

the plastic shell and the base (Please refer to the

red labels on the child car seat – fig.8).

• Lock the buckle of the car safety belt.

• Pull the belt tightly, making it adhere correctly to

the child car seat. Ensure the safety belt is fitted

safely against the car seat (fig.9A).

• Position the plastic clamp onto the car safety belt,

near the buckle of the diagonal part of the belt

(fig. 9B).

• Ensure that the safety belt is well-tensioned and

not twisted.

CHILD CAR SEAT SAFETY HARNESS

How to lock the buckle

• Join the 2 prongs of the buckle side by side (fig.

10A). Insert the 2 prongs into the buckle, until a

CLICK is heard, indicating they have been inserted

correctly (fig. 10B and 10C ).

• To open the buckle, push the red button located

on it.

• Always ensure that your child does not unfasten the

buckle of the safety harness.

How to adjust the safety harness

• To tension the safety harness, pull the adjustment

strap, as shown in diagram 11.

• Adjust the safety harness, until it is correctly fitted

to the child’s body.

• To loosen the safety harness, press the adjustment


utton, located in the middle of the lower part of

the seat (fig. 1A - n. 11) and pull the harness (fig.

12).

How to adjust the safety harness to the height

of the child’s shoulders

• The height of the safety harness can be adjusted to

three positions.

• Backward-facing position (Group 0): Always fit the

safety harness in the low position.

• Forward-facing position (Group 1): Adjust the position

of the safety harness according to your child’s

height (fig. 13).

• To adjust the height of the safety harness, it is necessary

to remove the straps. To carry out this operation,

first remove the two plastic components

located under the seat (fig. 14 (14A e 14B)).

Remove the strap:

• From the prong of the buckle

• From the shoulder strap

• From the backrest

• Insert the harness strap through the hole, located

in the cover and shell.

• Reinsert it into the most appropriate hole, as shown

in the diagram (fig. 15A and 15B).

• Reinsert the harness strap in the opposite direction,

paying special attention that it is not twisted.

• Ensure that the lap belts are locked correctly,

checking that the blue plastic part is fitted correctly

into position.

HOW TO REMOVE THE FABRIC COVER

• To remove the fabric cover, it is necessary to remove

the ends of both straps from the holes, as

shown in the paragraph above.

• To replace the fabric cover, reinsert the ends of the

straps and the straps into the backrest, as shown in

the paragraph above. Carry out the same operations

in the reverse order.

• Ensure that the safety harness is fitted correctly, and

that the straps are not twisted or damaged.

MAINTENANCE ADVICE

All the fabric parts can be removed. The lightest

stains can be cleaned with a sponge dampened with

soapy water. Wash by hand at 30° in soapy water.

Do not use bleach, do not iron, do not clean in a

washing machine, do not tumble dry.

17


E

SILLITA AUTO GR. 01 ELITE

Desde el nacimiento hasta los 4 años.

Grupos 0 y 1, desde el nacimiento

hasta los 18 kg.

Homologado según el reglamento ECE 44/03

INSTRUCCIONES PARA EL USO

• ATENCIÓN

Mantener el embalaje fuera del alcance de los niños

pequeños para evitar riesgos de asfixia. Leer

las indicaciones acerca de la seguridad. Leer atentamente

las instrucciones antes del uso y conservarlas

para futuras consultas. Si no se siguen estas

instrucciones se puede comprometer la seguridad

del niño.

• ATENCIÓN

Sólo se permite montar la sillita de auto en la parte

central del asiento trasero si el coche tiene cinturón

de 3 puntos.

ADVERTENCIAS:

LEER ANTES DEL VIAJE

• SE ACONSEJA INSTALAR LA SILLITA DE AUTO EN

EL ASIENTO TRASERO DEL VEHÍCULO.

La sillita de auto debe ser instalada únicamente con un

cinturón de 3 puntos homologado según el reglamento

UN/ECE N° 16 u otros estándares equivalentes.

Si se coloca la silla en el asiento delantero, para

una mayor seguridad se aconseja desplazarlo el

máximo posible hacia atrás, si lo permite la presencia

de otros pasajeros en los asientos traseros,

y regular el respaldo en la posición más vertical

posible.

• ATENCIÓN: No se aconseja instalar la sillita en

el asiento delantero si el mismo está provisto de

airbag frontal. En caso de que la silla se instale en

un asiento protegido por airbag consultar siempre

el manual de instrucciones del vehículo.

• Instalar el producto sólo sobre asientos correctamente

fijados a la estructura del vehículo y orientados

en el sentido de la marcha.

• No dejar asientos de coche plegables o giratorios

18

sin engancharlos bien y asegurarse de que no se

transporten objetos sin fijarlos bien, sobre todo en

la parte trasera del vehículo: en caso de accidente

o frenada brusca podrían golpear y herir a los

pasajeros.

• Instalar el producto evitando que un asiento móvil

o la puerta puedan interferir con el mismo. Evitar

que ninguna parte de la sillita quede enganchada

entre las puertas ni roce contra puntas cortantes.

• Asegurarse siempre de que el cinturón del vehículo

y de la sillita estén correctamente tensados, que

no estén retorcidos ni en posiciones incorrectas.

Cuanto más se tensan los cinturones, mayor es la

protección que ofrece la sillita.

• No utilizar el producto si falta alguna de sus partes

o si están rotas.

• No interponer ningún objeto (almohadones, mantas,

etc.) entre el asiento del vehículo y la sillita, ni

entre la sillita y el niño.

• No colocar objetos pesados sobre la sillita.

• Controlar periódicamente que el niño no abra la

hebilla de enganche del cinturón de seguridad y

que no manipule la silla ni partes de la misma.

• Asegurarse de que todos los pasajeros del vehículo

utilicen el cinturón de seguridad, por su propia

seguridad, pero también porque durante el viaje

podrían golpear al niño.

• Mantener las bolsas de plástico alejadas del niño

para evitar riesgos de asfixia.

• Verificar regularmente el estado de desgaste del

producto y la presencia de roturas. En caso de

daños no volver a utilizar el producto y mantenerlo

fuera del alcance de los niños.

• Como resultado de un accidente de cualquier tipo,

la sillita podría haber sufrido daños no visibles por

lo que es necesario sustituirla.

• Durante los viajes largos se aconseja realizar

frecuentes paradas: el niño se cansa fácilmente.

Antes de coger al niño, detener el vehículo en un

lugar seguro.

• Cuando no se lleve al niño, la silla debe dejarse

enganchada, o bien meterla en el maletero.

• La sociedad ARTSANA no asume responsabilidad

alguna por el uso impropio del producto.

Notas para el usuario

1. Este es un dispositivo de retención de niños

“Universal”, homologado según el reglamento

N°44, enmiendas serie 03. Adecuado para el

empleo general en los vehículos, es compatible

con la mayor parte de los asientos de vehículo,

pero no con todos.

2. La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor

facilidad en aquellos casos en que el fabricante

del vehículo declara expresamente en el manual

que ha sido prevista la instalación de dispositivos

“Universales” de sujeción para niños cuya edad

esté comprendida dentro del rango considerado.

3. Este dispositivo de retención ha sido declarado


“Universal” de acuerdo con unos criterios de

homologación más estrictos respecto de anteriores

modelos, los cuales no disponen de la

presente advertencia.

4. Adecuado para ser utilizado sólo en los vehículos

provistos de cinturón de seguridad de 3 puntos,

estático o extensible, homologado en base a

la normativa UN/ECE N°16 u otros estándares

equivalentes.

5. En caso de duda, consulte al fabricante del dispositivo

de retención o al vendedor del mismo.

INSTRUCCIONES DE USO

¡ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ANTES DEL USO

Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS. SI NO

SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE COMPRO-

METER LA SEGURIDAD DE SU HIJO

DESCRIPCIÓN DE LA SILLITA DE AUTO

• Esta sillita está clasificada como grupo 0 para

niños desde el nacimiento hasta 10 kg (desde el

nacimiento hasta unos 9 meses) en posición contraria

al sentido de marcha.

• Esta sillita está clasificada como grupo 1 para niños

desde 9 kg a 18 kg (desde 9 meses hasta 4

años aproximadamente), en posición orientada en

el sentido de la marcha.

01. Hombreras

02. Base

03. Cinturones de seguridad

04. Cojín reductor

05. Hebilla

06. Separapiernas

07. Cinta de regulación de la longitud del cinturón

08. Palanca de regulación de la inclinación

09. Estructura

10. Abrazadera

11. Botón de regulación de la longitud de las correas

12. Base

RECLINACIÓN DE LA SILLITA DE AUTO

La sillita de auto se puede reclinar en varias posiciones

para que el niño esté más cómodo.

• Para reclinar la sillita de auto, utilizar la palanca

roja situada en la parte delantera de la silla entre

la base y la estructura (fig. 2).

• ATENCIÓN: Después de cada cambio de reclinación,

asegurarse de que el cinturón del vehículo esté bien

tensado y que la correa de la sillita esté en posición

correcta.

GRUPO 0.

POSICIÓN CONTRARIA AL SENTIDO DE MARCHA

• Desde el nacimiento hasta los 10 kg.

• La sillita debe ser instalada únicamente con un

cinturón de 3 puntos homologado según el regla-

19

mento UN/ECE N° 16 u otros estándares equivalentes.

• ATENCIÓN: No utilizar la sillita en el asiento delantero

si el vehículo está provisto de airbag.

• Regular la sillita en la posición de máxima inclinación

(véase párrafo “RECLINACIÓN DE LA SILLITA

DE AUTO”). Colocar la sillita en el asiento delantero

o trasero del vehículo en posición contraria al

sentido de marcha.

• Tirar completamente del cinturón del vehículo y

pasar la parte abdominal del mismo por debajo

de la base de la sillita de auto (fig. 4A).

• Pasar la parte torácica del cinturón por las guías

situadas en la parte trasera de la sillita (Consultar

las etiquetas azules del producto) (fig. 4B).

• Fijar la hebilla del cinturón del coche y tensar el

cinturón hacia el enrollador.

• Colocar la abrazadera de plástico (fig. 1B – n. 10) sobre

la parte torácica del cinturón del vehículo, contra las

guías situadas en la parte superior de la estructura (fig.

6A y 6B).

• Asegurarse de que el cinturón de seguridad del

vehículo no esté retorcido ni estropeado y que esté

bien tensado.

GRUPO 1.

POSICIÓN EN EL SENTIDO DE LA MARCHA

• De 9 a 18 kg

• La sillita debe ser instalada únicamente con un

cinturón de 3 puntos homologado según el reglamento

UN/ECE N° 16 u otros estándares equivalentes.

• Colocar la sillita sobre el asiento, orientado en el

sentido de la marcha (fig. 7).

• Tirar del cinturón de seguridad del vehículo y pasar

la hebilla a través del respaldo de la sillita, entre

la estructura de plástico y el fondo (Consultar

las etiquetas rojas del producto – fig.8).

• Fijar la hebilla del cinturón del coche.

• Tensar bien el cinturón tirando del mismo y apoyándose

en la sillita para fijarla contra el asiento

del vehículo (fig.9A).

• Colocar la abrazadera de plástico sobre el cinturón

del vehículo cerca de la hebilla sobre la parte

torácica (fig. 9B).

• Asegurarse de que el cinturón no esté retorcido y

que estén bien tensado.

LAS CORREAS DE LA SILLITA DE AUTO

Bloqueo de la hebilla

• Juntar las 2 lengüetas de la hebilla (fig. 10A). Introducir

las 2 lengüetas en la hebilla hasta oír un

CLIC (fig. 10B y 10C ).

• Para abrir la hebilla, apretar el botón rojo de la

misma.

• Verificar siempre que el niño no abra la hebilla del

cinturón de seguridad.


Regulación de las correas

• Para tensar las correas, tirar de la cinta de regulación

como se muestra en la figura 11.

• Adapte el tensado de la correa a su hijo.

• Para aflojar la correa, apretar el botón de regulación

colocado entre las piernas (fig. 1A - n. 11) y

tirar de las correas (fig. 12).

Regulación de la altura del cinturón en función

de la altura de los hombros del niño

• El cinturón tiene tres posiciones de altura.

• Posición en sentido contrario a la marcha (Grupo

0): utilizar siempre la posición baja del cinturón.

• Posición en el sentido de la marcha (Grupo 1):

regular la posición de las correas en función de la

altura del niño (fig. 13).

• Para modificar la altura de las correas es necesario

sacarlas, quitando antes los dos componentes de

plástico situados bajo el asiento (fig. 14 (14A

y 14B)).

Sacar la correa:

• De la lengüeta de la hebilla

• De la hombrera

• Del respaldo

• Hacer pasar la correa a través de la ranura del

revestimiento y de la ranura de la estructura.

• Meter de nuevo en la ranura más adecuada como

se muestra en el dibujo (fig. 15A y 15B).

• Introducir de nuevo las correas en orden inverso

prestando especial atención a que la correa no

esté retorcida.

• Verificar el bloqueo de los cinturones abdominales,

que está garantizado si se introduce correctamente

la parte de plástico azul.

DESENFUNDADO

• Para quitar la funda, es necesario sacar los dos

extremos de las correas de las ranuras como se

indica en el párrafo anterior.

• Para volver a meter la funda, introducir de nuevo

los extremos de la correa en el respaldo, y las correas

como se indica en el párrafo anterior, efectuar

las mismas operaciones en orden inverso.

• Asegurarse de que el cinturón esté correctamente

montado y que las correas no estén retorcidas o

estropeadas.

CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO

Todas las partes de tejido se pueden desenfundar.

Las manchas más ligeras se pueden limpiar con

una esponja humedecida con agua y jabón; lavar

a mano, a 30°, en agua y jabón. No utilizar lejía,

no planchar, no lavar en la lavadora, no secar en

la secadora.

20


D

KINDERAUTOSITZ GR. 01 ELITE

Ab der Geburt bis zu 4 Jahren

Gruppen 0 und 1, ab der Geburt bis zu 18 kg

Nach der Regelung ECE 44/03 zugelassen

GEBRAUCHSANWEISUNG

• WARNUNG

Die Verpackung von Kleinkindern fern halten, um

eine eventuelle Erstickungsgefahr zu vermeiden.

Die Angaben über die Sicherheit lesen. Sorgfältig

diese Anleitung vor dem Gebrauch lesen und

für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. Die

fehlende Einhaltung dieser Anweisungen kann die

Sicherheit des Kindes beeinträchtigen.

• WARNUNG

Die Montage des Kinderautositzes im mittleren Teil

des Rücksitzes ist nur dann zugelassen, wenn das

Auto mit Dreipunkt-Gurten ausgerüstet ist.

HINWEISE:

VOR DER FAHRT LESEN

• ES WIRD DIE INSTALLATION DES KINDERAUTO-

SITZES AUF DEM RÜCKSITZ DES FAHRZEUGS

EMPFOHLEN.

Der Kinderautositz darf nur mit einem Dreipunktgurt

installiert werden, das gemäß der Richtlinie

UN/ECE Nr. 16 oder entsprechenden anderen

Normen zugelassen ist.

Wird der Kinderautositz auf dem Vordersitz positioniert,

wird für eine größere Sicherheit empfohlen,

den Fahrzeugsitz so weit zurückzustellen, wie es

mit den anderen Insassen auf dem Rücksitz vereinbar

ist und die Rückenlehne so senkrecht wie

möglich einzustellen.

• WARNUNG: Wenn der Vordersitz mit einem Front-

Airbag ausgestattet ist, wird von einer Installation

des Kinderautositzes auf diesem Fahrzeugsitz abgeraten.

Im Falle einer Installation auf einem anderen

airbaggeschützten Fahrzeugsitz muss immer

das Handbuch mit den Gebrauchsanweisungen

für das Auto zu Rate gezogen werden.

• Das Produkt nur auf korrekt an der Fahrzeugstruk-

21

tur fixierten und zum Vorderteil des Fahrzeugs gerichteten

Fahrzeugsitzen installieren.

• Prüfen, ob die (zusammenklappbaren, umklappbaren

oder sich drehenden) Fahrzeugsitze fixiert

sind. Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug, vor

allem auf der Hutablage, keine Gegenstände befinden,

die bei einem Unfall oder scharfem Bremsen

Insassen verletzen könnten.

• Das Produkt so installieren, dass vermieden wird,

dass ein beweglicher Sitz oder eine Fahrzeugtür

mit ihm in Berührung kommen. Vermeiden, dass

irgendein Teil des Kinderautositzes zwischen den

Türen eingeklemmt bleibt oder gegen scharfe Stellen

scheuert.

• Prüfen Sie immer, ob der Auto- und der Kinderautositzgurt

korrekt gespannt und nicht verdreht sind

oder sich in einer nicht korrekten Position befinden.

Je gespannter die Gurte sind, um so größer

ist der vom Kinderautositz gebotene Schutz.

• Das Produkt nicht benutzen, wenn Teile davon beschädigt

sind oder fehlen.

• Legen Sie bitte keinesfalls Gegenstände (wie z.B.:

Kissen oder Decken) zwischen den Fahrzeugsitz

und den Kinderautositz bzw. zwischen den Kinderautositz

und das Kind.

• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den

Kinderautositz.

• Prüfen Sie regelmäßig, ob das Kind während des

Transportes nicht das Gurtschloss des Sicherheitsgurtes

öffnet oder damit spielt.

• Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu ihrer eigenen

Sicherheit im Fahrzeug angeschnallt sind. Ein

Insasse, der nicht mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt

ist, kann bei einem Unfall eine Gefahr für

das Kind im Kinderautositz darstellen.

• Polybeutel von dem Kind fern halten. Erstickungsgefahr!

• Überprüfen Sie die Struktur des Produktes regelmäßig

auf Beschädigungen. Falls Schäden oder

Verschleiß erkannt werden, das Produkt nicht verwenden

und für Kinder unzugänglich machen.

• Nach einem auch nur leichten Unfall kann der

Kinderautositz Beschädigungen haben, die mit

bloßem Auge nicht zu erkennen sind: Daher muss

er auf jeden Fall ersetzt werden.

• Machen Sie während einer langen Autofahrt öfters

Pause: das Kind ermüdet sehr schnell. Wenn Sie

sich um das Kind kümmern müssen, suchen Sie

einen sicheren Platz und halten Sie an.

• Wenn das Kind nicht im Auto transportiert wird,

muss der Kinderautositz auf jeden Fall installiert

bleiben oder in den Kofferraum verstaut werden.

• Die Gesellschaft ARTSANA übernimmt bei unsachgemäßer

Verwendung des Produktes keine

Haftung.

Hinweise für den Benutzer

1. Dies ist eine „Universal“- Rückhalteeinrichtung

für Kinder. Sie ist nach der Regelung Nr. 44, Än-


derungsserie 03, zugelassen für die allgemeine

Verwendung in Fahrzeugen und passt auf die meisten,

aber nicht auf alle PKW-Sitze.

2. Die perfekte Kompatibilität ist in den Fällen leichter

erhältlich, wo der Fahrzeughersteller in dem

Fahrzeughandbuch erklärt, dass das Fahrzeug

den Einbau von „Universal“-Rückhalteeinrichtungen

für Kinder der jeweiligen Altersgruppe vorsieht

3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder wurde nach

strengeren Bedingungen in die Klasse „Universal“

eingestuft als vorhergehende Ausführungen, die

diese Aufschrift nicht tragen

4. Nur für den Einsatz in Fahrzeugen geeignet, die

mit Dreipunkt-, Statiksicherheitsgurten oder aufrollbaren

Sicherheitsgurten ausgestattet sind, die

gemäß der Richtlinie UN/ECE Nr. 16 oder entsprechenden

anderen Normen zugelassen sind.

5. Bei Zweifeln den Hersteller der Rückhaltevorrichtung

oder den Händler kontaktieren.

GEBRAUCHSANLEITUNG

WARNUNG! VOR DEM BENUTZEN SORGFÄLTIG

DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN UND FÜR

ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

DIE NICHTEINHALTUNG DIESER ANWEISUNGEN

KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEIN-

TRÄCHTIGEN.

BESCHREIBUNG DES KINDERAUTOSITZES

• Dieser Kinderautositz ist als „Gruppe 0“ für Kinder

ab der Geburt bis zu 10 kg Körpergewicht (aber

der Geburt bis zu ca. 9 Monaten) in zur Fahrtrichtung

entgegengesetzter Position klassifiziert.

• Dieser Kinderautositz ist als „Gruppe 1“ für Kinder

von 9 kg bis 18 kg Körpergewicht (von 9 Monaten

bis zu ca. 4 Jahren) in Position zur Fahrtrichtung

klassifiziert.

01. Schultergurte

02. Basis

03. Sicherheitsgurt

04. Sitzverkleinerer

05. Gurtschloss

06. Mittelsteg

07. Band zur Gurtlängenregulierung

08. Neigungsverstellhebel

09. Schale

10. Klemme

11. Gurtlängenverstelltaste

12. Basis

RÜCKSTELLUNG DES KINDERAUTOSITZES

Der Kinderautositz kann nach Wunsch für den Komfort

des Kindes zurückgestellt werden.

• Zum Zurückstellen des Kinderautositzes den roten

Hebel an der Vorderseite des Kinderautositzes zwischen

Basis und Schale verwenden (Abb. 2).

• WARNUNG: Vergewissern Sie sich nach jeden

22

Neigungswechsel, dass der Fahrzeuggurt gut gespannt

ist und dass sich der Gurt des Kinderautositzes

in der korrekten Position befindet.

GRUPPE 0.

POSITION ENTGEGEN DER FAHRTRICHTUNG

• Von der Geburt bis zu 10 kg Körpergewicht

• Der Kinderautositz darf nur mit einem Dreipunktgurt

installiert werden, der gemäß der Richtlinie

UN/ECE Nr. 16 oder entsprechenden anderen

Normen zugelassen ist.

• WARNUNG: Den Kinderautositz nicht auf dem

Vordersitz benutzen, wenn das Fahrzeug mit einem

Airbag ausgestattet ist.

• Stellen Sie den Kinderautositz in die Position mit der

größten Neigung (siehe Paragraph „NEIGUNG

DES KINDERAUTOSITZES“). Positionieren Sie den

Kinderautositz auf dem Vorder- oder Rücksitz des

Fahrzeugs entgegen der Fahrtrichtung.

• Ziehen Sie den Fahrzeuggurt vollständig heraus

und ziehen Sie den Beckengurt unter der Basis des

Kinderautositzes durch (Abb. 4A).

• Ziehen Sie den Brustgurt durch die Führungen an

der Rückseite des Kinderautositzes (auf die blauen

Etiketten am Produkt Bezug nehmen) (Abb. 4B).

• Befestigen Sie das Autogurtschloss und spannen

Sie den Gurt zum Retraktor hin.

• Positionieren Sie die Kunststoffklemme (Abb. 1B

– Nr. 10) am Brustgurt des Fahrzeugs gegen die

Führungen im oberen Teil der Schale (Abb. 6A und

6B).

• Achten Sie darauf, dass der Fahrzeugsicherheitsgurt

weder verdreht noch beschädigt und gut gespannt

ist.

GRUPPE 1. POSITION IN FAHRTRICHTUNG

• Von 9 bis 18 kg Körpergewicht

• Der Kinderautositz darf nur mit einem Dreipunktgurt

installiert werden, der gemäß der Richtlinie

UN/ECE Nr. 16 oder entsprechenden anderen

Normen zugelassen ist.

• Den Kinderautositz auf dem Fahrzeugsitz in Fahrtrichtung

positionieren (Abb. 7).

• An dem Fahrzeuggurt ziehen und das Gurtschloss

durch die Rückenlehne des Kindersitzes zwischen

der Kunststoffschale und dem Boden durchziehen

(auf die roten Etiketten am Produkt Bezug nehmen

– Abb. 8).

• Das Gurtschloss des Autogurtes fixieren.

• Den Gurt vollständig spannen, wobei man an ihm

zieht und sich an den Kinderautositz lehnt, um ihn

gegen den Fahrzeugsitz zu befestigen (Abb. 9A).

• Die Kunststoffklemme am Autogurt in der Nähe

des Gurtschlosses am Brustteil positionieren (Abb.

9B).

• Achten Sie darauf, dass der Fahrzeugsicherheitsgurt

nicht verdreht und gut gespannt ist.


DIE GURTE DES KINDERAUTOSITZES

Blockierung des Gurtschlosses

• Die 2 Zungen des Gurtschlosses (Abb. 10A) paaren.

Die 2 Zungen in das Gurtschloss stecken, bis

Sie ein KLICK hören (Abb. 10B und 10C).

• Zum Öffnen des Gurtschlosses die rote Taste des

Gurtschlosses drücken.

• Prüfen Sie immer, ob das Kind nicht das Sicherheitsgurtschloss

öffnet.

Verstellen der Gurte

• Um die Gurte zu spannen, ziehen Sie an dem Verstellband,

wie in Abbildung 11 gezeigt.

• Passen Sie die Spannung des Gurtes an Ihr Kind

an.

• Zum Lockern des Gurtes drücken Sie auf die Verstelltaste

zwischen den Beinen (Abb. 1A – Nr. 11)

und ziehen Sie an den Gurten (Abb. 12).

Von der Schulterhöhe des Kindes abhängige

Höhenregulierung des Gurtes

• Der Gurt hat drei Höhenpositionen.

• Position entgegen der Fahrtrichtung (Gruppe 0):

Immer die niedrige Gurtposition verwenden.

• Position in Fahrtrichtung (Gruppe 1): die Position

der Gurte je nach Größe des Kindes verstellen

(Abb. 13).

• Um die Höhe der Gurte zu verändern, müssen

diese herausgezogen werden, wobei zuerst die

beiden Kunststoffteile unter dem Sitz abgenommen

werden (Abb. 14 (14A und 14B) ).

Herausziehen des Riemens:

• Aus der Gurtschlosszunge

• Aus dem Schultergurt

• Aus der Rückenlehne

• Den Riemen durch den Schlitz im Bezug und durch

den Schlitz der Schale ziehen.

• Wieder in den geeignetsten Schlitz stecken, wie

nach Zeichnung angegeben (Abb. 15A und 15B).

• Die Riemen wieder in entgegengesetzter Richtung

hineinstecken und besonders darauf achten, dass

der Riemen nicht verdreht ist.

• Die Blockierung der Beckengurte prüfen, welche

durch das korrekte Einfügen des blauen Kunststoffteils

garantiert ist.

ABNEHMEN DES BEZUGS

• Zum Abnehmen des Bezugs müssen beide Gurtenden

aus den Schlitzen gezogen werden, wie in dem

vorhergehenden Paragraphen angegeben.

• Um den Bezug wieder aufzuziehen, setzen Sie wieder

die Enden an der Rückenlehne und die Riemen

ein, wie in dem vorhergehenden Paragraphen

angegeben, die gleichen Arbeitsgänge umgekehrt

vornehmen.

• Vergewissern Sie sich, dass der Gurt wieder korrekt

montiert ist und dass die Riemen nicht verdreht

oder beschädigt sind.

23

TIPPS FÜR DIE PFLEGE

Alle Stoffteile sind abziehbar. Leichtere Flecken

können mit einem in Seifenwasser angefeuchteten

Schwamm gereinigt werden; Handwäsche bei 30° in

Seifenwasser. Keine Chlorbleiche verwenden, nicht

bügeln, nicht waschmaschinenfest, nicht trocknerfest.


Artsana S.p.A.

Grandate (CO) Italy

Made in France - Fabricado em França

24

75425 Z5 1

46 83954 000 000

More magazines by this user
Similar magazines