cartelera_cultural_junio_2015web-final.pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Semillero de palabras / Xinachtlatolmej<br />
Delia Ramírez Castellanos<br />
de Hueyapan<br />
Delia Ramírez Castellanos<br />
itech Hueyapan<br />
Gustavo Zapoteco Sideño<br />
“… En esta alborada del tercer<br />
milenio,<br />
la luna ya vive en el papel, la dulce<br />
canción,<br />
ha llegado a los oídos para deleitar<br />
y merecer el alma,<br />
para soñar en el mismo corazón<br />
de nuestras montañas…”<br />
María Roselia Jiménez Pérez,<br />
poeta tzotzil<br />
“Las mujeres escritoras de los<br />
pueblos originarios, fueron arrebatadas<br />
de la literatura y ahora<br />
son ellas mismas las que traen<br />
a la mujer a la escritura. La escritura<br />
femenina de los pueblos<br />
originarios ha tenido antecedentes<br />
muy antiguos; es factible<br />
encontrar mujeres poetas de la<br />
época precolombina y también<br />
se han encontrado poemas anónimos<br />
que hacen referencia al:<br />
“ Yo doncella”. La poesía de las<br />
poetas precolombinas estaba<br />
inspirada en la filosofía de sus<br />
padres y cantaba a la guerra.<br />
Con la llegada de los españoles<br />
se perdió la tradición de las escuelas<br />
poéticas. Durante el siglo<br />
veinte esta labor regresó a las<br />
manos de los hombres y mujeres<br />
de los pueblos originarios,<br />
con los talleres creados en varios<br />
lugares de México. No obstante<br />
existe menos escritoras<br />
que escritores y también puede<br />
observarse que la mayor parte<br />
sea dedicado más a la poesía<br />
que a la narrativa. Tanto Natalia<br />
Toledo como Briceida Cuevas<br />
coinciden que ser mujer escritora<br />
en los pueblos originarios, no<br />
es tarea fácil. En muchas ocasiones<br />
son mal vistas y sólo logran<br />
ganarse el respeto hasta que<br />
96<br />
“…Ipan yahuin tlaneci ompa yei<br />
ometzontle ihuan matlacpoahle<br />
xihuimeh,<br />
in meztli yunemiz ompa amatl,<br />
zopelcuicatzin,<br />
onehco ompo nacaxhuan inic<br />
ihcazizque ihuan mecehualiz<br />
tonal,<br />
inic yetemique ompa yoltzin in<br />
totepemeh...”<br />
María Roselia Jiménez Pérez,<br />
xochitlajtolcihuatzin tzotzil<br />
“In tlacuilocihuameh itech<br />
altepemeh nicachantin,<br />
oyaque xexelictoc itech<br />
tlacuilotlahtoltin ihuan aman<br />
yehuameh yeixcuaquizque<br />
cihuatl ompa tlacuiloliztle.<br />
In tlacuilocihuameh itech<br />
altepemeh nicachantin<br />
yeotipiyaque huehuetequiyotl,<br />
yeteconamiquiz<br />
cihuacuicapihque nepan<br />
huehuecahuitl quemanon<br />
xoc nemiaya caxtilameh<br />
ihuan noihqui yeoquinamique<br />
xochitlahtole xoc aquinon<br />
tlin titlahtoltizque in “nahhua<br />
cihuapipiltzin”. In xochitlahtole<br />
itech cihuacuicapihque<br />
huehuehque nemiaya<br />
otlacuiloque ompa in<br />
toquentonemiliz itahtin<br />
ihuan cuicaya ompa yaoliztli.<br />
Quemanon oyehco caxtilameh<br />
opoloque in tlamahti itech<br />
machticalco xochitlahtole.<br />
Ompa xihuimeh cempoahle<br />
yahuin tequitl ohualahque<br />
ompa mahuan tlacameh ihua<br />
cihuameh itech altepemeh<br />
nicachantin, ica tequichihuahli,<br />
otlacahtique ompa miyeque<br />
altepetzitzin in tomexco.<br />
Aman unca zanachitzin<br />
cihuatlacuilohque, unca cequi<br />
tlacuilomeh ihuan noihqui<br />
tahuameh tiquihtazque<br />
tlin cequi tequichihuahque<br />
xochitlahtole amo zazanil.