11.07.2015 Views

SC-AKX92 MANUAL DE USUARIO.pdf() - Panasonic

SC-AKX92 MANUAL DE USUARIO.pdf() - Panasonic

SC-AKX92 MANUAL DE USUARIO.pdf() - Panasonic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ENGLISHLleve a cabo los procedimientos con el control remoto. Ustedtambién puede usar los botones de la unidad principal si soniguales.Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siguiente.SistemaUnidad principalBocinas frontalesBocinas con sonidoenvolventeSubwoofer 1(con control de “LEVEL”)Subwoofer 2<strong>SC</strong>-<strong>AKX92</strong>SA-<strong>AKX92</strong>SB-PF92SB-PS92SB-W<strong>AKX92</strong>SB-WAKX93¡ADVERTENCIA!Ajuste el selector del voltaje para el voltaje de CA de su área(Z 7, “Cómo realizar las conexiones”). Si no, el sistema puededañarse o puede no funcionar correctamente.¡ADVERTENCIA!ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOSPASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA <strong>DE</strong> LA AQUÍEXPUESTA PUE<strong>DE</strong> REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA ALA RADIACIÓN.NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTEDMISMO. EN CASO <strong>DE</strong> PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITEAYUDA <strong>DE</strong> PERSONAL CUALIFICADO.Lado posterior del productoADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO <strong>DE</strong> INCENDIOS, <strong>DE</strong><strong>SC</strong>ARGASELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,• NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA <strong>DE</strong>LMISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,FLOREROS.• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOSRECOMENDADOS.• NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); ENEL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL<strong>USUARIO</strong>. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL<strong>DE</strong> SERVICIO CUALIFICADO.Dentro del producto¡ADVERTENCIA!• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LAINSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE <strong>DE</strong> LIBROS, MUEBLEEMPOTRADO U OTRO ESPACIO <strong>DE</strong> DIMENSIONESREDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROSMATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES<strong>DE</strong> VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO <strong>DE</strong><strong>DE</strong><strong>SC</strong>ARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS <strong>DE</strong>BIDOS ALRECALENTAMIENTO.• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS <strong>DE</strong> VENTILACIÓN <strong>DE</strong>LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS UOBJETOS SIMILARES.• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA <strong>DE</strong><strong>SC</strong>UBIERTA, UNAVELA POR EJEMPLO, ENCIMA <strong>DE</strong> LA UNIDAD.• <strong>DE</strong>SECHE LAS PILAS <strong>DE</strong> FORMA QUE NO CONTAMINEN ELMEDIO AMBIENTE.– Si ve este símbolo –Información sobre la eliminación en otros países nopertenecientes a la Unión EuropeaEste símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desechar este producto, póngase encontacto con las autoridades locales o con sudistribuidor para que le informen sobre el métodocorrecto de eliminación.La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo ydonde se pueda acceder a ella fácilmente.El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listopara ser utilizado.Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculode CA.Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonosmóviles durante su utilización. Si tales interferencias resultanevidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfonomóvil.RQTX13002Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia deFraunhofer IIS y Thomson.ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA ENCLIMAS MO<strong>DE</strong>RADOS.


Medidas de seguridadColocaciónColoque el sistema en una superficie plana fuera de la luz directa delsol, altas temperaturas, mucha humedad, y vibración excesiva. Estascondiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendopor lo tanto la vida útil del sistema.Colóquela por lo menos a 15 cm de superficies de paredes para evitardistorsión y efectos acústicos indeseados.No ponga objetos pesados encima del sistema.VoltajeNo utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puedesobrecargar el sistema y causar un incendio.No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebecuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el sistemaen una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.Protección del cable de alimentación de CAAsegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectadocorrectamente y de que no esté dañado. Una mala conexión y dañosen el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. Notire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima delmismo.ContenidoMedidas de seguridad ...................................... 3Información útil ................................................. 4Cómo preparar el control remoto ................... 4Colocación de las bocinas .............................. 5Cómo realizar las conexiones ......................... 6Visión general de los controles ...................... 8Discos .............................................................. 10USB y memoria interna .................................. 11Radio ................................................................ 14Reloj y temporizador ...................................... 15Efectos de sonido ........................................... 16Cómo usar un micrófono ............................... 16Equipo externo ............................................... 17Código del control remoto ............................. 17Guía para la solución de problemas ............. 18Mantenimiento ................................................ 18Especificaciones ............................................ 19ENGLISHSujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Halar elcable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causaruna descarga eléctrica.Materias extrañasNo permita que objetos de metal caigan dentro del sistema. Estopuede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.No permita que entren líquidos al sistema. Esto puede causar unadescarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,desconecte inmediatamente el sistema de la fuente de alimentación ypóngase en contacto con su distribuidor.No rocíe con insecticidas encima o dentro del sistema. Esto contienengases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro delsistema.ServicioNo intente reparar esta sistema usted mismo. Si el sonido seinterrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o seproduce cualquier otro problema que no está tratado en estasinstrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngaseen contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado. Si elsistema es reparado, desarmado o reconstruído por personas nocualificadas pueden producirse descargas eléctricas o daños en lamisma.Extienda la vida útil del sistema desconectándolo de la fuente dealimentación si no la ha de utilizar durante un período prolongado detiempo.RQTX13003


RQTX1300ENGLISHInformación útilAtención al ClienteDirectorio de Atención al ClienteCómo preparar el control remotoObtenga información de productos y asistencia operativa; localiceel distribuidor o Centro de Servicio más cercano; compre repuestosy accesorios a través de nuestro Sitio Web para América Latina:http://www.lar.panasonic.comAdemás puede contactarnos directamente a través de nuestroContact Center:Panama 800-PANA (800-7262)Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262)Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276)Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737)El Salvador 800-PANA (800-7262)Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262)Chile 800-390-602Desde teléfono celular: 797-5000Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800)Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262)Peru 0800-00726Argentina 0800-333-PANA (0800-333-7262)0810-321-PANA (0810-321-7262)Servicio en MéxicoPara obtener información en la República de México contáctenosa través de:email: atencion.clientes@mx.panasonic.comO a través de los siguientes números telefónicos:01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior(55) 5000-1200 - México D.F. y Area MetropolitanaUse pila alcalinas o de manganeso.Instale la pila de modo que los polos (+ y –) queden alineados con losdel control remoto.Apunte el control remoto al sensor del control remoto (Z 9), lejos deobstáculos, dentro de un rango máximo de 7 m directamente al frentede la unidad principal.¡ADVERTENCIA!• No desarme o provoque un cortocircuito con la pila.• No intente recargar pilas alcalinas o de manganeso.• No use una pila cuya cubierta haya sido arrancada.• No caliente o exponga a las llamas.• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directadurante un largo período de tiempo con las puertas y ventanascerradas.• Un mal manejo de la pila del control remoto podría provocar fugaselectrolíticas, que podrían causar un incendio.• Saque la pila si no va a usar el control remoto durante un períodoprolongado. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.¡ADVERTENCIA!Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila.Sólo sustituya con el mismo tipo o equivalente recomendado porel fabricante. Deseche las pilas usadas según instrucciones delfabricante.4


Colocación de las bocinasEjemplo de configuraciónENGLISH(SB-PF92) (SB-W<strong>AKX92</strong>) (SB-WAKX93) (SB-PS92)FRONTALSUBWOOFERSUBWOOFERSONIDO(I, D)(I)(D)ENVOLVENTE(I, D)Para un efecto de sonido enfocadoPara un efecto de sonido envolvente mejoradoBocinas frontalesLas bocinas derecha e izquierda son iguales.Bocinas con sonido envolventeColóquelo al lado de o ligeramente detrás del área de asiento, o másalto que el nivel del oído.SubwoofersColóquelo sobre el piso o en una repisa sólida para reducir lavibración.Deje a más de 10 cm en la parte posterior para que haya ventilación.Utilice solamente las bocinas suministradas.La combinación de la unidad principal y de las bocinas proporciona elmejor sonido.Puede dañar el sistema y disminuir la calidad del sonido si usa otrasbocinas.Nota:• Mantenga sus bocinas a más de 10 mm de la unidad principal paraque haya ventilación.• Coloque las bocinas sobre una superficie plana segura.• Estas bocinas no disponen de blindaje magnético. No las pongacerca de televisores, computadores personales y otros equipos alos que afecte fácilmente el magnetismo.• Realizar la reproducción a altos niveles durante un períodoprolongado puede provocar daños al sistema y reducir la vida útildel sistema.• Baje el volumen en las siguientes condiciones para evitar daños:– Cuando reproduzca sonido distorsionado.– Cuando ajuste la calidad del sonido.¡ADVERTENCIA!• Use las bocinas sólo con el sistema recomendado. Delo contrario, puede provocar daños al amplificador y lasbocinas y provocar un incendio. Consulte a un técnico deservicio especializado si se ha producido algún daño o si seha producido un cambio repentino en su funcionamiento.• Lleve a cabo los procedimientos incluidos en estasinstrucciones cuando instale las bocinas.RQTX13005


ENGLISHCómo realizar las conexionesConecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demásconexiones.Cómo ahorrar energíaEl sistema consume aproximadamente 0.3 W cuando está en modo de espera. Desconecte la fuente de alimentación cuando no use el sistema.Se perderán algunas configuraciones cuando desconecte el sistema. Tendrá que configurarlas nuevamente.Conecte las bocinas con sonidoenvolventeConecte las bocinas frontales(4) (4)SPEAKERSAzulTO SB-PS92 (SURROUND)(8)(8)HIGHL (5)LOW(4)HIGH(5)RLOW(4)BlancoTO SB-W<strong>AKX92</strong>(SUBWOOFER)TO SB-PF92 (FRONT)TO SB-W<strong>AKX92</strong> (SUBWOOFER)TO SB-WAKX93 (SUBWOOFER)Conecte las subwoofersSPEAKERSMorado(8)(8)HIGHL (5)LOW(4)HIGH(5)RLOW(4)(SB-WAKX93)RQTX13006(SB-W<strong>AKX92</strong>)Consulte “Cómo potenciar el super woofer” (Z 16) para más información sobre elfuncionamiento del subwoofer.


Conecte las antenasColoque la antena donde la recepción sea la mejor.Antena interior de FMENGLISHCinta adhesivaConfigure la tensiónUtilice un destornillador de punta plana para ajustarel selector de voltaje para el voltaje de CA en suárea.Antena de cuadro de AMTO SB-PS92 (SURROUND)Conecte el cable de alimentación de CA¡Haga clic!Si el enchufe de alimentación no se puedeconectar en la toma de corriente, utiliceel adaptador de clavija de alimentación(suministrado).Excepto para ArgentinaNota:• Use exclusivamente el cable de alimentación deCA suministrado con este sistema.• No use un cable de alimentación de CA de otroequipo.TO SB-W<strong>AKX92</strong>(SUBWOOFER)TO SB-PF92 (FRONT)TO SB-W<strong>AKX92</strong> (SUBWOOFER)TO SB-WAKX93 (SUBWOOFER)Al enchufe de conexióna la red de CAConsulte “Cómo usar la entrada auxiliar” (Z 17) para másinformación sobre la conexión AUX.RQTX13007


Visión general de los controlesENGLISHABGHIPQRSSLEEPAUTO OFFABCJKLTUVPLAY/REC<strong>DE</strong>FMNOW XYZJKLMNABInterruptor de alimentación en espera/conectada[`], [1, POWER] (Z 15, 18)Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentaciónconectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modode alimentación en espera, la unidad consume una pequeña cantidadde corriente.Botones alfanuméricosPara configurar un número de 2 dígitosEjemplo: 16: [≧10] → [1] → [6]Para establecer un carácterEjemplo: B: [2] → [2]C<strong>DE</strong>MEMORYEXT-INRADIOOC Borre una pista programada (Z 10)Borre una pista seleccionada en una lista de reproducción (Z 12)DSeleccionar fuente[MEMORY, USB]: Seleccione memoria interna o USB (Z 12)[MEMORY]: Seleccione memoria interna[USB]: Seleccione USB[CD]: Seleccione disco (Z 10)[RADIO, EXT-IN]: Seleccione radio, USB, puerto musical o AUX(Z 14, 17)FGHID.BASSTITLE SEARCHDISPLAYDIMMERCD HI-SPEEDUSBSOUNDRADIO MENURECMEMORYPRESET EQPLAY LISTEDITMO<strong>DE</strong>MO<strong>DE</strong>PQRSEOperación básica[4/9]: Operación de reproducción o pausa[8]: Detener reproducción o grabación[2], [6]: Saltar pistaSeleccione estacion de radio predeterminadas[3], [5]: Busque pistaSintonice la estación de radio[2/3], [5/6]: Saltar y busque pistaSeleccione estacion de radio predeterminadasF Seleccione los efectos de sonido (Z 16)G Iniciar la búsqueda de título (Z 12)HVisualice la información mostrada en el panel de visualización.Disminuya el brillo del panel de visualizaciónPulse y mantenga pulsado el botón para usar esta función.Para cancelar, pulse y mantenga pulsado el botón nuevamente.I Operación de grabación para USB y memoria interna (Z 11)[CD HI-SPEED REC]: Grabación de CD a alta velocidad[7/9, USB REC]: Cómo grabar en el USB[7/9, MEMORY REC]: Cómo grabar en la memoria interna[REC MO<strong>DE</strong>]: Configure el modo de grabaciónJ Configure el temporizador de reproducción y de grabación (Z 15)K Configure el reloj y el temporizador (Z 15)L Configure el temporizador de apagado automático (Z 15)Apagar automáticamente el sistemaMientras la fuente sea el disco o el dispositivo USB, la función deapagado automático apagará el sistema si no lo usa durante30 minutos.Pulse y mantenga pulsado el botón para usar la función.Para cancelar, pulse y mantenga pulsado el botón nuevamente.M Configure la función del programa (Z 10, 14)N Ajuste el volumen del sistema.RQTX13008


ENGLISHODesactive el sonido del sistemaPulse el botón nuevamente para cancelar.“MUTE” también se cancela cuando usted ajusta elvolumen o cuando apaga el sistema.P Configurar el ítem del menú de reproducción (Z 10)Configurar el ítem del menú de radio (Z 14)Q Crear lista de reproducción (Z 12)RS[R, T]: Saltar álbumAjustar la configuración del reloj[Y, U]: Seleccionar el ítem en el menú[OK]: Confirmar la configuraciónConfigurar el modo de edición para USB o memoriainterna (Z 12)T Puerto USB ( )U Puerto de músicaV Toma de audífonos ( )Tipo de clavija: estéreo de Ø 3.5 mm(no suministrada)• Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fin deevitar lesiones auditivas.• La presión excesiva de los auriculares puedecausar pérdida de audición.• Escuchar a todo volumen durante períodosprolongados podría dañar los oídos del usuario.Asegúrese de usar los audífonos o auricularessuministrados o recomendados.W Sensor del control remotoX Panel de visualizaciónY Configure la función Super Woofer (Z 16)Z Configure la función D.Bass (Z 16)a Configurar el efecto Ecualizador Manual (Z 16)b Buscar pistas o álbumesGire la perilla para buscar las pistas.Pulse [4/9] para iniciar la reproducción de laselección.A<strong>DE</strong>TUVWXYZaEIbcNdefPulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar el álbum opista y luego gire la perilla para buscar.Pulse [4/9] para iniciar la reproducción de laselección.cdAbra o cierre la bandeja del discoBandeja de discoe Conector del micrófono (Z 16)f Ajuste el volumen del micrófonoRQTX13009


ENGLISHDiscosCómo reproducir discos1 Pulse [x, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir labandeja del disco.Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba.Pulse [x, OPEN/CLOSE] nuevamente para cerrar la bandeja deldisco.Nota:• Caracteres máximos que se pueden mostrar: aproximadamente 32• Este sistema puede visualizar etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1).• La información de texto que el sistema no soporta puede mostrarsede modo distinto.Reproducción de programaEsta función le permite programar hasta 24 pistas.2 Pulse [CD] y después pulse [4/9] para iniciar lareproducción.DetenerreproducciónPausarreproducciónSaltar álbumPulse [8] durante la reproducción.Pulse [4/9] durante la reproducción.Pulse nuevamente para continuar la reproducción.Pulse [R, T].Saltar pista Pulse [2] o [6] (unidad principal: [2/3]o [5/6]).Buscar porpistaPulse y mantenga pulsado [3] o [5] (unidadprincipal: [2/3] o [5/6]).Función de modo de reproducción1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PLAYMO<strong>DE</strong>”.2 Pulse [Y, U] y luego pulse [OK] para seleccionar el mododeseado.OFFPLAYMO<strong>DE</strong>1-TRACK1-TR1-ALBUM1-ALBRANDOMRND1- ALBUMRANDOM1-ALB RNDReproducir todas las pistas.Reproduce una pista seleccionada del disco.Pulse los botones alfanuméricos para seleccionarla pista.La reproducción empieza desde la pistaseleccionada.Reproduce un álbum seleccionado del disco.Pulse [R, T] para seleccionar el álbum.Reproduce un disco aleatoriamente.Reproduce todas las pistas de un álbumseleccionado aleatoriamente.Pulse [R, T] para seleccionar el álbum.Nota:• Esta función no operará con “Reproducción de programa”.• La configuración vuelve al “OFF PLAYMO<strong>DE</strong>” predeterminadocuando usted abre la bandeja del disco.1 Pulse [PROGRAM] en el modo detenido.Se visualiza “PGM”.2 Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar la pistadeseada.Realice este paso nuevamente para programar otros pistas.3 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.1 Pulse [PROGRAM] en el modo detenido.2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.3 Pulse [6] y después pulse los botones alfanuméricos paraseleccionar la pista deseada.4 Pulse [OK].Realice los pasos 2 al 4 nuevamente para programar otros pistas.5 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.Cancelar el modode programaciónReproducir elprograma otra vezVerificar elcontenido delprogramaBorrar la últimapistaBorrar todaslas pistasprogramadasPulse [PROGRAM] en el modo detenido.Pulse [PROGRAM] y después pulse [4/9].Pulse [2] o [6] cuando se muestre“PGM” en el modo de detenido.Para verificar mientras programa, pulse[PROGRAM] dos veces después de queaparezca “PGM”, y pulse [2] o [6].Pulse [<strong>DE</strong>L] en el modo detenido.Pulse [8] en el modo detenido. Se visualiza“CLR ALL”. Dentro de 5 segundos, pulse [8]nuevamente.Nota:La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja dedisco.Nota sobre CDs• Este sistema puede tener acceso a un máximo de 99 pistas.• Este sistema puede reproducir archivos MP3 y CD-R/RW de audiodel formato CD-DA que hayan sido finalizados.• Este sistema puede fallar en reproducir algunos CD-R/RW debido ala condición de la grabación.RQTX130010Repetir la reproducciónUsted puede repetir la “Reproducción de programa” u otra “Funciónde modo de reproducción”.1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “REPEAT”.2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON REPEAT” y después pulse[OK].Se visualiza “ ”.Para cancelar, seleccione “OFF REPEAT”.Ver información disponiblePuede ver la información disponible en el panel de la pantalla.Pulse [DISPLAY].Nota sobre MP3• Los archivos son tratados como pistas y las carpetas comoálbumes.• Este sistema puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255álbumes y 20 sesiones.• Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 o 2(excepto para los formatos extendidos).• Para reproducir en cierto orden, prefije los nombres de las carpetasy los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quierareproducirlos.Limitaciones en la reproducción de MP3• Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco como CD-DA, sepodrá reproducir únicamente el formato grabado en la primerasesión.• Algunos MP3 no pueden ser reproducidos debido a la condición deldisco o la grabación.• Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden degrabación.


USB y memoria internaUsted puede conectar y reproducir pistas musicales desde sudispositivo de almacenamiento masivo USB.También puede grabar sonido o pistas de música en formato MP3dentro de la memoria interna de 4 GB.Este sistema puede reproducir o grabar hasta 800 carpetas (unmáximo de 999 pistas en un álbum) o un total de 8000 pistas,dependiendo de la capacidad de almacenamiento disponible.Cómo conectar un dispositivo dealmacenamiento masivo USBPreparaciónAntes de conectar su dispositivo de almacenamiento masivo alsistema, asegúrese de realizar una copia de respaldo de los datos.No use un cable de extension USB. El sistema no puede reconocerel dispositivo de almacenamiento masivo USB conectado a través deun cable.2 Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] para iniciar lagrabación.Se muestra el nombre de la carpeta que contiene la grabación.Detener lagrabaciónGrabación conpausaPulse [8].Se visualiza “WRITING”.Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC]durante la grabación.Vuelva a pulsar para reanudar la grabación.Nota:Puede hacer pausa durante la grabación desdeel radio, puerto de música o AUX (excepto enmodo SYNCHRO). Se agrega una marca depista (Z 13, “Cómo añadir marcas de pista”)cada vez que usted hace una pausa.Nota:• Se visualizarán “RENAME” y “ALBUM” cuando el sistema vuelva acolocar y a nombrar las carpetas en orden ascendente.• El indicador de grabación USB parpadeará durante la grabaciónUSB.Grabación de pistas MP3ENGLISHDispositivo dealmacenamientomasivo USB(no suministrada)Usted puede grabar pistas de MP3 en un disco a un dispositivo dealmacenamiento masivo USB o en la memoria interna.Usted puede además grabar pistas de MP3 desde un dispositivo dealmacenamiento masivo USB a la memoria interna, o viceversa.1 Prepare la fuente que quiera grabar.Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de almacenamientomasivo al puerto USB.Cómo grabar a un dispositivo de almacenamientomasivo USB o a la memoria internaGrabar todaslas pistasGrabarlas pistasprogramadasGrabarálbum o pistaespecificadaSeleccione “OFF PLAYMO<strong>DE</strong>”(Z 10, “Función de modo de reproducción”).Programe las pistas que usted desee(Z 10, “Reproducción de programa”).Seleccione “1-ALBUM” o “1-TRACK”(Z 10, “Función de modo de reproducción”).<strong>Panasonic</strong> no será responsable por la acción de consumidor degrabar contenido con derecho de autor que pueda representar unaviolación de los derechos de autor.Nota:• Todas las grabaciones están en formato .mp3.• No podrá grabar cuando esté en el modo de reproducción aleatoria.• El modo repetir reproducción estará desactivado durante lagrabación.• Se agrega un nuevo álbum cada vez que usted realiza unagrabación.• La secuencia del álbum puede cambiar luego de la grabación.• Las grabaciones se guardan en una carpeta denominada“REC_DATA” en el dispositivo de almacenamiento masivo USB.2 Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] para iniciar lagrabación.Ejemplo: Grabación de un álbum desde el dispositivo dealmacenamiento masivo USB hasta la memoria interna.Álbum que seestá grabandoPorcentaje delproceso de grabaciónGrabación básica1 Introduzca el disco que desea grabar.Radio:Sintonice la estación de radio.:Prepare el modo de reproducción del disco.Detener lagrabaciónPulse [8].Las grabaciones se detienen en la última pistatotalmente grabada en el álbum.Ejemplo: Si detiene la grabación durantela cuarta pista, solo se grabaránlas tres primeras pistas. “NO FILERECOR<strong>DE</strong>D” aparecerá si no se grabapista alguna.Grabe todas laspistasGrabarlas pistasprogramadasGrabar una solapistaSeleccione “OFF PLAYMO<strong>DE</strong>”(Z 10, “Función de modo de reproducción”).Programe las pistas que usted desee(Z 10, “Reproducción de programa”).Seleccione “1-TRACK” (Z 10, “Función demodo de reproducción”).Asegúrese de que el disco se detenga.Equipo externo:Conecte y reproduzca desde el equipo (Z 17, “Equipo externo”).Nota:• Algunas pistas pueden requerir mayor tiempo de grabación.• Algunas pistas de MP3 no pueden ser reproducidas debido a lacondición de la fuente.RQTX130011


ENGLISHReproducción básica1 Pulse [MEMORY, USB] para seleccionar “MEMORY” o“USB”.2 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.Lista de reproducciónPuede guardar hasta 10 listas de reproducción en la memoria interna.Cada lista de reproducción puede guardar hasta 99 pistas.1 Pulse [PLAYLIST].DetenerreproducciónPulse [8] durante la reproducción.Pulse [4/9] para continuar la reproducción.OPulse [8] dos veces para detener totalmente lareproducción.2 Pulse [R, T] para seleccionar la lista de reproduccióndeseada.3 Pulse [OK] para confirmar.Se muestra un “PL01 EMPTY” si no hay una pista en la lista dereproducción “PL01”.Para otras operaciones, refiérase a “Discos” (Z 10).Ver información disponiblePuede ver la información disponible en el panel de la pantalla.Pulse [DISPLAY].4 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista deseada.5 Pulse [OK].Pulse [EDIT MO<strong>DE</strong>] y luego realice el paso 4 y 5 nuevamentepara agregar otras pistas.6 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.Durante elmodo detenidoDurante lagrabaciónDurante lareproducción opausaBúsqueda de títuloEspacio de almacenamiento disponible otiempo de grabación restante del dispositivode almacenamiento masivo USB o la memoriainterna.Información que está relacionada a unagrabación.Información de la pista actual.Puede buscar la pista deseada en la memoria interna con unabúsqueda de título.1 Pulse [TITLE SEARCH].“ ” parpadeará.2 Pulses los botones alfanuméricos o [R, T] para seleccionarel carácter deseado y luego pulse [U] para seleccionar elsiguiente carácter.Para borrar un carácter, pulse [<strong>DE</strong>L].Cancelela lista dereproducciónSeleccioneotra lista dereproducciónAñada pistasVisualice elcontenidode la lista dereproducciónBorre sólo unapistaBorre todaslas pistas deuna lista dereproducciónPulse [PLAYLIST] hasta que “desaparecido.” hayaPulse [PLAYLIST] y después [R, T] paraseleccionar la lista de reproducción.En el modo detenido, pulse [EDIT MO<strong>DE</strong>] yluego realice el paso 4 y 5 nuevamente paraagregar otras pistas.Pulse [2] o [6] en el modo detenido.En el modo detenido, pulse [2] o [6] paraseleccionar la pista que desea borrar, despuéspulse [<strong>DE</strong>L], se visualizará “<strong>DE</strong>LETE?”. Dentrode 5 segundos, pulse [OK].Pulse [8] en el modo detenido, se visualizará“CLEAR?”. Dentro de 5 segundos, pulse [OK].3 Pulse [OK].Pulse [Y, U] para buscar coincidencias siguientes oanteriores.Si se muestra un “NOTFOUND” no hay coincidencias.4 Pulse [OK] para confirmar y reproducir la pista.Para cancelar, pulse [TITLE SEARCH].Nota:• Esta función saltará las pistas que se crearon por medio de lagrabación básica (Z 11, “Grabación básica”).• Esta función no operará con reproducción aleatoria o programada.• El carácter no es sensible a las mayúsculas.• Se visualizará el mismo título de pista para las pistas con el mismotítulo.RQTX130012


ENGLISHRadioSintonización manual1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.2 Pulse [3] o [5] para seleccionar la frecuencia de laemisora requerida.Para sintonizar automáticamente, pulse y mantenga pulsado elbotón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.Se muestra “ ” cuando se está recibiendo una emisora estéreopor FM.Preconfiguración manual1 Pulse [3] o [5] para sintonizar la estación.2 Pulse [PROGRAM].3 Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar un númeropreconfigurado.La estación más reciente reemplazará cualquier estación queocupe el mismo número preconfigurado.4 Realice los pasos 1 al 3 nuevamente para preconfigurar másestaciones.Para mejorar la calidad del sonidoCuando se haya seleccionado “FM”1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “FM MO<strong>DE</strong>”.2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y después pulse [OK].Para cancelar, seleccione “ST”.• “MONO” tambien se cancela cuando cambia la frecuencia.• Deje “MONO” desactivado para la escucha normal.Cuando se haya seleccionado “AM”1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “B.PROOF”.2 Pulse [Y, U] para seleccionar “BP 1” o “BP 2” y despuéspulse [OK].Presintonización de la memoriaSe pueden preconfigurar 30 emisoras de FM y 15 de AM.PreparaciónPulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.Selección de una emisora preconfiguradaPulse los botones alfanuméricos, [2] o [6] (unidadprincipal: [2/3] o [5/6]) para seleccionar la estaciónpreconfigurada.Configuración de asignación de AM(unidad principal solamente)Este sistema también puede recibir emisiones de AM asignadas enpasos de 10 kHz.1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.2 Pulse y mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN].Al cabo de unos cuantos segundos, el panel de visualización mostrarála frecuencia de radio mínima actual. Suelte el botón cuando lafrecuencia mínima cambie.• Para regresar a la configuración inicial, realice los pasos anterioresnuevamente.• Después de que cambie la configuración, las frecuenciaspreconfiguradas se borrarán.Preconfiguración automática1 Pulse [OK] para seleccionar la frecuencia “LOWEST” (másbaja) o “CURRENT” (actual).2 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “A.PRESET” ydespués pulse [OK].Se visualiza “START?”.3 Pulse [OK] para iniciar la preconfiguración.RQTX130014


Reloj y temporizadorConfiguración de la horaÉste es un reloj con un sistema de 24 horas.1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”.2 Dentro de 10 segundos, pulse [R, T] para configurar la hora.3 Pulse [OK].Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos.Nota:Vuelva a poner en hora el reloj frecuentemente para mantener suexactitud.Temporizadores de reproducción y grabaciónPuede configurar los temporizadores para activarse a una horadeterminada para:- Que lo despierte (temporizador de reproducción).- Grabar desde el radio o el equipo externo (temporizador degrabación).El temporizador de reproducción no puede utilizarse en combinacióncon el temporizador de grabación.Encienda el sistema y configure la hora del reloj.Temporizadorde reproducciónTemporizadorde grabaciónPrepare la fuente musical que desea escuchar(disco, USB, memoria interna, radio o equipoexterno) y configure el volumen.Conecte el dispositivo de almacenamientomasivo USB (para grabación USB) y sintonice laestación de radio (Z 14, “Radio”) o seleccioneel equipo externo (Z 17, “Equipo externo”).Cambiar laconfiguraciónAjuste elvolumenCompruebe laconfiguraciónCancelarEjecute los pasos del 1 al 8 y el 10 nuevamente(Z izquierda).1) Pulse [#, PLAY/REC] para eliminar elindicador del temporizador del panel devisualización.2) Ajuste el volumen.3) Ejecute los pasos 9 y 10.Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar“#PLAY” o “#REC”.Pulse [#, PLAY/REC] para eliminar el indicadordel temporizador del panel de visualización.Nota:• El temporizador de reproducción iniciará con un volumen bajo yaumentará gradualmente hasta el nivel preconfigurado.• El temporizador de grabación comenzará 30 segundos antes deltiempo configurado con el volumen silenciado.• Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la horaconfigurada.• Si apaga el sistema y lo vuelve a encender mientras estáfuncionando el temporizador, el temporizador no terminará a la horafinal.Temporizador de apagado automáticoEl temporizador de apagado automático apagará el sistema en la horaconfigurada.Pulse [SLEEP] para seleccionar la configuración (en minutos).Para cancelar, seleccione “OFF”.30 MIN → 60 MIN → 90 MIN → 120 MIN → OFFPara visualizar el tiempo restante.Pulse [SLEEP].ENGLISHRQTX13001 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar el temporizador.CLOCK #PLAY #RECVisualización original#PLAY : para configurar el temporizador de reproducción#REC : para configurar el temporizador de grabación2 Dentro de 10 segundos, pulse [R, T] para configurar la horade inicio.3 Pulse [OK].4 Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora definalización.5 Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que quierareproducir o grabar.6 Pulse [OK].Nota:• El temporizador de apagado automático se puede utilizar enconjunto con el temporizador de reproducción o temporizador degrabación.• El temporizador de apagado automático siempre tiene prioridad.Asegúrese de no configurar horas superpuestas.Para el temporizador de reproducción pase al paso 9.Para el temporizador de grabación continúe desde el paso 7.7 Pulse [R, T] para seleccionar “USB” o “MEMORY” paraguardar la grabación.8 Pulse [OK].Para iniciar el temporizador9 Pulse [#, PLAY/REC] para iniciar el temporizador.10 Pulse [`] para apagar el sistema.El sistema debe ser apagado para que el temporizador funcione.15


ENGLISHEfectos de sonidoCómo cambiar la calidad del sonido1 Pulse [SOUND] para seleccionar un efecto de sonido.2 Pulse [Y, U] para seleccionar la configuración deseada.Cómo usar un micrófonoPreparaciónBaje el volumen del sistema hasta el nivel mínimo, antes de conectaro de desconectar un micrófono.1 Conecte un micrófono (no suministrado) a la toma delmicrófono.Tipo de clavija: Ø 3.5 mm monofónicoBASS -4 al +4MIDTREBLESURROUND“ON SURROUND” o “OFF SURROUND”INPUT LEVEL“NORMAL” o “HIGH”(Para fuente puerto demúsica)SUPERWOOFERRE-MASTER“OFF”, “SW1”, “SW2” o “SW3”“ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”Unidad principal solamente1 Pulse [<strong>MANUAL</strong> EQ] para seleccionar “BASS”, “MID” o“TREBLE”.2 Pulse [2/3] o [5/6] para ajustar el nivel.2 Gire [MIC VOL, MIN/MAX] en la unidad principal para ajustarel volumen del micrófono.Si desea usar el micrófono con una música de fondo.3 Reproduzca la fuente musical y ajuste el volumen delsistema.Nota:• Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de lasbocinas, o baje el volumen del micrófono.• Cuando no esté usando el micrófono, desconéctelo del conector delmicrófono, y baje el volumen del micrófono hasta el nivel “MIN”.• El efecto de sonido envolvente (Z izquierda, “SURROUND”) estarádesactivado cuando conecte un micrófono.Cómo potenciar el super wooferLEVEL – / LEVEL +(SB-W<strong>AKX92</strong>)Gire [LEVEL – / LEVEL +] en el subwoofer para seleccionar laconfiguración deseada.OPulse [SUPER WOOFER] en la unidad principal para seleccionarla configuración deseada.OFF SW1 SW2 SW3Nota:Esta funcion no es aplicable cuando estan conectados los auriculares.Ecualizador preconfigurado (Preset EQ)Pulse [PRESET EQ] para seleccionar un configuración.HEAVYSOFTCLEARVOCALFLATAñade potencia al rockPara música de fondoAporta nitidez a las frecuencias superioresAñade brillo a las vocesCancela los efectos de sonidoD.BASSPulse [D.BASS] para seleccionar “D.BASS”, “AUTO D.BASS” o“OFF D.BASS”.RQTX130016D.BASSAUTO D.BASSOFF D.BASSMejora el efecto de gravesConfigura automáticamente el efecto degraves de acuerdo al sonido o pista de músicaCancela la función


Equipo externoAntes de realizar la conexión• Desconecte el cable de alimentación de CA.• Apague todos los equipos y lea las instrucciones de operaciónapropiadas.Nota:Los componentes y los cables se venden por separado.Cómo usar el puerto musicalPuede reproducir música desde un equipo de audio portátil.PreparaciónApague el equializador (si existe alguno) del equipo de audio portátilpara evitar la distorsión del sonido.Baje el volumen del sistema y del equipo de audio portátil antes deconectar o de desconectar el equipo portátil.Código del control remotoCuando otro equipo <strong>Panasonic</strong> responda al control remoto de estesistema, cambie el código del control remoto de este sistema.PreparaciónPulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”.Para configurar el código en “REMOTE 2”1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidadprincipal y [2] en el control remoto hasta que aparezca“REMOTE 2”.2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [2] durante al menos 4segundos.Para configurar el código en “REMOTE 1”1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidadprincipal y [1] en el control remoto hasta que aparezca“REMOTE 1”.ENGLISHCable de audio(no suministrado)2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [1] durante al menos 4segundos.1 Conecte el equipo de audio portátil.Tipo de clavija: estéreo de Ø 3.5 mmEquipo de audio portátil(no suministrado)2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “MUSIC PORT”.3 Reproduzca desde el equipo de audio portátil.Cómo usar la entrada auxiliarPuede conectar un reproductor de video, reproductor de DVD, etc. yescuchar el audio a través de este sistema.Reproductor de video(no suministrada)Panel posterior dela unidad principalCable de audio(no suministrado)1 Conecte el equipo externo.2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”.3 Reproduzca desde el equipo externo.Nota:• Si desea conectar otro equipo que no sean los mencionadosanteriormente, consulte su distribuidor de equipos de audio.• Puede ocurrir distorsión en el sonido cuando usa un adaptador.RQTX130017


ENGLISHGuía para la solución de problemasAntes de solicitar el servicio de reparaciones haga lascomprobaciones indicadas de abajo. Si tiene alguna duda acercade algunos de los puntos de comprobación, o si los remedios noresuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtenerinstrucciones.■ Problemas comunesEl panel de visualización se ilumina y cambia de maneracontinua en modo de espera.• Pulse y mantenga pulsado [8] en la unidad principal para seleccionar“<strong>DE</strong>MO OFF”.No se pueden realizar operaciones con el control remoto.• Verifique si la pila está instalada correctamente.El sonido está distorsionado o sin sonido.• Suba el volumen.• Apague el sistema, determine y corrija la causa, luego enciendanuevamente el sistema. La causa puede ser el esfuerzo de lasbocinas debido a una potencia o a un volumen excesivo, y lautilización del sistema en un ambiente donde hace calor.Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.• Un cable de alimentacion de CA o luz fluorescente está cerca de loscables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de este sistema.“F61”• Compruebe y corrija la conexión de los cables de las bocinas.• Desconecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB. Apagueel sistema y después vuelva a encenderlo.“ERROR”• Se realizó una operación incorrecta. Lea las instrucciones einténtelo de nuevo.“ERROR” (durante la grabación)• No puede seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo: radio,USB, etc.) o pulsar [2] o [6] durante la grabación.Detenga la función de grabación.• No podrá abrir la bandeja del disco cuando grabe desde una fuenteAM.• Seleccione un modo de grabación adecuado (128 kbps o 192 kbps)y continuar la grabación.“PLAYERROR”• Está reproduciendo un formato MP3 no compatible. El sistemasaltará esa pista y reproducirá la siguiente.“VBR–”• El sistema no puede visualizar el tiempo de reproducción restantepara las pistas con velocidad de bits variable (VBR).“NORMAL”• El nivel de entrada “INPUT LEVEL” del puerto fuente de la músicacambia automáticamente de “HIGH” (alto) a “NORMAL” (normal)cuando el sistema detecta sonidos de música distorsionados.■ DiscosPantalla no visualizada correctamente.No se inicia la reproducción.• No introdujo el disco correctamente. Introdúzcalo correctamente.• El disco está sucio. Limpie el disco.• Reemplace el disco si está rayado, deformado o no es un discoconvencional.• Hay condensación. Deje que el sistema se seque durante 1 a 2horas.El número total de pistas mostrado es incorrecto.No se puede leer el disco.Se oye un sonido distorsionado.• Introdujo un disco que el sistema no puede reproducir. Cambiélo porun disco que sí se pueda reproducir.• Introdujo un disco que no se finalizó.■ RadioEl sonido está distorsionado.El indicador de estéreo parpadea o no se enciende.• Utilice una antena FM exterior opcional. Esta antena debe serinstalada por un técnico competente.Se oye un sonido rítmico.• Apague el televisor o sepárelo del sistema.• Configure en “BP 1” o “BP 2” cuando el sintonizador esté en modoAM.Se oye un leve zumbido durante las emisiones de AM.• Aleje la antena de otros cables y conductores.■ USBNo es posible leer el dispositivo de almacenamiento masivo USBo el contenido del mismo.• El formato del dispositivo de almacenamiento masivo USB o elcontenido del mismo no es compatible con el sistema.• Los dispositivos de almacenamiento masivo USB con unacapacidad superior a los 32 GB no funcionarán en algunos casos.Funcionamiento lento del dispositivo de almacenamiento masivoUSB.• El tamaño del contenido es muy grande o el dispositivo dealmacenamiento masivo USB tarda más en leer.“HI-SPEED CAN’T REC”• Usted no puede hacer una grabación a alta velocidad mientras usael modo análogo. Cambie al modo digital o hacer una grabaciónnormal.“<strong>DE</strong>VICE FULL”• Usted no puede grabar debido a que el tiempo de grabaciónrestante del dispositivo de almacenamiento masivo USB es menorque el tiempo total de la entrada de música.Cámbielo con un dispositivo de almacenamiento masivo USBque tenga tiempo de grabación suficiente y haga nuevamente lagrabación.“NO<strong>DE</strong>VICE”• El dispositivo de almacenamiento masivo USB no está conectado.Compruebe la conexion.“NO TRACK”• No existe un álbum o pista en el dispositivo de almacenamientomasivo USB o en la memoria interna.Restablecer memoria del sistema(Inicialización)Cuando ocurra la siguiente situación, consulte las instrucciones deabajo para restablecer la memoria.• Los botones no funcionan.• Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.Para restablecer la memoria del sistema1 Desconecte el cable de alimentación de CA.(Espere 3 minutos antes de continuar con el paso 2.)2 Mientras pulse y mantiene pulsado [1, POWER] enla unidad principal, conecte el cable de la fuente dealimentación nuevamente.Se visualizará “– – – – – – – –” en el panel de visualización.3 Suelte [1, POWER].Todas las configuraciones se reponen a los valorespredeterminados en la fábrica.Es necesario configurar los elementos de la memorianuevamente.RQTX130018■ Pantalla de la unidad principal“NO PLAY”“UNSUPPORT”• Compruebe el contenido. Sólo puede reproducir formato consoporte.• Los archivos en el dispositivo de almacenamiento masivoUSB pueden estar corruptos. Formatear el dispositivo dealmacenamiento masivo USB e intentar nuevamente.MantenimientoUtilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.• Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura ni gasolina para limpiareste sistema.• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea conatención las instrucciones suministradas con el mismo.


EspecificacionesSección del amplificadorModo estéreo de potencia de salida RMSFrontal alto (ambos controlados por los canales)110 W por canal (5 ), 1 kHz, 10% THDFrontal bajo (ambos controlados por los canales)140 W por canal (4 ), 1 kHz, 10% THDCanal envolvente 140 W por canal (4 ), 1 kHz, 10% THDCanal de subwoofer 300 W por canal (8 ), 100 Hz, 10% THDPotencia total del modo estéreo RMS1380 WSección del sintonizador de FM/AM, terminalesEmisoras preconfiguradas30 emisoras de FM15 emisoras de AMModulación de frecuencia (FM)Gama de frecuencias87.50 MHz a 108.00 MHz (en pasos de 50 kHz)Terminales de la antena 75 (desequilibrado)Modulación de amplitud (AM)Gama de frecuencias 522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz)Toma de audífonosTerminalEstéreo, toma de 3.5 mmNivel de salida (CD, 1 kHz, –20 dB)0.7 mW + 0.7 mW, 32 (máx.)Toma de micrófonoSensibilidad0.7 mV, 1.1 kTerminalMono, toma de 3.5 mm (1 sistema)Puerto de música (frontal)Sensibilidad100 mV, 4.7 kTerminalEstéreo, toma de 3.5 mmEntrada AUXClavija jack RCASección de discos compactosDiscos reproducidos (8 cm o 12 cm)(1) CD-Audio (CD-DA)(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3 )(3) MP3MPEG-1 Layer 3LectorLongitud de onda790 nm (CD)Salida de audio (Disco)Número de canales 4.2 canales (FL, FR, SL, SR, SW x 2)FL = Canal frontal izquierdoFR = Canal frontal derechoSL = Canal sonido envolvente izquierdoSR = Canal sonido envolvente derechoSW = Canal de subwooferSección de USBPuerto USBEstándar USBUSB 2.0 velocidad totalCompatibilidad con formato de archivos de medios MP3 ( .mp3)Sistema de archivo de dispositivo USB FAT 12, FAT 16, FAT 32Energía puerto USB500 mA (máx.)Velocidad de bits16 kbps a 320 kbps (reproducción)Cómo grabar en el USBVelocidad de bits128 kbps, 192 kbps, 320 kbpsVelocidad de grabación USB1x, 4x (CD solamente)Formato de archivo de grabaciónMP3 (.mp3)Sección de memoriaMemoriaTamaño de la memoria4 GBCompatibilidad con formato de archivos de medios MP3 ( .mp3)Cómo grabar en la memoriaVelocidad de bits128 kbps, 192 kbps, 320 kbpsVelocidad de grabación en la memoria 1x, 4x (CD solamente)Formato de archivo de grabaciónMP3 ( .mp3)Capacidad de total de canciones grabadas 1000 canciones(Usa 128 kbps, aproximadamente 1 canción = 4 minutos)Sección de bocinasBocinas frontales (SB-PF92)Tipo Sistema de 3 bocina de 3 vía (reflejo de sonidos graves)Bocina(s)Super wooferTipo cónico de 20 cmBocina para gravesTipo cónico de 10 cmBocina para agudosTipo cónico de 6 cmImpedancia 5 (alto), 4 (bajo)Presión acústica de salida 86 dB/W (1 m)Gama de frecuencias48 Hz a 26 kHz (–16 dB)66 Hz a 20 kHz (–10 dB)Dimensiones (An x Al x Prf)250 mm x 414 mm x 332 mmMasa6.0 kgBocinas con sonido envolvente (SB-PS92)Tipo Sistema de 2 bocina de 2 vía (reflejo de sonidos graves)Bocina(s)Bocina para gravesTipo cónico de 20 cmBocina para agudosTipo cónico de 6 cmImpedancia 4Presión acústica de salida 86 dB/W (1 m)Gama de frecuencias58 Hz a 21 kHz (–16 dB)75 Hz a 20 kHz (–10 dB)Dimensiones (An x Al x Prf)250 mm x 414 mm x 298 mmMasa5.1 kgSubwoofer (SB-W<strong>AKX92</strong>)Tipo Sistema de 1 bocina de 1 vía (reflejo de sonidos graves)Bocina(s)Super wooferTipo cónico de 25 cmImpedancia 8Presión acústica de salida 82 dB/W (1 m)Gama de frecuencias43 Hz a 250 Hz (–16 dB)47 Hz a 200 Hz (–10 dB)Dimensiones (An x Al x Prf)320 mm x 414 mm x 361 mmMasa8.0 kgSubwoofer (SB-WAKX93)Tipo Sistema de 1 bocina de 1 vía (reflejo de sonidos graves)Bocina(s)Super wooferTipo cónico de 25 cmImpedancia 8Presión acústica de salida 82 dB/W (1 m)Gama de frecuencias43 Hz a 250 Hz (–16 dB)47 Hz a 200 Hz (–10 dB)Dimensiones (An x Al x Prf)320 mm x 414 mm x 348 mmMasa7.9 kgGeneralidadesFuente de alimentación CA 110 a 127/220 a 240 V, 50/60 HzConsumo de energía165 WDimensiones (An x Al x Prf)220 mm x 334 mm x 249 mmMasa3.6 kgGama de temperaturas de funcionamiento0°C a +40°CGama de humedades de funcionamiento35% a 80% humedad relativa (sin condensación)Consumo en el modo de espera0.3 W (aproximado)Nota:1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.La masa y las dimensiones son aproximados.2. La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectrodigital.ENGLISHRQTX130019


<strong>Panasonic</strong> CorporationWeb Site: http://panasonic.netSpRQTX1300-ML0211CH0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!