5 in 1 Recorder

files.e.shop.co.il
  • No tags were found...

5 in 1 Recorder

CATALOG 2009SUPCO International Ltd. – SILSIL is operating since 1973 in developing and manufacturing Electrical and Electronic Relays for HVACCompressors, Protecting devices for Electrical Motors and Appliances and Temperature, Monitoring andLogging devices. SIL together with SUPCO was the first company in the world intruding the PTC starting relaysto the HVAC Industry, which is used today by all compressor manufacturers. SIL is Approved of ISO9001:2000for R&D and Production. SIL products are UL and ISA approved and complies with CE and Rohs directives.Since 1990 SIL operates as the International distributor for the SUPCO and SIL product line for Europe andAsia. SIL is dedicated to obtain the best service and quality to is customers. We are operation a shipping logisticfacility where we can ensure prompt delivery for most of the products in our catalog to every location around theworld. SIL has its own services and repair laboratory operated by skilled personal. Among our customers aremajor OEM, Distributors and service companies In the HVAC industry. SIL and SUPCO employees arededicated at all times to ensure the best service to our customers around the Glob.Crée en 1973, SIL développe et fabrique des relais électrique et électronique pour compresseurshermétiques et semi hermétiques, des protections de moteurs et des enregistreurs / moniteurs de températures.Avec SUPCO, SIL fut le premier à introduire la technologie des thermistances (PTC) pour les relais dedémarrage dans l’industrie de l’Air Conditionné / Réfrigération – technologie qui est aujourd’hui utilisé par lamajorité des fabricants de compresseurs. SIL est certifié ISO 9001 :2000 pour la recherche et développement etla production. Les produits SIL sont approuvés par l’UL et l’ISA et sont conformes aux directives CE et RoHSDepuis 1990 SIL représente aussi la partie internationale de SUPCO et se focalise principalement sur les marchésd’Europe et d’Asie. SIL a pour but d’offrir le meilleur service et la meilleure qualité à ses clients. Notre servicelogistique nous permet de proposer un service d’expédition rapide et fiable à destination de notre clientèleinternationale et ce, pour la majeure partie des produits de notre gamme. SIL possède ses propres laboratoires etservice de réparation dans lequel opère un personnel hautement qualifié. Parmi nos clients se trouvent denombreux fabricants (OEM), distributeurs et sociétés de services pour la Climatisation et la Réfrigération. Lespersonnes travaillant au sein de SUPCO et de SIL ont pour but de vous offrir le meilleur service où que vousvous trouviez.SIL está abocado desde 1973 al desarrollo y la fabricación de relés eléctricos y electrónicos motores yartefactos eléctricos y de dispositivos de medición de temperatura, monitorización y registro. Junto con SUPCO,SIL ha sido la primera empresa del mundo enintroducir los relés de arranque PTC en el sector decalefacción, ventilación y aire acondicionado, queactualmente todos los fabricantes de compresoresutilizan. SIL posee la certificación ISO9001:2000 deinvestigación y desarrollo y producción. Los productosde SIL poseen las certificaciones de UL e ISA ycumplen las directrices de CE y Rohs.SIL actúa desde 1990 como distribuidor de la línea deproductos de SUPCO y SIL en Europa y Asia. SIL estádedicada a brindar el mejor servicio y la mejor calidada sus clientes. Disponemos de instalaciones de logísticade envío, con las que podemos asegurar la entregainmediata de la mayoría de los productos que figuranen nuestro catálogo en cualquier lugar del mundo. SILcuenta con su propio laboratorio de servicio yreparaciones, atendido por personal especializado.Entre nuestros clientes se cuentan fabricantes deequipos originales, distribuidores y empresas deservicio de primera línea de la industria de calefacción,ventilación y aire acondicionado. El personal de SIL yde SUPCO está dedicado en todo momento a asegurarel mejor servicio a sus clientes en todo el mundo.Nissim LevyManaging Director /Director General / Director ejecutivoSUPCO International Ltd.SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- II -


CATALOG 2009Page TABLE DES MATIERES (French)1 Relais pour la Refrigération jusqu’à 1/2 CV1 Relais de démarrage forcé pour l’air conditionné5 Protections et temporisations5 Para-foudre5 Enregistreurs & Loggers13 Thermo - Hygromètres digital17 Instruments de mesure17 Calculettes pour la réfrigération19 Manomètres de pression et de vide19 Valves Perforatrices21 Thermomètres22 Alarmes22 Balances23 Programmateur de dégivrage pour la réfrigération25 Moteurs de ventilateurs27 Kit Machine à Glaçons27 Filtres28 Outils29 Innovative Tools30 Voyants Liquide30 Duct Booster31 Pressostat31 Bacs de condensas33 Thermostats34 Produits Chimiques37 Ventilateurs HélicoïdesPage TABLE OF CONTENTS (English)1 Refrigeration Starting Relays up to 1/2 HP1 Hard Starting relays for Air-conditioners5 Timers and Protectors5 Surge protectors5 Recorders and Loggers13 Temp. & Humidity digital Thermometres17 Electrical measuring instruments17 Refrigeration Calculators19 Vacuum and Pressure Gauges19 Piercing Valves21 Thermometers22 Alarms22 Charging Scales23 Refrigeration Defrost Timers25 Fan Motors27 Ice Maker kits27 Filters28 Tools29 Inovative tools30 Sight Glass30 Duct Boosters31 Pressure Switchs31 Condensate Drains33 Thermostats34 Chemicals37 Axial Fans MotorsSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- III -


CATALOG 2009Pagina INDICE DE PRODUCTOS (Spanish)1 Relés de arranque para refrigeración hasta 1/2 caballo de fuerza1 Relés de arranque forzado para acondicionadores de aire5 Temporizadores y protectores5 Protectores contra sobretensión5 Grabadoras y registradores13 Termómetros digitales para temperatura y humedad17 Instrumental eléctrico de medida17 Calculadores de refrigeración19 Vacuómetros y manómetros19 Válvulas de perforación21 Termómetros22 Alarmas22 Balanzas23 Temporizadores de descongelamiento para refrigeración25 Motores de ventilador27 Kits de máquinas de cubitos27 Filtros28 Herramientas29 Herramientas novedosas30 Visor30 Ventiladores para conductos31 Presostatos31 Drenajes de condensación33 Termostatos34 Productos químicos37 Motores de ventilador axialesSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- IV -


Relais pour laRefrigérationjusqu’à 1/2 CVCATALOG 2009Français English EspañolRefrigeration Relés de arranque paraStarting Relays up refrigeración hasta 1/2to 1/2 HPcaballo de fuerzaICG220Relais PTC universel dedémarrage (jusqu’à ½ cv)PO230Relais PTC universel dedémarrage (jusqu’à ½ cv)« Push-on »PROD20Relais « push-on » typeDanfossURSC20 (RSC20)PTC Universal starting relay(up to ½ hp)- Push-on -PTC Universalstarting relay (up to ½ hp)- Push-on -DanfossReplacement RelayRelé PTC universal de arranque(hasta ½ caballo de fuerza)Relé PTC universal de arranque"push-on" (hasta ½ caballo defuerza)Relé de recambio "push-on" tipoDanfossRelais PTC avec capacité dedémarrage (jusqu’à ½ cv)PTC Relay with startcapacitor (up to ½ hp)Relé PTC con condensador dearranque (hasta ½ caballo defuerza)Relais RO RO Relays Relés RORelais PTC de démarrage etsurchargePTC Starting relay withoverloadRelé PTC de arranque consobrecargaRelais PRO PRO Relays Relés PRORelais PTC de démarrage« Push-on » avec surcharge(1/12 > 1/2 cv)- Push-on - PTC startingrelay with overloadRelé PTC de arranque "pushon"con sobrecargaRelais RCO RCO Relays Relés RCOUnité 3 en 1: Relais PTC,surcharge et condensateur dedémarrageCodes ProduitsProduct CodesCódigos de productosPTC Starting relay withoverload & start capacitorPour la compresseursFits to CompressorPara compresores deRelé PTC de arranque consobrecarga y condensador dearranqueRelais RCO Start Cap.RCO Relays Start Cap.Relés RCO Capac. Arr.RO82 – PRO82 – RCO820 1/12-1/8 HP 220V + Cap 43 - 53 MfdRO62 – PRO62 – RCO620 1/6 - 1/5 HP 220V + Cap 43 - 53 MfdRO42 – PRO42 – RCO420 1/4 - 1/3 HP 220V + Cap 43 - 53 MfdRO22 – PRO22 – RCO220 1/2 HP 220V + Cap 43 - 53 MfdRelais de démarrageforcé pour l’airconditionnéHard Starting relaysfor Air-conditionersSPP30E-For ST Bristol CompressorCombinaison d’un relais PTCet d’un relais électronique pourredémarrage instantanéSPPAssistance de démarrage forcéavec relais PTC(augmentation du couple >250%)Combination Electronic andPTC relay, for Instantrestart. (up to 5 HP)PTC Starting relay(increasing torque up to250%)Relés de arranqueforzado paraacondicionadores deaireCombinación de relé electrónicoy relé PTC para arranqueinstantáneo (hasta 5 caballos defuerza)Relé PTC de arranque (aumentael torque hasta 250%)SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 1 -


CATALOG 2009SPP 30 EInstant Start PTC RelayPTC and electronic timing relay combinationcircuit, disconnects the PTC after the startinginterval and cools it off for the next start.SPP-E Hard Start provides the most reliablesolution for immediate returning start after themotor stop running.Applications• Single-phase PSC Compressors / motors up to 5 HP.• Two stage /speeds single phase motors.Features• Ready for instant restart• Replaces all hard start PTC relays.• Multi Voltage.• Low power consumption.• Can be used with Start Capacitor• Simple wiring, two wires across therun capacitor.• Easy installation,one mounting screw.• Compact Size, 68.4 x 40 x 31 mmOhmStarting TimePTC CoolingPTC disconnect1.1 Sec. 45TimeReady for restartSpecificationsOperating Voltage 110 – 480 VAC, Single PhaseMotor Power Rating up to 5 H.P.Resistance at 25°C 30 Ohm±20%Curie Temperature 135 C Deg. (275 F)Max. Inrush Current 7 AmpsTime cut Out 1.0 – 1.5 secondsOperating Position Non-positional mounting.MountingScrew - one mounting hole.Connections 2 push-on ¼” male TerminalsEspecially For ST Bristol CompressorsSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 2 -


SPP5 / HS5Relais PTC et capacité dedémarrage forcé (augmente lecouple jusqu’à 300%)SPP6 / HS6Relais PTC et capacité dedémarrage forcé (augmente lecouple jusqu’à 500%)SPP7SRelais et capacité dedémarrage forcé (augmente lecouple jusqu’à 600%)SPP8ERelais de Tension Electronique(EPR) et capacité dedémarrage. Temporisation etre-démarrage instantané.Opère entre 90 & 277 VHT Relais de démarrageforce à haut coupleCodes ProduitsProduct CodesCódigos de productosPTC and start capacitorHard Start (increasingtorque < 300%)PTC and Start capacitorHard Start (increasingtorque < 500%)PTC and start capacitorHard Start (increasingtorque < 600%)CATALOG 2009Electronic Potential Relayand Start capacitor HardStart. Voltage sensing, timesafety Back up, Instant Re-StartHT High TorqueHard starting relayPour la compresseursFits to CompressorPara compresores deRelé PTC y condensador dearranque para arranque forzado(aumento de par de torsión


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 4 -


Protections ettemporisationsTD69Temporisation programmableà la mise sous tensionTD73Temporisation programmableà l’arrêtTPMUProtection de Moteur TriPhasés Protège Moteurs &compresseurs tri phasés desProblèmes de phases (perte /séquence / fréquence)Para-foudreProtections Parafoudre pour laHIFI - la micro etl’électroménager -faible voltageCOOL250 Air conditionné etréfrigérationTECH250 Micro informatiqueet VidéoTimers andProtectorsCATALOG 2009Adjustable Delay on MakeTimer (DOM)Adjustable Delay on BreakTimer (DOB)Three Phase MotorProtector, Protects threephaseMotors &compressors from phaseloss, imbalance & sequenceSurge protectorsProtect Appliance frompower surges & low voltage,250V, 16A + time delayCOOL250 Refrigeration &air conditioningTECH250 Computersaudio VideoTemporizadores yprotectoresTemporizador regulable conretardo de encendido (DOM)Temporizador regulable conretardo a la parada (DOB)Protector de motor trifásico:protege motores y compresorestrifásicos contra problemas defases (secuencia, pérdida,desequilibrio)Protectores contrasobretensiónProtector de electrodomésticoscontra sobretensión y bajatensión, 250 V, 16 ACOOL250 Refrigeración y aireacondicionadoTECH250 Para ordenadores,audio y vídeoHOT250 Fours et cuisinières HOT250 Cookig Ovens HOT250 CocinasWASH250 Lave et sèche WASH250 Washers andlingedryersEnregistreurs &LoggersCR87B220CEnregistreur Circulaire detempérature De -40°C à +50°CCR87HT220CEnregistreur Circulaire detempérature De -0°C à +500°CCR4-220Enregistreur Universel –utilisable avec 5 types desondes différentes, Ecran LCDavec affichage des données.KTTBi-sonde temperatureKTHBi-sonde Température &HumiditéKTPBi-sonde Température &Pression pour CR4KPPBi-sonde pression pour CR4KTEBi-sonde Température etévénement pour CR4Recorders andLoggersCircular Temperature ChartRecorder -40°C to +50°CCircular Temperature ChartRecorder From 0°C to+500°C2 channel universal circularrecorder – 5 differentprobes, real time, LCDdisplay and AlarmDual Temperature Probesfor CR4Humidity & TemperatureProbe for CR4Pressure & TemperatureProbe for CR4Dual presser Probes forCR4Event & TemperatureProbe for CR4WASH250 Lavarropas ysecadoresGrabadoras yregistradoresRegistrador circular detemperatura de -40°C a +50°CRegistrador circular detemperatura de 0°C a +500°CRegistrador circular universal dedos canales, con cinco tipos desonda, pantalla LCD en tiemporeal y alarmaSondas dobles de temperaturapara CR4Sonda de humedad ytemperatura para CR4Sonda de presión y humedadpara CR4Sondas dobles de presión paraCR4Sonda de eventos y temperaturapara CR4SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 5 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 6 -


Disques pourEnregistreurs pour CR87& CR4 – pour les référencesexactes – consulterwww.supco.comSL300TMini Enregistreur detempérature de -40° à 85°C.Mémoire de 44.000 points +Alarme visuelle et logicielSL300THMini Enregistreur de températureet Humidité de -40° à 85°C.Mémoire de 44.000points+Alarme visuelle et logicielDVTHEnregistreur Temp. / Humiditéavec Ecran Connexion USB –43 344 données enregistrablesLogiciel Multi langues inclus(de -40°C à +85°C)Etalonnage et alarmedisponiblesTHA2 220EUEnregistreur Temp. & Humiditéavec Ecran, Alarme ConnexionRS232, de -40°C à +85°C8150 enregistrementsLT2Enregistreur Température Bisondes (sonde int. & Ext.)21500 données enregistrables,de -40° à +65°CLTTEnregistreur Températuresdouble sondes externes 21500données enregistrables,de -40° à +65°CLTCEnregistreur Température doublesonde (interne & externe pourtype J, K, T, R, SThermocouples), 21500 donnéesenregistrables de -40° à +65°LTHEnregistreur Température &Humidité 21500 donnéesenregistrables, de -40° à +65°CLPTEnregistreur Température &Pression 21500 donnéesenregistrables – de -40° à +65°et de 0 à 500 PSI (0 à 34 Bar)LCVEnregisteur Courant etTension 10750 donnéesenregistrablesCircular ChartPaperfor CR87 and CR4for exact part # log ontowww.supco.comCATALOG 2009Temperature Mini Logger-40C° to +85C° 44,000memory points + alarm +softwareTemperature and HumidityMini Logger -40C° to+70C° 44,000 memorypoints + alarm + softwareTemp. & Humidity loggerwith Display for text or graphUSB port – 43,344 DataMemory Points, MultiLanguage Software included(-40° to +85°) Calibrationand alarm on demandTemp. & Humidity Loggerwith Display & Alarm PortRS232, from -40°c to +85°C8150 data in memoryDual Temperature Logger(Internal & External probe)21,500 data stored,from -40°C to +65°CDual Temperature Logger21,500 data stored,from -40°C to +65°CDual Temperature Logger(Internal & External for J, K,T, R, S Thermocouples)21,500 data stored,from -40°C to +65°CTemperature / HumidityLogger 21,500 data storedfrom -40°C to +65°CPressure & TemperatureLogger 21,500 data stored,from -40°C to +65°C,from 0 to 500 PSICurrent and Voltage Logger10,750 data storedPapel para gráficos enrollos para CR87 y CR4. Parainformación exacta sobrenúmeros de piezas, consultarwww.supco.comMiniregistrador de temperatura:-40C° a +85C°, 44.000 puntosde memoria + alarma + softwareMiniregistrador de temperatura yhumedad: -40C° a +70C°,44.000 puntos de memoria +alarma + softwareRegistrador de temperatura yhumedad con pantalla para textoo gráficos, puerto USB port:43.344 puntos de memoria dedatos, software multilingüeincluido (-40° a +85°).Calibración y alarma a peticiónRegistrador de temperatura yhumedad con pantalla y alarma,puerto RS232. de -40C° a +85C°8150 datos en la memoriaRegistrador doble detemperatura (Sonda interna yexterna), 21.500 datosalmacenados, de -40°C a +65°CRegistrador doble detemperatura, 21.500 datosalmacenados, de -40°C a +65°CRegistrador doble detemperatura (interna y externapara termopares J, K, T, R, S ),21.500 datos almacenados,de -40°C a +65°CRegistrador de temperatura yhumedad, 21.500 datosalmacenados, de -40°C a +65°CRegistrador presión ytemperatura, 21.500 datosalmacenados, de -40°C a +65°Cde 0 a 500 PSI (0 a 34 Bar)Registrador de corriente yvoltaje, 10.750 datosalmacenadosSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 7 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 8 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 9 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 10 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 11 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 12 -


LLSUInterface USB et Logiciel detransfert de données pour lagamme Logit SeriesVLT4 -12, -220Enregistreur de température avecEcran et impression desdonnées. Jusqu’à quatre sondes(de -40° à +130°C) 16200enregistrements / Alarme avecdéports et temporisationspossibles,Batterie de sauvegarde/ Transfert des données viaWindows HyperterminalCATALOG 2009USB Interface and Softwarefor data transfer for LogitSeriesTemperature Recorder withdisplay and printer. for Up ToFour temperature Probes,16200 data stored / alarmwith delay and remoteoptions / Battery back-up /Data transferred viaWindows Hyperterminal(from -40°C to +130°c)Interfaz USB y software detransferencia de datos para laserie LogitRegistrador de temperatura conpantalla e impresora. Hasta paracuatro sondas de temperatura,16200 datos almacenados,,alarma con retardo y opcionesremotas, batería de reserva,transferencia de datos a través deWindows Hyperterminal(de -40° a +130°C)VLTH -12, -220Enregistreur de température etd’humidité avec écran etTemp & Humidity Recorderwith display and printer.impression des données. Quatre Four Probes 16200 datasondes. 16200 enregistrements / stored / alarm with delayAlarme avec déports etand remote options /temporisations possibles / Battery back-up / DataBatterie de sauvegarde / transferred via WindowsTransfert des données viaHyperterminalWindows Hyperterminal(from -40°C to +85°c)(-40° à +85°C)VLT PROBE VLT PROBE SONDA VLTSonde Température pourVLT4. longueur 10 mètresAdditional TemperatureProbe for VLT4, 10 M' longRegistrador de temperatura yhumedad con pantalla eimpresora. Cuatro sondas ,16200 datos almacenados,alarma con retardo y opcionesremotas, batería de reserva,transferencia de datos a travésde Windows Hyperterminal(de -40° a +85°C)Sonda de temperatura paraVLT4, 10 metros de longitudVLTH PROBE VLTH PROBE SONDA VLTHSonde Température &Humidité pour VLTH, longueur10 mètresAdditional Humidity &Temperature Probe forVLTH, 10 Meters longSonda de humedad ytemperatura para VLTH, 10metros de longitudVLS CABLE VLS CABLE CABLE VLSCâble événement (on/off)longueur 10 mètres.VLCELBoîtier de transfert de donnéesvia réseau GSM Transférer lesdonnés enregistrées depuisvotre VLT4/VLTH directementsur serveur – conserver 1 and’enregistrement et recevez unSMS / email en cas d’alerte.Additional Switch indicationcable, 10 Meters longCellular Data TransferAdaptor for VLT4/VLTH.Transferred data ontoserver and store up to 1year of data logging andgraphs. Send emails orSMS in case of Alarms.Cable indicador de interruptor de10 metros de longitudAdaptador para transferencia dedatos de red celular para tabla deconsulta de vídeo (VLT4/VLTH).Transferir datos al servidor yalmacenar hasta un año deregistros. En caso de alarma,recibe mensajes de correoelectrónico o SMS.VLWPCASEBoîtier de protection IP65 Safe transparent box IP65 Caja de seguridad transparenteIP65Thermo - HygromètresdigitalDSP1000Psychromètre Digital(-30° / +100°C)THC200Horloge avec température ethygrométrie (-20° / 50°)THP2Thermo–hygromètre formatstylo (-50° / +70°)Temp. & Humiditydigital ThermometresDigital Psychrometer(-30° / +100°C)Thermo-Hygrometerw/clock (-20° / 50°)Thermo-hygrometer PenTermómetros digitales paratemperatura y humedadSicrómetro digital(-30° / +100°C)Higrómetro térmico con reloj(-20° / 50°)Higrómetro térmico lápiz(-50° / +70°)(-50° / +70°)SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 13 -++


CATALOG 2009Vision Recorder Series, Temperature & Humidity Data Logger & PrinterINNOVATIVE DESIGN, USER - FRIENDLY, HIGH PERFORMANCES.• Up to 4 input channels of Temperature, Humidity & Switches• Monitoring, Logging, Alarm and Printing in Real Time• Record in intervals from 1 to 120 Minutes, in 1 Minute increments• Over and under alarms plus delay setup (0-120 min.) for each channel• Operating and Setting by means of 6 function keys• Printing chooses channel in auto scale as graph, including alarms• Printing 1 or 4 Channels full report in 3 text modes, including alarms• Printing help massages, summery and sorted reports on request• Display the measuring values, minimum or maximum on request• Exporting real time data thru RS-232 PC port – No Software needed• Cº or Fº degrees, date format: dd/mm/yy or mm/dd/yy setting• Low battery, Chart end and Probe error indicators & alarms buzzer• Remote Alarm output via relay contacts of 0.5A 115V• Remote Probes 33’ (10 meters) cable length, Extendible up to 100’• Tamper proof, unit & channels names, Real time clock, Min. /Max.• 8.2”x3”x2.7” (209x135x69 mm), 2.6 Lbs (1.8 Kg)• Data & settings retained after Power failureVLCELL (Optional)Cellular Data TransferEN12830Model No. Input Measuring Options Sample capacity Included Probes 33’VLT4-12 12Vac/dc Up to 4 cannels in 16,200 points 1 “VLT PROBE”Any combination of of temperature (for Temperature)VLT4-115 115 VacTemperature and and Switches 1 “VLS CABLE”VLT4-230 220 Vac Switches(4 probes) (On/Off Indication)VLTH-1212Vac/dcVLTH-115 115 VacVLTH-230 220VacTemp., Humidity &Switch or 4 channelsBy 2 probes ofTemp. & Humidity16,200 pointsTemperatureand Humidity(4 channels)1 “VLT PROBE”(for Temperature)1 “VLS CABLE”(On/Off Indication)Base Unit Operating Temp. range: -40°/+65°C, -40°/+150°F, With lithium batteryBase Unit Operating Humidity: 0 to 95% RH, non-condensing13:50 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:40 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:30 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:20 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:10 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:00 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:50 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:40 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:30 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:20 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:10 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:00 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^TEMP1 FREZ2 CONT3 TANK4SUPER1234567 31/12/09 EVERY 10 MIN4 Print Modes Available*Additional Probes from the table below can be added to the base unit (up to 4 channels)Probe model Measure Range Resolution Accuracy Repeatability Response Standard Accessories (optional)VLT PROBE -40° / +130°C 0,1°C ± 0,3°C ± 0,1°C 5 - 30 VLPAPER 2" Thermal chart roll 131'Temperature -40° / +266°F 0,2°F ± 0,6°F ± 0,2°F Sec. VLWCASE Water proof case + Lock-40° / +85°C 0,1°C ± 0,5°C ± 0,1°C 5 - 30 VLSK Remote alarm silencerVLTH PROBE-40° /+185°F 0,1°F ± 1,0°F ± 0,2°F Sec. CABLE33H Probe extension 33' (10m)Temperature10.0 / 89.9% RH 0,1 %RH ± 2 %RH ± 0,1 %RH 6 - 10 CABLE66H Probe extension 66' (20m)And Humidity 0.1-9.9 / 90-100% 0,1 %RH ± 4 %RH ± 0,5 %RH Sec. VPR Power reducer, 24 to 12VVLS CABLEADTA Auto phone dialerRecognized dry contacts (0/1) – for On/Off indication 1 Sec.SwitchVLCEL Cellular adaptor to internetSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 14 -Small Font / Full Report Large Font / Short Report Graphic Mode (Plus Thresholds)4 Channels Text Mode


CATALOG 2009VLT4 / VLTH4 Channel Vision Recorder SeriesTemperature, Humidity & Event Data Logger & PrinterData transfer, Cellular Technology ModemRefrigerators, Cold RoomsTransportation5 in 1 Recorder: • Monitoring - Display• Printing - 2" thermal printer• Data Logging - Up to 1 year, 16,200 data points• Alarm - Internal & external Dry Contact• Data Transfer - Computer, wireless CellularSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 15 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 16 -


Instruments demesureDM10TMultimètre Digital avecTempératureCATALOG 2009Electrical measuringinstrumentsEconomy Digital Multimeterwith TemperatureInstrumental eléctricode medidaMultímetro digital contemperaturaDM25Multimètre Digital aveccapacitéDigital Multimeter withcapacitanceMultímetro digital concapacitanciaMFD10Testeur d’Impédance Digital –de 0.01 à 10,000 mFM500Mégohmètre Mesure de laresistance de l’isolement De 20à 100 MΩCP070Pince Ampère métriqueOuverte – Bi écransDigital Capacitor Testerfrom 0.01 to 10,000 mFMegohmeter Measureinsulation resistance From20 to 100 MΩOpen Jaw Multi Probe – 2LCD DisplaysTester de condensador digital de0,01 a 10.000 mFMegahómetro Medida deresistencia de aislación, de 20 a100 MΩSonda de corriente – Dospantallas LCDCPH100Multi mètre digital à pince –AC/DC – Tension - Ampérage– Fréquence – Résistance…HVAC Current Probe,AC/DC – Resistance –Capacitance – Temperature– Frequency…Sonda de corriente paraunidades HVAC, CA/CC,resistencia, capacitancia,temperatura, frecuencia...DAVM+4 produits en 1 – Température/ Volume et vitesse de l’air /Humidité et Luminosité – livréavec pochette de transport etsonde type K4 in 1 – Temperature / Airvolume & flow / Humidityand Light Level – Includedsoft case & K-typethermocouple4 en 1 – Temperatura / Volumeny flujo de aire / Nivel dehumedad e iluminación – Seincluye estuche ytermoacoplador tipo KCalculettes pour laréfrigérationRPT61PT Chart Master – Donne lacorrélation entres laTempérature et la Pressionpour 61 réfrigérants différents.RefrigerationCalculatorsPT Chart Master – ProvidesPressure and Temperaturecorrelation for 61 differentrefrigerantsCalculadores derefrigeraciónPT Chart Master: provee lacorrelación entre Presión yTemperatura de 61 tipos derefrigerante.CTC3Cap Tube Computer – Calculun meme débi tpour des tubescapillaires de diamètresintérieurs différentsCap. Tube Computer –Calculate flow rate fordifferent I.D. capillary tubesCap Tube Computer: calcular elíndice de flujo de tubos capilaresde diversos diámetros internosSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 17 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 18 -


Manomètres depression et de videVG64Vacuomètre Digital – de 0 à1600 Pa Haute résolution – 7échelles de videVacuum andPressure GaugesCATALOG 2009Digital Vacuum Gauge –From 0 to 1,600 Pa, Ultrafine resolution – 7internationals Units(0 – 12,000 microns)Vacuómetros ymanómetrosVacuómetro digital: de 0 a 1.600Pa, resolución ultrafina, sieteunidades internacionalesVG60Vacuomètre électroniqueElectronic Vacuum Gauge50 – 5,000 micronsVacuómetro electrónicoVGCRaccord pour VacuomètreEvite les fuites lors del’utilisation du vacuomètreDPG100Manomètre Digital (de 0 à 100PSI)DPG1000Manomètre Digital (de 0 à1000 PSI)DDM55Manomètre Différentiel DigitalAnalyse différentielle pourinstallations Gaz / propaneVacuum Gauge CouplerAvoid leaks during serviceDigital Pressure Gauge(from 0 to 100 PSI)Digital Pressure Gauge(from 0 to 1000 PSI)Dual Digital Manometer(from -2 to 10 PSI)Differential measurementfor natural and propanesystemsAcoplador de vacuómetro: evitapérdidas durante el servicioManómetro digital (de 0 a 100PSI)Manómetro digital (de 0 a 1.000PSI)Manómetro digital dual (de -2 a10 PSI) Medición diferencialpara sistemas naturales y depropanoValves Perforatrices Piercing Valves Válvulas de perforaciónBPV 21Valve perforatrice de service.Diam ½” & 5/8” (jusqu’à 300PSI)Bullet Piercing Valve. O.D.½” & 5/8” (up to 300 PSI)Válvula de perforación deservicio. Diám. ext. ½ y 5/8pulg. (hasta 300 PSI)BPV 31Valve perforatrice de service.Diam ¼” – 5/16” & 3/8”(jusqu’à300 PSI)SA2Valve de service avecSchraeder Pour diam: ½” &5/8” – jusqu’à 800 PSIConvient au nouveau gazR410ASA1Valve de service avecSchraeder Pour diam: ¼” –5/16” & 3/8” – jusqu’à 800 PSIConvient au nouveau gazR410ABullet Piercing Valve. O.D.¼” – 5/16” & 3/8” (up to 300PSI)Adjustable Line Tap Valve –Schaeder valve For O.D. ½”& 5/8” – up to 800 PSI Fit,with new refrigerant R410AAdjustable Line Tap Valve –Schaeder valve For O.D. ¼”– 5/16” & 3/8” – up to 800PSI Fits with newVálvula de perforación deservicio. Diám. ext.¼ pulg. –5/16 y 3/8 pulg. (hasta 300 PSI)Válvula de grifo regulable:válvula Schaeder. Para diám.ext. ½ y 5/8 pulg.,hasta 800 PSI.Adecuada para nuevorefrigerante R410AVálvula de grifo regulable:válvula Schaeder. Para diám.ext. ¼ pulg. – 5/16 y 3/8 pulg.,hasta 800 PSI. Adecuada pararefrigerant R410Anuevo refrigerante R410ASUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 19 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 20 -


CATALOG 2009Thermomètres Thermometers TermómetrosLIT50Thermomètre Infrarouge –Ratio Optique 50:1 Plaged’utilisation: -50°C à +1000°CInfrared Thermometer –Optical Ratio 50:1 Temp.Range : from -50° to+1000°CTermómetro infrarrojo:coeficiente óptico 50:1, Amplitudtérmica: de -50° a +1000°CLIT11TCThermomètre Infrarouge –Ratio Optique 11 :1-60°C / +500°C – Sonde de contact typeKLIT8BThermomètre Infrarouge –Ratio Optique 8 :1 Plaged’utilisation: -20°C à +270°CInfrared Thermometer –Optical Ratio 11:1 Temp.Range: from -60°C to +500°C, Thermocouple TypeK (incl.)Infrared Thermometer –Optical Ratio 8:1 Temp.Range: from -20°C to+270°CTermómetro infrarrojo:coeficiente óptico 11:1, Amplitudtérmica: de -60°C a + 500°C,termopar tipo K (incl.)Termómetro infrarrojo:coeficiente óptico 8:1, Amplitudtérmica: de -20°C a +270°CLIT6Thermomètre Infrarouge –Ratio Optique 6 :1 Plaged’utilisation: -18°C à +260°CPIT1Thermomètre de poche – RatioOptique 1 :1 Plage d’utilisation:-33°C à +220°CDDT2Thermomètre DifférentielDigital (-200°C / +1370°C) 2Sondes type K (incl),Δ Mesures instantanéesTPFDASonde de contact type K, FDA(-40.0°C / 510°C)TPFGSonde de contact type K(-40.0°C / 510°C)TPOCSonde de contact type K(-40.0°C / 510°C)TPPSonde de contact type K(-50.0°C /250°C)TPSSonde de contact type Kde surface (-50.0°C /650°C)PT100CThermomètre digital de surface(-40.0°C / 93.0°C)PT100CHThermomètre digital de surface(-40°C / 120°C)Infrared Thermometer –Optical Ratio 6:1 Temp.Range: from -18°C to+260°CPocket Thermometer –Optical Ratio 1:1 Temp.Range from -33° to +220°CDigital DifferentialThermometer(-200°/ +1370°), 2 type-KProbes (incl), Δ temp.Instant measurementsK-Type Thermocouple, FDAprobe, (-40°C / 510°C)K-Type Thermocoupleprobe (-40°C / 510°C)K-Type Thermocouple withoven clip (-40°C / 510°C)K-Type Thermocouple tipprobe (-50°C / 250°C)K-Type Thermocouple,surface probe (-50°C/650°C)Digital Pocket SurfaceThermometer (-40.0°/+93.0°)Digital Pocket SurfaceThermometer (-40° / +120°)Termómetro infrarrojo:coeficiente óptico 6:1, Amplitudtérmica: de -18°C a +260°CTermómetro de bolsillo:coeficiente óptico 1:1, Amplitudtérmica de -33° a +220°CTermometro digital diferencial(-200°/ +1370°) Dos sondastipo-K (incl), Δ Mediciones detemperatura instantáneasTermopar Tipo-K, FDA(-40°C / 510°C)Termopar Tipo-K(-40°C / 510°C)Termopar Tipo-K(-40°C / 510°C)Termopar Tipo-K(-50°C / 250°C)Termopar Tipo-K(-50°C / 650°C)Termómetro digital de superficiede bolsillo (-40.0°/+93.0°)Termómetro digital de superficiede bolsillo (-40°/+120°)SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 21 -


ST03Thermomètre pourrefrigérateurs -30° / +27°CST04Thermomètre pour fours 38° /+315°CAppliance Thermometer-30°C to +27°cCATALOG 2009Oven Thermometer +38°Cto +315°CTR6-40°C / +27°c -40°C to +27°c -40°C / +27°CST07Thermomètre de poche-18° / +105°CST08Thermomètre de poche-40° / +70°CST09Thermomètre Digital de poche-50° / +70°ST10Thermomètre Digital de poche-45° / +200°Pocket Thermometer-18°C to +105°CPocket Thermometer-40°C to +70°CDigital Pocket Thermometer-50°C to +70°CDigital Pocket Thermometer-45°C to +200°CTermómetro paraelectrodomésticos -30°C / +27°cTermómetro para hornos +38°C/ +27°cTermómetro de bolsillo-18°C/+105°CTermómetro de bolsillo-40°C/+70°CAlarmes Alarms AlarmasTA7CAlarme Température sur pile9V – (-25° / +30°C)Battery Operatedtemperature Alarm 9V(-25° / +30°C)Termómetro digital de bolsillo-50°C/+70°CTermómetro digital de bolsillo-45°C/+200°CAlarma de temperaturaaccionada por batería 9V(-25° / +30°C)TAL2Enregistreur Bi-Températuresavec Alarme (-45°C / +30°C) –Relais pour alarme déportéeTAP4C220Alarme 4 sondes (-45°C /+30°C)Dual Temperature AlarmLogger (-45° / 30°) – Relaycontacts for Remote Alarm4 Probes TemperatureAlarm (-45°C / +30°C)Registrador de alarma detemperatura dual (-45° / 30°):contactos de relé para alarmaremotaCuatro sondas Alarma detemperatura (-45°C / +30°C)WA100Alarme Eau avec capteurdéporté 9V – Alarme 85dBWater Alarm w/ RemoteSensor 9V – 85dB AlarmAlarma de agua con sensorremoto 9 voltios – Alarma 85 dBP85Tournevis Testeur de courant(polarité / tension / intensité)Tester Plus (polarity /voltage / continuity)Tester de tensión (polaridad /voltaje / continuidad)P89Détecteur de Tension Voltage Detector Detector de voltajeBalances Charging Scales BalanzasDHS55 DHS55 DHS55Balance à Main 9V – Jusqu’à25kgDigital Handheld Scale, 9V– Up to 25kgBalanza digital de mano 9 voltios– Hasta 25 kgSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 22 -


Programmateur dedégivrage pour laréfrigérationT140102Programmateur de dégivrageautomatique – Type Nascorp –6 Heures / 25 min dégivrageTC140102Programmateur de dégivrageautomatique – Type Nascorp –6 Heures / 25 min dégivrageSPG140121Programmateur de dégivrageautomatique – Type Paragon –6 Heures / 25 min dégivragePSN6H25MProgrammateur de dégivrageautomatique – Type Sankion –6 Heures / 25 min dégivrageSPN111121Programmateur de dégivrageautomatique – Type Paragon(métal) – 6 Heures / 25 mindégivragePSN111100Programmateur de dégivrageautomatique – Type Paragon(Métal) – 6 Heures / 25 mindégivrage (110V)EDT21Programmateur Electronique àdégivrage variable230V-Fréquence : de 4 à 12 heuresTemps de dégivrage : de 10 à35mnUET240Remplace plus de 2500références. Temporisation dedégivrage ajustable. 240V –Fréquence de 4 à 12 heures /temps de dégivrage de 10 à 35min.RefrigerationDefrost TimersOEM ModelCATALOG 2009Refrigeration defrost timer –Nascorp type – 6 hourscooling – 25 min DefrostRefrigeration defrost timer –Nascorp type – 6 hourscooling – 25 min DefrostRefrigeration defrost timerParagon plastic type6 hours cooling – 25 minDefrostRefrigeration defrost timerSankyco type6 hours cooling – 25 minDefrostRefrigeration defrost timerParagon metal type6 hours cooling – 25 minDefrostRefrigeration defrost timerParagon metal type6 hours cooling – 25 minDefrost (110V)Electronic AdjustableDefrost Timer 230V –Frequency : from 4 to 12Hrs Defrost time : from 10to 35 minReplaces over 2500 originalpart numbers. ElectronicAdjustable Defrost Timer240VCooling 4 thru. 12 Hrs.Defrost 10 thru 35 min.Temporizadores dedescongelamiento pararefrigeraciónTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración: tipo Nascorp type,6 horas de enfriamiento, 25minutos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración: tipo Nascorp type,6 horas de enfriamiento, 25minutos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración, tipo Paragon deplástico, 6 horas de enfriamiento,25 minutos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración, tipo Sankyco6 horas de enfriamiento, 25minutos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración, tipo Paragonmetálico, 6 horas de enfriamiento,25 minutos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración, tipo Paragonmetálico, 6 horas de enfriamiento,25 minutos para descongelar(110 voltios)Temporizador dedescongelamiento electrónicoregulable 230 voltios.Frecuencia: De 4 a 12 horas.Tiempo de descongelamiento:de 10 a 35 minutosReemplaza más de 2500números de pieza originales.Temporizador dedescongelamiento electrónicoregulable 240 voltios.Enfriamiento: de 4 a 12 horas.Descongelamiento:de 10 a 35 minutosSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 23 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 24 -


Horloge Mécanique dedégivrage – Jusqu’à 6opérations par jour pour descycles allant de 4 à 110minutes. Contacts:NO (Ouvert)NC (Fermé)CodePart NumberNúmero de piezaVoltVoltageVoltajeCATALOG 2009Mechanical Defrost Control.Adjustable defrostfrequency up to 6 times perday from 4 to 110 minutesduration. Switching:NO (Normally Open)NC (Normally Closed)Base temps départ ou arrêtTime initiated or time terminatedInicio o terminación basado en tiempoControl mecánico dedescongelamiento. Frecuencia dedescongelamiento regulable hastaseis veces por día, duración de 4 a110 minutos. Conmutador:NO (normalmente abierto)NC (normalmente cerrado)ContactsSwitchingConmutadorS804100 120 Oui / Yes / Sí 1 NO / 2 NCS804500 120 Oui / Yes / Sí 1 NO / 1 NCS814100 120 Non / No / No 1 NO / 2 NCS814500 120 Non / No / No 1 NO / 1 NCS804120 240 Oui / Yes / Sí 1 NO / 2 NCS804520 240 Oui / Yes / Sí 1 NO / 1 NCS814120 240 Non / No / No 1 NO / 2 NCS814520 240 Non / No / No 1 NO / 1 NCMoteurs deventilateursSM670Moteurs d’évaporateursremplacement conforme àl’original 120V Hélices InclusesSM672Moteurs d’évaporateursremplacement conforme àl’origina Hélices IncluseslSM673Moteurs d’évaporateursremplacement conforme àl’original (120V) HélicesinclusesSM675Moteurs d’évaporateursremplacement conforme àl’original (120/230 voltios)SM998Moteur Universel pourEvaporateurs, axe 1/8" – 220VFan MotorsExact Replacement & UtilityMotor Kits (120V) FanBlades includedExact Replacement & UtilityMotor Kits (230V) Fan,Blades includedExact Replacement & UtilityMotor Kits(120V) Fan,2 Speeds, Blades includedExact Replacement & UtilityMotor Kits (120V black &white / black & red 230V)Universal evaporator FanMotor Kit, 1/8" shaft - 220VMotores de ventiladorKits para motores de ventilador(120 voltios) y de reemplazo segúnel original, paletas incluidasKits para motores de ventilador(230 voltios) y de reemplazo segúnel original, paletas incluidasKits para motores de ventilador(120 voltios) y de reemplazosegún el original, paletasincluidasKits para motores de ventiladory de reemplazo según el original(120/230 voltios)Kit de motor evaporadoruniversal, eje 1/8" plug, 220voltiosaxe 3/16"Hélices 4"+5.5"3/16" ShaftBlades 4"+5.5"eje 3/16" plugpaletas 4"+5.5"SM321FB401Hélices Plastique de 4” diamaxe 1/8”SM321FB402Hélices Plastique de 4” diamaxe 3/16’’SMFB137JHélices Plastique de 5.5” diamaxe 3/16’’SM321FB650Hélices Plastique de 6.5” diamaxe 3/16’’4" Plastic fan blade 1/8"shaft4" Plastic fan blade 3/16"shaft5.5" Plastic fan blade 3/16"shaft6.5" Plastic fan blade 3/16"shaftPaleta de ventilador de plástico4 pulg., eje 1/8 pulg.Paleta de ventilador de plástico4 pulg., eje 3/16 pulg.Paleta de ventilador de plástico5,5 pulg., eje 3/16 pulg.Paleta de ventilador de plástico6,5 pulg., eje 3/16 pulg.SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 25 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 26 -


Kit Machine àGlaçons, 230 VRIM316MYAmana, Frigidaire/ Electrolux,Maytag, WhirlpoolIce Maker kits,230VAmana, Frigidaire/Electrolx,Maytag,WhirlpolCATALOG 2009Kits de máquinas decubitos, 230 VoltiosAmana, Frigidaire/ Electrolux,Maytag, WhirlpoolRIM900EMaytag, Whirlpool Maytag, Whirlpool Maytag, WhirlpoolRIM300EGE/ Hotpoint/ Haier GE/ Hotpoint/ Haier GE/ Hotpoint/ HaierRIM500EMaytag, Whirlpool Maytag, Whirlpool Maytag, WhirlpoolRIM117EAmana, Maytag Amana, Maytag Amana, MaytagRIM943EMaytag, Sub-Zero, WhirlpoolRIM115EAmana, Frigidaire/ Electrolux,MaytagRIM400EAdmiral, Amana,Frigidaire/Electrolux, Maytag,WhirlpoolMaytag, Sub-Zero,WhirlpoolAmana, Frigidaire/Electrolux, MaytagAdmiral, Amana,Frigidaire/Electrolux,Maytag, WhirlpoolMaytag, Sub-Zero, WhirlpoolAmana, Frigidaire/ Electrolux,MaytagAdmiral, Amana,Frigidaire/Electrolux, Maytag,WhirlpoolRIM2000EGE/ Hotpoint/ Haier Amana,Frigidaire/ Electrolux, Maytag,WhirlpoolGE/ Hotpoint/ HaierAmana, Frigidaire/Electrolux,Maytag,WhirlpoolFiltres Filters FiltrosWF270Filtre Robinet purificateur d’eau(petit modèle 6’’)WF271Filtre Robinet purificateur d’eau(grand modèle 10’’)In-Line Short Water Filter 6"In-Line Long Water Filter10"GE/ Hotpoint/ Haier Amana,Frigidaire/ Electrolux,Maytag,WhirlpoolFiltro de agua corto 6 pulg.Filtro de agua largo 10 pulg.WF282Filtre pour GE Water Filter for GE Filtro de agua para GEWF284Filtre pour Electrolux,WestinghouseWater Filter for Electrolux,WestinghouseFiltro de agua para Electrolux,WestinghouseWF285Filtre pour Whirlpool Water Filter for Whirlpool Filtro de agua para WhirlpoolWF286Filtre pour Whirlpool Water Filter for Whirlpool Filtro de agua para WhirlpoolWF288Filtre pour Maytag Water Filter for Maytag Filtro de agua para MaytagSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 27 -


WG2Adoucisseur d’eau Elimine lecalcaire dans les canalisationsPT25EPièces pour Machines àglaçons Valve / 2 raccords et10 mètres de tube plastiqueCATALOG 2009Water Guard Lime stoneremoval “Water Softner”Icemaker parts Valve / 2fittings & 10 meter of plastictubeAblandador de agua Water Guard:elimina depósitos calcáreosPiezas para máquinas decubitos: válvula / 2 acoples y 10metros de tubería de plásticoOutils Tools HerramientasHK7Set de Clés Héxagonales Hex Key wrench set Juego de llaves hexagonalesFCR6Peignes de poche redresseursd’ailettesUFC1Peigne métallique Redresseurd’ailettesHandy Ring Fin Comb SetFin CombJuego de peines para enderezaraletasPeine para enderezar aletasFPT10 / 13 / 15Peignes pour ailettes coudées Fin Jack (bent fins) Peine para aletas torcidasSF3900Extracteur de noyau (souspression)SF3920Extracteur de noyau (souspression) avec vanne ¼ detourSF3930Extracteur de noyau (souspression) avec vanne ¼ detourSF3931Extracteur de noyau (souspression) avec vanne ¼ detour Embout 5/16 pourutilisation R410ASF2070Raccord d’intervention avecvalve de depressionSF2038Raccord d’intervention 5/16 –1/4SF2056Raccord d’intervention 1/4 –5/16SF4311Pince Auto-perforanted’interventionUW1Clés à pipe de poche – 4dimensions(1/4 – 5/16 – 11/32 – 3/8)Core Removal ToolCore Removal Tools (withball valve) 1/4"Core Removal Tools (withball valve) 1/4"Core Removal Tools (withball valve) 5/16" core forR410A refrigerantHose Gas Retainer andCore Depressor Tool 1/4"Hose Gas Retaining Coupler5/16" female – 1/4" maleHose Gas Retaining Coupler1/4" female – 5/16" male“Fast Tap” Tube PiercingPliersUniversal wrench – 4dimensions(1/4 – 5/16 – 11/32 & 3/8)Herramienta para extracción denúcleoHerramienta para extracción denúcleo con válvula esféricaHerramienta para extracción denúcleo con válvula esféricaHerramienta para extracción denúcleo con válvula esférica,adaptador 5/16 pararefrigerante R410ARetén de manguera de gas ydepresor de válvulaAcoplador 5/16 – ¼ pararetén de manguera de gasAcoplador 1/4 – 5/16 pararetén de manguera de gasAlicate para perforación rápidade tubosLlave universal, 4 dimensiones(1/4 – 5/16 – 11/32 y 3/8)SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 28 -


IM1Miroir Télescopique diam3,5cm x 70cmIM3Miroir Télescopique diam 6cmx 37cmCATALOG 2009Telescoping Tools 3,5 CmDia. x 70Cm LongTelescoping Tools 6 CmDia. X37Cm LongHerramientas de telescopiaje,3,5 cm. diám. x 70 cm longitudHerramientas de telescopiaje,6cm. diám. X 37 cm longitudSR6N1Tournevis à cliquet 6 embouts 6 in 1 Ratchet Screwdriver Destornillador de carraca, 6 en 1SAR21Tournevis articulé à cliquet +21 emboutsRW516Clés plates réversibles àcliquet (1/4"-3/16")RW916Clés plates réversibles àcliquet (1/4"-3/8")21 in 1 Angling RatchetScrewdriverHVAC Wrench 1/4"-3/16"Sq.and 3/8" - 5/16" HexHVAC Wrench 1/4"-3/16"Sq.and 1/2"- 9/16" HexDestornillador de carraca paraangulación, 21 en 1Llave para tuercas 1/4 – 3/16"para unidades HVACLlave para tuercas 1/4 – 3/8"para unidades HVACFBP 100Démonte Hélice de ventilateur Fane Blade Puller Extractor de paletas deventilaciónInnovative Tools Inovative tools Herramientas novedosasELB701-LCouteau manche caoutchoucet étui en cuirRC1220Barre de force ajustable 5positions / long 50 cmQuality Knife leather pouchAdjustable leverage bar 5positions Length 50 cmCuchillo con cartuchera decueroBarra de fuerza ajustable en 5posiciones, 50 cm de longitudRC5000Cutter de poche Utility Jack Knife Cúter de bolsilloRC5003Cutter de Poche avec étuiRC5010Mini Cutter avec attache porteclefsRC21-06, -08, -10, -12Clé à molette (6” /8” /10” /12”)RC3110Clé à molette automatique àcliquetsUtility Jack Knife(with Nylon Pouch)Utility Mini Jack Knife (withNylon Pouch)Precision adjustable wrench(6” /8” /10” /12”)Ratcheting Pipe WrenchCortador de bolsillo(con cartuchera de nilón)Minicortador de bolsillo (concartuchera de nilón)Llave ajustable de precisión(6” /8” /10” /12”)Llave para tubos de carracaRC4300Pince Coupante 3 en 1 3 in 1 Multi Pliers Juego de alicates, 3 en 1SAB688Clé plate de poche 8 en 1 8 HEX. in 1 Multi-Wrench Juego de llaves, 8 en 1SAB454Tournevis Multi Fonction Security Multi Driver Destornillador de seguridadmultifunciónSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 29 -


CATALOG 2009DA86420Clé à pipe de Poche 4 en1 4 in 1 Multi Socket Llave con casquillos, 4 en 1ELB714Niveau à bulle magnétique Torpedo Level 9’’magnetizedELB904Lampe Torche Flexible avecembout magnétiserELB250Cutter et Dénuder d’une seulemain 2 en 1ELB251Cutter et Dénuder d’une seulemain les files électriques 2 en 1Flexible Lighted MagnetPickup2 in 1 Cutter / Stripper thinwire2 in 1 Cutter / Stripperelectrical wireCT274Coupe-Tube 1/8 – 1 1/8 Heavy Duty Tube Cutter 1/8– 1 1/8Nivel de 9" imantadoLinterna flexible con adaptadorimantadoCortador / extractor dealambres, 2 en 1Cortador / extractor de alambreseléctricos, 2 en 1Cortador de tubos reforzado 1/8– 1 1/8CT127Mini Coupe-Tube 1/8 – 5/8 Mini Tubing Cutter 1/8 – 5/8 Minicortador de tuberías 1/8 –5/8Voyants Liquide Sight Glass VisorSG2SVoyant liquide Raccord “ODF”(1/4)SG3SVoyant liquide Raccord “ODF”(3/8)SG4SVoyant liquide Raccord “ODF”(1/2)SG2SFVoyant liquide Raccord “Flare”(1/4)SG3SFVoyant liquide Raccord “Flare”(3/8)SG4SFVoyant liquide Raccord “Flare”(1/2)SG5SFVoyant liquide Raccord “Flare”(5/8)Duct BoosterDB6220Booster de gaine, 6" diam,1950 rpm / 250 CfmDB8220Booster de gaine, 8" diam,1750 rpm / 500 CfmDB10220Booster de gaine, 10" diam,1300 rpm / 650 CfmMoisture Indicator « ODF »fitting (1/4)Moisture Indicator « ODF »fitting (3/8)Moisture Indicator « ODF »fitting (1/2)Moisture Indicator « Flare »fitting (1/4)Moisture Indicator « Flare »fitting (3/8)Moisture Indicator « Flare »fitting (1/2)Moisture Indicator « flare »fitting (5/8)Duct BoostersDuct Booster, 6" diameter,1950 rpm / 250 CfmDuct Booster, 8" diameter,1750 rpm / 500 CfmDuct Booster, 10" diameter,1300 rpm / 650 CfmIndicador de humedad conexión«ODF» (1/4)Indicador de humedad conexión«ODF» (3/8)Indicador de humedad conexión«ODF» (1/2)Indicador de humedad conexión«Flare» (1/4)Indicador de humedad conexión«Flare» (3/8)Indicador de humedad conexión«Flare» (1/2)Indicador de humedad conexión«Flare» (5/8)Ventiladores paraconductosVentilador para conductos, 6plug., 1950 rpm / 250 CfmVentilador para conductos, 8plug., 1750 rpm / 500 CfmVentilador para conductos, 10plug., 1300 rpm / 650 Cfm-50°C - +80°CMax. 35 Bar-50°C - +80°CMax. 35 BarSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 30 -


CATALOG 2009Pressostat Pressure Switchs PresostatosPressostat unipolaire à contactsimple – Pouvoir résistif (RLA)6 Amps – Pouvoir Inductif(LRA) 36 Amps - Pressiond’éclatement 5000 PSI –raccord ¼”Code / Part NumberNúmero de piezaSPST 6 Amps Full load 36Amps Lock rotor load MaxPressure 5000PSI 1/4"FittingOuverture / Open / AperturaInterruptor unipolar de una soladirección (SPST), cargacompleta de 6 amperios,corriente con rotor en reposo,carga máxima 5000 psi, acople¼ pulg.Fermeture / Close / CierreSLP0520 5 PSI = 0,35 BAR 20 PSI = 1,38 BARSLP1025 10 PSI = 0,69 BAR 25 PSI = 1,72 BARSLP2550 25 PSI = 1,72 BAR 50 PSI = 3,45 BARSLP2580 25 PSI = 1,72 BAR 80 PSI = 5,51 BARSLP4080 40 PSI = 2,76 BAR 80 PSI = 5,51 BARSLP90120 90 PSI = 6,20 BAR 120 PSI = 8,27 BARSHP250150 250 PSI = 17,24 BAR 150 PSI = 10,34 BARSHP300200 300 PSI = 20,68 BAR 200 PSI = 13,78 BARSHP350250 350 PSI = 24,12 BAR 250 PSI = 17,23 BARSHP375265 375 PSI = 25,84 BAR 265 PSI = 18,26 BARSHP400200 400 PSI = 27,57 BAR 200 PSI = 13,78 BARSHP400300 400 PSI = 27,57 BAR 300 PSI = 20,68 BARSHP450250 450 PSI = 31,01 BAR 250 PSI = 17,23 BARSHP610420 610 PSI = 42,06 BAR 420 PSI = 28,96 BARBacs de condensasD30220 OSBac de ré évaporation descondensas 236 ml/hD31220Bac de ré évaporation descondensas 171 ml/hD70220Bac de ré évaporation descondensas 177 ml/hD75220Bac de ré évaporation descondensas 414 ml/hCP800Bac de ré-évaporation pour laréfrigération commercialeCodePart NumberNúmero de piezaVoltageVoltsVoltajeCondensate DrainsCondensate Drain Pans236 ml/hCondensate Drain Pans171 ml/hCondensate Drain Pans177 ml/hCondensate Drain Pans414 ml/hCommercial RefrigerationCondensate PansVolume/ Capacity(liters)Capacidad (litros)Rate PerDay(liters)Drenajes decondensaciónBandejas de drenaje decondensación 236 ml/hBandejas de drenaje decondensación 171 ml/hBandejas de drenaje decondensación 177 ml/hBandejas de drenaje decondensación 414 ml/hBandejas de drenaje decondensación para refrigeracióncomercialCodePart NumberNúmero de piezaVoltageVoltsVoltajeCP 801 120V-400W 1,65 11.35CP 802 120V-800W 2,36 22.7 CP 802-240 240V-800WCP 804 120V-1000W 4,26 37.85 CP 804-240 240V-1000WCP 804 HD 120V-1000W 7,10 22.7 CP 804HD-240 240V-1000WCP 807 120V-1000W 7,10 37.85 CP 807-240 240V-1000WCP 815 120V-1440W 14,20 45.42 CP 815-240 240V-1500W+/- 5 PSI+/- 15 PSISUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 31 -


CATALOG 2009"""""""""""SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 32 -


CATALOG 2009Thermostats Thermostats TermostatosThermostats unipolaireàcontact simple – 25 amps.Ouverture du contact parélévation de la température etfermeture à la baisse.Code / Part NumberNúmero de piezaSPST 25 Amps Contact willopen on Temp Rise andclose on Temp fall.Ouverture / Open / AperturaInterruptor unipolar de una soladirección (SPST). El contacto de25 amperios se abre al subir latemperatura y se cierra al bajar.Fermeture / Close / CierreL125 10 52°C 46°CL140 20 60°C 49°CL145 20 63°C 52°CL150 20 66°C 54°CL155 20 68°C 57°CL180 20 82°C 71°CL180 40 82°C 60°CL200 40 93°C 71°CL205 40 96°C 74°CL225 40 107°C 85°CL240 40 116°C 93°CL270 40 132°C 110°CL290 40 143°C 121°CL320 40 160°C 138°CML45 7°C -4°CML50 10°C -1°CML55 13°C 2°CML60 16°C 4°CML70 21°C 10°CML80 27°C -1°CML90 32°C 2°CML55B13°C 2°CML70B21°C 10°CSC1002Thermostat multi usages pourla refrigeration domestique.Plage d’utilisation de -21° à+5C°Multi purpose DomesticRefrigeration Thermostatfor cooling cabinet orFreezer temp. range -21 to+5 °CTermostato multiuso derefrigeradores domésticos parala cámara de enfriamiento y elcongelador . Amplitud térmicade -21° a +5C°SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 33 -


CATALOG 2009Produits Chimiques Chemicals Productos químicosCLEANAIRSpray pour l’air conditionné –Elimine bactéries etmoisissures en laissant unagréable parfum.HS10001Pâte à base de résine assurantl’étanchéité des raccordsfiletés métal & plastique.Réfrigérants CFC / HFC &HCFC – Temp. D’utilisation de-93° à 204C – Etanchéitépermanente garantieHS11001Identique à la Leak Lock maiscontenant du Téflon pour descaractéristiques étendues.Air conditioner Spray – killsbacteria and mold.. Leavesa pleasant smell. + CDCAnti-clog + 2 Slimout tabletsLeak – LockA resin based soft settingbrushable paste pipe forjoining all metals andplastics fittings. Temp range-93° to +204C° - PermanentSeal guaranteed.Leak – Lock GoldSame as Leak Lock butwith Teflon inside for higherefficiency.Spray para el aireacondicionado. Eliminabacterias y moho. Deja unaroma agradable.Pasta blanda untable a base deresina para pegar para selladode accesorios metálicos y deplástico. Margen detemperaturas de -93° a +204C°.Sellado permanentegarantizado.Similar al Leak Lock, pero concontenido de Teflón, para mayoreficacia.HS12001Pâtes Epoxy – change decouleur (dorée) lors duséchage. Résistance à latraction (6000 PSI) Résistanceà la pression (3000 PSI) –Utilisable sur tous les métauxet plastiques durs.HS17001Liquide neutralisant les acides,l’humidité, les boues et lescires dans les systèmes deréfrigération. Sèchechimiquement les réfrigérantsCFC, HFC & HCFC.Biodégradable.Red ApoxiEpoxy paste. Changescolors when cured (turngold) Tensile strength (6000PSI) Working Pressure(3000 PSI) – Use on allmetals and rigid plastics.ThawzoneLiquid dehydrant that freesyour frozen system. Itseeks out moisture andchemically bonds to it.Biodegradable.Pasta epoxi. Cambia de color alsecarse (se vuelve dorado).Resistente a la tracción (6000PSI). Presión de trabajo (3000PSI). Utilizable con todo tipo demetal y plástico rígido.Líquido deshidratante queelimina el hielo del sistema derefrigeración. Busca la humedady se une químicamente a ella yes biodegradable.HS16001 The Acid Test la prueba ácidaTest d’acidité de l’huile descircuits frigorifiques. Simpled’utilisation, économique, biodégradable,ininflammable etutilisable avec tous les typesd’huiles et de fluidesfrigorigènes. Bleu ou Violet :Pas d’acide en présence –Vert : modérément acide –Jaune : AcideFor detecting the presenceand formation of acid in airconditioning andrefrigeration systems.Friendly use, economic,biodegradable, nonflammable, for use with anyrefrigerant. Blue or violet:No acid present – Green:moderately acidic – Yellow:AcidicPara detectar la presencia y laformación de ácidos en sistemasde aire acondicionado y derefrigeración. Fácil de usar,económico, biodegradable, noinflamable, se puede utilizar concualquier tipo de refrigerante.Azul o violeta: sin presencia deácido. Verde: Moderadamenteácido. Amarillo: ácidoHS18004 Acid Neutralizer neutralizador de ácidosLa cure pour les problèmesd’acidité et lorsqu’uncompresseur grille. Simpled’utilisation, action rapide etn’affectant pas les composantsdu système. Pas de résidussolides – compatible avec toustypes d’huiles et deréfrigérants.The cure for acid problemswhen compressors burnout.Easy to use, fast action,does not harm systemcomponents. No solids orsolid residuals. Compatiblewith ALL lubricants andrefrigerants.El remedio para problemas conácidos al quemarsecompresores. Fácil de usar, derápida acción, no daña loscomponentes del sistema. Sinresiduos sólidos o no sólidos.Compatible con todo tipo delubricante y refrigerante.SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 34 -


HS21004 Trace 2Trace 2 est un détecteur defuite à base polyol ester (POE)qui laisse une tâche de couleurrouge pour signaler les fuitesdes systèmes deréfrigérations. Compatible avectous les types de réfrigérants.Fluorescent avec lampe U.V.HS20004Identique à Trace 2 – Basehuile minérale.CATALOG 2009Trace 2 is polyolesterbased, used to locate thehardest to find leaks byleaving a bright red stain.For all refrigerants andhydraulic systems.Fluorescent with any U.V.source.TraceSame as above – MineralOil BasedTrace 2 es un material basadoen poliolester, que deja unamancha roja brillante que facilitala detección de fugas de difícillocalización. Para todos lossistemas de refrigeración ysistemas hidráulicos.Fluorescente con cualquierfuente de luz ultravioleta.Lo mismo que arriba: basado enaceite mineralHS22008 / HS23008Gas Leak DetectoDétecteur de fuites de gaz nondangereux et ne contenant pasd’éthylène glycol. Détecteur defuites à bulles, de consistancevisqueuse et fluorescente qui negèle pas. Il peut être utilisé surdes substances chaudes oufroides. La fuite de gaz estsignalée par l’apparition de bullesqui deviennent fluorescente dansl’obscurité. Ce produit peut êtreutilisé en présence de n’importequel type de gaz ou deréfrigérants, ammoniac, SO2, EtcHS52105 / HS52115Il a été constaté que dans 99%des cas, ce détergent tue labactérie responsable de lalégionellose et qu’il estégalement efficace pourcombattre un large éventail debactéries dont cellesgénéralement responsablesdes infections respiratoires.Grâce à ses composantsneutralisants le pH, le lavagen’attaque pas les partiesmétalliques du système.M444 - Lubricant &Metal ProtectantDégrippant et lubrifiants pourprofessionnels prévenant de lacorrosion et de la rouille.Gas Leak Detector(Low & Mid Temp.)Leaks appear as largestrong bubbles which clingto the surface and arefluorescent under a blacklight. Non-freezing – Nontoxic – Non Hazardous –Hot & cold piping – Mostgas and all refrigerants.CDC Anti-ClogLaboratory proven to kill99% of Legionnaire’sdisease bacteria and abroad spectrum of harmfulbacteria including thosecausing the common coldand other respiratoryailments. pH neutralizershelp protect drain panagainst corrosion.Lubricant & MetalProtectionProfessional lubricant andmetal protection thatprevents rust and corrosion.Detector de fugas de gas(temp. baja y media)Las fugas aparecen comoburbujas de gran tamaño que seadhieren a la superficie y queson fluorescentes en laoscuridad. No se congela, no estóxico ni peligroso. Para tuberíasfrías y calientes y para lamayoría de los tipos de gas ytodo tipo de refrigerante.En ensayos de laboratorio se hademostrado que en el 99% delos casos mata la bacteria quecausa la enfermedad dellegionario o legionelosis. Estambién eficaz para combatiruna vasta gama de bacteriasentre las cuales, las que causanel resfrío común y otrasenfermedades de las víasrespiratorias. Componentesneutralizadores de pH ayudan aproteger el depósito de drenajecontra la corrosión.lubricante y protectorde metalesLubricante de uso profesional yprotector de metales que evita laoxidación y la corrosión.MO98Lubrifiant à base paraffineZoom spout oilerA paraffin based highquality lubricating oil.Aceite lubricante basado enparafina, de alta calidad.SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 35 -


CATALOG 2009HSINJ001 System Injector InyectorRecommandé dans l’utilisationdes produits Trace 2 /Thawzone et Acid Neutralizer.Permet leur introduction danstous systèmes hermétiques.SO100 / ST200Tablettes Slimout ®empêchant la formation debouchons dans les bacs etévacuations des condensas.HS52032Produit nettoyant grilles etventilateurs. Respectel’environnement,bio dégradablenon corrosif, Peut être utilisésur toutes les surfaces (filtrespermanents…). N’endommagepas les circuits électroniques.HS50004 - Ice MaxPoudre nettoyante pourmachine à glaçons. Empêchela corrosion – pas de résiduacide.HS55032Neutralise les acides d’uncircuit frigorifiques causés parune surchauffe ducompresseur. Bio dégradable,compatible avec tous types deréfrigérants, ininflammable, necontient solvants halogénés.HS58128Concentré liquide de moussenettoyante pour batteries àbase acide. Ininflammable –Biodégradable.Recommended to be usedon any products like Trace2 / Thawzone & AcidNeutralizer. Allow theirintroduction in any hermeticsystemCondensate PanConditioning TabletsSlimout ® tablets preventplugging of the airconditioning condensatedrip pans and drain lines.Filter Fan & VentCleanerHeavy duty cleanerspecially designed forHVA/C. Bio-degradable,non-corrosive. Can used onall surfaces and equipment(permanent air filters). Donot harm electronic cells.Nickel Safe IceMachine CleanerIce machine cleaner inpowder. Prevents corrosion– No acidic residueSuper Flush AC/RInternal SystemCleanerNeutralizes and removedacid caused by compressorburnout. Biodegradable –Compatible with allrefrigerants, Non flammable.Does not containHalogenated solvents.Pink StuffAcid based concentratedliquid coil cleaner foaming.Non flammable –biodegradable.Recomendado para utilizar encualquier tipo de producto comoTrace 2 / Thawzone y AcidNeutralizer. Permite suintroducción en cualquiersistema herméticoTabletas para bandejasde condensaciónLas tabletas Slimout ® impidenel tamponamiento de lasbandejas de goteo decondensación y de tuberías dedesagüe del sistema de aireacondicionado.limpiador de filtros paraventiladores y respiraderosProducto de limpieza paratrabajo pesado, especialmenteideado para HVA/C. Biodegradable,no corrosivo.Se puede utilizar entodo tipo de superficie y equipo(filtros de aire permanentes). Nodaña celdas electrónicas.Producto de limpieza paramáquinas de cubitosProducto de limpieza en polvopara máquinas de cubitos dehielo. Evita la corrosión. Sinresiduos ácidosLimpiador de sistemainterno para refrigeradoresy aire acondicionadoNeutraliza y elimina ácidosproducidos por elrecalentamiento decompresores. Biodegradable,compatible con todo tipo derefrigerante, no inflamable. Nocontiene solventes halogenados.Concentrado líquido de espumade limpieza de base ácida parabobinas. No inflamable,biodegradable.HS59128Liquide nettoyant pourbatteries à base alcaline.Inflammable. Biodégradable.Green StuffConcentrated alkalinebased liquid coil cleaner.Non flammable -BiodegradableConcentrado líquido de limpiezade base alcalina para bobinas.No inflamable, biodegradable.HS16501Analyse en deux étapes etquelques secondes le typed’huile utilisée dans votresystème.OIL CHECKERTo check the type ofrefrigeration oils withinseconds in two quick stepsPara comprobar en segundos eltipo de aceites refrigerantes,en dos fases rápidasSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 36 -


CATALOG 2009Ventilateurs Hélicoïdes Axial Fans Motors Motores de ventilador axialesVentilateurs soufflants et aspirants.Moteur IP54 – Classe BSuction and blowing fan motors.Motor IP54 Classe B insulation.Motores de ventiladores para extracción ysucción Motor IP54 Aislación de clase B.Code Produit Type Volt Courrant tours minute Air Volume Bruit Condensateur Poids HelicefPart Number Type Volts Current Speed Air Volume Noise Capacitor Weight FanNúmero de Tipo Voltaje Corriente Velocidad Volumen Ruido Condensador Peso Ventiladorpieza V (A) W rpm m3/h dB µF Kg Ø mmSM4E300 BL 230 0.40 80 1380 1743 58 2 3.3 300SM4E350 BL 230 0.70 150 1380 2973 62 4 4.9 350SM4E400 BL 230 0.95 200 1380 4400 68 6 5.6 400SM4E450 BL 230 1.20 260 1350 5600 70 8 7.2 450SM4E500 BL 230 1.60 350 1350 6046 72 10 9.5 500SM4E550 BL 230 2.80 600 1350 8268 75 10 10.5 550SM4E630 BL 230 4.50 960 1300 12000 72 12 15 630SM4D300 BL 380 0.30 80 1380 1831 58 - 3.3 300SM4D350 BL 380 0.45 150 1380 3170 62 - 4.9 350SM4D400 BL 380 0.60 200 1380 4500 68 - 5.6 400SM4D450 BL 380 0.65 250 1360 5507 70 - 7.2 450SM4D500 BL 380 0.75 320 1350 6246 72 - 9.5 500SM4D550 BL 380 1.15 600 1350 8487 75 - 10.5 550SM4D630 BL 380 1.80 800 1300 13000 80 - 15 630SM6D630 BL 380 1.30 400 900 9500 75 - 15 630SM6F300 BL 230 0.20 50 900 1600 52 3 3.3 300SM6F350 BL 230 0.40 75 930 2110 52 2 4.8 350SM6F400 BL 230 0.45 100 930 3260 56 3 5.6 400SM6F450 BL 230 0.75 160 950 4670 60 4 7.2 450SM6F500 BL 230 0.80 200 950 5800 67 8 9.3 500Sample Part Number: SM 4 E 400 BL S4 - 1350 RPM D - 380V 50Hz, Regular Helicef Ø mm S – With Square Plate6 - 930 RPM E - 230V 50Hz, Regular Fan Ø mm BL - Soufflant / Blowing / SopladoF - 230V 50Hz, Flat Net Ventilador Ø mm None - Aspirant / Suction / AspiraciónG- 380V 50Hz, Flat Neta (Ø mm) b c d g h i300 92 83 12 80 7 364350 102 108 50 80 8.5 422400 102 121 38 90 8.5 470450 102 129 40 80 8.5 522500 137 129 40 90 9 570550 137 144 60 100 9 622630 137 160 60 100 10 740Flat NetSuction3030 5Regular Net (dip) Axial fan with Square PlateSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 37 -


CATALOG 2009Professional Surge ProtectorRoHSCE/2002/95From Voltage interruptionsFrom Power surgesRecommend by power companiesApproved by IIS for:2283 - Power surge standard &198-Electronic control and delayMeets VDE 0675 Part 6Meets IEC 61643-1-1998Green Led - Active & constant protection from power surges and power interruptionsRed Led - 4 minutes delay – actual phase disconnect (16A relay)Red Led - Restart delay after power interruptions to allow network stabilizeRed Led - Protect & delay in over voltage flickering situationsRed Led - Protect & delay from motor starting in under voltage situationsRed Led - Protect & delay when line voltage under 180V• Operating voltage: 180-250VAC• Switching capacity: 16A, 1.5H.P. 3,600 joules/sec.• Time delay: 3 - 5 Minutes• Current absorption: 24,000 Amps (without burning)• Voltage protection level: Up = 700V +/-15V• Power consumption: 10 mA• Safety short test - in 1000 Amps• Voltage protections: Line-Neutral, Neutral-Ground,Ground-Line• SPD, IP2X, Class III• Operating temperature: -10 / +70°C• Size: 29x67x117 Cm.Models: Applications:PSP-Wash Washers & DryersPSP-Hot Ovens, Microwaves & food processorsPSP-Tech Audio, Video, DVD, LCD & ComputersPSP-Cool Refrigerators & Air Conditioners up to 1.5HPEasy to install, Plug in - Plug out designSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 info@supco.co.il- 38 -

More magazines by this user
Similar magazines