11.07.2015 Views

5 in 1 Recorder

5 in 1 Recorder

5 in 1 Recorder

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CATALOG 2009SUPCO International Ltd. – SILSIL is operat<strong>in</strong>g s<strong>in</strong>ce 1973 <strong>in</strong> develop<strong>in</strong>g and manufactur<strong>in</strong>g Electrical and Electronic Relays for HVACCompressors, Protect<strong>in</strong>g devices for Electrical Motors and Appliances and Temperature, Monitor<strong>in</strong>g andLogg<strong>in</strong>g devices. SIL together with SUPCO was the first company <strong>in</strong> the world <strong>in</strong>trud<strong>in</strong>g the PTC start<strong>in</strong>g relaysto the HVAC Industry, which is used today by all compressor manufacturers. SIL is Approved of ISO9001:2000for R&D and Production. SIL products are UL and ISA approved and complies with CE and Rohs directives.S<strong>in</strong>ce 1990 SIL operates as the International distributor for the SUPCO and SIL product l<strong>in</strong>e for Europe andAsia. SIL is dedicated to obta<strong>in</strong> the best service and quality to is customers. We are operation a shipp<strong>in</strong>g logisticfacility where we can ensure prompt delivery for most of the products <strong>in</strong> our catalog to every location around theworld. SIL has its own services and repair laboratory operated by skilled personal. Among our customers aremajor OEM, Distributors and service companies In the HVAC <strong>in</strong>dustry. SIL and SUPCO employees arededicated at all times to ensure the best service to our customers around the Glob.Crée en 1973, SIL développe et fabrique des relais électrique et électronique pour compresseurshermétiques et semi hermétiques, des protections de moteurs et des enregistreurs / moniteurs de températures.Avec SUPCO, SIL fut le premier à <strong>in</strong>troduire la technologie des thermistances (PTC) pour les relais dedémarrage dans l’<strong>in</strong>dustrie de l’Air Conditionné / Réfrigération – technologie qui est aujourd’hui utilisé par lamajorité des fabricants de compresseurs. SIL est certifié ISO 9001 :2000 pour la recherche et développement etla production. Les produits SIL sont approuvés par l’UL et l’ISA et sont conformes aux directives CE et RoHSDepuis 1990 SIL représente aussi la partie <strong>in</strong>ternationale de SUPCO et se focalise pr<strong>in</strong>cipalement sur les marchésd’Europe et d’Asie. SIL a pour but d’offrir le meilleur service et la meilleure qualité à ses clients. Notre servicelogistique nous permet de proposer un service d’expédition rapide et fiable à dest<strong>in</strong>ation de notre clientèle<strong>in</strong>ternationale et ce, pour la majeure partie des produits de notre gamme. SIL possède ses propres laboratoires etservice de réparation dans lequel opère un personnel hautement qualifié. Parmi nos clients se trouvent denombreux fabricants (OEM), distributeurs et sociétés de services pour la Climatisation et la Réfrigération. Lespersonnes travaillant au se<strong>in</strong> de SUPCO et de SIL ont pour but de vous offrir le meilleur service où que vousvous trouviez.SIL está abocado desde 1973 al desarrollo y la fabricación de relés eléctricos y electrónicos motores yartefactos eléctricos y de dispositivos de medición de temperatura, monitorización y registro. Junto con SUPCO,SIL ha sido la primera empresa del mundo en<strong>in</strong>troducir los relés de arranque PTC en el sector decalefacción, ventilación y aire acondicionado, queactualmente todos los fabricantes de compresoresutilizan. SIL posee la certificación ISO9001:2000 de<strong>in</strong>vestigación y desarrollo y producción. Los productosde SIL poseen las certificaciones de UL e ISA ycumplen las directrices de CE y Rohs.SIL actúa desde 1990 como distribuidor de la línea deproductos de SUPCO y SIL en Europa y Asia. SIL estádedicada a br<strong>in</strong>dar el mejor servicio y la mejor calidada sus clientes. Disponemos de <strong>in</strong>stalaciones de logísticade envío, con las que podemos asegurar la entrega<strong>in</strong>mediata de la mayoría de los productos que figuranen nuestro catálogo en cualquier lugar del mundo. SILcuenta con su propio laboratorio de servicio yreparaciones, atendido por personal especializado.Entre nuestros clientes se cuentan fabricantes deequipos orig<strong>in</strong>ales, distribuidores y empresas deservicio de primera línea de la <strong>in</strong>dustria de calefacción,ventilación y aire acondicionado. El personal de SIL yde SUPCO está dedicado en todo momento a asegurarel mejor servicio a sus clientes en todo el mundo.Nissim LevyManag<strong>in</strong>g Director /Director General / Director ejecutivoSUPCO International Ltd.SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- II -


CATALOG 2009Page TABLE DES MATIERES (French)1 Relais pour la Refrigération jusqu’à 1/2 CV1 Relais de démarrage forcé pour l’air conditionné5 Protections et temporisations5 Para-foudre5 Enregistreurs & Loggers13 Thermo - Hygromètres digital17 Instruments de mesure17 Calculettes pour la réfrigération19 Manomètres de pression et de vide19 Valves Perforatrices21 Thermomètres22 Alarmes22 Balances23 Programmateur de dégivrage pour la réfrigération25 Moteurs de ventilateurs27 Kit Mach<strong>in</strong>e à Glaçons27 Filtres28 Outils29 Innovative Tools30 Voyants Liquide30 Duct Booster31 Pressostat31 Bacs de condensas33 Thermostats34 Produits Chimiques37 Ventilateurs HélicoïdesPage TABLE OF CONTENTS (English)1 Refrigeration Start<strong>in</strong>g Relays up to 1/2 HP1 Hard Start<strong>in</strong>g relays for Air-conditioners5 Timers and Protectors5 Surge protectors5 <strong>Recorder</strong>s and Loggers13 Temp. & Humidity digital Thermometres17 Electrical measur<strong>in</strong>g <strong>in</strong>struments17 Refrigeration Calculators19 Vacuum and Pressure Gauges19 Pierc<strong>in</strong>g Valves21 Thermometers22 Alarms22 Charg<strong>in</strong>g Scales23 Refrigeration Defrost Timers25 Fan Motors27 Ice Maker kits27 Filters28 Tools29 Inovative tools30 Sight Glass30 Duct Boosters31 Pressure Switchs31 Condensate Dra<strong>in</strong>s33 Thermostats34 Chemicals37 Axial Fans MotorsSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- III -


CATALOG 2009Pag<strong>in</strong>a INDICE DE PRODUCTOS (Spanish)1 Relés de arranque para refrigeración hasta 1/2 caballo de fuerza1 Relés de arranque forzado para acondicionadores de aire5 Temporizadores y protectores5 Protectores contra sobretensión5 Grabadoras y registradores13 Termómetros digitales para temperatura y humedad17 Instrumental eléctrico de medida17 Calculadores de refrigeración19 Vacuómetros y manómetros19 Válvulas de perforación21 Termómetros22 Alarmas22 Balanzas23 Temporizadores de descongelamiento para refrigeración25 Motores de ventilador27 Kits de máqu<strong>in</strong>as de cubitos27 Filtros28 Herramientas29 Herramientas novedosas30 Visor30 Ventiladores para conductos31 Presostatos31 Drenajes de condensación33 Termostatos34 Productos químicos37 Motores de ventilador axialesSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- IV -


Relais pour laRefrigérationjusqu’à 1/2 CVCATALOG 2009Français English EspañolRefrigeration Relés de arranque paraStart<strong>in</strong>g Relays up refrigeración hasta 1/2to 1/2 HPcaballo de fuerzaICG220Relais PTC universel dedémarrage (jusqu’à ½ cv)PO230Relais PTC universel dedémarrage (jusqu’à ½ cv)« Push-on »PROD20Relais « push-on » typeDanfossURSC20 (RSC20)PTC Universal start<strong>in</strong>g relay(up to ½ hp)- Push-on -PTC Universalstart<strong>in</strong>g relay (up to ½ hp)- Push-on -DanfossReplacement RelayRelé PTC universal de arranque(hasta ½ caballo de fuerza)Relé PTC universal de arranque"push-on" (hasta ½ caballo defuerza)Relé de recambio "push-on" tipoDanfossRelais PTC avec capacité dedémarrage (jusqu’à ½ cv)PTC Relay with startcapacitor (up to ½ hp)Relé PTC con condensador dearranque (hasta ½ caballo defuerza)Relais RO RO Relays Relés RORelais PTC de démarrage etsurchargePTC Start<strong>in</strong>g relay withoverloadRelé PTC de arranque consobrecargaRelais PRO PRO Relays Relés PRORelais PTC de démarrage« Push-on » avec surcharge(1/12 > 1/2 cv)- Push-on - PTC start<strong>in</strong>grelay with overloadRelé PTC de arranque "pushon"con sobrecargaRelais RCO RCO Relays Relés RCOUnité 3 en 1: Relais PTC,surcharge et condensateur dedémarrageCodes ProduitsProduct CodesCódigos de productosPTC Start<strong>in</strong>g relay withoverload & start capacitorPour la compresseursFits to CompressorPara compresores deRelé PTC de arranque consobrecarga y condensador dearranqueRelais RCO Start Cap.RCO Relays Start Cap.Relés RCO Capac. Arr.RO82 – PRO82 – RCO820 1/12-1/8 HP 220V + Cap 43 - 53 MfdRO62 – PRO62 – RCO620 1/6 - 1/5 HP 220V + Cap 43 - 53 MfdRO42 – PRO42 – RCO420 1/4 - 1/3 HP 220V + Cap 43 - 53 MfdRO22 – PRO22 – RCO220 1/2 HP 220V + Cap 43 - 53 MfdRelais de démarrageforcé pour l’airconditionnéHard Start<strong>in</strong>g relaysfor Air-conditionersSPP30E-For ST Bristol CompressorComb<strong>in</strong>aison d’un relais PTCet d’un relais électronique pourredémarrage <strong>in</strong>stantanéSPPAssistance de démarrage forcéavec relais PTC(augmentation du couple >250%)Comb<strong>in</strong>ation Electronic andPTC relay, for Instantrestart. (up to 5 HP)PTC Start<strong>in</strong>g relay(<strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g torque up to250%)Relés de arranqueforzado paraacondicionadores deaireComb<strong>in</strong>ación de relé electrónicoy relé PTC para arranque<strong>in</strong>stantáneo (hasta 5 caballos defuerza)Relé PTC de arranque (aumentael torque hasta 250%)SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 1 -


CATALOG 2009SPP 30 EInstant Start PTC RelayPTC and electronic tim<strong>in</strong>g relay comb<strong>in</strong>ationcircuit, disconnects the PTC after the start<strong>in</strong>g<strong>in</strong>terval and cools it off for the next start.SPP-E Hard Start provides the most reliablesolution for immediate return<strong>in</strong>g start after themotor stop runn<strong>in</strong>g.Applications• S<strong>in</strong>gle-phase PSC Compressors / motors up to 5 HP.• Two stage /speeds s<strong>in</strong>gle phase motors.Features• Ready for <strong>in</strong>stant restart• Replaces all hard start PTC relays.• Multi Voltage.• Low power consumption.• Can be used with Start Capacitor• Simple wir<strong>in</strong>g, two wires across therun capacitor.• Easy <strong>in</strong>stallation,one mount<strong>in</strong>g screw.• Compact Size, 68.4 x 40 x 31 mmOhmStart<strong>in</strong>g TimePTC Cool<strong>in</strong>gPTC disconnect1.1 Sec. 45TimeReady for restartSpecificationsOperat<strong>in</strong>g Voltage 110 – 480 VAC, S<strong>in</strong>gle PhaseMotor Power Rat<strong>in</strong>g up to 5 H.P.Resistance at 25°C 30 Ohm±20%Curie Temperature 135 C Deg. (275 F)Max. Inrush Current 7 AmpsTime cut Out 1.0 – 1.5 secondsOperat<strong>in</strong>g Position Non-positional mount<strong>in</strong>g.Mount<strong>in</strong>gScrew - one mount<strong>in</strong>g hole.Connections 2 push-on ¼” male Term<strong>in</strong>alsEspecially For ST Bristol CompressorsSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 2 -


SPP5 / HS5Relais PTC et capacité dedémarrage forcé (augmente lecouple jusqu’à 300%)SPP6 / HS6Relais PTC et capacité dedémarrage forcé (augmente lecouple jusqu’à 500%)SPP7SRelais et capacité dedémarrage forcé (augmente lecouple jusqu’à 600%)SPP8ERelais de Tension Electronique(EPR) et capacité dedémarrage. Temporisation etre-démarrage <strong>in</strong>stantané.Opère entre 90 & 277 VHT Relais de démarrageforce à haut coupleCodes ProduitsProduct CodesCódigos de productosPTC and start capacitorHard Start (<strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gtorque < 300%)PTC and Start capacitorHard Start (<strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gtorque < 500%)PTC and start capacitorHard Start (<strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gtorque < 600%)CATALOG 2009Electronic Potential Relayand Start capacitor HardStart. Voltage sens<strong>in</strong>g, timesafety Back up, Instant Re-StartHT High TorqueHard start<strong>in</strong>g relayPour la compresseursFits to CompressorPara compresores deRelé PTC y condensador dearranque para arranque forzado(aumento de par de torsión


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 4 -


Protections ettemporisationsTD69Temporisation programmableà la mise sous tensionTD73Temporisation programmableà l’arrêtTPMUProtection de Moteur TriPhasés Protège Moteurs &compresseurs tri phasés desProblèmes de phases (perte /séquence / fréquence)Para-foudreProtections Parafoudre pour laHIFI - la micro etl’électroménager -faible voltageCOOL250 Air conditionné etréfrigérationTECH250 Micro <strong>in</strong>formatiqueet VidéoTimers andProtectorsCATALOG 2009Adjustable Delay on MakeTimer (DOM)Adjustable Delay on BreakTimer (DOB)Three Phase MotorProtector, Protects threephaseMotors &compressors from phaseloss, imbalance & sequenceSurge protectorsProtect Appliance frompower surges & low voltage,250V, 16A + time delayCOOL250 Refrigeration &air condition<strong>in</strong>gTECH250 Computersaudio VideoTemporizadores yprotectoresTemporizador regulable conretardo de encendido (DOM)Temporizador regulable conretardo a la parada (DOB)Protector de motor trifásico:protege motores y compresorestrifásicos contra problemas defases (secuencia, pérdida,desequilibrio)Protectores contrasobretensiónProtector de electrodomésticoscontra sobretensión y bajatensión, 250 V, 16 ACOOL250 Refrigeración y aireacondicionadoTECH250 Para ordenadores,audio y vídeoHOT250 Fours et cuis<strong>in</strong>ières HOT250 Cookig Ovens HOT250 Coc<strong>in</strong>asWASH250 Lave et sèche WASH250 Washers andl<strong>in</strong>gedryersEnregistreurs &LoggersCR87B220CEnregistreur Circulaire detempérature De -40°C à +50°CCR87HT220CEnregistreur Circulaire detempérature De -0°C à +500°CCR4-220Enregistreur Universel –utilisable avec 5 types desondes différentes, Ecran LCDavec affichage des données.KTTBi-sonde temperatureKTHBi-sonde Température &HumiditéKTPBi-sonde Température &Pression pour CR4KPPBi-sonde pression pour CR4KTEBi-sonde Température etévénement pour CR4<strong>Recorder</strong>s andLoggersCircular Temperature Chart<strong>Recorder</strong> -40°C to +50°CCircular Temperature Chart<strong>Recorder</strong> From 0°C to+500°C2 channel universal circularrecorder – 5 differentprobes, real time, LCDdisplay and AlarmDual Temperature Probesfor CR4Humidity & TemperatureProbe for CR4Pressure & TemperatureProbe for CR4Dual presser Probes forCR4Event & TemperatureProbe for CR4WASH250 Lavarropas ysecadoresGrabadoras yregistradoresRegistrador circular detemperatura de -40°C a +50°CRegistrador circular detemperatura de 0°C a +500°CRegistrador circular universal dedos canales, con c<strong>in</strong>co tipos desonda, pantalla LCD en tiemporeal y alarmaSondas dobles de temperaturapara CR4Sonda de humedad ytemperatura para CR4Sonda de presión y humedadpara CR4Sondas dobles de presión paraCR4Sonda de eventos y temperaturapara CR4SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 5 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 6 -


Disques pourEnregistreurs pour CR87& CR4 – pour les référencesexactes – consulterwww.supco.comSL300TM<strong>in</strong>i Enregistreur detempérature de -40° à 85°C.Mémoire de 44.000 po<strong>in</strong>ts +Alarme visuelle et logicielSL300THM<strong>in</strong>i Enregistreur de températureet Humidité de -40° à 85°C.Mémoire de 44.000po<strong>in</strong>ts+Alarme visuelle et logicielDVTHEnregistreur Temp. / Humiditéavec Ecran Connexion USB –43 344 données enregistrablesLogiciel Multi langues <strong>in</strong>clus(de -40°C à +85°C)Etalonnage et alarmedisponiblesTHA2 220EUEnregistreur Temp. & Humiditéavec Ecran, Alarme ConnexionRS232, de -40°C à +85°C8150 enregistrementsLT2Enregistreur Température Bisondes (sonde <strong>in</strong>t. & Ext.)21500 données enregistrables,de -40° à +65°CLTTEnregistreur Températuresdouble sondes externes 21500données enregistrables,de -40° à +65°CLTCEnregistreur Température doublesonde (<strong>in</strong>terne & externe pourtype J, K, T, R, SThermocouples), 21500 donnéesenregistrables de -40° à +65°LTHEnregistreur Température &Humidité 21500 donnéesenregistrables, de -40° à +65°CLPTEnregistreur Température &Pression 21500 donnéesenregistrables – de -40° à +65°et de 0 à 500 PSI (0 à 34 Bar)LCVEnregisteur Courant etTension 10750 donnéesenregistrablesCircular ChartPaperfor CR87 and CR4for exact part # log ontowww.supco.comCATALOG 2009Temperature M<strong>in</strong>i Logger-40C° to +85C° 44,000memory po<strong>in</strong>ts + alarm +softwareTemperature and HumidityM<strong>in</strong>i Logger -40C° to+70C° 44,000 memorypo<strong>in</strong>ts + alarm + softwareTemp. & Humidity loggerwith Display for text or graphUSB port – 43,344 DataMemory Po<strong>in</strong>ts, MultiLanguage Software <strong>in</strong>cluded(-40° to +85°) Calibrationand alarm on demandTemp. & Humidity Loggerwith Display & Alarm PortRS232, from -40°c to +85°C8150 data <strong>in</strong> memoryDual Temperature Logger(Internal & External probe)21,500 data stored,from -40°C to +65°CDual Temperature Logger21,500 data stored,from -40°C to +65°CDual Temperature Logger(Internal & External for J, K,T, R, S Thermocouples)21,500 data stored,from -40°C to +65°CTemperature / HumidityLogger 21,500 data storedfrom -40°C to +65°CPressure & TemperatureLogger 21,500 data stored,from -40°C to +65°C,from 0 to 500 PSICurrent and Voltage Logger10,750 data storedPapel para gráficos enrollos para CR87 y CR4. Para<strong>in</strong>formación exacta sobrenúmeros de piezas, consultarwww.supco.comM<strong>in</strong>iregistrador de temperatura:-40C° a +85C°, 44.000 puntosde memoria + alarma + softwareM<strong>in</strong>iregistrador de temperatura yhumedad: -40C° a +70C°,44.000 puntos de memoria +alarma + softwareRegistrador de temperatura yhumedad con pantalla para textoo gráficos, puerto USB port:43.344 puntos de memoria dedatos, software multil<strong>in</strong>güe<strong>in</strong>cluido (-40° a +85°).Calibración y alarma a peticiónRegistrador de temperatura yhumedad con pantalla y alarma,puerto RS232. de -40C° a +85C°8150 datos en la memoriaRegistrador doble detemperatura (Sonda <strong>in</strong>terna yexterna), 21.500 datosalmacenados, de -40°C a +65°CRegistrador doble detemperatura, 21.500 datosalmacenados, de -40°C a +65°CRegistrador doble detemperatura (<strong>in</strong>terna y externapara termopares J, K, T, R, S ),21.500 datos almacenados,de -40°C a +65°CRegistrador de temperatura yhumedad, 21.500 datosalmacenados, de -40°C a +65°CRegistrador presión ytemperatura, 21.500 datosalmacenados, de -40°C a +65°Cde 0 a 500 PSI (0 a 34 Bar)Registrador de corriente yvoltaje, 10.750 datosalmacenadosSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 7 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 8 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 9 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 10 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 11 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 12 -


LLSUInterface USB et Logiciel detransfert de données pour lagamme Logit SeriesVLT4 -12, -220Enregistreur de température avecEcran et impression desdonnées. Jusqu’à quatre sondes(de -40° à +130°C) 16200enregistrements / Alarme avecdéports et temporisationspossibles,Batterie de sauvegarde/ Transfert des données viaW<strong>in</strong>dows Hyperterm<strong>in</strong>alCATALOG 2009USB Interface and Softwarefor data transfer for LogitSeriesTemperature <strong>Recorder</strong> withdisplay and pr<strong>in</strong>ter. for Up ToFour temperature Probes,16200 data stored / alarmwith delay and remoteoptions / Battery back-up /Data transferred viaW<strong>in</strong>dows Hyperterm<strong>in</strong>al(from -40°C to +130°c)Interfaz USB y software detransferencia de datos para laserie LogitRegistrador de temperatura conpantalla e impresora. Hasta paracuatro sondas de temperatura,16200 datos almacenados,,alarma con retardo y opcionesremotas, batería de reserva,transferencia de datos a través deW<strong>in</strong>dows Hyperterm<strong>in</strong>al(de -40° a +130°C)VLTH -12, -220Enregistreur de température etd’humidité avec écran etTemp & Humidity <strong>Recorder</strong>with display and pr<strong>in</strong>ter.impression des données. Quatre Four Probes 16200 datasondes. 16200 enregistrements / stored / alarm with delayAlarme avec déports etand remote options /temporisations possibles / Battery back-up / DataBatterie de sauvegarde / transferred via W<strong>in</strong>dowsTransfert des données viaHyperterm<strong>in</strong>alW<strong>in</strong>dows Hyperterm<strong>in</strong>al(from -40°C to +85°c)(-40° à +85°C)VLT PROBE VLT PROBE SONDA VLTSonde Température pourVLT4. longueur 10 mètresAdditional TemperatureProbe for VLT4, 10 M' longRegistrador de temperatura yhumedad con pantalla eimpresora. Cuatro sondas ,16200 datos almacenados,alarma con retardo y opcionesremotas, batería de reserva,transferencia de datos a travésde W<strong>in</strong>dows Hyperterm<strong>in</strong>al(de -40° a +85°C)Sonda de temperatura paraVLT4, 10 metros de longitudVLTH PROBE VLTH PROBE SONDA VLTHSonde Température &Humidité pour VLTH, longueur10 mètresAdditional Humidity &Temperature Probe forVLTH, 10 Meters longSonda de humedad ytemperatura para VLTH, 10metros de longitudVLS CABLE VLS CABLE CABLE VLSCâble événement (on/off)longueur 10 mètres.VLCELBoîtier de transfert de donnéesvia réseau GSM Transférer lesdonnés enregistrées depuisvotre VLT4/VLTH directementsur serveur – conserver 1 and’enregistrement et recevez unSMS / email en cas d’alerte.Additional Switch <strong>in</strong>dicationcable, 10 Meters longCellular Data TransferAdaptor for VLT4/VLTH.Transferred data ontoserver and store up to 1year of data logg<strong>in</strong>g andgraphs. Send emails orSMS <strong>in</strong> case of Alarms.Cable <strong>in</strong>dicador de <strong>in</strong>terruptor de10 metros de longitudAdaptador para transferencia dedatos de red celular para tabla deconsulta de vídeo (VLT4/VLTH).Transferir datos al servidor yalmacenar hasta un año deregistros. En caso de alarma,recibe mensajes de correoelectrónico o SMS.VLWPCASEBoîtier de protection IP65 Safe transparent box IP65 Caja de seguridad transparenteIP65Thermo - HygromètresdigitalDSP1000Psychromètre Digital(-30° / +100°C)THC200Horloge avec température ethygrométrie (-20° / 50°)THP2Thermo–hygromètre formatstylo (-50° / +70°)Temp. & Humiditydigital ThermometresDigital Psychrometer(-30° / +100°C)Thermo-Hygrometerw/clock (-20° / 50°)Thermo-hygrometer PenTermómetros digitales paratemperatura y humedadSicrómetro digital(-30° / +100°C)Higrómetro térmico con reloj(-20° / 50°)Higrómetro térmico lápiz(-50° / +70°)(-50° / +70°)SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 13 -++


CATALOG 2009Vision <strong>Recorder</strong> Series, Temperature & Humidity Data Logger & Pr<strong>in</strong>terINNOVATIVE DESIGN, USER - FRIENDLY, HIGH PERFORMANCES.• Up to 4 <strong>in</strong>put channels of Temperature, Humidity & Switches• Monitor<strong>in</strong>g, Logg<strong>in</strong>g, Alarm and Pr<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Real Time• Record <strong>in</strong> <strong>in</strong>tervals from 1 to 120 M<strong>in</strong>utes, <strong>in</strong> 1 M<strong>in</strong>ute <strong>in</strong>crements• Over and under alarms plus delay setup (0-120 m<strong>in</strong>.) for each channel• Operat<strong>in</strong>g and Sett<strong>in</strong>g by means of 6 function keys• Pr<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g chooses channel <strong>in</strong> auto scale as graph, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g alarms• Pr<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g 1 or 4 Channels full report <strong>in</strong> 3 text modes, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g alarms• Pr<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g help massages, summery and sorted reports on request• Display the measur<strong>in</strong>g values, m<strong>in</strong>imum or maximum on request• Export<strong>in</strong>g real time data thru RS-232 PC port – No Software needed• Cº or Fº degrees, date format: dd/mm/yy or mm/dd/yy sett<strong>in</strong>g• Low battery, Chart end and Probe error <strong>in</strong>dicators & alarms buzzer• Remote Alarm output via relay contacts of 0.5A 115V• Remote Probes 33’ (10 meters) cable length, Extendible up to 100’• Tamper proof, unit & channels names, Real time clock, M<strong>in</strong>. /Max.• 8.2”x3”x2.7” (209x135x69 mm), 2.6 Lbs (1.8 Kg)• Data & sett<strong>in</strong>gs reta<strong>in</strong>ed after Power failureVLCELL (Optional)Cellular Data TransferEN12830Model No. Input Measur<strong>in</strong>g Options Sample capacity Included Probes 33’VLT4-12 12Vac/dc Up to 4 cannels <strong>in</strong> 16,200 po<strong>in</strong>ts 1 “VLT PROBE”Any comb<strong>in</strong>ation of of temperature (for Temperature)VLT4-115 115 VacTemperature and and Switches 1 “VLS CABLE”VLT4-230 220 Vac Switches(4 probes) (On/Off Indication)VLTH-1212Vac/dcVLTH-115 115 VacVLTH-230 220VacTemp., Humidity &Switch or 4 channelsBy 2 probes ofTemp. & Humidity16,200 po<strong>in</strong>tsTemperatureand Humidity(4 channels)1 “VLT PROBE”(for Temperature)1 “VLS CABLE”(On/Off Indication)Base Unit Operat<strong>in</strong>g Temp. range: -40°/+65°C, -40°/+150°F, With lithium batteryBase Unit Operat<strong>in</strong>g Humidity: 0 to 95% RH, non-condens<strong>in</strong>g13:50 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:40 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:30 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:20 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:10 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^13:00 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:50 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:40 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:30 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:20 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:10 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^12:00 123.4C^ -34.5Cv 123.4C^ 123.4C^TEMP1 FREZ2 CONT3 TANK4SUPER1234567 31/12/09 EVERY 10 MIN4 Pr<strong>in</strong>t Modes Available*Additional Probes from the table below can be added to the base unit (up to 4 channels)Probe model Measure Range Resolution Accuracy Repeatability Response Standard Accessories (optional)VLT PROBE -40° / +130°C 0,1°C ± 0,3°C ± 0,1°C 5 - 30 VLPAPER 2" Thermal chart roll 131'Temperature -40° / +266°F 0,2°F ± 0,6°F ± 0,2°F Sec. VLWCASE Water proof case + Lock-40° / +85°C 0,1°C ± 0,5°C ± 0,1°C 5 - 30 VLSK Remote alarm silencerVLTH PROBE-40° /+185°F 0,1°F ± 1,0°F ± 0,2°F Sec. CABLE33H Probe extension 33' (10m)Temperature10.0 / 89.9% RH 0,1 %RH ± 2 %RH ± 0,1 %RH 6 - 10 CABLE66H Probe extension 66' (20m)And Humidity 0.1-9.9 / 90-100% 0,1 %RH ± 4 %RH ± 0,5 %RH Sec. VPR Power reducer, 24 to 12VVLS CABLEADTA Auto phone dialerRecognized dry contacts (0/1) – for On/Off <strong>in</strong>dication 1 Sec.SwitchVLCEL Cellular adaptor to <strong>in</strong>ternetSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 14 -Small Font / Full Report Large Font / Short Report Graphic Mode (Plus Thresholds)4 Channels Text Mode


CATALOG 2009VLT4 / VLTH4 Channel Vision <strong>Recorder</strong> SeriesTemperature, Humidity & Event Data Logger & Pr<strong>in</strong>terData transfer, Cellular Technology ModemRefrigerators, Cold RoomsTransportation5 <strong>in</strong> 1 <strong>Recorder</strong>: • Monitor<strong>in</strong>g - Display• Pr<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g - 2" thermal pr<strong>in</strong>ter• Data Logg<strong>in</strong>g - Up to 1 year, 16,200 data po<strong>in</strong>ts• Alarm - Internal & external Dry Contact• Data Transfer - Computer, wireless CellularSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 15 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 16 -


Instruments demesureDM10TMultimètre Digital avecTempératureCATALOG 2009Electrical measur<strong>in</strong>g<strong>in</strong>strumentsEconomy Digital Multimeterwith TemperatureInstrumental eléctricode medidaMultímetro digital contemperaturaDM25Multimètre Digital aveccapacitéDigital Multimeter withcapacitanceMultímetro digital concapacitanciaMFD10Testeur d’Impédance Digital –de 0.01 à 10,000 mFM500Mégohmètre Mesure de laresistance de l’isolement De 20à 100 MΩCP070P<strong>in</strong>ce Ampère métriqueOuverte – Bi écransDigital Capacitor Testerfrom 0.01 to 10,000 mFMegohmeter Measure<strong>in</strong>sulation resistance From20 to 100 MΩOpen Jaw Multi Probe – 2LCD DisplaysTester de condensador digital de0,01 a 10.000 mFMegahómetro Medida deresistencia de aislación, de 20 a100 MΩSonda de corriente – Dospantallas LCDCPH100Multi mètre digital à p<strong>in</strong>ce –AC/DC – Tension - Ampérage– Fréquence – Résistance…HVAC Current Probe,AC/DC – Resistance –Capacitance – Temperature– Frequency…Sonda de corriente paraunidades HVAC, CA/CC,resistencia, capacitancia,temperatura, frecuencia...DAVM+4 produits en 1 – Température/ Volume et vitesse de l’air /Humidité et Lum<strong>in</strong>osité – livréavec pochette de transport etsonde type K4 <strong>in</strong> 1 – Temperature / Airvolume & flow / Humidityand Light Level – Includedsoft case & K-typethermocouple4 en 1 – Temperatura / Volumeny flujo de aire / Nivel dehumedad e ilum<strong>in</strong>ación – Se<strong>in</strong>cluye estuche ytermoacoplador tipo KCalculettes pour laréfrigérationRPT61PT Chart Master – Donne lacorrélation entres laTempérature et la Pressionpour 61 réfrigérants différents.RefrigerationCalculatorsPT Chart Master – ProvidesPressure and Temperaturecorrelation for 61 differentrefrigerantsCalculadores derefrigeraciónPT Chart Master: provee lacorrelación entre Presión yTemperatura de 61 tipos derefrigerante.CTC3Cap Tube Computer – Calculun meme débi tpour des tubescapillaires de diamètres<strong>in</strong>térieurs différentsCap. Tube Computer –Calculate flow rate fordifferent I.D. capillary tubesCap Tube Computer: calcular elíndice de flujo de tubos capilaresde diversos diámetros <strong>in</strong>ternosSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 17 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 18 -


Manomètres depression et de videVG64Vacuomètre Digital – de 0 à1600 Pa Haute résolution – 7échelles de videVacuum andPressure GaugesCATALOG 2009Digital Vacuum Gauge –From 0 to 1,600 Pa, Ultraf<strong>in</strong>e resolution – 7<strong>in</strong>ternationals Units(0 – 12,000 microns)Vacuómetros ymanómetrosVacuómetro digital: de 0 a 1.600Pa, resolución ultraf<strong>in</strong>a, sieteunidades <strong>in</strong>ternacionalesVG60Vacuomètre électroniqueElectronic Vacuum Gauge50 – 5,000 micronsVacuómetro electrónicoVGCRaccord pour VacuomètreEvite les fuites lors del’utilisation du vacuomètreDPG100Manomètre Digital (de 0 à 100PSI)DPG1000Manomètre Digital (de 0 à1000 PSI)DDM55Manomètre Différentiel DigitalAnalyse différentielle pour<strong>in</strong>stallations Gaz / propaneVacuum Gauge CouplerAvoid leaks dur<strong>in</strong>g serviceDigital Pressure Gauge(from 0 to 100 PSI)Digital Pressure Gauge(from 0 to 1000 PSI)Dual Digital Manometer(from -2 to 10 PSI)Differential measurementfor natural and propanesystemsAcoplador de vacuómetro: evitapérdidas durante el servicioManómetro digital (de 0 a 100PSI)Manómetro digital (de 0 a 1.000PSI)Manómetro digital dual (de -2 a10 PSI) Medición diferencialpara sistemas naturales y depropanoValves Perforatrices Pierc<strong>in</strong>g Valves Válvulas de perforaciónBPV 21Valve perforatrice de service.Diam ½” & 5/8” (jusqu’à 300PSI)Bullet Pierc<strong>in</strong>g Valve. O.D.½” & 5/8” (up to 300 PSI)Válvula de perforación deservicio. Diám. ext. ½ y 5/8pulg. (hasta 300 PSI)BPV 31Valve perforatrice de service.Diam ¼” – 5/16” & 3/8”(jusqu’à300 PSI)SA2Valve de service avecSchraeder Pour diam: ½” &5/8” – jusqu’à 800 PSIConvient au nouveau gazR410ASA1Valve de service avecSchraeder Pour diam: ¼” –5/16” & 3/8” – jusqu’à 800 PSIConvient au nouveau gazR410ABullet Pierc<strong>in</strong>g Valve. O.D.¼” – 5/16” & 3/8” (up to 300PSI)Adjustable L<strong>in</strong>e Tap Valve –Schaeder valve For O.D. ½”& 5/8” – up to 800 PSI Fit,with new refrigerant R410AAdjustable L<strong>in</strong>e Tap Valve –Schaeder valve For O.D. ¼”– 5/16” & 3/8” – up to 800PSI Fits with newVálvula de perforación deservicio. Diám. ext.¼ pulg. –5/16 y 3/8 pulg. (hasta 300 PSI)Válvula de grifo regulable:válvula Schaeder. Para diám.ext. ½ y 5/8 pulg.,hasta 800 PSI.Adecuada para nuevorefrigerante R410AVálvula de grifo regulable:válvula Schaeder. Para diám.ext. ¼ pulg. – 5/16 y 3/8 pulg.,hasta 800 PSI. Adecuada pararefrigerant R410Anuevo refrigerante R410ASUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 19 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 20 -


CATALOG 2009Thermomètres Thermometers TermómetrosLIT50Thermomètre Infrarouge –Ratio Optique 50:1 Plaged’utilisation: -50°C à +1000°CInfrared Thermometer –Optical Ratio 50:1 Temp.Range : from -50° to+1000°CTermómetro <strong>in</strong>frarrojo:coeficiente óptico 50:1, Amplitudtérmica: de -50° a +1000°CLIT11TCThermomètre Infrarouge –Ratio Optique 11 :1-60°C / +500°C – Sonde de contact typeKLIT8BThermomètre Infrarouge –Ratio Optique 8 :1 Plaged’utilisation: -20°C à +270°CInfrared Thermometer –Optical Ratio 11:1 Temp.Range: from -60°C to +500°C, Thermocouple TypeK (<strong>in</strong>cl.)Infrared Thermometer –Optical Ratio 8:1 Temp.Range: from -20°C to+270°CTermómetro <strong>in</strong>frarrojo:coeficiente óptico 11:1, Amplitudtérmica: de -60°C a + 500°C,termopar tipo K (<strong>in</strong>cl.)Termómetro <strong>in</strong>frarrojo:coeficiente óptico 8:1, Amplitudtérmica: de -20°C a +270°CLIT6Thermomètre Infrarouge –Ratio Optique 6 :1 Plaged’utilisation: -18°C à +260°CPIT1Thermomètre de poche – RatioOptique 1 :1 Plage d’utilisation:-33°C à +220°CDDT2Thermomètre DifférentielDigital (-200°C / +1370°C) 2Sondes type K (<strong>in</strong>cl),Δ Mesures <strong>in</strong>stantanéesTPFDASonde de contact type K, FDA(-40.0°C / 510°C)TPFGSonde de contact type K(-40.0°C / 510°C)TPOCSonde de contact type K(-40.0°C / 510°C)TPPSonde de contact type K(-50.0°C /250°C)TPSSonde de contact type Kde surface (-50.0°C /650°C)PT100CThermomètre digital de surface(-40.0°C / 93.0°C)PT100CHThermomètre digital de surface(-40°C / 120°C)Infrared Thermometer –Optical Ratio 6:1 Temp.Range: from -18°C to+260°CPocket Thermometer –Optical Ratio 1:1 Temp.Range from -33° to +220°CDigital DifferentialThermometer(-200°/ +1370°), 2 type-KProbes (<strong>in</strong>cl), Δ temp.Instant measurementsK-Type Thermocouple, FDAprobe, (-40°C / 510°C)K-Type Thermocoupleprobe (-40°C / 510°C)K-Type Thermocouple withoven clip (-40°C / 510°C)K-Type Thermocouple tipprobe (-50°C / 250°C)K-Type Thermocouple,surface probe (-50°C/650°C)Digital Pocket SurfaceThermometer (-40.0°/+93.0°)Digital Pocket SurfaceThermometer (-40° / +120°)Termómetro <strong>in</strong>frarrojo:coeficiente óptico 6:1, Amplitudtérmica: de -18°C a +260°CTermómetro de bolsillo:coeficiente óptico 1:1, Amplitudtérmica de -33° a +220°CTermometro digital diferencial(-200°/ +1370°) Dos sondastipo-K (<strong>in</strong>cl), Δ Mediciones detemperatura <strong>in</strong>stantáneasTermopar Tipo-K, FDA(-40°C / 510°C)Termopar Tipo-K(-40°C / 510°C)Termopar Tipo-K(-40°C / 510°C)Termopar Tipo-K(-50°C / 250°C)Termopar Tipo-K(-50°C / 650°C)Termómetro digital de superficiede bolsillo (-40.0°/+93.0°)Termómetro digital de superficiede bolsillo (-40°/+120°)SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 21 -


ST03Thermomètre pourrefrigérateurs -30° / +27°CST04Thermomètre pour fours 38° /+315°CAppliance Thermometer-30°C to +27°cCATALOG 2009Oven Thermometer +38°Cto +315°CTR6-40°C / +27°c -40°C to +27°c -40°C / +27°CST07Thermomètre de poche-18° / +105°CST08Thermomètre de poche-40° / +70°CST09Thermomètre Digital de poche-50° / +70°ST10Thermomètre Digital de poche-45° / +200°Pocket Thermometer-18°C to +105°CPocket Thermometer-40°C to +70°CDigital Pocket Thermometer-50°C to +70°CDigital Pocket Thermometer-45°C to +200°CTermómetro paraelectrodomésticos -30°C / +27°cTermómetro para hornos +38°C/ +27°cTermómetro de bolsillo-18°C/+105°CTermómetro de bolsillo-40°C/+70°CAlarmes Alarms AlarmasTA7CAlarme Température sur pile9V – (-25° / +30°C)Battery Operatedtemperature Alarm 9V(-25° / +30°C)Termómetro digital de bolsillo-50°C/+70°CTermómetro digital de bolsillo-45°C/+200°CAlarma de temperaturaaccionada por batería 9V(-25° / +30°C)TAL2Enregistreur Bi-Températuresavec Alarme (-45°C / +30°C) –Relais pour alarme déportéeTAP4C220Alarme 4 sondes (-45°C /+30°C)Dual Temperature AlarmLogger (-45° / 30°) – Relaycontacts for Remote Alarm4 Probes TemperatureAlarm (-45°C / +30°C)Registrador de alarma detemperatura dual (-45° / 30°):contactos de relé para alarmaremotaCuatro sondas Alarma detemperatura (-45°C / +30°C)WA100Alarme Eau avec capteurdéporté 9V – Alarme 85dBWater Alarm w/ RemoteSensor 9V – 85dB AlarmAlarma de agua con sensorremoto 9 voltios – Alarma 85 dBP85Tournevis Testeur de courant(polarité / tension / <strong>in</strong>tensité)Tester Plus (polarity /voltage / cont<strong>in</strong>uity)Tester de tensión (polaridad /voltaje / cont<strong>in</strong>uidad)P89Détecteur de Tension Voltage Detector Detector de voltajeBalances Charg<strong>in</strong>g Scales BalanzasDHS55 DHS55 DHS55Balance à Ma<strong>in</strong> 9V – Jusqu’à25kgDigital Handheld Scale, 9V– Up to 25kgBalanza digital de mano 9 voltios– Hasta 25 kgSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 22 -


Programmateur dedégivrage pour laréfrigérationT140102Programmateur de dégivrageautomatique – Type Nascorp –6 Heures / 25 m<strong>in</strong> dégivrageTC140102Programmateur de dégivrageautomatique – Type Nascorp –6 Heures / 25 m<strong>in</strong> dégivrageSPG140121Programmateur de dégivrageautomatique – Type Paragon –6 Heures / 25 m<strong>in</strong> dégivragePSN6H25MProgrammateur de dégivrageautomatique – Type Sankion –6 Heures / 25 m<strong>in</strong> dégivrageSPN111121Programmateur de dégivrageautomatique – Type Paragon(métal) – 6 Heures / 25 m<strong>in</strong>dégivragePSN111100Programmateur de dégivrageautomatique – Type Paragon(Métal) – 6 Heures / 25 m<strong>in</strong>dégivrage (110V)EDT21Programmateur Electronique àdégivrage variable230V-Fréquence : de 4 à 12 heuresTemps de dégivrage : de 10 à35mnUET240Remplace plus de 2500références. Temporisation dedégivrage ajustable. 240V –Fréquence de 4 à 12 heures /temps de dégivrage de 10 à 35m<strong>in</strong>.RefrigerationDefrost TimersOEM ModelCATALOG 2009Refrigeration defrost timer –Nascorp type – 6 hourscool<strong>in</strong>g – 25 m<strong>in</strong> DefrostRefrigeration defrost timer –Nascorp type – 6 hourscool<strong>in</strong>g – 25 m<strong>in</strong> DefrostRefrigeration defrost timerParagon plastic type6 hours cool<strong>in</strong>g – 25 m<strong>in</strong>DefrostRefrigeration defrost timerSankyco type6 hours cool<strong>in</strong>g – 25 m<strong>in</strong>DefrostRefrigeration defrost timerParagon metal type6 hours cool<strong>in</strong>g – 25 m<strong>in</strong>DefrostRefrigeration defrost timerParagon metal type6 hours cool<strong>in</strong>g – 25 m<strong>in</strong>Defrost (110V)Electronic AdjustableDefrost Timer 230V –Frequency : from 4 to 12Hrs Defrost time : from 10to 35 m<strong>in</strong>Replaces over 2500 orig<strong>in</strong>alpart numbers. ElectronicAdjustable Defrost Timer240VCool<strong>in</strong>g 4 thru. 12 Hrs.Defrost 10 thru 35 m<strong>in</strong>.Temporizadores dedescongelamiento pararefrigeraciónTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración: tipo Nascorp type,6 horas de enfriamiento, 25m<strong>in</strong>utos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración: tipo Nascorp type,6 horas de enfriamiento, 25m<strong>in</strong>utos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración, tipo Paragon deplástico, 6 horas de enfriamiento,25 m<strong>in</strong>utos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración, tipo Sankyco6 horas de enfriamiento, 25m<strong>in</strong>utos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración, tipo Paragonmetálico, 6 horas de enfriamiento,25 m<strong>in</strong>utos para descongelarTemporizador dedescongelamiento pararefrigeración, tipo Paragonmetálico, 6 horas de enfriamiento,25 m<strong>in</strong>utos para descongelar(110 voltios)Temporizador dedescongelamiento electrónicoregulable 230 voltios.Frecuencia: De 4 a 12 horas.Tiempo de descongelamiento:de 10 a 35 m<strong>in</strong>utosReemplaza más de 2500números de pieza orig<strong>in</strong>ales.Temporizador dedescongelamiento electrónicoregulable 240 voltios.Enfriamiento: de 4 a 12 horas.Descongelamiento:de 10 a 35 m<strong>in</strong>utosSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 23 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 24 -


Horloge Mécanique dedégivrage – Jusqu’à 6opérations par jour pour descycles allant de 4 à 110m<strong>in</strong>utes. Contacts:NO (Ouvert)NC (Fermé)CodePart NumberNúmero de piezaVoltVoltageVoltajeCATALOG 2009Mechanical Defrost Control.Adjustable defrostfrequency up to 6 times perday from 4 to 110 m<strong>in</strong>utesduration. Switch<strong>in</strong>g:NO (Normally Open)NC (Normally Closed)Base temps départ ou arrêtTime <strong>in</strong>itiated or time term<strong>in</strong>atedInicio o term<strong>in</strong>ación basado en tiempoControl mecánico dedescongelamiento. Frecuencia dedescongelamiento regulable hastaseis veces por día, duración de 4 a110 m<strong>in</strong>utos. Conmutador:NO (normalmente abierto)NC (normalmente cerrado)ContactsSwitch<strong>in</strong>gConmutadorS804100 120 Oui / Yes / Sí 1 NO / 2 NCS804500 120 Oui / Yes / Sí 1 NO / 1 NCS814100 120 Non / No / No 1 NO / 2 NCS814500 120 Non / No / No 1 NO / 1 NCS804120 240 Oui / Yes / Sí 1 NO / 2 NCS804520 240 Oui / Yes / Sí 1 NO / 1 NCS814120 240 Non / No / No 1 NO / 2 NCS814520 240 Non / No / No 1 NO / 1 NCMoteurs deventilateursSM670Moteurs d’évaporateursremplacement conforme àl’orig<strong>in</strong>al 120V Hélices InclusesSM672Moteurs d’évaporateursremplacement conforme àl’orig<strong>in</strong>a Hélices IncluseslSM673Moteurs d’évaporateursremplacement conforme àl’orig<strong>in</strong>al (120V) Hélices<strong>in</strong>clusesSM675Moteurs d’évaporateursremplacement conforme àl’orig<strong>in</strong>al (120/230 voltios)SM998Moteur Universel pourEvaporateurs, axe 1/8" – 220VFan MotorsExact Replacement & UtilityMotor Kits (120V) FanBlades <strong>in</strong>cludedExact Replacement & UtilityMotor Kits (230V) Fan,Blades <strong>in</strong>cludedExact Replacement & UtilityMotor Kits(120V) Fan,2 Speeds, Blades <strong>in</strong>cludedExact Replacement & UtilityMotor Kits (120V black &white / black & red 230V)Universal evaporator FanMotor Kit, 1/8" shaft - 220VMotores de ventiladorKits para motores de ventilador(120 voltios) y de reemplazo segúnel orig<strong>in</strong>al, paletas <strong>in</strong>cluidasKits para motores de ventilador(230 voltios) y de reemplazo segúnel orig<strong>in</strong>al, paletas <strong>in</strong>cluidasKits para motores de ventilador(120 voltios) y de reemplazosegún el orig<strong>in</strong>al, paletas<strong>in</strong>cluidasKits para motores de ventiladory de reemplazo según el orig<strong>in</strong>al(120/230 voltios)Kit de motor evaporadoruniversal, eje 1/8" plug, 220voltiosaxe 3/16"Hélices 4"+5.5"3/16" ShaftBlades 4"+5.5"eje 3/16" plugpaletas 4"+5.5"SM321FB401Hélices Plastique de 4” diamaxe 1/8”SM321FB402Hélices Plastique de 4” diamaxe 3/16’’SMFB137JHélices Plastique de 5.5” diamaxe 3/16’’SM321FB650Hélices Plastique de 6.5” diamaxe 3/16’’4" Plastic fan blade 1/8"shaft4" Plastic fan blade 3/16"shaft5.5" Plastic fan blade 3/16"shaft6.5" Plastic fan blade 3/16"shaftPaleta de ventilador de plástico4 pulg., eje 1/8 pulg.Paleta de ventilador de plástico4 pulg., eje 3/16 pulg.Paleta de ventilador de plástico5,5 pulg., eje 3/16 pulg.Paleta de ventilador de plástico6,5 pulg., eje 3/16 pulg.SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 25 -


CATALOG 2009SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 26 -


Kit Mach<strong>in</strong>e àGlaçons, 230 VRIM316MYAmana, Frigidaire/ Electrolux,Maytag, WhirlpoolIce Maker kits,230VAmana, Frigidaire/Electrolx,Maytag,WhirlpolCATALOG 2009Kits de máqu<strong>in</strong>as decubitos, 230 VoltiosAmana, Frigidaire/ Electrolux,Maytag, WhirlpoolRIM900EMaytag, Whirlpool Maytag, Whirlpool Maytag, WhirlpoolRIM300EGE/ Hotpo<strong>in</strong>t/ Haier GE/ Hotpo<strong>in</strong>t/ Haier GE/ Hotpo<strong>in</strong>t/ HaierRIM500EMaytag, Whirlpool Maytag, Whirlpool Maytag, WhirlpoolRIM117EAmana, Maytag Amana, Maytag Amana, MaytagRIM943EMaytag, Sub-Zero, WhirlpoolRIM115EAmana, Frigidaire/ Electrolux,MaytagRIM400EAdmiral, Amana,Frigidaire/Electrolux, Maytag,WhirlpoolMaytag, Sub-Zero,WhirlpoolAmana, Frigidaire/Electrolux, MaytagAdmiral, Amana,Frigidaire/Electrolux,Maytag, WhirlpoolMaytag, Sub-Zero, WhirlpoolAmana, Frigidaire/ Electrolux,MaytagAdmiral, Amana,Frigidaire/Electrolux, Maytag,WhirlpoolRIM2000EGE/ Hotpo<strong>in</strong>t/ Haier Amana,Frigidaire/ Electrolux, Maytag,WhirlpoolGE/ Hotpo<strong>in</strong>t/ HaierAmana, Frigidaire/Electrolux,Maytag,WhirlpoolFiltres Filters FiltrosWF270Filtre Rob<strong>in</strong>et purificateur d’eau(petit modèle 6’’)WF271Filtre Rob<strong>in</strong>et purificateur d’eau(grand modèle 10’’)In-L<strong>in</strong>e Short Water Filter 6"In-L<strong>in</strong>e Long Water Filter10"GE/ Hotpo<strong>in</strong>t/ Haier Amana,Frigidaire/ Electrolux,Maytag,WhirlpoolFiltro de agua corto 6 pulg.Filtro de agua largo 10 pulg.WF282Filtre pour GE Water Filter for GE Filtro de agua para GEWF284Filtre pour Electrolux,West<strong>in</strong>ghouseWater Filter for Electrolux,West<strong>in</strong>ghouseFiltro de agua para Electrolux,West<strong>in</strong>ghouseWF285Filtre pour Whirlpool Water Filter for Whirlpool Filtro de agua para WhirlpoolWF286Filtre pour Whirlpool Water Filter for Whirlpool Filtro de agua para WhirlpoolWF288Filtre pour Maytag Water Filter for Maytag Filtro de agua para MaytagSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 27 -


WG2Adoucisseur d’eau Elim<strong>in</strong>e lecalcaire dans les canalisationsPT25EPièces pour Mach<strong>in</strong>es àglaçons Valve / 2 raccords et10 mètres de tube plastiqueCATALOG 2009Water Guard Lime stoneremoval “Water Softner”Icemaker parts Valve / 2fitt<strong>in</strong>gs & 10 meter of plastictubeAblandador de agua Water Guard:elim<strong>in</strong>a depósitos calcáreosPiezas para máqu<strong>in</strong>as decubitos: válvula / 2 acoples y 10metros de tubería de plásticoOutils Tools HerramientasHK7Set de Clés Héxagonales Hex Key wrench set Juego de llaves hexagonalesFCR6Peignes de poche redresseursd’ailettesUFC1Peigne métallique Redresseurd’ailettesHandy R<strong>in</strong>g F<strong>in</strong> Comb SetF<strong>in</strong> CombJuego de pe<strong>in</strong>es para enderezaraletasPe<strong>in</strong>e para enderezar aletasFPT10 / 13 / 15Peignes pour ailettes coudées F<strong>in</strong> Jack (bent f<strong>in</strong>s) Pe<strong>in</strong>e para aletas torcidasSF3900Extracteur de noyau (souspression)SF3920Extracteur de noyau (souspression) avec vanne ¼ detourSF3930Extracteur de noyau (souspression) avec vanne ¼ detourSF3931Extracteur de noyau (souspression) avec vanne ¼ detour Embout 5/16 pourutilisation R410ASF2070Raccord d’<strong>in</strong>tervention avecvalve de depressionSF2038Raccord d’<strong>in</strong>tervention 5/16 –1/4SF2056Raccord d’<strong>in</strong>tervention 1/4 –5/16SF4311P<strong>in</strong>ce Auto-perforanted’<strong>in</strong>terventionUW1Clés à pipe de poche – 4dimensions(1/4 – 5/16 – 11/32 – 3/8)Core Removal ToolCore Removal Tools (withball valve) 1/4"Core Removal Tools (withball valve) 1/4"Core Removal Tools (withball valve) 5/16" core forR410A refrigerantHose Gas Reta<strong>in</strong>er andCore Depressor Tool 1/4"Hose Gas Reta<strong>in</strong><strong>in</strong>g Coupler5/16" female – 1/4" maleHose Gas Reta<strong>in</strong><strong>in</strong>g Coupler1/4" female – 5/16" male“Fast Tap” Tube Pierc<strong>in</strong>gPliersUniversal wrench – 4dimensions(1/4 – 5/16 – 11/32 & 3/8)Herramienta para extracción denúcleoHerramienta para extracción denúcleo con válvula esféricaHerramienta para extracción denúcleo con válvula esféricaHerramienta para extracción denúcleo con válvula esférica,adaptador 5/16 pararefrigerante R410ARetén de manguera de gas ydepresor de válvulaAcoplador 5/16 – ¼ pararetén de manguera de gasAcoplador 1/4 – 5/16 pararetén de manguera de gasAlicate para perforación rápidade tubosLlave universal, 4 dimensiones(1/4 – 5/16 – 11/32 y 3/8)SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 28 -


IM1Miroir Télescopique diam3,5cm x 70cmIM3Miroir Télescopique diam 6cmx 37cmCATALOG 2009Telescop<strong>in</strong>g Tools 3,5 CmDia. x 70Cm LongTelescop<strong>in</strong>g Tools 6 CmDia. X37Cm LongHerramientas de telescopiaje,3,5 cm. diám. x 70 cm longitudHerramientas de telescopiaje,6cm. diám. X 37 cm longitudSR6N1Tournevis à cliquet 6 embouts 6 <strong>in</strong> 1 Ratchet Screwdriver Destornillador de carraca, 6 en 1SAR21Tournevis articulé à cliquet +21 emboutsRW516Clés plates réversibles àcliquet (1/4"-3/16")RW916Clés plates réversibles àcliquet (1/4"-3/8")21 <strong>in</strong> 1 Angl<strong>in</strong>g RatchetScrewdriverHVAC Wrench 1/4"-3/16"Sq.and 3/8" - 5/16" HexHVAC Wrench 1/4"-3/16"Sq.and 1/2"- 9/16" HexDestornillador de carraca paraangulación, 21 en 1Llave para tuercas 1/4 – 3/16"para unidades HVACLlave para tuercas 1/4 – 3/8"para unidades HVACFBP 100Démonte Hélice de ventilateur Fane Blade Puller Extractor de paletas deventilaciónInnovative Tools Inovative tools Herramientas novedosasELB701-LCouteau manche caoutchoucet étui en cuirRC1220Barre de force ajustable 5positions / long 50 cmQuality Knife leather pouchAdjustable leverage bar 5positions Length 50 cmCuchillo con cartuchera decueroBarra de fuerza ajustable en 5posiciones, 50 cm de longitudRC5000Cutter de poche Utility Jack Knife Cúter de bolsilloRC5003Cutter de Poche avec étuiRC5010M<strong>in</strong>i Cutter avec attache porteclefsRC21-06, -08, -10, -12Clé à molette (6” /8” /10” /12”)RC3110Clé à molette automatique àcliquetsUtility Jack Knife(with Nylon Pouch)Utility M<strong>in</strong>i Jack Knife (withNylon Pouch)Precision adjustable wrench(6” /8” /10” /12”)Ratchet<strong>in</strong>g Pipe WrenchCortador de bolsillo(con cartuchera de nilón)M<strong>in</strong>icortador de bolsillo (concartuchera de nilón)Llave ajustable de precisión(6” /8” /10” /12”)Llave para tubos de carracaRC4300P<strong>in</strong>ce Coupante 3 en 1 3 <strong>in</strong> 1 Multi Pliers Juego de alicates, 3 en 1SAB688Clé plate de poche 8 en 1 8 HEX. <strong>in</strong> 1 Multi-Wrench Juego de llaves, 8 en 1SAB454Tournevis Multi Fonction Security Multi Driver Destornillador de seguridadmultifunciónSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 29 -


CATALOG 2009DA86420Clé à pipe de Poche 4 en1 4 <strong>in</strong> 1 Multi Socket Llave con casquillos, 4 en 1ELB714Niveau à bulle magnétique Torpedo Level 9’’magnetizedELB904Lampe Torche Flexible avecembout magnétiserELB250Cutter et Dénuder d’une seulema<strong>in</strong> 2 en 1ELB251Cutter et Dénuder d’une seulema<strong>in</strong> les files électriques 2 en 1Flexible Lighted MagnetPickup2 <strong>in</strong> 1 Cutter / Stripper th<strong>in</strong>wire2 <strong>in</strong> 1 Cutter / Stripperelectrical wireCT274Coupe-Tube 1/8 – 1 1/8 Heavy Duty Tube Cutter 1/8– 1 1/8Nivel de 9" imantadoL<strong>in</strong>terna flexible con adaptadorimantadoCortador / extractor dealambres, 2 en 1Cortador / extractor de alambreseléctricos, 2 en 1Cortador de tubos reforzado 1/8– 1 1/8CT127M<strong>in</strong>i Coupe-Tube 1/8 – 5/8 M<strong>in</strong>i Tub<strong>in</strong>g Cutter 1/8 – 5/8 M<strong>in</strong>icortador de tuberías 1/8 –5/8Voyants Liquide Sight Glass VisorSG2SVoyant liquide Raccord “ODF”(1/4)SG3SVoyant liquide Raccord “ODF”(3/8)SG4SVoyant liquide Raccord “ODF”(1/2)SG2SFVoyant liquide Raccord “Flare”(1/4)SG3SFVoyant liquide Raccord “Flare”(3/8)SG4SFVoyant liquide Raccord “Flare”(1/2)SG5SFVoyant liquide Raccord “Flare”(5/8)Duct BoosterDB6220Booster de ga<strong>in</strong>e, 6" diam,1950 rpm / 250 CfmDB8220Booster de ga<strong>in</strong>e, 8" diam,1750 rpm / 500 CfmDB10220Booster de ga<strong>in</strong>e, 10" diam,1300 rpm / 650 CfmMoisture Indicator « ODF »fitt<strong>in</strong>g (1/4)Moisture Indicator « ODF »fitt<strong>in</strong>g (3/8)Moisture Indicator « ODF »fitt<strong>in</strong>g (1/2)Moisture Indicator « Flare »fitt<strong>in</strong>g (1/4)Moisture Indicator « Flare »fitt<strong>in</strong>g (3/8)Moisture Indicator « Flare »fitt<strong>in</strong>g (1/2)Moisture Indicator « flare »fitt<strong>in</strong>g (5/8)Duct BoostersDuct Booster, 6" diameter,1950 rpm / 250 CfmDuct Booster, 8" diameter,1750 rpm / 500 CfmDuct Booster, 10" diameter,1300 rpm / 650 CfmIndicador de humedad conexión«ODF» (1/4)Indicador de humedad conexión«ODF» (3/8)Indicador de humedad conexión«ODF» (1/2)Indicador de humedad conexión«Flare» (1/4)Indicador de humedad conexión«Flare» (3/8)Indicador de humedad conexión«Flare» (1/2)Indicador de humedad conexión«Flare» (5/8)Ventiladores paraconductosVentilador para conductos, 6plug., 1950 rpm / 250 CfmVentilador para conductos, 8plug., 1750 rpm / 500 CfmVentilador para conductos, 10plug., 1300 rpm / 650 Cfm-50°C - +80°CMax. 35 Bar-50°C - +80°CMax. 35 BarSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 30 -


CATALOG 2009Pressostat Pressure Switchs PresostatosPressostat unipolaire à contactsimple – Pouvoir résistif (RLA)6 Amps – Pouvoir Inductif(LRA) 36 Amps - Pressiond’éclatement 5000 PSI –raccord ¼”Code / Part NumberNúmero de piezaSPST 6 Amps Full load 36Amps Lock rotor load MaxPressure 5000PSI 1/4"Fitt<strong>in</strong>gOuverture / Open / AperturaInterruptor unipolar de una soladirección (SPST), cargacompleta de 6 amperios,corriente con rotor en reposo,carga máxima 5000 psi, acople¼ pulg.Fermeture / Close / CierreSLP0520 5 PSI = 0,35 BAR 20 PSI = 1,38 BARSLP1025 10 PSI = 0,69 BAR 25 PSI = 1,72 BARSLP2550 25 PSI = 1,72 BAR 50 PSI = 3,45 BARSLP2580 25 PSI = 1,72 BAR 80 PSI = 5,51 BARSLP4080 40 PSI = 2,76 BAR 80 PSI = 5,51 BARSLP90120 90 PSI = 6,20 BAR 120 PSI = 8,27 BARSHP250150 250 PSI = 17,24 BAR 150 PSI = 10,34 BARSHP300200 300 PSI = 20,68 BAR 200 PSI = 13,78 BARSHP350250 350 PSI = 24,12 BAR 250 PSI = 17,23 BARSHP375265 375 PSI = 25,84 BAR 265 PSI = 18,26 BARSHP400200 400 PSI = 27,57 BAR 200 PSI = 13,78 BARSHP400300 400 PSI = 27,57 BAR 300 PSI = 20,68 BARSHP450250 450 PSI = 31,01 BAR 250 PSI = 17,23 BARSHP610420 610 PSI = 42,06 BAR 420 PSI = 28,96 BARBacs de condensasD30220 OSBac de ré évaporation descondensas 236 ml/hD31220Bac de ré évaporation descondensas 171 ml/hD70220Bac de ré évaporation descondensas 177 ml/hD75220Bac de ré évaporation descondensas 414 ml/hCP800Bac de ré-évaporation pour laréfrigération commercialeCodePart NumberNúmero de piezaVoltageVoltsVoltajeCondensate Dra<strong>in</strong>sCondensate Dra<strong>in</strong> Pans236 ml/hCondensate Dra<strong>in</strong> Pans171 ml/hCondensate Dra<strong>in</strong> Pans177 ml/hCondensate Dra<strong>in</strong> Pans414 ml/hCommercial RefrigerationCondensate PansVolume/ Capacity(liters)Capacidad (litros)Rate PerDay(liters)Drenajes decondensaciónBandejas de drenaje decondensación 236 ml/hBandejas de drenaje decondensación 171 ml/hBandejas de drenaje decondensación 177 ml/hBandejas de drenaje decondensación 414 ml/hBandejas de drenaje decondensación para refrigeracióncomercialCodePart NumberNúmero de piezaVoltageVoltsVoltajeCP 801 120V-400W 1,65 11.35CP 802 120V-800W 2,36 22.7 CP 802-240 240V-800WCP 804 120V-1000W 4,26 37.85 CP 804-240 240V-1000WCP 804 HD 120V-1000W 7,10 22.7 CP 804HD-240 240V-1000WCP 807 120V-1000W 7,10 37.85 CP 807-240 240V-1000WCP 815 120V-1440W 14,20 45.42 CP 815-240 240V-1500W+/- 5 PSI+/- 15 PSISUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 31 -


CATALOG 2009"""""""""""SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 32 -


CATALOG 2009Thermostats Thermostats TermostatosThermostats unipolaireàcontact simple – 25 amps.Ouverture du contact parélévation de la température etfermeture à la baisse.Code / Part NumberNúmero de piezaSPST 25 Amps Contact willopen on Temp Rise andclose on Temp fall.Ouverture / Open / AperturaInterruptor unipolar de una soladirección (SPST). El contacto de25 amperios se abre al subir latemperatura y se cierra al bajar.Fermeture / Close / CierreL125 10 52°C 46°CL140 20 60°C 49°CL145 20 63°C 52°CL150 20 66°C 54°CL155 20 68°C 57°CL180 20 82°C 71°CL180 40 82°C 60°CL200 40 93°C 71°CL205 40 96°C 74°CL225 40 107°C 85°CL240 40 116°C 93°CL270 40 132°C 110°CL290 40 143°C 121°CL320 40 160°C 138°CML45 7°C -4°CML50 10°C -1°CML55 13°C 2°CML60 16°C 4°CML70 21°C 10°CML80 27°C -1°CML90 32°C 2°CML55B13°C 2°CML70B21°C 10°CSC1002Thermostat multi usages pourla refrigeration domestique.Plage d’utilisation de -21° à+5C°Multi purpose DomesticRefrigeration Thermostatfor cool<strong>in</strong>g cab<strong>in</strong>et orFreezer temp. range -21 to+5 °CTermostato multiuso derefrigeradores domésticos parala cámara de enfriamiento y elcongelador . Amplitud térmicade -21° a +5C°SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 33 -


CATALOG 2009Produits Chimiques Chemicals Productos químicosCLEANAIRSpray pour l’air conditionné –Elim<strong>in</strong>e bactéries etmoisissures en laissant unagréable parfum.HS10001Pâte à base de rés<strong>in</strong>e assurantl’étanchéité des raccordsfiletés métal & plastique.Réfrigérants CFC / HFC &HCFC – Temp. D’utilisation de-93° à 204C – Etanchéitépermanente garantieHS11001Identique à la Leak Lock maiscontenant du Téflon pour descaractéristiques étendues.Air conditioner Spray – killsbacteria and mold.. Leavesa pleasant smell. + CDCAnti-clog + 2 Slimout tabletsLeak – LockA res<strong>in</strong> based soft sett<strong>in</strong>gbrushable paste pipe forjo<strong>in</strong><strong>in</strong>g all metals andplastics fitt<strong>in</strong>gs. Temp range-93° to +204C° - PermanentSeal guaranteed.Leak – Lock GoldSame as Leak Lock butwith Teflon <strong>in</strong>side for higherefficiency.Spray para el aireacondicionado. Elim<strong>in</strong>abacterias y moho. Deja unaroma agradable.Pasta blanda untable a base deres<strong>in</strong>a para pegar para selladode accesorios metálicos y deplástico. Margen detemperaturas de -93° a +204C°.Sellado permanentegarantizado.Similar al Leak Lock, pero concontenido de Teflón, para mayoreficacia.HS12001Pâtes Epoxy – change decouleur (dorée) lors duséchage. Résistance à latraction (6000 PSI) Résistanceà la pression (3000 PSI) –Utilisable sur tous les métauxet plastiques durs.HS17001Liquide neutralisant les acides,l’humidité, les boues et lescires dans les systèmes deréfrigération. Sèchechimiquement les réfrigérantsCFC, HFC & HCFC.Biodégradable.Red ApoxiEpoxy paste. Changescolors when cured (turngold) Tensile strength (6000PSI) Work<strong>in</strong>g Pressure(3000 PSI) – Use on allmetals and rigid plastics.ThawzoneLiquid dehydrant that freesyour frozen system. Itseeks out moisture andchemically bonds to it.Biodegradable.Pasta epoxi. Cambia de color alsecarse (se vuelve dorado).Resistente a la tracción (6000PSI). Presión de trabajo (3000PSI). Utilizable con todo tipo demetal y plástico rígido.Líquido deshidratante queelim<strong>in</strong>a el hielo del sistema derefrigeración. Busca la humedady se une químicamente a ella yes biodegradable.HS16001 The Acid Test la prueba ácidaTest d’acidité de l’huile descircuits frigorifiques. Simpled’utilisation, économique, biodégradable,<strong>in</strong><strong>in</strong>flammable etutilisable avec tous les typesd’huiles et de fluidesfrigorigènes. Bleu ou Violet :Pas d’acide en présence –Vert : modérément acide –Jaune : AcideFor detect<strong>in</strong>g the presenceand formation of acid <strong>in</strong> aircondition<strong>in</strong>g andrefrigeration systems.Friendly use, economic,biodegradable, nonflammable, for use with anyrefrigerant. Blue or violet:No acid present – Green:moderately acidic – Yellow:AcidicPara detectar la presencia y laformación de ácidos en sistemasde aire acondicionado y derefrigeración. Fácil de usar,económico, biodegradable, no<strong>in</strong>flamable, se puede utilizar concualquier tipo de refrigerante.Azul o violeta: s<strong>in</strong> presencia deácido. Verde: Moderadamenteácido. Amarillo: ácidoHS18004 Acid Neutralizer neutralizador de ácidosLa cure pour les problèmesd’acidité et lorsqu’uncompresseur grille. Simpled’utilisation, action rapide etn’affectant pas les composantsdu système. Pas de résidussolides – compatible avec toustypes d’huiles et deréfrigérants.The cure for acid problemswhen compressors burnout.Easy to use, fast action,does not harm systemcomponents. No solids orsolid residuals. Compatiblewith ALL lubricants andrefrigerants.El remedio para problemas conácidos al quemarsecompresores. Fácil de usar, derápida acción, no daña loscomponentes del sistema. S<strong>in</strong>residuos sólidos o no sólidos.Compatible con todo tipo delubricante y refrigerante.SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 34 -


HS21004 Trace 2Trace 2 est un détecteur defuite à base polyol ester (POE)qui laisse une tâche de couleurrouge pour signaler les fuitesdes systèmes deréfrigérations. Compatible avectous les types de réfrigérants.Fluorescent avec lampe U.V.HS20004Identique à Trace 2 – Basehuile m<strong>in</strong>érale.CATALOG 2009Trace 2 is polyolesterbased, used to locate thehardest to f<strong>in</strong>d leaks byleav<strong>in</strong>g a bright red sta<strong>in</strong>.For all refrigerants andhydraulic systems.Fluorescent with any U.V.source.TraceSame as above – M<strong>in</strong>eralOil BasedTrace 2 es un material basadoen poliolester, que deja unamancha roja brillante que facilitala detección de fugas de difícillocalización. Para todos lossistemas de refrigeración ysistemas hidráulicos.Fluorescente con cualquierfuente de luz ultravioleta.Lo mismo que arriba: basado enaceite m<strong>in</strong>eralHS22008 / HS23008Gas Leak DetectoDétecteur de fuites de gaz nondangereux et ne contenant pasd’éthylène glycol. Détecteur defuites à bulles, de consistancevisqueuse et fluorescente qui negèle pas. Il peut être utilisé surdes substances chaudes oufroides. La fuite de gaz estsignalée par l’apparition de bullesqui deviennent fluorescente dansl’obscurité. Ce produit peut êtreutilisé en présence de n’importequel type de gaz ou deréfrigérants, ammoniac, SO2, EtcHS52105 / HS52115Il a été constaté que dans 99%des cas, ce détergent tue labactérie responsable de lalégionellose et qu’il estégalement efficace pourcombattre un large éventail debactéries dont cellesgénéralement responsablesdes <strong>in</strong>fections respiratoires.Grâce à ses composantsneutralisants le pH, le lavagen’attaque pas les partiesmétalliques du système.M444 - Lubricant &Metal ProtectantDégrippant et lubrifiants pourprofessionnels prévenant de lacorrosion et de la rouille.Gas Leak Detector(Low & Mid Temp.)Leaks appear as largestrong bubbles which cl<strong>in</strong>gto the surface and arefluorescent under a blacklight. Non-freez<strong>in</strong>g – Nontoxic – Non Hazardous –Hot & cold pip<strong>in</strong>g – Mostgas and all refrigerants.CDC Anti-ClogLaboratory proven to kill99% of Legionnaire’sdisease bacteria and abroad spectrum of harmfulbacteria <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g thosecaus<strong>in</strong>g the common coldand other respiratoryailments. pH neutralizershelp protect dra<strong>in</strong> panaga<strong>in</strong>st corrosion.Lubricant & MetalProtectionProfessional lubricant andmetal protection thatprevents rust and corrosion.Detector de fugas de gas(temp. baja y media)Las fugas aparecen comoburbujas de gran tamaño que seadhieren a la superficie y queson fluorescentes en laoscuridad. No se congela, no estóxico ni peligroso. Para tuberíasfrías y calientes y para lamayoría de los tipos de gas ytodo tipo de refrigerante.En ensayos de laboratorio se hademostrado que en el 99% delos casos mata la bacteria quecausa la enfermedad dellegionario o legionelosis. Estambién eficaz para combatiruna vasta gama de bacteriasentre las cuales, las que causanel resfrío común y otrasenfermedades de las víasrespiratorias. Componentesneutralizadores de pH ayudan aproteger el depósito de drenajecontra la corrosión.lubricante y protectorde metalesLubricante de uso profesional yprotector de metales que evita laoxidación y la corrosión.MO98Lubrifiant à base paraff<strong>in</strong>eZoom spout oilerA paraff<strong>in</strong> based highquality lubricat<strong>in</strong>g oil.Aceite lubricante basado enparaf<strong>in</strong>a, de alta calidad.SUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 35 -


CATALOG 2009HSINJ001 System Injector InyectorRecommandé dans l’utilisationdes produits Trace 2 /Thawzone et Acid Neutralizer.Permet leur <strong>in</strong>troduction danstous systèmes hermétiques.SO100 / ST200Tablettes Slimout ®empêchant la formation debouchons dans les bacs etévacuations des condensas.HS52032Produit nettoyant grilles etventilateurs. Respectel’environnement,bio dégradablenon corrosif, Peut être utilisésur toutes les surfaces (filtrespermanents…). N’endommagepas les circuits électroniques.HS50004 - Ice MaxPoudre nettoyante pourmach<strong>in</strong>e à glaçons. Empêchela corrosion – pas de résiduacide.HS55032Neutralise les acides d’uncircuit frigorifiques causés parune surchauffe ducompresseur. Bio dégradable,compatible avec tous types deréfrigérants, <strong>in</strong><strong>in</strong>flammable, necontient solvants halogénés.HS58128Concentré liquide de moussenettoyante pour batteries àbase acide. In<strong>in</strong>flammable –Biodégradable.Recommended to be usedon any products like Trace2 / Thawzone & AcidNeutralizer. Allow their<strong>in</strong>troduction <strong>in</strong> any hermeticsystemCondensate PanCondition<strong>in</strong>g TabletsSlimout ® tablets preventplugg<strong>in</strong>g of the aircondition<strong>in</strong>g condensatedrip pans and dra<strong>in</strong> l<strong>in</strong>es.Filter Fan & VentCleanerHeavy duty cleanerspecially designed forHVA/C. Bio-degradable,non-corrosive. Can used onall surfaces and equipment(permanent air filters). Donot harm electronic cells.Nickel Safe IceMach<strong>in</strong>e CleanerIce mach<strong>in</strong>e cleaner <strong>in</strong>powder. Prevents corrosion– No acidic residueSuper Flush AC/RInternal SystemCleanerNeutralizes and removedacid caused by compressorburnout. Biodegradable –Compatible with allrefrigerants, Non flammable.Does not conta<strong>in</strong>Halogenated solvents.P<strong>in</strong>k StuffAcid based concentratedliquid coil cleaner foam<strong>in</strong>g.Non flammable –biodegradable.Recomendado para utilizar encualquier tipo de producto comoTrace 2 / Thawzone y AcidNeutralizer. Permite su<strong>in</strong>troducción en cualquiersistema herméticoTabletas para bandejasde condensaciónLas tabletas Slimout ® impidenel tamponamiento de lasbandejas de goteo decondensación y de tuberías dedesagüe del sistema de aireacondicionado.limpiador de filtros paraventiladores y respiraderosProducto de limpieza paratrabajo pesado, especialmenteideado para HVA/C. Biodegradable,no corrosivo.Se puede utilizar entodo tipo de superficie y equipo(filtros de aire permanentes). Nodaña celdas electrónicas.Producto de limpieza paramáqu<strong>in</strong>as de cubitosProducto de limpieza en polvopara máqu<strong>in</strong>as de cubitos dehielo. Evita la corrosión. S<strong>in</strong>residuos ácidosLimpiador de sistema<strong>in</strong>terno para refrigeradoresy aire acondicionadoNeutraliza y elim<strong>in</strong>a ácidosproducidos por elrecalentamiento decompresores. Biodegradable,compatible con todo tipo derefrigerante, no <strong>in</strong>flamable. Nocontiene solventes halogenados.Concentrado líquido de espumade limpieza de base ácida parabob<strong>in</strong>as. No <strong>in</strong>flamable,biodegradable.HS59128Liquide nettoyant pourbatteries à base alcal<strong>in</strong>e.Inflammable. Biodégradable.Green StuffConcentrated alkal<strong>in</strong>ebased liquid coil cleaner.Non flammable -BiodegradableConcentrado líquido de limpiezade base alcal<strong>in</strong>a para bob<strong>in</strong>as.No <strong>in</strong>flamable, biodegradable.HS16501Analyse en deux étapes etquelques secondes le typed’huile utilisée dans votresystème.OIL CHECKERTo check the type ofrefrigeration oils with<strong>in</strong>seconds <strong>in</strong> two quick stepsPara comprobar en segundos eltipo de aceites refrigerantes,en dos fases rápidasSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 36 -


CATALOG 2009Ventilateurs Hélicoïdes Axial Fans Motors Motores de ventilador axialesVentilateurs soufflants et aspirants.Moteur IP54 – Classe BSuction and blow<strong>in</strong>g fan motors.Motor IP54 Classe B <strong>in</strong>sulation.Motores de ventiladores para extracción ysucción Motor IP54 Aislación de clase B.Code Produit Type Volt Courrant tours m<strong>in</strong>ute Air Volume Bruit Condensateur Poids HelicefPart Number Type Volts Current Speed Air Volume Noise Capacitor Weight FanNúmero de Tipo Voltaje Corriente Velocidad Volumen Ruido Condensador Peso Ventiladorpieza V (A) W rpm m3/h dB µF Kg Ø mmSM4E300 BL 230 0.40 80 1380 1743 58 2 3.3 300SM4E350 BL 230 0.70 150 1380 2973 62 4 4.9 350SM4E400 BL 230 0.95 200 1380 4400 68 6 5.6 400SM4E450 BL 230 1.20 260 1350 5600 70 8 7.2 450SM4E500 BL 230 1.60 350 1350 6046 72 10 9.5 500SM4E550 BL 230 2.80 600 1350 8268 75 10 10.5 550SM4E630 BL 230 4.50 960 1300 12000 72 12 15 630SM4D300 BL 380 0.30 80 1380 1831 58 - 3.3 300SM4D350 BL 380 0.45 150 1380 3170 62 - 4.9 350SM4D400 BL 380 0.60 200 1380 4500 68 - 5.6 400SM4D450 BL 380 0.65 250 1360 5507 70 - 7.2 450SM4D500 BL 380 0.75 320 1350 6246 72 - 9.5 500SM4D550 BL 380 1.15 600 1350 8487 75 - 10.5 550SM4D630 BL 380 1.80 800 1300 13000 80 - 15 630SM6D630 BL 380 1.30 400 900 9500 75 - 15 630SM6F300 BL 230 0.20 50 900 1600 52 3 3.3 300SM6F350 BL 230 0.40 75 930 2110 52 2 4.8 350SM6F400 BL 230 0.45 100 930 3260 56 3 5.6 400SM6F450 BL 230 0.75 160 950 4670 60 4 7.2 450SM6F500 BL 230 0.80 200 950 5800 67 8 9.3 500Sample Part Number: SM 4 E 400 BL S4 - 1350 RPM D - 380V 50Hz, Regular Helicef Ø mm S – With Square Plate6 - 930 RPM E - 230V 50Hz, Regular Fan Ø mm BL - Soufflant / Blow<strong>in</strong>g / SopladoF - 230V 50Hz, Flat Net Ventilador Ø mm None - Aspirant / Suction / AspiraciónG- 380V 50Hz, Flat Neta (Ø mm) b c d g h i300 92 83 12 80 7 364350 102 108 50 80 8.5 422400 102 121 38 90 8.5 470450 102 129 40 80 8.5 522500 137 129 40 90 9 570550 137 144 60 100 9 622630 137 160 60 100 10 740Flat NetSuction3030 5Regular Net (dip) Axial fan with Square PlateSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 37 -


CATALOG 2009Professional Surge ProtectorRoHSCE/2002/95From Voltage <strong>in</strong>terruptionsFrom Power surgesRecommend by power companiesApproved by IIS for:2283 - Power surge standard &198-Electronic control and delayMeets VDE 0675 Part 6Meets IEC 61643-1-1998Green Led - Active & constant protection from power surges and power <strong>in</strong>terruptionsRed Led - 4 m<strong>in</strong>utes delay – actual phase disconnect (16A relay)Red Led - Restart delay after power <strong>in</strong>terruptions to allow network stabilizeRed Led - Protect & delay <strong>in</strong> over voltage flicker<strong>in</strong>g situationsRed Led - Protect & delay from motor start<strong>in</strong>g <strong>in</strong> under voltage situationsRed Led - Protect & delay when l<strong>in</strong>e voltage under 180V• Operat<strong>in</strong>g voltage: 180-250VAC• Switch<strong>in</strong>g capacity: 16A, 1.5H.P. 3,600 joules/sec.• Time delay: 3 - 5 M<strong>in</strong>utes• Current absorption: 24,000 Amps (without burn<strong>in</strong>g)• Voltage protection level: Up = 700V +/-15V• Power consumption: 10 mA• Safety short test - <strong>in</strong> 1000 Amps• Voltage protections: L<strong>in</strong>e-Neutral, Neutral-Ground,Ground-L<strong>in</strong>e• SPD, IP2X, Class III• Operat<strong>in</strong>g temperature: -10 / +70°C• Size: 29x67x117 Cm.Models: Applications:PSP-Wash Washers & DryersPSP-Hot Ovens, Microwaves & food processorsPSP-Tech Audio, Video, DVD, LCD & ComputersPSP-Cool Refrigerators & Air Conditioners up to 1.5HPEasy to <strong>in</strong>stall, Plug <strong>in</strong> - Plug out designSUPCO International Ltd.PO BOX 8047, HAUMANUT ST. 3 NETANYA, 42180, ISRAEL. Tel. 972-9-865 4101 * FAX: 972-9-865 9111 <strong>in</strong>fo@supco.co.il- 38 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!