140día siguiente de estallar la revolución de los Jóvenes Turcosen 1908, fueron ellos los que crearon la primera organizaciónsocialista multi-étnica, pero mayoritariamente judía,la llamada Federación Socialista Laboradera. Los socialistasjudíos adoptaron el punto de vista de Abraham Benaroyaque militaba en favor de la creación de una federacióndonde cada grupo étnico pudiera conservar concompleta independencia su cultura y su carácter peculiar,pero al mismo tiempo trabajar juntos por el mismo ideal,el socialismo. Es igualmente importante poner de relieveque, hasta que en 1913 Salónica fuera finalmente anexionadaal Estado griego y dado que Grecia no tenía todavíaun movimiento socialista de importancia, la directiva socialistainternacional confió al secretario general de la Federaciónde Salónica, Abraham Benaroya, la misión deunificar las organizaciones socialistas griegas.El carácter excepcional de Salónica aparece mencionadoen la historiográfica sefardí, pero de manera muyaislada (Franco Essai: 152, 158-169; Sephiha L'agonie: 49-51; Baron Social: vol. 18: 1-295; Lewis Jews: 118, 123, 133,179-180; Weiker Ottoman: 151-168; Mechoulam Juifs: 365,386; Levy Sefardim: 6, 176, 203-213, 215-274, 276, 406-410,519-527, 578, 582, y Jews; y Benbassa - Rodrigue Juifs: 11,15). Tal excepcionalidad dista mucho del cuadro habitualde las otras comunidades judías del Imperio otomano,que si bien fueron importantes, siempre fueron minoritarias,como es el caso de las de Estambul, Esmirna, Bagdad,Alejandría y Jerusalén. De hecho, a esas comunidadesse las contempla como minorías tanto desde el puntode vista demográfico como cultural (Weiker Ottoman: 63-65, 130-131, 178; Levy Sefardim: 5-6, 8, 37, 56, 68, 87-90,92-93; Benbassa - Rodrigue Juifs: 15, 67, 83, 85, 89, 91,98, 108-109, 120, 131, 161-163, 182-183; Hacker «JewishAutonomy»; Rozen «Individual»; y Hanioglou «Jews»).El aplazamiento sistemático de estudios históricossobre la comunidad judía de Salónica amputa la historiageneral del judaísmo otomano, siendo una laguna quehay que cubrir. Con el mismo objetivo se debe definirmás precisamente el carácter excepcional de esta capitaldel judaísmo y preguntarse si la fisonomía de la comunidadlocal, elaborada dentro el cuadro de una coyunturahistórica particular, se distingue de las otras comunidadesjudías importantes del Impero otomano.Responder a esta pregunta implica determinar lascaracterísticas inherentes a las otras comunidades judíasurbanas.Esas comunidades, minoritarias en el plano demográficoy cultural, no mantenían sino escasas relacionescon las otras minorías étnicas o sociales con las quecohabitaban en las ciudades otomanas; la minoría judíase comportaba en ellas de modo diferente a esas otrasminorías, en la medida en que ni tenía actuación políticani -salvo raras excepciones- expresaba reivindicacionespolíticas y aún menos territoriales, incluso aunque hubierapodido atestiguar una larga presencia histórica en laciudad, como es, por ejemplo, el caso de Estambul y deJerusalén.Interior del Cal de los Monastirlís o sinagoga Monasterioton.Según las reglas de la tradición judía tal y comofueron definidas desde la primera diáspora hasta el sigloVI antes de nuestra era (Eisenstein Otar: 62), las comunidadesjudías procuraban alinearse con el poder políticodominante. Como en toda la diáspora, también en el Imperiootomano las comunidades judías se beneficiaron deun régimen de «hospitalidad», lo que las debilitaba políticamente,llevándolas a adoptar un comportamiento apolíticoy a contemplar sus problemas protegiéndose dentroI SALÓNICA La Jerusalén de los Balcanes.
del vallado del judaísmo, es decir, a presentarse como unelemento diferente del cuerpo social más amplio en el queestaban integradas. Con ello se encontraban en una situaciónde marginalidad, corriendo el riesgo de quedar a disposicióndel despertar de la rabia del poder.El distanciamiento del conjunto del espacio socialmantenido por las minorías judías ha sido una de las razonesde la hostilidad contra los judíos por parte de los otrosmiembros de la población. Se trata de un círculo viciosoque ha obligado a los judíos a vivir siempre en un status deprovisionalidad, amenazados por el odio del entorno y porel riesgo de expulsión por parte del poder protector, comoes el caso de España en 1492. Sus esfuerzosde adaptación y su no- intervencionismoen el juego político los haforzado a un proceso interno de desarrolloque ha limitado sus actividadesal cuadro profesional judío. Consecuentemente,este «apoliticismo» les haimpedido integrarse armoniosamentecomo minoría y también como gruposocial, puesto que las comunidades judíasse han abstenido de adquirir pesoen los parámetros políticos generales(Arendt Origines: 39-63).Una vez que tales circunstanciasse hayan aclarado, será posible averiguarsi, en circunstancias similares a lasdemás, la comunidad judía de Salónica se ha comportadode manera diferente, cuál ha sido su papel socio-políticoen períodos de crisis en una ciudad otomana multiculturaldonde, en primer lugar, ostentaban el poder los súbditosmusulmanes y, en segundo lugar, los griegos cristianos. Lacuestión es saber si los judíos de Salónica vivían o no almargen de la vida de la ciudad y cuál fue su influencia encuestiones sociales y políticas.La peor crisis política que conoció Salónica, es decir,el período entre 1912 y 1919 cuando la ciudad estabaen plena transición, parece la más apropiada para respondera esas cuestiones. Durante ese período es cuando elcarácter único de la comunidad judía de Salónica en elplano político se manifiesta con más nitidez. La conquistaLa Época, Revista política,comerciala y literaria (Salónica),25/1213 (viernes 8 kislev5660 / 10 nov. 1899).de la ciudad por los griegos no fue aceptada por los judíosque allí habían arraigado desde hacía muchos siglos (315a.E.c.) y, sin buscar los favores de los conquistadores,reivindicaron su derecho a una autonomía parcial; rehusaronparticipar en las fiestas de celebración de la victoriaque organizaron los griegos y, sobre todo, se negaron aaceptar su ocupación. Identificando el destino de Salónicacon el de su propia comunidad, se movilizaron y, recurriendoa las potencias internacionales, buscaron una soluciónque asegurara su posición. Entonces se comportaroncomo habitantes autóctonos del lugar y no como «ajenos»tolerados, y ello precisamente porque tenían sus propiasposturas políticas y no temían defenderlas. Ésa fue lacausa de que se difundiera el rumor infundadode que los judíos de Salónicaestaban negociando -¿con quién?- lacompra de Macedonia.Tal comportamiento de la comunidadjudía de Salónica, cosa notable,fue admitido por el Estado griego.Mientras que en el resto del territorionacional griego casi todas las comunidadesjudías, consideradas como turcófilas,fueron reprimidas brutalmentetras cada conquista del ejército nacionalgriego, en Salónica, el gobiernogriego adopto una inesperada políticapro-judía. Advertimos al respecto unarara inversión de papeles: el poder oficialemprendió la tentativa de ganarse la simpatía de lacomunidad y de satisfacer todas sus reivindicaciones.Quiere decir que los judíos de Salónica, no sólo fueroncontrarios al poder, sino que lograron imponerse a él.Se trata éste de un fenómeno singular, en la medidaen que, por una parte, el comportamiento de la comunidadjudía local no se corresponde con el modelode una comunidad judía tradicional de la diáspora, y,por la otra, el comportamiento del ejército nacional griegovictorioso no se corresponde en este caso con el habitualde un pueblo que recobra sus territorios por la fuerzade las armas. Nos encontramos ante un gobierno conquistadora la escucha de un pueblo conquistado al quese esfuerza por calmar.141El Camino de la Lengua Castellana y su expansión en el Mediterráneo: Las rutas de Sefarad
- Page 4 and 5:
EDITACalle Mayor / Publicaciones Lo
- Page 6 and 7:
INDICEPresentación> Luis Alegre Ga
- Page 11 and 12:
El Camino de la LenguaCastellana y
- Page 14:
EL CAMINO DE LA LENGUA CASTELLANA Y
- Page 17 and 18:
Monasterio de YusoSan Millan de la
- Page 19 and 20:
El Camino de la LenguaCastellana en
- Page 21 and 22:
Reconocimiento del itinerario como
- Page 23 and 24:
21genes de los textos latinos escri
- Page 25 and 26:
Valle del Cárdenas.que una exposic
- Page 27 and 28:
Siete Infantes de Lara (Monasterio
- Page 29 and 30:
27Monasterio de Santo Domingo de Si
- Page 31 and 32:
che, chorro de nostalgias, paraíso
- Page 33 and 34:
31Cantoral de Silos.rentes entonaci
- Page 35 and 36:
33Catedral de Valladolid.más detal
- Page 37 and 38:
acogedor en el que se ha montado la
- Page 39 and 40:
lo acredita la mayor parte de su ob
- Page 41 and 42:
39Plaza Mayorde Salamanca.De entre
- Page 43 and 44:
tran alusiones en diferentes escena
- Page 45 and 46:
Universidad y estatua de Fray Luis
- Page 47 and 48:
45car: Vida de Santa Teresa de Jes
- Page 49 and 50:
El convento de San José fue la pri
- Page 51 and 52:
Escultura de Santa Teresa frente al
- Page 53 and 54:
Fachada de la Universidad.51Nebrija
- Page 55 and 56:
53Plaza de Cervantes.sentación de
- Page 57 and 58:
lengua castellana. Podemos encontra
- Page 59 and 60:
FUNDACIÓN CAMINO DELA LENGUA CASTE
- Page 61 and 62:
061Historia y creaciónliteraria de
- Page 63 and 64:
Historia y creaciónliteraria de lo
- Page 65 and 66:
63dad sefardí se ha servido de ell
- Page 67 and 68:
tablecidos en Italia, especialmente
- Page 69 and 70:
Hubo también no pocos judíos que,
- Page 71 and 72:
Vaso de cristal dorado con la leyen
- Page 73 and 74:
71albores del siglo XX, a una fuert
- Page 75 and 76:
ciendo como lenguas literarias y de
- Page 77 and 78:
literatura adoptada es la del mundo
- Page 79 and 80:
no coetáneo, aunque apuntando yaen
- Page 81 and 82:
79dad a las obras más representati
- Page 83 and 84:
hubiera leído o al que no hubieran
- Page 85 and 86:
del pueblo en su conocimiento del m
- Page 87 and 88:
ción en 1886 por la policía local
- Page 89 and 90:
872.3.1. El teatroAl margen de algu
- Page 91 and 92: Los dramaturgos sefardíes surgen e
- Page 93 and 94: Desde este punto de vista de los en
- Page 95 and 96: La Nación, Revista iudía independ
- Page 97 and 98: BIBLIOGRAFÍAEn la lista bibliográ
- Page 99 and 100: ---, Introducción a la Biblia de F
- Page 101 and 102: Elena ROMERO (ed.), Sefardíes: Lit
- Page 103 and 104: ESTAMBULIstanbul y los expulsadosLa
- Page 105 and 106: La comunidad sefardíde Estambul (C
- Page 107 and 108: El Gran Bazar.Las comunidades del I
- Page 109 and 110: de España tras el edicto proclamad
- Page 111 and 112: 109por los sefardíes que allí fue
- Page 113 and 114: glo XX había allí más de veinte
- Page 115 and 116: giones. Con frecuencia pueden oírs
- Page 117 and 118: tinguida familia de Estambul los Ca
- Page 119 and 120: Vista de la ciudad desde el Bósfor
- Page 121 and 122: ción de las escuelas de la Allianc
- Page 123 and 124: Amén de la gente que en Turquía y
- Page 125 and 126: to del judaísmo gracias a los trec
- Page 127 and 128: Estrellicas d'Estambol.- Se trata d
- Page 129 and 130: BIBLIOGRAFÍAM. FRANCO, Essai sur l
- Page 131 and 132: SALÓNICACantiga de cuna para Selan
- Page 133 and 134: Salónica, la Jerusalénde los Balc
- Page 135 and 136: Vista de la plaza de Aristóteles.c
- Page 137 and 138: otras ciudades del Imperio la secta
- Page 139 and 140: en la actualidad como local de la e
- Page 141: Vista parcial del cementerio judío
- Page 145 and 146: Edificio de la Aduana en el puerto.
- Page 147 and 148: contacto entre éste y la judería
- Page 149 and 150: París en la Revue des Écoles de l
- Page 151 and 152: Complejo Uziel.- Se encuentra en la
- Page 153 and 154: donde estudiaban rabinos, profesore
- Page 155 and 156: A causa de los intercambios obligat
- Page 157 and 158: por los bombardeos; en 1950 una par
- Page 159 and 160: BIBLIOGRAFÍA1. GENERALZvi ANKORI,
- Page 161 and 162: ---, Les Israélites de Salonique:
- Page 163 and 164: George COFINAS, Salonique, son aven
- Page 165 and 166: SOFÍA«Se hablaba a menudo de las
- Page 167 and 168: Sofía, la ciudad salvadapor Dora M
- Page 169 and 170: lurosa acogida de la que gozaron lo
- Page 171 and 172: una fundación que conmemorara su h
- Page 173 and 174: ajo la dirección del vicecónsul i
- Page 175 and 176: Interior de la sinagoga; al fondo,
- Page 177 and 178: visita obligada. Terminada su const
- Page 179 and 180: destruidas íntegra o parcialmente
- Page 181 and 182: Biblioteca Nacional Santos Cirilo y
- Page 183 and 184: El Evangelio del rey Iván Alexanda
- Page 185 and 186: 8. LOS JUDÍOS EN LA VIDA POLÍTICA
- Page 187 and 188: BIBLIOGRAFÍAEsther BENBASSA - A. R
- Page 189 and 190: JERUSALÉNMis estancias troqué por
- Page 191 and 192: La comunidad sefardí deJerusalén:
- Page 193 and 194:
a guerra mundial. Los seglares cont
- Page 195 and 196:
Murallas de la Ciudad Vieja: Puerta
- Page 197 and 198:
nes y organismos fundados por el mo
- Page 199 and 200:
En tiempos cercanos y en un intento
- Page 201 and 202:
Ciudad Vieja: barrio judío.ambiemt
- Page 203 and 204:
Sinagoga sefardí del barrio de Yem
- Page 205 and 206:
En la pared oriental de la Sinagoga
- Page 207 and 208:
Judíos en un mercado árabe.Ciudad
- Page 209 and 210:
Museospor Dania HaimEn los principa
- Page 211 and 212:
La ciudad deSafedpor Moshe ShaulPor
- Page 213 and 214:
Mezquita de la Rocasobre el recinto
- Page 215 and 216:
TETUÁNAñoranza de TetuánBuscaba
- Page 217 and 218:
Judíos hispano-marroquíesen Tetu
- Page 219 and 220:
Teatro Español. Instituto Cervante
- Page 221 and 222:
Tangerina con traje de berberisca,t
- Page 223 and 224:
en Fez y en otras ciudades, se aña
- Page 225 and 226:
a los judíos autóctonos de habla
- Page 227 and 228:
o Abderrahman Chahboun, quien conta
- Page 229 and 230:
to en Argentina como en Tiberíades
- Page 231 and 232:
Otro dato nos indica que por entonc
- Page 233 and 234:
Lámpara de Hanuká,en cobre amaril
- Page 235 and 236:
BIBLIOGRAFÍAPedro Antonio de ALARC
- Page 237:
Juan MARTÍNEZ RUIZ, «Poesía sefa