11.07.2015 Views

toc0000001506001e26b14451e4d5523

toc0000001506001e26b14451e4d5523

toc0000001506001e26b14451e4d5523

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

79dad a las obras más representativas del renacer literarioen lengua sefardí: 1) el Me'am lo'ez, -obra que se convierteen género-, y 2) las Coplas -género que se plasma en numerosaspublicaciones-; ambos desbordan el siglo y siguenproduciéndose en los siguientes.2.2.1. El Me'am lo'ez,Se trata de un magno comentario a la Biblia, al que dantítulo unas palabras tomadas de Salmos 114:1, me'am lo-'ez,, que podemos traducir como 'del pueblo que no hablahebreo', obra que se convierte en género y en la cualse conjuga la versión al judeoespañol de textos hebreoscon la libre creación en esa lengua.Antigua Plaza de España[Tetuán].Su iniciador fue Ya'acob Julí, nacido en Palestinaen 1690 y muerto en Constantinopla en 1732 a la tempranaedad de 42 años. En su afán de dotar a sus correligionariosde un libro que les sacara de la ignorancia dela ley y de las prácticas del judaísmo y que les devolvierael gusto de leer literatura religiosa, concibió su obra comoun vasto comentario a la Biblia en el cual tendría cabidatodo cuanto de material legislativo, legendario, histórico,anecdótico y folclórico, moral y místico, etcétera,hubiera desarrollado la comentarística rabínica anteriory fuera capaz de aducir el autor en la ilustración de cadaversículo o de cada pasaje del texto bíblico. Si bien la finalidadde Julí era la de enseñar deleitando, sin embargo,lo principal para él es transmitir el conocimiento dela norma religiosa o halajá.El Camino de la Lengua Castellana y su expansión en el Mediterráneo: Las rutas de Sefarad

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!