12.07.2015 Views

14-INTERIOR 1 - Colegio Suizo

14-INTERIOR 1 - Colegio Suizo

14-INTERIOR 1 - Colegio Suizo

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MEHRSPRACHIGKEIT / REALIDAD PLURILINGÜE DEL COLEGIOSandrine PécoriniSandrine Pécorini, profesora de francés ennuestro CSM, nos comunica una buena nueva:la obligatoriedad del idioma francés en 8º deSecundaria y en I de Bachillerato y nos esgrimeargumentos muy convincentes respecto a laimplantación de éste. Lean y comprueben porustedes mismos.Notre établissement connaît cette année denombreux changements et l'un d'eux concernentl'étude obligatoire du français pendant le coursde 8ème (deux heures par semaine) et la premièreannée de Bachillerato ( trois heures par semaine).Après ces deux années obligatoires, l'élèvepourra décider de continuer le français ou d'opterpour une autre matière prioritaire: physique etmathématiques appliquées ou biologie et chimie.Jusqu'à présent, le français était une matièreoptionnelle au niveau Bachillerato et je penseque l'on était en droit de se demander pourquoi.Pourquoi, en effet, dans un collège suisse rendonoptionnel l'une des langues officielles suisses?d'ailleurs, certains de nos élèves qui partaientétudier un an en Suisse ou même en Allemagne,se retrouvaient systématiquement en difficultépar rapport à cette matière. Le même handicapse retrouve au niveau des études supérieures oùcertaines écoles et établissements suisses exigentun certain niveau de français.Au- delà de ces raisons purement pratiques,l'étude du français au CSM représente uneincroyable opportunité d'acquérir les bases d'unelangue parlée dans plus de 37 États et par 200millions de locuteurs ainsi que d'ajouter unelangue supplémentaire à leur palmarès. Certes,Ctra. de Burgos, km <strong>14</strong> • 28108-Alcobendas (Madrid)Tel.: 916 504 258www.elchaletsuizo.esLe francais auCSM… etpourquoi pas?nous pouvons parler de la suprématie de l'anglaisen terme de communication internationale, maisà l'heure où justement tout le monde, ou presque,parle anglais, la différence s'effectue avec laconnaissance d'autres langues.En dehors de la beauté et de la richesse de cettelangue, l'apprentissage du français offre aussiun changement et un sentiment de renouveau ànos élèves par rapport à l'allemand et à l'anglais.En effet, cette langue, d'origine romane, possèdeun grand nombre de mots et de structuressimilaires à l'espagnol. La difficulté, mais aussil'originalité de la langue, réside, selon les élèves,dans sa prononciation ; cependant, après avoirassimilé quelques règles basiques de phonologie,ceci ne devrait plus créer de difficultés.Quelques semaines après la rentrée, me voicicomblée: nos élèves mettent en place rapidementet naturellement les stratégies de l'apprentissaged'une langue étrangère, participent et semblentmontrer de l'enthousiasme et de la curiosité pourcette nouvelle matière.Alors pourquoi le français au CSM?... eh bien,pourquoi pas?Sandrine PécoriniSi desean insertar un anuncio,por favor,contacten con:rosa.escobar@colegiosuizomadrid.comLa BretagneL'été passé moi, mon frère et mes parents avonsété en Bretagne une semaine. La région m'abeaucoup plu, parce que les plages y sont grandesavec du sable blanc et des algues, l'architecturey est intéressante et le paysages sauvages. Pources quatre raisons je voulais présenter cetterégion.GéographieSitué au nord-ouest dela France, la Bretagneest limitée par laManche et l'OcéanAtlantique. Sur la côteil y a beaucoup defalaises mais à l'intérieur du pays on trouvedifficilement des montagnes plutôt des collines.LangueLa langue officielle est le français mais en Bretagneon parle aussi le breton c'est une langue qui ases racines en Grande-Bretagne. Au 19ème siècleil était interdit de parler breton à l'école et si lesenfants parlaient breton il devait porter un fer àcheval au cou. Mais en 1951, l'état a abrogécette loi. En 2004 l'état a décidé de revendiquerle breton.Nicole Krüsi, alumna de intercambio de IV deBachillerato, pasó sus vacaciones estivales juntoa su familia en la Bretaña francesa, lo cual plasmamuy didácticamente en el siguiente texto. Unatractivo lugar por conocer, ¿no?GastronomieCrêpes:3/4 litre du lait3 œufs100g de sucre100g de beurre fondu2 cuillères à soupe de rhumMélangez tout et laissez reposer deux bonnesheures. Mettrez un peu de cette pâte dans unepoêle (il n'est pas nécessaire de beurrer la poêle).Quand la crêpe est brune, tournez-la.Vitré une petite ville en BretagneVitré est une ville de seulement 18000 habitantsmais élue ville d'art et d'histoire parce quel'architecture est spéciale et extraordinaire, deplus il y a beaucoup de monuments historiques.J'ai été particulièrement impressionnée par lacathédrale et le château.Nicole Krüsi (IV de Bachillerato)Nicole Krüsi16Boletín del <strong>Colegio</strong> <strong>Suizo</strong> de MadridNOVIEMBRE ’08NOVEMBER ’08Mitteilungsblatt der Schweizer Schule Madrid17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!