12.07.2015 Views

Edelstahl Verbindungstechnik Stainless steel jointing technology ...

Edelstahl Verbindungstechnik Stainless steel jointing technology ...

Edelstahl Verbindungstechnik Stainless steel jointing technology ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anhang Appendix AnexoMontageanleitungNC-KlemmringverschraubungAssembly InstructionsNC Clamping Ring FittingInstrucciones de montajeRacor de anillo de apriete NCa) Montage im Vormontagestutzen1. Rohrvorbereitung• Rohr rechtwinklig absägen.Keine Rohrschneider oder Trennschleiferverwenden.• Rohr innen und außen entgraten.Reinigen, respektive Späne entfernen.a) assembly in a pre-assemblyadapter1. Tube preparation• Saw tube end square.Do not use a tube cutter or a (angle) grinder.• Deburr inner and outer edges.Clean the tube and remove the swarf.a) Montaje en el racor de premontaje1. Preparación del tubo• Serrar el tubo en ángulo recto.No usar cortatubos o tronzadoras a muela• Desbarbar la parte interior y exterior deltubo, eliminando las virutas.2. Vormontagestutzen• Den Vormontagestutzen in einen Schraubstockeinspannen.2. Pre-assembly fixture• Clamp the pre-assembly adapter in a benchvice.2. Accesorio de premontaje• Fijar el accesorio de premontaje en un tornillode banco.3. Einfetten• Den Kegel und das Gewinde des Vormontagestutzens,sowie den NC-Klemmringund das Gewinde der Überwurfmutter mitEXMAR Fettpaste einfetten.3. Greasing• Coat the taper and thread of the adapter,also the NC-clamping ring and the nutthread with EXMAR grease.3. Lubrificación• Lubricar con grasa EXMAR el cono y larosca del racor de premontaje, el anillo deapriete NC y la rosca de la tuerca de unión.4. Vormontage• Überwurfmutter und NC-Klemmring über dasRohrende schieben. Das Rohr in den Vormontagestutzenstellen, bis es am Rohranschlaganliegt. Überwurfmutter von Hand festschrauben,so dass der NC-Klemmring festzwischen Rohr und Überwurfmutter anliegt.Bei Verwendung von einwandfreiem Rohrmateriallässt sich das Rohr ohne Kraftaufwandbis zum Rohranschlag einschieben, andernfallsmüssen die Rohrenden auf Verformungoder Oberflächenfehler überprüft werden.• Überwurfmutter mit einem Schraubenschlüsselca. 1 ¼ Umdrehungen anziehen.Eine Markierung mit Filzstift o. ä. auf derÜberwurfmutter und dem Rohr erleichtert dieKontrolle der Umdrehungen.4. Pre-assembling• Position the nut and NC-clamping ring onthe tube end. Fully insert the tube end in tothe adapter. Ensure that the tube end buttsagainst the adapter stop. Fasten the nut byhand, so that the NC-clamping ring lies firmlybetween the tube and nut.When using correct tube material, the tubecan be inserted into the adapter, to the stop,without any force, otherwise check the tubeend for deformation or surface damages.• Tighten the nut, with a spanner, approximately1 ¼ turns. A mark on the nut and tube,done with a felt pen or similar, simplifies tocount and check the correct number of turns.4. Premontaje• Deslizar la tuerca y el anillo de apriete NCsobre el extremo del tubo. Introducir el tuboen el racor de premontaje hasta que llegueal tope. Apretar a mano la tuerca de uniónde forma que el anillo de apriete NC quedeencajado entre el tubo y la tuerca.Si el material del tubo está en perfecto estado,el tubo puede empujarse sin esfuerzohasta el tope; en caso contrario, comprobarsi los extremos del tubo están deformados otienen defectos superficiales.• Con una llave, apretar aproximadamente1 ¼ vuelta la tuerca de unión. Una marcacon un rotulador o similar en la tuerca y eltubo permite comprobar las vueltas.a.11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!