13.07.2015 Views

número 2 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

número 2 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

número 2 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

COL·LABORACIONS Lluís Eroles i B<strong>en</strong>abaTreTot i això, l'article s'ha de considerar que pretén posar més de relleu el fet d'acomiadam<strong>en</strong>tde la pesseta com a unitat de compte davant l'euro que no pas voler tractar i aprofundir <strong>en</strong>el seu orig<strong>en</strong>.Amb tot, s'ha de reconèixer que resta <strong>en</strong>cara per a establir amb argum<strong>en</strong>ts més sòlids laformació del mot i com fou incorporat a la ll<strong>en</strong>gua castellana.APORTACIONS ETsl EL CAIVIP DELS ESTUDIS HISTÒRICS 1 LINGÜÍSTICSDes de l'any 1959 que el diari Arriba va dedicar un suplem<strong>en</strong>t monogràfic a la pesseta elsestudis numismàtics que s'han anat publicant han posat de relleu l'interès sobre la qüestió de l'orig<strong>en</strong>d'aquest terme monetari, oficialitzat per la reforma de 1868.Alguns estudiosos del tema han ori<strong>en</strong>tat les seves recerques cap a la part etimològica. Així,des d'Humberto Burcio, que el considera com a diminutiu directe del mot d'orig<strong>en</strong> americà peso,0 bé del professor Mateu i Llopis, que diu que ho és de peset, mot català que amb el temps agafariala forma fem<strong>en</strong>ina pesseta, hi ha tot un v<strong>en</strong>tall d'opinions.El Diccionari Català-Val<strong>en</strong>cià-Balear, d'Alcover-MoU,"" <strong>en</strong> tractar de la seva etimologia,diu que procedeix de peça, terme que fou incorporat al castellà i confós amb pesa, i que peraixò es van considerar les expressions del francès piecette o l'italià pezette, que indiqu<strong>en</strong> un orig<strong>en</strong>derivat de peça (= castellà pieza ], diminutius que es form<strong>en</strong> de pièce i pezzo, respectivam<strong>en</strong>t.En el mateix diccionari s'esm<strong>en</strong>ta que <strong>en</strong> un inv<strong>en</strong>tari datat el 1410 es trobava la referència"XIII pecetes d'arg<strong>en</strong>t", un detall que demostra l'antiguitat del mot a la parla catalana.Altres opinions es decant<strong>en</strong> s<strong>en</strong>zillam<strong>en</strong>t pels anteced<strong>en</strong>ts històrics, que es recolz<strong>en</strong> sobretot<strong>en</strong> aspectes nostàlgics s<strong>en</strong>se aprofundir, però, <strong>en</strong> ells. Situ<strong>en</strong> l'argum<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fet d'haver figuratja la inscripció literal de pesseta a les <strong>en</strong>cunyacions de 1808-1814, així com <strong>en</strong> unes altres emissionsde 1836-1837.També hi ha qui fonam<strong>en</strong>ta l'orig<strong>en</strong> català del mot di<strong>en</strong>t que amb ell es coneixia aCatalunya els rals de dos, i que a la reforma monetària de 1868 <strong>en</strong>degada per Laureà Figuerola,ministre d'His<strong>en</strong>da del Govern provisional, va escollir l'expressió literal de pesseta per a la unitatdel sistema com a tribut a la catalanitat del mot.Miquel Crusafont i Anna Maria Balaguer amb els seus treballs han aportat uns raonam<strong>en</strong>tsmés sòlids per a establir l'orig<strong>en</strong> del mot."^'Segons ells, abans de les <strong>en</strong>cunyacions fetes a Barcelona, el mot pesseta ja apareix <strong>en</strong>^ referències dineràries per a designar el ral de dos, tant <strong>en</strong> docum<strong>en</strong>ts privats com oficials.^ Considerant, doncs, aquests docum<strong>en</strong>ts, es pot deduir que pesseta era sinònim del terme monetaari ral de dos.16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!