13.07.2015 Views

número 2 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

número 2 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

número 2 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

COL·LABORACIONS Lluís Eroles i B<strong>en</strong>abarreels anglesos ho aprofitar<strong>en</strong> per aconseguir del marqués de Rialp i del bisbe Dordra de Solsona l'autoritzacióper continuar les <strong>en</strong>cunyacions dels rals de dos, que es perllongar<strong>en</strong> durant el 1712, 1713i part del 1714.Amb el tractat d'Utrech signat el 1713 per Anglaterra amb Lluís XIV de França i Felip Vs'obligà al nou emperador d'Àustria, abans arxiduc, a pactar amb França la r<strong>en</strong>úncia a la coronad'Espanya a canvi dels drets sobre els Països Baixos del Sud, Luxemburg i altres territoris d'Europa.Poc després, el setge i la capitulació de Barcelona posava fi a una etapa de lluita amb la pèrduade tot tipus de privilegis que havia tingut Catalunya durant els segles anteriors.A Catalunya els rals de dos que s'havi<strong>en</strong> batut durant aquella època for<strong>en</strong> coneguts ambel mot de pessetes carolines, un altre terme popular que va desaparèixer anys més tard també perl'acció repressiva del c<strong>en</strong>tralisme dels Borbons allà on exerci<strong>en</strong> el seu poder i autoritat.Un fet de contingut polític i monetari transc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tal és la Pragmàtica establerta per FelipV el 13 de juliol de 1718 amb la qual creava una nova taula d'equivalències i <strong>en</strong> rebaixava devalor els diners m<strong>en</strong>uts aragonesos i catalans <strong>en</strong>cunyats durant el període de la Guerra deSuccessió, m<strong>en</strong>tre que els rals de dos o pessetes carolines s'equiparav<strong>en</strong> amb els rals de dos castellans,de manera que el mot pesseta va <strong>en</strong>trar a formar part de la lexicografia oficial castellana,si bé a les <strong>en</strong>cunyacions que es van fer després sota el regnat de Felip V continuava hav<strong>en</strong>t-hi elnumeral dos i la erra de ral, i <strong>en</strong> veu popular castellana es continuav<strong>en</strong> di<strong>en</strong>t-se'n ral de dos, igairebé mai pessetes, un fet que posa de manifest la no acceptació de l'expressió catalana.Tot i així, amb la Pragmàtica de 1718 el terme pesseta fou introduït de manera oficial arrande les <strong>en</strong>cunyacions dels rals de dos que es van batre a Barcelona, i quedava incorporat a la lexicografiacastellana, i amb això podria dir-se també que es reconeixia, <strong>en</strong>cara que de forma implícita,la seva procedència catalana s<strong>en</strong>se que si fes cap m<strong>en</strong>ció al peso d'orig<strong>en</strong> colonial, que despréss'hi ha volgut establir.El mot peso s'emprava <strong>en</strong> ll<strong>en</strong>guatge popular per a designar els rals de vuit de plata que,<strong>en</strong> una primera època, tinguer<strong>en</strong> formes força irregulars. També se'n dei<strong>en</strong> pesos com<strong>en</strong>tes.Després, quan van millorar els sistemes d'<strong>en</strong>cunyació els pesos tinguer<strong>en</strong> formes més regularsi uniformes i com<strong>en</strong>çar<strong>en</strong> a anom<strong>en</strong>ar-se <strong>en</strong> el ll<strong>en</strong>guatge del poble peso fuerte, peso duro obé peso de bu<strong>en</strong>a ley.i!«I,Tant <strong>en</strong> un cas com a l'altre, el mot "peso" té com a accepció el recurs a la pesada delmetall a <strong>en</strong>cunyar, la qual cosa t<strong>en</strong>ia com a finalitat prev<strong>en</strong>ir de qualsevol int<strong>en</strong>t de frau. En certamanera era una forma de controlar la legalitat i el valor d'aquelles peces irregulars.Per més que es vulgui, la relació i, <strong>en</strong>cara més, la formació del mot peceta de l'arrel jjesoresulta difícil d'establir, segons l'opinió de molts lingüistes, malgrat que Joan Corominas no acceptique peceta pugui derivar de j^eça i sí, <strong>en</strong> canvi, accepti la procedència i l'orig<strong>en</strong> de peso, que,segons ell, s'hauria <strong>format</strong> amb la catalanització i influència d'un bon nombre de termes francesosagafant l'acabam<strong>en</strong>t amb "eta" per a formar el diminutiu, tal com s'exposa a l'Alcover-Moll."='20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!