AESCULAP FLEXIMEDSağlam otomatik ayarlanabilir endoskopAçıklamalar1 Distal pencere2 Şaft3 Işık iletken bağlantısı4 Işık iletken bağlantısının ışınlama yüzeyi5 Oküler gövde6 Oküler cam7 İşaret halkası8 Adaptör ACMI (sabit)9 Adaptör Wolf10 Adaptör <strong>Aesculap</strong>, Olympus, Storz11 Renkli halka12 Çalışma kanalı<strong>13</strong> Valf adaptörü14 Silikon klape valfi15 Valf gövdesi16 Adaptöre yönelik silikon kapakA Operasyon laparoskopu, ∅ 11 mmB Operasyon laparoskopu, ∅ 10 mmÜrün ve ambalaj üzerindeki simgelerDikkat, genel uyarı işaretiDikkat, ürünle gelen belgeleri dikkate alınızKullanım amacıSağlam otomatik ayarlı endoskop, vücut boşluklarının görüntülenmesi için kullanılır.Sadece ilgili, onay verilen ya da belirtilen kullanım alanında kullanılabilir:■ Artroskopi: Eklem ve dokuların görüntülenmesi için artroskopik endoskop■ Histeroskopi: Rahim ve rahim kanallarının görüntülenmesi için histeroskopik endoskoplar■ Sistoskopi: Sidik torbası ve sidik yollarının görüntülenmesi için sistoskopik endoskop■ Kulak burun boğaz: HNO alanındaki dokuların görüntülenmesi için kulak burun boğaz endoskobu■ Laparoskopi ve torakoskopi:– Karın boşluğundaki ve göğüs kafesindeki dokuların damarların ve organların görüntülenmesi için endoskop– Operasyon laparoskopu ayrıca ekipmanların karın boşluğuna sokulması için de hizmet e<strong>der</strong>EndikasyonEndoskopların kullanımı diyagnoz ve terapiye yönelik minimal invasif müdahaleler için endikedir.KontrendikasyonEğer endoskopi yöntemleri kontraendike ise endoskopların ve endoskopik aksesuarın kullanımı kontraendikedir. Merkezikan dolaşım sistemindeki ve merkezi sinir sistemindeki uygulamalar da aynı şekilde kontraendikedir.Teslim edilebilir boyutlarSağlam otomatik ayarlı endoskoplar şu boyutlarda ve çeşitlerde teslim edilebilmektedir:■ Şaft çapı 1,9—11 mm■ Düz endoskop■ Çalışma kanalına sahip endoskopGüvenli kullanım ve hazırlamaBu kullanım kılavuzunda, endoskobun hazırlanması, hazır hale getirilmesi ve imha edilmesi anlatılmaktadır. Endoskobunkullanımı bu kullanım kılavuzunda açıklanmamaktadır.Bozuk endoskop nedeniyle yaralanma tehlikesi!► Sadece kusursuz çalışan endoskopları kullanın.UYARIKullanım talimatını dikkate alınÜreticiÜretim tarihiÜrün steril olmayan yapıda teslim edilir.► Ürünü ve aksesuarları sadece, gerekli eğitime, bilgiye ve deneyime sahip kişilere kullandırınız ve uygulatınız.► Kullanım kılavuzunu okuyunuz, saklayınız ve ona uyunuz.► Ürünü sadece amaca uygun kullanınız, bkz. Kullanım amacı.► Fabrikadan yeni çıkmış ürünü, nakliyat ambalajının çıkarılmasından sonra ve ilk sterilizasyondan önce iyicetemizleyiniz (el ya da makine ile).► Fabrikadan yeni çıkmış ya da kullanılmamış ürünü kuru, temiz ve korunan bir yerde saklayınız.► Ürünü her kullanımdan önce gözle muayene e<strong>der</strong>ek gevşek, eğrilmiş, kırılmış, çatlak ve kırılmış parçalar olmadığındanemin olunuz.► Hasarlı ya da arızalı bir ürünü kullanmayınız. Ürün hasarlıysa <strong>der</strong>hal kullanımdan kaldırınız.► Hasarlı parçalarını <strong>der</strong>hal orijinal yedek parçalarla değiştiriniz.► İş sonunda hasarları önlemek için: Ürünü dikkatlice çalışma kanalına (örn. trokar) yönlendirin.► Yedek ürünün mevcut olduğundan emin olun.► Ürünü hiçbir zaman doğrudan hastaya ya da hastanın operasyon elbisesinin üzerine koymayın.KullanımYaralanma tehlikesi ve/veya hatalı fonksiyon tehlikesi!► Her kullanımdan önce fonksiyon testini gerçekleştiriniz.Ürün doğal lateks içermemektedirUYARIÜrünün görüş alanı dışında kullanılması sonucu yaralanma tehlikesi!► Ürünü sadece görüş kontrolünüz altında kullanınız.ABD fe<strong>der</strong>al yasası ürünün teslimatını sadece bir doktor ya da onun talimatı ilesınırlamaktadırBuharlı sterilizasyon maks. <strong>13</strong>4 °CDüşük ısıda ve plazma sterilizasyonUYARIÇalışma kontrolü► Endoskobun görsel işlevini kontrol edin. Resmin temiz ve belirgin olması gerekir.► Distal uçtaki pencerenin 1, mercek camının 6 ve ışık iletme bağlantısı 3 ışıma alanının 4 bulanık, kirlenmiş veyaçizilmiş olmadığını kontrol edin.► Endoskobu, ışık iletme bağlantısıyla 3 ışığın karşısında tutun ve ışık ileticisinin distal uçta eşit oranda ışık veripvermediğini kontrol edin.► Şaftta çukurlaşma, bükülme ve çizik bulunup bulunmadığını kontrol edin.Endoskobun kullanımıRenk kodlamasıGeçerlilik alanıYüksek çözünürlük sembolüEndoskobun görüş alanı, renkli halka 11 üzerinden ışık iletken bağlantısında 3 belirgin hale getirilmiştir.RenkGörüş alanıYeşil 0°Siyah 12°Siyah 45°Kırmızı 30°Sarı 70°► Ürüne özel kullanım talimatları ve bilgiler için bkz. www.aesculap-fleximed.deUYARIUYARIDİKKATDİKKATYüksek ışık hassasiyeti nedeniyle hastanın veya kullanıcının yanma tehlikesi!► Endoskobun veya ışık iletme bağlantısının distal ucunda ışık kaynağı açıkkeninsan dokusunun ve kolay yanabilir veya ısıya hassas maddelerin temas edilmediğindenemin olun.► Endoskobu hastanın üzerine koymayın.► Endoskobun distal ucuna ve ışık iletme bağlantısına dokunmayın.► Işık kaynağını endoskop resmi için en uygun aydınlatmayı sağlayacak şekildegerekli olan en düşük ışıma gücüne ayarlayın.► Sadece azami 300 W güce sahip ışık kaynakları kullanın.HF akımı nedeniyle yanmalar!► HF elektrotlarıyla birlikte endoskobun çalıştırılması sırasında HF akımınınsadece görsel kontrol sırasında etkinleştirildiğinden emin olunması gerekir.► Aktif elektrotların akım ileten parçaların (örn. trok, endoskop) doğrudan yakınındaolmadığından emin olun.Endoskop şaftının bükülmesi nedeniyle endoskobun hasar görme tehlikesi!► Endoskop şaftını bükmeyin.► Endoskobu sadece ilgili bağlantılarla ve çalışma trokarlarıyla kullanın.► Endoskobu her zaman mercek muhafazasından tutun ve şaftından tutmayın.Ekipmanlar nedeniyle çalışma kanalına sahip endoskoplarda klape valfında hasarolma tehlikesi!► Valfın hasar görmemesi için keskin veya sivri enstrümanları dikkatlice kullanın.
► Yedek lambaya sahip halojen ışık kaynaklı endoskopları Xenon ışık kaynakları ya da LED ışık kaynakları ile kullanın.► Endoskop diğer cihazlar, ışık iletken kablolarla ve ekipmanlar ile kombinasyon halinde kullanıldığında üretici notlarınıdikkate alınız.► Endoskobun elektrikli tıbbi cihazlarla birlikte kullanımı sırasında BF koşullarına uyulduğundan emin olun (yalıtımlı,topraksız hasta uygulama parçası).Sökme► Adaptör 9 ya da 10 vidalarını endoskoptan çıkartın.► Çalışma kanallı endoskoplarda (örn. operasyon laparoskopu):– Sızdırmazlık kapağını 16 çekerek çıkartın.– Valf gövdesini 15 sökün.– Silikon klape valfini 14 çıkarın.– Valf adaptörünü <strong>13</strong> sökün.Montaj► Adaptör 9 ya da 10 vidalarını takın.► Çalışma kanallı endoskoplarda (örn. operasyon laparoskopu):– Valf adaptörünü <strong>13</strong> vidalayın.– Silikon klape valfini 14 yerleştirin.– Valf gövdesini 15 vidalayın.– Sızdırmazlık kapağını 16 bastırın.NotHalka aplikatörün operasyon laparoskopu ile kullanımında <strong>13</strong>, 14, 15 ve 16 münferit parçalarına gerek duyulmaz.Validasyonu yapılmış hazırlama yöntemiGenel güvenlik talimatlarıNotHazırlık için ülkenizdeki mevzuata, ulusal ve uluslararası norm ve direktiflere ve kurum içi hijyen kurallarına mutlakauyunuz.NotDeli dana hastalığı (Creutzfeldt-Jakob Disease – CJD) taşıyan, CJD şüphesi ya da bu hastalığın olası türevleri bulunanhastalarda, ürünlerin hazırlanması ile ilgili olarak yürürlükteki ulusal yönetmelikleri dikkate alınız.NotEl ile temizlemeye göre daha iyi ve daha güvenli temizleme sonucu sağladığından, makineyle hazırlama tercih edilmelidir.NotBu tıbbi ürünün doğru bir şekilde hazırlanabilmesi için ürünün daha önceden bir uygunluk testinden geçirildiğindenemin olunması gerekir. Bunun sorumluluğunu işletmen/hazırlayıcı taşır.Doğrulamak için önerilen kimyasal madde kullanılmıştır.NotHazırlık ve malzeme uyumluluğuna yönelik güncel bilgiler için bakınız <strong>Aesculap</strong> Extranet www.aesculap-extra.netNotTamamlayıcı bir sterilizasyon gerçekleşmediğinde bir virüsidal dezenfeksiyon maddesi kullanılmalıdır.NotEtkili sterilizasyon sadece temiz tıbbi ürünlerle gerçekleştirilir. Temizlik bu nedenle özellikle hazırlık aşamasının genelindebüyük bir anlam kazanmaktadır.Dayanıklı otomatik ayarlı endoskop sterilizasyon yapılmadan teslim edilir.► Endoskobu kullanmadan önce temizleyin ve sterile edin.Endoskoplar hassas optik cihazlardır. AESCULAP FLEXIMED, bu yüzden bunları ayrı hazırlamanızı tavsiye ediyor.Endoskopların sterilizasyonu, depolanması ve steril hazırlanması için AESCULAP FLEXIMED özel optik tablet sunmaktadır.Genel uyarılarKurumuş veya yapışmış OP kalıntıları temizliği zorlaştırabilir, işe yaramaz hale getirebilir ve korozyona sebebiyetverebilir. Yani kullanım ile hazırlık arasındaki süre 6 saati aşmamalı, temizlik için yapışmaya neden olan >45 °C üzerindekisıcaklıklarda uygulama yapılmamalı ve dezenfeksiyon maddeleri (Etkin bazlar: aldehit, alkol) kullanılmamalıdır.Aşırı dozajlı nötralizasyon maddeleri ya da zemin temizleyiciler paslanmaz olmayan çelikte lazerli yazının kimyasaltahrişine ve/veya solmasına ve gözle ya da makine ile okunamaz hale gelmesine yol açabilir.Paslanmamış çelikte klor veya klor içerikli kalıntıların (örn. OP kalıntıları, ilaçlar, temizlik dezenfeksiyon ve sterilizasyoniçin kullanılan tuz çözeltileri) korozyona (delinme, gerilme) ve bu şekilde ürünün hasar görmesine neden olur.Bunların temizlenmesi için tuzdan tamamen arındırılmış su ile yeterli bir durulama ve bunu izleyen bir kurutma gerçekleşmelidir.Gerekirse kurutmak içindir.Sadece test edilip onaylanmış (örn. VAH ya da FDA onaylı veya CE işaretli) ve kimyasal madde üreticisi tarafındanmalzeme uyumluluğu bakımından tavsiye edilen proses kimyasalları kullanılmalıdır. Kimyasal madde üreticisinin tümuygulamaları sıkı sıkıya müşahede edilmelidir. Aksi halde bunun sonucunda aşağıda sayılan problemler ortaya çıkabilir:■ Malzemede görüntü değişimleri, örn. solma ya da titan ya da alüminyumda renk değişikliği. Alüminyumda pHdeğeri >8'den itibaren uygulama/kullanım solüsyonunda görünür yüzey değişimleri ortaya çıkabilir.■ Malzeme hasarları, örn. korozyon, çatlaklar, kırıklar, erken yaşlanma ya da şişme.► Temizlik için metal fırça ya da yüzeyi zedeleyebilecek başka aşındırıcı araçlar kullanmayınız, aksi halde korozyontehlikesi vardır.► Hijyenik olarak güvenli ve malzemeyi/malzeme değerini koruyan hazırlama yöntemleri ile ilgili başka ayrıntılı notlariçin, bkz. www.a-k-i.org adresinde şu madde başlıkları: Kırmızı broşür yayınları - Ekipman hazırlıklarının doğruuygulanması.Hazırlama sürecinin uygulanması öncesinde sökme işlemi► Ürünü kullanımdan hemen sonra talimatlara uygun olarak sökünüz.► Luer-Lock konektöründeki sızdırmazlık kapağını çıkarınKullanım yerinde hazırlama► Gerektiğinde gözle görülmeyen yüzeyleri tercihen VE-suyu, örn. tek kullanımlık enjektörle yıkayın.► Görünür ameliyat artıklarını nemli, hav bırakmayan bir bezle mümkün olduğu kadar tamamen alınız.► Ürünü 6 saat içerisinde kuru halde ve kapalı bir bertaraf konteyneri içinde temizlik ve dezenfeksiyon işlemine taşıyınız.Temizlikten önce hazırlama► Ürünü temizlikten önce parçalarına ayırma, bkz. SökmeTemizlik/DezenfeksiyonHazırlama sürecine yönelik ürüne özel güvenlik notları► Solma/tabaka kaybına yol açabileceklerinden, makine ile temizlik için okside edici kimyasallar (örn. H 2 O 2 ) kullanmayın.► Islak bertaraf halinde uygun temizlik/dezenfeksiyon maddeleri kullanınız. Köpük oluşumunu ve işlem kimyasallarınınetkinliğinin kötüleşmesini önlemek amacıyla: Makineyle temizlik ve ürün dezenfeksiyonu öncesinde özenleakan su altında yıkayınız.► Plastiklerde gerilim çatlamalarına veya gevrekliğe neden olabilecek süreç kimyasalları kullanmayın.► Sadece bakterisit, fungisit ve virüsit etki eden dezenfeksiyon maddeleri kullanın.► Termik dezenfeksiyon süreci kullanın.► Dezenfeksiyon sonrasında yeterli ölçüde temiz ve akan su altında durulayın. Üreticinin talimatlarına uyun.El ile Temizlik/Dezenfeksiyon► Dezenfektan çözeltisinin incelmesini önlemek için el ile dezenfeksiyon işleminden önce durulama suyunun yeterlişekilde üründen akmasını bekleyiniz.► Manuel temizlikten/dezenfeksiyondan sonra, erişilebilir yüzeylerin üzerinde artıklar olup olmadığını gözle muayenee<strong>der</strong>ek kontrol ediniz.► Gerekiyorsa, temizlik/dezenfeksiyon sürecini tekrarlayınız.Daldırma ile dezenfeksiyon kullanılarak yapılan manüel temizlikEvreDİKKATDİKKATİşlemadımıUygun olmayan temizlik/dezenfeksiyon maddeleri ve/veya fazla yüksek sıcaklıklarnedeniyle üründe meydana gelen hasarlar!► Üreticinin talimatlarına uygun olarak şu türden temizlik ve dezenfeksiyonmaddelerini kullanınız:– dayanıklı endoskoplar için onaylanan,– yumuşatıcıları (örn. silikonu) tahriş etmeyen.► Konsantrasyon, sıcaklık ve nüfuz (etki) süresi ile ilgili bilgileri dikkate alınız.► İzin verilen azami temizlik sıcaklığı olan 55 °C’nin üstüne çıkmayın.Ultrason banyosunda bağlantıların çözülmesi nedeniyle optik sisteme oluşanhasarlar!► Endoskobu asla ultrason ile temizlemeyiniz.T[°C/°F]I Temizlik 35-45/95-1<strong>13</strong>IIIIIIVArayıkamaSu -kalitesiDezenfeksiyonSon durulamaOS(soğuk)20-25/68-77OS(soguk)t[dak]Kons.Kimyasal5 0,8 İS Cidezyme/Enzol3x1 - İS -12 0,55 İS Cidex OPA (Hazır çözelti, % 0,55 ortofitalaldehid)3x2 - TTAS(steril)V Kurutma OS - - - -İçme suyu İçme suyuVE–W: Tuzdan arıtılmış (demineralize) organizma içermeyen su: maks. 10 organizma/ml, endotoksin içermeyen:Maks. 0,25 endotoksin birimleri/ml)OS: Oda sycaklygyEvre I► Ürünü tamamen temizlik solüsyonuna daldırınız. Bunu yaparken, erişilebilir tüm yüzeylerin ıslanmasına dikkatediniz.► Ürünü, çözelti içindeyken yumuşak bir bezle veya gerektiğinde uygun bir temizlik fırçası ile yüzeyinde kalıntıgörülmeyinceye kadar temizleyiniz.► Görünmeyen yüzeyleri, örn. örtülü yarıkları, kaviteleri ya da karmaşık geometrisi olan ürünlerde, 1 dakikadan azolmamak üzere, çıkarılabilir artık kalmayana kadar iyice fırçalayın. Örn. ayar vidaları, eklemler, sürgüler vs. gibisabit olmayan bileşenleri 3 kez her yöne dayanma noktasına kadar hareket ettiriniz.► Daha sonra bu yerleri temizleyici solüsyon ile tek kullanımlık bir enjektör (20 ml) yardımıyla 5 kereden az olmamaküzere iyice durulayınız.► Temizlik için metal fırça ya da yüzeyi zedeleyebilecek başka aşındırıcı araçlar kullanmayınız, aksi halde korozyontehlikesi vardır.Evre II► Ürünü 3 kez komple (tüm erişilebilir yüzeyler) en az 1 dakika yıkayınız/ durulayınız. Örn. ayar vidaları, eklemler,sürgüler vs. gibi sabit olmayan bileşenleri 3 kez her yöne dayanma noktasına kadar hareket ettiriniz. Her yıkamasüreci için temiz su kullanınız.► Örneğin gizli boşluklara, lümenlere (örn boş/çalışma kanalı) veya karmaşık geometriye sahip ürünlerin gözlegörülmeyen yüzeylerini tek yönlü püskürtme (20 ml) ile özenle ancak en az 5 kez yıkayınız.► Kalan suyun ürünün üzerinden iyice akmasını bekleyiniz.Evre III► Ürünü tamamen dezenfeksiyon solüsyonuna daldırınız/ koyunuz. Bunu yaparken, erişilebilir tüm yüzeylerin ıslanmasınadikkat ediniz.► Örneğin gizli boşluklara, lümenlere (örn boş/çalışma kanalı) veya karmaşık geometriye sahip ürünlerin gözlegörülmeyen yüzeylerini tek yönlü püskürtme (20 ml) ile özenle ancak en az 5 kez yıkayınız. Örn. ayar vidaları,eklemler, sürgüler vs. gibi sabit olmayan bileşenleri 3 kez her yöne dayanma noktasına kadar hareket ettiriniz.Evre IV► Ürünü dezenfeksiyon sonrasında 3 kez komple (tüm erişilebilir yüzeyler) en az 2 dakika yıkayınız/ durulayınız. Örn.ayar vidaları, eklemler, sürgüler vs. gibi sabit olmayan bileşenleri 3 kez her yöne dayanma noktasına kadar hareketettiriniz. Her yıkama süreci için temiz su kullanınız.► Örneğin gizli boşluklara, lümenlere (örn boş/çalışma kanalı) veya karmaşık geometriye sahip ürünlerin gözlegörülmeyen yüzeylerini tek yönlü püskürtme (20 ml) ile özenle ancak en az 5 kez yıkayınız.► Kalan suyun ürünün üzerinden iyice akmasını bekleyiniz.Evre V► Ürünü yumuşak hav bırakmayan bir bezle kurulayınız.► Erişilemeyen alanları basınçlı hava (P maks. = 5 bar) ile kurulayın.-