01.02.2016 Views

Resumen Sutra del Loto

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

principio solamente Nichiren recitó el Nam-myojo-rengue-kyo, mas después dos, tres y cien seguirán recitando y enseñando a otras<br />

personas. Esto ocurrirá también en el futuro".<br />

ZEJI SHO SHI. MON BU JAISO. SHIN DAI UNO. NI SA ZE NEN. ÑAKU BU ZAI SHA. YIMIN GATO.<br />

NO KEN KUGO. KON YA SHA GA. ON SO TA KOKU. Yl IUI KQRO. MU BU YIKO. YO E JIKAN.<br />

SHIN ZUI SHOGO. NAI CHI SHI IAKU. SHIKI KO MI MI. SOKU SHU BUKU SHI. DOKUBIO<br />

KAIIU. GO BU MON SHI. SHIT CHI TOKU SAI. YIN BEN RAI KI. GUEN SHI KENSHI. SHO ZEN<br />

NANSHI. O I UN GA. JA U NIN NO. SETSHI ROI. KOMO ZAJ FU. JOT CHA. SESON. BUTSU GON.<br />

GA IAKU ÑO ZE. YO BUTSU I RAI. MURYO MUJEN. JIAKU SEN MAN NOKU. NAIUTA. ASOGUI<br />

KO. I SHUYO KO. I JO BEN RIKI. GON TO METSUDO. IAKU MU U NO. ÑO JO SETSU GA. KOMO<br />

KA SHA. NIYI SESON IOKU YU SEN SHI GUI. NI SETSU GUE GON.<br />

En este instante oyendo la noticia que el padre había muerto, los hijos son tomados por la angustia y la<br />

reflexión: "Si nuestro padre estuviese vivo, él tendría pena de nosotros y nos protegería, pero ahora él nos<br />

dejó y murió en alguna tierra distante. Ahora somos huérfanos, sin tener nadie en quien confiar".<br />

Heridos profundamente por los incesantes sufrimientos, ellos despertaron finalmente. Comprendieron que<br />

el excelente remedio realmente posee color, fragancia y sabor excelente, y así lo tomaron y fueron curados<br />

de todos los efectos <strong>del</strong> veneno. El padre, oyendo que los hijos estaban curados, regresó al hogar y<br />

apareció <strong>del</strong>ante de todos. Ahora hombres de fe devota, que dicen de esto. ¿Puede alguien decir que este<br />

excelente médico es culpable por mentir? "No honorable".<br />

Entonces el Buda dijo: "Esto ocurre conmigo también. El tiempo es ilimitado -muchas centenas de<br />

millares de naiuta eones pasaron desde que alcancé el Estado de Buda. Para salvar a las personas vengo<br />

usando de estos medios, hablando sobre mi propia muerte. Por eso ninguno puede racionalmente<br />

acusarme por mentir".<br />

A estas alturas, el Buda deseando enfatizar una vez más sus enseñanzas habló en versos.<br />

Esta es la última parte de la "Parábola <strong>del</strong> médico excelente". Mientras el Buda estuvo presente en este mundo, las personas dijeron<br />

que serían salvadas por él algún día. Mientras, permanecieron en forma tan presuntuosa, que no se empeñaron seriamente en busca<br />

<strong>del</strong> Budismo. Solamente cuando una persona siente que no existe ninguno para salvarla es que irá en busca de la enseñanza que el<br />

Buda dejó. Esta parábola es una verdad de la descripción exacta de la naturaleza humana.<br />

"El padre regresó al hogar y apareció <strong>del</strong>ante de todos". Cuando se cree en el Gojonzon y se dedica a la recitación <strong>del</strong> daimoku, la<br />

vida de una persona y la de Nichiren Daishonin se funden. Si esto ocurre o no depende únicamente de la fe y de las oraciones<br />

sinceras al Gojonzon. Se debe hacer gongyo y recitar daimoku al Gojonzon como si estuviese <strong>del</strong>ante <strong>del</strong> propio Nichiren Daishonin.<br />

Yl GA TOKU BUT RAI.<br />

SHO KIO SHO KOT SHU .<br />

MURIO JIAKU SEN MAN.<br />

OKU SAI ASOGUI.<br />

YO SETPO KIOKE.<br />

MUSHU OKU SHUYO<br />

RIO ÑU O BUTSU DO.<br />

NI RAI MU RIO KO.<br />

Desde que alcancé el Estado de Buda<br />

han pasado incontables eones<br />

muchas centenas de millares de asogui<br />

Durante ese tiempo vengo enseñando<br />

la Ley continuamente conduciendo<br />

incontables billones de personas<br />

en el camino <strong>del</strong> Estado de Buda.<br />

La parte en verso <strong>del</strong> capítulo Juryo se inicia con "Ji ga toku but rai" (desde que alcancé el Estado de Buda), y es llamada<br />

JIGAGUE. GUE significa verso. Este verso resume las enseñanzas precedentes <strong>del</strong> capítulo Juryo.<br />

La primera parte <strong>del</strong> verso menciona los innumerables eones que pasaron desde que el Buda Shakyamuni alcanzó el Estado de<br />

Buda por primera vez. Este período de tiempo consiste en tantos eones como las partículas de polvo en miríadas de universos<br />

galácticos. Ciertamente que es un número imposible de imaginar, no obstante no es infinito. El tiempo en que Shakyamuni alcanzó<br />

la iluminación por primera vez se llama Gohyaku Jintengo.<br />

En comparación, Nichiren Daishonin es el Buda de Kuon Ganjo, un pasado infinitamente distante. Metafóricamente, 24<br />

porque en un verdadero sentido Kuon Ganjo significa eternidad sin comienzo ni fin. Entonces cómo se relaciona a nuestra<br />

interpretación la frase: "Desde que alcancé el Estado de Buda". Si Nichiren Daishonin es el Buda eterno, ¿cuándo él alcanzó la<br />

iluminación? A esta aparente contradicción solamente encontramos la respuesta en sus enseñanzas orales, el Ongui Kuden.<br />

Antes vamos a discutir sobre otro nombre dado a Nichiren Daishonin, el Buda de Musa Sanjin. Musa es traducción japonesa de la<br />

palabra sánscrita Asamskrita. que significa sin preparación, bruto, simple o natural e inherentemente dotado. Sanjin literalmente

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!