15.01.2017 Views

Ethnicities Magazine - Enero 2017 - Edición N°7

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Derek Walcott”, y adquiere inspiración de su madre, su<br />

mayor heroína y de su hermano menor. Ella describe a<br />

su madre como “fuerte, resistente, trabajadora, siempre<br />

sonriente y una mujer de raíces verdaderas del<br />

campo; sin miedo a cavar un ñame; dice lo que piensa<br />

y recorre su propio sendero”.<br />

Con esta inspiración, Graham continúa con su pasión<br />

por la poesía, porque el crecimiento de su curiosidad<br />

y anhelo por su historia e identidad la han llevado a<br />

intentar registrar todo (frases o hechos importantes)<br />

narradas por su madre. La escritora siente que ella<br />

debe aprovechar cada vez que ella habla con su madre,<br />

porque así será capaz de preservar esas experiencias.<br />

Ella ha leído para audiencias en Jamaica y los Estados<br />

Unidos y ha participado en el levantamiento de Jamaica<br />

y el Festival de Literatura de Bristol en el Reino<br />

Unido, en Venezuela durante el 13 Festival Mundial de<br />

Poesía y en Panamá para el Festival de Poesía ARS<br />

Amandi durante el mes de septiembre. Su participación<br />

en estos festivales son parte de su promoción y<br />

la elevación de la cultura jamaicana. Yashika espera<br />

visitar Medellín y El Salvador durante sus festivales<br />

de poesía con el mismo propósito. Cuando ella sube<br />

al escenario, o se expresa a través de la poesía, sus<br />

palabras llevan una fuerza y una energía que resuena.<br />

Yashika se emocionó cuando se le pidió responder la<br />

siguiente pregunta: ¿Cómo fue esa transición educativa<br />

de un hogar con bajos ingresos para convertirse en<br />

una profesional a nivel universitario, escritora y poeta,<br />

con la oportunidad de viajar por el mundo compartiendo<br />

su pasión? Ella explicó que muchas veces no<br />

podía ir a la escuela por razones económicas pero<br />

que a la edad de 14 años fue a vivir con su tía Pat en<br />

Kingston, Jamaica y eso fue una gran ayuda. Además,<br />

Yashika piensa que los aportes de muchas personas<br />

y de la comunidad han contribuido a lo que ella<br />

es ahora y a su desarrollo, ya sea con un consejo o<br />

de otras maneras. Ella le da gracias a Dios por haber<br />

tenido esas oportunidades.<br />

Para Yashika la poesía es su idioma o la lente a través<br />

del cual percibe el mundo. Ella explica: “No sé si conscientemente<br />

lo activé, pero le he dado alojamiento y<br />

he puesto mi esfuerzo en mejorarlo cada vez”.<br />

Graham nos compartió que su estilo de escritura, ha<br />

pasado de complejo a más sencillo y efectivo uso<br />

del lenguaje: “mi trabajo es menos palabrería y más<br />

sensibilidad, creo; siempre estoy buscando por significado<br />

y comprensión en formas simples, fuertes,<br />

así como en los elementos de la vida que pasamos<br />

por alto”. Es por eso que escribe sobre las interacciones<br />

cercanas, vida rural, tradiciones, significados y<br />

cómo le damos color a las cosas como pueblo.<br />

Como administradora, dice que tiene un profundo<br />

deseo de ver a otros crecer y experimentar<br />

“la manifestación” de la escritura.<br />

Sus poemas han sido publicados en The Caribbean<br />

Writer, volumen 27, 2013; sus poemas<br />

y la ficción flash en Susumba’s Book Bag,<br />

2015; Revista Moko, Poesía de Costa a Costa<br />

Antología del Festival de Poesía ARS Amandi<br />

en Panamá y serán compilados en su primera<br />

colección completa de poemas. El siguiente<br />

es uno de los poemas de Graham titulado<br />

Canción de Columpio “Swing Song.” Es estar<br />

en un columpio cuando se ralentiza y la persona<br />

tiene los ojos cerrados y siente que aún<br />

va rápido. Concluye con decirle al lector que le<br />

informe a la persona que realmente se mueve<br />

lentamente, si pueden agarrarlo, sugiriendo<br />

que están disparando alto en otro mundo.<br />

Columpio<br />

Cuando al girar,<br />

la salvaje salvaje rotación se detiene<br />

o relantiza,<br />

lento lento,<br />

los ojos cerrados ya no distinguen,<br />

entonces el espíritu, en sus oscuras vueltas<br />

todavía está<br />

elevado,<br />

alto a través de las ramas de árboles.<br />

Puede usted decirle, si alguna vez lo alcanza.<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!