xxiv24festival - La Verdad
xxiv24festival - La Verdad
xxiv24festival - La Verdad
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Jetzt seid standhaft, törichte Heilige,<br />
sagt dem Festland, daß die Krater nicht ruhn!<br />
Heiliger Rochus, der du gelitten hast,<br />
o, der du gelitten hast, heiliger Franz.<br />
IV<br />
Wenn einer fortgeht, muß er den Hut<br />
mit den Muscheln, die er sommerüber<br />
gesammelt hat, ins Meer werfen<br />
und fahren mit wehendem Haar,<br />
er muß den Tisch, den er seiner Liebe<br />
deckte, ins Meer stürzen<br />
er muß den Rest des Weins,<br />
der im Glas blieb, ins Meer schütten,<br />
er muß den Fischen sein Brot geben<br />
und einen Tropfen Blut ins Meer mischen,<br />
er muß sein Messer gut in die Wellen treiben<br />
und seinen Schuh versenken,<br />
Herz, Anker und Kreuz,<br />
und fahren mit wehendem Haar!<br />
Dann wird er wiederkommen.<br />
Wann? – Frag nicht.<br />
V<br />
Es ist Feuer unter der Erde,<br />
und das Feuer ist rein.<br />
Es ist Feuer unter der Erde<br />
und flüssiger Stein.<br />
Es ist ein Strom unter der Erde,<br />
der sengt das Gebein.<br />
Es kommt ein großes Feuer,<br />
es kommt ein Strom über die Erde.<br />
Wir werden Zeugen sein.<br />
(Texto: Ingeborg Bachmann)<br />
decid a la tierra firme que los cráteres no descansan!<br />
San Roque, tú que tanto sufriste,<br />
oh, tú que tanto sufriste, san Francisco.<br />
IV<br />
Cuando alguien se marcha, ha de tirar al mar<br />
el sombrero con las conchas que ha reunido<br />
a lo largo del verano,<br />
y viajar con el cabello al viento,<br />
ha de arrojar al mar<br />
la mesa que dispuso para su amor,<br />
ha de verter en el mar<br />
el resto del vino que le quedaba en su copa,<br />
ha de dar a los peces su pan<br />
y mezclar una gota de sangre en el mar,<br />
ha de sumergir bien su cuchillo en las olas<br />
y hundir su zapato,<br />
corazón, ancla y cruz,<br />
¡y viajar con el cabello al viento!<br />
Entonces regresará.<br />
¿Cuándo? – No preguntes.<br />
V<br />
Hay fuego bajo la tierra,<br />
y el fuego es puro.<br />
Hay fuego bajo la tierra<br />
y piedras líquidas.<br />
Hay una corriente bajo la tierra,<br />
que abrasa los huesos.<br />
Se acerca un gran fuego,<br />
se acerca una corriente sobre la tierra.<br />
Nosotros seremos testigos.<br />
(Traducción de Rafael Banús)<br />
05S • ALICANTE 2008<br />
27