28.01.2013 Views

Actos de Piratería y Robos a Mano Armada

Actos de Piratería y Robos a Mano Armada

Actos de Piratería y Robos a Mano Armada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

medidas ulteriores.<br />

63 Toda grabación <strong>de</strong>l suceso mediante televisión en circuito cerrado u otro medio <strong>de</strong>berá<br />

ponerse a salvo. Si es posible, las zonas don<strong>de</strong> se hayan producido daños o pillaje <strong>de</strong>berán aislarse y<br />

los miembros <strong>de</strong> la tripulación no tendrán acceso a las mismas hasta que las fuerzas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong><br />

un Estado ribereño lleven a cabo un análisis forense. Se pedirá a los miembros <strong>de</strong> la tripulación que<br />

hayan estado en contacto con los atacantes que preparen un informe individual sobre su experiencia<br />

señalando, en especial, toda característica distintiva que pudiera ser <strong>de</strong> utilidad para la posterior<br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los atacantes. También se preparará un inventario completo, incluyendo una<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> todas las pertenencias o equipo personal robados, con sus números <strong>de</strong> serie si éstos se<br />

conocen.<br />

64 Tan pronto como resulte posible <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l suceso, se enviará un informe completo a las<br />

autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Estado ribereño en cuyas aguas se produjo el ataque o, si éste tuvo lugar en alta mar,<br />

a las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Estado ribereño más próximo. Se consi<strong>de</strong>rará <strong>de</strong>bida y seriamente la<br />

conveniencia <strong>de</strong> cumplir con toda petición formulada por las autorida<strong>de</strong>s competentes <strong>de</strong>l Estado<br />

ribereño <strong>de</strong> que se permita al personal <strong>de</strong> fuerzas <strong>de</strong> seguridad subir a bordo, tomar <strong>de</strong>claraciones a<br />

los miembros <strong>de</strong> la tripulación y llevar a cabo investigaciones forenses y <strong>de</strong> otro tipo. Se<br />

proporcionarán las copias <strong>de</strong> toda grabación efectuada por televisión en circuito cerrado, fotografías,<br />

etc., con que se cuente.<br />

65 Los buques tomarán las precauciones y aplicarán los procedimientos necesarios para<br />

garantizar la notificación rápida <strong>de</strong> cualquier caso <strong>de</strong> ataque o intento <strong>de</strong> ataque a las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

los Estados ribereños interesados a fin <strong>de</strong> que sean mayores las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que las fuerzas <strong>de</strong><br />

seguridad apresen a los agresores.<br />

66 Todo informe que se transmita a un Estado ribereño se transmitirá también a la<br />

Administración marítima <strong>de</strong>l buque tan pronto como sea posible. Posteriormente, se pintará a la<br />

Administración marítima <strong>de</strong>l buque un informe completo sobre el suceso, incluyendo pormenores <strong>de</strong><br />

las medidas ulteriores que se hayan adoptado y <strong>de</strong> las dificulta<strong>de</strong>s que puedan haber surgido. El<br />

informe que reciban las administraciones marítimas podrá utilizarse en todo planteamiento <strong>de</strong><br />

carácter diplomático que el Estado <strong>de</strong> aban<strong>de</strong>ramiento efectúe ante el Gobierno <strong>de</strong>l Estado ribereño<br />

en cuyas aguas ocurrió el suceso. Se tendrá asimismo en cuenta en la elaboración <strong>de</strong>l informe que se<br />

envíe a la OMI.<br />

67 En el apéndice 5 se incluye el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>l formulario prescrito para informar a la OMI por<br />

conducto <strong>de</strong> las administraciones marítimas o <strong>de</strong> las organizaciones internacionales. De hecho, la<br />

actual carencia <strong>de</strong> información a<strong>de</strong>cuada y precisa sobre los ataques está afectando directamente a la<br />

posibilidad <strong>de</strong> que se tomen medidas en el ámbito gubernamental e internacional. Los informes<br />

también pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> utilidad en el futuro para precisar y actualizar los avisos dirigidos a los<br />

buques.<br />

68 También se informará al centro coordinador <strong>de</strong> salvamento, al Estado ribereño y a la<br />

administración marítima <strong>de</strong>l buque aun cuando el ataque no haya tenido éxito.<br />

69 La utilización <strong>de</strong> los centros coordinadores <strong>de</strong> salvamento, según se recomienda en la circular<br />

MSC/Circ.597 <strong>de</strong> la OMI, allanará las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> comunicación.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!