05.02.2013 Views

-Montage- und Betriebsanleitung - JOST-World

-Montage- und Betriebsanleitung - JOST-World

-Montage- und Betriebsanleitung - JOST-World

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El sistema de enganche de confort (KKS, Komfort Kupplung System) de<br />

<strong>JOST</strong> – denominado en adelante KKS de <strong>JOST</strong> – es un sistema completo<br />

para la unión de vehículos que cumple los requisitos de la directiva CE94/20.<br />

Las modificaciones de cualquier tipo pueden afectar considerablemente a<br />

la seguridad. Además, las modificaciones anulan los derechos de la garantía<br />

y acarrean la invalidación del permiso oficial de utilización del vehículo.<br />

Su puesta en circulación está prohibida hasta que se verifique que el vehículo<br />

tractor y el semirremolque equipados con el KKS de <strong>JOST</strong> cumplen<br />

las prescripciones de circulación específicas del país.<br />

0<br />

Introducción Índice Página<br />

!<br />

Se deben tener en cuenta las instrucciones de montaje y uso de los<br />

siguientes productos:<br />

� Quinta rueda JSK 42<br />

� King pin<br />

� Dispositivos de apoyo telescópico<br />

!<br />

Las indicaciones de seguridad para evitar peligros se recogen<br />

en un capítulo. En los apartados en los que se explican acciones<br />

por las que el usuario del KKS de <strong>JOST</strong> pudiera correr algún<br />

riesgo, las indicaciones de peligro aparecen repetidas y marcadas<br />

con la señal de peligro correspondiente.<br />

Tenga en cuenta que antes de la puesta en servicio del KKS de<br />

es necesario preparar las conexiones neumáticas y eléctricas<br />

del vehículo. Las conexiones deben realizarse conforme a las<br />

directivas de instalación del fabricante del vehículo tractor<br />

correspondiente, por lo que eventualmente serán necesarias<br />

piezas de su programa de accesorios. En adelante, tenga en<br />

cuenta que para pintar posteriormente deben cubrirse con<br />

cinta diversas superficies.<br />

ATENCIÓN: Después de pintar, retire las cintas colocadas.<br />

PELIGRO DE ACCIDENTE<br />

Para obtener más información consultar el capítulo 5.1.5.<br />

1 Indicaciones de seguridad 175<br />

1.1 Indicaciones de seguridad para el montaje 175<br />

1.2 Indicaciones de seguridad para el uso 176<br />

1.3 Indicaciones de seguridad para el mantenimiento 176<br />

2 Utilización según las normas 177<br />

3 Información general 177<br />

3.1 Generalidades 177<br />

3.2 Requisitos del sistema y propiedades 178<br />

4 Visión de conjunto de los componentes 178<br />

4.1 Componentes del sistema del vehículo tractor 178<br />

4.1.1 Quinta rueda 178<br />

4.1.2 Telemando 179<br />

4.1.3 Cable de conexión 179<br />

4.2 Componentes del sistema del semirremolque 180<br />

4.2.1 Accionamiento eléctrico de los dispositivos<br />

de apoyo telescópico 180<br />

4.2.2 Cuña de unión con king pin 180<br />

4.2.3 Alojamiento de cable 181<br />

5 Montaje 182<br />

5.1 Vehículo tractor 182<br />

5.1.1 Quinta rueda 182<br />

5.1.2 Tendido y conexión del cable de conexión 183<br />

5.1.3 Telemando 184<br />

5.1.4 Tendido y conexión del conducto<br />

de aire comprimido 185<br />

5.1.5 Pintura 185<br />

5.1.6 Calidad del aire comprimido 186<br />

5.2 Semirremolques 186<br />

5.2.1 Accionamiento eléctrico de los dispositivos<br />

de apoyo telescópico 186<br />

5.2.2 Reequipamiento del dispositivo<br />

de apoyo telescópico MODUL 189<br />

5.2.3 Cuña de unión 190<br />

5.2.4 Alojamiento de cable 190<br />

5.2.5 Adhesivo de advertencia 192<br />

ZDE 199 007 106 – 09/2007 173<br />

Español

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!