17.07.2013 Views

inkerilaisten viesti - Inkeri-tiedon portaali

inkerilaisten viesti - Inkeri-tiedon portaali

inkerilaisten viesti - Inkeri-tiedon portaali

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Inkeri</strong>n itkuvirsista vaitoskirja<br />

<strong>Inkeri</strong>n itkuvirsia on noin puolentoista<br />

vuosisadan aikana keratty Suomalaisen<br />

Kirj allisuuden Seuran kansanrunousarkistoon<br />

varsin runsaasti. Niista<br />

on myos kerrottu silloin talloin aikoinaan.<br />

Niinpa jo tasan sata vuotta sitten<br />

kielentutkija Volmari Porkka, joka teki<br />

useita runonkeraysmatkoja <strong>Inkeri</strong>nmaalle,<br />

julkaisi Valvoja-lehdessa kirjoitelman<br />

»<strong>Inkeri</strong>n itkuvirsista», ja Larin<br />

Parasken »16ytaja» Adolf Neovius<br />

v. 1894 kirjoitti »Ita-Rajalta»-julkaisussa<br />

suomalaisista itkuvirsista. Mutta vasta<br />

viime joulukuussa ilmestyi akateeminen<br />

vaitoskirja tasta mielenkiintoisesta<br />

asiasta.<br />

Vaitoskirja esitettiin Turun yliopistossa<br />

13. 12.1982. Kirjan otsikkona on<br />

»Studies in Ingrian Laments* eli Tutkimuksia<br />

<strong>Inkeri</strong>n itkuvirsista. Vaitoskirjan<br />

tekija on Turun yliopiston folkloristiikan<br />

ja uskontotieteen v.s. professorina<br />

toimiva fil.lis. Aili Nenola-Kallio.<br />

Hanet moni lehtemme lukijoista muistanee<br />

Helsingin kesajuhlilta parin vuoden<br />

takaa, jolloin han esitelmoi itkuvirsitutkimuksistaan.<br />

Esitelma myos julkaistiin<br />

lehdessamme (Ink. Viesti 9—10/<br />

1981).<br />

Paaosan vaitoskir j ansa ainehistoa Aili<br />

Nenola-Kallio on etsinyt edellamainitun<br />

kansanrunousarkiston laajoista kokoelmista.<br />

Mutta on iloiten todettava, etta<br />

tekija on onnistunut hankkimaan tietoja<br />

myoskin kentalta eli Ita-Karjalan ja<br />

Tverin alueilta, joissa kuulemma yha<br />

viela jossain maarin esitetaan itkuvirsia<br />

muun muassa hautajaisissa. Kun<br />

vaittelijan kertoman mukaan »itkuvirret<br />

vahvimmillakaan alueillaan eivat<br />

ela enaa montakaan vuosikymmenta»,<br />

niin on todella hyva asia, etta »itkujen»<br />

mielenkiintoinen perinne saadaan talteen<br />

mahdollisimman tarkoin.<br />

Fil.lis. Nenola-Kallion vaitostilaisuudesta<br />

oli selostus mm. seuraavan paivan<br />

Uudessa Suomessa. Siina mainittiin<br />

tekijan myos huomauttaneen, miten<br />

lansimaisella kulttuurilla, jossa pyritaan<br />

kieltamaan kuolema ja sureminen<br />

yhteiskunnallisen elaman tasolla,<br />

olisi paljon oppimista viime vuosisadan<br />

inkerilaisesta maaseutukulttuurista.<br />

»Siina kuolemalla ja surulla oli paikkansa<br />

yhteison elamassa. Yhteiso sailytti<br />

ja opetti jasenilleen mallit, joiden<br />

mukaan suruun tuli suhtautua ja joiden<br />

avulla se oli kestettavissii. On myos<br />

huomattava, etta kuoleman ja suremisen<br />

kestamiseksi luotujen mallien sailyttajat<br />

ja edelleen valittajat olivat<br />

poikkeuksetta naisia», tutkija kertoi ja<br />

jatkoi: »Naiset esittivat itkuvirsia kuoleman,<br />

hautajaisten ja muistajaismenojen<br />

yhteydessa, mutta myoskin muulloin.<br />

Itkuvirren valityksella naiset sanoivat<br />

jaahyvaiset sotavakeen lahteville<br />

miehilleen ja pojilleen. Lisaksi oli<br />

tilapaisia itkuja, joita naiset sepittivat<br />

huojentaakseen henkilokohtaisia murheitaan.»<br />

Vaitoskir jassa kerrotaan edelleen:<br />

»<strong>Inkeri</strong>lainen morsian esitti itkuvirsia<br />

haamenojen aikana. Se oli keino purkaa<br />

surua perheyhteison hajotessa. Morsianhan<br />

joutui luopumaan vanhemmistaan,<br />

sisaruksistaan, ystavistaan, kodistaan,<br />

ehka kotikylastaankin muuttaessaan<br />

vieraaseen sukuun ja ymparistoon.<br />

Avioliiton solmiminen vertautui nain liihinna<br />

kuolemaan, joka aiheutti vastaavat<br />

menetykset. Morsiamen oli omaksut-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!