07.04.2013 Views

guide Les subventions de contrepartie - Rotary International

guide Les subventions de contrepartie - Rotary International

guide Les subventions de contrepartie - Rotary International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

<strong>subventions</strong> <strong>de</strong><br />

ContRePARtie


« <strong>Les</strong> mots me manquent pour exprimer notre gratitu<strong>de</strong><br />

pour ce que vous avez réalisé ici. Nos enfants grandiront dans<br />

le souvenir <strong>de</strong>s actions <strong>de</strong>s Rotariens. »<br />

— Stanis Bai, responsable local, Ulamona, Papouasie Nlle Guinée,<br />

à propos <strong>de</strong> l’installation d’un système d’adduction d’eau par <strong>de</strong>s Rotariens<br />

japonais et australiens grâce à une subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> <strong>de</strong> la Fondation<br />

Glossaire <strong>de</strong>s termes<br />

frÉquemment utilisÉs<br />

Bénéficiaire — celui qui bénéficie <strong>de</strong>s articles ou services<br />

Contact principal — membre du club ou district qui sert<br />

<strong>de</strong> contact principal entre la Fondation et les autres<br />

partenaires<br />

FSD — fonds spécifique <strong>de</strong> district<br />

Responsable Subventions — responsable <strong>de</strong> la souscommission<br />

<strong>subventions</strong> <strong>de</strong> district<br />

Responsable Fondation — responsable <strong>de</strong> la commission<br />

fondation <strong>de</strong> district<br />

Parrain local — <strong>Rotary</strong> club ou district dans le pays<br />

bénéficiaire<br />

Parrain international — <strong>Rotary</strong> club ou district en <strong>de</strong>hors<br />

du pays bénéficiaire<br />

Organisation partenaire — organisation qui participe<br />

directement, avec un <strong>Rotary</strong> club ou un district, à la<br />

réalisation <strong>de</strong> l’action en matière d’expertise technique,<br />

<strong>de</strong> coordination et/ou <strong>de</strong> formation<br />

Organisation partenaire rotarienne — Organisation<br />

partenaire dans laquelle les Rotariens occupent au moins<br />

un tiers <strong>de</strong>s postes d’administrateur ou d’une autre entité<br />

<strong>de</strong> gouvernance, ou dans laquelle un Rotarien activement<br />

impliqué dans l’action occupe un poste à responsabilité<br />

Fournisseur — entité qui fournit les articles et services<br />

achetés avec les fonds <strong>de</strong> subvention


ChApITRE 1 pAR où CoMMEnCER<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Définition ............................................................................................. 2<br />

Étapes à suivre ..................................................................................... 2<br />

Échéancier ............................................................................................ 2<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> concurrentielles – Échéancier ........... 3<br />

Lignes <strong>de</strong> conduite et critères d’obtention ........................................ 3<br />

Organisations partenaires externes ................................................... 6<br />

Rôle et responsabilités <strong>de</strong> la commission Fondation <strong>de</strong> district .... 6<br />

Trouver un partenaire international .................................................. 7<br />

Gestion <strong>de</strong>s fonds ................................................................................ 7<br />

ChApITRE 2 REMpLIR unE DEMAnDE<br />

Description du projet .......................................................................... 10<br />

Parrains local et international ............................................................ 11<br />

Budget ................................................................................................... 12<br />

Financement ........................................................................................ 13<br />

Planification ......................................................................................... 14<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> concurrentielles .................................. 15<br />

Autorisations ........................................................................................ 16<br />

Organisations partenaires................................................................... 17<br />

Rapport final ........................................................................................ 18<br />

Certification du responsable Subventions <strong>de</strong> district ...................... 19<br />

Liste <strong>de</strong> contrôle .................................................................................. 20<br />

ChApITRE 3 VoTRE DoSSIER EST AppRouVé<br />

Lettre d’annonce .................................................................................. 22<br />

Contrat ................................................................................................. 23<br />

Renseignements sur le <strong>de</strong>stinataire <strong>de</strong>s fonds .................................. 24<br />

Contributions <strong>de</strong>s partenaires ............................................................ 25<br />

Calendrier <strong>de</strong>s dépenses ..................................................................... 26<br />

Mise en œuvre du projet ..................................................................... 27<br />

a


GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 4 LES RAppoRTS<br />

AnnExES<br />

Informations sur l’action .................................................................... 30<br />

Description <strong>de</strong> l’action ........................................................................ 31<br />

Participation <strong>de</strong>s Rotariens ................................................................ 32<br />

Impact sur la collectivité ..................................................................... 33<br />

Rapport financier ................................................................................ 34<br />

Autres informations ............................................................................ 35<br />

A. Lignes <strong>de</strong> conduite <strong>de</strong> la Fondation ............................................. 38<br />

Population et développement..................................................... 38<br />

Utilisation <strong>de</strong>s marques du <strong>Rotary</strong> ............................................ 38<br />

Autres directives <strong>de</strong> la Fondation .............................................. 39<br />

B. Évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité ...................................... 40<br />

C. Contrôle financier indépendant ................................................... 41<br />

D. Fonds pour prêts renouvelables/microcrédits ............................. 42<br />

E. Exemple <strong>de</strong> formulaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention ................... 43<br />

F. Exemple <strong>de</strong> rapport ........................................................................ 52<br />

G. Exemple <strong>de</strong> signalétique ................................................................ 56<br />

H. Liste <strong>de</strong>s ressources ........................................................................ 57


ChApITRE 1<br />

pAR où CoMMEnCER


2<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 1<br />

Définition<br />

<strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> sont <strong>de</strong>stinées à ai<strong>de</strong>r<br />

les clubs et districts à monter <strong>de</strong>s actions internationales<br />

à caractère humanitaire. Ces actions requièrent la<br />

participation active et substantielle <strong>de</strong> clubs et districts <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ux pays minimum, dont l’un dans le pays bénéficiaire,<br />

qui travaillent activement à la planification et à la mise<br />

en œuvre <strong>de</strong> l’action jusqu’à sa conclusion. Elles financent<br />

plutôt <strong>de</strong>s actions humanitaires <strong>de</strong> petite envergure<br />

répondant à un besoin d’une collectivité notamment dans<br />

les domaines <strong>de</strong> l’agriculture, <strong>de</strong> l’eau, <strong>de</strong> la santé, <strong>de</strong>s<br />

handicapés, <strong>de</strong> l’alphabétisation, <strong>de</strong> l’éducation et <strong>de</strong> la<br />

formation professionnelle.<br />

Il en existe 2 types :<br />

• Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> (5 000-25 000 $US)<br />

• Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> concurrentielles<br />

(25 001-200 000 $US), voir page 3<br />

• <strong>Les</strong> montants indiqués correspon<strong>de</strong>nt à la <strong>contrepartie</strong><br />

<strong>de</strong>mandée à la Fondation <strong>Rotary</strong>. Il ne s’agit pas du coût<br />

total <strong>de</strong> l’action.<br />

Le montant accordé est calculé en fonction <strong>de</strong>s<br />

contributions <strong>de</strong>s clubs/districts qui parrainent l’action.<br />

La Fondation double les fonds alloués à partir du FSD/<br />

SHARE et verse l’équivalent <strong>de</strong> la moitié <strong>de</strong>s contributions<br />

en espèces.<br />

Étapes à suivre<br />

Le responsable Subventions <strong>de</strong> district peut vous ai<strong>de</strong>r à<br />

soumettre un dossier complet à la Fondation.<br />

Définition du projet<br />

• I<strong>de</strong>ntification du projet par le parrain dans le pays<br />

bénéficiaire (voir annexe B – Évaluation <strong>de</strong>s besoins)<br />

• Recherche d’un partenaire international (voir page 7)<br />

• Définition du projet et formulation du budget par les<br />

<strong>de</strong>ux partenaires<br />

Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention<br />

• Soumission d’un dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> complet à la<br />

Fondation<br />

• Accusé <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> par la Fondation qui<br />

lui assigne un numéro<br />

• <strong>Les</strong> services <strong>de</strong> la Fondation vérifient que le dossier<br />

est complet et contactent les parrains s’il manque <strong>de</strong>s<br />

documents<br />

• <strong>Les</strong> parrains ont six mois à partir <strong>de</strong> la date d’étu<strong>de</strong> du<br />

dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention pour soumettre les<br />

informations <strong>de</strong>mandées<br />

Décision<br />

• Le dossier est transmis aux administrateurs <strong>de</strong> la<br />

Fondation pour décision<br />

• La décision <strong>de</strong>s administrateurs est annoncée à chacun<br />

<strong>de</strong>s parrains rotariens. Si la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention<br />

est approuvée, le contact principal du projet reçoit une<br />

lettre d’approbation expliquant les étapes à suivre pour<br />

obtenir le paiement <strong>de</strong> la subvention<br />

Mise en œuvre<br />

• <strong>Les</strong> partenaires remplissent les conditions pour<br />

le déblocage <strong>de</strong>s fonds dans les six mois suivant<br />

la date d’approbation <strong>de</strong> la subvention : envoi <strong>de</strong>s<br />

contrats <strong>de</strong> subvention (documents légaux), fiche <strong>de</strong><br />

renseignement sur le <strong>de</strong>stinataire <strong>de</strong>s fonds et toute<br />

information <strong>de</strong>mandée dans le contrat <strong>de</strong> subvention.<br />

<strong>Les</strong> contributions en liqui<strong>de</strong> doivent être envoyées à la<br />

Fondation ou virées directement sur le compte bancaire<br />

<strong>de</strong> l’action. Dans ce <strong>de</strong>rnier cas, un justificatif est requis.<br />

• Versement <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> la subvention par la Fondation<br />

• Mise en œuvre <strong>de</strong> l’action<br />

• Rapports intermédiaires à envoyer à la Fondation au<br />

moins tous les 12 mois jusqu’à la conclusion <strong>de</strong> l’action<br />

• Rapport final à envoyer à la Fondation dans les <strong>de</strong>ux<br />

mois <strong>de</strong> la conclusion <strong>de</strong> l’action<br />

• Clôture du dossier<br />

Échéancier<br />

Cet échéancier a été établi par les administrateurs <strong>de</strong> la<br />

Fondation pour optimiser le processus <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> :<br />

1 er juillet - 31 mars Dépôt <strong>de</strong>s dossiers*<br />

1 er août - 15 mai Décisions <strong>de</strong> la Fondation<br />

*<strong>Les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s reçues chaque année après le 31 mars ne<br />

seront pas traitées. <strong>Les</strong> clubs et districts parrains pourront les<br />

représenter l’année suivante.<br />

Note : Près <strong>de</strong> 50 % <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong> sont reçues par la Fondation <strong>Rotary</strong> en mars,<br />

Pour un traitement plus rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> votre dossier, nous<br />

invitons fortement les clubs et districts à soumettre leurs<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s le plus tôt possible dans l’année rotarienne. La<br />

meilleure pério<strong>de</strong> pour envoyer un dossier se situe entre le<br />

1 er octobre et le 1 er février.


Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> concurrentielles –<br />

Échéancier*<br />

Il s’agit <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s pour lesquelles la <strong>contrepartie</strong><br />

<strong>de</strong>mandée à la Fondation est comprise entre 25 001 et<br />

200 000 dollars. Ces dossiers sont étudiés <strong>de</strong>ux fois par an<br />

par le conseil d’administration <strong>de</strong> la Fondation.<br />

Dates limites<br />

Décision <strong>de</strong>s<br />

administrateurs<br />

1er août Réunion d’octobre/<br />

novembre<br />

15 décembre Réunion <strong>de</strong> mars/avril<br />

*Voir page 15 les critères d’obtention <strong>de</strong>s <strong>subventions</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong> concurrentielles.<br />

pAR où CoMMEnCER<br />

Lignes <strong>de</strong> conduite et critères d’obtention<br />

Éligibilité <strong>de</strong> la collectivité bénéficiaire<br />

<strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> ont pour but <strong>de</strong> renforcer<br />

les liens entre clubs et districts <strong>de</strong> différents pays ou régions<br />

par le biais d’une coopération visant à la mise en œuvre<br />

d’actions humanitaires <strong>de</strong> développement durable initiées<br />

par <strong>de</strong>s <strong>Rotary</strong> clubs locaux. L’action financée doit :<br />

• Répondre à un besoin i<strong>de</strong>ntifié d’une collectivité.<br />

• Impliquer <strong>de</strong> façon significative les Rotariens et mettre<br />

en vue le <strong>Rotary</strong>.<br />

• Bénéficier à l’ensemble <strong>de</strong> la collectivité.<br />

• Ne pas bénéficier directement à un Rotarien, un<br />

employé <strong>de</strong> toute entité rotarienne ou du <strong>Rotary</strong><br />

<strong>International</strong> ; ou un conjoint, un <strong>de</strong>scendant direct<br />

ou son conjoint (enfants ou petits-enfants) ; ou à<br />

un ascendant (parents ou grands-parents) <strong>de</strong> toute<br />

personne <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux premières catégories.<br />

• Dégager la Fondation <strong>Rotary</strong> et le <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong><br />

<strong>de</strong> toute responsabilité autre que le versement <strong>de</strong> la<br />

subvention.<br />

• Ne pas fournir un soutien exagéré à tout bénéficiaire,<br />

organisation partenaire externe, organisation partenaire<br />

rotarienne ou action.<br />

3


4<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> ContRePARtie<br />

ChAPitRe 1<br />

ACTIVITÉS ÉLIGIBLES ACTIVITÉS INÉLIGIBLES<br />

Prêts renouvelables/Microcrédits Mise en place d’une Fondation ou ouverture d’un trust<br />

permanent ou d’un compte rémunéré<br />

Location à court terme <strong>de</strong> bâtiments Acquisition <strong>de</strong> terrains ou <strong>de</strong> bâtiments et loyers<br />

d’habitation<br />

Construction <strong>de</strong> routes d’accès, puits, réservoirs, digues,<br />

ponts, latrines, toilettes d’extérieur, système d’adduction<br />

d’eau et autres infrastructures similaires<br />

Construction ou rénovation <strong>de</strong> toute structure habitable<br />

(école, hôpital, maison) dans laquelle <strong>de</strong>s personnes<br />

vivent, travaillent ou passent une partie importante <strong>de</strong><br />

leur temps, telle que bâtiment, conteneur, mobil-home et<br />

autres, y compris l’installation <strong>de</strong> nouveaux services ou leur<br />

mo<strong>de</strong>rnisation<br />

Achat d’équipement ou d’électroménager Installation <strong>de</strong> la plomberie ou <strong>de</strong> l’électricité dans un<br />

bâtiment<br />

Emploi <strong>de</strong> personnel contractuel et/ou à court terme pour Paiement <strong>de</strong> salaires pour <strong>de</strong>s particuliers travaillant pour<br />

la mise en place <strong>de</strong> l’action<br />

une autre organisation<br />

Dépenses administratives directement liées à la mise en Dépenses administratives ou <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong> toute<br />

œuvre <strong>de</strong> l’action<br />

organisation<br />

Enseignement primaire et secondaire, droits d’inscription, Enseignement universitaire, recherches, développement<br />

transports<br />

personnel ou professionnel<br />

Déplacements intérieurs pour <strong>de</strong>s bénéficiaires et <strong>de</strong>s Déplacements intérieurs pour se rendre à <strong>de</strong>s inaugurations<br />

professionnels indispensables à la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action ou pour recueillir <strong>de</strong>s informations nécessaires à<br />

l’élaboration du rapport<br />

Déplacements internationaux pour <strong>de</strong>s Rotariens qualifiés Déplacements internationaux pour <strong>de</strong>s non Rotariens et<br />

travaillant à la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action. Coûts éligibles : les Rotariens n’étant pas professionnellement qualifiés pour<br />

billets d’avion, assurance voyage, frais <strong>de</strong> vaccination et <strong>de</strong> mettre en œuvre l’action. De plus, les fonds <strong>de</strong> subvention<br />

visas, hébergement, repas et autres dépenses auxiliaires ne pourront être utilisés par les Rotariens se déplaçant pour<br />

initier, promouvoir ou évaluer une action<br />

Dépenses détaillées article par article Faux frais, dépenses diverses<br />

Ai<strong>de</strong> aux victimes <strong>de</strong> mines terrestres Déminage<br />

Dépenses publicitaires : annonces dans la presse locale ou<br />

impression d’affiches, <strong>de</strong> brochures ou <strong>de</strong> tracts annonçant<br />

un service offert à la population locale<br />

Signalétique relative au <strong>Rotary</strong><br />

Vaccins et vaccinations si l’action répond aux critères et Transport <strong>de</strong> vaccins ou organisation <strong>de</strong> vaccinations<br />

exigences du programme PolioPlus et <strong>de</strong> l’OMS<br />

au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s limites territoriales du pays dans lequel l’action<br />

a été autorisée<br />

Nouvelles actions (ni en cours, ni déjà réalisées) Actions déjà réalisées en attente <strong>de</strong> remboursement ou<br />

actions en cours, projets préexistants, activités dont le<br />

parrain principal n’est pas le <strong>Rotary</strong><br />

Éducation et santé maternelles et prénatales Achat et distribution <strong>de</strong> produits contraceptifs et<br />

d’échographes si leur utilisation a pour objet <strong>de</strong> déterminer<br />

le sexe <strong>de</strong> l’enfant<br />

Articles humanitaires budgétisés, détaillés article par article Dons en liqui<strong>de</strong> ou non détaillés à <strong>de</strong>s bénéficiaires ou<br />

organisations partenaires<br />

Activités <strong>de</strong> service ou humanitaires bénéficiant à une Activités <strong>de</strong> collecte <strong>de</strong> fonds, dépenses relatives à <strong>de</strong>s<br />

collectivité dans le besoin<br />

manifestations <strong>Rotary</strong> telles que conférences <strong>de</strong> district,<br />

anniversaires ou spectacles n’incluant pas <strong>de</strong> volet<br />

humanitaire<br />

Activités laïques, non religieuses bénéficiant à une<br />

Actions qui soutiennent <strong>de</strong>s manifestations exclusivement<br />

collectivité dans le besoin<br />

religieuses dans <strong>de</strong>s églises ou lieux <strong>de</strong> culte. Actions<br />

utilisées à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> prosélytisme et pour lesquelles les<br />

bénéficiaires sont choisis en fonction <strong>de</strong> leur religion où <strong>de</strong><br />

leurs opinions politiques


Implication <strong>de</strong>s Rotariens<br />

<strong>Les</strong> Rotariens parrains du projet doivent s’y impliquer<br />

activement, sont responsables <strong>de</strong> sa mise en place et <strong>de</strong><br />

la soumission <strong>de</strong> rapports à la Fondation. <strong>Les</strong> activités<br />

suivantes doivent être conduites par les Rotariens.<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> (5 000 $US - 25 000 $US)<br />

• Maintenir communication et dialogue pour la durée <strong>de</strong><br />

l’action.<br />

• Établir une commission d’au moins 3 Rotariens chargée<br />

du suivi <strong>de</strong> l’action pour chaque partenaire.<br />

• Évaluer conjointement les besoins <strong>de</strong> la collectivité et<br />

planifier l’action.<br />

• Préciser en un paragraphe dans la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

subvention la participation non financière à la mise en<br />

œuvre <strong>de</strong> l’action.<br />

• Visiter le site aussi souvent que nécessaire.<br />

• Gérer les fonds et superviser l’action.<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> concurrentielles<br />

(25 001 $US - 200 000 $US)<br />

<strong>Les</strong> 6 points ci-<strong>de</strong>ssus plus :<br />

• Fournir une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité.<br />

• Préciser, informations à l’appui, la viabilité <strong>de</strong> l’action et<br />

comment elle sera poursuivie.<br />

• Prouver la participation <strong>de</strong> la collectivité.<br />

Il est également suggéré aux clubs et districts partenaires <strong>de</strong><br />

collaborer sur les activités ci-<strong>de</strong>ssous :<br />

• Élaboration ou participation à l’élaboration <strong>de</strong> l’action.<br />

• Gestion <strong>de</strong>s activités sur place.<br />

• Expertise technique pour la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action.<br />

• Création d’une UDC soutenant certains aspects <strong>de</strong><br />

l’action.<br />

• Fournir un soutien bénévole et former d’autres<br />

bénévoles.<br />

• Faire <strong>de</strong>s dons ou rechercher <strong>de</strong>s dons en liqui<strong>de</strong> ou en<br />

nature pour la poursuite ou l’expansion <strong>de</strong> l’action.<br />

• Liaison avec les agences gouvernementales et les<br />

services <strong>de</strong>s douanes.<br />

• Être représenté aux commissions conjointes avec les<br />

organisations partenaires et agences gouvernementales.<br />

• Promotion <strong>de</strong> l’action dans les médias locaux et lors <strong>de</strong>s<br />

réunions rotariennes <strong>de</strong> zone et <strong>de</strong> district.<br />

• Travailler sur l’action ou partager expertise et<br />

technologie sur place.<br />

• Assister aux manifestations et cérémonies importantes<br />

liées à l’action.<br />

• Se charger <strong>de</strong> l’envoi <strong>de</strong> fournitures, équipements et<br />

matériels dans le pays bénéficiaire.<br />

pAR où CoMMEnCER<br />

Contributions <strong>de</strong>s partenaires<br />

• <strong>Les</strong> contributions <strong>de</strong>s partenaires sont considérées<br />

comme <strong>de</strong>s dons affectés à <strong>de</strong>s fins particulières et<br />

ne sont donc pas prises en compte dans le total <strong>de</strong>s<br />

contributions du district.<br />

• Des crédits PHF sont uniquement attribués pour les<br />

contributions envoyées à la Fondation, aux bureaux<br />

régionaux ou aux agents fiscaux ; aucun crédit n’est<br />

attribué aux contributions versées directement à<br />

l’action.<br />

• <strong>Les</strong> contributions au-<strong>de</strong>là du montant indiqué dans<br />

le contrat et envoyées à la Fondation, aux bureaux<br />

régionaux ou aux agents fiscaux seront considérées<br />

comme dons annuels et ne seront pas versées à l’action.<br />

De telles contributions seront prises en compte dans le<br />

calcul <strong>de</strong>s contributions totales du district.<br />

• <strong>Les</strong> contributions envoyées à la Fondation avant que<br />

les administrateurs n’approuvent le dossier ne sont pas<br />

affectées à une subvention précise.<br />

• Une importante partie <strong>de</strong> ces contributions (au moins<br />

50 % du total <strong>de</strong>s contributions) doit provenir <strong>de</strong> pays<br />

autres que le pays bénéficiaire.<br />

• La Fondation participe à hauteur <strong>de</strong> 50 % <strong>de</strong>s<br />

contributions en liqui<strong>de</strong> et <strong>de</strong> 100 % <strong>de</strong>s contributions<br />

en provenance <strong>de</strong>s fonds SHARE (FSD).<br />

• La Fondation n’acceptera, dans le cadre <strong>de</strong>s <strong>subventions</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong>, que les contributions <strong>de</strong>s Rotariens, <strong>de</strong>s<br />

clubs et <strong>de</strong>s districts, ou rassemblées lors <strong>de</strong> collectes <strong>de</strong><br />

fonds.<br />

• Le budget d’une action peut être complété par <strong>de</strong>s<br />

fonds émanant <strong>de</strong> sources non rotariennes. Toutefois,<br />

ils ne doivent pas être envoyés à la Fondation et aucune<br />

<strong>contrepartie</strong> n’est versée pour ces fonds, tout comme les<br />

dons et services en nature.<br />

• Une contribution <strong>de</strong> 100 $US (liqui<strong>de</strong> ou FSD)<br />

minimum du parrain local (club ou district) est exigée.<br />

• En cas d’annulation <strong>de</strong> la subvention après son<br />

versement aux parrains <strong>de</strong> l’action, les fonds restants<br />

doivent être retournés à la Fondation qui les versera au<br />

Fonds mondial. <strong>Les</strong> fonds excédant la quote-part versée<br />

par la Fondation seront reversés aux clubs/districts<br />

proportionnellement au plan <strong>de</strong> financement indiqué<br />

dans le dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention.<br />

5


6<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 1<br />

CONSEIL<br />

Il est recommandé <strong>de</strong> financer uniquement votre<br />

subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> FSD. L’envoi <strong>de</strong><br />

contributions en liqui<strong>de</strong> peut retar<strong>de</strong>r le paiement <strong>de</strong><br />

la subvention (8 semaines en moyenne) et ce type <strong>de</strong><br />

contribution ne reçoit qu’une <strong>contrepartie</strong> <strong>de</strong> 50 % <strong>de</strong> la<br />

Fondation (contre 100 % pour <strong>de</strong>s contributions en FSD).<br />

Rapports<br />

Des rapports intermédiaires doivent être envoyés à la<br />

Fondation au moins tous les 12 mois suivant le versement<br />

<strong>de</strong> la subvention et jusqu’à achèvement du projet. Le<br />

rapport final doit parvenir à la Fondation dans les <strong>de</strong>ux<br />

mois suivant la conclusion <strong>de</strong> l’action.<br />

La Fondation <strong>Rotary</strong> ne traitera aucun nouveau dossier <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> si les parrains du projet, local et international, ne<br />

sont pas à jour dans l’envoi <strong>de</strong> rapports intermédiaires ou<br />

finals dans le cadre d’autres <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> en<br />

cours, et jugés acceptables par la Fondation. Avant <strong>de</strong> faire<br />

une nouvelle <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, les <strong>de</strong>ux parrains doivent s’assurer<br />

qu’ils sont en règle en matière <strong>de</strong> rapports.<br />

Pour les <strong>subventions</strong> d’un montant supérieur à 25 000 $US,<br />

une vérification annuelle <strong>de</strong>s comptes <strong>de</strong> l’action est<br />

<strong>de</strong>mandée (voir annexe C).<br />

Pour les <strong>subventions</strong> finançant <strong>de</strong>s prêts renouvelables/<br />

microcrédits, les dossiers <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> doivent inclure le<br />

formulaire Fonds pour prêts renouvelables – Supplément<br />

(voir annexe D).<br />

Nombre limite <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> pour le parrain local<br />

Le parrain local principal (dans le pays bénéficiaire)<br />

ne peut participer au maximum qu’à 5 <strong>subventions</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong> en cours. Il n’y a pas <strong>de</strong> limite pour les<br />

parrains internationaux. Avant <strong>de</strong> soumettre une <strong>de</strong>man<strong>de</strong>,<br />

les partenaires doivent s’assurer que le club sur place n’a pas<br />

atteint cette limite.<br />

Dates limites<br />

• Un dossier non approuvé dans les 6 mois <strong>de</strong> sa<br />

réception est retiré.<br />

• <strong>Les</strong> conditions requises au versement <strong>de</strong> la subvention<br />

doivent être réunies dans les 6 mois suivant<br />

l’approbation par la Fondation.<br />

• Si l’action à laquelle la subvention a été accordée<br />

n’est pas mise en œuvre dans les 12 mois suivant<br />

l’approbation par la Fondation, la subvention peut être<br />

annulée.<br />

Organisations partenaires externes<br />

Une organisation partenaire est une entité directement<br />

impliquée dans la mise en œuvre d’une action qui apporte<br />

une expertise technique ou en assure la coordination.<br />

Dans le cas où une organisation partenaire participe à la<br />

subvention :<br />

• <strong>Les</strong> parrains rotariens doivent prouver clairement que<br />

l’action est montée, contrôlée et mise en œuvre par les<br />

clubs et districts concernés et que les Rotariens ont une<br />

participation active et substantielle.<br />

• La participation maximale autorisée pour une même<br />

organisation partenaire est <strong>de</strong> 8 <strong>subventions</strong> par année<br />

rotarienne.<br />

• Il sera nécessaire d’inclure à toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> impliquant une organisation<br />

partenaire les éléments suivants :<br />

– Le club/district local doit connaître l’organisation<br />

partenaire et fournir une lettre <strong>de</strong> garantie dans<br />

laquelle il déclare qu’elle est <strong>de</strong> bonne réputation<br />

et qu’elle opère en conformité avec la législation du<br />

pays bénéficiaire.<br />

– L’organisation partenaire doit fournir une lettre dans<br />

laquelle elle accepte <strong>de</strong> participer et <strong>de</strong> collaborer, le<br />

cas échéant, aux audits financiers relatifs à l’action.<br />

– L’organisation partenaire fournira le cas échéant,<br />

les noms <strong>de</strong>s Rotariens siégeant à son conseil<br />

d’administration et/ou toute autre entité <strong>de</strong><br />

gouvernance, ainsi que tout Rotarien exerçant <strong>de</strong>s<br />

responsabilités au sein <strong>de</strong> l’organisation partenaire et<br />

directement impliqué dans l’action.<br />

Rôle et responsabilités <strong>de</strong> la commission<br />

Fondation <strong>de</strong> district<br />

La commission Fondation <strong>de</strong> district est composée <strong>de</strong><br />

Rotariens expérimentés qui ai<strong>de</strong>nt le gouverneur à former,<br />

inspirer et motiver les Rotariens à participer aux activités<br />

<strong>de</strong> la Fondation et aux collectes <strong>de</strong> fonds du district.<br />

Le responsable Fondation <strong>de</strong> district<br />

Il joue un rôle d’expert dans les affaires du district relatives<br />

à la Fondation. En matière <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> humanitaires,<br />

il doit :<br />

• Collaborer avec la commission Fondation pour<br />

déterminer l’allocation du FSD, autoriser l’usage du FSD<br />

(conjointement avec le gouverneur) et maintenir à jour<br />

les dossiers en indiquant les <strong>subventions</strong> faisant appel<br />

au FSD qui ont été approuvées


• S’assurer que <strong>de</strong>s rapports finals sont soumis en bonne<br />

et due forme et en temps voulu à la Fondation pour<br />

toutes <strong>subventions</strong> parrainées par <strong>de</strong>s clubs du district<br />

• Exercer, avec les membres <strong>de</strong> la sous-commission<br />

Subventions, une bonne gérance et supervision<br />

<strong>de</strong>s fonds pour s’assurer du respect <strong>de</strong>s critères <strong>de</strong>s<br />

<strong>subventions</strong> humanitaires et informer la Fondation <strong>de</strong><br />

toute irrégularité.<br />

La sous-commission Subventions <strong>de</strong> district<br />

La sous-commission Subventions doit ai<strong>de</strong>r les clubs<br />

à monter <strong>de</strong>s actions internationales et informer les<br />

commissions créés dans le cadre d’actions <strong>de</strong> club ou <strong>de</strong><br />

district <strong>de</strong>s possibilités <strong>de</strong> financement offertes par la<br />

Fondation. Elle servira <strong>de</strong> ressource à tous les Rotariens<br />

du district souhaitant participer aux programmes <strong>de</strong>s<br />

<strong>subventions</strong> <strong>de</strong> la Fondation.<br />

Le responsable Subventions <strong>de</strong> district<br />

Son rôle est d’ai<strong>de</strong>r les club lors du dépôt <strong>de</strong>s dossiers à la<br />

fin <strong>de</strong> l’action et il doit :<br />

• Vérifier tous les dossiers <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subvention<br />

parrainés par les clubs ou le district, et certifier avant<br />

leur envoi à la Fondation qu’ils sont complets et exacts<br />

• Autoriser les <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> parrainées par<br />

le district<br />

• Tenir les dossiers à jour<br />

• Collaborer avec la commission Fondation pour<br />

déterminer la répartition du FSD<br />

• S’assurer <strong>de</strong> la bonne gestion <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> la Fondation<br />

et <strong>de</strong> la soumission <strong>de</strong>s rapports en temps et en heure.<br />

Trouver un partenaire international<br />

<strong>Les</strong> Rotariens <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt souvent à la Fondation <strong>de</strong><br />

les ai<strong>de</strong>r à trouver <strong>de</strong>s clubs ou districts partenaires. La<br />

Fondation n’offre pas un tel service, mais voici quelques<br />

suggestions qui vous ai<strong>de</strong>ront à trouver un partenaire<br />

international :<br />

• Informer le gouverneur élu avant son départ pour<br />

l’Assemblée <strong>de</strong>s projets envisagés par les clubs ou<br />

par le district pour pouvoir les présenter aux autres<br />

gouverneurs élus.<br />

• Informer les Rotariens <strong>de</strong> votre district <strong>de</strong>vant assister<br />

à la convention du R.I. <strong>de</strong>s projets envisagés par les<br />

clubs ou par le district. Ils pourront ainsi discuter <strong>de</strong> ces<br />

projets avec d’autres congressistes.<br />

pAR où CoMMEnCER<br />

• Informer les membres d’une équipe EGE sur un<br />

projet spécifique, car ils auront peut-être l’occasion,<br />

au cours <strong>de</strong> leur séjour, d’en discuter avec leurs hôtes.<br />

De leur côté, les équipes EGE reçues par votre district<br />

rentreront dans leur pays en ayant pris connaissance<br />

<strong>de</strong>s projets du district et pourront ainsi en parler aux<br />

Rotariens <strong>de</strong> leur région.<br />

• ProjectLINK, base <strong>de</strong> données consultable sur le site du<br />

<strong>Rotary</strong> qui liste les actions <strong>de</strong> club/district à la recherche<br />

d’un soutien (dons en nature, contributions, bénévoles)<br />

ou d’un partenaire pour monter une subvention <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong>. <strong>Les</strong> actions déjà réalisées peuvent servir<br />

d’exemples. Pour inscrire une action, vous rendre sur<br />

www.rotary.org/projectlink ou <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r un formulaire<br />

à programs@rotary.org.<br />

• Ne pas oublier les déplacements personnels ou<br />

professionnels <strong>de</strong>s Rotariens comme moyen <strong>de</strong><br />

promotion <strong>de</strong>s actions du district.<br />

• De nombreux districts disposent <strong>de</strong> sites Web dont<br />

l’objectif est <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s partenaires dans le cadre<br />

d’une subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> ou <strong>de</strong> fournir une ai<strong>de</strong><br />

humanitaire. Une recherche sur le Web pourra vous<br />

permettre d’i<strong>de</strong>ntifier ces sites.<br />

<strong>Les</strong> Rotariens désirent souvent connaître l’éligibilité d’un<br />

club ou d’un district à être parrain d’une action financée<br />

par une subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong>. Un club en retard<br />

dans la soumission <strong>de</strong> rapports dans le cadre d’autres<br />

<strong>subventions</strong> ou qui n’est pas à jour dans ses paiements<br />

au <strong>Rotary</strong> ne peut pas bénéficier d’une subvention <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong>. Il vous revient <strong>de</strong> contacter ledit club pour<br />

connaître son statut. En cas <strong>de</strong> besoin, se renseigner auprès<br />

<strong>de</strong> la Fondation (contact.center@rotary.org).<br />

Gestion <strong>de</strong>s fonds<br />

<strong>Les</strong> administrateurs <strong>de</strong> la Fondation reconnaissent que<br />

les fonds reçus <strong>de</strong>s Rotariens du mon<strong>de</strong> entier sont <strong>de</strong>s<br />

contributions volontaires résultant <strong>de</strong> leur travail et <strong>de</strong> leur<br />

soutien.<br />

<strong>Les</strong> Rotariens confient ces sommes à la Fondation <strong>Rotary</strong><br />

avec la conviction qu’elles seront employées efficacement et<br />

pour la réalisation <strong>de</strong>s objectifs fixés.<br />

<strong>Les</strong> administrateurs <strong>de</strong> la Fondation <strong>Rotary</strong>, en tant que<br />

gérants <strong>de</strong> ces fonds, soulignent donc l’importance d’une<br />

gestion <strong>de</strong>s fonds adéquate dans toute activité liée aux<br />

programmes <strong>de</strong> la Fondation <strong>Rotary</strong>. <strong>Les</strong> administrateurs<br />

comptent essentiellement sur l’intégrité <strong>de</strong>s clubs et <strong>de</strong>s<br />

Rotariens engagés dans la mise en place <strong>de</strong>s actions pour<br />

vérifier que les fonds seront utilisés efficacement dans le<br />

but <strong>de</strong> réaliser les objectifs qu’ils sont supposés financer.<br />

7


8<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 1<br />

<strong>Les</strong> administrateurs enquêteront sans délai sur toute<br />

irrégularité dont ils seraient informés et prendront toutes<br />

les mesures appropriées.<br />

<strong>Les</strong> récipiendaires d’une subvention sont tenus <strong>de</strong> :<br />

• Considérer les fonds <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> la Fondation<br />

<strong>Rotary</strong> comme un dépôt inviolable qui doit être en<br />

permanence protégé contre toute éventualité <strong>de</strong> perte,<br />

malversation ou détournement.<br />

• Exercer la plus gran<strong>de</strong> pru<strong>de</strong>nce pour prévenir ne<br />

serait-ce que l’apparence d’une mauvaise utilisation<br />

<strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> la Fondation <strong>Rotary</strong>. Il est entendu que<br />

l’attention ainsi portée dépassera celle généralement<br />

apportée à l’emploi <strong>de</strong> fonds privés ou <strong>de</strong> sociétés.<br />

• Établir une surveillance minutieuse et adéquate du<br />

projet en délimitant clairement les responsabilités.<br />

• Mener toutes les transactions financières et les activités<br />

du projet se rapportant à l’ai<strong>de</strong> financière conformément<br />

aux normes régissant les pratiques commerciales ainsi<br />

qu’aux Obligations professionnelles du Rotarien et cela<br />

dans le respect du Critère <strong>de</strong>s quatre questions.<br />

• Informer immédiatement la Fondation <strong>Rotary</strong> <strong>de</strong> toute<br />

irrégularité relative aux activités liées à une subvention.<br />

• Mettre en œuvre les actions telles qu’approuvées par<br />

les administrateurs. Tout changement doit recevoir au<br />

préalable une autorisation écrite <strong>de</strong> la Fondation.<br />

• Se soumettre à un contrôle financier indépendant<br />

et à <strong>de</strong>s audits conformément aux directives <strong>de</strong>s<br />

administrateurs.<br />

• Envoyer dans les délais impartis <strong>de</strong>s comptes rendus<br />

détaillés à la fois sur les programmes et sur les activités<br />

financières.<br />

• Résoudre les problèmes liés à la mise en place <strong>de</strong> l’action<br />

soulevés par la Fondation.


ChApITRE 2<br />

REMpLIR unE DEMAnDE


10<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 2<br />

Ce chapitre explique point par point comment remplir le dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention, répond aux questions les plus<br />

fréquentes et fournit <strong>de</strong>s conseils pratiques. Le dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> est disponible en téléchargement sur www.rotary.org.<br />

DESCrIptION Du prOjECt<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> – Deman<strong>de</strong><br />

Fondation <strong>Rotary</strong><br />

Description De l’action<br />

Explication : <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> financent <strong>de</strong>s actions humanitaires <strong>de</strong> clubs et districts. Veuillez détailler le besoin humanitaire<br />

auquel votre action répondra, son objectif, comment elle sera mise en place et comment les Rotariens y participeront directement.<br />

<strong>Les</strong> parrains locaux et internationaux doivent jouer un rôle actif.<br />

Nom du site <strong>de</strong> l’action (en donnant la ville, l’État ou la province et le pays). Lister plusieurs sites le cas échéant.<br />

Site <strong>de</strong> l’action<br />

Ville/Village<br />

État/Province<br />

Pays<br />

Décrire l’action et le problème ou besoin auquel elle répond en indiquant les bénéficiaires et comment l’action bénéficiera à la collectivité<br />

dans le besoin. Donner une estimation <strong>de</strong> la durée <strong>de</strong> l’action jusqu’à sa réalisation.<br />

Décrire comment la collectivité bénéficiaire poursuivra l’action à l’issue du financement.<br />

Décrire les activités respectives <strong>de</strong>s parrains local et international dans la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action ; un simple financement n’est pas<br />

suffisant (voir les instructions).<br />

Dans cette section, décrire en détails les besoins<br />

humanitaires couverts par votre action, son impact sur la<br />

collectivité, sa mise en place et l’implication <strong>de</strong>s Rotariens.<br />

Répondre aux questions suivantes vous ai<strong>de</strong>ra à définir<br />

clairement votre projet :<br />

1. Quelles sont les activités envisagées ?<br />

2. Où l’action se déroulera-t-elle ?<br />

3. Quels en seront les bénéficiaires ?<br />

4. Comment l’action sera-t-elle poursuivie par la<br />

collectivité bénéficiaire ?<br />

5. Comment les Rotariens seront-ils impliqués dans<br />

l’action ?<br />

1<br />

Réponses à vos questions<br />

Avons-nous choisi un bon projet ?<br />

Essayer <strong>de</strong> choisir un projet répondant à un besoin réel et<br />

utilisant les compétences et suscitant l’intérêt d’un large<br />

éventail <strong>de</strong> vos membres. Pour une première <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> subvention, il est préférable <strong>de</strong> choisir un projet plus<br />

mo<strong>de</strong>ste et réalisable qui vous donnera <strong>de</strong> l’expérience<br />

pour <strong>de</strong>s projets plus importants à l’avenir. Assurez-vous<br />

que l’action est initiée principalement par le club du pays<br />

où elle se déroule. La meilleure connaissance <strong>de</strong>s besoins<br />

qu’ont les Rotariens locaux est un gage <strong>de</strong> réussite <strong>de</strong><br />

l’action.<br />

<strong>Les</strong> collectes <strong>de</strong> fonds <strong>de</strong> notre club pour ce projet sont-elles<br />

considérées comme « participation active » ?<br />

Bien que les contributions financières au projet soient<br />

très importantes, cela n’est pas suffisant pour répondre<br />

aux critères <strong>de</strong> participation <strong>de</strong> la Fondation. <strong>Les</strong> parrains<br />

doivent travailler en étroite collaboration dans toutes les<br />

phases du projet, <strong>de</strong> sa planification à la soumission <strong>de</strong>s<br />

rapports.<br />

Comment parvenir à communiquer avec nos partenaires<br />

lointains ne parlant pas la même langue ?<br />

<strong>Les</strong> moyens <strong>de</strong> communication mo<strong>de</strong>rnes permettent<br />

d’échanger vos informations et <strong>de</strong> maintenir le contact<br />

entre partenaires (fax, e-mail, réseaux sociaux, conférence<br />

téléphonique trimestrielle, visites du site).<br />

Il est également utile qu’un membre <strong>de</strong> la commission<br />

parle la langue utilisée dans le pays <strong>de</strong> votre partenaire.<br />

Rappels<br />

Proposer une idée d’ensemble <strong>de</strong> ce que vous souhaitez<br />

accomplir.<br />

I<strong>de</strong>ntifier un besoin d’une population.<br />

Vérifier que le projet correspond aux critères <strong>de</strong>s<br />

<strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong>.<br />

Prévoir le temps nécessaire au traitement <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>.


parraINS HôtE/LOCaL Et INtErNatIONaL<br />

parrain hÔte/local<br />

Explication : Le parrain hôte/local est le club ou le district dans le pays bénéficiaire. Une commission d’au moins trois Rotariens doit être<br />

établie pour superviser l’action. <strong>Les</strong> trois membres qui la composent doivent appartenir au club principal listé ci-<strong>de</strong>ssous. La commission<br />

<strong>de</strong> l’action doit être composée <strong>de</strong> membres du club principal pour les actions parrainées par <strong>de</strong>s clubs ou <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> clubs du district<br />

pour les actions parrainées par un district. <strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> la commission doivent s’engager à y siéger pour la durée <strong>de</strong> l’action. Veuillez<br />

donner l’adresse e-mail du contact principal qui recevra tous les courriers <strong>de</strong> la Fondation et transmettra l’information aux autres membres<br />

<strong>de</strong> la commission.<br />

Club/District principal<br />

Club Numéro du club (si connu)<br />

District Pays<br />

Contact principal<br />

Prénom/Nom Numéro <strong>de</strong> membre<br />

Club<br />

Poste au <strong>Rotary</strong><br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal<br />

E-mail<br />

Ville Pays<br />

(dom.) (bur.)<br />

2e contact<br />

Prénom/Nom Numéro <strong>de</strong> membre<br />

Club<br />

Poste au <strong>Rotary</strong><br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal<br />

E-mail<br />

Ville Pays<br />

(dom.) (bur.)<br />

3e contact<br />

Prénom/Nom Numéro <strong>de</strong> membre<br />

Club<br />

Poste au <strong>Rotary</strong><br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal<br />

E-mail<br />

Ville Pays<br />

(dom.) (bur.)<br />

<strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> sont parrainées par un<br />

club ou un district dans le pays où l’action a lieu (parrain<br />

local) et un club ou un district en <strong>de</strong>hors du pays où<br />

l’action a lieu (parrain international). Chaque parrain doit<br />

établir une commission d’au moins 3 Rotariens chargée du<br />

suivi <strong>de</strong> l’action. <strong>Les</strong> 3 Rotariens membres <strong>de</strong>s commissions<br />

doivent appartenir aux clubs principaux parrainant l’action<br />

(dans le cas d’une action parrainée par <strong>de</strong>s clubs) ou à <strong>de</strong>s<br />

clubs du district (dans le cas d’une action parrainée par le<br />

district).<br />

Réponses à vos questions<br />

<strong>Les</strong> contacts <strong>de</strong> l’action et les membres <strong>de</strong> la commission<br />

doivent-ils être Rotariens ?<br />

Oui. La subvention doit être parrainée et mise en place par<br />

les Rotariens. Ce sont les Rotariens, et non les membres <strong>de</strong>s<br />

organisations partenaires, qui doivent maintenir le contact<br />

avec la Fondation.<br />

Pourquoi les membres d’une organisation partenaire ne<br />

peuvent-ils pas servir <strong>de</strong> contact principal entre les <strong>Rotary</strong><br />

clubs parrains ?<br />

La Fondation confie les fonds <strong>de</strong> subvention aux <strong>Rotary</strong><br />

clubs/districts qui se sont engagés à s’impliquer activement<br />

dans l’action. Envoyer les fonds directement à l’organisation<br />

partenaire risquerait d’entraîner une mise en œuvre <strong>de</strong><br />

l’action sans importante participation <strong>de</strong>s Rotariens.<br />

2<br />

parrain international<br />

Explication : Le parrain international est le club ou district en <strong>de</strong>hors du pays bénéficiaire. Une commission d’au moins trois Rotariens<br />

doit être établie pour superviser l’action. <strong>Les</strong> trois membres qui la composent doivent appartenir au club principal listé ci-<strong>de</strong>ssous. La<br />

commission <strong>de</strong> l’action doit être composée <strong>de</strong> membres du club principal pour les actions parrainées par <strong>de</strong>s clubs ou <strong>de</strong> membres <strong>de</strong><br />

clubs du district pour les actions parrainées par un district. <strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> la commission doivent s’engager à y siéger pour la durée <strong>de</strong><br />

l’action. Veuillez donner l’adresse e-mail du contact principal qui recevra tous les courriers <strong>de</strong> la Fondation et transmettra l’information<br />

aux autres membres <strong>de</strong> la commission.<br />

Club/District principal<br />

Club Numéro du club (si connu)<br />

District Pays<br />

Contact principal<br />

Prénom/Nom Numéro <strong>de</strong> membre<br />

Club<br />

Poste au <strong>Rotary</strong><br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal<br />

E-mail<br />

Ville Pays<br />

(dom.) (bur.)<br />

2e contact<br />

Prénom/Nom Numéro <strong>de</strong> membre<br />

Club<br />

Poste au <strong>Rotary</strong><br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal<br />

E-mail<br />

Ville Pays<br />

(dom.) (bur.)<br />

3e contact<br />

Prénom/Nom Numéro <strong>de</strong> membre<br />

Club<br />

Poste au <strong>Rotary</strong><br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal<br />

E-mail<br />

Ville Pays<br />

(dom.) (bur.)<br />

REMpLIR unE DEMAnDE<br />

Et si les contacts <strong>de</strong> l’action ne se sont jamais rencontrés ?<br />

<strong>Les</strong> contacts doivent s’assurer d’avoir établi une bonne<br />

relation <strong>de</strong> travail avant <strong>de</strong> déposer leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

subvention. Il ne faut pas oublier que compréhension<br />

et paix – objectifs du programme – ne peuvent être<br />

atteintes sans une bonne communication. Il est possible<br />

<strong>de</strong> communiquer <strong>de</strong> façon efficace et à moindre coût<br />

par e-mail, téléphone par Internet (VoIP) ou lors d’une<br />

rencontre lors <strong>de</strong> réunions internationales ou d’un voyage<br />

d’affaires.<br />

Rappels<br />

Créer, dans chacun <strong>de</strong>s pays parrains, une commission<br />

composée <strong>de</strong> trois membres au minimum, membres <strong>de</strong>s<br />

clubs principaux parrainant l’action (dans le cas d’une<br />

action parrainée par <strong>de</strong>s clubs) ou <strong>de</strong> clubs du district<br />

(dans le cas d’une action parrainée par le district).<br />

Inclure les coordonnées complètes (adresse, téléphone,<br />

fax, courriel) <strong>de</strong> chacun <strong>de</strong>s membres.<br />

3<br />

11


12<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 2<br />

BuDgEt<br />

BUDGet<br />

Explication : Pour les dépenses éligibles, consulter le <strong>gui<strong>de</strong></strong> <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> [144-FR]. <strong>Les</strong> taux <strong>de</strong> change officiels du <strong>Rotary</strong><br />

se trouvent sur notre site (www.rotary.org). Veuillez utiliser le taux le plus récent. Veuillez fournir <strong>de</strong>s factures pro forma pour les postes<br />

budgétaires <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 10 000 USD ou lorsque tout est acheté chez le même fournisseur.<br />

Articles Nom du fournisseur Montant<br />

Sous-total<br />

Taux <strong>de</strong> change utilisé 1 USD =<br />

Total en USD<br />

Dans cette section, détailler votre budget par article<br />

(article, nom du fournisseur, montant). Vérifier en<br />

consultant les critères d’éligibilité présentés en pages 3 et 4<br />

que tous les postes budgétaires sont éligibles. Indiquer les<br />

<strong>de</strong>vises et taux <strong>de</strong> change utilisés dans le calcul du budget.<br />

Vous <strong>de</strong>vez utiliser le taux <strong>de</strong> change officiel du <strong>Rotary</strong>, que<br />

vous trouverez sur www.rotary.org/exchangerates.<br />

4<br />

Réponses à vos questions<br />

Comment formuler un budget ?<br />

Tout d’abord, faire une liste <strong>de</strong> tout ce qui doit être acheté<br />

pour mettre en œuvre l’action. Vérifier ensuite que toutes<br />

ces dépenses sont éligibles. Consulter le site web du <strong>Rotary</strong><br />

pour obtenir le taux <strong>de</strong> change en vigueur. Enfin, vérifier<br />

vos calculs.<br />

Quel taux <strong>de</strong> change utiliser si la <strong>de</strong>vise <strong>de</strong> mon pays n’a pas<br />

<strong>de</strong> taux <strong>de</strong> change officiel au R.I. ?<br />

Rédiger votre budget en obtenant le taux <strong>de</strong> change en<br />

vigueur sur www.oanda.com ou www.bloomberg.com/<br />

markets.<br />

Devons-nous fournir <strong>de</strong>s factures pro-forma avec la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> subvention ?<br />

Des factures pro-forma doivent être fournies pour les<br />

articles <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 10 000 dollars ou si tous les articles<br />

sont achetés chez le même fournisseur. La Fondation peut<br />

toutefois <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r que d’autres documents lui soient<br />

fournis. La pratique courante est d’effectuer <strong>de</strong>s recherches<br />

sur les articles à acheter et <strong>de</strong> lancer un appel d’offres afin<br />

d’obtenir les meilleurs tarifs.<br />

Rappels<br />

Établir un budget complet et vérifier l’éligibilité <strong>de</strong> tous<br />

ses éléments.<br />

Indiquer la <strong>de</strong>vise utilisée (Attention : le signe $ seul<br />

peut signifier C$, S$ ou A$ par exemple).<br />

Utiliser le taux <strong>de</strong> change le plus récent.<br />

Vérifier vos calculs.


fINaNCEmENt<br />

FinanceMent<br />

Explication : Lister tous les financements en USD (arrondir au dollar près) en indiquant s’ils proviennent du FSD. Le recours au FSD doit<br />

être autorisé par le responsable Fondation et le gouverneur <strong>de</strong> district. La Fondation double les contributions issues du FSD et apporte une<br />

<strong>contrepartie</strong> <strong>de</strong> 50 % aux fonds réunis en espèces. Le principal club ou district hôte doit fournir au moins 100 USD en espèces ou en FSD.<br />

Attention : Aucuns fonds ne doivent être envoyés à la Fondation avant que la subvention ne soit officiellement approuvée par la<br />

Fondation. Une fois la subvention approuvée, une lettre est envoyée aux parrains pour les en informer et leur donner <strong>de</strong>s instructions<br />

quant à l’envoi <strong>de</strong>s contributions.<br />

Indiquer les valeurs du financement en USD en utilisant le taux <strong>de</strong> change indiqué à la page précé<strong>de</strong>nte.<br />

Clubs ou districts hôtes<br />

dans le pays <strong>de</strong> l’action<br />

(le principal club ou Montant<br />

district hôte doit fournir Espèces<br />

au moins 100 USD) (USD)<br />

Clubs ou districts<br />

internationaux en<br />

<strong>de</strong>hors du pays <strong>de</strong><br />

l’action<br />

Sous-totaux, espèces<br />

et FSD<br />

Total <strong>de</strong>s contributions<br />

<strong>de</strong>s parrains<br />

Montant sollicité<br />

auprès <strong>de</strong> la Fondation<br />

(au moins 5 000 USD)<br />

Financement supplémentaire<br />

externe (pas<br />

<strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> <strong>de</strong> la<br />

Fondation et les fonds<br />

ne peuvent transiter par<br />

la Fondation) Préciser<br />

l’origine <strong>de</strong>s fonds<br />

Montant total du<br />

financement (doit être<br />

égal au budget <strong>de</strong> la<br />

page 4)<br />

Montant<br />

Espèces<br />

(USD)<br />

Montant<br />

FSD (USD)<br />

Montant<br />

FSD (USD)<br />

Nom du responsable<br />

Fondation (en lettres<br />

d’imprimerie)<br />

Nom du responsable<br />

Fondation (en lettres<br />

d’imprimerie)<br />

Autorisation du<br />

responsable Fondation<br />

(signature)<br />

Autorisation du<br />

responsable Fondation<br />

(signature)<br />

Nom du gouverneur<br />

(en lettres<br />

d’imprimerie)<br />

Nom du gouverneur<br />

(en lettres<br />

d’imprimerie)<br />

Autorisation du<br />

gouverneur<br />

(signature)<br />

Autorisation du<br />

gouverneur<br />

(signature)<br />

CONSEIL<br />

Il est possible d’accélérer le versement <strong>de</strong> la subvention <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong> en la finançant uniquement avec votre FSD. <strong>Les</strong><br />

contributions en espèces ralentissent considérablement la procédure<br />

<strong>de</strong> versement <strong>de</strong> la subvention et la <strong>contrepartie</strong> sera <strong>de</strong><br />

seulement 50 %. Consulter les dirigeants du district pour déterminer<br />

l’utilisation du FSD dans votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Rappel : le montant total doit être égal au budget.<br />

Dans cette section, indiquer les contributions <strong>de</strong>s clubs et<br />

<strong>de</strong>s districts en précisant la provenance <strong>de</strong>s fonds : SHARE<br />

ou contributions en espèces. L’utilisation <strong>de</strong>s fonds SHARE<br />

(FSD) doit être autorisée par la commission Fondation<br />

<strong>de</strong> district et le gouverneur. La Fondation participe à<br />

hauteur <strong>de</strong> 50 % <strong>de</strong>s contributions en espèces et <strong>de</strong> 100 %<br />

<strong>de</strong>s contributions en provenance <strong>de</strong>s fonds SHARE (FSD).<br />

Une contribution financière minimum <strong>de</strong> 100 USD est<br />

exigée du parrain local. Au moins 50 % <strong>de</strong>s contributions<br />

<strong>de</strong>s parrains doivent provenir <strong>de</strong> pays autres que le pays<br />

bénéficiaire au travers du parrain international et/ou <strong>de</strong>s<br />

clubs/districts situés en <strong>de</strong>hors du pays <strong>de</strong> l’action.<br />

<strong>Les</strong> clubs et districts sont encouragés à financer leurs<br />

actions en utilisant uniquement <strong>de</strong>s fonds SHARE (FSD) :<br />

• Plus gran<strong>de</strong> rapidité <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s et du<br />

versement <strong>de</strong> la subvention.<br />

• Contrepartie <strong>de</strong> 100 % versée par la Fondation.<br />

Indiquer si <strong>de</strong>s organisations non rotariennes participent<br />

au projet et le montant total <strong>de</strong> la contribution versée par<br />

chacune. La Fondation n’offre pas <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> pour ces<br />

fonds.<br />

5<br />

REMpLIR unE DEMAnDE<br />

Ne pas envoyer <strong>de</strong> fonds à la Fondation avant d’avoir reçu la<br />

lettre d’annonce officielle approuvant le dossier. Une fois la<br />

subvention approuvée, une lettre est envoyée aux parrains<br />

pour les en informer et leur donner <strong>de</strong>s instructions quant<br />

à l’envoi <strong>de</strong>s contributions.<br />

Réponses à vos questions<br />

Quelle différence y a-t-il entre une contribution en espèces et<br />

une contribution en fonds FSD ?<br />

<strong>Les</strong> contributions en espèces proviennent <strong>de</strong> dons faits<br />

au projet par <strong>de</strong>s Rotariens ou <strong>de</strong>s clubs. Le FSD/SHARE<br />

représente une portion <strong>de</strong>s contributions faites il y a<br />

trois ans par votre district à la Fondation. Le responsable<br />

Fondation <strong>de</strong> district et le gouverneur déci<strong>de</strong>nt d’allouer<br />

ces fonds au financement <strong>de</strong>s <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> la Fondation.<br />

Notre contribution n’est pas effectuée en dollars. Comment<br />

connaître le taux <strong>de</strong> change officiel du <strong>Rotary</strong> ?<br />

Consulter le site Internet du <strong>Rotary</strong>, ou contacter votre<br />

agent fiscal le plus proche, votre bureau régional ou le siège<br />

à Evanston. Le taux <strong>de</strong> change valable pour toute la durée<br />

<strong>de</strong> l’action sera celui du mois <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> votre dossier<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Rappels<br />

Indiquer la provenance <strong>de</strong>s fonds.<br />

Effectuer la conversion en USD.<br />

Fournir les autorisations du responsable Fondation<br />

<strong>de</strong> district et du gouverneur pour toute contribution<br />

SHARE (FSD).<br />

Le montant total doit être égal au budget.<br />

13


14<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 2<br />

pLaNIfICatION<br />

Planification<br />

Explication : Avant qu’un dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ne soit soumis à la Fondation, les partenaires doivent discuter <strong>de</strong> la planification <strong>de</strong><br />

l’action. <strong>Les</strong> questions ci-<strong>de</strong>ssous visent à faciliter la planification. Attention : un club, district ou Rotarien ne peuvent être le propriétaire<br />

d’un article acheté avec <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> subvention.<br />

Qui sera chargé d’obtenir les articles financés par la subvention ; qui en sera propriétaire et sera chargé <strong>de</strong> son entretien et exploitation ?<br />

(Il ne peut s’agir ni d’un Rotarien ni d’un club.)<br />

Une formation à l’utilisation et l’entretien <strong>de</strong> l’équipement technique sera-t-elle offerte ? Si oui, par qui ?<br />

Un logiciel est-il nécessaire pour l’un <strong>de</strong>s articles ? Si oui, est-il fourni ?<br />

Si l’équipement ou les fournitures doivent être envoyés, <strong>de</strong>s dispositions ont-elles été prises pour le dédouanement ?<br />

Il n’est pas possible <strong>de</strong> financer avec <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> l’installation <strong>de</strong> la plomberie ou <strong>de</strong> l’électricité dans <strong>de</strong>s structures où l’on<br />

travaille ou habite. Il faut donc les financer par d’autres sources. <strong>Les</strong> clubs/districts parrains ont-ils prévu et décidé <strong>de</strong> financer l’installation<br />

<strong>de</strong> la plomberie ou <strong>de</strong> l’électricité pour <strong>de</strong> l’équipement ou <strong>de</strong> l’électroménager dans <strong>de</strong>s bâtiments existants (hôpitaux, écoles, bibliothèques,<br />

orphelinats, etc.) ?<br />

<strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> peuvent financer les déplacements internationaux <strong>de</strong>s Rotariens qui apportent un service humanitaire<br />

direct dans le cadre <strong>de</strong> cette subvention. Veuillez noter que vous ne pouvez pas utiliser les services <strong>de</strong> l’agence <strong>de</strong> voyages du <strong>Rotary</strong><br />

(RITS). Si vous souhaitez inclure un déplacement international dans le budget <strong>de</strong> votre action, précisez tous les frais inhérents comme les<br />

assurances, les billets d’avion, les vaccins obligatoires, le logement et les repas. De plus, veuillez joindre les références <strong>de</strong> tous les Rotariens<br />

participant au voyage en précisant leurs qualifications et leur rôle dans la réalisation <strong>de</strong> l’action.<br />

SubventionS concurrentielleS<br />

Explication : Sont concurrentielles les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> 25 001 USD et plus auprès <strong>de</strong> la Fondation. <strong>Les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s concurrentielles<br />

sont étudiées par les administrateurs <strong>de</strong>ux fois par an en octobre et en avril. Veuillez envoyer votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> avant le 1er août pour<br />

la réunion <strong>de</strong>s administrateurs d’octobre et avant le 15 décembre pour celle d’avril.<br />

Si votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention est <strong>de</strong> 25 001 USD et plus, il faut inclure une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité qui doit montrer :<br />

• comment la collectivité bénéficiaire participera à l’action<br />

• sa viabilité et sa reprise par la collectivité à l’issue <strong>de</strong> la subvention.<br />

Veuillez vous référer au <strong>gui<strong>de</strong></strong> <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> [144-FR] et au site du <strong>Rotary</strong> (www.rotary.org) pour plus d’informations.<br />

Cette section est <strong>de</strong>stinée à vous ai<strong>de</strong>r dans les détails <strong>de</strong><br />

planification. Vous <strong>de</strong>vez indiquer qui sera propriétaire <strong>de</strong>s<br />

articles achetés sachant qu’il ne peut s’agir ni d’un <strong>Rotary</strong><br />

club, ni du district, ni <strong>de</strong> Rotariens. Vous <strong>de</strong>vez préciser<br />

qui est responsable <strong>de</strong>s coûts liés au fonctionnement et à<br />

la maintenance <strong>de</strong> tous les articles inscrits au budget ainsi<br />

que <strong>de</strong> la formation à l’utilisation <strong>de</strong> ce matériel. Si les<br />

articles doivent être achetés à l’étranger et envoyés ensuite<br />

dans le pays où se déroule l’action, vous <strong>de</strong>vez assurer<br />

leur dédouanement. Vous <strong>de</strong>vez également confirmer que<br />

les fonds ne seront pas utilisés pour financer <strong>de</strong>s travaux<br />

<strong>de</strong> plomberie ou d’électricité. Enfin, si un déplacement<br />

international est inclus dans le budget <strong>de</strong> l’action veuillez<br />

joindre les références <strong>de</strong> tous les Rotariens participant au<br />

voyage.<br />

Autres DétAils<br />

Nourriture déshydratée<br />

<strong>Les</strong> parrains d’une subvention visant à fournir <strong>de</strong> la<br />

nourriture déshydratée doivent confirmer l’existence <strong>de</strong><br />

ressources en eau potable suffisante et s’assurer <strong>de</strong> la valeur<br />

nutritive <strong>de</strong> la nourriture.<br />

Qualité <strong>de</strong> l’eau<br />

Dans certaines régions, les ressources en eau sont polluées<br />

par l’arsenic. <strong>Les</strong> parrains d’une subvention visant à monter<br />

une action dans le domaine <strong>de</strong> l’eau doivent apporter la<br />

preuve <strong>de</strong> la non-contamination <strong>de</strong>s ressources en eau.<br />

6<br />

Financement <strong>de</strong> construction et <strong>de</strong> rénovation par<br />

d’autres sources<br />

Dans le cas où le bâtiment d’entreposage <strong>de</strong>s articles<br />

achetés par les fonds <strong>de</strong> subvention n’est pas terminé,<br />

la subvention ne sera versée qu’à l’achèvement <strong>de</strong>s<br />

travaux. Suivant le type et la taille <strong>de</strong> l’action, <strong>de</strong>s preuves<br />

photographiques pourront être <strong>de</strong>mandées.<br />

Réponses à vos questions<br />

Le nom du propriétaire ou du bénéficiaire du matériel<br />

acheté ou du responsable <strong>de</strong> son entretien ne semble-t-il pas<br />

évi<strong>de</strong>nt ?<br />

Pas toujours. C’est la raison pour laquelle nous vous<br />

<strong>de</strong>mandons <strong>de</strong> nous indiquer clairement le nom du<br />

propriétaire, ou celui du bénéficiaire s’il s’agit d’éléments<br />

intangibles <strong>de</strong> votre budget (opération chirurgicale par<br />

exemple).<br />

Nous ne savons pas qui s’occupera <strong>de</strong> la maintenance <strong>de</strong><br />

l’équipement, ni comment organiser le dédouanement <strong>de</strong>s<br />

marchandises. Que dois-je écrire dans cette section ?<br />

Ne pas soumettre votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> avant d’avoir totalement<br />

planifié votre projet. Travailler en étroite collaboration avec<br />

votre partenaire, qui pourra peut-être vous ai<strong>de</strong>r pour le<br />

dédouanement par exemple.<br />

<strong>Les</strong> frais <strong>de</strong> déplacement internationaux doivent-ils être<br />

indiqués dans la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ?<br />

<strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> peuvent financer<br />

les déplacements internationaux <strong>de</strong>s Rotariens qui<br />

apportent un service humanitaire direct dans le cadre <strong>de</strong><br />

cette subvention. Vous pouvez inclure un déplacement<br />

international dans le budget <strong>de</strong> votre action en précisant<br />

tous les frais inhérents (assurances, billets d’avion, vaccins,<br />

visas, logement, repas). Étant donné que ces dépenses<br />

seront financées par le Fonds mondial, les clubs et districts<br />

doivent s’assurer qu’elles sont absolument nécessaires. Pour<br />

en savoir plus, consulter Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> –<br />

Financement <strong>de</strong>s déplacements sur www.rotary.org.<br />

Rappels<br />

Indiquer qui sera propriétaire ou responsable <strong>de</strong> la<br />

maintenance <strong>de</strong>s articles listés dans votre budget.<br />

Organiser le dédouanement <strong>de</strong>s articles <strong>de</strong>vant être<br />

envoyés <strong>de</strong> l’étranger. S’assurer que les droits <strong>de</strong> douane<br />

éventuels sont inclus dans votre budget, ou que vous<br />

possé<strong>de</strong>z les ressources nécessaires pour les régler.<br />

S’assurer que l’installation <strong>de</strong> la plomberie ou <strong>de</strong><br />

l’électricité est financée par d’autres sources.<br />

Joindre les références professionnelles <strong>de</strong> tous les<br />

Rotariens participant au voyage et confirmer que les<br />

dispositions nécessaires au voyage ont été prises.


SuBvENtIONS DE CONtrEpartIE CONCurrENtIELLES<br />

Planification<br />

Explication : Avant qu’un dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ne soit soumis à la Fondation, les partenaires doivent discuter <strong>de</strong> la planification <strong>de</strong><br />

l’action. <strong>Les</strong> questions ci-<strong>de</strong>ssous visent à faciliter la planification. Attention : un club, district ou Rotarien ne peuvent être le propriétaire<br />

d’un article acheté avec <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> subvention.<br />

Qui sera chargé d’obtenir les articles financés par la subvention ; qui en sera propriétaire et sera chargé <strong>de</strong> son entretien et exploitation ?<br />

(Il ne peut s’agir ni d’un Rotarien ni d’un club.)<br />

Une formation à l’utilisation et l’entretien <strong>de</strong> l’équipement technique sera-t-elle offerte ? Si oui, par qui ?<br />

Un logiciel est-il nécessaire pour l’un <strong>de</strong>s articles ? Si oui, est-il fourni ?<br />

Si l’équipement ou les fournitures doivent être envoyés, <strong>de</strong>s dispositions ont-elles été prises pour le dédouanement ?<br />

Il n’est pas possible <strong>de</strong> financer avec <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> l’installation <strong>de</strong> la plomberie ou <strong>de</strong> l’électricité dans <strong>de</strong>s structures où l’on<br />

travaille ou habite. Il faut donc les financer par d’autres sources. <strong>Les</strong> clubs/districts parrains ont-ils prévu et décidé <strong>de</strong> financer l’installation<br />

<strong>de</strong> la plomberie ou <strong>de</strong> l’électricité pour <strong>de</strong> l’équipement ou <strong>de</strong> l’électroménager dans <strong>de</strong>s bâtiments existants (hôpitaux, écoles, bibliothèques,<br />

orphelinats, etc.) ?<br />

<strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> peuvent financer les déplacements internationaux <strong>de</strong>s Rotariens qui apportent un service humanitaire<br />

direct dans le cadre <strong>de</strong> cette subvention. Veuillez noter que vous ne pouvez pas utiliser les services <strong>de</strong> l’agence <strong>de</strong> voyages du <strong>Rotary</strong><br />

(RITS). Si vous souhaitez inclure un déplacement international dans le budget <strong>de</strong> votre action, précisez tous les frais inhérents comme les<br />

assurances, les billets d’avion, les vaccins obligatoires, le logement et les repas. De plus, veuillez joindre les références <strong>de</strong> tous les Rotariens<br />

participant au voyage en précisant leurs qualifications et leur rôle dans la réalisation <strong>de</strong> l’action.<br />

SubventionS concurrentielleS<br />

Explication : Sont concurrentielles les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> 25 001 USD et plus auprès <strong>de</strong> la Fondation. <strong>Les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s concurrentielles<br />

sont étudiées par les administrateurs <strong>de</strong>ux fois par an en octobre et en avril. Veuillez envoyer votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> avant le 1er août pour<br />

la réunion <strong>de</strong>s administrateurs d’octobre et avant le 15 décembre pour celle d’avril.<br />

Si votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention est <strong>de</strong> 25 001 USD et plus, il faut inclure une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité qui doit montrer :<br />

• comment la collectivité bénéficiaire participera à l’action<br />

• sa viabilité et sa reprise par la collectivité à l’issue <strong>de</strong> la subvention.<br />

Veuillez vous référer au <strong>gui<strong>de</strong></strong> <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> [144-FR] et au site du <strong>Rotary</strong> (www.rotary.org) pour plus d’informations.<br />

6<br />

REMpLIR unE DEMAnDE<br />

Il s’agit <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s supérieures à 25 000 dollars<br />

(montant sollicité auprès <strong>de</strong> la Fondation) pour <strong>de</strong>s projets<br />

plus importants. Ces dossiers sont étudiés en octobre et en<br />

avril par le conseil d’administration <strong>de</strong> la Fondation. <strong>Les</strong><br />

critères d’attribution sont plus nombreux et une évaluation<br />

<strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité montrant le rôle qu’elle joue<br />

dans ce projet et son avenir à long terme doit être jointe<br />

à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>. Pour en savoir plus sur l’évaluation <strong>de</strong>s<br />

besoins, voir annexe B.<br />

Réponses à vos questions<br />

Comment effectuer une évaluation ?<br />

<strong>Les</strong> principaux facteurs à prendre en compte sont :<br />

• Forces et atouts <strong>de</strong> la collectivité<br />

• Besoins à court et long terme <strong>de</strong> la collectivité<br />

• Services offerts par les autorités et organisations locales<br />

• Opportunités<br />

• Obstacles<br />

• Ressources financières et humaines disponibles.<br />

Rappel<br />

Fournir une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité.<br />

15


16<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 2<br />

autOrISatIONS<br />

aUtorisations<br />

Explication : <strong>Les</strong> autorisations garantissent que les <strong>de</strong>ux partenaires connaissent et désirent monter l’action décrite. En apposant leur<br />

signature ci-<strong>de</strong>ssous, les prési<strong>de</strong>nts en exercice <strong>de</strong>s clubs (pour les actions parrainées par <strong>de</strong>s clubs) et les responsables Subventions <strong>de</strong><br />

district (pour les actions parrainées par les districts), ainsi que les membres <strong>de</strong> commission acceptent les critères listés et réaffirment leur<br />

soutien à l’action. <strong>Les</strong> signatures peuvent être soumises électroniquement, par fax ou par courrier.<br />

Tous les clubs, districts et Rotariens impliqués dans cette action sont responsables vis-à-vis <strong>de</strong> la Fondation <strong>de</strong> sa mise en œuvre et <strong>de</strong><br />

la soumission <strong>de</strong>s rapports. En apposant leur signature ci-<strong>de</strong>ssous, les parrains acceptent cette responsabilité. <strong>Les</strong> parrains peuvent soit<br />

signer ce formulaire, soit fournir une lettre séparée confirmant leur engagement.<br />

En signant ce formulaire, j’atteste que :<br />

• À ma connaissance, les informations contenues dans ce dossier sont véridiques et exactes et nous prévoyons <strong>de</strong> mettre en œuvre<br />

l’action conformément aux éléments <strong>de</strong> ce dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

• Cette action a été adoptée par le club et/ou le district.<br />

• <strong>Les</strong> contributions en espèces (listées sous la section Financement) seront envoyées à la Fondation ou directement au compte <strong>de</strong><br />

l’action une fois que les administrateurs auront approuvé la subvention.<br />

• Le <strong>Rotary</strong> et la Fondation peuvent utiliser les informations contenues dans ce dossier pour promouvoir cette action par divers<br />

moyens (notamment The Rotarian, la convention du <strong>Rotary</strong>, RVM : le magazine en images, etc.).<br />

• <strong>Les</strong> parrains acceptent <strong>de</strong> diffuser sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> leurs meilleures pratiques. La Fondation est autorisée à fournir leurs coordonnées à<br />

d’autres Rotariens désirant monter <strong>de</strong>s actions similaires et à la recherche <strong>de</strong> conseils.<br />

• La responsabilité <strong>de</strong> la Fondation est limitée aux montants approuvés dans le budget <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>. <strong>Les</strong> dépenses supplémentaires<br />

dues à <strong>de</strong>s modifications <strong>de</strong> postes budgétaires sont <strong>de</strong> la responsabilité <strong>de</strong>s parrains ou <strong>de</strong> tout financement extérieur.<br />

• À ma connaissance, sauf informations ci-jointes, ni moi ni aucune personne avec qui j’ai eu ou j’ai une relation d’ordre personnel ou<br />

professionnel n’allons ou ne comptons bénéficier <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> la Fondation, ou n’avons d’intérêt pouvant résulter en<br />

un conflit d’intérêt. Par conflit d’intérêt, on entend une situation dans laquelle un Rotarien, en relation avec une organisation externe,<br />

est en mesure d’influencer la manière dont les fonds <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> la Fondation sont utilisés ou d’influencer <strong>de</strong>s décisions ce qui<br />

pourrait résulter directement ou indirectement en un gain financier pour le Rotarien, un collègue professionnel ou un membre <strong>de</strong><br />

sa famille, ou donner un avantage indu à d’autres personnes au détriment <strong>de</strong> la Fondation. (Attention : Veuillez expliquer sur feuille<br />

séparée tout manquement à cette règle.)<br />

Parrain hôte Parrain international<br />

Prési<strong>de</strong>nt du club (si parrainé par un club)*<br />

Responsable Subventions <strong>de</strong> district (si parrainé par le district)*<br />

Prési<strong>de</strong>nt du club (si parrainé par un club)<br />

Responsable Subventions <strong>de</strong> district (si parrainé par le district)<br />

Nom Nom<br />

Titre Titre<br />

<strong>Rotary</strong> club <strong>de</strong> <strong>Rotary</strong> club <strong>de</strong><br />

District District<br />

Signature Signature<br />

Le Le<br />

Contact principal Contact principal<br />

Nom Nom<br />

Signature Signature<br />

Le Le<br />

2 e contact 2e contact<br />

Nom Nom<br />

Signature Signature<br />

Le Le<br />

3 e contact 3e contact<br />

Nom Nom<br />

Signature Signature<br />

Le Le<br />

* Cocher cette case si <strong>de</strong>s dépenses <strong>de</strong> voyage international sont comprises dans le budget, pour indiquer que le club/district hôte a<br />

lancé une invitation, soutient pleinement et approuve les voyageurs rotariens, et que le déplacement international est nécessaire à la<br />

réalisation <strong>de</strong> l’action.<br />

7<br />

<strong>Les</strong> autorisations attestent que les partenaires ont<br />

connaissance du projet, sont responsables <strong>de</strong> sa mise en<br />

œuvre, en approuvent les critères listés et lui apportent<br />

leur soutien. <strong>Les</strong> signatures <strong>de</strong>s dirigeants et <strong>de</strong>s membres<br />

<strong>de</strong> la commission Subventions peuvent être envoyées<br />

électroniquement (signatures scannées), par fax ou par<br />

courrier. <strong>Les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s non-signées ne seront pas traitées.<br />

Si le déplacement <strong>de</strong> Rotariens sur le site <strong>de</strong> l’action est<br />

inscrit dans la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention, le pays/district<br />

hôte doit confirmer qu’il a envoyé une invitation, approuve<br />

la venue <strong>de</strong> Rotariens et certifie que cette venue est<br />

primordiale à la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action.<br />

Réponses à vos questions<br />

Notre partenaire est bien loin <strong>de</strong> nous. Avons-nous à apposer<br />

nos signatures sur les mêmes documents ?<br />

Non. <strong>Les</strong> signatures peuvent être apposées sur <strong>de</strong>s<br />

documents distincts. Cependant, il est recommandé<br />

que tous les documents signés soient collectés par la<br />

même personne et envoyés ensemble avec la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

subvention.<br />

Rappels<br />

Obtenir l’autorisation du prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> club si l’action est<br />

parrainée par le club.<br />

Obtenir l’autorisation du responsable Subventions <strong>de</strong><br />

district si l’action est parrainée par le district.<br />

Obtenir les signatures <strong>de</strong> chacun <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s<br />

commissions chargées du suivi <strong>de</strong> l’action.<br />

Obtenir l’approbation du club/district hôte pour les<br />

déplacements internationaux.


OrgaNISatIONS partENaIrES<br />

organiSation Partenaire<br />

Explication : On entend par organisation partenaire une organisation qui est directement impliquée dans la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action<br />

(expertise technique et coordination <strong>de</strong> l’action). Une entité bénéficiaire est le récipiendaire <strong>de</strong>s biens ou services et n’est pas considérée<br />

comme organisation partenaire. Une organisation partenaire est considérée comme rotarienne quand au moins un tiers <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong><br />

son conseil d’administration sont <strong>de</strong>s Rotariens et/ou quand au moins un tiers <strong>de</strong> ses cadres dirigeants sont <strong>de</strong>s Rotariens impliqués directement<br />

dans l’action.<br />

Si l’action bénéficie du concours d’une organisation partenaire (ni un <strong>Rotary</strong> club, ni le bénéficiaire <strong>de</strong> l’action), fournir :<br />

Nom <strong>de</strong> l’organisation<br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal/Ville Pays<br />

(bur.)<br />

E-mail Site Web<br />

Fournir également :<br />

1. Une lettre signée par le prési<strong>de</strong>nt du club hôte avalisant l’organisation partenaire et confirmant qu’elle agit dans le respect <strong>de</strong>s lois<br />

du pays où se déroule l’action.<br />

2. Une lettre signée <strong>de</strong> ladite organisation confirmant sa participation et précisant :<br />

• ses responsabilités dans la réalisation <strong>de</strong> l’action et l’étendue <strong>de</strong> la collaboration envisagée avec les Rotariens<br />

• son intention <strong>de</strong> coopérer à tout audit financier <strong>de</strong>s activités liées à l’action<br />

• le cas échéant, le nom <strong>de</strong> tous les Rotariens faisant partie <strong>de</strong> son conseil d’administration ainsi que <strong>de</strong> ses cadres dirigeants rotariens<br />

impliqués directement dans l’action.<br />

raPPort final<br />

Explication : Bien que les <strong>de</strong>ux parrains partagent la responsabilité <strong>de</strong> remplir <strong>de</strong>s rapports intermédiaires et finaux, les administrateurs<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que l’un d’entre eux assume la responsabilité <strong>de</strong> soumettre le rapport final à la Fondation. Nous recommandons qu’il s’agisse<br />

du club/district qui reçoit les fonds.<br />

« En apposant notre signature ci-<strong>de</strong>ssous, notre club/district accepte la responsabilité <strong>de</strong> soumettre les rapports. »<br />

Nom (en lettres d’imprimerie) Signature<br />

<strong>Rotary</strong> club District<br />

certification du reSPonSable SubventionS <strong>de</strong> diStrict<br />

Explication : <strong>Les</strong> administrateurs <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que le responsable Subventions <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s districts parrains (hôte ou international) certifie<br />

que le dossier est complet. Toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong> incomplète ou inéligible ne sera pas traitée et les parrains en seront informés.<br />

Au nom <strong>de</strong> la commission, je certifie, qu’à ma connaissance, ce dossier est complet, répond à tous les critères <strong>de</strong> la Fondation et est éligible<br />

à un financement.<br />

Nom du responsable Subventions<br />

(en lettres d’imprimerie) Signature<br />

District Le<br />

Si votre club ou district travaille dans le cadre <strong>de</strong> cette<br />

action avec une autre organisation, veuillez nous en<br />

informer dans cette section.<br />

Veuillez soumettre une lettre <strong>de</strong> participation rédigée par<br />

l’organisation partenaire indiquant :<br />

• Ses responsabilités et <strong>de</strong> quelle manière elle compte<br />

collaborer avec les Rotariens à la mise en œuvre <strong>de</strong><br />

l’action<br />

• Son accord pour participer et coopérer en cas <strong>de</strong><br />

contrôles financiers relatifs à l’action<br />

• <strong>Les</strong> noms <strong>de</strong>s Rotariens dans le cas d’une organisation<br />

partenaire rotarienne ; ainsi qu’une lettre <strong>de</strong> garantie<br />

signée par le prési<strong>de</strong>nt du club hôte qui établit la bonne<br />

réputation <strong>de</strong> l’organisation avec laquelle le club/district<br />

va collaborer et que celle-ci opère en conformité avec la<br />

législation du pays bénéficiaire.<br />

Réponses à vos questions<br />

Quelle est la différence entre un bénéficiaire, une<br />

organisation partenaire et un fournisseur ?<br />

Le bénéficiaire <strong>de</strong> l’action est celui qui reçoit les biens ou<br />

profite du service fourni (une école ou un hôpital recevant<br />

<strong>de</strong> l’équipement et <strong>de</strong>s fournitures). Une organisation<br />

partenaire apporte aux Rotariens une expertise technique<br />

et une équipe spécialisée pour réaliser leur action (une<br />

organisation d’assistance médicale aidant les Rotariens à<br />

fournir services médicaux et fournitures pour un camp <strong>de</strong><br />

réfugiés). Un fournisseur est une entité fournissant un bien<br />

ou un service acheté avec <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> subvention.<br />

8<br />

REMpLIR unE DEMAnDE<br />

Notre club/district peut-il laisser l’organisation partenaire<br />

mener l’action dans son intégralité ?<br />

Non. Une action menée dans le cadre d’une subvention <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong> est un projet rotarien avant tout. L’organisation<br />

partenaire est seulement là pour ai<strong>de</strong>r. <strong>Les</strong> bénéficiaires et<br />

la communauté locale doivent aussi savoir que l’action est<br />

menée et subventionnée par le <strong>Rotary</strong>.<br />

Nous avons établi un protocole d’accord écrit avec<br />

l’organisation. Peut-il remplacer la lettre <strong>de</strong> participation<br />

requise ?<br />

Oui. Il est même préférable <strong>de</strong> disposer d’un protocole<br />

d’accord à condition qu’il soit signé par l’organisation et<br />

couvre les points <strong>de</strong>mandés dans la lettre <strong>de</strong> confirmation.<br />

L’organisation participant à la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action est<br />

à caractère religieux. Devons-nous fournir <strong>de</strong>s informations<br />

supplémentaires ?<br />

Oui. L’organisation <strong>de</strong>vra attester fournir ses services à tous<br />

les bénéficiaires indépendamment <strong>de</strong> leur conviction et<br />

croyance religieuse et sans faire <strong>de</strong> prosélytisme.<br />

Rappels<br />

Fournir une lettre <strong>de</strong> l’organisation partenaire indiquant<br />

<strong>de</strong> quelle manière elle compte collaborer avec le club<br />

ou district pour mettre en œuvre l’action et son accord<br />

pour participer en cas <strong>de</strong> contrôles financiers.<br />

Fournir une lettre du parrain local avalisant cette<br />

l’organisation partenaire.<br />

17


18<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 2<br />

rappOrt fINaL<br />

organiSation Partenaire<br />

Explication : On entend par organisation partenaire une organisation qui est directement impliquée dans la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action<br />

(expertise technique et coordination <strong>de</strong> l’action). Une entité bénéficiaire est le récipiendaire <strong>de</strong>s biens ou services et n’est pas considérée<br />

comme organisation partenaire. Une organisation partenaire est considérée comme rotarienne quand au moins un tiers <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong><br />

son conseil d’administration sont <strong>de</strong>s Rotariens et/ou quand au moins un tiers <strong>de</strong> ses cadres dirigeants sont <strong>de</strong>s Rotariens impliqués directement<br />

dans l’action.<br />

Si l’action bénéficie du concours d’une organisation partenaire (ni un <strong>Rotary</strong> club, ni le bénéficiaire <strong>de</strong> l’action), fournir :<br />

Nom <strong>de</strong> l’organisation<br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal/Ville Pays<br />

(bur.)<br />

E-mail Site Web<br />

Fournir également :<br />

1. Une lettre signée par le prési<strong>de</strong>nt du club hôte avalisant l’organisation partenaire et confirmant qu’elle agit dans le respect <strong>de</strong>s lois<br />

du pays où se déroule l’action.<br />

2. Une lettre signée <strong>de</strong> ladite organisation confirmant sa participation et précisant :<br />

• ses responsabilités dans la réalisation <strong>de</strong> l’action et l’étendue <strong>de</strong> la collaboration envisagée avec les Rotariens<br />

• son intention <strong>de</strong> coopérer à tout audit financier <strong>de</strong>s activités liées à l’action<br />

• le cas échéant, le nom <strong>de</strong> tous les Rotariens faisant partie <strong>de</strong> son conseil d’administration ainsi que <strong>de</strong> ses cadres dirigeants rotariens<br />

impliqués directement dans l’action.<br />

raPPort final<br />

Explication : Bien que les <strong>de</strong>ux parrains partagent la responsabilité <strong>de</strong> remplir <strong>de</strong>s rapports intermédiaires et finaux, les administrateurs<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que l’un d’entre eux assume la responsabilité <strong>de</strong> soumettre le rapport final à la Fondation. Nous recommandons qu’il s’agisse<br />

du club/district qui reçoit les fonds.<br />

« En apposant notre signature ci-<strong>de</strong>ssous, notre club/district accepte la responsabilité <strong>de</strong> soumettre les rapports. »<br />

Nom (en lettres d’imprimerie) Signature<br />

<strong>Rotary</strong> club District<br />

certification du reSPonSable SubventionS <strong>de</strong> diStrict<br />

Explication : <strong>Les</strong> administrateurs <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que le responsable Subventions <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s districts parrains (hôte ou international) certifie<br />

que le dossier est complet. Toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong> incomplète ou inéligible ne sera pas traitée et les parrains en seront informés.<br />

Au nom <strong>de</strong> la commission, je certifie, qu’à ma connaissance, ce dossier est complet, répond à tous les critères <strong>de</strong> la Fondation et est éligible<br />

à un financement.<br />

Nom du responsable Subventions<br />

(en lettres d’imprimerie) Signature<br />

District Le<br />

8<br />

Cette section a pour objet d’ai<strong>de</strong>r les partenaires à<br />

déci<strong>de</strong>r ensemble avant la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action à qui<br />

incombera la responsabilité principale <strong>de</strong> rédiger le rapport<br />

final. Il est recommandé que le club/district recevant les<br />

fonds en soit chargé.<br />

Réponses à vos questions<br />

Le partenaire dans le pays bénéficiaire s’est engagé à remplir<br />

le rapport final. Cela signifie-t-il que nous, le parrain<br />

international, n’avons pas à y participer ?<br />

Non. Une <strong>de</strong>s conditions d’octroi d’une subvention <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong> rési<strong>de</strong> en l’engagement <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s parties<br />

à présenter à la Fondation <strong>de</strong>s informations sur les résultats<br />

<strong>de</strong> l’action. Le rapport final doit présenter les avis <strong>de</strong><br />

chacun <strong>de</strong>s parrains.<br />

Une vérification indépendante <strong>de</strong>s comptes <strong>de</strong> l’action doitelle<br />

être réalisée ?<br />

Ce type <strong>de</strong> contrôle est obligatoire pour les <strong>subventions</strong><br />

d’un montant supérieur à 25 000 USD ou à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

la Fondation. Pour plus d’informations, voir annexe C.<br />

Rappels<br />

Déterminer lequel <strong>de</strong>s partenaires assume la<br />

responsabilité principale <strong>de</strong> soumettre les rapports.<br />

L’indiquer sur le formulaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> et signer.


CErtIfICatION Du rESpONSaBLE SuBvENtIONS DE DIStrICt<br />

organiSation Partenaire<br />

Explication : On entend par organisation partenaire une organisation qui est directement impliquée dans la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action<br />

(expertise technique et coordination <strong>de</strong> l’action). Une entité bénéficiaire est le récipiendaire <strong>de</strong>s biens ou services et n’est pas considérée<br />

comme organisation partenaire. Une organisation partenaire est considérée comme rotarienne quand au moins un tiers <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong><br />

son conseil d’administration sont <strong>de</strong>s Rotariens et/ou quand au moins un tiers <strong>de</strong> ses cadres dirigeants sont <strong>de</strong>s Rotariens impliqués directement<br />

dans l’action.<br />

Si l’action bénéficie du concours d’une organisation partenaire (ni un <strong>Rotary</strong> club, ni le bénéficiaire <strong>de</strong> l’action), fournir :<br />

Nom <strong>de</strong> l’organisation<br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal/Ville Pays<br />

(bur.)<br />

E-mail Site Web<br />

Fournir également :<br />

1. Une lettre signée par le prési<strong>de</strong>nt du club hôte avalisant l’organisation partenaire et confirmant qu’elle agit dans le respect <strong>de</strong>s lois<br />

du pays où se déroule l’action.<br />

2. Une lettre signée <strong>de</strong> ladite organisation confirmant sa participation et précisant :<br />

• ses responsabilités dans la réalisation <strong>de</strong> l’action et l’étendue <strong>de</strong> la collaboration envisagée avec les Rotariens<br />

• son intention <strong>de</strong> coopérer à tout audit financier <strong>de</strong>s activités liées à l’action<br />

• le cas échéant, le nom <strong>de</strong> tous les Rotariens faisant partie <strong>de</strong> son conseil d’administration ainsi que <strong>de</strong> ses cadres dirigeants rotariens<br />

impliqués directement dans l’action.<br />

raPPort final<br />

Explication : Bien que les <strong>de</strong>ux parrains partagent la responsabilité <strong>de</strong> remplir <strong>de</strong>s rapports intermédiaires et finaux, les administrateurs<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que l’un d’entre eux assume la responsabilité <strong>de</strong> soumettre le rapport final à la Fondation. Nous recommandons qu’il s’agisse<br />

du club/district qui reçoit les fonds.<br />

« En apposant notre signature ci-<strong>de</strong>ssous, notre club/district accepte la responsabilité <strong>de</strong> soumettre les rapports. »<br />

Nom (en lettres d’imprimerie) Signature<br />

<strong>Rotary</strong> club District<br />

certification du reSPonSable SubventionS <strong>de</strong> diStrict<br />

Explication : <strong>Les</strong> administrateurs <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que le responsable Subventions <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s districts parrains (hôte ou international) certifie<br />

que le dossier est complet. Toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong> incomplète ou inéligible ne sera pas traitée et les parrains en seront informés.<br />

Au nom <strong>de</strong> la commission, je certifie, qu’à ma connaissance, ce dossier est complet, répond à tous les critères <strong>de</strong> la Fondation et est éligible<br />

à un financement.<br />

Nom du responsable Subventions<br />

(en lettres d’imprimerie) Signature<br />

District Le<br />

8<br />

REMpLIR unE DEMAnDE<br />

Le responsable Subventions <strong>de</strong> district du parrain<br />

international ou local (dans le pays bénéficiaire) examine le<br />

dossier et s’assure qu’il est complet avant d’être envoyé à la<br />

Fondation. <strong>Les</strong> dossiers incomplets ne seront pas traités.<br />

Réponses à vos questions<br />

Le responsable Subventions <strong>de</strong> district a-t-il l’autorité<br />

d’approuver une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention ?<br />

Non. <strong>Les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subvention sont approuvées par<br />

les administrateurs <strong>de</strong> la Fondation. Le rôle <strong>de</strong>s dirigeants<br />

<strong>de</strong> district est <strong>de</strong> faciliter la procédure en certifiant que les<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s sont complètes.<br />

Pourquoi notre dossier doit-il être préalablement étudié par<br />

la commission Subventions <strong>de</strong> district pour être considéré par<br />

les administrateurs ?<br />

<strong>Les</strong> administrateurs <strong>de</strong> la Fondation souhaitent que la<br />

commission Subventions <strong>de</strong> district soit une ressource<br />

aidant les clubs et les districts à soumettre <strong>de</strong>s dossiers <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> correctement remplis.<br />

Rappel<br />

Avez-vous fait certifier votre dossier par le responsable<br />

Subventions <strong>de</strong> district du parrain international ou local<br />

(dans le pays bénéficiaire) ?<br />

19


20<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 2<br />

LIStE DE CONtrôLE<br />

liSte <strong>de</strong> contrôle<br />

Avant d’envoyer votre dossier, prendre le temps <strong>de</strong> vérifier qu’il répond aux conditions ci-<strong>de</strong>ssous. Pour toute question, contacter les<br />

services Subventions humanitaires.<br />

Le projet répond-il à tous les critères et lignes <strong>de</strong> conduite du programme (voir le <strong>gui<strong>de</strong></strong> <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> [144-FR]<br />

ou le site du <strong>Rotary</strong> à www.rotary.org) ?<br />

La <strong>de</strong>scription du projet indique-t-elle clairement en quoi l’action bénéficiera aux personnes dans le besoin ?<br />

<strong>Les</strong> activités <strong>de</strong>s parrains hôte et international sont-elles clairement présentées ? <strong>Les</strong> Rotariens participeront-ils activement à<br />

l’action ?<br />

<strong>Les</strong> commissions <strong>de</strong> supervision <strong>de</strong> l’action ont-elles été créées par les parrains local et international ? <strong>Les</strong> noms et coordonnées<br />

<strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux clubs/districts parrainant cette action figurent-ils dans le dossier ?<br />

Un budget détaillé article par article est-il inclus au dossier ?<br />

<strong>Les</strong> factures pro forma sont-elles jointes pour les postes budgétaires supérieurs à 10 000 USD ?<br />

<strong>Les</strong> contributions <strong>de</strong>s parrains sont-elles indiquées en USD en précisant s’il s’agit <strong>de</strong> FSD ou d’espèces ?<br />

Le responsable Fondation et le gouverneur <strong>de</strong> district ont-t-il, par leurs signatures, autorisé l’utilisation du FSD ?<br />

<strong>Les</strong> prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> club (si l’action est parrainée pas les clubs) ou les responsables Subventions <strong>de</strong> district (si l’action est parrainée<br />

par les districts) ont-ils signé le dossier ?<br />

<strong>Les</strong> six membres <strong>de</strong>s commissions <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux partenaires (local et international) ont-ils signé le dossier ?<br />

Une organisation partenaire participe-t-elle à l’action ? Si oui, avez-vous<br />

Une lettre signée par le prési<strong>de</strong>nt du club hôte avalisant l’organisation partenaire et confirmant qu’elle agit dans le respect<br />

<strong>de</strong>s lois du pays où se déroule l’action<br />

Une lettre signée <strong>de</strong> ladite organisation confirmant sa participation, avec une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> ses responsabilités et <strong>de</strong><br />

l’étendue <strong>de</strong> la collaboration envisagée avec les Rotariens, et indiquant qu’elle coopérera à tout audit financier <strong>de</strong>s activités<br />

liées à l’action. Le cas échéant, la lettre doit donner également le nom <strong>de</strong> tous les Rotariens membres <strong>de</strong> son conseil<br />

d’administration ainsi que <strong>de</strong> ses cadres dirigeants rotariens impliqués directement dans l’action.<br />

Le projet fait-il appel à un Fonds pour prêts renouvelables ou un microcrédit ? Si oui, la documentation requise (supplément et<br />

contrat) est-elle jointe au dossier ?<br />

Si votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention est <strong>de</strong> 25 001 USD ou plus, une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité est-elle jointe au<br />

dossier ?<br />

Le responsable Subventions du district parrain local ou international a-t-il certifié que le dossier est complet et<br />

éligible ?<br />

Y a-t-il au moins 9 signatures d’autorisation dans le dossier ?<br />

Chaque parrain a-t-il fait une copie <strong>de</strong> chaque document pour leurs dossiers ?<br />

Renvoyer le formulaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> dûment rempli à :<br />

Humanitarian Grants Program<br />

The <strong>Rotary</strong> Foundation<br />

One <strong>Rotary</strong> Center<br />

1560 Sherman Avenue<br />

Evanston, IL 60201-3698<br />

États-Unis<br />

+1-847-556-2151<br />

contact.center@rotary.org 141-FR—(710)<br />

9<br />

Réponses à vos questions<br />

Cette liste <strong>de</strong> vérification doit-elle être envoyée avec le<br />

dossier ?<br />

Non. Son utilisation doit vous permettre d’éviter l’envoi à la<br />

Fondation d’un dossier incomplet.<br />

Nous n’avons pas tous les éléments nécessaires, mais nous<br />

pensons envoyer tout <strong>de</strong> même la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à la Fondation<br />

afin <strong>de</strong> gagner du temps.<br />

Vous ne gagnerez pas <strong>de</strong> temps car la Fondation ne<br />

traitera pas les dossiers incomplets. N’oubliez pas que le<br />

responsable Subventions <strong>de</strong> district peut vous ai<strong>de</strong>r à vous<br />

assurer que votre dossier est complet.<br />

Rappel<br />

S’assurer <strong>de</strong> satisfaire à tous les points <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong><br />

contrôle.


ChApITRE 3<br />

VoTRE DoSSIER EST AppRouVé


22<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 3<br />

Vous pouvez débuter la mise en place <strong>de</strong> votre action à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonds propres ou attendre <strong>de</strong> recevoir les fonds <strong>de</strong> la<br />

Fondation. Ce chapitre vous permettra <strong>de</strong> vous familiariser avec les formulaires que vous recevrez <strong>de</strong> la Fondation :<br />

• Subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> – Lettre d’annonce<br />

• Subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> – Contrat<br />

• Renseignements sur le <strong>de</strong>stinataire <strong>de</strong>s fonds<br />

• Formulaire Déclaration <strong>de</strong> contribution<br />

LEttrE D’aNNONCE<br />

Host Cosponsor <strong>International</strong> Cosponsor<br />

Samuel Baptiste, Project<br />

Contact<br />

<strong>Rotary</strong> Club of Port-au-Prince Downtown (D-<br />

7001)<br />

1234 (D -77010 Port-au-Prince 7010)<br />

Port-au-Prince, Haiti<br />

sbaptiste@email.com<br />

Dear Rotarians Baptiste and Doe,<br />

THE ROTARY FOUNDATION<br />

of <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong><br />

1560 Sherman Avenue<br />

Evanston, IL 60201-3698 USA<br />

16 November 2010<br />

Joe Doe, Project Contact<br />

<strong>Rotary</strong> Club of Evanston Downtown (D - 6010)<br />

300 Main Street<br />

Evanston, IL 60202 United States<br />

jdoe@email.com<br />

Ref: Matching Grant #75086<br />

Congratulations! Your Matching Grant application, submitted by <strong>Rotary</strong> Club of Port-au-<br />

Prince Downtown and <strong>Rotary</strong> Club of Arcata Sunrise for funding to help provi<strong>de</strong> materials<br />

and equipment for drying mangoes to Good Life Women’s Co-op in Port-au-Prince, Haiti,<br />

has been approved by The <strong>Rotary</strong> Foundation (TRF). The award is in the amount of<br />

US$5,000.00.<br />

This letter serves as formal notification and will help to i<strong>de</strong>ntify what is nee<strong>de</strong>d to receive<br />

payment. For all grants, the primary partners must both sign the Agreement Form and<br />

ensure correct Payee Information is sent to TRF. Any additional information and/or<br />

sponsor contributions TRF requires in or<strong>de</strong>r to make grant payment are <strong>de</strong>scribed in this<br />

letter and the Agreement Form.<br />

1. Agreement Form. This document <strong>de</strong>tails the agreement between the primary<br />

clubs/districts involved in the grant and the Foundation. Be certain to refer to this<br />

document throughout the implementation of the project to ensure compliance<br />

with TRF requirements. The Agreement Form should be signed and sent directly<br />

to The <strong>Rotary</strong> Foundation to the attention of the Grant Coordinator via e-mail,<br />

fax, or mail.<br />

2. Payee Information Form. This document must be completed and returned to<br />

TRF stating where and how funds should be sent to the project. Please<br />

coordinate with your partner to establish an appropriate payee.<br />

3. Contributions.<br />

a. Contribution form. This form is attached and should be used for all<br />

cash contributions sent to The <strong>Rotary</strong> Foundation for your project. The<br />

Matching Grant number must be stated on the form to ensure that your<br />

contributions are correctly received. Should you choose to send cash<br />

contributions directly to the project, or the contribution is in the form of<br />

DDF/Share funds, this form will not be nee<strong>de</strong>d.<br />

b. Funds Sent Directly. If cash contributions are being sent directly to the<br />

Il s’agit <strong>de</strong> l’annonce officielle que votre dossier <strong>de</strong><br />

subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> a été approuvé. La lettre<br />

est envoyée aux contacts nommés par les parrains<br />

(international et local) avec copie au gouverneur, aux<br />

responsables Fondation et Subventions <strong>de</strong> district et aux<br />

prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> club <strong>de</strong> chaque parrain. La lettre précise, le<br />

cas échéant, toute condition préalable au déblocage <strong>de</strong>s<br />

fonds ou à la clôture du dossier, comme par exemple <strong>de</strong><br />

fournir un calendrier détaillé <strong>de</strong>s dépenses, une stratégie <strong>de</strong><br />

promotion <strong>de</strong> l’action, une <strong>de</strong>scription en profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> la<br />

participation rotarienne, <strong>de</strong>s précisions sur la planification<br />

<strong>de</strong> l’action ou <strong>de</strong>s justificatifs <strong>de</strong> paiement.<br />

project account you must send confirmation that the contribution has<br />

been received for the project (a copy of a <strong>de</strong>posit slip, bank statement,<br />

paid invoice, etc.) NOTE: Paul Harris Fellow Recognition will not be<br />

awar<strong>de</strong>d for contributions sent directly.<br />

4. Closure Contingency. Closure of this grant is contingent upon submission of receipts<br />

for all equipment purchased.<br />

Both partners are sent a copy of this letter and inclu<strong>de</strong>d forms. It is not necessary to<br />

have all authorizing signatures on the same document as they can be sent to TRF<br />

separately. Keep a copy of the signed forms for your records before returning the forms.<br />

Faxes are acceptable, and originals are not required.<br />

Additional information you will find helpful is inclu<strong>de</strong>d. Please see the accompanying e-<br />

mail message for links to the documents on the RI website.<br />

1. Terms and Conditions of Matching Grant Award. Read this document carefully,<br />

and refer to it when you have questions about TRF requirements.<br />

2. Report Form. Reporting on your project is mandatory. Progress reports are due<br />

every twelve months, and a Final Report must be submitted within two months of your<br />

project's completion. Failure to fulfill reporting requirements will suspend your<br />

club/district from participation in Matching Grants and can result in club/district<br />

termination.<br />

3. Humanitarian Programs Promotional Gui<strong>de</strong>. This <strong>gui<strong>de</strong></strong> has information about how<br />

to promote Humanitarian Programs in your community and in the media. A promotional<br />

plan is required before payment will be issued for grant awards of US$25,001 or more.<br />

If you have any questions, please contact me.<br />

Sincerely,<br />

William Smith<br />

Grant Coordinator<br />

Humanitarian Grants Staff<br />

Phone: (847)866-3000<br />

Fax: (847) 556-2151<br />

Email: William.Smith@rotary.org<br />

cc: Mary Smith, Presi<strong>de</strong>nt, <strong>Rotary</strong> Club of Evanston Downtown (D - 6010), RI<br />

Samuel Baptiste, Presi<strong>de</strong>nt, <strong>Rotary</strong> Club of Port-au-Prince Downtown (D - 7001), RI<br />

Elizabeth Toussaint, DGSC, District 7001, RI<br />

Peter Webb, DGSC, District 6010, RI<br />

Enclosures:<br />

Matching Grant Agreement Form, Payee Information Form<br />

Réponses à vos questions<br />

Où figurent les éventuelles conditions à remplir pour le<br />

déblocage <strong>de</strong>s fonds ?<br />

Elles sont mentionnées, le cas échéant, en caractère gras<br />

dans la lettre d’annonce et dans le contrat.<br />

Rappel<br />

Lire la lettre avec attention et vérifier l’existence <strong>de</strong><br />

conditions à remplir pour le déblocage <strong>de</strong>s fonds.


CONtrat<br />

THE ROTARY FOUNDATION<br />

of <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong><br />

1560 Sherman Avenue<br />

Evanston, IL 60201-3698 USA<br />

MATCHING GRANT AGREEMENT FORM<br />

MATCHING GRANT #75086<br />

This Matching Grant Agreement ("Agreement") is entered into by and between <strong>Rotary</strong> Club of<br />

Port-au-Prince Downtown, <strong>Rotary</strong> Club of Evanston Downtown ("The Partners")<br />

and The <strong>Rotary</strong> Foundation of <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong> ("TRF"). TRF agrees to pay the<br />

Partners a Matching Grant in the total amount of US$5,000.00 to help provi<strong>de</strong> materials and<br />

equipment for drying mangoes to Good Life Women’s Co-op in Port-au-Prince, Haiti. In<br />

consi<strong>de</strong>ration of receiving this Matching Grant from TRF, the Partners acknowledge and<br />

agree that:<br />

1) The Partners have each received and read a copy of the Terms and Conditions of<br />

Matching Grant Award and will abi<strong>de</strong> by all terms and conditions set forth therein.<br />

2) <strong>Rotary</strong> Club of Evanston Downtown will coordinate the project internationally and will<br />

contribute US$2,000.00 to the project. <strong>Rotary</strong> Club of Port-au-Prince Downtown will<br />

coordinate the project locally and will contribute US$1,000.00 to the project. The following<br />

districts will provi<strong>de</strong> SHARE (DDF) Fund contributions: D-6010, US$2,000.00 and D-7001,<br />

US$1,500.00. Any amount received in excess of the aforementioned contributions will<br />

automatically be counted as general giving to The <strong>Rotary</strong> Foundation and will not be applied<br />

to Matching Grant #75086.<br />

3) All Matching Grant funds provi<strong>de</strong>d by TRF for this project shall not be used for any<br />

purposes other than those approved by TRF. TRF shall be entitled to receive<br />

reimbursement for any and all funds <strong>de</strong>posited with, held by, or otherwise contributed to<br />

either or both of the Partners that are spent for unapproved purposes as well as any<br />

funds used to benefit a Rotarian or <strong>Rotary</strong> entity. In addition, TRF reserves the right to<br />

audit the project at any time and suspend any or all payments if in its sole discretion<br />

progress is not consi<strong>de</strong>red to be satisfactory.<br />

4) The Partners will keep TRF informed on the project's progress by submitting progress<br />

reports every twelve months from the date of payment during the implementation of the<br />

project. The Partners will immediately inform TRF of any significant problems with the<br />

implementation of the project or <strong>de</strong>viations from the project, including <strong>de</strong>viations in the<br />

budget. The Partners will submit the final report with complete financial accounting<br />

within two months of the project's completion.<br />

Il s’agit d’un document juridique qui liste les responsabilités<br />

<strong>de</strong>s clubs/districts parrains et <strong>de</strong> la Fondation. En signant<br />

ce contrat, les parrains s’engagent à respecter les modalités<br />

<strong>de</strong> la subvention, notamment en ce qui concerne le<br />

financement du projet approuvé par les administrateurs.<br />

Il doit être renvoyé à la Fondation dûment rempli avant<br />

que les fonds ne soient débloqués.<br />

Il doit être signé par :<br />

1. Le prési<strong>de</strong>nt du <strong>Rotary</strong> club en exercice, parrain local<br />

(dans le pays bénéficiaire) ; ou si le parrain local est un<br />

district, par le responsable Subventions du district en<br />

exercice.<br />

2. Le prési<strong>de</strong>nt du <strong>Rotary</strong> club en exercice, parrain<br />

international (en <strong>de</strong>hors du pays bénéficiaire) ; ou si le<br />

parrain international est un district, par le responsable<br />

Subventions du district en exercice.<br />

Réponses à vos questions<br />

Puis-je renvoyer par fax ou par courrier le contrat signé à la<br />

Fondation ?<br />

Oui. Vous pouvez même le scanner et le renvoyer par<br />

e-mail.<br />

<strong>Les</strong> parrains doivent-ils signer le même exemplaire du<br />

contrat ou peuvent-ils renvoyer chacun un exemplaire du<br />

contrat ?<br />

Chaque parrain recevant un exemplaire du contrat, il<br />

renvoie sa copie dûment signée.<br />

VoTRE DoSSIER EST AppRouVé<br />

5) The Partners shall <strong>de</strong>fend, in<strong>de</strong>mnify, and hold harmless RI, TRF, their respective<br />

directors, trustees, officers, and employees (collectively "RI/TRF") from any and all<br />

damages, losses, judgments, costs, fines, awards, liabilities, or expenses, including<br />

without limitation reasonable attorney's fees and costs of litigation, asserted or recovered<br />

from RI/TRF, that result or arise directly or indirectly from the project including any acts<br />

or omissions of the Partners.<br />

6) The entire responsibility of TRF is expressly limited to payment of US$5,000.00 plus all<br />

SHARE fund contributions. Neither RI nor TRF assumes any further responsibility in<br />

connection with this project.<br />

7) TRF reserves the right to cancel this Agreement without notice upon the failure of either<br />

or both of the Partners to abi<strong>de</strong> by terms set forth in this Agreement and the Terms and<br />

Conditions of Matching Grant Award. Upon cancellation, TRF shall be entitled to a refund<br />

of any Matching Grant funds, including any interest earned, that have not been expen<strong>de</strong>d<br />

pursuant to the terms and conditions of the approved Matching Grant project at the time<br />

of cancellation.<br />

8) This Agreement will automatically terminate in the event of the failure of either or both of<br />

the Partners to comply with the Matching Grant Terms and Conditions or this Agreement<br />

due to an act of God, strike, war, riot, civil unrest, hurricane, earthquake or other natural<br />

disasters, acts of public enemies, or any reason beyond the reasonable control of the<br />

parties. In such an event, the Partners shall refund to TRF all unexpen<strong>de</strong>d Matching<br />

Grant funds within 30 days of termination.<br />

9) This agreement is governed by the laws of the State of Illinois, USA. Any action brought<br />

in connection with this Agreement shall be filed in the County of Cook, State of Illinois,<br />

USA. The Partners agree to submit to the jurisdiction of the Circuit Court of Cook County<br />

for the State of Illinois.<br />

10) Closure Contingency. Closure of this grant is contingent upon submission<br />

of receipts for all equipment purchased.<br />

By signing below, I certify that my <strong>Rotary</strong> club/district acknowledges and accepts the terms<br />

and conditions of this Agreement and the Matching Grant Award and Acceptance.<br />

Dated this day of 20<br />

Presi<strong>de</strong>nt Presi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>Rotary</strong> Club of Port-au-Prince<br />

Downtown<br />

<strong>Rotary</strong> Club of Evanston Downtown<br />

Staff Initials ws<br />

Si un autre club ou district (autres que les principaux<br />

parrains) contribue <strong>de</strong>s fonds au projet, doit-il signer<br />

également le contrat ?<br />

Non, seuls les principaux parrains (clubs et/ou districts)<br />

ont à signer le contrat et sont responsables <strong>de</strong> la mise en<br />

œuvre <strong>de</strong> l’action.<br />

Le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> mon club et/ou le responsable Subventions du<br />

district ont déjà signé le dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention.<br />

Pourquoi doivent-ils une nouvelle fois signer un document ?<br />

<strong>Les</strong> administrateurs veulent s’assurer que les parrains<br />

comprennent bien les modalités <strong>de</strong> la subvention avant<br />

que les fonds ne soient débloqués, d’où l’importance <strong>de</strong> la<br />

signature. Cette procédure permet également <strong>de</strong> s’assurer<br />

que les dirigeants en place ont connaissance <strong>de</strong> l’existence<br />

d’une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> qui aurait été faite par les<br />

dirigeants précé<strong>de</strong>nts.<br />

Rappels<br />

Lire avec soin le contrat.<br />

Signer et envoyer votre contrat à la Fondation.<br />

Vérifier auprès du club/district partenaire qu’il a<br />

bien envoyé sa copie dûment signée du contrat à la<br />

Fondation.<br />

23


24<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 3<br />

rENSEIgNEmENtS Sur LE DEStINataIrE DES fONDS<br />

FICHE DE RENSEIGNEMENTS SUR LE BÉNÉFICIAIRE DE LA SUBVENTION DE CONTREPARTIE N° 12345<br />

<strong>Les</strong> fonds seront débloqués une fois que ce formulaire aura été renvoyé à la Fondation dûment rempli et accompagné du<br />

contrat dûment signé.<br />

• Toute information incomplète se traduira par un retard dans le déblocage <strong>de</strong>s fonds. Contactez votre banque pour<br />

tout complément d’informations. Se référer à Instructions pour les paiements, Réponses à vos questions & définitions<br />

(FAQ) pour toutes précisions utiles.<br />

• Il est préférable <strong>de</strong> transmettre cette fiche par email, mais vous avez toujours la possibilité <strong>de</strong> le faxer ou <strong>de</strong> l’envoyer<br />

par courrier à votre coordinateur subvention. Dans ce cas, veuillez imprimer le formulaire et le remplir lisiblement à<br />

l’encre noire.<br />

• Le compte bancaire doit être celui d’un club (si l’action est parrainée par un club) ou d’un district (si l’action est parrainée<br />

par un district).<br />

• <strong>Les</strong> fonds ne seront pas versés sur un compte personnel, appartenant à <strong>de</strong>s organisations partenaires ou au bénéficiaire<br />

<strong>de</strong> la subvention.<br />

• Veuillez donner le nom exact du titulaire du compte. Celui-ci doit être <strong>de</strong> 35 caractères maximum.<br />

• Le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> paiement varie selon les pays. Veuillez fournir toutes les informations nécessaires au transfert électronique<br />

<strong>de</strong>s fonds. Se référer à Instructions pour les paiements pour plus d’informations. Si vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z à recevoir un<br />

chèque, il sera envoyé à la personne contact désignée pour l’action concernée.<br />

• <strong>Les</strong> paiements mal orientés à cause d’informations erronées ou incomplètes sur le bénéficiaire seront <strong>de</strong> la<br />

responsabilité du club ou du district.<br />

SECTION A : Informations bancaires<br />

Intitulé du compte (nom du titulaire)<br />

Numéro du compte<br />

Devise (le compte doit accepter la <strong>de</strong>vise désignée par le <strong>Rotary</strong> – voir Instructions<br />

pour les paiements pour les informations spécifiques par pays)<br />

Nom <strong>de</strong> la banque <strong>de</strong>stinataire<br />

Adresse <strong>de</strong> la banque <strong>de</strong>stinataire incluant la ville, le co<strong>de</strong> postal et le pays<br />

<strong>de</strong> la banque <strong>de</strong>stinataire<br />

Numéro ACH (requis pour les transferts électroniques <strong>de</strong> fonds entre banques<br />

américaines aux États-Unis. Voir la FAQ pour plus d’informations)<br />

Co<strong>de</strong> SWIFT (co<strong>de</strong> requis pour les virements internationaux)<br />

Numéro IBAN (requis pour les paiements européens)<br />

Autres co<strong>de</strong>s bancaires requis (veuillez préciser)<br />

(les autres co<strong>de</strong>s bancaires peuvent être le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la banque, celui <strong>de</strong> la branche, une clé, un co<strong>de</strong> guichet et/ou CLABE, le cas échéant.)<br />

SECTION B : Banque partenaire - Pour les versements par virement bancaire international en USD, il est obligatoire <strong>de</strong><br />

fournir les coordonnées <strong>de</strong> la banque partenaire aux États-Unis. Veuillez contacter votre banque pour ces informations.<br />

Nom <strong>de</strong> la banque partenaire aux États-Unis<br />

Adresse complète<br />

Numéro ABA (requis pour les virements en USD)<br />

SECTION C : Signataires du compte bancaire <strong>de</strong>stiné aux <strong>subventions</strong>, responsables <strong>de</strong> la réception et du<br />

déboursement <strong>de</strong>s fonds (obligatoirement membres du club ou du district principal) :<br />

Signataire principal Signataire secondaire<br />

Prénom, NOM<br />

Numéro <strong>de</strong> membre<br />

Adresse Complète<br />

<br />

Email<br />

Si vous avez <strong>de</strong>s questions à propos <strong>de</strong> ce formulaire, veuillez contacter votre coordinateur du programme ou <strong>de</strong> la<br />

subvention au +1 (847) 424 - 5333, Fax. : +1 (847) 556-2151, ou Alexandra.Buerkle@rotary.org<br />

POUR USAGE INTERNE UNIQUEMENT – Notes du coordinateur :<br />

Ces renseignements permettent à la Fondation <strong>de</strong> savoir où<br />

et à qui verser les fonds. <strong>Les</strong> lignes <strong>de</strong> conduite à respecter<br />

sont :<br />

• Ouvrir un compte en banque spécialement pour le<br />

projet.<br />

• Limiter l’intitulé du compte à au maximum 35<br />

caractères, espaces compris.<br />

<strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> ne sont versées ni à<br />

un particulier, ni à une organisation participante, ni au<br />

bénéficiaire.<br />

Toujours remplir les sections A et C. La section B doit<br />

être remplie uniquement si le versement doit être fait par<br />

virement bancaire hors <strong>de</strong>s États-Unis.<br />

Réponses à vos questions<br />

Est-il possible <strong>de</strong> verser les fonds au compte d’un <strong>Rotary</strong> club<br />

lorsqu’il est impossible d’ouvrir un compte séparé pour le<br />

projet ?<br />

Dans les pays où il est très difficile d’ouvrir <strong>de</strong> tels comptes,<br />

la Fondation peut accepter <strong>de</strong> verser l’argent sur le compte<br />

du club. <strong>Les</strong> meilleures pratiques <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s fonds<br />

préconisent l’ouverture d’un compte séparé à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong><br />

transparence et pour éviter <strong>de</strong> mélanger les fonds <strong>de</strong> la<br />

subvention avec les fonds du club. Des instructions pour<br />

les paiements par pays spécifique peuvent être téléchargées<br />

sur www.rotary.org.<br />

Quel parrain doit recevoir les fonds ?<br />

Il appartient aux parrains <strong>de</strong> déci<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la <strong>de</strong>stination la<br />

plus logique pour l’envoi <strong>de</strong>s fonds.<br />

Dans quel délai les fonds sont-ils versés ?<br />

Une fois que toutes les conditions ont été réunies et les<br />

contributions reçues, compter 2 à 4 semaines pour le<br />

versement <strong>de</strong>s fonds.<br />

Rappels<br />

Remplir avec soin toutes les sections <strong>de</strong> la fiche <strong>de</strong><br />

renseignements sur le <strong>de</strong>stinataire <strong>de</strong>s fonds.<br />

<strong>Les</strong> fonds ne seront versés ni à un particulier, ni à une<br />

organisation participante, ni au bénéficiaire.<br />

Choisir le <strong>de</strong>stinataire <strong>de</strong>s fonds avec votre partenaire et<br />

vérifier ses coordonnées.


CONtrIButIONS DES partENaIrES<br />

<strong>Les</strong> contributions peuvent être effectuées par les Rotariens<br />

selon <strong>de</strong>ux modalités :<br />

OPtiON 1 : Envoi direct <strong>de</strong>s fonds sur le compte du<br />

projet. <strong>Les</strong> partenaires doivent fournir la preuve que les<br />

fonds ont été envoyés directement sur le compte du projet.<br />

Cette option ne permet pas aux partenaires d’obtenir<br />

<strong>de</strong> crédit PHF. Cependant, la subvention sera versée<br />

beaucoup plus rapi<strong>de</strong>ment et cette option peut être mieux<br />

adaptée dans le cas d’actions <strong>de</strong>vant être mise en œuvre<br />

rapi<strong>de</strong>ment.<br />

OPtiON 2 : Envoi <strong>de</strong>s fonds par chèque, virement ou<br />

carte <strong>de</strong> crédit à la Fondation. Ne pas oublier <strong>de</strong> remplir<br />

et <strong>de</strong> joindre le formulaire <strong>de</strong> contribution [094-EN] et<br />

d’y indiquer le numéro <strong>de</strong> subvention. Ce formulaire est<br />

également téléchargeable sur www.rotary.org.<br />

Aucune contribution ne doit être envoyée à la Fondation<br />

avant approbation <strong>de</strong> la subvention.<br />

Réponses à vos questions<br />

Quelle est la manière la plus rapi<strong>de</strong> pour recevoir les fonds <strong>de</strong><br />

subvention ?<br />

Une subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> financée uniquement<br />

par <strong>de</strong>s contributions en FSD sera payée par la Fondation<br />

beaucoup plus rapi<strong>de</strong>ment. À l’inverse, les contributions en<br />

liqui<strong>de</strong> envoyées à la Fondation ralentiront le processus <strong>de</strong><br />

paiement.<br />

Pourquoi envoyer les fonds directement sur le compte<br />

bancaire <strong>de</strong> l’action ? Nous aimerions que les donateurs<br />

soient crédités en PHF pour leurs contributions.<br />

Comme il faut du temps à la Fondation pour traiter les<br />

contributions, envoyer les fonds directement peut accélérer<br />

le processus <strong>de</strong> paiement.<br />

Si plusieurs clubs/districts effectuent une contribution,<br />

chacun d’eux doit-il remplir un formulaire <strong>de</strong> procédure <strong>de</strong><br />

contribution ?<br />

Non. Le club/district parrain principal peut regrouper<br />

les contributions et remettre un seul chèque et un<br />

seul formulaire. Le club/district parrain principal doit<br />

mentionner le type <strong>de</strong> reconnaissance sur le formulaire.<br />

Puis-je envoyer plusieurs chèques pour un seul formulaire ?<br />

Oui, mais il est plus rapi<strong>de</strong> pour notre banque et pour<br />

le traitement <strong>de</strong>s dossiers d’envoyer les fonds en un seul<br />

chèque.<br />

VoTRE DoSSIER EST AppRouVé<br />

Notre district alloue uniquement <strong>de</strong>s fonds SHARE (FSD) au<br />

projet. Doit-il remplir un formulaire <strong>de</strong> contribution ?<br />

Non. Le formulaire ne concerne que les dons en liqui<strong>de</strong>.<br />

Comment allons-nous recevoir nos contributions FSD ?<br />

Une fois la subvention approuvée, les fonds sont<br />

automatiquement débités du compte du district et seront<br />

inclus dans la subvention.<br />

Quel taux <strong>de</strong> change <strong>de</strong>vons-nous utiliser ?<br />

<strong>Les</strong> contributions doivent faites en utilisant le taux <strong>de</strong><br />

change mentionné dans le contrat.<br />

Le parrain international peut-il effectuer une contribution<br />

au nom du parrain local ?<br />

Non. Le parrain local est responsable d’effectuer sa propre<br />

contribution.<br />

Qu’advient-il <strong>de</strong> nos contributions si l’action est annulée ?<br />

En cas d’annulation <strong>de</strong> l’action avant le versement <strong>de</strong> la<br />

subvention, les contributions doivent être renvoyées aux<br />

donateurs. En cas d’annulation après le versement <strong>de</strong><br />

la subvention aux parrains, les contributions fonds <strong>de</strong><br />

subvention restant doivent être retournées à la Fondation.<br />

Ils seront crédités au Fonds mondial et serviront à financer<br />

d’autres programmes humanitaires ou éducatifs. <strong>Les</strong> fonds<br />

excédant la quote-part versée par la Fondation seront<br />

reversés aux clubs/districts proportionnellement au plan<br />

<strong>de</strong> financement indiqué dans le dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

subvention.<br />

Rappels<br />

Indiquer le numéro <strong>de</strong> subvention sur le formulaire <strong>de</strong><br />

contribution et sur les chèques.<br />

Pour l’option 1, joindre la preuve que les fonds ont été<br />

envoyés directement sur le compte du projet.<br />

25


26<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 3<br />

CaLENDrIEr DES DÉpENSES<br />

Pour les projets importants ou ceux dont la mise en<br />

place s’effectue sur une longue pério<strong>de</strong>, le versement <strong>de</strong>s<br />

fonds s’effectue <strong>de</strong> manière échelonnée. La périodicité<br />

<strong>de</strong>s versements est calculée en fonction d’un calendrier<br />

proposé par les parrains du projet détaillant les besoins<br />

financiers pour chaque pério<strong>de</strong>. La durée <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s<br />

varient selon les projets (6 à 8 mois généralement).<br />

Un calendrier <strong>de</strong>s dépenses doit être joint au dossier <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> concurrentielles<br />

(25 001 USD ou plus). Il pourra aussi être <strong>de</strong>mandé après<br />

que la subvention ait été approuvée dans le cadre <strong>de</strong> projets<br />

importants. Dans ce cas, la lettre d’annonce et le contrat<br />

mentionneront cette condition préalable au déblocage <strong>de</strong>s<br />

fonds.<br />

Une fois le premier acompte entièrement utilisé, les<br />

parrains doivent soumettre un rapport intermédiaire.<br />

Après examen et acceptation, la Fondation débloquera<br />

le prochain versement en accord avec le calendrier <strong>de</strong>s<br />

dépenses. Dans le cas <strong>de</strong> projets ayant un besoin continu <strong>de</strong><br />

trésorerie, le rapport intermédiaire peut être soumis après<br />

avoir utilisé 75 % <strong>de</strong> l’acompte.<br />

Article 1 ère pério<strong>de</strong> 2 ème pério<strong>de</strong> 3 ème pério<strong>de</strong><br />

tOtAl<br />

Montant total<br />

budgété pour<br />

l’action


mISE EN œuvrE Du prOjEt<br />

La subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> est approuvée par la<br />

Fondation, le projet peut commencer.<br />

<strong>Les</strong> <strong>de</strong>ux commissions du projet doivent être en contact<br />

régulier<br />

Une bonne communication entre les partenaires permet <strong>de</strong><br />

résoudre aisément tout éventuel problème. Utiliser tous les<br />

moyens disponibles (e-mail, fax, téléphone, etc.).<br />

Sur place, l’action doit être facilement i<strong>de</strong>ntifiée comme<br />

action du <strong>Rotary</strong><br />

Il est encouragé <strong>de</strong> faire figurer les emblèmes du <strong>Rotary</strong> et<br />

<strong>de</strong> la Fondation sur l’équipement et la signalétique du site<br />

du projet (voir annexe A) afin d’informer la collectivité<br />

locale que le <strong>Rotary</strong> est impliqué dans cette action. Un<br />

modèle <strong>de</strong> pancarte approuvé par les administrateurs <strong>de</strong> la<br />

Fondation pouvant être utilisé sur les lieux <strong>de</strong> l’action est<br />

disponible sur www.rotary.org.<br />

Respecter les normes comptables en vigueur<br />

Vous êtes les dépositaires <strong>de</strong> fonds issus <strong>de</strong> la générosité<br />

<strong>de</strong>s Rotariens. Nous vous rappelons d’ailleurs que le<br />

rapport final soumis à la Fondation dans les <strong>de</strong>ux mois <strong>de</strong><br />

la réalisation <strong>de</strong> l’action doit être accompagné d’un rapport<br />

financier détaillé du projet. Gar<strong>de</strong>r les reçus et les factures<br />

au moins cinq ans. Établir un système d’inventaire pour<br />

tout équipement acheté avec les fonds <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong>.<br />

VoTRE DoSSIER EST AppRouVé<br />

Documenter l’avancée du projet par <strong>de</strong>s photos<br />

Des photos <strong>de</strong>s actions, si possible illustrant les Rotariens<br />

et bénéficiaires à l’œuvre, sont souvent utilisées dans les<br />

publications rotariennes telles que The Rotarian, sur le site<br />

Web du <strong>Rotary</strong>, ou par les services <strong>de</strong>s relations publiques<br />

du <strong>Rotary</strong> pour la promotion <strong>de</strong>s programmes. Envoyer<br />

<strong>de</strong>s photos numériques couleur d’au moins 3 méga pixels<br />

(format .jpeg ou .tiff et 8x10/300 dpi <strong>de</strong> préférence). Des<br />

diapositives ou <strong>de</strong>s tirages sont également acceptables.<br />

Envoi <strong>de</strong>s rapports à la Fondation<br />

<strong>Les</strong> rapports intermédiaires doivent être soumis à la<br />

Fondation au moins tous les 12 mois à compter <strong>de</strong> la date<br />

<strong>de</strong> paiement <strong>de</strong> la subvention. Envoyer le rapport final dans<br />

les <strong>de</strong>ux mois <strong>de</strong> la conclusion <strong>de</strong> l’action (pour en savoir<br />

plus sur les rapports, voir le chapitre suivant).<br />

27


ChApITRE 4<br />

LES RAppoRTS


30<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 4<br />

Cette section vous <strong>gui<strong>de</strong></strong>ra dans la préparation <strong>de</strong>s<br />

rapports. Leur envoi fait partie intégrante du processus.<br />

<strong>Les</strong> parrains, international et local, doivent collaborer à la<br />

préparation et soumission <strong>de</strong> rapports intermédiaires dans<br />

les 12 mois suivant le versement <strong>de</strong> la subvention et au<br />

moins tous les 12 mois durant la durée du projet, et d’un<br />

rapport final dans les <strong>de</strong>ux mois <strong>de</strong> sa conclusion.<br />

Ces rapports ont pour objet :<br />

• De célébrer le succès <strong>de</strong> votre action<br />

• D’informer la Fondation <strong>de</strong> vos réussites<br />

• De démontrer l’utilisation correcte <strong>de</strong>s fonds versés par<br />

la Fondation<br />

• D’assurer la transparence sur l’utilisation <strong>de</strong>s fonds<br />

• De répondre aux exigences <strong>de</strong> la Fondation et <strong>de</strong>s<br />

autorités gouvernementales<br />

INfOrmatIONS Sur L’aCtION<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> La Fondation <strong>Rotary</strong><br />

Rapport à la Fondation <strong>Rotary</strong> One <strong>Rotary</strong> Center<br />

1560 Sherman Ave.<br />

Evanston, IL 60201-3698, États-Unis<br />

Fax +1 847 556 2151<br />

contact.center@rotary.org<br />

Le parrain principal (club/district) doit remettre un rapport à la Fondation tous les douze mois pendant<br />

la durée <strong>de</strong> l’action, et un rapport final dans les <strong>de</strong>ux mois suivant la fin <strong>de</strong> l’action.<br />

Information sur l’action<br />

Subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> N o Lieu <strong>de</strong> l’action (pays)<br />

Rapport Intermédiaire Rapport Final Pério<strong>de</strong> du au<br />

Club parrain du pays d’accueil District<br />

Club parrain international District<br />

Description <strong>de</strong> l’action<br />

1. Description <strong>de</strong> l’action.<br />

a. Quels étaient les objectifs initiaux ?<br />

b. Quels ont été les résultats obtenus ? (Ne pas oublier <strong>de</strong> nous envoyer <strong>de</strong> bonnes photos prises<br />

sur le vif montrant la participation <strong>de</strong>s bénéficiaires et <strong>de</strong>s Rotariens. Veuillez indiquer le nom du<br />

photographe.)<br />

c. Lieu, date et bénéficiaires <strong>de</strong> l’action ?<br />

2. Si l’action a subi <strong>de</strong>s changements, spécifiez comment et pourquoi.<br />

1<br />

• De tirer <strong>de</strong>s conclusions <strong>de</strong>s leçons apprises lors <strong>de</strong> la<br />

mise en place du projet<br />

• De maintenir les clubs/districts à jour avec la Fondation.<br />

Certains pays imposent la production <strong>de</strong> documents<br />

supplémentaires. Pour toutes questions, consulter votre<br />

coordinateur Subventions au siège du R.I.<br />

Le formulaire <strong>de</strong> rapport <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong><br />

peut être téléchargé sur www.rotary.org.<br />

Remplir cette section avec les informations suivantes :<br />

• Numéro <strong>de</strong> dossier<br />

• Pays où se situe l’action<br />

• Type <strong>de</strong> rapport (intermédiaire ou final)*<br />

• Pério<strong>de</strong> couverte par le rapport<br />

• Noms <strong>de</strong>s clubs parrains et numéro <strong>de</strong> district<br />

*Information très importante car elle permet au personnel <strong>de</strong><br />

la Fondation <strong>de</strong> connaître l’échéance <strong>de</strong>s prochains rapports.<br />

Réponses à vos questions<br />

Quand débute la pério<strong>de</strong> pour soumettre les rapports ?<br />

La pério<strong>de</strong> initiale est <strong>de</strong> 12 mois à partir du versement <strong>de</strong><br />

la subvention. Il est cependant recommandé que le premier<br />

rapport couvre une pério<strong>de</strong> inferieure à douze mois afin <strong>de</strong><br />

pouvoir soumettre le suivant dans les délais.<br />

Rappels<br />

Indiquer s’il s’agit d’un rapport intermédiaire ou du<br />

rapport final.<br />

Indiquer la pério<strong>de</strong> couverte par le rapport.


DESCrIptION DE L’aCtION<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> La Fondation <strong>Rotary</strong><br />

Rapport à la Fondation <strong>Rotary</strong> One <strong>Rotary</strong> Center<br />

1560 Sherman Ave.<br />

Evanston, IL 60201-3698, États-Unis<br />

Fax +1 847 556 2151<br />

contact.center@rotary.org<br />

Le parrain principal (club/district) doit remettre un rapport à la Fondation tous les douze mois pendant<br />

la durée <strong>de</strong> l’action, et un rapport final dans les <strong>de</strong>ux mois suivant la fin <strong>de</strong> l’action.<br />

Information sur l’action<br />

Subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> N o Lieu <strong>de</strong> l’action (pays)<br />

Rapport Intermédiaire Rapport Final Pério<strong>de</strong> du au<br />

Club parrain du pays d’accueil District<br />

Club parrain international District<br />

Description <strong>de</strong> l’action<br />

1. Description <strong>de</strong> l’action.<br />

a. Quels étaient les objectifs initiaux ?<br />

b. Quels ont été les résultats obtenus ? (Ne pas oublier <strong>de</strong> nous envoyer <strong>de</strong> bonnes photos prises<br />

sur le vif montrant la participation <strong>de</strong>s bénéficiaires et <strong>de</strong>s Rotariens. Veuillez indiquer le nom du<br />

photographe.)<br />

c. Lieu, date et bénéficiaires <strong>de</strong> l’action ?<br />

2. Si l’action a subi <strong>de</strong>s changements, spécifiez comment et pourquoi.<br />

1<br />

LES RAppoRTS<br />

Pour remplir cette section, il est utile <strong>de</strong> se référer à son<br />

dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention.<br />

Si vous avez dû modifier l’objectif initial en cours d’action,<br />

l’indiquer dans cette section en détaillant les raisons.<br />

Aucun changement n’est autorisé sans l’aval préalable <strong>de</strong> la<br />

Fondation.<br />

Réponses à vos questions<br />

Pourquoi faire la liste <strong>de</strong>s objectifs initiaux ?<br />

Cela permet <strong>de</strong> mesurer ce qui a été accompli et <strong>de</strong> tirer<br />

<strong>de</strong>s conclusions <strong>de</strong>s leçons apprises lors <strong>de</strong> la mise en place<br />

du projet.<br />

Rappels<br />

Expliquer les objectifs initiaux.<br />

Exposer en détails les résultats obtenus.<br />

Fournir les explications <strong>de</strong>s changements éventuels<br />

d’objectif.<br />

31


32<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 4<br />

partICIpatION DES rOtarIENS<br />

Participation <strong>de</strong>s Rotariens<br />

3. Comment les Rotariens ont-ils dirigé et surveillé l’action ?<br />

4. Combien <strong>de</strong> Rotariens du club local ont-ils participé à l’action ?<br />

5. Comment les Rotariens du club local ont-ils participé à l’action ? Citer les implications nonfinancières.<br />

6. Combien <strong>de</strong> Rotariens du club parrain international ont-ils participé à l’action ?<br />

7. Comment les Rotariens du club parrain international ont-ils participé à l’action ? Citer les<br />

implications non-financières.<br />

Impact sur la collectivité<br />

8. Combien <strong>de</strong> personnes ont-elles bénéficié <strong>de</strong> l’action ?<br />

9. Quel impact l’action a-t-elle eu sur les bénéficiaires ?<br />

10. Quels sont les résultats anticipés <strong>de</strong> l’action à long terme ?<br />

2<br />

Décrire dans cette section l’implication et la participation<br />

à l’action <strong>de</strong>s parrains local et international (visites du site,<br />

réunions <strong>de</strong> travail, relations avec les médias locaux, autres<br />

activités). Un apport <strong>de</strong> fonds ne constitue pas en soi une<br />

forme <strong>de</strong> participation active.<br />

Réponses à vos questions<br />

Quelle est la différence entre la supervision et la gestion<br />

rotarienne <strong>de</strong> l’action et la participation <strong>de</strong>s Rotariens à<br />

l’action ?<br />

La supervision et la gestion <strong>de</strong>s Rotariens fait référence<br />

aux mécanismes <strong>de</strong> contrôle et <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s fonds<br />

pendant la mise en place <strong>de</strong> l’action. En matière <strong>de</strong> gestion,<br />

les Rotariens s’assurent que les critères définis par les<br />

administrateurs <strong>de</strong> la Fondation sont respectés et une<br />

bonne gestion <strong>de</strong>s fonds assurée. La participation concerne<br />

l’implication bénévole <strong>de</strong>s Rotariens dans la mise en place<br />

<strong>de</strong> l’action.<br />

Est-il exigé du parrain international se trouvant à <strong>de</strong>s<br />

milliers <strong>de</strong> kilomètres du lieu <strong>de</strong> l’action <strong>de</strong> s’impliquer<br />

activement ?<br />

Oui. Un <strong>de</strong>s objectifs <strong>de</strong>s <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> est<br />

<strong>de</strong> renforcer les liens entre clubs <strong>de</strong> différents pays par le<br />

biais d’une coopération visant à la mise en œuvre d’actions<br />

montées par <strong>de</strong>s <strong>Rotary</strong> clubs et répondant aux besoins<br />

humanitaires d’une collectivité. Quelle que soit la distance<br />

qui le sépare du parrain local, le parrain international peut<br />

entre autres apporter son ai<strong>de</strong> dans la planification, se tenir<br />

informé <strong>de</strong>s progrès <strong>de</strong> l’action et en faire la promotion<br />

dans son pays.<br />

Rappels<br />

Expliquer le rôle <strong>de</strong>s Rotariens en matière <strong>de</strong><br />

supervision et <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> subvention.<br />

Expliquer la participation active <strong>de</strong>s Rotariens locaux et<br />

internationaux.<br />

Indiquer le nombre <strong>de</strong> Rotariens locaux et<br />

internationaux ayant participé au projet.


ImpaCt Sur La COLLECtIvItÉ<br />

Participation <strong>de</strong>s Rotariens<br />

3. Comment les Rotariens ont-ils dirigé et surveillé l’action ?<br />

4. Combien <strong>de</strong> Rotariens du club local ont-ils participé à l’action ?<br />

5. Comment les Rotariens du club local ont-ils participé à l’action ? Citer les implications nonfinancières.<br />

6. Combien <strong>de</strong> Rotariens du club parrain international ont-ils participé à l’action ?<br />

7. Comment les Rotariens du club parrain international ont-ils participé à l’action ? Citer les<br />

implications non-financières.<br />

Impact sur la collectivité<br />

8. Combien <strong>de</strong> personnes ont-elles bénéficié <strong>de</strong> l’action ?<br />

9. Quel impact l’action a-t-elle eu sur les bénéficiaires ?<br />

10. Quels sont les résultats anticipés <strong>de</strong> l’action à long terme ?<br />

2<br />

LES RAppoRTS<br />

Il vous est <strong>de</strong>mandé ici <strong>de</strong> fournir <strong>de</strong>s détails chiffrés sur<br />

l’impact direct et indirect <strong>de</strong> l’action sur la collectivité.<br />

Réponses à vos questions<br />

Comment mesurer l’impact à long terme <strong>de</strong> l’action ?<br />

En vous basant sur l’impact actuel <strong>de</strong> l’action sur la<br />

population, vous <strong>de</strong>vriez être à même d’évaluer son impact<br />

à long terme.<br />

Rappels<br />

Indiquer le nombre <strong>de</strong> personnes ayant bénéficié <strong>de</strong><br />

l’action.<br />

Expliquer l’impact <strong>de</strong> l’action sur les bénéficiaires.<br />

Décrire les résultats anticipés <strong>de</strong> l’action à long terme.<br />

33


34<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

ChApITRE 4<br />

rappOrt fINaNCIEr<br />

Rapport financier<br />

Devise utilisée Taux <strong>de</strong> change = 1 USD<br />

11. Revenus<br />

Origines du revenu<br />

1. Subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> TRF et contributions<br />

2. Autre revenu (précisez)<br />

3. Autre revenu (précisez)<br />

4. Intérêts (le cas échéant)<br />

Total <strong>de</strong>s revenus<br />

Rapport financier<br />

12. Dépenses (ajouter <strong>de</strong>s lignes si nécessaire)<br />

Devise Montant<br />

Devise utilisée<br />

Poste<br />

1. 11. Revenus<br />

Taux <strong>de</strong> change<br />

Nom du fournisseur Devise<br />

= 1 USD<br />

Montant<br />

2. Origines du revenu<br />

1. Subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> TRF et contributions<br />

3.<br />

2. Autre revenu (précisez)<br />

4.<br />

3. Autre revenu (précisez)<br />

5.<br />

4. Intérêts (le cas échéant)<br />

6.<br />

Total <strong>de</strong>s revenus<br />

7.<br />

8.<br />

12. Dépenses (ajouter <strong>de</strong>s lignes si nécessaire)<br />

Devise Montant<br />

9. Poste<br />

10. 1.<br />

Nom du fournisseur Devise Montant<br />

2.<br />

3.<br />

Total<br />

4.<br />

13. Relevé bancaire – un relevé bancaire attestant <strong>de</strong>s revenus et <strong>de</strong>s dépenses ci-<strong>de</strong>ssus doit être<br />

joint<br />

5.<br />

à ce rapport.<br />

6.<br />

Important<br />

7.<br />

8. Rapport final:<br />

Si les fonds restants sont inférieurs à 200 USD, veuillez affecter cette somme <strong>de</strong> manière appropriée.<br />

9.<br />

Si le reliquat s’élève à plus <strong>de</strong> 200 USD, les fonds doivent être retournés à la Fondation <strong>Rotary</strong>. En<br />

10. In<strong>de</strong>, tous les fonds inutilisés doivent être retournés au bureau régional.<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 25 000 USD Total<br />

Joindre un rapport <strong>de</strong> vérification <strong>de</strong>s comptes aux rapports intermédiaires et <strong>de</strong> fin.<br />

Conservez vos factures et reçus pour une durée <strong>de</strong> 5 ans minimum ou plus selon la réglementation<br />

13.<br />

locale<br />

Relevé<br />

en<br />

bancaire<br />

vigueur.<br />

–<br />

Uniquement<br />

un relevé bancaire<br />

en cas <strong>de</strong><br />

attestant<br />

besoin,<br />

<strong>de</strong>s<br />

la Fondation<br />

revenus et<br />

vous<br />

<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra<br />

dépenses ci-<strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong> lui faire<br />

doit<br />

parvenir<br />

être<br />

joint<br />

les<br />

à ce<br />

reçus.<br />

rapport.<br />

Important Si <strong>de</strong>s fonds pour prêts renouvelables (micro crédits) sont utilisés pour votre action, vous <strong>de</strong>vez<br />

télécharger le formulaire rapport complémentaire prêts renouvelables sur www.rotary.org.<br />

Rapport final:<br />

14. Signature Si les fonds certifiée restants sont inférieurs à 200 USD, veuillez affecter cette somme <strong>de</strong> manière appropriée.<br />

Si un Si club le reliquat est parrain s’élève <strong>de</strong> à la plus subvention, <strong>de</strong> 200 USD, le prési<strong>de</strong>nt les fonds actuel doivent du club être doit retournés certifier à ce la Fondation rapport. <strong>Rotary</strong>. En<br />

Si le In<strong>de</strong>, parrain tous est les un fonds district, inutilisés le rapport doivent doit être être retournés certifié par au le bureau responsable régional. Subventions <strong>de</strong> district.<br />

En signant Subventions ce rapport, <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> je confirme <strong>de</strong> que, plus à <strong>de</strong> ma 25 connaissance, 000 USD le montant <strong>de</strong> cette subvention <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong> Joindre un a été rapport dépensé <strong>de</strong> vérification dans le respect <strong>de</strong>s comptes <strong>de</strong>s lignes aux <strong>de</strong> rapports conduite intermédiaires approuvées par et <strong>de</strong> les fin. administrateurs <strong>de</strong><br />

la Fondation. Conservez Je vos confirme factures en et outre reçus l’exactitu<strong>de</strong> pour une durée <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> 5 ans minimum fournies. ou <strong>Les</strong> plus originaux selon la <strong>de</strong>s réglementation<br />

reçus et<br />

factures locale seront en vigueur. conservés Uniquement pendant en au cas moins <strong>de</strong> cinq besoin, ans la ou Fondation plus selon vous la réglementation <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> locale lui faire en parvenir vigueur à<br />

<strong>de</strong>s les fins reçus. d’audit éventuel.<br />

Je suis Si <strong>de</strong>s informé fonds que pour les prêts photos renouvelables soumises avec (micro ce crédits) rapport <strong>de</strong>viennent sont utilisés la pour propriété votre action, du <strong>Rotary</strong> vous et <strong>de</strong>vez qu'elles ne<br />

me seront télécharger pas retournées. le formulaire Je rapport certifie complémentaire possé<strong>de</strong>r tous les prêts droits renouvelables associés à ces sur photos, www.rotary.org. y compris <strong>de</strong> 3<br />

copyright, et autorise le <strong>Rotary</strong> et la Fondation à faire usage <strong>de</strong> ces photos sans aucune <strong>contrepartie</strong><br />

financière 14. Signature ni restriction, certifiée sous n'importe quelle forme ou média connu ou à venir. J’autorise aussi le<br />

<strong>Rotary</strong> Si un club à manipuler est parrain ces <strong>de</strong> photos la subvention, comme il le l'entend prési<strong>de</strong>nt et sans actuel aucune du club restriction doit certifier sur ce ses rapport. sites web et dans ses<br />

magazines, Si le parrain brochures, est un district, dépliants, le rapport plaquettes, doit être expositions certifié par et le tout responsable autre document Subventions <strong>de</strong> promotion <strong>de</strong> district. du <strong>Rotary</strong><br />

<strong>International</strong> et <strong>de</strong> la Fondation <strong>Rotary</strong>.<br />

En signant ce rapport, je confirme que, à ma connaissance, le montant <strong>de</strong> cette subvention <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong> a été dépensé dans le respect <strong>de</strong>s lignes <strong>de</strong> conduite approuvées par les administrateurs <strong>de</strong><br />

la Fondation. Je confirme en outre l’exactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s informations fournies. <strong>Les</strong> originaux <strong>de</strong>s reçus et<br />

Nom (en caractères d’imprimerie) Signature Date<br />

factures seront conservés pendant au moins cinq ans ou plus selon la réglementation locale en vigueur à<br />

Fonction <strong>de</strong>s fins d’audit au <strong>Rotary</strong> éventuel.<br />

Nom du club District<br />

Dans cette section, vous ferez la liste <strong>de</strong> toutes les entrées et<br />

dépenses se rapportant à l’action. Indiquer la <strong>de</strong>vise utilisée<br />

et le taux <strong>de</strong> change. Pour chaque dépense, le nom du<br />

fournisseur, la <strong>de</strong>vise et le montant doivent être indiqués.<br />

Ne pas oublier <strong>de</strong> joindre les relevés bancaires attestant<br />

l’état financier. Ces relevés <strong>de</strong>vront clairement indiquer que<br />

les fonds <strong>de</strong> la subvention ont été crédités sur le compte et<br />

toute dépense liée à l’action. Pour une meilleure gestion <strong>de</strong>s<br />

fonds, les dépenses doivent être payées par chèque chaque<br />

fois que cela est possible.<br />

Le rapport <strong>de</strong>vra être signé par le prési<strong>de</strong>nt actuel du<br />

club si un club est parrain <strong>de</strong> la subvention ou par le<br />

responsable Subventions <strong>de</strong> district s’il s’agit d’un district.<br />

Le parrain international ou le parrain hôte est habilité à<br />

4<br />

certifier et signer le rapport.<br />

Si votre action comporte un volet Fonds pour prêts<br />

renouvelables/microcrédits, veuillez également joindre le<br />

formulaire Fonds pour prêts renouvelables – Supplément<br />

(voir annexe D).<br />

3<br />

Réponses à vos questions<br />

Devons-nous fournir les reçus avec le rapport ?<br />

Non, mais conservez vos factures et reçus pour une durée<br />

<strong>de</strong> 5 ans minimum ou plus selon la législation locale en<br />

vigueur. Uniquement en cas <strong>de</strong> besoin, la Fondation vous<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> lui faire parvenir les reçus. Il est cependant<br />

conseillé d’inclure à chaque rapport <strong>de</strong>s copies <strong>de</strong>s reçus<br />

lorsque peu d’articles ont été achetés.<br />

Le rapport <strong>de</strong>s dépenses ne correspond pas exactement<br />

à certaines transactions apparaissant surdans le relevé<br />

bancaire du compte <strong>de</strong> l’action. Que pouvons-nous faire pour<br />

que notre rapport financier soit accepté par la Fondation ?<br />

Vous pouvez fournir en complément <strong>de</strong>s relèves bancaires<br />

un état comptable <strong>de</strong> toutes les transactions liées à la<br />

subvention dans lequel apparaîtra la date, une brève<br />

<strong>de</strong>scription du revenu ou <strong>de</strong> la dépense, le montant <strong>de</strong><br />

chaque transaction, ainsi que les noms <strong>de</strong> fournisseurs qui<br />

ont été payés.<br />

Que faire <strong>de</strong>s fonds restants à la fin <strong>de</strong> l’action ?<br />

Si les fonds restants sont inférieurs à 200 USD, veuillez<br />

affecter cette somme <strong>de</strong> manière appropriée en relation<br />

avec le projet. Si les fonds restants s’élèvent à plus <strong>de</strong><br />

200 USD, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z à votre coordinateur Subventions<br />

humanitaires au siège du R.I. si les fonds restants peuvent<br />

être affectés à <strong>de</strong>s dépenses éligibles afin <strong>de</strong> renforcer<br />

l’action et <strong>de</strong> bénéficier à la collectivité. Si les fonds ne<br />

peuvent être utilisés localement, ils doivent être retournés<br />

à la Fondation <strong>Rotary</strong>. Contacter votre coordinateur<br />

Subventions. qui vous communiquera la procédure à<br />

suivre.<br />

Devons-nous joindre un rapport <strong>de</strong> vérification <strong>de</strong>s comptes ?<br />

Un rapport <strong>de</strong> vérification indépendante <strong>de</strong>s comptes <strong>de</strong><br />

l’action doit être joint aux rapports intermédiaires et au<br />

rapport final dans le cas <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong><br />

concurrentielles (25 001-200 000 USD). (Voir annexe C)<br />

Rappels<br />

Indiquer la <strong>de</strong>vise utilisée et le taux <strong>de</strong> change.<br />

Faire la liste détaillée <strong>de</strong>s entrées et <strong>de</strong>s dépenses.<br />

Joindre un relevé bancaire attestant l’état financier.


autrES INfOrmatIONS (faCuLtatIf)<br />

Nous vous remercions <strong>de</strong> nous ai<strong>de</strong>r à améliorer notre programme <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> en répondant aux<br />

Je questions suis informé suivantes. que les photos soumises avec ce rapport <strong>de</strong>viennent la propriété du <strong>Rotary</strong> et qu'elles ne<br />

me A. Impact seront pas pour retournées. le <strong>Rotary</strong> – Je plusieurs certifie possé<strong>de</strong>r choix possibles tous les droits associés à ces photos, y compris <strong>de</strong><br />

copyright, et autorise le <strong>Rotary</strong> et la Fondation à faire usage <strong>de</strong> ces photos sans aucune <strong>contrepartie</strong><br />

financière<br />

L’action<br />

ni restriction,<br />

a permis <strong>de</strong><br />

sous<br />

renforcer<br />

n'importe<br />

les<br />

quelle<br />

connections<br />

forme ou<br />

internationales<br />

média connu<br />

<strong>de</strong><br />

ou<br />

notre<br />

à venir.<br />

club<br />

J’autorise<br />

ou <strong>de</strong> notre<br />

aussi<br />

district.<br />

le<br />

<strong>Rotary</strong> L’action à manipuler a entraîné ces photos une augmentation comme il l'entend <strong>de</strong>s effectifs et sans du aucune club. restriction sur ses sites web et dans ses<br />

magazines, La visibilité brochures, du <strong>Rotary</strong> dépliants, dans notre plaquettes, collectivité expositions s’en est et trouvée tout autre renforcée. document <strong>de</strong> promotion du <strong>Rotary</strong><br />

<strong>International</strong> Notre club et <strong>de</strong> est la plus Fondation sensible <strong>Rotary</strong>. aux besoins <strong>de</strong> la collectivité.<br />

<strong>Les</strong> activités bénévoles <strong>de</strong> notre club ont augmenté.<br />

Notre club/district s’intéresse davantage aux <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> la Fondation et aux programmes du<br />

Nom (en R.I. caractères d’imprimerie) Signature Date<br />

<strong>Les</strong> Rotariens d’autres pays sont davantage sensibilisés aux besoins <strong>de</strong> notre collectivité..<br />

Fonction au <strong>Rotary</strong> Nom du club District<br />

La participation à cette subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> n’a pas eu un impact sensible sur notre club ou<br />

notre district.<br />

B. Durabilité <strong>de</strong> l’action – plusieurs choix possibles<br />

L’action se poursuivra sans avoir besoin <strong>de</strong> fonds <strong>de</strong> la Fondation.<br />

La maintenance du matériel acheté avec les fonds <strong>de</strong> la subvention est assurée localement.<br />

L’action comprenait un volet formation et ses acquis sont mis à profit.<br />

L’action a apporté aux membres <strong>de</strong> la collectivité <strong>de</strong>s compétences, connaissances ou<br />

institutions qui renforcent leur indépendance.<br />

La collectivité a entrepris <strong>de</strong>s actions supplémentaires dans le même domaine.<br />

L’action ne sera pas poursuivie.<br />

C. Suggestions<br />

En vous basant sur votre expérience, quelles suggestions feriez-vous pour améliorer le programme <strong>de</strong>s<br />

<strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> ?<br />

Si vous considérez votre action comme exemplaire du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l’engagement rotarien et pensez<br />

qu’elle mérite d’être publiée, veuillez compléter le formulaire RI Newstip sur www.rotary.org. (Ne pas<br />

oublier <strong>de</strong> nous envoyer <strong>de</strong> bonnes photos prises sur le vif montrant la participation <strong>de</strong>s bénéficiaires et<br />

<strong>de</strong>s Rotariens. Veuillez indiquer le nom du photographe.)<br />

Liste <strong>de</strong> vérification<br />

Votre rapport contient-t-il ?<br />

La pério<strong>de</strong> couverte.<br />

<strong>Les</strong> réussites <strong>de</strong> l’action et la façon dont cela a été accompli<br />

La participation <strong>de</strong>s Rotariens<br />

L’impact du <strong>Rotary</strong><br />

Rapport détaillé <strong>de</strong>s revenus et <strong>de</strong>s dépenses<br />

Relevé bancaire<br />

Signature certifiée<br />

Rapport <strong>de</strong> vérification <strong>de</strong>s comptes (<strong>subventions</strong> <strong>de</strong> 25 001 USD et plus)<br />

A faire :<br />

Copies <strong>de</strong>s rapports pour les <strong>de</strong>ux partenaires.<br />

Retour <strong>de</strong>s fonds restants si supérieurs à 200 USD (Exception : en In<strong>de</strong>, la loi exige que tous les<br />

fonds inutilisés soient retournés)<br />

Créer un dossier pour conserver le rapport et les reçus pour 5 ans ou plus selon la réglementation<br />

locale en vigueur<br />

4 5<br />

LES RAppoRTS<br />

Nous vous encourageons à remplir cette section afin <strong>de</strong><br />

nous ai<strong>de</strong>r à améliorer notre programme <strong>de</strong> <strong>subventions</strong>.<br />

Réponses à vos questions<br />

Devons-nous joindre <strong>de</strong>s photographies avec le rapport ?<br />

Il est fortement conseillé <strong>de</strong> soumettre également <strong>de</strong>s<br />

photos <strong>de</strong> l’action et <strong>de</strong>s bénéficiaires ainsi que <strong>de</strong>s<br />

témoignages sur l’action et son impact (voir à la fin<br />

du chapitre 3 les directives pour soumettre <strong>de</strong>s photos<br />

numériques).<br />

Comment faire la promotion <strong>de</strong> notre action ?<br />

Consulter la brochure Subventions humanitaires – Gui<strong>de</strong><br />

promotionnel jointe à la lettre d’annonce. Elle peut aussi<br />

être téléchargée sur le site internet du R.I.<br />

Rappels<br />

Remplir la section sur la durabilité <strong>de</strong> l’action et son<br />

impact sur le <strong>Rotary</strong>.<br />

Faire part <strong>de</strong> vos suggestions pour améliorer le<br />

programme <strong>de</strong>s <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong>.<br />

Vérifier que votre rapport est complet avec la liste <strong>de</strong><br />

vérification.<br />

Envoyer photos et articles sur l’action à la Fondation à<br />

<strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> publication.<br />

35


Annexes


38<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

ANNEXE A Lignes <strong>de</strong> conduite <strong>de</strong> la Fondation<br />

Population et développement<br />

La Fondation <strong>Rotary</strong> soutient les programmes du<br />

<strong>Rotary</strong> <strong>International</strong>, notamment ceux qui ont trait à la<br />

Déclaration du <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong> sur la population et le<br />

développement adoptée en août 1999.<br />

La Fondation est prête à approuver <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

<strong>subventions</strong> relatives aux problèmes <strong>de</strong> démographie,<br />

d’accès aux soins <strong>de</strong> santé, <strong>de</strong> nutrition, <strong>de</strong> formation,<br />

d’espacement <strong>de</strong>s naissances et <strong>de</strong> planning familial.<br />

<strong>Les</strong> dossiers seront étudiés indifféremment <strong>de</strong> leur origine<br />

géographique. Le cas échéant, il se peut que <strong>de</strong>s Rotariens<br />

expérimentés soient consultés et/ou supervisent certaines<br />

actions pour garantir l’application <strong>de</strong>s principes établis par<br />

la Fondation et respecter l’équilibre recherché quant aux<br />

projets Population.<br />

Dépenses éligibles<br />

Frais médicaux Formation<br />

• Médicaments<br />

et vitamines<br />

prénatales<br />

• Médicaments<br />

utilisés durant<br />

l’accouchement<br />

• Tests pour<br />

nouveau-nés<br />

• Instruments<br />

chirurgicaux<br />

utilisés durant<br />

l’accouchement<br />

• Équipement <strong>de</strong><br />

détection prénatal<br />

• Matériel<br />

d’échographie<br />

(utilisé<br />

exclusivement<br />

à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong><br />

diagnostic et<br />

thérapeutique)<br />

• Santé publique<br />

• Planning familial<br />

• Maladies<br />

sexuellement<br />

transmissibles<br />

• Santé publique au<br />

niveau local<br />

• Nutrition<br />

Utilisation <strong>de</strong>s marques du <strong>Rotary</strong><br />

<strong>Les</strong> lignes <strong>de</strong> conduite suivantes sont à respecter pour<br />

nommer votre action et pour toute documentation<br />

afférente :<br />

Nom du <strong>Rotary</strong> :<br />

1. Lorsque le nom du <strong>Rotary</strong> est utilisé seul sans<br />

autre qualificatif tel que le nom d’un club, d’un<br />

ou plusieurs districts, il fait référence au R.I.,<br />

l’organisation internationale.<br />

2. Si les clubs ou districts lancent une action ou un<br />

programme qui ne sont pas sous le contrôle exclusif<br />

du <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong> ou <strong>de</strong> la Fondation <strong>Rotary</strong><br />

et désirent utiliser le mot « <strong>Rotary</strong> », ils doivent<br />

obligatoirement y apposer leur nom ou leur numéro,<br />

et en aucun cas le mot « <strong>International</strong> ».<br />

3. Si les mots « <strong>Rotary</strong> » et « Fondation » sont utilisés,<br />

ils ne doivent pas apparaître l’un à côté <strong>de</strong> l’autre<br />

mais séparés par d’autres informations telles que le<br />

nom du club ou le numéro du district.<br />

4. <strong>Les</strong> clubs ou les districts qui mènent actuellement<br />

<strong>de</strong>s actions ou programmes qui ne sont pas sous le<br />

contrôle exclusif du <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong> et ne se<br />

conforment pas à ces directives <strong>de</strong>vront modifier<br />

leur nom pour y ajouter les qualificatifs nécessaires.<br />

5. Seul le conseil d’administration du R.I. peut accor<strong>de</strong>r<br />

une dérogation à ces directives.<br />

6. <strong>Les</strong> marques du <strong>Rotary</strong> doivent être reproduites dans<br />

leur totalité. <strong>Les</strong> abréviations, préfixes ou suffixes tels<br />

que « Rota » sont interdits.<br />

7. Avant <strong>de</strong> déposer le nom d’un domaine Internet, les<br />

<strong>Rotary</strong> clubs et les districts doivent s’assurer s’il est<br />

conforme aux normes établies dans le <strong>Rotary</strong> Co<strong>de</strong> of<br />

Policies et le Manuel <strong>de</strong> procédure.<br />

L’emblème du <strong>Rotary</strong> :<br />

1. L’emblème du <strong>Rotary</strong>, à l’instar du nom, fait référence<br />

au R.I., l’organisation internationale.<br />

2. <strong>Les</strong> clubs ou les districts lançant <strong>de</strong>s activités, actions<br />

ou programmes qui ne sont pas sous le contrôle<br />

exclusif du <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong> ou <strong>de</strong> la Fondation<br />

<strong>Rotary</strong> doivent obligatoirement faire figurer leur<br />

nom ou numéro au côté <strong>de</strong> l’emblème du <strong>Rotary</strong> qui<br />

doit être <strong>de</strong> même taille.<br />

3. Toute reproduction <strong>de</strong> l’emblème du <strong>Rotary</strong> doit<br />

respecter les spécifications officielles du <strong>Rotary</strong><br />

(voir le chapitre 5 du Manuel <strong>de</strong> procédure 2010).<br />

Des images <strong>de</strong> l’emblème prêtes à la reproduction<br />

sont disponibles auprès <strong>de</strong>s services Support Clubs<br />

et Districts). Aucune altération, modification ou<br />

obstruction <strong>de</strong> l’emblème du <strong>Rotary</strong> n’est autorisée.<br />

L’emblème doit être toujours reproduit fidèlement et<br />

dans sa totalité.


4. L’emblème du <strong>Rotary</strong> peut être reproduit en une<br />

ou <strong>de</strong>ux couleurs. Lorsqu’il est reproduit en <strong>de</strong>ux<br />

couleurs, les couleurs officielles suivantes doivent<br />

être utilisées : bleu royal (bleu Pantone® 286) et<br />

or (jaune Pantone® 123C ou 115U). L’emblème du<br />

<strong>Rotary</strong> ne doit en aucun cas être reproduit en plus <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ux couleurs.<br />

5. Si la signalétique doit également contenir <strong>de</strong>s<br />

informations sur les sponsors ou les organisations<br />

partenaires à l’action, se référer au paragraphe<br />

11.040.6 du <strong>Rotary</strong> Co<strong>de</strong> of Policies : Lignes <strong>de</strong><br />

conduites pour <strong>Rotary</strong> clubs, districts et autres entités<br />

rotariennes en matière <strong>de</strong> sponsors et <strong>de</strong> relations<br />

coopératives. Ce paragraphe régit l’utilisation <strong>de</strong>s<br />

marques du <strong>Rotary</strong>, y compris l’emblème du <strong>Rotary</strong>,<br />

par les <strong>Rotary</strong> clubs ou districts en conjonction avec<br />

l’emblème d’autres organisations dans le cadre <strong>de</strong><br />

partenariats.<br />

Signalétique<br />

Une i<strong>de</strong>ntification bien visible permet d’informer la<br />

collectivité <strong>de</strong>s activités du <strong>Rotary</strong>. <strong>Les</strong> administrateurs<br />

<strong>de</strong> la Fondation <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt aux Rotariens d’inclure une<br />

signalétique sur le site <strong>de</strong> leurs actions afin d’i<strong>de</strong>ntifier<br />

le rôle <strong>de</strong>s parrains <strong>de</strong> la subvention et <strong>de</strong> la Fondation<br />

<strong>Rotary</strong> (voir annexe G : exemple <strong>de</strong> signalétique).<br />

Meilleures pratiques :<br />

• Une signalétique peut être utilisée pour différencier <strong>de</strong>s<br />

articles financés par <strong>de</strong>s <strong>subventions</strong> multiples.<br />

• Une signalétique peut permettre d’i<strong>de</strong>ntifier <strong>de</strong>s sites<br />

d’action dans le cas où les parrains <strong>de</strong> la subvention<br />

désirent que les biens financés par la subvention soient<br />

localisables bien après que l’action ait été mise en œuvre.<br />

• Nom incorrect : Puits du <strong>Rotary</strong> en Afrique, action<br />

parrainée par la Fondation <strong>Rotary</strong><br />

• Nom correct : <strong>Rotary</strong> club d’Evanston. Puits parrainé<br />

par le district 1234 du <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong> (Pays), le<br />

<strong>Rotary</strong> club d’Evanston et le district 5678 (États-Unis).<br />

Le règlement intérieur du R.I. déconseille l’utilisation <strong>de</strong><br />

l’emblème du R.I. en conjonction avec celui d’une autre<br />

organisation. « L’emploi <strong>de</strong> ces nom, emblème, insigne,<br />

etc. en association avec tout autre nom ou emblème n’est<br />

pas reconnu par le R.I. » (Règlement intérieur du R.I.,<br />

paragraphe 18.020.)<br />

AnnExES<br />

Autres directives <strong>de</strong> la Fondation<br />

renvoi <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subvention en cas <strong>de</strong> non<br />

respect <strong>de</strong>s directives relatives à la soumission <strong>de</strong><br />

rapports intermédiaires ou finals<br />

<strong>Les</strong> administrateurs rappellent aux parrains leurs<br />

responsabilités relatives à la gestion <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong><br />

subvention. Il est particulièrement important <strong>de</strong> soumettre<br />

les rapports dans les délais prescrits (tous les 12 mois à<br />

partir du versement <strong>de</strong> la subvention, pour les rapports<br />

intermédiaires, et dans les <strong>de</strong>ux mois <strong>de</strong> la conclusion<br />

<strong>de</strong> l’action, pour le rapport final). <strong>Les</strong> rapports doivent<br />

clairement indiquer que les <strong>de</strong>ux parrains ont participé<br />

activement à la planification et réalisation <strong>de</strong> l’action. Le<br />

formulaire <strong>de</strong> rapport final peut être téléchargé sur le site<br />

du <strong>Rotary</strong> (www.rotary.org).<br />

La Fondation ne traite les dossiers que si les partenaires<br />

<strong>de</strong> l’action sont à jour dans la remise <strong>de</strong> leurs rapports<br />

pour toute autre subvention en cours. Si le parrain local<br />

ou le parrain international est en retard pour un rapport<br />

ou qu’un rapport a été envoyé mais qu’il n’a pas été<br />

jugé acceptable par la Fondation, le nouveau dossier <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> ne sera pas traité. <strong>Les</strong> parrains sont invités à<br />

représenter le dossier une fois la situation régularisée.<br />

Analyse <strong>de</strong>s rapports<br />

Cette initiative mise en place par les administrateurs <strong>de</strong> la<br />

Fondation vise à insister sur l’importance <strong>de</strong> la remise <strong>de</strong><br />

rapports <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> conformes et dans les délais en<br />

informant les districts quatre fois par an <strong>de</strong> leur taux <strong>de</strong><br />

remise <strong>de</strong> rapport. Bien que l’objectif <strong>de</strong> chaque district<br />

et <strong>de</strong> ses clubs soit d’obtenir un taux <strong>de</strong> conformité <strong>de</strong><br />

100 %, un minimum <strong>de</strong> 70 % est exigé. <strong>Les</strong> districts et ses<br />

clubs n’atteignant pas ce niveau pendant quatre pério<strong>de</strong>s<br />

d’analyse consécutives dans une année rotarienne peuvent<br />

être suspendus <strong>de</strong> toute participation aux <strong>subventions</strong><br />

humanitaires <strong>de</strong> la Fondation.<br />

Des lettres <strong>de</strong> rappel sont envoyées tous les trimestres aux<br />

parrains n’étant pas à jour dans leur rapports : la première<br />

18 mois après le paiement <strong>de</strong> la subvention ou la réception<br />

du <strong>de</strong>rnier rapport complet, la secon<strong>de</strong> à 24 mois et enfin<br />

une lettre <strong>de</strong> rappel à 30 mois dans laquelle les parrains<br />

sont informés que si un rapport complet n’est pas soumis<br />

dans les 30 jours, leur radiation sera recommandée aux<br />

administrateurs du R.I.<br />

39


40<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

ANNEXE B Évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité<br />

Le formulaire d’évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité<br />

doit être rempli et joint à toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention<br />

<strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> concurrentielle (25 001-200 000 USD).<br />

Nous suggérons cependant aux parrains d’une subvention<br />

<strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> non-concurrentielle d’utiliser cet outil<br />

d’évaluation, <strong>de</strong> le remplir et <strong>de</strong> le joindre à leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Cette démarche sera très bénéfique à leur action. Le<br />

formulaire peut être téléchargé sur le site Web du R.I.<br />

<strong>Les</strong> informations ci-<strong>de</strong>ssous vous ai<strong>de</strong>ront à réaliser cette<br />

évaluation.<br />

En quoi consiste une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la<br />

collectivité ?<br />

Il s’agit <strong>de</strong> recueillir <strong>de</strong>s informations sur les idées, les<br />

besoins, les problèmes et les atouts d’une collectivité afin <strong>de</strong><br />

déterminer l’action répondant le mieux à ses besoins.<br />

Comment doit-elle être réalisée ?<br />

Le parrain dans le pays <strong>de</strong> l’action doit d’abord mettre<br />

en place une commission Évaluation composée <strong>de</strong><br />

Rotariens compétents, connaissant bien la collectivité et<br />

prêts à s’investir dans la réalisation <strong>de</strong> l’évaluation. Cette<br />

commission travaillera avec les déci<strong>de</strong>urs locaux et la<br />

population.<br />

Quelques outils d’évaluation :<br />

• entretien – Recueillir <strong>de</strong> l’information auprès <strong>de</strong><br />

déci<strong>de</strong>urs connaissant bien les besoins <strong>de</strong> la collectivité<br />

(professions libérales, membres d’associations ou<br />

d’organismes locaux).<br />

• Forum public – Permet <strong>de</strong> réunir un éventail varié <strong>de</strong><br />

personnes.<br />

• Groupe d’action ciblé – Permet <strong>de</strong> connaître les<br />

opinions et idées d’un groupe <strong>de</strong> personnes plus ciblé.<br />

• enquête – Permet <strong>de</strong> recueillir <strong>de</strong>s informations auprès<br />

d’un nombre important <strong>de</strong> personnes.<br />

• Analyse <strong>de</strong>s données secondaires – Étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> données<br />

déjà existantes.<br />

• recensement <strong>de</strong>s atouts.<br />

Il est préférable que l’évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la<br />

collectivité utilisent plusieurs outils pour minimiser<br />

l’influence <strong>de</strong> certains facteurs (temps, coût, cible,<br />

ressources disponibles).<br />

Quelles sont les étapes à suivre ?<br />

1. Mise en place <strong>de</strong> la commission Évaluation.<br />

2. Choix <strong>de</strong> la collectivité à évaluer.<br />

3. Sélection <strong>de</strong>s outils d’évaluation.<br />

4. Planification <strong>de</strong> l’évaluation (qui, quoi, quand, où,<br />

comment).<br />

5. Évaluation.<br />

6. Analyse <strong>de</strong>s résultats.<br />

7. Préparation du rapport <strong>de</strong> résultats.<br />

8. Utilisation du rapport pour déterminer le cadre du<br />

projet.<br />

Quel type d’information recueillir ?<br />

Variable selon les besoins spécifiques <strong>de</strong>s collectivités mais<br />

les informations ci-<strong>de</strong>ssous sont à recueillir dans toute<br />

évaluation :<br />

• Description <strong>de</strong> la collectivité, statistiques.<br />

• Besoins i<strong>de</strong>ntifiés par les dirigeants et la population<br />

locale.<br />

• Action actuellement en place pour y faire face.<br />

• Ressources disponibles localement pour ai<strong>de</strong>r à faire<br />

face aux besoins.<br />

• Opportunités.<br />

• Obstacles.<br />

• Implication <strong>de</strong> la population.<br />

• Impact à long terme et durabilité <strong>de</strong> l’action.<br />

Comment utiliser l’information ?<br />

Après analyse, un rapport à l’attention du comité du club,<br />

<strong>de</strong>s partenaires et <strong>de</strong>s personnes directement impliquées<br />

doit être réalisé. Le formulaire d’évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong><br />

la collectivité vous permet <strong>de</strong> regrouper les informations<br />

recueillies.<br />

Comment cette évaluation va-t-elle ai<strong>de</strong>r le club dans son<br />

choix <strong>de</strong> projet ?<br />

Le club doit déterminer son choix autant en fonction <strong>de</strong>s<br />

besoins i<strong>de</strong>ntifiés que <strong>de</strong>s ressources disponibles.


ANNEXE C Contrôle financier indépendant<br />

<strong>Les</strong> récipiendaires <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> sont encouragés à faire<br />

effectuer un contrôle financier indépendant. Ce contrôle<br />

est obligatoire pour les <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong><br />

concurrentielles ou à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s administrateurs<br />

<strong>de</strong> la Fondation.<br />

Ce contrôle doit être effectué par un expert comptable ou<br />

un cabinet comptable dûment certifié et aucunement lié au<br />

projet, choisi par le gouverneur, le responsable Fondation<br />

ou Subventions du district du projet (où les fonds ont été<br />

envoyés). La Fondation <strong>Rotary</strong> se réserve le droit <strong>de</strong> le<br />

désigner elle-même si nécessaire.<br />

Le cabinet comptable dans le cadre du contrôle financier<br />

indépendant doit au minimum :<br />

• Comparer l’état <strong>de</strong>s entrées et <strong>de</strong>s sorties avec le budget<br />

approuvé par la Fondation :<br />

– Déterminer si les fonds ont été utilisés<br />

conformément au budget du dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

subvention approuvé par la Fondation.<br />

• Effectuer un rapprochement <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong>s entrées et <strong>de</strong>s<br />

sorties avec les relevés du compte bancaire <strong>de</strong> l’action :<br />

– Déterminer que les entrées et les sorties ont été<br />

enregistrées dans <strong>de</strong>s livres comptables.<br />

• Inspecter un échantillon <strong>de</strong>s dépenses :<br />

– Examiner un échantillon <strong>de</strong> dépenses (factures,<br />

reçus) avec rapprochement <strong>de</strong>s comptes<br />

– I<strong>de</strong>ntifier la procédure adoptée pour les achats et<br />

indiquer si un appel d’offres a été réalisé et <strong>de</strong>s <strong>de</strong>vis<br />

reçus, le cas échéant<br />

– Déterminer les systèmes <strong>de</strong> contrôle mis en place<br />

dans le cadre <strong>de</strong> la procédure utilisée pour les<br />

paiements.<br />

AnnExES<br />

• Déterminer si un système d’inventaire a été mis en place<br />

et utilisé, le cas échéant<br />

• Vérifier si toutes les activités du projet (y compris la<br />

conversion <strong>de</strong>s fonds) sont conformes aux lois et règles<br />

locales.<br />

Le rapport <strong>de</strong> vérification <strong>de</strong>s comptes doit parvenir à<br />

la Fondation dans les <strong>de</strong>ux mois suivant la conclusion<br />

<strong>de</strong> l’action et peut être joint au rapport final. Toutes les<br />

informations concernant la subvention, y compris les<br />

documents financiers (reçus, factures, etc.), doivent être<br />

conservées durant 5 ans suite à la conclusion <strong>de</strong> l’action.<br />

<strong>Les</strong> principaux partenaires ont la responsabilité <strong>de</strong> ce<br />

contrôle financier et son coût peut être partagé entre les<br />

clubs et districts parrains ou autres bénéficiaires. Pour les<br />

<strong>subventions</strong> d’un montant supérieur à 25 001 USD, les<br />

bénéficiaires peuvent <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r une ai<strong>de</strong> financière d’un<br />

maximum <strong>de</strong> 500 USD pour couvrir ces dépenses.<br />

41


42<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

ANNEXE D Fonds pour prêts renouvelables/microcrédits<br />

Ces actions aussi appelées microcrédits visent à organiser<br />

<strong>de</strong>s personnes à faibles revenus, souvent <strong>de</strong>s femmes,<br />

qui peuvent emprunter argent, animaux ou matériel<br />

pour faciliter la création <strong>de</strong> petites entreprises. Le <strong>Rotary</strong><br />

utilise le terme « prêt renouvelable » car le capital <strong>de</strong><br />

départ est sensé être utilisé à perpétuité. Toute action<br />

visant à constituer un Fonds pour prêts renouvelable doit<br />

comprendre un volet formation significatif.<br />

• Il y a une limite <strong>de</strong> 10 000 USD par groupe<br />

d’emprunteurs, une subvention pouvant financer<br />

plusieurs groupes. Un groupe est constitué <strong>de</strong> 10 à<br />

30 personnes, organisées, instruites et formées aux<br />

rudiments <strong>de</strong> l’épargne, du crédit et <strong>de</strong> l’entrepreneuriat<br />

qui se portent caution les unes pour les autres.<br />

• <strong>Les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s doivent inclure le dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> ainsi que les formulaires<br />

Fonds pour prêts renouvelables – Supplément et Fonds<br />

pour prêts renouvelables – Contrat (un par groupe)<br />

disponible sur le site Web du <strong>Rotary</strong>.<br />

• <strong>Les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subvention sont étudiées par<br />

les conseillers techniques <strong>de</strong> la Fondation <strong>Rotary</strong>,<br />

notamment en ce qui concerne leur viabilité<br />

technique et à long-terme avant d’être soumises aux<br />

administrateurs. Cette étape supplémentaire pourra<br />

rallonger le traitement du dossier.<br />

Réponses à vos questions<br />

Une organisation partenaire peut-elle nous ai<strong>de</strong>r dans la<br />

mise en place <strong>de</strong> notre microcrédit ?<br />

<strong>Les</strong> clubs et districts peuvent obtenir l’ai<strong>de</strong> d’une<br />

organisation partenaire ou d’une institution <strong>de</strong><br />

microfinance (I.M.F.) tant qu’ils conservent la supervision<br />

et le contrôle <strong>de</strong> l’action.<br />

L’organisation partenaire ou l’IMF assurera la gestion en<br />

fiducie <strong>de</strong>s fonds du <strong>Rotary</strong> et <strong>de</strong>vra clairement indiquer<br />

dans ses livres comptables qu’il s’agit <strong>de</strong> fonds rotariens.<br />

L’organisation partenaire <strong>de</strong>vra fournir les informations<br />

nécessaires pour remplir le formulaire Fonds pour prêts<br />

renouvelables – Supplément.<br />

La Fondation recomman<strong>de</strong> que l’organisation partenaire<br />

ou l’I.M.F. signe avec les parrains <strong>de</strong> la subvention un<br />

protocole d’accord établissant les rôles et responsabilités <strong>de</strong><br />

chacun. Un modèle <strong>de</strong> ce document peut être <strong>de</strong>mandé à<br />

votre coordinateur <strong>de</strong> subvention à la Fondation.<br />

Comment établir le budget d’une action <strong>de</strong> microcrédit ou <strong>de</strong><br />

prêts renouvelables ?<br />

Dans le budget <strong>de</strong> la subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong>, le capital<br />

<strong>de</strong> prêt doit constituer un poste <strong>de</strong> dépense au même titre<br />

que les coûts <strong>de</strong> formation et les frais administratifs. Pour<br />

calculer le montant du capital <strong>de</strong> prêt, faites une estimation<br />

du montant qui sera financé lors du premier cycle <strong>de</strong><br />

prêts. Souvenez-vous que le capital sera prêté <strong>de</strong>ux fois<br />

(double du montant inscrit au budget) avant que l’action ne<br />

s’achève.<br />

Pouvons-nous utiliser les fonds <strong>de</strong> la subvention pour couvrir<br />

nos frais administratifs ?<br />

Oui. <strong>Les</strong> fonds <strong>de</strong> subvention peuvent être utilisés par les<br />

clubs/districts comme capital <strong>de</strong> départ pour monter le<br />

Fonds jusqu’à ce qu’il <strong>de</strong>vienne auto-suffisant. De plus, les<br />

intérêts générés par les fonds <strong>de</strong> subvention utilisés comme<br />

capital <strong>de</strong> départ peuvent servir à financer les dépenses<br />

administratives liées au Fonds.<br />

Peut-on financer <strong>de</strong>s garanties <strong>de</strong> prêts ?<br />

Conformément à une décision <strong>de</strong>s administrateurs, la<br />

Fondation ne finance pas <strong>de</strong> système <strong>de</strong> garantie <strong>de</strong> prêts.<br />

Existe-t-il <strong>de</strong>s exigences supplémentaires en matière <strong>de</strong><br />

rapports ?<br />

Oui. En plus <strong>de</strong>s rapports liés à la subvention <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong>, les Rotariens doivent remplir le formulaire<br />

Fonds pour prêts renouvelables – Supplément disponible<br />

sur le site Web du <strong>Rotary</strong>.<br />

Comment gérer le remboursement <strong>de</strong>s fonds ? Y a-y-il une<br />

limite dans le temps ou ce critère est-il perpétuel ?<br />

Il est attendu que les fonds soient prêtés à nouveau une fois<br />

remboursés et les administrateurs <strong>de</strong> la Fondation n’ont pas<br />

fixé <strong>de</strong> limite dans le temps quant à leur utilisation. Dans<br />

le cas où les fonds ne sont plus utilisés pour financer <strong>de</strong>s<br />

microcrédits, ceux-ci doivent être rendus à la Fondation,<br />

même si la subvention a été clôturée. <strong>Les</strong> parrains rotariens<br />

<strong>de</strong> l’action ont la responsabilité <strong>de</strong> superviser les fonds et<br />

<strong>de</strong> s’assurer qu’ils sont utilisés exclusivement dans le cadre<br />

d’activités <strong>de</strong> microcrédit.


ANNEXE E Exemple <strong>de</strong> formulaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention<br />

DESCRIPTION DE L’ACTION<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> – Deman<strong>de</strong><br />

Fondation <strong>Rotary</strong><br />

Explication : <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> financent <strong>de</strong>s actions humanitaires <strong>de</strong> clubs et districts. Veuillez détailler le besoin<br />

humanitaire auquel votre action répondra, son objectif, comment elle sera mise en place et comment les Rotariens y participeront<br />

directement. <strong>Les</strong> parrains locaux et internationaux doivent jouer un rôle actif.<br />

Nom du site <strong>de</strong> l’action (en donnant la ville, l’État ou la province et le pays). Lister plusieurs sites le cas échéant.<br />

Site <strong>de</strong> l’action : Coopérative agricole pour femmes « La Belle vie »<br />

Ville/Village : Port-au-Prince<br />

État/Province :<br />

Pays : Haïti<br />

Décrire l’action et le problème ou besoin auquel elle répond en indiquant les bénéficiaires et comment l’action bénéficiera à la<br />

collectivité dans le besoin. Donner une estimation <strong>de</strong> la durée <strong>de</strong> l’action jusqu’à sa réalisation.<br />

Au travers <strong>de</strong> cette action, nous fournirons à la coopérative « La belle vie » <strong>de</strong><br />

l’équipement et du matériel pour le séchage <strong>de</strong>s mangues à Port-au-Prince. Environ<br />

50 femmes appartiennent à la coopérative. Elles souffrent d'une relative pauvreté<br />

et ont <strong>de</strong>s familles nombreuses à entretenir. Mis à part leur implication dans la<br />

coopérative, ces femmes n’ont aucune source régulière <strong>de</strong> revenus. Dans le cadre <strong>de</strong><br />

cette action, elles seront formées à l'usage et la maintenance <strong>de</strong> l'équipement. <strong>Les</strong><br />

mangues une fois séchées et conditionnées seront vendues sur les marchés <strong>de</strong> Port au<br />

Prince. <strong>Les</strong> Rotariens locaux travailleront avec les membres <strong>de</strong> la coopérative pour<br />

trouver <strong>de</strong> nouveaux marchés locaux pour écouler la production. Tous les bénéfices<br />

<strong>de</strong>s ventes seront <strong>de</strong>stinés aux membres <strong>de</strong> la coopérative. <strong>Les</strong> femmes pourront<br />

utiliser les revenus pour entretenir leur familles, payer les frais <strong>de</strong> scolarité,<br />

l’habillement et la nourriture <strong>de</strong> leurs familles. Une fois la subvention approuvée,<br />

nous estimons qu’il faudra à peu prés 2 mois pour comman<strong>de</strong>r et recevoir<br />

l’équipement, puis 2 semaines pour l’installer et former les membres <strong>de</strong> la<br />

coopérative.<br />

Décrire comment la collectivité bénéficiaire poursuivra l’action à l’issue du financement.<br />

<strong>Les</strong> femmes recevront une formation sur la manière d'assurer l’entretien <strong>de</strong><br />

l’équipement. Elles seront donc en mesure <strong>de</strong> pérenniser l’action sans aucune<br />

assistance technique extérieure. <strong>Les</strong> bénéfices <strong>de</strong>s ventes <strong>de</strong>s mangues iront à la<br />

coopérative et seront reversés en gran<strong>de</strong> majorité à ses membres. <strong>Les</strong> bénéfices non<br />

redistribués seront consacrés à l’achat du matériel nécessaire à poursuivre<br />

l'action. <strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> la coopérative rechercheront constamment <strong>de</strong> nouveaux<br />

marchés pour écouler les mangues, ce qui assurera <strong>de</strong>s revenus réguliers.<br />

Décrire les activités respectives <strong>de</strong>s parrains local et international dans la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action ; un simple financement<br />

n’est pas suffisant (voir les instructions).<br />

Le club local a i<strong>de</strong>ntifié avec les membres <strong>de</strong> la coopérative le matériel nécessaire<br />

au séchage <strong>de</strong>s mangues. Il participera à l’achat, à l’installation <strong>de</strong> l’équipement<br />

et ai<strong>de</strong>ra à trouver <strong>de</strong> nouveaux marchés pour vendre les mangues séchées. Le club<br />

parrain international ai<strong>de</strong>ra à planifier l’action et restera en communication par<br />

e-mail avec le club parrain local sur une base hebdomadaire et recevra <strong>de</strong>s rapports<br />

du parrain local sur le déroulement <strong>de</strong> l’action. Le parrain international envisage<br />

également une visite du site. <strong>Les</strong> <strong>de</strong>ux clubs feront la promotion <strong>de</strong> l’action dans<br />

leur collectivité pour accroître les possibilités <strong>de</strong> vente <strong>de</strong>s mangues séchées.<br />

AnnExES<br />

43


44<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

PARRAIN HÔTE/LOCAL<br />

Explication : Le parrain hôte/local est le club ou le district dans le pays bénéficiaire. Une commission d’au moins trois Rotariens doit être<br />

établie pour superviser l’action. <strong>Les</strong> trois membres qui la composent doivent appartenir au club principal listé ci-<strong>de</strong>ssous. La commission <strong>de</strong><br />

l’action doit être composée <strong>de</strong> membres du club principal pour les actions parrainées par <strong>de</strong>s clubs ou <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> clubs du district pour<br />

les actions parrainées par un district. <strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> la commission doivent s’engager à y siéger pour la durée <strong>de</strong> l’action. Veuillez donner<br />

l’adresse e-mail du contact principal qui recevra tous les courriers <strong>de</strong> la Fondation et transmettra l’information aux autres membres <strong>de</strong> la<br />

commission.<br />

Club/District principal<br />

Club Port-au-Prince Downtown Numéro du club (si connu) 6576<br />

District 7001 Pays Haïti<br />

Contact principal<br />

Prénom/Nom Samuel Baptiste Numéro <strong>de</strong> membre 2310459<br />

Club Port-au-Prince Centre-ville<br />

Poste au <strong>Rotary</strong> Prési<strong>de</strong>nt du club<br />

Adresse 1234 Port-au-Prince<br />

Co<strong>de</strong> postal<br />

E-mail sbaptiste@email.com<br />

Ville Port-au-Prince Pays Haïti<br />

(dom.) 233 21 555 555 (bur.) 233 21 555 554 Fax 233 21 555 556<br />

2 e contact<br />

Prénom/Nom François Remy Numéro <strong>de</strong> membre 7683829<br />

Club Port-au-Prince Centre-ville<br />

Poste au <strong>Rotary</strong> Trésorier<br />

Adresse P.O. Box 85<br />

Co<strong>de</strong> postal<br />

E-mail fremy@email.com<br />

Ville Port-au-Prince Pays Haïti<br />

(dom.) 233 21 555 545 (bur.) 233 21 555 544 Fax 233 21 555 546<br />

3 e contact<br />

Prénom/Nom Patrick Nivose Numéro <strong>de</strong> membre 29384938<br />

Club Port-au-Prince Centre-ville<br />

Poste au <strong>Rotary</strong> Ancien prési<strong>de</strong>nt du club<br />

Adresse 3000 Haiti Avenue<br />

Co<strong>de</strong> postal<br />

E-mail pnivose@email.com<br />

Ville Port-au-Prince Pays Haïti<br />

(dom.) 233 21 555 535 (bur.) 233 21 555 534 Fax 233 21 555 546


PARRAIN INTERNATIONAL<br />

Explication : Le parrain international est le club ou district en <strong>de</strong>hors du pays bénéficiaire. Une commission d’au moins trois Rotariens doit<br />

être établie pour superviser l’action. <strong>Les</strong> trois membres qui la composent doivent appartenir au club principal listé ci-<strong>de</strong>ssous. La<br />

commission <strong>de</strong> l’action doit être composée <strong>de</strong> membres du club principal pour les actions parrainées par <strong>de</strong>s clubs ou <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> clubs<br />

du district pour les actions parrainées par un district. <strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> la commission doivent s’engager à y siéger pour la durée <strong>de</strong> l’action.<br />

Veuillez donner l’adresse e-mail du contact principal qui recevra tous les courriers <strong>de</strong> la Fondation et transmettra l’information aux autres<br />

membres <strong>de</strong> la commission.<br />

Club/District principal<br />

Club Evanston Downtown Numéro du club (si connu) 4235<br />

District 6010 Pays États-Unis<br />

Contact principal<br />

Prénom/Nom John DOE Numéro <strong>de</strong> membre 7382729<br />

Club Evanston Downtown<br />

Poste au <strong>Rotary</strong> Trésorier du club<br />

Adresse 300 Main Street<br />

Co<strong>de</strong> postal 60202<br />

E-mail jdoe@email.com<br />

Ville Evanston Pays États-Unis<br />

(dom.) 847 555 55 55 (bur.) 847 555 5554 Fax 847 555 5556<br />

2 e contact<br />

Prénom/Nom Mary SMITH Numéro <strong>de</strong> membre 2718738<br />

Club Evanston Downtown<br />

Poste au <strong>Rotary</strong> Prési<strong>de</strong>nte du club<br />

Adresse 1200 Central Street<br />

Co<strong>de</strong> postal 60201<br />

E-mail msmith@email.com<br />

Ville Evanston Pays États-Unis<br />

(dom.) 847 555 5545 (bur.) 847 555 5544 Fax 847 555 5546<br />

3 e contact<br />

Prénom/Nom Thomas JOHNSON Numéro <strong>de</strong> membre 2837281<br />

Club Evanston Downtown<br />

Poste au <strong>Rotary</strong> Membre du club<br />

Adresse 3050 Central Park Avenue<br />

Co<strong>de</strong> postal 60201<br />

E-mail tjohnson@email.com<br />

Ville Evanston Pays États-Unis<br />

(dom.) 847 555 5535 (bur.) 847 555 5534 Fax 847 555 5536<br />

AnnExES<br />

45


46<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

BUDGET<br />

Explication : Pour les dépenses éligibles, consulter le <strong>gui<strong>de</strong></strong> <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> [144-FR]. <strong>Les</strong> taux <strong>de</strong> change officiels du<br />

<strong>Rotary</strong> se trouvent sur notre site (www.rotary.org). Veuillez utiliser le taux le plus récent. Veuillez fournir <strong>de</strong>s factures pro forma pour les<br />

postes budgétaires <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 10 000 USD ou lorsque tout est acheté chez le même fournisseur.<br />

Articles Nom du fournisseur Montant<br />

Équipement pour sécher les mangues (1) FRUITEX, Port-au-Prince 336 168,00 HTG<br />

Séchoirs (50) FRUITEX, Port-au-Prince 39 474,00 HTG<br />

500 litres <strong>de</strong> conservateur FRUITEX, Port-au-Prince 39 474,00 HTG<br />

Emballage plastique (1 000) Haïti Plastiques S.A. 19 567,00 HTG<br />

Garantie FRUITEX, Port-au-Prince 19 567,00 HTG<br />

Sous-total<br />

Taux <strong>de</strong> change utilisé<br />

Total en USD<br />

454 250,00 HTG<br />

1 $US = 39,5 HTG<br />

11 500,00 $US


FINANCEMENT<br />

Explication : Lister tous les financements en USD (arrondir au dollar près) en indiquant s’ils proviennent du FSD. Le recours au FSD doit<br />

être autorisé par le responsable Fondation et le gouverneur <strong>de</strong> district. La Fondation double les contributions issues du FSD et apporte une<br />

<strong>contrepartie</strong> <strong>de</strong> 50 % aux fonds réunis en espèces. Le principal club ou district hôte doit fournir au moins 100 USD en espèces ou en FSD.<br />

Attention : Aucuns fonds ne doivent être envoyés à la Fondation avant que la subvention ne soit officiellement approuvée par la Fondation.<br />

Une fois la subvention approuvée, une lettre est envoyée aux parrains pour les en informer et leur donner <strong>de</strong>s instructions quant à l’envoi<br />

<strong>de</strong>s contributions.<br />

Indiquer les valeurs du financement en USD en utilisant le taux <strong>de</strong> change indiqué à la page précé<strong>de</strong>nte.<br />

Clubs ou districts hôtes<br />

dans le pays <strong>de</strong> l’action (le<br />

principal club ou district hôte doit<br />

fournir au moins 100 USD)<br />

RC Port-au-Prince<br />

Centre ville<br />

District 7001<br />

Clubs ou districts<br />

internationaux en <strong>de</strong>hors<br />

du pays <strong>de</strong> l’action<br />

RC Evanston<br />

Downtown<br />

District 6010<br />

Montant<br />

Espèces<br />

(USD)<br />

1 000<br />

Montant<br />

Espèces<br />

(USD)<br />

2 000<br />

Montant<br />

FSD<br />

(USD)<br />

Nom du<br />

responsable<br />

Fondation<br />

(en lettres<br />

d’imprimerie)<br />

1 500 Marie<br />

Toussaint<br />

Montant<br />

FSD<br />

(USD)<br />

Sous-totaux, espèces et<br />

FSD<br />

3 000 3 500<br />

Total <strong>de</strong>s contributions <strong>de</strong>s<br />

parrains<br />

Montant sollicité auprès <strong>de</strong><br />

la Fondation (au moins 5 000<br />

6 500<br />

USD)<br />

Financement<br />

supplémentaire externe (pas<br />

<strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> <strong>de</strong> la Fondation et<br />

les fonds ne peuvent transiter par<br />

la Fondation)<br />

5 000<br />

Préciser l’origine <strong>de</strong>s fonds<br />

Montant total du<br />

financement<br />

(doit être égal au budget <strong>de</strong> la<br />

0<br />

page 4) 11 500 $US<br />

CONSEIL<br />

Nom du<br />

responsable<br />

Fondation<br />

(en lettres<br />

d’imprimerie)<br />

2 000 Matthew<br />

Stanford<br />

Autorisation<br />

du<br />

responsable<br />

Fondation<br />

(signature)<br />

Marie<br />

Toussaint<br />

Autorisation<br />

du<br />

responsable<br />

Fondation<br />

(signature)<br />

Matthew<br />

Stanford<br />

Nom du<br />

gouverneur<br />

(en lettres<br />

d’imprimerie)<br />

Timothy<br />

Marseille<br />

Nom du<br />

gouverneur<br />

(en lettres<br />

d’imprimerie)<br />

Autorisation<br />

du<br />

gouverneur<br />

(signature)<br />

Timothy<br />

Marseille<br />

Autorisation<br />

du<br />

gouverneur<br />

(signature)<br />

Beth Lan<strong>de</strong>r Beth<br />

Lan<strong>de</strong>r<br />

Il est possible d’accélérer le versement <strong>de</strong> la subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> en la finançant uniquement avec votre FSD. <strong>Les</strong><br />

contributions en espèces ralentissent considérablement la procédure <strong>de</strong> versement <strong>de</strong> la subvention et la <strong>contrepartie</strong> sera<br />

<strong>de</strong> seulement 50 %. Consulter les dirigeants du district pour déterminer l'utilisation du FSD dans votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

PLANIFICATION<br />

Explication : Avant qu’un dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ne soit soumis à la Fondation, les partenaires doivent discuter <strong>de</strong> la planification <strong>de</strong> l’action.<br />

<strong>Les</strong> questions ci-<strong>de</strong>ssous visent à faciliter la planification. Attention : un club, district ou Rotarien ne peuvent être le propriétaire d’un article<br />

acheté avec <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> subvention.<br />

Qui sera chargé d’obtenir les articles financés par la subvention ; qui en sera propriétaire et sera chargé <strong>de</strong> son entretien et<br />

exploitation ? (Il ne peut s’agir ni d’un Rotarien ni d’un club.)<br />

La coopérative pour femmes « La belle vie » sera propriétaire <strong>de</strong> l’équipement, en assurera<br />

l’entretien et l’exploitation.<br />

Une formation à l’utilisation et l’entretien <strong>de</strong> l’équipement technique sera-t-elle offerte ? Si oui, par qui ?<br />

<strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> la coopérative recevront une formation sur l’usage et l’entretien <strong>de</strong><br />

l’équipement. Cette formation sera assurée par le fournisseur.<br />

Un logiciel est-il nécessaire pour l’un <strong>de</strong>s articles ? Si oui, est-il fourni ?<br />

Aucun logiciel n’est nécessaire à l’utilisation du matériel.<br />

AnnExES<br />

47


48<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

Il est possible d’accélérer le versement <strong>de</strong> la subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> en la finançant uniquement avec votre FSD. <strong>Les</strong><br />

contributions en espèces ralentissent considérablement la procédure <strong>de</strong> versement <strong>de</strong> la subvention et la <strong>contrepartie</strong> sera<br />

<strong>de</strong> seulement 50 %. Consulter les dirigeants du district pour déterminer l'utilisation du FSD dans votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

PLANIFICATION<br />

Il est possible d’accélérer le versement <strong>de</strong> la subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> en la finançant uniquement avec votre FSD. <strong>Les</strong><br />

contributions en espèces ralentissent considérablement la procédure <strong>de</strong> versement <strong>de</strong> la subvention et la <strong>contrepartie</strong> sera<br />

<strong>de</strong><br />

Explication<br />

seulement<br />

: Avant<br />

50 %.<br />

qu’un<br />

Consulter<br />

dossier <strong>de</strong><br />

les<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

dirigeants<br />

ne<br />

du<br />

soit<br />

district<br />

soumis<br />

pour<br />

à la Fondation,<br />

déterminer<br />

les<br />

l'utilisation<br />

partenaires<br />

du<br />

doivent<br />

FSD<br />

discuter<br />

dans votre<br />

<strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

planification <strong>de</strong> l’action.<br />

<strong>Les</strong> questions ci-<strong>de</strong>ssous visent à faciliter la planification. Attention : un club, district ou Rotarien ne peuvent être le propriétaire d’un article<br />

acheté avec <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> subvention.<br />

PLANIFICATION<br />

Qui sera chargé d’obtenir les articles financés par la subvention ; qui en sera propriétaire et sera chargé <strong>de</strong> son entretien et<br />

exploitation Explication : ? Avant (Il ne qu’un peut dossier s’agir ni <strong>de</strong> d’un <strong>de</strong>man<strong>de</strong> Rotarien ne soit ni soumis d’un club.) à la Fondation, les partenaires doivent discuter <strong>de</strong> la planification <strong>de</strong> l’action.<br />

La <strong>Les</strong> questions coopérative ci-<strong>de</strong>ssous pour visent femmes à faciliter « la La planification. belle Attention vie » sera : un club, propriétaire district ou Rotarien <strong>de</strong> ne l’équipement, peuvent être le propriétaire en assurera d’un article<br />

l’entretien acheté avec <strong>de</strong>s fonds et l’exploitation.<br />

<strong>de</strong> subvention.<br />

Qui sera chargé d’obtenir les articles financés par la subvention ; qui en sera propriétaire et sera chargé <strong>de</strong> son entretien et<br />

Une exploitation formation ? (Il à ne l’utilisation peut s’agir et l’entretien ni d’un Rotarien <strong>de</strong> l’équipement ni d’un club.) technique sera-t-elle offerte ? Si oui, par qui ?<br />

La <strong>Les</strong> coopérative membres <strong>de</strong> pour la coopérative femmes « La recevront belle vie une » sera formation propriétaire sur l’usage <strong>de</strong> l’équipement, et l’entretien en <strong>de</strong> assurera<br />

l’entretien l’équipement. et Cette l’exploitation.<br />

formation sera assurée par le fournisseur.<br />

Une Un logiciel formation est-il à nécessaire l’utilisation et pour l’entretien l’un <strong>de</strong>s <strong>de</strong> articles l’équipement ? Si oui, technique est-il fourni sera-t-elle ? offerte ? Si oui, par qui ?<br />

Aucun <strong>Les</strong> membres logiciel <strong>de</strong> la n’est coopérative nécessaire recevront à l’utilisation une formation du matériel. sur l’usage et l’entretien <strong>de</strong><br />

l’équipement. Cette formation sera assurée par le fournisseur.<br />

Si Un l’équipement logiciel est-il ou nécessaire les fournitures pour l’un doivent <strong>de</strong>s articles être envoyés, ? Si oui, <strong>de</strong>s est-il dispositions fourni ? ont-elles été prises pour le dédouanement ?<br />

Aucun L'équipement logiciel sera n’est acheté nécessaire auprès à <strong>de</strong> l’utilisation fournisseurs du locaux. matériel. Il n'est donc pas nécessaire <strong>de</strong><br />

prendre <strong>de</strong>s dispositions pour le dédouanement <strong>de</strong>s marchandises.<br />

Si Il n’est l’équipement pas possible ou les <strong>de</strong> fournitures financer avec doivent <strong>de</strong>s fonds être envoyés, <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong>s dispositions l’installation ont-elles <strong>de</strong> la plomberie été prises ou pour <strong>de</strong> le l’électricité dédouanement dans <strong>de</strong>s ?<br />

L'équipement structures où l’on sera travaille acheté ou habite. auprès Il faut donc <strong>de</strong> fournisseurs les financer par d’autres locaux. sources. Il n'est <strong>Les</strong> clubs/districts donc pas nécessaire parrains ont-ils <strong>de</strong> prévu et<br />

prendre décidé <strong>de</strong> financer <strong>de</strong>s dispositions l’installation <strong>de</strong> pour la plomberie le dédouanement ou <strong>de</strong> l’électricité <strong>de</strong>s pour marchandises.<br />

<strong>de</strong> l’équipement ou <strong>de</strong> l’électroménager dans <strong>de</strong>s<br />

bâtiments existants (hôpitaux, écoles, bibliothèques, orphelinats, etc.) ?<br />

Des installations <strong>de</strong> plomberie et d'électricité sont déjà en place dans les locaux <strong>de</strong> la<br />

Il coopérative.<br />

n’est pas possible <strong>de</strong> financer avec <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> l’installation <strong>de</strong> la plomberie ou <strong>de</strong> l’électricité dans <strong>de</strong>s<br />

structures où l’on travaille ou habite. Il faut donc les financer par d’autres sources. <strong>Les</strong> clubs/districts parrains ont-ils prévu et<br />

décidé <strong>de</strong> financer l’installation <strong>de</strong> la plomberie ou <strong>de</strong> l’électricité pour <strong>de</strong> l’équipement ou <strong>de</strong> l’électroménager dans <strong>de</strong>s<br />

bâtiments <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> existants <strong>de</strong> (hôpitaux, <strong>contrepartie</strong> écoles, peuvent bibliothèques, financer les orphelinats, déplacements etc.) internationaux ?<br />

<strong>de</strong>s Rotariens qui apportent un service<br />

Des humanitaire installations direct dans le <strong>de</strong> cadre plomberie <strong>de</strong> cette subvention. et d'électricité Veuillez noter sont que déjà vous ne en pouvez place pas dans utiliser les les locaux services <strong>de</strong> l’agence la<br />

coopérative.<br />

<strong>de</strong> voyages du <strong>Rotary</strong> (RITS). Si vous souhaitez inclure un déplacement international dans le budget <strong>de</strong> votre action, précisez<br />

tous les frais inhérents comme les assurances, les billets d’avion, les vaccins obligatoires, le logement et les repas. De plus,<br />

veuillez joindre les références <strong>de</strong> tous les Rotariens participant au voyage en précisant leurs qualifications et leur rôle dans la<br />

réalisation <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> l’action. <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> peuvent financer les déplacements internationaux <strong>de</strong>s Rotariens qui apportent un service<br />

Ne humanitaire s’applique direct pas. dans le cadre <strong>de</strong> cette subvention. Veuillez noter que vous ne pouvez pas utiliser les services <strong>de</strong> l’agence<br />

<strong>de</strong> voyages du <strong>Rotary</strong> (RITS). Si vous souhaitez inclure un déplacement international dans le budget <strong>de</strong> votre action, précisez<br />

tous les frais inhérents comme les assurances, les billets d’avion, les vaccins obligatoires, le logement et les repas. De plus,<br />

veuillez joindre les références <strong>de</strong> tous les Rotariens participant au voyage en précisant leurs qualifications et leur rôle dans la<br />

SUBVENTIONS<br />

réalisation <strong>de</strong> l’action.<br />

CONCURRENTIELLES<br />

Ne s’applique pas.<br />

Explication : Sont concurrentielles les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> 25 001 USD et plus auprès <strong>de</strong> la Fondation. <strong>Les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

concurrentielles sont étudiées par les administrateurs <strong>de</strong>ux fois par an en octobre et en avril. Veuillez envoyer votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> avant le<br />

1 er août pour la réunion <strong>de</strong>s administrateurs d’octobre et avant le 15 décembre pour celle d’avril.<br />

SUBVENTIONS CONCURRENTIELLES<br />

Explication : Sont concurrentielles les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> 25 001 USD et plus auprès <strong>de</strong> la Fondation. <strong>Les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

concurrentielles sont étudiées par les administrateurs <strong>de</strong>ux fois par an en octobre et en avril. Veuillez envoyer votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> avant le<br />

1 er Si votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention est <strong>de</strong> 25 001 USD et plus, il faut inclure une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité qui doit<br />

montrer :<br />

• comment la collectivité bénéficiaire participera à l’action<br />

août pour la réunion <strong>de</strong>s administrateurs d’octobre et avant le 15 décembre pour celle d’avril.<br />

• sa viabilité et sa reprise par la collectivité à l’issue <strong>de</strong> la subvention.<br />

Si votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention est <strong>de</strong> 25 001 USD et plus, il faut inclure une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité qui doit<br />

Veuillez montrer vous : référer au <strong>gui<strong>de</strong></strong> <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> [144-FR] et au site du <strong>Rotary</strong> (www.rotary.org) pour plus<br />

d’informations.<br />

• comment la collectivité bénéficiaire participera à l’action<br />

• sa viabilité et sa reprise par la collectivité à l’issue <strong>de</strong> la subvention.


Veuillez vous référer au <strong>gui<strong>de</strong></strong> <strong>Les</strong> <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> [144-FR] et au site du <strong>Rotary</strong> (www.rotary.org) pour plus<br />

AUTORISATIONS<br />

d’informations.<br />

Explication : <strong>Les</strong> autorisations garantissent que les <strong>de</strong>ux partenaires connaissent et désirent monter l’action décrite. En apposant leur<br />

signature ci-<strong>de</strong>ssous, les prési<strong>de</strong>nts en exercice <strong>de</strong>s clubs (pour les actions parrainées par <strong>de</strong>s clubs) et les responsables Subventions <strong>de</strong><br />

district (pour les actions parrainées par les districts), ainsi que les membres <strong>de</strong> commission acceptent les critères listés et réaffirment leur<br />

soutien à l’action. <strong>Les</strong> signatures peuvent être soumises électroniquement, par fax ou par courrier.<br />

Tous les clubs, districts et Rotariens impliqués dans cette action sont responsables vis-à-vis <strong>de</strong> la Fondation <strong>de</strong> sa mise en<br />

œuvre et <strong>de</strong> la soumission <strong>de</strong>s rapports. En apposant leur signature ci-<strong>de</strong>ssous, les parrains acceptent cette responsabilité.<br />

<strong>Les</strong> parrains peuvent soit signer ce formulaire, soit fournir une lettre séparée confirmant leur engagement.<br />

En signant ce formulaire, j’atteste que :<br />

• À ma connaissance, les informations contenues dans ce dossier sont véridiques et exactes et nous prévoyons <strong>de</strong> mettre<br />

en œuvre l’action conformément aux éléments <strong>de</strong> ce dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

• Cette action a été adoptée par le club et/ou le district.<br />

• <strong>Les</strong> contributions en espèces (listées sous la section Financement) seront envoyées à la Fondation ou directement au<br />

compte <strong>de</strong> l’action une fois que les administrateurs auront approuvé la subvention.<br />

• Le <strong>Rotary</strong> et la Fondation peuvent utiliser les informations contenues dans ce dossier pour promouvoir cette action par<br />

divers moyens (notamment The Rotarian, la convention du <strong>Rotary</strong>, RVM : le magazine en images, etc.).<br />

• <strong>Les</strong> parrains acceptent <strong>de</strong> diffuser sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> leurs meilleures pratiques. La Fondation est autorisée à fournir leurs<br />

coordonnées à d’autres Rotariens désirant monter <strong>de</strong>s actions similaires et à la recherche <strong>de</strong> conseils.<br />

• La responsabilité <strong>de</strong> la Fondation est limitée aux montants approuvés dans le budget <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>. <strong>Les</strong> dépenses<br />

supplémentaires dues à <strong>de</strong>s modifications <strong>de</strong> postes budgétaires sont <strong>de</strong> la responsabilité <strong>de</strong>s parrains ou <strong>de</strong> tout<br />

financement extérieur.<br />

• À ma connaissance, sauf informations ci-jointes, ni moi ni aucune personne avec qui j’ai eu ou j’ai une relation d’ordre<br />

personnel ou professionnel n’allons ou ne comptons bénéficier <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> la Fondation, ou n’avons<br />

d’intérêt pouvant résulter en un conflit d’intérêt. Par conflit d’intérêt, on entend une situation dans laquelle un Rotarien,<br />

en relation avec une organisation externe, est en mesure d’influencer la manière dont les fonds <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> la<br />

Fondation sont utilisés ou d’influencer <strong>de</strong>s décisions ce qui pourrait résulter directement ou indirectement en un gain<br />

financier pour le Rotarien, un collègue professionnel ou un membre <strong>de</strong> sa famille, ou donner un avantage indu à<br />

d’autres personnes au détriment <strong>de</strong> la Fondation. (Attention : Veuillez expliquer sur feuille séparée tout manquement à<br />

cette règle.)<br />

Parrain hôte Parrain international<br />

Prési<strong>de</strong>nt du club (si parrainé par un club)*<br />

Responsable Subventions <strong>de</strong> district (si parrainé par le district)*<br />

Prési<strong>de</strong>nt du club (si parrainé par un club)<br />

Responsable Subventions <strong>de</strong> district (si parrainé par le district)<br />

Nom Samuel Baptiste Nom Mary Smith<br />

Titre Prési<strong>de</strong>nt Titre Prési<strong>de</strong>nte<br />

<strong>Rotary</strong> club <strong>de</strong> Port-au-Prince Centre-ville <strong>Rotary</strong> club <strong>de</strong> Evanston Downtown<br />

District 7001 District 6010<br />

Signature Samuel Baptiste Signature Mary Smith<br />

Le 01/07/2010 Le 15/07/2010<br />

Contact principal Contact principal<br />

Nom Samuel Baptiste Nom John Doe<br />

Signature Samuel Baptiste Signature John Doe<br />

Le 01/07/2010 Le 15/07/2010<br />

2 e contact 2 e contact<br />

Nom Francois Remy Nom Mary Smith<br />

Signature Francois Remy Signature Mary Smith<br />

Le 01/07/2010 Le 15/07/2010<br />

3 e contact 3 e contact<br />

Nom Patrick Nivose Nom Thomas Johnson<br />

Signature Patrick Nivose Signature Thomas Johnson<br />

Le 01/07/2010 Le 15/07/2010<br />

* Cocher cette case si <strong>de</strong>s dépenses <strong>de</strong> voyage international sont comprises dans le budget, pour indiquer que le<br />

club/district hôte a lancé une invitation, soutient pleinement et approuve les voyageurs rotariens, et que le déplacement<br />

international est nécessaire à la réalisation <strong>de</strong> l’action.<br />

ORGANISATION PARTENAIRE<br />

Explication : On entend par organisation partenaire une organisation qui est directement impliquée dans la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action<br />

(expertise technique et coordination <strong>de</strong> l’action). Une entité bénéficiaire est le récipiendaire <strong>de</strong>s biens ou services et n’est pas considérée<br />

comme organisation partenaire. Une organisation partenaire est considérée comme rotarienne quand au moins un tiers <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong><br />

son conseil d’administration sont <strong>de</strong>s Rotariens et/ou quand au moins un tiers <strong>de</strong> ses cadres dirigeants sont <strong>de</strong>s Rotariens impliqués<br />

directement dans l’action.<br />

Si l’action bénéficie du concours d’une organisation partenaire (ni un <strong>Rotary</strong> club, ni le bénéficiaire <strong>de</strong> l’action), fournir :<br />

Nom <strong>de</strong> l’organisation<br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal/Ville<br />

(bur.)<br />

E-mail<br />

Pays<br />

Fax<br />

Site Web<br />

AnnExES<br />

49


50<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

* Cocher cette case si <strong>de</strong>s dépenses <strong>de</strong> voyage international sont comprises dans le budget, pour indiquer que le<br />

club/district hôte a lancé une invitation, soutient pleinement et approuve les voyageurs rotariens, et que le déplacement<br />

international est nécessaire à la réalisation <strong>de</strong> l’action.<br />

ORGANISATION AUTORISATIONS PARTENAIRE<br />

Explication : <strong>Les</strong> autorisations garantissent que les <strong>de</strong>ux partenaires connaissent et désirent monter l’action décrite. En apposant leur<br />

signature ci-<strong>de</strong>ssous, les prési<strong>de</strong>nts en exercice <strong>de</strong>s clubs (pour les actions parrainées par <strong>de</strong>s clubs) et les responsables Subventions <strong>de</strong><br />

district (pour les actions parrainées par les districts), ainsi que les membres <strong>de</strong> commission acceptent les critères listés et réaffirment leur<br />

soutien à l’action. <strong>Les</strong> signatures peuvent être soumises électroniquement, par fax ou par courrier.<br />

Tous les clubs, districts et Rotariens impliqués dans cette action sont responsables vis-à-vis <strong>de</strong> la Fondation <strong>de</strong> sa mise en<br />

œuvre et <strong>de</strong> la soumission <strong>de</strong>s rapports. En apposant leur signature ci-<strong>de</strong>ssous, les parrains acceptent cette responsabilité.<br />

<strong>Les</strong> parrains peuvent soit signer ce formulaire, soit fournir une lettre séparée confirmant leur engagement.<br />

En signant ce formulaire, j’atteste que :<br />

• À ma connaissance, les informations contenues dans ce dossier sont véridiques et exactes et nous prévoyons <strong>de</strong> mettre<br />

en œuvre l’action conformément aux éléments <strong>de</strong> ce dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

• Cette action a été adoptée par le club et/ou le district.<br />

• <strong>Les</strong> contributions en espèces (listées sous la section Financement) seront envoyées à la Fondation ou directement au<br />

compte <strong>de</strong> l’action une fois que les administrateurs auront approuvé la subvention.<br />

• Le <strong>Rotary</strong> et la Fondation peuvent utiliser les informations contenues dans ce dossier pour promouvoir cette action par<br />

divers moyens (notamment The Rotarian, la convention du <strong>Rotary</strong>, RVM : le magazine en images, etc.).<br />

• <strong>Les</strong> parrains acceptent <strong>de</strong> diffuser sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> leurs meilleures pratiques. La Fondation est autorisée à fournir leurs<br />

coordonnées à d’autres Rotariens désirant monter <strong>de</strong>s actions similaires et à la recherche <strong>de</strong> conseils.<br />

• La responsabilité <strong>de</strong> la Fondation est limitée aux montants approuvés dans le budget <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>. <strong>Les</strong> dépenses<br />

supplémentaires dues à <strong>de</strong>s modifications <strong>de</strong> postes budgétaires sont <strong>de</strong> la responsabilité <strong>de</strong>s parrains ou <strong>de</strong> tout<br />

financement extérieur.<br />

• À ma connaissance, sauf informations ci-jointes, ni moi ni aucune personne avec qui j’ai eu ou j’ai une relation d’ordre<br />

personnel ou professionnel n’allons ou ne comptons bénéficier <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> la Fondation, ou n’avons<br />

d’intérêt pouvant résulter en un conflit d’intérêt. Par conflit d’intérêt, on entend une situation dans laquelle un Rotarien,<br />

en relation avec une organisation externe, est en mesure d’influencer la manière dont les fonds <strong>de</strong> subvention <strong>de</strong> la<br />

Fondation sont utilisés ou d’influencer <strong>de</strong>s décisions ce qui pourrait résulter directement ou indirectement en un gain<br />

financier pour le Rotarien, un collègue professionnel ou un membre <strong>de</strong> sa famille, ou donner un avantage indu à<br />

d’autres personnes au détriment <strong>de</strong> la Fondation. (Attention : Veuillez expliquer sur feuille séparée tout manquement à<br />

cette règle.)<br />

Parrain hôte Parrain international<br />

Prési<strong>de</strong>nt du club (si parrainé par un club)*<br />

Prési<strong>de</strong>nt du club (si parrainé par un club)<br />

Responsable Subventions <strong>de</strong> district (si parrainé par le district)* Responsable Subventions <strong>de</strong> district (si parrainé par le district)<br />

Nom Samuel Baptiste Nom Mary Smith<br />

Titre Prési<strong>de</strong>nt Titre Prési<strong>de</strong>nte<br />

<strong>Rotary</strong> club <strong>de</strong> Port-au-Prince Centre-ville <strong>Rotary</strong> club <strong>de</strong> Evanston Downtown<br />

District 7001 District 6010<br />

Signature Samuel Baptiste Signature Mary Smith<br />

Le 01/07/2010 Le 15/07/2010<br />

Contact principal Contact principal<br />

Nom Samuel Baptiste Nom John Doe<br />

Signature Samuel Baptiste Signature John Doe<br />

Le 01/07/2010 Le 15/07/2010<br />

2 e contact 2 e contact<br />

Nom Francois Remy Nom Mary Smith<br />

Signature Francois Remy Signature Mary Smith<br />

Le 01/07/2010 Le 15/07/2010<br />

3 e contact 3 e Explication : On entend par organisation partenaire une organisation qui est directement impliquée dans la mise en œuvre <strong>de</strong> l’action<br />

(expertise technique et coordination <strong>de</strong> l’action). Une entité bénéficiaire est le récipiendaire <strong>de</strong>s biens ou services et n’est pas considérée<br />

comme organisation partenaire. Une organisation partenaire est considérée comme rotarienne quand au moins un tiers <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong><br />

son conseil d’administration sont <strong>de</strong>s Rotariens et/ou quand au moins un tiers <strong>de</strong> ses cadres dirigeants sont <strong>de</strong>s Rotariens impliqués<br />

directement dans l’action.<br />

Si l’action bénéficie du concours d’une organisation partenaire (ni un <strong>Rotary</strong> club, ni le bénéficiaire <strong>de</strong> l’action), fournir :<br />

Nom <strong>de</strong> l’organisation<br />

Adresse<br />

Co<strong>de</strong> postal/Ville<br />

Pays<br />

(bur.)<br />

Fax<br />

E-mail<br />

Site Web<br />

Fournir également :<br />

1. Une lettre signée par le prési<strong>de</strong>nt du club hôte avalisant l’organisation partenaire et confirmant qu’elle agit dans le<br />

respect <strong>de</strong>s lois du pays où se déroule l’action.<br />

2. Une lettre signée <strong>de</strong> ladite organisation confirmant sa participation et précisant :<br />

• ses responsabilités dans la réalisation <strong>de</strong> l'action et l’étendue <strong>de</strong> la collaboration envisagée avec les Rotariens<br />

• son intention <strong>de</strong> coopérer à tout audit financier <strong>de</strong>s activités liées à l’action<br />

• le cas échéant, le nom <strong>de</strong> tous les Rotariens faisant partie <strong>de</strong> son conseil d'administration ainsi que <strong>de</strong> ses cadres<br />

dirigeants rotariens impliqués directement dans l’action.<br />

RAPPORT FINAL<br />

Explication : Bien que les <strong>de</strong>ux parrains partagent la responsabilité <strong>de</strong> remplir <strong>de</strong>s rapports intermédiaires et finaux, les administrateurs<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que l’un d’entre eux assume la responsabilité <strong>de</strong> soumettre le rapport final à la Fondation. Nous recommandons qu’il s’agisse du<br />

club/district qui reçoit les fonds.<br />

« En apposant notre signature ci-<strong>de</strong>ssous, notre club/district accepte la responsabilité <strong>de</strong> soumettre les rapports. »<br />

Nom (en lettres d’imprimerie) Samuel Baptiste Signature Samuel Baptiste<br />

<strong>Rotary</strong> club Port-au-Prince Centre-ville District 7001<br />

CERTIFICATION DU RESPONSABLE SUBVENTIONS DE DISTRICT<br />

Explication : <strong>Les</strong> administrateurs <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que le responsable Subventions <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s districts parrains (hôte ou international) certifie<br />

que le dossier est complet. Toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong> incomplète ou inéligible ne sera pas traitée et les parrains en seront informés.<br />

Au nom <strong>de</strong> la commission, je certifie, qu’à ma connaissance, ce dossier est complet, répond à tous les critères <strong>de</strong> la Fondation<br />

et est éligible à un financement.<br />

Nom du responsable Subventions<br />

(en lettres d’imprimerie) Paul Louverture Signature Paul Louverture<br />

District Port-au-Prince Le 05/07/2010<br />

contact<br />

Nom Patrick Nivose Nom Thomas Johnson<br />

Signature Patrick Nivose Signature Thomas Johnson<br />

Le 01/07/2010 Le 15/07/2010


* Cocher cette case si <strong>de</strong>s dépenses <strong>de</strong> voyage international sont comprises dans le budget, pour indiquer que le<br />

club/district hôte a lancé une invitation, soutient pleinement et approuve les voyageurs rotariens, et que le déplacement<br />

LISTE international DE CONTROLE est nécessaire à la réalisation <strong>de</strong> l’action.<br />

Avant d’envoyer votre dossier, prendre le temps <strong>de</strong> vérifier qu’il répond aux conditions ci-<strong>de</strong>ssous. Pour toute question, contacter les<br />

ORGANISATION services Subventions PARTENAIRE<br />

humanitaires.<br />

Explication Le : On projet entend répond-il par organisation à tous les partenaire critères une et lignes organisation <strong>de</strong> conduite qui est directement du programme impliquée (voir dans le <strong>gui<strong>de</strong></strong> la mise <strong>Les</strong> en <strong>subventions</strong> œuvre <strong>de</strong> l’action <strong>de</strong><br />

(expertise technique <strong>contrepartie</strong> et coordination [144-FR] ou <strong>de</strong> le l’action). site du Une <strong>Rotary</strong> entité à bénéficiaire www.rotary.org) est le récipiendaire ? <strong>de</strong>s biens ou services et n’est pas considérée<br />

comme organisation partenaire. Une organisation partenaire est considérée comme rotarienne quand au moins un tiers <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong><br />

son conseil La d’administration <strong>de</strong>scription du sont projet <strong>de</strong>s Rotariens indique-t-elle et/ou quand clairement au moins en quoi un tiers l’action <strong>de</strong> ses bénéficiera cadres dirigeants aux personnes sont <strong>de</strong>s Rotariens dans le impliqués besoin ?<br />

directement <strong>Les</strong> dans activités l’action. <strong>de</strong>s parrains hôte et international sont-elles clairement présentées ? <strong>Les</strong> Rotariens participeront-ils<br />

Si l’action<br />

activement<br />

bénéficie du<br />

à<br />

concours<br />

l’action ?<br />

d’une organisation partenaire (ni un <strong>Rotary</strong> club, ni le bénéficiaire <strong>de</strong> l’action), fournir :<br />

<strong>Les</strong> commissions <strong>de</strong> supervision <strong>de</strong> l’action ont-elles été créées par les parrains local et international ? <strong>Les</strong> noms et<br />

Nom <strong>de</strong> l’organisation<br />

coordonnées <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux clubs/districts parrainant cette action figurent-ils dans le dossier ?<br />

Adresse Un budget détaillé article par article est-il inclus au dossier ?<br />

Co<strong>de</strong> postal/Ville <strong>Les</strong> factures pro forma sont-elles jointes pour les Pays postes budgétaires supérieurs à 10 000 USD ?<br />

(bur.) <strong>Les</strong> contributions <strong>de</strong>s parrains sont-elles indiquées Fax en USD en précisant s’il s’agit <strong>de</strong> FSD ou d’espèces ?<br />

E-mail Le responsable Fondation et le gouverneur <strong>de</strong> district Site Web ont-t-il, par leurs signatures, autorisé l’utilisation du FSD ?<br />

Fournir également <strong>Les</strong> prési<strong>de</strong>nts : <strong>de</strong> club (si l’action est parrainée pas les clubs) ou les responsables Subventions <strong>de</strong> district (si l’action<br />

1. Une est lettre parrainée signée par le les prési<strong>de</strong>nt districts) du ont-ils club signé hôte avalisant le dossier l’organisation ?<br />

partenaire et confirmant qu’elle agit dans le<br />

respect <strong>Les</strong> <strong>de</strong>s six membres lois du pays <strong>de</strong>s où commissions se déroule l’action. <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux partenaires (local et international) ont-ils signé le dossier ?<br />

2. Une Une lettre organisation signée <strong>de</strong> ladite partenaire organisation participe-t-elle confirmant à l’action sa participation ? Si oui, avez-vous et précisant :<br />

Une lettre signée par le prési<strong>de</strong>nt du club hôte avalisant l’organisation partenaire et confirmant qu’elle agit dans<br />

• ses<br />

le<br />

responsabilités<br />

respect <strong>de</strong>s lois<br />

dans<br />

du pays<br />

la réalisation<br />

où se déroule<br />

<strong>de</strong> l'action<br />

l’action<br />

et l’étendue <strong>de</strong> la collaboration envisagée avec les Rotariens<br />

Une lettre signée <strong>de</strong> ladite organisation confirmant sa participation, avec une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> ses responsabilités<br />

• son intention <strong>de</strong> coopérer à tout audit financier <strong>de</strong>s activités liées à l’action<br />

et <strong>de</strong> l’étendue <strong>de</strong> la collaboration envisagée avec les Rotariens, et indiquant qu’elle coopérera à tout audit<br />

financier <strong>de</strong>s activités liées à l’action. Le cas échéant, la lettre doit donner également le nom <strong>de</strong> tous les<br />

• le cas échéant, le nom <strong>de</strong> tous les Rotariens faisant partie <strong>de</strong> son conseil d'administration ainsi que <strong>de</strong> ses cadres<br />

dirigeants<br />

Rotariens<br />

rotariens<br />

membres<br />

impliqués<br />

<strong>de</strong> son<br />

directement<br />

conseil d'administration<br />

dans l’action.<br />

ainsi que <strong>de</strong> ses cadres dirigeants rotariens impliqués<br />

directement dans l’action.<br />

RAPPORT<br />

Le<br />

FINAL<br />

projet fait-il appel à un Fonds pour prêts renouvelables ou un microcrédit ? Si oui, la documentation requise<br />

(supplément et contrat) est-elle jointe au dossier ?<br />

Explication : Bien que les <strong>de</strong>ux parrains partagent la responsabilité <strong>de</strong> remplir <strong>de</strong>s rapports intermédiaires et finaux, les administrateurs<br />

Si votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention est <strong>de</strong> 25 001 USD ou plus, une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la collectivité est-elle<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que l’un d’entre eux assume la responsabilité <strong>de</strong> soumettre le rapport final à la Fondation. Nous recommandons qu’il s’agisse du<br />

club/district jointe qui reçoit au dossier les fonds. ?<br />

Le responsable Subventions du district parrain local ou international a-t-il certifié que le dossier est complet et<br />

« En apposant éligible notre ? signature ci-<strong>de</strong>ssous, notre club/district accepte la responsabilité <strong>de</strong> soumettre les rapports. »<br />

Nom (en lettres Y a-t-il d’imprimerie) au moins Samuel 9 signatures Baptiste d’autorisation dans Signature le dossier Samuel ? Baptiste<br />

<strong>Rotary</strong> club Chaque Port-au-Prince parrain a-t-il Centre-ville fait une copie <strong>de</strong> chaque document pour leurs dossiers ? District 7001<br />

CERTIFICATION DU RESPONSABLE SUBVENTIONS DE DISTRICT<br />

Explication : <strong>Les</strong> administrateurs <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt que le responsable Subventions <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s districts parrains (hôte ou international) certifie<br />

que le dossier est complet. Toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong> incomplète ou inéligible ne sera pas traitée et les parrains en seront informés.<br />

Au nom <strong>de</strong> la commission, Renvoyer je certifie, le formulaire qu’à ma connaissance, <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ce dossier dûment est rempli complet, à répond : à tous les critères <strong>de</strong> la Fondation<br />

et est éligible à un financement.<br />

Humanitarian Grants Program<br />

Nom du responsable Subventions<br />

The <strong>Rotary</strong> Foundation<br />

(en lettres d’imprimerie) Paul Louverture Signature Paul Louverture<br />

One <strong>Rotary</strong> Center<br />

District Port-au-Prince 1560 Sherman Avenue<br />

Le 05/07/2010<br />

Evanston, IL 60201-3698 États-Unis<br />

+1-847-556-2151<br />

contact.center@rotary.org<br />

141-FR—(710)<br />

AnnExES<br />

51


52<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

ANNEXE F Exemple <strong>de</strong> rapport<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> La Fondation <strong>Rotary</strong><br />

Rapport à la Fondation <strong>Rotary</strong> One <strong>Rotary</strong> Center<br />

1560 Sherman Ave.<br />

Evanston, IL 60201-3698, États-Unis<br />

Fax +1 847 556 2151<br />

contact.center@rotary.org<br />

Le parrain principal (club/district) doit remettre un rapport à la Fondation tous les douze mois pendant<br />

la durée <strong>de</strong> l’action, et un rapport final dans les <strong>de</strong>ux mois suivant la fin <strong>de</strong> l’action.<br />

Information sur l’action<br />

Subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> N o 75086 Lieu <strong>de</strong> l’action (pays) Haïti<br />

Rapport Intermédiaire Rapport Final Pério<strong>de</strong> du 01/11/2010 au 31/01/2011<br />

Club parrain du pays d’accueil Port-au-Prince Centre-ville District 7001<br />

Club parrain international Evanston Downtown District 6010<br />

Description <strong>de</strong> l’action<br />

1. Description <strong>de</strong> l’action.<br />

a. Quels étaient les objectifs initiaux ?<br />

<strong>Les</strong> objectifs initiaux étaient d’équiper la coopérative La belle vie <strong>de</strong><br />

Port-au- Prince (Haïti) d’un séchoir à mangues ainsi que <strong>de</strong> fournir aux<br />

membres <strong>de</strong> la coopérative la formation nécessaire à son utilisation.<br />

b. Quels ont été les résultats obtenus ? (Ne pas oublier <strong>de</strong> nous envoyer <strong>de</strong> bonnes photos prises<br />

sur le vif montrant la participation <strong>de</strong>s bénéficiaires et <strong>de</strong>s Rotariens. Veuillez indiquer le nom du<br />

photographe.)<br />

Le séchoir à mangues a été installé et la formation <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> la<br />

coopérative assurée.<br />

c. Lieu, date et bénéficiaires <strong>de</strong> l’action ?<br />

L’action a eu lieu entre novembre 2010 et janvier 2011. Nous avons reçu<br />

les fonds en novembre 2010 et placé la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'équipement peu <strong>de</strong><br />

temps après. Le séchoir a été livré fin décembre à la coopérative La belle<br />

vie à Port-au-Prince et ses membres ont reçu une formation. Cette action<br />

profite aux 50 membres <strong>de</strong> la coopérative.<br />

2. Si l’action a subi <strong>de</strong>s changements, spécifiez comment et pourquoi.<br />

L’action n’a pas subi <strong>de</strong> changement.<br />

1


Participation <strong>de</strong>s Rotariens<br />

3. Comment les Rotariens ont-ils dirigé et surveillé l’action ?<br />

De la planification à la conclusion, les Rotariens ont pris en charge tous<br />

les aspects <strong>de</strong> l’action : développement, réception <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> la<br />

Fondation, vérification et contrôle <strong>de</strong>s dépenses, tenue <strong>de</strong> la gestion,<br />

soumission <strong>de</strong>s rapports en temps et en heure.<br />

4. Combien <strong>de</strong> Rotariens du club local ont-ils participé à l’action ?<br />

5. Comment les Rotariens du club local ont-ils participé à l’action ? Citer les implications non<br />

financières.<br />

<strong>Les</strong> Rotariens du club local ont collaboré avec la coopérative pour<br />

déterminer le choix <strong>de</strong> l’équipement. Ils ont fait réaliser <strong>de</strong>s <strong>de</strong>vis et<br />

ont travaillé avec le fournisseur local pour la livraison et<br />

l’installation du matériel à la coopérative. <strong>Les</strong> Rotariens locaux ont<br />

aussi planifié la visite <strong>de</strong>s Rotariens du club parrain international. Ils<br />

ont également aidé les femmes à mettre en place <strong>de</strong>s points <strong>de</strong> vente sur<br />

les marchés pour assurer la vente <strong>de</strong>s mangues séchées. Ensemble, les<br />

Rotariens <strong>de</strong>s clubs parrains <strong>de</strong> l’action ont participé à la formation <strong>de</strong>s<br />

femmes à l’utilisation du séchoir.<br />

6. Combien <strong>de</strong> Rotariens du club parrain international ont-ils participé à l’action ?<br />

7. Comment les Rotariens du club parrain international ont-ils participé à l’action ? Citer les<br />

implications non financières.<br />

<strong>Les</strong> Rotariens du club parrain international ont participé à la<br />

planification <strong>de</strong> l’action en ayant <strong>de</strong>s contacts réguliers avec la<br />

coopérative et en venant sur le lieu <strong>de</strong> l’action avant sa mise en place.<br />

Une fois le matériel installé, <strong>de</strong>s visites sur place ont été organisées<br />

pour assurer la formation. Pendant toute la durée <strong>de</strong> l’action, une<br />

communication régulière s’est instaurée entre les partenaires.<br />

Impact sur la collectivité<br />

8. Combien <strong>de</strong> personnes ont-elles bénéficié <strong>de</strong> l’action ? 350<br />

9. Quel impact l’action a-t-elle eu sur les bénéficiaires ?<br />

L’installation du séchoir a permis aux membres <strong>de</strong> la coopérative <strong>de</strong><br />

générer un revenu pour subvenir aux besoins <strong>de</strong> leur famille. Ils peuvent<br />

maintenant nourrir leurs enfants et payer les frais <strong>de</strong> scolarité. Cette<br />

source <strong>de</strong> revenus supplémentaires a également renforcé la confiance en soi<br />

<strong>de</strong>s femmes. Elles ne se sentent plus en marge <strong>de</strong> la vie locale et<br />

ressentent <strong>de</strong> la fierté <strong>de</strong> pouvoir ai<strong>de</strong>r leur famille <strong>de</strong> façon tangible.<br />

10. Quels sont les résultats anticipés <strong>de</strong> l’action à long terme ?<br />

Nous avons espoir que les revenus dégagés par les femmes <strong>de</strong> la coopérative<br />

<strong>de</strong>vraient créer une situation favorable permettant l'amélioration <strong>de</strong>s<br />

conditions <strong>de</strong> vie <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong> la population (accès aux services <strong>de</strong><br />

santé, scolarisation <strong>de</strong>s enfants…).<br />

25<br />

12<br />

2<br />

AnnExES<br />

53


54<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

Rapport financier<br />

Devise utilisée HTG Taux <strong>de</strong> change 39,5 HTG = 1 USD<br />

11. Revenus<br />

Origines du revenu Devise Montant<br />

1. Subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> TRF et contributions<br />

2. Autre revenu (précisez)<br />

3. Autre revenu (précisez)<br />

4. Intérêts (le cas échéant)<br />

HTG 454 250<br />

Total <strong>de</strong>s revenus HTG 454 250<br />

12. Dépenses (ajouter <strong>de</strong>s lignes si nécessaire)<br />

Poste Nom du fournisseur<br />

FRUITEX, Port-au-<br />

Devise Montant<br />

1. Séchoir à mangues<br />

Prince<br />

FRUITEX, Port-au-<br />

HTG 336 168<br />

2. 50 clayettes <strong>de</strong> séchage Prince<br />

FRUITEX, Port-au-<br />

HTG 39 474<br />

3. 500 litres <strong>de</strong> conservateur Prince HTG 39 474<br />

4. Emballages plastiques Haïti Plastiques S.A.<br />

FRUITEX, Port-au-<br />

HTG 19 567<br />

5. Garantie<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

Prince HTG 19 567<br />

Total 454 250<br />

13. Relevé bancaire – un relevé bancaire attestant <strong>de</strong>s revenus et <strong>de</strong>s dépenses ci-<strong>de</strong>ssus doit être<br />

joint à ce rapport.<br />

Important<br />

Rapport final:<br />

Si les fonds restants sont inférieurs à 200 USD, veuillez affecter cette somme <strong>de</strong> manière appropriée.<br />

Si le reliquat s’élève à plus <strong>de</strong> 200 USD, les fonds doivent être retournés à la Fondation <strong>Rotary</strong>. En<br />

In<strong>de</strong>, tous les fonds inutilisés doivent être retournés au bureau régional.<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 25 000 USD<br />

Joindre un rapport <strong>de</strong> vérification <strong>de</strong>s comptes aux rapports intermédiaires et <strong>de</strong> fin.<br />

Conservez vos factures et reçus pour une durée <strong>de</strong> 5 ans minimum ou plus selon la réglementation<br />

locale en vigueur. Uniquement en cas <strong>de</strong> besoin, la Fondation vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> lui faire parvenir<br />

les reçus.<br />

Si <strong>de</strong>s fonds pour prêts renouvelables (micro crédits) sont utilisés pour votre action, vous <strong>de</strong>vez<br />

télécharger le formulaire rapport complémentaire prêts renouvelables sur www.rotary.org.<br />

14. Signature certifiée<br />

Si un club est parrain <strong>de</strong> la subvention, le prési<strong>de</strong>nt actuel du club doit certifier ce rapport.<br />

Si le parrain est un district, le rapport doit être certifié par le responsable Subventions <strong>de</strong> district.<br />

En signant ce rapport, je confirme que, à ma connaissance, le montant <strong>de</strong> cette subvention <strong>de</strong><br />

<strong>contrepartie</strong> a été dépensé dans le respect <strong>de</strong>s lignes <strong>de</strong> conduite approuvées par les administrateurs <strong>de</strong><br />

3


la Fondation. Je confirme en outre l’exactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s informations fournies. <strong>Les</strong> originaux <strong>de</strong>s reçus et<br />

factures seront conservés pendant au moins cinq ans ou plus selon la réglementation locale en vigueur à<br />

<strong>de</strong>s fins d’audit éventuel.<br />

Je suis informé que les photos soumises avec ce rapport <strong>de</strong>viennent la propriété du <strong>Rotary</strong> et qu'elles ne<br />

me seront pas retournées. Je certifie possé<strong>de</strong>r tous les droits associés à ces photos, y compris <strong>de</strong><br />

copyright, et autorise le <strong>Rotary</strong> et la Fondation à faire usage <strong>de</strong> ces photos sans aucune <strong>contrepartie</strong><br />

financière ni restriction, sous n'importe quelle forme ou média connu ou à venir. J’autorise aussi le<br />

<strong>Rotary</strong> à manipuler ces photos comme il l'entend et sans aucune restriction sur ses sites web et dans ses<br />

magazines, brochures, dépliants, plaquettes, expositions et tout autre document <strong>de</strong> promotion du <strong>Rotary</strong><br />

<strong>International</strong> et <strong>de</strong> la Fondation <strong>Rotary</strong>.<br />

Nom (en caractères d’imprimerie)<br />

Samuel Baptiste Signature Samuel Baptiste<br />

Nom du club Port-au-Prince<br />

Date 01/03/2011<br />

Fonction au <strong>Rotary</strong> Prési<strong>de</strong>nt Centre-ville District 7001<br />

Nous vous remercions <strong>de</strong> nous ai<strong>de</strong>r à améliorer notre programme <strong>de</strong> <strong>subventions</strong> en répondant aux<br />

questions suivantes.<br />

A. Impact pour le <strong>Rotary</strong> – plusieurs choix possibles<br />

L’action a permis <strong>de</strong> renforcer les connections internationales <strong>de</strong> notre club ou <strong>de</strong> notre district.<br />

L’action a entraîné une augmentation <strong>de</strong>s effectifs du club.<br />

La visibilité du <strong>Rotary</strong> dans notre collectivité s’en est trouvée renforcée.<br />

Notre club est plus sensible aux besoins <strong>de</strong> la collectivité.<br />

<strong>Les</strong> activités bénévoles <strong>de</strong> notre club ont augmenté.<br />

Notre club/district s’intéresse davantage aux <strong>subventions</strong> <strong>de</strong> la Fondation et aux programmes du<br />

R.I.<br />

<strong>Les</strong> Rotariens d’autres pays sont davantage sensibilisés aux besoins <strong>de</strong> notre collectivité.<br />

La participation à cette subvention <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> n’a pas eu un impact sensible sur notre club ou<br />

notre district.<br />

B. Durabilité <strong>de</strong> l’action – plusieurs choix possibles<br />

L’action se poursuivra sans avoir besoin <strong>de</strong> fonds <strong>de</strong> la Fondation.<br />

La maintenance du matériel acheté avec les fonds <strong>de</strong> la subvention est assurée localement.<br />

L’action comprenait un volet formation et ses acquis sont mis à profit.<br />

L’action a apporté aux membres <strong>de</strong> la collectivité <strong>de</strong>s compétences, connaissances ou<br />

institutions qui renforcent leur indépendance.<br />

La collectivité a entrepris <strong>de</strong>s actions supplémentaires dans le même domaine.<br />

L’action ne sera pas poursuivie.<br />

C. Suggestions<br />

En vous basant sur votre expérience, quelles suggestions feriez-vous pour améliorer le programme <strong>de</strong>s<br />

<strong>subventions</strong> <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> ?<br />

4<br />

AnnExES<br />

55


56<br />

GuIDE DES SuBVEnTIonS DE ConTREpARTIE<br />

AnnExES<br />

ANNEXE G Exemple <strong>de</strong> signalétique<br />

Type Project d’action Type<br />

(ex. : puits, (e.g. mobilier water wells, scolaire, school fournitures <strong>de</strong>sks, book scolaires, supplies, équipement x-ray equipment, radiographique, etc.) etc.)<br />

Name(s) Nom(s) du of <strong>Rotary</strong> club Club et/ou and/or du district District<br />

Pays Project où se déroule Country l’action<br />

Name(s) Nom(s) of <strong>Rotary</strong> du Club <strong>Rotary</strong> and/or club District<br />

et/ou Outsi<strong>de</strong> du district Project international Country<br />

List Liste of Additional <strong>de</strong>s autres clubs Clubs et/ou and/or districts Districts impliqués Involved<br />

Cette This action project a été was rendue ma<strong>de</strong> possible in par part une by subvention a grant from <strong>de</strong> la<br />

THE FONDATION ROTARY FOUNDATION ROTARY DU OF ROTARY ROTARY INTERNATIONAL


ANNEXE H Liste <strong>de</strong>s ressources<br />

Publications et documents<br />

Subventions humanitaires – <strong>gui<strong>de</strong></strong> promotionnel<br />

Formulaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> subvention [141-FR]<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> – Modalités<br />

Subventions <strong>de</strong> <strong>contrepartie</strong> – Rapport à la Fondation<br />

Internet<br />

www.rotary.org/fr<br />

Dirigeants rotariens<br />

Coordinateur régional <strong>de</strong> la Fondation <strong>Rotary</strong><br />

Responsable Fondation <strong>de</strong> district<br />

Responsable Subventions <strong>de</strong> district<br />

Programme <strong>de</strong>s <strong>subventions</strong> humanitaires<br />

La liste du personnel <strong>de</strong> la Fondation par territoire<br />

d’affectation est disponible sur www.rotary.org<br />

AnnExES<br />

57


<strong>Les</strong> 10 erreurs <strong>Les</strong><br />

pLus courantes<br />

1. <strong>Les</strong> parrains ne sont pas à jour en matière <strong>de</strong><br />

rapports d’autres <strong>subventions</strong>.<br />

2. Le dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> est envoyé en plusieurs<br />

parties.<br />

3. Le dossier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ne comprend pas toutes<br />

les signatures <strong>de</strong>mandées.<br />

4. La participation rotarienne ne se limite qu’à<br />

l’apport <strong>de</strong> fonds.<br />

5. Le budget indiqué dans le dossier n’est pas égal<br />

à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> financement.<br />

6. <strong>Les</strong> contributions ont été envoyées à la<br />

Fondation avant que la subvention ne soit<br />

approuvée.<br />

7. Des conflits d’intérêt existent entre les<br />

membres <strong>de</strong> la commission <strong>de</strong> l’action et les<br />

organisations partenaires, les organisations<br />

bénéficiaires ou les fournisseurs.<br />

8. Le manque <strong>de</strong> communication entre les<br />

partenaires.<br />

9. <strong>Les</strong> clubs parrains ne sont pas à jour avec le R.I./<br />

la Fondation.<br />

10. <strong>Les</strong> parrains ont modifié les objectifs du projet<br />

sans avoir obtenu préalablement l’aval <strong>de</strong> la<br />

Fondation.


The <strong>Rotary</strong> Foundation<br />

of <strong>Rotary</strong> <strong>International</strong><br />

One <strong>Rotary</strong> Center<br />

1560 Sherman Avenue<br />

Evanston, IL 60201-3698, États-Unis<br />

www.rotary.org<br />

144-FR—(911)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!