AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta
AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
8 georgica. liber ii.<br />
Inserat, aut scrobibus mandet mutata subais.<br />
Exuerint silvestrem animum, cultuque frequenti<br />
In quascumque voces artes haud tarda sequentur<br />
Nec non et sterilis quæ stirpibus exit ab imis<br />
Hoc faciet, vacuos si sit digesta per agros ;<br />
Nunc altæ frondes et rami matris opacant,<br />
Crescentique adimunt fetus, uruntque ferentem.<br />
Jam, quæ seminibus jais se sustulit arbos,<br />
Tarda venit, seris faura nepotibus umbram ;<br />
Pomaque degenerant, succos oblita priores ;<br />
Et turpes avibus prædam fert uva racemos.<br />
Scilicet omnibus est labor impendendus, et omnes<br />
Cogendæ in sulcum, ac multa mercede domandæ.<br />
Sed truncis oleæ melius, propagine vites<br />
Reondent, solido Paphiæ de robore myrtus.<br />
Plantis et duræ coryli nascuntur, et ingens<br />
Fraxinus, Herculeæque arbos umbrosa coronæ,<br />
terre convenablement préparée, ils dépouilleront bientôt leur naturel<br />
sauvage, et, domptés par une culture assidue, ne tarderont pas<br />
à se prêter à toutes tes combinaisons. Il en sera de même des rejetons<br />
infruueux qui sortent du pied des arbres, si tu les tranortes<br />
dans un terrain découvert. À présent, le feuillage et l’ombre épaisse<br />
du tronc maternel les étonnent, les arrêtent dans leur croissance et<br />
tuent les germes qu’ils renferment.<br />
L’arbre qui vient de semence est lent à croître, et ne donnera<br />
de l’ombre qu’à tes arrière-neveux. Les fruits mêmes, dégénérant<br />
à la longue, perdent leur saveur primitive, et la vigne ne porte plus<br />
à la fin que des grappes honteuses qu’on abandonne aux oiseaux.<br />
Donne donc à tous ces arbres tes soins incessants : range-les en<br />
ordre dans les sillons, et obtiens, à force de travail, qu’ils répondent<br />
à tes vœux.<br />
L’olivier se multiplie plus volontiers de tronçons enfouis dans la<br />
terre ; la vigne, de provins ; le myrte, de rameaux déjà forts ; mais il<br />
faut tranlanter avec leurs racines et les durs coudriers, et le frêne<br />
altier, et le peuplier, dont l’épais feuillage fournit des couronnes à<br />
50<br />
55<br />
60<br />
65<br />
inserat hæc quoque,<br />
aut mandet mutata<br />
scrobibus subais,<br />
exuerint<br />
animum silvestrem,<br />
cultuque frequenti<br />
sequentur haud tarda<br />
in quascumque artes<br />
voces.<br />
Nec non et sterilis,<br />
quæ exit<br />
ab imis stirpibus,<br />
faciet hoc,<br />
si sit digesta<br />
per agros vacuos ;<br />
nunc altæ frondes<br />
et rami matris opacant,<br />
adimuntque fetus crescenti,<br />
uruntque ferentem.<br />
Jam, arbos<br />
quæ se sustulit<br />
seminibus jais,<br />
venit tarda,<br />
faura umbram<br />
nepotibus seris ;<br />
pomaque degenerant,<br />
oblita succos priores ;<br />
et uva fert racemos turpes<br />
prædam avibus.<br />
Scilicet labor<br />
est impendendus omnibus,<br />
et omnes cogendæ<br />
in sulcum,<br />
ac domandæ<br />
multa mercede.<br />
Sed oleæ<br />
reondent melius<br />
truncis,<br />
vites propagine,<br />
myrtus Paphiæ<br />
de robore solido.<br />
Et duræ coryli<br />
nascuntur plantis,<br />
et ingens fraxinus,<br />
arbosque umbrosa<br />
coronæ Herculeæ,<br />
glandesque<br />
géorgiques. livre 2. 9<br />
greffait ces arbres aussi,<br />
ou confiait eux changés de place<br />
à des trous creusés,<br />
ils dépouilleraient<br />
leur nature sauvage,<br />
et par une culture assidue<br />
ils te suivront non paresseux<br />
à quelques artifices (combinaisons) que<br />
tu les appelles.<br />
Et aussi l’arbre stérile,<br />
qui sort (pousse des boutures)<br />
depuis les plus profondes racines,<br />
fera cela (réussira également),<br />
s’il a été partagé quant à ses boutures<br />
dans des champs vides ;<br />
maintenant les hauts feuillages<br />
et les rameaux de sa mère l’ombragent,<br />
et ôtent les fruits à lui croissant,<br />
et brûlent lui qui-en-porte.<br />
Mais, l’arbre<br />
qui s’est élevé (est sorti)<br />
de semences jetées,<br />
vient lent (croît lentement),<br />
devant faire (donner) de l’ombre<br />
à nos petits-fils tardifs (tard) ;<br />
et les fruits dégénèrent,<br />
ayant oublié (perdu) leurs sucs précédents ;<br />
et la vigne porte des grappes laides<br />
butin pour les oiseaux.<br />
Aussi du travail<br />
est à-consacrer à tous,<br />
et tous sont à-enfermer<br />
dans un sillon (un trou),<br />
et à-dompter (cultiver)<br />
avec beaucoup-de peine.<br />
Mais les oliviers<br />
répondent mieux aux vœux du cultivateur<br />
croissant de troncs enfouis,<br />
les vignes de provins,<br />
les myrtes de-Paphos,<br />
d’une souche entière enfoncée en terre.<br />
Et les durs coudriers<br />
naissent de boutures,<br />
et le grand frêne,<br />
et l’arbre ombreux<br />
de la couronne d’-Hercule,<br />
et les glands (les chênes)