23.06.2013 Views

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HISTOIRE DU PÉROU. 217<br />

Les Espagnols, fatigués de la mer, chassés<br />

de la terre, et voyant qu'ils perdaient beau­<br />

coup de monde par les maladies, se révoltèrent<br />

contre leurs chefs, qui les traitaient sévère­<br />

ment. Almagro retourna à Panama pour cher­<br />

cher des renforts, et laissa Pizarro dans l'île<br />

du Coq (del Gallo) avec ses compagnons. Mais<br />

Anton Quadrado et Saravia écrivirent une<br />

lettre au gouverneur, par laquelle ils se plai­<br />

gnaient de la sévérité et des vexations qu'ils<br />

avaient eu à souffrir pendant ce voyage, et au<br />

pied de laquelle ils avaient ajouté un couplet où<br />

Diego de Almagro était appelé le pourvoyeur,<br />

et Pizarro boucher (t). Cette lettre fut aussitôt<br />

(i) Garcilasso (Commentariot realet, part, n, liv. I, chap. 8),<br />

nous a conservé ce couplet :<br />

Pues senor gobernador,<br />

Mirelo bien por entero<br />

Que alla va el recogedor<br />

Y acâ queda el carnicero.<br />

que Beaudoin traduit ainsi •<br />

Monsieur le gouverneur, on s'en va vous chercher<br />

Pour emmener des gens de la ville où vous estes.<br />

Envoyez-nous-en donc, car voicy le boucher<br />

Qui les esgorgera comme de pauvres besles.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!