JBP 181 - Novembre 2005 - Soeurs du Bon Pasteur
JBP 181 - Novembre 2005 - Soeurs du Bon Pasteur
JBP 181 - Novembre 2005 - Soeurs du Bon Pasteur
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lettres LETTRES Lettres<br />
(Ce qui suit sont des lettres reçues en réponse à la lettre que S.<br />
Brigid Lawlor et le Conseil de Congrégation ont envoyée à<br />
l’Ambassadeur Ronald Spogli, le 24 septembre <strong>2005</strong>. Les<br />
circonstances de cet envoi et un extrait de la lettre ont paru dans<br />
le Journal <strong>du</strong> <strong>Bon</strong>-<strong>Pasteur</strong> #180, édition d’octobre.)<br />
TRAVAIL IMPORTANT<br />
Merci pour votre lettre <strong>du</strong> 24<br />
septembre. Je voudrais féliciter<br />
les Sœurs <strong>du</strong> <strong>Bon</strong>-<strong>Pasteur</strong> pour<br />
la somme importante de travail<br />
que vous accomplissez tant<br />
mondialement auprès des femmes<br />
et des enfants qu’en réponse<br />
à l’Ouragan Katrina. Le<br />
désastre causé par Katrina a<br />
suscité un torrent d’aide et de<br />
bonne volonté <strong>du</strong> monde entier<br />
et la réponse des citoyens italiens<br />
a été remarquable.<br />
Je vois la capacité des Américains,<br />
tant ici qu’à l’étranger, de<br />
faire entendre leur opposition à<br />
la politique des États-Unis<br />
comme une force fondamentale<br />
de notre démocratie. Bien que<br />
je ne partage pas votre évaluation<br />
de la situation en Irak, je<br />
crois que vous et moi sommes<br />
d’accord que le peuple irakien<br />
mérite un avenir de paix et de<br />
pros périté, libre de la tyrannie et<br />
de la terreur. Comme l’a exprimé<br />
clairement le Président<br />
Bush, tout retrait de troupes<br />
américaines se fera en coordination<br />
avec le Gouvernement irakien<br />
et nos partenaires dans la<br />
coalition et selon une échéance<br />
qui ne mettra pas en péril la s écurité<br />
et la stabilité de l’Irak.<br />
Je vous adresse mes meilleurs<br />
vœux pour votre travail à Rome<br />
et j’apprécie l’assurance de vos<br />
prières.<br />
Sincèrement,<br />
Ronald Spogli<br />
Ambassadeur, Ambassade des<br />
États-Unis d’Amérique, Italie<br />
EN SOLIDARITÉ<br />
AVEC LE PEUPLE IRAKIEN<br />
C’est avec grande émotion que<br />
nous avons lu la lettre que vous<br />
avez adressée, au nom de notre<br />
Congrégation, à l’Ambassadeur<br />
américain en Italie, M. Ronald<br />
Spogli, en solidarité avec le peuple<br />
irakien.<br />
Nous voulons vous exprimer<br />
notre profonde gratitude pour<br />
votre soutien à nos sœurs et<br />
frères en Irak ainsi qu’aux familles<br />
irakiennes qui sont disséminées<br />
à travers le monde et<br />
spécialement en Syrie. Nous<br />
voulons aussi vous dire combien<br />
nous sommes fières de notre<br />
Congrégation.<br />
Avec nos salutations de<br />
Damasse.<br />
Sœurs Etienne, Thérèse,<br />
Lolita et Marie Claude<br />
GRATITUDE<br />
Nous sommes une famille irakienne<br />
qui vit réfugiée au couvent <strong>du</strong> <strong>Bon</strong>-<br />
<strong>Pasteur</strong>. Les Sœurs ont partagé<br />
avec nous le magnifique message<br />
que vous avez adressé à l’Ambas-<br />
sadeur américain. Nous sommes<br />
reconnaissants à vous et à toutes<br />
les Sœurs qui travaillent avec vous.<br />
Que Dieu vous bénisse toutes !<br />
Ces mots sont de nos enfants: Mon<br />
cœur est brisé mais des personnes<br />
comme vous me permettent de<br />
sourire.<br />
Que le Dieu de la Paix soit avec<br />
vous.<br />
Nous sommes un groupe de personnes<br />
irakiennes qui ont fui notre pays<br />
pour venir en Syrie. Nous avons<br />
enten<strong>du</strong> parler par les Sœurs <strong>du</strong><br />
<strong>Bon</strong>-<strong>Pasteur</strong>, de la lettre que vous<br />
avez envoyée à l’Ambassadeur de<br />
États-Unis en Italie à propos de la<br />
situation des irakiens vivant hors<br />
d’Irak.<br />
Nous voulons vous remercier pour<br />
ce geste et nous espérons que vous<br />
continuerez vos efforts en faveur de<br />
l’humanité. Ma Sœur, nous souffrons.<br />
Nous avons besoin d’aide<br />
pour nos enfants !<br />
Que Dieu vous bénisse et vous<br />
protège. — Un groupe de familles<br />
irakiennes.<br />
21 novembre: Présentation de la Vierge Marie<br />
Nouvelle Equipe de l’Australie/Aotearoa /Nouvelle Zélande<br />
De gauche à droite: S. Jan Ryan, Joan Murphy, Caroline Price,<br />
Anne Manning et Pamela Molony, nouvelle responsable<br />
provinciale.<br />
2<br />
Ouverte à l’Esprit, Marie a répon<strong>du</strong> avec une<br />
charité simple et ardente, se donnant<br />
totalement à la personne et à la mission de<br />
Jésus. (Const 9)<br />
«Je confirme et renouvelle de tout mon<br />
cœur»: voilà les paroles que nous prononçons<br />
à haute voix le jour de la Présentation , en<br />
union avec Marie qui fit l’offrande d’ellemême.<br />
Ceci n’est point une simple cérémonie<br />
tout extérieure, c’est un acte de cœur, un acte<br />
sincere, sans restriction aucune…