01.07.2013 Views

Patrimoine littéraire et théâtre contemporain de jeunesse au ... - IUFM

Patrimoine littéraire et théâtre contemporain de jeunesse au ... - IUFM

Patrimoine littéraire et théâtre contemporain de jeunesse au ... - IUFM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Patrimoine</strong> <strong>littéraire</strong> <strong>et</strong> <strong>théâtre</strong> <strong>contemporain</strong> <strong>de</strong> <strong>jeunesse</strong> <strong>au</strong> cycle 3<br />

De Per<strong>et</strong>ti, Isabelle, Université Lille Nord <strong>de</strong> France, Artois/<strong>IUFM</strong> Ecole interne, EA<br />

4028 « Textes <strong>et</strong> Cultures », Arras, France<br />

Dans le cadre d’une recherche sur l’enseignement du <strong>théâtre</strong> à l’école, on se propose<br />

<strong>de</strong> réfléchir ici, à partir d‘une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> cas, à la réception, par <strong>de</strong> jeunes élèves, d’un<br />

corpus d’extraits <strong>de</strong> textes du <strong>théâtre</strong> <strong>contemporain</strong> pour la <strong>jeunesse</strong> renvoyant à <strong>de</strong>ux<br />

récits patrimoni<strong>au</strong>x. Ce corpus est composé d’extraits <strong>de</strong> Pinocchio (2008) <strong>et</strong> du P<strong>et</strong>it<br />

chaperon rouge (2005) <strong>de</strong> Joël Pommerat ainsi que <strong>de</strong> Pinok <strong>et</strong> Barbie (2004) <strong>de</strong> Jean-<br />

Cl<strong>au</strong><strong>de</strong> Grumbert. Les <strong>de</strong>ux premiers textes sont <strong>de</strong>s transpositions mo<strong>de</strong>rnes, proches <strong>de</strong>s<br />

textes sources, qu’ils actualisent en m<strong>et</strong>tant en lumière leur fonctionnement allégorique 1 .<br />

Le troisième texte est davantage une parodie dramatique 2 qui reprend <strong>au</strong> texte patrimonial<br />

les personnages <strong>de</strong> Pinocchio <strong>et</strong> <strong>de</strong> la fée (sous la forme d’une poupée Barbie) pour<br />

entrainer les jeunes lecteurs vers la découverte d’un continent africain dévasté par la<br />

p<strong>au</strong>vr<strong>et</strong>é <strong>et</strong> les guerres fratrici<strong>de</strong>s. Ce corpus, participant <strong>de</strong> ce que B. Louichon appelle<br />

<strong>de</strong>s Obj<strong>et</strong>s Discursifs Secondaires (ODS) 3<br />

ou Obj<strong>et</strong>s Sémiotiques Secondaires OSS dans<br />

ce colloque même <strong>et</strong> leurs textes sources témoigne <strong>de</strong> la vitalité <strong>de</strong> ce patrimoine dans le<br />

<strong>théâtre</strong> <strong>contemporain</strong> <strong>de</strong> <strong>jeunesse</strong>. On s’intéressera ici dans la construction du jeune suj<strong>et</strong><br />

lecteur <strong>et</strong> du jeune suj<strong>et</strong> scripteur, <strong>au</strong> r<strong>et</strong>entissement <strong>de</strong>s élèves <strong>au</strong>x questions posées par<br />

ces textes ainsi qu’à la circulation <strong>de</strong>s phénomènes esthétiques, <strong>de</strong>s normes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s valeurs.<br />

Pour c<strong>et</strong>te première acculturation <strong>au</strong>x textes <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>, choix a été fait <strong>de</strong> privilégier<br />

l’entrée, pour le choix <strong>de</strong>s extraits à travailler, par la scène <strong>de</strong> conflit traditionnel, m<strong>et</strong>tant<br />

<strong>au</strong>x prises parents (ou leurs substituts) <strong>et</strong> enfants. On se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra donc spécialement<br />

dans quelle mesure ces lectures nourrissent l’écriture d’une scène <strong>de</strong> conflit traditionnel.<br />

Après la présentation <strong>de</strong>s cadres <strong>et</strong> <strong>de</strong> la méthodologie <strong>de</strong> la recherche, on étudiera c<strong>et</strong>te<br />

séquence en lien avec le proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’enseignante, enfin on analysera les traces <strong>de</strong> ces<br />

lectures dans les copies d’élèves.<br />

1 Dans les <strong>de</strong>ux cas, on pourrait parler <strong>de</strong> contes dramatiques (cf. Ferrier, B., « Le conte <strong>au</strong> <strong>théâtre</strong> : un genre<br />

remotivé, in Ahr, S. (coord.), Théâtre <strong>et</strong> langue(s) : interactions, créations, perspectives, Synergies France, revue<br />

du GERFLINT n°8, http://gerflint.eu/publications/synergies-<strong>de</strong>s-pays/synergie- france.html, p. 23-29) même si le<br />

statut générique <strong>de</strong> Pinocchio pose question : est-ce un conte ou plutôt un récit ou roman pour la <strong>jeunesse</strong> ?<br />

Notons également, dans ces transpositions, quelques déplacements symboliques, particulièrement pour<br />

Pinocchio.<br />

2 Cf. Ferrier, B., Op. cit.<br />

3 Louichon, B., « Définir la littérature patrimoniale » in De Per<strong>et</strong>ti, I. <strong>et</strong> Ferrier., B. (dir.), Enseigner les<br />

« classiques » <strong>au</strong>jourd’hui. Approches critiques <strong>et</strong> didactiques, Bruxelles, P<strong>et</strong>er Lang, Théocrit’ vol. 5, avril<br />

2012, p. 37-49.<br />

1


I. Cadres <strong>et</strong> méthodologie <strong>de</strong> la recherche<br />

L’étu<strong>de</strong> présentée ici s’inscrit dans le contexte spécifique d’un groupe <strong>de</strong> recherche<br />

Artois/<strong>IUFM</strong> (2009/2012) sur l’enseignement/ apprentissage du <strong>théâtre</strong> <strong>et</strong> du <strong>théâtre</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>jeunesse</strong>, rassemblant, dans le bassin <strong>de</strong> Douai, enseignants-chercheurs <strong>et</strong> maitres-<br />

4<br />

formateurs . Sa problématique générale concerne l’acculturation <strong>au</strong> genre du <strong>théâtre</strong> (par<br />

sa dimension <strong>littéraire</strong> <strong>et</strong> scénique) à partir <strong>de</strong> pièces du répertoire <strong>de</strong> <strong>jeunesse</strong> <strong>et</strong> du<br />

répertoire classique, <strong>et</strong> son rôle sur le développement <strong>de</strong>s compétences langagières <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

compétences <strong>de</strong> lecture <strong>et</strong> <strong>de</strong> lecture <strong>littéraire</strong>, <strong>et</strong> particulièrement <strong>au</strong>près d’enfants en<br />

difficulté 5 . Nos trav<strong>au</strong>x prennent appui <strong>et</strong> impulsion dans les trav<strong>au</strong>x <strong>de</strong> Bernanoce : les<br />

caractéristiques du texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> 6 , appelant mise en voix, mise en espace <strong>et</strong> mise en jeu<br />

peuvent être, selon les cas, points d’appui ou objectifs obstacles pour les élèves. Enfin,<br />

même si les frontières <strong>de</strong>s genres, dans le <strong>théâtre</strong> <strong>de</strong> <strong>jeunesse</strong> comme ailleurs, sont <strong>de</strong> plus<br />

en plus fluctuantes, si on y rencontre be<strong>au</strong>coup <strong>de</strong> phénomènes d’épicisation <strong>et</strong> s’il s’agit<br />

<strong>de</strong> sensibiliser à la diversité <strong>de</strong>s écritures théâtrales, il nous parait nécessaire <strong>de</strong> poser,<br />

avec les jeunes élèves, comme ici, <strong>de</strong>s jalons pour construire progressivement c<strong>et</strong>te<br />

catégorie générique 7<br />

.<br />

Un dispositif <strong>de</strong> type expérimental avec prétests <strong>et</strong> postests <strong>de</strong> lecture <strong>et</strong> d’écriture <strong>de</strong><br />

contes <strong>et</strong> d’extraits <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>, encadrant la mise en œuvre d’une séquence expérimentale<br />

(avec travail « à la table », mise en voix <strong>et</strong> mise en espace <strong>de</strong>s textes) a été mis en place.<br />

La recherche reste d’amplitu<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>ste, elle concerne pour chaque année <strong>de</strong> la recherche,<br />

8<br />

une centaine d’élèves, soit <strong>au</strong> total 300 élèves du cycle 3 . Dans notre démarche, le choix<br />

4 Pour un exposé plus compl<strong>et</strong> du cadrage général <strong>de</strong> la recherche, nous renvoyons à notre article, De Per<strong>et</strong>ti,<br />

I., « Théâtre <strong>de</strong> <strong>jeunesse</strong>, lecture <strong>et</strong> écriture <strong>au</strong> cycle 3 : donner corps <strong>et</strong> voix <strong>au</strong>x textes », [avec la collaboration<br />

<strong>de</strong> FERRIER, B.] in AEBY, S. (dir.), Diptyque 21, Langue <strong>et</strong> littérature : <strong>de</strong>s dispositifs pour penser leur articulation<br />

<strong>de</strong> la maternelle <strong>au</strong> lycée, 45-70, Namur, CEDOCEF, Presses Universitaires <strong>de</strong> Namur, septembre 2011. Sont<br />

particulièrement concernés par c<strong>et</strong> article les enseignants maitres formateurs suivants, ayant participé à la<br />

recherche en 2009/2010 : Cl<strong>au</strong>die Crapez, L<strong>au</strong>rence Crombez, Maggy Lecaillon.<br />

5 En eff<strong>et</strong>, si <strong>de</strong>s trav<strong>au</strong>x qui font référence ont montré l’importance du jeu dramatique dans le développement<br />

<strong>de</strong>s compétences d’oral (cf. Ryngaert, J-P., Le jeu dramatique en milieu scolaire, Bruxelles, De Boeck, 1992 <strong>et</strong><br />

Page, C., Eduquer par le jeu dramatique, Paris, ESF, 1997 notamment, peu <strong>de</strong> trav<strong>au</strong>x ont porté sur<br />

l’acculturation <strong>au</strong>x textes <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> <strong>et</strong> notamment <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> <strong>contemporain</strong> <strong>de</strong> <strong>jeunesse</strong>.<br />

6 Pour l’analyse du texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>, nous nous référons principalement <strong>au</strong>x <strong>au</strong>teurs suivants : Bernanoce<br />

(2003, op. cit.) ; Ryngaert, J-P. , Introduction à l’analyse du <strong>théâtre</strong>, Paris, Nathan Université, 1999 (1991 pour la<br />

première édition) ; Viala, A., Le Théâtre en France <strong>de</strong>s origines à nos jours, Paris, PUF ; 1997, à Vinaver, M.,<br />

Ecritures dramatiques, Arles, Actes Sud, 1993. Pour l’analyse du dialogue <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>, à Ubersfeld, A., Lire le<br />

<strong>théâtre</strong> III, Paris, Belin, 1996 ainsi que, pour la dimension esthétique, à Larthomas, P., Le langage dramatique,<br />

Paris, PUF, 1989.<br />

7 Cf sur ces notions, Combes, D., Les genres <strong>littéraire</strong>s, Paris, Hach<strong>et</strong>te, 1992 <strong>et</strong> Canvat Karl, Enseigner la<br />

littérature par les genres, Pour une approche théorique <strong>et</strong> didactique <strong>de</strong> la notion <strong>de</strong> genre <strong>littéraire</strong>, Bruxelles,<br />

De Boeck-Duculot, 1999 <strong>et</strong> « Les genres, espace <strong>de</strong>s possibles <strong>et</strong> mémoire du <strong>littéraire</strong> », in La lecture <strong>littéraire</strong><br />

n°11, 2011.<br />

8 Elèves <strong>de</strong> 8 à 11ans, 3 e , 4 e <strong>et</strong> 5 e classes <strong>de</strong> l’école élémentaire.<br />

2


<strong>de</strong>s textes <strong>de</strong>s séquences expérimentales est laissé à la liberté <strong>de</strong> l’enseignant. Durant la<br />

première année <strong>de</strong> la recherche, nous avions montré que les données <strong>de</strong> la situation<br />

dramatique <strong>et</strong> son bouclage sont plus difficiles à appréhen<strong>de</strong>r pour les élèves que les<br />

données explicites <strong>de</strong> la fable du conte, mais qu’outre le passage du texte <strong>au</strong> jeu qu’ils<br />

appellent, la lisibilité <strong>de</strong> ces textes, la facilité qu’ils offrent pour l’appréhension <strong>de</strong>s<br />

personnages <strong>et</strong> pour l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s stratégies <strong>de</strong>s personnages sont <strong>au</strong>tant <strong>de</strong> points d’appui<br />

potentiels, même si leur polyphonie particulière <strong>et</strong> l’imaginaire <strong>de</strong> scène sont à construire.<br />

L’expérimentation a montré une amélioration <strong>de</strong> la compréhension <strong>de</strong> la situation<br />

dramatique <strong>et</strong> <strong>de</strong> la stratégie <strong>de</strong>s personnages <strong>et</strong> notamment sur ces <strong>de</strong>ux points, la<br />

réduction <strong>de</strong>s inégalités entre les classes.<br />

Pour l’écriture <strong>de</strong>s scènes <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>, nous avions montré que les classes<br />

expérimentales réussissaient mieux à construire les mobiles <strong>de</strong>s personnages que les<br />

classes témoin, perm<strong>et</strong>tant d’esquisser une stratégie argumentative <strong>et</strong> que c’était la classe<br />

<strong>de</strong> CE2 qui avait bénéficié du passage du conte <strong>et</strong> du récit <strong>au</strong> <strong>théâtre</strong> (démarche préconisée<br />

par Bernanoce 9<br />

) avec structuration à l’écrit <strong>de</strong>s caractéristiques du texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> qui<br />

avait le mieux réussi l’inscription <strong>de</strong>s textes dans les co<strong>de</strong>s génériques du texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>.<br />

Nous avions également été frappés par les progrès importants accomplis par les élèves <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te classe dans les bilans <strong>de</strong> lecture (post tests après expérimentation). Ceci était<br />

d’<strong>au</strong>tant plus significatif que l’enseignante concernée n’intervenait que pour une heure par<br />

semaine dans la classe d’un <strong>de</strong> ses collègues. C’est pourquoi nous avons choisi c<strong>et</strong>te<br />

classe pour c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> cas, afin d’analyser plus finement ses résultats en lien avec les<br />

choix opérés dans la séquence.<br />

C<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> cas repose sur l’analyse <strong>de</strong>s matéri<strong>au</strong>x suivants : les fiches <strong>de</strong><br />

préparation <strong>de</strong> la séquence expérimentale, <strong>de</strong>ux entr<strong>et</strong>iens d’explicitation avec<br />

l’enseignante, l’analyse <strong>de</strong> quatre séances filmées (<strong>de</strong>ux <strong>de</strong> « travail à la table », <strong>de</strong>ux<br />

séances à dominante « mise en voix, mise en espace »), l’analyse d’un corpus <strong>de</strong> scènes <strong>de</strong><br />

<strong>théâtre</strong> rédigées en CE2 à l’issue <strong>de</strong> la séquence expérimentale (pour la classe témoin : 22<br />

copies, pour la classe expérimentale : 16 copies, pour une <strong>au</strong>tre classe expérimentale<br />

n’ayant pas étudié les contes dramatiques : 18 copies). Les <strong>de</strong>ux premières classes ont un<br />

recrutement similaire <strong>et</strong> il s’agit pour celles-ci d’une première production d’un texte <strong>de</strong><br />

<strong>théâtre</strong>. Pour c<strong>et</strong>te première année <strong>de</strong> la recherche, nous ne disposons pas <strong>de</strong> productions<br />

parallèles d’écriture <strong>de</strong> contes.<br />

II. Du conte <strong>au</strong> <strong>théâtre</strong>, un proj<strong>et</strong> motivé<br />

L’enseignante <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> CE2 appartient <strong>au</strong> portrait 2 <strong>de</strong> l’enquête <strong>de</strong> B. Louichon<br />

10<br />

en 2005/2006, « l’engagement personnel » . Elle apprécié le <strong>théâtre</strong> durant sa scolarité, <strong>et</strong><br />

9 Bernanoce, Marie, La didactique du texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> : théorie <strong>et</strong> pratique, <strong>de</strong>s enjeux pour le <strong>littéraire</strong>, op.cit.,<br />

p. 323.<br />

10<br />

Louichon, B., « Enquête sur le rapport <strong>de</strong>s enseignants <strong>au</strong>x programmes <strong>de</strong> 2002 <strong>et</strong> les pratiques<br />

d’enseignement <strong>de</strong> la littérature <strong>au</strong> cycle 3 », in Repères n°37, 2008, p.59-60.<br />

3


a mené <strong>de</strong>s activités d’animation théâtrale à la maison <strong>de</strong>s jeunes, mais son goût pour le<br />

<strong>théâtre</strong> procè<strong>de</strong> largement d’une <strong>au</strong>toformation. Dans son parcours professionnel, elle a<br />

toujours été à la recherche <strong>de</strong> supports attrayants pour la lecture. Elle trouve que les<br />

enfants sont réceptifs <strong>au</strong> conte <strong>et</strong> en travaillant à partir <strong>de</strong>s contes, elle avait l’impression<br />

qu’elle « séduisait davantage les élèves ». Et comme elle aimait bien les contes, elle «<br />

prolongeai[t]s ce moment qui [lui](me) plaisait bien avec le <strong>théâtre</strong> ». Au départ, pour<br />

c<strong>et</strong>te mise en relation, elle s’appuyait sur les ouvrages <strong>de</strong>s éditions R<strong>et</strong>z, mais ils ne la<br />

satisfaisait pas vraiment. Le programme <strong>de</strong> 2002 a eu une importance capitale dans son<br />

évolution, apportant <strong>de</strong>s réponses <strong>au</strong>x questions qu’elle se posait. Elle a ainsi prolongé un<br />

travail sur La belle <strong>et</strong> la bête avec « Belle <strong>de</strong>s e<strong>au</strong>x » <strong>de</strong> Bruno Castan qui figure sur la<br />

liste <strong>de</strong> 2004 <strong>et</strong> cela l’a encouragée à s’engager encore davantage dans <strong>de</strong>s lectures<br />

personnelles sur le conte <strong>et</strong> le <strong>théâtre</strong>. Par ailleurs, elle travaille en lien avec un festival<br />

dédié <strong>au</strong>x contes <strong>et</strong> <strong>au</strong>x légen<strong>de</strong>s qui s’est monté <strong>de</strong>puis une dizaine d’années environ,<br />

dans sa région <strong>et</strong> dont son école est partenaire. L’impulsion <strong>de</strong> son inspecteur dans ces<br />

années-là a également eu un impact sur sa pratique : notamment en montrant le rôle <strong>de</strong>s<br />

interactions entre enfants, l’importance <strong>de</strong> la structuration du travail à l’oral, <strong>et</strong> le rôle <strong>de</strong><br />

l’élève acteur <strong>de</strong> ses apprentissages, qu’elle a <strong>au</strong>ssi interprété, « à la l<strong>et</strong>tre avec le<br />

<strong>théâtre</strong> ». Sa pédagogie m<strong>et</strong> en avant l’importance <strong>de</strong> l’oral <strong>et</strong> le <strong>théâtre</strong> perm<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

structurer le travail. Elle éprouve également le plaisir d’arriver à un produit fini à<br />

présenter <strong>de</strong>vant les parents en fin d’année, qui donne une <strong>au</strong>tre envergure <strong>au</strong> travail. Elle<br />

pense que peut-être, comme elle ne se sent pas capable <strong>de</strong> bien conter <strong>au</strong>x élèves, « elle<br />

est peut-être allée vers le <strong>théâtre</strong> pour cela », elle pense que c’est plus facile pour elle <strong>de</strong><br />

communiquer par le <strong>théâtre</strong> avec les élèves. C’est en tous cas une hypothèse. Le conte fait<br />

parler les élèves en difficulté mais le <strong>théâtre</strong> est plus intéressant pour eux. « Cela<br />

déclenche un <strong>au</strong>tre rapport <strong>de</strong>vant l’écrit, <strong>de</strong>vant la lecture », ce ne sont pas les élèves les<br />

plus scolaires qui s’investissent le plus dans le <strong>théâtre</strong>.<br />

Les pièces lui perm<strong>et</strong>tent également d’abor<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s thèmes qui lui tiennent à cœur,<br />

l’enfant dans la littérature, les droits <strong>de</strong> l’enfant. Dans le choix <strong>de</strong>s pièces, c’est parfois le<br />

suj<strong>et</strong>, parfois l’aspect esthétique qui détermine ses choix, cela dépend. Elle apprécie<br />

be<strong>au</strong>coup Pinocchio <strong>de</strong> Pommerat, <strong>et</strong>, particulièrement dans c<strong>et</strong>te pièce : « le substitut <strong>de</strong><br />

la mère <strong>et</strong> les relations <strong>au</strong>ssi avec le père, c<strong>et</strong>te violence entre le fils <strong>et</strong> le père […] <strong>et</strong> <strong>au</strong>ssi<br />

le parcours du p<strong>et</strong>it garçon pour <strong>de</strong>venir un véritable garçon. »<br />

Elle a construit sa séquence sur une alternance <strong>de</strong> séances « à la table » pour l’étu<strong>de</strong><br />

approfondie d’extraits (trois séances pour Pinocchio <strong>et</strong> Le p<strong>et</strong>it chaperon rouge, <strong>de</strong>ux<br />

pour Pinok <strong>et</strong> Barbie) avec mises en voix <strong>de</strong>s textes, <strong>de</strong> rédactions d’écrits intermédiaires,<br />

<strong>de</strong> passages qu’elle a résumés (principalement pour Pinocchio qui n’a pu être étudié en<br />

entier) <strong>et</strong> <strong>de</strong> séances <strong>de</strong> mise en jeux <strong>et</strong> en espace. Pour Le p<strong>et</strong>it chaperon rouge, une<br />

structuration a pu avoir lieu après la lecture <strong>de</strong>s contes <strong>de</strong> Perr<strong>au</strong>lt <strong>et</strong> <strong>de</strong> Grimm <strong>et</strong> avant le<br />

travail avec la pièce <strong>de</strong> Pommerat, mais ce travail n’a pas été possible, f<strong>au</strong>te <strong>de</strong> temps <strong>et</strong><br />

en raison <strong>de</strong> sa longueur, avec le texte <strong>de</strong> Collodi. Les caractéristiques <strong>de</strong> l’écriture du<br />

texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>, en comparaison avec celle du conte, ont fait l’obj<strong>et</strong> d’une<br />

4


institutionnalisation à l’écrit. Le travail fait sur les textes doit be<strong>au</strong>coup à l’influence <strong>de</strong>s<br />

trav<strong>au</strong>x <strong>de</strong> Catherine T<strong>au</strong>veron 11<br />

.<br />

Les textes choisis par l’enseignante l’ont été, après be<strong>au</strong>coup <strong>de</strong> réflexion, en tenant<br />

compte également <strong>de</strong> la contrainte <strong>de</strong> la thématique du festival <strong>au</strong>quel elle participe avec<br />

ses élèves.<br />

Dans les <strong>de</strong>ux pièces <strong>de</strong> Joël Pommerat, une figure du conteur est mis en scène sous la<br />

figure du « Présentateur » pour Pinocchio ou <strong>de</strong> « L’homme qui raconte » pour Le p<strong>et</strong>it<br />

chaperon rouge <strong>et</strong> leurs récits encadrent <strong>et</strong> ponctuent le texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> lui-même.<br />

L’écriture, avec <strong>de</strong> nombreux r<strong>et</strong>ours à la ligne <strong>et</strong> un travail sur les rythmes, tant dans le<br />

récit que dans le texte dialogué s’apparente à <strong>de</strong> la prose poétique. Le Pinocchio <strong>de</strong><br />

Pommerat élague le récit <strong>de</strong> Collodi <strong>et</strong> doit également à l’influence du film <strong>de</strong> Comencini.<br />

Il s’agit pour l’<strong>au</strong>teur <strong>de</strong> la pièce d’une écriture <strong>de</strong> plate<strong>au</strong>, qui revendique le palimpseste.<br />

Le personnage <strong>de</strong> Pinocchio, proche d’un adolescent <strong>de</strong> nos banlieues, est en révolte<br />

permanente contre son statut <strong>de</strong> marionn<strong>et</strong>te <strong>et</strong> contre sa p<strong>au</strong>vr<strong>et</strong>é. Conformément <strong>au</strong>x<br />

choix du groupe <strong>de</strong> recherche, centrant l’expérimentation <strong>de</strong> la première année sur la<br />

figure du duel 12<br />

, <strong>de</strong> la scène <strong>de</strong> conflit, les élèves ont ainsi étudié le début <strong>de</strong> la pièce,<br />

l’animation du pantin qui <strong>de</strong>vient tout <strong>de</strong> suite agressif envers son créateur dont il ne<br />

supporte pas la p<strong>au</strong>vr<strong>et</strong>é. Le « vieil homme » y répond par <strong>de</strong> la soumission <strong>et</strong> <strong>de</strong> la honte.<br />

La <strong>de</strong>uxième scène étudiée est celle <strong>de</strong>s mensonges <strong>de</strong> Pinocchio à la fée qui l’a s<strong>au</strong>vé <strong>de</strong><br />

la pendaison. Elle lui <strong>de</strong>man<strong>de</strong> sans ménagement d’arrêter <strong>de</strong> mentir <strong>et</strong> d’aller à l’école,<br />

contre la promesse <strong>de</strong> le transformer en vrai p<strong>et</strong>it garçon. Les élèves s’appuyant sur la<br />

référence <strong>au</strong> film <strong>de</strong> Walt Disney, l’enseignante doit leur rappeler qu’ils étudient le<br />

Pinocchio <strong>de</strong> Pommerat. Ce passage donne lieu à un long débat <strong>de</strong> compréhension pour<br />

appréhen<strong>de</strong>r le rôle <strong>de</strong> la fée, qui nécessite tout en s’appuyant sur le stéréotype, <strong>de</strong> le<br />

reconstruire pour comprendre son rôle d’<strong>au</strong>torité dans ce passage. Il s’en suit <strong>de</strong> longues<br />

réflexions <strong>de</strong>s élèves sur le rôle d’<strong>au</strong>torité <strong>de</strong>s adultes <strong>et</strong> particulièrement <strong>de</strong>s enseignants<br />

(sont-ils justes ou injustes ?). Enfin, c’est la fin <strong>de</strong> la pièce <strong>et</strong> l’épilogue qui ont été l’obj<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière séance. Notons que chez Pommerat, ce n’est pas par sa décision propre ou<br />

son courage face à l’adversité que Pinocchio s<strong>au</strong>ve son père <strong>et</strong> lui-même, mais par son<br />

principal déf<strong>au</strong>t, son bavardage.<br />

Dans Le p<strong>et</strong>it chaperon rouge <strong>de</strong> Pommerat, étudié en entier avec la classe, dans le<br />

récit du présentateur qui encadre le texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>, l’ennui <strong>et</strong> la peur <strong>de</strong> l’enfant quand sa<br />

mère est absente sont soulignés. La mère a du mal à perm<strong>et</strong>tre à son enfant <strong>de</strong> s’éloigner<br />

pour aller voir sa grand-mère : elle <strong>de</strong>vra pour cela réussir un gâte<strong>au</strong> à offrir à l’aïeule. Le<br />

texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> proprement dit commence avec le départ <strong>de</strong> la maison. L’enfant y exprime<br />

sa peur <strong>de</strong> l’abandon, la complexité <strong>de</strong> l’épreuve est vue <strong>de</strong> l’intérieur. La rencontre avec<br />

le loup est une véritable scène <strong>de</strong> séduction, la p<strong>et</strong>ite fille a pitié du loup qui a faim.<br />

11 Cf. Par exemple T<strong>au</strong>veron, C. (dir.), Lire la littérature à l’école, Paris, Hatier, 2002.<br />

12 Vinaver, M., Op. cit.<br />

5


Pommerat fait <strong>de</strong>s emprunts à Perr<strong>au</strong>lt <strong>et</strong> à Grimm, mais la dévoration <strong>de</strong> la p<strong>et</strong>ite fille suit<br />

<strong>de</strong> plus près ce <strong>de</strong>rnier conte, même si, à la fin, le loup n’est pas tué <strong>et</strong> qu’il s’amen<strong>de</strong>. Au<br />

cours <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong>, un travail sur l’expression <strong>de</strong> la peur a été conduit avec les élèves.<br />

Seul le début <strong>de</strong> la pièce <strong>de</strong> Grumbert, Pinok <strong>et</strong> Barbie, a pu être travaillé : le travail a<br />

porté sur l’inquiétu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s jou<strong>et</strong>s face à c<strong>et</strong>te journée du partage universel où les enfants<br />

sont invités à donner leurs jou<strong>et</strong>s préférés pour les enfants démunis <strong>de</strong> pays inconnus. Les<br />

élèves ont assez vite i<strong>de</strong>ntifié les caractéristiques <strong>de</strong> la fée dans le personnage <strong>de</strong> la<br />

poupée Barbie qui calme Pinocchio. Ils ont ensuite joué la scène qui montre l’inquiétu<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la p<strong>et</strong>ite fille après le don qu’elle a fait, sur le sort <strong>de</strong> ses <strong>de</strong>ux jou<strong>et</strong>s préférés.<br />

III. De la lecture à l’écriture d’une scène <strong>de</strong> conflit : quelles traces <strong>de</strong> lecture, quels<br />

appuis sur les textes ?<br />

1. Le suj<strong>et</strong> d’écriture, un conflit générationnel<br />

La production d’écrits s’est faite immédiatement à la suite du bilan <strong>de</strong> lecture (post<br />

test) d’un extrait d’Une chenille dans le cœur, pièce <strong>de</strong> Stéphane J<strong>au</strong>bertie (2008), texte<br />

qui avait également servi <strong>de</strong> support <strong>au</strong> prétest, mais à partir d’un <strong>au</strong>tre extrait. Dans c<strong>et</strong>te<br />

pièce, l’enfant est une p<strong>et</strong>ite fille qui <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>au</strong> personnage du bûcheron <strong>de</strong> couper son<br />

<strong>de</strong>rnier arbre pour lui faire le cors<strong>et</strong> en bois dont elle a besoin pour grandir. Le bûcheron<br />

refuse, car il aime son arbre : dans ce second extrait, elle fait référence à sa mère morte<br />

qui l’envoie vers lui, <strong>et</strong> qui lui a laissé les économies <strong>de</strong> toute une vie. L’écriture <strong>de</strong> la<br />

scène est marquée par une double contradiction : c’est le bûcheron qui refuse <strong>de</strong> couper<br />

l’arbre, l’enfant a un langage plus soutenu <strong>et</strong> plus élaboré que le bûcheron qui s’exprime<br />

dans un nive<strong>au</strong> <strong>de</strong> langue plutôt familier.<br />

Le suj<strong>et</strong> d’écriture était le suivant : « Invente une scène <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> où, comme dans<br />

Une chenille dans le cœur, un enfant <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à un adulte quelque chose <strong>de</strong> très important<br />

pour lui. L’adulte dit non. »<br />

La consigne invite à une écriture architextuelle, avec une orientation hypertextuelle 13<br />

ancrée dans une situation dramatique prototypique marquée par l’affrontement <strong>de</strong>s<br />

personnages (figure <strong>de</strong> texte du duel selon la classification <strong>de</strong> Vinaver). Les statuts<br />

générationnels <strong>de</strong>s personnages sont fixés, une <strong>de</strong>s caractéristiques <strong>de</strong> l’enjeu discursif<br />

également (pour l’enfant). L’inscription du texte à produire dans une situation<br />

conflictuelle est susceptible <strong>de</strong> faciliter la mise en œuvre d’une stratégie argumentative,<br />

avec renvoi possible à une norme familiale ou sociale, à une figure <strong>de</strong> l’<strong>au</strong>torité.<br />

Va-t-on trouver <strong>de</strong>s différences entre la classe expérimentale <strong>et</strong> la classe témoin, <strong>au</strong><br />

terme <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te courte acculturation du conte <strong>au</strong> <strong>théâtre</strong>, sous le signe du P<strong>et</strong>it chaperon<br />

rouge <strong>et</strong> <strong>de</strong> Pinocchio ? On peut tout d’abord constater, que, sur le plan <strong>de</strong> la longueur <strong>de</strong>s<br />

productions, les textes ne se différencient pas franchement.<br />

13 On reprend ici la catégorisation restreinte <strong>de</strong> Gérard Gen<strong>et</strong>te, Palimpsestes, Paris, Le Seuil, 1982.<br />

6


2. Ecrire une scène <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong><br />

Sur le plan <strong>de</strong> la mise en texte d’un dialogue <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>, la classe expérimentale<br />

présente pratiquement un sans f<strong>au</strong>te (14/16 copies) ; seules <strong>de</strong>ux copies présentent <strong>de</strong>s récits<br />

où narration <strong>et</strong> dialogues sont enchevêtrés, souvent <strong>de</strong> façon confuse. Dans la classe témoin, si<br />

c<strong>et</strong>te réussite concerne <strong>au</strong>ssi 14 élèves, 8 élèves (soit environ un tiers <strong>de</strong>s élèves) échouent<br />

dans c<strong>et</strong>te mise en texte. Toutefois il f<strong>au</strong>t noter que ce score, en l’absence <strong>de</strong> toute<br />

acculturation <strong>au</strong> texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> est cependant très honorable, <strong>au</strong> regard <strong>de</strong>s difficultés<br />

persistantes sur ce plan que l’on rencontre également en 6 e ou 5 e<br />

, voire plus tard.<br />

Par ailleurs on remarque que, dans la classe expérimentale, 5 élèves/14 (soit également<br />

1/3) introduisent le texte dialogué par un récit proposé par un narrateur, à l’imitation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

contes dramatiques <strong>de</strong> Pommerat.<br />

Par exemple, E14-G : L’anniversaire du p<strong>et</strong>it garçon<br />

Le narateur :<br />

Le p<strong>et</strong>it garçon voulais faire son anniversaire a la ferme mais sa mère ne voulais pas car<br />

sa couter ter chaire<br />

Le p<strong>et</strong>it garçon : si <strong>et</strong> je ferais la vaisaile je ferais mon lit <strong>et</strong> je rangerais ma chambre…<br />

La mère : non ! […] 14<br />

[à la fin du texte dialogué] Le narateur : <strong>et</strong> il fète son anniversaire à la ferme<br />

Ou E3-G<br />

Le narateur Il était une fois, une grand-mère <strong>et</strong> son fil qui était dans une maison m<strong>et</strong><br />

pour lui une vielle ruine.<br />

La grand-mère -Sa va mon p<strong>et</strong>it garçon (une si vielle voie.)<br />

L’enfant –Non ! […]<br />

Deux productions <strong>de</strong> la classe témoin toutefois, sans faire référence à la parole d’un narrateur<br />

commencent le texte dialogué par un passage <strong>de</strong> récit.<br />

Par exemple E3-J : il était une fois un p<strong>et</strong>it garçon qui se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ce qu’il veut. il va voir<br />

l’adulte <strong>et</strong> dit :<br />

L’enfant –« je veut avoir un ca<strong>de</strong><strong>au</strong>. […]<br />

On peut donc se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r si c<strong>et</strong>te mise en scène <strong>de</strong> l’oralité, du passage du récit oral à<br />

la mimesis théâtrale, en relation avec un travail <strong>de</strong> structuration <strong>de</strong>s règles d’écriture par<br />

14 Nous signalons en gras les productions écrites <strong>de</strong>s élèves. Nous leur avons conservé leur orthographe<br />

d’origine.<br />

7


essemblance <strong>et</strong> différence <strong>et</strong> un travail <strong>de</strong> mise en jeu 15 n’est pas à même <strong>de</strong> faciliter<br />

l’introduction dans le mon<strong>de</strong> du <strong>théâtre</strong>, notamment <strong>au</strong> cycle 3 ou en 6 e voire en 5 e<br />

. On peut<br />

faire l’hypothèse que le fait <strong>de</strong> s’appuyer sur le récit pour marquer un seuil dans l’entrée dans<br />

le <strong>théâtre</strong> parait donc un point d’appui naturel dans le passage du récit <strong>au</strong> <strong>théâtre</strong>.<br />

En ce qui concerne les didascalies interstitielles, on en trouve trois dans la classe<br />

expérimentale <strong>et</strong> <strong>au</strong>cune dans la classe témoin. La première concernent la scène, la régie :<br />

c’est ne indication pour la mise en voix du personnage <strong>de</strong> la grand-mère (cf ci-<strong>de</strong>ssus, E3-G :<br />

(une si vielle voie.), en intertextualité avec Le p<strong>et</strong>it chaperon rouge, sans qu’il soit possible<br />

d’en déterminer avec certitu<strong>de</strong> l’<strong>au</strong>teur (Pommerat, Perr<strong>au</strong>lt ou Grimm ?).<br />

Une élève, E21-G, indique l’ouverture <strong>et</strong> la ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong>s ri<strong>de</strong><strong>au</strong>x dans une didascalie<br />

encore maladroite, concernant à la fois la fable <strong>et</strong> la régie : (a la fin du mois ferme les<br />

ri<strong>de</strong><strong>au</strong>x <strong>et</strong> on les ouvre après)<br />

Enfin on trouve également dans une <strong>au</strong>tre copie E12-G une didascalie concernant la<br />

fable <strong>et</strong> traduisant l’écoulement du temps : (Arive a l’aniversaire)…<br />

Cependant, bien souvent, dans la classe expérimentale comme dans la classe témoin,<br />

les points d’exclamation ou d’interrogation redoublés tiennent cependant lieu <strong>de</strong> didascalies<br />

pour la mise en voix ( ?!!!?! par exemple…).<br />

Enfin en se référant à une esthétique du dialogue <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> comme celle qui est<br />

définie par Larthomas (« du langage comme surpris » 16 ), <strong>et</strong> si on cherche dans les productions<br />

d’élèves les traces <strong>de</strong> procédés d’insistance, <strong>de</strong> systèmes <strong>de</strong> répétition, d’accumulation ou <strong>de</strong><br />

gradation en lien avec montée <strong>de</strong> la tension requise par la situation, <strong>de</strong> parallélismes entre les<br />

répliques qui donnent un rythme <strong>au</strong> texte, <strong>de</strong> jeux sur les sons, les procédés d’exagération,<br />

<strong>et</strong>c., on va en trouver <strong>de</strong>s traces en un peu plus grand nombre dans la classe expérimentale que<br />

dans la classe témoin, avec <strong>de</strong>s eff<strong>et</strong>s un peu plus marqués (si l’on essaie <strong>de</strong> les dénombrer on<br />

obtient 9/14 pour la classe expérimentale contre 6/14 pour la classe témoin). 17<br />

On les trouve<br />

bien sûr particulièrement en lien avec la montée <strong>de</strong> la tension ou en fin <strong>de</strong> scène comme ci<strong>de</strong>ssous<br />

où on peut observer une gradation bien conduite dans la copie suivante d’E1-G, dans<br />

la classe expérimentale :<br />

La mère-Est pourquoi tu veut absolument un animal ?<br />

15 Dans une <strong>de</strong>s séances <strong>de</strong> jeu filmée, pour un groupe, le récitant se m<strong>et</strong> en r<strong>et</strong>rait <strong>de</strong>s <strong>au</strong>tres personnages <strong>et</strong><br />

s’adresse <strong>au</strong> public.<br />

16 Larthomas, P., op.cit., p. 438 : « Très proche <strong>de</strong> la parole, imitant ses imperfections même qui<br />

prennent alors une valeur esthétique ; mais <strong>au</strong>ssi très éloigné d'elle, plus enchainé, plus rythmé,<br />

plus soucieux d'eff<strong>et</strong>s. »<br />

8


La fille- Parce que je suis toute seuls dans ma chambre.<br />

La fille-Mais silteplait ?<br />

La mère-Non, je te le répète !!<br />

La fille-Mais maman, silteplait !<br />

La mère-Non c’est non, ne me réclame plus rien.<br />

Ou une rupture <strong>de</strong> rythme dans la copie <strong>de</strong> léa, à côté <strong>de</strong> productions dans les <strong>de</strong>ux<br />

classes où ces eff<strong>et</strong>s sont peu ou pas marqués. On comparera ainsi les copies E3-G <strong>et</strong> E2G<br />

<strong>de</strong> la classe expérimentale :<br />

E3-G<br />

Le narateur Il était une fois, une grandmère<br />

<strong>et</strong> son fil qui était dans une maison<br />

m<strong>et</strong> pour lui une vielle ruine.<br />

La grand-mère -Sa va mon p<strong>et</strong>it garçon<br />

(une si vielle voie)<br />

L’enfant - Non !<br />

La grand-mère - Pourquoi ?<br />

L’enfant - Ge ve une sourie.<br />

Grand-mère - Quoi une sourie !<br />

(s’exclamat’elle)<br />

L’enfant –Oui une sourie.<br />

Grand-mère – Tu sais très bien que je<br />

d’éteste les sourie<br />

L’enfant- Une toute p<strong>et</strong>ite.<br />

Grand-mère-Non !<br />

E2-G<br />

L’enfant : papa tu peux maidait à<br />

travaille.<br />

Le papa : non.<br />

L’enfant : pourquoit<br />

Le papa : parce <strong>au</strong> je sui très occupé<br />

L’enfant : occupé à quoi.<br />

Le papa : occupé à tailler les branches <strong>de</strong>s<br />

arbre.<br />

l’enfan : daccort à toute à l’eur.<br />

le papa : désoler.<br />

l’enfant : pagrave.<br />

Le papa : à toute à l’eur.<br />

L’enfant : j’ai finit <strong>de</strong> travailler<br />

Le papa : daccort c’est bien<br />

On peut donc avancer l’hypothèse que la connaissance <strong>de</strong>s fables <strong>et</strong> la dimension<br />

merveilleuse <strong>de</strong>s récits transposés, dans un cadre didactique adéquat, incluant mise en voix <strong>et</strong><br />

mise en jeu <strong>de</strong>s textes <strong>et</strong> institutionnalisation <strong>de</strong> caractéristiques génériques <strong>de</strong> premier plan,<br />

constituent une ai<strong>de</strong> pour que les élèves perçoivent le caractère esthétique du <strong>théâtre</strong>. Le fonds<br />

9


patrimonial transposé <strong>et</strong> actualisé parait faciliter c<strong>et</strong>te initiation <strong>au</strong> <strong>théâtre</strong>. Mais on peut se<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r ici si c<strong>et</strong>te acculturation touche d’<strong>au</strong>tres caractéristiques du texte <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong>, <strong>au</strong>x<br />

nive<strong>au</strong>x structural, pragmatique <strong>et</strong> sémantique. On voit en eff<strong>et</strong> que ces <strong>de</strong>rniers eff<strong>et</strong>s<br />

stylistiques sont à analyser en lien avec la situation choisie qui perm<strong>et</strong>, dans le cas du suj<strong>et</strong><br />

choisi, <strong>de</strong> la dramatiser. C’est ce que nous étudierons maintenant à travers les divers emprunts<br />

faits <strong>au</strong>x textes étudiés concernant notamment les personnages, les enjeux discursifs <strong>de</strong>s<br />

situations dramatiques <strong>et</strong> les systèmes d’opposition ou schémas argumentatifs. Comment<br />

nourrissent-ils les scènes d’affrontement, comment les élèves se les approprient-ils ?<br />

3. Quelle appropriation <strong>de</strong>s contes <strong>et</strong> parodies dramatiques <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs textes sources ?<br />

D’une façon globale on constate que la classe expérimentale va nourrir la scène <strong>de</strong><br />

conflit avec <strong>de</strong>s références presque exclusivement prises dans le corpus <strong>de</strong> textes étudiés, à la<br />

différence <strong>de</strong> la classe témoin qui cherche quelques appuis sur le texte du bilan <strong>de</strong> lecture<br />

(post test) mais qui présente surtout <strong>de</strong>s emprunts à la vie quotidienne, en ayant parfois du mal<br />

à choisir une organisation cohérente.<br />

3.1. Les productions <strong>de</strong> la classe témoin<br />

Au nive<strong>au</strong> du choix <strong>de</strong>s personnages ou du couple <strong>de</strong> personnages, la classe témoin<br />

s’<strong>au</strong>torise peu à caractériser l’enfant <strong>et</strong> ou l’adulte du libellé du suj<strong>et</strong> : trois élèves seulement<br />

inscrivent leur texte dans un dialogue entre une fille ou un garçon <strong>et</strong> son père ou sa mère.<br />

Deux <strong>au</strong>tres élèves, à l’imitation du texte du bilan, choisissent <strong>de</strong> définir l’adulte par son rôle<br />

social : le minier (le mineur), la couturière (cf. ci-<strong>de</strong>ssous texte d’E13-J) : un enfant <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

à un mineur du charbon pour se ch<strong>au</strong>ffer, un <strong>au</strong>tre un pull à une couturière car elle a froid,<br />

transposant la situation du texte <strong>de</strong> bilan où une enfant <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à un bûcheron <strong>de</strong> couper son<br />

arbre pour lui faire un cors<strong>et</strong>. On voit que dans c<strong>et</strong>te classe qui n’a pas eu d’approche du<br />

<strong>théâtre</strong>, <strong>de</strong> façon spontanée mais minoritairement, ces choix donnent d’emblée plus <strong>de</strong><br />

cohérence <strong>au</strong> développement <strong>de</strong> la scène <strong>et</strong> <strong>de</strong> lisibilité <strong>au</strong>x textes que dans les <strong>au</strong>tres<br />

productions <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te classe : cela en raison <strong>de</strong> l’activation du stéréotype du personnage. Mais<br />

neuf élèves en restent à un échange entre un enfant <strong>et</strong> un adulte non caractérisé<br />

(l’enfant/l’adulte ou l’enfant/ Monsieur ou Madame) présentant <strong>de</strong>s textes peu structurés où<br />

parfois cependant <strong>au</strong> cours du texte dialogué, l’enfant finit par désigner l’adulte comme l’un<br />

<strong>de</strong> ses parents (cf. ci-<strong>de</strong>ssous le texte d’E3-J). Dans c<strong>et</strong>te classe, on peut ainsi opposer,les<br />

<strong>de</strong>ux textes suivants :<br />

Classe témoin : E13-J Classe témoin : E3-J<br />

L’enfant : tu me coudre un pule sinon<br />

j’<strong>au</strong>rais frois tout l’hiver<br />

La couturière : Non, j’ai plein d’<strong>au</strong>tres<br />

choses à faire<br />

L’enfant : s’il vous plait<br />

Il était une fois un garçon qui se <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

ce qu’il veut.<br />

Il va voir l’adulte <strong>et</strong> dit<br />

l’enfant - « je veux avoir un ca<strong>de</strong><strong>au</strong>.<br />

l’adulte dit :<br />

10


La couturiere : sa servira a rien car tu a<br />

plein d’habilles<br />

L’enfant : c’est ton travail non<br />

La couturière : Oui mais je n’ai pas le<br />

temps<br />

L’enfant : Vous voulez que je cri.<br />

La couturière bon d’accor mais dans trois<br />

jours<br />

L’enfant : Non ! je le veux tout <strong>de</strong> suite<br />

La couturière Je n’ai vraiment pas le<br />

temps<br />

L’enfant Vous voulez que je m’enerve<br />

La couturiere : pas du tout<br />

L’enfant alors le pull<br />

La couturière ok<br />

adulte-Oh ! la la, ne va pas trop vite, je<br />

rufuse <strong>de</strong> ach<strong>et</strong>é ton ca<strong>de</strong><strong>au</strong>.<br />

enfant-Comme c’est comme ça je vais mon<br />

ach<strong>et</strong>ée un<br />

adule -Non tu n’a pas d’argent.<br />

adulte-bon comme tu le veut a tout pris je<br />

te l’achète.<br />

enfant - Oui ! Merci maman.<br />

adulte - elle alla le chercher mais elle ne<br />

sait pas le ca<strong>de</strong><strong>au</strong> elle appelle enfant<br />

enfant - c’est le cahier <strong>de</strong> maths !<br />

adulte- elle va le chercher.<br />

Enfant – oui s’ayyer je l’ai Merci Maman !<br />

Au nive<strong>au</strong> <strong>de</strong> la scène d’affrontement, les élèves <strong>de</strong> la classe témoin dans l’ensemble<br />

vont avoir plus <strong>de</strong> mal à la maintenir sur plusieurs répliques, l’adulte cédant plus rapi<strong>de</strong>ment à<br />

l’enfant, parfois en opposition à la consigne même : l’adulte après avoir rappelé la norme<br />

sociale (pas <strong>de</strong> gâteries inutiles) cè<strong>de</strong> vite. Toutefois, le mon<strong>de</strong> représenté est parfois (pour<br />

quatre copies) celui d’un mon<strong>de</strong> où les préoccupations vitales <strong>et</strong> sociales apparaissent<br />

(manger, ne pas avoir froid) <strong>et</strong> où l’adulte a vite pitié, alors que ces <strong>de</strong>rnières sont peu<br />

présentes dans la classe expérimentale. Deux textes parlent également <strong>de</strong> parents occupés ou<br />

indifférents à leurs enfants mais la résolution du conflit est également rapi<strong>de</strong>. Pour l’un <strong>de</strong> ces<br />

textes, il s’agit <strong>de</strong> signer le bull<strong>et</strong>in scolaire <strong>et</strong> le père ne finit par réagir par crainte que son<br />

enfant ne soit puni. Mais les univers déployés sont parfois marqués par <strong>de</strong>s incohérences par<br />

rapport à la réalité ou se déploient sans référence à un ordre ou plan qu’il soit réaliste,<br />

merveilleux ou poétique : un enfant <strong>de</strong>man<strong>de</strong> un fusil à un homme, pour que son père puisse<br />

aller à la chasse pour qu’ils mangent, ou une fill<strong>et</strong>te <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> en échange d’une bille<br />

puis <strong>de</strong> sa propre voiture (cf. texte <strong>de</strong> E7-J. ci-après).<br />

L’enfant : Monsieur, vous avez l’air très fort<br />

L’adulte : Pourquoi tu dis sa ?<br />

L’enfant : Parce que je voudrait porte mes sacs jusque ma voiture voulez vous m’ai<strong>de</strong>r<br />

11


L’adulte : Non, je ne suis pas si fort que sa<br />

L’enfant : Vous êtes surment fort<br />

L’adulte : Je te dis que non<br />

L’enfant : Si vous le faite, je vous donne une bille.<br />

L’adulte : NON !!!!!!!!!!!<br />

L’enfant : Aller<br />

L’adulte : tu m’énerves<br />

L’enfant : J’ai une idée, tu m’ai<strong>de</strong> je te donne ma voiture quand j’<strong>au</strong>rai fini d’apporter<br />

mes sacs<br />

L’adulte : D’accord<br />

Notons, toujours pour c<strong>et</strong>te classe, une intertextualité avec le texte du bilan Une<br />

chenille dans le cœur. Dans le texte d’E11-J, l’enfant <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à son père <strong>de</strong> couper l’arbre<br />

<strong>de</strong>vant chez eux car il fait du bruit <strong>et</strong> la gêne : on constate que la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> symbolique du<br />

texte d’appui (l’enfant a besoin du bois <strong>de</strong> l’arbre pour confectionner le cors<strong>et</strong> qui lui<br />

perm<strong>et</strong>tra <strong>de</strong> grandir) est réduit ici à une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> bien-être.<br />

3.2. Les productions <strong>de</strong> la classe expérimentale<br />

Dans la classe expérimentale, avec la même consigne, tous les élèves ont investi les<br />

personnages d’un statut familial ou ont eu recours à un personnage <strong>de</strong> l’univers merveilleux <strong>et</strong><br />

plus chargé d’affectivité (une fille/un garçon s’adressant à son père ou à sa mère (8 élèves<br />

sur14), trois élèves ont fait intervenir une grand-mère <strong>et</strong> trois <strong>au</strong>tres une fée ou une princesse).<br />

On peut penser que le travail sur les contes dramatiques les a <strong>au</strong>torisés à faire intervenir ces<br />

personnages dans leur production théâtrale, qu’il a ouvert <strong>de</strong>s possibilités. La consigne <strong>de</strong><br />

l’opposition <strong>de</strong> l’adulte à l’enfant est mieux prise en compte. D’une façon implicite, le mon<strong>de</strong><br />

représenté dans les textes <strong>de</strong> la classe expérimentale reprend plus fréquemment la figure <strong>de</strong><br />

l’<strong>au</strong>torité vue notamment dans l’extrait du Pinocchio <strong>de</strong> Pommerat où l’adulte représente la<br />

loi <strong>et</strong> où la satisfaction <strong>de</strong>s désirs <strong>de</strong> l’enfant s’obtient <strong>au</strong> prix <strong>de</strong> certaines épreuves <strong>et</strong> d’une<br />

acceptation du principe <strong>de</strong> réalité (8 copies sur 14). La gentillesse <strong>et</strong> le travail <strong>de</strong> l’enfant sont<br />

récompensés (parfois sur la seule fois <strong>de</strong>s promesses comme dans les extraits <strong>de</strong> Pinocchio<br />

travaillés). Cela peut bien sûr <strong>au</strong>ssi venir du fonds culturel <strong>et</strong> du système <strong>de</strong> valeur <strong>de</strong>s contes,<br />

réactivés par ces textes <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> que les élèves s’<strong>au</strong>torisent à m<strong>et</strong>tre en scène. C<strong>et</strong>te<br />

opposition <strong>de</strong> la volonté <strong>de</strong> l’adulte à la volonté <strong>de</strong> l’enfant, qui s’appuie sur un système<br />

d’opposition <strong>de</strong> valeurs, <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its scénarios ou <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites trames argumentatives 18<br />

perm<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

maintenir plus longtemps la tension dramatique. Les élèves peuvent donc écrire un texte<br />

18 On r<strong>et</strong>rouve ici la problématique <strong>de</strong>s stéréotypes, développées par Dufays, J-L, Stéréotype <strong>et</strong> lecture, Liège,<br />

Mardaga, 1994.<br />

12


dramatique où <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites esquisses <strong>de</strong> stratégies argumentatives, dans un système <strong>de</strong> valeur<br />

plus cohérent, peuvent se déployer.<br />

A noter un texte transgressif sur le système <strong>de</strong> valeur dominant ce corpus (dans une<br />

écriture plus narrative que théâtrale, le récit du narrateur prenant une gran<strong>de</strong> part du texte) ;<br />

c’est un vol que finit par récompenser la grand-mère, car la p<strong>et</strong>ite fille à qui la grand-mère<br />

refuse <strong>de</strong> l’argent pour ach<strong>et</strong>er les patins dont elle rêve va tenter <strong>de</strong> voler <strong>de</strong> l’argent à sa<br />

grand-mère, <strong>et</strong> celle-ci, la prenant en flagrant délit accè<strong>de</strong> cependant à son désir (copie E4-G).<br />

On trouve également, parmi ces copies, d’une façon explicite c<strong>et</strong>te fois, cinq<br />

références <strong>au</strong>x pièces étudiées <strong>et</strong> <strong>au</strong>x contes sources dans les copies <strong>de</strong>s élèves : <strong>de</strong>ux d’entre<br />

elles concernent Le p<strong>et</strong>it chaperon rouge : nous avons déjà envisagé la premier qui concerne<br />

la didascalie (Une si vielle voie) (cf ci-<strong>de</strong>ssus texte d’E3-G). Le texte se déploie ensuite avec<br />

une hypertextualité plus lâche, à partir du sentiment <strong>de</strong> peur ressentie par la grand-mère (par<br />

rapport <strong>au</strong>x souris ici, ce qui est relativement comique), sentiment qui justifie son refus d’en<br />

offrir une à l’enfant (tout un travail sur la peur avait été effectué dans une séance <strong>de</strong> jeu<br />

dramatique <strong>au</strong>tour du P<strong>et</strong>it chaperon rouge).<br />

L’intertextualité est également évi<strong>de</strong>nte dans la reprise du topos <strong>de</strong> la forêt par E8-G.<br />

Elle intervient dans le choix <strong>de</strong> l’enjeu discursif <strong>de</strong> la situation, opposant une mère <strong>et</strong> un<br />

garçon qui veut aller dans la forêt (à l’imitation du P<strong>et</strong>it chaperon rouge <strong>de</strong> Pommerat, où la<br />

mère m<strong>et</strong> du temps à accepter que sa p<strong>et</strong>ite fille sorte voir sa grand-mère). Toutefois l’élève<br />

n’arrive pas à construire la raison <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te opposition <strong>et</strong> il se contente <strong>de</strong> maintenir sur cinq<br />

répliques c<strong>et</strong>te opposition (« Non, mon fils/Non, c’est non/Parce que/Parce que/c’est<br />

non »).<br />

Une <strong>au</strong>tre élève (E11-G) fait intervenir la fée, <strong>au</strong>-<strong>de</strong>là du stéréotype, dans son rôle<br />

d’<strong>au</strong>torité maternelle <strong>et</strong> <strong>de</strong> gardienne <strong>de</strong>s obligations <strong>et</strong> <strong>de</strong> la socialisation <strong>de</strong> l’enfant : <strong>et</strong> c<strong>et</strong>te<br />

reprise <strong>de</strong> l’hypotexte <strong>de</strong> Pinocchio caractérise également la situation d’affrontement : la fée<br />

s’oppose <strong>au</strong> désir <strong>de</strong> l’enfant d’avoir un cerce<strong>au</strong> tant que sa chambre n’est pas bien rangée :<br />

La fée <strong>et</strong> Amandine<br />

La fée : vien amandine on va <strong>au</strong> magasin<br />

La narratrice : Dès arrivée <strong>au</strong> magasin amandine dit : tu peut mach<strong>et</strong>é un cerce<strong>au</strong>x<br />

La fée : non<br />

Amandine : sil-te-plait sil-te-plait sil-te-plait sil-te-plait<br />

La fée : non !<br />

La fée : tu peut ranger ta chambre.<br />

Amandine : j’ai rangé ma chambre. Maintenant tu peut m’ach<strong>et</strong>é un serce<strong>au</strong>.<br />

La fée : non !<br />

13


Narratrice : après avoir fait le ménage, amandine <strong>et</strong> épuisée<br />

La fée : tu mérites ton serce<strong>au</strong><br />

Amandine : oui<br />

Narratrice : amandine a resu son serce<strong>au</strong><br />

Amandine : merci maman.<br />

On constate d’ailleurs le glissement final <strong>de</strong> la figure <strong>de</strong> la fée à la figure maternelle.<br />

Enfin une élève, E21-G, reprend <strong>de</strong> façons parodique la situation <strong>de</strong> Pinocchio (<strong>de</strong> Pommerat,<br />

lui-même en forte reprise <strong>de</strong> Collodi pour ce passage) où la fée exhorte l’enfant à aller à<br />

l’école, mais en la r<strong>et</strong>ournant : c’est l’enfant qui veut aller à l’école, mais sa mère qui est une<br />

princesse lui dit qu’elle n’en a pas besoin, que son intelligence serait innée <strong>de</strong> par son statut<br />

<strong>de</strong> princesse. Elle réfute <strong>de</strong> façon fort pertinente ses arguments.<br />

Etre princesse c’est difficile<br />

Narrateur : Il était une fois une princesse dans sont palais d’or qui avait une p<strong>et</strong>ite fille<br />

qui s’appeler Nina. Toute les <strong>de</strong>ux était très jolie.<br />

L’enfant : Maman un jour il f<strong>au</strong>dra que j’aille à l’école.<br />

La princesse : non tu est une fille <strong>de</strong> princesse sa ne vas pas a l’éole quand on es super<br />

intelligente<br />

Nina : mais je ne sait pas si je suis intelligente ou pas, <strong>et</strong>re princesse c’est dificile<br />

Princesse : mais on c’est que les princesse son intéligente<br />

Nina : <strong>et</strong> ben moi je dési<strong>de</strong> <strong>de</strong> ne pas être intelligente<br />

Princesse : peu-être à la fin du mois on fera<br />

(a la fin du mois ferme les ri<strong>de</strong><strong>au</strong> <strong>et</strong> on les ouvre après)<br />

Nina : Ca y er on es la fin du mois tu miscrit<br />

Princesse : oui aller vien…<br />

Narrateur : Maintenant elle es incrite <strong>et</strong> elle va à l’école<br />

Le <strong>de</strong>rnier hypertexte est en lien avec le texte du bilan, Une chenille dans le coeur, <strong>et</strong><br />

avec Le p<strong>et</strong>it chaperon rouge : il concerne la justification que le père donne pour ne pas<br />

accé<strong>de</strong>r <strong>au</strong> désir <strong>de</strong> l’enfant qui <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> pour son travail scolaire ; en eff<strong>et</strong>, il taille<br />

les arbres (cf. texte d’E2-G, ci-<strong>de</strong>ssus). Ici l’hypertexte n’est pas associé à une p<strong>et</strong>ite fable<br />

perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> maintenir un système d’opposition. Il porte trace toutefois <strong>de</strong> la problématique<br />

<strong>de</strong> la solitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’enfant, dont nous avions noté la présence, dans Le p<strong>et</strong>it chaperon rouge <strong>de</strong><br />

14


Pommerat, dans le récit <strong>de</strong> l’homme qui raconte, encadrant le texte dialogué lui-même ; c<strong>et</strong>te<br />

problématique, qui <strong>au</strong> <strong>de</strong>meurant peut venir <strong>au</strong>ssi <strong>de</strong> l’expérience <strong>de</strong> l’enfant, apparait dans<br />

quatre <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> la classe expérimentale, alors qu’on ne le r<strong>et</strong>rouve qu’une fois dans la<br />

classe témoin. Il est particulièrement bien orchestré dans le texte d’E1-G (cf. bouclage cité<br />

plus h<strong>au</strong>t), dans le jeu <strong>de</strong>s voix <strong>de</strong>s personnages : si la mère m<strong>et</strong> un point final à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

d’animal <strong>de</strong> compagnie <strong>de</strong> son enfant, <strong>et</strong> clôt par son refus sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, son absence <strong>de</strong><br />

réponse <strong>au</strong> sentiment <strong>de</strong> solitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> son enfant laisse à entendre la souffrance <strong>de</strong> la p<strong>et</strong>ite fille.<br />

On constate donc, <strong>au</strong> total pour la classe témoin, une assez forte reprise <strong>de</strong>s textes travaillés<br />

en classe à l’exception <strong>de</strong> la pièce <strong>de</strong> Grumbert (dont seul le début avait été travaillé),<br />

apparaissant <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> du système <strong>de</strong>s personnages <strong>et</strong> <strong>de</strong>s valeurs, dans les situations choisies<br />

<strong>et</strong> leurs enjeux discursifs <strong>et</strong> argumentatifs.<br />

Conclusion Dans notre corpus, nous constatons donc, pour la classe expérimentale, une forte<br />

reprise <strong>de</strong> l’univers <strong>de</strong>s contes dramatiques dans <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> <strong>et</strong>, en même temps, une<br />

acculturation <strong>au</strong> genre du <strong>théâtre</strong>, un début <strong>de</strong> construction <strong>de</strong> la rhétorique d’un genre. Les<br />

transpositions <strong>de</strong> Joël Pommerat exercent ainsi une double influence sur les écrits <strong>de</strong>s enfants.<br />

Ces « contes dramatiques » nourrissent l’écriture dramatique <strong>et</strong> les scènes <strong>de</strong> conflit : par la<br />

reprise <strong>de</strong>s stéréotypes <strong>de</strong> personnages ou <strong>de</strong> personnages incarnant <strong>de</strong>s rôles trouvés dans les<br />

textes, par les enjeux discursifs <strong>de</strong>s situations dramatiques, par la reprise <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its scénarios<br />

ou <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites fables, liées <strong>au</strong> système <strong>de</strong> valeurs <strong>de</strong>s personnages. Ceci assure la cohérence <strong>de</strong><br />

l’univers du texte facilitant par là la mise en texte, son développement, le déploiement <strong>de</strong><br />

p<strong>et</strong>ites stratégies argumentatives. Les références choisies montrent bien <strong>au</strong>ssi qu’ils<br />

contribuent à la création <strong>de</strong> normes sociales 19<br />

. C<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> conforte l’analyse <strong>de</strong> l’enseignante<br />

quant à son sentiment <strong>de</strong> la réceptivité <strong>de</strong>s élèves à ces textes <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> : les copies montrent<br />

qu’ils prolongent ou activent le pouvoir <strong>de</strong>s contes sur l’imaginaire <strong>de</strong>s enfants. Il ne s’agit<br />

cependant pas ici, à partir <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> limitée, d’effectuer une généralisation : d’<strong>au</strong>tres<br />

textes <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> pourraient également nourrir les trav<strong>au</strong>x <strong>de</strong>s élèves.<br />

Les élèves <strong>de</strong> la classe expérimentale avaient eu les résultats les plus faibles <strong>au</strong>x<br />

premiers tests <strong>de</strong> lecture. Aussi on peut se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r si ces textes <strong>de</strong> <strong>théâtre</strong> <strong>et</strong> notamment les<br />

contes dramatiques, dans un dispositif adéquat, perm<strong>et</strong>tent à davantage d’élèves ou à d’<strong>au</strong>tres<br />

élèves <strong>de</strong> s’approprier <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> culture, <strong>de</strong> s’y inscrire d’une façon plus personnelle,<br />

dans la prise en compte <strong>de</strong> l’<strong>au</strong>tre. Au-<strong>de</strong>là d’une habil<strong>et</strong>é <strong>de</strong> mise en texte, <strong>de</strong> se constituer<br />

en suj<strong>et</strong>-scripteur ou plutôt suj<strong>et</strong> écrivant, capable <strong>de</strong> « donner du sens <strong>au</strong> mon<strong>de</strong> »,<br />

d’ « élaborer l’émotion », <strong>de</strong> « m<strong>et</strong>tre en ordre un mon<strong>de</strong> intérieur » ou <strong>de</strong> « se l’approprier »<br />

20<br />

, <strong>de</strong> dire <strong>et</strong> <strong>de</strong> se dire ? Peut-être est-ce tout l’intérêt du <strong>théâtre</strong>, ce jeu entre i<strong>de</strong>ntification <strong>et</strong><br />

mise à distance pour réflêchir sur soi. Le corpus étudié est mo<strong>de</strong>ste <strong>et</strong> il serait hasar<strong>de</strong>ux <strong>de</strong><br />

conclure hâtivement. Mais ce sont <strong>de</strong>s hypothèses qui méritent d’être travaillées.<br />

19 J<strong>au</strong>ss, H.R., Pour une esthétique <strong>de</strong> la réception, Paris, Gallimard, 1978.<br />

20 Nous renvoyons ici <strong>au</strong>x trav<strong>au</strong>x <strong>de</strong> Buch<strong>et</strong>on, D. <strong>et</strong> Chabanne, J.-C., Ecrire en ZEP, Paris/Versailles,<br />

Delagrave/CRDP, 2002, p.32.<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!