12.07.2013 Views

Affaire des forêts du Rhodope central (fond) (Grèce contre Bulgarie)

Affaire des forêts du Rhodope central (fond) (Grèce contre Bulgarie)

Affaire des forêts du Rhodope central (fond) (Grèce contre Bulgarie)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GRÈCE /BULGARIE (FORÊTS DU RHODOPE CENTRAL) 1409<br />

ottoman, ils auraient dû bénéficier <strong>du</strong> principe <strong>du</strong> respect <strong>des</strong> droits acquis,<br />

expressément sanctionné par le Traité de Constantinople.<br />

II.<br />

En ce qui concerne l'acquisition <strong>des</strong> droits de coupe et de propriété sur les<br />

<strong>forêts</strong>, les informations suivantes ont été fournies <strong>du</strong> côté hellénique. Les<br />

susnommés Christofacopoulos et Tevfik ont été les principaux promoteurs de<br />

l'entreprise forestière. Ils se sont adjoint quelques amis et membres de leurs<br />

familles, à savoir les personnes désignées plus haut, ainsi que le nommé<br />

Sadik Ibrahim, sujet ottoman, avec lesquels ils ont formé « L'Association<br />

exploitante <strong>des</strong> Forêts de Dospath-Dagh ». La direction de l'entreprise a<br />

été exercée par Tevfik et Christofacopoulos. Mais dans la plupart <strong>des</strong> grands<br />

contrats pour lesquels l'association s'était assuré l'exploitation <strong>des</strong> principales<br />

<strong>forêts</strong> de Dospath-Dagh, elle figurait sous l'appellation de « Maison<br />

de Commerce <strong>du</strong> Gumuldjinali Tevfik Effendi & Cie » ou seulement<br />

« Société Tevfik Effendi & Cie >. Cette dénomination a été adoptée par<br />

mesure de prudence, la société ayant grand intérêt à paraître comme une<br />

entreprise portant le nom d'un musulman.<br />

Les <strong>forêts</strong> dont les associés auraient acheté les coupes portent les noms de<br />

Avanli, Kara-Bouroun, Korfanli, Chabanidja, Kodja Kargalik, Tchal,<br />

Bitchaktchi-Diranli, Tilkili, Souloudjak, Haman-Bounar, Olouk-Yédik,<br />

Sabourdja-Alan. Kemali-Tchoral et Toursounidja. Le Gouvernement<br />

hellénique a pro<strong>du</strong>it <strong>des</strong> actes de « vente », signés en 1910-1912, ainsi<br />

que <strong>des</strong> dires cadastraux relatifs aux <strong>forêts</strong> pour établir le droit de propriété<br />

<strong>des</strong> « vendeurs ». Des rapports d'expertise officielle et <strong>des</strong> devis,<br />

exigés par le droit ottoman, ont aussi été versés au dossier. Les titres cadastraux<br />

ont été délivrés, au cours de la période septembre 1913 —juin 1914,<br />

par la Direction générale <strong>des</strong> cadastres à Constantinople. Ils constituent<br />

tous <strong>des</strong> f certificats de propriété lenant lieu de titres définitifs ».<br />

Les <strong>forêts</strong> dont les associés auraient acquis la propriété s'appellent Kavgali,<br />

Tchakmakli. Barakli, Madjarli, et Gougouche. Pour celles-ci également les<br />

titres pro<strong>du</strong>its ont le caratère de « certificats de propriété tenant lieu de<br />

titres définitifs ». Certains actes de vente et rapports d'expertise ayant trait<br />

aux cinq <strong>forêts</strong> susmentionnées ont également été versés au dossier. Les titres<br />

et actes précités feront plus bas l'objet d'une analyse plus détaillée. Il<br />

convient toutefois de relever ici que le Gouvernement hellénique affirme<br />

que l'autorité ou la force probante <strong>des</strong> titres de propriété <strong>du</strong> Cadastre<br />

ottoman serait grande et méritée et formule comme suit la règle de la doctrine<br />

et jurisprudence ottomanes régissant la matière: « Tout titre doit<br />

être tenu en principe pour authentique; mais il peut être <strong>contre</strong>dit par<br />

devant un tribunal. Mais tant que celui qui l'attaque ne fournit pas une<br />

preuve écrite, ayant date certaine, à l'appui de ses prétentions, le tribunal<br />

doit tenir le titre pour valable et se baser sur son contenu. »<br />

D'autre part, le Gouvernement bulgare a formulé <strong>des</strong> observations<br />

concernant les documents officiels susmentionnés, notamment au sujet <strong>des</strong><br />

« certificats de propriété tenant lieu de titres définitifs » dont il conteste<br />

formellement la valeur probante. Outre un grand nombre d'inexactitu<strong>des</strong><br />

et irrégularités dont ces certificats seraient entachés, le Gouvernement bulgare<br />

souligne le fait qu'il s'agit ici d'une espèce spéciale de certificats, délivrés<br />

en vertu d'une décision ad hoc après l'occupation bulgare et inusités avant<br />

cette date. Le Gouvernement bulgare juge fort suprenant que tous les titres<br />

originaux aient été per<strong>du</strong>s, et fait observer que les tribunaux et administrations<br />

bulgares auraient été, à une époque antérieure déjà, voire au lendemain

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!