Les Aventures de Sindbad le Marin - Artishoc
Les Aventures de Sindbad le Marin - Artishoc
Les Aventures de Sindbad le Marin - Artishoc
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CRÉATION<br />
DOSSIER PEDAGOGIQUE<br />
Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse Midi-Pyrénées<br />
Direction Agathe Mélinand - Laurent Pelly<br />
<strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong><br />
Écrit par Agathe Mélinand<br />
Mis en scène par Laurent Pelly<br />
REPRÉSENTATIONS<br />
CONTACT<br />
TNT - Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse Midi-Pyrénées 1, rue Pierre Baudis - BP 50 919 / F-31009 Toulouse Ce<strong>de</strong>x 6<br />
© REZA<br />
Direction & Administration T +33 05 34 45 05 10 - F +33 05 34 45 05 11 - www.tnt-cite.com<br />
©REZA<br />
17 mai > 10 juin 2011 au TNT- Petit Théâtre<br />
Emilie Pradère 05 34 45 05 29 e.pra<strong>de</strong>re@tnt-cite.com
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 2 | 22<br />
SOMMAIRE<br />
Distribution<br />
Texte introductif par Agathe Mélinand<br />
A propos <strong>de</strong>s <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin<br />
Conversation entre Agathe Mélinand et Laurent Pelly<br />
Le califat d’Haroun al Rachid, l’Empire Abbassi<strong>de</strong>, <strong>le</strong> port <strong>de</strong> Bassora<br />
Le califat d’Haroun al Rachid<br />
Carte <strong>de</strong> l’Empire Abbassi<strong>de</strong> au début du 9 e sièc<strong>le</strong><br />
Le port <strong>de</strong> Bassora<br />
Origines et inspirations du texte <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin<br />
<strong>Les</strong> Merveil<strong>le</strong>s <strong>de</strong> l’In<strong>de</strong><br />
Manuscrits, traductions et écritures<br />
<strong>Les</strong> récits <strong>de</strong> marchands<br />
<strong>Les</strong> inspirations du spectac<strong>le</strong> <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin<br />
Des voyageurs contemporains<br />
Photographie <strong>de</strong> la maquette <strong>de</strong> <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin<br />
Images et rêves d’Orient<br />
Bibliographie indicative<br />
Eléments biographiques d’Agathe Mélinand et Laurent Pelly<br />
Renseignements pratiques
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 3 | 22<br />
<strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong><br />
Ecrit par Agathe Mélinand<br />
Mis en scène par Laurent Pelly<br />
Scénographie Juliette Blon<strong>de</strong>l<strong>le</strong><br />
Costumes Nathalie Trouvé<br />
Lumières Michel Le Borgne<br />
Son Joan Cambon<br />
Assistanat à la mise en scène Audrey Gary<br />
Réalisation <strong>de</strong>s décors Ateliers du TNT, sous la direction <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Gaillard<br />
Réalisation <strong>de</strong>s costumes Ateliers du TNT, sous la direction <strong>de</strong> Nathalie Trouvé<br />
Avec<br />
Karim Qayouh<br />
Mounir Margoum<br />
Sidney Ali Mehel<strong>le</strong>b<br />
Romain Delavoipière (acrobatie)<br />
Julien Le Cuziat (danse, acrobatie)<br />
Baptiste Lhomme (mât chinois)<br />
Sylvain Pascal (jonglage acrobatique)<br />
Durée 1h15<br />
Production TNT – Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse Midi-Pyrénées
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 4 | 22<br />
<strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong><br />
Ecrit par Agathe Mélinand<br />
Mis en scène par Laurent Pelly<br />
Un spectac<strong>le</strong> tout public à partir <strong>de</strong> 8 ans<br />
« Ecoute, portefaix, et vous, mes amis, écoutez ce qui est arrivé au cours <strong>de</strong> mes sept<br />
voyages, je vais vous détail<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s peines, <strong>le</strong>s difficultés et <strong>le</strong>s morts terrib<strong>le</strong>s auxquel<strong>le</strong>s j’ai<br />
échappé. Ce sont là histoires étranges, aventures merveil<strong>le</strong>uses. »<br />
Ainsi commence <strong>le</strong> récit <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong>, cet Ulysse <strong>de</strong> l’Orient, un Ulysse marchand qui, <strong>de</strong><br />
l’Iran jusqu’aux contreforts <strong>de</strong> l’In<strong>de</strong> et <strong>de</strong> la Chine, combat <strong>le</strong>s embûches magiques jetées<br />
sur son chemin. Oreil<strong>le</strong> attentive et cœur vaillant, l’irrésistib<strong>le</strong> <strong>Sindbad</strong>, politiquement très<br />
incorrect, trace sa route et fend <strong>le</strong>s flots entre chevaux <strong>de</strong> mer, î<strong>le</strong>s mouvantes, puits <strong>de</strong><br />
cadavres, vallées <strong>de</strong> diamants…<br />
…Ils sont sept, chiffre magique. Comme <strong>le</strong>s sept voyages <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> qui se dérou<strong>le</strong>nt<br />
pendant <strong>le</strong>s sept jours <strong>de</strong> la semaine, comme <strong>le</strong>s sept cieux où s’est rendu Mahomet,<br />
comme <strong>le</strong> septième ciel… Yallah !<br />
AGATHE MELINAND<br />
« Majesté, je me suis envolé d’une vallée <strong>de</strong> diamants, échappé d’un puits aux cadavres où<br />
l'on voulait m’ensevelir, je viens du pays <strong>de</strong>s pêcheurs <strong>de</strong> per<strong>le</strong>s. J’ai traversé la cité <strong>de</strong>s<br />
singes, rencontré <strong>de</strong>s géants, vogué sur <strong>de</strong>s torrents, fui <strong>de</strong>s anthropophages. Grand Roi,<br />
j’ai vu l’î<strong>le</strong> <strong>de</strong>s Comores où <strong>le</strong>s gens sont nus et <strong>le</strong> Rokh, formidab<strong>le</strong> oiseau dont l’œuf,<br />
coupo<strong>le</strong> immense renferme un oisillon plus gros que l’éléphant. Je suis un marchand, j’ai<br />
échappé à plusieurs naufrages et cent fois plus <strong>de</strong> périls. On m’a oublié sur ton î<strong>le</strong> avec tous<br />
mes biens. »
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 5 | 22<br />
Conversation entre Agathe Mélinand et Laurent Pelly<br />
sur <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong><br />
Laurent Pelly : Qu’est-ce qui t’a donné envie d’écrire un spectac<strong>le</strong> sur <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong> ?<br />
Agathe Mélinand : J’ai eu envie d’écrire ce spectac<strong>le</strong> la première fois que j’ai lu <strong>le</strong> livre, il y<br />
a quatre ans. La première fois, ce qui m’avait surtout fascinée, c’était l’énergie qui se<br />
dégageait <strong>de</strong> ce grand livre d’aventures, je me suis dit que c’était l’occasion d’écrire un<br />
spectac<strong>le</strong> extrêmement dynamique et rêveur en même temps. C’est venu <strong>de</strong> là. Tu dois te<br />
souvenir, d’ail<strong>le</strong>urs, qu’à l’époque j’étais venue te voir en disant : « J’ai trouvé quelque<br />
chose, il faut absolument qu’on en fasse un spectac<strong>le</strong> ».<br />
LP : Oui, bien sûr, je me souviens. Et pourquoi ? Est-ce que <strong>le</strong> sujet du voyage est quelque<br />
chose qui te touche particulièrement ?<br />
AM : Oui, évi<strong>de</strong>mment. Mais, en même temps, il y a <strong>de</strong>s voyages très différents… On avait<br />
tous <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux déjà approché <strong>le</strong> voyage, plus ou moins raccroché au voyage, quand on avait<br />
travaillé sur <strong>le</strong>s Hymnes homériques – LP : Et sur La Famil<strong>le</strong> Fenouillard aussi dans un<br />
autre genre – AM : Mais là ce qui me fascinait c’était un autre univers que j’aime<br />
énormément, celui du conte. <strong>Sindbad</strong>, c’est <strong>le</strong> voyage mais avant tout <strong>le</strong> récit d’un voyage.<br />
On peut évi<strong>de</strong>mment, à ce sujet, faire <strong>le</strong> rapprochement entre Ulysse et <strong>Sindbad</strong>. Pour moi,<br />
<strong>Sindbad</strong> est un Ulysse marchand, ils sont comme <strong>de</strong>s cousins.<br />
Et toi, qu’est-ce que t’a évoqué ta première <strong>le</strong>cture <strong>de</strong>s <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong> ?<br />
LP : Moi ce qui me touche particulièrement c’est <strong>le</strong> conte évi<strong>de</strong>mment, mais aussi qu’on ne<br />
sache jamais si c’est <strong>de</strong> l’imaginaire ou du réel. Tout est basé sur <strong>de</strong>s choses plutôt réel<strong>le</strong>s,<br />
géographiquement, historiquement… mais c’est tel<strong>le</strong>ment énorme, <strong>le</strong> conteur bro<strong>de</strong><br />
tel<strong>le</strong>ment que… tout d’un coup, il ouvre sur la féerie, la magie et l’imaginaire. Et puis ce qui<br />
me plaît beaucoup, à travers cet imaginaire, c’est la fabrication d’un spectac<strong>le</strong> par <strong>de</strong>s<br />
images qui font rêver, l’idée que nous avons eue d’engager <strong>de</strong>s acteurs mais aussi <strong>de</strong>s<br />
circassiens, et <strong>de</strong> raconter mais en même temps <strong>de</strong> montrer, ne pas montrer, cacher, et <strong>le</strong><br />
mystère bien sûr qui flotte sur tout ce récit, <strong>le</strong> fantastique, la peur jubilatoire qui traversent<br />
toutes <strong>le</strong>s aventures, c’est vrai, c’est presque comme une odyssée…<br />
AM : Revenons un peu à l’idée du conte. Le merveil<strong>le</strong>ux, <strong>le</strong>s choses improbab<strong>le</strong>s, c’est<br />
l’essence même <strong>de</strong> toute façon du conte dont <strong>le</strong> point <strong>de</strong> départ est presque toujours<br />
quelque chose <strong>de</strong> réel, comme quand Alice quitte <strong>le</strong> quotidien <strong>de</strong> sa sieste pour entrer dans<br />
<strong>le</strong> terrier du lapin… Le conte c’est <strong>le</strong> merveil<strong>le</strong>ux qui transforme et transcen<strong>de</strong> la réalité.<br />
L’oiseau Rokh, par exemp<strong>le</strong>, qu’on trouve dans un <strong>de</strong>s voyages, est un oiseau géant qui<br />
existe effectivement à Madagascar, et là, tout d’un coup, cet oiseau géant que sans doute<br />
<strong>de</strong>s voyageurs avaient vu, <strong>de</strong>vient cet oiseau qui va faire s’envo<strong>le</strong>r <strong>Sindbad</strong> pour <strong>le</strong> sortir <strong>de</strong><br />
la vallée <strong>de</strong> diamants. Et puis il y a aussi <strong>le</strong> raccrochement à tout ce qui est la réalité <strong>de</strong><br />
cette époque : <strong>le</strong>s marchands, la route <strong>de</strong> la soie, <strong>le</strong>s caravanes, <strong>le</strong>s caravansérails, et ce<br />
voyage incroyab<strong>le</strong> <strong>de</strong> notre <strong>Marin</strong> dans l’Océan indien, en Indonésie, à Madagascar, et<br />
jusqu’en Chine et au Japon. On part donc d’une situation réel<strong>le</strong>, un marchand qui voyage, et<br />
<strong>de</strong> son but réel : gagner <strong>de</strong> l’argent.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 6 | 22<br />
LP : Ce que je trouve émouvant aussi c’est qu’on ait l’impression que c’est la première fois<br />
que <strong>le</strong>s gens voient toutes ces choses fantastiques … comme tu <strong>le</strong> dis <strong>de</strong> l’oiseau Rokh. Il y<br />
a aussi ces personnages asiatiques, ces étrangers aux coutumes bizarres, étonnantes ou<br />
barbares… C’est comme si <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong> ou <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> Terrien découvraient ces<br />
hommes, ces paysages, ces coutumes, c’est très touchant. On par<strong>le</strong> <strong>de</strong> l’origine, <strong>de</strong> la<br />
découverte, <strong>de</strong> la première fois…<br />
AM : Quand tu par<strong>le</strong>s <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> Terrien, il faudrait peut-être expliquer qui c’est…<br />
D’abord, <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong> ne fait pas partie <strong>de</strong>s Mil<strong>le</strong> et une nuits, c’est la première œuvre<br />
qu’a traduite Antoine Galland au 18ème sièc<strong>le</strong>, <strong>le</strong> premier grand traducteur en français <strong>de</strong>s<br />
Mil<strong>le</strong> et une nuits. Ensuite, on a intégré par erreur <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong> à<br />
l’intérieur <strong>de</strong>s récits <strong>de</strong> Shéhéraza<strong>de</strong>… Mais il y a un autre livre qu’on a découvert très<br />
récemment, il y a une trentaine d’années, et qui a été traduit par Khawam : <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong><br />
Terrien. Ce qui est intéressant par rapport à ces <strong>de</strong>ux personnages, <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong> et<br />
<strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> Terrien, c’est que dans <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong>, <strong>Sindbad</strong> raconte à un<br />
autre <strong>Sindbad</strong>, qui est <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> portefaix. Il y a donc <strong>le</strong> <strong>Sindbad</strong> riche : <strong>le</strong> marin, et <strong>le</strong><br />
<strong>Sindbad</strong> pauvre : <strong>le</strong> portefaix. On dit parfois que ce <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> portefaix, c’est en fait<br />
<strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> Terrien qui a eu <strong>de</strong>s revers <strong>de</strong> fortune. J’ai donc choisi <strong>de</strong> mettre en scène<br />
<strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong> et <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> Terrien, <strong>de</strong> travail<strong>le</strong>r sur <strong>le</strong> doub<strong>le</strong>, l’échange <strong>de</strong><br />
personnages, la gémellité, la fraternité, chose très présente <strong>de</strong> toute façon dans l’œuvre.<br />
<strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong> <strong>le</strong> dit à <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> Terrien : « Tu es pour moi comme un frère ».<br />
AM : Bien. En quoi est-ce que tu penses que ce spectac<strong>le</strong> est un spectac<strong>le</strong> absolument pour<br />
tout <strong>le</strong> mon<strong>de</strong>, c’est-à-dire pour tout <strong>le</strong> mon<strong>de</strong> à partir <strong>de</strong> 8 ans ? A quoi est-ce dû ?<br />
LP : Parce que l’aventure et <strong>le</strong> merveil<strong>le</strong>ux s’adressent à tout <strong>le</strong> mon<strong>de</strong>. Le conte <strong>de</strong><br />
<strong>Sindbad</strong> s’adresse aux enfants, s’adresse à tous. Dans <strong>le</strong> texte, <strong>de</strong> toute façon, il y a<br />
suffisamment <strong>de</strong> niveaux <strong>de</strong> <strong>le</strong>cture différents pour que cela puisse s’adresser à tout <strong>le</strong><br />
mon<strong>de</strong>. Est-ce que toi tu as pensé que ça pouvait s’adresser à <strong>de</strong>s enfants ?<br />
AM : J’ai toujours pensé que ce qui était intéressant avec ces contes très anciens, que ce<br />
soit L’Odyssée, <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong> ou <strong>Les</strong> Mil<strong>le</strong> et une nuits, c’est qu’ils<br />
s’adressaient à <strong>de</strong>s êtres humains qui avaient un sens du merveil<strong>le</strong>ux extrêmement<br />
développé, bien loin <strong>de</strong> tout matérialisme. Ils avaient une faculté d’émerveil<strong>le</strong>ment beaucoup<br />
plus forte que cel<strong>le</strong> qu’on peut avoir aujourd’hui.<br />
LP : Une naïveté ?<br />
AM : Si tu veux. Ou une part d’enfance. <strong>Les</strong> adultes <strong>de</strong> ces temps avaient sans doute une<br />
faculté d’émerveil<strong>le</strong>ment qu’on peut comparer à la faculté d’émerveil<strong>le</strong>ment <strong>de</strong> l’enfance.<br />
C’est pour ça que j’ai toujours pensé que ce conte pouvait s’adresser à la fois à <strong>de</strong>s enfants<br />
et à <strong>de</strong>s adultes. En tout cas, ce qui est sûr, c’est que je n’ai jamais pensé que ce serait un<br />
spectac<strong>le</strong> « pour » <strong>le</strong>s enfants, j’ai toujours pensé, comme tu dis, à <strong>de</strong>s niveaux <strong>de</strong> <strong>le</strong>cture<br />
différents, qu’on ait 8 ans ou 88 ans. D’autre part, j’aime beaucoup quand tu mets en scène<br />
<strong>de</strong>s contes. C’est un autre sujet, mais je me suis toujours dit « Si on fait ça tous <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux, on<br />
peut apporter quelque chose ». Car il faut que nous aussi, on puisse apporter quelque chose<br />
à cet univers. Qu’est-ce que tu penses <strong>de</strong> ça ? Pourquoi est-ce que tu aimes et que tu sais<br />
mettre en scène <strong>de</strong>s contes ? C’est ta part d’enfance à toi aussi ?...<br />
LP : Ma part d’enfance… je n’en sais rien. Je pense plutôt que c’est à la fois ma part<br />
d’enfance et à la fois mon amour <strong>de</strong> la machine <strong>de</strong> théâtre. Pour moi, la machine <strong>de</strong> théâtre
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 7 | 22<br />
ce n’est pas forcément la machinerie, c’est faire rêver, évoquer, faire imaginer <strong>de</strong>s choses<br />
monstrueuses, énormes, très comp<strong>le</strong>xes, mais pas forcément avec beaucoup <strong>de</strong> moyens. Et<br />
avec très peu <strong>de</strong> choses souvent on peut faire en sorte qu’on ait peur, qu’on soit<br />
impressionné, qu’on soit grisé par un mouvement ou par presque rien. Je pense justement<br />
que la présence <strong>de</strong>s acrobates dans <strong>le</strong> spectac<strong>le</strong> - c’est la première fois qu’on travail<strong>le</strong> avec<br />
<strong>de</strong>s acrobates - va beaucoup nous ai<strong>de</strong>r. Et puis je pense qu’eux sont très excités par l’idée<br />
<strong>de</strong> raconter cette histoire avec <strong>le</strong>urs possibilités physiques. Là, on n’en est qu’au démarrage<br />
du travail, c’est une chose qu’on va fabriquer avec <strong>le</strong>s interprètes. La place du corps dans <strong>le</strong><br />
récit est, <strong>de</strong> toute façon, primordia<strong>le</strong>.<br />
AM : On peut revenir une minute sur <strong>le</strong> procédé <strong>de</strong> l’écriture, par rapport aux acteurs<br />
justement. Ils sont sept, comme <strong>le</strong>s sept voyages <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong>. <strong>Sindbad</strong> raconte à <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong><br />
Terrien ses sept voyages pendant <strong>le</strong>s sept jours <strong>de</strong> la semaine, <strong>le</strong> sept étant un chiffre<br />
magique… comme <strong>le</strong> septième ciel où s’est rendu Mahomet. Je suis donc partie <strong>de</strong> l’idée<br />
d’un groupe <strong>de</strong> sept personnes qui doivent conter, raconter <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong><br />
<strong>Marin</strong>. Ensuite, quand on a travaillé tous <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux, on a trouvé cette idée d’engager quatre<br />
circassiens, qui nous ont d’ail<strong>le</strong>urs fascinés quand on <strong>le</strong>s avait auditionnés… moi j’adore, <strong>de</strong><br />
toute façon, <strong>le</strong>s interprètes qui ont une force, <strong>de</strong>s possibilités et un engagement physique<br />
exceptionnel. C’est extrêmement motivant pour nous <strong>de</strong>ux, je pense, <strong>de</strong> travail<strong>le</strong>r avec <strong>de</strong>s<br />
artistes qui ont ces aptitu<strong>de</strong>s physiques, comme fina<strong>le</strong>ment <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong>s a. <strong>Sindbad</strong>, qui se<br />
retrouve abandonné sur une î<strong>le</strong> ou perdu dans la mer, qui s’accroche à un baquet en bois et<br />
qui résiste pendant une semaine… enfin, il a beaucoup <strong>de</strong> ressources…<br />
LP : C’est <strong>le</strong> moins qu’on puisse dire. Dans <strong>le</strong> déroulé du récit, et dans <strong>le</strong> déroulé du<br />
spectac<strong>le</strong>, je pense effectivement qu’il faut qu’on alterne avec <strong>le</strong> merveil<strong>le</strong>ux, l’imaginaire,<br />
l’engagement physique et la puissance <strong>de</strong>s mots. Il y aura <strong>de</strong>s moments où il n’y aura rien<br />
ou très peu <strong>de</strong> choses, ou juste <strong>le</strong>s têtes, <strong>le</strong>s bouches ou <strong>le</strong>s voix. Le conte c’est <strong>le</strong>s mots.<br />
AM : Oui, on se disait toujours quand on a travaillé qu’il y avait trois niveaux dans <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong><br />
<strong>Marin</strong> : <strong>le</strong> récit, l’écoute et ce qui se joue. Mais <strong>Sindbad</strong>, c’est avant tout un conte et il est<br />
merveil<strong>le</strong>ux.<br />
8 AVRIL 2011
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 8 | 22<br />
Le califat d’Haroun al Rachid, l’Empire Abbassi<strong>de</strong>, <strong>le</strong> port <strong>de</strong> Bassora.<br />
Le califat d’Haroun al Rachid<br />
Le règne d’Haroun al Rachid constitue véritab<strong>le</strong>ment l’âge d’or <strong>de</strong>s Abbassi<strong>de</strong>s. Il<br />
est marqué par une extrême sp<strong>le</strong>n<strong>de</strong>ur sur <strong>le</strong> plan artistique, par une gran<strong>de</strong> fermeté dans la<br />
gestion <strong>de</strong>s affaires <strong>de</strong> l’Etat et par la liquidation <strong>de</strong> tous <strong>le</strong>s foyers d’agitation : quelques<br />
irréductib<strong>le</strong>s partisans d’Ali à Médine, <strong>le</strong>s kharidjites d’Afroqiya (la Tunisie actuel<strong>le</strong>), <strong>le</strong>s<br />
sectes hérétiques, <strong>le</strong>s grands féodaux, <strong>le</strong>s tribus perses. Le royaume arabe connaît une<br />
fabu<strong>le</strong>use prospérité. L’agriculture qui emploie la gran<strong>de</strong> masse <strong>de</strong> la population bénéficie<br />
<strong>de</strong>s techniques <strong>le</strong>s plus avancées ; l’industrie texti<strong>le</strong>, l’artisanat, la manufacture, <strong>le</strong>s parfums<br />
et <strong>le</strong>s cosmétiques sont florissants. <strong>Les</strong> Abbassi<strong>de</strong>s exercent une tota<strong>le</strong> suprématie<br />
économique et technologique sur l’Orient comme sur l’Occi<strong>de</strong>nt. Selon la formu<strong>le</strong> d’André<br />
Miquel « la terre tourne à l’heure <strong>de</strong> Bagdad » […].<br />
L’expansion du commerce, favorisée par <strong>le</strong>s gran<strong>de</strong>s expéditions maritimes à partir<br />
du port <strong>de</strong> Bassora, est prodigieuse ; <strong>de</strong> nouvel<strong>le</strong>s voies <strong>de</strong> communication sont ouvertes<br />
avec <strong>le</strong> reste du mon<strong>de</strong>, en particulier en direction <strong>de</strong> l’Extrême-Orient. Fondé en 650<br />
Bassora est non seu<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> plus grand port <strong>de</strong> l’époque mais encore <strong>le</strong> centre du<br />
commerce international, <strong>de</strong> la finance et <strong>de</strong> la richesse. Pour faciliter <strong>le</strong>s transferts <strong>de</strong> fonds<br />
et <strong>le</strong>s transactions, <strong>le</strong>s institutions bancaires créent <strong>le</strong>s chèques (sakk), <strong>le</strong>s <strong>le</strong>ttres <strong>de</strong> change<br />
et <strong>le</strong>s <strong>le</strong>ttres <strong>de</strong> crédit ; la monnaie <strong>de</strong>s Abbassi<strong>de</strong>s, <strong>le</strong> dinar, joue <strong>le</strong> rô<strong>le</strong> du dollar <strong>de</strong> la fin<br />
du XX e sièc<strong>le</strong>. C’est éga<strong>le</strong>ment l’âge d’or <strong>de</strong> la science arabe : l’astrologie, l’astronomie, <strong>le</strong>s<br />
mathématiques, la mé<strong>de</strong>cine, la chirurgie, la météorologie, la chimie, la géologie. Sous<br />
Haroun, se crée l’éco<strong>le</strong> <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> chirurgie <strong>de</strong> Bagdad, la première fabrique <strong>de</strong><br />
papier, <strong>de</strong>s centres <strong>de</strong> recherches pour <strong>le</strong>s savants. C’est encore sous son règne que<br />
progressent <strong>le</strong>s métho<strong>de</strong>s d’irrigation et <strong>de</strong> culture, que sont introduites <strong>de</strong>s plantes<br />
nouvel<strong>le</strong>s (riz, coton, chanvre), que se développe une industrie <strong>de</strong>s texti<strong>le</strong>s, du travail <strong>de</strong>s<br />
métaux précieux <strong>de</strong> la verrerie. L’enseignement <strong>de</strong> l’arabe, langue officiel<strong>le</strong> du royaume te<br />
langue sacrée <strong>de</strong> l’islam, est éga<strong>le</strong>ment répandu aux quatre coins <strong>de</strong> l’empire.<br />
L’art <strong>de</strong> vivre ne <strong>le</strong> cè<strong>de</strong> en rien aux sciences. La littérature connaît un essor<br />
considérab<strong>le</strong> ainsi que la musique qui, avec la poésie, a toujours été chère aux Irakiens et<br />
aux autres Arabes. <strong>Les</strong> éco<strong>le</strong>s <strong>de</strong> chants et <strong>de</strong> musique foisonnent, mais éga<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s<br />
artistes […] <strong>Les</strong> fastes du règne et <strong>le</strong> rayonnement culturel sont attestés par <strong>le</strong>s poètes dont<br />
<strong>le</strong> plus connu est Abou Nuwas ou, plus tard, <strong>le</strong>s Contes <strong>de</strong>s Mil<strong>le</strong> et une Nuits. La prospérité<br />
favorise une forte poussée démographique. Un sièc<strong>le</strong> après sa fondation, Bagdad comptera<br />
environ un million d’habitants.<br />
Parallè<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> calife abbassi<strong>de</strong> poursuit une active politique extérieure.<br />
S’attachant à contenir la poussée <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> puissance impéria<strong>le</strong> <strong>de</strong> l’époque, Byzance,<br />
Haroun al Rachid renforce l’alliance passée, en 765, entre Mansour et Pépin <strong>le</strong> Bref. En 803,<br />
alors qu’il était déjà parvenu aux portes <strong>de</strong> Constantinop<strong>le</strong> et avait imposé un tribut à la reine<br />
Irène, il conclut avec l’empereur franc Char<strong>le</strong>magne un traité qui constitue un véritab<strong>le</strong> axe<br />
franco-abbassi<strong>de</strong> face à Byzance et à ses alliés omeyya<strong>de</strong>s d’Espagne. Outre <strong>de</strong>s ca<strong>de</strong>aux<br />
symboliques (<strong>le</strong> fameux éléphant, une horloge, un jeu d’échec, <strong>de</strong>s soieries), Haroun<br />
concè<strong>de</strong> au roi franc une protection <strong>de</strong>s chrétiens <strong>de</strong> Jérusa<strong>le</strong>m.<br />
Char<strong>le</strong>s Saint-Prot<br />
Extrait <strong>de</strong> Histoire <strong>de</strong> l’Irak, <strong>de</strong> Sumer à Saddam Hussein, ellipses, Paris, 1999.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 9 | 22<br />
Carte <strong>de</strong> l’Empire Abbassi<strong>de</strong> au début du 9e sièc<strong>le</strong><br />
Le port <strong>de</strong> Bassora<br />
Imaginons déjà ce que pouvait être, en cette aube du VIIIe sièc<strong>le</strong>, <strong>le</strong> port mythique<br />
d’al-Basra…il abritait un important chantier <strong>de</strong> constructions nava<strong>le</strong>s […]. La vil<strong>le</strong> arabe <strong>de</strong><br />
Basra, construite sur <strong>le</strong>s ruines d’un ancien poste persan, avait d’abord été une simp<strong>le</strong> place<br />
militaire, mais la fondation <strong>de</strong> Baghdâd par <strong>le</strong>s khalifes abbassi<strong>de</strong>s n’allait pas tar<strong>de</strong>r à la<br />
révé<strong>le</strong>r à sa véritab<strong>le</strong> vocation : <strong>le</strong> commerce.<br />
C’est el<strong>le</strong> qui <strong>de</strong>vait alimenter en produits <strong>le</strong> luxe <strong>de</strong> la cour fastueuse <strong>de</strong>s Abbassi<strong>de</strong>s ; el<strong>le</strong><br />
aussi qui avait à charge d’exporter vers <strong>le</strong> sud et vers l’ouest tous <strong>le</strong>s artic<strong>le</strong>s que <strong>le</strong> génie<br />
<strong>de</strong>s artisans arabes s’employait à fabriquer. On estime qu’à l’époque <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong>, el<strong>le</strong> <strong>de</strong>vait<br />
déjà compter plus <strong>de</strong> cent cinquante mil<strong>le</strong> habitants. Imaginons <strong>le</strong>s brassages <strong>de</strong> sang, <strong>de</strong><br />
traditions et d’idées que <strong>le</strong> rayonnement <strong>de</strong>s activités d’une tel<strong>le</strong> vil<strong>le</strong> ne pouvaient manquer<br />
<strong>de</strong> susciter. Songeons à l’encombrement du souk où s’entassent mil<strong>le</strong> productions insolites,<br />
à l’ambiance <strong>de</strong>s tavernes à matelots où <strong>le</strong>s souvenirs <strong>de</strong>viennent légen<strong>de</strong>s, et à ces<br />
réunions joyeuses auxquel<strong>le</strong>s <strong>le</strong>s voyageurs revenus au pays convient fastueusement un<br />
entourage avi<strong>de</strong> <strong>de</strong> récits aventureux. Essayons <strong>de</strong> nous plonger dans la fol<strong>le</strong> animation <strong>de</strong>s<br />
quais où se croisent […] toutes <strong>le</strong>s langues, toutes <strong>le</strong>s religions, tandis que <strong>le</strong>s contremaîtres<br />
inspectent <strong>le</strong>s chargements <strong>de</strong> bois que d’interminab<strong>le</strong>s caravanes amènent <strong>de</strong>s lointaines<br />
montagnes : ce bois indispensab<strong>le</strong> à la construction <strong>de</strong>s bateaux.<br />
René Khawam<br />
Extrait <strong>de</strong> l’introduction <strong>de</strong>s <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin, Phébus, Paris 1985.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 10 | 22<br />
Origines et inspirations du texte <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin<br />
<strong>Les</strong> Merveil<strong>le</strong>s <strong>de</strong> l’In<strong>de</strong><br />
Le Livre <strong>de</strong>s Merveil<strong>le</strong>s <strong>de</strong> l'In<strong>de</strong>, en arabe Kitab Ajaib al Hind, est une compilation <strong>de</strong> récits<br />
<strong>de</strong> voyage du capitaine <strong>de</strong> navire persan Ibn Shahriyar rédigés entre 900 et 953.<br />
Dans ces quelques extraits on trouvera <strong>de</strong>s histoires qui ont nourri <strong>le</strong>s thèmes <strong>de</strong>s<br />
<strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong>.<br />
La tortue prise pour un îlot<br />
On dit, qu’un jour, un navire, parti <strong>de</strong> l’In<strong>de</strong> ayant éprouvé quelque avarie, aborda à un petit<br />
îlot entièrement dépourvu d’eau et <strong>de</strong> bois, mais où la nécessité <strong>le</strong>s contraignit <strong>de</strong> s’arrêter.<br />
On y débarqua <strong>le</strong> chargement du navire et on y <strong>de</strong>meura <strong>le</strong> temps nécessaire pour réparer<br />
l’avarie. Puis <strong>le</strong>s ballots furent reportés à bord pour se remettre en route. Sur ces entrefaites<br />
arriva la fête du Neurouz (nouvel an), et, pour la célébrer, <strong>le</strong>s passagers portèrent sur l’îlot<br />
ce qu’ils purent trouver dans <strong>le</strong> navire <strong>de</strong> menu bois, <strong>de</strong> feuil<strong>le</strong>s <strong>de</strong> palmier, <strong>de</strong> chiffons et ils<br />
y mirent <strong>le</strong> feu. Soudain l’îlot s’agita, trembla sous <strong>le</strong>urs pieds. N’étant pas éloigné <strong>de</strong> l’eau,<br />
ils s’y jetèrent et s’accrochèrent aux embarcations. A l’instant l’îlot s’enfonça dans <strong>le</strong>s flots,<br />
produisant un tel remous qu’ils faillirent tous se noyer et ne se sauvèrent qu’à grand peine,<br />
en proie à la plus vive frayeur.<br />
Or, l’îlot n’était qu’une tortue endormie à f<strong>le</strong>ur d’eau ; réveillée par la brûlure du feu, el<strong>le</strong><br />
s’était enfuie.<br />
Le pays <strong>de</strong>s serpents<br />
Il y a, dans la mer, diverses sortes <strong>de</strong> serpents, amis dans l’eau ils ne font pas grand mal.<br />
<strong>Les</strong> plus redoutab<strong>le</strong>s sont ceux qui habitent <strong>le</strong>s montagnes, <strong>le</strong>s défilés, <strong>le</strong>s régions ari<strong>de</strong>s,<br />
loin <strong>de</strong> l’eau. Dans <strong>le</strong>s montagnes d’Oman, il y en a qui tuent instantanément. Dans <strong>le</strong> pays<br />
situé entre Sahari, qui est <strong>le</strong> port d’Oman, et <strong>le</strong>s montagnes du Nahmad, se trouve un<br />
endroit où personne ne passe ; on <strong>le</strong> nomme Vallon <strong>de</strong>s Serpents. Il y a là, dit-on, <strong>de</strong>s<br />
serpents, longs d’un pan ou plus encore, qui se replient, joignant la tête et la queue, et d’un<br />
bond s’élancent sur <strong>le</strong>s cavaliers ; <strong>le</strong>ur piqûre tue à l’instant ; <strong>le</strong>ur ha<strong>le</strong>ine aveug<strong>le</strong> et donne<br />
aussi la mort. Lorsqu’un voyageur se hasar<strong>de</strong> par là, ils viennent sur lui en fou<strong>le</strong> et ne <strong>le</strong><br />
manquent pas, tout <strong>le</strong> long du chemin. C’est pourquoi la traversée <strong>de</strong> cette région a été<br />
abandonnée.<br />
<strong>Les</strong> anthropophages<br />
Tous <strong>le</strong>s peup<strong>le</strong>s qui habitent Fansour, Lâmeri, Kala, Qaqala, Daïfar et autres terres sont<br />
anthropophages ; mais ils ne mangent que <strong>le</strong>urs ennemis, par esprit <strong>de</strong> vengeance et non<br />
par besoin <strong>de</strong> manger. Ils coupent la chair humaine en lanières qu’ils font sécher et<br />
préparent <strong>de</strong> diverses manières.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 11 | 22<br />
<strong>Les</strong> manuscrits, traductions et écritures.<br />
Il existe à la Bibliothèque Nationa<strong>le</strong> huit manuscrits <strong>de</strong>s <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong><br />
marin […] nous <strong>le</strong>s avons tous déchiffrés pour tenter <strong>de</strong> retrouver <strong>le</strong> texte <strong>de</strong> base qui est à<br />
l’origine <strong>de</strong> l’œuvre. Deux d’entre eux portent <strong>le</strong> nom <strong>de</strong> Galland écrit sur la page <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>.<br />
Ils ont donc appartenu à l’illustre traducteur. […]<br />
Galland ne se faisait au reste aucune illusion sur <strong>le</strong> caractère peu scientifique <strong>de</strong> ses<br />
« traductions » qu’il avait entreprises pour se distraire <strong>de</strong>s ses activités plus sérieuses <strong>de</strong><br />
numismate et pour faire plaisir à quelques amis. S’il avait eu à sa disposition <strong>le</strong>s huit<br />
manuscrits <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> que nous possédons, aurait-il agi <strong>de</strong> même ? Sans doute, car à la<br />
<strong>le</strong>cture <strong>de</strong> son texte (celui dans <strong>le</strong>quel <strong>le</strong>s Français lisent encore <strong>le</strong> plus volontiers <strong>Sindbad</strong><br />
aujourd’hui), il est clair que l’on a affaire à une « adaptation » délibérée et <strong>le</strong> plus souvent<br />
fort résumée, <strong>de</strong> l’œuvre origina<strong>le</strong> […]<br />
Il fallait donc impérativement, pour retrouver <strong>le</strong> texte authentique <strong>de</strong> cette œuvre, oublier<br />
Galland (quels que soient <strong>le</strong>s agréments <strong>de</strong> sa prose), oublier aussi ses continuateurs, et<br />
retourner à la <strong>le</strong>çon <strong>de</strong>s manuscrits <strong>le</strong>s plus anciens. C’est ce que nous avons fait, au long<br />
<strong>de</strong> plusieurs années <strong>de</strong> recherches, en nous aidant notamment <strong>de</strong>s travaux d’un savant<br />
français du début <strong>de</strong> ce sièc<strong>le</strong> : P. Cazanova, auteur <strong>de</strong> remarquab<strong>le</strong>s Notes sur <strong>le</strong>s voyages<br />
<strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin (Bul<strong>le</strong>tin <strong>de</strong> l’Institut Français d’Archéologie du Caire, tome XX, 1922,<br />
pp. 113.199)<br />
René Khawam<br />
Extrait <strong>de</strong> l’introduction <strong>de</strong>s <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin, Phébus, Paris 1985.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 12 | 22<br />
Le commerce et <strong>le</strong>s récits <strong>de</strong> marchands.<br />
Le commerce […] ne pouvait être linéaire mais plutôt triangulaire et même multi-<br />
angulaire. Il exigeait surtout une parfaite connaissance <strong>de</strong>s sources d’approvisionnement<br />
aussi bien que <strong>de</strong>s besoins du marché. D’où l’importance qu’il convenait d’accor<strong>de</strong>r aux<br />
récits <strong>de</strong>s voyageurs que <strong>le</strong> hasard mettait sur votre route : ce n’était pas perdre son temps,<br />
loin <strong>de</strong> là, que <strong>de</strong> <strong>le</strong>s interroger en <strong>le</strong>s priant <strong>de</strong> ne point lésiner sur <strong>le</strong> détail <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs<br />
aventures. Vous appreniez ainsi qu’il n’était pas besoin d’al<strong>le</strong>r jusqu’aux Comores pour vous<br />
procurer <strong>le</strong> bois précieux qui porte <strong>le</strong> nom <strong>de</strong> ces î<strong>le</strong>s ; que <strong>le</strong>s Chinois achètent à prix d’or la<br />
corne <strong>de</strong> rhinocéros ; et que cette même corne se trouve assez communément dans <strong>le</strong> Nord<br />
<strong>de</strong> Bornéo. Un homme qui avait beaucoup voyagé était sûr, à ce compte, d’être partout bien<br />
reçu et bien traité. On ne lui <strong>de</strong>mandait qu’une chose ne échange : savoir faire marcher sa<br />
langue (et sa mémoire). Par mesure <strong>de</strong> précaution, beaucoup prenaient <strong>de</strong>s notes, et l’on<br />
veut croire que <strong>le</strong>s copistes <strong>de</strong> Basra s’employaient à diffuser cel<strong>le</strong>s-ci moyennant espèces<br />
sonnantes, parmi <strong>le</strong>s marchands en peine <strong>de</strong> nouveaux itinéraires et <strong>de</strong> nouveaux marchés.<br />
[…] Et rien n’interdit <strong>de</strong> penser que ces <strong>Aventures</strong> el<strong>le</strong>s-mêmes, par <strong>de</strong>là <strong>le</strong>ur fonction<br />
romanesque, n’aient eu à jouer à <strong>le</strong>ur façon un rô<strong>le</strong> pédagogique auprès <strong>de</strong> tous <strong>le</strong>s<br />
apprentis-voyageurs du temps.<br />
El<strong>le</strong>s constituent en effet une mine <strong>de</strong> renseignements, souvent fort précis sur <strong>le</strong>s<br />
mil<strong>le</strong> et une marchandises <strong>le</strong>s mieux susceptib<strong>le</strong>s d’intéresser <strong>le</strong>s gens <strong>de</strong> négoce. […] De<br />
même peut-on dresser, sans grand risque d’erreur, la liste <strong>de</strong>s pays ou abor<strong>de</strong><br />
successivement <strong>Sindbad</strong>. […] Nombre <strong>de</strong> ces régions n’étaient alors qu’à <strong>de</strong>mi représentées<br />
sur <strong>le</strong>s cartes. Ce qui n’empêchait nul<strong>le</strong>ment qu’el<strong>le</strong>s fussent fréquentées : il n’est pas rare<br />
que <strong>Sindbad</strong>, même égaré loin au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s routes ordinairement frayées, ne tombe pas à la<br />
fin sur quelque navire où se retrouvent comme par hasard plusieurs marchands <strong>de</strong> Basra !<br />
René Khawam<br />
Extrait <strong>de</strong> l’introduction <strong>de</strong>s <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin, Phébus, Paris 1985.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 13 | 22<br />
<strong>Les</strong> inspirations du spectac<strong>le</strong> <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin.<br />
Des voyageurs contemporains<br />
Sons of <strong>Sindbad</strong> et Vers L’Orient sont <strong>de</strong>s ouvrages réalisés par <strong>de</strong>s voyageurs<br />
contemporains : Alan Viliers et Reza, respectivement voyageur (dans <strong>le</strong>s années trente et<br />
quarante) et actuel<strong>le</strong>ment photo journaliste. <strong>Les</strong> photographies <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux livres sont <strong>de</strong>s<br />
sources d’inspirations du spectac<strong>le</strong> <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin.<br />
Sons of <strong>Sindbad</strong>, The Photographs, Alan Villiers, National Maritime Museum, 2006<br />
© Alain Viliers<br />
© Alain Viliers<br />
Alan Viliers
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 14 | 22<br />
« Sur sa route, paysages, lieux o<strong>de</strong>urs, cou<strong>le</strong>urs re<strong>de</strong>venaient familiers à <strong>Sindbad</strong> ; <strong>le</strong>s danses et<br />
musiques <strong>de</strong>s amis fêtant son œuvre ne manquaient pas <strong>de</strong> <strong>le</strong> réjouir. ». Vers L’Orient, <strong>Sindbad</strong> par Reza,<br />
G<strong>le</strong>nat, Grenob<strong>le</strong>, 2009.<br />
« Sur son Tchapoï (« quatre pieds ») et sa couverture mol<strong>le</strong>tonnée, indifferent à l’orage en vue,<br />
<strong>Sindbad</strong> s’est rassemblé autour du récit <strong>de</strong> sa vie […] ». Vers L’Orient, <strong>Sindbad</strong> par Reza, G<strong>le</strong>nat, Grenob<strong>le</strong>,<br />
2009.<br />
© Reza<br />
© Reza
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 15 | 22<br />
Maquette du spectac<strong>le</strong> <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin par Juliette Blon<strong>de</strong>l<strong>le</strong>.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 16 | 22<br />
Images et Rêves d’Orient.<br />
De même peut-on dresser, sans grand risque d’erreur, la liste <strong>de</strong>s pays où abor<strong>de</strong><br />
successivement <strong>Sindbad</strong>. Au cours du premier voyage: l’archipel <strong>de</strong>s Cocos, Sumatra, <strong>le</strong><br />
rotaume indo-malais d’un certain “Maharadja” (<strong>le</strong> mot est donné ici comme nom propre);<br />
peut-être même l’î<strong>le</strong> <strong>de</strong>s Célèbes; au cours du <strong>de</strong>uxième voyage: <strong>le</strong>s parages <strong>de</strong><br />
Madagascar, l’intérieur <strong>de</strong> Bornéo, <strong>le</strong> bassin du Rayang (nord-ouest <strong>de</strong> Bornéo); au<br />
troisième voyage: Bornéo toujours, puis Java, l’î<strong>le</strong> <strong>de</strong> Belitung, <strong>le</strong> Sud <strong>de</strong> Sumatra […] au<br />
sixième: <strong>le</strong>s récifs du cap Cormorin à la pointe sud <strong>de</strong> l’In<strong>de</strong>, la région <strong>de</strong> Madurai (In<strong>de</strong> du<br />
Sud), l’î<strong>le</strong> <strong>de</strong> Saranbdîb (Ceylan), <strong>le</strong>s parages d’Hormouz sur la rive du golfe Persique; au<br />
septième enfin: la Chine (sans doute <strong>le</strong> port <strong>de</strong> Tien-Tsin, dans <strong>le</strong> nord du pays) et <strong>le</strong> Japon<br />
(vraisemblab<strong>le</strong>ment l’î<strong>le</strong> <strong>de</strong> Kiou-Siou).<br />
René Khawam<br />
Extrait <strong>de</strong> l’introduction <strong>de</strong>s <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin, Phébus, Paris, 1985.<br />
Lac à Sumatra Paysanne dans une rizière à Sumatra<br />
Marionnette et marionnettistes <strong>de</strong> théâtre Bunraku (Japon) Femme en costume <strong>de</strong> Sumatra
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 17 | 22<br />
Bibliographie indicative<br />
<strong>Les</strong> Mil<strong>le</strong> et une nuits, André Galland.<br />
<strong>Les</strong> Merveil<strong>le</strong>s <strong>de</strong> l’In<strong>de</strong>, Ajda Ib Al-Hind, édité par Buzurg B. Shaniyâr.<br />
<strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong>, René Khawam, Phébus Libretto, 1985.<br />
<strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> Terrien, René Khawam, Phébus Libretto, 1985.<br />
Notes sur <strong>le</strong>s voyages <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> marin, Paul Casanova, Bul<strong>le</strong>tin <strong>de</strong> l’Institut Français<br />
d’archéologie orienta<strong>le</strong>, Institut français d’archéologie orienta<strong>le</strong>, Tome XX, 1922, Le Caire<br />
(pp 113-199).<br />
Sons of <strong>Sindbad</strong>, The Photographs, Alain Viliers, National Maritime Museum, 2006.<br />
Vers l’Orient, <strong>Sindbad</strong> par Reza, Reza, Glénat, Grenob<strong>le</strong>, 2009.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 18 | 22<br />
Repères Biographiques<br />
Agathe Mélinand<br />
Dramaturge et metteur en scène<br />
Codirectrice du Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse Midi-Pyrénées <strong>de</strong>puis 2008<br />
ECRITURE – ADAPTATIONS<br />
La plupart <strong>de</strong>s spectac<strong>le</strong>s ont été mis en scène par Laurent Pelly<br />
2011 <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> <strong>de</strong> <strong>Sindbad</strong> <strong>le</strong> <strong>Marin</strong><br />
2011<br />
2009<br />
Ecriture<br />
Monsieur <strong>le</strong> 6<br />
D’après Sa<strong>de</strong>. Ecriture et mise en scène<br />
2009 Le Menteur<br />
De Carlo Goldoni. Traduction nouvel<strong>le</strong><br />
2009 Cami – La vie drô<strong>le</strong> !<br />
Composition d’un spectac<strong>le</strong> d’après Cami<br />
2007 <strong>Les</strong> Malices <strong>de</strong> Plick et Plock<br />
De Christophe. Adaptation<br />
2006 <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> d’Alice au pays <strong>de</strong>s merveil<strong>le</strong>s<br />
De Lewis Carroll. Traduction et adaptation<br />
2000 C’est pas la vie ? Contes actuels et polyphoniques<br />
Ecriture <strong>de</strong> la comédie musica<strong>le</strong> : Conservatoire<br />
2000 C’est pas la vie ? Stop ! Maintenant Etape Revue<br />
Ecriture<br />
1999 La vie en roses ou <strong>le</strong> bonheur à 17 francs 80<br />
D’après <strong>le</strong>s romans Har<strong>le</strong>quin. Ecriture<br />
1998 Et Vian ! En avant la zique !<br />
Conception littéraire <strong>de</strong> la revue<br />
1997 En caravane<br />
D’Elisabeth von Arnim. Adaptation d’un roman pour la<br />
scène<br />
1997 Des Héros et <strong>de</strong>s Dieux Hymnes Homériques<br />
Adaptation<br />
1993 La Famil<strong>le</strong> Fenouillard<br />
Adaptation<br />
1988 Quel amour d’enfant !<br />
Adaptation<br />
Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse<br />
Midi-Pyrénées<br />
Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse<br />
Midi-Pyrénées<br />
Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse<br />
Midi-Pyrénées - Tournée<br />
Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse<br />
Midi-Pyrénées - Tournée<br />
Théâtre <strong>de</strong> Sartrouvil<strong>le</strong> -Tournée<br />
MC2 – Maison <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong><br />
Grenob<strong>le</strong>, Tournée<br />
Festival d’Avignon, Cargo,<br />
Théâtre <strong>de</strong>s Cé<strong>le</strong>stins, CDNA<br />
Hors <strong>le</strong>s Murs<br />
Bonlieu – Scène nationa<strong>le</strong><br />
d’Annecy, CDNA Hors <strong>le</strong>s Murs<br />
Ensatt – Lyon, CDNA Hors <strong>le</strong>s<br />
Murs<br />
Cargo, Gran<strong>de</strong> Hal<strong>le</strong> <strong>de</strong> la<br />
Vil<strong>le</strong>tte, Tournée<br />
Cargo – Maison <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong><br />
Grenob<strong>le</strong><br />
Festival d’Avignon<br />
Le Grand B<strong>le</strong>u, Tournée<br />
TJA Montreuil, Cargo, Tournée<br />
sur 4 saisons<br />
Théâtre Gérard Philippe<br />
Tournée
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 19 | 22<br />
OPÉRAS<br />
2007<br />
2008<br />
2007<br />
La Vie Parisienne<br />
D’Offenbach. Nouveaux dialogues<br />
La Fil<strong>le</strong> du régiment<br />
De Donizetti . Adaptation <strong>de</strong>s dialogues<br />
2006 Le Chanteur <strong>de</strong> Mexico<br />
2005<br />
2005<br />
2004<br />
2003<br />
2002<br />
2000<br />
1997<br />
2008<br />
2010<br />
2011<br />
2009<br />
De Francis Lopez. Nouveau livret<br />
Mise en scène Emilio Saji<br />
Trois Opéras en un acte<br />
D’Offenbach. Adaptation <strong>de</strong>s livrets. Réduction en un acte<br />
<strong>de</strong> l’opéra-féérie Le voyage dans la lune : Un petit voyage<br />
dans la lune<br />
Le Roi malgré lui<br />
D’Emmanuel Chabrier. Nouvel<strong>le</strong> version du livret<br />
La Gran<strong>de</strong> Duchesse <strong>de</strong> Gerolstein<br />
D’Offenbach. Adaptation et nouveaux dialogues<br />
<strong>Les</strong> Contes d’Hoffmann<br />
D’Offenbach. Nouvel<strong>le</strong> version du livret<br />
La Péricho<strong>le</strong><br />
D’Offenbach. Adaptation <strong>de</strong>s dialogues<br />
La Bel<strong>le</strong> Hélène<br />
D’Offenbach. Adaptation <strong>de</strong>s dialogues<br />
2000 : Victoire <strong>de</strong> la Musique Meil<strong>le</strong>ure production lyrique<br />
2000 : Prix du Syndicat <strong>de</strong> la critique<br />
Orphée aux enfers<br />
D’Offenbach. Adaptation <strong>de</strong>s dialogues<br />
MISES EN ESPACE ET EN SCENE<br />
<strong>Les</strong> Mensonges <strong>de</strong> Jean-François Zygel<br />
Mise en espace<br />
Michpoure – Ma famil<strong>le</strong> juive<br />
De Jean-François Zygel<br />
Mise en espace<br />
Monsieur <strong>le</strong> 6<br />
D’après Sa<strong>de</strong>. Ecriture et mise en scène<br />
Opéra <strong>de</strong> Lyon et Théâtre du<br />
Capito<strong>le</strong> - Toulouse<br />
ROH Covent Gar<strong>de</strong>n – Londres<br />
MET – NY, Lyceo, San Francisco<br />
Opéra<br />
Théâtre du Châte<strong>le</strong>t<br />
MC2<br />
Opéra <strong>de</strong> Lyon<br />
Opéra <strong>de</strong> Lyon<br />
Opéra Comique<br />
Ouverture <strong>de</strong> la MC2<br />
Théâtre du Châte<strong>le</strong>t<br />
Opéras <strong>de</strong> Lausanne, <strong>de</strong><br />
Marseil<strong>le</strong> et <strong>de</strong> Lyon.<br />
Opéra <strong>de</strong> Marseil<strong>le</strong><br />
Théâtre du Châte<strong>le</strong>t, Festival <strong>de</strong><br />
Santa Fé, English National Opera<br />
Opéra <strong>de</strong> Genève, Opéra <strong>de</strong><br />
Lyon
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 20 | 22<br />
Laurent Pelly<br />
Né en 1962, Laurent Pelly crée en 1980 la compagnie Le Pélican qu’il codirige avec Agathe<br />
Mélinand à partir <strong>de</strong> 1989. Ils créent notamment : Dernière Conquête – Itinéraire harmonique<br />
d’un trio las (Opéra-comique), Quel amour d’enfant ! <strong>de</strong> la comtesse <strong>de</strong> Ségur, Comment ça<br />
va ? Au secours ! <strong>de</strong> Vladimir Maïakovski, La Famil<strong>le</strong> Fenouillard... A partir <strong>de</strong> 1989, Laurent<br />
Pelly met en scène, au Théâtre national <strong>de</strong> Chaillot : Madame Angot <strong>de</strong> Maillot, Eva Perón<br />
<strong>de</strong> Copi et Un cœur sous une soutane-Tentative <strong>de</strong> commémoration, spectac<strong>le</strong> sur<br />
Rimbaud.<br />
En 1994, il réalise Talking Heads d’Alan Bennett au Théâtre Paris-Vil<strong>le</strong>tte. Il est nommé<br />
metteur en scène associé au Cargo / Centre dramatique national <strong>de</strong>s Alpes (CDNA) où il<br />
crée notamment L’Heureux Stratagème <strong>de</strong> Marivaux, Loretta Strong <strong>de</strong> Copi, La Baye <strong>de</strong><br />
Philippe Adrien et La Danse <strong>de</strong> mort <strong>de</strong> Strindberg. Il présente Peines d’amour perdues <strong>de</strong><br />
Shakespeare à l’Odéon - Théâtre <strong>de</strong> l’Europe) et, à la Cité <strong>de</strong> la musique, Souingue, qui<br />
tournera jusqu’en 1999.<br />
1997 est une année charnière : nommé directeur du CDNA, Laurent Pelly met en scène Des<br />
héros et <strong>de</strong>s dieux-Hymnes homériques au festival d’Avignon, avant d’abor<strong>de</strong>r l’opéra avec<br />
Orphée aux Enfers à Genève et à Lyon, dirigé par Marc Minkowski. En 1998, il revient en<br />
Avignon pour Vie et mort du roi Jean <strong>de</strong> Shakespeare, dans la Cour d’honneur, puis, en<br />
1999, renoue avec l’univers lyrique : Platée <strong>de</strong> Rameau au Palais Garnier. Dans l’interval<strong>le</strong>,<br />
il propose, au Cargo <strong>de</strong> Grenob<strong>le</strong>, Et Vian ! En avant la zique!, spectac<strong>le</strong> conçu avec Agathe<br />
Mélinand, repris à la Gran<strong>de</strong> Hal<strong>le</strong> <strong>de</strong> la Vil<strong>le</strong>tte, en 1999.<br />
De 2000 à 2007, il met en scène <strong>de</strong> nombreuses œuvres lyriques en France et à l’étranger.<br />
Il monte notamment Offenbach (La Bel<strong>le</strong> Hélène, <strong>Les</strong> Contes d’Hoffmann, La Gran<strong>de</strong><br />
Duchesse <strong>de</strong> Gerolstein, La Péricho<strong>le</strong>, La Vie parisienne), Donizetti (La Fil<strong>le</strong> du régiment,<br />
L’Elixir d’amour), Massenet (Cendrillon), Mozart (La Finta semplice)… Parallè<strong>le</strong>ment, il<br />
poursuit son activité au CDNA : Le Voyage <strong>de</strong> monsieur Perrichon d’Eugène Labiche, Le Roi<br />
nu d’Evgueni Schwartz, Foi, Amour, Espérance d’Ödön Von Horváth, Le Songe d’August<br />
Strindberg, <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> d’Alice au pays <strong>de</strong>s Merveil<strong>le</strong>s <strong>de</strong> Lewis Carroll,<br />
Une visite inopportune <strong>de</strong> Copi, <strong>Les</strong> Malices <strong>de</strong> Plick et Plock d’après Christophe.<br />
En janvier 2008, Laurent Pelly est nommé codirecteur, avec Agathe Mélinand, du Théâtre<br />
national <strong>de</strong> Toulouse Midi-Pyrénées. Il y reprend Le Roi nu et <strong>Les</strong> <strong>Aventures</strong> d’Alice au pays<br />
<strong>de</strong>s merveil<strong>le</strong>s avant <strong>de</strong> présenter Jacques ou la soumission et L’avenir est dans <strong>le</strong>s œufs<br />
d’Eugène Ionesco créé en mars 2008 à L’Athénée – Théâtre Louis Jouvet. En novembre<br />
2008, il crée, au Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse, Le Menteur <strong>de</strong> Carlo Goldoni, dans une<br />
nouvel<strong>le</strong> traduction d’Agathe Mélinand. A l’opéra, il met en scène, Hansel et Gretel <strong>de</strong><br />
Humperdinck, au Festival <strong>de</strong> Glynebourne et La Petite Renar<strong>de</strong> rusée <strong>de</strong> Leoš Janacek,<br />
direction Seiji Osawa, au Festival <strong>de</strong> Seito Kinen, Matsumoto (Japon).<br />
En 2009, il crée Talking Heads d’Alan Bennett, au Théâtre national <strong>de</strong> Toulouse, présenté<br />
au Théâtre du Rond-Point, à Paris, et repris au Théâtre Marigny ; CAMI la vie drô<strong>le</strong> !, dans<br />
une adaptation d’Agathe Mélinand avec laquel<strong>le</strong> il conçoit et met en scène Natalie Dessay<br />
chante Michel Legrand. A l’opéra, il crée Pelléas et Mélisan<strong>de</strong> <strong>de</strong> Clau<strong>de</strong> Debussy, au<br />
Theater an <strong>de</strong>r Wien et Traviata <strong>de</strong> Verdi au Festival d’opéra <strong>de</strong> Santa Fe.<br />
Laurent Pelly obtient <strong>le</strong> prix <strong>de</strong> la SACD 2009 pour la mise en scène.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 21 | 22<br />
En janvier 2010, il met en scène au TNT Mil<strong>le</strong> francs <strong>de</strong> récompense <strong>de</strong> Victor Hugo, et en<br />
juin Manon <strong>de</strong> Massenet au R.O.H. <strong>de</strong> Londres.<br />
En septembre 2010, il crée Funérail<strong>le</strong>s d’hiver <strong>de</strong> Hanokh Levin (TNT et Théâtre du Rond-<br />
Point à Paris), et Gran<strong>de</strong>ur et déca<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> la vil<strong>le</strong> <strong>de</strong> Mahagonny <strong>de</strong> Bertolt Brecht et Kurt<br />
Weill au Théâtre du Capito<strong>le</strong> – Toulouse. En janvier 2011, il met en scène Ju<strong>le</strong>s César à<br />
l’Opéra Garnier. En avril 2011, il met en scène L’Opéra <strong>de</strong> quat’ sous <strong>de</strong> Bertolt Brecht et<br />
Kurt Weill à la Comédie-Française qui inscrit cette œuvre à son répertoire.
TNT - THEATRE NATIONAL DE TOULOUSE // DOSSIER PEDAGOGIQUE // LES AVENTURES DE SINDBAD LE MARIN 22 | 22<br />
RENSEIGNEMENTS PRATIQUES<br />
LIEU DES REPRÉSENTATIONS<br />
TNT-Théâtre <strong>de</strong> la Cité<br />
1 rue Pierre Baudis - Toulouse<br />
Petit théâtre<br />
DATES DES REPRÉSENTATIONS<br />
MA 17, ME 18, JE 19, VE 20, SA 21, MA 24, ME 25, JE 26, VE 27, SA 28, MA 31 MAI, ME 1er, JE 2,<br />
VE 3, SA 4, MA 7, ME 8, JE 9, VE 10 JUIN 2011<br />
HORAIRES<br />
20H MA 17, JE 19, VE 20, SA 21, MA 24, JE 26, VE 27, SA 28, MA 31 MAI, JE 2, VE 3, SA 4, MA 7,<br />
JE 9, VE 10 JUIN 2011<br />
14H 30 ME 18 ET ME 25 MAI, ME 1 er ET ME 8 JUIN<br />
Représentations réservées aux scolaires<br />
JE 19 MAI 14H 30, MA 24 MAI 14H 30, JE 26 MAI 14H 30, MA 31 MAI 14H 30, MA 7 JUIN 14H 30,<br />
JE 9 JUIN 14H 30<br />
TARIFS<br />
P<strong>le</strong>in<br />
EUROS<br />
12 > 22€<br />
Abonnés 8,50 > 14€<br />
Réduit * 6 > 13€<br />
* Tarif réduit valab<strong>le</strong> pour <strong>le</strong>s moins <strong>de</strong> 13 ans, <strong>le</strong>s moins <strong>de</strong> 26 ans, <strong>le</strong>s étudiants et <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d’emploi<br />
ACCUEIL ET LOCATION<br />
TNT-Théâtre <strong>de</strong> la Cité<br />
1 rue Pierre Baudis – BP 50 919<br />
31009 Toulouse Ce<strong>de</strong>x 6<br />
du mardi au samedi <strong>de</strong> 13h 00 à 19h 00<br />
T 05 34 45 05 05<br />
<strong>de</strong> 13h à 19h 00<br />
accueiltnt@tnt-cite.com