Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer
Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer
Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
QRVA 50 106 QRVA 50 106<br />
BELGISCHE KAMER VAN<br />
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS<br />
————<br />
<strong>Schriftelijke</strong><br />
<strong>vrag<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong><br />
antwoord<strong>en</strong><br />
15 - 01 - 2002<br />
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS<br />
DE BELGIQUE<br />
————<br />
<strong>Questions</strong><br />
<strong>et</strong> réponses<br />
écrites<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1586
12358 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
AGALEV-ECOLO : An<strong>de</strong>rs gaan lev<strong>en</strong> / Écologistes (confédérés pour l’organisation <strong>de</strong> luttes originales)<br />
CD&V : Christ<strong>en</strong>-Democratisch & Vlaams<br />
FN : Front National<br />
PRL FDF MCC : Parti Réformateur libéral - Front démocratique <strong>de</strong>s francophones - Mouvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s pour le changem<strong>en</strong>t<br />
PS : Parti socialiste<br />
PSC : Parti social-chréti<strong>en</strong><br />
sp•a : socialistische partij an<strong>de</strong>rs<br />
VLAAMS BLOK : Vlaams Blok<br />
VLD : Vlaamse Liberal<strong>en</strong> <strong>en</strong> Democrat<strong>en</strong><br />
VU&ID : Volksunie&ID21 (Integrale Democratie voor <strong>de</strong> 21e eeuw)<br />
Afkorting<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> nummering van <strong>de</strong> publicaties: Abréviations dans la numérotation <strong>de</strong>s publications:<br />
DOC 50 0000/000: Parlem<strong>en</strong>tair docum<strong>en</strong>t van <strong>de</strong> 50e zittingsperio<strong>de</strong> + h<strong>et</strong> DOC 50 0000/000: Docum<strong>en</strong>t parlem<strong>en</strong>taire <strong>de</strong> la 50e<br />
nummer <strong>en</strong> h<strong>et</strong> volgnummer<br />
législature, suivi du no <strong>et</strong> du no consécutif<br />
QRVA : <strong>Schriftelijke</strong> Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong> QRVA : <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses écrites<br />
HA : Han<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> (Integraal Verslag) HA : Annales (Compte R<strong>en</strong>du Intégral)<br />
BV : Beknopt Verslag CRA : Compte r<strong>en</strong>du analytique<br />
PLEN : Pl<strong>en</strong>um PLEN : Séance plénière<br />
COM : Commissieverga<strong>de</strong>ring COM : Réunion <strong>de</strong> commission<br />
Officiële publicaties, uitgegev<strong>en</strong> door <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van volksverteg<strong>en</strong>woordigers Publications officielles éditées par la Chambre <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants<br />
Bestelling<strong>en</strong>: Comman<strong>de</strong>s:<br />
Natieplein 2 Place <strong>de</strong> la Nation 2<br />
1008 Brussel 1008 Bruxelles<br />
Tel.: 02/549 81 60 Tél.: 02/549 81 60<br />
Fax: 02/549 82 74 Fax: 02/549 82 74<br />
www.<strong>de</strong><strong>Kamer</strong>.be www.laChambre.be<br />
e-mail: alg.zak<strong>en</strong>@<strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>.be e-mail: aff.g<strong>en</strong>erales@laChambre.be<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12359<br />
15 - 01 - 2002<br />
INHOUD SOMMAIRE<br />
II. Cumulatieve lijst van <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop nog ni<strong>et</strong> geantwoord is binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaal<strong>de</strong> termijn,<br />
vanaf <strong>de</strong> buit<strong>en</strong>gewone zitting 1999.<br />
II. Liste cumulative <strong>de</strong>s questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t,<br />
à partir <strong>de</strong> la session extraordinaire 1999. Blz./Page 12363<br />
II. Nieuwe <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop ni<strong>et</strong> binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaal<strong>de</strong> termijn geantwoord is.<br />
(Art. 86 van h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>).<br />
II. Nouvelles questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t.<br />
(Art. 86 du règlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Chambre). Blz./Page —<br />
Blz.<br />
Pages<br />
Eerste minister — Premier ministre<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid —<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> —<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Begroting,<br />
Maatschappelijke Integratie<br />
<strong>en</strong> Sociale Economie —<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer —<br />
Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />
Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu —<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong> l’Intégration sociale<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> la Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports<br />
Minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> — Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur<br />
Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> —<br />
Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong> —<br />
Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation,<br />
<strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />
Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />
Ministre <strong>de</strong> la Fonction publique<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> l’administration<br />
Minister van Landsver<strong>de</strong>diging — Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />
Minister van Justitie — Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />
Minister van Financiën — Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />
Minister van Telecommunicatie<br />
Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications<br />
<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties,<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques,<br />
belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand — chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />
Minister van Economie<br />
Ministre <strong>de</strong> l’Économie<br />
<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />
belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid — chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />
Minister toegevoegd aan <strong>de</strong><br />
Ministre adjointe<br />
minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>,<br />
au ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères,<br />
belast m<strong>et</strong> Landbouw — chargée <strong>de</strong> l’Agriculture<br />
Staatssecr<strong>et</strong>aris voor<br />
Secrétaire d’État à la Coopération<br />
Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking — au développem<strong>en</strong>t<br />
Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Energie<br />
Secrétaire d’État à l’Énergie<br />
<strong>en</strong> Duurzame Ontwikkeling — <strong>et</strong> au Développem<strong>en</strong>t durable<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12361<br />
15 - 01 - 2002<br />
III. Vrag<strong>en</strong> van <strong>de</strong> led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van volksverteg<strong>en</strong>woordigers<br />
<strong>en</strong> antwoord<strong>en</strong> van <strong>de</strong> ministers.<br />
III. <strong>Questions</strong> posées par les membres <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants<br />
<strong>et</strong> réponses données par les ministres. Blz./Page 12371<br />
Blz.<br />
Pages<br />
Eerste minister — Premier ministre<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid 12371<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> 12378<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Begroting,<br />
Maatschappelijke Integratie<br />
<strong>en</strong> Sociale Economie —<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer —<br />
Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />
Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu 12387<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong> l’Intégration sociale<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> la Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports<br />
Minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> — Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur<br />
Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> 12401<br />
Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong> —<br />
Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation,<br />
<strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />
Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />
Ministre <strong>de</strong> la Fonction publique<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> l’administration<br />
Minister van Landsver<strong>de</strong>diging 12402 Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />
Minister van Justitie 12406 Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />
Minister van Financiën 12413 Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />
Minister van Telecommunicatie<br />
Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications<br />
<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties,<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques,<br />
belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand 12421 chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />
Minister van Economie<br />
Ministre <strong>de</strong> l’Économie<br />
<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />
belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid 12472 chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />
Minister toegevoegd aan <strong>de</strong><br />
Ministre adjointe<br />
minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>,<br />
au ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères,<br />
belast m<strong>et</strong> Landbouw — chargée <strong>de</strong> l’Agriculture<br />
Staatssecr<strong>et</strong>aris voor<br />
Secrétaire d’État à la Coopération<br />
Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking — au développem<strong>en</strong>t<br />
Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Energie<br />
Secrétaire d’État à l’Énergie<br />
<strong>en</strong> Duurzame Ontwikkeling — <strong>et</strong> au Développem<strong>en</strong>t durable<br />
Vrag<strong>en</strong> gesteld aan <strong>de</strong> ministers-led<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> Europese Raad van ministers via h<strong>et</strong> adviescomité<br />
voor Europese aangeleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong> —<br />
<strong>Questions</strong> posées aux ministres-membres<br />
du Conseil <strong>de</strong>s ministres europé<strong>en</strong> via le comité d’avis<br />
chargé <strong>de</strong> questions europé<strong>en</strong>nes<br />
In fine van h<strong>et</strong> Bull<strong>et</strong>in is e<strong>en</strong> zaakregister afgedrukt Un sommaire par obj<strong>et</strong> est reproduit in fine du Bull<strong>et</strong>in<br />
IV. Inhoudsopgave volg<strong>en</strong>s minister m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rwerp.<br />
IV. Sommaire par ministre <strong>et</strong> m<strong>en</strong>tionnant l’obj<strong>et</strong>. Blz./Page 12477<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12363<br />
15 - 01 - 2002<br />
I. Cumulatieve lijst van <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop nog ni<strong>et</strong> geantwoord is binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaal<strong>de</strong> termijn,<br />
vanaf <strong>de</strong> buit<strong>en</strong>gewone zitting 1999. *<br />
I. Liste cumulative <strong>de</strong>s questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t,<br />
à partir <strong>de</strong> la session extraordinaire 1999. *<br />
Datum Vraag nr.<br />
Blz. Datum Vraag nr.<br />
Blz.<br />
Auteur<br />
Auteur<br />
Date Question no Page Date Question no Page<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />
4- 4-2000 86 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 3467<br />
30- 5-2000 106 Yves L<strong>et</strong>erme 4359<br />
19- 1-2001 168 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 7219<br />
13- 2-2001 177 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7533<br />
14- 2-2001 178 Jan Mortelmans 7533<br />
29- 3-2001 191 Gerolf Annemans 8389<br />
4-12-2001 305 Filip Anthu<strong>en</strong>is 12234<br />
4-12-2001 306 Filip Anthu<strong>en</strong>is 12235<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />
23- 7-2001 166 M me Claudine Drion 10669<br />
23- 7-2001 167 M me Claudine Drion 10670<br />
3-12-2001 203 Mw. Le<strong>en</strong> La<strong>en</strong><strong>en</strong>s 12236<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Begroting,<br />
Maatschappelijke Integratie <strong>en</strong> Sociale Economie<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong> l’Intégration sociale<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale<br />
Begroting — Budg<strong>et</strong><br />
27- 7-2001 70 Joos Wauters 10679<br />
27- 8-2001 73 Joos Wauters 10682<br />
11- 9-2001 75 M me Claudine Drion 10870<br />
* Lijst afgeslot<strong>en</strong> op 11 januari 2002<br />
* Liste clôturée le 11 janvier 2002<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> la Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports<br />
25- 9-2000 286 Bart Laeremans 5866<br />
24-11-2000 316 Bart Somers 6540<br />
18- 1-2001 349 Olivier Chastel 7223<br />
26- 1-2001 352 Mw. Els Van Weert 7374<br />
29- 1-2001 357 Lo<strong>de</strong> Vanoost 7377<br />
1- 6-2001 426 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 9550<br />
18- 7-2001 459 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 10043<br />
19- 7-2001 460 Hubert Brouns 10683<br />
24- 7-2001 462 Ko<strong>en</strong> Bultinck 10684<br />
24- 7-2001 463 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 10685<br />
24- 7-2001 465 Willy Cortois 10685<br />
27- 7-2001 466 Yves L<strong>et</strong>erme 10686<br />
27- 7-2001 467 Mw. Frieda Brepoels 10687<br />
27- 7-2001 468 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 10688<br />
10- 8-2001 479 Willy Cortois 10693<br />
4- 9-2001 488 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 10698<br />
12- 9-2001 496 Mw. Frieda Brepoels 10875<br />
12- 9-2001 498 Mw. Frieda Brepoels 10876<br />
17- 9-2001 503 Joseph Ar<strong>en</strong>s 11021<br />
2-10-2001 509 Joos Wauters 11252<br />
16-10-2001 515 Jan Mortelmans 11532<br />
23-10-2001 516 Ko<strong>en</strong> Bultinck 11624<br />
23-10-2001 517 Ko<strong>en</strong> Bultinck 11625<br />
24-10-2001 519 Martial Lahaye 11625<br />
26-10-2001 520 Martial Lahaye 11626<br />
26-10-2001 521 Martial Lahaye 11627<br />
5-11-2001 523 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11777<br />
9-11-2001 524 Lo<strong>de</strong> Vanoost 12008<br />
12-11-2001 525 Lo<strong>de</strong> Vanoost 12009<br />
13-11-2001 526 Jan Mortelmans 12010<br />
19-11-2001 527 Jan Mortelmans 12083<br />
19-11-2001 528 Jan Mortelmans 12084<br />
19-11-2001 529 Jan Mortelmans 12084<br />
19-11-2001 530 Lo<strong>de</strong> Vanoost 12085<br />
26-11-2001 531 Joseph Ar<strong>en</strong>s 12238<br />
29-11-2001 532 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 12239<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12364 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Datum Vraag nr.<br />
Blz. Datum Vraag nr.<br />
Blz.<br />
Auteur<br />
Auteur<br />
Date Question no Page Date Question no Page<br />
29-11-2001 533 Luc Sev<strong>en</strong>hans 12240<br />
3-12-2001 534 Jan Mortelmans 12241<br />
3-12-2001 535 Jan Mortelmans 12242<br />
3-12-2001 536 Hugo Philtj<strong>en</strong>s 12242<br />
4-12-2001 537 Jan Eeman 12243<br />
Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />
Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu<br />
Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation,<br />
<strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />
Volksgezondheid — Santé publique<br />
19- 9-2001 346 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 11023<br />
26-11-2001 379 Ko<strong>en</strong> Bultinck 12244<br />
27-11-2001 380 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12244<br />
Minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />
Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur<br />
2- 5-2000 172 Yves L<strong>et</strong>erme 3880<br />
20- 7-2000 231 Bart Laeremans 5355<br />
18-10-2000 252 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 6105<br />
9-11-2000 257 P<strong>et</strong>er Vanvelthov<strong>en</strong> 6367<br />
23-11-2000 260 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 6551<br />
9- 1-2001 276 Fred Erdman 7028<br />
15- 1-2001 278 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7127<br />
15- 1-2001 279 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7129<br />
15- 1-2001 280 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7129<br />
7- 2-2001 292 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 7455<br />
12- 2-2001 296 Olivier Maingain 7538<br />
16- 2-2001 302 Guy Larcier 7703<br />
16- 2-2001 303 Guy Larcier 7704<br />
16- 2-2001 304 Yves L<strong>et</strong>erme 7706<br />
20- 2-2001 307 Daniël Vanpoucke 7708<br />
27- 2-2001 310 Fred Erdman 7859<br />
28- 2-2001 311 Martial Lahaye 7860<br />
5- 3-2001 312 Jan Pe<strong>et</strong>ers 7972<br />
6- 3-2001 313 Gerolf Annemans 7973<br />
6- 3-2001 314 Jan Pe<strong>et</strong>ers 7973<br />
7- 3-2001 316 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 7975<br />
9- 3-2001 319 Hugo Philtj<strong>en</strong>s 7977<br />
19- 3-2001 321 Olivier Maingain 8202<br />
26- 3-2001 327 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 8309<br />
30- 3-2001 332 Lo<strong>de</strong> Vanoost 8394<br />
20- 4-2001 341 Alfons Borginon 8734<br />
25- 4-2001 344 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8736<br />
8- 5-2001 348 Jan Eeman 8941<br />
14- 5-2001 351 Bart Somers 9116<br />
14- 5-2001 353 Bart Somers 9118<br />
15- 5-2001 354 Maurice Dehu 9119<br />
29- 5-2001 361 Patrick Moriau 9454<br />
30- 5-2001 363 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 9455<br />
5- 6-2001 365 Martial Lahaye 9554<br />
6- 6-2001 367 Geert Bourgeois 9555<br />
12- 6-2001 371 Willy Cortois 9676<br />
18- 6-2001 377 John Spinnewyn 9681<br />
27- 6-2001 384 Yves L<strong>et</strong>erme 9833<br />
2- 7-2001 385 Mw. Frieda Brepoels 9945<br />
19- 7-2001 393 Filip Anthu<strong>en</strong>is 10701<br />
20- 7-2001 394 Jos Ansoms 10702<br />
23- 7-2001 395 Mw. Simonne Creyf 10702<br />
24- 7-2001 397 Willy Cortois 10703<br />
30- 7-2001 398 M me Géraldine Pelzer-<br />
Salandra 10704<br />
1- 8-2001 401 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 10705<br />
1- 8-2001 402 Jef Valk<strong>en</strong>iers 10706<br />
2- 8-2001 403 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10706<br />
3- 8-2001 405 Paul Tant 10707<br />
8- 8-2001 406 Ko<strong>en</strong> Bultinck 10708<br />
8- 8-2001 407 Filip De Man 10708<br />
22- 8-2001 411 Filip De Man 10710<br />
3- 9-2001 413 Geert Bourgeois 10710<br />
5- 9-2001 416 Daniël Vanpoucke 10712<br />
10- 9-2001 417 Martial Lahaye 10882<br />
10- 9-2001 418 Martial Lahaye 10883<br />
10- 9-2001 419 Martial Lahaye 10883<br />
12- 9-2001 420 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 10884<br />
12- 9-2001 421 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 10885<br />
17- 9-2001 422 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11024<br />
18- 9-2001 423 Fred Erdman 11025<br />
19- 9-2001 424 Daniël Vanpoucke 11026<br />
19- 9-2001 425 Karel Van Hoorebeke 11026<br />
21- 9-2001 427 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11149<br />
21- 9-2001 428 Geert Bourgeois 11149<br />
25- 9-2001 430 Yves L<strong>et</strong>erme 11151<br />
25- 9-2001 431 Jan Eeman 11152<br />
26- 9-2001 432 Yves L<strong>et</strong>erme 11152<br />
26- 9-2001 433 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11153<br />
26- 9-2001 435 Paul Tant 11154<br />
1-10-2001 436 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />
11255<br />
4-10-2001 438 Fred Erdman 11415<br />
8-10-2001 439 Jan Eeman 11415<br />
10-10-2001 440 Georges L<strong>en</strong>ss<strong>en</strong> 11416<br />
12-10-2001 441 Yves L<strong>et</strong>erme 11533<br />
22-10-2001 443 Fred Erdman 11629<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12365<br />
15 - 01 - 2002<br />
Datum Vraag nr.<br />
Blz. Datum Vraag nr.<br />
Blz.<br />
Auteur<br />
Auteur<br />
Date Question no Page Date Question no Page<br />
25-10-2001 445 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11630<br />
29-10-2001 446 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 11630<br />
30-10-2001 447 Karel Van Hoorebeke 11631<br />
5-11-2001 448 Alfons Borginon 11777<br />
5-11-2001 449 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11778<br />
5-11-2001 450 P<strong>et</strong>er Vanvelthov<strong>en</strong> 11778<br />
12-11-2001 451 Paul Tant 12010<br />
13-11-2001 452 Fred Erdman 12011<br />
19-11-2001 453 Olivier Maingain 12086<br />
19-11-2001 454 Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> 12087<br />
20-11-2001 455 Jan Mortelmans 12087<br />
20-11-2001 456 Jan Pe<strong>et</strong>ers 12088<br />
20-11-2001 457 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12089<br />
22-11-2001 458 Bart Somers 12246<br />
22-11-2001 459 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 12247<br />
23-11-2001 460 Bart Somers 12247<br />
23-11-2001 461 Jan Eeman 12248<br />
23-11-2001 462 Bart Somers 12249<br />
23-11-2001 463 Bart Somers 12250<br />
23-11-2001 464 Bart Somers 12251<br />
26-11-2001 465 Alfons Borginon 12252<br />
27-11-2001 466 Bart Somers 12252<br />
29-11-2001 467 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12253<br />
5-12-2001 468 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 12254<br />
Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />
Sociale Zak<strong>en</strong> — Affaires sociales<br />
30- 5-2000 143 Yves L<strong>et</strong>erme 4375<br />
18- 7-2000 176 Ko<strong>en</strong> Bultinck 5358<br />
21- 8-2000 186 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 5361<br />
23- 1-2001 237 M me Col<strong>et</strong>te Burgeon 7228<br />
27- 3-2001 261 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8311<br />
26- 4-2001 276 Jef Valk<strong>en</strong>iers 8849<br />
27- 4-2001 288 Jef Valk<strong>en</strong>iers 8853<br />
3- 5-2001 296 Jef Valk<strong>en</strong>iers 8941<br />
16- 5-2001 338 Mw. Alexandra Col<strong>en</strong> 9130<br />
25- 6-2001 353 Yves L<strong>et</strong>erme 9835<br />
13- 7-2001 359 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 10052<br />
16- 7-2001 362 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 10053<br />
9- 8-2001 373 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 10715<br />
10- 9-2001 380 Jef Valk<strong>en</strong>iers 10886<br />
19- 9-2001 388 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />
11030<br />
21- 9-2001 392 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />
11155<br />
21- 9-2001 393 Willy Cortois 11156<br />
4-10-2001 399 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 11417<br />
17-10-2001 401 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />
11534<br />
23-10-2001 404 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 11633<br />
26-10-2001 407 Danny Pi<strong>et</strong>ers 11634<br />
29-10-2001 408 Danny Pi<strong>et</strong>ers 11635<br />
5-11-2001 410 Fred Erdman 11779<br />
5-11-2001 412 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11780<br />
5-11-2001 413 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11781<br />
5-11-2001 414 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11781<br />
5-11-2001 416 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11782<br />
12-11-2001 418 M me Col<strong>et</strong>te Burgeon 12012<br />
14-11-2001 419 Jan Eeman 12012<br />
23-11-2001 421 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12254<br />
26-11-2001 422 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12255<br />
26-11-2001 423 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12256<br />
4-12-2001 425 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 12256<br />
P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> — P<strong>en</strong>sions<br />
30- 5-2000 25 Yves L<strong>et</strong>erme 4376<br />
Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong><br />
Ministre <strong>de</strong> la Fonction publique<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> l’administration<br />
Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong> —<br />
Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> l’administration<br />
5-11-2001 25 Alfons Borginon 11782<br />
Minister van Landsver<strong>de</strong>diging<br />
Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />
18- 5-2001 146 Mw. Joke Schauvliege 9376<br />
17- 9-2001 193 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11034<br />
17-10-2001 204 Yves L<strong>et</strong>erme 11536<br />
17-10-2001 205 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11537<br />
26-10-2001 207 Jan Eeman 11638<br />
8-11-2001 209 André Schell<strong>en</strong>s 12014<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1587
12366 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Datum Vraag nr.<br />
Blz. Datum Vraag nr.<br />
Blz.<br />
Auteur<br />
Auteur<br />
Date Question no Page Date Question no Page<br />
9-11-2001 210 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 12014<br />
26-11-2001 213 Martial Lahaye 12257<br />
26-11-2001 214 José Canon 12258<br />
Minister van Justitie<br />
Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />
29- 9-1999 56 Geert Bourgeois 422<br />
1-10-1999 61 Geert Bourgeois 424<br />
19-11-1999 106 Fred Erdman 1160<br />
22-11-1999 108 Bert Schoofs 1162<br />
11- 2-2000 160 Bart Laeremans 2504<br />
21- 2-2000 164 Hubert Brouns 2658<br />
28- 3-2000 188 Fred Erdman 3366<br />
3- 5-2000 208 Gerolf Annemans 3883<br />
7- 8-2000 244 Olivier Maingain 5372<br />
15- 9-2000 261 Fred Erdman 5750<br />
27-11-2000 288 Bert Schoofs 6559<br />
5-12-2000 293 Gerolf Annemans 6613<br />
22- 1-2001 312 Fred Erdman 7232<br />
13- 2-2001 319 Mw. Els Van Weert 7546<br />
20- 2-2001 325 Geert Bourgeois 7712<br />
18- 4-2001 355 Martial Lahaye 8640<br />
25- 4-2001 360 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8747<br />
30- 4-2001 362 Martial Lahaye 8859<br />
18- 5-2001 375 Daan Schalck 9378<br />
7- 6-2001 388 Mw. Joke Schauvliege 9694<br />
11- 6-2001 390 Mw. Els Van Weert 9696<br />
11- 6-2001 392 Jef Valk<strong>en</strong>iers 9697<br />
15- 6-2001 400 Yves L<strong>et</strong>erme 9698<br />
27- 6-2001 407 Yves L<strong>et</strong>erme 9952<br />
6- 7-2001 409 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />
9953<br />
16- 7-2001 418 Filip De Man 10057<br />
16- 7-2001 420 Guy Hove 10057<br />
24- 7-2001 427 Willy Cortois 10730<br />
25- 7-2001 428 André Frédéric 10731<br />
9- 8-2001 433 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 10734<br />
23- 8-2001 437 Geert Bourgeois 10737<br />
4- 9-2001 442 Yves L<strong>et</strong>erme 10740<br />
4- 9-2001 443 Ko<strong>en</strong> Bultinck 10740<br />
21- 9-2001 450 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />
11159<br />
21- 9-2001 452 Richard Fournaux 11160<br />
26- 9-2001 456 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11162<br />
2-10-2001 457 M me Jacqueline Herz<strong>et</strong> 11260<br />
5-10-2001 460 Bart Laeremans 11419<br />
10-10-2001 464 Willy Cortois 11423<br />
10-10-2001 465 Yves L<strong>et</strong>erme 11423<br />
15-10-2001 466 Geert Bourgeois 11538<br />
16-10-2001 468 Yves L<strong>et</strong>erme 11539<br />
19-10-2001 470 Mw. Magda De Meyer 11639<br />
22-10-2001 471 Fred Erdman 11640<br />
22-10-2001 472 Fred Erdman 11641<br />
26-10-2001 474 Danny Pi<strong>et</strong>ers 11642<br />
26-10-2001 476 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />
11642<br />
30-10-2001 477 Yves L<strong>et</strong>erme 11643<br />
30-10-2001 478 Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> 11644<br />
5-11-2001 479 Alfons Borginon 11783<br />
8-11-2001 482 Jan Mortelmans 12015<br />
19-11-2001 486 Jean-Pol H<strong>en</strong>ry 12090<br />
20-11-2001 487 Daan Schalck 12091<br />
23-11-2001 489 Vinc<strong>en</strong>t Decroly 12260<br />
27-11-2001 491 Alfons Borginon 12261<br />
27-11-2001 492 Alfons Borginon 12261<br />
29-11-2001 493 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 12262<br />
4-12-2001 494 Guy D’haeseleer 12263<br />
4-12-2001 495 Mw. Joke Schauvliege 12263<br />
5-12-2001 496 Bart Laeremans 12264<br />
5-12-2001 497 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12264<br />
Minister van Financiën<br />
Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />
8- 9-1999 22 Marcel H<strong>en</strong>drickx 130<br />
8- 9-1999 24 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 222<br />
9- 9-1999 26 Jan Mortelmans 225<br />
10- 9-1999 31 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 228<br />
15- 9-1999 50 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 245<br />
16- 9-1999 52 Yves L<strong>et</strong>erme 311<br />
13-10-1999 76 Guy D’haeseleer 647<br />
13-10-1999 77 Eric van Wedding<strong>en</strong> 648<br />
18-10-1999 83 Bart Laeremans 743<br />
22-10-1999 93 Karel Van Hoorebeke 865<br />
22-10-1999 97 Karel Van Hoorebeke 867<br />
27-10-1999 104 Mw. Alexandra Col<strong>en</strong> 871<br />
16-11-1999 115 Daniel Bacquelaine 1082<br />
16-11-1999 116 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 1082<br />
22-11-1999 124 Lo<strong>de</strong> Vanoost 1173<br />
24-11-1999 131 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1182<br />
24-11-1999 132 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 1186<br />
25-11-1999 136 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1340<br />
3-12-1999 142 Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> 1456<br />
3-12-1999 143 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 1456<br />
6-12-1999 146 Jacques Chabot 1459<br />
7-12-1999 154 Willy Cortois 1465<br />
17-12-1999 164 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 1717<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12367<br />
15 - 01 - 2002<br />
Datum Vraag nr.<br />
Blz. Datum Vraag nr.<br />
Blz.<br />
Auteur<br />
Auteur<br />
Date Question no Page Date Question no Page<br />
17-12-1999 165 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 1717<br />
20-12-1999 167 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 1718<br />
21-12-1999 171 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 1722<br />
23-12-1999 176 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 1725<br />
10- 1-2000 184 Yves L<strong>et</strong>erme 1924<br />
19- 1-2000 198 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 2056<br />
25- 1-2000 210 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 2206<br />
9- 2-2000 221 Olivier Maingain 2441<br />
10- 2-2000 223 Yves L<strong>et</strong>erme 2507<br />
18- 2-2000 233 Jacques Lefevre 2661<br />
28- 2-2000 243 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 2805<br />
7- 3-2000 258 Luc Goutry 2938<br />
8- 3-2000 259 Yves L<strong>et</strong>erme 2938<br />
13- 3-2000 265 Yves L<strong>et</strong>erme 3115<br />
7- 4-2000 306 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 3589<br />
14- 4-2000 307 Ko<strong>en</strong> Bultinck 3706<br />
28- 4-2000 315 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 3884<br />
2- 5-2000 318 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 3888<br />
4- 5-2000 321 Danny Pi<strong>et</strong>ers 4016<br />
10- 5-2000 329 Robert D<strong>en</strong>is 4020<br />
12- 5-2000 332 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 4110<br />
16- 5-2000 335 Geert Bourgeois 4112<br />
30- 5-2000 375 Jef Valk<strong>en</strong>iers 4390<br />
30- 5-2000 376 Yves L<strong>et</strong>erme 4390<br />
31- 5-2000 381 Jean-Pol Poncel<strong>et</strong> 4393<br />
16- 6-2000 398 Geert Bourgeois 4750<br />
27- 6-2000 408 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 4879<br />
27- 6-2000 410 Aimé Desimpel 4880<br />
10- 7-2000 422 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 4987<br />
12- 7-2000 427 Aimé Desimpel 4989<br />
12- 7-2000 428 Aimé Desimpel 4990<br />
17- 7-2000 432 Luc Goutry 5378<br />
19- 7-2000 435 Pierre Lano 5380<br />
3- 8-2000 438 Olivier Maingain 5385<br />
31- 8-2000 442 Olivier Maingain 5388<br />
18- 9-2000 454 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 5753<br />
10-10-2000 474 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 6033<br />
10-10-2000 476 Olivier Maingain 6036<br />
13-10-2000 478 Fred Erdman 6110<br />
16-10-2000 482 Karel Pinxt<strong>en</strong> 6113<br />
30-10-2000 490 Georges L<strong>en</strong>ss<strong>en</strong> 6202<br />
13-11-2000 505 Lo<strong>de</strong> Vanoost 6377<br />
17-11-2000 509 Mw. Fi<strong>en</strong>tje Moerman 6453<br />
21-11-2000 511 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 6454<br />
29-11-2000 524 Filip Anthu<strong>en</strong>is 6566<br />
15-12-2000 538 Jean-Pierre Grafé 6815<br />
15-12-2000 539 Alfons Borginon 6816<br />
20-12-2000 545 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 6819<br />
22-12-2000 546 M me Josée Lejeune 6933<br />
22-12-2000 549 Mw. Maggie De Block 6935<br />
27-12-2000 550 Bruno Van Groot<strong>en</strong>brulle<br />
6937<br />
5- 1-2001 552 Yves L<strong>et</strong>erme 7030<br />
11- 1-2001 555 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7140<br />
11- 1-2001 557 Pierre Lano 7142<br />
12- 1-2001 559 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7143<br />
15- 1-2001 563 Pierre Lano 7146<br />
17- 1-2001 567 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 7149<br />
17- 1-2001 568 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 7150<br />
26- 1-2001 576 Aimé Desimpel 7384<br />
26- 1-2001 577 Jef Valk<strong>en</strong>iers 7385<br />
29- 1-2001 579 Luc Sev<strong>en</strong>hans 7387<br />
9- 2-2001 588 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7548<br />
13- 2-2001 591 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7550<br />
16- 2-2001 597 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />
7715<br />
23- 2-2001 603 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7861<br />
23- 2-2001 604 Philippe Collard 7861<br />
28- 2-2001 610 Mw. Frieda Brepoels 7865<br />
5- 3-2001 613 Bart Laeremans 7991<br />
6- 3-2001 615 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7992<br />
7- 3-2001 619 Yves L<strong>et</strong>erme 7994<br />
8- 3-2001 620 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 7996<br />
19- 3-2001 629 Geert Bourgeois 8212<br />
21- 3-2001 632 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8215<br />
21- 3-2001 633 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8216<br />
23- 3-2001 635 Hugo Philtj<strong>en</strong>s 8317<br />
23- 3-2001 636 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8318<br />
29- 3-2001 640 Gerolf Annemans 8403<br />
11- 4-2001 647 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8519<br />
12- 4-2001 649 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8641<br />
12- 4-2001 650 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8643<br />
17- 4-2001 654 Guy Larcier 8645<br />
18- 4-2001 655 Georges L<strong>en</strong>ss<strong>en</strong> 8646<br />
18- 4-2001 658 Martial Lahaye 8648<br />
18- 4-2001 660 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 8649<br />
20- 4-2001 664 Guy Larcier 8750<br />
20- 4-2001 665 Martial Lahaye 8751<br />
25- 4-2001 668 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8753<br />
25- 4-2001 669 Marcel H<strong>en</strong>drickx 8754<br />
25- 4-2001 670 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8756<br />
25- 4-2001 671 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8757<br />
2- 5-2001 676 Marcel H<strong>en</strong>drickx 8862<br />
2- 5-2001 677 Jan Eeman 8863<br />
3- 5-2001 678 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 8958<br />
9- 5-2001 687 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 8966<br />
11- 5-2001 688 M me Corinne <strong>de</strong><br />
Perm<strong>en</strong>tier 9141<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12368 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Datum Vraag nr.<br />
Blz. Datum Vraag nr.<br />
Blz.<br />
Auteur<br />
Auteur<br />
Date Question no Page Date Question no Page<br />
15- 5-2001 691 Mw. Magda De Meyer 9143<br />
15- 5-2001 692 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />
9144<br />
15- 5-2001 695 Marcel H<strong>en</strong>drickx 9147<br />
16- 5-2001 698 Martial Lahaye 9149<br />
21- 5-2001 701 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 9383<br />
22- 5-2001 703 Gérard Gobert 9386<br />
30- 5-2001 706 Richard Fournaux 9463<br />
1- 6-2001 707 Gérard Gobert 9561<br />
1- 6-2001 708 Martial Lahaye 9562<br />
1- 6-2001 709 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 9563<br />
6- 6-2001 714 Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> 9569<br />
7- 6-2001 715 Yves L<strong>et</strong>erme 9702<br />
8- 6-2001 717 Geert Bourgeois 9703<br />
15- 6-2001 723 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 9708<br />
15- 6-2001 724 D<strong>en</strong>is D’hondt 9709<br />
27- 6-2001 736 Karel Van Hoorebeke 9959<br />
28- 6-2001 737 Marcel H<strong>en</strong>drickx 9960<br />
29- 6-2001 738 Karel Van Hoorebeke 9962<br />
2- 7-2001 739 Marcel H<strong>en</strong>drickx 9962<br />
2- 7-2001 740 Karel Van Hoorebeke 9964<br />
3- 7-2001 744 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 9966<br />
10- 7-2001 748 Marcel H<strong>en</strong>drickx 9973<br />
12- 7-2001 751 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10060<br />
12- 7-2001 752 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10060<br />
12- 7-2001 753 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10061<br />
12- 7-2001 755 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10062<br />
12- 7-2001 756 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10063<br />
17- 7-2001 759 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 10066<br />
17- 7-2001 760 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 10068<br />
30- 7-2001 769 Mw. Frieda Brepoels 10744<br />
31- 7-2001 770 Yves L<strong>et</strong>erme 10745<br />
10- 8-2001 773 Ko<strong>en</strong> Bultinck 10746<br />
31- 8-2001 774 Geert Bourgeois 10747<br />
3- 9-2001 775 Geert Bourgeois 10748<br />
4- 9-2001 776 Yves L<strong>et</strong>erme 10750<br />
4- 9-2001 777 Yves L<strong>et</strong>erme 10750<br />
18- 9-2001 788 Richard Fournaux 11038<br />
18- 9-2001 790 Willy Cortois 11040<br />
18- 9-2001 791 Yves L<strong>et</strong>erme 11040<br />
20- 9-2001 793 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11163<br />
26- 9-2001 795 Yves L<strong>et</strong>erme 11164<br />
27- 9-2001 796 Yves L<strong>et</strong>erme 11262<br />
2-10-2001 799 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 11265<br />
4-10-2001 802 Georges L<strong>en</strong>ss<strong>en</strong> 11424<br />
9-10-2001 803 M me Joëlle Milqu<strong>et</strong> 11425<br />
10-10-2001 804 Mw. Fi<strong>en</strong>tje Moerman 11425<br />
12-10-2001 805 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 11540<br />
12-10-2001 806 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 11540<br />
17-10-2001 807 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11541<br />
23-10-2001 809 P<strong>et</strong>er Vanvelthov<strong>en</strong> 11645<br />
24-10-2001 810 Willy Cortois 11646<br />
25-10-2001 811 Marc Van Peel 11647<br />
25-10-2001 812 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11648<br />
26-10-2001 813 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11649<br />
26-10-2001 814 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11649<br />
26-10-2001 815 Martial Lahaye 11650<br />
26-10-2001 816 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11651<br />
29-10-2001 818 Aimé Desimpel 11652<br />
29-10-2001 819 François Bellot 11653<br />
30-10-2001 821 Mw. Maggie De Block 11655<br />
5-11-2001 822 Alfons Borginon 11784<br />
5-11-2001 823 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />
11785<br />
6-11-2001 824 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11785<br />
6-11-2001 825 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11787<br />
6-11-2001 826 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11788<br />
6-11-2001 827 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 11788<br />
7-11-2001 828 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11789<br />
8-11-2001 829 Mw. Fi<strong>en</strong>tje Moerman 12016<br />
13-11-2001 830 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />
12017<br />
13-11-2001 831 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />
12018<br />
19-11-2001 832 M me Anne Barzin 12092<br />
20-11-2001 833 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 12093<br />
20-11-2001 834 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 12094<br />
21-11-2001 835 Yves L<strong>et</strong>erme 12095<br />
21-11-2001 836 Marcel H<strong>en</strong>drickx 12095<br />
30-11-2001 837 Jan Eeman 12265<br />
3-12-2001 838 Marcel Bartholomeeuss<strong>en</strong><br />
12265<br />
4-12-2001 839 Jan Eeman 12267<br />
5-12-2001 840 Jan Eeman 12268<br />
5-12-2001 841 Daniel Bacquelaine 12268<br />
Minister van Telecommunicatie<br />
<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties,<br />
belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand<br />
Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques,<br />
chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />
Telecommunicatie — Télécommunications<br />
3- 9-2001 205 Geert Bourgeois 10756<br />
4-10-2001 212 Yves L<strong>et</strong>erme 11426<br />
29-11-2001 224 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12272<br />
30-11-2001 225 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12273<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12369<br />
15 - 01 - 2002<br />
Datum Vraag nr.<br />
Blz. Datum Vraag nr.<br />
Blz.<br />
Auteur<br />
Auteur<br />
Date Question no Page Date Question no Page<br />
30-11-2001 226 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12274<br />
30-11-2001 227 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12274<br />
30-11-2001 228 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12275<br />
30-11-2001 229 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12275<br />
30-11-2001 230 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12276<br />
30-11-2001 231 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12277<br />
30-11-2001 232 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12277<br />
30-11-2001 233 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12278<br />
30-11-2001 234 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12278<br />
30-11-2001 235 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12279<br />
30-11-2001 236 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12279<br />
30-11-2001 237 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12280<br />
30-11-2001 238 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12280<br />
30-11-2001 239 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12280<br />
30-11-2001 240 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12281<br />
4-12-2001 242 Daan Schalck 12282<br />
5-12-2001 243 Jan Mortelmans 12283<br />
Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties —<br />
Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques<br />
3- 9-2001 102 Geert Bourgeois 10767<br />
5-12-2001 124 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 12284<br />
Minister van Economie<br />
<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />
belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />
Ministre <strong>de</strong> l’Économie<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />
chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />
Economie — Économie<br />
24-10-2000 102 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 6207<br />
12- 1-2001 116 M me Claudine Drion 7155<br />
17- 4-2001 150 Martial Lahaye 8652<br />
18- 6-2001 198 Martial Lahaye 9717<br />
21- 6-2001 200 Patrick Moriau 9842<br />
25- 6-2001 203 Yves L<strong>et</strong>erme 9844<br />
12- 7-2001 207 Bart Laeremans 10074<br />
29- 8-2001 211 Jean-Jacques Viseur 10769<br />
3- 9-2001 212 Geert Bourgeois 10770<br />
24- 9-2001 220 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 11169<br />
12-11-2001 234 Alfons Borginon 12021<br />
27-11-2001 235 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 12285<br />
W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek — Recherche sci<strong>en</strong>tifique<br />
25-10-1999 9 Alfons Borginon 873<br />
25-11-1999 26 Jean-Pol Poncel<strong>et</strong> 1349<br />
13- 1-2000 35 Filip Anthu<strong>en</strong>is 2066<br />
27- 6-2000 45 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />
4884<br />
17- 7-2000 49 Mw. Simonne Creyf 5401<br />
18-10-2000 53 Yves L<strong>et</strong>erme 6117<br />
17-11-2000 64 Mw. Els Van Weert 6467<br />
22-11-2000 69 Mw. Frieda Brepoels 6471<br />
26- 1-2001 76 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />
Casteele 7391<br />
14- 2-2001 80 Mw. Alexandra Col<strong>en</strong> 7559<br />
4- 4-2001 83 Georges Clerfayt 8411<br />
17- 4-2001 84 Mw. Frieda Brepoels 8653<br />
25- 4-2001 86 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8764<br />
11- 6-2001 89 Mw. Els Van Weert 9719<br />
11- 6-2001 90 Mw. Els Van Weert 9719<br />
3- 7-2001 91 Jan Eeman 9981<br />
1- 8-2001 92 Yves L<strong>et</strong>erme 10772<br />
3- 9-2001 93 Geert Bourgeois 10773<br />
9-10-2001 94 Willy Cortois 11435<br />
24-10-2001 95 Willy Cortois 11661<br />
5-11-2001 96 Alfons Borginon 11794<br />
19-11-2001 97 Olivier Maingain 12097<br />
Grootsted<strong>en</strong>beleid — Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />
16- 6-2000 3 Geert Bourgeois 4754<br />
27- 6-2000 4 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />
4885<br />
25- 4-2001 10 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8765<br />
3- 9-2001 13 Geert Bourgeois 10774<br />
28-11-2001 15 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 12286<br />
Minister toegevoegd aan <strong>de</strong><br />
minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>,<br />
belast m<strong>et</strong> Landbouw<br />
Ministre adjointe<br />
au ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères,<br />
chargée <strong>de</strong> l’Agriculture<br />
26- 9-2001 33 Paul Tant 11172<br />
Landbouw — Agriculture<br />
14- 2-2001 74 Jan Mortelmans 7544<br />
29- 3-2001 83 Gerolf Annemans 8400<br />
12- 4-2001 85 Bart Laeremans 8638<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12371<br />
15 - 01 - 2002<br />
III. Vrag<strong>en</strong> van <strong>de</strong> led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van volksverteg<strong>en</strong>woordigers<br />
<strong>en</strong> antwoord<strong>en</strong> van <strong>de</strong> ministers.<br />
III. <strong>Questions</strong> posées par les membres <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants<br />
<strong>et</strong> réponses données par les ministres.<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid<br />
DO 2001200200051 DO 2001200200051<br />
Vraag nr. 293 van <strong>de</strong> heer Hubert Brouns van 22 oktober<br />
2001 (N.):<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />
Question n o 293 <strong>de</strong> M. Hubert Brouns du 22 octobre<br />
2001 (N.):<br />
Gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs die e<strong>en</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse uitkering krijg<strong>en</strong>. Travailleurs frontaliers bénéficiant d’une in<strong>de</strong>mnité<br />
octroyée par les Pays-Bas.<br />
Op 23 november 2000 versche<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> Belgisch<br />
Staatsblad h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 5 oktober 2000<br />
tot wijziging van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 9 juni 1999<br />
tot toek<strong>en</strong>ning van e<strong>en</strong> vergoeding aan <strong>de</strong> Belgische<br />
gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs in uitvoering van artikel 7, § 1, <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
lid, n), van <strong>de</strong> besluitw<strong>et</strong> van 28 <strong>de</strong>cember 1944 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> maatschappelijke zekerheid <strong>de</strong>r arbei<strong>de</strong>rs.<br />
Daarin wordt bepaald dat <strong>de</strong> gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs die e<strong>en</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rlandse uitkering krijg<strong>en</strong> kracht<strong>en</strong>s <strong>de</strong> w<strong>et</strong> op <strong>de</strong><br />
arbeidsongeschiktheidsverzekering (WAO) <strong>en</strong> die<br />
ingevolge h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse koninklijk besluit 746<br />
vanaf 1 januari 2000 ni<strong>et</strong> langer premieplichtig zijn<br />
voor <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e ou<strong>de</strong>rdomsw<strong>et</strong> (AOW) <strong>en</strong> <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e<br />
nabestaand<strong>en</strong>w<strong>et</strong> (ANW) toch nog in aanmerking<br />
kom<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rscomp<strong>en</strong>satie, mits<br />
zij voldo<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> voorwaard<strong>en</strong>:<br />
— ze mog<strong>en</strong> naast <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse WAO-uitkering<br />
ge<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re Belgische socialezekerheidsuitkering<br />
krijg<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
— ze mo<strong>et</strong><strong>en</strong> h<strong>et</strong> bewijs lever<strong>en</strong> dat zij zich h<strong>et</strong>zij in<br />
België h<strong>et</strong>zij in Ne<strong>de</strong>rland verzekerd hebb<strong>en</strong> voor<br />
h<strong>et</strong> toekomstige verlies aan Ne<strong>de</strong>rlandse uitkering<strong>en</strong><br />
op basis van <strong>de</strong> AOW <strong>en</strong> <strong>de</strong> ANW.<br />
Deze verzekering kunn<strong>en</strong> zij afsluit<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> Sociale<br />
Verzekeringsbank (SVB) in Ne<strong>de</strong>rland <strong>en</strong> bij <strong>de</strong> Rijksdi<strong>en</strong>st<br />
voor p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> (RVP) in België. Deze instanties<br />
lever<strong>en</strong> ook attest<strong>en</strong> af die <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>satie verzeker<strong>en</strong>.<br />
1. Blijv<strong>en</strong> WAO-ers die zich privé verzeker<strong>en</strong>, h<strong>et</strong>zij<br />
in België, h<strong>et</strong>zij in Ne<strong>de</strong>rland door on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re e<strong>en</strong><br />
Le Moniteur belge du 23 novembre 2000 a publié<br />
l’arrêté royal du 5 octobre 2000 modifiant l’arrêté<br />
royal du 9 juin 1999 accordant une in<strong>de</strong>mnité aux<br />
travailleurs frontaliers belges <strong>en</strong> exécution <strong>de</strong> l’article<br />
7, § 1 er , alinéa 3, n), <strong>de</strong> l’arrêté-loi du 28 décembre<br />
1944 concernant la sécurité sociale <strong>de</strong>s travailleurs.<br />
C<strong>et</strong> arrêté royal stipule que les travailleurs frontaliers<br />
qui bénéfici<strong>en</strong>t d’une allocation néerlandaise aux<br />
termes <strong>de</strong> la «w<strong>et</strong> op <strong>de</strong> arbeidsongeschiktheidsverzekering<br />
(WAO)», <strong>et</strong> qui, <strong>en</strong> vertu <strong>de</strong> l’arrêté royal<br />
néerlandais 746, ne sont plus soumis, à partir du<br />
1er janvier 2000, aux cotisations sociales pour<br />
l’«algem<strong>en</strong>e ou<strong>de</strong>rdomsw<strong>et</strong> (AOW)» <strong>et</strong> l’«algem<strong>en</strong>e<br />
nabestaand<strong>en</strong>w<strong>et</strong> (ANW)», continu<strong>en</strong>t à bénéficier <strong>de</strong><br />
l’in<strong>de</strong>mnité pour travailleurs frontaliers, à condition:<br />
— qu’ils ne perçoiv<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> plus d’une allocation<br />
néerlandaise aux termes <strong>de</strong> la WAO, pas d’autre<br />
prestation <strong>de</strong> sécurité sociale belge <strong>et</strong><br />
— qu’ils apport<strong>en</strong>t la preuve qu’ils sont assurés soit<br />
<strong>en</strong> Belgique, soit aux Pays-Bas contre la perte<br />
future d’allocations néerlandaises sur la base <strong>de</strong><br />
l’AOW <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’ANW.<br />
Ils peuv<strong>en</strong>t souscrire c<strong>et</strong>te assurance auprès <strong>de</strong> la<br />
«Sociale Verzekeringsbank (SVB)» aux Pays-Bas ou<br />
auprès <strong>de</strong> l’Office national <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions (ONP) <strong>en</strong><br />
Belgique. Ces organismes délivr<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />
attestations qui garantiss<strong>en</strong>t c<strong>et</strong>te comp<strong>en</strong>sation.<br />
1. Les personnes qui tomb<strong>en</strong>t sous le coup <strong>de</strong> la<br />
WAO continu<strong>en</strong>t-elles à bénéficier <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te allocation<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12372 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
beleggingsfonds op te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re vorm van<br />
kapitaalopbouw specifiek bedoeld voor <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>opbouw,<br />
ook in aanmerking kom<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rscomp<strong>en</strong>satie?<br />
2. Indi<strong>en</strong> dit zo is, aan welke voorwaard<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>ze privé-verzekering dan voldo<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: In antwoord op <strong>de</strong> vraag kan ik h<strong>et</strong><br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
Gans h<strong>et</strong> stelsel van <strong>de</strong> vergoeding voor <strong>de</strong> Belgische<br />
gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs tewerkgesteld in Ne<strong>de</strong>rland, sinds h<strong>et</strong><br />
bestaat <strong>en</strong> zoals h<strong>et</strong> nu vervat ligt in h<strong>et</strong> koninklijk<br />
besluit van 9 juni 1999, had tot doel h<strong>et</strong> inkom<strong>en</strong>sverlies<br />
te comp<strong>en</strong>ser<strong>en</strong> dat voortvloeit uit h<strong>et</strong> feit dat zij<br />
hun belasting<strong>en</strong> in België <strong>en</strong> hun socialezekerheidsbijdrag<strong>en</strong><br />
in Ne<strong>de</strong>rland b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> is dui<strong>de</strong>lijk dat in <strong>de</strong>ze optiek <strong>en</strong>kel <strong>de</strong> socialezekerheidsbijdrag<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> dus <strong>de</strong> «verzekering» bedoeld<br />
wordt binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>telijke of reglem<strong>en</strong>tair<br />
stelsel van toepassing in Ne<strong>de</strong>rland <strong>en</strong> dat er ge<strong>en</strong><br />
sprake is van rek<strong>en</strong>ing te houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuele<br />
«privé-verzekering<strong>en</strong>» die elke persoon h<strong>et</strong> recht heeft<br />
vrij af te sluit<strong>en</strong>.<br />
In h<strong>et</strong> specifiek geval bedoeld in <strong>de</strong> vraag komt h<strong>et</strong><br />
mij dus voor dat er <strong>en</strong>kel rek<strong>en</strong>ing di<strong>en</strong>t gehoud<strong>en</strong> te<br />
word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vrijwillige verzekering afgeslot<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rlandse Sociale Verzekeringsbank of bij <strong>de</strong> Belgische<br />
Rijksdi<strong>en</strong>st voor p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>, welke vrijwillige<br />
verzekering <strong>de</strong> verplichte on<strong>de</strong>rwerping aan <strong>de</strong> sociale<br />
zekerheid vervangt, zoals die bestond vóór 1 januari<br />
2000, <strong>en</strong> ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> vrije vrijwillige verzekering<strong>en</strong><br />
die <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> person<strong>en</strong> trouw<strong>en</strong>s reeds<br />
se<strong>de</strong>rt jar<strong>en</strong> kond<strong>en</strong> afgeslot<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> vóór <strong>de</strong> wijziging<br />
van h<strong>et</strong> stelsel in Ne<strong>de</strong>rland.<br />
DO 2001200200267 DO 2001200200267<br />
Vraag nr. 304 van mevrouw Maggie De Block van<br />
4 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />
Verplichte aanstelling veiligheidscoördinator<strong>en</strong>. —<br />
Controles door technische inspectie.<br />
M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> verplichte aanstelling van e<strong>en</strong><br />
veiligheidscoördinator rijz<strong>en</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong>.<br />
1. Hoeveel controles voer<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische inspectie<br />
uit in <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> mei-november 2001:<br />
au titre <strong>de</strong> travailleur frontalier si elles contract<strong>en</strong>t une<br />
assurance privée, soit <strong>en</strong> Belgique, soit aux Pays-Bas,<br />
sous la forme d’un fonds d’investissem<strong>en</strong>t ou d’une<br />
capitalisation spécialem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>stinés à la constitution<br />
d’un capital p<strong>en</strong>sion?<br />
2. Dans l’affirmative, à quelles conditions doit dès<br />
lors satisfaire c<strong>et</strong>te assurance privée?<br />
Réponse: En réponse à la question, je peux communiquer<br />
ce qui suit.<br />
Tout le système <strong>de</strong> l’in<strong>de</strong>mnité pour les travailleurs<br />
frontaliers belges occupés aux Pays-Bas, <strong>de</strong>puis qu’il<br />
existe <strong>et</strong> comme il est maint<strong>en</strong>ant conçu dans l’arrêté<br />
royal du 9 juin 1999, avait pour but <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>ser la<br />
perte du pouvoir d’achat résultant du fait qu’ils pai<strong>en</strong>t<br />
leurs impôts <strong>en</strong> Belgique <strong>et</strong> leurs cotisations sociales au<br />
Pays-Bas.<br />
Il est clair que dans c<strong>et</strong>te optique on ne vise que les<br />
cotisations <strong>de</strong> sécurité sociale prévues, <strong>et</strong> donc<br />
«l’assurance», dans le cadre du système légal ou réglem<strong>en</strong>taire<br />
d’application aux Pays-Bas <strong>et</strong> qu’il n’est pas<br />
question <strong>de</strong>s «assurances privées» év<strong>en</strong>tuelles, que<br />
chaque personne a le droit <strong>de</strong> conclure librem<strong>en</strong>t.<br />
Dans le cas spécifique visé dans la question, il me<br />
semble donc qu’il faut seulem<strong>en</strong>t t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong><br />
l’assurance volontaire conclue auprès du «Sociale<br />
Verzekeringsbank» aux Pays-Bas ou auprès <strong>de</strong> l’Office<br />
national <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions <strong>en</strong> Belgique, laquelle assurance<br />
volontaire remplace la cotisation obligatoire <strong>de</strong> sécurité<br />
sociale comme elle existait avant le 1 er janvier 2000<br />
<strong>et</strong> pas les différ<strong>en</strong>tes assurances volontaires libres<br />
possibles, que les personnes concernées pourrai<strong>en</strong>t<br />
d’ailleurs déjà avoir conclues <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années avant<br />
le changem<strong>en</strong>t du régime aux Pays-Bas.<br />
Question n o 304 <strong>de</strong> M me Maggie De Block du 4 décembre<br />
2001 (N.):<br />
Désignation obligatoire <strong>de</strong> coordinateurs <strong>en</strong> matière<br />
<strong>de</strong> sécurité. — Contrôles effectués par l’inspection<br />
technique.<br />
La désignation obligatoire d’un coordinateur <strong>en</strong><br />
matière <strong>de</strong> sécurité soulève les questions suivantes:<br />
1. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> contrôles l’inspection technique at-elle<br />
réalisés durant la pério<strong>de</strong> mai-novembre 2001:<br />
a) op werv<strong>en</strong> van particuliere gezinswoning<strong>en</strong>; a) sur les chantiers <strong>de</strong> construction <strong>de</strong> logem<strong>en</strong>ts<br />
familiaux privés;<br />
b) op an<strong>de</strong>re werv<strong>en</strong>? b) sur les autres chantiers?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12373<br />
15 - 01 - 2002<br />
2. Hoeveel overtreding<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> in bei<strong>de</strong> gevall<strong>en</strong><br />
vastgesteld?<br />
3. Welke exacte sanctie kan e<strong>en</strong> particuliere bouwheer<br />
oplop<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> hij voor <strong>de</strong> bouw of verbouwing<br />
van e<strong>en</strong> gezinswoning nalaat om e<strong>en</strong> veiligheidscoördinator<br />
aan te stell<strong>en</strong>?<br />
4. Bestaat er voor <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bouwher<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beroepsmogelijkheid?<br />
5. Hoeveel sancties werd<strong>en</strong> reeds effectief uitgesprok<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Gelieve hierna h<strong>et</strong> antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong><br />
<strong>vrag<strong>en</strong></strong> te vind<strong>en</strong>.<br />
1. In <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> mei-november 2001 ging <strong>de</strong> technische<br />
inspectie van <strong>de</strong> administratie van <strong>de</strong> Arbeidsveiligheid<br />
11 986 maal over tot <strong>de</strong> controle van aannemers<br />
op bouwplaats<strong>en</strong>.<br />
Rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d m<strong>et</strong> <strong>de</strong> werkwijze van <strong>de</strong> inspectie,<br />
zoals ik die uite<strong>en</strong>z<strong>et</strong>te in mijn antwoord op vraag<br />
nr. 280 van 27 september 2001 (Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />
<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 98, blz. 11279) van uw<br />
collega Trees Pi<strong>et</strong>ers, kan m<strong>en</strong> <strong>de</strong>rhalve veron<strong>de</strong>rstell<strong>en</strong><br />
dat <strong>de</strong> inspectie in ev<strong>en</strong>veel gevall<strong>en</strong> e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek<br />
voer<strong>de</strong> naar <strong>de</strong> verplichting<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong> <strong>de</strong> aanstelling<br />
van <strong>de</strong> coördinator<strong>en</strong>.<br />
Hierbij maakt zij ge<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
bouwplaats<strong>en</strong> voor particuliere gezinswoning<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
an<strong>de</strong>re bouwplaats<strong>en</strong>. Bijgevolg word<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> afzon<strong>de</strong>rlijke<br />
statistiek<strong>en</strong> opgemaakt waardoor ge<strong>en</strong> concr<strong>et</strong>e<br />
aantall<strong>en</strong> in antwoord op uw twee sub<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />
kunn<strong>en</strong> meege<strong>de</strong>eld word<strong>en</strong>.<br />
2. In 3 255 gevall<strong>en</strong> gaf <strong>de</strong> inspectie <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> schriftelijke waarschuwing inzake vastgestel<strong>de</strong><br />
overtreding<strong>en</strong>. Vermits <strong>de</strong> inspectie ge<strong>en</strong> statistiek<strong>en</strong><br />
bijhoudt naar <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong> inbreuk in geval van<br />
waarschuwing<strong>en</strong>, kan ik u ni<strong>et</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> in hoeveel<br />
gevall<strong>en</strong> <strong>de</strong> waarschuwing b<strong>et</strong>rekking had op <strong>de</strong> verplichte<br />
aanstelling van e<strong>en</strong> coördinator.<br />
Uit <strong>de</strong> analyse van <strong>de</strong> 74 process<strong>en</strong>-verbaal van<br />
overtreding die in <strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> voor inbreuk<strong>en</strong><br />
op bouwplaats<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> opgesteld <strong>en</strong> aan <strong>de</strong> arbeidsauditeur<br />
zijn overgemaakt, blijkt dat ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel proces-verbaal<br />
b<strong>et</strong>rekking had op <strong>de</strong> verplichte aanstelling<br />
van e<strong>en</strong> coördinator.<br />
Wel blijkt dat 39 van <strong>de</strong> 74 process<strong>en</strong>-verbaal opgesteld<br />
werd<strong>en</strong> naar aanleiding van do<strong>de</strong>lijke of ernstige<br />
arbeidsongevall<strong>en</strong>. Om precies te zijn, ging h<strong>et</strong> om<br />
11 do<strong>de</strong>lijke arbeidsongevall<strong>en</strong> waarvan 5 op bouwplaats<strong>en</strong><br />
voor gezinswoning<strong>en</strong> <strong>en</strong> 28 ernstige of zeer<br />
ernstige arbeidsongevall<strong>en</strong>, waarvan 7 op bouwplaats<strong>en</strong><br />
voor gezinswoning<strong>en</strong>.<br />
Tev<strong>en</strong>s werd, m<strong>et</strong> toepassing van <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> van<br />
artikel 3 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 16 november 1972 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
2. Combi<strong>en</strong> d’infractions à la réglem<strong>en</strong>tation ont<br />
été constatées dans les <strong>de</strong>ux cas <strong>de</strong> figure?<br />
3. Quelle sanction précise un particulier-maître<br />
d’ouvrage risque-t-il s’il om<strong>et</strong> <strong>de</strong> désigner un coordinateur<br />
<strong>en</strong> matière <strong>de</strong> sécurité pour la construction ou la<br />
transformation du logem<strong>en</strong>t familial?<br />
4. Les maîtres d’ouvrage <strong>en</strong> question dispos<strong>en</strong>t-ils<br />
d’une possibilité <strong>de</strong> recours?<br />
5. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> sanctions ont déjà été effectivem<strong>en</strong>t<br />
prononcées?<br />
Réponse: Vous trouverez, ci-<strong>de</strong>ssous, la réponse<br />
aux questions posées.<br />
1. Dans la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> mai à novembre 2001,<br />
l’inspection technique <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong> la Sécurité<br />
du travail a procédé à 11 896 contrôles<br />
d’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs sur <strong>de</strong>s chantiers.<br />
Compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> travail <strong>de</strong><br />
l’inspection, telle qu’expliquée dans ma réponse à la<br />
question no 280 du 27 septembre 2001 (<strong>Questions</strong> <strong>et</strong><br />
Réponses, Chambre, 2001-2002, no 98, p. 11279) <strong>de</strong><br />
votre collègue Trees Pi<strong>et</strong>ers, on peut donc supposer<br />
que, dans autant <strong>de</strong> cas, l’inspection a effectué une<br />
<strong>en</strong>quête sur les obligations <strong>en</strong> rapport avec la désignation<br />
<strong>de</strong> coordinateurs.<br />
À l’occasion <strong>de</strong> ces <strong>en</strong>quêtes, elle ne différ<strong>en</strong>cie pas<br />
les chantiers pour <strong>de</strong>s habitations particulières <strong>de</strong>s<br />
autres chantiers. Par conséqu<strong>en</strong>t, on n’établit pas <strong>de</strong><br />
statistiques distinctes. Donc, on ne peut pas communiquer<br />
<strong>de</strong> chiffres concr<strong>et</strong>s <strong>en</strong> réponse à vos <strong>de</strong>ux questions<br />
subsidiaires.<br />
2. Dans 3 255 cas, l’inspection a donné un avertissem<strong>en</strong>t<br />
par écrit sur <strong>de</strong>s infractions constatées. Puisque<br />
l’inspection ne ti<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> statistiques selon la nature<br />
<strong>de</strong> l’infraction <strong>en</strong> cas d’avertissem<strong>en</strong>ts, je ne peux donc<br />
vous informer du nombre <strong>de</strong> cas où l’avertissem<strong>en</strong>t<br />
concernait la désignation obligatoire d’un coordinateur.<br />
Il ressort <strong>de</strong> l’analyse <strong>de</strong>s 74 procès-verbaux, dressés<br />
dans la pério<strong>de</strong> visée pour <strong>de</strong>s infractions sur <strong>de</strong>s chantiers,<br />
<strong>et</strong> transmis à l’auditeur du travail qu’aucun <strong>de</strong><br />
ceux-ci n’avait trait à la désignation obligatoire d’un<br />
coordinateur.<br />
Mais il apparaît que 39 <strong>de</strong>s 74 procès-verbaux ont<br />
été dressés à l’occasion d’accid<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> travail mortels<br />
ou graves. Pour être précis, il s’agissait <strong>de</strong> 11 accid<strong>en</strong>ts<br />
<strong>de</strong> travail mortels dont 5 sur <strong>de</strong>s chantiers pour habitations<br />
particulières <strong>et</strong> 28 graves ou très graves dont 7<br />
sur ce g<strong>en</strong>re <strong>de</strong> chantier.<br />
On a aussi dans 91 cas ordonné l’arrêt <strong>de</strong>s travaux,<br />
<strong>en</strong> application <strong>de</strong> l’article 3 <strong>de</strong> la loi du 16 novembre<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1588
12374 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
<strong>de</strong> Arbeidsinspectie, in 91 gevall<strong>en</strong> <strong>de</strong> stopz<strong>et</strong>ting van<br />
<strong>de</strong> werk<strong>en</strong> bevol<strong>en</strong>. Uit <strong>de</strong> analyse van <strong>de</strong> <strong>de</strong>sb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
bevelschrift<strong>en</strong> blijkt dat t<strong>en</strong> minste 30 stopz<strong>et</strong>ting<strong>en</strong><br />
b<strong>et</strong>rekking hadd<strong>en</strong> op gezinswoning<strong>en</strong>. In<br />
24 gevall<strong>en</strong> b<strong>et</strong>rof h<strong>et</strong> <strong>de</strong> uitvoering van dakwerk<strong>en</strong>,<br />
uitgevoerd op hoogt<strong>en</strong> variër<strong>en</strong>d tuss<strong>en</strong> 5 <strong>en</strong> 11 m<strong>et</strong>er,<br />
<strong>en</strong> waarbij ge<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> zeer gebrekkige beveiliging<br />
werd voorzi<strong>en</strong>.<br />
3. De particuliere opdrachtgevers van bouw- of verbouwingswerk<strong>en</strong><br />
van of aan e<strong>en</strong> gezinswoning zijn<br />
ni<strong>et</strong> belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> aanstelling van <strong>de</strong> coördinatorontwerp,<br />
noch m<strong>et</strong> <strong>de</strong>ze van <strong>de</strong> coördinatorverwez<strong>en</strong>lijking.<br />
De regelgeving schrijft voor dat bei<strong>de</strong><br />
coördinator<strong>en</strong> respectievelijk word<strong>en</strong> aangesteld door<br />
<strong>de</strong> bouwdirectie belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> ontwerp <strong>en</strong> <strong>de</strong> bouwdirectie<br />
belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> controle op <strong>de</strong> uitvoering.<br />
Wanneer voor <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bouwvergunning vereist<br />
is, word<strong>en</strong> <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> functies van bouwdirectie uitgeoef<strong>en</strong>d<br />
door <strong>de</strong> architect. Bij gebrek aan e<strong>en</strong> bouwdirectie<br />
belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> controle op <strong>de</strong> uitvoering, komt<br />
<strong>de</strong> aanstelling van <strong>de</strong> coördinator-verwez<strong>en</strong>lijking toe<br />
aan <strong>de</strong> eerste bouwdirectie belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> uitvoering,<br />
die m<strong>et</strong> <strong>de</strong> particuliere opdrachtgever e<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>komst<br />
sluit.<br />
De aanstellingsovere<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> bouwdirecties<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> coördinator<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> e<strong>en</strong> beding<br />
bevatt<strong>en</strong> dat door <strong>de</strong> particuliere opdrachtgevers<br />
wordt on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> dat h<strong>en</strong> belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> b<strong>et</strong>aling<br />
van <strong>de</strong> honoraria van <strong>de</strong> coördinator<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft hier in <strong>de</strong> eerste plaats e<strong>en</strong> contractuele<br />
verplichting m<strong>et</strong> burgerrechtelijke gevolg<strong>en</strong> in geval<br />
van ni<strong>et</strong> naleving van h<strong>et</strong> contract.<br />
De mogelijke strafrechtelijke sancties voor opdrachtgevers<br />
<strong>en</strong> bouwdirecties zijn <strong>de</strong>ze opgesomd in<br />
<strong>de</strong> artikel<strong>en</strong> 86 <strong>en</strong> 87 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 4 augustus 1996<br />
b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> h<strong>et</strong> welzijn van <strong>de</strong> werknemers bij <strong>de</strong> uitvoering<br />
van hun werk. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft gevang<strong>en</strong>isstraff<strong>en</strong><br />
van 8 dag<strong>en</strong> tot één jaar <strong>en</strong> geldbo<strong>et</strong>es gaan<strong>de</strong> van 250<br />
tot 5 000 euro of van 250 tot 10 000 euro, naar gelang<br />
h<strong>et</strong> verplichting<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot h<strong>et</strong> ontwerp,<br />
dan wel tot <strong>de</strong> verwez<strong>en</strong>lijking.<br />
De werkelijk opgeleg<strong>de</strong> straf in e<strong>en</strong> concre<strong>et</strong> geval<br />
hangt af van h<strong>et</strong> soeverein beoor<strong>de</strong>lings- <strong>en</strong> beslissingsrecht<br />
van <strong>de</strong> hov<strong>en</strong> <strong>en</strong> rechtbank<strong>en</strong>.<br />
4. Voor <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bouwher<strong>en</strong> geld<strong>en</strong> <strong>de</strong> gewone<br />
burgerrechtelijke <strong>en</strong> strafrechtelijke beroeps-procedures.<br />
5. Inzake <strong>de</strong> verplichte aanstelling van coördinator<strong>en</strong>,<br />
werd<strong>en</strong> se<strong>de</strong>rt 1 mei 2001 nog ge<strong>en</strong> vonniss<strong>en</strong> of<br />
arrest<strong>en</strong> geveld.<br />
1972 sur l’Inspection du travail. L’analyse <strong>de</strong>s ordres<br />
<strong>en</strong> question montr<strong>en</strong>t qu’au moins 30 arrêts concernai<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s habitations particulières. Il s’agissait dans<br />
24 cas <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> travaux <strong>de</strong> toiture effectués à<br />
une hauteur variant <strong>en</strong>tre 5 <strong>et</strong> 11 mètres <strong>et</strong> pour<br />
lesquels aucune protection n’était prévue ou alors très<br />
précaire.<br />
3. Les maîtres d’ouvrage particuliers <strong>de</strong> travaux <strong>de</strong><br />
construction ou <strong>de</strong> transformation <strong>de</strong> ou à une maison<br />
particulière ne sont pas chargés <strong>de</strong> la désignation du<br />
coordinateur-proj<strong>et</strong>, ni <strong>de</strong> celle du coordinateurréalisation.<br />
La réglem<strong>en</strong>tation prescrit que les <strong>de</strong>ux<br />
coordinateurs doiv<strong>en</strong>t respectivem<strong>en</strong>t être désignés par<br />
le maître d’œuvre chargé du proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> le maître<br />
d’œuvre chargé du contrôle <strong>de</strong> l’exécution. Lorsque,<br />
pour les travaux, un permis <strong>de</strong> construire est exigé, les<br />
<strong>de</strong>ux fonctions du maître d’œuvre sont exercées par<br />
l’architecte. À défaut d’un maître d’œuvre chargé du<br />
contrôle <strong>de</strong> l’exécution, la désignation du coordinateur-réalisation<br />
revi<strong>en</strong>t au premier maître d’œuvre<br />
chargé <strong>de</strong> l’exécution qui conclut un contrat avec le<br />
maître d’ouvrage particulier.<br />
Les contrats <strong>de</strong> désignation <strong>en</strong>tre les maîtres<br />
d’œuvre <strong>et</strong> les coordinateurs doiv<strong>en</strong>t cont<strong>en</strong>ir une<br />
clause signée par les maîtres d’ouvrage particuliers <strong>et</strong><br />
qui les charge du paiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s honoraires <strong>de</strong>s coordinateurs.<br />
Il s’agit <strong>en</strong> premier lieu d’une obligation contractuelle<br />
avec, <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> non-respect du contrat, <strong>de</strong>s<br />
conséqu<strong>en</strong>ces sur le plan du droit civil.<br />
Les sanctions pénales év<strong>en</strong>tuelles pour les maîtres<br />
d’ouvrage <strong>et</strong> d’œuvre sont énumérées aux articles 86<br />
<strong>et</strong> 87 <strong>de</strong> la loi du 4 août 1996 concernant le bi<strong>en</strong>-être<br />
<strong>de</strong>s travailleurs lors <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> leur travail. Ce<br />
sont <strong>de</strong>s peines d’emprisonnem<strong>en</strong>t allant <strong>de</strong> 8 jours à<br />
un an <strong>et</strong> d’am<strong>en</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> 250 à 5 000 euros ou 250 à<br />
10 000 euros selon que les obligations concernai<strong>en</strong>t le<br />
proj<strong>et</strong> ou bi<strong>en</strong> la réalisation.<br />
La sanction réelle imposée dans un cas concr<strong>et</strong><br />
dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la souverain<strong>et</strong>é d’appréciation <strong>et</strong> <strong>de</strong> décision<br />
<strong>de</strong>s cours <strong>et</strong> tribunaux.<br />
4. Pour les maîtres d’ouvrage concernés sont <strong>en</strong><br />
vigueur les habituelles procédures d’appel civiles <strong>et</strong><br />
pénales.<br />
5. En matière <strong>de</strong> désignation obligatoire <strong>de</strong>s coordinateurs,<br />
<strong>de</strong>puis le 1 er mai 2001, aucun jugem<strong>en</strong>t ou<br />
arrêt n’ont <strong>en</strong>core été prononcés.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12375<br />
15 - 01 - 2002<br />
DO 2001200200316 DO 2001200200316<br />
Vraag nr. 308 van <strong>de</strong> heer Paul Timmermans van<br />
12 <strong>de</strong>cember 2001 (Fr.):<br />
Startbaanovere<strong>en</strong>komst. — Fe<strong>de</strong>rale globale plann<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>werkingsakkoord<strong>en</strong>.<br />
1. Op grond van welke criteria wordt <strong>de</strong> startbaanovere<strong>en</strong>komst<br />
in <strong>de</strong> overheidssector beoor<strong>de</strong>eld, waarbij<br />
e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid wordt gemaakt tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />
globale plann<strong>en</strong> <strong>en</strong>erzijds <strong>en</strong> <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>werkingsakkoord<strong>en</strong><br />
an<strong>de</strong>rzijds?<br />
2. Kunt u ev<strong>en</strong>tueel ook na<strong>de</strong>re gegev<strong>en</strong>s verstrekk<strong>en</strong><br />
over:<br />
Question n o 308 <strong>de</strong> M. Paul Timmermans du<br />
12 décembre 2001 (Fr.):<br />
Conv<strong>en</strong>tion premier emploi. — Plans globaux fédéraux<br />
<strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> coopération.<br />
1. Pourriez-vous donner <strong>de</strong>s élém<strong>en</strong>ts d’évaluation<br />
<strong>de</strong> la conv<strong>en</strong>tion premier emploi (CPE) dans les services<br />
publics <strong>en</strong> distinguant les plans globaux fédéraux<br />
<strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> coopération?<br />
2. Dans la mesure du possible, pourriez-vous aussi<br />
préciser:<br />
a) <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling volg<strong>en</strong>s ministeries: a) la répartition selon les ministères;<br />
b) <strong>de</strong> toepassing in <strong>de</strong> gewest<strong>en</strong>; b) les affectations dans les régions;<br />
c) <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling volg<strong>en</strong>s geslacht <strong>en</strong> kwalificatie? c) la répartition par sexe <strong>et</strong> qualification?<br />
3. Kunt u aangev<strong>en</strong> hoelang jonger<strong>en</strong> m<strong>et</strong> dit soort<br />
overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> word<strong>en</strong> tewerkgesteld, m<strong>et</strong> opgave<br />
van <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuele red<strong>en</strong><strong>en</strong> waarom <strong>de</strong> overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> opgezegd?<br />
Antwoord: In antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vraag zou ik<br />
er will<strong>en</strong> aan herinner<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rale Staat zich<br />
heeft verbond<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> financiering van 2 000 ban<strong>en</strong> in<br />
h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> startbaanovere<strong>en</strong>komst.<br />
674 overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> zijn in feite <strong>de</strong> voortz<strong>et</strong>ting van<br />
<strong>de</strong> inspanning die <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rale Staat lever<strong>de</strong> in h<strong>et</strong><br />
ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> koninklijk besluit nr. 230.<br />
642 bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> zijn gespreid over<br />
<strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> op grond van<br />
globale project<strong>en</strong> die door <strong>de</strong> Ministerraad werd<strong>en</strong><br />
goedgekeurd.<br />
684 overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> toegek<strong>en</strong>d aan <strong>de</strong> gefe<strong>de</strong>raliseer<strong>de</strong><br />
<strong>en</strong>titeit<strong>en</strong> via sam<strong>en</strong>werkingsakkoord<strong>en</strong>.<br />
Ik wacht nog h<strong>et</strong> geheel van <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vanwege<br />
mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t om u zo spoedig mogelijk <strong>de</strong><br />
gew<strong>en</strong>ste inlichting<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200320 DO 2001200200320<br />
Vraag nr. 309 van <strong>de</strong> heer Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> van<br />
12 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />
«Sociale maribel». — Koninklijke besluit<strong>en</strong>. — Ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong>.<br />
De maatregel<strong>en</strong> ter bevor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> tewerkstelling<br />
in <strong>de</strong> non-profit sector, word<strong>en</strong> kortweg «sociale<br />
maribel» g<strong>en</strong>oemd.<br />
3. Est-il possible <strong>en</strong>core, <strong>de</strong> connaître la durée<br />
d’occupation <strong>de</strong> ces contrats par les jeunes ainsi que<br />
les raisons d’év<strong>en</strong>tuelles ruptures du contrat?<br />
Réponse: En réponse à votre question, je voudrais<br />
rappeler que le gouvernem<strong>en</strong>t s’est <strong>en</strong>gagé à financer<br />
2 000 emplois dans le cadre <strong>de</strong> la CPE.<br />
674 conv<strong>en</strong>tions sont <strong>en</strong> fait la poursuite <strong>de</strong> l’effort<br />
que cons<strong>en</strong>tait l’État fédéral dans le cadre <strong>de</strong> l’arrêté<br />
royal n o 230.<br />
642 conv<strong>en</strong>tions supplém<strong>en</strong>taires sont réparties<br />
<strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>ts départem<strong>en</strong>ts fédéraux sur la base<br />
<strong>de</strong> proj<strong>et</strong>s globaux approuvés par le Conseil <strong>de</strong>s ministres.<br />
684 conv<strong>en</strong>tions ont été attribuées par accords <strong>de</strong><br />
coopération aux <strong>en</strong>tités fédérées.<br />
J’att<strong>en</strong>ds <strong>de</strong> mon administration l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s<br />
élém<strong>en</strong>ts pour vous apporter dans les meilleurs délais<br />
l’information que vous souhaitez.<br />
Question n o 309 <strong>de</strong> M. Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> du 12 décembre<br />
2001 (N.):<br />
«Maribel social». — Arrêtés royaux. — Hôpitaux.<br />
Les mesures visant à promouvoir l’emploi dans le<br />
secteur non marchand sont égalem<strong>en</strong>t appelées «le<br />
maribel social».<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12376 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
1.<br />
a) Kan u h<strong>et</strong> cijfermatig impact van <strong>de</strong>ze maatregel<br />
ingev<strong>en</strong>?<br />
b) Hoe groot is <strong>de</strong> aanvraag van <strong>de</strong> tewerkstelling in<br />
<strong>de</strong> private <strong>en</strong> in <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare sector (ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re sector<strong>en</strong>)?<br />
2. Welke kredi<strong>et</strong><strong>en</strong> zijn er nog beschikbaar in <strong>de</strong><br />
diverse fonds<strong>en</strong>?<br />
3. Naar verluidt, werk<strong>en</strong> <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> ministers aan<br />
e<strong>en</strong> wijziging van <strong>de</strong> koninklijke besluit<strong>en</strong> over <strong>de</strong><br />
sociale maribel.<br />
Waarom wordt dit gewijzigd <strong>en</strong> waaruit bestaan <strong>de</strong><br />
wijziging<strong>en</strong>?<br />
4. Sommige ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong><br />
ni<strong>et</strong> toe te pass<strong>en</strong> omdat <strong>de</strong> richtlijn<strong>en</strong> rond <strong>de</strong> financiering<br />
(welk personeelslid al dan ni<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> financieringsstroom<br />
valt) ni<strong>et</strong> dui<strong>de</strong>lijk zijn. Zolang <strong>de</strong>ze<br />
zekerheid er ni<strong>et</strong> is, w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>de</strong> werkgevers zich ni<strong>et</strong> in<br />
e<strong>en</strong> avontuur te stort<strong>en</strong>.<br />
M<strong>et</strong> e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige circulaire zou <strong>de</strong>ze kritiek te<br />
on<strong>de</strong>rvang<strong>en</strong> zijn. Waarom gebeurt dit ni<strong>et</strong>?<br />
Antwoord: Réponse:<br />
1.<br />
a) De weerslag van <strong>de</strong>ze maatregel: e<strong>en</strong> begroting<br />
van 314 831 800 euro (12,7 miljard frank) voor h<strong>et</strong><br />
jaar 2002 is ingeschrev<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> globale beheer van<br />
<strong>de</strong> RSZ; wat <strong>de</strong> werknemers b<strong>et</strong>reft die aangeslot<strong>en</strong><br />
zijn bij <strong>de</strong> RSZ-PPO kan <strong>de</strong>ze weerslag op ongeveer<br />
133 862 500 euro (5,4 miljard frank)<br />
geraamd word<strong>en</strong>.<br />
Dit geeft e<strong>en</strong> totale begroting van 448 687 200 euro<br />
(18,1 miljard frank).<br />
b) Voor <strong>de</strong> privé-sector: b) Pour le secteur privé:<br />
1.<br />
a) À combi<strong>en</strong> chiffrez-vous les eff<strong>et</strong>s <strong>de</strong> ces mesures?<br />
b) À combi<strong>en</strong> chiffrez-vous la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’emploi,<br />
tant dans le secteur privé que public (secteur hospitalier<br />
<strong>et</strong> autres)?<br />
2. Quels crédits sont-ils <strong>en</strong>core disponibles dans les<br />
différ<strong>en</strong>ts fonds à l’heure actuelle?<br />
3. Il me revi<strong>en</strong>t que les ministres compét<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />
apporter <strong>de</strong>s modifications aux arrêtés royaux<br />
relatifs au maribel social.<br />
Quelles raisons présid<strong>en</strong>t à ces modifications <strong>et</strong> <strong>en</strong><br />
quoi consist<strong>en</strong>t-elles?<br />
4. Certains hôpitaux refus<strong>en</strong>t d’appliquer les mesures<br />
du maribel social, invoquant l’argum<strong>en</strong>t que les<br />
instructions relatives à leur financem<strong>en</strong>t (pour déterminer<br />
quels membres du personnel <strong>en</strong>trerai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> ligne<br />
<strong>de</strong> compte pour les subsi<strong>de</strong>s) manqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> clarté. Tant<br />
qu’ils ne dispos<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> garanties <strong>en</strong> la matière, les<br />
employeurs préfèr<strong>en</strong>t ne pas t<strong>en</strong>ter l’av<strong>en</strong>ture.<br />
Une circulaire suffirait pour répondre à ces critiques.<br />
Pourquoi ne recourt-on pas à c<strong>et</strong>te solution?<br />
1.<br />
a) L’impact <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mesure: un budg<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
314 831 800 euros (12,7 milliards <strong>de</strong> francs) pour<br />
l’année 2002 est inscrit à la gestion globale <strong>de</strong><br />
l’ONSS, <strong>en</strong> ce qui concerne les employeurs affiliés<br />
à l’ONSS-APL c<strong>et</strong> impact peut être estimé à <strong>en</strong>viron<br />
133 862 500 euros (5,4 milliards <strong>de</strong> francs).<br />
Ce qui donne un budg<strong>et</strong> total <strong>de</strong> 448 687 200 euros<br />
(18,1 milliards <strong>de</strong> francs).<br />
De person<strong>en</strong> in di<strong>en</strong>st: Les personnes <strong>en</strong> service:<br />
— ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> 4 025 —hôpitaux 4 025<br />
— R/RVT 2 358 — MR/MRS 2 358<br />
— gezondheidszorg<strong>en</strong> 395 — soins infirmiers 395<br />
— revalidatie 147 — revalidation 147<br />
— kin<strong>de</strong>ropvang 171 — accueil <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants 171<br />
— socio-cultureel 886 — socioculturel 886<br />
— huisvesting <strong>en</strong> opvoeding 1 858 — hébergem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> éducation 1 858<br />
— an<strong>de</strong>re 510 — autres 510<br />
——— ———<br />
Totaal 10 350 Total 10 350<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12377<br />
15 - 01 - 2002<br />
Voor <strong>de</strong> publieke sector: Pour le secteur public:<br />
— ziek<strong>en</strong>huissector 1 512,24 VTE — secteur <strong>de</strong>s hôpitaux 1 512,24 ETP<br />
— an<strong>de</strong>re sector<strong>en</strong> 2 658,27 VTE — autres secteurs 2 658,27 ETP<br />
—————— ——————<br />
Totaal 4 172,51 VTE Total 4 172,51 ETP<br />
2. Ik kan u slechts e<strong>en</strong> raming gev<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> geld<br />
dat nog beschikbaar is in <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> fonds<strong>en</strong> vermits<br />
wij <strong>de</strong> rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> hebb<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong>.<br />
Voor h<strong>et</strong> Fonds van <strong>de</strong> privé-sector: ± 37 184 028<br />
euro (1 miljard 500 miljo<strong>en</strong> frank).<br />
Voor h<strong>et</strong> Fonds RSZ-PPO: ± 2 478 935 euro (± 100<br />
miljo<strong>en</strong> frank).<br />
Voor h<strong>et</strong> Fonds van <strong>de</strong> publieke sector: RSZ<br />
± 9 915 740 euro (± 400 miljo<strong>en</strong> frank).<br />
2. Je ne peux vous donner qu’une estimation <strong>de</strong><br />
l’arg<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core disponible dans les différ<strong>en</strong>ts fonds car<br />
les comptes ne nous sont pas <strong>en</strong>core parv<strong>en</strong>us.<br />
Pour le Fonds du secteur privé: ± 37 184 028 euros<br />
(1 milliard 500 millions <strong>de</strong> francs).<br />
Pour le Fonds ONSS-APL: ± 2 478 935 euros<br />
(± 100 millions <strong>de</strong> francs).<br />
Pour le Fonds du secteur public ONSS: ± 9 915 740<br />
euros (± 400 millions <strong>de</strong> francs).<br />
Of ± 49 578 704 euro (of ± 2 miljard frank). Soit ± 49 578 704 euros (ou ± 2 milliards <strong>de</strong> francs).<br />
On<strong>de</strong>r voorbehoud van h<strong>et</strong> afsluit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />
in februari 2002.<br />
3. H<strong>et</strong> is juist dat <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> ministers — dit zijn<br />
Frank Vand<strong>en</strong>broucke, Magda Aelvo<strong>et</strong> <strong>en</strong> ikzelf —<br />
aan e<strong>en</strong> wijziging van <strong>de</strong> koninklijke besluit<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> sociale maribel werk<strong>en</strong>.<br />
Mom<strong>en</strong>teel vind<strong>en</strong> overlegverga<strong>de</strong>ring<strong>en</strong> plaats m<strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> sociale partners <strong>en</strong> <strong>de</strong> kabin<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> gewest<strong>en</strong>.<br />
Indi<strong>en</strong> wij e<strong>en</strong> akkoord bereik<strong>en</strong> kan h<strong>et</strong> nieuwe<br />
koninklijk besluit in februari 2002 aan <strong>de</strong> Ministerraad<br />
word<strong>en</strong> voorgelegd. Na advies van <strong>de</strong> NAR <strong>en</strong><br />
advies van <strong>de</strong> Raad van State, zal h<strong>et</strong> aan h<strong>et</strong> Staatshoofd<br />
ter on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong>ing kunn<strong>en</strong> voorgelegd word<strong>en</strong>.<br />
Wij rek<strong>en</strong><strong>en</strong> op e<strong>en</strong> publicatie in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad<br />
op 29 juni 2002.<br />
Meer<strong>de</strong>re red<strong>en</strong><strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ons do<strong>en</strong> besliss<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />
koninklijke besluit<strong>en</strong> te wijzig<strong>en</strong>.<br />
1. De ministers die bevoegd zijn op h<strong>et</strong> vlak van <strong>de</strong><br />
sociale maribel hebb<strong>en</strong> helaas mo<strong>et</strong><strong>en</strong> vaststell<strong>en</strong> dat<br />
h<strong>et</strong> mechanisme voor h<strong>et</strong> vastlegg<strong>en</strong> van <strong>de</strong> dotaties<br />
ni<strong>et</strong> goed was uitgewerkt.<br />
Wij w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nauwe band tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>ring<br />
van <strong>de</strong> werkgeverslast<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> bepal<strong>en</strong> van <strong>de</strong> dotaties.<br />
2. Wij will<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> mak<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> verwarring<br />
die heerst tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> PC’s <strong>en</strong> PSC’s van <strong>de</strong><br />
privé-sector <strong>en</strong> <strong>de</strong> sociale Maribelfonds<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
publieke sector. Ons doel is naar e<strong>en</strong> gelijkheid van<br />
behan<strong>de</strong>ling te gaan tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> privé-sector <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
publieke sector. Wij mo<strong>et</strong><strong>en</strong> bijgevolg h<strong>et</strong> toepassingsgebied<br />
opnieuw aflijn<strong>en</strong>.<br />
Om <strong>de</strong> gelijkwaardigheid m<strong>et</strong> <strong>de</strong> realiteit van <strong>de</strong><br />
sector<strong>en</strong> toe te lat<strong>en</strong>, heb ik bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> aan PC 305<br />
Sous réserve <strong>de</strong> la clôture <strong>de</strong>s comptes <strong>en</strong> février<br />
2002.<br />
3. Il est exact que les ministres compét<strong>en</strong>ts, c’est-àdire<br />
Frank Vand<strong>en</strong>broucke, Magda Aelvo<strong>et</strong> <strong>et</strong> moimême<br />
travaillons à une modification <strong>de</strong>s arrêtés<br />
royaux relatifs au maribel social.<br />
Actuellem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong>s réunions <strong>de</strong> concertation se poursuiv<strong>en</strong>t<br />
avec les part<strong>en</strong>aires sociaux <strong>et</strong> les cabin<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s<br />
communautés <strong>et</strong> <strong>de</strong>s régions.<br />
Si nous arrivons à un accord le nouvel arrêté royal<br />
pourra être soumis au Conseil <strong>de</strong>s ministres <strong>en</strong> février<br />
2002. Après avis du CNT <strong>et</strong> avis du Conseil d’État, il<br />
pourra être soumis à la signature du chef <strong>de</strong> l’État.<br />
Nous comptons sur une publication au Moniteur belge<br />
le 29 juin 2002.<br />
Plusieurs raisons nous ont décidé à modifier les arrêtés<br />
royaux.<br />
1. Les ministres compét<strong>en</strong>ts dans le domaine du<br />
maribel social ont malheureusem<strong>en</strong>t dû constater que<br />
le mécanisme pour les fixations <strong>de</strong>s dotations n’était<br />
pas bi<strong>en</strong> élaboré.<br />
Nous voulons avoir un li<strong>en</strong> strict <strong>en</strong>tre la diminution<br />
<strong>de</strong>s charges patronales <strong>et</strong> la fixation <strong>de</strong>s dotations.<br />
2. Nous voulons m<strong>et</strong>tre fin à la confusion qui règne<br />
<strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes CP <strong>et</strong> SCP du secteur privé <strong>et</strong> les<br />
Fonds maribel social du secteur public. Notre but est<br />
d’aller vers une égalité <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le secteur<br />
privé <strong>et</strong> le secteur public. Nous <strong>de</strong>vons donc réécrire le<br />
champ d’application.<br />
De plus, pour perm<strong>et</strong>tre l’adéquation avec la réalité<br />
<strong>de</strong>s secteurs j’ai <strong>de</strong>mandé à la CP 305 <strong>de</strong> revoir <strong>et</strong><br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12378 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
gevraagd om zijn bevoegdheidsgebied te herzi<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
aan te pass<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> realiteit op h<strong>et</strong> terrein.<br />
3. U we<strong>et</strong> dat <strong>de</strong> toegestane vermin<strong>de</strong>ring<strong>en</strong> van<br />
bijdrag<strong>en</strong> integraal mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> toegewez<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />
financiering van bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> ban<strong>en</strong>.<br />
Wij w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> n<strong>et</strong>to aangroei van h<strong>et</strong> aantal<br />
werknemers gemakkelijker na te gaan is. Wij tracht<strong>en</strong><br />
naar e<strong>en</strong> meer operationeel systeem in die zin te gaan.<br />
Wij will<strong>en</strong> bijgevolg <strong>de</strong> globale loonmassa (loon)<br />
kunn<strong>en</strong> nagaan om h<strong>et</strong> aantal werkelijk gecreëer<strong>de</strong><br />
ban<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong> berek<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> vergelijk<strong>en</strong>.<br />
4. Ons doel is ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving van <strong>de</strong> sociale<br />
maribel te vere<strong>en</strong>voudig<strong>en</strong>. Wij stell<strong>en</strong> bijgevolg voor<br />
om 24 koninklijke besluit<strong>en</strong> af te schaff<strong>en</strong> <strong>en</strong> ze in één<br />
<strong>en</strong>kel on<strong>de</strong>r te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
4. Ik kan mij slechts verbaz<strong>en</strong> over <strong>de</strong>ze vraag. De<br />
richtlijn<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> financiering zijn dui<strong>de</strong>lijk <strong>en</strong><br />
ik zie ni<strong>et</strong> waar <strong>de</strong> onzekerheid van <strong>de</strong> werkgevers zich<br />
bevindt. H<strong>et</strong> systeem van <strong>de</strong> sociale maribel werkt<br />
se<strong>de</strong>rt 1997 <strong>en</strong> zowat alle ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> er zich<br />
se<strong>de</strong>rt lang bij aangeslot<strong>en</strong>. Sta mij bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> toe er<br />
aan te herinner<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> uitvoering van <strong>de</strong> sociale<br />
maribel zich in hand<strong>en</strong> bevindt van <strong>de</strong> sociale partners.<br />
Vice-eerste minister<br />
<strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />
DO 2000200121892 DO 2000200121892<br />
Vraag nr. 183 van <strong>de</strong> heer Gerolf Annemans van<br />
20 september 2001 (N.):<br />
Diplomatieke, consulaire <strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
uitgereikt door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol.<br />
In april 2001 zou e<strong>en</strong> lijst van meer dan 10 000 afgelever<strong>de</strong><br />
diplomatieke, consulaire <strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>,<br />
die to<strong>en</strong> reeds meer dan één jaar war<strong>en</strong><br />
verstrek<strong>en</strong>, aan h<strong>et</strong> licht gekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> verspreid zijn<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol van Buit<strong>en</strong>landse<br />
Zak<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> gaat hier om id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die<br />
door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol aan buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs die in<br />
ambassa<strong>de</strong>s <strong>en</strong> consulat<strong>en</strong> of bij internationale organisaties<br />
hier in België zijn tewerkgesteld, word<strong>en</strong> verstrekt.<br />
E<strong>en</strong> to<strong>en</strong>malig adviseur bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol,<br />
heeft zijn personeel <strong>de</strong> opdracht gegev<strong>en</strong> om <strong>de</strong> lijst<br />
door te nem<strong>en</strong> <strong>en</strong> indi<strong>en</strong> mogelijk <strong>de</strong> op<strong>en</strong>staan<strong>de</strong><br />
dossiers m<strong>et</strong> <strong>de</strong> ter hun beschikking zijn<strong>de</strong> informatie<br />
d’adapter son champ <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ce par rapport à la<br />
réalité du terrain.<br />
3. Vous savez que les réductions <strong>de</strong> cotisations<br />
octroyées doiv<strong>en</strong>t intégralem<strong>en</strong>t être affectées au financem<strong>en</strong>t<br />
d’emplois supplém<strong>en</strong>taires.<br />
Nous désirons que l’accroissem<strong>en</strong>t n<strong>et</strong> du nombre<br />
<strong>de</strong> travailleurs soit plus facilem<strong>en</strong>t vérifiable. Nous<br />
essayons d’aller vers un système plus opérationnel<br />
dans ce s<strong>en</strong>s. Nous voulons donc savoir vérifier la<br />
masse salariale globale (rémunération) pour pouvoir<br />
calculer <strong>et</strong> comparer le nombre d’emplois réellem<strong>en</strong>t<br />
créés.<br />
4. Notre but est égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> simplifier la législation<br />
du maribel social. Nous proposons donc<br />
d’abroger 24 arrêtés royaux, <strong>et</strong> <strong>de</strong> les rassembler <strong>en</strong> un<br />
seul.<br />
4. Je ne peux que m’étonner <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te question. Les<br />
directives relatives au financem<strong>en</strong>t sont claires <strong>et</strong> je ne<br />
vois pas où se trouve l’insécurité <strong>de</strong>s employeurs. Le<br />
système du maribel social est <strong>en</strong> place <strong>de</strong>puis 1997 <strong>et</strong><br />
quasim<strong>en</strong>t tous les hôpitaux y ont adhéré <strong>de</strong>puis longtemps.<br />
De plus, je me perm<strong>et</strong>s <strong>de</strong> vous rappeler que la<br />
mise <strong>en</strong> œuvre du maribel social se trouve dans les<br />
mains <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires sociaux.<br />
Vice-premier ministre<br />
<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />
Question no 183 <strong>de</strong> M. Gerolf Annemans du 20 septembre<br />
2001 (N.):<br />
Cartes d’id<strong>en</strong>tité diplomatiques, consulaires <strong>et</strong> spéciales<br />
délivrées par le service du protocole.<br />
En avril 2001, une liste <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 10 000 cartes<br />
d’id<strong>en</strong>tité diplomatiques, consulaires <strong>et</strong> spéciales périmées<br />
<strong>de</strong>puis plus d’un an aurait été découverte <strong>et</strong> diffusée<br />
parmi les ag<strong>en</strong>ts du service du protocole du départem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s Affaires étrangères. Il s’agit <strong>de</strong> cartes<br />
d’id<strong>en</strong>tité délivrées par le service du protocole à <strong>de</strong>s<br />
étrangers travaillant <strong>en</strong> Belgique dans <strong>de</strong>s ambassa<strong>de</strong>s<br />
ou <strong>de</strong>s consulats ou auprès d’organisations internationales.<br />
Une personne ayant à l’époque le gra<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
conseiller auprès du service du protocole a donné<br />
l’ordre à son personnel d’examiner la liste <strong>et</strong> lorsque<br />
c’était possible, <strong>de</strong> compléter <strong>et</strong> ou <strong>de</strong> clôturer les<br />
dossiers grâce aux informations dont il disposait.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12379<br />
15 - 01 - 2002<br />
bij te werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> of af te sluit<strong>en</strong>. Volg<strong>en</strong>s hem gaat h<strong>et</strong><br />
waarschijnlijk om teruggegev<strong>en</strong> of geannuleer<strong>de</strong> kaart<strong>en</strong><br />
die <strong>de</strong> ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> systeembestand van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<br />
protocol hebb<strong>en</strong> verg<strong>et</strong><strong>en</strong> af te sluit<strong>en</strong>, of om ni<strong>et</strong>teruggegev<strong>en</strong><br />
of verlor<strong>en</strong> kaart<strong>en</strong>. Ook moest<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
dossiers waarvoor ge<strong>en</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> gevond<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> om ze nog langer op<strong>en</strong> te houd<strong>en</strong>, door <strong>de</strong><br />
b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> ag<strong>en</strong>t word<strong>en</strong> afgeslot<strong>en</strong> <strong>en</strong> uit <strong>de</strong> lijst verdwijn<strong>en</strong>.<br />
Hij staaf<strong>de</strong> h<strong>et</strong> belang van <strong>de</strong>ze zuivering van<br />
h<strong>et</strong> «corrupte» gegev<strong>en</strong>sbestand m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> argum<strong>en</strong>t dat<br />
er steeds meer aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong><br />
om toegang te krijg<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> gegev<strong>en</strong>sbestand van <strong>de</strong><br />
di<strong>en</strong>st protocol.<br />
Dat <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>sbestand<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />
ni<strong>et</strong> automatisch aangepast word<strong>en</strong> <strong>en</strong> dus ni<strong>et</strong> blijk<strong>en</strong><br />
te klopp<strong>en</strong>, is reeds wraakroep<strong>en</strong>d daar <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><br />
adviseur in september 1998 door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol is<br />
aangeworv<strong>en</strong> juist om «h<strong>et</strong> geheel van ingestel<strong>de</strong> procedures<br />
bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol te on<strong>de</strong>rzoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> indi<strong>en</strong><br />
nodig te verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong>, te mo<strong>de</strong>rniser<strong>en</strong> <strong>en</strong> veilig te mak<strong>en</strong>».<br />
Dit zijn woord<strong>en</strong> van uw voorganger op mijn<br />
schriftelijke <strong>vrag<strong>en</strong></strong> in verband m<strong>et</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />
van 11 juni 1998 <strong>en</strong> 13 januari 1999 (vraag nr. 370 van<br />
11 juni 1998, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 1997-<br />
1998, nr. 139, blz. 18910 <strong>en</strong> vraag nr. 425 van 13 januari<br />
1999, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 1998-<br />
1999, nr. 170, blz. 22721). Maar wat blijkt? De oudste<br />
id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> op <strong>de</strong> lijst zijn sinds 1977 verstrek<strong>en</strong>!<br />
De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> adviseur werd begin juli 2001 overgeplaatst<br />
<strong>en</strong> vervang<strong>en</strong>.<br />
Ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol ni<strong>et</strong> of op<br />
e<strong>en</strong> incorrecte manier opvolgt wat er m<strong>et</strong> <strong>de</strong> door haar<br />
afgelever<strong>de</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> gebeurt, roept <strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />
op. Van <strong>de</strong> ti<strong>en</strong>duiz<strong>en</strong>d bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
die op <strong>de</strong> lijst voorkom<strong>en</strong>, zijn e<strong>en</strong> 3 500-tal kaart<strong>en</strong><br />
waarvan er twee of meer<strong>de</strong>re aan <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> persoon zijn<br />
uitgereikt. Sommige buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs zoud<strong>en</strong> in <strong>de</strong> loop<br />
van hun tij<strong>de</strong>lijk verblijf in België tot 8 of 9 id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol hebb<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong>.<br />
Ik zou van u op volg<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> e<strong>en</strong> snel <strong>en</strong> volledig<br />
antwoord w<strong>en</strong>s<strong>en</strong>:<br />
1.<br />
a) Hebt u we<strong>et</strong> van <strong>de</strong> lijst van vervall<strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re<br />
id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die op <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol sinds<br />
april 2001 rondgaat?<br />
Selon lui, il s’agit vraisemblablem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> cartes<br />
d’id<strong>en</strong>tité restituées ou annulées que les ag<strong>en</strong>ts avai<strong>en</strong>t<br />
oublié <strong>de</strong> clôturer dans la banque <strong>de</strong> données du<br />
service du protocole, ou <strong>en</strong>core <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité<br />
non restituées ou perdues. Les ag<strong>en</strong>ts concernés<br />
<strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t aussi clôturer <strong>et</strong> éliminer <strong>de</strong> la liste les<br />
dossiers dont ri<strong>en</strong> ne justifiait le mainti<strong>en</strong>. Le conseiller<br />
<strong>en</strong> question justifiait l’importance <strong>de</strong> ce n<strong>et</strong>toyage<br />
<strong>de</strong> la banque <strong>de</strong> données «corrompue» par le nombre<br />
sans cesse croissant <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s émanant <strong>de</strong> services<br />
souhaitant avoir accès à la banque <strong>de</strong> données du<br />
service du protocole.<br />
Le fait que les banques <strong>de</strong> données du service du<br />
protocole ne sont pas adaptées automatiquem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> ne<br />
sont donc pas exactes est déjà intolérable <strong>en</strong> soi<br />
d’autant qu’<strong>en</strong> septembre 1998, le conseiller <strong>en</strong> question<br />
a été <strong>en</strong>gagé par le service du protocole précisém<strong>en</strong>t<br />
«pour examiner l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s procédures <strong>en</strong><br />
cours auprès <strong>de</strong> ce même service du protocole <strong>et</strong> le cas<br />
échéant, <strong>de</strong> les améliorer, <strong>de</strong> les mo<strong>de</strong>rniser <strong>et</strong> <strong>de</strong> les<br />
sécuriser». Ces déclarations ont été faites par votre<br />
prédécesseur <strong>en</strong> réponse à mes questions écrites relatives<br />
au service du protocole datées du 11 juin 1998 <strong>et</strong><br />
du 13 janvier 1999 (question n o 370 du 11 juin 1998,<br />
<strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 1997-1998, n o 139,<br />
p. 18910 <strong>et</strong> question n o 425 du 13 janvier 1999, <strong>Questions</strong><br />
<strong>et</strong> Réponses, Chambre, 1998-1999, n o 170,<br />
p. 22721). Or, il apparaît que les cartes d’id<strong>en</strong>tité les<br />
plus anci<strong>en</strong>nes figurant sur la liste sont périmées<br />
<strong>de</strong>puis 1977! Le conseiller <strong>en</strong> question a été muté <strong>et</strong><br />
remplacé début juill<strong>et</strong> 2001.<br />
Le fait que le service du protocole ne suit pas ou<br />
assure mal le suivi <strong>de</strong> ce qu’il advi<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s cartes<br />
d’id<strong>en</strong>tité qu’il a remises ne constitue pas l’unique<br />
problème. Ainsi, parmi les dix mille cartes d’id<strong>en</strong>tité<br />
spéciales figurant sur la liste, il y a <strong>en</strong>viron 3 500 cartes<br />
dont <strong>de</strong>ux ou plusieurs exemplaires ont été remis à la<br />
même personne. Au cours <strong>de</strong> leur séjour <strong>en</strong> Belgique,<br />
certains étrangers aurai<strong>en</strong>t reçu jusqu’à 8 ou 9 cartes<br />
d’id<strong>en</strong>tité du service du protocole.<br />
Je voudrais obt<strong>en</strong>ir rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t une réponse exhaustive<br />
aux questions suivantes:<br />
1.<br />
a) Êtes-vous au courant <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité<br />
spéciales périmées qui circule <strong>de</strong>puis avril 2001 au<br />
sein du service du protocole?<br />
b) En zo ja, sinds wanneer? b) Dans l’affirmative, <strong>de</strong>puis quand?<br />
2. De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> adviseur is in september 1998 door<br />
<strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol aangeworv<strong>en</strong> juist om h<strong>et</strong> geheel<br />
van ingestel<strong>de</strong> procedures bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol te verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> te mo<strong>de</strong>rniser<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> correct gegev<strong>en</strong>sbestand<br />
is e<strong>en</strong> minimum minimorum voor e<strong>en</strong> goe<strong>de</strong><br />
2. Le conseiller dont question plus haut a été<br />
<strong>en</strong>gagé <strong>en</strong> septembre 1998 par le service du protocole<br />
précisém<strong>en</strong>t pour améliorer <strong>et</strong> pour mo<strong>de</strong>rniser<br />
l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s procédures <strong>en</strong> cours auprès du service<br />
du protocole. Une banque <strong>de</strong> données à jour est une<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12380 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
gang van zak<strong>en</strong>, zeker wat e<strong>en</strong> gevoelige procedure<br />
zoals h<strong>et</strong> aflever<strong>en</strong> van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft.<br />
a) Is h<strong>et</strong> nu pas opduik<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lijst e<strong>en</strong> gevolg van<br />
e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>-waterdichte <strong>en</strong> fal<strong>en</strong><strong>de</strong> procedure?<br />
b) Heeft <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> adviseur zijn opdracht, namelijk<br />
h<strong>et</strong> doorlicht<strong>en</strong> <strong>en</strong> verfijn<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />
van <strong>de</strong> procedures, ni<strong>et</strong> naar behor<strong>en</strong> uitgevoerd?<br />
c) Is <strong>de</strong> overplaatsing van <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e die sinds<br />
september 1998 verantwoor<strong>de</strong>lijk was voor <strong>de</strong><br />
procedures bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol, e<strong>en</strong> gevolg van<br />
h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> lijst van problematische dossiers van<br />
id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> pas na tweeënhalf jaar wordt<br />
doorgelicht of juist van h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> lijst aan h<strong>et</strong><br />
licht is gekom<strong>en</strong>?<br />
3. Wat is <strong>de</strong> draagwijdte van <strong>de</strong> uitspraak van <strong>de</strong><br />
b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e dat <strong>de</strong> zuiveringsoef<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> bewuste<br />
lijst belang heeft, daar er meer <strong>en</strong> meer aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van<br />
di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> zijn om toegang te krijg<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> gegev<strong>en</strong>sbestand<br />
van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol?<br />
4. Heeft <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e zelf of in opdracht i<strong>et</strong>s<br />
will<strong>en</strong> toe<strong>de</strong>kk<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> opdracht die hij aan zijn<br />
ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> heeft gegev<strong>en</strong> om <strong>de</strong> bewuste lijst te<br />
«zuiver<strong>en</strong>»?<br />
5. De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e heeft <strong>de</strong> ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<br />
protocol in april 2001 gevraagd om <strong>de</strong> lijst e<strong>en</strong>s door te<br />
nem<strong>en</strong>. Wat zijn <strong>de</strong> bevinding<strong>en</strong>, wat is <strong>de</strong> conclusie<br />
van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol naar aanleiding van <strong>de</strong>ze oef<strong>en</strong>ing?<br />
6. Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> lijst zijn <strong>de</strong> jongste jar<strong>en</strong> aan minst<strong>en</strong>s<br />
1 250 buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs twee of meer, soms tot<br />
8 of 9, id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol uitgereikt.<br />
Wat gev<strong>en</strong> <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> person<strong>en</strong> als red<strong>en</strong> op<br />
om meer<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> te verkrijg<strong>en</strong>?<br />
7.<br />
a) Indi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> persoon van e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>landse ambassa<strong>de</strong><br />
of organisatie tijd<strong>en</strong>s zijn verblijf in België<br />
meer<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> op zijn naam aanvraagt<br />
bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol, gaat <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />
of e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re di<strong>en</strong>st of instantie dan na wat er<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vorige kaart<strong>en</strong> is gebeurd?<br />
b) Word<strong>en</strong> <strong>de</strong> aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> voor e<strong>en</strong> twee<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r<strong>de</strong>, ...<br />
bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart zomaar ingewilligd of<br />
wordt <strong>de</strong> aanvrager bijvoorbeeld gecontroleerd op<br />
band<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> criminele milieu?<br />
8. Indi<strong>en</strong> m<strong>en</strong> we<strong>et</strong> dat voor «gestol<strong>en</strong>» of<br />
«verlor<strong>en</strong>» id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> grof geld wordt b<strong>et</strong>aald<br />
door m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>smokkelaars of criminele b<strong>en</strong><strong>de</strong>s, kan<br />
condition ess<strong>en</strong>tielle pour un bon fonctionnem<strong>en</strong>t du<br />
service, surtout dans le cas d’une procédure aussi délicate<br />
que celle <strong>de</strong> la délivrance <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité.<br />
a) Le fait que la liste n’a été diffusée que maint<strong>en</strong>ant<br />
résulte-t-il d’une procédure non imperméable <strong>et</strong><br />
prés<strong>en</strong>tant <strong>de</strong>s lacunes?<br />
b) Le conseiller <strong>en</strong> question ne s’est-il pas acquitté<br />
comme il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sa tâche, soit la réalisation<br />
d’une radioscopie <strong>de</strong>s procédures du service du<br />
protocole <strong>et</strong> l’amélioration <strong>de</strong>s procédures?<br />
c) La mutation <strong>de</strong> l’intéressé qui était responsable<br />
<strong>de</strong>puis septembre 1998 <strong>de</strong>s procédures du service<br />
du protocole est-elle une conséqu<strong>en</strong>ce du fait que<br />
la liste <strong>de</strong> dossiers à problèmes concernant <strong>de</strong>s<br />
cartes d’id<strong>en</strong>tité n’a été examinée qu’après <strong>de</strong>ux<br />
ans <strong>et</strong> <strong>de</strong>mi ou s’agit-il d’une conséqu<strong>en</strong>ce du fait<br />
que la liste a été diffusée?<br />
3. Quelle est la portée <strong>de</strong>s propos t<strong>en</strong>us par<br />
l’intéressé qui a affirmé que l’épuration <strong>de</strong> la liste est<br />
importante étant donné que <strong>de</strong>s services <strong>de</strong>mand<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
plus <strong>en</strong> plus fréquemm<strong>en</strong>t d’avoir accès aux banques<br />
<strong>de</strong> données du service du protocole?<br />
4. En donnant ordre à ses ag<strong>en</strong>ts «d’épurer» la liste<br />
<strong>en</strong> question, l’intéressé a-t-il voulu couvrir quelque<br />
chose, soit <strong>de</strong> sa propre initiative soit après <strong>en</strong> avoir<br />
reçu l’ordre?<br />
5. En avril 2001, l’intéressé a <strong>de</strong>mandé aux ag<strong>en</strong>ts<br />
du service du protocole d’examiner la liste. Quelles<br />
sont les constatations <strong>et</strong> les conclusions du service du<br />
protocole à l’issue <strong>de</strong> c<strong>et</strong> exam<strong>en</strong>?<br />
6. Selon c<strong>et</strong>te liste, au cours <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rnières années,<br />
le service du protocole a remis <strong>de</strong>ux ou plus, parfois<br />
jusqu’à 8 ou 9 cartes d’id<strong>en</strong>tité à 1 250 étrangers au<br />
moins. Quelles raisons les personnes concernées<br />
donn<strong>en</strong>t-elles pour justifier l’obt<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> plusieurs<br />
cartes d’id<strong>en</strong>tité?<br />
7.<br />
a) Lorsqu’au cours <strong>de</strong> son séjour <strong>en</strong> Belgique, une<br />
personne travaillant pour une ambassa<strong>de</strong> ou une<br />
organisation étrangère <strong>de</strong>man<strong>de</strong> au service du<br />
protocole plusieurs cartes d’id<strong>en</strong>tité à son nom, le<br />
service du protocole ou un autre service ou<br />
instance ne vérifie-t-il pas ce qu’il est adv<strong>en</strong>u <strong>de</strong>s<br />
cartes d’id<strong>en</strong>tité précéd<strong>en</strong>tes?<br />
b) Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d’une <strong>de</strong>uxième, d’une troisième, ...<br />
carte d’id<strong>en</strong>tité spéciale sont-elles acceptées sans<br />
plus ou procè<strong>de</strong>-t-on à une <strong>en</strong>quête sur d’év<strong>en</strong>tuels<br />
li<strong>en</strong>s du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur avec le milieu criminel?<br />
8. Lorsque l’on sait que d’importantes sommes<br />
d’arg<strong>en</strong>t sont payées par <strong>de</strong>s trafiquants d’êtres<br />
humains ou <strong>de</strong>s gangs criminels pour <strong>de</strong>s cartes<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12381<br />
15 - 01 - 2002<br />
m<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> an<strong>de</strong>rs dan op zijn minst vermoed<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />
lijst meer verbergt dan h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-navolg<strong>en</strong> van <strong>de</strong> procedure<br />
of procedurefout<strong>en</strong>.<br />
a) Is er bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol of bij u al h<strong>et</strong> vermoed<strong>en</strong><br />
gerez<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> hier om e<strong>en</strong> grootschalige<br />
zw<strong>en</strong><strong>de</strong>l in id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> zou kunn<strong>en</strong> gaan?<br />
b) Heeft <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol of u al e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek in<br />
die richting on<strong>de</strong>rnom<strong>en</strong> of bevol<strong>en</strong>?<br />
c) Heeft <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol of u k<strong>en</strong>nis van frau<strong>de</strong> in<br />
speciale id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />
aan buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs word<strong>en</strong> uitgereikt?<br />
9. De lijst die op <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol is rondgegaan,<br />
is waarschijnlijk slechts e<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>topname <strong>en</strong> geeft<br />
dus ge<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijk beeld over h<strong>et</strong> effectieve aantal<br />
meervoudige aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />
a) Hoeveel person<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol in<br />
<strong>de</strong> jongste ti<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> twee of meer id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
(D-, C-, P-, S-type, ...) verkreg<strong>en</strong>?<br />
d’id<strong>en</strong>tité «volées» ou «perdues», on ne peut que<br />
présumer que la liste cache plus qu’un simple nonrespect<br />
<strong>de</strong>s procédures ou <strong>de</strong>s erreurs <strong>de</strong> procédure.<br />
a) Le service du protocole ou vous-même avez-vous<br />
déjà supposé qu’il pourrait s’agir d’un trafic <strong>de</strong><br />
cartes d’id<strong>en</strong>tité à gran<strong>de</strong> échelle?<br />
b) Le service du protocole ou vous-même avez-vous<br />
déjà ouvert ou ordonné une <strong>en</strong>quête <strong>en</strong> ce s<strong>en</strong>s?<br />
c) Le service du protocole ou vous-même avez-vous<br />
connaissance <strong>de</strong> cas <strong>de</strong> frau<strong>de</strong>s commises avec les<br />
cartes d’id<strong>en</strong>tité spéciales remises à <strong>de</strong>s étrangers<br />
par le service du protocole?<br />
9. La liste qui a circulé au sein du service du protocole<br />
est vraisemblablem<strong>en</strong>t le refl<strong>et</strong> <strong>de</strong> la situation à un<br />
mom<strong>en</strong>t donné <strong>et</strong> ne donne dès lors pas une image<br />
claire du nombre réel <strong>de</strong>s cas où plusieurs cartes<br />
d’id<strong>en</strong>tité spéciales ont été <strong>de</strong>mandées.<br />
a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> personnes ont reçu du service du<br />
protocole <strong>de</strong>ux ou plusieurs cartes d’id<strong>en</strong>tité<br />
spéciales au cours <strong>de</strong>s dix <strong>de</strong>rnières années (cartes<br />
D, C, P, S, ...)?<br />
b) Hoeveel person<strong>en</strong> <strong>de</strong> ti<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> daarvoor? b) À combi<strong>en</strong> s’élève le nombre <strong>de</strong> personnes qui se<br />
sont trouvées dans ce cas au cours <strong>de</strong>s dix années<br />
précéd<strong>en</strong>tes?<br />
10.<br />
a) Mo<strong>et</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs die van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />
id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong>, <strong>de</strong>ze na<br />
vervaldag teruggev<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol?<br />
b) Zo ja, hoeveel hebb<strong>en</strong> dit ni<strong>et</strong> gedaan in <strong>de</strong> jongste<br />
ti<strong>en</strong> jar<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: U stelt e<strong>en</strong> hele reeks <strong>vrag<strong>en</strong></strong> over <strong>de</strong><br />
id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die door <strong>de</strong> directie protocol van dit<br />
ministerie word<strong>en</strong> afgegev<strong>en</strong>.<br />
1. Ik acht h<strong>et</strong> nuttig, vooreerst e<strong>en</strong> beeld te verstrekk<strong>en</strong><br />
van waarover h<strong>et</strong> in dit verband gaat.<br />
De eerste directie van h<strong>et</strong> protocol geeft id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
af aan h<strong>et</strong> personeel van diplomatieke missies,<br />
t<strong>en</strong> g<strong>et</strong>ale van ongeveer 260. H<strong>et</strong> gaat om e<strong>en</strong><br />
160 ambassa<strong>de</strong>s <strong>en</strong> e<strong>en</strong> hon<strong>de</strong>rdtal an<strong>de</strong>re diplomatieke<br />
missies (perman<strong>en</strong>te verteg<strong>en</strong>woordiging<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />
EU, perman<strong>en</strong>te <strong>de</strong>legaties bij <strong>de</strong> NAVO <strong>en</strong> <strong>de</strong> WEU,<br />
alsook gewone missies bij e<strong>en</strong> van die internationale<br />
organisaties, welke hun z<strong>et</strong>el in ons land hebb<strong>en</strong>). Bij<br />
die missies b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> zowel diplomatiek personeel,<br />
administratief <strong>en</strong> technisch personeel, bedi<strong>en</strong><strong>en</strong>d<br />
personeel als privé-bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, alsook ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> op<br />
internationale z<strong>en</strong>ding. Voor die categorieën van<br />
personeel word<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> soort<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
afgegev<strong>en</strong>, die overe<strong>en</strong>kom<strong>en</strong> m<strong>et</strong> hun respectieve<br />
voorrecht<strong>en</strong> <strong>en</strong> immuniteit<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> <strong>en</strong> an<strong>de</strong>r overe<strong>en</strong>komstig<br />
<strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tie van W<strong>en</strong><strong>en</strong> (1961) inzake<br />
10.<br />
a) Les étrangers qui ont reçu une carte d’id<strong>en</strong>tité du<br />
service du protocole doiv<strong>en</strong>t-ils la restituer au<br />
service du protocole lorsqu’elles sont périmées?<br />
b) Dans l’affirmative, combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> personnes ne l’ont<br />
pas fait au cours <strong>de</strong>s dix <strong>de</strong>rnières années?<br />
Réponse: Vous avez posé toute une série <strong>de</strong> questions<br />
sur les cartes d’id<strong>en</strong>tité délivrées par la direction<br />
du protocole du ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères.<br />
1. J’estime qu’il est utile, dans un premier temps, <strong>de</strong><br />
préciser le contexte dans lequel ces questions<br />
s’inscriv<strong>en</strong>t.<br />
La première direction du protocole délivre <strong>de</strong>s<br />
cartes d’id<strong>en</strong>tité au personnel <strong>de</strong>s missions diplomatiques,<br />
qui sont au nombre <strong>de</strong> 260 <strong>en</strong>viron. Il s’agit <strong>de</strong><br />
quelque 160 ambassa<strong>de</strong>s <strong>et</strong> d’une c<strong>en</strong>taine d’autres<br />
missions diplomatiques (représ<strong>en</strong>tations perman<strong>en</strong>tes<br />
auprès <strong>de</strong> l’UE, délégations perman<strong>en</strong>tes auprès <strong>de</strong><br />
l’OTAN <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’UEO, ainsi que missions ordinaires<br />
auprès <strong>de</strong>s organisations internationales qui ont leur<br />
siège dans notre pays). Sont concernés, au sein <strong>de</strong> ces<br />
missions, tant le personnel diplomatique, le personnel<br />
administratif <strong>et</strong> technique, le personnel <strong>de</strong> service <strong>et</strong> les<br />
domestiques privés, que les ag<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> mission internationale.<br />
Ces différ<strong>en</strong>tes catégories <strong>de</strong> personnel se<br />
voi<strong>en</strong>t délivrer différ<strong>en</strong>tes sortes <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité <strong>en</strong><br />
fonction <strong>de</strong> leurs privilèges <strong>et</strong> immunités respectifs, tels<br />
qu’ils ont été prévus dans la Conv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>ne <strong>de</strong><br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1589
12382 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
diplomatiek verkeer <strong>en</strong> ons koninklijk besluit van<br />
30 oktober 1991.<br />
Naast die titulariss<strong>en</strong> zijn ook hun familieled<strong>en</strong>,<br />
indi<strong>en</strong> gerechtigd, ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s in h<strong>et</strong> bezit van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />
Aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> voor id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> gaan uit van e<strong>en</strong><br />
diplomatieke z<strong>en</strong>ding, <strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> vergezeld van alle<br />
nodige stukk<strong>en</strong>, namelijk volledig ingevul<strong>de</strong> aanvraagformulier<strong>en</strong>,<br />
kopie van h<strong>et</strong> vereiste paspoort, <strong>en</strong>z.<br />
Indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> dossier in or<strong>de</strong> wordt bevond<strong>en</strong>, word<strong>en</strong><br />
id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> afgegev<strong>en</strong> voor, bij eerste uitreiking,<br />
doorgaans e<strong>en</strong> geldigheidsduur van drie jaar voor<br />
diplomatiek <strong>en</strong> administratief <strong>en</strong> technisch personeel,<br />
<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> jaar voor <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re voornoem<strong>de</strong> categorieën<br />
(bedi<strong>en</strong><strong>en</strong>d personeel, privé-bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong><br />
op z<strong>en</strong>ding). Verl<strong>en</strong>ging<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> duur van<br />
één jaar.<br />
Personeel van diplomatieke missies kan voor variabele<br />
duur in functie zijn, <strong>en</strong> indi<strong>en</strong> zulks voor bijvoorbeeld<br />
ti<strong>en</strong> jaar of meer is, dan is h<strong>et</strong> vanzelfsprek<strong>en</strong>d<br />
dat bepaal<strong>de</strong> led<strong>en</strong> in <strong>de</strong> loop van hun affectatie verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> bezat<strong>en</strong>, ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong><br />
weg<strong>en</strong>s verl<strong>en</strong>ging<strong>en</strong>, maar ook weg<strong>en</strong>s vervanging<strong>en</strong>,<br />
bijvoorbeeld bij verlies of diefstal van hun id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />
De twee<strong>de</strong> directie protocol geeft van haar kant<br />
id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> af hoofdzakelijk aan h<strong>et</strong> personeel<br />
van internationale organisaties welke in ons land zijn<br />
gevestigd (voornamelijk Europese Unie <strong>en</strong> NAVO),<br />
alsook aan dat van consulat<strong>en</strong>. De behan<strong>de</strong>ling van<br />
aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> is analoog; <strong>de</strong> juridische<br />
basis is hier an<strong>de</strong>rzijds <strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tie van W<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
inzake consulaire relaties (1963) <strong>en</strong> vestigingsakkoord<strong>en</strong>.<br />
De twee<strong>de</strong> directie protocol geeft id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
af m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> eerste geldigheidsduur van doorgaans<br />
vijf jaar. Ze word<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gd m<strong>et</strong> vijf of twee jaar.<br />
Om e<strong>en</strong> or<strong>de</strong> van grootte te gev<strong>en</strong> kan m<strong>en</strong> stell<strong>en</strong><br />
dat bij <strong>de</strong> directie protocol thans ca. 50 000 person<strong>en</strong><br />
geregistreed zijn als g<strong>en</strong>i<strong>et</strong><strong>en</strong><strong>de</strong> van e<strong>en</strong> gepriviligeerd<br />
statuut, familieled<strong>en</strong> van zog<strong>en</strong>aam<strong>de</strong> titulariss<strong>en</strong> van<br />
functies inbegrep<strong>en</strong>.<br />
Gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> directie protocol reeds ti<strong>en</strong>tall<strong>en</strong> jar<strong>en</strong><br />
id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> afgeeft spreekt m<strong>en</strong> over hon<strong>de</strong>rdduiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
afgegev<strong>en</strong> kaart<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> bestand gaat terug<br />
tot h<strong>et</strong> jaar 1969 <strong>en</strong> werd geïnformatiseerd in 1991.<br />
Hoewel <strong>de</strong> afgifte van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> slechts e<strong>en</strong><br />
klein <strong>de</strong>el verteg<strong>en</strong>woordigt van <strong>de</strong> activiteit<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
directie protocol is h<strong>et</strong> an<strong>de</strong>rzijds zo, dat ge<strong>de</strong>g<strong>en</strong><br />
behan<strong>de</strong>ling van aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> om afgifte, om verl<strong>en</strong>ging,<br />
1961 sur les relations diplomatiques <strong>et</strong> dans notre<br />
arrêté royal du 30 octobre 1991.<br />
Outre les titulaires susm<strong>en</strong>tionnés, les membres <strong>de</strong><br />
leur famille qui y ont droit se voi<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t délivrer<br />
pareille carte d’id<strong>en</strong>tité.<br />
Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité doiv<strong>en</strong>t être introduites<br />
par la mission diplomatique <strong>et</strong> comporter toutes<br />
les pièces requises, à savoir les formulaires <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
ad hoc dûm<strong>en</strong>t complétés, une copie du passeport, <strong>et</strong>c.<br />
Si le dossier est <strong>en</strong> ordre, la carte d’id<strong>en</strong>tité sera délivrée,<br />
<strong>et</strong> s’il s’agit d’une première délivrance, elle sera<br />
assortie d’une durée <strong>de</strong> validité <strong>de</strong> trois ans pour le<br />
personnel diplomatique <strong>et</strong> pour le personnel administratif<br />
<strong>et</strong> technique, <strong>et</strong> d’une durée <strong>de</strong> validité d’un an<br />
pour les autres catégories précitées (personnel <strong>de</strong><br />
service, domestiques privés <strong>et</strong> ag<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> mission). Sa<br />
validité peut être prorogée par pério<strong>de</strong>s d’un an.<br />
Les fonctions exercées par le personnel <strong>de</strong>s missions<br />
diplomatiques peuv<strong>en</strong>t s’étaler sur <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s variables;<br />
si les fonctions <strong>de</strong> certains membres du personnel<br />
s’étal<strong>en</strong>t par exemple sur dix ans, voire sur une plus<br />
longue pério<strong>de</strong>, il va sans dire que ces personnes se<br />
verront attribuer plusieurs cartes d’id<strong>en</strong>tité au cours <strong>de</strong><br />
leur affectation <strong>et</strong> qu’il ne s’agira pas toujours <strong>de</strong><br />
proroger la durée <strong>de</strong> validité <strong>de</strong> la carte, mais parfois<br />
<strong>de</strong> la remplacer, par exemple <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> perte ou <strong>de</strong> vol.<br />
La <strong>de</strong>uxième direction du protocole délivre, quant à<br />
elle, <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>stinées au<br />
personnel <strong>de</strong>s organisations internationales établies<br />
dans notre pays (notamm<strong>en</strong>t l’Union europé<strong>en</strong>ne <strong>et</strong><br />
l’OTAN), ainsi qu’au personnel <strong>de</strong>s consulats. Le traitem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité se déroule <strong>de</strong><br />
manière analogue, bi<strong>en</strong> que la base juridique soit ici la<br />
Conv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> 1963 sur les relations consulaires<br />
<strong>et</strong> les accords <strong>de</strong> siège. Lorsqu’il s’agit <strong>de</strong> la<br />
première délivrance, la carte d’id<strong>en</strong>tité délivrée par la<br />
<strong>de</strong>uxième direction du protocole est habituellem<strong>en</strong>t<br />
assortie d’une durée <strong>de</strong> validité <strong>de</strong> cinq ans, qui peut<br />
être prorogée <strong>de</strong> cinq ou <strong>de</strong>ux ans.<br />
Pour donner un ordre <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>ur, on peut dire<br />
qu’à l’heure actuelle, quelque 50 000 personnes sont<br />
répertoriées à la direction du protocole comme bénéficiant<br />
d’un statut privilégié, <strong>et</strong> ce nombre compr<strong>en</strong>d les<br />
membres <strong>de</strong> la famille <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts qui sont quant à eux<br />
désignés comme «titulaire <strong>de</strong> la fonction».<br />
Étant donné que la direction du protocole délivre<br />
<strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong>puis plusieurs dizaines d’années<br />
déjà, il est question <strong>de</strong> c<strong>en</strong>taines <strong>de</strong> milliers <strong>de</strong> cartes.<br />
Les archives remont<strong>en</strong>t à l’année 1969 <strong>et</strong> ont été informatisées<br />
<strong>en</strong> 1991.<br />
Bi<strong>en</strong> que la délivrance <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité ne représ<strong>en</strong>te<br />
qu’une p<strong>et</strong>ite partie <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> la direction<br />
du protocole, on peut par ailleurs souligner que le traitem<strong>en</strong>t<br />
correct <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> délivrance <strong>et</strong> <strong>de</strong> proro-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12383<br />
15 - 01 - 2002<br />
<strong>en</strong> vooral h<strong>et</strong> bijhoud<strong>en</strong> of actualisering van bestand<strong>en</strong>,<br />
registers, <strong>en</strong> zeker h<strong>et</strong> recuperer<strong>en</strong> van vervall<strong>en</strong><br />
kaart<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> arbeidsint<strong>en</strong>sieve <strong>en</strong> ook tijdrov<strong>en</strong><strong>de</strong> zaak<br />
is.<br />
Immers, personeel van diplomatieke missies, <strong>en</strong> ook<br />
van internationale organisaties <strong>en</strong> consulat<strong>en</strong>, wisselt<br />
geregeld. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> diplomatieke missies soms<br />
na, <strong>de</strong> protocoldi<strong>en</strong>st te informer<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> staking<br />
van functies, <strong>en</strong> stur<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong>e<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
terug. Diplomatieke missies word<strong>en</strong> geregeld aan hun<br />
verplichting<strong>en</strong> terzake herinnerd.<br />
De directie protocol houdt zoals ze kan haar registers<br />
<strong>en</strong> bestand<strong>en</strong> bij. In <strong>de</strong> praktijk is h<strong>et</strong> e<strong>en</strong> zeer<br />
ingewikkel<strong>de</strong> taak.<br />
2. Wat <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> van u b<strong>et</strong>reft zou ik h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
will<strong>en</strong> aanstipp<strong>en</strong>:<br />
a) De lijst van méér dan 10 000 afgelever<strong>de</strong><br />
«id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>» is er in feite e<strong>en</strong> van 5 000.<br />
H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft e<strong>en</strong> lijst van uit te klar<strong>en</strong> dossiers van<br />
kaart<strong>en</strong> die ofwel ni<strong>et</strong> teruggegev<strong>en</strong>, ofwel gestol<strong>en</strong>,<br />
ofwel verlor<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>. Die lijst werd overgemaakt<br />
aan h<strong>et</strong> personeel van <strong>de</strong> directie protocol<br />
dat kaart<strong>en</strong> aanmaakt of <strong>de</strong> <strong>de</strong>sb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> dossiers<br />
bijhoudt. De verificatie oef<strong>en</strong>ing is mom<strong>en</strong>teel aan<br />
<strong>de</strong> gang.<br />
b) In september 1998 werd e<strong>en</strong> adviseur toegevoegd<br />
bij <strong>de</strong> directie protocol, m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> taak van coördinator<br />
van <strong>de</strong> eerste <strong>en</strong> twee<strong>de</strong> directie, om h<strong>et</strong> geheel<br />
van ingestel<strong>de</strong> procedures te on<strong>de</strong>rzoek<strong>en</strong>, te<br />
verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong> <strong>en</strong> te beveilig<strong>en</strong>. Dit gebeur<strong>de</strong> overig<strong>en</strong>s<br />
voor e<strong>en</strong> <strong>de</strong>el door <strong>de</strong> invoering van e<strong>en</strong> nieuw<br />
type van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />
c) De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> adviseur, die zich goed van zijn taak<br />
had gekw<strong>et</strong><strong>en</strong>, werd in juli 2001 overgeplaatst naar<br />
e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re di<strong>en</strong>st bij h<strong>et</strong> hoofdbestuur.<br />
3. Wat u in <strong>de</strong> mond van b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e legt is mij ni<strong>et</strong><br />
bek<strong>en</strong>d. Ik we<strong>et</strong> immers ni<strong>et</strong> over welke «uitspraak»<br />
h<strong>et</strong> zou gaan.<br />
4. Ik zie ni<strong>et</strong> in hoe <strong>de</strong> adviseur, weg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong><br />
opdracht om lijst<strong>en</strong> uit te klar<strong>en</strong>, i<strong>et</strong>s zou hebb<strong>en</strong><br />
kunn<strong>en</strong> of will<strong>en</strong> «toe<strong>de</strong>kk<strong>en</strong>».<br />
5. Zoals ik eer<strong>de</strong>r heb aangehaald actualiseert <strong>de</strong><br />
directie protocol haar bestand<strong>en</strong> periodiek, maar ook<br />
op e<strong>en</strong> ad hoc-basis.<br />
6. H<strong>et</strong> is ni<strong>et</strong> meer dan normaal dat aan person<strong>en</strong><br />
twee of meer, zelfs id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> na elkaar uitge-<br />
gation <strong>et</strong> surtout la t<strong>en</strong>ue <strong>et</strong> l’actualisation <strong>de</strong>s fichiers<br />
<strong>et</strong> registres, <strong>de</strong> même que, bi<strong>en</strong> évi<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t, la récupération<br />
<strong>de</strong>s cartes périmées nécessit<strong>en</strong>t un grand investissem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> temps <strong>et</strong> <strong>en</strong> personnel.<br />
En eff<strong>et</strong>, <strong>de</strong>s changem<strong>en</strong>ts s’opèr<strong>en</strong>t régulièrem<strong>en</strong>t<br />
au sein du personnel <strong>de</strong>s missions diplomatiques, ainsi<br />
que <strong>de</strong> celui <strong>de</strong>s organisations internationales <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
consulats. En outre, les missions diplomatiques néglig<strong>en</strong>t<br />
parfois d’informer le service du protocole <strong>de</strong><br />
certaines cessations <strong>de</strong> fonctions, <strong>et</strong> ne r<strong>en</strong>voi<strong>en</strong>t pas<br />
immédiatem<strong>en</strong>t les cartes d’id<strong>en</strong>tité. Le service du<br />
protocole est am<strong>en</strong>é à leur rappeler régulièrem<strong>en</strong>t leurs<br />
obligations <strong>en</strong> la matière.<br />
La direction du protocole veille à assurer au mieux<br />
la t<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> ses registres <strong>et</strong> fichiers. En pratique, il s’agit<br />
là d’une pratique extrêmem<strong>en</strong>t compliquée.<br />
2. En ce qui concerne vos questions proprem<strong>en</strong>t<br />
dites, je souhaiterais apporter les précisions suivantes:<br />
a) La liste <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 10 000 «cartes d’id<strong>en</strong>tité» délivrées<br />
se réduit <strong>en</strong> fait à une liste <strong>de</strong> 5 000. Il s’agit<br />
<strong>de</strong> dossiers <strong>en</strong> susp<strong>en</strong>s relatifs à <strong>de</strong>s cartes év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t<br />
non restitutées, ou volées, ou perdues.<br />
C<strong>et</strong>te liste a été transmise au personnel <strong>de</strong> la direction<br />
du protocole qui produit les cartes ou gère les<br />
dossiers y relatifs. L’exercice <strong>de</strong> vérification est <strong>en</strong><br />
cours.<br />
b) En septembre 1998, un conseiller avait été adjoint à<br />
la direction du protocole <strong>et</strong> avait été chargé<br />
d’assurer la coordination <strong>de</strong>s première <strong>et</strong> <strong>de</strong>uxième<br />
directions, plus précisém<strong>en</strong>t <strong>en</strong> vue d’évaluer les<br />
diverses procédures <strong>en</strong> cours, <strong>de</strong> les améliorer <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
r<strong>en</strong>forcer la sécurité. C<strong>et</strong> objectif fut d’ailleurs<br />
r<strong>en</strong>contré <strong>en</strong> partie par la mise <strong>en</strong> circulation d’un<br />
nouveau type <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité.<br />
c) Ce conseiller, qui s’était correctem<strong>en</strong>t acquitté <strong>de</strong><br />
sa tâche, a été transféré <strong>en</strong> juill<strong>et</strong> 2001 vers un autre<br />
service <strong>de</strong> l’administration c<strong>en</strong>trale du départem<strong>en</strong>t.<br />
3. Je n’ai pas eu connaissance <strong>de</strong>s propos que vous<br />
attribuez audit conseiller. Je ne vois pas à quelle<br />
«déclaration» vous faites allusion.<br />
4. Je ne vois pas comm<strong>en</strong>t le conseiller, auquel<br />
mission avait été donnée <strong>de</strong> régler les cas figurant sur<br />
certaines listes, aurait pu ou voulu «couvrir» quelque<br />
chose.<br />
5. Ainsi que je l’ai déjà signalé précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t, la<br />
direction du protocole procè<strong>de</strong> à l’actualisation <strong>de</strong> ses<br />
fichiers non seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> manière périodique, mais<br />
aussi sur une base ad hoc.<br />
6. Il r<strong>en</strong>tre tout à fait dans la logique <strong>de</strong>s choses<br />
qu’un nombre relativem<strong>en</strong>t élevé <strong>de</strong> personnes se<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12384 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
reikt word<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> gaat dan om vernieuwing<strong>en</strong> (waarbij<br />
<strong>de</strong> vervall<strong>en</strong> kaart di<strong>en</strong>t ingeleverd) of om vervanging<strong>en</strong><br />
(bij verlies, diefstal of nog veran<strong>de</strong>ring van<br />
rang of statuut).<br />
7.<br />
a) H<strong>et</strong> personeel van <strong>de</strong> directie protocol heeft als<br />
staan<strong>de</strong> instructie na te gaan of iemand, die e<strong>en</strong><br />
kaart aanvraagt, reeds e<strong>en</strong> kaart bezit. Indi<strong>en</strong> zulks<br />
blijkt dan wordt die kaart eerst opgeëist.<br />
b) Aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> voor e<strong>en</strong> nieuwe kaart (verl<strong>en</strong>ging of<br />
vervanging) word<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> min<strong>de</strong>r ge<strong>de</strong>g<strong>en</strong> of grondig<br />
on<strong>de</strong>rzocht dan aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> voor e<strong>en</strong> eerste<br />
kaart. In sommige gevall<strong>en</strong> word<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re ministeries<br />
geraadpleegd over <strong>de</strong> persoon die e<strong>en</strong> kaart<br />
aanvraagt.<br />
8. Ik heb ge<strong>en</strong> red<strong>en</strong> om te vermoed<strong>en</strong> dat er zw<strong>en</strong><strong>de</strong>l<br />
of frau<strong>de</strong> zou bestaan inzake id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>,<br />
afgegev<strong>en</strong> door h<strong>et</strong> protocol.<br />
9. Ik zal <strong>de</strong> antwoord<strong>en</strong> op uw twee <strong>de</strong>el<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />
na<strong>de</strong>rhand mo<strong>et</strong><strong>en</strong> verschaff<strong>en</strong>. Dit vereist immers<br />
opzoekingswerk of speciale programmering<strong>en</strong> die<br />
mom<strong>en</strong>teel ni<strong>et</strong> beschikbaar zijn.<br />
10. Id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>, afgegev<strong>en</strong> door <strong>de</strong> directie<br />
protocol di<strong>en</strong><strong>en</strong> terugbezorgd als <strong>de</strong> hou<strong>de</strong>r ni<strong>et</strong> meer<br />
voldo<strong>et</strong> aan <strong>de</strong> voorwaard<strong>en</strong> om ze te bezitt<strong>en</strong>. Dit is<br />
m<strong>et</strong> name h<strong>et</strong> geval als hij zijn functies staakt. H<strong>et</strong> is<br />
me ev<strong>en</strong>wel mom<strong>en</strong>teel ni<strong>et</strong> mogelijk e<strong>en</strong> precies g<strong>et</strong>al<br />
te gev<strong>en</strong> voor id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die na vervaldag ni<strong>et</strong><br />
werd<strong>en</strong> terugbezorgd in <strong>de</strong> laatste ti<strong>en</strong> jaar. Ik zal<br />
prober<strong>en</strong> dit cijfer later te verschaff<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200071 DO 2001200200071<br />
Vraag nr. 191 van <strong>de</strong> heer Gerolf Annemans van<br />
23 oktober 2001 (N.):<br />
Misbruik<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> personeel van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> <strong>en</strong> van<br />
h<strong>et</strong> consulaat van <strong>de</strong> Democratische Republiek van<br />
Congo te België.<br />
Er zou in april 1998 op h<strong>et</strong> kabin<strong>et</strong> van Buit<strong>en</strong>landse<br />
Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan <strong>de</strong> to<strong>en</strong>malige minister zelf e<strong>en</strong> interne<br />
nota verspreid zijn over misbruik<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> personeel<br />
van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> te Brussel <strong>en</strong> van h<strong>et</strong> consulaat te<br />
Antwerp<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Democratische Republiek Congo,<br />
alsme<strong>de</strong> van hun familieled<strong>en</strong>. Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong>ze nota zou<br />
blijk<strong>en</strong> dat ambassa<strong>de</strong>personeelsled<strong>en</strong> die ge<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>ging<br />
van hun id<strong>en</strong>titeitskaart hebb<strong>en</strong> verkreg<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun<br />
toestand ni<strong>et</strong> hebb<strong>en</strong> geregulariseerd, zich toch nog op<br />
voi<strong>en</strong>t délivrer plusieurs cartes d’id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong> suite. Il<br />
s’agit <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>ts (la carte périmée<br />
<strong>de</strong>vant alors être restituée) ou <strong>de</strong> remplacem<strong>en</strong>ts (<strong>en</strong><br />
cas <strong>de</strong> perte, <strong>de</strong> vol ou <strong>en</strong>core <strong>de</strong> changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> rang<br />
ou <strong>de</strong> statut).<br />
7.<br />
a) Le personnel <strong>de</strong> la direction du protocole a pour<br />
instruction <strong>de</strong> ne jamais manquer <strong>de</strong> vérifier si la<br />
personne qui introduit une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ne possè<strong>de</strong><br />
pas déjà <strong>de</strong> carte. En pareil cas, la restitution <strong>de</strong><br />
c<strong>et</strong>te carte est exigée préalablem<strong>en</strong>t à toute<br />
nouvelle délivrance.<br />
b) Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nouvelles cartes (r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t<br />
ou remplacem<strong>en</strong>t) ne font pas l’obj<strong>et</strong> d’un exam<strong>en</strong><br />
moins sérieux ou moins approfondi que les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />
relatives à l’obt<strong>en</strong>tion d’une première carte.<br />
Dans certains cas, d’autres ministères sont consultés<br />
concernant le <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur.<br />
8. Je n’ai aucun motif <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser qu’il existerait <strong>de</strong>s<br />
escroqueries ou <strong>de</strong>s frau<strong>de</strong>s dans le cadre <strong>de</strong>s procédures<br />
<strong>de</strong> délivrance <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité par le protocole.<br />
9. Je vous fournirai ultérieurem<strong>en</strong>t les réponses à<br />
ces <strong>de</strong>ux sous-questions, qui nécessit<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s recherches<br />
ou l’utilisation <strong>de</strong> programmes spéciaux qui ne sont<br />
pas disponibles pour l’instant.<br />
10. Les cartes d’id<strong>en</strong>tité délivrées par la direction<br />
du protocole doiv<strong>en</strong>t être restituées lorsque le titulaire<br />
ne satisfait plus aux conditions qui lui perm<strong>et</strong>tai<strong>en</strong>t<br />
d’<strong>en</strong> bénéficier. C’est notamm<strong>en</strong>t le cas lorsqu’il cesse<br />
d’exercer ses fonctions. Toutefois, il ne m’est actuellem<strong>en</strong>t<br />
pas possible d’avancer un chiffre précis pour ce<br />
qui est <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité qui, au cours <strong>de</strong>s dix<br />
<strong>de</strong>rnières années, n’ont pas été restituées après leur<br />
date d’expiration. Ce chiffre sera fourni ultérieurem<strong>en</strong>t.<br />
Question n o 191 <strong>de</strong> M. Gerolf Annemans du 23 octobre<br />
2001 (N.):<br />
Abus commis par le personnel <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>et</strong> du<br />
consulat <strong>de</strong> la République démocratique du Congo à<br />
Bruxelles.<br />
En avril 1998, une note interne aurait été transmise<br />
au cabin<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Affaires étrangères ainsi qu’au ministre<br />
<strong>de</strong> l’époque concernant <strong>de</strong>s abus commis par le personnel<br />
<strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> à Bruxelles <strong>et</strong> du consulat à<br />
Anvers <strong>de</strong> la République démocratique du Congo,<br />
ainsi que par <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> leur famille. D’après<br />
c<strong>et</strong>te note, <strong>de</strong>s membres du personnel <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong><br />
n’ayant pas obt<strong>en</strong>u <strong>de</strong> prolongation <strong>de</strong> leur carte<br />
d’id<strong>en</strong>tité ni régularisé leur situation se trouverai<strong>en</strong>t<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12385<br />
15 - 01 - 2002<br />
Belgisch grondgebied ophield<strong>en</strong>. An<strong>de</strong>rzijds zoud<strong>en</strong><br />
verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> Congolez<strong>en</strong> die ni<strong>et</strong> effectief woonachtig<br />
war<strong>en</strong> te België, id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st Protocol<br />
hebb<strong>en</strong> verkreg<strong>en</strong>.<br />
toujours sur le territoire belge. Par ailleurs, plusieurs<br />
Congolais ne résidant pas effectivem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Belgique<br />
aurai<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>u <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité du service Protocole.<br />
1. B<strong>en</strong>t u op <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong>ze nota? 1. Êtes-vous au courant <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te note?<br />
2.<br />
a) Over hoeveel voormalig Congolese personeelsled<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> familieled<strong>en</strong> die zich op dat mom<strong>en</strong>t onrechtmatig<br />
in België zoud<strong>en</strong> ophoud<strong>en</strong>, maakt <strong>de</strong><br />
nota gewag?<br />
b) Over hoeveel voormalig Congolese personeelsled<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> familieled<strong>en</strong> die onrechtmatig e<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<br />
van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st Protocol hadd<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong><br />
gaat h<strong>et</strong>?<br />
3.<br />
a) Heeft <strong>de</strong> voorganger van <strong>de</strong> minister op basis van<br />
<strong>de</strong> nota initiatiev<strong>en</strong> ontvouwd om h<strong>et</strong> misbruik<br />
van h<strong>et</strong> verblijfsrecht <strong>en</strong> van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> uitgevaardigd<br />
door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st Protocol teg<strong>en</strong> te gaan?<br />
2.<br />
a) De combi<strong>en</strong> d’anci<strong>en</strong>s membres du personnel<br />
congolais <strong>et</strong> <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> leur famille séjournant<br />
à l’époque illégalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Belgique la note fait-elle<br />
m<strong>en</strong>tion?<br />
b) De combi<strong>en</strong> d’anci<strong>en</strong>s membres du personnel<br />
congolais <strong>et</strong> <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> leur famille ayant reçu<br />
illégalem<strong>en</strong>t une carte d’id<strong>en</strong>tité du service Protocole<br />
est-il question <strong>en</strong> l’espèce?<br />
3.<br />
a) Sur la base <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te note, le prédécesseur du ministre<br />
a-t-il pris <strong>de</strong>s mesures afin <strong>de</strong> réprimer les<br />
abus <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> droit <strong>de</strong> séjour <strong>et</strong> concernant les<br />
cartes d’id<strong>en</strong>tité émises par le service Protocole?<br />
b) Wat war<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze initiatiev<strong>en</strong>? b) En quoi ont consisté ces mesures?<br />
c) Werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> illegaal verblijv<strong>en</strong><strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong><br />
uitgewez<strong>en</strong>?<br />
4.<br />
a) Heeft u we<strong>et</strong> van h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> problem<strong>en</strong><br />
die in <strong>de</strong> nota uit 1998 word<strong>en</strong> aangekaart zich ook<br />
nu nog zoud<strong>en</strong> voordo<strong>en</strong>?<br />
b) Z<strong>et</strong> u terzake <strong>de</strong> initiatiev<strong>en</strong> van uw voorganger<br />
voort of heeft u nieuwe initiatiev<strong>en</strong> ontwikkeld?<br />
5.<br />
a) Heeft u we<strong>et</strong> van id<strong>en</strong>tieke misbruik<strong>en</strong> door personeelsled<strong>en</strong><br />
van ambassa<strong>de</strong>s <strong>en</strong> consulat<strong>en</strong> van<br />
an<strong>de</strong>re land<strong>en</strong>?<br />
b) Wordt er systematisch opg<strong>et</strong>red<strong>en</strong> of initiatiev<strong>en</strong><br />
ontwikkeld om <strong>de</strong>ze misbruik<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> te gaan?<br />
c) Les membres du personnel séjournant illégalem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> Belgique ont-ils été expulsés?<br />
4.<br />
a) Êtes-vous informé que <strong>de</strong>s faits similaires à ceux<br />
évoqués dans la note <strong>de</strong> 1998 se reproduirai<strong>en</strong>t<br />
actuellem<strong>en</strong>t?<br />
b) Appliquez-vous les mêmes mesures que votre<br />
prédécesseur ou <strong>en</strong> avez-vous pris <strong>de</strong> nouvelles?<br />
5.<br />
a) Avez-vous connaissance d’abus similaires commis<br />
par <strong>de</strong>s membres du personnel d’ambassa<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
consulats d’autres pays?<br />
b) Intervi<strong>en</strong>t-on systématiquem<strong>en</strong>t ou pr<strong>en</strong>d-on <strong>de</strong>s<br />
mesures pour réprimer ces abus?<br />
c) Zo ja, welke? c) Dans l’affirmative, <strong>en</strong> quoi consist<strong>en</strong>t ces mesures?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer u te lat<strong>en</strong> w<strong>et</strong><strong>en</strong> dat er na<br />
<strong>de</strong> machtsovername in 1997 door presid<strong>en</strong>t Laur<strong>en</strong>t-<br />
Désiré Kabila bijkom<strong>en</strong>d personeel werd gestuurd<br />
naar <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Democratische Republiek<br />
Congo te Brussel. Dieg<strong>en</strong><strong>en</strong> (zowel diplomatiek als op<br />
administratief- <strong>en</strong> technisch niveau) die on<strong>de</strong>r expresid<strong>en</strong>t<br />
Mobutu op <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> te Brussel <strong>en</strong> op<br />
h<strong>et</strong> consulaat-g<strong>en</strong>eraal te Antwerp<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> geplaatst,<br />
blev<strong>en</strong> op post.<br />
T<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> h<strong>et</strong> personeelsbestand van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong><br />
op peil te houd<strong>en</strong>, heeft h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t regelmatig<br />
druk uitgeoef<strong>en</strong>d om e<strong>en</strong> aantal personeelsled<strong>en</strong> terug<br />
te roep<strong>en</strong>. Vele beloft<strong>en</strong> <strong>en</strong> teg<strong>en</strong>strijdige informaties<br />
circuleerd<strong>en</strong> op dat og<strong>en</strong>blik. Meermaals ontving <strong>de</strong><br />
directie Protocol diplomatieke nota’s over <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong><br />
van <strong>de</strong> Democratische Republiek Congo m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> vous faire savoir<br />
qu’après la prise <strong>de</strong> pouvoir <strong>en</strong> 1997 par le présid<strong>en</strong>t<br />
Laur<strong>en</strong>t-Désiré Kabila, <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts supplém<strong>en</strong>taires ont<br />
été <strong>en</strong>voyés à l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> la République démocratique<br />
du Congo à Bruxelles. Ceux (tant diplomates<br />
qu’ag<strong>en</strong>ts administratifs <strong>et</strong> techniques), qui avai<strong>en</strong>t été<br />
affectés sous l’anci<strong>en</strong> présid<strong>en</strong>t Mobutu à l’ambassa<strong>de</strong><br />
à Bruxelles <strong>et</strong> au consulat général à Anvers, restai<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> poste.<br />
Afin <strong>de</strong>maint<strong>en</strong>ir les effectifs du personnel <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong>,<br />
le départem<strong>en</strong>t a régulièrem<strong>en</strong>t fait pression<br />
pour rappeler un certain nombre d’ag<strong>en</strong>ts. Maintes<br />
promesses <strong>et</strong> maintes informations contradictoires se<br />
sont alors mises à circuler. A plusieurs reprises, la<br />
direction du Protocole reçut <strong>de</strong>s notes diplomatiques<br />
<strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> la République démocratique du<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12386 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
lijst van <strong>de</strong> in functie zijn<strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong>. De lijst<strong>en</strong><br />
kond<strong>en</strong> nogal verschill<strong>en</strong>d zijn. H<strong>et</strong> was to<strong>en</strong> ook al<br />
dui<strong>de</strong>lijk dat vele ambassa<strong>de</strong>led<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> w<strong>en</strong>st<strong>en</strong> terug<br />
te ker<strong>en</strong>.<br />
Op basis van twee Congolese nota’s m<strong>et</strong> <strong>de</strong> lijst van<br />
<strong>de</strong> teruggeroep<strong>en</strong> personeelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> raming van <strong>de</strong><br />
kostprijs van <strong>de</strong> repatriëring van h<strong>et</strong> teruggeroep<strong>en</strong><br />
personeel in Bonn <strong>en</strong> in Brussel, vroeg op 2 april 1998<br />
h<strong>et</strong> to<strong>en</strong>malig kabin<strong>et</strong> Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> e<strong>en</strong> synthes<strong>en</strong>ota<br />
aan <strong>de</strong> directie Protocol t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> e<strong>en</strong> lijst te<br />
krijg<strong>en</strong> van alle Congolese person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> bevoorrecht<br />
statuut in België. Dit is <strong>de</strong> nota waarnaar in <strong>de</strong><br />
vraag wordt verwez<strong>en</strong>.<br />
Deze nota di<strong>en</strong><strong>de</strong> als basis voor e<strong>en</strong> ontmo<strong>et</strong>ing tuss<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> to<strong>en</strong>malige kabin<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>. Bedoeling was alternatiev<strong>en</strong><br />
te zoek<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> er personeelsled<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> zijn die<br />
zich ni<strong>et</strong> zoud<strong>en</strong> schikk<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> terugroepingsbevel<br />
uit Kinshasa, on<strong>de</strong>rmeer omdat zij zich bedreigd voeld<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> brief werd gestuurd naar <strong>de</strong> minister van Justitie<br />
t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> k<strong>en</strong>nis te nem<strong>en</strong> van ev<strong>en</strong>tuele gerechtelijke<br />
dossiers t<strong>en</strong> laste van sommig<strong>en</strong> die w<strong>en</strong>st<strong>en</strong> hier<br />
te blijv<strong>en</strong>. Ook zou <strong>de</strong> mogelijkheid on<strong>de</strong>rzocht word<strong>en</strong><br />
om ev<strong>en</strong>tueel vliegtuigbilj<strong>et</strong>t<strong>en</strong> ter beschikking te<br />
stell<strong>en</strong> van dieg<strong>en</strong><strong>en</strong> die vlug w<strong>en</strong>st<strong>en</strong> te vertrekk<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> was immers ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong> zekerheid te zegg<strong>en</strong> wie op<br />
dat og<strong>en</strong>blik illegaal was.<br />
Bij mijn w<strong>et</strong><strong>en</strong> werd er in dit ka<strong>de</strong>r <strong>en</strong> op dat og<strong>en</strong>blik<br />
ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele id<strong>en</strong>titeitskaart door <strong>de</strong> directie Protocol<br />
onrechtmatig aangemaakt.<br />
Gezi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> daadwerkelijke terugroeping<br />
van <strong>de</strong> «ou<strong>de</strong>» personeelsled<strong>en</strong> uitbleef <strong>en</strong> er an<strong>de</strong>rzijds<br />
ge<strong>en</strong> vernieuwing<strong>en</strong> van <strong>de</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
meer werd<strong>en</strong> aangevraagd, heeft mijn voorganger e<strong>en</strong><br />
verga<strong>de</strong>ring lat<strong>en</strong> organiser<strong>en</strong> in mei 1999 waarop ie<strong>de</strong>re<br />
b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e persoonlijk werd uitg<strong>en</strong>odigd. Op dat<br />
og<strong>en</strong>blik hanteer<strong>de</strong> <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Democratische<br />
Republiek Congo <strong>de</strong> term «diplomates fin terme,<br />
toujours <strong>en</strong> fonction à l’ambassa<strong>de</strong>».<br />
Aan <strong>de</strong> 21 aanwezige person<strong>en</strong> werd voorgesteld e<strong>en</strong><br />
repatriëring op gang te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, doch slechts één<br />
persoon ging daarop in. Nadi<strong>en</strong> werd alle relevante<br />
informatie aan h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />
doorgespeeld t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele veran<strong>de</strong>ring van<br />
statuut te vergemakkelijk<strong>en</strong>.<br />
Ik kan dus ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong> zekerheid bevestig<strong>en</strong>, gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
bevoegdheid van h<strong>et</strong> ministerie van Binn<strong>en</strong>landse<br />
Zak<strong>en</strong>, of <strong>de</strong> op dat og<strong>en</strong>blik illegaal verblijv<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
personeelsled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> uitgewez<strong>en</strong> zoni<strong>et</strong> werd<strong>en</strong><br />
geregulariseerd. Ik vermoed trouw<strong>en</strong>s dat er <strong>en</strong>kel<strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> aanvraag hebb<strong>en</strong> ingedi<strong>en</strong>d om <strong>de</strong> «status van<br />
politiek vluchteling» te verkrijg<strong>en</strong>.<br />
Congo repr<strong>en</strong>ant la liste <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> fonctions.<br />
D’une fois à l’autre, ces listes pouvai<strong>en</strong>t diverger. Il<br />
était assez clair que beaucoup <strong>de</strong> membres du personnel<br />
<strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> ne souhaitai<strong>en</strong>t pas r<strong>en</strong>trer au pays.<br />
Sur la base <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux notes congolaises repr<strong>en</strong>ant la<br />
liste <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts rappelés <strong>et</strong> donnant une estimation du<br />
coût du rapatriem<strong>en</strong>t du personnel rappelé <strong>de</strong> Bonn <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> Bruxelles, le cabin<strong>et</strong> Affaires étrangères <strong>de</strong> l’époque<br />
<strong>de</strong>manda le 2 avril 1998 une note <strong>de</strong> synthèse à la<br />
direction du Protocole <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> disposer d’une liste <strong>de</strong><br />
toutes les personnes <strong>de</strong> nationalité congolaise jouissant<br />
d’un statut privilégié <strong>en</strong> Belgique. C’est la note à laquelle<br />
l’honorable membre se réfère.<br />
C<strong>et</strong>te note a servi <strong>de</strong> base à une <strong>en</strong>trevue <strong>en</strong>tre les<br />
cabin<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s Affaires étrangères <strong>de</strong> l’époque <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
l’Intérieur. Le but était <strong>de</strong> rechercher <strong>de</strong>s solutions <strong>de</strong><br />
rechange pour le cas où certains ag<strong>en</strong>ts ne se conformerai<strong>en</strong>t<br />
pas à l’ordre <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our v<strong>en</strong>u <strong>de</strong> Kinshasa,<br />
<strong>en</strong>tre autres parce qu’ils se s<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>acés.<br />
Une l<strong>et</strong>tre fut <strong>en</strong>voyée au ministre <strong>de</strong> la Justice pour<br />
s’informer <strong>de</strong> l’exist<strong>en</strong>ce d’év<strong>en</strong>tuels dossiers judiciaires<br />
à charge <strong>de</strong> certaines personnes souhaitant rester<br />
ici. On <strong>en</strong>visageait par ailleurs la possibilité <strong>de</strong> fournir<br />
<strong>de</strong>s bill<strong>et</strong>s d’avion à ceux qui souhaitai<strong>en</strong>t partir à bref<br />
délai. Il n’est cep<strong>en</strong>dant pas possible <strong>de</strong> dire avec certitu<strong>de</strong><br />
qui, à ce mom<strong>en</strong>t-là, était <strong>en</strong> séjour illégal.<br />
À ma connaissance, la direction du Protocole n’a<br />
délivré à l’époque, dans ce cadre, aucune carte d’id<strong>en</strong>tité<br />
qui n’ait été strictem<strong>en</strong>t réglem<strong>en</strong>taire.<br />
Comme le rappel effectif <strong>de</strong>s «anci<strong>en</strong>s» ag<strong>en</strong>ts se<br />
faisait att<strong>en</strong>dre <strong>et</strong> que d’autre part, il n’<strong>en</strong>trait plus <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité,<br />
mon prédécesseur a fait organiser une réunion, <strong>en</strong> mai<br />
1999, à laquelle tous les intéressés ont été conviés. A ce<br />
mom<strong>en</strong>t, l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> la République démocratique<br />
du Congo parlait <strong>de</strong> «diplomates fin terme, toujours<br />
<strong>en</strong> fonction à l’ambassa<strong>de</strong>»!<br />
Les 21 personnes prés<strong>en</strong>tes se sont vu proposer que<br />
l’on oragnise leur rapatriem<strong>en</strong>t, mais une seule accepta<br />
c<strong>et</strong>te proposition. Toutes les informations pertin<strong>en</strong>tes<br />
ont <strong>en</strong>suite été transmises au ministère <strong>de</strong> l’Intérieur<br />
afin <strong>de</strong> faciliter une év<strong>en</strong>tuelle modification <strong>de</strong> statut.<br />
La question étant du ressort du ministère <strong>de</strong> l’Intérieur,<br />
je ne peux pas confirmer avec certitu<strong>de</strong>, qu’à ce<br />
mom<strong>en</strong>t-là les membres du personnel qui séjournai<strong>en</strong>t<br />
illégalem<strong>en</strong>t fûr<strong>en</strong>t expulsés ou bi<strong>en</strong> régularisés. Je<br />
p<strong>en</strong>se cep<strong>en</strong>dant que certains ont introduit une<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> statut «d’asile politique».<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12387<br />
15 - 01 - 2002<br />
Wat mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>reft kan ik u an<strong>de</strong>rzijds<br />
wel inlicht<strong>en</strong> dat er e<strong>en</strong> aantal «ex-diplomat<strong>en</strong>» door<br />
h<strong>et</strong> nieuwe regime werd<strong>en</strong> «gerehabiliteerd». Deze<br />
person<strong>en</strong> zijn thans terug officiëel in functie <strong>en</strong> verkreg<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> directie Protocol e<strong>en</strong> nieuwe id<strong>en</strong>titeitskaart.<br />
Tot slot kan ik u nog me<strong>de</strong><strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> directie<br />
Protocol in dit ka<strong>de</strong>r nooit e<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart heeft<br />
aangemaakt of hernieuwd zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gebruikelijke<br />
diplomatieke nota van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Democratische<br />
Republiek Congo. Sinds één jaar wordt er daarnaast<br />
ook steeds e<strong>en</strong> nieuw diplomatiek paspoort, aangemaakt<br />
in Kinshasa, geëist vooraleer e<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<br />
uitgereikt wordt <strong>en</strong> daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> wordt nog e<strong>en</strong>s<br />
aan h<strong>et</strong> Congolese ministerie van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>,<br />
bevestiging gevraagd van <strong>de</strong> affectie in Brussel via <strong>de</strong><br />
Belgische ambassa<strong>de</strong> te Kinshasa.<br />
Ik heb ge<strong>en</strong> we<strong>et</strong> van <strong>de</strong>rgelijke uitzon<strong>de</strong>rlijke situatie<br />
bij an<strong>de</strong>re diplomatieke of consulaire missies.<br />
Ik heb rec<strong>en</strong>telijk e<strong>en</strong> aantal bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong><br />
g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong> om misverstand<strong>en</strong> di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> te<br />
vermijd<strong>en</strong>. Zo zal <strong>de</strong> directie Protocol naar <strong>de</strong> toekomst<br />
min<strong>de</strong>r vlug e<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> stell<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> speciale<br />
statuut van e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e wanneer er ge<strong>en</strong> absolute<br />
zekerheid is over zijn beëindiging van functies. An<strong>de</strong>rzijds<br />
werd, om ev<strong>en</strong>tuele misbruik<strong>en</strong> in te dijk<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />
geldigheidstermijn van <strong>de</strong> uitgereikte id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
sterk beperkt om te bel<strong>et</strong>t<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> meer officiëel-in-functiezijnd<br />
personeelslid zich nog og<strong>en</strong>schijnlijk<br />
legaal binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> Sch<strong>en</strong>g<strong>en</strong>ruimte vrij kan verplaats<strong>en</strong>.<br />
Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />
Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu<br />
Pour ce qui concerne mon départem<strong>en</strong>t je peux vous<br />
informer qu’un nombre d’«ex-diplomates» ont été<br />
réhabilités par le nouveau régime. Ces personnes sont<br />
actuellem<strong>en</strong>t à nouveau <strong>en</strong> fonction <strong>et</strong> ont obt<strong>en</strong>u une<br />
nouvelle carte d’id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong> la direction du Protocole.<br />
Enfin, je puis <strong>en</strong>core vous faire savoir que la direction<br />
du Protocole n’a jamais, dans ce cadre, établi ou<br />
délivré une carte d’id<strong>en</strong>tité sans avoir reçu la note<br />
diplomatique d’usage <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> la République<br />
démocratique du Congo. Depuis un an, mes services<br />
exig<strong>en</strong>t <strong>en</strong> outre systématiquem<strong>en</strong>t un nouveau passeport<br />
diplomatique, établi à Kinshasa, avant <strong>de</strong> délivrer<br />
une carte d’id<strong>en</strong>tité; qui plus est, ils <strong>de</strong>mand<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core<br />
au ministère congolais <strong>de</strong>s Affaires étrangères, via<br />
notre ambassa<strong>de</strong> à Kinshasa, <strong>de</strong> confirmer l’affectation<br />
<strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>t à Bruxelles.<br />
Je n’ai pas <strong>de</strong> connaissance d’une telle situation<br />
exceptionnelle similaire auprès d’autres missions<br />
diplomatiques ou consulaires.<br />
J’ai récemm<strong>en</strong>t pris un certain nombre <strong>de</strong> mesures<br />
supplém<strong>en</strong>taires pour éviter <strong>de</strong>s mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus. Ainsi la<br />
direction du Protocole annulera moins vite le statut<br />
privilégié d’un intéressé si elle n’a pas <strong>de</strong> certitu<strong>de</strong><br />
absolue quant à sa cessation <strong>de</strong> fonction. D’autre part,<br />
afin d’éviter d’év<strong>en</strong>tuels abus, la validité <strong>de</strong>s cartes<br />
d’id<strong>en</strong>tité émises a été fortem<strong>en</strong>t réduite, pour empêcher<br />
qu’un membre du personnel, qui n’est plus officiellem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> fonction, puisse <strong>en</strong>core se déplacer <strong>en</strong><br />
appar<strong>en</strong>ce légalem<strong>en</strong>t dans l’espace Sch<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation,<br />
<strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />
Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong> Protection <strong>de</strong> la consommation<br />
DO 2001200200046 DO 2001200200046<br />
Vraag nr. 106 van <strong>de</strong> heer Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s van<br />
21 november 2001 (Fr.):<br />
Question n o 106 <strong>de</strong> M. Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s du<br />
21 novembre 2001 (Fr.):<br />
Etik<strong>et</strong>tering van mineraalwater. Étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s eaux minérales.<br />
Volg<strong>en</strong>s Test Gezondheid (nr. 45 van oktobernovember<br />
2001) zou <strong>de</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering van bepaal<strong>de</strong> soort<strong>en</strong><br />
mineraalwater vrij summier zijn. De exacte<br />
sam<strong>en</strong>stelling <strong>en</strong> h<strong>et</strong> gehalte van <strong>de</strong> diverse mineral<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> vaak onvermeld gelat<strong>en</strong>.<br />
Selon Test Santé (n o 45, d’octobre-novembre 2001)<br />
l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong> certaines eaux minérales serait assez<br />
sommaire. Les compositions exactes <strong>et</strong> les t<strong>en</strong>eurs <strong>de</strong>s<br />
différ<strong>en</strong>ts minéraux ne sont pas toujours m<strong>en</strong>tionnées.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12388 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Sommige merk<strong>en</strong> <strong>de</strong>inz<strong>en</strong> zelfs ni<strong>et</strong> voor misleid<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
verklaring<strong>en</strong> zoals <strong>de</strong> bewering dat h<strong>et</strong> drink<strong>en</strong><br />
van e<strong>en</strong> m<strong>et</strong> calcium verrijkt mineraalwater <strong>de</strong> consumptie<br />
van melkproduct<strong>en</strong> zou kunn<strong>en</strong> vervang<strong>en</strong>.<br />
1. Welke bepaling<strong>en</strong> regel<strong>en</strong> h<strong>et</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>ter<strong>en</strong> van<br />
mineraalwater?<br />
2. Welke controles word<strong>en</strong> uitgevoerd om zowel <strong>de</strong><br />
sam<strong>en</strong>stelling als h<strong>et</strong> gehalte van <strong>de</strong> diverse mineral<strong>en</strong><br />
na te gaan?<br />
3. Hoe te verklar<strong>en</strong> dat sommige <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>t<strong>en</strong> onterecht<br />
medische eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> toeschrijv<strong>en</strong> aan mineraalwater?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong><br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
1. De <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering van mineraalwater wordt geregeld<br />
door twee koninklijke besluit<strong>en</strong>:<br />
— in h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> door h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />
13 september 1999 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering van<br />
voorverpakte voedingswar<strong>en</strong>;<br />
— meer specifiek door h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />
8 februari 1999, b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> natuurlijke mineraalwaters<br />
<strong>en</strong> bronwaters (artikel<strong>en</strong> 7, 8, 9 <strong>en</strong> 10).<br />
Deze twee koninklijke besluit<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting<br />
van Europese richtlijn<strong>en</strong>.<br />
2. De sam<strong>en</strong>stelling <strong>en</strong> <strong>de</strong> hoeveelheid aan verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
mineral<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gecontroleerd bij h<strong>et</strong> indi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
van e<strong>en</strong> dossier m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> aanvraag tot h<strong>et</strong> in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l<br />
br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> natuurlijk mineraalwater.<br />
— De blijv<strong>en</strong><strong>de</strong> chemische sam<strong>en</strong>stelling van h<strong>et</strong><br />
water mo<strong>et</strong> bewez<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door twee series analyses<br />
die mo<strong>et</strong><strong>en</strong> uitgevoerd word<strong>en</strong> op twee stal<strong>en</strong> die<br />
g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> interval van acht dag<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />
<strong>en</strong>e uitgevoerd in <strong>de</strong> l<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re in <strong>de</strong> herfst.<br />
— E<strong>en</strong> serie verificatie-analyses (microbiologisch<br />
<strong>en</strong> chemisch) wordt uitgevoerd, op kost<strong>en</strong> van <strong>de</strong> aanvrager,<br />
door e<strong>en</strong> laboratorium erk<strong>en</strong>d door <strong>de</strong> Algem<strong>en</strong>e<br />
E<strong>et</strong>war<strong>en</strong>inspectie.<br />
— H<strong>et</strong> dossier mo<strong>et</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s bewijz<strong>en</strong> bevatt<strong>en</strong> dat<br />
<strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong> die <strong>de</strong> bron <strong>en</strong> <strong>de</strong> grondwaterspiegel<br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> bescherm<strong>en</strong>, g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> dat <strong>de</strong> a<strong>de</strong>quate<br />
controle wordt voorzi<strong>en</strong> zodat <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling constant<br />
blijft gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> tijd bepaald door artikel 2<br />
van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 8 februari 1999.<br />
De sam<strong>en</strong>stelling <strong>en</strong> <strong>de</strong> hoeveelheid aan verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
mineral<strong>en</strong> word<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s gecontroleerd in h<strong>et</strong><br />
ka<strong>de</strong>r van jaarlijkse programma’s. H<strong>et</strong> gaat in principe<br />
om 150 tot 200 stal<strong>en</strong> per jaar. De jaarlijkse programma’s<br />
word<strong>en</strong> uitgevoerd ofwel per doelgroep,<br />
ofwel via globale surveillance, ofwel na e<strong>en</strong> incid<strong>en</strong>t<br />
En outre, certaines marques n’hésit<strong>en</strong>t pas à utiliser<br />
<strong>de</strong>s allégations trompeuses comme celle qui laisse<br />
<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre, par exemple, que la consommation d’une<br />
eau <strong>en</strong>richie <strong>en</strong> calcium pourrait remplacer la consommation<br />
<strong>de</strong> produits laitiers.<br />
1. Quelles sont les dispositions qui régiss<strong>en</strong>t<br />
l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s eaux minérales?<br />
2. Quels sont les contrôles effectués pour vérifier la<br />
composition <strong>et</strong> la t<strong>en</strong>eur <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts minéraux?<br />
3. Comm<strong>en</strong>t est-il possible que certaines étiqu<strong>et</strong>tes<br />
comport<strong>en</strong>t manifestem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s médications m<strong>en</strong>songères?<br />
Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />
membre ce qui suit.<br />
1. L’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s eaux minérales est régi par <strong>de</strong>ux<br />
arrêtés royaux:<br />
— <strong>en</strong> règle générale par l’arrêté royal du<br />
13 septembre 1999 relatif à l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s d<strong>en</strong>rées<br />
alim<strong>en</strong>taires préemballées;<br />
— <strong>de</strong> façon plus spécifique par l’arrêté royal du<br />
8 février 1999 concernant les eaux minérales naturelles<br />
<strong>et</strong> les sources (articles 7, 8, 9 <strong>et</strong> 10).<br />
Ces <strong>de</strong>ux arrêtés royaux constitu<strong>en</strong>t la transposition<br />
<strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.<br />
2. La composition <strong>et</strong> la t<strong>en</strong>eur <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts minéraux<br />
sont contrôlées lors <strong>de</strong> l’introduction du dossier<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’autorisation <strong>de</strong> mise dans le commerces<br />
d’eau minérale naturelle.<br />
— La constance <strong>de</strong> la composition chimique <strong>de</strong><br />
l’eau doit être prouvée par <strong>de</strong>ux séries d’analyses<br />
portant chacune sur <strong>de</strong>ux échantillons prélevés à huit<br />
jours d’intervalle, l’une faite au printemps <strong>et</strong> l’autre <strong>en</strong><br />
automne.<br />
— Une série d’analyses <strong>de</strong> vérification (microbiologie<br />
<strong>et</strong> chimie) est réalisée, au frais du requérant, par un<br />
laboratoire agréé par l’Inspection générale <strong>de</strong>s d<strong>en</strong>rées<br />
alim<strong>en</strong>taires.<br />
— Le dossier doit égalem<strong>en</strong>t apporter les preuves<br />
que les mesures notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> la source<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> la nappe aquifère, sont prises <strong>et</strong> que le contrôle<br />
adéquat pour que la composition reste constante dans<br />
le temps conformém<strong>en</strong>t à l’article 2 <strong>de</strong> l’arrêté royal du<br />
8 février 1999 soit prévu.<br />
La composition <strong>et</strong> la t<strong>en</strong>eur <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts minéreaux<br />
sont égalem<strong>en</strong>t contrôlées lors <strong>de</strong> contrôles analytiques<br />
effectués dans le cadre <strong>de</strong>s programmations<br />
annuelles. Il s’agit <strong>en</strong> principe <strong>de</strong> 150 à<br />
200 échantillons par an. Les programmations annuelles<br />
sont réalisées soit <strong>de</strong> manière ciblée, soit <strong>en</strong> surveil-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12389<br />
15 - 01 - 2002<br />
dat volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> reglem<strong>en</strong>tering aan <strong>de</strong> autoriteit<strong>en</strong><br />
wordt gemeld.<br />
3. In principe zijn <strong>de</strong> <strong>en</strong>ige toegelat<strong>en</strong> verklaring<strong>en</strong><br />
van h<strong>et</strong> type «gezondheid» dieg<strong>en</strong>e die beschrev<strong>en</strong><br />
staan in bijlage VI van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />
8 februari 1999. Deze regels word<strong>en</strong> door <strong>de</strong> Belgische<br />
produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> goed gerespecteerd. E<strong>en</strong> aantal overtreding<strong>en</strong><br />
werd<strong>en</strong> opgemerkt bij <strong>de</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering van<br />
natuurlijke mineraalwaters afkomstig uit an<strong>de</strong>re lidstat<strong>en</strong>.<br />
Deze overtreding<strong>en</strong> word<strong>en</strong> meege<strong>de</strong>eld aan <strong>de</strong><br />
controle-autoriteit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> lidstat<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200365 DO 2001200200365<br />
Vraag nr. 107 van <strong>de</strong> heer Jan Eeman van 21 <strong>de</strong>cember<br />
2001 (N.):<br />
lance globale, soit <strong>en</strong>core lors d’un incid<strong>en</strong>t communiniqué<br />
à l’autorité conformém<strong>en</strong>t à la réglem<strong>en</strong>tation.<br />
3. En principe, les seules allégations <strong>de</strong> type<br />
«santé» autorisées sont celles figurant à l’annexe VI<br />
<strong>de</strong> l’arrêté royal du 8 février 1999. Ces règles sont bi<strong>en</strong><br />
respectés par les producteurs belges. Certaines nonconformités<br />
sont observées dans l’étiqu<strong>et</strong>tage d’eaux<br />
minérales naturelles <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance d’autres États<br />
membres. Ces non-conformités sont signalées aux<br />
autorités <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s États membres concernés.<br />
Question n o 107 <strong>de</strong> M. Jan Eeman du 21 décembre<br />
2001 (N.):<br />
«Positieve Kredi<strong>et</strong>c<strong>en</strong>trale». C<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> crédits positive.<br />
De w<strong>et</strong> van 10 augustus 2001 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> C<strong>en</strong>trale<br />
voor kredi<strong>et</strong><strong>en</strong> aan particulier<strong>en</strong> voorzi<strong>et</strong> in <strong>de</strong><br />
realisatie van <strong>de</strong> «Positieve Kredi<strong>et</strong>c<strong>en</strong>trale».<br />
M<strong>et</strong> e<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijk systeem word<strong>en</strong> alle verle<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
kredi<strong>et</strong><strong>en</strong>, ongeacht b<strong>et</strong>alingsproblem<strong>en</strong>, c<strong>en</strong>traal geregistreerd<br />
<strong>en</strong> wordt <strong>de</strong> kredi<strong>et</strong>verstrekker geresponsabiliseerd<br />
wanneer hij toch onhaalbare kredi<strong>et</strong><strong>en</strong> toelaat.<br />
Bedoeling van <strong>de</strong>ze gegev<strong>en</strong>sbank is e<strong>en</strong> prev<strong>en</strong>tief<br />
instrum<strong>en</strong>t te kunn<strong>en</strong> zijn om schuld<strong>en</strong>last te voorkom<strong>en</strong>:<br />
kredi<strong>et</strong>verstrekkers di<strong>en</strong><strong>en</strong> immers <strong>de</strong>ze c<strong>en</strong>trale<br />
te raadpleg<strong>en</strong> alvor<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> kredi<strong>et</strong> toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beoor<strong>de</strong>ling te mak<strong>en</strong> over <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re draagkracht<br />
van <strong>de</strong> kredi<strong>et</strong>vrager.<br />
La loi du 10 août 2001 relative à la C<strong>en</strong>trale <strong>de</strong>s<br />
crédits aux particuliers prévoit la création d’une<br />
c<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> crédits positive.<br />
C<strong>et</strong>te c<strong>en</strong>trale doit perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à<br />
l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tralisé <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s crédits<br />
octroyés, qu’il se pose ou non <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> paiem<strong>en</strong>t<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> responsabiliser le prêteur lorsqu’il autorise<br />
<strong>de</strong>s crédits excessifs. C<strong>et</strong>te banque <strong>de</strong> données doit<br />
servir d’instrum<strong>en</strong>t <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>d<strong>et</strong>tem<strong>en</strong>t. En<br />
eff<strong>et</strong>, tout prêteur sera t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> consulter la c<strong>en</strong>trale<br />
avant d’octroyer un crédit <strong>et</strong> d’évaluer les possibilités<br />
financières du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> crédit.<br />
Wanneer zal <strong>de</strong>ze c<strong>en</strong>trale operationeel zijn? Quand c<strong>et</strong>te c<strong>en</strong>trale sera-t-elle opérationnelle?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid mee te<br />
<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat <strong>de</strong>ze vraag ni<strong>et</strong> behoort tot mijn bevoegdheid<br />
maar tot <strong>de</strong> minister van Economie <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk<br />
On<strong>de</strong>rzoek, belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid.<br />
(Vraag nr. 242 van 14 januari 2002.)<br />
DO 2001200200366 DO 2001200200366<br />
Vraag nr. 108 van <strong>de</strong> heer Jan Eeman van 21 <strong>de</strong>cember<br />
2001 (N.):<br />
Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />
membre que c<strong>et</strong>te question ne relève pas <strong>de</strong> ma<br />
compét<strong>en</strong>ce, mais bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> celle du ministre <strong>de</strong><br />
l’Économie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique, chargé <strong>de</strong><br />
la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes. (Question n o 242 du<br />
14 janvier 2002.)<br />
Question n o 108 <strong>de</strong> M. Jan Eeman du 21 décembre<br />
2001 (N.):<br />
Invor<strong>de</strong>ring van schuld<strong>en</strong>. — Incassobureaus. Recouvrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> d<strong>et</strong>tes. — Bureaux d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t.<br />
H<strong>et</strong> is bek<strong>en</strong>d dat sommige incassobureaus er laakbare<br />
praktijk<strong>en</strong> op nahoud<strong>en</strong>.<br />
Vaak word<strong>en</strong> <strong>de</strong> financieel zwakker<strong>en</strong> van onze<br />
maatschappij geconfronteerd m<strong>et</strong> incassobureaus die<br />
intimidati<strong>et</strong>echniek<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>, die dreig<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />
L’on sait que certains bureaux d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t pratiqu<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s répréh<strong>en</strong>sibles.<br />
Les personnes économiquem<strong>en</strong>t faibles <strong>de</strong> notre<br />
société sont souv<strong>en</strong>t confrontées à <strong>de</strong>s bureaux<br />
d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t qui recour<strong>en</strong>t à <strong>de</strong>s techniques<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1590
12390 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
maatregel<strong>en</strong> waarvoor ze ni<strong>et</strong> bevoegd zijn <strong>en</strong> kost<strong>en</strong><br />
aanrek<strong>en</strong><strong>en</strong> waarop ze ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele aanspraak kunn<strong>en</strong><br />
mak<strong>en</strong>.<br />
1. Welke maatregel<strong>en</strong> word<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> t<strong>en</strong> opzichte<br />
van <strong>de</strong>ze wansmakelijke praktijk<strong>en</strong> van incassobureaus?<br />
2. Liep<strong>en</strong> <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong> van sommige<br />
bureaus in dit verband veroor<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> op?<br />
3. Kan u e<strong>en</strong> lijst van <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> incassobureaus<br />
mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid mee te<br />
<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat <strong>de</strong>ze vraag ni<strong>et</strong> behoort tot mijn bevoegdheid<br />
maar tot <strong>de</strong> minister van Economie <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk<br />
On<strong>de</strong>rzoek, belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid.<br />
(Vraag nr. 243 van 14 januari 2002.)<br />
d’intimidation, m<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>t <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s mesures pour<br />
lesquelles ils ne sont pas compét<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> imput<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />
frais auxquels ils ne peuv<strong>en</strong>t prét<strong>en</strong>dre.<br />
1. Quelles mesures pr<strong>en</strong>d-on contre les pratiques<br />
douteuses <strong>de</strong>s bureaux d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t?<br />
2. Les responsables <strong>de</strong> certains bureaux ont-ils été<br />
condamnés à c<strong>et</strong> égard?<br />
3. Pouvez-vous fournir une liste <strong>de</strong>s bureaux<br />
d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t existant?<br />
Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />
membre que c<strong>et</strong>te question ne relève pas <strong>de</strong> ma<br />
compét<strong>en</strong>ce, mais bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> celle du ministre <strong>de</strong><br />
l’Économie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique, chargé <strong>de</strong><br />
la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes. (Question no 243 du<br />
14 janvier 2002.)<br />
Volksgezondheid Santé publique<br />
DO 2001200200042 DO 2001200200042<br />
Vraag nr. 365 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 17 oktober<br />
2001 (N.):<br />
Question n o 365 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 17 octobre<br />
2001 (N.):<br />
Controle van dier<strong>en</strong> in <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong>. Contrôle <strong>de</strong>s animaux dans les zones naturelles.<br />
Zowel door h<strong>et</strong> ministerie van <strong>de</strong> Vlaamse Geme<strong>en</strong>schap,<br />
af<strong>de</strong>ling Natuur, als door <strong>de</strong> VZW<br />
Natuurreservat<strong>en</strong> word<strong>en</strong> in <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong><br />
Schotse hoogland run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, Galloway’s Schotse<br />
run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, Sh<strong>et</strong>land-pony’s, alsook schap<strong>en</strong> <strong>en</strong> ezels<br />
ingez<strong>et</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> bedoeling <strong>de</strong> veg<strong>et</strong>atie in <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong><br />
in ev<strong>en</strong>wicht te houd<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> valt on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> minister van<br />
Volksgezondheid om toe te zi<strong>en</strong> dat <strong>de</strong>ze dier<strong>en</strong> op <strong>de</strong><br />
w<strong>et</strong>telijke manier gecontroleerd word<strong>en</strong>.<br />
1. Hoe frequ<strong>en</strong>t word<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze dier<strong>en</strong> door <strong>de</strong> dier<strong>en</strong>arts<br />
gecontroleerd?<br />
2. Word<strong>en</strong> bij <strong>de</strong>ze dier<strong>en</strong> <strong>de</strong> voorzi<strong>en</strong>e controles<br />
op <strong>de</strong> diergezondheidspolitie uitgevoerd zoals bijvoorbeeld<br />
<strong>de</strong> bloedafname voor brucellose on<strong>de</strong>rzoek?<br />
3. Zijn <strong>de</strong>ze dier<strong>en</strong> ingeschrev<strong>en</strong> bij één of meer<strong>de</strong>re<br />
hou<strong>de</strong>rs?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> gesteld door h<strong>et</strong><br />
geachte lid als volgt te beantwoord<strong>en</strong>.<br />
De tr<strong>en</strong>d om <strong>de</strong> veg<strong>et</strong>atie in natuurgebied<strong>en</strong> in ev<strong>en</strong>wicht<br />
te houd<strong>en</strong> door ze te lat<strong>en</strong> begraz<strong>en</strong> door run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>,<br />
schap<strong>en</strong> of paard<strong>en</strong> is mij bek<strong>en</strong>d.<br />
Wat h<strong>et</strong> v<strong>et</strong>erinair reglem<strong>en</strong>tair aspect b<strong>et</strong>reft,<br />
geld<strong>en</strong> voor dier<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong><br />
Le départem<strong>en</strong>t Environnem<strong>en</strong>t du ministère <strong>de</strong> la<br />
Communauté flaman<strong>de</strong> <strong>et</strong> l’ASBL «Réserves naturelles»<br />
ont tous <strong>de</strong>ux procédé à l’introduction dans les<br />
réserves naturelles <strong>de</strong> bovins <strong>de</strong>s Highlands <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />
région écossaise <strong>de</strong> Galloway, <strong>de</strong>s poneys Sh<strong>et</strong>land,<br />
<strong>de</strong>s moutons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s ânes, dans le but d’y maint<strong>en</strong>ir <strong>en</strong><br />
équilibre la végétation.<br />
Il apparti<strong>en</strong>t au ministre <strong>de</strong> la Santé publique <strong>de</strong><br />
veiller à ce que ces animaux fass<strong>en</strong>t l’obj<strong>et</strong> d’un<br />
contrôle légal.<br />
1. Selon quelle fréqu<strong>en</strong>ce ces animaux sont-ils<br />
contrôlés?<br />
2. Ces animaux font-ils l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> mesures <strong>de</strong><br />
contrôle sanitaires comme la prise <strong>de</strong> sang préalable<br />
au dépistage <strong>de</strong> la brucellose?<br />
3. Ces animaux sont-ils inscrits auprès d’un ou <strong>de</strong><br />
plusieurs propriétaires?<br />
Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> répondre aux questions<br />
<strong>de</strong> l’honorable membre comme suit.<br />
La t<strong>en</strong>dance <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> équilibre la végétation dans<br />
les parcs naturels <strong>en</strong> les faisant pâturer par <strong>de</strong>s bovins,<br />
ovins ou chevaux m’est connue.<br />
En ce qui concerne la réglem<strong>en</strong>tation vétérinaire<br />
concernant les animaux dét<strong>en</strong>us dans les parcs natu-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12391<br />
15 - 01 - 2002<br />
<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> als voor dier<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> in<br />
an<strong>de</strong>re veebeslag<strong>en</strong>. De dier<strong>en</strong> word<strong>en</strong> immers gehoud<strong>en</strong><br />
door <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> omhein<strong>de</strong> <strong>en</strong>titeit <strong>en</strong>/of<br />
staan on<strong>de</strong>r zijn toezicht. Dit zijn <strong>en</strong>kele ess<strong>en</strong>tiële verschilpunt<strong>en</strong><br />
m<strong>et</strong> wild in <strong>de</strong> vrije natuur.<br />
De uitbatingsvoorwaard<strong>en</strong> voor dier<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong><br />
zijn op bepaal<strong>de</strong> punt<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>d van <strong>de</strong>ze<br />
voor dier<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> klassiek veebeslag.<br />
H<strong>et</strong> ontbrek<strong>en</strong> van klassieke stall<strong>en</strong>, h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong>ze<br />
dier<strong>en</strong> min<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rworp<strong>en</strong> zijn aan dagelijkse verzorging<br />
door <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s <strong>en</strong> h<strong>et</strong> feit dat ze bijgevolg ni<strong>et</strong><br />
altijd zon<strong>de</strong>r moeite kunn<strong>en</strong> verzameld word<strong>en</strong> voor<br />
inspectie of voor h<strong>et</strong> uitvoer<strong>en</strong> van profylactische <strong>en</strong><br />
an<strong>de</strong>re ingrep<strong>en</strong>, zijn daar voorbeeld<strong>en</strong> van.<br />
Deze verschill<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> verhoogd sanitair<br />
risico oplever<strong>en</strong> voor veebeslag<strong>en</strong> in <strong>de</strong> buurt. H<strong>et</strong> is<br />
daarom begrijpelijk dat m<strong>en</strong> twijfels heeft of vrees<br />
indi<strong>en</strong> m<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> overkant van <strong>de</strong> afsluiting ni<strong>et</strong>geïd<strong>en</strong>tificeer<strong>de</strong><br />
Highland of Galloway kalver<strong>en</strong> opmerkt.<br />
1.1. Wat run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft 1.1. Pour les bovins<br />
M<strong>et</strong> toepassing van artikel 2, § 1, van h<strong>et</strong> koninklijk<br />
besluit van 28 februari 1999 houd<strong>en</strong><strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>re<br />
maatregel<strong>en</strong> van epi<strong>de</strong>miologisch toezicht op <strong>en</strong> prev<strong>en</strong>tie<br />
van aangifteplichtige run<strong>de</strong>rziekt<strong>en</strong> is elke verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />
van e<strong>en</strong> veebeslag verplicht e<strong>en</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts<br />
aan te wijz<strong>en</strong>.<br />
De reglem<strong>en</strong>tering legt ge<strong>en</strong> vaste frequ<strong>en</strong>tie op voor<br />
h<strong>et</strong> uitvoer<strong>en</strong> van bedrijfsbezoek<strong>en</strong>. Er wordt wel<br />
bepaald wanneer <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke <strong>de</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts<br />
mo<strong>et</strong> ontbied<strong>en</strong>. Dit is verplicht telk<strong>en</strong>s er e<strong>en</strong><br />
aankoop of e<strong>en</strong> aankomst van e<strong>en</strong> bedrijfsvreemd rund<br />
plaatsheeft. Dit is ook verplicht in geval van ziekte,<br />
vooral bij verd<strong>en</strong>king van e<strong>en</strong> aangifteplichtige ziekte<br />
(BSE, brucellose, mond- <strong>en</strong> klauwzeer, ...).<br />
Deze verplichting<strong>en</strong> geld<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s voor run<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
gehoud<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-respecter<strong>en</strong> van<br />
<strong>de</strong>ze w<strong>et</strong>geving wordt altijd gesanctioneerd.<br />
rels, les mêmes dispositions que pour les animaux<br />
dét<strong>en</strong>us dans d’autres troupeaux sont d’application.<br />
En eff<strong>et</strong> les animaux sont dét<strong>en</strong>us par l’homme à<br />
l’intérieur d’une <strong>en</strong>tité clôturée <strong>et</strong>/ou sont sous la<br />
surveillance <strong>de</strong> l’homme. Voilà quelques points ess<strong>en</strong>tiels<br />
<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce avec les animaux <strong>en</strong> pleine nature.<br />
Les conditions d’exploitation pour les animaux<br />
dans les parcs naturels sont, sur un certain nombre <strong>de</strong><br />
points, différ<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> celles <strong>de</strong>s animaux dét<strong>en</strong>us dans<br />
un troupeau classique.<br />
L’abs<strong>en</strong>ce d’étables classiques, le fait que ces<br />
animaux sont moins soumis aux soins journaliers <strong>de</strong><br />
l’homme <strong>et</strong> qu’il n’est donc pas toujours simple <strong>de</strong> les<br />
rassembler <strong>en</strong> vue d’inspections ou d’interv<strong>en</strong>tions<br />
prophylactiques ou autres, <strong>en</strong> sont <strong>de</strong>s exemples.<br />
Ces différ<strong>en</strong>ces ne peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> aucun cas augm<strong>en</strong>ter<br />
les risques sanitaires pour les troupeaux voisins. Il est<br />
donc facile à compr<strong>en</strong>dre qu’on puisse avoir <strong>de</strong>s<br />
doutes ou <strong>de</strong>s craintes si on remarque <strong>de</strong> l’autre côté<br />
<strong>de</strong> la clôture, la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> veaux Highland ou Galloway<br />
non id<strong>en</strong>tifiés.<br />
En application <strong>de</strong> l’article 2, § 1er , <strong>de</strong> l’arrêté royal<br />
du 28 février 1999 portant <strong>de</strong>s mesures spéciales <strong>en</strong> vue<br />
<strong>de</strong> la surveillance épidémiologique <strong>et</strong> <strong>de</strong> la prév<strong>en</strong>tion<br />
<strong>de</strong>s maladies <strong>de</strong> bovins à déclaration obligatoire, tout<br />
responsable d’un troupeau bovin est t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> désigner<br />
un vétérinaire d’exploitation.<br />
La réglem<strong>en</strong>tation n’impose pas <strong>de</strong> fréqu<strong>en</strong>ce particulière<br />
pour effectuer <strong>de</strong>s visites à l’exploitation. Les<br />
cas dans lesquels le responsable doit faire appel au<br />
vétérinaire d’exploitation sont déterminés. C’est obligatoire<br />
à l’occasion <strong>de</strong> chaque achat ou introduction<br />
d’un bovin étranger à l’exploitation. C’est égalem<strong>en</strong>t<br />
obligatoire <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> maladie, notam<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas <strong>de</strong><br />
suspicion d’une maladie à déclaration obligatoire<br />
(ESB, brucellose, fièvre aptheuse, ...).<br />
Ces obligations sont égalem<strong>en</strong>t d’application pour<br />
les bovins dét<strong>en</strong>us dans les parcs naturels. Le nonrespect<br />
<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te législation est toujours sanctionné.<br />
1.2. Wat <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re diersoort<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft 1.2. Pour les autres espèces d’animaux<br />
Er zijn ge<strong>en</strong> w<strong>et</strong>telijke verplichting<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />
van e<strong>en</strong> beslag m<strong>et</strong> schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> of<br />
paardachtig<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> schriftelijke overe<strong>en</strong>komst te<br />
sluit<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts. De omstandighed<strong>en</strong><br />
voor tuss<strong>en</strong>komst van <strong>de</strong> dier<strong>en</strong>arts bij verd<strong>en</strong>king van<br />
e<strong>en</strong> ziekte m<strong>et</strong> aangifteplicht zijn analoog.<br />
2.1. Wat <strong>de</strong> run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft 2.1. Pour les bovins<br />
De controles gebeur<strong>en</strong> bij aankoop, tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong><br />
winterprofylaxie <strong>en</strong> bij <strong>de</strong> ante- <strong>en</strong> postmortemcontrole<br />
als <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> geslacht word<strong>en</strong>.<br />
Il n’y a pas d’obligation légale pour un responsable<br />
d’un troupeau d’ovins, caprins ou d’équidés, d’avoir<br />
une conv<strong>en</strong>tion écrite avec un vétérinaire d’exploitation.<br />
Les circonstances exigeant l’interv<strong>en</strong>tion d’un<br />
vétérinaire <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion <strong>de</strong> maladie à déclaration<br />
obligatoire sont analogues.<br />
Les contrôles se font lors <strong>de</strong> l’introduction, <strong>de</strong>s<br />
prophylaxies hivernales <strong>et</strong> à l’occasion <strong>de</strong>s contrôles<br />
ante- <strong>et</strong> postmortem lors <strong>de</strong> l’abattage <strong>de</strong>s animaux.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12392 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Als <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> afkomstig zijn uit e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re lidstaat<br />
of werd<strong>en</strong> ingevoerd uit e<strong>en</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> land, mo<strong>et</strong><strong>en</strong> ze<br />
beantwoord<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> voorwaard<strong>en</strong> van <strong>de</strong> richtlijn<br />
64/432/EEG, in h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r vergezeld zijn van e<strong>en</strong><br />
geldig gezondheidscertificaat, waarin <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificatie,<br />
<strong>de</strong> herkomst <strong>en</strong> <strong>de</strong> garanties in verband m<strong>et</strong> tuberculose,<br />
brucellose <strong>en</strong> leucose word<strong>en</strong> vermeld.<br />
Als <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> afkomstig zijn van e<strong>en</strong> Belgisch veebeslag<br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> ze bij aankomst afzon<strong>de</strong>rlijk word<strong>en</strong><br />
gehoud<strong>en</strong>. De bedrijfsdier<strong>en</strong>arts wordt ontbod<strong>en</strong> voor<br />
h<strong>et</strong> uitvoer<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> aankoopon<strong>de</strong>rzoek dat bestaat<br />
uit h<strong>et</strong> id<strong>en</strong>tificatieon<strong>de</strong>rzoek, e<strong>en</strong> klinisch on<strong>de</strong>rzoek,<br />
e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek op tuberculose <strong>en</strong> <strong>de</strong> staalname voor<br />
on<strong>de</strong>rzoek op brucellose <strong>en</strong> leucose.<br />
Dit geldt ook voor <strong>de</strong> verplaatsing<strong>en</strong> van run<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
van h<strong>et</strong> <strong>en</strong>e naar h<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re natuurreservaat voor<br />
zover ze als afzon<strong>de</strong>rlijk bedrijf <strong>en</strong> veebeslag geregistreerd<br />
zijn.<br />
H<strong>et</strong> voornoem<strong>de</strong> aankoopon<strong>de</strong>rzoek mo<strong>et</strong> gebeur<strong>en</strong><br />
in toepassing van:<br />
— artikel 3 van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 28 februari<br />
1999 houd<strong>en</strong><strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>re maategel<strong>en</strong> van epi<strong>de</strong>miologisch<br />
toezicht op <strong>en</strong> prev<strong>en</strong>tie van aangifteplichtige<br />
run<strong>de</strong>rziekt<strong>en</strong>;<br />
— artikel 43bis van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />
6 <strong>de</strong>cember 1978 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> bestrijding van <strong>de</strong><br />
run<strong>de</strong>rbrucellose;<br />
— artikel 21 van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 16 <strong>de</strong>cember<br />
1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> bestrijding van <strong>de</strong><br />
run<strong>de</strong>rleucose;<br />
— artikel 38 van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 10 mei<br />
1963 houd<strong>en</strong><strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong> ter bestrijding van <strong>de</strong><br />
run<strong>de</strong>rtuberculose.<br />
H<strong>et</strong> behoud van <strong>de</strong> kwalificatie van <strong>de</strong> veebeslag<strong>en</strong><br />
is gebaseerd op <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> van <strong>de</strong> drie laatstg<strong>en</strong>oem<strong>de</strong><br />
reglem<strong>en</strong>tering<strong>en</strong>.<br />
Run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />
jaarlijks on<strong>de</strong>rzocht op brucellose. De kwalificatie<br />
voor run<strong>de</strong>rbrucellose voor <strong>de</strong>ze categorie run<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
mo<strong>et</strong> gebeur<strong>en</strong> op basis van e<strong>en</strong> jaarlijkse serologische<br />
balans van <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> ou<strong>de</strong>r dan 2 jaar.<br />
Voor <strong>de</strong> run<strong>de</strong>rleucose wordt jaarlijks e<strong>en</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
van <strong>de</strong> veestapel on<strong>de</strong>rzocht. België werd bij beschikking<br />
1999/465/EG officieel vrij van leucose verklaard.<br />
Voor run<strong>de</strong>rtuberculose t<strong>en</strong>slotte, wordt e<strong>en</strong> jaarlijkse<br />
scre<strong>en</strong>ing uitgevoerd in risicobeslag<strong>en</strong>. Daarnaast<br />
word<strong>en</strong> ze all<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rworp<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> ante- <strong>en</strong><br />
postmortemon<strong>de</strong>rzoek.<br />
Si les animaux provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d’un autre État membre<br />
ou s’ils ont été importés d’un pays tiers, ceux-ci<br />
doiv<strong>en</strong>t répondre aux conditions <strong>de</strong> la directive<br />
64/432/CEE, notamm<strong>en</strong>t être accompagnés d’un certificat<br />
sanitaire <strong>en</strong> ordre <strong>de</strong> validité, m<strong>en</strong>tionnant<br />
l’id<strong>en</strong>tification, l’origine <strong>et</strong> les garanties <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />
tuberculose, <strong>de</strong> brucellose <strong>et</strong> <strong>de</strong> leucose.<br />
Si les animaux provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d’un troupeau belge, ils<br />
doiv<strong>en</strong>t, à leur arrivée, faire l’obj<strong>et</strong> d’un isolem<strong>en</strong>t. Le<br />
vétérinaire d’exploitation est appelé pour effectuer<br />
l’exam<strong>en</strong> à l’achat. C<strong>et</strong> exam<strong>en</strong> compr<strong>en</strong>d un contrôle<br />
d’id<strong>en</strong>tification, un exam<strong>en</strong> clinique, une intra<strong>de</strong>rmotuberculination<br />
<strong>et</strong> un prélèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sang <strong>en</strong> vue <strong>de</strong><br />
l’exam<strong>en</strong> brucellose <strong>et</strong> leucose.<br />
C<strong>et</strong>te obligation est égalem<strong>en</strong>t d’application pour<br />
tous les mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> bovins d’un parc naturel vers<br />
un autre parc, pour autant qu’ils soi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrés<br />
comme troupeaux séparés.<br />
L’exam<strong>en</strong> à l’achat précité doit être effectué <strong>en</strong><br />
application <strong>de</strong>:<br />
— l’article 3 <strong>de</strong> l’arrêté royal du 28 février 1999<br />
portant <strong>de</strong>s mesures spéciales <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la surveillance<br />
épidémiologique <strong>et</strong> <strong>de</strong> la prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s<br />
maladies <strong>de</strong> bovins à déclaration obligatoire;<br />
— l’article 43bis <strong>de</strong> l’arrêté royal du 6 décembre 1978<br />
relatif à la lutte contre la brucellose bovine;<br />
— l’article 21 <strong>de</strong> l’arrêté royal du 16 décembre 1991<br />
relatif à la lutte contre la leucose bovine;<br />
— l’article 38 <strong>de</strong> l’arrêté royal du 10 mai 1963 portant<br />
<strong>de</strong>s mesures <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la lutte contre la tuberculose<br />
bovine.<br />
Le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la qualification <strong>de</strong>s troupeaux est<br />
basé sur les dispositions <strong>de</strong>s trois <strong>de</strong>rnières législations<br />
m<strong>en</strong>tionnées.<br />
Les bovins dét<strong>en</strong>us dans les parcs naturels sont<br />
dépistés annuellem<strong>en</strong>t pour la brucellose bovine. La<br />
qualification <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te catégorie <strong>de</strong> bovins pour la<br />
burcellose bovine doit se faire sur base d’un bilan sérologique<br />
<strong>de</strong> tous les animaux âgés <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 2 ans.<br />
Pour la leucose bovine, un tiers du cheptel national<br />
est dépisté annuellem<strong>en</strong>t. La Belgique est officiellem<strong>en</strong>t<br />
in<strong>de</strong>mne <strong>de</strong> leucose sur base <strong>de</strong> la décision 1999/<br />
465/CE.<br />
Enfin pour la tuberculose bovine, un dépistage qui<br />
cible les troupeaux à risques est organisé annuellem<strong>en</strong>t.<br />
De plus, tous les animaux sont examinés lors <strong>de</strong><br />
l’expertise ante- <strong>et</strong> postmortem.<br />
2.2. Voor schap<strong>en</strong> <strong>en</strong> geit<strong>en</strong> 2.2. Pour les ovins <strong>et</strong> caprins<br />
Dier<strong>en</strong> die binn<strong>en</strong>gebracht word<strong>en</strong> via h<strong>et</strong> intracommunautair<br />
han<strong>de</strong>lsverkeer mo<strong>et</strong><strong>en</strong> voldo<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />
Les animaux introduits via les échanges intracommunautaires<br />
doiv<strong>en</strong>t répondre aux dispositions <strong>de</strong> la<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12393<br />
15 - 01 - 2002<br />
bepaling<strong>en</strong> van richtlijn 91/68/EEG. De lidstat<strong>en</strong>,<br />
waaron<strong>de</strong>r België, of <strong>de</strong>elgebied<strong>en</strong> die op basis van h<strong>et</strong><br />
jaarlijks on<strong>de</strong>rzoek hebb<strong>en</strong> bewez<strong>en</strong> dt ze vrij zijn van<br />
schap<strong>en</strong>- <strong>en</strong> geit<strong>en</strong>brucellose veroorzaakt door brucella<br />
melit<strong>en</strong>sis word<strong>en</strong> jaarlijks bij Europese beschikking<br />
als officieel vrij erk<strong>en</strong>d. De meest rec<strong>en</strong>te beschikking<br />
hierover is beschikking 2001/292/EG.<br />
3. H<strong>et</strong> antwoord op <strong>de</strong>ze vraag is voor alle bedrijv<strong>en</strong><br />
bevestig<strong>en</strong>d, ook voor bepaal<strong>de</strong> uitbatingsvorm<strong>en</strong><br />
in natuurgebied<strong>en</strong>.<br />
In toepassing van <strong>de</strong> communautaire <strong>en</strong> nationale<br />
reglem<strong>en</strong>tering mo<strong>et</strong><strong>en</strong> die rundveebeslag<strong>en</strong> <strong>en</strong> schap<strong>en</strong>-<br />
of geit<strong>en</strong>beslag<strong>en</strong> door <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> overheid<br />
word<strong>en</strong> geregistreerd.<br />
De reglem<strong>en</strong>tering in verband m<strong>et</strong> id<strong>en</strong>tificatie <strong>en</strong><br />
registratie wordt in <strong>de</strong>ze hou<strong>de</strong>rijsystem<strong>en</strong> op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
manier toegepast als voor alle an<strong>de</strong>re beslag<strong>en</strong>.<br />
In België wordt gewerkt m<strong>et</strong> Sanitel, dit is h<strong>et</strong> informatiesysteem<br />
voor <strong>de</strong> registratie van alle veebeslag<strong>en</strong>.<br />
Van elk bedrijf wordt <strong>de</strong> geografische <strong>en</strong>titeit erk<strong>en</strong>d<br />
als epi<strong>de</strong>miologische e<strong>en</strong>heid. De dier<strong>en</strong> van dit bedrijf<br />
vorm<strong>en</strong> h<strong>et</strong> veebeslag. H<strong>et</strong> beslag kan sam<strong>en</strong>gesteld<br />
zijn uit beslag<strong>en</strong> van verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> diersoort<strong>en</strong>. Per<br />
beslag (run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, vark<strong>en</strong>s, schap<strong>en</strong>/geit<strong>en</strong>, pluimvee)<br />
wordt <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke geregistreerd, dit is <strong>de</strong><br />
hou<strong>de</strong>r of <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>aar die gewoonlijk h<strong>et</strong> onmid<strong>de</strong>llijk<br />
beheer <strong>en</strong> toezicht uitoef<strong>en</strong>t. E<strong>en</strong>zelf<strong>de</strong> persoon kan<br />
verantwoor<strong>de</strong>lijke zijn van meer<strong>de</strong>re beslag<strong>en</strong> of van<br />
<strong>de</strong> beslag<strong>en</strong> van verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> bedrijv<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> natuurgebied wordt dus beschouwd als e<strong>en</strong><br />
geografische <strong>en</strong>titeit waarvan <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> die ertoe behor<strong>en</strong><br />
sam<strong>en</strong> h<strong>et</strong> veebeslag uitmak<strong>en</strong>.<br />
3.1. Voor run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> 3.1. Pour les bovins<br />
M<strong>et</strong> Sanitel word<strong>en</strong> alle dier<strong>en</strong> geïd<strong>en</strong>tificeerd <strong>en</strong><br />
wordt er e<strong>en</strong> perman<strong>en</strong>te inv<strong>en</strong>taris bijgehoud<strong>en</strong>. Voor<br />
run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t dit dat ze geïd<strong>en</strong>tificeerd zijn m<strong>et</strong><br />
oormerk overe<strong>en</strong>komstig <strong>de</strong> Europese verord<strong>en</strong>ing<br />
(EG) nr. 1760/2000 <strong>en</strong> dat ze in h<strong>et</strong> bezit zijn van e<strong>en</strong><br />
individueel paspoort. De bedrijfsverantwoor<strong>de</strong>lijke<br />
mo<strong>et</strong> e<strong>en</strong> register bijhoud<strong>en</strong> waarin <strong>de</strong> historiek van<br />
aankomst <strong>en</strong> vertrek wordt geactualiseerd.<br />
In Sanitel zijn van elk beslag tev<strong>en</strong>s <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts geregistreerd. Dit is<br />
ook h<strong>et</strong> geval voor <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong>. Elke door <strong>de</strong><br />
inspectiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> erk<strong>en</strong><strong>de</strong> geografische <strong>en</strong>titeit wordt<br />
geregistreerd m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> sanitelnummer, <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts.<br />
De ev<strong>en</strong>tuele weid<strong>en</strong> op afstand die gebruikt<br />
word<strong>en</strong> door <strong>de</strong> bedrijv<strong>en</strong> zijn ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s gek<strong>en</strong>d maar<br />
zijn ni<strong>et</strong> geregistreerd als afzon<strong>de</strong>rlijke <strong>en</strong>titeit <strong>en</strong> veebeslag.<br />
directive 91/68/CEE. Les États membres, dont la Belgique,<br />
ou les parties <strong>de</strong> territoires qui, sur base <strong>de</strong><br />
l’exam<strong>en</strong> annuel, ont prouvé être in<strong>de</strong>mnes <strong>de</strong> burcellose<br />
ovine <strong>et</strong> caprine causée par brucella melit<strong>en</strong>sis,<br />
sont reconnus officiellem<strong>en</strong>t in<strong>de</strong>mnes par décision<br />
europé<strong>en</strong>ne. La plus réc<strong>en</strong>te décision à ce suj<strong>et</strong> est la<br />
décision 2001/292/CE.<br />
3. La réponse à c<strong>et</strong>te question est affirmative pour<br />
toutes les exploitations, y compris pour certains types<br />
d’exploitation dans les parcs naturels.<br />
En application <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation conmunautaire<br />
<strong>et</strong> nationale, tous les troupeaux bovins, ovins ou<br />
caprins doiv<strong>en</strong>t être <strong>en</strong>registrés par l’autorité compét<strong>en</strong>te.<br />
La réglem<strong>en</strong>tation sur l’id<strong>en</strong>tification <strong>et</strong> l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />
est d’application pour ces systèmes<br />
d’élevage aux mêmes conditions que pour tous les<br />
autres troupeaux.<br />
En Belgique on utilise Sanitel, le système informatisé<br />
pour l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s troupeaux. L’<strong>en</strong>tité géographique<br />
<strong>de</strong> chaque exploitation est reconnue comme<br />
unité épidémiologique. Les animaux prés<strong>en</strong>ts constitu<strong>en</strong>t<br />
le troupeau. Le troupeau peut être composé <strong>de</strong><br />
troupeaux <strong>de</strong> plusieurs espèces animales différ<strong>en</strong>tes.<br />
Un responsable est <strong>en</strong>registré par troupeau (bovins,<br />
porcins, ovins/caprins, volailles), c’est le dét<strong>en</strong>teur ou<br />
le propriétaire qui exerce habituellem<strong>en</strong>t la gestion<br />
directe <strong>et</strong> la surveillance. Une même personne peut être<br />
responsable pour plusieurs troupeaux ou pour les<br />
troupeaux <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes exploitaions.<br />
Un parc naturel doit être considéré comme une<br />
<strong>en</strong>tité géographique où les animaux qui y sont prés<strong>en</strong>ts<br />
constitu<strong>en</strong>t le troupeau.<br />
Au moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> Sanitel, tous les animaux sont id<strong>en</strong>tifiés<br />
<strong>et</strong> un inv<strong>en</strong>taire perman<strong>en</strong>t est établi. Tous les<br />
bovins sont id<strong>en</strong>tifiés au moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> marques auriculaires<br />
conformes au règlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> (CE)<br />
no 1760/2000 <strong>et</strong> ils sont <strong>en</strong> possession d’un passeport<br />
individuel. Le responsable <strong>de</strong> l’exploitation doit t<strong>en</strong>ir<br />
à jour un registre repr<strong>en</strong>ant l’historique <strong>de</strong>s arrivées <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s départs.<br />
Dans Sanitel, sont égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrés, pour<br />
chaque troupeau, le responsable <strong>et</strong> le vétérinaire<br />
d’exploitation. C’est égalem<strong>en</strong>t le cas pour les parcs<br />
naturels. Chaque <strong>en</strong>tité géographique reconnue par les<br />
services d’inspection est <strong>en</strong>registrée sous un numéro<br />
Sanitel avec le responsable <strong>et</strong> le vétérinaire<br />
d’exploitation.<br />
Les év<strong>en</strong>tuelles pâtures à distance qui sont utilisées<br />
par les exploitations sont égalem<strong>en</strong>t connues mais, ne<br />
sont pas <strong>en</strong>registrées comme <strong>en</strong>tité <strong>et</strong> troupeau<br />
distinct.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12394 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Overtreding<strong>en</strong> word<strong>en</strong> opgespoord <strong>en</strong> gesanctionneerd.<br />
In overe<strong>en</strong>stemming m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Europese verord<strong>en</strong>ing<br />
(EG) nr. 1760/2000 wordt hierover bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />
jaarlijks gerapporteerd aan <strong>de</strong> Europese Commissie.<br />
Les infractions sont recherchées <strong>et</strong> sanctionnées. En<br />
outre, <strong>en</strong> application du règlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> (CE)<br />
n o 1760/2000, ceci fait l’obj<strong>et</strong> d’un rapport annuel à la<br />
Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />
3.2. Voor schap<strong>en</strong> of geit<strong>en</strong> 3.2. Pour les ovins <strong>et</strong> les caprins<br />
De reglem<strong>en</strong>tering in verband m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> systeem voor<br />
id<strong>en</strong>tificatie <strong>en</strong> registratie van schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
hertachtig<strong>en</strong> is van kracht sinds eind 1996. Hier geld<strong>en</strong><br />
in grote lijn<strong>en</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> principes als voor run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>. Er<br />
wordt ge<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid gemaakt tuss<strong>en</strong> beslag<strong>en</strong><br />
gehoud<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong> of an<strong>de</strong>re beslag<strong>en</strong>.<br />
Alle beslag<strong>en</strong> <strong>en</strong> beslagverantwoor<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />
geregistreerd in Sanitel. Elke nog ni<strong>et</strong> geregistreer<strong>de</strong><br />
hou<strong>de</strong>r/verantwoor<strong>de</strong>lijke is verplicht om binn<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
maand bij h<strong>et</strong> Verbond voor dier<strong>en</strong>ziekt<strong>en</strong>bestrijding<br />
aangifte te do<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> bestaan van zijn beslag.<br />
Schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> <strong>en</strong> hertachtig<strong>en</strong> word<strong>en</strong> vóór ze h<strong>et</strong><br />
beslag verlat<strong>en</strong> individueel geïd<strong>en</strong>tificeerd m<strong>et</strong> officiële<br />
oormerk<strong>en</strong> die kunn<strong>en</strong> bekom<strong>en</strong> word<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> verbond.<br />
Bij schap<strong>en</strong> of geit<strong>en</strong> gebeurt <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificatie t<strong>en</strong><br />
laatste op <strong>de</strong> leeftijd van zes maand<strong>en</strong>. De verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />
houdt bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beslaginv<strong>en</strong>taris bij per<br />
soort (schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> of hertachtig<strong>en</strong>) waarin alle in<strong>en</strong><br />
uitgaan<strong>de</strong> beweging<strong>en</strong>, oorsprong <strong>en</strong> bestemming<br />
word<strong>en</strong> vermeld.<br />
H<strong>et</strong> verbond beheert <strong>en</strong> houdt voor zijn grondgebied<br />
in Sanitel <strong>de</strong> lijst bij van <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong><br />
van schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong>- <strong>en</strong> hertachtig<strong>en</strong>beslag<strong>en</strong> m<strong>et</strong> hun<br />
naam, adres, totaal aantal schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />
hertachtig<strong>en</strong> die <strong>de</strong>ze in hun bezit hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
nummers van <strong>de</strong> afgelever<strong>de</strong> erk<strong>en</strong><strong>de</strong> oormerk<strong>en</strong>.<br />
3.3. Voor paardachtig<strong>en</strong> 3.3. Pour les équidés<br />
Voor paardachtig<strong>en</strong> is er ge<strong>en</strong> vergelijkbare reglem<strong>en</strong>tering.<br />
DO 2001200200231 DO 2001200200231<br />
Vraag nr. 383 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van<br />
29 november 2001 (N.):<br />
Transmissie van medische persoonsgegev<strong>en</strong>s via elektronische<br />
weg.<br />
H<strong>et</strong> intern<strong>et</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> elektronische post zijn ni<strong>et</strong> meer<br />
uit onze werksfeer weg te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>. Dit is ni<strong>et</strong> an<strong>de</strong>rs in<br />
<strong>de</strong> medische wereld, waar <strong>de</strong> mogelijkheid bestaat om<br />
via elektronische weg medische gegev<strong>en</strong>s te communicer<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> intern<strong>et</strong> heeft ev<strong>en</strong>wel ook zijn schaduwkant<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> technisch probleem, e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijke fout of kwaad<br />
opz<strong>et</strong> kunn<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> basis ligg<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> feit dat medi-<br />
La réglem<strong>en</strong>tation relative au système d’id<strong>en</strong>tification<br />
<strong>et</strong> d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s ovins, caprins <strong>et</strong><br />
cervidés est <strong>en</strong> vigueur <strong>de</strong>puis fin 1996. Les mêmes<br />
principes sont d’application que pour les bovins. On<br />
ne fait pas <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre les troupeaux dét<strong>en</strong>us<br />
dans un parc naturel ou les autres.<br />
Tous les troupeaux <strong>et</strong> responsables <strong>de</strong> troupeaux<br />
sont <strong>en</strong>registrés dans Sanitel. Tout dét<strong>en</strong>teur/<br />
responsable non <strong>en</strong>registré est t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> déclarer<br />
l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> son troupeau auprès <strong>de</strong> la Fédération <strong>de</strong><br />
lutte contre les maladies <strong>de</strong>s animaux.<br />
Les ovins, caprins <strong>et</strong> cervidés doiv<strong>en</strong>t être id<strong>en</strong>tifiés<br />
avant <strong>de</strong> quitter le troupeau, individuellem<strong>en</strong>t avec <strong>de</strong>s<br />
marques auriculaires officielles qu’on peut obt<strong>en</strong>ir<br />
auprès <strong>de</strong> la fédération. L’id<strong>en</strong>tification <strong>de</strong>s ovins <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s caprins se fait au plus tard à l’âge <strong>de</strong> six mois. Le<br />
responsable est obligé <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir par espèce (ovins,<br />
caprins ou cervidés) un registre du troupeau, dans<br />
lequel toutes les <strong>en</strong>trées <strong>et</strong> sorties, les origines <strong>et</strong> les<br />
<strong>de</strong>stinations sont m<strong>en</strong>tionnées.<br />
La fédération gère <strong>et</strong> ti<strong>en</strong>t à jour dans Sanitel la liste<br />
<strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong> troupeaux d’ovins, <strong>de</strong> caprins <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> cervidés <strong>de</strong> son territoire avec leur nom, adresse,<br />
nombre total d’ovins <strong>et</strong>/ou caprins <strong>et</strong>/ou cervidés dét<strong>en</strong>us<br />
<strong>et</strong> numéros <strong>de</strong> marques auriculaires agréées délivrées.<br />
Pour les équidés, il n’existe pas <strong>de</strong> réglem<strong>en</strong>tation<br />
comparable.<br />
Question n o 383 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 29 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Transmission <strong>de</strong> données médicales personnelles par<br />
voie électronique.<br />
Il est <strong>de</strong>v<strong>en</strong>u inconcevable aujourd’hui <strong>de</strong> se passer<br />
d’intern<strong>et</strong> ou du courrier électronique. Il <strong>en</strong> est <strong>de</strong><br />
même dans le secteur médical, où <strong>de</strong>s données à caractère<br />
médical peuv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t être transmises par la<br />
voie électronique.<br />
Néanmoins, toute médaille a un revers <strong>et</strong> intern<strong>et</strong><br />
n’échappe pas à la règle. Un problème technique, une<br />
erreur humaine ou un acte <strong>de</strong> malveillance peut avoir<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12395<br />
15 - 01 - 2002<br />
sche gegev<strong>en</strong>s al dan ni<strong>et</strong> ongewild op<strong>en</strong>baar rak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
als h<strong>et</strong> ware te grabbel gegooid kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />
De vraag dringt zich dan ook op of <strong>de</strong>rgelijke<br />
communicatie <strong>de</strong> to<strong>et</strong>sing m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> medisch beroepsgeheim<br />
kan doorstaan. Dat h<strong>et</strong> medisch beroepsgeheim<br />
beschouwd mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong> als zijn<strong>de</strong> van op<strong>en</strong>baar<br />
belang maakt <strong>de</strong>ze vraagstelling belangrijk.<br />
Gel<strong>et</strong> op <strong>de</strong> juridische gevolg<strong>en</strong> die se<strong>de</strong>rt e<strong>en</strong><br />
rec<strong>en</strong>te w<strong>et</strong>swijziging in h<strong>et</strong> Burgerlijk W<strong>et</strong>boek aan<br />
e<strong>en</strong> elektronische handtek<strong>en</strong>ing gekoppeld kunn<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> <strong>en</strong> tev<strong>en</strong>s rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d m<strong>et</strong> <strong>de</strong> diverse<br />
voorstell<strong>en</strong> die mom<strong>en</strong>teel hang<strong>en</strong><strong>de</strong> zijn om <strong>de</strong><br />
patiënt meer <strong>en</strong> b<strong>et</strong>ere recht<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r meer<br />
inzake zijn medisch dossier, kan <strong>de</strong> vraag gesteld<br />
word<strong>en</strong> of h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> aangewez<strong>en</strong> is dat naar e<strong>en</strong> sluit<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
w<strong>et</strong>telijke of reglem<strong>en</strong>taire regeling gezocht<br />
wordt voor h<strong>et</strong> gebruik van elektronische communicatie<br />
m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot medische gegev<strong>en</strong>s, zodat dit op<br />
<strong>de</strong> meest veilige manier kan verlop<strong>en</strong>.<br />
Di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> zoud<strong>en</strong> diverse system<strong>en</strong> bestaan.<br />
Er is sprake van h<strong>et</strong> dubbel sleutelsysteem of asymm<strong>et</strong>risch<br />
mathematisch systeem dat als h<strong>et</strong> meest veilige<br />
beschouwd zou kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Uiteraard mo<strong>et</strong> er<br />
ook gewerkt word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> certificatiedi<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ers.<br />
Dit alles heeft aldus b<strong>et</strong>rekking op <strong>de</strong> <strong>en</strong>cryptie van<br />
gegev<strong>en</strong>s <strong>en</strong> <strong>de</strong> certificatie van <strong>de</strong> handtek<strong>en</strong>ing, wat<br />
aldus e<strong>en</strong> dubbele veiligheid zou oplever<strong>en</strong>.<br />
1. Is <strong>de</strong> problematiek van <strong>de</strong> transmissie van medische<br />
gegev<strong>en</strong>s via elektronische weg aan <strong>de</strong> minister<br />
bek<strong>en</strong>d?<br />
2. Zo ja, werd er di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> al overleg<br />
gepleegd m<strong>et</strong> <strong>de</strong> medische wereld, gezi<strong>en</strong> er ook al<br />
aanbeveling<strong>en</strong> uitgebracht werd<strong>en</strong> door <strong>en</strong>kele provinciale<br />
or<strong>de</strong>s?<br />
3. Hoe kan in <strong>de</strong>ze problematiek h<strong>et</strong> medisch beroepsgeheim<br />
h<strong>et</strong> best beschermd word<strong>en</strong>?<br />
4. Heeft u zicht op <strong>de</strong> mate van gebruik van h<strong>et</strong><br />
intern<strong>et</strong> voor <strong>de</strong> communicatie van medische gegev<strong>en</strong>s,<br />
bijvoorbeeld binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> administraties van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />
overheid?<br />
5. Word<strong>en</strong> er door <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale administraties<br />
terzake bepaal<strong>de</strong> voorschrift<strong>en</strong> in acht g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zo<br />
ja <strong>de</strong>welke?<br />
6. Werd<strong>en</strong> er di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> al inbreuk<strong>en</strong>, misbruik<strong>en</strong><br />
of problem<strong>en</strong> gemeld?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong><br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
1. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft hier in<strong>de</strong>rdaad e<strong>en</strong> heel belangrijk<br />
on<strong>de</strong>rwerp, dat geleid heeft tot <strong>de</strong> oprichting, binn<strong>en</strong><br />
pour conséqu<strong>en</strong>ce que <strong>de</strong>s données médicales soi<strong>en</strong>t,<br />
volontairem<strong>en</strong>t ou non, r<strong>en</strong>dues publiques <strong>et</strong>, <strong>en</strong> quelque<br />
sorte, j<strong>et</strong>ées <strong>en</strong> pâture.<br />
On peut dès lors se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r si une telle communication<br />
est compatible avec le secr<strong>et</strong> médical. La question<br />
est importante dans la mesure où le secr<strong>et</strong> médical<br />
doit être considéré comme étant d’intérêt public.<br />
Vu les suites juridiques que peut <strong>en</strong>traîner, <strong>de</strong>puis la<br />
modification réc<strong>en</strong>te du Co<strong>de</strong> civil, l’utilisation d’une<br />
signature électronique <strong>et</strong> compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong>s diverses<br />
propositions p<strong>en</strong>dantes visant à améliorer les droits du<br />
pati<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>tre autres <strong>en</strong> ce qui concerne le dossier<br />
médical, il est permis <strong>de</strong> se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r s’il ne s’indique<br />
pas <strong>de</strong> légiférer ou <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> place un règlem<strong>en</strong>t<br />
concernant la communication électronique <strong>de</strong> données<br />
médicales, afin que c<strong>et</strong>te communication se fasse dans<br />
les meilleures conditions <strong>de</strong> sécurité.<br />
Des systèmes existerai<strong>en</strong>t déjà à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>. Il est question<br />
<strong>de</strong> cryptage par système à double clé, <strong>en</strong>core<br />
appelé système mathématique asymétrique, qui serait<br />
considéré comme le plus fiable. Évi<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t, il<br />
faudrait aussi <strong>en</strong>visager l’interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> prestataires<br />
<strong>de</strong> service <strong>de</strong> certification. Tout ceci est donc <strong>en</strong> étroite<br />
liaison avec l’<strong>en</strong>cryption <strong>de</strong> données <strong>et</strong> la certification<br />
<strong>de</strong> la signature, ce qui doublerait les mesures <strong>de</strong><br />
protection.<br />
1. La ministre a-t-elle connaissance <strong>de</strong>s problèmes<br />
liés à la transmission <strong>de</strong>s données médicales par la voie<br />
électronique?<br />
2. Dans l’affirmative, a-t-elle déjà consulté à ce<br />
suj<strong>et</strong> le secteur médical, étant donné que certains<br />
ordres provinciaux ont déjà formulé <strong>de</strong>s recommandations<br />
<strong>en</strong> la matière?<br />
3. Quel est le meilleur moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> protéger le secr<strong>et</strong><br />
médical contre les risques inhér<strong>en</strong>ts à la transmission<br />
<strong>de</strong> données par voie électronique?<br />
4. Avez-vous une idée <strong>de</strong> la mesure dans laquelle<br />
intern<strong>et</strong> est utilisé pour communiquer <strong>de</strong>s données<br />
médicales, par exemple au sein <strong>de</strong>s administrations du<br />
gouvernem<strong>en</strong>t fédéral?<br />
5. Les administrations fédérales observ<strong>en</strong>t-elles<br />
certaines consignes <strong>en</strong> c<strong>et</strong>te matière? Dans l’affirmative,<br />
lesquelles?<br />
6. A-t-on déjà signalé à ce suj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s infractions, <strong>de</strong>s<br />
abus ou <strong>de</strong>s dysfonctionnem<strong>en</strong>ts?<br />
Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> porter à la connaissance<br />
<strong>de</strong> l’honorable membre les élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> réponse suivants.<br />
1. Le suj<strong>et</strong> abordé par l’honorable membre est<br />
effectivem<strong>en</strong>t d’importance <strong>et</strong> est une préoccupation<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12396 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
h<strong>et</strong> bestuur van <strong>de</strong> Gezondheidszorg van <strong>de</strong> Nationale<br />
Commissie «Standaard<strong>en</strong> inzake telematica t<strong>en</strong><br />
behoeve van <strong>de</strong> sector van <strong>de</strong> gezondheidszorg».<br />
Die commissie heeft on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re als opdracht (uittreksel<br />
uit h<strong>et</strong> koninklijk besluit tot instelling van <strong>de</strong><br />
commissie) «technische aanbeveling<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong> in verband<br />
m<strong>et</strong> alle mogelijke aspect<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> weerslag<br />
kunn<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> op elektronische communicatie in <strong>de</strong><br />
gezondheidszorg, in h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r in verband m<strong>et</strong> telecommunicati<strong>et</strong>echniek<strong>en</strong>,<br />
beveiliging, opslag van gegev<strong>en</strong>s,<br />
id<strong>en</strong>tificatie van patiënt<strong>en</strong> <strong>en</strong> co<strong>de</strong>r<strong>en</strong> van medische<br />
gegev<strong>en</strong>s, conversies tuss<strong>en</strong> co<strong>de</strong>ersystem<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />
structurer<strong>en</strong> van <strong>de</strong> boodschapp<strong>en</strong>» <strong>en</strong> «voorstell<strong>en</strong> te<br />
formuler<strong>en</strong> <strong>en</strong> instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> aan te reik<strong>en</strong> om <strong>de</strong> conformiteit<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> technische standaard<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong><br />
test<strong>en</strong>».<br />
2. Die commissie, die sinds twee jaar actief is, is<br />
sam<strong>en</strong>gesteld uit experts in medische informatica, zon<strong>de</strong>r<br />
band<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> industrie, afkomstig uit verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
disciplines (arts<strong>en</strong>, jurist<strong>en</strong>, ing<strong>en</strong>ieurs) <strong>en</strong><br />
beschikt over mandat<strong>en</strong> die toegewez<strong>en</strong> zijn aan verteg<strong>en</strong>woordigers<br />
van <strong>de</strong> Nationale Or<strong>de</strong> <strong>de</strong>r g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong>,<br />
h<strong>et</strong> RIZIV, <strong>de</strong> Kruispuntbank voor <strong>de</strong> sociale<br />
zekerheid <strong>en</strong> <strong>de</strong> Commissie voor <strong>de</strong> bescherming van<br />
<strong>de</strong> persoonlijke lev<strong>en</strong>ssfeer.<br />
3. Voor <strong>de</strong> communicatie van <strong>en</strong> <strong>de</strong> toegang tot<br />
gezondheidsgegev<strong>en</strong>s via elektronische weg zijn hoogwaardige<br />
beveiligingscriteria nodig t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> privacy<br />
<strong>en</strong> h<strong>et</strong> beroepsgeheim te bescherm<strong>en</strong>. M<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
thans beschikbare technische instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> kan h<strong>et</strong><br />
vereiste kwaliteitsniveau word<strong>en</strong> bereikt op voorwaar<strong>de</strong><br />
dat ze op e<strong>en</strong> correcte <strong>en</strong> professionele manier<br />
word<strong>en</strong> geïmplem<strong>en</strong>teerd in e<strong>en</strong> organisatiestructuur<br />
die zorgt voor <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />
toezicht op <strong>de</strong> activiteit<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> w<strong>et</strong>telijk ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> elektronische handtek<strong>en</strong>ing<br />
is uiteraard e<strong>en</strong> van <strong>de</strong> werkm<strong>et</strong>ho<strong>de</strong>s, maar die is<br />
ni<strong>et</strong> voldo<strong>en</strong><strong>de</strong>: elektronisch on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong><strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s<br />
zijn in<strong>de</strong>rdaad ni<strong>et</strong> beschermd teg<strong>en</strong> indiscr<strong>et</strong>e toegang.<br />
Zo mo<strong>et</strong>, naast <strong>de</strong> voor die handtek<strong>en</strong>ing<br />
gebruikte sleutelpar<strong>en</strong> voor assym<strong>et</strong>rische <strong>en</strong>cryptie,<br />
nog e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r sleutelpaar word<strong>en</strong> gebezigd voor <strong>de</strong><br />
<strong>en</strong>cryptie van <strong>de</strong> overgezond<strong>en</strong> of opgeslag<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>s.<br />
H<strong>et</strong> toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> van die sleutelpar<strong>en</strong> is h<strong>et</strong> werk van<br />
certificatie-autoriteit<strong>en</strong>. Dat zijn technische di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ers<br />
die elektronische certificat<strong>en</strong> uitwerk<strong>en</strong> op basis<br />
van <strong>de</strong> instructies van <strong>de</strong> registratie-autoriteit<strong>en</strong>.<br />
Die functie van registratie-autoriteit is ess<strong>en</strong>tieel<br />
aangezi<strong>en</strong> ze zorgt voor <strong>de</strong> functionele link tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
kwalificaties van e<strong>en</strong> actor (in casu e<strong>en</strong> gezondheidswerker)<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> voor elektronische id<strong>en</strong>tificatie<br />
die hem ter beschikking word<strong>en</strong> gesteld <strong>en</strong> die<br />
bepal<strong>en</strong>d zull<strong>en</strong> zijn voor zijn recht<strong>en</strong> <strong>en</strong> plicht<strong>en</strong><br />
qui a m<strong>en</strong>é à la création au sein <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong>s<br />
Soins <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> la Commission nationale «Normes<br />
<strong>en</strong> matière <strong>de</strong> télématique au service du secteur <strong>de</strong>s<br />
soins <strong>de</strong> santé».<br />
C<strong>et</strong>te commission a, parmi ses missions particulières,<br />
le <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> (extraits <strong>de</strong> l’arrêté royal d’installation)<br />
«formuler <strong>de</strong>s recommandations techniques<br />
concernant tous les aspects susceptibles d’avoir une<br />
influ<strong>en</strong>ce sur l’échange électronique <strong>de</strong> données <strong>en</strong><br />
matière <strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé, <strong>en</strong> particulier les techniques<br />
<strong>de</strong> télécommunication, la protection, le stockage <strong>de</strong><br />
données, l’id<strong>en</strong>tification <strong>de</strong> pati<strong>en</strong>ts, le codage <strong>de</strong><br />
données médicales, les conversions <strong>en</strong>tre systèmes <strong>de</strong><br />
codage <strong>et</strong> la structuration <strong>de</strong>s messages» <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
«formuler <strong>de</strong>s propositions <strong>et</strong> <strong>de</strong> développer <strong>de</strong>s<br />
instrum<strong>en</strong>ts afin <strong>de</strong> pouvoir évaluer leur conformité <strong>en</strong><br />
fonction <strong>de</strong> normes techniques».<br />
2. C<strong>et</strong>te commission, active <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ans, est<br />
composée d’experts <strong>en</strong> informatique médicale, indép<strong>en</strong>dants<br />
par rapport à l’industrie, issus <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes<br />
disciplines (mé<strong>de</strong>cins, juristes, ingénieurs) <strong>et</strong> dispose<br />
<strong>de</strong> sièges attribués à <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants du Conseil<br />
national <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins, <strong>de</strong> l’INAMI, <strong>de</strong> la<br />
Banque carrefour pour la sécurité sociale <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />
Commission pour la protection <strong>de</strong> la vie privée.<br />
3. Les communications <strong>et</strong> les accès à <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />
santé par voie électronique doiv<strong>en</strong>t disposer <strong>de</strong> critères<br />
<strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong> haut niveau afin <strong>de</strong> garantir la protection<br />
<strong>de</strong> la vie privée <strong>et</strong> le respect du secr<strong>et</strong> professionnel.<br />
Les outils techniques actuellem<strong>en</strong>t disponibles<br />
perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t d’atteindre la qualité <strong>de</strong>mandée pour<br />
autant qu’ils soi<strong>en</strong>t implém<strong>en</strong>tés <strong>de</strong> manière correcte,<br />
professionnelle, <strong>et</strong> dans un cadre organisationnel assurant<br />
la supervision <strong>de</strong>s outils <strong>et</strong> la surveillance <strong>de</strong>s activités.<br />
Le cadre légal <strong>de</strong> la signature électronique est bi<strong>en</strong><br />
sûr une <strong>de</strong>s bases <strong>de</strong> travail mais il ne suffit pas: <strong>de</strong>s<br />
données signées électroniquem<strong>en</strong>t ne sont <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> pas<br />
protégées contre les accès indiscr<strong>et</strong>s. Outre les paires<br />
<strong>de</strong> clés <strong>de</strong> cryptage asymétrique utilisées pour c<strong>et</strong>te<br />
signature, il est ainsi nécessaire d’utiliser une autre<br />
paire <strong>de</strong> clés pour l’<strong>en</strong>cryptage <strong>de</strong>s données transmises<br />
ou stockées.<br />
L’attribution <strong>de</strong> ces paires <strong>de</strong> clé est le fait<br />
d’autorités <strong>de</strong> certification, prestataires techniques qui<br />
élabor<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s certificats électroniques selon les instructions<br />
transmises par les autorités d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t.<br />
C<strong>et</strong>te fonction d’autorité d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t est ess<strong>en</strong>tielle<br />
car c’est elle qui établit le li<strong>en</strong> fonctionnel <strong>en</strong>tre<br />
les qualifications d’un acteur (professionnel <strong>de</strong>s soins<br />
<strong>de</strong> santé dans ce cas) <strong>et</strong> les moy<strong>en</strong>s d’id<strong>en</strong>tification<br />
électronique qui seront mis à sa disposition <strong>et</strong> qui<br />
détermineront ses droits <strong>et</strong> <strong>de</strong>voirs <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12397<br />
15 - 01 - 2002<br />
inzake communicatie van <strong>en</strong> toegang tot elektronische<br />
gezondheidsgegev<strong>en</strong>s.<br />
Die functie van registratie-autoriteit in <strong>de</strong> zorgsector<br />
mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong> waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> <strong>en</strong>ige <strong>en</strong><br />
b<strong>et</strong>rouwbare coördinatie-instantie.<br />
Inzake infrastructuur stev<strong>en</strong>t m<strong>en</strong> af op <strong>de</strong> invoering<br />
van beveilig<strong>de</strong> specifieke n<strong>et</strong>werk<strong>en</strong> (waarvan <strong>de</strong><br />
k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> afdo<strong>en</strong><strong>de</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beschrev<strong>en</strong><br />
in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van dit antwoord: in dat verband lop<strong>en</strong><br />
thans proefproject<strong>en</strong> <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoeksacties) die word<strong>en</strong><br />
beheerd door plaatselijke telematicaver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong><br />
sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> gezondheidswerkers. De efficiëntie ervan<br />
zal word<strong>en</strong> gegaran<strong>de</strong>erd via e<strong>en</strong> aantal w<strong>et</strong>telijke criteria<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> invoering van controleorgan<strong>en</strong>.<br />
In h<strong>et</strong> specifieke geval van <strong>de</strong> informatiesystem<strong>en</strong> in<br />
<strong>de</strong> ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> plant m<strong>en</strong>, via e<strong>en</strong> wijziging van <strong>de</strong><br />
w<strong>et</strong> op <strong>de</strong> ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong>, <strong>de</strong> formele instelling van e<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t medische informatie dat on<strong>de</strong>r meer zal<br />
zijn belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> uitwerking <strong>en</strong> <strong>de</strong> follow-up van <strong>de</strong><br />
beveiligingsprocedures.<br />
T<strong>en</strong> slotte wordt h<strong>et</strong> advies van <strong>de</strong> Telematicacommissie<br />
gevraagd m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op <strong>de</strong> evaluatie van <strong>de</strong><br />
regelmatig opduik<strong>en</strong><strong>de</strong> privé-initiatiev<strong>en</strong> (al dan ni<strong>et</strong><br />
m<strong>et</strong> commercieel karakter).<br />
4. Elektronische uitwisseling van gezondheidsgegev<strong>en</strong>s<br />
is nog ni<strong>et</strong> echt ingeburgerd bij <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />
administraties voor volksgezondheid. Wij bevind<strong>en</strong><br />
ons immers nog in h<strong>et</strong> stadium van on<strong>de</strong>rzoek <strong>en</strong> analyse<br />
van <strong>de</strong> operationele oplossing<strong>en</strong>. Daarna zull<strong>en</strong> te<br />
gepast<strong>en</strong> tij<strong>de</strong> keuz<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gemaakt die e<strong>en</strong> feilloze<br />
communicatie <strong>en</strong> e<strong>en</strong> maximale beveiliging garan<strong>de</strong>r<strong>en</strong>.<br />
5. C<strong>en</strong>tralisatie van <strong>de</strong> functie van registratieautoriteit,<br />
ontwikkeling van beveilig<strong>de</strong> specifieke<br />
n<strong>et</strong>werk<strong>en</strong>, legalisatie van <strong>de</strong> beheersstructur<strong>en</strong> ervan<br />
in telematicaver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>, formele instelling van h<strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t medische informatie in h<strong>et</strong> ziek<strong>en</strong>huis <strong>en</strong><br />
technologisch toezicht zijn stuk voor stuk initiatiev<strong>en</strong><br />
die ervoor mo<strong>et</strong><strong>en</strong> zorg<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> toekomstige ontwikkeling<strong>en</strong><br />
op e<strong>en</strong> ser<strong>en</strong>e manier gebeur<strong>en</strong>.<br />
6. Bij ons w<strong>et</strong><strong>en</strong> zijn er tot nu toe in <strong>de</strong> sector ge<strong>en</strong><br />
ernstige incid<strong>en</strong>t<strong>en</strong> geweest.<br />
DO 2001200200287 DO 2001200200287<br />
Vraag nr. 385 van <strong>de</strong> heer Ko<strong>en</strong> Bultinck van 7 <strong>de</strong>cember<br />
2001 (N.):<br />
Sam<strong>en</strong>stelling Nationale Evaluatiecommissie inzake<br />
<strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> zwangerschapsafbreking.<br />
Bij <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 13 augustus 1990 (Belgisch Staatsblad<br />
van 20 oktober 1990) werd er e<strong>en</strong> Nationale Evaluatie-<br />
communication <strong>et</strong> d’accès à <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> santé électroniques.<br />
C<strong>et</strong>te fonction d’autorité d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t dans le<br />
secteur <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>vrait être assurée par une<br />
coordination unique <strong>et</strong> fiable.<br />
En matière d’infrastructures, une ori<strong>en</strong>tation se<br />
<strong>de</strong>ssine vers la mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> réseaux spécifiques<br />
sécurisés (dont les caractéristiques serai<strong>en</strong>t imparfaitem<strong>en</strong>t<br />
décrites dans le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te réponse: elles sont<br />
le fait <strong>de</strong> proj<strong>et</strong>s-pilotes <strong>de</strong> recherches-actions <strong>en</strong><br />
cours) gérées par <strong>de</strong>s associations télématiques locales,<br />
cogérées par <strong>de</strong>s prestataires <strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé, dont<br />
l’efficacité sera garantie par un certain nombre <strong>de</strong><br />
critères légaux <strong>et</strong> l’instauration d’organes <strong>de</strong> surveillance.<br />
Dans le cas particulier <strong>de</strong>s systèmes d’information<br />
hospitaliers, la formalisation d’un départem<strong>en</strong>t d’information<br />
médicale dont une <strong>de</strong>s fonctions sera la définition<br />
<strong>et</strong> le suivi <strong>de</strong>s procédures <strong>de</strong> sécurité est prévue<br />
par le biais d’un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> modification <strong>de</strong> la loi sur les<br />
hôpitaux.<br />
Enfin, les avis <strong>de</strong> la Commission télématique sont<br />
sollicités afin <strong>de</strong> pouvoir évaluer les initiatives privées<br />
(associatives ou commerciales) qui apparaiss<strong>en</strong>t régulièrem<strong>en</strong>t.<br />
4. L’échange <strong>de</strong> données <strong>de</strong> santé par voie électronique<br />
n’est pas <strong>en</strong>core une réalité quotidi<strong>en</strong>ne au niveau<br />
<strong>de</strong>s administrations fédérales qui ont la santé publique<br />
dans leurs attributions car nous <strong>en</strong> sommes au sta<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
l’étu<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’analyse <strong>de</strong>s solutions opérationnelles<br />
afin <strong>de</strong> faire, le temps voulu, <strong>de</strong>s choix qui garantiront<br />
<strong>de</strong>s communications sans brèches <strong>et</strong> qui atteindront un<br />
niveau <strong>de</strong> sécurité maximal.<br />
5. C<strong>en</strong>tralisation <strong>de</strong> la fonction d’autorité d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t,<br />
développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> réseaux spécifiques<br />
sécurisés, légalisation <strong>de</strong> leurs structures <strong>de</strong> gestion <strong>en</strong><br />
associations télématiques, formalisation du départem<strong>en</strong>t<br />
d’information médicale à l’hôpital <strong>et</strong> veille<br />
technologique sont donc les réponses proposées afin<br />
d’assurer que les développem<strong>en</strong>ts ultérieurs se fass<strong>en</strong>t<br />
avec sérénité.<br />
6. À notre connaissance, il n’y a pas eu jusqu’ici <strong>de</strong><br />
grave incid<strong>en</strong>t dans le secteur.<br />
Question no 385 <strong>de</strong> M. Ko<strong>en</strong> Bultinck du 7 décembre<br />
2001 (N.):<br />
Composition <strong>de</strong> la Commission nationale d’évaluation<br />
chargée d’évaluer l’application <strong>de</strong> la législation relative<br />
à l’interruption <strong>de</strong> grossesse.<br />
Par loi du 13 août 1990 (Moniteur belge du 20 octobre<br />
1990), une Commission nationale a été créée afin<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1591
12398 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
commissie inzake <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving<br />
b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> zwangerschapsafbreking ingesteld. De<br />
led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> commissie word<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong> in Ministerraad<br />
overlegd koninklijk besluit b<strong>en</strong>oemd uit e<strong>en</strong><br />
dubbele lijst, voorgedrag<strong>en</strong> door <strong>de</strong> S<strong>en</strong>aat, <strong>en</strong> voor<br />
e<strong>en</strong> termijn van vier jaar die kan word<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gd. Er<br />
word<strong>en</strong> tev<strong>en</strong>s plaatsvervang<strong>en</strong><strong>de</strong> led<strong>en</strong> b<strong>en</strong>oemd. Om<br />
<strong>de</strong> twee jaar, <strong>en</strong> <strong>de</strong> eerste keer teg<strong>en</strong> 31 augustus 1992,<br />
di<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie t<strong>en</strong> behoeve<br />
van h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> verslag op te stell<strong>en</strong> over <strong>de</strong><br />
toepassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> zwangerschapsafbreking.<br />
De Nationale Evaluatiecommissie werd voor h<strong>et</strong><br />
eerst sam<strong>en</strong>gesteld bij h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 4 juli<br />
1991 (Belgisch Staatsblad van 16 juli 1991). Zij werd<br />
laattijdig hernieuwd bij h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />
16 september 1996 (Belgisch Staatsblad van 5 oktober<br />
1996) dat m<strong>et</strong> terugwerk<strong>en</strong><strong>de</strong> kracht uitwerking kreeg<br />
m<strong>et</strong> ingang van 4 juli 1995. In h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad<br />
versche<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>telijk tot driemaal toe tevergeefs e<strong>en</strong><br />
oproep tot <strong>de</strong> kandidat<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> mandaat van lid<br />
van <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie, namelijk op<br />
12 mei 2001, op 6 juli 2001 <strong>en</strong> op 23 augustus 2001.<br />
E<strong>en</strong> vier<strong>de</strong> oproep versche<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad<br />
van 23 oktober 2001. De kandidaatstelling<strong>en</strong> di<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
uiterlijk op 30 november 2001 aan <strong>de</strong> voorzitter van <strong>de</strong><br />
S<strong>en</strong>aat te word<strong>en</strong> gericht.<br />
1. Wat is <strong>de</strong> red<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> laattijdige publicatie van<br />
<strong>de</strong> oproep tot <strong>de</strong> kandidat<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad,<br />
terwijl <strong>de</strong> vorige Nationale Evaluatiecommissie w<strong>et</strong>telijk<br />
gezi<strong>en</strong> ophield zitting te hebb<strong>en</strong> op 4 juli 1999?<br />
2.<br />
a) Wat is <strong>de</strong> red<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> oproep tot <strong>de</strong><br />
kandidat<strong>en</strong> tot vier keer toe in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad<br />
versch<strong>en</strong><strong>en</strong> is?<br />
b) Is dit te wijt<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> gebrek aan kandidat<strong>en</strong>, dan<br />
wel aan <strong>de</strong> ongeschiktheid van <strong>de</strong> kandidat<strong>en</strong> die<br />
zich aandi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>?<br />
3.<br />
a) Wat was h<strong>et</strong> resultaat van <strong>de</strong> vier<strong>de</strong> oproep?<br />
b) Welke maatregel<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> er g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> word<strong>en</strong> om<br />
<strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie alsnog w<strong>et</strong>telijk<br />
sam<strong>en</strong> te stell<strong>en</strong>?<br />
4.<br />
a) Zal h<strong>et</strong> koninklijk besluit tot b<strong>en</strong>oeming van <strong>de</strong><br />
nieuwe led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie<br />
m<strong>et</strong> ingang van 4 juli 1999 uitwerking hebb<strong>en</strong>?<br />
b) Is h<strong>et</strong> r<strong>et</strong>roactieve karakter van <strong>de</strong>rgelijke b<strong>en</strong>oemingsbesluit<strong>en</strong><br />
w<strong>et</strong>telijk?<br />
5.<br />
a) Wie mo<strong>et</strong> er beschouwd word<strong>en</strong> als auteur van h<strong>et</strong><br />
rapport t<strong>en</strong> behoeve van h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t over <strong>de</strong><br />
perio<strong>de</strong> van 1 januari 1998 tot <strong>en</strong> m<strong>et</strong> 31 <strong>de</strong>cember<br />
1999, dat op 31 augustus 2000 in <strong>de</strong> S<strong>en</strong>aat werd<br />
ingedi<strong>en</strong>d?<br />
d’évaluer l’application <strong>de</strong> la législation relative à<br />
l’interruption <strong>de</strong> grossesse. Les membres <strong>de</strong> la<br />
Commission sont nommés par arrêté royal délibéré <strong>en</strong><br />
conseil <strong>de</strong>s ministres sur la base d’une double liste<br />
prés<strong>en</strong>tée par le Sénat <strong>et</strong> pour un délai <strong>de</strong> quatre ans<br />
qui peut être prolongé. Il est procédé <strong>en</strong> même temps à<br />
la nomination <strong>de</strong> membres suppléants. Tous les <strong>de</strong>ux<br />
ans, la Commission nationale d’évaluation est t<strong>en</strong>ue<br />
vis-à-vis du Parlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> rédiger un rapport sur<br />
l’application <strong>de</strong> la législation relative à l’interruption<br />
volontaire <strong>de</strong> grossesse. La première fois, elle a dû<br />
rem<strong>et</strong>tre ce rapport pour le 31 août 1992.<br />
La Commission nationale d’évaluation a été constituée<br />
pour la première fois par arrêté royal du 4 juill<strong>et</strong><br />
1991 (Moniteur belge du 16 juill<strong>et</strong> 1991). Elle a été<br />
r<strong>en</strong>ouvelée tardivem<strong>en</strong>t par arrêté royal du 16 septembre<br />
1996 (Moniteur belge du 5 octobre 1996), lequel a<br />
sorti ses eff<strong>et</strong>s rétroactivem<strong>en</strong>t à partir du 4 juill<strong>et</strong><br />
1995. Au Moniteur belge a été récemm<strong>en</strong>t publié à<br />
trois reprises, mais <strong>en</strong> vain, un appel aux candidats<br />
pour un mandat <strong>de</strong> membre <strong>de</strong> la Commission nationale<br />
d’évaluation, à savoir le 12 mai 2001, le 6 juill<strong>et</strong><br />
2001 <strong>et</strong> le 23 août 2001. Un quatrième appel a paru au<br />
Moniteur belge du 23 octobre 2001. Les candidatures<br />
<strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t être adressées au présid<strong>en</strong>t du Sénat le<br />
30 novembre 2001 au plus tard.<br />
1. Pour quelle raison l’appel aux candidats a-t-il été<br />
publié tardivem<strong>en</strong>t au Moniteur belge alors que la<br />
précéd<strong>en</strong>te Commission nationale d’évaluation a légalem<strong>en</strong>t<br />
cessé <strong>de</strong> se réunir le 4 juill<strong>et</strong> 1999?<br />
2.<br />
a) Comm<strong>en</strong>t se fait-il que l’appel aux candidats ait<br />
été publié à pas moins <strong>de</strong> quatre reprises au Moniteur<br />
belge?<br />
b) Est-ce dû à un manque <strong>de</strong> candidats ou à<br />
l’inaptitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s candidats qui se sont prés<strong>en</strong>tés?<br />
3.<br />
a) Qu’a donné le quatrième appel?<br />
b) Quelles mesures seront-elles prises pour t<strong>en</strong>ter, une<br />
<strong>de</strong>rnière fois <strong>de</strong> constituer légalem<strong>en</strong>t la Commission<br />
nationale d’évaluation?<br />
4.<br />
a) L’arrêté royal portant nomination <strong>de</strong>s nouveaux<br />
membres <strong>de</strong> la Commission nationale d’évaluation<br />
sortira-t-il ses eff<strong>et</strong>s à partir du 4 juill<strong>et</strong> 1999?<br />
b) La rétroactivité <strong>de</strong> ces arrêtés <strong>de</strong> nomination estelle<br />
légale?<br />
5.<br />
a) Qui doit être considéré comme l’auteur du rapport<br />
<strong>de</strong>stiné au Parlem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> couvrant la pério<strong>de</strong> du<br />
1er janvier 1998 au 31 décembre 1999 inclus, <strong>et</strong> qui<br />
a été déposé au Sénat le 31 août 2000?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12399<br />
15 - 01 - 2002<br />
b) Is dit <strong>de</strong> vorige Nationale Evaluatiecommissie,<br />
waarvan h<strong>et</strong> mandaat kracht<strong>en</strong>s <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van<br />
13 augustus 1990 op 4 juli 1999 verstrek<strong>en</strong> is, dan<br />
wel — m<strong>et</strong> terugwerk<strong>en</strong><strong>de</strong> kracht — <strong>de</strong> nieuwe<br />
Evaluatiecommissie?<br />
6. Bestaat er op dit og<strong>en</strong>blik al dan ni<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />
vacuüm?<br />
Antwoord: In antwoord op zijn vraag kan ik h<strong>et</strong><br />
geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
Eerst <strong>en</strong> vooral, is h<strong>et</strong> vanzelfsprek<strong>en</strong>d dat zolang <strong>de</strong><br />
S<strong>en</strong>aat <strong>de</strong> nieuwe led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie<br />
ni<strong>et</strong> heeft voorgedrag<strong>en</strong>, <strong>en</strong> alsook <strong>de</strong><br />
Ministerraad ni<strong>et</strong> is overgegaan tot h<strong>et</strong> goedkeur<strong>en</strong><br />
van h<strong>et</strong> koninklijk besluit b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling<br />
van <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie, <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong><br />
sam<strong>en</strong>stelling van <strong>de</strong> huidige commissie geldig blijft.<br />
Wat b<strong>et</strong>reft, meer in h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> in verband<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> b<strong>en</strong>oeming van <strong>de</strong> nieuwe led<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
commissie, kan ik u meld<strong>en</strong> dat dit tot <strong>de</strong> bevoegdheid<br />
van <strong>de</strong> S<strong>en</strong>aat <strong>en</strong>/of <strong>de</strong> Ministerraad behoort.<br />
DO 2001200200314 DO 2001200200314<br />
Vraag nr. 386 van <strong>de</strong> heer Willy Cortois van 11 <strong>de</strong>cember<br />
2001 (N.):<br />
Europees Parlem<strong>en</strong>t. — Richtlijn op <strong>de</strong> productie,<br />
pres<strong>en</strong>tatie <strong>en</strong> verkoop van tabaksproduct<strong>en</strong>.<br />
In mei 2001 heeft h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> verzo<strong>en</strong>ingsvoorstel<br />
voor <strong>de</strong> richtlijn op <strong>de</strong> productie,<br />
pres<strong>en</strong>tatie <strong>en</strong> verkoop van tabaksproduct<strong>en</strong> goedgekeurd.<br />
Gezondheidsoverweging<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> nu voorrang<br />
gekreg<strong>en</strong> zowel bij <strong>de</strong> parlem<strong>en</strong>tsled<strong>en</strong> als bij <strong>de</strong><br />
Europese Commissie.<br />
Er kan nu overgegaan word<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> volledige<br />
harmonisatie van <strong>de</strong> regelgeving<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong>.<br />
De nieuwe richtlijn beoogt bestaan<strong>de</strong> afwijking<strong>en</strong><br />
tuss<strong>en</strong> w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong>, administratieve <strong>en</strong> regelgev<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
beschikking<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong> ongedaan te mak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> werking van <strong>de</strong> interne markt te verzeker<strong>en</strong>.<br />
Ook zijn er verschill<strong>en</strong> wat b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> teer-, nicotine<strong>en</strong><br />
koolmonoxi<strong>de</strong>gehalte. Deze belemmering<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
markt zull<strong>en</strong> dus opgehev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />
Zelfs al is h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t er ni<strong>et</strong> in geslaagd<br />
<strong>de</strong> additiev<strong>en</strong> te do<strong>en</strong> verbied<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> hogere graad<br />
van verslaving bevor<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, toch zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong><br />
vanaf 31 <strong>de</strong>cember 2002 <strong>de</strong> tabaksproduc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
-invoer<strong>de</strong>rs kunn<strong>en</strong> verplicht<strong>en</strong> om elk jaar e<strong>en</strong> lijst<br />
b) L’auteur est-il la Commission nationale d’évaluation<br />
précéd<strong>en</strong>te, dont le mandat a expiré le 4 juill<strong>et</strong><br />
1999 <strong>en</strong> vertu <strong>de</strong> la loi du 13 août 1990, ou,<br />
rétroactivem<strong>en</strong>t, la nouvelle Commission d’évaluation?<br />
6. Y a-t-il ou non, actuellem<strong>en</strong>t, un vi<strong>de</strong> juridique?<br />
Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />
<strong>de</strong> communiquer à l’honorable membre ce qui suit.<br />
Tout d’abord, <strong>et</strong> <strong>en</strong> règle générale, il va <strong>de</strong> soi que<br />
tant que le Sénat n’a pas procédé à la prés<strong>en</strong>tation <strong>de</strong><br />
nouveaux membres <strong>de</strong> la Commission nationle<br />
d’évaluation, <strong>et</strong> que ceux-ci n’ont pas été nommés par<br />
arrêté royal délibéré <strong>en</strong> Conseil <strong>de</strong>s ministres,<br />
l’anci<strong>en</strong>ne composition <strong>de</strong> la commission précitée reste<br />
valable.<br />
Pour ce qui concerne plus particulièrem<strong>en</strong>t les questions<br />
relatives à la nomination <strong>de</strong>s prochains membres<br />
<strong>de</strong> la Commission nationale d’évaluation, celles-ci<br />
sont donc <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce du Sénat <strong>et</strong>/ou du Conseil<br />
<strong>de</strong>s ministres.<br />
Question no 386 <strong>de</strong> M. Willy Cortois du 11 décembre<br />
2001 (N.):<br />
Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong>. — Directive sur la fabrication, la<br />
prés<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s produits du tabac.<br />
En mai 2001, le Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> a adopté une<br />
proposition <strong>de</strong> conciliation concernant la directive sur<br />
la fabrication, la prés<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s produits<br />
du tabac. Tant les parlem<strong>en</strong>taires que la Commission<br />
europé<strong>en</strong>ne donn<strong>en</strong>t désormais la priorité aux considérations<br />
sanitaires.<br />
Il peut à prés<strong>en</strong>t être procédé à l’harmonisation<br />
complète <strong>de</strong>s réglem<strong>en</strong>tations <strong>en</strong> vigueur dans les différ<strong>en</strong>ts<br />
États membres.<br />
La nouvelle directive t<strong>en</strong>d à supprimer les diverg<strong>en</strong>ces<br />
existantes <strong>en</strong>tre les dispositions législatives, administratives<br />
<strong>et</strong> réglem<strong>en</strong>taires <strong>de</strong>s États membres <strong>et</strong> à<br />
assurer le bon fonctionnem<strong>en</strong>t du marché intérieur.<br />
On observe égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ces concernant la<br />
t<strong>en</strong>eur <strong>en</strong> goudron, <strong>en</strong> nicotine <strong>et</strong> <strong>en</strong> monoxy<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
carbone autorisée dans chaque État membre. Ces<br />
<strong>en</strong>traves au bon fonctionnem<strong>en</strong>t du marché vont donc<br />
être levés.<br />
Même si le Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> n’a pas réussi à<br />
interdire les additifs favorisant un haut <strong>de</strong>gré <strong>de</strong><br />
dép<strong>en</strong>dance, les États membres pourront toutefois, à<br />
partir du 31 décembre 2002, obliger les fabricants <strong>et</strong><br />
importateurs <strong>de</strong> produits du tabac à leur fournir<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12400 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
van ingrediënt<strong>en</strong> <strong>en</strong> gebruikte hoeveelhed<strong>en</strong> mee te<br />
<strong>de</strong>l<strong>en</strong>. Ook mo<strong>et</strong> <strong>de</strong> red<strong>en</strong> opgegev<strong>en</strong> waarom die<br />
additiev<strong>en</strong> in hun product<strong>en</strong> word<strong>en</strong> verwerkt. Tev<strong>en</strong>s<br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> toxicologische gegev<strong>en</strong>s word<strong>en</strong> bezorgd over<br />
<strong>de</strong>ze ingrediënt<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun bijzon<strong>de</strong>re effect<strong>en</strong> op <strong>de</strong><br />
gezondheid <strong>en</strong> <strong>de</strong> verslaving.<br />
1. Werd er door <strong>de</strong> administratie van Volksgezondheid<br />
reeds uitwerking gegev<strong>en</strong> aan <strong>de</strong>ze nieuwe Europese<br />
richtlijn over <strong>de</strong> tabaksproduct<strong>en</strong> om tijdig informatie<br />
in te zamel<strong>en</strong>?<br />
2. Werd<strong>en</strong> reeds on<strong>de</strong>rrichting<strong>en</strong> overgemaakt aan<br />
<strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van<br />
diverse waarschuwing<strong>en</strong> op <strong>de</strong> verpakking<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
tabaksproduct<strong>en</strong>?<br />
3. Welke bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> waarschuwing<strong>en</strong>, die <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong><br />
afzon<strong>de</strong>rlijk kunn<strong>en</strong> oplegg<strong>en</strong>- in <strong>de</strong> vorm van<br />
kleur<strong>en</strong>foto’s of an<strong>de</strong>re illustraties — werd<strong>en</strong> reeds in<br />
overweging g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong><br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
1. De richtlijn 2001/37/EG van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 5 juni 2001 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rlinge<br />
aanpassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong> bestuursrechterlijke<br />
bepaling<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong> inzake <strong>de</strong> productie,<br />
<strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tatie <strong>en</strong> <strong>de</strong> verkoop van tabaksproduct<strong>en</strong><br />
wordt hed<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong> in Belgisch recht (wijziging van<br />
h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 13 augustus 1990 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
h<strong>et</strong> fabricer<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van<br />
product<strong>en</strong> op basis van tabak <strong>en</strong> soortelijke product<strong>en</strong>).<br />
H<strong>et</strong> ontwerp koninklijk besluit is op 21 <strong>de</strong>cember<br />
2001 door <strong>de</strong> Ministerraad goedgekeurd. Na advies<br />
van <strong>de</strong> Raad van State (versnel<strong>de</strong> procedure) zal h<strong>et</strong><br />
aan <strong>de</strong> Koning ter on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong>ing word<strong>en</strong> voorgelegd.<br />
Wij verwacht<strong>en</strong> dat dit koninklijk besluit in <strong>de</strong> maand<br />
maart-april in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad zal word<strong>en</strong><br />
gepubliceerd zodat we tijdig (vóór 30 september 2002)<br />
aan <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>tingsverplichting<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> voldaan<br />
hebb<strong>en</strong>.<br />
Dit ontwerp koninklijk besluit voorzi<strong>et</strong> dat <strong>de</strong> eerste<br />
k<strong>en</strong>nisgeving van <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling <strong>en</strong> <strong>de</strong> toxicologische<br />
gegev<strong>en</strong>s van <strong>de</strong> reeds in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l zijn<strong>de</strong><br />
tabaksproduct<strong>en</strong> uiterlijk op 31 <strong>de</strong>cember 2002 di<strong>en</strong>t<br />
te gebeur<strong>en</strong>.<br />
De administratie (E<strong>et</strong>war<strong>en</strong>inspectie) zal in sam<strong>en</strong>werking<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> tabaksindustrie <strong>de</strong> praktische procedure<br />
van <strong>de</strong>ze notificatie gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> eerste helft van<br />
2002 uitwerk<strong>en</strong>. Waardoor <strong>de</strong>ze notificaties op e<strong>en</strong><br />
uniforme wijze kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> ingedi<strong>en</strong>d wat <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re<br />
verwerking zal vere<strong>en</strong>voudig<strong>en</strong>.<br />
2. Wij hebb<strong>en</strong> <strong>de</strong> tabaksindustrie reeds op <strong>de</strong><br />
hoogte gebracht van <strong>de</strong> nieuwe eis<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking<br />
chaque année une liste <strong>de</strong>s ingrédi<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> quantités<br />
utilisés. Ces fabricants <strong>et</strong> importateurs <strong>de</strong>vront égalem<strong>en</strong>t<br />
justifier l’incorporation d’additifs dans leurs<br />
produits <strong>et</strong> fournir <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> nature toxicologique<br />
sur ces ingrédi<strong>en</strong>ts ainsi que sur les eff<strong>et</strong>s particuliers<br />
qu’ils peuv<strong>en</strong>t exercer sur la santé <strong>et</strong> <strong>en</strong> matière<br />
<strong>de</strong> dép<strong>en</strong>dance.<br />
1. L’administration <strong>de</strong> la Santé publique s’est-elle<br />
déjà conformée à c<strong>et</strong>te nouvelle directive europé<strong>en</strong>ne<br />
afin <strong>de</strong> collecter <strong>en</strong> temps opportun les informations<br />
requises?<br />
2. Les fabricants concernés ont-ils déjà reçu <strong>de</strong>s<br />
instructions concernant l’impression <strong>de</strong> divers avertissem<strong>en</strong>ts<br />
sur les emballages <strong>de</strong>s produits du tabac?<br />
3. Des avertissem<strong>en</strong>ts supplém<strong>en</strong>taires, que par<br />
chaque État membre peut imposer distinctem<strong>en</strong>t —<br />
sous la forme <strong>de</strong> photos <strong>en</strong> couleurs ou d’autres illustrations<br />
— ont-ils déjà été <strong>en</strong>visagés?<br />
Réponse: J’ai l’honneur d’informer l’honorable<br />
membre <strong>de</strong> ce qui suit.<br />
1. La directive 2001/37/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong><br />
<strong>et</strong> du Conseil du 5 juin 2001 relative au rapprochem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s dispositions législatives, réglem<strong>en</strong>taires <strong>et</strong> administratives<br />
<strong>de</strong>s États membres <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> fabrication,<br />
<strong>de</strong> prés<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s produits du tabac vi<strong>en</strong>t<br />
d’être transposée <strong>en</strong> droit belge (modification <strong>de</strong><br />
l’arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication <strong>et</strong><br />
à la mise dans le commerce <strong>de</strong> produits à base <strong>de</strong> tabac<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> produits similaires).<br />
Le proj<strong>et</strong> d’arrêté royal a été approuvé par le<br />
Conseil <strong>de</strong>s ministres du 21 décembre 2001. Après avis<br />
du Conseil d’État (procédure accélérée), il sera<br />
prés<strong>en</strong>té à la signature du Roi. Nous att<strong>en</strong>dons la<br />
publication <strong>de</strong> c<strong>et</strong> arrêté royal au Moniteur belge <strong>en</strong><br />
mars-avril, <strong>de</strong> sorte que nous satisferons à temps aux<br />
obligations <strong>de</strong> transposition (avant le 30 septembre<br />
2002).<br />
Ce proj<strong>et</strong> d’arrêté royal prévoit que la première<br />
notification <strong>de</strong> la composition <strong>et</strong> <strong>de</strong>s données toxicologiques<br />
<strong>de</strong>s produits du tabac déjà dans le commerce,<br />
doit avoir lieu au plus tard le 31 décembre 2002.<br />
L’administration (Inspection <strong>de</strong>s d<strong>en</strong>rées alim<strong>en</strong>taires)<br />
élaborera <strong>de</strong> concert avec l’industrie du tabac la<br />
procédure pratique <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te notification dans le<br />
courant <strong>de</strong> la première moitié <strong>de</strong> 2002. Ce faisant, les<br />
notifications pourront être introduites <strong>de</strong> manière<br />
uniforme, ce qui <strong>en</strong> simplifiera le traitem<strong>en</strong>t ultérieur.<br />
2. Nous avons d’ores <strong>et</strong> déjà informé l’industrie du<br />
tabac <strong>de</strong>s nouvelles exig<strong>en</strong>ces <strong>en</strong> matière d’étiqu<strong>et</strong>age<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12401<br />
15 - 01 - 2002<br />
tot <strong>de</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering <strong>en</strong> sam<strong>en</strong>stelling van tabaksproduct<strong>en</strong>.<br />
Zo hebb<strong>en</strong> wij on<strong>de</strong>r meer aangegev<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />
algem<strong>en</strong>e waarschuwing t<strong>en</strong>minste 35 % van <strong>de</strong> oppervlakte<br />
van <strong>de</strong> voorzij<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> waarschuwing<br />
t<strong>en</strong>minste 50 % van <strong>de</strong> oppervlakte van <strong>de</strong><br />
achterzij<strong>de</strong> mo<strong>et</strong> beslaan. In overe<strong>en</strong>komst m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
interpr<strong>et</strong>atie van <strong>de</strong> Europese Commissie di<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>ze<br />
waarschuwing<strong>en</strong> nog additioneel te word<strong>en</strong> omgev<strong>en</strong><br />
door e<strong>en</strong> zwarte ka<strong>de</strong>r m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> breedte van 3 à 4 mm.<br />
3. De Europese Commissie mo<strong>et</strong> teg<strong>en</strong> 31 <strong>de</strong>cember<br />
2002 regels vaststell<strong>en</strong> inzake h<strong>et</strong> gebruik van foto’s of<br />
illustraties die <strong>de</strong> waarschuwing<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> vervang<strong>en</strong>.<br />
Na <strong>de</strong>ze Europese beslissing kunn<strong>en</strong> wij pas initiativ<strong>en</strong><br />
op dat vlak nem<strong>en</strong>.<br />
Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> composition <strong>de</strong>s produits du tabac. Ainsi, nous<br />
avons indiqué <strong>en</strong>tre autres que l’avertissem<strong>en</strong>t général<br />
doit couvrir au moins 35 % <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la face<br />
avant <strong>et</strong> l’avertissem<strong>en</strong>t complém<strong>en</strong>taire au moins<br />
50 % <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la face arrière. Conformém<strong>en</strong>t<br />
à l’interprétation <strong>de</strong> la Commission europé<strong>en</strong>ne, ces<br />
avertissem<strong>en</strong>ts doiv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> plus être <strong>en</strong>tourés d’un bord<br />
noir d’une épaisseur <strong>de</strong> 3 à 4 mm.<br />
3. La Commission europé<strong>en</strong>ne doit arrêter d’ici le<br />
31 décembre 2002 <strong>de</strong>s règles concernant l’emploi <strong>de</strong><br />
photos ou d’illustrations qui peuv<strong>en</strong>t remplacer les<br />
avertissem<strong>en</strong>ts. Après c<strong>et</strong>te décision europé<strong>en</strong>ne, nous<br />
pourrons pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s initiatives dans ce domaine.<br />
Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />
P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> P<strong>en</strong>sions<br />
DO 2001200200215 DO 2001200200215<br />
Vraag nr. 91 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />
26 november 2001 (N.):<br />
Studie over <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>sproblematiek van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Wij vernam<strong>en</strong> dat thans e<strong>en</strong> studie wordt gemaakt<br />
over <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>sproblematiek van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Wie is b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bij die studie <strong>en</strong> wanneer zull<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
resultat<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>dgemaakt word<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />
h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
Naar mijn w<strong>et</strong><strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> Geme<strong>en</strong>telijke Holding<br />
NV, op vraag van <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> van sted<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> werkgroep «P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>» opgericht<br />
m<strong>et</strong> als doel <strong>de</strong> impact van <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> van lokale<br />
ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> op <strong>de</strong> lokale financiën in <strong>de</strong> kom<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
jar<strong>en</strong> te bestu<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> te analyser<strong>en</strong>.<br />
In <strong>de</strong> stuurgroep van <strong>de</strong>ze werkgroep zijn on<strong>de</strong>r<br />
impuls van <strong>de</strong> secr<strong>et</strong>aris-g<strong>en</strong>eraal van <strong>de</strong> Geme<strong>en</strong>telijke<br />
Holding e<strong>en</strong> aantal verteg<strong>en</strong>woordigers van <strong>de</strong><br />
voornaamste actor<strong>en</strong> inzake lokale p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> sam<strong>en</strong>gebracht.<br />
H<strong>et</strong> gaat hierbij om verteg<strong>en</strong>woordigers van<br />
<strong>de</strong> administratie <strong>de</strong>r P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>de</strong> Rijksdi<strong>en</strong>st voor<br />
sociale zekerheid van plaatselijke <strong>en</strong> provinciale over-<br />
Question no 91 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 26 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Étu<strong>de</strong> relative au problème <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions dans les<br />
communes.<br />
Nous avons appris qu’une étu<strong>de</strong> relative au<br />
problème <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions dans les communes était actuellem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> cours.<br />
Qui est associé à c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> <strong>et</strong> quand les résultats <strong>en</strong><br />
seront-ils publiés?<br />
Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />
<strong>de</strong> communiquer à l’honorable membre les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts<br />
suivants.<br />
À ma connaissance, le Holding communal SA a, à la<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Unions <strong>de</strong>s villes <strong>et</strong> communes, constitué<br />
un groupe <strong>de</strong> travail «P<strong>en</strong>sions» dont l’objectif est<br />
d’étudier <strong>et</strong> d’analyser l’impact dans les prochaines<br />
années <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts locaux sur les finances<br />
locales.<br />
Dans le comité stratégique <strong>de</strong> ce groupe <strong>de</strong> travail,<br />
un certain nombre <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong>s principaux<br />
acteurs <strong>de</strong> la matière <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions locales ont été<br />
réunis sous l’impulsion du secrétaire général du<br />
Holding communal. Il s’agit <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong> l’administration<br />
<strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions, <strong>de</strong> l’Office national <strong>de</strong> sécurité<br />
sociale <strong>de</strong>s administrations locales <strong>et</strong> provinciales,<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12402 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
hed<strong>en</strong>, Dexia, <strong>de</strong> On<strong>de</strong>rlinge Maatschappij <strong>de</strong>r op<strong>en</strong>bare<br />
bestur<strong>en</strong>, <strong>de</strong> drie gewest<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> vier Ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong><br />
van sted<strong>en</strong> <strong>en</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Mom<strong>en</strong>teel werd in <strong>de</strong> schoot van <strong>de</strong> werkgroep e<strong>en</strong><br />
«task force» opgericht m<strong>et</strong> als opdracht <strong>de</strong> doelstelling<strong>en</strong><br />
te verdui<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> tak<strong>en</strong> te bepal<strong>en</strong> <strong>en</strong> beginn<strong>en</strong><br />
uit te voer<strong>en</strong>.<br />
Ik mo<strong>et</strong> bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> opmerk<strong>en</strong> dat belangrijke organisatorische<br />
aspect<strong>en</strong> thans nog ni<strong>et</strong> volledig geregeld<br />
zijn, m<strong>et</strong> name h<strong>et</strong> ter beschikking stell<strong>en</strong> van h<strong>et</strong><br />
personeel <strong>en</strong> <strong>de</strong> nodige materiële <strong>en</strong> financiële mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
Di<strong>en</strong>volg<strong>en</strong>s werd er nog ge<strong>en</strong> precieze ag<strong>en</strong>da<br />
vastgelegd, zodat m<strong>en</strong> re<strong>de</strong>lijkerwijze ge<strong>en</strong> studieresultat<strong>en</strong><br />
mag verwacht<strong>en</strong> vóór h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van h<strong>et</strong> jaar<br />
2002.<br />
<strong>de</strong> Dexia, <strong>de</strong> la Société mutuelle <strong>de</strong>s administrations<br />
publiques, <strong>de</strong>s trois régions <strong>et</strong> <strong>de</strong>s quatre Unions <strong>de</strong>s<br />
villes <strong>et</strong> communes.<br />
Actuellem<strong>en</strong>t, une «task force», chargée <strong>de</strong> clarifier<br />
les objectifs <strong>et</strong> <strong>de</strong> défricher les tâches, a été constitué au<br />
sein du groupe <strong>de</strong> travail.<br />
Je dois par ailleurs signaler que d’importants<br />
aspects organisationnels n’ont pas <strong>en</strong>core été réglés à<br />
ce jour, notamm<strong>en</strong>t la mise à disposition <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s<br />
humains, matériels <strong>et</strong> financiers nécessaires. En conséqu<strong>en</strong>ce,<br />
aucun ag<strong>en</strong>da précis n’a <strong>en</strong>core été établi, si<br />
bi<strong>en</strong> que l’on ne peut raisonnablem<strong>en</strong>t compter disposer<br />
<strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>en</strong>visagée avant la fin <strong>de</strong><br />
l’année 2002.<br />
Minister van Landsver<strong>de</strong>diging Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />
DO 2001200200236 DO 2001200200236<br />
Vraag nr. 215 van <strong>de</strong> heer Luc Sev<strong>en</strong>hans van<br />
29 november 2001 (N.):<br />
Question n o 215 <strong>de</strong> M. Luc Sev<strong>en</strong>hans du 29 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Kostprijs van e<strong>en</strong> luchttransport naar Tadzjikistan. Coût d’un transport aéri<strong>en</strong> vers le Tadjikistan.<br />
Op don<strong>de</strong>rdag 15 november 2001 besliste <strong>de</strong> minister<br />
om in te gaan op e<strong>en</strong> vraag van <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong> Stat<strong>en</strong><br />
voor humanitaire on<strong>de</strong>rsteuning in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong><br />
oorlog teg<strong>en</strong> Afghanistan.<br />
H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rof e<strong>en</strong> transport van 20 ton medische goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
per C-130.<br />
1. Kan u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat <strong>de</strong> kostprijs was van <strong>de</strong>ze<br />
missie, <strong>en</strong> wie <strong>de</strong> factuur zal b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>?<br />
2.<br />
a) Zijn er reeds meer<strong>de</strong>re missies gepland of uitgevoerd<br />
in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> oorlog tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong><br />
Stat<strong>en</strong> <strong>en</strong> Afghanistan?<br />
Le jeudi 15 novembre 2001, le ministre a décidé<br />
d’accé<strong>de</strong>r à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> souti<strong>en</strong> humanitaire adressée<br />
par les États-Unis dans le cadre <strong>de</strong> la guerre <strong>en</strong><br />
Afghanistan.<br />
Il s’agissait <strong>de</strong> transporter 20 tonnes <strong>de</strong> matériel<br />
médical à bord d’un C-130.<br />
1. Pouvez-vous nous dire quel a été le coût <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
mission <strong>et</strong> qui le supportera?<br />
2.<br />
a) Plusieurs missions ont-elles déjà été prévues ou<br />
réalisées dans le cadre <strong>de</strong> la guerre <strong>en</strong>tre les États-<br />
Unis <strong>et</strong> l’Afghanistan?<br />
b) Zo ja, wat was <strong>de</strong> kostprijs? b) Dans l’affirmative, quel <strong>en</strong> a été le coût?<br />
Antwoord: Ik verzoek h<strong>et</strong> geachte lid hierna h<strong>et</strong><br />
antwoord op bov<strong>en</strong>vermel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />
1. De factuur van <strong>de</strong> opdracht naar Dushanbe<br />
(Tadzjikistan) bedraagt 89 210 euro (23 u 40 vlucht<br />
aan 3 770 euro per uur) voor h<strong>et</strong> vliegtuig. H<strong>et</strong> logem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> vergoeding<strong>en</strong> van <strong>de</strong> bemanning<br />
(4 person<strong>en</strong>) wordt geschat op 4 101 euro. De kost<strong>en</strong><br />
zijn t<strong>en</strong> laste van h<strong>et</strong> ministerie van Landsver<strong>de</strong>diging.<br />
2. Op 14 <strong>de</strong>cember 2001 is e<strong>en</strong> C-130 vertrokk<strong>en</strong><br />
naar Dushanbe <strong>en</strong> Tashk<strong>en</strong>t. Deze opdracht ka<strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
Réponse: Je prie l’honorable membre <strong>de</strong> trouver ciaprès<br />
réponse à la question reprise ci-<strong>de</strong>ssus.<br />
1. La facture pour la mission à Dushanbe (Tadjikistan)<br />
s’élève à 89 210 euros (23 h 40 <strong>de</strong> vol à 3 770 euros<br />
par heure) pour l’avion. Le logem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> les in<strong>de</strong>mnités<br />
pour l’équipage (4 personnes) sont estimés à<br />
4 101 euros. Les frais sont à charge du ministère <strong>de</strong> la<br />
Déf<strong>en</strong>se.<br />
2. Le 14 décembre 2001 un C-130 est parti vers<br />
Dushanbe <strong>et</strong> Tashk<strong>en</strong>t. C<strong>et</strong>te mission a eu lieu dans le<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12403<br />
15 - 01 - 2002<br />
in e<strong>en</strong> multinationale transport opdracht m<strong>et</strong> <strong>de</strong>elname<br />
van Noorweg<strong>en</strong> (1 C-130), Ne<strong>de</strong>rland (1 C-130)<br />
<strong>en</strong> Spanje (3 C-130). België heeft hier <strong>de</strong> rol van «lead<br />
nation» op zich g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Elk land echter draagt hierbij<br />
<strong>de</strong> kost<strong>en</strong> voor zijn eig<strong>en</strong> mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong>. Voor België<br />
bedraagt <strong>de</strong> factuur 84 185 euro voor h<strong>et</strong> vliegtuig<br />
(22 u 20 vlucht) <strong>en</strong> 5 126 euro geschatte kost voor <strong>de</strong><br />
bemanning. De kost<strong>en</strong> zijn t<strong>en</strong> laste van h<strong>et</strong> ministerie<br />
van Landsver<strong>de</strong>diging.<br />
3. Op 23 <strong>de</strong>cember 2001 heeft e<strong>en</strong> humanitaire<br />
vlucht plaatsgehad naar Islamabad (Pakistan) m<strong>et</strong><br />
11,65 miljo<strong>en</strong> polio- <strong>en</strong> 50 000 vaccins voor mazel<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> transport was t<strong>en</strong> voor<strong>de</strong>le van Unicef <strong>en</strong> bestemd<br />
voor <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in Afghanistan. De kostprijs voor<br />
<strong>de</strong>ze z<strong>en</strong>ding wordt geraamd op 100 000 euro, t<strong>en</strong> laste<br />
van h<strong>et</strong> ministerie van Landsver<strong>de</strong>diging.<br />
DO 2001200200262 DO 2001200200262<br />
Vraag nr. 217 van <strong>de</strong> heer André Schell<strong>en</strong>s van<br />
3 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />
cadre d’une mission <strong>de</strong> transport international avec la<br />
participation <strong>de</strong> la Norvège (1 C-130), <strong>de</strong>s Pays-Bas<br />
(1 C-130) <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Espagne (3 C-130). Ici, la Belgique a<br />
pris le rôle <strong>de</strong> «lead nation». Chaque pays paie néanmoins<br />
ses propres frais. Pour la Belgique, la facture<br />
s’élève à 84 185 euro pour l’avion (22 h 20 <strong>de</strong> vol) <strong>et</strong><br />
une estimation <strong>de</strong> 5 126 euros pour l’équipage. Les<br />
frais sont à charge du ministère <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se.<br />
3. Le 23 décembre 2001 a eu lieu un vol vers Islamabad<br />
(Pakistan) avec à bord 11,65 millions <strong>de</strong> vaccins<br />
contre la polio <strong>et</strong> 50 000 vaccins contre la rougeole. Le<br />
transport s’est fait au profit <strong>de</strong> l’Unicef <strong>et</strong> est <strong>de</strong>stiné<br />
aux <strong>en</strong>fants afghans. Le coût <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mission est<br />
estimé à 100 000 euros, égalem<strong>en</strong>t à charge du ministère<br />
<strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se.<br />
Question n o 217 <strong>de</strong> M. André Schell<strong>en</strong>s du 3 décembre<br />
2001 (N.):<br />
«VZW Belgische Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong>». — Werkingskost<strong>en</strong>. «ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air belges». — Frais <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />
1. Werking van h<strong>et</strong> Militair C<strong>en</strong>trum voor zweefvliegtuig<strong>en</strong><br />
voor h<strong>et</strong> jaar 2001.<br />
1. Fonctionnem<strong>en</strong>t du C<strong>en</strong>tre militaire <strong>de</strong> planeurs<br />
pour l’année 2001.<br />
a) Wat is <strong>de</strong> g<strong>et</strong>alsterkte? a) Quel est l’effectif du c<strong>en</strong>tre?<br />
b) Wat is h<strong>et</strong> totaal brutoloon van h<strong>et</strong> personeel? b) Quel est le salaire brut total du personnel?<br />
2. Werking van h<strong>et</strong> secr<strong>et</strong>ariaat Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> voor<br />
h<strong>et</strong> jaar 2001.<br />
2. Fonctionnem<strong>en</strong>t du secrétariat <strong>de</strong>s Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air<br />
pour l’année 2001.<br />
a) Wat is <strong>de</strong> g<strong>et</strong>alsterkte? a) Quel est l’effectif du secrétariat?<br />
b) Wat is h<strong>et</strong> totaal brutoloon van h<strong>et</strong> personeel? b) Quel est le salaire brut total du personnel?<br />
3. Werkingskost<strong>en</strong> van <strong>de</strong> VZW Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />
voor h<strong>et</strong> jaar 2001.<br />
a) Wat is h<strong>et</strong> werkingskredi<strong>et</strong> voor on<strong>de</strong>rhoud van<br />
zweeftoestell<strong>en</strong>?<br />
b) Wat zijn <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhoudskost<strong>en</strong> voor sleeptoestell<strong>en</strong>?<br />
c) Wat zijn <strong>de</strong> totale bruto personeelsuitgav<strong>en</strong><br />
(actieve militair<strong>en</strong>, reservist<strong>en</strong> <strong>en</strong> burgers) van <strong>de</strong><br />
paaskamp<strong>en</strong> (langdurige prestaties, vergoeding<strong>en</strong>,<br />
maaltijd<strong>en</strong>, ...)?<br />
d) Wat zijn <strong>de</strong> totale bruto personeelsuitgav<strong>en</strong><br />
(actieve militair<strong>en</strong>, reservist<strong>en</strong> <strong>en</strong> burgers) van <strong>de</strong><br />
zomerkamp<strong>en</strong> (langdurige prestaties, vergoeding<strong>en</strong>,<br />
maaltijd<strong>en</strong>, ...)?<br />
3. Frais <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />
l’air pour l’année 2001.<br />
a) Quel est le crédit <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t relatif à<br />
l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>de</strong>s planeurs?<br />
b) À combi<strong>en</strong> s’élèv<strong>en</strong>t les frais d’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>de</strong>s appareils<br />
remorqueurs?<br />
c) Quel est le montant total brut <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong><br />
personnel (militaires actifs, réservistes <strong>et</strong> civils) <strong>de</strong>s<br />
camps organisés à Pâques (prestations <strong>de</strong> longue<br />
durée, in<strong>de</strong>mnités, repas, ...)?<br />
d) Quel est le montant total brut <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong><br />
personnel (militaires actifs, réservistes <strong>et</strong> civils) <strong>de</strong>s<br />
camps organisés durant l’été (prestations <strong>de</strong> longue<br />
durée, in<strong>de</strong>mnités, repas, ...)?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12404 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
4. Infrastructuur. 4. Infrastructure.<br />
a) Wat zijn <strong>de</strong> totale kost<strong>en</strong> (dak, ram<strong>en</strong>, verwarming,<br />
vloer, werklokal<strong>en</strong>, ...) voor <strong>de</strong> twee loods<strong>en</strong><br />
op h<strong>et</strong> militaire vliegveld van Go<strong>et</strong>s<strong>en</strong>hov<strong>en</strong>?<br />
b) Wat zijn <strong>de</strong> totale voorzi<strong>en</strong>e infrastructuurkost<strong>en</strong><br />
voor h<strong>et</strong> gebouw control<strong>et</strong>or<strong>en</strong> te Go<strong>et</strong>s<strong>en</strong>hov<strong>en</strong><br />
(voor <strong>de</strong> burel<strong>en</strong> <strong>en</strong> logem<strong>en</strong>t cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong>)?<br />
5.<br />
a) Wat is <strong>de</strong> aankoopprijs van <strong>de</strong> vier DG 500 (toestel,<br />
instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> aanhangwag<strong>en</strong>s)?<br />
b) Wat is <strong>de</strong> aankoopprijs van <strong>de</strong> sleeptoestell<strong>en</strong> Piper<br />
180 Pk?<br />
a) Quels sont les coûts totaux (toiture, châssis, chauffage,<br />
sols, locaux <strong>de</strong> travail, ...) <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux hangars<br />
situés sur le site <strong>de</strong> l’aéroport militaire <strong>de</strong> Gossoncourt?<br />
b) Quels sont les frais d’infrastructure totaux prévus<br />
pour le bâtim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la tour <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> Gossoncourt<br />
(pour les bureaux <strong>et</strong> le logem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s cad<strong>et</strong>s)?<br />
5.<br />
a) Quel est le prix d’achat <strong>de</strong>s quatre DG 500 (appareil,<br />
instrum<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> remorques)?<br />
b) Quel est le prix d’achat <strong>de</strong>s appareils remorqueurs<br />
Piper 180 Pk?<br />
c) Wat is <strong>de</strong> aankoopprijs van <strong>de</strong> vier-trommellier? c) Quel est le prix d’achat du treuil à quatre<br />
tambours?<br />
6. G<strong>et</strong>alsterkte van <strong>de</strong> promoties leerling pilot<strong>en</strong><br />
Luchtmacht voor <strong>de</strong> jar<strong>en</strong> 1997, 1998, 1999, 2000 <strong>en</strong><br />
2001.<br />
6. Effectif <strong>de</strong>s promotions d’élèves-pilotes <strong>de</strong> la<br />
Force aéri<strong>en</strong>ne pour les années 1997, 1998, 1999, 2000<br />
<strong>et</strong> 2001.<br />
a) Hoeveel luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> war<strong>en</strong> erbij? a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air se trouvai<strong>en</strong>t parmi<br />
eux?<br />
b) Hoeveel kreg<strong>en</strong> hun vleugels als militaire piloot? b) Combi<strong>en</strong> d’<strong>en</strong>tre eux ont obt<strong>en</strong>u leurs ailes <strong>de</strong><br />
pilote militaire?<br />
Antwoord: Ik verzoek h<strong>et</strong> geachte lid hierna h<strong>et</strong><br />
antwoord op bov<strong>en</strong>vermel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />
1. Werking van h<strong>et</strong> Militair C<strong>en</strong>trum voor zweefvliegtuig<strong>en</strong><br />
voor h<strong>et</strong> jaar 2001<br />
a) Op <strong>de</strong> organisati<strong>et</strong>abell<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Luchtmacht zijn<br />
elf militair<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> Militair C<strong>en</strong>trum<br />
voor zweefvliegtuig<strong>en</strong>.<br />
b) Op basis van gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> brutolon<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> militair<br />
personeel, kan <strong>de</strong> brutoloonkost voor h<strong>et</strong><br />
c<strong>en</strong>trum geschat word<strong>en</strong> op 11,1 miljo<strong>en</strong> frank.<br />
2. Werking van h<strong>et</strong> secr<strong>et</strong>ariaat Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> voor<br />
h<strong>et</strong> jaar 2001<br />
a) De Luchtmacht voorzi<strong>et</strong> drie functies voor h<strong>et</strong><br />
secr<strong>et</strong>ariaat zweefvlieg<strong>en</strong>.<br />
b) Op basis van gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> brutolon<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> militair<br />
personeel, kan <strong>de</strong> brutoloonkost voor dit<br />
secr<strong>et</strong>ariaat geschat word<strong>en</strong> op 3,03 miljo<strong>en</strong> frank.<br />
3. Werkingskost<strong>en</strong> van <strong>de</strong> VZW Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />
voor h<strong>et</strong> jaar 2001<br />
a) De VZW Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van België is ge<strong>en</strong> militair<br />
organisme <strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> boekhouding. Gezi<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> VZW gesubsidieerd wordt via <strong>de</strong> begroting van<br />
h<strong>et</strong> ministerie van Landsver<strong>de</strong>diging, is er wel e<strong>en</strong><br />
inzage in <strong>de</strong> boekhouding. De boekhouding voor<br />
2001 is nog ni<strong>et</strong> voorgelegd maar <strong>de</strong> VZW had<br />
voor 2001 420 000 frank ingeschrev<strong>en</strong> in haar<br />
budg<strong>et</strong> voor h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rhoud van <strong>de</strong> zweeftoestell<strong>en</strong>.<br />
Réponse: Je prie l’honorable membre <strong>de</strong> trouver ciaprès<br />
réponse à la question reprise ci-<strong>de</strong>ssus.<br />
1. Fonctionnem<strong>en</strong>t du C<strong>en</strong>tre militaire <strong>de</strong> vol à<br />
voile pour l’année 2001<br />
a) Onze militaires sont prévus dans les tableaux organiques<br />
<strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne pour le C<strong>en</strong>tre militaire<br />
<strong>de</strong> vol à voile.<br />
b) Sur base du salaire brut moy<strong>en</strong> du personnel militaire,<br />
la charge salariale brute pour le c<strong>en</strong>tre peut<br />
être estimée à 11,1 millions <strong>de</strong> francs.<br />
2. Fonctionnem<strong>en</strong>t du secrétariat <strong>de</strong>s Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air<br />
pour l’année 2001<br />
a) La Force aéri<strong>en</strong>ne prévoit trois fonctions pour le<br />
secrétariat vol à voile.<br />
b) Sur base du salaire brut moy<strong>en</strong> du personnel militaire,<br />
la charge salariale brute pour ce secrétariat<br />
peut être estimé à 3,03 millions <strong>de</strong> francs.<br />
3. Frais <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />
l’air pour l’année 2001<br />
a) L’ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air <strong>de</strong> Belgique n’est un organisme<br />
miliaire <strong>et</strong> a sa propre comptabilité. Vu que<br />
l’ASBL est subsidiée via le budg<strong>et</strong> du ministère <strong>de</strong><br />
la Déf<strong>en</strong>se, la Force aéri<strong>en</strong>ne a la possibilité <strong>de</strong><br />
pr<strong>en</strong>dre connaissance <strong>de</strong> la comptabilité. La comptabilité<br />
pour 2001 n’a pas <strong>en</strong>core été prés<strong>en</strong>tée mais<br />
l’ASBL avait prévu 420 000 francs dans son budg<strong>et</strong><br />
2001 pour l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>de</strong> ses planeurs.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12405<br />
15 - 01 - 2002<br />
b) De VZW bezit ge<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> sleepvliegtuig<strong>en</strong> maar<br />
heeft <strong>de</strong> sleepvliegtuig<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> type Piper Cub<br />
van <strong>de</strong> Luchtmacht in bruikle<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aling van<br />
1 029 frank per vlieguur (tarief 2001). Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />
kan <strong>de</strong> Luchtmacht zon<strong>de</strong>r b<strong>et</strong>aling <strong>de</strong> leerling<br />
pilot<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Koninklijke Militaire School e<strong>en</strong><br />
vorming zweefvlieg<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> VZW.<br />
c) De personeelsuitgav<strong>en</strong> (vergoeding<strong>en</strong>, maaltijd<strong>en</strong>,<br />
int<strong>en</strong>sieve di<strong>en</strong>st) van <strong>de</strong> militair<strong>en</strong> die in versterking<br />
word<strong>en</strong> gestuurd voor <strong>de</strong> kamp<strong>en</strong>, word<strong>en</strong><br />
t<strong>en</strong> laste g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> van <strong>de</strong> begroting van <strong>de</strong> Luchtmacht.<br />
Er is ge<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong>komst van <strong>de</strong> Luchtmacht<br />
voor <strong>de</strong> ni<strong>et</strong>-militair<strong>en</strong>.<br />
d) Zie vraag c). d) Voir question c).<br />
4. Infrastructuur 4. Infrastructure<br />
a) De uitgav<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> herinrichting <strong>en</strong> noodzakelijke<br />
aanpassing<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> 2 loods<strong>en</strong> op <strong>de</strong> militaire<br />
basis te Go<strong>et</strong>s<strong>en</strong>hov<strong>en</strong> in 2001 bedroeg<strong>en</strong><br />
18,2 miljo<strong>en</strong> frank.<br />
b) Aan <strong>de</strong> control<strong>et</strong>or<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> infrastructuurwerk<strong>en</strong><br />
uitgevoerd, louter opfrissingswerk<strong>en</strong>.<br />
De kost hiervan bedraagt om e<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />
100 000 frank.<br />
5. Materieel 5. Matériel<br />
a) De Luchtmacht bezit ge<strong>en</strong> zweeftoestell<strong>en</strong> <strong>en</strong> op<br />
vandaag is <strong>de</strong> boekhouding van 2001 nog ni<strong>et</strong><br />
voorgelegd. In <strong>de</strong> begroting van <strong>de</strong> VZW Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />
voor 2002 staat 7 964 229 frank ingeschrev<strong>en</strong><br />
voor <strong>de</strong> aankoop van 2 nieuwe zweefvliegtuig<strong>en</strong>.<br />
b) De Piper Cubs van <strong>de</strong> Luchtmacht dater<strong>en</strong> uit 1975<br />
<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> to<strong>en</strong> aangekocht voor 393 000 frank per<br />
stuk. De oorspronkelijke motor<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> aangepast<br />
tot 180 Pk. Deze aanpassing kostte<br />
1,8 miljo<strong>en</strong> frank.<br />
c) De vier-trommelier die door <strong>de</strong> Luchtmacht in<br />
2001 werd aangekocht, kost 11,5 miljo<strong>en</strong> frank.<br />
6. G<strong>et</strong>alsterkte van <strong>de</strong> promoties leerling pilot<strong>en</strong><br />
Luchtmacht: aantal luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal on<strong>de</strong>r<br />
h<strong>en</strong> dat zijn vleugels kreeg als militair piloot:<br />
1997: 7 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 15 leerling pilot<strong>en</strong> waarvan 6<br />
hun vleugels kreg<strong>en</strong>;<br />
1998: 9 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 19 leerling pilot<strong>en</strong> waarvan 6<br />
hun vleugels kreg<strong>en</strong>;<br />
1999: 17 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 34 leerling pilot<strong>en</strong> waarvan 6<br />
hun vleugels kreg<strong>en</strong>;<br />
2000: 11 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 39 leerling pilot<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />
vorming is nog ni<strong>et</strong> beëindigd;<br />
b) L’ASBL ne possè<strong>de</strong> pas elle-même d’avions <strong>de</strong><br />
remorquage mais utilise les avions <strong>de</strong> remorquage<br />
du type Piper Cub <strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne, contre<br />
paiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 1 029 francs par heure <strong>de</strong> vol (tarif<br />
2001). En outre, la Force aéri<strong>en</strong>ne peut <strong>en</strong>voyer<br />
gratuitem<strong>en</strong>t les élèves pilotes <strong>de</strong> l’École royale<br />
militaire <strong>en</strong> stage auprès <strong>de</strong> l’ASBL.<br />
c) Les dép<strong>en</strong>ses <strong>en</strong> personnel (in<strong>de</strong>mnités, repas,<br />
service int<strong>en</strong>sif) <strong>de</strong>s militaires qui sont <strong>en</strong>voyés <strong>en</strong><br />
r<strong>en</strong>fort pour les camps, sont pris <strong>en</strong> charge par le<br />
budg<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne. Il n’y a pas<br />
d’interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne pour les nonmilitaires.<br />
a) Les dép<strong>en</strong>ses relatives au réaménagem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> aux<br />
adaptations nécessaires <strong>de</strong>s 2 hangars sur<br />
l’aérodrome militaire <strong>de</strong> Gossoncourt <strong>en</strong> 2001<br />
s’élèv<strong>en</strong>t à 18,2 millions <strong>de</strong> francs.<br />
b) Aucun travail d’infrastructure n’a été réalisé à la<br />
tour <strong>de</strong> contrôle, si ce n’est <strong>de</strong> simples travaux <strong>de</strong><br />
rafraîchissem<strong>en</strong>t. Le coût <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rniers est<br />
d’<strong>en</strong>viron 100 000 francs.<br />
a) La Force aéri<strong>en</strong>ne ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong> planeurs <strong>et</strong>, à<br />
ce jour, la comptabilité pour 2001 n’a pas <strong>en</strong>core<br />
été prés<strong>en</strong>tée. L’ASBL avait prévu 7 964 229 francs<br />
dans son budg<strong>et</strong> 2002 pour l’achat <strong>de</strong> 2 nouvelles<br />
planeurs.<br />
b) Les Piper Cubs <strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne dat<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 1975<br />
<strong>et</strong> ont été ach<strong>et</strong>és au prix unitaire <strong>de</strong><br />
393 000 francs. Les moteurs d’origine ont été<br />
modifiés pour atteindre 180 Cv. C<strong>et</strong>te adaptation a<br />
coûté 1,8 million <strong>de</strong> francs.<br />
c) Le treuil à quatre bras qui a été ach<strong>et</strong>é par la Force<br />
aéri<strong>en</strong>ne <strong>en</strong> 2001 coûte 11,5 millions <strong>de</strong> francs.<br />
6. Effectif <strong>de</strong>s promotions d’élèves pilotes <strong>de</strong> la<br />
Force aéri<strong>en</strong>ne: nombre <strong>de</strong> cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air <strong>et</strong> nombre<br />
d’<strong>en</strong>tre eux qui ont reçu leurs ailes comme pilote militaire:<br />
1997: 7 cad<strong>et</strong>s sur 15 élèves pilotes dont 6 ont reçu<br />
leurs ailes;<br />
1998: 9 cad<strong>et</strong>s sur 19 élèves pilotes dont 6 ont reçu<br />
leurs ailes;<br />
1999: 17 cad<strong>et</strong>s sur 34 élèves pilotes dont 6 ont<br />
reçu leurs ailes;<br />
2000: 11 cad<strong>et</strong>s sur 39 élèves pilotes, formation <strong>en</strong><br />
cours;<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1592
12406 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
2001: 10 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 39 leerling pilot<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />
vorming is nog ni<strong>et</strong> beëindigd.<br />
2001: 10 cad<strong>et</strong>s sur 39 élèves pilotes, formation <strong>en</strong><br />
cours.<br />
Minister van Justitie Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />
DO 2000200110871 DO 2000200110871<br />
Vraag nr. 340 van <strong>de</strong> heer Robert D<strong>en</strong>is van 27 maart<br />
2001 (Fr.):<br />
Question n o 340 <strong>de</strong> M. Robert D<strong>en</strong>is du 27 mars 2001<br />
(Fr.):<br />
Verviers. — Griffie van h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister. Verviers. — Greffe du registre du commerce.<br />
De griffie van h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister van Verviers weigert<br />
e<strong>en</strong> akte te publicer<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r voorw<strong>en</strong>dsel dat <strong>de</strong><br />
beheer<strong>de</strong>r heeft verzuimd zich aan te meld<strong>en</strong> om h<strong>et</strong><br />
dossier te vervolledig<strong>en</strong> <strong>en</strong> dit dus ni<strong>et</strong> volledig is.<br />
Als gevolg hiervan word<strong>en</strong> <strong>de</strong>rd<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> via h<strong>et</strong><br />
Belgisch Staatsblad op <strong>de</strong> hoogte gebracht van <strong>de</strong> overdracht<br />
van <strong>de</strong> sociale z<strong>et</strong>el, van h<strong>et</strong> ontslag van <strong>de</strong><br />
beheer<strong>de</strong>r <strong>en</strong> van <strong>de</strong> b<strong>en</strong>oeming van zijn opvolger.<br />
1. Kan <strong>de</strong> instrum<strong>en</strong>ter<strong>en</strong><strong>de</strong> griffier naar eig<strong>en</strong><br />
goeddunk<strong>en</strong> h<strong>et</strong> dossier achterhoud<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> publicatie<br />
van die belangrijke akte verhin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>?<br />
2. Welke verantwoor<strong>de</strong>lijkheid drag<strong>en</strong> hij <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
beheer<strong>de</strong>r terzake?<br />
Antwoord: Ingevolge <strong>de</strong> ingewonn<strong>en</strong> inlichting<strong>en</strong><br />
bij <strong>de</strong> gerechtelijke overhed<strong>en</strong>, heb ik <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong><br />
geachte lid mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat volgt.<br />
1. Naar luid van artikel 12, § 2, eerste lid, van h<strong>et</strong><br />
koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering<br />
van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>, word<strong>en</strong> <strong>de</strong> ter<br />
griffie neer te legg<strong>en</strong> stukk<strong>en</strong> slechts in ontvangst g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />
als <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> van artikel 11, §§ 1 <strong>en</strong> 2, § 3,<br />
twee<strong>de</strong> lid, <strong>en</strong> § 4, twee<strong>de</strong> lid, in acht werd<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> als <strong>de</strong> kost<strong>en</strong> van bek<strong>en</strong>dmaking b<strong>et</strong>aald zijn op <strong>de</strong><br />
in artikel 12, § 3, voorgeschrev<strong>en</strong> wijze. On<strong>de</strong>r al <strong>de</strong>ze<br />
voorwaard<strong>en</strong> komt <strong>de</strong> verplichting te beschikk<strong>en</strong> over<br />
e<strong>en</strong> dossier dat in or<strong>de</strong> mo<strong>et</strong> zijn bij h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister<br />
nerg<strong>en</strong>s voor.<br />
2. De ni<strong>et</strong>-bek<strong>en</strong>dmaking van <strong>de</strong> akt<strong>en</strong> <strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>s<br />
waarvan <strong>de</strong> bek<strong>en</strong>dmaking is voorgeschrev<strong>en</strong> door <strong>de</strong><br />
w<strong>et</strong>, heeft tot gevolg dat <strong>de</strong>ze ni<strong>et</strong> aan <strong>de</strong>rd<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>geworp<strong>en</strong> dan vanaf <strong>de</strong> dag dat zij in <strong>de</strong><br />
bijlag<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad zijn bek<strong>en</strong>dgemaakt.<br />
Daarnaast voorzi<strong>et</strong> artikel 45 van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong><br />
w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister in e<strong>en</strong> geldbo<strong>et</strong>e<br />
wanneer <strong>de</strong> nodige wijziging<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> ingeschrev<strong>en</strong>e<br />
ni<strong>et</strong> binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> voorzi<strong>en</strong>e termijn<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> gevor<strong>de</strong>rd.<br />
Le greffe du registre du commerce <strong>de</strong> Verviers refuse<br />
<strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la publication d’un acte sous prétexte<br />
que le dossier au registre <strong>de</strong> commerce n’est pas <strong>en</strong><br />
ordre, le gérant ayant négligé <strong>de</strong> se prés<strong>en</strong>ter aux fins<br />
<strong>de</strong> compléter son dossier.<br />
De ce fait, les tiers ne sont pas informés par voie du<br />
Moniteur belge du transfert du siège social, <strong>de</strong> la<br />
démission d’un gérant <strong>et</strong> <strong>de</strong> la nomination <strong>de</strong> son<br />
successeur.<br />
1. Le greffier instrum<strong>en</strong>tant peut-il, <strong>de</strong> sa libre<br />
volonté, r<strong>et</strong><strong>en</strong>ir le dossier <strong>et</strong> empêcher la publication<br />
<strong>de</strong> c<strong>et</strong> acte important?<br />
2. Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong> sa responsabilité <strong>et</strong> <strong>de</strong> celle du<br />
gérant?<br />
Réponse: Suite aux r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts recueillis auprès<br />
<strong>de</strong>s autorités judiciaires, j’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer<br />
à l’honorable membre ce qui suit.<br />
1. Selon l’article 12, § 2, alinéa 1er , <strong>de</strong> l’arrêté royal<br />
du 30 janvier 2001 portant exécution du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />
sociétés, les dépôts au greffe ne sont reçus que moy<strong>en</strong>nant<br />
le respect <strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> l’article 11, §§ 1er <strong>et</strong><br />
2, § 3, alinéa 2, <strong>et</strong> § 4, alinéa 2, <strong>et</strong> règlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong><br />
publication selon les modalités prévues l’article 12,<br />
§ 3. Parmi toutes ces conditions, ne figure pas<br />
l’obligation <strong>de</strong> disposer d’un dossier <strong>en</strong> ordre auprès<br />
du registre <strong>de</strong> commerce.<br />
2. Le défaut <strong>de</strong> publication <strong>de</strong>s actes <strong>et</strong> indications<br />
dont la publication est prescrite par la loi, a pour<br />
conséqu<strong>en</strong>ce que ceux-ci ne peuv<strong>en</strong>t être opposés aux<br />
tiers qu’au jour <strong>de</strong> leur publication aux annexes du<br />
Moniteur belge. Par ailleurs, l’article 45 <strong>de</strong>s lois coordonnées<br />
relatives au registre <strong>de</strong> commerce, prévoit une<br />
am<strong>en</strong><strong>de</strong> lorsqu’une inscription modificative n’a pas été<br />
requise dans le délai prescrit.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12407<br />
15 - 01 - 2002<br />
Volg<strong>en</strong>s artikel 404 van h<strong>et</strong> Gerechtelijk W<strong>et</strong>boek<br />
kan <strong>de</strong> griffier die zijn ambtsplicht<strong>en</strong> verzuimt h<strong>et</strong><br />
voorwerp zijn van e<strong>en</strong> tuchtstraf.<br />
Zijn burgerlijke aansprakelijkheid zal slechts bij e<strong>en</strong><br />
zware fout in h<strong>et</strong> gedrang kom<strong>en</strong>.<br />
De griffier is e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>baar ambt<strong>en</strong>aar die tot <strong>de</strong><br />
rechterlijke organisatie behoort. Door toepassing van<br />
h<strong>et</strong> geme<strong>en</strong> recht van <strong>de</strong> orgaantheorie, mo<strong>et</strong> <strong>de</strong>ze<br />
ambt<strong>en</strong>aar gelijkgesteld word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Staat <strong>en</strong> br<strong>en</strong>gt<br />
hij onmid<strong>de</strong>llijk <strong>de</strong> aansprakelijkheid van <strong>de</strong>ze teweeg<br />
op grond van artikel 1382 van h<strong>et</strong> Burgerlijk W<strong>et</strong>boek,<br />
voor zover hij binn<strong>en</strong> zijn bevoegdheidssfeer blijft.<br />
De aansprakelijkheid van <strong>de</strong> zaakvoer<strong>de</strong>r lijkt me<br />
uitgeslot<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> gebrek aan op<strong>en</strong>baarmaking h<strong>et</strong><br />
gevolg is van e<strong>en</strong> onrechtmatige weigering van <strong>de</strong> neerlegging<br />
van <strong>de</strong> akt<strong>en</strong>.<br />
DO 2000200111529 DO 2000200111529<br />
Vraag nr. 412 van <strong>de</strong> heer Ferdy Willems van 9 juli<br />
2001 (N.):<br />
Selon l’article 404 du Co<strong>de</strong> judiciaire, le greffier qui<br />
manque aux <strong>de</strong>voirs <strong>de</strong> sa charge peut faire l’obj<strong>et</strong><br />
d’une sanction disciplinaire.<br />
Sa responsabilité civile personnelle ne pourra être<br />
<strong>en</strong>gagée que s’il a commis une faute lour<strong>de</strong>.<br />
Le greffier est un fonctionnaire public appart<strong>en</strong>ant à<br />
l’ordre judiciaire. Par application du droit commun <strong>de</strong><br />
la théorie <strong>de</strong> l’organe, ce fonctionnaire s’id<strong>en</strong>tifie à<br />
l’État <strong>et</strong> <strong>en</strong>gage directem<strong>en</strong>t la responsabilité <strong>de</strong> celuici,<br />
sur base <strong>de</strong> l’article 1382 du Co<strong>de</strong> civil, pour autant<br />
qu’il agisse dans la sphère <strong>de</strong> ses attributions.<br />
La responsabilité du gérant me semble exclue si le<br />
défaut <strong>de</strong> publication résulte d’un refus illégitime du<br />
dépôt <strong>de</strong>s actes.<br />
Question n o 412 <strong>de</strong> M. Ferdy Willems du 9 juill<strong>et</strong> 2001<br />
(N.):<br />
Di<strong>en</strong>st voor aalmoez<strong>en</strong>iers in <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>. Service <strong>de</strong>s aumôniers dans les prisons.<br />
Verwijz<strong>en</strong>d naar mijn eer<strong>de</strong>r gestel<strong>de</strong> vraag omtr<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> Di<strong>en</strong>st voor aalmoez<strong>en</strong>iers in <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>iss<strong>en</strong><br />
(vraag nr. 226 van 13 juni 2000, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />
<strong>Kamer</strong>, 1999-2000, nr. 47, blz. 5470) <strong>en</strong> akte<br />
nem<strong>en</strong>d van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 23 maart 2001,<br />
mo<strong>et</strong> ik vaststell<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> nieuwe koninklijk besluit<br />
van 23 maart 2001 slechts <strong>en</strong>kele wijziging<strong>en</strong> inhoudt<br />
t<strong>en</strong> opzichte van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 21 mei<br />
1965 <strong>en</strong> e<strong>en</strong> verslag aan <strong>de</strong> Koning toevoegt waarin,<br />
<strong>en</strong>erzijds, <strong>de</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> opgesomd waarom h<strong>et</strong><br />
koninklijk besluit van 13 juni 1999 door <strong>de</strong> huidige<br />
regering werd opgehev<strong>en</strong> <strong>en</strong> waarin, an<strong>de</strong>rzijds, in<br />
kort bestek h<strong>et</strong> beleid van <strong>de</strong> huidige regering wordt<br />
uite<strong>en</strong>gez<strong>et</strong> wat b<strong>et</strong>reft haar visie op <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>isaalmoez<strong>en</strong>iers<br />
<strong>en</strong> consul<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Zij geeft daarbij te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> dat zij ev<strong>en</strong>tueel nieuwe<br />
regelgeving daaromtr<strong>en</strong>t wil opnem<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> koninklijk<br />
besluit van 21 mei 1965 <strong>en</strong> dat zij aldus ni<strong>et</strong> w<strong>en</strong>st<br />
over te gaan tot <strong>de</strong> oprichting van e<strong>en</strong> Di<strong>en</strong>st voor<br />
aalmoez<strong>en</strong>iers <strong>en</strong> morele consul<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> strafinrichting<strong>en</strong><br />
m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> apart besluit.<br />
1.<br />
a) Hoe is h<strong>et</strong> echter — twee jaar na h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rtuss<strong>en</strong><br />
opgehev<strong>en</strong> koninklijk besluit van 13 juni 1999 —<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> discriminatoire situatie van <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid<br />
van <strong>de</strong> erk<strong>en</strong><strong>de</strong> eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> morele consul<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
in onze strafinrichting<strong>en</strong>?<br />
Me référant à ma question précéd<strong>en</strong>te concernant le<br />
Service <strong>de</strong>s aumôniers dans les prisons (question<br />
n o 226 du 13 juin 2000, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre,<br />
1999-2000, n o 47 p. 5470) <strong>et</strong> considérant l’arrêté<br />
royal du 23 mars 2001, force m’est <strong>de</strong> constater que le<br />
nouvel arrêté royal du 23 mars 2001 ne comporte que<br />
quelques modifications par rapport à l’arrêté royal du<br />
21 mai 1965 <strong>et</strong> qu’il ajoute un rapport au Roi énumérant,<br />
d’une part, les raisons pour lesquelles le gouvernem<strong>en</strong>t<br />
actuel a abrogé l’arrêté royal du 13 juin 1999<br />
<strong>et</strong> expliquant, d’autre part, brièvem<strong>en</strong>t la politique du<br />
gouvernem<strong>en</strong>t actuel <strong>en</strong> ce qui concerne les aumôniers<br />
<strong>et</strong> les conseillers dans les prisons.<br />
Le gouvernem<strong>en</strong>t indique qu’il a l’int<strong>en</strong>tion<br />
d’insérer une nouvelle réglem<strong>en</strong>tation dans l’arrêté<br />
royal du 21 mai 1965 <strong>et</strong> qu’il n’<strong>en</strong>visage dès lors pas <strong>de</strong><br />
procé<strong>de</strong>r à la création d’un Service <strong>de</strong>s aumôniers <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s conseillers moraux auprès <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires<br />
par le biais d’un arrêté distinct.<br />
1.<br />
a) Deux ans après la publication <strong>de</strong> l’arrêté du 13 juin<br />
1999, <strong>en</strong>tre-temps abrogé, qu’<strong>en</strong> est-il toutefois <strong>de</strong><br />
la situation discriminatoire que connaiss<strong>en</strong>t la<br />
majorité <strong>de</strong>s cultes reconnus <strong>et</strong> les conseillers<br />
moraux dans nos établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires?<br />
b) Is <strong>de</strong>ze nog steeds h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong>? b) La situation a-t-elle changé?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12408 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
2. Is h<strong>et</strong> juist dat bijvoorbeeld <strong>de</strong> moslims — naar<br />
ik heb vernom<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> perc<strong>en</strong>tage<br />
van onze ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong> — nog steeds verstok<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong><br />
van bijstand van voltijdse bij <strong>de</strong> strafinrichting<strong>en</strong><br />
aangestel<strong>de</strong> moslimconsul<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> er dus ge<strong>en</strong> eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong><br />
op geregel<strong>de</strong> basis kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> georganiseerd?<br />
3. Wordt op <strong>de</strong>ze wijze in België ni<strong>et</strong> één van <strong>de</strong><br />
fundam<strong>en</strong>tele recht<strong>en</strong> van <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s (artikel 18 van <strong>de</strong><br />
Universele Verklaring van <strong>de</strong> recht<strong>en</strong> van <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s of<br />
UVRM) geschond<strong>en</strong>?<br />
4. Hoe d<strong>en</strong>kt u <strong>de</strong>ze toestand in onze strafinrichting<strong>en</strong><br />
op korte termijn te verhelp<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Op dit og<strong>en</strong>blik word<strong>en</strong> <strong>de</strong> aalmoez<strong>en</strong>iers<br />
van <strong>de</strong> katholieke eredi<strong>en</strong>st <strong>en</strong> één van <strong>de</strong> protestantse<br />
eredi<strong>en</strong>st b<strong>et</strong>aald t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> begroting van<br />
h<strong>et</strong> ministerie van Justitie. De person<strong>en</strong> die geestelijke<br />
of morele bijstand w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> te verl<strong>en</strong><strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van<br />
<strong>de</strong> overige eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> of <strong>de</strong> ni<strong>et</strong>-confessionele morele<br />
di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing word<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald per prestatie.<br />
T<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> e<strong>en</strong> evaluatie te kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
behoeft<strong>en</strong> naar religieuze of morele bijstand werd in<br />
<strong>de</strong> strafinrichting<strong>en</strong> e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>zoek uitgevoerd waarbij<br />
m<strong>et</strong> diverse param<strong>et</strong>ers rek<strong>en</strong>ing werd gehoud<strong>en</strong>.<br />
Daaruit blijkt on<strong>de</strong>r meer dat van <strong>de</strong> ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong><br />
31,8% <strong>de</strong> geestelijke bijstand van e<strong>en</strong> moslimconsul<strong>en</strong>t<br />
w<strong>en</strong>st.<br />
Op basis van <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoek werd<strong>en</strong><br />
er on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> gevoerd m<strong>et</strong> <strong>de</strong> verteg<strong>en</strong>woordigers<br />
van <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tatieve organ<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> tot e<strong>en</strong><br />
herver<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> over al <strong>de</strong> erk<strong>en</strong><strong>de</strong> eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> ni<strong>et</strong>-confessionele lev<strong>en</strong>sbeschouwing te<br />
kom<strong>en</strong>. Daarbij werd rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> resultat<strong>en</strong><br />
van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoek, maar ook m<strong>et</strong> <strong>de</strong> reële werklast<br />
voor <strong>de</strong> aalmoez<strong>en</strong>ier of moreel consul<strong>en</strong>t.<br />
Binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> budg<strong>et</strong>taire beperking<strong>en</strong> werd rec<strong>en</strong>telijk<br />
e<strong>en</strong> akkoord bereikt over <strong>de</strong> herver<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong><br />
humane <strong>en</strong> financiële mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> in functie van <strong>de</strong> hierbov<strong>en</strong><br />
geciteer<strong>de</strong> criteria. Dit akkoord di<strong>en</strong>t nu te<br />
word<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong> in e<strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>taire tekst.<br />
Ik me<strong>en</strong> dat België ni<strong>et</strong> <strong>de</strong> Universele Verklaring<br />
voor <strong>de</strong> recht<strong>en</strong> van <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s sch<strong>en</strong>dt. H<strong>et</strong> is immers<br />
mogelijk dat geestelijke of morele consul<strong>en</strong>t<strong>en</strong> toegang<br />
bekom<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> strafinrichting om <strong>de</strong> ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong><br />
van hun religie of overtuiging bij te staan, maar dan<br />
wel op e<strong>en</strong> vrijwillige basis. H<strong>et</strong> probleem b<strong>et</strong>reft dus<br />
ni<strong>et</strong> <strong>de</strong> bijstand op zich, maar wel <strong>de</strong> financiële randvoorwaard<strong>en</strong><br />
voor die bijstand. Dat probleem zal,<br />
zoals hierbov<strong>en</strong> werd aang<strong>en</strong>haald, binn<strong>en</strong> afzi<strong>en</strong>bare<br />
tijd geregeld zijn, zodat alle erk<strong>en</strong><strong>de</strong> eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
ni<strong>et</strong>-confessionele morele di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing op e<strong>en</strong> gelijke<br />
w<strong>et</strong>telijke basis zull<strong>en</strong> functioner<strong>en</strong>.<br />
2. Est-il exact que les musulmans — qui représ<strong>en</strong>terai<strong>en</strong>t<br />
un pourc<strong>en</strong>tage non négligeable <strong>de</strong> nos dét<strong>en</strong>us<br />
— sont toujours privés <strong>de</strong> l’assistance à temps plein <strong>de</strong><br />
conseillers musulmans affectés aux établissem<strong>en</strong>ts<br />
pénit<strong>en</strong>tiaires <strong>et</strong> qu’il n’est dès lors pas possible<br />
d’organiser <strong>de</strong>s services du culte sur une base régulière?<br />
3. La Belgique ne viole-t-elle pas ainsi un <strong>de</strong>s droits<br />
fondam<strong>en</strong>taux <strong>de</strong> l’homme (article 18 <strong>de</strong> la Déclaration<br />
universelle <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l’homme ou DUDH)?<br />
4. Comm<strong>en</strong>t comptez-vous remédier à court terme<br />
à c<strong>et</strong>te situation dans nos établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires?<br />
Réponse: Actuellem<strong>en</strong>t, les traitem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s aumôniers<br />
catholiques <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’aumônier protestant sont à la<br />
charge du budg<strong>et</strong> du ministre <strong>de</strong> la Justice. Les personnes<br />
qui souhait<strong>en</strong>t disp<strong>en</strong>ser une assistance religieuse<br />
ou morale dans le cadre <strong>de</strong>s autres cultes ou une assistance<br />
morale selon une conception philosophique non<br />
confessionnelle sont rémunérées à la prestation.<br />
Afin <strong>de</strong> pouvoir faire une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>en</strong><br />
matière d’assistance religieuse ou morale, une <strong>en</strong>quête<br />
a été effectuée dans les établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires. Il<br />
a été t<strong>en</strong>u compte <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ts paramètres <strong>et</strong> il ressort,<br />
<strong>en</strong>tre autres, <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te <strong>en</strong>quête que 31,8% <strong>de</strong>s dét<strong>en</strong>us<br />
souhait<strong>en</strong>t bénéficier <strong>de</strong> l’assistance spirituelle d’un<br />
conseiller musulman.<br />
Sur la base <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>quête, <strong>de</strong>s négociations<br />
ont été m<strong>en</strong>ées avec les délégués <strong>de</strong>s organes<br />
représ<strong>en</strong>tatifs afin d’aboutir à une redistribution <strong>de</strong>s<br />
moy<strong>en</strong>s <strong>en</strong>tre tous les cultes reconnus <strong>et</strong> la conception<br />
philosophique non confessionnelle. À c<strong>et</strong> égard, non<br />
seulem<strong>en</strong>t les résultats <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>quête mais aussi la<br />
charge <strong>de</strong> travail réelle <strong>de</strong> l’aumônier ou du conseiller<br />
moral ont été pris <strong>en</strong> considération.<br />
Un accord sur la redistribution <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s humains<br />
<strong>et</strong> financiers a été atteint récemm<strong>en</strong>t. Celui-ci ti<strong>en</strong>t<br />
compte <strong>de</strong>s critères précités ainsi que <strong>de</strong>s limites<br />
budgétaires. Il faut maint<strong>en</strong>ant transformer c<strong>et</strong> accord<br />
<strong>en</strong> un texte réglem<strong>en</strong>taire.<br />
Je p<strong>en</strong>se que la Belgique ne porte pas atteinte à la<br />
Déclaration universelle <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l’homme. En<br />
eff<strong>et</strong>, les conseillers religieux ou moraux peuv<strong>en</strong>t avoir<br />
accès aux établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires pour assister,<br />
sur une base volontaire, les dét<strong>en</strong>us <strong>de</strong> leur religion ou<br />
<strong>de</strong> leur conviction. Le problème ne concerne donc pas<br />
l’assistance <strong>en</strong> soi, mais les conditions financières<br />
connexes. Comme évoqué plus haut, ce problème sera<br />
réglé dans un proche av<strong>en</strong>ir, <strong>de</strong> sorte que les ministres<br />
<strong>de</strong> tous les cultes reconnus <strong>et</strong> les personnes disp<strong>en</strong>sant<br />
une assistance morale suivant une conception philosophique<br />
non confessionnelle pourront exercer leurs<br />
fonctions selon une base légale id<strong>en</strong>tique.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12409<br />
15 - 01 - 2002<br />
DO 2000200121576 DO 2000200121576<br />
Vraag nr. 417 van <strong>de</strong> heer Willy Cortois van 16 juli<br />
2001 (N.):<br />
Question n o 417 <strong>de</strong> M. Willy Cortois du 16 juill<strong>et</strong> 2001<br />
(N.):<br />
Sekt<strong>en</strong>. — Campagnes. — Straatplann<strong>en</strong>. Sectes. — Campagnes. — Plans <strong>de</strong> rues.<br />
Sekt<strong>en</strong> blijk<strong>en</strong> campagnes te voer<strong>en</strong> door mid<strong>de</strong>l<br />
van straatplann<strong>en</strong> van sommige sted<strong>en</strong>. Deze reclame<br />
strekt ertoe <strong>de</strong> verspreiding te verzeker<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> boek<br />
waarvan <strong>de</strong> inmid<strong>de</strong>ls overled<strong>en</strong> schrijver uitvoerig<br />
ingaat op <strong>de</strong> doelstelling<strong>en</strong>, <strong>de</strong> activiteit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> door<br />
hem opgerichte sekte.<br />
1. Heeft u k<strong>en</strong>nis van <strong>de</strong> hier vermel<strong>de</strong> reclame<br />
voor sekt<strong>en</strong>?<br />
2.<br />
a) Welke initiatiev<strong>en</strong> overweegt u om <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re verspreiding<br />
van <strong>de</strong>ze aankondiging<strong>en</strong> te bel<strong>et</strong>t<strong>en</strong>?<br />
b) Kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> uitgevers van <strong>de</strong> stadsplann<strong>en</strong> voor<br />
<strong>de</strong>ze aankondiging<strong>en</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijk gesteld<br />
word<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Ik b<strong>en</strong> in<strong>de</strong>rdaad op <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong><br />
publiciteit die door sommige organisaties, welke als<br />
sektarisch kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beschouwd, wordt gevoerd.<br />
In België bestaat er e<strong>en</strong> vrijheid van m<strong>en</strong>ingsuiting,<br />
welke grondw<strong>et</strong>telijk is gewaarborgd. H<strong>et</strong> is ni<strong>et</strong><br />
mogelijk om via w<strong>et</strong>geving anticipatief op te tred<strong>en</strong> in<br />
<strong>de</strong>ze aangeleg<strong>en</strong>heid. De vrijheid van m<strong>en</strong>ingsuiting<br />
kan slechts word<strong>en</strong> b<strong>et</strong>eugeld wanneer zij wordt<br />
gebruikt in strijd m<strong>et</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving of wanneer zij strijdig<br />
zou zijn m<strong>et</strong> <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare or<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> zed<strong>en</strong>.<br />
Op dat og<strong>en</strong>blik kan er door <strong>de</strong> overhed<strong>en</strong> procesverbaal<br />
word<strong>en</strong> opgemaakt of kan e<strong>en</strong> klacht word<strong>en</strong><br />
ingedi<strong>en</strong>d bij <strong>de</strong> gerechtelijke overhed<strong>en</strong>.<br />
In h<strong>et</strong> licht van h<strong>et</strong>ge<strong>en</strong> voorafgaat kan <strong>de</strong> strafrechtelijke<br />
aansprakelijkheid van <strong>de</strong> uitgevers van stadsplann<strong>en</strong><br />
maar spel<strong>en</strong> wanneer <strong>de</strong> geld<strong>en</strong><strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving<br />
wordt overtred<strong>en</strong>.<br />
DO 2000200111410 DO 2000200111410<br />
Vraag nr. 463 van mevrouw Trees Pi<strong>et</strong>ers van 9 oktober<br />
2001 (N.):<br />
Doktersv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>. Sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins.<br />
H<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> heeft sinds <strong>de</strong><br />
w<strong>et</strong> van 7 mei 1999 inhou<strong>de</strong>lijk e<strong>en</strong> diepgaan<strong>de</strong> vernieuwing<br />
gekreg<strong>en</strong>. Terzelf<strong>de</strong>r tijd vormt h<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />
herformulering van vorige v<strong>en</strong>nootschapsw<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
van sommige bepaling<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> Burgerlijk W<strong>et</strong>boek<br />
<strong>en</strong> is daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> geïnspireerd door vroegere<br />
rechtspraak <strong>en</strong> door <strong>de</strong> rechtsleer.<br />
Les sectes mènerai<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s campagnes publicitaires<br />
par le biais <strong>de</strong> plans <strong>de</strong> rues <strong>de</strong> certaines villes. C<strong>et</strong>te<br />
publicité t<strong>en</strong>d à assurer la diffusion d’un livre dont<br />
l’auteur, décédé <strong>de</strong>puis, explique <strong>en</strong> détail les objectifs<br />
<strong>et</strong> les activités <strong>de</strong> la secte qu’il a fondée.<br />
1. Avez-vous connaissance <strong>de</strong> la publicité susm<strong>en</strong>tionnée<br />
<strong>en</strong> faveur <strong>de</strong>s sectes?<br />
2.<br />
a) Quelles initiatives <strong>en</strong>visagez-vous <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre afin<br />
d’empêcher la diffusion <strong>de</strong> ces annonces?<br />
b) La responsabilité <strong>de</strong>s éditeurs <strong>de</strong> ces plans <strong>de</strong> ville<br />
peut-elle être <strong>en</strong>gagée à propos <strong>de</strong> ces annonces?<br />
Réponse: Je suis au courant <strong>de</strong> la publicité faite par<br />
certaines organisations qui peuv<strong>en</strong>t être considérées<br />
comme sectaires.<br />
En Belgique, la Constitution garantit la liberté<br />
d’expression <strong>de</strong> ses opinions. Il n’est pas possible<br />
d’interv<strong>en</strong>ir anticipativem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> c<strong>et</strong>te matière par la<br />
voie d’une initiative législative. La liberté d’expression<br />
<strong>de</strong> ses opinions peut seulem<strong>en</strong>t être réprimée lorsqu’il<br />
<strong>en</strong> est fait un usage contraire à l’ordre public <strong>et</strong> aux<br />
bonnes mœurs. Dans ce cas, les autorités peuv<strong>en</strong>t dresser<br />
procès-verbal ou une plainte peut être déposée<br />
auprès <strong>de</strong>s autorités judiciaires.<br />
À la lumière <strong>de</strong> ce qui précè<strong>de</strong>, la responsabilité<br />
pénale <strong>de</strong>s éditeurs <strong>de</strong> plans <strong>de</strong> villes ne peut être <strong>en</strong>gagée<br />
que lorsque la législation <strong>en</strong> vigueur est transgressée.<br />
Question n o 463 <strong>de</strong> M me Trees Pi<strong>et</strong>ers du 9 octobre<br />
2001 (N.):<br />
La loi du 7 mai 1999 a modifié <strong>en</strong> profon<strong>de</strong>ur le<br />
Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés. Dans le même temps, celui-ci<br />
propose une nouvelle formulation d’anci<strong>en</strong>nes lois<br />
relatives aux sociétés <strong>et</strong> <strong>de</strong> certaines dispositions du<br />
Co<strong>de</strong> civil <strong>et</strong> est, par ailleurs, inspiré par la jurisprud<strong>en</strong>ce<br />
<strong>et</strong> la doctrine.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12410 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
H<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> is, zoals voorzi<strong>en</strong>,<br />
rec<strong>en</strong>telijk in werking g<strong>et</strong>red<strong>en</strong> op 6 februari<br />
2001. E<strong>en</strong> zestigtal kleine onnauwkeurighed<strong>en</strong> in dit<br />
w<strong>et</strong>boek werd<strong>en</strong> weggewerkt door <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 23 januari<br />
2001, die sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>boek <strong>en</strong> h<strong>et</strong> uitvoeringsbesluit<br />
van kracht werd.<br />
Ter vere<strong>en</strong>voudiging werd<strong>en</strong> in<strong>de</strong>rdaad alle bepaling<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> koninklijk besluit<strong>en</strong>, waarvan<br />
<strong>de</strong> grondslag nu terug te vind<strong>en</strong> is in h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek<br />
van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>, opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in één <strong>en</strong>kel<br />
koninklijk besluit van 30 januari 2001 ter uitvoering<br />
van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>.<br />
Ter geleg<strong>en</strong>heid van <strong>de</strong>ze integratie werd<strong>en</strong> daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong><br />
nog <strong>en</strong>kele grondige wijziging<strong>en</strong> doorgevoerd in<br />
h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 8 oktober 1976 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> jaarrek<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> koninklijk<br />
besluit van 6 maart 1990 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> geconsoli<strong>de</strong>er<strong>de</strong><br />
jaarrek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong>.<br />
In <strong>de</strong> huidige stand van die herwerkte v<strong>en</strong>nootschapsw<strong>et</strong>geving<br />
rijz<strong>en</strong> thans dan ook <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong><br />
algem<strong>en</strong>e praktische <strong>vrag<strong>en</strong></strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong><br />
die voortaan in v<strong>en</strong>nootschapsvorm will<strong>en</strong> gaan<br />
uitoef<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />
A.<br />
1. In welke vorm van e<strong>en</strong>hoofdige of meerhoofdige<br />
v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> m<strong>et</strong> volkom<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of onvolkom<strong>en</strong><br />
rechtspersoonlijkheid, kunn<strong>en</strong> huisdokters <strong>en</strong><br />
ziek<strong>en</strong>huisg<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong>, ongeacht hun medische<br />
specialiteit, voortaan e<strong>en</strong> «doktersv<strong>en</strong>nootschap»<br />
opricht<strong>en</strong> <strong>en</strong> er rechtsgeldig in functioner<strong>en</strong>?<br />
2.<br />
a) Kunn<strong>en</strong> zowel <strong>de</strong> VOF, <strong>de</strong> CommV, <strong>de</strong> (E)BVBA,<br />
<strong>de</strong> CVBA, <strong>de</strong> NV, <strong>de</strong> CVOA als <strong>de</strong> CommVA<br />
daarbij mogelijke v<strong>en</strong>nootschapsvorm<strong>en</strong> b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />
Comme prévu, le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés est <strong>en</strong>tré <strong>en</strong><br />
vigueur le 6 février 2001. Une soixantaine <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites<br />
imprécisions prés<strong>en</strong>tées par ce co<strong>de</strong> ont été éliminées<br />
par la loi du 23 janvier 2001, <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur <strong>en</strong><br />
même temps que le co<strong>de</strong> <strong>et</strong> l’arrêté d’exécution.<br />
Dans un but <strong>de</strong> simplification, l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s dispositions<br />
<strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts arrêtés royaux, dont le fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t<br />
se r<strong>et</strong>rouve à prés<strong>en</strong>t dans le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés, ont été<br />
reprises dans un seul <strong>et</strong> même arrêté royal du 30 janvier<br />
2001 portant exécution du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés.<br />
À l’occasion <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te intégration, quelques modifications<br />
approfondies ont <strong>en</strong>core été apportées à l’arrêté<br />
royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels<br />
<strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises <strong>et</strong> à l’arrêté royal du 6 mars 1990 relatif<br />
aux comptes consolidés <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises.<br />
En l’état actuel <strong>de</strong> la législation relative aux sociétés,<br />
telle que modifiée, se pos<strong>en</strong>t dès lors, d’une manière<br />
générale, les questions pratiques suivantes <strong>en</strong> ce qui<br />
concerne les mé<strong>de</strong>cins souhaitant exercer leur activité<br />
professionnelle sous la forme d’une société:<br />
A.<br />
1. Sous quelle forme <strong>de</strong> société d’une ou <strong>de</strong> plusieurs<br />
personnes, dotée d’une personnalité juridique à<br />
part <strong>en</strong>tière ou partielle, les généralistes <strong>et</strong> mé<strong>de</strong>cins<br />
hospitaliers peuv<strong>en</strong>t-ils, indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
leur spécialité médicale, créer désormais une<br />
«société <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins» <strong>et</strong> fonctionner <strong>en</strong> son sein<br />
d’une manière valable <strong>en</strong> droit?<br />
2.<br />
a) À c<strong>et</strong> égard, tant les SNC, les SC, les SPRL(U), les<br />
SCRL, les SA, les SCRIS <strong>et</strong> les SCA peuv<strong>en</strong>t-elles<br />
constituer <strong>de</strong>s formes possibles <strong>de</strong> société?<br />
b) Zo ne<strong>en</strong>, waarom respectievelijk telk<strong>en</strong>s ni<strong>et</strong>? b) Dans la négative, pourquoi? Veuillez répondre<br />
pour chacune <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> société?<br />
c) Op grond van welke v<strong>en</strong>nootschapsrechtelijke <strong>en</strong>/<br />
of civielrechtelijke bepaling<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel verbod<br />
telk<strong>en</strong>s juridisch gestoeld, daarbij vooral ook<br />
g<strong>et</strong>o<strong>et</strong>st aan h<strong>et</strong> grondw<strong>et</strong>telijk gelijkheidsbeginsel<br />
waarvan sprake in <strong>de</strong> artikel<strong>en</strong> 10 <strong>en</strong> 11 van <strong>de</strong><br />
Grondw<strong>et</strong>?<br />
3. Vanwaar gebeurlijk e<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong>d arbitrair on<strong>de</strong>rscheid<br />
of welbepaal<strong>de</strong> beperking<strong>en</strong> voor «doktersv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>»<br />
beoor<strong>de</strong>eld t<strong>en</strong> opzichte van alle<br />
an<strong>de</strong>re, al dan ni<strong>et</strong> vrije beroep<strong>en</strong> of han<strong>de</strong>laars die in<br />
v<strong>en</strong>nootschap blijkbaar onbeperkt mog<strong>en</strong> uitbat<strong>en</strong> of<br />
uitoef<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />
B. 1.<br />
a) Wordt <strong>de</strong> uitoef<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong> in hoedanigheid<br />
van chirurg of internist zowel binn<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
mur<strong>en</strong> van <strong>de</strong> kliniek of ziek<strong>en</strong>huis als t<strong>en</strong> huize of<br />
c) Sur la base <strong>de</strong> quelles dispositions du droit <strong>de</strong>s<br />
sociétés <strong>et</strong>/ou du droit civil, une interdiction év<strong>en</strong>tuelle<br />
se justifie-t-elle, compte t<strong>en</strong>u égalem<strong>en</strong>t du<br />
principe constitutionnel d’égalité tel que formulé<br />
par les articles 10 <strong>et</strong> 11 <strong>de</strong> la Constitution? Veuillez<br />
répondre pour chacune <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> société.<br />
3. Le cas échéant, d’où provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la distinction<br />
arbitraire persistante ou certaines restrictions pour les<br />
«sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins» par rapport aux autres,<br />
regroupant ou non <strong>de</strong>s personnes exerçant <strong>de</strong>s professions<br />
libérales ou <strong>de</strong>s commerçants qui sont apparemm<strong>en</strong>t<br />
autorisées à exercer sans <strong>en</strong>traves leurs activités?<br />
B. 1.<br />
a) L’exercice <strong>de</strong> la mé<strong>de</strong>cine <strong>en</strong> qualité <strong>de</strong> chirurgi<strong>en</strong><br />
ou <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin interne tant dans un hôpital ou une<br />
clinique qu’à domicile ou au siège social est-il<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12411<br />
15 - 01 - 2002<br />
op <strong>de</strong> maatschappelijke z<strong>et</strong>el steeds als e<strong>en</strong><br />
«geoorloofd statutair doel» voor <strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschap<br />
angemerkt?<br />
b) Zo ne<strong>en</strong>, om welke gegron<strong>de</strong> juridische red<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
ni<strong>et</strong>?<br />
2. Mog<strong>en</strong> <strong>de</strong> zog<strong>en</strong>aam<strong>de</strong> «doktersv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>»,<br />
mits opname in hun maatschappelijk doel, naast<br />
<strong>de</strong> w<strong>et</strong>tige beoef<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong>, ook nog <strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re of bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> beroeps- <strong>en</strong>/of<br />
han<strong>de</strong>lsactiviteit<strong>en</strong> ontplooi<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo ne<strong>en</strong>, om welke<br />
w<strong>et</strong>tige red<strong>en</strong><strong>en</strong> ni<strong>et</strong>:<br />
a) beheer van h<strong>et</strong> familiaal, bedrijfs- <strong>en</strong> privaat patrimonium<br />
van <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun<br />
gezin, dit zowel van goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in volle eig<strong>en</strong>dom, in<br />
naakte eig<strong>en</strong>dom als in vruchtgebruik;<br />
b) toevallige aan- <strong>en</strong> verkoop van g<strong>en</strong>eesmid<strong>de</strong>l<strong>en</strong>,<br />
orthopedische <strong>en</strong> chirurgische material<strong>en</strong> <strong>en</strong> verzorgingsproduct<strong>en</strong>;<br />
c) uitvoer<strong>en</strong> van medische <strong>en</strong>/of paramedische proefon<strong>de</strong>rvin<strong>de</strong>lijke<br />
studies die ka<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in <strong>de</strong> verstrekking<br />
van gezondheidszorg<strong>en</strong> erk<strong>en</strong>d door h<strong>et</strong><br />
RIZIV?<br />
3. Bevatt<strong>en</strong> <strong>de</strong> thans viger<strong>en</strong><strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsbepaling<strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> exacte <strong>de</strong>finitie van h<strong>et</strong> in <strong>de</strong> rechtswereld<br />
gehanteerd begrip «doktersv<strong>en</strong>nootschap» waardoor<br />
e<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijke v<strong>en</strong>nootschap juridisch scherp on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong><br />
wordt van elke an<strong>de</strong>re v<strong>en</strong>nootschap werkzaam<br />
in an<strong>de</strong>re sector<strong>en</strong> van onze Belgische maatschappij?<br />
C. Mog<strong>en</strong> al die g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong>, sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> hun al dan<br />
ni<strong>et</strong> medisch of paramedisch gediplomeer<strong>de</strong> echtg<strong>en</strong>ote<br />
of partner <strong>en</strong> meer<strong>de</strong>rjarige kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, al dan ni<strong>et</strong><br />
effectief werkzaam in <strong>de</strong> medische of paramedische<br />
sector als me<strong>de</strong>stichter <strong>en</strong>/of als stille v<strong>en</strong>noot of<br />
me<strong>de</strong>aan<strong>de</strong>elhou<strong>de</strong>r één of meer<strong>de</strong>re van voornoem<strong>de</strong><br />
v<strong>en</strong>nootschapsvorm<strong>en</strong> opricht<strong>en</strong>?<br />
D. Welke v<strong>en</strong>not<strong>en</strong> of aan<strong>de</strong>elhou<strong>de</strong>rs van e<strong>en</strong><br />
«doktersv<strong>en</strong>nootschap» mog<strong>en</strong> <strong>de</strong> functie van<br />
bestuur<strong>de</strong>r <strong>en</strong>/of statutair zaakvoer<strong>de</strong>r bekled<strong>en</strong> <strong>en</strong> als<br />
dusdanig door <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e verga<strong>de</strong>ring word<strong>en</strong><br />
b<strong>en</strong>oemd?<br />
E. Mo<strong>et</strong> e<strong>en</strong> «doktersv<strong>en</strong>nootschap» steeds word<strong>en</strong><br />
opgericht door mid<strong>de</strong>l van e<strong>en</strong> auth<strong>en</strong>tieke akte of<br />
volstaat e<strong>en</strong> gewone on<strong>de</strong>rhandse stichtingsakte?<br />
F. Kan u, punt per punt, uw nieuwe algem<strong>en</strong>e zi<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />
han<strong>de</strong>lwijze mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> zowel in h<strong>et</strong> licht van <strong>de</strong> artikel<strong>en</strong><br />
10 <strong>en</strong> 11 van <strong>de</strong> Grondw<strong>et</strong>, h<strong>et</strong> geactualiseer<strong>de</strong><br />
W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>, h<strong>et</strong> Burgerlijk<br />
W<strong>et</strong>boek als van alle algem<strong>en</strong>e beginsel<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />
behoorlijk, onpartijdig <strong>en</strong> doorzichtig op<strong>en</strong>baar<br />
bestuur, dit uiteraard on<strong>de</strong>r voorbehoud van <strong>de</strong> soevereine<br />
beoor<strong>de</strong>ling door <strong>de</strong> hov<strong>en</strong> <strong>en</strong> rechtbank<strong>en</strong>?<br />
toujours considéré comme «un obj<strong>et</strong> statutaire<br />
autorisé»?<br />
b) Dans la négative, pourquoi?<br />
2. Les «sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins» sont-elles autorisées,<br />
à condition que cela figure expressém<strong>en</strong>t dans leur<br />
obj<strong>et</strong> social, à déployer, outre l’exercice légal <strong>de</strong> la<br />
mé<strong>de</strong>cine, les autres activités professionnelles, complém<strong>en</strong>taires<br />
ou commerciales, énoncées ci-après <strong>et</strong>, dans<br />
la négative, pourquoi:<br />
a) gestion d’un patrimoine familial, industriel ou<br />
privé <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins concernés <strong>et</strong> <strong>de</strong> leur ménage, <strong>et</strong><br />
ce, <strong>en</strong> ce qui concerne tant les bi<strong>en</strong>s <strong>en</strong> pleine<br />
propriété, <strong>en</strong> nue propriété <strong>et</strong> <strong>en</strong> usufruit;<br />
b) l’achat <strong>et</strong> la v<strong>en</strong>te occasionnelles <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts,<br />
<strong>de</strong> matériel orthopédique ou chirurgical <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
produits <strong>de</strong> soins;<br />
c) la réalisation d’étu<strong>de</strong>s expérim<strong>en</strong>tales médicales<br />
<strong>et</strong>/ou paramédicales dans le cadre <strong>de</strong> la prestation<br />
<strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé agréés par l’INAMI?<br />
3. Les dispositions du droit <strong>de</strong>s sociétés actuellem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> vigueur propos<strong>en</strong>t-elles une définition exacte<br />
<strong>de</strong> la notion, souv<strong>en</strong>t invoquée par les pratici<strong>en</strong>s du<br />
droit, <strong>de</strong> «sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins», clairem<strong>en</strong>t distinguée<br />
<strong>de</strong> toute autre forme <strong>de</strong> société active dans<br />
d’autres secteurs <strong>de</strong> notre société belge?<br />
C. Tous ces mé<strong>de</strong>cins sont-ils autorisés à créer une<br />
ou plusieurs sociétés du type précité, avec leur conjoint<br />
ou part<strong>en</strong>aire ou <strong>en</strong>fants majeurs, titulaires ou non<br />
d’un diplôme médical ou paramédical, exerçant effectivem<strong>en</strong>t<br />
ou non une activité dans le secteur médical<br />
ou paramédical, comme cofondateur <strong>et</strong>/ou associé<br />
passif ou coactionnaire?<br />
D. Quels associés ou actionnaires d’une société <strong>de</strong><br />
mé<strong>de</strong>cins peuv<strong>en</strong>t exercer la fonction d’administrateur<br />
<strong>et</strong>/ou <strong>de</strong> gérant statutaire <strong>et</strong> être nommés <strong>en</strong> c<strong>et</strong>te<br />
qualité par l’assemblée générale?<br />
E. Une société <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins doit-elle toujours être<br />
créée par un acte auth<strong>en</strong>tique ou un acte <strong>de</strong> fondation<br />
sous seing privé suffit-il?<br />
F. Pouvez-vous, point par point, communiquer,<br />
d’une manière générale, vos point <strong>de</strong> vue <strong>et</strong> attitu<strong>de</strong><br />
tant à la lueur <strong>de</strong>s articles 10 <strong>et</strong> 11 <strong>de</strong> la Constitution,<br />
du Co<strong>de</strong> actualisé <strong>de</strong>s sociétés <strong>et</strong> du Co<strong>de</strong> civil que <strong>de</strong>s<br />
principes généraux <strong>de</strong> bonne administration,<br />
d’impartialité <strong>et</strong> <strong>de</strong> transpar<strong>en</strong>ce, <strong>et</strong> ce, bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du,<br />
sous réserve du jugem<strong>en</strong>t souverain <strong>de</strong>s cours <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
tribunaux?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12412 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Antwoord: In antwoord op zijn vraag kan ik h<strong>et</strong><br />
geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
V<strong>en</strong>nootschapsrechtelijk kunn<strong>en</strong> in beginsel alle<br />
v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> in aanmerking kom<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> organiser<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> uitoef<strong>en</strong>ing van e<strong>en</strong> vrij beroep. H<strong>et</strong><br />
Belgisch recht (<strong>en</strong> dus ook h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van<br />
v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>) k<strong>en</strong>t hiervoor ge<strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re<br />
rechtsvorm zoals bijvoorbeeld <strong>de</strong> Franse société civile<br />
professionnelle.<br />
In vele beroep<strong>en</strong>, waaron<strong>de</strong>r ook die van arts, wordt<br />
<strong>de</strong> keuze in <strong>de</strong> eerste plaats bepaald of beperkt door <strong>de</strong><br />
respectievelijke beroepsreglem<strong>en</strong>tering<strong>en</strong>. Vooral h<strong>et</strong><br />
on<strong>de</strong>rscheid tuss<strong>en</strong> burgerlijke v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
han<strong>de</strong>lsv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>, <strong>de</strong> graad van aansprakelijkheid<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> overdraagbaarheid van <strong>de</strong> aan<strong>de</strong>l<strong>en</strong> bepal<strong>en</strong><br />
grot<strong>en</strong><strong>de</strong>els <strong>de</strong> beroepsrechtelijke geoorloofdheid van<br />
e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsvorm.<br />
Voor h<strong>et</strong> overige, komt h<strong>et</strong> mij ni<strong>et</strong> toe mij uit te<br />
sprek<strong>en</strong> over ev<strong>en</strong>tuele bepaling<strong>en</strong> die vall<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
beroepsreglem<strong>en</strong>tering van arts<strong>en</strong> of on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> medische<br />
<strong>de</strong>ontologie, welke, zoals reeds aangegev<strong>en</strong> werd<br />
in h<strong>et</strong> antwoord op vraag nr. 396, gesteld op 12 juni<br />
2001 door h<strong>et</strong> geachte lid, ni<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r mijn bevoegdheid<br />
vall<strong>en</strong> (Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002,<br />
nr. 89, blz. 9509).<br />
DO 2001200200190 DO 2001200200190<br />
Vraag nr. 488 van <strong>de</strong> heer Daan Schalck van<br />
20 november 2001 (N.):<br />
Personeel ministerie van Justitie te G<strong>en</strong>t. — Parkeerplaats<strong>en</strong>.<br />
Voor h<strong>et</strong> personeel van h<strong>et</strong> ministerie van Justitie<br />
dat tewerkgesteld is in h<strong>et</strong> gebouw Liev<strong>en</strong> Bauw<strong>en</strong>s,<br />
aan <strong>de</strong> Martelaarslaan te G<strong>en</strong>t, waar <strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> politierechtbank zijn gehuisvest, zijn zes<strong>en</strong>zestig<br />
parkeerplaats<strong>en</strong> voorbehoud<strong>en</strong>.<br />
Dit aantal ligt beduid<strong>en</strong>d lager dan h<strong>et</strong> aantal personeelsled<strong>en</strong><br />
van h<strong>et</strong> ministerie van Justitie in h<strong>et</strong> voornoem<strong>de</strong><br />
gebouw.<br />
Kan u dan ook mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> op basis van welke criteria<br />
<strong>de</strong>ze parkeerplaats<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> word<strong>en</strong> toegewez<strong>en</strong> aan<br />
<strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Bij <strong>de</strong> bepaling van h<strong>et</strong> aantal in te<br />
hur<strong>en</strong> parkings, hanteert h<strong>et</strong> ministerie van Justitie<br />
altijd e<strong>en</strong> vaste norm. Op basis van <strong>de</strong>ze norm heeft<br />
h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t van Justitie <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong><br />
Réponse: En réponse à sa question, je puis communiquer<br />
ce qui suit à l’honorable membre.<br />
En droit <strong>de</strong>s sociétés, toutes les formes <strong>de</strong> sociétés<br />
peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> principe servir pour l’organisation <strong>de</strong><br />
l’exercice d’une profession libérale. Le droit belge (<strong>et</strong><br />
donc égalem<strong>en</strong>t le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés) ne connaît pas <strong>de</strong><br />
forme juridique particulière pour ce faire, comme par<br />
exemple la société civile professionnelle française.<br />
Dans beaucoup <strong>de</strong> professions, parmi lesquelles<br />
égalem<strong>en</strong>t celle <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin, le choix est déterminé ou<br />
limité par leur réglem<strong>en</strong>tation professionnelle respective.<br />
C’est principalem<strong>en</strong>t la différ<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre sociétés<br />
civiles <strong>et</strong> sociétés commerciales, le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> responsabilité<br />
<strong>et</strong> la cessibilité <strong>de</strong>s parts qui détermin<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
gran<strong>de</strong> partie le caractère licite au regard <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation<br />
professionnelle, d’une forme <strong>de</strong> société<br />
déterminée.<br />
Pour le surplus, il ne m’apparti<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> me<br />
prononcer sur d’év<strong>en</strong>tuelles dispositions ressortant à la<br />
réglem<strong>en</strong>tation professionnelle <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins ou à la<br />
déontologie médicale, lesquelles, comme il a déjà été<br />
indiqué dans la réponse à la question n o 396, posée le<br />
12 juin 2001 par l’honorable membre, n’<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t pas<br />
dans mes compét<strong>en</strong>ces (<strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, 2001-<br />
2002, n o 89, p. 9509).<br />
Question n o 488 <strong>de</strong> M. Daan Schalck du 20 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Personnel du ministère <strong>de</strong> la Justice à Gand. — Places<br />
<strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t.<br />
Soixante-six places <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t sont réservées<br />
aux membres du personnel du ministère <strong>de</strong> la Justice<br />
employés dans le bâtim<strong>en</strong>t Liev<strong>en</strong> Bauw<strong>en</strong>s, situé<br />
«Martelaarslaan» à Gand, qui abrite les justices <strong>de</strong><br />
paix <strong>et</strong> le tribunal <strong>de</strong> police.<br />
Le nombre <strong>de</strong> places est s<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>t inférieur au<br />
nombre <strong>de</strong> membres du personnel du ministère <strong>de</strong> la<br />
Justice employés dans ce bâtim<strong>en</strong>t.<br />
Sur la base <strong>de</strong> quels critères les places <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t<br />
seront-elles attribuées aux membres du personnel?<br />
Réponse: Pour déterminer le nombre <strong>de</strong> places <strong>de</strong><br />
parking à louer, le ministère <strong>de</strong> la Justice utilise toujours<br />
la même norme. Sur la base <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te norme, le<br />
départem<strong>en</strong>t a <strong>de</strong>mandé dès 1999 à la Régie <strong>de</strong>s Bâti-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12413<br />
15 - 01 - 2002<br />
reeds in 1999 om inhuurname van 7 bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> plats<strong>en</strong><br />
verzocht, echter zon<strong>de</strong>r gunstig gevolg.<br />
Daar e<strong>en</strong> aantal parkeerplaats<strong>en</strong> dagelijks door<br />
meer<strong>de</strong>re person<strong>en</strong> kan b<strong>en</strong>ut word<strong>en</strong>, zull<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wel,<br />
op aanvraag van <strong>de</strong> beheer<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> gerechtsgebouw,<br />
aanvang 2002, na aanpassing van h<strong>et</strong> elektronisch<br />
toegangssysteem van <strong>de</strong> parkeergarage, 10 extra<br />
badges in omloop kom<strong>en</strong>.<br />
In <strong>de</strong> praktijk zull<strong>en</strong> dus 73 badges ter beschikking<br />
zijn, waarvan 3 voor <strong>de</strong> led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Commissie voor<br />
<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>lijke invrijheidsstelling.<br />
De criteria <strong>de</strong>r toewijzing van <strong>de</strong> parkeerplaats<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> in principe bepaald door <strong>de</strong> beheer<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong><br />
gerechtsgebouw, in overleg m<strong>et</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><br />
korpschefs, <strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel in <strong>de</strong> schoot van <strong>de</strong><br />
gebouw<strong>en</strong>commissie word<strong>en</strong> besprok<strong>en</strong>.<br />
m<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> louer 7 places supplém<strong>en</strong>taires; c<strong>et</strong>te<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong> n’a toutefois pas été accueillie favorablem<strong>en</strong>t.<br />
Étant donné qu’un certain nombre <strong>de</strong> places <strong>de</strong><br />
parking peuv<strong>en</strong>t être utilisées au cours <strong>de</strong> la journée<br />
par plusieurs personnes, 10 badges supplém<strong>en</strong>taires<br />
seront mis <strong>en</strong> circulation au début <strong>de</strong> 2002, à la<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’autorité qui gère le palais <strong>de</strong> justice,<br />
lorsque le système électronique qui perm<strong>et</strong> d’accé<strong>de</strong>r<br />
au garage aura été adapté.<br />
Dans la pratique 73 badges seront alors disponibles,<br />
dont 3 seront réservés aux membres <strong>de</strong> la Commission<br />
<strong>de</strong> libération conditionnelle.<br />
Les critères d’attribution <strong>de</strong>s places <strong>de</strong> parking sont<br />
<strong>en</strong> principe définis par l’autorité qui gère le palais <strong>de</strong><br />
justice, ce <strong>en</strong> concertation avec les autres chefs <strong>de</strong><br />
corps concernés. Ces critères peuv<strong>en</strong>t év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t<br />
être discutés au sein <strong>de</strong> la commission <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts.<br />
Minister van Financiën Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />
DO 2001200200354 DO 2001200200354<br />
Vraag nr. 847 van <strong>de</strong> heer Dirk Pi<strong>et</strong>ers van 20 <strong>de</strong>cember<br />
2001 (N.):<br />
Verlaagd registratierecht. — Resultaat van <strong>de</strong> nieuwe<br />
maatregel.<br />
In mei 2001 is er in <strong>de</strong> commissie voor <strong>de</strong> Financiën<br />
heel wat te do<strong>en</strong> geweest in verband m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> zogeh<strong>et</strong><strong>en</strong><br />
«klein beschrijf» of h<strong>et</strong> «verlaagd registratierecht».<br />
Kracht<strong>en</strong>s <strong>de</strong> instructie nr. 10 van 14 februari 2001<br />
mo<strong>et</strong> h<strong>et</strong> kadaster systematisch alle woning<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />
kadastraal inkom<strong>en</strong> (KI) van 42 000 frank of min<strong>de</strong>r<br />
on<strong>de</strong>rzoek<strong>en</strong>, telk<strong>en</strong>s wanneer e<strong>en</strong> koper e<strong>en</strong> uittreksel<br />
uit <strong>de</strong> kadastrale legger aanvraagt m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong><br />
bekom<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> verlaagd registratierecht. H<strong>et</strong> kadaster<br />
controleert dan stelselmatig of h<strong>et</strong> KI nog wel overe<strong>en</strong>stemt<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> werkelijke situatie van <strong>de</strong> woning.<br />
H<strong>et</strong> gevolg van <strong>de</strong>ze maatregel is on<strong>de</strong>r meer dat h<strong>et</strong><br />
kadaster wel <strong>de</strong> woning<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> laag KI on<strong>de</strong>rzoekt,<br />
maar ni<strong>et</strong> <strong>de</strong> woning<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> hoog KI (van méér dan<br />
42 000 frank).<br />
H<strong>et</strong> nut <strong>en</strong> <strong>de</strong> rechtvaardigheid van <strong>de</strong>ze maatregel<br />
werd ni<strong>et</strong> <strong>en</strong>kel door <strong>de</strong> oppositie, maar ook door <strong>de</strong><br />
collega’s van <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheidspartij<strong>en</strong> in twijfel<br />
Question n o 847 <strong>de</strong> M. Dirk Pi<strong>et</strong>ers du 20 décembre<br />
2001 (N.):<br />
Réduction <strong>de</strong>s droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t. — Résultats <strong>de</strong><br />
la nouvelle mesure.<br />
En mai 2001, il a été beaucoup question <strong>en</strong> commission<br />
<strong>de</strong>s Finances <strong>de</strong> ce que l’on appelle les «p<strong>et</strong>its<br />
frais d’acte» ou <strong>en</strong>core «droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />
réduits».<br />
En vertu <strong>de</strong> l’instruction n o 10 du 14 février 2001,<br />
l’administration du cadastre est t<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> contrôler<br />
systématiquem<strong>en</strong>t toutes les habitations dont le rev<strong>en</strong>u<br />
cadastral (RC) est égal ou inférieur à 42 000 francs, à<br />
chaque fois qu’un acquéreur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> un extrait <strong>de</strong> la<br />
matrice cadastrale <strong>en</strong> vue d’obt<strong>en</strong>ir une réduction <strong>de</strong>s<br />
droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t. L’administration du cadastre<br />
vérifie alors systématiquem<strong>en</strong>t si le RC correspond<br />
toujours bi<strong>en</strong> à la situation réelle du logem<strong>en</strong>t. C<strong>et</strong>te<br />
mesure a notamm<strong>en</strong>t pour conséqu<strong>en</strong>ce que le cadastre<br />
contrôle effectivem<strong>en</strong>t les logem<strong>en</strong>ts dont le rev<strong>en</strong>u<br />
cadastral est peu élevé mais pas ceux dont le rev<strong>en</strong>u<br />
cadastral est élevé (plus <strong>de</strong> 42 000 francs).<br />
L’opposition mais aussi les collègues <strong>de</strong> la majorité<br />
doutai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’utilité <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’équité <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mesure.<br />
Depuis lors, huit mois se sont écoulés. Il est donc<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1593
12414 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
g<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>. Wij staan thans acht maand<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>r. H<strong>et</strong><br />
is dus tijd dat h<strong>et</strong> resultaat van <strong>de</strong>ze fel bekritiseer<strong>de</strong><br />
maatregel geëvalueerd wordt.<br />
Persoonlijk hoor ik bij <strong>de</strong> leiding <strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> personeel<br />
van h<strong>et</strong> kadaster felle kritiek zoals on<strong>de</strong>r meer:<br />
— <strong>de</strong> maatregel veroorzaakt zeer veel werk <strong>en</strong> br<strong>en</strong>gt<br />
<strong>de</strong> tijdige afwerking van <strong>de</strong> kadastrale mutaties —<br />
<strong>en</strong> daaruit voortvloei<strong>en</strong>d ook <strong>de</strong> tijdige inning van<br />
<strong>de</strong> onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing t<strong>en</strong> behoeve van <strong>de</strong><br />
geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> — in gevaar;<br />
— h<strong>et</strong> kadaster is ni<strong>et</strong> in staat om tijdig, dit wil<br />
zegg<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> ti<strong>en</strong> dag<strong>en</strong>, alle controles uit te<br />
voer<strong>en</strong> <strong>en</strong> alle resultat<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d te mak<strong>en</strong>;<br />
— h<strong>et</strong> aantal verhoog<strong>de</strong> KI’s <strong>en</strong> <strong>de</strong> omvang van <strong>de</strong><br />
verhoging<strong>en</strong> is «veeleer bescheid<strong>en</strong>»; h<strong>et</strong> inz<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />
van tijd <strong>en</strong> personeel t<strong>en</strong> gevolge van <strong>de</strong> maatregel<br />
is totaal ni<strong>et</strong> in verhouding tot <strong>de</strong> werkelijke belastingopbr<strong>en</strong>gst<br />
op h<strong>et</strong> stuk van onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing;<br />
— h<strong>et</strong> personeel dat <strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong> uitvoert mo<strong>et</strong> op<br />
dit og<strong>en</strong>blik <strong>de</strong> onkost<strong>en</strong> voor zijn verplaatsing<strong>en</strong><br />
voorschi<strong>et</strong><strong>en</strong>; h<strong>et</strong> personeel wacht op dit mom<strong>en</strong>t<br />
immers nog steeds op <strong>de</strong> eerste uitb<strong>et</strong>aling van <strong>de</strong><br />
kilom<strong>et</strong>ervergoeding;<br />
— overig<strong>en</strong>s omzeil<strong>en</strong> heel wat kopers, op aanrad<strong>en</strong><br />
van hun raadgevers, <strong>de</strong> maatregel door bij h<strong>et</strong><br />
kadaster e<strong>en</strong> «gewoon» uittreksel uit <strong>de</strong> kadastrale<br />
legger aan te <strong>vrag<strong>en</strong></strong> zon<strong>de</strong>r te meld<strong>en</strong> dat zij h<strong>et</strong><br />
bekom<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> verlaagd registratierecht op h<strong>et</strong><br />
oog hebb<strong>en</strong>. In dat geval kan h<strong>et</strong> kadaster ge<strong>en</strong><br />
on<strong>de</strong>rzoek opstart<strong>en</strong> (<strong>en</strong>z.).<br />
1. Hoeveel woning<strong>en</strong> heeft h<strong>et</strong> kadaster tot nu toe<br />
reeds on<strong>de</strong>rzocht?<br />
2. In hoeveel gevall<strong>en</strong> heeft dit on<strong>de</strong>rzoek werkelijk<br />
geleid tot e<strong>en</strong> verhoging van h<strong>et</strong> belastbaar KI?<br />
3. Hoeveel bedraagt <strong>de</strong> totale verhoging van h<strong>et</strong><br />
belastbaar KI t<strong>en</strong> gevolge van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoek?<br />
4. Op welke datum zal aan h<strong>et</strong> personeel van h<strong>et</strong><br />
kadaster <strong>de</strong> kilom<strong>et</strong>ervergoeding word<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald?<br />
5. Is h<strong>et</strong> zo dat ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele w<strong>et</strong> aan <strong>de</strong> klant <strong>de</strong> verplichting<br />
oplegt om, bij e<strong>en</strong> aanvraag tot h<strong>et</strong> bekom<strong>en</strong><br />
van e<strong>en</strong> uittreksel uit <strong>de</strong> kadastrale legger, op te gev<strong>en</strong><br />
waartoe dit uittreksel mo<strong>et</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Wat h<strong>et</strong> geheel van <strong>de</strong> beginsel<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft<br />
die aan <strong>de</strong> vraag beantwoord<strong>en</strong>, stel ik h<strong>et</strong> geachte lid<br />
voor zich te beroep<strong>en</strong> op <strong>de</strong> jaarverslag<strong>en</strong> van h<strong>et</strong><br />
mon<strong>de</strong>ling <strong>de</strong>bat dat in <strong>de</strong> commissie voor <strong>de</strong> Financiën<br />
van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> gehoud<strong>en</strong> werd op 6 juni 2001.<br />
Ik b<strong>en</strong> zo vrij <strong>de</strong> aandacht te vestig<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> feit dat<br />
<strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> instructie (nr. 10 van 14 februari 2001) op<br />
15 mei 2001 van kracht geword<strong>en</strong> is.<br />
opportun d’évaluer les résultats <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mesure vivem<strong>en</strong>t<br />
contestée.<br />
Personnellem<strong>en</strong>t, j’ai <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du <strong>de</strong>s critiques sévères<br />
<strong>de</strong> la part <strong>de</strong> la direction <strong>et</strong> du personnel du cadastre.<br />
Voici ce qu’ils reproch<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t à la mesure:<br />
— la mesure occasionne une gran<strong>de</strong> quantité <strong>de</strong><br />
travail <strong>et</strong> risque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>ar<strong>de</strong>r le traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s mutations<br />
cadastrales <strong>et</strong>, partant, la perception du<br />
précompte immobilier au profit <strong>de</strong>s communes;<br />
— le cadastre n’est pas <strong>en</strong> mesure d’effectuer tous les<br />
contrôles ni d’<strong>en</strong> publier tous les résultats dans les<br />
délais, c’est-à-dire dans les dix jours;<br />
— le nombre <strong>de</strong> RC majorés <strong>et</strong> l’ampleur <strong>de</strong><br />
l’augm<strong>en</strong>tation est «plutôt mo<strong>de</strong>ste»; l’investissem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> temps <strong>et</strong> <strong>en</strong> personnel qu’a <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré la<br />
mesure n’est pas du tout proportionnel à la rec<strong>et</strong>te<br />
fiscale réelle <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> précompte immobilier;<br />
— le personnel chargé <strong>de</strong> la mise <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> la<br />
mesure doit pour l’instant avancer ses frais <strong>de</strong><br />
déplacem<strong>en</strong>t ; <strong>en</strong> eff<strong>et</strong>, le personnel att<strong>en</strong>d toujours<br />
le premier versem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’in<strong>de</strong>mnité kilométrique;<br />
— au <strong>de</strong>meurant, <strong>de</strong> nombreux acquéreurs contourn<strong>en</strong>t<br />
la mesure, sur l’avis <strong>de</strong> leurs conseillers, <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>mandant au cadastre un extrait «ordinaire» <strong>de</strong><br />
la matrice cadastrale, sans m<strong>en</strong>tionner qu’ils<br />
voudrai<strong>en</strong>t bénéficier <strong>de</strong> droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />
réduits. Dans ce cas, le cadastre ne peut pas<br />
comm<strong>en</strong>cer une <strong>en</strong>quête (<strong>et</strong>c.).<br />
1. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> logem<strong>en</strong>ts le cadastre a-t-il déjà<br />
contrôlés jusqu’à prés<strong>en</strong>t?<br />
2. Dans combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> cas ce contrôle a-t-il effectivem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré une hausse du RC imposable?<br />
3. À combi<strong>en</strong> s’élève l’augm<strong>en</strong>tation totale du RC<br />
imposable à la suite <strong>de</strong> ces contrôles?<br />
4. À quelle date l’in<strong>de</strong>mnité kilométrique sera-t-elle<br />
versée au personnel du cadastre?<br />
5. Pouvez-vous confirmer qu’aucune loi n’oblige le<br />
cli<strong>en</strong>t à m<strong>en</strong>tionner l’utilisation qui sera faite d’un<br />
extrait <strong>de</strong> la matrice cadastrale lors <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
d’obt<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> c<strong>et</strong> extrait?<br />
Réponse: En ce qui concerne l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s principes<br />
qui répond<strong>en</strong>t à la question, je suggère à<br />
l’honorable membre <strong>de</strong> se référer aux annales du débat<br />
oral qui a eu lieu le 6 juin 2001 <strong>en</strong> commission <strong>de</strong>s<br />
Finances, à la Chambre.<br />
Je me perm<strong>et</strong>s d’attirer l’att<strong>en</strong>tion sur le fait que<br />
l’instruction visée (no 10 du 14 février 2001) est <strong>en</strong>trée<br />
<strong>en</strong> vigueur le 15 mai 2001.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12415<br />
15 - 01 - 2002<br />
Bijgevolg beslaan <strong>de</strong> door h<strong>et</strong> geachte lid gevraag<strong>de</strong><br />
statistiek<strong>en</strong> amper e<strong>en</strong> perio<strong>de</strong> van zes maand<strong>en</strong>, voor<br />
precieze gegev<strong>en</strong>s die ni<strong>et</strong> specifiek door <strong>de</strong> administratie<br />
voorzi<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>.<br />
Daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> lijkt h<strong>et</strong> me ni<strong>et</strong> opportuun <strong>de</strong> administratie<br />
statistiek<strong>en</strong> te <strong>vrag<strong>en</strong></strong> over e<strong>en</strong> welbepaald<br />
probleem, nu we op e<strong>en</strong> tijdstip van h<strong>et</strong> jaar gekom<strong>en</strong><br />
zijn waarin <strong>de</strong> administratie <strong>de</strong> gebruikelijke jaarlijkse<br />
statistiek<strong>en</strong> opmaakt die al e<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> werkdruk<br />
veroorzak<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200355 DO 2001200200355<br />
Vraag nr. 848 van <strong>de</strong> heer Karel Van Hoorebeke van<br />
20 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />
Coördinatiec<strong>en</strong>tra. — Gunstregime. — EU-Commissie.<br />
België heeft <strong>de</strong> EU-Commissie gevraagd tot januari<br />
2002 <strong>de</strong> tijd te mog<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> om te mog<strong>en</strong> reager<strong>en</strong> op<br />
<strong>de</strong> aanmaning om paal <strong>en</strong> perk te stell<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> gunstregime<br />
van <strong>de</strong> coördinatiec<strong>en</strong>tra.<br />
Theor<strong>et</strong>isch had België slechts tot 13 september<br />
2001 <strong>de</strong> tijd.<br />
1. Hoe heeft <strong>de</strong> EU-Commissie gereageerd op h<strong>et</strong><br />
verzoek van België tot h<strong>et</strong> verl<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van <strong>de</strong> termijn?<br />
En conséqu<strong>en</strong>ce, les statistiques <strong>de</strong>mandées par<br />
l’honorable membre port<strong>en</strong>t dès lors sur une pério<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> six mois à peine, pour <strong>de</strong>s données précises qui<br />
n’ont pas été prévues spécifiquem<strong>en</strong>t par l’administration.<br />
Par ailleurs, il ne me semble pas opportun <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à l’administration <strong>de</strong>s statistiques sur un<br />
problème particulier alors que nous sommes justem<strong>en</strong>t<br />
à l’époque <strong>de</strong> l’année où l’administration confectionne<br />
ses statistiques annuelles habituelles qui lui <strong>de</strong>mand<strong>en</strong>t<br />
déjà un surcroît <strong>de</strong> travail.<br />
Question no 848 <strong>de</strong> M. Karel Van Hoorebeke du<br />
20 décembre 2001 (N.):<br />
C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> coordination. — Régime préfér<strong>en</strong>tiel. —<br />
Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />
La Belgique a <strong>de</strong>mandé à la Commission europé<strong>en</strong>ne<br />
<strong>de</strong> lui laisser le temps jusqu’au mois <strong>de</strong> janvier<br />
2002 pour réagir à l’injonction par laquelle la<br />
Commission europé<strong>en</strong>ne lui ordonne <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre un<br />
frein au régime préfér<strong>en</strong>tiel <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> coordination.<br />
Théoriquem<strong>en</strong>t, la Belgique <strong>de</strong>vait déjà réagir pour<br />
le 13 septembre 2001.<br />
1. Comm<strong>en</strong>t la Commission a-t-elle réagi à la<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Belgique <strong>de</strong> prolonger le délai imparti?<br />
2. Werd dit toegestaan? 2. La Commission europé<strong>en</strong>ne a-t-elle accepté?<br />
3. Zal België binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> termijn e<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijk<br />
standpunt kunn<strong>en</strong> innem<strong>en</strong>?<br />
3. La Belgique pourra-t-elle adopter une position<br />
claire dans le délai imparti?<br />
4. Wat zal dit standpunt zijn? 4. En quoi consistera c<strong>et</strong>te position?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid mee te<br />
<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat België aan <strong>de</strong> Europese Commissie h<strong>et</strong><br />
antwoord op haar brief van 11 juli 2001 heeft toegezond<strong>en</strong>.<br />
Sam<strong>en</strong>gevat is België van oor<strong>de</strong>el dat h<strong>et</strong> stelsel van<br />
<strong>de</strong> coördinatiec<strong>en</strong>tra ge<strong>en</strong> staatssteun uitmaakt als<br />
bedoeld in artikel 87 van h<strong>et</strong> Verdrag.<br />
H<strong>et</strong> antwoord aan <strong>de</strong> Europese Commissie werd<br />
<strong>de</strong>rhalve verstrekt voordat <strong>de</strong> termijn verstreek.<br />
DO 2001200200356 DO 2001200200356<br />
Vraag nr. 849 van <strong>de</strong> heer Karel Van Hoorebeke van<br />
20 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />
Erk<strong>en</strong>ning van VZW’s die in aanmerking kom<strong>en</strong> voor<br />
belastingvrijstelling inzake gift<strong>en</strong>. — Verslag werkgroep.<br />
Op 21 september 2000 heeft u meege<strong>de</strong>eld dat e<strong>en</strong><br />
werkgroep binn<strong>en</strong> uw administratie werd opgericht<br />
Réponse: J’ai l’honneur d’nformer l’honorable<br />
membre que la Belgique a communiqué à la Commission<br />
europé<strong>en</strong>ne sa réponse à la l<strong>et</strong>tre que celle-ci lui a<br />
adressée le 11 juill<strong>et</strong> 2001.<br />
En bref, la Belgique considère que le régime <strong>de</strong>s<br />
c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> coordination ne constitue pas une ai<strong>de</strong><br />
d’État visée à l’article 87 du Traité.<br />
La réponse à la Commission europé<strong>en</strong>ne a été<br />
remise donc avant le délai accordé.<br />
Question no 849 <strong>de</strong> M. Karel Van Hoorebeke du<br />
20 décembre 2001 (N.):<br />
Reconnaissance d’ASBL susceptibles <strong>de</strong> bénéficier<br />
d’une exonération d’impôts dans le cadre <strong>de</strong>s libéralités<br />
déductibles. — Rapport du groupe <strong>de</strong> travail.<br />
Le 21 septembre 2000, vous faisiez savoir qu’un<br />
groupe <strong>de</strong> travail avait été créé au sein <strong>de</strong> votre admi-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12416 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
die e<strong>en</strong> verslag mo<strong>et</strong> mak<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong> fiscale aftrekbare<br />
gift<strong>en</strong>.<br />
U <strong>de</strong>el<strong>de</strong> mee dat u naar <strong>de</strong> commissie zou kom<strong>en</strong><br />
m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> verslag van <strong>de</strong> werkgroep <strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> voorstel<br />
in verband m<strong>et</strong> <strong>de</strong> diverse VZW’s.<br />
nistration <strong>et</strong> chargé <strong>de</strong> l’élaboration d’un rapport relatif<br />
aux libéralités fiscalem<strong>en</strong>t déductibles.<br />
Vous avez annoncé que vous prés<strong>en</strong>teriez ce rapport<br />
du groupe <strong>de</strong> travail <strong>de</strong>vant la commission <strong>et</strong> que vous<br />
lui soum<strong>et</strong>triez une proposition relative aux diverses<br />
ASBL.<br />
1. Is h<strong>et</strong> verslag van <strong>de</strong> werkgroep reeds klaar? 1. Le groupe <strong>de</strong> travail a-t-il achevé son rapport?<br />
2. Welke maatregel<strong>en</strong> heeft u reeds g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> of<br />
overweegt u te nem<strong>en</strong> om <strong>de</strong> voorstell<strong>en</strong> van <strong>de</strong> werkgroep<br />
te implem<strong>en</strong>ter<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Tot nu toe heeft <strong>de</strong> Contactgroep-Gift<strong>en</strong><br />
zijn werkzaamhed<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> beëindigd.<br />
Ik heb lat<strong>en</strong> w<strong>et</strong><strong>en</strong> aan <strong>de</strong> Contactgroep-Gift<strong>en</strong> dat<br />
h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> nodig is h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> werkzaamhed<strong>en</strong> af te<br />
wacht<strong>en</strong> om mij voorstell<strong>en</strong> voor te legg<strong>en</strong>.<br />
Naar gelang van <strong>de</strong> vooruitgang van <strong>de</strong> werkzaamhed<strong>en</strong><br />
zal <strong>de</strong> contactgroep dus ev<strong>en</strong>tueel tuss<strong>en</strong>tijdse<br />
voorstell<strong>en</strong> formuler<strong>en</strong> omtr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> problem<strong>en</strong> waarvan<br />
h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoek is afgerond.<br />
DO 2001200200357 DO 2001200200357<br />
Vraag nr. 850 van <strong>de</strong> heer Richard Fournaux van<br />
20 <strong>de</strong>cember 2001 (Fr.):<br />
2. Quelles mesures avez-vous prises ou <strong>en</strong>visagezvous<br />
afin <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> pratique les propositions du<br />
groupe <strong>de</strong> travail?<br />
Réponse: À ce jour, le Groupe <strong>de</strong> contact-<br />
Libéralités n’a pas <strong>en</strong>core terminé ses travaux.<br />
J’ai toutefois fait savoir au Groupe <strong>de</strong> contact-<br />
Libéralités qu’il n’était pas nécessaire d’att<strong>en</strong>dre la fin<br />
<strong>de</strong> ceux-ci pour me soum<strong>et</strong>tre <strong>de</strong>s propositions.<br />
En fonction <strong>de</strong> l’état d’avancem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s travaux, il<br />
formulera donc év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t déjà <strong>de</strong>s propositions à<br />
<strong>de</strong>s sta<strong>de</strong>s intermédiaires pour <strong>de</strong>s problèmes dont<br />
l’exam<strong>en</strong> est clôturé.<br />
Question n o 850 <strong>de</strong> M. Richard Fournaux du<br />
20 décembre 2001 (Fr.):<br />
Hervorming van <strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsbelasting. Réforme <strong>de</strong> l’impôt <strong>de</strong>s sociétés.<br />
In <strong>de</strong> regeringsverklaring van 9 oktober 2001 stond<br />
ni<strong>et</strong> veel informatie over <strong>de</strong> hervorming van <strong>de</strong><br />
v<strong>en</strong>nootschapsbelasting. De eerste minister kondig<strong>de</strong><br />
aan dat <strong>de</strong> verlaging van <strong>de</strong> aanslagvo<strong>et</strong> ge<strong>de</strong>eltelijk<br />
door e<strong>en</strong> vere<strong>en</strong>voudiging <strong>en</strong> ge<strong>de</strong>eltelijk door e<strong>en</strong> vermin<strong>de</strong>ring<br />
van <strong>de</strong> aftrekmogelijkhed<strong>en</strong> zou word<strong>en</strong><br />
gecomp<strong>en</strong>seerd.<br />
1.<br />
a) Wat is concre<strong>et</strong> <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong>?<br />
La déclaration gouvernem<strong>en</strong>tale du 9 octobre 2001<br />
ne conti<strong>en</strong>t que peu d’élém<strong>en</strong>ts à l’égard <strong>de</strong> la réforme<br />
<strong>de</strong> l’impôt <strong>de</strong>s sociétés. Le premier ministre nous<br />
annonce que l’abaissem<strong>en</strong>t du taux d’imposition sera<br />
comp<strong>en</strong>sé, «<strong>en</strong> partie par une simplification, <strong>et</strong> <strong>en</strong><br />
partie par la suppression, <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> déduction».<br />
1.<br />
a) Concrètem<strong>en</strong>t, qu’<strong>en</strong> est-il réellem<strong>en</strong>t?<br />
b) Welke aftrekpost<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> er word<strong>en</strong> geschrapt? b) Quels postes <strong>de</strong> déduction sont visés?<br />
2. Mo<strong>et</strong> <strong>de</strong> nota «Hervorming van <strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsbelasting<br />
& ruling» van h<strong>et</strong> ministerie van<br />
Financiën als e<strong>en</strong> bijvoegsel bij <strong>de</strong> regeringsverklaring<br />
word<strong>en</strong> beschouwd, of b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> hier e<strong>en</strong> aantal<br />
louter op persoonlijke titel gepubliceer<strong>de</strong> <strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />
rest vrijblijv<strong>en</strong><strong>de</strong> voorstell<strong>en</strong> van <strong>de</strong> minister van<br />
Financiën?<br />
3. Naast <strong>de</strong> verlaging van h<strong>et</strong> nominale tarief heeft<br />
u zich ook t<strong>en</strong> doel gesteld e<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> KMO’s gunstige<br />
hervorming uit te voer<strong>en</strong>.<br />
a) Hoe ver is u daarmee gevor<strong>de</strong>rd? a) Qu’<strong>en</strong> est-il?<br />
b) In welke mate zal h<strong>et</strong> «Actieplan Midd<strong>en</strong>stand —<br />
Kleinbedrijf 2001-2003» van minister Daems t<strong>en</strong><br />
uitvoer word<strong>en</strong> gebracht, <strong>en</strong> welk budg<strong>et</strong> wordt<br />
daarvoor uitg<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>?<br />
2. Faut-il considérer la note «Réforme <strong>de</strong> l’impôt<br />
<strong>de</strong>s sociétés <strong>et</strong> ruling» du ministre <strong>de</strong>s Finances comme<br />
étant une annexe <strong>de</strong> la déclaration gouvernem<strong>en</strong>tale<br />
ou s’agit-il <strong>de</strong> propositions exprimées à titre très<br />
personnel <strong>et</strong> qui n’<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t que le ministre <strong>de</strong>s Finances?<br />
3. Outre la baisse du taux nominal, vous vous étiez<br />
égalem<strong>en</strong>t fixé comme objectif <strong>de</strong> réaliser une réforme<br />
favorable aux PME.<br />
b) Quelles suites seront réservées au «Plan d’action<br />
Classes moy<strong>en</strong>nes — PME 2001-2003» du ministre<br />
Daems <strong>et</strong> avec quel budg<strong>et</strong>?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12417<br />
15 - 01 - 2002<br />
4.<br />
a) Zitt<strong>en</strong> er wijziging<strong>en</strong> van <strong>de</strong> voorschrift<strong>en</strong> inzake<br />
<strong>de</strong> afschrijving <strong>en</strong> <strong>de</strong> aftrekbaarheid van autokost<strong>en</strong><br />
in <strong>de</strong> pijplijn?<br />
b) Kan u <strong>de</strong> strekking van die wijziging<strong>en</strong> na<strong>de</strong>r toelicht<strong>en</strong>?<br />
c) Dreigt m<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> steeds ver<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> economische<br />
realiteit af te staan?<br />
Antwoord: Ik verwijs h<strong>et</strong> geachte lid naar h<strong>et</strong><br />
antwoord dat in <strong>de</strong> commissie voor <strong>de</strong> Financiën van<br />
23 oktober 2001 verstrekt werd op <strong>de</strong> mon<strong>de</strong>linge<br />
vraag nr. 5315 van volksverteg<strong>en</strong>woordiger Aimé<br />
Desimpel, over h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwerp (Integraal<br />
Verslag, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, commissie voor <strong>de</strong> Financiën,<br />
23 oktober 2001, COM 559, blz. 6 tot 10).<br />
DO 2001200200358 DO 2001200200358<br />
Vraag nr. 851 van <strong>de</strong> heer Richard Fournaux van<br />
20 <strong>de</strong>cember 2001 (Fr.):<br />
4.<br />
a) Des modifications <strong>de</strong>s règles <strong>en</strong> matière d’amortissem<strong>en</strong>t<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> compte <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> voitures<br />
sont-elles <strong>en</strong>visagées?<br />
b) Pourriez-vous préciser le s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> ces modifications?<br />
c) Ne risque-t-on pas <strong>de</strong> s’éloigner <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus <strong>de</strong><br />
la prise <strong>en</strong> compte <strong>de</strong> la réalité économique?<br />
Réponse: Je réfère l’honorable membre à la réponse<br />
que j’ai fournie dans la commission <strong>de</strong>s Finances du<br />
23 octobre 2001 à la question orale n o 5315 du représ<strong>en</strong>tant<br />
Aimé Desimpel, portant sur le même suj<strong>et</strong><br />
(Compte r<strong>en</strong>du intégral, Chambre, 2001-2002, commission<br />
<strong>de</strong>s Finances, 23 octobre 2001, COM 559,<br />
pp. 6 à 10).<br />
Question n o 851 <strong>de</strong> M. Richard Fournaux du<br />
20 décembre 2001 (Fr.):<br />
Termijn<strong>en</strong> voor doorstorting aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. Délai <strong>de</strong> remboursem<strong>en</strong>t au communes.<br />
Sinds <strong>en</strong>kele maand<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> <strong>de</strong> problem<strong>en</strong> in verband<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> financiering van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in België in<br />
<strong>de</strong>ze <strong>en</strong> in an<strong>de</strong>re assemblees veelvuldig ter tafel.<br />
Vele protagonist<strong>en</strong> van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>tebelang<strong>en</strong>, m<strong>et</strong><br />
in hun zog parlem<strong>en</strong>tsled<strong>en</strong> <strong>en</strong> zelfs led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong><br />
regering<strong>en</strong> van <strong>de</strong> <strong>de</strong>elgebied<strong>en</strong>, zat<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />
name in over <strong>de</strong> t<strong>en</strong>uitvoerlegging van beslissing<strong>en</strong>,<br />
zoals voor <strong>de</strong> politiehervorming, <strong>de</strong> diverse veran<strong>de</strong>ring<strong>en</strong><br />
m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot statutair vastgestel<strong>de</strong> voor<strong>de</strong>l<strong>en</strong><br />
van ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> (bv. <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e herzi<strong>en</strong>ing van<br />
<strong>de</strong> loonschal<strong>en</strong>), <strong>de</strong> hervorming van h<strong>et</strong> bestaansminimum,<br />
<strong>en</strong>z.<br />
Om <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> e<strong>en</strong> steuntje in <strong>de</strong> rug te gev<strong>en</strong><br />
heeft <strong>de</strong> regering er rec<strong>en</strong>telijk mee ingestemd <strong>de</strong><br />
beheerskost<strong>en</strong> die ingehoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> op <strong>de</strong> in h<strong>et</strong><br />
ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> opc<strong>en</strong>tiem<strong>en</strong> op <strong>de</strong> person<strong>en</strong>belasting<br />
aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uitgekeer<strong>de</strong> ristorno’s, proc<strong>en</strong>tueel<br />
te vermin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>: in plaats van 3 % zal nog maar 2 %,<br />
<strong>en</strong> over twee jaar zelfs maar 1 % meer afgehoud<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong>.<br />
Los van die directe steunmaatregel<strong>en</strong> wil ik u bij<br />
<strong>de</strong>ze <strong>vrag<strong>en</strong></strong> hoe h<strong>et</strong> zit m<strong>et</strong> <strong>de</strong> termijn<strong>en</strong> die <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />
overheid stelt voor <strong>de</strong> doorstorting aan <strong>de</strong><br />
geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> verschuldig<strong>de</strong> opc<strong>en</strong>tiem<strong>en</strong> op <strong>de</strong><br />
person<strong>en</strong>belasting of <strong>de</strong> onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing.<br />
Sinds e<strong>en</strong> paar wek<strong>en</strong> luid<strong>en</strong> <strong>de</strong> burgemeesters bij<br />
mon<strong>de</strong> van hun geme<strong>en</strong>teontvangers <strong>de</strong> alarmbel <strong>en</strong><br />
Depuis plusieurs mois, il est beaucoup question<br />
dans c<strong>et</strong>te assemblée <strong>et</strong> dans d’autres <strong>de</strong>s problèmes<br />
liés au financem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s communes du Royaume.<br />
L’inquiétu<strong>de</strong> <strong>de</strong> plusieurs municipalistes, relayée<br />
par les parlem<strong>en</strong>taires voire même par certains<br />
membres <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts gouvernem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s <strong>en</strong>tités<br />
fédérées, visait la mise <strong>en</strong> application <strong>de</strong> décisions,<br />
comme par exemple la réforme <strong>de</strong>s polices ou <strong>en</strong>core<br />
les différ<strong>en</strong>tes modifications liées aux avantages statutaires<br />
d’ag<strong>en</strong>ts (exemple: révision générale <strong>de</strong>s barèmes)<br />
ou <strong>en</strong>core la réforme du minimex <strong>et</strong>c.<br />
Récemm<strong>en</strong>t, pour t<strong>en</strong>ter d’ai<strong>de</strong>r les communes, le<br />
gouvernem<strong>en</strong>t a accepté <strong>de</strong> diminuer le pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong><br />
prélèvem<strong>en</strong>t frais <strong>de</strong> gestion sur les sommes ristournées<br />
aux communes dans le cadre <strong>de</strong> l’additionnel à<br />
l’impôt <strong>de</strong>s personnes physiques. Les 3 % <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>dront<br />
<strong>en</strong> eff<strong>et</strong> 2 <strong>et</strong> finalem<strong>en</strong>t 1 % dans <strong>de</strong>ux ans.<br />
Outre ces ai<strong>de</strong>s directes, je souhaiterais aujourd’hui<br />
vous interroger sur les délais mis par l’État fédéral à<br />
rembourser les communes <strong>de</strong>s sommes qui lui sont<br />
dues via justem<strong>en</strong>t certains prélèvem<strong>en</strong>ts d’additionnels<br />
soit à l’impôt <strong>de</strong>s personnes physiques ou <strong>en</strong>core<br />
au précompte immobilier.<br />
Depuis plusieurs semaines, <strong>de</strong>s bourgmestres via<br />
leurs receveurs communaux, tir<strong>en</strong>t la sonn<strong>et</strong>te<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12418 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
<strong>vrag<strong>en</strong></strong> ze aandacht voor <strong>de</strong> aperte verl<strong>en</strong>ging van <strong>de</strong><br />
termijn<strong>en</strong> die <strong>de</strong> staat k<strong>en</strong>nelijk nodig heeft om <strong>de</strong><br />
geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong> hun verschuldig<strong>de</strong> ristorno’s uit te b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.<br />
Uit e<strong>en</strong> door <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>teontvanger van Dinant opgestel<strong>de</strong><br />
tabel blijkt bijvoorbeeld dui<strong>de</strong>lijk dat er in<br />
2001 m<strong>et</strong> <strong>de</strong> inkohiering e<strong>en</strong> zeer grote achterstand<br />
werd opgelop<strong>en</strong> t<strong>en</strong> opzichte van 2000, waardoor <strong>de</strong><br />
geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> natuurlijk op termijn invor<strong>de</strong>rbare inkomst<strong>en</strong><br />
mislop<strong>en</strong> <strong>en</strong> opnieuw m<strong>et</strong> pecuniaire moeilijkhed<strong>en</strong><br />
geconfronteerd zull<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> bescheid<strong>en</strong><br />
voor<strong>de</strong>el dat <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gegund wordt m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>ring<br />
van <strong>de</strong> beheerskost<strong>en</strong> van 3 tot 2 <strong>en</strong> uitein<strong>de</strong>lijk<br />
tot 1 %, zal dan ook snel weer t<strong>en</strong>i<strong>et</strong>gedaan<br />
word<strong>en</strong> door <strong>de</strong> r<strong>en</strong>telast voor voorlopige l<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.<br />
De geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> trouw<strong>en</strong>s nu al geld l<strong>en</strong><strong>en</strong> om <strong>de</strong><br />
wachttijd voor <strong>de</strong> doorstorting van <strong>de</strong> ristorno’s door<br />
<strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid te overbrugg<strong>en</strong>.<br />
1. Kan u ons inlicht<strong>en</strong> over <strong>de</strong> klaarblijkelijke<br />
oorzak<strong>en</strong> van die achterstand?<br />
2. Wat is <strong>de</strong> termijnplanning voor <strong>de</strong> doorstorting<br />
van <strong>de</strong> ristorno’s aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>?<br />
3. Hoe zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> scha<strong>de</strong>loosgesteld<br />
word<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> tuss<strong>en</strong>tijdse r<strong>en</strong>te die ze in afwachting<br />
van <strong>de</strong> storting van hun ristorno’s zull<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Wat <strong>de</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong> van <strong>de</strong> vertraging van<br />
<strong>de</strong> inkohiering van <strong>de</strong> onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing b<strong>et</strong>reft<br />
kan ik h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
1. De overschakeling naar e<strong>en</strong> nieuwe werkm<strong>et</strong>ho<strong>de</strong><br />
waarbij <strong>de</strong> administratie van h<strong>et</strong> Kadaster <strong>en</strong>kel<br />
nog <strong>de</strong>finitieve dagboek<strong>en</strong> opstelt, in plaats van <strong>de</strong>ze te<br />
lat<strong>en</strong> voorafgaan door voorlopige, is ni<strong>et</strong> zon<strong>de</strong>r problem<strong>en</strong><br />
verlop<strong>en</strong>. Deze nieuwe werkm<strong>et</strong>ho<strong>de</strong> heeft h<strong>et</strong><br />
voor<strong>de</strong>el dat in <strong>de</strong> toekomst min<strong>de</strong>r rechtz<strong>et</strong>ting<strong>en</strong><br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> gebeur<strong>en</strong> maar dat h<strong>et</strong> inkohieringswerk, t<strong>en</strong><br />
aanzi<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> verled<strong>en</strong>, i<strong>et</strong>s wordt vertraagd.<br />
E<strong>en</strong>maal dit nieuwe systeem volop in werking zal zijn<br />
(normaal in 2003) zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> inkohiering<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong><br />
vast schema kunn<strong>en</strong> verlop<strong>en</strong> <strong>en</strong> zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> rechtz<strong>et</strong>ting<strong>en</strong><br />
tot e<strong>en</strong> minimum beperkt word<strong>en</strong>.<br />
2. Ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s di<strong>en</strong>d<strong>en</strong> op <strong>de</strong> ontvangkantor<strong>en</strong> na ontvangst<br />
van <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitieve dagboek<strong>en</strong> nog aanpassing<strong>en</strong><br />
te gebeur<strong>en</strong>. Meer<strong>de</strong>re artikels van <strong>de</strong> kadastrale<br />
leggers m<strong>et</strong> sam<strong>en</strong>gevoeg<strong>de</strong> eig<strong>en</strong> goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> toebehor<strong>en</strong>d<br />
aan <strong>de</strong> vrouw <strong>en</strong>/of aan <strong>de</strong> man <strong>en</strong>/of aan <strong>de</strong><br />
geme<strong>en</strong>schap moest<strong>en</strong> word<strong>en</strong> uitgesplitst, wat e<strong>en</strong><br />
belangrijk bijkom<strong>en</strong>d werk zowel qua volume als qua<br />
werkur<strong>en</strong> teweegbracht. E<strong>en</strong> vorige inschrijving,<br />
gevestigd op naam van h<strong>et</strong> gezin, kon immers aanleiding<br />
gev<strong>en</strong> tot zelfs drie nieuwe inschrijving<strong>en</strong>. Voor<br />
h<strong>et</strong> lop<strong>en</strong><strong>de</strong> aanslagjaar vereist<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze bijwerking, per<br />
ontvangkantoor, gemid<strong>de</strong>ld 600 bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> nieuwe<br />
d’alarme sur l’allongem<strong>en</strong>t manifeste <strong>de</strong>s délais nécessaires<br />
à l’État pour rembourser les communes.<br />
Un tableau réalisé par le receveur communal <strong>de</strong><br />
Dinant par exemple démontre manifestem<strong>en</strong>t qu’<strong>en</strong><br />
2001 par rapport à l’année 2000 il y a un très grand<br />
r<strong>et</strong>ard dans c<strong>et</strong> <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>t. Ce qui prive naturellem<strong>en</strong>t<br />
à terme les communes <strong>de</strong> r<strong>en</strong>trées financières à<br />
échéance <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> nouveau <strong>de</strong>s difficultés <strong>en</strong> terme <strong>de</strong><br />
trésorerie à ces mêmes communes. Le p<strong>et</strong>it avantage<br />
accordé à ces communes via la réduction du prélèvem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s 3 à 2 puis 1 % sera bi<strong>en</strong> vite mangé par les<br />
intérêts d’emprunt temporaires, les communes doiv<strong>en</strong>t<br />
déjà aujourd’hui souscrire pour comp<strong>en</strong>ser ce délai<br />
d’att<strong>en</strong>te lié aux remboursem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s sommes par<br />
l’État fédéral aux communes.<br />
1. Pourriez-vous nous informer sur les raisons<br />
manifestes <strong>de</strong> ce r<strong>et</strong>ard?<br />
2. Pourriez-vous planifier l’échéancier <strong>de</strong>s remboursem<strong>en</strong>ts<br />
aux communes?<br />
3. Comm<strong>en</strong>t les communes seront-elles in<strong>de</strong>mnisées<br />
<strong>de</strong>s intérêts intercalaires qu’elles vont <strong>de</strong>voir souscrire?<br />
Réponse: Concernant les r<strong>et</strong>ards dans l’<strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>t<br />
du précompte immobilier, je peux communiquer à<br />
l’honorable membre les élém<strong>en</strong>ts suivants.<br />
1. L’introduction d’une nouvelle métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> travail<br />
selon laquelle l’administration du Cadastre ne rédige<br />
plus que <strong>de</strong>s journaux définitifs, au lieu <strong>de</strong> les faire<br />
précé<strong>de</strong>r par <strong>de</strong>s journaux provisoires, a r<strong>en</strong>contré <strong>de</strong>s<br />
problèmes. C<strong>et</strong>te nouvelle métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> travail offre<br />
l’avantage qu’à l’av<strong>en</strong>ir, il y aura moins <strong>de</strong> rectification,<br />
mais le travail d’<strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>t se fait plus l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t<br />
que dans le passé. Une fois le nouveau système rodé<br />
(normalem<strong>en</strong>t pour 2003), l’<strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>t pourra se faire<br />
d’après un schéma fixe, <strong>et</strong> les rectificatifs seront limités<br />
au minimum.<br />
2. Les bureaux <strong>de</strong> rec<strong>et</strong>te <strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t rectifier<br />
les journaux définitifs après la réception <strong>de</strong> ceuxci.<br />
Plusieurs articles <strong>de</strong>s matrices cadastrales regroupant<br />
<strong>de</strong>s bi<strong>en</strong>s propres à la femme <strong>et</strong>/ou au mari <strong>et</strong>/ou<br />
<strong>de</strong>s bi<strong>en</strong>s <strong>en</strong> communauté, ont dû être scindés, provoquant<br />
<strong>de</strong> la sorte un travail supplém<strong>en</strong>taire considérable,<br />
tant <strong>en</strong> volume qu’<strong>en</strong> heures <strong>de</strong> travail. Une<br />
anci<strong>en</strong>ne inscription, établie au nom d’un ménage,<br />
pouvait <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> parfois donner lieu jusqu’à trois<br />
nouvelles inscriptions. Pour l’exercice <strong>en</strong> cours, ces<br />
mises à jour ont occasionné <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne, par bureau<br />
<strong>de</strong> rec<strong>et</strong>tes, 600 créations ou annulations supplém<strong>en</strong>-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12419<br />
15 - 01 - 2002<br />
inschrijving<strong>en</strong> of schrapping<strong>en</strong> <strong>en</strong> a fortiori <strong>de</strong> inbr<strong>en</strong>g<br />
op h<strong>et</strong> niveau van h<strong>et</strong> Belastingc<strong>en</strong>trum voor informatieverwerking<br />
(BCIV).<br />
3. T<strong>en</strong>slotte bracht <strong>de</strong> hoogdring<strong>en</strong>dheid van <strong>de</strong><br />
inkohiering<strong>en</strong> inzake person<strong>en</strong>belasting, e<strong>en</strong> toevloed<br />
van uitgavestukk<strong>en</strong> m<strong>et</strong> zich mee waardoor er beroep<br />
moest word<strong>en</strong> gedaan op zeer veel personeelsled<strong>en</strong> in<br />
<strong>de</strong> ontvangkantor<strong>en</strong>.<br />
Ondanks <strong>de</strong> voormel<strong>de</strong> aangehaal<strong>de</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
werd<strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> (inz<strong>et</strong> bijkom<strong>en</strong>d personeel<br />
<strong>en</strong> zaterdagwerk) om vóór eind oktober 2001 <strong>de</strong><br />
inkohiering<strong>en</strong> te beëindig<strong>en</strong>.<br />
Zo war<strong>en</strong> er op 30 september 2001, reeds 1 683 van<br />
1 728 kadastrale af<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> behan<strong>de</strong>ld door <strong>de</strong> ontvangkantor<strong>en</strong><br />
in Brussel <strong>en</strong> Wallonië <strong>en</strong> war<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
fiches van die kadatrale af<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> verzond<strong>en</strong> naar<br />
fiches naar h<strong>et</strong> C<strong>en</strong>trum voor informatieverwerking<br />
opdat <strong>de</strong> inkohiering<strong>en</strong> zo snel mogelijk zoud<strong>en</strong><br />
kunn<strong>en</strong> plaatsvind<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> opzichte van h<strong>et</strong> vorige aanslagjaar<br />
kan m<strong>en</strong> zelfs sprek<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> status-quo of<br />
zelfs van e<strong>en</strong> lichte verb<strong>et</strong>ering van <strong>de</strong> situatie.<br />
Wel b<strong>en</strong> ik bereid e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek te lat<strong>en</strong> instell<strong>en</strong><br />
nop<strong>en</strong>s <strong>de</strong> haalbaarheid van e<strong>en</strong> spreiding van <strong>de</strong><br />
doorstorting<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> over h<strong>et</strong> gehele<br />
kal<strong>en</strong><strong>de</strong>rjaar.<br />
Doordat alle aanslag<strong>en</strong> gevestigd zijn voor h<strong>et</strong> verstrijk<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> in artikel 359 van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van <strong>de</strong><br />
inkomst<strong>en</strong>belasting<strong>en</strong> 1992 bedoel<strong>de</strong> termijn (30 juni<br />
van h<strong>et</strong> jaar dat volgt op dat waarnaar h<strong>et</strong> aanslagjaar<br />
wordt g<strong>en</strong>oemd), b<strong>en</strong> ik van m<strong>en</strong>ing dat ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele<br />
vorm van scha<strong>de</strong>vergoeding t<strong>en</strong> gunste van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
kan overwog<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />
Wat meer specifiek uw stad aanbelangt, kan ik u<br />
me<strong>de</strong><strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat mijn administratie mij heeft me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld<br />
dat op 10 oktober 2001 <strong>de</strong> aanslag<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> kadastrale af<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> van Dinant 2, 6, 8, 9, 10 <strong>en</strong> 11<br />
reeds zijn ingekohierd <strong>en</strong> dat <strong>de</strong> aanslagbilj<strong>et</strong>t<strong>en</strong> reeds<br />
verzond<strong>en</strong> zijn.<br />
DO 2001200200359 DO 2001200200359<br />
Vraag nr. 852 van <strong>de</strong> heer Richard Fournaux van<br />
20 <strong>de</strong>cember 2001 (Fr.):<br />
taires <strong>et</strong> a fortiori <strong>de</strong>s <strong>en</strong>codages au niveau du C<strong>en</strong>tre<br />
<strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’information (CCTI).<br />
3. Enfin, l’urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>ts à l’impôt <strong>de</strong>s<br />
personnes physiques a <strong>en</strong>traîné un afflux <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong><br />
dép<strong>en</strong>ses <strong>et</strong> a mobilisé une très gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s effectifs<br />
dans les bureaux <strong>de</strong> rec<strong>et</strong>tes.<br />
En dépit <strong>de</strong>s motifs énumérés ci-<strong>de</strong>ssus, <strong>de</strong>s mesures<br />
ont été prises (personnel supplém<strong>en</strong>taire <strong>et</strong> prestations<br />
le samedi) pour terminer les <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>ts avant la fin<br />
du mois d’octobre 2001.<br />
Ainsi, le 30 septembre 2001, 1 683 <strong>de</strong>s 1 728 sections<br />
cadastrales étai<strong>en</strong>t déjà traités par les bureaux <strong>de</strong> rec<strong>et</strong>tes<br />
à Bruxelles <strong>et</strong> <strong>en</strong> Wallonie, <strong>et</strong> les fiches <strong>de</strong> ces<br />
sections cadastrales ont été <strong>en</strong>voyées au C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> l’information pour que les <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>ts puiss<strong>en</strong>t<br />
se faire le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t possible. Comparé à<br />
l’exercice précéd<strong>en</strong>t, il s’agit d’un statu quo, voire<br />
d’une légère amélioration <strong>de</strong> la situation.<br />
Je suis prêt à faire examiner la possibilité <strong>de</strong> répartition<br />
<strong>de</strong>s versem<strong>en</strong>ts aux communes durant toute<br />
l’année civile.<br />
Puisque tous les <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>ts ont été exécutés avant<br />
la fin du délai prévu par l’article 359 du CIR 1992 (le<br />
30 juin <strong>de</strong> l’année suivant celle dont le millésime désigne<br />
l’exercice d’imposition), je suis d’avis qu’aucune<br />
forme <strong>de</strong> dédommagem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> faveur <strong>de</strong>s communes<br />
ne puisse être <strong>en</strong>visagée.<br />
En ce qui concerne plus précisém<strong>en</strong>t votre ville, je<br />
peux vous communiquer que mon administration m’a<br />
fait savoir que le 10 octobre 2001, les impositions <strong>de</strong>s<br />
sections cadastrales Dinant 2, 6, 8, 9, 10 <strong>et</strong> 11 ont déjà<br />
été r<strong>en</strong>rôlées <strong>et</strong> les avertissem<strong>en</strong>ts-extraits <strong>de</strong> rôle<br />
<strong>en</strong>voyés.<br />
Question n o 852 <strong>de</strong> M. Richard Fournaux du<br />
20 décembre 2001 (Fr.):<br />
Personeelsbeheer bij h<strong>et</strong> ministerie van Financiën. Gestion du personnel au sein du départem<strong>en</strong>t du<br />
ministère <strong>de</strong>s Finances.<br />
Ik heb u meermaals geïnterpelleerd over <strong>de</strong> situatie<br />
van e<strong>en</strong> persoon die op contractuele basis bij h<strong>et</strong><br />
ministerie van Financiën is tewerkgesteld <strong>en</strong> in die<br />
hoedanigheid heel wat moeilijkhed<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rvindt.<br />
Se<strong>de</strong>rt ongeveer twee jaar g<strong>en</strong>oot b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e ope<strong>en</strong>volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
arbeidsovere<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> ter vervanging van<br />
À plusieurs reprises, je vous ai interpellé relativem<strong>en</strong>t<br />
à la situation d’une personne employée au ministère<br />
<strong>de</strong>s Finances à titre contractuel, laquelle vit une<br />
situation particulière difficile à gérer sur le plan<br />
personnel puisque <strong>de</strong>puis maint<strong>en</strong>ant près <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans<br />
elle bénéficie <strong>de</strong> contrats successifs <strong>de</strong> remplacem<strong>en</strong>t<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12420 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
ziek<strong>en</strong> of person<strong>en</strong> die, als vastb<strong>en</strong>oemd<strong>en</strong>, h<strong>et</strong>zij e<strong>en</strong><br />
loopbaanon<strong>de</strong>rbreking h<strong>et</strong>zij an<strong>de</strong>re voor<strong>de</strong>l<strong>en</strong> g<strong>en</strong>i<strong>et</strong><strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> komt mij voor dat <strong>de</strong> situatie waarin b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e<br />
zich bevindt, e<strong>en</strong> moeilijk <strong>en</strong> <strong>de</strong>licaat probleem<br />
do<strong>et</strong> rijz<strong>en</strong> inzake h<strong>et</strong> beheer van h<strong>et</strong> contractueel<br />
personeel dat bij e<strong>en</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t zoals dat van h<strong>et</strong><br />
ministerie van Financiën is tewerkgesteld.<br />
Om red<strong>en</strong><strong>en</strong> van begrotingscontrole of uit besparingsoverweging<strong>en</strong><br />
wordt h<strong>et</strong> globaal personeelsvolume<br />
van Financiën mom<strong>en</strong>teel strikt aan band<strong>en</strong><br />
gelegd. Vanuit louter budg<strong>et</strong>tair oogpunt bekek<strong>en</strong> mag<br />
<strong>de</strong>ze han<strong>de</strong>lwijze zich dan al opdring<strong>en</strong>, in <strong>de</strong> praktijk<br />
echter leidt dit tot nogal wat moeilijkhed<strong>en</strong> inzake h<strong>et</strong><br />
beheer van <strong>de</strong> human resources <strong>en</strong> h<strong>et</strong> respect voor h<strong>et</strong><br />
personeel dat bij e<strong>en</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t zoals dat van h<strong>et</strong><br />
ministerie van Financiën is tewerkgesteld.<br />
1. Leidt <strong>de</strong>ze toestand ni<strong>et</strong> tot <strong>de</strong>motivatie <strong>en</strong> ontmoediging<br />
van h<strong>et</strong> personeel van h<strong>et</strong> ministerie van<br />
Financiën m<strong>et</strong>, op termijn, ev<strong>en</strong>tuele gevolg<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />
wijze waarop dit <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t wordt beheerd?<br />
2. Hoe wil u <strong>de</strong>ze problematiek in uw <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />
aanpakk<strong>en</strong>?<br />
3. Welke maatregel<strong>en</strong> overweegt u om e<strong>en</strong> veralgem<strong>en</strong>ing<br />
van <strong>de</strong>rgelijke situaties te vermijd<strong>en</strong> <strong>en</strong> te<br />
voorkom<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> globaal beheer van uw <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />
erdoor wordt verstoord?<br />
Antwoord: H<strong>et</strong> administratief personeel van mijn<br />
<strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t bestaat on<strong>de</strong>r meer uit vier soort<strong>en</strong><br />
contractuele ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>:<br />
1o <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> contract van onbepaal<strong>de</strong><br />
duur die ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> vervang<strong>en</strong> die hun functie ni<strong>et</strong> of<br />
slechts tij<strong>de</strong>lijk opnem<strong>en</strong>, m<strong>et</strong> uitzon<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong><br />
loopbaanon<strong>de</strong>rbreking<strong>en</strong>. Hun quorum wordt strikt<br />
bepaald op grond van <strong>de</strong> vastgestel<strong>de</strong> afwezighed<strong>en</strong>;<br />
elk jaar wordt e<strong>en</strong> evaluatie opgemaakt <strong>en</strong> elke verhoging<br />
van h<strong>et</strong> aantal contractuel<strong>en</strong> wordt voor voorafgaand<br />
akkoord voorgelegd aan <strong>de</strong> Inspectie van financiën.<br />
2o <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> contract van bepaal<strong>de</strong><br />
duur die weinig talrijk zijn <strong>en</strong> die aangeworv<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> om h<strong>et</strong> hoofd te bied<strong>en</strong> aan uitzon<strong>de</strong>rlijke <strong>en</strong><br />
tij<strong>de</strong>lijke tekort<strong>en</strong>. De toelating wordt één jaar verle<strong>en</strong>d<br />
<strong>en</strong> elke verl<strong>en</strong>ging of nieuw quorum is on<strong>de</strong>rhevig<br />
aan h<strong>et</strong> akkoord van <strong>de</strong> Ministerraad.<br />
Om volledig te zijn wil ik vermeld<strong>en</strong> dat mom<strong>en</strong>teel<br />
e<strong>en</strong> administratief <strong>en</strong> budg<strong>et</strong>tair on<strong>de</strong>rzoek aan <strong>de</strong><br />
gang is voor e<strong>en</strong> dossier om mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />
250 contractuele ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> te lat<strong>en</strong> aanwerv<strong>en</strong><br />
(125 van niveau 1 <strong>en</strong> 125 van niveau 2+) omdat er ni<strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> personnes mala<strong>de</strong>s ou bénéficiant <strong>de</strong> pauses carrières<br />
ou autres avantages liés au statut du personnel<br />
nommé.<br />
Il me semble que la situation r<strong>en</strong>contrée par la<br />
personne est révélatrice d’un problème difficile <strong>et</strong> délicat<br />
<strong>de</strong> gestion du personnel contractuel au sein du<br />
ministère <strong>de</strong>s Finances.<br />
Pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> contrôle budgétaire, voire même<br />
d’économie, le volume du personnel global est maîtrisé<br />
au sein <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong>s Finances. Si c<strong>et</strong>te<br />
manière d’agir est importante sur le plan strictem<strong>en</strong>t<br />
budgétaire, sur le plan <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong>s ressources<br />
humaines <strong>et</strong> du respect du personnel <strong>en</strong>gagé au sein<br />
d’un départem<strong>en</strong>t tel celui du ministère <strong>de</strong>s Finances,<br />
cela est naturellem<strong>en</strong>t beaucoup plus difficile à assumer<br />
<strong>et</strong> à vivre.<br />
1. C<strong>et</strong>te situation n’<strong>en</strong>traîne-t-elle pas une démotivation<br />
<strong>et</strong> un découragem<strong>en</strong>t du personnel travaillant<br />
au sein du ministère <strong>de</strong>s Finances, ce qui à terme pourrait<br />
avoir <strong>de</strong>s conséqu<strong>en</strong>ces sur la manière avec<br />
laquelle l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> ce départem<strong>en</strong>t est animé <strong>et</strong><br />
géré?<br />
2. Pourriez-vous nous expliquer la manière avec<br />
laquelle l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te problématique est gérée au<br />
sein <strong>de</strong> votre départem<strong>en</strong>t?<br />
3. Quelles mesures <strong>en</strong>visagez-vous m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> œuvre<br />
pour que <strong>de</strong>s situations telle celle décrite ne puiss<strong>en</strong>t<br />
être généralisées <strong>et</strong> ne puiss<strong>en</strong>t finalem<strong>en</strong>t perturber<br />
l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong> votre départem<strong>en</strong>t?<br />
Réponse: Parmi le personnel administratif <strong>de</strong> mon<br />
départem<strong>en</strong>t, il y a quatre types d’ag<strong>en</strong>ts contractuels:<br />
1o les ag<strong>en</strong>ts contractuels à durée indéterminée qui<br />
remplac<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts qui n’assum<strong>en</strong>t pas leur fonction<br />
ou qui ne l’assum<strong>en</strong>t qu’à temps partiel, abstraction<br />
faite <strong>de</strong>s interruptions <strong>de</strong> carrière professionnelle.<br />
Leur quota est strictem<strong>en</strong>t déterminé sur la base <strong>de</strong>s<br />
abs<strong>en</strong>ces constatées; une évaluation est effectuée<br />
chaque année <strong>et</strong> toute augm<strong>en</strong>tation du nombre <strong>de</strong><br />
contractuels est soumise à l’accord préalable <strong>de</strong><br />
l’Inspection <strong>de</strong>s finances.<br />
2o les ag<strong>en</strong>ts contractuels à durée déterminée dont<br />
le nombre est peu élevé <strong>et</strong> qui sont recrutés pour faire<br />
face à <strong>de</strong>s besoins exceptionnels <strong>et</strong> temporaires.<br />
L’autorisation est accordée pour un an <strong>et</strong> toute prolongation<br />
ou nouveau quota est soumis à l’accord du<br />
Conseil <strong>de</strong>s ministres.<br />
Pour être compl<strong>et</strong>, je ti<strong>en</strong>s à préciser qu’un dossier<br />
est actuellem<strong>en</strong>t soumis au contrôle administratif <strong>et</strong><br />
budgétaire afin <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre à mon départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
recruter 250 ag<strong>en</strong>ts contractuels (125 du niveau 1 <strong>et</strong><br />
125 du niveau 2+) suite aux manque <strong>de</strong> lauréats aux<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12421<br />
15 - 01 - 2002<br />
g<strong>en</strong>oeg laureat<strong>en</strong> zijn op <strong>de</strong> vergelijk<strong>en</strong><strong>de</strong> proev<strong>en</strong> die<br />
SELOR inricht. Ook hier is h<strong>et</strong> voorafgaand akkoord<br />
van <strong>de</strong> Ministerraad vereist.<br />
3o <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> aangeworv<strong>en</strong> ter vervanging van<br />
loopbaanon<strong>de</strong>rbreking<strong>en</strong> zijn, op grond van strikte<br />
w<strong>et</strong>telijke bepaling<strong>en</strong>, in di<strong>en</strong>st om één of meer<strong>de</strong>re<br />
welbepaal<strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> (in geval van volledige of<br />
ge<strong>de</strong>eltelijke on<strong>de</strong>rbreking) te vervang<strong>en</strong> die voor dat<br />
soort verlof geopteerd hebb<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> contract loopt automatisch t<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> bij h<strong>et</strong><br />
terug opnem<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st van <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>aar in<br />
loopbaanon<strong>de</strong>rbreking.<br />
H<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t heeft er ni<strong>et</strong>temin steeds op aangedrong<strong>en</strong><br />
om, in <strong>de</strong>rgelijke gevall<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> nieuwe<br />
loopbaanon<strong>de</strong>rbreking te vervang<strong>en</strong> om <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>aar<br />
zo e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r contract aan te kunn<strong>en</strong> bied<strong>en</strong>.<br />
4o <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> aangeworv<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van<br />
h<strong>et</strong> «plan Ros<strong>et</strong>ta» kom<strong>en</strong> in di<strong>en</strong>st voor <strong>de</strong> duur van<br />
één jaar, ni<strong>et</strong> vernieuwbaar. Op h<strong>et</strong> eind van h<strong>et</strong> contract<br />
probeert h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nieuwe b<strong>et</strong>rekking<br />
aan te bied<strong>en</strong>, als er geleg<strong>en</strong>heid voor is <strong>en</strong> als ze<br />
laureaat zijn, h<strong>et</strong>zij van e<strong>en</strong> selectieproef, h<strong>et</strong>zij van<br />
e<strong>en</strong> proef van e<strong>en</strong> vergelijk<strong>en</strong>d wervingsexam<strong>en</strong><br />
(w<strong>et</strong>telijke verplichting).<br />
Zoals u kan opmerk<strong>en</strong> wordt h<strong>et</strong> beheer van <strong>de</strong><br />
contractuele ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> geregeld door e<strong>en</strong> amalgaam<br />
van regels die zeer dui<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> actieradius van h<strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t vastlegg<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat in dit welbepaald ka<strong>de</strong>r alles<br />
altijd in h<strong>et</strong> werk gesteld werd om <strong>de</strong> contractuel<strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> maximum aan zekerheid te waarborg<strong>en</strong> <strong>en</strong> om, in<br />
<strong>de</strong> mate van <strong>de</strong> mogelijkhed<strong>en</strong> die zich voordo<strong>en</strong>, hun<br />
aanwerving op h<strong>et</strong> eind van h<strong>et</strong> contract te kunn<strong>en</strong><br />
verl<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
Deze doelstelling zal ver<strong>de</strong>r b<strong>et</strong>racht word<strong>en</strong>, rek<strong>en</strong>ing<br />
houd<strong>en</strong>d m<strong>et</strong> <strong>de</strong> voor h<strong>et</strong> geheel van h<strong>et</strong> fe<strong>de</strong>raal<br />
op<strong>en</strong>baar ambt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong>.<br />
Minister van Telecommunicatie<br />
<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties,<br />
belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand<br />
sélections comparatives organisées par SELOR. Ici<br />
aussi, l’accord préalable du Conseil <strong>de</strong>s ministres est<br />
requis.<br />
3o les ag<strong>en</strong>ts contractuels <strong>en</strong>gagés <strong>en</strong> remplacem<strong>en</strong>t<br />
d’interruptions <strong>de</strong> carrière professionnelle sont, sur<br />
base <strong>de</strong> dispositions légales strictes, <strong>en</strong>gagés pour<br />
remplacer nominativem<strong>en</strong>t un ou plusieurs ag<strong>en</strong>ts<br />
(respectivem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas d’interruption totale ou<br />
partielle) ayant opté pour ce type <strong>de</strong> congé.<br />
Le contrat pr<strong>en</strong>d automatiquem<strong>en</strong>t fin lors du<br />
r<strong>et</strong>our <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>t <strong>en</strong> interruption <strong>de</strong><br />
carrière.<br />
Néanmoins, le départem<strong>en</strong>t s’est toujours efforcé,<br />
<strong>en</strong> pareil cas, <strong>de</strong> trouver une nouvelle interruption <strong>de</strong><br />
carrière perm<strong>et</strong>tant ainsi <strong>de</strong> proposer un autre contrat<br />
à l’ag<strong>en</strong>t.<br />
4o les ag<strong>en</strong>ts contractuels recrutés dans le cadre du<br />
«plan Ros<strong>et</strong>ta» sont recrutés pour une durée d’un an,<br />
non r<strong>en</strong>ouvelable. En fin <strong>de</strong> contrat, le départem<strong>en</strong>t<br />
essaie <strong>de</strong> leur offrir un nouvel <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t si <strong>de</strong>s possibilités<br />
se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>et</strong> s’ils sont lauréats soit d’un test<br />
<strong>de</strong> sélection, soit d’une épreuve d’un concours <strong>de</strong><br />
recrutem<strong>en</strong>t (obligation légale).<br />
Comme vous le constaterez aisém<strong>en</strong>t, la gestion <strong>de</strong>s<br />
ag<strong>en</strong>ts contractuels est régie par un <strong>en</strong>semble <strong>de</strong> règles<br />
exogènes qui délimit<strong>en</strong>t très clairem<strong>en</strong>t le champ<br />
d’action du départem<strong>en</strong>t.<br />
Il est bi<strong>en</strong> évid<strong>en</strong>t que dans ce cadre prédéterminé,<br />
tout a toujours été mis <strong>en</strong> œuvre pour assurer le maximum<br />
<strong>de</strong> sécurité aux ag<strong>en</strong>ts contractuels <strong>et</strong> pour, dans<br />
la mesure <strong>de</strong>s opportunités qui se prés<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t, prolonger<br />
leur <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fin <strong>de</strong> contrat.<br />
C<strong>et</strong> objectif sera poursuivi tout <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant compte<br />
<strong>de</strong>s dispositions prises pour l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la fonction<br />
publique fédérale.<br />
Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques,<br />
chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />
Telecommunicatie Télécommunications<br />
DO 2000200121697 DO 2000200121697<br />
Vraag nr. 199 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 1 augustus<br />
2001 (N.):<br />
Telecommunicatie. — Sam<strong>en</strong>voeging van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />
van 30 juli 1979 <strong>en</strong> 21 maart 1991.<br />
Zoals h<strong>et</strong> BIPT in zijn jaarverslag 2000 terecht opmerkt,<br />
is h<strong>et</strong> aannemelijk <strong>en</strong> verdi<strong>en</strong>t h<strong>et</strong> overig<strong>en</strong>s<br />
Question no 199 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 1er août 2001<br />
(N.):<br />
Télécommunications. — Fusion <strong>de</strong>s lois du 30 juill<strong>et</strong><br />
1979 <strong>et</strong> 21 mars 1991.<br />
Comme le signale à juste titre l’IBPT dans son<br />
rapport annuel 2000, la fusion <strong>de</strong> la loi du 30 juill<strong>et</strong><br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1594
12422 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
aanbeveling <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 30 juli 1979 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
radioberichtgeving <strong>en</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991<br />
b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> hervorming van sommige economische<br />
overheidsbedrijv<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> te voeg<strong>en</strong> tot één overkoepel<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
telecommunicatiew<strong>et</strong>.<br />
Ook <strong>de</strong> minister heeft herhaal<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong>rgelijke<br />
sam<strong>en</strong>voeging <strong>en</strong> coördinatie aangekondigd.<br />
Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> vorige legislatuur werd overig<strong>en</strong>s hieromtr<strong>en</strong>t<br />
reeds voorbereid<strong>en</strong>d werk geleverd.<br />
1. Wat is <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong> in <strong>de</strong>ze aangeleg<strong>en</strong>heid?<br />
2. Wordt <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>voeging van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van<br />
30 juli 1979 <strong>en</strong> 21 maart 1991 tot één telecommunicatiew<strong>et</strong><br />
mom<strong>en</strong>teel voorbereid?<br />
1979 relative aux radiocommunications <strong>et</strong> <strong>de</strong> la loi du<br />
21 mars 1991 portant réforme <strong>de</strong> certaines <strong>en</strong>treprises<br />
publiques économiques <strong>en</strong> une seule loi globale est<br />
justifiée, voir même indiquée.<br />
Le ministre a lui aussi annoncé à plusieurs reprises<br />
une telle opération <strong>de</strong> fusion <strong>et</strong> <strong>de</strong> coordination.<br />
Sous la législature précéd<strong>en</strong>te, un travail préparatoire<br />
a par ailleurs déjà été effectué dans ce domaine.<br />
1. Quel est l’état d’avancem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> la matière?<br />
2. L’intégration <strong>de</strong>s lois du 30 juill<strong>et</strong> 1979 <strong>et</strong> du<br />
21 mars 1991 <strong>en</strong> une seule loi sur les télécommunications<br />
est-elle actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> préparation?<br />
3. Wie is belast m<strong>et</strong> dit voorbereid<strong>en</strong>d werk? 3. Qui est chargé <strong>de</strong> ce travail préparatoire?<br />
4. Wanneer is <strong>de</strong> neerlegging in h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t van<br />
h<strong>et</strong> zich opdring<strong>en</strong><strong>de</strong> w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong> werk voorzi<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong><br />
antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />
De sam<strong>en</strong>voeging van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 30 juli 1979 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> radioberichtgeving <strong>en</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart<br />
1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming van sommige economische<br />
overheidsbedrijv<strong>en</strong> wordt mom<strong>en</strong>teel voorbereid<br />
door h<strong>et</strong> BIPT in sam<strong>en</strong>werking m<strong>et</strong> <strong>de</strong> universiteit<strong>en</strong><br />
van Leuv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Nam<strong>en</strong>. Dit voorbereid<strong>en</strong><strong>de</strong> werk<br />
beperkt zich ni<strong>et</strong> tot e<strong>en</strong> loutere coördinatie van bei<strong>de</strong><br />
w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong> tekst<strong>en</strong> maar behelst ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> actualisering<br />
van <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> w<strong>et</strong>tekst<strong>en</strong> die rek<strong>en</strong>ing houdt<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> veran<strong>de</strong>r<strong>en</strong><strong>de</strong> Europese reglem<strong>en</strong>tering terzake.<br />
Op dit og<strong>en</strong>blik is <strong>de</strong> structuur van <strong>de</strong> nieuwe w<strong>et</strong><br />
grot<strong>en</strong><strong>de</strong>els klaar. De kom<strong>en</strong><strong>de</strong> maand<strong>en</strong> zull<strong>en</strong><br />
besteed word<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> redactie van <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>lijke tekst<br />
van voorontwerp van w<strong>et</strong>. H<strong>et</strong> is <strong>de</strong> bedoeling dat<br />
omstreeks februari 2002 e<strong>en</strong> w<strong>et</strong>sontwerp aan h<strong>et</strong><br />
Parlem<strong>en</strong>t voorgelegd kan word<strong>en</strong>. Op <strong>de</strong>ze manier<br />
kan er zoveel mogelijk rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>finitieve tekst<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Europese Commissie.<br />
DO 2000200121744 DO 2000200121744<br />
Vraag nr. 202 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 10 augustus<br />
2001 (N.):<br />
Internationaal Persc<strong>en</strong>trum. — Résid<strong>en</strong>ce Palace. —<br />
Overheidsopdracht<strong>en</strong>.<br />
Aan <strong>de</strong> vooravond van h<strong>et</strong> Belgisch Voorzitterschap<br />
van <strong>de</strong> Raad van ministers van <strong>de</strong> Europese Unie werd<br />
e<strong>en</strong> nieuw Internationaal Persc<strong>en</strong>trum in gebruik<br />
g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Résid<strong>en</strong>ce Palace.<br />
4. Quand le dépôt au Parlem<strong>en</strong>t du nouveau docum<strong>en</strong>t<br />
législatif requis est-il prévu?<br />
Réponse: En réponse à la question posée par l’honorable<br />
membre, j’ai l’honneur <strong>de</strong> lui communiquer ce<br />
qui suit.<br />
La fusion <strong>de</strong> la loi du 30 juill<strong>et</strong> 1979 relative aux<br />
radiocommunications <strong>et</strong> <strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991<br />
portant réforme <strong>de</strong> certaines <strong>en</strong>treprises publiques<br />
économiques est actuellem<strong>en</strong>t préparée par l’IBPT <strong>en</strong><br />
collaboration avec les universités <strong>de</strong> Louvain <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Namur. Ce travail préparatoire ne se limite pas à une<br />
simple coordination <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux textes législatifs mais<br />
compr<strong>en</strong>d égalem<strong>en</strong>t une actualisation <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> loi<br />
existants qui ti<strong>en</strong>t compte <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation europé<strong>en</strong>ne<br />
<strong>en</strong> cours <strong>de</strong> modification <strong>en</strong> la matière.<br />
Pour l’instant, la structure <strong>de</strong> la nouvelle loi est<br />
prête pour la majeure partie. Les mois prochains<br />
seront consacrés à la rédaction du texte proprem<strong>en</strong>t dit<br />
d’avant-proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi. Le but est <strong>de</strong> pouvoir prés<strong>en</strong>ter<br />
un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi au Parlem<strong>en</strong>t vers février 2002, <strong>de</strong><br />
manière à pouvoir t<strong>en</strong>ir compte le plus possible <strong>de</strong>s<br />
textes définitifs <strong>de</strong> la Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />
Question no 202 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 10 août 2001<br />
(N.):<br />
C<strong>en</strong>tre international <strong>de</strong> presse. — Résid<strong>en</strong>ce Palace. —<br />
Marchés publics.<br />
À la veille <strong>de</strong> la présid<strong>en</strong>ce belge du Conseil <strong>de</strong>s<br />
ministres <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne, un nouveau C<strong>en</strong>tre<br />
<strong>de</strong> presse international a été inauguré dans les bâtim<strong>en</strong>ts<br />
du Résid<strong>en</strong>ce Palace.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12423<br />
15 - 01 - 2002<br />
Ik had reeds <strong>de</strong> geleg<strong>en</strong>heid <strong>de</strong> minister <strong>en</strong>kele informatieve<br />
<strong>vrag<strong>en</strong></strong> te stell<strong>en</strong> nop<strong>en</strong>s <strong>de</strong> to<strong>en</strong>malige b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><br />
beslissing op zich <strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>sb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> adviez<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> Inspectie van Financiën.<br />
Thans w<strong>en</strong>s ik e<strong>en</strong> volledig <strong>en</strong> klaar inzicht te verwerv<strong>en</strong><br />
in <strong>de</strong> wijze waarop <strong>de</strong> opdracht<strong>en</strong> voor<br />
werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> levering<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op <strong>de</strong> inrichting van<br />
h<strong>et</strong> bedoel<strong>de</strong> internationaal persc<strong>en</strong>trum in <strong>de</strong> Résid<strong>en</strong>ce<br />
Palace zijn gegund.<br />
1.<br />
a) Wat is <strong>de</strong> totale kostprijs van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> die<br />
werd<strong>en</strong> verricht voor h<strong>et</strong> verbouw<strong>en</strong>, inricht<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
uitrust<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Résid<strong>en</strong>ce Palace t<strong>en</strong> behoeve van<br />
h<strong>et</strong> thans aldaar gevestig<strong>de</strong> Internationaal Persc<strong>en</strong>trum?<br />
b) Wat is <strong>de</strong> kostprijs on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>eld in <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>elopdracht<strong>en</strong> zoals ruwbouw, elektriciteit,<br />
sanitair, <strong>en</strong>z.?<br />
2. Aan welke aannemers <strong>en</strong>/of leveranciers werd<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> opdracht<strong>en</strong> gegund?<br />
3.<br />
a) Werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> bedoeld in vraag 1 m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog<br />
op <strong>de</strong> gunning ervan opgesplitst in verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
lot<strong>en</strong> of <strong>de</strong>elopdracht<strong>en</strong>?<br />
b) Zo ja, welke war<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> lot<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
welke was h<strong>et</strong> geraam<strong>de</strong> bedrag van <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>elopdracht<strong>en</strong>?<br />
c) Gebeur<strong>de</strong> <strong>de</strong> in<strong>de</strong>ling in lot<strong>en</strong> op basis van <strong>de</strong> klassieke<br />
criteria die hiervoor binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r<br />
Gebouw<strong>en</strong> geld<strong>en</strong>?<br />
4.<br />
a) Welke gunningswijze zoals bedoeld in <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving<br />
op <strong>de</strong> overheidsopdracht<strong>en</strong> werd gevolgd<br />
voor <strong>de</strong> gunning van levering<strong>en</strong> van goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong>,<br />
di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> werk<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> inrichting van h<strong>et</strong><br />
Internationaal Persc<strong>en</strong>trum?<br />
b) Welke was <strong>de</strong>sgevall<strong>en</strong>d <strong>de</strong> wijze van gunn<strong>en</strong> per<br />
<strong>de</strong>elopdracht?<br />
5.<br />
a) Welke zijn <strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong> waarvoor <strong>de</strong> werk<strong>en</strong><br />
werd<strong>en</strong> gegund?<br />
b) In welke gevall<strong>en</strong> <strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot welke opdracht<strong>en</strong><br />
werd<strong>en</strong> er meerwerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> meerkost<strong>en</strong><br />
aangerek<strong>en</strong>d t<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong> van <strong>de</strong> oorspronkelijke<br />
gunning <strong>en</strong> gegun<strong>de</strong> prijz<strong>en</strong>?<br />
c) Wat was in voorkom<strong>en</strong>d geval <strong>de</strong> red<strong>en</strong> om meerwerk<strong>en</strong><br />
toe te staan?<br />
6.<br />
a) Werd er in h<strong>et</strong> geheel van <strong>de</strong> procedure of voor e<strong>en</strong><br />
lot afzon<strong>de</strong>rlijk toepassing gemaakt van artikel 17<br />
van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 24 <strong>de</strong>cember 1993 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
J’avais déjà eu l’occasion <strong>de</strong> poser quelques questions<br />
au ministre à propos <strong>de</strong> la décision même <strong>et</strong> au<br />
suj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s avis émis à ce suj<strong>et</strong> par l’Inspection <strong>de</strong>s Finances.<br />
Je voudrais obt<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s explications complètes <strong>et</strong><br />
précises sur la manière dont les marchés ont été attribués<br />
<strong>en</strong> ce qui concerne les travaux <strong>et</strong> les livraisons<br />
relatives à l’aménagem<strong>en</strong>t du c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> presse international<br />
dans le Résid<strong>en</strong>ce Palace.<br />
1.<br />
a) Quel est le coût total <strong>de</strong>s travaux effectués pour les<br />
transformations, l’aménagem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> l’équipem<strong>en</strong>t<br />
du Résid<strong>en</strong>ce Palace <strong>en</strong> vue d’y installer le C<strong>en</strong>tre<br />
international <strong>de</strong> presse?<br />
b) Quel est le coût <strong>de</strong>s travaux, réparti <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes<br />
parties du marché tels que gros œuvre, électricité,<br />
sanitaires, <strong>et</strong>c.?<br />
2. À quels <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs <strong>et</strong>/ou fournisseurs, les<br />
différ<strong>en</strong>ts marchés ont-ils été attribués?<br />
3.<br />
a) Dans l’optique <strong>de</strong> leur attribution, les travaux visés<br />
à la question 1 ont-ils été répartis <strong>en</strong> différ<strong>en</strong>ts lots<br />
ou marchés partiels?<br />
b) Dans l’affirmative, quels étai<strong>en</strong>t ces différ<strong>en</strong>ts lots<br />
<strong>et</strong> à quel montant les différ<strong>en</strong>ts marchés partiels<br />
ont-ils été évalués?<br />
c) La répartition <strong>en</strong> lots a-t-elle été effectuée conformém<strong>en</strong>t<br />
aux critères classiques appliqués par la<br />
Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts?<br />
4.<br />
a) Quelle métho<strong>de</strong> d’attribution, telle que prévue par<br />
la législation sur les marchés publics, a été suivie<br />
dans l’attribution <strong>de</strong>s fournitures <strong>de</strong> bi<strong>en</strong>s, <strong>de</strong><br />
services <strong>et</strong> <strong>de</strong>s travaux pour l’aménagem<strong>en</strong>t du<br />
C<strong>en</strong>tre international <strong>de</strong> presse?<br />
b) Le cas échéant, quelle métho<strong>de</strong> d’attribution a été<br />
appliquée pour les marchés partiels?<br />
5.<br />
a) Pour quels montants les travaux ont-ils été attribués?<br />
b) Dans quels cas <strong>et</strong> pour quels marchés a-t-on porté<br />
<strong>en</strong> compte <strong>de</strong>s travaux <strong>et</strong> <strong>de</strong>s frais supplém<strong>en</strong>taires<br />
par rapport aux prix fixés dans l’attribution<br />
initiale?<br />
c) Le cas échéant, pourquoi certains travaux supplém<strong>en</strong>taires<br />
ont-ils été autorisés?<br />
6.<br />
a) Dans l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la procédure ou pour un lot<br />
déterminé, a-t-on appliqué l’article 17 <strong>de</strong> la loi du<br />
24 décembre 1993 relative aux marchés publics <strong>et</strong> à<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12424 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
overheidsopdracht<strong>en</strong> <strong>en</strong> sommige opdracht<strong>en</strong> voor<br />
aanneming van werk<strong>en</strong>, levering<strong>en</strong> <strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>?<br />
b) Zo ja, gelieve per geval mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong> op grond van<br />
welk specifiek lid van h<strong>et</strong> bedoel<strong>de</strong> artikel gebruik<br />
werd gemaakt van <strong>de</strong>ze uitzon<strong>de</strong>ringsprocedure?<br />
7. Wat is <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong> <strong>de</strong> oplevering<br />
<strong>en</strong> aanvaarding van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Réponse:<br />
1.<br />
a) De kostprijs bedraagt 206 046 608 frank (inclusief<br />
BTW).<br />
b) On<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>ling kostprijs in <strong>de</strong>elopdracht<strong>en</strong>: hiervoor<br />
verwijs ik naar <strong>de</strong> overzichtstabel in bijlage.<br />
certains marchés <strong>de</strong> travaux, <strong>de</strong> fournitures <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
services?<br />
b) Dans l’affirmative, pourriez-vous indiquer pour<br />
chacun <strong>de</strong>s cas sur la base <strong>de</strong> quel alinéa spécifique<br />
<strong>de</strong> l’article <strong>en</strong> question il a été fait usage <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
procédure spéciale?<br />
7. Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>en</strong> ce qui concerne la réception <strong>de</strong>s<br />
travaux?<br />
1.<br />
a) Le coût s’élève aux 206 046 608 francs (TVA<br />
comprise).<br />
b) Répartition du coût <strong>en</strong> marchés partiels: je vous<br />
r<strong>en</strong>voie à ce suj<strong>et</strong> au tableau récapitulatif <strong>en</strong><br />
annexe.<br />
2. Aannemers: zie overzichtstabel in bijlage. 2. Entrepr<strong>en</strong>eurs: voir tableau récapitulatif <strong>en</strong><br />
annexe.<br />
3.<br />
a) Gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> tijdsdruk werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> opgesplitst<br />
in lot<strong>en</strong>. Hierdoor kon tijd gewonn<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />
door verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> kleinere lot<strong>en</strong> tezelf<strong>de</strong>r tijd voor<br />
te bereid<strong>en</strong> in plaats van één groot lot. Dit li<strong>et</strong> ook<br />
toe om zich direct te w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> tot aannemers gespecialiseerd<br />
in <strong>de</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> opdracht. Naar kostprijs<br />
toe geeft dit ook gunstige gevolg<strong>en</strong> omdat in<br />
h<strong>et</strong> geval van één grote aanneming <strong>de</strong>ze aannemers<br />
in on<strong>de</strong>raanneming beroep mo<strong>et</strong><strong>en</strong> do<strong>en</strong> op <strong>de</strong>ze<br />
specialist<strong>en</strong> <strong>en</strong> er bov<strong>en</strong>op nog e<strong>en</strong> winstmarge<br />
wordt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />
3.<br />
a) Vu le délai très court, les travaux ont été répartis<br />
<strong>en</strong> lots. De c<strong>et</strong>te manière on peut gagner du temps<br />
pour préparer <strong>en</strong> même temps différ<strong>en</strong>ts plus p<strong>et</strong>its<br />
lots à la place d’un lot important. Ceci perm<strong>et</strong><br />
aussi <strong>de</strong> s’adresser directem<strong>en</strong>t aux <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs<br />
spécialisés dans les contrats concernés. Cela a aussi<br />
une suite favorable pour le coût conv<strong>en</strong>u parce que<br />
dans le cas d’une gran<strong>de</strong> <strong>en</strong>treprise c<strong>et</strong> <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur<br />
doit faire appel à <strong>de</strong>s sous-traitants pour ces<br />
spécialités <strong>et</strong> pr<strong>en</strong>d <strong>de</strong> plus une marge bénéficiaire.<br />
b) Verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> lot<strong>en</strong>: zie overzichtstabel. b) Différ<strong>en</strong>ts lots: voir tableau récapitulatif.<br />
c) De gebruikelijke op<strong>de</strong>ling in lot<strong>en</strong> gebeurt zoals<br />
opgesomd in uw vraag on<strong>de</strong>r 1b). In dit dossier<br />
was er e<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong>d gegev<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> lokal<strong>en</strong> ni<strong>et</strong><br />
alle op h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> mom<strong>en</strong>t war<strong>en</strong> vrijgemaakt,<br />
zodat m<strong>en</strong> zich aanvankelijk geconc<strong>en</strong>treerd heeft<br />
op h<strong>et</strong> gelijkvloers, waar vooral zal<strong>en</strong> zijn die<br />
direct beschikbaar war<strong>en</strong>. An<strong>de</strong>re lokal<strong>en</strong> (on<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>re kantor<strong>en</strong> op <strong>de</strong> verdieping<strong>en</strong>) war<strong>en</strong> dit pas<br />
later.<br />
4.<br />
a) Gunningswijze: zie overzichtstabel.<br />
c) La division <strong>en</strong> lots existe habituellem<strong>en</strong>t comme<br />
signalé dans votre question sous 1b). Dans ce<br />
dossier il y avait une donnée supplém<strong>en</strong>taire: les<br />
locaux n’étai<strong>en</strong>t pas tous libres au même mom<strong>en</strong>t,<br />
ainsi on s’est conc<strong>en</strong>tré, au départ, au rez <strong>de</strong> chaussée<br />
où se trouve la plupart <strong>de</strong>s salles qui étai<strong>en</strong>t<br />
directem<strong>en</strong>t disponibles. Les autres locaux (<strong>en</strong>tre<br />
autres les bureaux <strong>de</strong>s étages) l’ont été plus tard.<br />
4.<br />
a) Procédures <strong>de</strong>s marchés: voir tableau récapitulatif.<br />
b) Procedures per lot: zie overzichtstabel. b) Procédures par lot: voir tableau récapitulatif.<br />
5.<br />
a) Bedrag<strong>en</strong>: zie overzichtstabel.<br />
5.<br />
a) Montants: voir tableau récapitulatif.<br />
b) Meerwerk<strong>en</strong>: zie overzichtstabel. b) Travaux supplém<strong>en</strong>taires: voir tableau récapitulatif.<br />
c) H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft in hoofdzaak onvoorzi<strong>en</strong>e werk<strong>en</strong> die<br />
werd<strong>en</strong> vastgesteld bij <strong>de</strong> uitvoering. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft<br />
hier e<strong>en</strong> gebouw uit <strong>de</strong> jar<strong>en</strong> 1927, waarvan nog<br />
weinig oorspronkelijke plans bestaan. Over<br />
c) Cela concerne principalem<strong>en</strong>t les travaux non<br />
prévus qui ont été constatés lors <strong>de</strong> l’exécution. Il<br />
s’agit ici d’un bâtim<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s années 1927, pour<br />
lequel il n’existe <strong>en</strong>core que peu <strong>de</strong> plans origi-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12425<br />
15 - 01 - 2002<br />
aanpassingswerk<strong>en</strong> die in <strong>de</strong> loop <strong>de</strong>r jar<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />
uitgevoerd is er ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s weinig of ge<strong>en</strong> informatie.<br />
H<strong>et</strong> is pas wanneer e<strong>en</strong> lambrisering of e<strong>en</strong><br />
plafond is wegg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> dat er verrass<strong>en</strong><strong>de</strong> omstandighed<strong>en</strong><br />
zich kunn<strong>en</strong> voordo<strong>en</strong>. Ook werd<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> werk<strong>en</strong> opgevolgd door <strong>de</strong> commissie voor<br />
Monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> Landschapp<strong>en</strong> die soms eis<strong>en</strong><br />
stel<strong>de</strong> waarbij <strong>de</strong> oorspronkelijke oplossing di<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
aangepast.<br />
6.<br />
a) Ik veron<strong>de</strong>rstel dat m<strong>et</strong> <strong>de</strong>ze vraag <strong>de</strong> gevall<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> bedoeld waarin ge<strong>en</strong> aankondiging van <strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsprocedures verplicht is (artikel 17,<br />
§ 2, van <strong>de</strong> voornoem<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 24 <strong>de</strong>cember<br />
1993) on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re geheimverklaring, hoogdring<strong>en</strong>dheid,<br />
<strong>en</strong>z. Er werd van dit artikel gebruik<br />
gemaakt. Er di<strong>en</strong>t op gewez<strong>en</strong> dat dit procedures<br />
zijn die voorzi<strong>en</strong> zijn in <strong>de</strong> reglem<strong>en</strong>tering op <strong>de</strong><br />
overheidsopdracht<strong>en</strong>. Alle dossiers welke procedure<br />
ook werd toegepast, werd<strong>en</strong> in toepassing<br />
van <strong>de</strong> reglem<strong>en</strong>tering op <strong>de</strong> administratieve <strong>en</strong><br />
budg<strong>et</strong>taire controle voorgelegd aan <strong>de</strong> Inspectie<br />
van Financiën.<br />
b) Buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> gevall<strong>en</strong> die binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> toegelat<strong>en</strong> gr<strong>en</strong>sbedrag<br />
vall<strong>en</strong>, zijn er <strong>en</strong>kele on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsprocedures<br />
toegepast op basis van <strong>de</strong> toegestane<br />
uitbreiding van lop<strong>en</strong><strong>de</strong> dossiers in <strong>de</strong> Resid<strong>en</strong>ce<br />
Palace (aangeduid m<strong>et</strong> OP* in <strong>de</strong> overzichtstabel).<br />
7. Alle werk<strong>en</strong> zijn opgeleverd mits e<strong>en</strong> aantal opmerking<strong>en</strong><br />
die op korte termijn werd<strong>en</strong> opgelost maar<br />
die ge<strong>en</strong> hin<strong>de</strong>r vormd<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> werking van h<strong>et</strong> IPC.<br />
Brussel — Resid<strong>en</strong>ce Palace — Internationaal Persc<strong>en</strong>trum<br />
Procedure<br />
—<br />
Procédure<br />
Aard van <strong>de</strong> opdracht<br />
—<br />
Nature du marché<br />
naux. Il n’y a que peu ou pas d’information sur les<br />
travaux d’adaptation qui ont été exécutés au cours<br />
<strong>de</strong>s années. Ce n’est seulem<strong>en</strong>t qu’au mom<strong>en</strong>t où<br />
un lambris ou un plafond est <strong>en</strong>levé que les situations<br />
réelles se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t. Les travaux sont aussi<br />
suivi par la commission <strong>de</strong>s Monum<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> Sites<br />
qui parfois impose <strong>de</strong>s exig<strong>en</strong>ces pour lesquelles<br />
une solution originale doit être adaptée.<br />
6.<br />
a) Je suppose que c<strong>et</strong>te question vise les cas dans<br />
lesquels l’annonce <strong>de</strong> la procédure négociée n’est<br />
pas obligatoire (article 17, § 2, <strong>de</strong> la loi précitée du<br />
24 décembre 1993), <strong>en</strong>tre autres obj<strong>et</strong> du marché<br />
déclaré secr<strong>et</strong>, l’urg<strong>en</strong>ce impérieuse, <strong>et</strong>c. Il a été fait<br />
usage <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article. Il faut faire valoir que se sont<br />
là <strong>de</strong>s procédures qui sont prévues dans la réglem<strong>en</strong>tation<br />
sur les marchés publics. Tous les<br />
dossiers, chaque procédure qui a été appliquée, ont<br />
été soumises à l’Inspection <strong>de</strong>s Finances, <strong>en</strong> application<br />
<strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>taiton du contrôle administratif<br />
<strong>et</strong> budgétaire.<br />
b) Outre les cas <strong>en</strong> <strong>de</strong>ssous du montant limite autorisé,<br />
quelques procédures négociées ont été appliquées<br />
sur la base <strong>de</strong> l’ext<strong>en</strong>sion autorisée <strong>de</strong><br />
dossiers <strong>en</strong> cours au Résid<strong>en</strong>ce Palace (indiquées<br />
par PN* au tableau récapitulatif).<br />
7. Tous les travaux ont été réceptionnés sous<br />
réserve d’un certain nombre <strong>de</strong> remarques qui sont<br />
résolues à court terme mais qui ne constitu<strong>en</strong>t aucune<br />
<strong>en</strong>trave au fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’IPC.<br />
Bruxelles — Résid<strong>en</strong>ce Palace — C<strong>en</strong>tre international<br />
<strong>de</strong> presse<br />
Bedrag<br />
—<br />
Montant<br />
Aannemer<br />
—<br />
Adjudicataire<br />
1 OA/MP Plaats<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> koepel (patio). — Installation d’une<br />
coupole (patio) ................................................................. 36 837 343 SDM — MVDK — GL TV<br />
Ramingsstaat. — Estimation A1 ...................................... 1 240 439<br />
Ramingsstaat. — Estimation B1 ...................................... 1 246 300<br />
Ramingsstaat. — Estimation B2 ...................................... 1 178 540<br />
2 OA/MP Klimaatregeling. — Climatisation .................................... 9 091 638 Van D<strong>en</strong> Bran<strong>de</strong><br />
Ramingstaat. — Estimation A1 ....................................... 1 244 848<br />
Ramingsstaat. — Estimation B1 ...................................... 3 270 508<br />
3 OA/MP Bouw<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> noodtrap. — Construction d’un escalier <strong>de</strong><br />
secours ............................................................................. 17 111 257 SDM — MVDK — GL TV<br />
Ramingsstaat. — Estimation A1 ...................................... 303 904<br />
Ramingsstaat. — Estimation B1 ...................................... 1 240 250<br />
Ramingsstaat. — Estimation B2 ...................................... 580 800<br />
4 OP*/PN* Verbouwingswerk<strong>en</strong> (sanitair + verbreding gang). —<br />
Travaux <strong>de</strong> transformation (sanitaire + élargissem<strong>en</strong>t<br />
couloir) ............................................................................ 14 840 226 De Neef & Zoon<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12426 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Procedure<br />
—<br />
Procédure<br />
Aard van <strong>de</strong> opdracht<br />
—<br />
Nature du marché<br />
Bedrag<br />
—<br />
Montant<br />
Aannemer<br />
—<br />
Adjudicataire<br />
5 OP*/PN* Elektriciteitswerk<strong>en</strong>: fase 1. — Travaux d’électricité: phase<br />
1 ...................................................................................... 5 195 597 Elcobo<br />
6 BO/AOR Aankoop of leasing kantoormeubel<strong>en</strong>. — Achat ou location<br />
à bail <strong>de</strong> meubles <strong>de</strong> bureau ..................................... 30 252 686 COM<br />
7 S/S Elektriciteitswerk<strong>en</strong>. — Travaux d’électricité ................... 6 614 115 Egemin<br />
8 OA/MP Aanpass<strong>en</strong> lift<strong>en</strong>. — Adaptation asc<strong>en</strong>seurs ..................... 915 130 Coopman<br />
9 OA/MP Inricht<strong>en</strong> zal<strong>en</strong> 1, 2 <strong>en</strong> 3 <strong>en</strong> bijhor<strong>en</strong><strong>de</strong> vertaalcabine <strong>en</strong><br />
afwerking. — Aménagem<strong>en</strong>t salles 1, 2 <strong>et</strong> 3 <strong>et</strong> cabine<br />
d’interprétation corresondante <strong>et</strong> finition ......................... 6 950 475 Ardicor<br />
Ramingsstaat. — Estimation B1 ...................................... 1 248 134<br />
Ramingsstaat. — Estimation B2 ...................................... 1 232 724<br />
Ramingsstaat. — Estimation B3 ...................................... 981 020<br />
10 OPA/PN Uitbreidingswerk<strong>en</strong> verplaatsing hoofdver<strong>de</strong>ler. —<br />
Travaux d’agrandissem<strong>en</strong>t déplacem<strong>en</strong>t distributeur principal<br />
................................................................................... 870 009 Philips<br />
11 BO/AOR Lever<strong>en</strong> van 29 PC’s, 32 printers + software & on<strong>de</strong>rhoud.<br />
— Livraison <strong>de</strong> 29 ordinateurs, 32 imprimantes <strong>et</strong> logiciel<br />
& <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> ...................................................................... 3 629 958 Bull<br />
12 BO/AOR Lever<strong>en</strong> van 2 servers, exploitatie & on<strong>de</strong>rhoud. — Livraison<br />
<strong>de</strong> 2 serveurs, exploitation & <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> ..................... 2 348 211 Micro-Fi<br />
Bijkredi<strong>et</strong><strong>en</strong>. — Crédits complém<strong>en</strong>taires ........................ 212 413<br />
13 S/S Elektriciteitslevering<strong>en</strong>. — Livraisons d’électricité ............ 5 821 039 Egemin<br />
14 S/S Afwerkingsfase elektriciteit. — Phase <strong>de</strong> finition électricité 7 246 647 Egemin<br />
15 OP/PN Veiligheids- <strong>en</strong> informatiesignalisatie. — Signalisation <strong>de</strong><br />
sécurité <strong>et</strong> d’information .................................................. 1 169 549 Burotex<br />
16 OP/PN Decoratieve signalisatie. — Signalisation décorative ........ 800 396 Burotex<br />
17 OP/PN Voorbereiding kou<strong>de</strong> keuk<strong>en</strong> + lever<strong>en</strong> + plaats<strong>en</strong> combisteamer<br />
in <strong>de</strong> keuk<strong>en</strong>. — Préparation cuisine froi<strong>de</strong> +<br />
livraison + installation four à vapeur combiné dans la<br />
cuisine .............................................................................. 1 068 188 CPK<br />
Bijkredi<strong>et</strong><strong>en</strong>. — Crédits complém<strong>en</strong>taires ........................ 176 200<br />
18 OP/PN Aanpassing<strong>en</strong> schrijnwerkerij (gelijkvloers) in functie van<br />
<strong>de</strong> oprichting IPC. — Adaptations m<strong>en</strong>uiserie (rez-<strong>de</strong>chaussée)<br />
<strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> la création CPI .......................... 1 126 333 Ardicor<br />
19 OP/PN Akoestische werkzaamhed<strong>en</strong> in functie van <strong>de</strong> oprichting<br />
van h<strong>et</strong> IPC. — Travaux d’acoustique <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> la<br />
création CPI ..................................................................... 1 114 410 Barko Construction<br />
20 OP/PN Opfriswerk<strong>en</strong> inkomsass<strong>en</strong> achter <strong>de</strong> doorgang<strong>en</strong> patio &<br />
traphal (gelijkvloers) achter <strong>de</strong> Erezaal. — Travaux <strong>de</strong><br />
rénovation <strong>de</strong>s sas d’<strong>en</strong>trée <strong>de</strong>rrière passage patio & cage<br />
d’escalier (rez-<strong>de</strong>-chaussée) <strong>de</strong>rrière Salle d’honneur ........ 932 468 Ardicor<br />
Bijkredi<strong>et</strong><strong>en</strong>. — Crédits complém<strong>en</strong>taires ........................ 116 887<br />
21 OP/PN Aanpassingswerk<strong>en</strong> aan c<strong>en</strong>trale verwarming in functie van<br />
h<strong>et</strong> nieuw op te richt<strong>en</strong> IPC. — Travaux d’adaptation au<br />
chauffage c<strong>en</strong>tral <strong>en</strong> fonction du CPI à créer ................... 1 220 897 Dalkia<br />
22 S/S Afwerking elektriciteit. — Finition électricité .................. 5 983 690 Egemin<br />
23 OP*/PN* Bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> klimatisatie 1e verdieping <strong>en</strong> ge<strong>de</strong>eltelijk gelijkvloers.<br />
— Climatisation complém<strong>en</strong>taire 1er étage <strong>et</strong><br />
partiellem<strong>en</strong>t rez-<strong>de</strong>-chaussée ........................................... 6 489 669 Van D<strong>en</strong> Bran<strong>de</strong><br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12427<br />
15 - 01 - 2002<br />
Procedure<br />
—<br />
Procédure<br />
Aard van <strong>de</strong> opdracht<br />
—<br />
Nature du marché<br />
Bedrag<br />
—<br />
Montant<br />
24 OP*/PN* R<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> 1e + 2e verdieping, blok C. — Travaux<br />
<strong>de</strong> rénovation 1 er <strong>et</strong> 2 e étage, bâtim<strong>en</strong>t C ......................... 24 143 710 Elcobo<br />
Totaal. — Total .............................................................. 206 046 608<br />
Aannemer<br />
—<br />
Adjudicataire<br />
OA op<strong>en</strong>bare aanbesteding. MP marché public.<br />
OP on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsprocedure. PN procédure <strong>de</strong> négociation.<br />
OP* on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsprocedure uitbreiding. PN* procédure <strong>de</strong> négociation agrandissem<strong>en</strong>t.<br />
BO beperkte offerteaanvraag. AOR appel d’offres restreint.<br />
S stock op basis van OA. S stock sur base du MP.<br />
DO 2001200200062 DO 2001200200062<br />
Vraag nr. 216 van mevrouw Martine Dard<strong>en</strong>ne van<br />
22 oktober 2001 (Fr.):<br />
Verspreiding van h<strong>et</strong> «draadloze intern<strong>et</strong>» of <strong>de</strong> lokale<br />
radiolus.<br />
E<strong>en</strong> nieuw type aansluiting op intern<strong>et</strong> breidt zich<br />
gaan<strong>de</strong>weg op ons grondgebied uit, m<strong>et</strong> name <strong>de</strong><br />
lokale radiolus of h<strong>et</strong> «draadloze intern<strong>et</strong>».<br />
H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft operator<strong>en</strong> die, via ant<strong>en</strong>nes, m<strong>et</strong> hertzgolv<strong>en</strong><br />
toegang verschaff<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> world wi<strong>de</strong> web.<br />
Belangrijke voor<strong>de</strong>l<strong>en</strong> van <strong>de</strong>ze technologie zijn e<strong>en</strong><br />
hoog <strong>de</strong>bi<strong>et</strong> bij <strong>de</strong> datatransmissie (tot 8 Mo per<br />
secon<strong>de</strong> vergelijkbaar m<strong>et</strong> <strong>de</strong> 2 Mo maximum van<br />
ADSL), e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige plaatsing aangezi<strong>en</strong> er ge<strong>en</strong><br />
graaf- of afbraakwerk<strong>en</strong> vereist zijn voor <strong>de</strong> installatie<br />
van dit soort «lijn», e<strong>en</strong> grote flexibiliteit die h<strong>et</strong><br />
mogelijk maakt in te spel<strong>en</strong> op bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> behoeft<strong>en</strong><br />
ingeval <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming zich nog ver<strong>de</strong>r ontwikkelt <strong>en</strong><br />
tal van aanverwante di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>. De gebruikte frekw<strong>en</strong>ties<br />
schommel<strong>en</strong> respectievelijk rond <strong>de</strong> 26 <strong>en</strong> 28 GHz,<br />
dit is 10 maal meer dan h<strong>et</strong> bestaan<strong>de</strong> UMTS-systeem.<br />
Voor <strong>de</strong> exploitatie van dit systeem werd<strong>en</strong> tot dusver<br />
vier lic<strong>en</strong>ties toegek<strong>en</strong>d aan Formus Communications<br />
Belgium, Lamtel Belgium, Belgacom <strong>en</strong> Winstar (reeds<br />
in faling, naar h<strong>et</strong> schijnt). Eind dit jaar zoud<strong>en</strong> er nog<br />
an<strong>de</strong>re kunn<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>.<br />
Volg<strong>en</strong>s «Le Vif/L’Express» zou <strong>de</strong> kostprijs van<br />
<strong>de</strong>ze technologie zeer hoog zijn. Die van <strong>de</strong> ant<strong>en</strong>ne <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> bijbehor<strong>en</strong><strong>de</strong> electronica situeert zich tuss<strong>en</strong> 80 000<br />
<strong>en</strong> 120 000 frank, terwijl <strong>de</strong> huurprijs van <strong>de</strong>ze di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing<br />
varieert tuss<strong>en</strong> 16 000 <strong>en</strong> 32 000 frank naargelang<br />
van h<strong>et</strong> gevraag<strong>de</strong> <strong>en</strong> gewaarborg<strong>de</strong> <strong>de</strong>bi<strong>et</strong>.<br />
1. Hoeveel operator<strong>en</strong> zijn er mom<strong>en</strong>teel op h<strong>et</strong><br />
Belgisch grondgebied actief <strong>en</strong> hoe ver<strong>de</strong>l<strong>en</strong> zij dit<br />
laatste on<strong>de</strong>r elkaar?<br />
2. Welke w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong> tekst<strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>ter<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
plaatsing <strong>en</strong>/of <strong>de</strong> exploitatie van dit soort telecommunicatie?<br />
3. Hoeveel basisstations werd<strong>en</strong> reeds geïnstalleerd<br />
<strong>en</strong> waar zijn ze gevestigd?<br />
Question no 216 <strong>de</strong> Mme Martine Dard<strong>en</strong>ne du<br />
22 octobre 2001 (Fr.):<br />
Déploiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’«intern<strong>et</strong> sans fil» ou boucle locale<br />
radio.<br />
Un nouveau type <strong>de</strong> connexion à intern<strong>et</strong> s’implante<br />
peu à peu sur notre territoire, la boucle locale radio ou<br />
«intern<strong>et</strong> sans fil».<br />
Il s’agit d’opérateurs qui, via <strong>de</strong>s ant<strong>en</strong>nes, fourniss<strong>en</strong>t<br />
par on<strong>de</strong>s hertzi<strong>en</strong>nes un accès à la toile<br />
mondiale. La technologie offre quelques avantages<br />
notables comme un débit élevé dans la transmission <strong>de</strong><br />
données (jusqu’à 8 Mo par secon<strong>de</strong> à comparer au<br />
2 Mo maximum <strong>de</strong> l’ADSL), une mise <strong>en</strong> place simplifiée<br />
puisque ne nécessitant pas <strong>de</strong> creuser <strong>et</strong> <strong>de</strong> démolir<br />
pour réaliser l’installation <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> «ligne», une<br />
gran<strong>de</strong> souplesse pour répondre à <strong>de</strong>s besoins supplém<strong>en</strong>taires<br />
<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>ts successifs <strong>de</strong><br />
l’<strong>en</strong>treprise, <strong>de</strong> nombreux services associés. Les<br />
fréqu<strong>en</strong>ces utilisées avoisin<strong>en</strong>t les 26 <strong>et</strong> 28 GHz, soit<br />
10 fois plus que l’UMTS. Quatre lic<strong>en</strong>ces ont été attribuées<br />
à Formus Communications Belgium, Lamtel<br />
Belgium, Belgacom <strong>et</strong> Winstar (déjà <strong>en</strong> faillite sembl<strong>et</strong>-il).<br />
D’autres pourrai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core être distribuées fin <strong>de</strong><br />
c<strong>et</strong>te année.<br />
En outre, selon Le Vif/L’Express, le coût <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
technologie est élevé. Celui <strong>de</strong> l’ant<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
l’électronique qui l’accompagne fluctue <strong>en</strong>tre 80 000 <strong>et</strong><br />
120 000 francs, tandis que la location <strong>de</strong>s services<br />
varierait <strong>en</strong>tre 16 000 <strong>et</strong> 32 000 francs selon le débit<br />
<strong>de</strong>mandé <strong>et</strong> garanti.<br />
1. Combi<strong>en</strong> d’opérateurs sont actifs sur le territoire<br />
belge <strong>et</strong> comm<strong>en</strong>t se répartiss<strong>en</strong>t-ils chacun sur celuici?<br />
2. Quels textes législatifs réglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t l’installation<br />
<strong>et</strong>/ou l’exploitation <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> télécommunication?<br />
3. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> stations <strong>de</strong> base ont déjà été installées<br />
<strong>et</strong> où se situ<strong>en</strong>t-elles?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12428 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
4. Hoeveel installaties/exploitaties wacht<strong>en</strong> alsnog<br />
op e<strong>en</strong> vergunning <strong>en</strong> voor welke vestiging<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />
die aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> ingedi<strong>en</strong>d?<br />
5. Hoeveel on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> die in <strong>de</strong>ze di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing<br />
geïnteresseerd zijn, slot<strong>en</strong> terzake reeds e<strong>en</strong> contract?<br />
6. Wat is h<strong>et</strong> maximale <strong>en</strong> gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> z<strong>en</strong>dvermog<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> ant<strong>en</strong>nes die van <strong>de</strong>ze technologie gebruik<br />
mak<strong>en</strong> (m<strong>et</strong> inbegrip van <strong>de</strong> versterkingscoëfficiënt<br />
van <strong>de</strong> ant<strong>en</strong>ne)? Graag e<strong>en</strong> ged<strong>et</strong>ailleerd antwoord in<br />
functie van <strong>de</strong> richting van <strong>de</strong> datatransmissie, dit is<br />
van <strong>de</strong> operator naar <strong>de</strong> gebruiker <strong>en</strong> vice versa?<br />
7. Kunt u ons h<strong>et</strong> technisch last<strong>en</strong>boek lat<strong>en</strong> geword<strong>en</strong><br />
dat <strong>de</strong> aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> inzake installatie-exploitatie vergezelt?<br />
8. Welke verantwoor<strong>de</strong>lijkhed<strong>en</strong> draagt h<strong>et</strong> BIPT<br />
<strong>de</strong>sb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>d?<br />
9.<br />
a) Werd<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re lic<strong>en</strong>ties dan <strong>de</strong> vier bov<strong>en</strong>gemel<strong>de</strong><br />
toegek<strong>en</strong>d of staat dit te gebeur<strong>en</strong>?<br />
4. Combi<strong>en</strong> d’installations/exploitations sont dans<br />
l’att<strong>en</strong>te d’un permis à ce jour <strong>et</strong> pour quels sites les<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s ont-t-elles été introduites?<br />
5. Combi<strong>en</strong> d’<strong>en</strong>treprises utilisatrices ont conclu un<br />
contrat pour se voir fournir ce service?<br />
6. À quelle puissance maximale <strong>et</strong> moy<strong>en</strong>ne (coeffici<strong>en</strong>t<br />
d’amplification d’ant<strong>en</strong>ne compris) ém<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t les<br />
ant<strong>en</strong>nes <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te technologie (<strong>en</strong> détaillant la réponse<br />
<strong>en</strong> fonction du s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> la transmission <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />
l’opérateur vers l’utilisateur <strong>et</strong> vice versa)?<br />
7. Pouvez-vous nous faire transm<strong>et</strong>tre le cahier<br />
technique qui accompagne les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d’installation-exploitation?<br />
8. Quelles sont les responsabilités <strong>de</strong> l’IBPT <strong>en</strong> la<br />
matière?<br />
9.<br />
a) D’autres lic<strong>en</strong>ces que les quatre citées ont-elles été<br />
accordées ou le seront?<br />
b) Zo ja, hoeveel <strong>en</strong> aan wie? b) Si oui, combi<strong>en</strong> <strong>et</strong> à qui?<br />
Antwoord: Réponse:<br />
1. Vijf operator<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> vergunning gekreg<strong>en</strong><br />
voor <strong>de</strong> aanleg <strong>en</strong> exploitatie van e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>baar telecommunicati<strong>en</strong><strong>et</strong><br />
dat gebruik maakt van <strong>de</strong> lokale<br />
radiolus. In alfab<strong>et</strong>ische volgor<strong>de</strong> zijn dat:<br />
Belgacom NV<br />
Formus Communications Belgium BVBA<br />
LandTel Belgium<br />
Région wallonne, ministère <strong>de</strong> l’Équipem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
Transports<br />
SkyberN<strong>et</strong> Belgium NV<br />
H<strong>et</strong> geografische gebied waarin <strong>de</strong> operator<strong>en</strong> actief<br />
zijn, maakt <strong>de</strong>el uit van hun kandidatuurdossier <strong>en</strong><br />
wordt vermeld in <strong>de</strong> vergunning die zij krijg<strong>en</strong>. Die<br />
gegev<strong>en</strong>s zijn door <strong>de</strong> operator<strong>en</strong> als vertrouwelijk<br />
aangemerkt. H<strong>et</strong> BIPT mo<strong>et</strong> die vertrouwelijkheid,<br />
waarvan sprake in artikel 120 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart<br />
1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming van sommige economische<br />
overheidsbedrijv<strong>en</strong>, eerbiedig<strong>en</strong>.<br />
2. Artikel 92bis van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991<br />
b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming van sommige economische<br />
overheidsbedrijv<strong>en</strong>, t<strong>en</strong> uitvoer gelegd door h<strong>et</strong><br />
koninklijk besluit van 22 juni 1998 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
voorwaard<strong>en</strong> inzake aanleg <strong>en</strong> exploitatie van op<strong>en</strong>bare<br />
telecommunicati<strong>en</strong><strong>et</strong>werk<strong>en</strong>.<br />
3. Die informatie is vertrouwelijk (artikel 120 van<br />
<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming<br />
van sommige economische overheidsbedrijv<strong>en</strong>).<br />
4. Die informatie is vertrouwelijk (artikel 120 van<br />
<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming<br />
van sommige economische overheidsbedrijv<strong>en</strong>).<br />
1. Cinq opérateurs ont obt<strong>en</strong>u une autorisation<br />
pour l’établissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> l’exploitation d’un réseau<br />
public <strong>de</strong> télécommunications utilisant la boucle locale<br />
radio, par ordre alphabétique:<br />
Belgacom SA<br />
Formus Communications Belgium BVBA<br />
LandTel Belgium<br />
Région wallonne, ministère <strong>de</strong> l’Équipem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
Transports<br />
SkyberN<strong>et</strong> Belgium NV<br />
La zone d’activité géographique <strong>de</strong>s opérateurs fait<br />
partie <strong>de</strong> leur dossier <strong>de</strong> candidature <strong>et</strong> est reprise dans<br />
les autorisations qui leurs sont octroyées. Ces données<br />
ont été déclarées confid<strong>en</strong>tielles par les opérateurs.<br />
L’IBPT est t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> respecter c<strong>et</strong>te confid<strong>en</strong>tialité<br />
prévue à l’article 120 <strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991 portant<br />
réforme <strong>de</strong> certaines <strong>en</strong>treprises publiques économiques.<br />
2. L’article 92bis <strong>de</strong> la loi du 21 mars 1992 portant<br />
réforme <strong>de</strong> certaines <strong>en</strong>treprises publiques économiques<br />
mis <strong>en</strong> œuvre par l’arrêté royal du 22 juin 1998<br />
relatif aux conditions d’établissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> d’exploitation<br />
<strong>de</strong> réseaux publics <strong>de</strong> télécommunications.<br />
3. C<strong>et</strong>te information est confid<strong>en</strong>tielle (article 120<br />
<strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991 portant réforme <strong>de</strong> certaines<br />
<strong>en</strong>treprises publiques économiques).<br />
4. C<strong>et</strong>te information est confid<strong>en</strong>tielle (article 120<br />
<strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991 portant réforme <strong>de</strong> certaines<br />
<strong>en</strong>treprises publiques économiques).<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12429<br />
15 - 01 - 2002<br />
Indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> advies van h<strong>et</strong> BIPT gunstig is, neemt dit<br />
<strong>de</strong> vorm aan van e<strong>en</strong> ontwerp van vergunning. Voor<br />
die eerste twee kandidat<strong>en</strong> kan <strong>de</strong> minister <strong>de</strong> vergunning<br />
toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> 15 <strong>de</strong>cember 2001.<br />
DO 2001200200078 DO 2001200200078<br />
Vraag nr. 218 van <strong>de</strong> heer Willy Cortois van 24 oktober<br />
2001 (N.):<br />
Opduik<strong>en</strong> van nieuwe informatica-viruss<strong>en</strong>. —<br />
«E-security team». — Geme<strong>en</strong>schappelijk alarm<br />
voor <strong>de</strong> vijfti<strong>en</strong> EU-lidstat<strong>en</strong>.<br />
Onlangs heeft <strong>de</strong> minister e<strong>en</strong> akkoord geslot<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />
zijn collega uit Singapore dat beoogt bij <strong>de</strong> ont<strong>de</strong>kking<br />
van e<strong>en</strong> nieuw informatica-virus we<strong>de</strong>rzijds alarm te<br />
slaan om aldus <strong>de</strong> verspreiding zo snel mogelijk te<br />
bel<strong>et</strong>t<strong>en</strong>.<br />
An<strong>de</strong>rzijds beschikt ons land se<strong>de</strong>rt <strong>en</strong>ige tijd over<br />
e<strong>en</strong> «e-security team» bestaan<strong>de</strong> uit e<strong>en</strong> twintigtal<br />
specialist<strong>en</strong>, opgez<strong>et</strong> op initiatief van h<strong>et</strong> Belgisch Instituut<br />
voor postdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> telecommunicatie (BIPT)<br />
m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> doel doorlop<strong>en</strong>d te kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong><br />
opduik<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> nieuw virus <strong>en</strong> zo h<strong>et</strong> grote publiek<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> onverwijld te kunn<strong>en</strong> waarschuw<strong>en</strong>.<br />
1. Hoe vaak reeds werd door dit «e-security team»<br />
alarm gegev<strong>en</strong> se<strong>de</strong>rt h<strong>et</strong> zijn activiteit<strong>en</strong> heeft aangevat?<br />
2.<br />
a) Hoe staat h<strong>et</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> voorbereiding van <strong>de</strong> aangekondig<strong>de</strong><br />
oprichting van e<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schappelijk<br />
alarm voor <strong>de</strong> vijfti<strong>en</strong> EU-lidstat<strong>en</strong>?<br />
b) Op welk niveau situeert zich h<strong>et</strong> Belgische aan<strong>de</strong>el<br />
in dit alarmplatform?<br />
c) Zal h<strong>et</strong> ook kunn<strong>en</strong> beschikk<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trale<br />
controlez<strong>et</strong>el <strong>en</strong> waar zou <strong>de</strong>ze ev<strong>en</strong>tueel kunn<strong>en</strong><br />
gevestigd word<strong>en</strong> of wordt h<strong>et</strong> veron<strong>de</strong>rsteld in los<br />
verband te zull<strong>en</strong> werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> optred<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong><br />
antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />
1. Gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 4 mei 2000 tot<br />
12 november 2001 werd<strong>en</strong> 78 alarms geïnitieerd, die<br />
aanleiding gegev<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> tot:<br />
— 63 aanpassing<strong>en</strong> van <strong>de</strong> viruswarning-pagina op <strong>de</strong><br />
BIPT-website, inclusief verwittiging van <strong>de</strong><br />
mailinglist op <strong>de</strong>welke <strong>de</strong> bevolking zich gratis kan<br />
inschrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> zodo<strong>en</strong><strong>de</strong> bij elke aanpasing van <strong>de</strong><br />
viruswarning-pagina<br />
wordt;<br />
automatisch verwittigd<br />
Si l’avis <strong>de</strong> l’IBPT est favorable, il pr<strong>en</strong>d la forme<br />
d’un proj<strong>et</strong> d’autorisation. Pour ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers<br />
candidats, le ministre pourra octroyer l’autorisation<br />
pour le 15 décembre 2001.<br />
Question no 218 <strong>de</strong> M. Willy Cortois du 24 octobre<br />
2001 (N.):<br />
Nouveaux virus informatiques. — «E-security team».<br />
— Système d’alerte commun aux quinze États<br />
membres <strong>de</strong> l’UE.<br />
Le ministre a conclu récemm<strong>en</strong>t avec son collègue<br />
<strong>de</strong> Singapour un accord prévoyant qu’<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> découverte<br />
d’un nouveau virus informatique, les <strong>de</strong>ux pays<br />
donnerai<strong>en</strong>t réciproquem<strong>en</strong>t l’alerte afin d’empêcher<br />
dans les meilleurs délais la propagation du virus.<br />
Par ailleurs, notre pays dispose <strong>de</strong>puis quelque<br />
temps d’un «e-security team», composé d’une vingtaine<br />
<strong>de</strong> spécialistes, mis sur pied à l’initiative <strong>de</strong><br />
l’Institut belge <strong>de</strong>s services postaux <strong>et</strong> <strong>de</strong>s télécommunications<br />
(IBPT) afin <strong>de</strong> pouvoir interv<strong>en</strong>ir à tout<br />
mom<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas d’apparition d’un nouveau virus <strong>et</strong><br />
d’avertir immédiatem<strong>en</strong>t le grand public <strong>et</strong> les <strong>en</strong>treprises.<br />
1. À combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> reprises ce «e-security team» a-t-il<br />
déjà donné l’alerte <strong>de</strong>puis qu’il a <strong>en</strong>tamé ses activités?<br />
2.<br />
a) Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong>s préparatifs <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la mise <strong>en</strong><br />
place d’un système d’alerte commun aux 15 États<br />
membres <strong>de</strong> l’UE?<br />
b) Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong> la participation belge à c<strong>et</strong>te plateforme<br />
commune?<br />
c) La plate-forme disposera-t-elle d’un siège c<strong>en</strong>tral<br />
<strong>de</strong> contrôle <strong>et</strong> où celui-ci pourrait-il le cas échéant<br />
être établi ou alors fonctionnera-t-elle dans un<br />
cadre plus informel?<br />
Réponse: En réponse à la question posée par l’honorable<br />
membre, j’ai l’honneur <strong>de</strong> lui communiquer ce<br />
qui suit.<br />
1. P<strong>en</strong>dant la pério<strong>de</strong> du 4 mai 2000 au<br />
12 novembre 2001, 78 alarmes ont été initiées,<br />
donnant lieu à:<br />
— 63 adaptations <strong>de</strong> la page viruswarning sur le site<br />
web IBTP, y inclus l’avertissem<strong>en</strong>t du mailinglist<br />
auquel les g<strong>en</strong>s peuv<strong>en</strong>t s’inscrire <strong>et</strong> par conséqu<strong>en</strong>t,<br />
ils seront automatiquem<strong>en</strong>t avertis lors <strong>de</strong><br />
chaque adaptation <strong>de</strong> la page viruswarning;<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1595
12430 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
— 5 persme<strong>de</strong><strong>de</strong>ling<strong>en</strong>; — 5 communiqués <strong>de</strong> presse;<br />
— 4 interviews op <strong>de</strong> radio; — 4 interviews à la radio;<br />
— 2 interviews op TV; — 2 interviews à la télévision;<br />
— 2 interviews m<strong>et</strong> <strong>de</strong> geschrev<strong>en</strong> pers; — 2 interviews dans la presse écrite;<br />
— 2 alarms via <strong>de</strong> Verkeersredactie. — 2 alarmes via la Rédaction du trafic.<br />
2. De voorbereiding van e<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schappelijk<br />
alarm voor <strong>de</strong> vijfti<strong>en</strong> lidstat<strong>en</strong> is in volle gang. In h<strong>et</strong><br />
ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> voorzitterschap van <strong>de</strong> Europese Unie <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> aanwezige know-how speelt België hier e<strong>en</strong> voortrekkersrol<br />
in.<br />
a) — Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> voorbereid<strong>en</strong><strong>de</strong> bezoek<strong>en</strong> die <strong>de</strong><br />
minister afleg<strong>de</strong> bij zijn ambtsg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong>, kwam<br />
h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rwerp systematisch aan bod.<br />
— E<strong>en</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong>lijst m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> voorzi<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />
inzake e-security werd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong><br />
verspreid in juli 2001. In september 2001<br />
wijd<strong>de</strong> e<strong>en</strong> werkgroep van <strong>de</strong> Europese Raad<br />
hier e<strong>en</strong> bespreking aan gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> e<strong>en</strong> volle<br />
dag.<br />
— Op 5 oktober 2001 werd door h<strong>et</strong> kabin<strong>et</strong> Telecommunicatie<br />
e<strong>en</strong> workshop georganiseerd<br />
inzake e-security in Brussel.<br />
— Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> Europese Raad Telecommunicatie<br />
werd tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> Telecommunicatieministers e<strong>en</strong><br />
eerste oriënter<strong>en</strong><strong>de</strong> discussieron<strong>de</strong> gehoud<strong>en</strong>.<br />
— De werkzaamhed<strong>en</strong> zijn in volle voorbereiding<br />
om tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> Telecommunicatieraad<br />
e<strong>en</strong> resolutie inzake e-security aan te nem<strong>en</strong>,<br />
waarin e<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schappelijk Europees initiatief<br />
wordt voorgesteld.<br />
b) H<strong>et</strong> Belgische aan<strong>de</strong>el zal afhang<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
concr<strong>et</strong>e vorm die <strong>de</strong> Europese sam<strong>en</strong>werking zal<br />
aannem<strong>en</strong>. Veron<strong>de</strong>rsteld kan word<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />
sam<strong>en</strong>werking zich in h<strong>et</strong> begin zal beperk<strong>en</strong> tot<br />
e<strong>en</strong> uitwisseling van virusalarms <strong>en</strong> van know-how<br />
inzake <strong>de</strong> verwittiging van <strong>de</strong> bevolking in geval<br />
van e<strong>en</strong> ernstig alarm. Gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> Belgische knowhow<br />
op dit vlak is h<strong>et</strong> aan<strong>de</strong>el van België hierin<br />
mom<strong>en</strong>teel groot.<br />
c) Aangezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>werking in eerste instantie op<br />
vrijwillige basis <strong>en</strong> in los verband zou plaatsvind<strong>en</strong>,<br />
is er op dit mom<strong>en</strong>t ge<strong>en</strong> nood aan e<strong>en</strong><br />
c<strong>en</strong>trale controlez<strong>et</strong>el.<br />
DO 2001200200121 DO 2001200200121<br />
Vraag nr. 219 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />
5 november 2001 (N.):<br />
Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong> akkoord<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> vijftal maand<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> Lambermontakkoord<strong>en</strong><br />
in h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t in w<strong>et</strong>tekst<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong>.<br />
2. La préparation <strong>de</strong> l’alarme commune pour les<br />
quinze États membres <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne est <strong>en</strong><br />
cours. Dans le cadre <strong>de</strong> la présid<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne,<br />
la Belgique joue un rôle pilote.<br />
a) — P<strong>en</strong>dant les visites préparatoires qu’a r<strong>en</strong>dues<br />
le ministre avec ses collègues, ce suj<strong>et</strong> ressortait<br />
systématiquem<strong>en</strong>t.<br />
— Une liste <strong>de</strong> questions concernant les dispositifs<br />
relatifs à l’e-security a été remise aux États<br />
membres <strong>en</strong> juill<strong>et</strong> 2001. En septembre 2001, le<br />
groupe <strong>de</strong> travail du Conseil europé<strong>en</strong> a consacré<br />
toute une journée à c<strong>et</strong>te discussion.<br />
— Le 5 octobre 2001, le cabin<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Télécommunications<br />
a organisé à Bruxelles un atelier<br />
portant sur l’e-security.<br />
— À l’occasion du Conseil europé<strong>en</strong> <strong>de</strong>s ministres<br />
<strong>de</strong>s Télécommunications, un premier cycle <strong>de</strong><br />
discussion d’ori<strong>en</strong>tation a été ténu.<br />
— Les travaux se trouv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> pleine préparation<br />
afin d’approuver une résolution relative à l’esecurity<br />
lors du <strong>de</strong>uxième Conseil <strong>de</strong>s Télécommunications,<br />
dans laquelle une initiative<br />
europé<strong>en</strong>ne commune sera prés<strong>en</strong>tée.<br />
b) La contributon belge dép<strong>en</strong>dra <strong>de</strong> la forme concrète<br />
qu’adoptera c<strong>et</strong>te collaboration europé<strong>en</strong>ne.<br />
On peut supposer qu’au début, la collaboration se<br />
limitera à un échange d’alarmes virus <strong>et</strong> du savoirfaire<br />
sur le plan d’avertissem<strong>en</strong>t à la population <strong>en</strong><br />
cas d’alarme m<strong>en</strong>açante. Étant donné le savoirfaire<br />
belge <strong>en</strong> c<strong>et</strong>te matière, la contribution <strong>de</strong> la<br />
Belgique à ce suj<strong>et</strong> est importante à l’heure<br />
actuelle.<br />
c) À l’heure actuelle, la collaboration sera volontaire<br />
<strong>et</strong> indép<strong>en</strong>dante <strong>et</strong> à ce sta<strong>de</strong>, il ne faut pas <strong>de</strong> siège<br />
<strong>de</strong> contrôle c<strong>en</strong>tral.<br />
Question no 219 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 5 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />
Il y a quelque cinq mois, le Parlem<strong>en</strong>t a coulé les<br />
accords du Lambermont <strong>en</strong> textes <strong>de</strong> loi.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12431<br />
15 - 01 - 2002<br />
1. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u se<strong>de</strong>rtdi<strong>en</strong> (of<br />
daarvoor) reeds gedaan heeft in uitvoering van <strong>de</strong>ze<br />
akkoord<strong>en</strong>?<br />
2. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u ver<strong>de</strong>r nog mo<strong>et</strong><br />
do<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> optimale uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />
3. Zou <strong>de</strong> minister — wat zijn bevoegdhed<strong>en</strong><br />
b<strong>et</strong>reft — kunn<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> planning eruit zi<strong>et</strong><br />
voor <strong>de</strong> administratieve uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord gegev<strong>en</strong><br />
door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> <strong>de</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse<br />
Zak<strong>en</strong> (vraag nr. 198 van 5 november 2001,<br />
Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102,<br />
blz. 11806) <strong>en</strong> door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />
van Begroting, Maatschappelijke Integratie (vraag<br />
nr. 96 van 5 november 2001, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />
<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102, blz. 11815) <strong>en</strong> Sociale<br />
Economie aan wie <strong>de</strong> vraag ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s werd gesteld.<br />
DO 2001200200153 DO 2001200200153<br />
Vraag nr. 220 van <strong>de</strong> heer Bart Laeremans van<br />
9 november 2001 (N.):<br />
1. Quelles mesures avez-vous prises <strong>de</strong>puis (ou<br />
antérieurem<strong>en</strong>t) <strong>en</strong> exécution <strong>de</strong> ces accords?<br />
2. Que vous reste-t-il à faire <strong>en</strong> vue d’une exécution<br />
optimale <strong>de</strong> ces accords?<br />
3. En ce qui concerne vos compét<strong>en</strong>ces, quels délais<br />
sont-ils prévus pour l’exécution administrative <strong>de</strong> ces<br />
accords?<br />
Réponse: Je me réfère à la réponse donnée par le<br />
vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />
(question n o 198 du 5 novembre 2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong><br />
Réponses, Chambre, 2001-2002, n o 102, p. 11806) <strong>et</strong><br />
par le vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong><br />
l’Intégration sociale (question n o 96 du 5 novembre<br />
2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2001-2002,<br />
n o 102, p. 11815) <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale, auxquels la<br />
question a égalem<strong>en</strong>t été posée.<br />
Question n o 220 <strong>de</strong> M. Bart Laeremans du 9 novembre<br />
2001 (N.):<br />
De Post. — Vakantiec<strong>en</strong>tra. — Taalgebruik. La Poste. — C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> vacances. — Emploi <strong>de</strong>s<br />
langues.<br />
In <strong>de</strong> Vlaamse vakantiec<strong>en</strong>tra van <strong>de</strong> sociale di<strong>en</strong>st<br />
van De Post word<strong>en</strong> <strong>de</strong> Franstalige vakantiegangers in<br />
h<strong>et</strong> Frans te woord gestaan. Maar in <strong>de</strong> Waalse c<strong>en</strong>tra<br />
word<strong>en</strong> <strong>de</strong> Vlaamse gast<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> in h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlands onthaald.<br />
1. Mo<strong>et</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong> van die vakantiec<strong>en</strong>tra<br />
twe<strong>et</strong>alig zijn?<br />
Dans les c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> vacances flamands du service<br />
social <strong>de</strong> La Poste, les vacanciers francophones se<br />
voi<strong>en</strong>t adresser la parole <strong>en</strong> français. Dans les c<strong>en</strong>tres<br />
wallons, les hôtes flamands ne sont <strong>en</strong> revanche pas<br />
accueillis <strong>en</strong> néerlandais.<br />
1. Les membres du personnel <strong>de</strong> ces c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong><br />
vacances doiv<strong>en</strong>t-ils être bilingues?<br />
2. Wat is hun taalstatuut? 2. Quel est leur statut linguistique?<br />
3. Zijn h<strong>et</strong> plaatselijke di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> of uitvoeringsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>,<br />
waarvan <strong>de</strong> werkkring h<strong>et</strong> ganse land bestrijkt,<br />
<strong>en</strong> waarin dus <strong>de</strong> vakantiegangers in <strong>de</strong> eig<strong>en</strong> taal<br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> te woord gestaan?<br />
4. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> wordt er vastgesteld dat <strong>de</strong> opschrift<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> schriftelijke me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Waalse<br />
c<strong>en</strong>tra e<strong>en</strong>talig in h<strong>et</strong> Frans zijn gesteld.<br />
Is dat dan wel in overe<strong>en</strong>stemming m<strong>et</strong> <strong>de</strong> in België<br />
heers<strong>en</strong><strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>t<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: De NV van publiek recht erk<strong>en</strong>t dat er<br />
in <strong>de</strong>ze c<strong>en</strong>tra in<strong>de</strong>rdaad e<strong>en</strong> aantal personeelsled<strong>en</strong><br />
werkzaam zijn m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> onvoldo<strong>en</strong><strong>de</strong> k<strong>en</strong>nis van <strong>de</strong><br />
twee<strong>de</strong> landstaal.<br />
Dit probleem vloeit voort uit h<strong>et</strong> chronisch tekort<br />
aan volledig twe<strong>et</strong>alig personeel. Daarteg<strong>en</strong>over staat<br />
3. S’agit-il <strong>de</strong> services locaux ou <strong>de</strong> services d’exécution<br />
dont le champ d’activité couvre l’<strong>en</strong>semble du<br />
pays <strong>et</strong> où les vacanciers doiv<strong>en</strong>t se voir adresser la<br />
parole dans leur langue?<br />
4. On constate <strong>en</strong> outre que, dans les c<strong>en</strong>tres<br />
wallons, les inscriptions <strong>et</strong> les communications écrites<br />
sont uniquem<strong>en</strong>t rédigées <strong>en</strong> français.<br />
Est-ce conforme aux lois linguistiques <strong>en</strong> vigueur <strong>en</strong><br />
Belgique?<br />
Réponse: La SA <strong>de</strong> droit public La Poste adm<strong>et</strong><br />
qu’<strong>en</strong> eff<strong>et</strong>, un certain nombre <strong>de</strong> travailleurs dans ces<br />
c<strong>en</strong>tres ne maîtrise pas suffisamm<strong>en</strong>t la <strong>de</strong>uxième<br />
langue nationale.<br />
C<strong>et</strong>te situation découle d’une part <strong>de</strong> la pénurie<br />
chronique <strong>de</strong> personnel <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t bilingue <strong>et</strong> d’autre<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12432 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
ev<strong>en</strong>wel <strong>de</strong> zorg <strong>en</strong> <strong>de</strong> verplichting van <strong>de</strong> sociale<br />
di<strong>en</strong>st om <strong>de</strong> continuïteit van haar di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing in<br />
<strong>de</strong>ze di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> te blijv<strong>en</strong> verzeker<strong>en</strong>.<br />
Er werd<strong>en</strong> dan ook maatregel<strong>en</strong> g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong> om <strong>de</strong>ze<br />
toestand te verhelp<strong>en</strong>.<br />
Zo kan bijvoorbeeld word<strong>en</strong> gewez<strong>en</strong> op <strong>de</strong> instructie<br />
aan h<strong>et</strong> e<strong>en</strong>talig personeel om <strong>de</strong> tuss<strong>en</strong>komst van<br />
e<strong>en</strong> collega, die tot e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re taalrol behoort of die<br />
twe<strong>et</strong>alig is in te roep<strong>en</strong>, ingeval h<strong>et</strong> geconfronteerd<br />
wordt m<strong>et</strong> problem<strong>en</strong> op taalkundig gebied.<br />
Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>de</strong> e<strong>en</strong>talige personeelsled<strong>en</strong><br />
aangemoedigd zich in te schrijv<strong>en</strong> voor taalexam<strong>en</strong>s<br />
georganiseerd door SELOR.<br />
De sociale di<strong>en</strong>st bevestigt daarbij dat <strong>de</strong> optimale<br />
kwaliteit van zijn di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing in elk geval e<strong>en</strong> prioritair<br />
aandachtspunt is <strong>en</strong> blijft.<br />
M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> e<strong>en</strong>talige opschrift<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> nodige instructies gegev<strong>en</strong><br />
om <strong>de</strong>ze toestand onmid<strong>de</strong>llijk te regulariser<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200170 DO 2001200200170<br />
Vraag nr. 221 van <strong>de</strong> heer Dirk Pi<strong>et</strong>ers van 14 november<br />
2001 (N.):<br />
part du souci <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’obligation du service social <strong>de</strong><br />
toujours assurer la continuité <strong>de</strong> ses services.<br />
Des mesures ont été prises <strong>en</strong>tre-temps pour améliorer<br />
c<strong>et</strong>te situation.<br />
Ainsi le personnel unilingue a reçu l’ordre <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l’interv<strong>en</strong>tion d’un collègue appart<strong>en</strong>ant à<br />
l’autre rôle linguistique ou qui soit bilingue, dans le<br />
cas où l’on est confronté à <strong>de</strong>s problèmes linguistiques.<br />
En outre, les ag<strong>en</strong>ts unilingues sont <strong>en</strong>couragés à<br />
s’inscrire aux exam<strong>en</strong>s linguistiques organisés par le<br />
SELOR.<br />
En plus, le service social confirme que la qualité<br />
optimale <strong>de</strong> ses services reste <strong>en</strong> tout cas une priorité<br />
particulière qui sera maint<strong>en</strong>ue.<br />
Quant aux informations <strong>et</strong> communications unilingues,<br />
les instructions nécessaires ont été données afin<br />
<strong>de</strong> régulariser c<strong>et</strong>te situation dans l’immédiat.<br />
Question n o 221 <strong>de</strong> M. Dirk Pi<strong>et</strong>ers du 14 novembre<br />
2001 (N.):<br />
De Post. — Postverkeer te Halle. La Poste. — Trafic postal à Hal.<br />
H<strong>et</strong> overgroot ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> post, die gebust is in<br />
Halle, wordt in Brussel afgestempeld. Aldus gebeurt<br />
h<strong>et</strong> vaak dat <strong>de</strong> briefwisseling die voor Halle zelf<br />
bestemd is, via <strong>de</strong> omweg van Brussel m<strong>et</strong> <strong>en</strong>ige vertraging<br />
bij <strong>de</strong> inwoners van Halle wordt besteld. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />
krijgt m<strong>en</strong> er veelal, via e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aal<strong>de</strong> publistempel,<br />
nog Franstalige reclame bov<strong>en</strong>op. Wij vernem<strong>en</strong><br />
overig<strong>en</strong>s dat h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> nu te gebeur<strong>en</strong> staat in<br />
Herne.<br />
1. Is h<strong>et</strong> e<strong>en</strong> vooruitgang in <strong>de</strong> di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing voor<br />
<strong>de</strong> inwoners van Halle dat hun briefwisseling m<strong>et</strong><br />
an<strong>de</strong>re inwoners van Halle vertraging mo<strong>et</strong> oplop<strong>en</strong><br />
door <strong>de</strong> omweg van <strong>de</strong> afstempeling in Brussel?<br />
2.<br />
a) B<strong>en</strong>t u h<strong>et</strong> ermee e<strong>en</strong>s dat Hall<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> op hun briefwisseling<br />
m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re Hall<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> geconfronteerd<br />
word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> Franstalige publiciteit?<br />
b) Is h<strong>et</strong> op die manier dat De Post respect opbr<strong>en</strong>gt<br />
voor <strong>de</strong> in <strong>de</strong> w<strong>et</strong> vastgeleg<strong>de</strong> e<strong>en</strong>taligheid van <strong>de</strong><br />
rand rond Brussel?<br />
3.<br />
a) Gebeurt h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> of zal h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> ook gebeur<strong>en</strong><br />
m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re randgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> rond Brussel <strong>en</strong>/of<br />
geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in Vlaams-Brabant?<br />
La très gran<strong>de</strong> majorité du courrier posté à Hal est<br />
cach<strong>et</strong>ée à Bruxelles. Conséqu<strong>en</strong>ce: le courrier <strong>de</strong>stiné<br />
à <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Hal leur est souv<strong>en</strong>t distribué avec<br />
un certain r<strong>et</strong>ard parce qu’il doit faire ce détour par<br />
Bruxelles pour être cach<strong>et</strong>é. Les intéressés reçoiv<strong>en</strong>t<br />
souv<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> surcroît, <strong>de</strong>s dépliants publicitaires <strong>en</strong><br />
français qui leur sont adressés avec un timbre publicitaire<br />
payant. Il me revi<strong>en</strong>t par ailleurs que la ville <strong>de</strong><br />
Herne <strong>de</strong>vrait être confrontée sous peu à la même<br />
situation.<br />
1. Le fait que la correspondance qu’échang<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />
eux <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Hal leur est distribuée avec r<strong>et</strong>ard<br />
parce qu’elle doit passer par Bruxelles pour y être<br />
cach<strong>et</strong>ée constitue-t-il selon vous un progrès sur le<br />
plan <strong>de</strong>s services à la cli<strong>en</strong>tèle vis-à-vis <strong>de</strong> ces habitants?<br />
2.<br />
a) Reconnaissez-vous que les habitants <strong>de</strong> Hal reçoiv<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s publicités <strong>en</strong> français lorsqu’ils <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />
une correspondance?<br />
b) Est-ce ainsi que La Poste respecte l’unilinguisme<br />
légal <strong>de</strong> la périphérie bruxelloise tel que la loi le<br />
prescrit?<br />
3.<br />
a) Le même problème se pose-t-il ou se posera-t-il<br />
dans d’autres communes <strong>de</strong> la périphérie bruxelloise<br />
<strong>et</strong>/ou <strong>de</strong>s communes du Brabant flamand?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12433<br />
15 - 01 - 2002<br />
b) Zo ja, wat dan? b) Dans l’affirmative, que comptez-vous faire pour y<br />
remédier?<br />
Antwoord: De naamloze v<strong>en</strong>nootschap van publiek<br />
recht <strong>de</strong>elt mij h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee.<br />
In <strong>de</strong> postkantor<strong>en</strong> wordt post traditioneel opgehaald,<br />
afgestempeld, voorbereid <strong>en</strong> — al dan ni<strong>et</strong><br />
voorgesorteerd — doorgestuurd naar h<strong>et</strong> sorteerc<strong>en</strong>trum<br />
van zijn eig<strong>en</strong> regio waar <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>lijke sortering<br />
plaatsvindt.<br />
Deze vrij arbeidsint<strong>en</strong>sieve behan<strong>de</strong>ling in h<strong>et</strong><br />
kantoor is ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> duur, maar ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s tijdrov<strong>en</strong>d.<br />
Om e<strong>en</strong> snellere doorstroming te bekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> efficiëntere<br />
verwerking te verkrijg<strong>en</strong>, heeft De Post h<strong>et</strong><br />
plan opgevat om <strong>de</strong> verzamel<strong>de</strong> briefwisseling vanuit<br />
<strong>de</strong> kantor<strong>en</strong> zo snel mogelijk naar <strong>de</strong> industriële<br />
sorteerc<strong>en</strong>tra te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> om mechanisch te lat<strong>en</strong> afstempel<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>r te verwerk<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> globale nationale kwaliteitsverb<strong>et</strong>ering <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
meer economische verwerking van <strong>de</strong> briefwisseling<br />
zijn hierbij <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rachting van De Post, zo ook voor<br />
Halle.<br />
Wat <strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> stempelvlag b<strong>et</strong>reft is h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>rdaad<br />
zo dat gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> twe<strong>et</strong>aligheid van Brussel X<br />
zowel Ne<strong>de</strong>rlandstalige als Franstalige stempelvlagg<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> gebruikt. In <strong>de</strong> verwerking van <strong>de</strong> briev<strong>en</strong>stroom<br />
komt afstempel<strong>en</strong> voor sorter<strong>en</strong>, wat maakt<br />
dat er ni<strong>et</strong> selectief per bestemming kan word<strong>en</strong> afgestempeld.<br />
E<strong>en</strong> Franstalige afstempeling voor e<strong>en</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rlandstalige bestemmeling — <strong>en</strong> omgekeerd — is<br />
dan ook mogelijk.<br />
De Post w<strong>en</strong>st er hierbij toch ook op te wijz<strong>en</strong> dat<br />
<strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> gebruikte stempelvlagg<strong>en</strong> voor correspond<strong>en</strong>tie,<br />
die <strong>de</strong> taalgr<strong>en</strong>s overschrijdt, steeds in<br />
vraag zou kunn<strong>en</strong> gesteld word<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200200 DO 2001200200200<br />
Vraag nr. 222 van mevrouw Marie-Thérèse Co<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
van 22 november 2001 (Fr.):<br />
Réponse: La société anonyme <strong>de</strong> droit public nous<br />
communique ce qui suit.<br />
Traditionnellem<strong>en</strong>t, le courrier est ramassé aux<br />
bureaux <strong>de</strong>poste, timbré <strong>et</strong> — trié à l’avance ou non —<br />
réexpédié au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri postal <strong>de</strong> sa propre région où<br />
le triage final a lieu.<br />
Ce traitem<strong>en</strong>t à coeffici<strong>en</strong>t <strong>de</strong> travail élevé sur place<br />
n’est pas seulem<strong>en</strong>t coûteux, mais il pr<strong>en</strong>d égalem<strong>en</strong>t<br />
beaucoup <strong>de</strong> temps. Afin d’obt<strong>en</strong>ir un débit plus<br />
rapi<strong>de</strong> <strong>et</strong> un traitem<strong>en</strong>t plus efficace, La poste a pris<br />
l’initiative <strong>de</strong> transporter le courrier rassemblé <strong>de</strong>s<br />
bureaux <strong>de</strong> poste le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t possible vers les<br />
c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> tri industriels afin <strong>de</strong> le timbrer <strong>et</strong> traiter<br />
ultérieurem<strong>en</strong>t.<br />
Une amélioration globale <strong>et</strong> nationale <strong>de</strong> qualité <strong>et</strong><br />
un traitem<strong>en</strong>t plus économique du courrier sont les<br />
objectifs <strong>de</strong> La Poste, <strong>de</strong> même que pour Halle.<br />
Quant à la langue <strong>de</strong> la flamme, il est vrai qu’étant<br />
donné le bilinguisme à Bruxelles X, tant <strong>de</strong> flammes<br />
néerlandophones que francophones sont utilisées. Au<br />
cours du traitem<strong>en</strong>t du courrier, le timbrage a lieu<br />
avant le triage, ce qui fait que l’on ne peut timbrer <strong>de</strong><br />
manière sélective par <strong>de</strong>stination. Donc, un timbrage<br />
francophone à l’égard d’un <strong>de</strong>stinataire néerlandophone<br />
— ou inversem<strong>en</strong>t — est possible.<br />
La Poste souhaite indiquer que la langue <strong>de</strong>s flammes<br />
utilisées pour la correspondance franchissant la<br />
frontière linguistique, pourrait toujours être remise <strong>en</strong><br />
question.<br />
Question n o 222 <strong>de</strong> M me Marie-Thérèse Co<strong>en</strong><strong>en</strong> du<br />
22 novembre 2001 (Fr.):<br />
Belgacom. — T<strong>en</strong>uitvoerlegging van h<strong>et</strong> «BeST-plan». Belgacom. — Mise <strong>en</strong> œuvre du «Plan BeST».<br />
In 1997 <strong>en</strong> 1998 ontvouw<strong>de</strong> Belgacom e<strong>en</strong> sociaal<br />
plan naar aanleiding waarvan meer dan 6 000 person<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming verli<strong>et</strong><strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> statuut van<br />
bruggep<strong>en</strong>sioneer<strong>de</strong>.<br />
H<strong>et</strong> door Belgacom aangekondig<strong>de</strong> BeST-plan<br />
omvat e<strong>en</strong> belangrijk sociaal on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el dat in <strong>de</strong> overheveling<br />
van functies <strong>en</strong> h<strong>et</strong> «vrijwillig vertrek» van<br />
4 000 werknemers voorzi<strong>et</strong>.<br />
H<strong>et</strong> principe zelf van <strong>de</strong> opheffing van 4 000 ban<strong>en</strong><br />
do<strong>et</strong> heel wat <strong>vrag<strong>en</strong></strong> rijz<strong>en</strong>. Dit ban<strong>en</strong>verlies is <strong>en</strong>orm,<br />
En 1997 <strong>et</strong> 1998, Belgacom déployait un plan social<br />
qui a vu plus <strong>de</strong> 6 000 personnes quitter l’<strong>en</strong>treprise<br />
avec le statut <strong>de</strong> prép<strong>en</strong>sionné.<br />
Le «Plan BeST» annoncé par Belgacom prévoit un<br />
important vol<strong>et</strong> social avec <strong>de</strong>s mutations <strong>de</strong> postes <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s «départs volontaires» pour 4 000 ag<strong>en</strong>ts.<br />
La question du principe même <strong>de</strong> la réduction <strong>de</strong><br />
4 000 emplois pose question. Il s’agit d’une réduction<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12434 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
in e<strong>en</strong> telecommunicatiebedrijf dat <strong>de</strong> universele<br />
di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing mo<strong>et</strong> verzeker<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> gebied van <strong>de</strong><br />
vaste telefonie, dat winst<strong>en</strong> realiseert <strong>en</strong> dankzij <strong>de</strong><br />
voorg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> belangrijke sociale maatregel<strong>en</strong> kan<br />
zorg<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> stijging van <strong>de</strong> divid<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> beursopbr<strong>en</strong>gst<strong>en</strong><br />
voor <strong>de</strong> (Amerikaanse) privé- <strong>en</strong> (Belgische)<br />
op<strong>en</strong>bare aan<strong>de</strong>elhou<strong>de</strong>rs. Eer<strong>de</strong>r dan voorrang<br />
te verl<strong>en</strong><strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> sociale, word<strong>en</strong> op die manier <strong>de</strong><br />
financiële resultat<strong>en</strong> in <strong>de</strong> verf gez<strong>et</strong>.<br />
De m<strong>et</strong>ho<strong>de</strong>s die bij dit «BeST-plan» word<strong>en</strong> toegepast,<br />
dreig<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wel <strong>de</strong> Europese richtlijn<strong>en</strong> inzake<br />
h<strong>et</strong> tewerkstell<strong>en</strong> van vijftigplussers te omzeil<strong>en</strong> <strong>en</strong> zijn<br />
op h<strong>et</strong> vlak van brugp<strong>en</strong>sionering bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> strijdig<br />
m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> regeringsbeleid. Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> pers zou h<strong>et</strong> procédé<br />
erin bestaan, personeelsled<strong>en</strong> te ontslaan of h<strong>en</strong> te<br />
<strong>vrag<strong>en</strong></strong> <strong>de</strong>eltijds te werk<strong>en</strong> m<strong>et</strong> behoud van e<strong>en</strong> tegemo<strong>et</strong>koming<br />
van h<strong>et</strong> bedrijf wat hun inkomst<strong>en</strong><br />
b<strong>et</strong>reft. De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> tev<strong>en</strong>s beschikbaar<br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> op <strong>de</strong> arbeidsmarkt.<br />
Op welke wijze d<strong>en</strong>kt h<strong>et</strong> bedrijfsmanagem<strong>en</strong>t h<strong>et</strong><br />
vertrek van werknemers conform h<strong>et</strong> BeST-plan van<br />
Belgacom in goe<strong>de</strong> ban<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong> leid<strong>en</strong>?<br />
1.<br />
a) Werd u door h<strong>et</strong> overheidsbedrijf ingelicht over <strong>de</strong><br />
voorgestel<strong>de</strong> afvloeiing<strong>en</strong> zoals geformuleerd in<br />
h<strong>et</strong> BeST-plan?<br />
b) Zijn <strong>de</strong>ze voorstell<strong>en</strong> ver<strong>en</strong>igbaar m<strong>et</strong> <strong>de</strong> programma’s<br />
voor h<strong>et</strong> langer in di<strong>en</strong>st houd<strong>en</strong> van<br />
vijftigplussers?<br />
2. Op hoeveel wordt <strong>de</strong> kostprijs geraamd van <strong>de</strong><br />
tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong> van <strong>de</strong> staat voor <strong>de</strong> t<strong>en</strong>uitvoerlegging<br />
van h<strong>et</strong> «BeST-plan»?<br />
3. Zull<strong>en</strong> er «begelei<strong>de</strong>» afdanking<strong>en</strong> plaatsvind<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> hoeveel?<br />
4.<br />
a) Is m<strong>en</strong> voornem<strong>en</strong>s aangepaste <strong>de</strong>eltijdse werktijd<strong>en</strong><br />
in te voer<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> ein<strong>de</strong>loopbaanregeling<br />
— <strong>en</strong> gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> welke perio<strong>de</strong>?<br />
b) B<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> in dat geval ge<strong>en</strong> «verhol<strong>en</strong>» brugp<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />
Antwoord: De naamloze v<strong>en</strong>nootschap van publiek<br />
recht Belgacom <strong>de</strong>elt mij, in antwoord op <strong>de</strong> door h<strong>et</strong><br />
geachte lid gestel<strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> me<strong>de</strong>.<br />
1.<br />
a) Belgacom heeft me in<strong>de</strong>rdaad over h<strong>et</strong> geheel van<br />
h<strong>et</strong> plan «BeST» ingelicht.<br />
M<strong>et</strong> dit plan wordt beoogd h<strong>et</strong> bedrijf gelei<strong>de</strong>lijk<br />
aan te pass<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> belangrijke evoluties die h<strong>et</strong><br />
di<strong>en</strong>t door te mak<strong>en</strong>, m<strong>et</strong> name <strong>en</strong>erzijds <strong>de</strong> uiterst<br />
snelle evolutie van <strong>de</strong> technologieën in zijn activiteit<strong>en</strong>sector,<br />
<strong>en</strong> an<strong>de</strong>rzijds <strong>de</strong> steeds sterkere <strong>en</strong><br />
agressievere druk van <strong>de</strong> concurr<strong>en</strong>tie waardoor<br />
Belgacom wordt gedwong<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>d haar<br />
prijz<strong>en</strong>structuur <strong>en</strong> dus haar kost<strong>en</strong> aan te pass<strong>en</strong>.<br />
importante dans une société <strong>de</strong> télécommunication<br />
<strong>de</strong>vant assurer le service universel <strong>de</strong> la téléphonie<br />
fixe, qui affiche <strong>de</strong>s bénéfices <strong>et</strong> qui va, grâce à la mise<br />
<strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> ce vol<strong>et</strong> social important, augm<strong>en</strong>ter les<br />
divid<strong>en</strong><strong>de</strong>s <strong>et</strong> les rapports <strong>en</strong> bourse <strong>de</strong>s actionnaires<br />
privés (américains) <strong>et</strong> publics (belges). C<strong>et</strong>te procédure<br />
donne ainsi la priorité aux résultats financiers par<br />
rapport au bilan social.<br />
Les métho<strong>de</strong>s qui serai<strong>en</strong>t appliquées pour ce «Plan<br />
BeST» risqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> contourner l’application <strong>de</strong>s directives<br />
europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> matière d’emploi <strong>de</strong>s personnes<br />
<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans <strong>et</strong> est <strong>en</strong> contradiction avec la politique<br />
du gouvernem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> mise à la prép<strong>en</strong>sion.<br />
Le procédé consisterait, selon la presse, à<br />
lic<strong>en</strong>cier <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts ou à leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> travailler à<br />
temps partiel tout <strong>en</strong> maint<strong>en</strong>ant une interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong><br />
l’<strong>en</strong>treprise dans leurs rev<strong>en</strong>us. Les personnes<br />
<strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> outre rester disponibles sur le marché du<br />
travail.<br />
Pourriez-vous donner <strong>de</strong>s précisions sur les int<strong>en</strong>tions<br />
<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treprise <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s départs<br />
d’ag<strong>en</strong>ts prévus dans le «Plan BeST» <strong>de</strong> Belgacom?<br />
1.<br />
a) Avez-vous été informé(e) par l’<strong>en</strong>treprise publique<br />
<strong>de</strong>s propositions <strong>de</strong> réduction d’emploi prévue<br />
dans le «Plan BeST»?<br />
b) Ces propositions sont-elles compatibles avec les<br />
programmes <strong>de</strong> mainti<strong>en</strong> <strong>en</strong> activité <strong>de</strong>s travailleurs<br />
<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans?<br />
2. Quel est le coût estimé pour l’interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong><br />
l’État dans l’application du «Plan BeST»?<br />
3. Y aura-t-il <strong>de</strong>s lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>ts «accompagnés» <strong>et</strong><br />
combi<strong>en</strong>?<br />
4.<br />
a) Envisage-t-on du temps partiel aménagé pour fin<br />
<strong>de</strong> carrière <strong>et</strong> pour quelle pério<strong>de</strong>?<br />
b) Ne s’agit-il pas, dans ce cas, <strong>de</strong> pré-p<strong>en</strong>sions déguisées?<br />
Réponse: En réponse aux questions posées par l’honorable<br />
membre, la société anonyme <strong>de</strong> droit public<br />
Belgacom me communique ce qui suit.<br />
1.<br />
a) Belgacom m’a effectivem<strong>en</strong>t informé sur l’<strong>en</strong>semble<br />
du plan «BeST».<br />
Ce plan vise à adapter progressivem<strong>en</strong>t l’<strong>en</strong>treprise<br />
aux évolutions majeures qu’elle doit r<strong>en</strong>contrer, à<br />
savoir d’une part, l’évolution extrêmem<strong>en</strong>t rapi<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s technologies dans son secteur d’activité <strong>et</strong><br />
d’autre part, la pression concurr<strong>en</strong>tielle toujours<br />
plus forte <strong>et</strong> agressive qui lui impose d’adapter<br />
continuellem<strong>en</strong>t la structure <strong>de</strong> ses prix <strong>et</strong> donc ses<br />
coûts.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12435<br />
15 - 01 - 2002<br />
Op h<strong>et</strong> vlak van <strong>de</strong> tewerkstelling zal <strong>de</strong>ze transformatie<br />
van h<strong>et</strong> bedrijf e<strong>en</strong> dubbele weerslag<br />
hebb<strong>en</strong>:<br />
1) vooreerst m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> structuur van<br />
<strong>de</strong> tewerkstelling.<br />
In <strong>de</strong> kom<strong>en</strong><strong>de</strong> maand<strong>en</strong> zal <strong>de</strong> evolutie van<br />
<strong>de</strong>ze structuur word<strong>en</strong> gek<strong>en</strong>merkt door e<strong>en</strong><br />
to<strong>en</strong>ame van h<strong>et</strong> aantal functies die in contact<br />
staan m<strong>et</strong> <strong>de</strong> cliënteel <strong>en</strong> van die welke verband<br />
houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> nieuwe technologieën, alsook<br />
door e<strong>en</strong> daling van h<strong>et</strong> aantal on<strong>de</strong>rsteun<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
functies <strong>en</strong> functies die verband houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />
aan belang verliez<strong>en</strong>d<strong>en</strong> technologieën;<br />
2) Daarnaast m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot h<strong>et</strong> volume van<br />
<strong>de</strong> tewerkstelling. Die zal vermin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> naarmate<br />
<strong>de</strong> arbeidsprocess<strong>en</strong> meer word<strong>en</strong> geoptimaliseerd<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> automatisering nog to<strong>en</strong>eemt.<br />
Er wordt uitgegaan van e<strong>en</strong> vermin<strong>de</strong>ring van<br />
zowat 4 500 werkpost<strong>en</strong>.<br />
b) De manier waarop Belgacom zich voorneemt haar<br />
personeel te beher<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van dit plan, sluit<br />
perfect aan bij <strong>de</strong> programma’s voor h<strong>et</strong> behoud<br />
van <strong>de</strong> activiteit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> werknemers van meer<br />
dan 50 jaar.<br />
H<strong>et</strong> bedrijf zal namelijk aan <strong>de</strong> <strong>en</strong>e kant<br />
125 miljo<strong>en</strong> euro invester<strong>en</strong> in <strong>de</strong> opleiding van<br />
haar personeel, om h<strong>en</strong> in staat te stell<strong>en</strong> <strong>de</strong> nodige<br />
k<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> vaardighed<strong>en</strong> te verwerv<strong>en</strong> waarmee ze<br />
<strong>de</strong> evoluties van h<strong>et</strong> bedrijf kunn<strong>en</strong> volg<strong>en</strong> <strong>en</strong> op<br />
die manier e<strong>en</strong> arbeidsplaats bij Belgacom kunn<strong>en</strong><br />
behoud<strong>en</strong>.<br />
Aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> me<strong>de</strong>werkers van h<strong>et</strong><br />
bedrijf kunn<strong>en</strong> ingaan op e<strong>en</strong> vrijwillig programma<br />
van <strong>de</strong>eltijds werk dat vergelijkbaar is m<strong>et</strong><br />
h<strong>et</strong> tijdskredi<strong>et</strong> dat in <strong>de</strong> privé-sector wordt toegepast.<br />
Tot slot kunn<strong>en</strong> person<strong>en</strong> die ou<strong>de</strong>r zijn dan vijftig<br />
<strong>en</strong> die h<strong>et</strong> w<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, mits ze aan alle gestel<strong>de</strong><br />
voorwaard<strong>en</strong> voldo<strong>en</strong>, hun activiteit<strong>en</strong> bij Belgacom<br />
stopz<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> daarbij <strong>de</strong> mogelijkheid behoud<strong>en</strong><br />
om voor e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re werkgever te werk<strong>en</strong>.<br />
Deze person<strong>en</strong> zijn dus ge<strong>en</strong> gep<strong>en</strong>sioneerd<strong>en</strong> of<br />
bruggep<strong>en</strong>sioneerd<strong>en</strong>. Zij zull<strong>en</strong>, uitsluit<strong>en</strong>d op<br />
kost<strong>en</strong> van Belgacom, in disponibiliteit word<strong>en</strong><br />
geplaatst. H<strong>et</strong> bedrijf biedt h<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rsteuning bij<br />
outplacem<strong>en</strong>t, alsook aanzi<strong>en</strong>lijke we<strong>de</strong>rtewerkstellingspremies<br />
(350 000 frank per volledig activiteit<strong>en</strong>jaar<br />
bij e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re werkgever).<br />
Au niveau <strong>de</strong> l’emploi, c<strong>et</strong>te transformation <strong>de</strong><br />
l’<strong>en</strong>treprise aura une double répercussion:<br />
1) d’une part, au niveau <strong>de</strong> la structure <strong>de</strong><br />
l’emploi.<br />
Dans les mois qui vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t, l’évolution <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
structure se caractérisera par une croissance<br />
<strong>de</strong>s fonctions <strong>en</strong> contact avec la cli<strong>en</strong>tèle <strong>et</strong><br />
celles liées aux nouvelles technologies <strong>et</strong> par<br />
une décroissance <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> support <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
celles liées au technologies <strong>en</strong> déclin;<br />
2) D’autre part, au niveau du volume <strong>de</strong> l’emploi.<br />
Celui-ci diminuera <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’optimalisation<br />
<strong>de</strong>s processus <strong>de</strong> travail <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
l’automatisation croissante. La réduction<br />
prévue est <strong>de</strong> l’ordre d’<strong>en</strong>viron 4 500 postes <strong>de</strong><br />
travail.<br />
b) La manière dont Belgacom <strong>en</strong>visage <strong>de</strong> gérer son<br />
personnel dans le cadre <strong>de</strong> ce plan cadre parfaitem<strong>en</strong>t<br />
avec les programmes <strong>de</strong> mainti<strong>en</strong> <strong>en</strong> activité<br />
<strong>de</strong>s travailleurs <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans.<br />
En eff<strong>et</strong>, d’une part l’<strong>en</strong>treprise va investir<br />
125 millions d’euros dans la formation <strong>de</strong> son<br />
personnel afin <strong>de</strong> lui perm<strong>et</strong>tre d’acquérir les connaissances<br />
<strong>et</strong> compét<strong>en</strong>ces qui leur perm<strong>et</strong>tront <strong>de</strong><br />
suivre les évolutions <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treprise <strong>et</strong> donc <strong>de</strong><br />
pouvoir conserver un emploi chez Belgacom.<br />
D’autre part, les employés <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treprise pourront<br />
bénéficier d’un programme volontariste <strong>de</strong> travail<br />
à temps partiel comparable au crédit-temps mis <strong>en</strong><br />
œuvre dans le secteur privé.<br />
Enfin, pour les personnes <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans qui le<br />
souhait<strong>en</strong>t, celles-ci pourront, si elles rempliss<strong>en</strong>t<br />
toutes les conditions requises, cesser leur activité<br />
chez Belgacom tout <strong>en</strong> conservant la possibilité <strong>de</strong><br />
travailler pour un autre employeur. En eff<strong>et</strong>, ces<br />
personnes ne seront ni p<strong>en</strong>sionnées, ni prép<strong>en</strong>sionnées.<br />
Elles seront placés <strong>en</strong> disponibilité<br />
aux frais exclusifs <strong>de</strong> Belgacom. L’<strong>en</strong>treprise leur<br />
offrant un souti<strong>en</strong> à l’outplacem<strong>en</strong>t ainsi que <strong>de</strong>s<br />
primes substantielles au réemploi (350 000 francs<br />
par année d’activité complète chez un autre<br />
employeur).<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12436 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
2. De Staat komt ni<strong>et</strong> tuss<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> vertrekplan van<br />
Belgacom.<br />
De Staat komt slechts tuss<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong><br />
programma van <strong>de</strong>eltijds werk, ev<strong>en</strong>wel t<strong>en</strong> belope<br />
van <strong>de</strong> premiebedrag<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong><br />
tijdskredi<strong>et</strong> die van toepassing zijn op alle bedrijv<strong>en</strong> in<br />
België. Er is m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re woord<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> specifieke tegemo<strong>et</strong>koming<br />
van <strong>de</strong> Staat in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> plan<br />
BeST.<br />
3. Er komt ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel collectief ontslag bij Belgacom.<br />
4.<br />
a) Zoals reeds vermeld, zal h<strong>et</strong> <strong>de</strong>eltijds werk bij<br />
Belgacom op vrijwillige basis word<strong>en</strong> ingevoerd<br />
overe<strong>en</strong>komstig <strong>de</strong> filosofie van h<strong>et</strong> tijdskredi<strong>et</strong>.<br />
b) Dit beleid, dat op nationaal niveau beantwoordt<br />
aan <strong>de</strong> wil van <strong>de</strong> regering in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong><br />
actieve welvaartstaat, is erop gericht <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
geleg<strong>en</strong>heid te gev<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> werk te blijv<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
tegelijk e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>er ev<strong>en</strong>wicht tuss<strong>en</strong> professioneel <strong>en</strong><br />
privé-lev<strong>en</strong> tot stand te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200201 DO 2001200200201<br />
Vraag nr. 223 van <strong>de</strong> heer Dirk Pi<strong>et</strong>ers van 22 november<br />
2001 (N.):<br />
Belgacom. — Juridisch statuut. — Individuele <strong>en</strong><br />
collectieve arbeidsverhouding<strong>en</strong>.<br />
Artikel 3, 1 o , van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 10 augustus 2001<br />
b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> Belgacom bepaalt dat via e<strong>en</strong> koninklijk<br />
besluit h<strong>et</strong> juridisch statuut van Belgacom kan word<strong>en</strong><br />
gewijzigd. De Raad van State adviseer<strong>de</strong> (advies<br />
31.834/4) die formulering te vervang<strong>en</strong> door aan<br />
Belgacom <strong>de</strong> rechtsvorm te gev<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> NV van<br />
privaatrecht.<br />
2. L’État n’intervi<strong>en</strong>dra pas dans le plan <strong>de</strong> départ<br />
<strong>de</strong> Belgacom.<br />
L’État n’int<strong>en</strong>vi<strong>en</strong>dra que dans le cadre du programme<br />
<strong>de</strong> temps partiel, mais à concurr<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s<br />
montants <strong>de</strong> primes prévues dans le cadre du crédittemps<br />
<strong>et</strong> qui sont applicables à toutes les <strong>en</strong>treprises <strong>en</strong><br />
Belgique. Donc, il n’y aura pas d’interv<strong>en</strong>tion spécifique<br />
<strong>de</strong> l’État dans le cadre du plan BeST.<br />
3. Il n’y aura aucun lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>t collectif chez<br />
Belgacom.<br />
4.<br />
a) Comme déjà évoqué, le temps partiel sera introduit<br />
chez Belgacom d’une manière volontariste dans le<br />
cadre <strong>de</strong> la philosophie du crédit-temps.<br />
b) C<strong>et</strong>te politique, voulue au plan national par le<br />
gouvernem<strong>en</strong>t dans le cadre <strong>de</strong> l’État social actif, a<br />
pour objectif <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre aux personnes <strong>de</strong> rester<br />
au travail tout <strong>en</strong> s’assurant un meilleur équilibre<br />
<strong>en</strong>tre vie professionnelle <strong>et</strong> vie familiale.<br />
Question n o 223 <strong>de</strong> M. Dirk Pi<strong>et</strong>ers du 22 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Belgacom. — Statut juridique. — Relations individuelles<br />
<strong>et</strong> collectives <strong>de</strong> travail.<br />
L’article 3, 1 o , <strong>de</strong> la loi du 10 août 2001 relative à<br />
Belgacom dispose que le statut juridique <strong>de</strong> Belgacom<br />
peut être modifié par voie d’arrêté royal. Le Conseil<br />
d’État a préconisé (avis 31.834/4) <strong>de</strong> remplacer c<strong>et</strong>te<br />
formulation par les termes «transformer Belgacom <strong>en</strong><br />
société anonyme <strong>de</strong> droit privé».<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12437<br />
15 - 01 - 2002<br />
Artikel 3, 2o , van voornoem<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 10 augustus<br />
2001 regelt <strong>de</strong> individuele arbeidsverhouding<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong><br />
Belgacom <strong>en</strong> haar statutaire personeelsled<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> vermeldt<br />
dat via e<strong>en</strong> koninklijk besluit <strong>de</strong> continuïteit van<br />
<strong>de</strong> statutaire personeelsled<strong>en</strong> wordt gewaarborgd,<br />
inzon<strong>de</strong>rheid inzake vastheid van b<strong>et</strong>rekking, bezoldiging<br />
<strong>en</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>.<br />
Artikel 3 van voornoem<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 10 augustus 2001<br />
bepaalt ook <strong>de</strong> collectieve arbeidsverhouding<strong>en</strong>. Bij<br />
h<strong>et</strong> vernieuw<strong>de</strong> Belgacom zoud<strong>en</strong> slechts in 2008<br />
sociale verkiezing<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong>.<br />
1. Waarom heeft u h<strong>et</strong> advies van <strong>de</strong> Raad van State<br />
inzake <strong>de</strong> oprichting van e<strong>en</strong> NV van privaatrecht ni<strong>et</strong><br />
gevolgd?<br />
2.<br />
a) Hoe mo<strong>et</strong> artikel 3, 2o , gelez<strong>en</strong> word<strong>en</strong>?<br />
b) Is er continuïteit voor h<strong>et</strong> volledige statuut waarbij<br />
er bijzon<strong>de</strong>re aandacht wordt besteed aan <strong>de</strong> vastheid<br />
van b<strong>et</strong>rekking, <strong>de</strong> bezoldiging <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />
p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> of is er <strong>en</strong>kel continuïteit voor <strong>de</strong> vastheid<br />
van b<strong>et</strong>rekking, <strong>de</strong> bezoldiging <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />
p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>?<br />
3. Welk soort regeling zal er geld<strong>en</strong> voor tucht,<br />
evaluatie, ziektedag<strong>en</strong> (ziektekapitaal) arbeidsongevall<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> beroepsziekt<strong>en</strong>?<br />
4. Waarom kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong> van Belgacom<br />
ni<strong>et</strong> onmid<strong>de</strong>llijk e<strong>en</strong> syndicale afvaardiging verkiez<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: De naamloze v<strong>en</strong>nootschap van publiek<br />
recht Belgacom <strong>de</strong>elt mij, in antwoord op <strong>de</strong> door h<strong>et</strong><br />
geachte lid gestel<strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee.<br />
1. Artikel 3, 1o , van voornoem<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van<br />
10 augustus 2001 machtigt <strong>de</strong> Koning om alle nuttige<br />
maatregel<strong>en</strong> te treff<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> «h<strong>et</strong> juridisch statuut<br />
van Belgacom te wijzig<strong>en</strong>».<br />
De Raad van State heeft aangerad<strong>en</strong> <strong>de</strong> woord<strong>en</strong><br />
«h<strong>et</strong> juridisch statuut van Belgacom te wijzig<strong>en</strong>» te<br />
vervang<strong>en</strong> door <strong>de</strong> woord<strong>en</strong> «aan Belgacom <strong>de</strong> rechtsvorm<br />
te gev<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> naamloze v<strong>en</strong>nootschap van<br />
privaat recht».<br />
In antwoord op <strong>de</strong> opmerking<strong>en</strong> die <strong>de</strong> Raad van<br />
State formuleert t<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong> van artikel 3, 1o , di<strong>en</strong>t te<br />
word<strong>en</strong> opgemerkt dat dit artikel in <strong>de</strong> <strong>en</strong>ge zin<br />
behoort te word<strong>en</strong> begrep<strong>en</strong>.<br />
In <strong>de</strong> opvatting van <strong>de</strong> regering is <strong>de</strong>ze bevoegdheidsopdracht<br />
beperkt tot <strong>de</strong> aanpassing van h<strong>et</strong> juridisch<br />
statuut van Belgacom als v<strong>en</strong>nootschap (rechtsvorm,<br />
kapitaal, bestuursorgan<strong>en</strong>, overheidstoezicht,<br />
<strong>en</strong>z.) <strong>en</strong> strekt zij zich bijvoorbeeld ni<strong>et</strong> uit tot <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong><br />
inzake op<strong>en</strong>bare telecommunicatiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong><br />
(artikel 82 <strong>en</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991).<br />
L’article 3, 2 o , <strong>de</strong> la loi précitée du 10 août 2001<br />
règle les relations individuelles <strong>de</strong> travail <strong>en</strong>tre Belgacom<br />
<strong>et</strong> son personnel statutaire. Il précise par ailleurs<br />
qu’un arrêté royal garantit la continuité <strong>de</strong>s droits du<br />
personnel statutaire, notamm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> stabilité<br />
d’emploi, <strong>de</strong> rémunération <strong>et</strong> <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sion.<br />
L’article 3 <strong>de</strong> la loi précitée du 10 août 2001 règle <strong>en</strong><br />
outre les relations collectives <strong>de</strong> travail. La nouvelle<br />
mouture <strong>de</strong> la société Belgacom n’organisera pas<br />
d’élections sociales d’ici à 2008.<br />
1. Pourquoi n’avez-vous pas suivi l’avis du Conseil<br />
d’État concernant la création d’une société anonyme<br />
<strong>de</strong> droit privé?<br />
2.<br />
a) Comm<strong>en</strong>t faut-il interpréter l’article 3, 2o ?<br />
b) La continuité est-elle assurée pour l’<strong>en</strong>semble du<br />
statut avec une att<strong>en</strong>tion particulière <strong>en</strong> ce qui<br />
concerne la stabilité d’emploi, la rémunération <strong>et</strong><br />
la p<strong>en</strong>sion ou se limite-t-elle à ces trois <strong>de</strong>rniers<br />
aspects?<br />
3. Quel type <strong>de</strong> régime sera-t-il d’application <strong>en</strong><br />
matière <strong>de</strong> discipline, <strong>de</strong> signalem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> congés maladie<br />
(capital maladie), d’accid<strong>en</strong>ts du travail <strong>et</strong> <strong>de</strong> maladies<br />
professionnelles?<br />
4. Pourquoi les membres du personnel <strong>de</strong> Belgacom<br />
ne peuv<strong>en</strong>t-ils pas élire immédiatem<strong>en</strong>t une délégation<br />
syndicale?<br />
Réponse: En réponse aux questions posées par l’honorable<br />
membre, la société anonyme <strong>de</strong> droit public<br />
Belgacom me communique ce qui suit.<br />
1. L’article 3, 1o , <strong>de</strong> la loi précitée du 10 août 2001<br />
autorise le Roi à pr<strong>en</strong>dre toutes les mesures utiles <strong>en</strong><br />
vue <strong>de</strong> «modifier le statut juridique <strong>de</strong> Belgacom».<br />
Le Conseil d’État a recommandé <strong>de</strong> remplacer les<br />
mots «modifier le statut juridique <strong>de</strong> Belgacom» par<br />
les mots «transformer Belgacom <strong>en</strong> société anonyme<br />
<strong>de</strong> droit privé».<br />
En réponse aux remarques formulées par le Conseil<br />
d’État à propos <strong>de</strong> l’article 3, 1 o , il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> noter<br />
que c<strong>et</strong> article s’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>d dans un s<strong>en</strong>s restrictif.<br />
Dans l’esprit du gouvernem<strong>en</strong>t, c<strong>et</strong>te habilitation se<br />
limite à l’adaptation du statut juridique <strong>de</strong> Belgacom<br />
<strong>en</strong> tant que société (forme juridique, capital, organes<br />
<strong>de</strong> gestion, contrôle <strong>de</strong>s pouvoirs publics, <strong>et</strong>c.) <strong>et</strong> ne<br />
vise pas, par exemple, les dispositions <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />
service public <strong>de</strong> télécommunications (articles 82 <strong>et</strong><br />
suivants <strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991).<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1596
12438 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Om die red<strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> regering <strong>de</strong> woord<strong>en</strong> «h<strong>et</strong><br />
juridisch statuut van Belgacom te wijzig<strong>en</strong>» behoud<strong>en</strong>.<br />
2. Artikel 3, 2 o , machtigt <strong>de</strong> Koning <strong>de</strong> individuele<br />
arbeidsverhouding<strong>en</strong> te regel<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> Belgacom <strong>en</strong><br />
haar personeelsled<strong>en</strong>.<br />
a) Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> memorie van toelichting is <strong>de</strong> draagwijdte<br />
van dit artikel als volgt:<br />
«Artikel 3 van dit w<strong>et</strong>sontwerp machtigt <strong>de</strong><br />
Koning om <strong>de</strong> nodige maatregel<strong>en</strong> te treff<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong><br />
h<strong>et</strong> statuut van Belgacom aan te pass<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijke omz<strong>et</strong>ting di<strong>en</strong>t te gebeur<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />
behoud van <strong>de</strong> recht<strong>en</strong> van alle personeelsled<strong>en</strong><br />
van Belgacom, zowel <strong>de</strong> statutaire als <strong>de</strong> contractuele.<br />
Zo zou voor <strong>de</strong> statutaire personeelsled<strong>en</strong><br />
die op h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik van <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting in di<strong>en</strong>st zijn,<br />
<strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting in voorkom<strong>en</strong>d geval mo<strong>et</strong><strong>en</strong> gekoppeld<br />
zijn aan e<strong>en</strong> vorm van «grandfathering» van<br />
hun bijzon<strong>de</strong>r statuut, mutatis mutandis zoals dit<br />
is gebeurd voor an<strong>de</strong>re telecommunicatieoperator<strong>en</strong><br />
zoals Deutsche Telekom <strong>en</strong> France Télécom.<br />
De Koning zou voor h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> stelsel sui g<strong>en</strong>eris<br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> inricht<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> statuut van<br />
publiek recht vervangt maar er toch op afgestemd<br />
is, <strong>en</strong> dat <strong>de</strong> continuïteit van hun recht<strong>en</strong> waarborgt<br />
inzon<strong>de</strong>rheid op h<strong>et</strong> gebied van vastheid van<br />
b<strong>et</strong>rekking, gel<strong>de</strong>lijk statuut <strong>en</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
Pour c<strong>et</strong>te raison, le gouvernem<strong>en</strong>t a maint<strong>en</strong>u les<br />
mots «modifier le statut juridique <strong>de</strong> Belgacom».<br />
2. L’article 3, 2 o , autorise le Roi à régler les relations<br />
individuelles <strong>de</strong> travail <strong>en</strong>tre Belgacom <strong>et</strong> les<br />
membres <strong>de</strong> son personnel.<br />
a) Selon l’exposé <strong>de</strong>s motifs, la portée <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article<br />
est la suivante:<br />
«L’article 3 du prés<strong>en</strong>t proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi habilite le Roi<br />
à pr<strong>en</strong>dre les mesures nécessaires pour modifier le<br />
statut <strong>de</strong> Belgacom.<br />
Une telle transformation doit se faire avec mainti<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble du personnel <strong>de</strong><br />
Belgacom, statutaire comme contractuel. Ainsi,<br />
pour les membres du personnel statutaire <strong>en</strong><br />
service au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la transformation, celle-ci<br />
<strong>de</strong>vrait s’accompagner, s’il éch<strong>et</strong>, d’une forme <strong>de</strong><br />
«grandfathering» <strong>de</strong> leur statut spécial, mutatis<br />
mutandis comme ceci a été fait pour d’autres opérateurs<br />
<strong>de</strong> télécommunications comme Deutsche<br />
Telekom <strong>et</strong> France Télécom. Le Roi <strong>de</strong>vrait pouvoir<br />
organiser pour eux un régime sui g<strong>en</strong>eris,<br />
remplaçant le statut <strong>de</strong> droit public mais calqué sur<br />
celui-ci, qui assurerait la continuité <strong>de</strong> leurs droits<br />
<strong>en</strong> matière notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> stabilité d’emploi, <strong>de</strong><br />
statut pécuniaire <strong>et</strong> <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sions.<br />
b) Zie h<strong>et</strong> antwoord op vraag 2 a). b) Voir la réponse à la question 2 a).<br />
H<strong>et</strong> stelsel sui g<strong>en</strong>eris dat h<strong>et</strong> statuut van publiek<br />
recht vervangt, waarborgt <strong>de</strong> continuïteit van <strong>de</strong><br />
recht<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> statutair personeel inzon<strong>de</strong>rheid<br />
op h<strong>et</strong> gebied van vastheid van b<strong>et</strong>rekking, gel<strong>de</strong>lijk<br />
statuut <strong>en</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
Le régime sui g<strong>en</strong>eris, remplaçant le statut <strong>de</strong> droit<br />
public, assure la continuité <strong>de</strong>s droits du personnel<br />
statutaire <strong>en</strong> matière notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> stabilité<br />
d’emploi, <strong>de</strong> statut pécuniaire <strong>et</strong> <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sions.<br />
3. Zie h<strong>et</strong> antwoord op vraag 2 a). 3. Voir la réponse à la question 2 a).<br />
H<strong>et</strong> stelsel sui g<strong>en</strong>eris dat h<strong>et</strong> statuut van publiek<br />
recht vervangt, zal er ni<strong>et</strong>temin op afgestemd zijn<br />
inzake <strong>de</strong> tuchtregeling, <strong>de</strong> evaluatie, <strong>de</strong> ziektedag<strong>en</strong><br />
(ziektekapitaal), <strong>de</strong> arbeidsongevall<strong>en</strong> <strong>en</strong> beroepsziekt<strong>en</strong>.<br />
4. Artikel 3, 4 o , machtigt <strong>de</strong> Koning e<strong>en</strong> overgangsregeling<br />
uit te werk<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> gebied van <strong>de</strong> collectieve<br />
arbeidsverhouding<strong>en</strong> bij Belgacom tot aan <strong>de</strong> sociale<br />
verkiezing<strong>en</strong> die in h<strong>et</strong> jaar 2008 word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong>.<br />
Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> memorie van toelichting, is <strong>de</strong> draagwijdte<br />
van dit artikel als volgt:<br />
«Op h<strong>et</strong> gebied van <strong>de</strong> collectieve arbeidsverhouding<strong>en</strong><br />
is h<strong>et</strong> aangewez<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> Koning e<strong>en</strong> overgangsregime<br />
kan inricht<strong>en</strong> dat zou kunn<strong>en</strong> afgestemd<br />
zijn op e<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trale rol voor h<strong>et</strong> bestaan<strong>de</strong> paritair<br />
comité <strong>en</strong> op h<strong>et</strong> voorlopig behoud van h<strong>et</strong> syndicaal<br />
statuut dat thans van kracht is.»<br />
Le régime sui g<strong>en</strong>eris, remplaçant le statut <strong>de</strong> droit<br />
public, sera calqué sur celui-ci <strong>en</strong> ce qui concerne le<br />
régime disciplinaire, l’évaluation, les jours <strong>de</strong> congé <strong>de</strong><br />
maladie (capital maladie), les accid<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> travail <strong>et</strong> les<br />
maladies professionnelles.<br />
4. L’article 3, 4 o , autorise le Roi à organiser un<br />
régime transitoire <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> relations collectives <strong>de</strong><br />
travail auprès <strong>de</strong> Belgacom jusqu’aux élections sociales<br />
qui se ti<strong>en</strong>dront <strong>en</strong> 2008.<br />
Selon l’exposé <strong>de</strong>s motifs, la portée <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article est<br />
la suivante:<br />
«En matière <strong>de</strong> relations collectives <strong>de</strong> travail, il<br />
s’indique que le Roi puisse organiser un régime transitoire<br />
qui pourrait s’articuler autour d’un rôle c<strong>en</strong>tral<br />
pour la commission paritaire existante <strong>et</strong> sur le mainti<strong>en</strong><br />
provisoire du statut syndical actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
vigueur.»<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12439<br />
15 - 01 - 2002<br />
Gel<strong>et</strong> op <strong>de</strong>ze rechtvaardiging, kan word<strong>en</strong> aanvaard<br />
dat <strong>de</strong> sociale verkiezing<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong><br />
vóór 2008.<br />
DO 2001200200263 DO 2001200200263<br />
Vraag nr. 241 van <strong>de</strong> heer Hag<strong>en</strong> Goyvaerts van<br />
3 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />
De Post. — Afstempeling van briev<strong>en</strong> uit Vlaams-<br />
Brabant m<strong>et</strong> Franstalige publicitaire opschrift<strong>en</strong>.<br />
Sinds h<strong>et</strong> verdwijn<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> Leuv<strong>en</strong>se postsorteerc<strong>en</strong>trum<br />
(h<strong>et</strong> zog<strong>en</strong>aam<strong>de</strong> «Leuv<strong>en</strong> X») word<strong>en</strong> alle<br />
briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> behan<strong>de</strong>ld door h<strong>et</strong> Brusselse<br />
postsorteerc<strong>en</strong>trum. Dit wil zegg<strong>en</strong> dat briev<strong>en</strong> die in<br />
Leuv<strong>en</strong> gepost word<strong>en</strong> naar Brussel gaan om gesorteerd<br />
<strong>en</strong> afgestempeld te word<strong>en</strong> <strong>en</strong> vervolg<strong>en</strong>s terug<br />
naar Leuv<strong>en</strong> vervoerd word<strong>en</strong> om er be<strong>de</strong>eld te<br />
word<strong>en</strong>.<br />
Nu word<strong>en</strong> er in <strong>de</strong> Leuv<strong>en</strong>se regio nogal wat briev<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>eld waarop e<strong>en</strong> Franstalige<br />
publicitaire afstempeling staat. Dit tot grote ergernis<br />
van <strong>de</strong> bestemmeling<strong>en</strong>.<br />
Compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te justification, on peut adm<strong>et</strong>tre<br />
que les élections sociales ne soi<strong>en</strong>t pas t<strong>en</strong>ues avant<br />
2008.<br />
Question no 241 <strong>de</strong> M. Hag<strong>en</strong> Goyvaerts du 3 décembre<br />
2001 (N.):<br />
La Poste. — Apposition d’un cach<strong>et</strong> publicitaire <strong>en</strong><br />
français sur <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres prov<strong>en</strong>ant du Brabant<br />
flamand.<br />
Depuis la disparition du c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri postal <strong>de</strong><br />
Louvain (Leuv<strong>en</strong> X), c’est le c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri postal <strong>de</strong><br />
Bruxelles qui traite toutes les l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> tous les plis<br />
postaux. Cela signifie que les l<strong>et</strong>tres postées à Louvain<br />
pass<strong>en</strong>t par Bruxelles pour y être triées <strong>et</strong> oblitérées.<br />
Elles repart<strong>en</strong>t <strong>en</strong>suite à Louvain pour y être distribuées.<br />
Il se trouve que <strong>de</strong> nombreux plis <strong>et</strong> l<strong>et</strong>tres distribués<br />
dans la région <strong>de</strong> Louvain port<strong>en</strong>t un cach<strong>et</strong><br />
publicitaire <strong>en</strong> français, au grand mécont<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>stinataires.<br />
1. B<strong>en</strong>t u op <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong>ze toestand? 1. Avez-vous connaissance <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te situation?<br />
2. Word<strong>en</strong> <strong>de</strong> briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> uit Vlaams-<br />
Brabant apart behan<strong>de</strong>ld in h<strong>et</strong> Brusselse sorteerc<strong>en</strong>trum<br />
of word<strong>en</strong> zij tezam<strong>en</strong> behan<strong>de</strong>ld m<strong>et</strong> alle<br />
binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong><strong>de</strong> briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong>?<br />
3. Is h<strong>et</strong> afstempel<strong>en</strong> van briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> uit<br />
Vlaams-Brabant m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> Franstalig publicitair opschrift<br />
in overe<strong>en</strong>stemming m<strong>et</strong> <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving?<br />
4. Kan De Post op e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige manier e<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />
welke stempel in gelijk welke taal op briefwisseling<br />
aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>?<br />
5. Wordt er in h<strong>et</strong> Brusselse sorteerc<strong>en</strong>trum gebruik<br />
gemaakt van Ne<strong>de</strong>rlandstalige publicitaire afstempeling<strong>en</strong>?<br />
6. Gebeurt h<strong>et</strong> dat briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> uit<br />
Waals-Brabant word<strong>en</strong> afgestempeld m<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalige<br />
publiciaire opschrift<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: De naamloze v<strong>en</strong>nootschap van publiek<br />
recht <strong>de</strong>elt mij h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee.<br />
In <strong>de</strong> postkantor<strong>en</strong> wordt post traditioneel opgehaald,<br />
afgestempeld, voorbereid <strong>en</strong> — al dan ni<strong>et</strong><br />
voorgesorteerd — doorgestuurd naar h<strong>et</strong> sorteerc<strong>en</strong>trum<br />
van zijn eig<strong>en</strong> regio waar <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>lijke sortering<br />
plaatsvindt.<br />
Deze vrij arbeidsint<strong>en</strong>sieve behan<strong>de</strong>ling in h<strong>et</strong><br />
kantoor is ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> duur, maar ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s tijdrov<strong>en</strong>d.<br />
2. Le c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri <strong>de</strong> Bruxelles traite-t-il les l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong><br />
plis prov<strong>en</strong>ant du Brabant flamand séparém<strong>en</strong>t ou<br />
avec les autres l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> plis?<br />
3. L’apposition d’un cach<strong>et</strong> publicitaire <strong>en</strong> français<br />
sur les l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> plis du Brabant flamand est-il<br />
conforme aux lois linguistiques?<br />
4. La Poste peut-elle facilem<strong>en</strong>t apposer sur le courrier<br />
n’importe quel cach<strong>et</strong> dans n’importe quelle<br />
langue?<br />
5. Le c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri <strong>de</strong> Bruxelles utilise-t-il <strong>de</strong>s<br />
cach<strong>et</strong>s publicitaires <strong>en</strong> néerlandais?<br />
6. Arrive-t-il que La Poste appose <strong>de</strong>s cach<strong>et</strong>s publicitaires<br />
<strong>en</strong> néerlandais sur <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> plis prov<strong>en</strong>ant<br />
du Brabant wallon?<br />
Réponse: La société anonyme <strong>de</strong> droit public nous<br />
communique ce qui suit.<br />
Traditionnellem<strong>en</strong>t, le courrier est ramassé aux<br />
bureaux <strong>de</strong> poste, timbré <strong>et</strong> — trié à l’avance ou non<br />
— réexpédié au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri postal <strong>de</strong> sa propre région<br />
où le triage final a lieu.<br />
Ce traitem<strong>en</strong>t à coeffici<strong>en</strong>t <strong>de</strong> travail élevé sur place<br />
n’est pas seulem<strong>en</strong>t coûteux, mais il pr<strong>en</strong>d égalem<strong>en</strong>t<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12440 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Om e<strong>en</strong> snellere doorstroming te bekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> efficiëntere<br />
verwerking te verkrijg<strong>en</strong>, heeft De Post h<strong>et</strong><br />
plan opgevat om <strong>de</strong> verzamel<strong>de</strong> briefwisseling vanuit<br />
<strong>de</strong> kantor<strong>en</strong> zo snel mogelijk naar <strong>de</strong> industriële<br />
sorteerc<strong>en</strong>tra te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> om mechanisch te lat<strong>en</strong> afstempel<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>r te verwerk<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> globale nationale kwaliteitsverb<strong>et</strong>ering <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
meer economische verwerking van <strong>de</strong> briefwisseling<br />
zijn hierbij <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rachting van De Post.<br />
Wat <strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> stempelvlag b<strong>et</strong>reft is h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>rdaad<br />
zo dat gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> twe<strong>et</strong>aligheid van Brussel X<br />
zowel Ne<strong>de</strong>rlandstalige als Franstalige stempelvlagg<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> gebruikt. In <strong>de</strong> verwerking van <strong>de</strong> briev<strong>en</strong>stroom<br />
komt afstempel<strong>en</strong> voor sorter<strong>en</strong>, wat maakt<br />
dat er ni<strong>et</strong> selectief per bestemming kan word<strong>en</strong> afgestempeld.<br />
E<strong>en</strong> Franstalige afstempeling voor e<strong>en</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rlandstalige bestemmeling — <strong>en</strong> omgekeerd — is<br />
dan ook mogelijk.<br />
De Post w<strong>en</strong>st er hierbij toch ook op te wijz<strong>en</strong> dat<br />
<strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> gebruikte stempelvlagg<strong>en</strong> voor correspond<strong>en</strong>tie,<br />
die <strong>de</strong> taalgr<strong>en</strong>s overschrijdt, steeds in<br />
vraag zou kunn<strong>en</strong> gesteld word<strong>en</strong>.<br />
beaucoup <strong>de</strong> temps. Afin d’obt<strong>en</strong>ir un débit plus<br />
rapi<strong>de</strong> <strong>et</strong> un traitem<strong>en</strong>t plus efficace, La Poste a pris<br />
l’initiative <strong>de</strong> transporter le courrier rassemblé <strong>de</strong>s<br />
bureaux <strong>de</strong> poste le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t que possible vers<br />
les c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> tri industriels afin <strong>de</strong> le timbrer <strong>et</strong> traiter<br />
ultérieurem<strong>en</strong>t.<br />
Une amélioration globale <strong>et</strong> nationale <strong>de</strong> qualité <strong>et</strong><br />
un traitem<strong>en</strong>t plus économique du courrier sont les<br />
objectifs <strong>de</strong> La Poste.<br />
Quant à la langue <strong>de</strong> la flamme, il est vrai qu’étant<br />
donné le bilinguisme à Bruxelles X, tant <strong>de</strong> flammes<br />
néérlandophones que francophones sont utilisées. Au<br />
cours du traitem<strong>en</strong>t du courrier, le timbrage a lieu<br />
avant le triage, ce qui fait que l’on ne peut timbrer <strong>de</strong><br />
manière sélective par <strong>de</strong>stination. Donc, un timbrage<br />
francophone à l’égard d’un <strong>de</strong>stinataire néérlandophone<br />
— ou inversem<strong>en</strong>t — est possible.<br />
La Poste souhaite indiquer que la langue <strong>de</strong>s flammes<br />
utilisées pour la correspondance franchissant la<br />
frontière linguistique, pourrait toujours être remise <strong>en</strong><br />
question.<br />
Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques<br />
DO 2000200121683 DO 2000200121683<br />
Vraag nr. 93 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 31 juli<br />
2001 (N.):<br />
BIPT. — Hervorming. IBPT. — Réforme.<br />
U kondig<strong>de</strong> in h<strong>et</strong> begin van <strong>de</strong> zittingsperio<strong>de</strong> aan<br />
dat u van ons land e<strong>en</strong> «mo<strong>de</strong>lleerling» zou mak<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> Europese klas inzake h<strong>et</strong> omz<strong>et</strong>t<strong>en</strong>, in ons regelgev<strong>en</strong>d<br />
ka<strong>de</strong>r, van <strong>de</strong> EU-richtlijn<strong>en</strong>. Veel meer dan<br />
h<strong>et</strong> voleindig<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> voorbereid<strong>en</strong>d werk van <strong>de</strong><br />
vorige zittingsperio<strong>de</strong> is er op dat vlak intuss<strong>en</strong> ni<strong>et</strong><br />
gebeurd.<br />
Bijzon<strong>de</strong>r pijnlijk voor ons land was dan ook om in<br />
<strong>de</strong> eerste maand van h<strong>et</strong> Belgisch voorzitterschap <strong>de</strong><br />
aankondiging te mo<strong>et</strong><strong>en</strong> incasser<strong>en</strong>, door EUcommissaris<br />
Frits Bolkestein dat <strong>de</strong> Europese Commissie<br />
e<strong>en</strong> zog<strong>en</strong>aamd m<strong>et</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong> omkleed advies aan<br />
ons land richtte in verband m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> uitblijv<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
aanpassing van h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>telijke ka<strong>de</strong>r ertoe strekk<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
aan h<strong>et</strong> BIPT e<strong>en</strong> van <strong>de</strong> minister juridisch onafhankelijke<br />
positie te verl<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
U heeft herhaal<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> hervorming van<br />
h<strong>et</strong> BIPT aangekondigd. H<strong>et</strong> is dus <strong>de</strong>s te pijnlijker dat<br />
hij di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> e<strong>en</strong> zoveelste «blauwtje» mo<strong>et</strong> oplop<strong>en</strong>.<br />
Question n o 93 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 31 juill<strong>et</strong> 2001<br />
(N.):<br />
Vous avez annoncé <strong>en</strong> début <strong>de</strong> session que vous<br />
feriez <strong>de</strong> notre pays un «élève modèle» <strong>de</strong> la classe<br />
europé<strong>en</strong>ne dans le domaine <strong>de</strong> la transposition <strong>de</strong>s<br />
directives <strong>de</strong> l’UE dans notre législation. Or, mis à part<br />
l’achèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s travaux préparatoires <strong>de</strong> la session<br />
précéd<strong>en</strong>te, il ne s’est pas passé grand-chose <strong>de</strong>puis<br />
lors.<br />
L’annonce faite, au cours du tout premier mois <strong>de</strong> la<br />
présid<strong>en</strong>ce belge, par le commissaire europé<strong>en</strong> Frits<br />
Bolkestein que la Commission europé<strong>en</strong>ne adresserait<br />
un avis circonstancié à notre pays concernant la nonadaptation<br />
du cadre législatif visant à accor<strong>de</strong>r à<br />
l’IBPT une position juridique indép<strong>en</strong>dante du ministre,<br />
constitue dès lors un camoufl<strong>et</strong> pour notre pays.<br />
Vous avez annoncé à plusieurs reprises la réforme<br />
<strong>de</strong> l’IBPT. Il est dès lors d’autant plus pénible que vous<br />
<strong>de</strong>viez essuyer pour la énième fois un blâme <strong>en</strong> la<br />
matière.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12441<br />
15 - 01 - 2002<br />
1. In welk stadium bevindt zich <strong>de</strong> voorbereiding<br />
van <strong>de</strong> door u herhaal<strong>de</strong>lijk aangekondig<strong>de</strong> hervorming<br />
van h<strong>et</strong> BIPT?<br />
2. Teg<strong>en</strong> welke datum kan <strong>de</strong> neerlegging in h<strong>et</strong><br />
Parlem<strong>en</strong>t van h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>sontwerp aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming<br />
van h<strong>et</strong> BIPT verwacht word<strong>en</strong>?<br />
3. Door welke instanties word<strong>en</strong> h<strong>et</strong> bedoel<strong>de</strong> w<strong>et</strong>sontwerp<br />
in h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r <strong>en</strong> <strong>de</strong> hervorming van h<strong>et</strong><br />
BIPT voorbereid?<br />
4.<br />
a) Do<strong>et</strong> u voor <strong>de</strong> voorbereiding van <strong>de</strong> hervorming<br />
van h<strong>et</strong> BIPT e<strong>en</strong> beroep op aan <strong>de</strong> overheid extern<br />
advies?<br />
1. Où <strong>en</strong> sont les préparatifs <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong><br />
l’IBPT que vous avez annoncée à différ<strong>en</strong>tes reprises?<br />
2. Quand le proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi concernant la réforme <strong>de</strong><br />
l’IBPT <strong>de</strong>vrait-il être déposé au Parlem<strong>en</strong>t?<br />
3. Quelles instances s’attèl<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t à la<br />
préparation du proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi susm<strong>en</strong>tionné <strong>et</strong> <strong>en</strong> particulier<br />
à la réforme <strong>de</strong> l’IBPT?<br />
4.<br />
a) Avez-vous, pour la préparation <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong><br />
l’IBPT, sollicité un avis externe?<br />
b) Zo ja, welke private instanties b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong>? b) Si oui, <strong>de</strong> quelles instances privées s’agit-il?<br />
c) Op welke juridische basis is h<strong>et</strong> beroep op<br />
bedoel<strong>de</strong> adviesverl<strong>en</strong>ing gebaseerd?<br />
d) Wat is <strong>de</strong> vergoeding die aan <strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> private<br />
adviesinstantie reeds werd of wordt uitgekeerd?<br />
5. Op welke wijze zijn <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> gewest<strong>en</strong><br />
b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> voorbereiding van <strong>de</strong> hervorming<br />
van h<strong>et</strong> BIPT?<br />
Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong><br />
antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />
1. Op <strong>de</strong> datum dat <strong>de</strong>ze parlem<strong>en</strong>taire vraag opgesteld<br />
is, is h<strong>et</strong> voorontwerp van w<strong>et</strong> tot hervorming<br />
van <strong>de</strong> regulator van <strong>de</strong> post- <strong>en</strong> telecommunicatiemarkt<br />
goedgekeurd geword<strong>en</strong> door <strong>de</strong> Ministerraad<br />
op 26 oktober 2001.<br />
2. H<strong>et</strong> is moeilijk voor mij om e<strong>en</strong> precieze datum<br />
te gev<strong>en</strong> over h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik waarop h<strong>et</strong> ontwerp door<br />
h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t on<strong>de</strong>rzocht zal kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Ik w<strong>en</strong>s<br />
er immers <strong>de</strong> aandacht op te vestig<strong>en</strong> dat verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
instanties, op wier ag<strong>en</strong>da ik ge<strong>en</strong> invloed heb, e<strong>en</strong><br />
advies over h<strong>et</strong> ontwerp di<strong>en</strong><strong>en</strong> te verstrekk<strong>en</strong> voordat<br />
h<strong>et</strong> ter on<strong>de</strong>rzoek aan h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t kan word<strong>en</strong> voorgelegd.<br />
Daarbij d<strong>en</strong>k ik aan <strong>de</strong> Inspectie van financiën,<br />
<strong>de</strong> minister van Begroting, <strong>de</strong> minister van Op<strong>en</strong>baar<br />
Ambt, h<strong>et</strong> Comité voor overleg m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vakbond<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />
Europese overhed<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van State.<br />
3. In sam<strong>en</strong>werking m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> externe consultant<br />
heeft mijn kabin<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r mijn verantwoor<strong>de</strong>lijkheid<br />
h<strong>et</strong> ontwerp voorbereid. De directie van h<strong>et</strong> BIPT is<br />
geraadpleegd tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> fase van <strong>de</strong> uitwerking van h<strong>et</strong><br />
voorontwerp van w<strong>et</strong>.<br />
4. De consultant die heeft sam<strong>en</strong>gewerkt m<strong>et</strong> mijn<br />
kabin<strong>et</strong> ter voorbereiding van <strong>de</strong> hervorming van h<strong>et</strong><br />
instituut is h<strong>et</strong> advocat<strong>en</strong>kantoor Jones, Day, Reavis<br />
and Pogue dat zelf verbond<strong>en</strong> is m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoeks<strong>en</strong><br />
adviesbureau Gartner.<br />
c) Sur quelle base juridique le recours <strong>de</strong> telles instances<br />
d’avis se fon<strong>de</strong>-t-il?<br />
d) Quelle in<strong>de</strong>mnité l’instance d’avis privée <strong>en</strong> question<br />
a-t-elle perçue ou perçoit-elle pour ses services?<br />
5. De quelle manière les communautés <strong>et</strong> les régions<br />
sont-elles associées à la préparation <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong><br />
l’IBPT?<br />
Réponse: En réponse à la question posée par l’honorable<br />
membre, j’ai l’honneur <strong>de</strong> lui communiquer ce<br />
qui suit.<br />
1. À la date <strong>de</strong> rédaction <strong>de</strong> la réponse à la prés<strong>en</strong>te<br />
question parlem<strong>en</strong>taire, l’avant-proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi réformant<br />
le régulateur du marché <strong>de</strong>s télécommunications <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
postes a été approuvé le 26 octobre 2001 <strong>en</strong> Conseil<br />
<strong>de</strong>s ministres.<br />
2. Il m’est difficile <strong>de</strong> fournir une date précise relative<br />
au mom<strong>en</strong>t où le proj<strong>et</strong> pourra être examiné par le<br />
Parlem<strong>en</strong>t. En eff<strong>et</strong>, outre l’échange <strong>de</strong> vue qui doit<br />
avoir lieu à son propos au sein du gouvernem<strong>en</strong>t,<br />
j’attire l’att<strong>en</strong>tion sur le fait que plusieurs instances<br />
dont je ne maîtrise pas les ag<strong>en</strong>das auront à ém<strong>et</strong>tre un<br />
avis à propos du proj<strong>et</strong> avant que celui-ci ne puisse<br />
être soumis à l’exam<strong>en</strong> du Parlem<strong>en</strong>t. Je peux ainsi<br />
citer: l’Inspection <strong>de</strong>s finances, le ministre du Budg<strong>et</strong>,<br />
le ministre <strong>de</strong> la Fonction publique, le Comité <strong>de</strong><br />
concertation syndical, év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t les autorités<br />
europé<strong>en</strong>nes, <strong>et</strong> le Conseil d’État.<br />
3. En collaboration avec un consultant extérieur, le<br />
proj<strong>et</strong> a été préparé par mon cabin<strong>et</strong> sous ma responsabilité.<br />
La direction <strong>de</strong> l’IBPT a été consultée lors <strong>de</strong><br />
la phase d’élaboration <strong>de</strong> l’avant-proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi.<br />
4. Le consultant qui a collaboré avec mon cabin<strong>et</strong> à<br />
la préparation <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong> l’institut est le cabin<strong>et</strong><br />
d’avocats Jones, Day, Reavis and Pogue lui-même<br />
associé à la société <strong>de</strong> recherche <strong>et</strong> <strong>de</strong> conseil Gartner.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12442 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Voor <strong>de</strong>ze consultancy-opdracht is e<strong>en</strong> algem<strong>en</strong>e<br />
aanbesteding op Europees niveau uitgeschrev<strong>en</strong>. De<br />
consultant is aangeduid op basis van drie criteria die<br />
vermeld zijn in die aanbesteding: <strong>de</strong> prijs (50%), <strong>de</strong><br />
k<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> <strong>de</strong> ervaring op h<strong>et</strong> gebied van managem<strong>en</strong>t<br />
in <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare sector <strong>en</strong> van administratief recht<br />
(30%), <strong>de</strong> gewaarborg<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> om dat project te<br />
realiser<strong>en</strong> (20%).<br />
H<strong>et</strong> bedrag van h<strong>et</strong> consultancycontract bedraagt<br />
10 224 500 frank, BTW inbegrep<strong>en</strong>.<br />
5. De hervorming van <strong>de</strong> reguler<strong>en</strong><strong>de</strong> instantie van<br />
<strong>de</strong> post- <strong>en</strong> telecommunicatiesector b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> materies<br />
die uitsluit<strong>en</strong>d b<strong>et</strong>rekking hebb<strong>en</strong> op <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />
bevoegdhed<strong>en</strong>. Mom<strong>en</strong>teel zijn er dus ge<strong>en</strong> plann<strong>en</strong><br />
om <strong>de</strong> gewestelijke <strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schapsbevoeghed<strong>en</strong><br />
daarbij te b<strong>et</strong>rekk<strong>en</strong>. Ni<strong>et</strong>temin zou overleg m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>elstat<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gepleegd over bepaling<strong>en</strong><br />
die bevoegdhed<strong>en</strong> verl<strong>en</strong><strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> instituut; er wordt<br />
bijvoorbeeld gedacht aan na<strong>de</strong>re regels op basis waarvan<br />
h<strong>et</strong> BIPT <strong>de</strong> radiofrequ<strong>en</strong>tie-band<strong>en</strong> controleert<br />
die aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> zijn toegek<strong>en</strong>d. Desalni<strong>et</strong>temin<br />
werd h<strong>et</strong> ontwerp ter informatie overgemaakt<br />
aan minister Van Mechel<strong>en</strong>, die hierom<br />
gevraagd heeft.<br />
DO 2000200121716 DO 2000200121716<br />
Vraag nr. 97 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 6 augustus<br />
2001 (N.):<br />
Le marché <strong>de</strong> consultance a fait l’obj<strong>et</strong> d’un appel<br />
d’offres général au niveau europé<strong>en</strong>. Le consultant a<br />
été recruté sur la base <strong>de</strong>s trois critères m<strong>en</strong>tionnés<br />
dans c<strong>et</strong> appel d’offre à savoir: le prix (50%), la<br />
connaissance <strong>et</strong> l’expéri<strong>en</strong>ce dans le domaine du<br />
managem<strong>en</strong>t dans le secteur public <strong>et</strong> dans le droit<br />
administratif (30%), les moy<strong>en</strong>s garantis pour la mise<br />
<strong>en</strong> œuvre du proj<strong>et</strong> (20%).<br />
Le montant du contrat <strong>de</strong> consultance est <strong>de</strong><br />
10 224 500 francs TVA comprise.<br />
5. La réforme <strong>de</strong> l’organe <strong>de</strong> régulation du secteur<br />
<strong>de</strong>s postes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s télécommunications concerne <strong>de</strong>s<br />
matières qui relèv<strong>en</strong>t exclusivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s compét<strong>en</strong>ces<br />
fédérales. Il n’est donc actuellem<strong>en</strong>t pas prévu d’y<br />
associer les pouvoirs communautaires ou régionaux.<br />
Néanmoins, <strong>de</strong>s dispositions m<strong>et</strong>tant <strong>en</strong> œuvre les<br />
pouvoirs <strong>de</strong> l’institut pourrai<strong>en</strong>t faire l’obj<strong>et</strong> d’une<br />
concertation avec les <strong>en</strong>tités fédérées; on p<strong>en</strong>se par<br />
exemple aux modalités selon lesquelles l’IBPT assure<br />
le contrôle <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fréqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> radiodiffusion<br />
allouées aux communautés. Toutefois, le proj<strong>et</strong> a été<br />
transmis pour information au ministre Van Mechel<strong>en</strong><br />
sur sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
Question n o 97 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 6 août 2001<br />
(N.):<br />
De Post. — Kost<strong>en</strong>norm briefbehan<strong>de</strong>ling. La Poste. — Norme du coût du traitem<strong>en</strong>t du courrier.<br />
In h<strong>et</strong> Jaarverslag 2000 van De Post stelt <strong>de</strong> afgevaardigd<br />
bestuur<strong>de</strong>r dat h<strong>et</strong> kost<strong>en</strong>niveau van De Post<br />
te hoog ligt. Hij geeft daarbij e<strong>en</strong> vergelijking m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
bedoel<strong>de</strong> norm tuss<strong>en</strong> ons land <strong>en</strong> <strong>de</strong>ze in Ne<strong>de</strong>rland<br />
(189 versus 121).<br />
1. Welke is <strong>de</strong> kost<strong>en</strong>norm zoals verwoord door <strong>de</strong><br />
afgevaardigd bestuur<strong>de</strong>r van De Post in Frankrijk <strong>en</strong><br />
Duitsland?<br />
2.<br />
a) Is er e<strong>en</strong> objectief inzake kost<strong>en</strong>norm op e<strong>en</strong> vooropgez<strong>et</strong>te<br />
termijn?<br />
b) Zo ja, welke zijn <strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> kost<strong>en</strong>norm <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
bedoel<strong>de</strong> termijn?<br />
3. Welke zijn <strong>de</strong> voornaamste compon<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
kost<strong>en</strong>norm <strong>en</strong> hun relatief belang?<br />
Antwoord: De ge<strong>de</strong>legeerd-bestuur<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> NV<br />
van publiek recht De Post <strong>de</strong>elt mij terzake h<strong>et</strong><br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee.<br />
Dans le Rapport annuel <strong>de</strong> La Poste, l’administrateur<br />
délégué affirme que le niveau <strong>de</strong>s coûts est trop<br />
élevé à La Poste. Il établit <strong>en</strong>suite une comparaison <strong>de</strong><br />
la norme <strong>de</strong>s coûts <strong>en</strong>tre notre pays <strong>et</strong> les Pays-Bas<br />
(189 par rapport à 121).<br />
1. Quelle est c<strong>et</strong>te norme <strong>de</strong>s coûts <strong>en</strong> France <strong>et</strong> <strong>en</strong><br />
Allemagne?<br />
2.<br />
a) S’est-on à propos <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te norme fixé un objectif<br />
dans un délai déterminé?<br />
b) Dans l’affirmative, quelle est la norme <strong>en</strong>visagée <strong>et</strong><br />
dans quel délai c<strong>et</strong>te norme <strong>de</strong>vrait-elle être<br />
atteinte?<br />
3. Quels sont les composantes ess<strong>en</strong>tielles <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
norme <strong>et</strong> quelle est leur importance relative?<br />
Réponse: L’administrateur délégué <strong>de</strong> la SA <strong>de</strong> droit<br />
public La Poste me communique ce qui suit.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12443<br />
15 - 01 - 2002<br />
1. Kost<strong>en</strong>norm in: 1. La base du coût <strong>en</strong>:<br />
— Frankrijk: 167; — France: 167;<br />
— Duitsland: 125. — Allemagne: 125.<br />
2.<br />
a) H<strong>et</strong> objectief inzake kost<strong>en</strong>norm is in 2005 comp<strong>et</strong>itief<br />
kunn<strong>en</strong> zijn m<strong>et</strong> Duitsland <strong>en</strong> Frankrijk.<br />
b) De te behal<strong>en</strong> kost<strong>en</strong>norm wordt bepaald door<br />
b<strong>en</strong>chmarking m<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rland <strong>en</strong> Duitsland.<br />
3. De voornaamste compon<strong>en</strong>t is <strong>de</strong> loonkost, die<br />
80% van <strong>de</strong> huidige kost<strong>en</strong> uitmaakt.<br />
DO 2000200121734 DO 2000200121734<br />
Vraag nr. 99 van <strong>de</strong> heer Martial Lahaye van 9 augustus<br />
2001 (N.):<br />
2.<br />
a) L’objectif <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> la base du coût est <strong>de</strong><br />
pouvoir concurr<strong>en</strong>cer avec l’Allemagne <strong>et</strong> la<br />
France <strong>en</strong> 2005.<br />
b) La base du coût à atteindre est déterminée par le<br />
b<strong>en</strong>chmarking avec les Pays-Bas <strong>et</strong> l’Allemagne.<br />
3. La principale composante est le coût salarial, qui<br />
constitue 80% <strong>de</strong>s frais actuels.<br />
Question n o 99 <strong>de</strong> M. Martial Lahaye du 9 août 2001<br />
(N.):<br />
Overheidsgebouw<strong>en</strong>. — Verkoop. Bâtim<strong>en</strong>ts publics. — V<strong>en</strong>te.<br />
Via <strong>de</strong> pers vernem<strong>en</strong> wij dat <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid<br />
<strong>de</strong> verkoop van overheidsgebouw<strong>en</strong>, zoals on<strong>de</strong>r meer<br />
<strong>de</strong> financi<strong>et</strong>or<strong>en</strong>, verkiest bov<strong>en</strong> h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van<br />
die gebouw<strong>en</strong> in patrimoniumv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
oprichting van publieke vastgoedbevaks.<br />
Blijkbaar werd tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> laatste begrotingscontrole<br />
gekoz<strong>en</strong> voor «snel geld».<br />
1.<br />
a) Werd er over <strong>de</strong> effectieve verkoop voldo<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
nagedacht <strong>en</strong> werd<strong>en</strong> simulaties gemaakt omtr<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> mogelijke oprichting van vastgoedbevaks?<br />
Nous appr<strong>en</strong>ons par la presse que les pouvoirs<br />
publics fédéraux préfèr<strong>en</strong>t procé<strong>de</strong>r à la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong> bâtim<strong>en</strong>ts<br />
publics, notamm<strong>en</strong>t la tour <strong>de</strong>s finances, plutôt<br />
que d’intégrer ces bâtim<strong>en</strong>ts dans <strong>de</strong>s sociétés patrimoniales<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la création <strong>de</strong> sicavs immobilières<br />
publiques.<br />
Lors du <strong>de</strong>rnier contrôle budgétaire, on a apparemm<strong>en</strong>t<br />
opté pour «l’arg<strong>en</strong>t rapi<strong>de</strong>».<br />
1.<br />
a) A-t-on suffisamm<strong>en</strong>t réfléchi à propos <strong>de</strong> la v<strong>en</strong>te<br />
effective <strong>et</strong> a-t-on effectué <strong>de</strong>s simulations concernant<br />
la création év<strong>en</strong>tuelle <strong>de</strong> sicavs immobilières?<br />
b) Beschikt u over cijfermatige b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring<strong>en</strong>? b) Disposez-vous d’approches chiffrées à ce suj<strong>et</strong>?<br />
2.<br />
a) Op langere termijn is h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> voor<strong>de</strong>liger voor <strong>de</strong><br />
overheid vastgoedbevaks op te richt<strong>en</strong>?<br />
b) Kunt u ook uw antwoord op <strong>de</strong>ze vraag cijfermatig<br />
on<strong>de</strong>rbouw<strong>en</strong>?<br />
3. Tev<strong>en</strong>s verneem ik via <strong>de</strong> pers dat <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuele<br />
verkoopopbr<strong>en</strong>gst<strong>en</strong> van twee gebouw<strong>en</strong>, waaron<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> financi<strong>et</strong>or<strong>en</strong>, zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> gedrukt word<strong>en</strong><br />
omdat pot<strong>en</strong>tiële investeer<strong>de</strong>rs kost<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong><br />
mak<strong>en</strong> om <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> asbestvrij te mak<strong>en</strong>.<br />
a) Levert dit mom<strong>en</strong>teel ge<strong>en</strong> risico’s voor <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />
die er thans werk<strong>en</strong>?<br />
2.<br />
a) À plus long terme, n’est-il pas plus avantageux<br />
pour les pouvoirs publics <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la création<br />
<strong>de</strong> sicavs immobilières?<br />
b) Pourriez-vous étayer votre réponse au moy<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
données chiffrées?<br />
3. J’appr<strong>en</strong>ds égalem<strong>en</strong>t par la presse que les év<strong>en</strong>tuels<br />
bénéfices résultant <strong>de</strong> la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux bâtim<strong>en</strong>ts,<br />
dont la tour <strong>de</strong>s finances, pourrai<strong>en</strong>t être revus à la<br />
baisse parce que les investisseurs pot<strong>en</strong>tiels <strong>de</strong>vront<br />
faire <strong>de</strong>s frais pour éliminer l’amiante prés<strong>en</strong>te dans les<br />
bâtim<strong>en</strong>ts.<br />
a) C<strong>et</strong>te prés<strong>en</strong>ce d’amiante ne prés<strong>en</strong>te-t-elle pas un<br />
danger pour les personnes qui y travaill<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t?<br />
b) Op welk bedrag word<strong>en</strong> die kost<strong>en</strong> geraamd? b) À combi<strong>en</strong> les coûts <strong>en</strong> question sont-ils évalués?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12444 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Antwoord: Réponse:<br />
1. Oorspronkelijk had <strong>de</strong> Ministerraad op<br />
1 oktober 2000 beslist om tot e<strong>en</strong> marktwaar<strong>de</strong> van<br />
12 miljard frank kantoorgebouw<strong>en</strong> te verkop<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />
NV Sopima (100% Staat). Aangezi<strong>en</strong> dit ni<strong>et</strong> ESRconform<br />
bleek, gel<strong>et</strong> op <strong>de</strong> herklassering van <strong>de</strong> NV<br />
Sopima van <strong>de</strong> sector ni<strong>et</strong>-financiële v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong><br />
naar <strong>de</strong> sector overheid werd beslist om over te gaan<br />
tot e<strong>en</strong> verkoop aan <strong>de</strong> privé-sector. Door <strong>de</strong>ze<br />
herklassering was er immers, gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> beslissing<strong>en</strong> in<br />
<strong>de</strong> ESR-norm, ge<strong>en</strong> directe invloed meer mogelijk op<br />
<strong>de</strong> staatsbegroting.<br />
2. Zoals reeds gezegd, bestond <strong>de</strong> oorspronkelijke<br />
i<strong>de</strong>e er in om kantoorgebouw<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> NV Sopima<br />
on<strong>de</strong>r te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Indi<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> voldo<strong>en</strong><strong>de</strong> pakk<strong>et</strong><br />
gebouw<strong>en</strong> aanwezig zou zijn kon <strong>de</strong> i<strong>de</strong>e van e<strong>en</strong> vastgoedbevak<br />
gestalte krijg<strong>en</strong>. Deze i<strong>de</strong>e is nog ni<strong>et</strong> verlat<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> kan in <strong>de</strong> nabije toekomst opnieuw on<strong>de</strong>rzocht<br />
word<strong>en</strong>.<br />
3. Zeer waarschijnlijk word<strong>en</strong> in <strong>de</strong> vraag van h<strong>et</strong><br />
geachte lid <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> bedoeld:<br />
1. À l’origine le Conseil <strong>de</strong>s ministres avait décidé<br />
le 1 er octobre 2000 <strong>de</strong> v<strong>en</strong>dre <strong>de</strong> bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> bureaux<br />
pour une valeur sur le marché <strong>de</strong> 12 milliards <strong>de</strong> francs<br />
à la SA Sopima (100%État). Étant donné que ceci ne<br />
semble pas conforme aux normes ESR, vu le reclassem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> la SA Sopima du secteur <strong>de</strong>s sociétés nonfinancières<br />
vers le public, il a été décidé <strong>de</strong> passer à la<br />
v<strong>en</strong>te au secteur privé. En eff<strong>et</strong> par ce reclassem<strong>en</strong>t, vu<br />
les dispositions dans la norme ESR, il n’y avait plus <strong>de</strong><br />
possibilité d’influ<strong>en</strong>ce directe sur le budg<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’État.<br />
2. Comme déjà dit, il existait l’idée originale <strong>de</strong><br />
placer les immeubles <strong>de</strong> bureaux auprès <strong>de</strong> la<br />
SA Sopima. S’il y avait eu un <strong>en</strong>semble suffisant <strong>de</strong><br />
bâtim<strong>en</strong>ts, l’idée d’un sicav immobilière pr<strong>en</strong>drait<br />
corps. C<strong>et</strong>te idée n’est pas <strong>en</strong>core abandonnée <strong>et</strong> peut<br />
dans un proche av<strong>en</strong>ir à nouveau être examiné.<br />
3. L’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la question <strong>de</strong> l’honorable membre<br />
porte sans doute sur les bâtim<strong>en</strong>ts suivants:<br />
— Brussel — Financi<strong>et</strong>or<strong>en</strong> — Kruidtuinlaan, 50. — Bruxelles — Tour <strong>de</strong>s Finances — Boulevard du<br />
Jardine botanique, 50.<br />
— Schaarbeek — Paleiz<strong>en</strong>straat, 48/62. — Schaerbeek — rue <strong>de</strong>s Palais, 48/62.<br />
a) In bei<strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> di<strong>en</strong>t <strong>de</strong> koper h<strong>et</strong> asbest te<br />
verwij<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> gebouw opnieuw in goe<strong>de</strong><br />
staat te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> vooropgez<strong>et</strong>te tijdspanne.<br />
Hiervoor mo<strong>et</strong> h<strong>et</strong> gebouw geëvacueerd<br />
word<strong>en</strong>.<br />
Er zijn dus ge<strong>en</strong> risico’s voor <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>,<br />
die er thans werk<strong>en</strong>, vermits zij tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong>ze<br />
werk<strong>en</strong> el<strong>de</strong>rs zull<strong>en</strong> gehuisvest zijn.<br />
Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> geeft <strong>de</strong> aanwezigheid van asbest in<br />
<strong>de</strong>ze gebouw<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> die er<br />
thans werk<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>min risico’s, aangezi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> steeds als dring<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong><br />
gevaarlijke toestand<strong>en</strong> in alle gebouw<strong>en</strong><br />
onmid<strong>de</strong>llijk heeft verholp<strong>en</strong>.<br />
b) Kostprijs van <strong>de</strong>ze werk<strong>en</strong>: b) Coût <strong>de</strong> ces travaux:<br />
a) L’acquéreur est t<strong>en</strong>u d’<strong>en</strong>lever l’asbeste dans le<br />
bâtim<strong>en</strong>t qu’il a acquis <strong>et</strong> <strong>de</strong> le rem<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> bon<br />
état dans le délai fixé à c<strong>et</strong>te fin. Le bâtim<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>vra être évacué pour l’exécution <strong>de</strong> ces travaux.<br />
Les fonctionnaires qui y travaill<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t<br />
ne cour<strong>en</strong>t donc aucun risque, étant doné<br />
qu’ils seront logés ailleurs p<strong>en</strong>dant l’exécution<br />
<strong>de</strong>s travaux.<br />
En outre, la prés<strong>en</strong>ce d’asbeste dans ces bâtim<strong>en</strong>ts<br />
ne constitue aucun risque pour les fonctionnaires<br />
qui y travaill<strong>en</strong>t, étant donné que la<br />
Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts a toujours remédié immédiatem<strong>en</strong>t<br />
à toutes les situations urg<strong>en</strong>tes <strong>et</strong><br />
dangereuses qui se manifestai<strong>en</strong>t dans les bâtim<strong>en</strong>ts.<br />
1) Brussel — Financi<strong>et</strong>or<strong>en</strong>: 1) Bruxelles — Tour <strong>de</strong>s Finances:<br />
De werk<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> verwij<strong>de</strong>ring van asbesthoud<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
material<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> door <strong>de</strong><br />
koper van h<strong>et</strong> gebouw word<strong>en</strong> uitgevoerd.<br />
Zij zull<strong>en</strong> <strong>de</strong>el uitmak<strong>en</strong> van <strong>de</strong> instaatstellingswerk<strong>en</strong><br />
die aan <strong>de</strong> koper word<strong>en</strong><br />
gevraagd om h<strong>et</strong> gebouw op te friss<strong>en</strong>.<br />
Les travaux d’<strong>en</strong>lèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s matériaux<br />
cont<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> l’asbeste seront exécutés par<br />
l’acquéreur du bâtim<strong>en</strong>t. Ils feront partie<br />
<strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> remise <strong>en</strong> état <strong>de</strong>mandés à<br />
l’acquéreur afin <strong>de</strong> rénover le bâtim<strong>en</strong>t.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12445<br />
15 - 01 - 2002<br />
2) Schaarbeek — Paleiz<strong>en</strong>straat, 48: 2) Schaerbeek — rue <strong>de</strong>s Palais, 48:<br />
De asbestinv<strong>en</strong>taris werd opgemaakt door<br />
e<strong>en</strong> <strong>de</strong>skundig<strong>en</strong>bureau, dit in opdracht<br />
van h<strong>et</strong> ministerie van Financiën. In h<strong>et</strong><br />
gebouw werd<strong>en</strong> asbesthoud<strong>en</strong><strong>de</strong> material<strong>en</strong><br />
vastgesteld, maar er werd<strong>en</strong> ge<strong>en</strong><br />
hoeveelhed<strong>en</strong> gem<strong>et</strong><strong>en</strong>.<br />
Voor <strong>de</strong> saneringswerk<strong>en</strong> kan dus op dit<br />
og<strong>en</strong>blik ge<strong>en</strong> raming opgegev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />
In <strong>de</strong> inv<strong>en</strong>taris werd<strong>en</strong> ale asbesthoud<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
material<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wel geklasseerd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
prioriteit P4 <strong>en</strong> m<strong>et</strong> aanbevol<strong>en</strong> maatregel<br />
D. Dit houdt in dat ge<strong>en</strong> specifieke actie<br />
mo<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rnom<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Er zijn hier dus<br />
ge<strong>en</strong> asbestsaneringswerk<strong>en</strong> nodig; e<strong>en</strong><br />
jaarlijkse visuele controle mo<strong>et</strong> in dit geval<br />
volstaan.<br />
DO 2000200121813 DO 2000200121813<br />
Vraag nr. 103 van <strong>de</strong> heer Martial Lahaye van 10 september<br />
2001 (N.):<br />
Koninklijke Munt. — Commercialisatie van h<strong>et</strong> bedrijf.<br />
Binn<strong>en</strong>kort start <strong>de</strong> Koninklijke Munt m<strong>et</strong> <strong>de</strong> distributie<br />
van <strong>de</strong> euro-munt<strong>en</strong>. Naar aanleiding hiervan<br />
maakte <strong>de</strong> leiding van <strong>de</strong> Koninklijke Munt bek<strong>en</strong>d<br />
dat zij flexibeler wil word<strong>en</strong> <strong>en</strong>, als ik h<strong>et</strong> correct<br />
interpr<strong>et</strong>eer, eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> commerciëler bedrijf wil<br />
word<strong>en</strong>. Aanleiding hiertoe zou h<strong>et</strong> miss<strong>en</strong> zijn van<br />
e<strong>en</strong> or<strong>de</strong>r voor h<strong>et</strong> slaan van Indiase «roepies», waardoor<br />
zij toch wat inkomst<strong>en</strong> misliep. En ook <strong>de</strong><br />
Luxemburgse frank plaatste haar bestelling voor<br />
Luxemburgse euro-munt<strong>en</strong> el<strong>de</strong>rs.<br />
Er wordt gedacht, aldus <strong>de</strong> persme<strong>de</strong><strong>de</strong>ling, aan<br />
sam<strong>en</strong>werking m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re Europese Munthuiz<strong>en</strong> of<br />
zelfs m<strong>et</strong> leveranciers van muntplaatjes.<br />
L’inv<strong>en</strong>taire d’asbeste a été dressé par un<br />
bureau d’experts dans le cadre d’une mission<br />
confiée par le ministère <strong>de</strong>s Finances.<br />
On a constaté la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> matériaux<br />
cont<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> l’asbeste dans ce bâtim<strong>en</strong>t,<br />
mais la quantité n’a pas été mesurée.<br />
Par conséqu<strong>en</strong>t, il est impossible <strong>de</strong> donner<br />
à l’heure actuelle une estimation du coût<br />
<strong>de</strong>s travaux d’assainissem<strong>en</strong>t. Toutefois,<br />
tous les matériaux cont<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> l’asbeste<br />
ont été classés dans l’inv<strong>en</strong>taire sous la<br />
priorité P4 <strong>et</strong> avec la recommandation D,<br />
ce qui signifie que la situation ne requiert<br />
aucune interv<strong>en</strong>tion spécifique <strong>et</strong> qu’il n’est<br />
pas nécessaire d’exécuter <strong>de</strong>s travaux<br />
d’assainissem<strong>en</strong>t dans ce bâtim<strong>en</strong>t. Un<br />
contrôle visuel annuel <strong>de</strong>vrait suffir.<br />
Question no 103 <strong>de</strong> M. Martial Lahaye du 10 septembre<br />
2001 (N.):<br />
Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique. — R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du<br />
caractère commercial <strong>de</strong> l’institution.<br />
La Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique <strong>en</strong>tamera sous peu<br />
la distribution <strong>de</strong> la monnaie euro. À c<strong>et</strong>te occasion, la<br />
direction <strong>de</strong> la Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique a annoncé<br />
qu’elle souhaitait <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir plus flexible <strong>et</strong> donc, si<br />
j’interprète correctem<strong>en</strong>t ses propos, une <strong>en</strong>treprise<br />
plus performante du point <strong>de</strong> vue commercial. Une<br />
comman<strong>de</strong> manquée concernant la frappe <strong>de</strong> roupies<br />
indi<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> <strong>en</strong>traînant une perte importante <strong>de</strong> rec<strong>et</strong>tes<br />
pour la Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique aurait été à<br />
l’origine <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te réaction. De même, la Banque du<br />
Luxembourg a préféré placer ailleurs sa comman<strong>de</strong><br />
pour la frappe d’euros luxembourgeois.<br />
Selon le communiqué <strong>de</strong> presse diffusé par<br />
l’institution, celle-ci songe à une collaboration avec<br />
d’autres institutions europé<strong>en</strong>nes ou même avec <strong>de</strong>s<br />
fournisseurs <strong>de</strong> flans monétaires.<br />
1. Wat zijn nu <strong>de</strong> concr<strong>et</strong>e plann<strong>en</strong> terzake? 1. Existe-t-il <strong>de</strong>s proj<strong>et</strong>s concr<strong>et</strong>s <strong>en</strong> la matière?<br />
2. Wat zull<strong>en</strong> die aan <strong>de</strong> overheid kost<strong>en</strong> of wat<br />
zull<strong>en</strong> zij opbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: De Koninklijke Munt valt <strong>en</strong>kel on<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> minister van Financiën waaraan<br />
u <strong>de</strong>ze vraag tev<strong>en</strong>s stel<strong>de</strong>. Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong><br />
geachte lid te verwijz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> antwoord dat door <strong>de</strong><br />
minister van Financiën zal word<strong>en</strong> verstrekt. (Vraag<br />
nr. 783 van 10 september 2001, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />
<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102, blz 11929.)<br />
2. Que coûteront ou que rapporteront ces proj<strong>et</strong>s<br />
aux pouvoirs publics?<br />
Réponse: La Monnaie royale ne ressort que <strong>de</strong>s<br />
compét<strong>en</strong>ces du ministre <strong>de</strong>s Finances à qui vous avez<br />
égalem<strong>en</strong>t posé c<strong>et</strong>te question. J’ai l’honneur <strong>de</strong><br />
r<strong>en</strong>voyer l’honorable membre à la réponse qui lui sera<br />
donnée par le ministre <strong>de</strong>s Finances. (Question n o 783<br />
du 10 septembre 2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses,<br />
Chambre, 2001-2002, n o 102, p 11929.)<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1597
12446 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
DO 2000200121815 DO 2000200121815<br />
Vraag nr. 105 van <strong>de</strong> heer Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> van<br />
10 september 2001 (N.):<br />
Question n o 105 <strong>de</strong> M. Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> du<br />
10 septembre 2001 (N.):<br />
Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>. — Sopima NV. Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts. — Sopima SA.<br />
De v<strong>en</strong>nootschap Sopima NV werd opgericht in<br />
<strong>de</strong>cember 1996. Diverse onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> overgedrag<strong>en</strong> naar <strong>de</strong>ze<br />
v<strong>en</strong>nootschap.<br />
1. Kan u e<strong>en</strong> overzicht gev<strong>en</strong> van al <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong><br />
die mom<strong>en</strong>teel in h<strong>et</strong> bezit zijn van NV Sopima <strong>en</strong><br />
sinds wanneer?<br />
2. Wat was <strong>de</strong> schattingsprijs van h<strong>et</strong> Aankoopcomité<br />
per gebouw?<br />
3. Wat is <strong>de</strong> huurprijs die <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong><br />
nu b<strong>et</strong>aalt per gebouw of per onroer<strong>en</strong>d goed?<br />
4. Wijk<strong>en</strong> <strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong><br />
contractuele bepaling<strong>en</strong> af van <strong>de</strong>ze toegepast door <strong>de</strong><br />
regie, <strong>en</strong> zo ja, wat zijn <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong> <strong>en</strong> waarom <strong>de</strong>ze<br />
verschill<strong>en</strong>?<br />
5. Kan u <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> beslissingsmom<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Ministerraad waar <strong>de</strong>ze overdracht<strong>en</strong><br />
werd<strong>en</strong> goedgekeurd?<br />
6. Kan u <strong>de</strong> adviez<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Inspectie van Financiën<br />
<strong>en</strong> van <strong>de</strong> minister van Begroting per overdracht mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />
h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te mak<strong>en</strong>.<br />
1, 2 <strong>en</strong> 3. Voor <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> nrs. 1 tot 3 werd <strong>de</strong> informatie<br />
opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in <strong>de</strong> tabel in bijlage.<br />
4. De verschill<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> type huurcontract van<br />
<strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />
b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van Sopima hebb<strong>en</strong><br />
vooral b<strong>et</strong>rekking op vier punt<strong>en</strong>:<br />
1) On<strong>de</strong>rhoud <strong>en</strong> herstelling<strong>en</strong> 1) Entr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>et</strong> réparation<br />
De Staat wil<strong>de</strong> ni<strong>et</strong> dat Sopima verplicht zou zijn<br />
e<strong>en</strong> zware <strong>en</strong> ge<strong>de</strong>c<strong>en</strong>traliseer<strong>de</strong> structuur op te<br />
z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>, die <strong>de</strong>ze van <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> zou<br />
duplicer<strong>en</strong>. Behalve <strong>de</strong> grote herstellingswerk<strong>en</strong><br />
zoals vermeld in artikel 605 van h<strong>et</strong> Burgerlijk<br />
W<strong>et</strong>boek, <strong>en</strong> h<strong>et</strong> opknapp<strong>en</strong> van <strong>de</strong> gevels, vall<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> herstellings- <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rhoudswerk<strong>en</strong> financieel<br />
t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r.<br />
2) Vernieuwing 2) Rénovation<br />
H<strong>et</strong> huurcontract Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>/Sopima<br />
heeft als originaliteit dat h<strong>et</strong> aan Sopima toelaat<br />
om te besliss<strong>en</strong> <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van meer dan <strong>de</strong>rtig<br />
La société anonyme Sopima SA a été créée <strong>en</strong><br />
décembre 1996. La Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts a transféré<br />
plusieurs bi<strong>en</strong>s immobiliers à c<strong>et</strong>te société.<br />
1. Pouvez-vous répertorier tous les immeubles<br />
actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> la possession <strong>de</strong> Sopima <strong>et</strong> indiquer la<br />
date <strong>de</strong> transfert <strong>de</strong> chacun <strong>de</strong> ces immeubles?<br />
2. Quelle était, pour chaque immeuble, l’estimation<br />
<strong>de</strong> prix avancée par le Comité d’acquisition?<br />
3. Combi<strong>en</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts paie-t-elle<br />
actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> loyer pour chaque immeuble ou bi<strong>en</strong><br />
immobilier?<br />
4. Les baux conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t-ils <strong>de</strong>s dispositions<br />
contractuelles différ<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> celles appliquées par la<br />
régie <strong>et</strong>, dans l’affirmative, quelles sont les différ<strong>en</strong>ces<br />
<strong>et</strong> comm<strong>en</strong>t celles-ci s’expliqu<strong>en</strong>t-elles?<br />
5. Lors <strong>de</strong> quelles réunions du Conseil <strong>de</strong>s ministres<br />
ces ont-ils été approuvés?<br />
6. Pouvez-vous transm<strong>et</strong>tre les avis <strong>de</strong> l’Inspection<br />
<strong>de</strong>s Finances <strong>et</strong> du ministre du Budg<strong>et</strong> concernant<br />
chacun <strong>de</strong> ces transferts?<br />
Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />
<strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre les informations<br />
suivantes.<br />
1, 2 <strong>en</strong> 3. Pour les quesitons nos 1 à 3, l’information<br />
a été reprise dans le tableau <strong>en</strong> annexe.<br />
4. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre le bail type <strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s<br />
Bâtim<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> les baux <strong>en</strong> vigueur concernant les bâtim<strong>en</strong>ts<br />
<strong>de</strong> la Sopima concern<strong>en</strong>t principalem<strong>en</strong>t quatre<br />
points:<br />
La volonté <strong>de</strong> l’État n’était pas d’obliger la Sopima<br />
à avoir une structure lour<strong>de</strong> <strong>et</strong> déc<strong>en</strong>tralisée, dupliquant<br />
celle <strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts. À<br />
l’exception <strong>de</strong>s grosses réparations comme<br />
m<strong>en</strong>tionnées à l’article 605 du Co<strong>de</strong> civil, <strong>et</strong> le<br />
ravalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s faça<strong>de</strong>s, les réparations <strong>et</strong><br />
l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> sont financièrem<strong>en</strong>t à charge du locataire.<br />
Le bail Sopima/Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts est original <strong>en</strong><br />
ce qu’il perm<strong>et</strong> à la Sopima <strong>de</strong> déci<strong>de</strong>r <strong>de</strong> rénover<br />
les immeubles <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> tr<strong>en</strong>te ans, <strong>en</strong> proposant à<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12447<br />
15 - 01 - 2002<br />
jaar oud te r<strong>en</strong>over<strong>en</strong>, door aan <strong>de</strong> regie voor te<br />
stell<strong>en</strong>, <strong>de</strong> bez<strong>et</strong>ters el<strong>de</strong>rs voorlopig te huisvest<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> na r<strong>en</strong>ovatie e<strong>en</strong> aangepast huurgeld te b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.<br />
De regie kan dit voorstel weiger<strong>en</strong> <strong>en</strong> in dat geval<br />
kan h<strong>et</strong> huurcontract opgezegd word<strong>en</strong>. Deze clausule<br />
bevor<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovatie van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong>.<br />
3) Verzekering<strong>en</strong> 3) Assurances<br />
T<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van h<strong>et</strong> patrimonium van<br />
Sopima m<strong>et</strong> zekerheid te behoud<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
huurcontract<strong>en</strong> Regie/Sopima h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rschrijv<strong>en</strong><br />
van e<strong>en</strong> verzekering «gebouw<strong>en</strong> alle risico’s» die<br />
<strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid <strong>de</strong>kt van zowel <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r<br />
als <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>aar. De last van <strong>de</strong>ze verzekering<br />
wordt door <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r gedrag<strong>en</strong>.<br />
4) Belasting<strong>en</strong> <strong>en</strong> taks<strong>en</strong> 4) Impôts <strong>et</strong> taxes<br />
H<strong>et</strong> type huurcontract van <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong><br />
voorzi<strong>et</strong> in principe dat <strong>de</strong> onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re taks<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>aar<br />
vall<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> contract Sopima/Regie legt <strong>de</strong> belasting<strong>en</strong><br />
t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r.<br />
Er di<strong>en</strong>t te word<strong>en</strong> opgemerkt dat veel huurcontract<strong>en</strong><br />
die door <strong>de</strong> regie zijn afgeslot<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong><br />
dat zij voor <strong>de</strong> voorheffing instaat, namelijk <strong>de</strong><br />
contract<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> in h<strong>et</strong> Brusselse ingehuur<strong>de</strong><br />
gebouw<strong>en</strong>. In<strong>de</strong>rdaad vormt h<strong>et</strong> type huurcontract<br />
van <strong>de</strong> regie slechts e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsbasis m<strong>et</strong><br />
h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> akkoord. M<strong>en</strong> di<strong>en</strong>t<br />
dus <strong>de</strong> b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>is te relativer<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> vergelijking<br />
tuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> type contract <strong>en</strong> <strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong><br />
Regie/Sopima.<br />
5 <strong>en</strong> 6. Deze informatie vraagt wat opzoekingswerk<br />
in <strong>de</strong> dossiers <strong>en</strong> zal later overgemaakt word<strong>en</strong>.<br />
la régie <strong>de</strong> reloger temporairem<strong>en</strong>t les occupants <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> payer un loyer ajusté après rénovation. La régie<br />
peut refuser c<strong>et</strong>te proposition <strong>et</strong> dans ce cas il peut<br />
être mis fin au bail. C<strong>et</strong>te disposition favorise la<br />
rénovation <strong>de</strong>s immeubles vétustes.<br />
Afin d’assurer le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la valeur du patrimoine<br />
<strong>de</strong> la Sopima, les baux Régie/Sopima prévoi<strong>en</strong>t<br />
la souscription d’une assurance «tous<br />
risques immeubles» qui couvre aussi bi<strong>en</strong> la<br />
responsabilité du propriétaire que celle du locataire.<br />
La charge <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te assurance est supportée<br />
par le locataire.<br />
Le contrat type <strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts prévoit,<br />
<strong>en</strong> principe, que le précompte immobilier <strong>et</strong> les<br />
autres taxes sont à charge du propriétaire. Le<br />
contrat Sopima/Régie m<strong>et</strong> les impôts à charge du<br />
locataire.<br />
Il est à noter que <strong>de</strong> nombreux baux conclus par la<br />
régie prévoi<strong>en</strong>t que le précompte est à sa charge,<br />
notamm<strong>en</strong>t pour les bâtim<strong>en</strong>ts loués à Bruxelles.<br />
En eff<strong>et</strong> le bail type <strong>de</strong> la régie ne constitue qu’une<br />
base <strong>de</strong> négociation <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la conclusion d’un<br />
accord. Il convi<strong>en</strong>t donc <strong>de</strong> relativiser sa portée<br />
d’une comparaison <strong>en</strong>tre le bail type <strong>et</strong> les baux<br />
Régie/Sopima.<br />
5 <strong>et</strong> 6. Ces informations <strong>de</strong>mand<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s recherches<br />
dans les dossiers <strong>et</strong> seront transmises plus tard.<br />
NV Sopima Sopima SA<br />
In natura ingebrachte onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> Bi<strong>en</strong>s immobiliers apportés <strong>en</strong> nature<br />
Adres<br />
—<br />
Adresse<br />
Sinds wanneer<br />
—<br />
Depuis quand<br />
Schattingsprijs door<br />
revisor<strong>en</strong><br />
—<br />
Prix d’estimation<br />
fournis par les réviseurs<br />
Beslissing<br />
Ministerraad<br />
—<br />
Décision du<br />
Conseil <strong>de</strong>s<br />
ministres<br />
Totaal b<strong>et</strong>aal<strong>de</strong> huurbedrag<strong>en</strong><br />
—<br />
Total <strong>de</strong>s loyers payés<br />
Antwerp<strong>en</strong>. — Anvers:<br />
Italiëlei 4 .................................. 20.12.1996 BF 2 263 000 000 16.12.1996 BF 192 400 000<br />
Euro 56 098 304 Euro 4 769 471<br />
Brussel. — Bruxelles:<br />
Reg<strong>en</strong>tschapsstraat 52/54 <strong>en</strong><br />
Wolstraat 19. — Rue <strong>de</strong> la<br />
Rég<strong>en</strong>ce 52/54 <strong>et</strong> Rue <strong>de</strong> la Laine<br />
19 ............................................. 20.12.1996 BF 282 000 000 16.12.1996 BF 71 479 032<br />
Euro 6 990 597 Euro 1 771 919<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12448 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
Adres<br />
—<br />
Adresse<br />
Sinds wanneer<br />
—<br />
Depuis quand<br />
Schattingsprijs door<br />
revisor<strong>en</strong><br />
—<br />
Prix d’estimation<br />
fournis par les réviseurs<br />
Beslissing<br />
Ministerraad<br />
—<br />
Décision du<br />
Conseil <strong>de</strong>s<br />
ministres<br />
Totaal b<strong>et</strong>aal<strong>de</strong> huurbedrag<strong>en</strong><br />
—<br />
Total <strong>de</strong>s loyers payés<br />
W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsstraat 6/8. — Rue<br />
<strong>de</strong> la Sci<strong>en</strong>ce 6/8 ....................... 20.12.1996 BF 242 000 000 16.12.1996 BF 23 000 000<br />
Euro 5 999 023 Euro 570 155<br />
Poelaertplein 3/4. — Place<br />
Poelaert 3/4 .............................. 20.12.1996 BF 194 000 000 16.12.1996 BF 90 665 600<br />
Louizalaan 233/245. — Av<strong>en</strong>ue<br />
Euro 4 809 134 Euro 2 247 542<br />
Louise 233/245 ......................... 20.12.1996 BF 1 322 000 000 16.12.1996 BF 112 400 000<br />
Voorlopige Bewindstraat 9/15.<br />
— Rue du Gouvernem<strong>en</strong>t Provi-<br />
Euro 32 771 524 Euro 2 786 323<br />
soire 9/15 ................................. 20.12.1996 BF 117 000 000 16.12.1996 BF 13 800 000<br />
Euro 2 900 354 Euro 342 093<br />
Froissartstraat 95/99. — Rue<br />
ni<strong>et</strong> gehuurd door <strong>de</strong> Regie<br />
Froissart 95/99 .......................... 20.12.1996 BF 126 000 000 16.12.1996<br />
<strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong><br />
pas loué par la Régie <strong>de</strong>s<br />
Charleroi<br />
Rue Jean Monn<strong>et</strong> 14 (avant:<br />
Euro 3 123 458<br />
Bâtim<strong>en</strong>ts<br />
Quai <strong>de</strong> Flandres 1) .................. 20.12.1996 BF 426 000 000 16.12.1996 BF 42 600 000<br />
Berg<strong>en</strong>. — Mons<br />
Euro 10 560 264 Euro 1 056 026<br />
Chemin <strong>de</strong> l’Inquiétu<strong>de</strong> 1 ......... 20.12.1996 BF 471 000 000 16.12.1996 BF 47 000 000<br />
Luik. — Liège<br />
Av<strong>en</strong>ue Blond<strong>en</strong> 88 / Rue Paradis<br />
Euro 11 675 785 Euro 1 165 099<br />
1 / Rue <strong>de</strong> Fragnée 40 .............. 20.12.1996 BF 897 000 000 16.12.1996 BF 100 000 000<br />
Hasselt<br />
Gouverneur Verwilgh<strong>en</strong>sin-<br />
Euro 22 236 049 Euro 2 478 935<br />
gel 75 / Voorstraat 41 .............. 20.12.1996 BF 598 000 000 16.12.1996 BF 52 000 000<br />
Nam<strong>en</strong>. — Namur<br />
Euro 14 824 033 Euro 1 289 046<br />
Rue <strong>de</strong>s Bourgeois 7 ................. 20.12.1996 BF 1 092 000 000 16.12.1996 BF 94 000 000<br />
Brussel. — Bruxelles<br />
Kunstlaan 28/30 / Han<strong>de</strong>lsstraat<br />
96/112. — Av<strong>en</strong>ue <strong>de</strong>s<br />
Arts 28/30 / Rue du Commerce<br />
Euro 27 069 973 Euro 2 330 199<br />
96/112 ...................................... 06.07.1999 BF 287 830 000 12.03.1999 BF 271 000 000<br />
Picardstraat 1/3. — Rue Picard<br />
Euro 7 135 119 Euro 6 717 915<br />
1/3 ............................................ 06.07.1999 12.03.1999 BF 16 230 000<br />
Euro 402 331<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12449<br />
15 - 01 - 2002<br />
Aangekocht door <strong>de</strong> NV Sopima<br />
aan Belgacom NV<br />
Adres<br />
—<br />
Adresse<br />
Sinds wanneer<br />
—<br />
Depuis quand<br />
Schattingsprijs door<br />
revisor<strong>en</strong><br />
—<br />
Prix d’estimation<br />
fournis par les réviseurs<br />
Ach<strong>et</strong>é par la Sopima SA<br />
à Belgacom SA<br />
Beslissing<br />
Ministerraad<br />
—<br />
Décision du<br />
Conseil <strong>de</strong>s<br />
ministres<br />
Totaal b<strong>et</strong>aal<strong>de</strong> huurbedrag<strong>en</strong><br />
—<br />
Total <strong>de</strong>s loyers payés<br />
Tournai:<br />
Drève <strong>de</strong> Maire 19 .................... 08.06.1999 BF 380 000 000 BF 30 481 000<br />
Euro 9 419 954 Euro 755 604<br />
DO 2000200121845 DO 2000200121845<br />
Vraag nr. 107 van <strong>de</strong> heer Martial Lahaye van 12 september<br />
2001 (N.):<br />
Question n o 107 <strong>de</strong> M. Martial Lahaye du 12 septembre<br />
2001 (N.):<br />
Euro. — Voorbereiding KMO’s. Euro. — Préparation <strong>de</strong>s PME.<br />
Volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>te <strong>en</strong>quête van <strong>de</strong> Nationale Bank<br />
van België is één op drie Belgische on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> al<br />
helemaal klaar voor <strong>de</strong> euro. 8% van <strong>de</strong> bedrijv<strong>en</strong><br />
heeft echter nog helemaal ni<strong>et</strong>s on<strong>de</strong>rnom<strong>en</strong>. Vooral<br />
<strong>de</strong> kleinhan<strong>de</strong>l <strong>en</strong> <strong>de</strong> bouwsector zi<strong>en</strong> <strong>de</strong> euro blijkbaar<br />
nog als e<strong>en</strong> ver toekomstbeeld.<br />
Precies <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> die dicht bij <strong>de</strong> particuliere<br />
consum<strong>en</strong>t staan blijk<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> klaar voor <strong>de</strong><br />
Euro. Nochtans, h<strong>et</strong> is vijf voor twaalf.<br />
1.<br />
a) Heeft u plann<strong>en</strong> om daaraan te verhelp<strong>en</strong>?<br />
Selon une <strong>en</strong>quête réc<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>ée par la Banque<br />
nationale <strong>de</strong> Belgique, une <strong>en</strong>treprise belge sur trois est<br />
prête pour le passage à l’euro. En revanche, 8% <strong>de</strong>s<br />
<strong>en</strong>treprises n’ont <strong>en</strong>core pris aucune disposition pour<br />
s’y préparer. Pour le commerce <strong>de</strong> détail <strong>et</strong> le bâtim<strong>en</strong>t<br />
notamm<strong>en</strong>t, l’euro n’est apparemm<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core qu’une<br />
réalité lointaine.<br />
Ce sont donc précisém<strong>en</strong>t les <strong>en</strong>treprises proches du<br />
consommateur qui ne sont pas prêtes pour l’euro.<br />
Pourtant, le temps presse.<br />
1.<br />
a) Avez-vous <strong>de</strong>s proj<strong>et</strong>s pour remédier à c<strong>et</strong>te situation?<br />
b) Zo ja, hoe? b) Dans l’affirmative, lesquels?<br />
2.<br />
a) Staan nog informatiecampagnes, gericht op <strong>de</strong><br />
KMO, op h<strong>et</strong> g<strong>et</strong>ouw?<br />
2.<br />
a) D’autres campagnes d’information, axées sur les<br />
PME, seront-elles m<strong>en</strong>ées?<br />
b) Zo ja, wat beog<strong>en</strong> die campagnes? b) Dans l’affirmative, que vis<strong>en</strong>t-elles?<br />
c) Hoe zijn ze opgebouwd? c) Comm<strong>en</strong>t s’articuleront-elles?<br />
d) Wat is <strong>de</strong> timing ervan? d) Selon quel échéancier?<br />
Antwoord: Om <strong>de</strong> KMO’s te s<strong>en</strong>sibiliser<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />
invoering van <strong>de</strong> euro heeft mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong> g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong>.<br />
Réponse: Afin <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibiliser les PME à l’introduction<br />
<strong>de</strong> l’euro, les mesures suivantes ont été prises par<br />
mon départem<strong>en</strong>t.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12450 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
H<strong>et</strong> doel werd in <strong>de</strong> eerste plaats nagestreefd door<br />
e<strong>en</strong> directe b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring van zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> KMO’s<br />
via h<strong>et</strong> realiser<strong>en</strong> <strong>en</strong> verspreid<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> s<strong>en</strong>sibiliseringsfol<strong>de</strong>r<br />
over h<strong>et</strong> invoer<strong>en</strong> van <strong>en</strong> h<strong>et</strong> werk<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
euro via <strong>de</strong> sociale verzekeringsfonds<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
midd<strong>en</strong>standsblad<strong>en</strong>.<br />
Le but est atteint <strong>en</strong> premier lieu par une approche<br />
directe <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants <strong>et</strong> PME via la réalisation <strong>et</strong> la<br />
diffusion d’un dépliant <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation sur l’introduction<br />
<strong>et</strong> l’utilisation <strong>de</strong> l’euro. Les caisses<br />
d’assurances sociales <strong>et</strong> la presse classes moy<strong>en</strong>nes ont<br />
assuré la diffusion du dépliant.<br />
Oplage: 505 000 (N), 211 000 (F) <strong>et</strong> 6 500 (D). Tirage: 505 000 (N), 211 000 (F) <strong>et</strong> 6 500 (D).<br />
Kost<strong>en</strong>: 879 675 frank (copywriting, lay-out <strong>en</strong><br />
drukwerk).<br />
Doelgroep: zelfstandig<strong>en</strong>, han<strong>de</strong>laars, on<strong>de</strong>rnemers,<br />
vrije beroep<strong>en</strong>.<br />
Sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Instituut van <strong>de</strong> boekhou<strong>de</strong>rs <strong>en</strong><br />
fiscalist<strong>en</strong> werd e<strong>en</strong> praktische checklist (bijzon<strong>de</strong>r<br />
nummer van e<strong>en</strong> tijdschrift) uitgegev<strong>en</strong> <strong>en</strong> verspreid.<br />
Coût: 879 675 francs (rédaction, prés<strong>en</strong>tation,<br />
impression).<br />
Groupe-cible: indép<strong>en</strong>dants, commerçants, <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs,<br />
professions libérales.<br />
Une checklist pratique (numéro spécial d’un périodique)<br />
a été éditée <strong>et</strong> diffusée <strong>en</strong> collaboration avec<br />
l’Institut <strong>de</strong>s comptables <strong>et</strong> fiscalistes.<br />
Oplage: 9 000 exemplar<strong>en</strong>. Tirage: 9 000 exemplaires.<br />
Kost<strong>en</strong>: 295 000 frank. Coût: 295 000 francs.<br />
Doelgroep: in <strong>de</strong> eerste plaats <strong>de</strong> boekhou<strong>de</strong>rs zelf<br />
die als eerste contactperson<strong>en</strong> voor bedrijv<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
bijzon<strong>de</strong>r belangrijke rol spel<strong>en</strong> in <strong>de</strong>ze materie;<br />
daarnaast ook <strong>de</strong> zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> KMO’s.<br />
Zowel <strong>de</strong> eurochecklist als <strong>de</strong> eurochall<strong>en</strong>ger (e<strong>en</strong><br />
voorhe<strong>en</strong> gerealiseer<strong>de</strong> informatiebron op CD-rom<br />
m<strong>et</strong> boekhoudkundige, financiële, fiscale, sociale, juridische<br />
<strong>en</strong> commerciële gegev<strong>en</strong>s) werd consulteerbaar<br />
gesteld op <strong>de</strong> website van h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t.<br />
Doelgroep: boekhou<strong>de</strong>rs, fiscalist<strong>en</strong>, zelfstandig<strong>en</strong>,<br />
han<strong>de</strong>laars, on<strong>de</strong>rnemers (KMO’s) <strong>en</strong> vrije<br />
beroep<strong>en</strong>.<br />
Groupe-cible: <strong>en</strong> priorité les comptables euxmêmes<br />
qui <strong>en</strong> tant que premières personnes <strong>de</strong><br />
contact jou<strong>en</strong>t un rôle particulièrem<strong>en</strong>t important<br />
pour les <strong>en</strong>treprises <strong>en</strong> la matière, <strong>en</strong>suite les indép<strong>en</strong>dants<br />
<strong>et</strong> les PME.<br />
La checklist ainsi que eurochall<strong>en</strong>ger (une source<br />
d’information sur CD-rom réalisé précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t <strong>et</strong><br />
comportant <strong>de</strong>s données comptables, financières,<br />
fiscales, sociales, juridiques <strong>et</strong> commerciales) peuv<strong>en</strong>t<br />
être consultés sur le site du départem<strong>en</strong>t.<br />
Groupe-cible: comptables, fiscalistes, indép<strong>en</strong>dants,<br />
commerçants, <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs (PME) <strong>et</strong> professions<br />
libérales.<br />
Kost<strong>en</strong>: ge<strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re aanmaakkost<strong>en</strong>. Coût: pas <strong>de</strong> coût particulier.<br />
De statistiek<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> h<strong>et</strong> gebruik van <strong>de</strong> site<br />
zijn <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong>:<br />
Les statistiques <strong>de</strong> fréqu<strong>en</strong>tation du site sont les<br />
suivantes:<br />
Gebruik van <strong>de</strong> site eurochall<strong>en</strong>ger.be Fréqu<strong>en</strong>tations du site eurochall<strong>en</strong>ger.be<br />
Van<br />
—<br />
Du<br />
Tot<br />
—<br />
Au<br />
Bedrijv<strong>en</strong>(1)<br />
—<br />
Entreprises(1)<br />
Bezochte pagina’s(2)<br />
—<br />
Pages visitées(2)<br />
5 augustus/août 2001 11 augustus/août 2001 2 517 91 522<br />
12 augustus/août 2001 18 augustus/août 2001 1 296 71 649<br />
(verlof vanaf 15 augustus)<br />
(congés du 15 août)<br />
19 augustus/août 2001 25 augustus/août 2001 3 272 163 751<br />
(persconfer<strong>en</strong>tie op 24 augustus)<br />
(confér<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> presse le 24 août)<br />
28 augustus/août 2001 1 september/1er septembre<br />
5 485 274 740<br />
2001<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12451<br />
15 - 01 - 2002<br />
Van<br />
—<br />
Du<br />
Tot<br />
—<br />
Au<br />
Bedrijv<strong>en</strong>(1)<br />
—<br />
Entreprises(1)<br />
Bezochte pagina’s(2)<br />
—<br />
Pages visitées(2)<br />
2 september/septembre 2001 8 september/septembre 2001 5 056 270 382<br />
9 september/septembre 2001 11 september/septembre 2001 1 712 114 968<br />
(onvolledig, lop<strong>en</strong><strong>de</strong> week)<br />
(incompl<strong>et</strong>, semaine <strong>en</strong> cours)<br />
(1) Bedrijv<strong>en</strong>: aantal bedrijv<strong>en</strong> die zich aangeslot<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong><br />
aan <strong>de</strong> site.<br />
(2) Bezochte pagina’s: h<strong>et</strong> aantal door <strong>de</strong> bedrijv<strong>en</strong> geraadpleeg<strong>de</strong><br />
pagina’s op <strong>de</strong> site.<br />
Op grote (landbouw)t<strong>en</strong>toonstelling<strong>en</strong> zoals Agribex<br />
<strong>en</strong> Libramont werd in <strong>de</strong> stand van h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />
e<strong>en</strong> informatie- <strong>en</strong> promotiestand geïntegreerd<br />
m<strong>et</strong> informatie- <strong>en</strong> docum<strong>en</strong>tatiemateriaal over <strong>de</strong><br />
euro.<br />
(1) Entreprises: nombre d’<strong>en</strong>treprises qui se sont connectées<br />
au site.<br />
(2) Pages vues: nombre <strong>de</strong> pages appelées sur le site par les<br />
<strong>en</strong>treprises.<br />
Lors <strong>de</strong>s expositions agricoles importantes telles<br />
Agribex ou foire <strong>de</strong> Libramont, un stand d’information<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> promotion avec <strong>de</strong>s informations <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />
docum<strong>en</strong>tation relatives à l’euro a été intégré au sein<br />
du stand du départem<strong>en</strong>t.<br />
Doelgroep: geïnteresseer<strong>de</strong> beursbezoekers. Public-cible: visiteurs <strong>de</strong> la foire intéressés.<br />
Kost<strong>en</strong>: ge<strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re kost<strong>en</strong>. Coût: pas <strong>de</strong> coût particulier.<br />
Onlangs werd <strong>de</strong> realisatie van e<strong>en</strong> nieuwe eurochall<strong>en</strong>ger<br />
in <strong>de</strong> vorm van e<strong>en</strong> website m<strong>et</strong> online<br />
vraag- <strong>en</strong> antwoorddi<strong>en</strong>st over <strong>de</strong> euro afgerond.<br />
Récemm<strong>en</strong>t, eurochall<strong>en</strong>ger a été remanié sous la<br />
forme d’un site intern<strong>et</strong> <strong>et</strong> doté d’un service questions<br />
<strong>et</strong> réponses on-line sur l’euro.<br />
Doelgroep: zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> KMO’s. Groupe-cible: indépedants <strong>et</strong> PME.<br />
Kost<strong>en</strong>: gebudg<strong>et</strong>teerd op 2 500 000 frank. Coût: budgétisé à 2 500 000 francs.<br />
E<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisering in <strong>de</strong> vorm van e<strong>en</strong> Une s<strong>en</strong>sibilisation complém<strong>en</strong>taire sous forme<br />
gerichte advert<strong>en</strong>tie in <strong>de</strong> midd<strong>en</strong>standsblad<strong>en</strong> kan d’annonces dans la presse classes moy<strong>en</strong>nes peut être<br />
word<strong>en</strong> beoogd indi<strong>en</strong> blijkt dat zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>en</strong>visagée si l’on constate que les indép<strong>en</strong>dants <strong>et</strong> les<br />
KMO’s nog steeds onvoldo<strong>en</strong><strong>de</strong> zijn voorbereid op <strong>de</strong> PME sont <strong>en</strong>core insuffisamm<strong>en</strong>t préparés à l’intro-<br />
invoering van <strong>de</strong> euro.<br />
duction <strong>de</strong> l’euro.<br />
Doelgroep: zelfstandig<strong>en</strong>, KMO’s, on<strong>de</strong>rnemers, Groupe-cible: indép<strong>en</strong>dants, PME, <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs,<br />
han<strong>de</strong>laars, vooral in <strong>de</strong> bouwsector <strong>en</strong> <strong>de</strong> klein- commerçants, principalem<strong>en</strong>t dans les secteurs <strong>de</strong><br />
han<strong>de</strong>l.<br />
la construction <strong>et</strong> du commerce <strong>de</strong> détail.<br />
Budg<strong>et</strong>: 500 000 frank. Budg<strong>et</strong>: 500 000 francs.<br />
DO 2000200121973 DO 2000200121973<br />
Vraag nr. 111 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 4 oktober<br />
2001 (N.):<br />
Question n o 111 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 4 octobre<br />
2001 (N.):<br />
Verbouwingswerk<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is te Ieper. Travaux <strong>de</strong> transformation à la prison d’Ypres.<br />
Op grond van nota’s van <strong>de</strong> minister van Justitie<br />
blijft er onzekerheid bestaan rond h<strong>et</strong> voortbestaan<br />
van <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is van Ieper.<br />
Nochtans werd er <strong>de</strong> jongste vijf jaar voor ruim<br />
20 miljo<strong>en</strong> frank geïnvesteerd aan verbouwingswerk<strong>en</strong><br />
zoals on<strong>de</strong>r meer <strong>de</strong> volledige r<strong>en</strong>ovatie van <strong>de</strong> celaf<strong>de</strong>ling,<br />
<strong>de</strong> bouw van e<strong>en</strong> loods <strong>en</strong> werkplaats voor <strong>de</strong><br />
ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.<br />
Les notes du ministre <strong>de</strong> la Justice laiss<strong>en</strong>t planer le<br />
doute à propos du mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la prison d’Ypres.<br />
Pourtant, au cours <strong>de</strong>s cinq <strong>de</strong>rnières années, <strong>de</strong>s<br />
travaux <strong>de</strong> transformation ont été réalisés pour plus <strong>de</strong><br />
20 millions <strong>de</strong> francs: rénovation complète du bloccellules,<br />
construction d’un hangar <strong>et</strong> d’un atelier pour<br />
les dét<strong>en</strong>us, ...<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12452 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
De gevang<strong>en</strong>is van Ieper heeft opnieuw ingrijp<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
verbouwingswerk<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> vooruitzicht. De realisatie<br />
on<strong>de</strong>r meer van e<strong>en</strong> nieuw ontvangkantoor <strong>en</strong> aangepaste<br />
bureelruimt<strong>en</strong> zijn e<strong>en</strong> dring<strong>en</strong><strong>de</strong> noodzaak.<br />
1. Kan u op vandaag bevestig<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is<br />
van Ieper <strong>de</strong>finitief behoud<strong>en</strong> blijft?<br />
2. Zo ja, kan u <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> in verband<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> geplan<strong>de</strong> verbouwingswerk<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />
gevang<strong>en</strong>is van Ieper?<br />
3. Voor wanneer is <strong>de</strong> aanvang van <strong>de</strong> verbouwingswerk<strong>en</strong><br />
voorzi<strong>en</strong> <strong>en</strong> is er al e<strong>en</strong> bouwvergunning<br />
aangevraagd?<br />
4. Welke verbouwingswerk<strong>en</strong> word<strong>en</strong> er precies<br />
uitgevoerd <strong>en</strong> wat is <strong>de</strong> vermoe<strong>de</strong>lijke kostprijs van<br />
<strong>de</strong>ze werk<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Réponse:<br />
1. H<strong>et</strong> al of ni<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is te leper<br />
behoort tot <strong>de</strong> bevoegdheid van mijn collega van Justitie.<br />
(Vraag nr. 519 van 14 januari 2002.) De taak van<br />
<strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> bestaat er in om voor e<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>gelijke huisvesting te zorg<strong>en</strong>.<br />
2. Op h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik van <strong>de</strong> aankondiging van <strong>de</strong><br />
ev<strong>en</strong>tuele sluiting van <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is te leper had <strong>de</strong><br />
Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> h<strong>et</strong> sch<strong>et</strong>sontwerp beëindigd<br />
voor <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovatie van <strong>de</strong>ze gevang<strong>en</strong>is.<br />
Thans is <strong>de</strong> studie stopgez<strong>et</strong>, daar <strong>de</strong> Inspectie van<br />
financiën in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> aangekondig<strong>de</strong> sluiting<br />
weigert nog erelon<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re studies goed te<br />
keur<strong>en</strong>.<br />
3. Gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuele sluiting pas kan gebeur<strong>en</strong><br />
indi<strong>en</strong> <strong>de</strong> capaciteit el<strong>de</strong>rs wordt opgevang<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />
nog te bouw<strong>en</strong> gevang<strong>en</strong>is mo<strong>et</strong> gerek<strong>en</strong>d word<strong>en</strong> op<br />
e<strong>en</strong> termijn van 6 tot 10 jaar om alle procedures te<br />
doorlop<strong>en</strong> (budg<strong>et</strong>taire regeling, aankoop terrein,<br />
opmak<strong>en</strong> studies, bouwaanvraag, aanbestedingsprocedures,<br />
uitvoer<strong>en</strong> <strong>en</strong> voltooi<strong>en</strong> van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong>).<br />
T<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> functionaliteit <strong>en</strong> leefbaarheid van <strong>de</strong><br />
instelling te garan<strong>de</strong>r<strong>en</strong> op korte <strong>en</strong> mid<strong>de</strong>llange<br />
termijn heb ik mij voorg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> om <strong>de</strong> fas<strong>en</strong> 1 <strong>en</strong> 2 te<br />
realiser<strong>en</strong>.<br />
Ik zal <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> om hiervoor<br />
<strong>de</strong> studies ver<strong>de</strong>r te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> t<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> in <strong>de</strong> loop van<br />
2002 <strong>de</strong> bouwvergunning te kunn<strong>en</strong> aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong>.<br />
4. Wat <strong>de</strong> verbouwingswerk<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft war<strong>en</strong><br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> werk<strong>en</strong> gepland:<br />
fase 1: vernieuwing van <strong>de</strong> wan<strong>de</strong>lkoer<strong>en</strong> (raming<br />
15 miljo<strong>en</strong> frank);<br />
fase 2: vernieuwing van h<strong>et</strong> inkomgebouw (raming<br />
35 miljo<strong>en</strong> frank);<br />
D’autres transformations importantes sont <strong>en</strong>core<br />
programmées. L’aménagem<strong>en</strong>t d’un nouveau local<br />
d’accueil <strong>et</strong> <strong>de</strong> bureaux adaptés constitue aujourd’hui<br />
une nécessité urg<strong>en</strong>te.<br />
1. Pouvez-vous confirmer le mainti<strong>en</strong> définitif <strong>de</strong> la<br />
prison d’Ypres?<br />
2. Dans l’affirmative, quel est l’état d’avancem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> transformation prévus dans c<strong>et</strong> établissem<strong>en</strong>t<br />
pénit<strong>en</strong>tiaire?<br />
3. Quand les travaux <strong>de</strong> transformation doiv<strong>en</strong>t-ils<br />
débuter, <strong>et</strong> a-t-on déjà <strong>en</strong>trepris les démarches pour<br />
obt<strong>en</strong>ir les permis nécessaires?<br />
4. En quoi les transformations programmées<br />
consist<strong>en</strong>t-elles concrètem<strong>en</strong>t, <strong>et</strong> quel est le coût estimé<br />
<strong>de</strong>s travaux?<br />
1. La ferm<strong>et</strong>ure totale ou non <strong>de</strong> la prison d’Ypres<br />
dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> mon collègue <strong>de</strong> la<br />
Justice. (Question no 519 du 14 janvier 2002.) La tâche<br />
<strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts consiste à veiller à un hébergem<strong>en</strong>t<br />
respectable.<br />
2. Au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’annonce d’une év<strong>en</strong>tuelle ferm<strong>et</strong>ure<br />
<strong>de</strong> la prison d’Ypres, la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts avait<br />
terminé l’esquisse pour la rénovation <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te prison.<br />
À prés<strong>en</strong>t, l’étu<strong>de</strong> est arrêtée puisque l’Inspection<br />
<strong>de</strong>s finances, dans le cadre <strong>de</strong> l’annonce <strong>de</strong> la ferm<strong>et</strong>ure,<br />
refuse d’approuver <strong>en</strong>core les honoraires pour les<br />
étu<strong>de</strong>s suivantes.<br />
3. Vu que l’év<strong>en</strong>tuelle ferm<strong>et</strong>ure ne peut se réaliser<br />
que si la capacité est accueillie ailleurs dans une prison<br />
<strong>en</strong>core à construire, il faut compter un délai <strong>de</strong> 6 à<br />
10 ans pour parcourir toutes les procédures (solution<br />
budgétaire, achat du terrain, réalisation <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s,<br />
permis <strong>de</strong> construire, procédures d’adjudications,<br />
exécution <strong>et</strong> achèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s travaux).<br />
Afin <strong>de</strong> garantir la fonctionnalité <strong>et</strong> la viabilité <strong>de</strong><br />
l’institution à court <strong>et</strong> à moy<strong>en</strong> terme je me propose <strong>de</strong><br />
réaliser les phases 1 <strong>et</strong> 2.<br />
Je <strong>de</strong>man<strong>de</strong>rai à la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> poursuivre<br />
ces étu<strong>de</strong>s afin <strong>de</strong> pouvoir <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r dans le<br />
courant <strong>de</strong> 2002 le permis d’urbanisme pour ces <strong>de</strong>ux<br />
phases.<br />
4. En ce qui concerne les travaux <strong>de</strong> transformations,<br />
les travaux suivants ont été planifiés:<br />
phase 1: r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> prom<strong>en</strong>a<strong>de</strong><br />
(estimation 15 millions <strong>de</strong> francs);<br />
phase 2: r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t du bâtim<strong>en</strong>t d’<strong>en</strong>trée<br />
(estimation 35 millions <strong>de</strong> francs);<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12453<br />
15 - 01 - 2002<br />
fase 3: ver<strong>de</strong>re r<strong>en</strong>ovatie (raming 140 miljo<strong>en</strong><br />
frank).<br />
DO 2001200200006 DO 2001200200006<br />
Vraag nr. 112 van <strong>de</strong> heer Jan Mortelmans van 9 oktober<br />
2001 (N.):<br />
Werknemers m<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-Europese staatsburgerschapp<strong>en</strong><br />
op <strong>de</strong> Belgische luchthav<strong>en</strong>s.<br />
Na <strong>de</strong> dramatische gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> van 11 september<br />
2001 in <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong> Stat<strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> Amerikaanse<br />
overheid <strong>de</strong> veiligheidsprocedures, h<strong>et</strong> personeel <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>rgelijke op <strong>en</strong> van <strong>de</strong> luchthav<strong>en</strong>s aldaar volledig<br />
doorgelicht. Eén van <strong>de</strong> opmerkelijke conclusies was<br />
dat h<strong>et</strong> veiligheidspersoneel van <strong>de</strong> Dulles International<br />
Airport dat instaat voor h<strong>et</strong> doorlicht<strong>en</strong> van<br />
bagage <strong>en</strong> passagiers, voor meer dan 80 % bestaat uit<br />
ni<strong>et</strong>-Amerikaanse burgers. H<strong>et</strong> vliegtuig dat zich in h<strong>et</strong><br />
P<strong>en</strong>tagon heeft geboord, was vertrokk<strong>en</strong> van op <strong>de</strong><br />
Dulles International Airport. Ook zoud<strong>en</strong> in passagiersz<strong>et</strong>els<br />
van op 11 september 2001 gelan<strong>de</strong> vliegtuig<strong>en</strong><br />
door <strong>de</strong> FBI mess<strong>en</strong> zijn gevond<strong>en</strong> die ev<strong>en</strong>tueel<br />
door la<strong>de</strong>rs of kuispersoneel zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> geplaatst<br />
zijn.<br />
1.<br />
a) Hoeveel personeelsled<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>-Europees<br />
staatsburgerschap, dus ook European<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />
meervoudige nationaliteit waarvan minst<strong>en</strong>s één<br />
ni<strong>et</strong>-Europees, telt h<strong>et</strong> personeelsbestand van<br />
Zav<strong>en</strong>tem, on<strong>de</strong>raannemers incluis, dat instaat<br />
voor h<strong>et</strong> doorlicht<strong>en</strong> van bagage <strong>en</strong> passagiers?<br />
b) Hoeveel proc<strong>en</strong>t is dat van h<strong>et</strong> volledige personeelsbestand<br />
van Zav<strong>en</strong>tem dat instaat voor h<strong>et</strong><br />
doorlicht<strong>en</strong> van bagage <strong>en</strong> passagiers?<br />
2.<br />
a) Hoeveel personeelsled<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>-Europees<br />
staatsburgerschap, dus ook European<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />
meervoudige nationaliteit waarvan minst<strong>en</strong>s één<br />
ni<strong>et</strong>-Europees, telt h<strong>et</strong> personeelsbestand van<br />
Zav<strong>en</strong>tem, on<strong>de</strong>raannemers incluis, dat in contact<br />
komt m<strong>et</strong> of in <strong>de</strong> buurt komt van <strong>de</strong> bagage na <strong>de</strong><br />
doorlichting (sorteer<strong>de</strong>rs, taggers, la<strong>de</strong>rs, technici<br />
<strong>en</strong> kuispersoneel in h<strong>et</strong> bagag<strong>et</strong>rieercomplex, ...)?<br />
b) Hoeveel proc<strong>en</strong>t is dat van h<strong>et</strong> volledige personeelsbestand<br />
van Zav<strong>en</strong>tem dat in contact komt<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> bagage?<br />
3.<br />
a) Hoeveel personeelsled<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>-Europees<br />
staatsburgerschap, dus ook European<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />
meervoudige nationaliteit waarvan minst<strong>en</strong>s één<br />
phase 3: future rénovation (estimation<br />
140 millions <strong>de</strong> francs).<br />
Question no 112 <strong>de</strong> M. Jan Mortelmans du 9 octobre<br />
2001 (N.):<br />
Travailleurs non europé<strong>en</strong>s dans les aéroports belges.<br />
Après les événem<strong>en</strong>ts dramatiques du 11 septembre<br />
2001 surv<strong>en</strong>us aux États-Unis, les autorités américaines<br />
ont procédé à une radioscopie approfondie <strong>de</strong>s<br />
procédures <strong>de</strong> sécurité <strong>et</strong> du personnel dans <strong>et</strong> autour<br />
<strong>de</strong>s aéroports. L’un <strong>de</strong>s faits assez remarquables apparus<br />
dans le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te radioscopie était que le<br />
personnel <strong>de</strong> sécurité du Dulles International Airport<br />
chargé du contrôle <strong>de</strong>s bagages <strong>et</strong> <strong>de</strong>s passagers est<br />
composé pour plus <strong>de</strong> 80 % <strong>de</strong> citoy<strong>en</strong>s non américains.<br />
L’avion qui s’est écrasé sur le P<strong>en</strong>tagone était<br />
parti du Dulles International Airport. En outre, le FBI<br />
aurait trouvé <strong>de</strong>s couteaux sur <strong>de</strong>s sièges d’avions<br />
ayant assuré une liaison le 11 septembre 2001. Ces<br />
couteaux aurai<strong>en</strong>t év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t pu y être placés par<br />
<strong>de</strong>s chargeurs ou du personnel <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage.<br />
1.<br />
a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> membres du personnel non europé<strong>en</strong>s<br />
— <strong>et</strong> donc égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s Europé<strong>en</strong>s ayant<br />
plusieurs nationalités dont une au moins non europé<strong>en</strong>ne<br />
— dénombre-t-on dans les effectifs <strong>de</strong><br />
l’aéroport <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem chargés du contrôle <strong>de</strong>s<br />
bagages <strong>et</strong> <strong>de</strong>s passagers, y compris le personnel<br />
<strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises <strong>de</strong> sous-traitance?<br />
b) Quel pourc<strong>en</strong>tage cela représ<strong>en</strong>te-t-il par rapport à<br />
l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> l’effectif du personnel <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem<br />
chargé du contrôle <strong>de</strong>s bagages <strong>et</strong> <strong>de</strong>s passagers?<br />
2.<br />
a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> membres du personnel non europé<strong>en</strong>s<br />
— <strong>et</strong> donc égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s Europé<strong>en</strong>s ayant<br />
plusieurs nationalités dont une au moins non europé<strong>en</strong>ne<br />
— dénombre-t-on dans les effectifs <strong>de</strong><br />
l’aéroport <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem qui <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t <strong>en</strong> contact avec<br />
ou s’approch<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s bagages après leur contrôle<br />
(trieurs, taggers, chargeurs, technici<strong>en</strong>s <strong>et</strong> personnel<br />
<strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage du complexe <strong>de</strong> tri <strong>de</strong>s bagages,<br />
...), y compris le personnel <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises <strong>de</strong><br />
sous-traitance?<br />
b) Quel pourc<strong>en</strong>tage cela représ<strong>en</strong>te-t-il par rapport à<br />
l’<strong>en</strong>semble l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> l’effectif du personnel <strong>de</strong><br />
Zav<strong>en</strong>tem qui <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> contact avec les bagages?<br />
3.<br />
a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> membres du personnel non europé<strong>en</strong>s<br />
— <strong>et</strong> donc égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s Europé<strong>en</strong>s ayant<br />
plusieurs nationalités dont une au moins non euro-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1598
12454 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
ni<strong>et</strong>-Europees, telt h<strong>et</strong> personeelsbestand van<br />
Zav<strong>en</strong>tem, on<strong>de</strong>raannemers incluis, dat in contact<br />
komt m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vliegtuig<strong>en</strong> (schoonmaakpersoneel,<br />
la<strong>de</strong>rs, technici, ...)?<br />
b) Hoeveel proc<strong>en</strong>t is dat van h<strong>et</strong> volledige personeelsbestand<br />
van Zav<strong>en</strong>tem dat in contact komt<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vliegtuig<strong>en</strong>?<br />
4. Kunt u <strong>de</strong> rek<strong>en</strong>oef<strong>en</strong>ing ook mak<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />
an<strong>de</strong>re kleinere Belgische luchthav<strong>en</strong>s die passagiers<br />
<strong>en</strong>/of goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> vervoer<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Gezi<strong>en</strong> mijn bevoegdheid <strong>en</strong>kel toelaat<br />
<strong>de</strong>ze gegev<strong>en</strong>s van BIAC op te <strong>vrag<strong>en</strong></strong> kan ik u<br />
volg<strong>en</strong><strong>de</strong> inlichting verstrekk<strong>en</strong>. BIAC heeft ge<strong>en</strong><br />
werknemers m<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-Europees staatsburgerschap.<br />
DO 2001200200009 DO 2001200200009<br />
Vraag nr. 113 van <strong>de</strong> heer Willy Cortois van 9 oktober<br />
2001 (N.):<br />
Werk<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> Berlaymont-gebouw, hoofdz<strong>et</strong>el van<br />
<strong>de</strong> Europese Commissie.<br />
De hoofdz<strong>et</strong>el van <strong>de</strong> Europese Commissie, h<strong>et</strong><br />
nieuw ontworp<strong>en</strong> <strong>en</strong> in 1967 officieel in gebruik g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />
Berlaymont-gebouw aan h<strong>et</strong> Schumanplein in<br />
Brussel is, inmid<strong>de</strong>ls ingevolge <strong>de</strong> beslissing om h<strong>et</strong> bij<br />
<strong>de</strong> bouw aangew<strong>en</strong><strong>de</strong> asbest te verwij<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> financiële<br />
strop geword<strong>en</strong>.<br />
Se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> beslissing <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Commissie te<br />
verwij<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in 1990 zijn al verscheid<strong>en</strong>e gespecialiseer<strong>de</strong><br />
aannemersbedrijv<strong>en</strong> over <strong>de</strong> kop gegaan.<br />
De vastgestel<strong>de</strong> termijn<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> diverse fas<strong>en</strong> van<br />
<strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> zijn ruimschoots overschred<strong>en</strong>,<br />
n<strong>et</strong> trouw<strong>en</strong>s als <strong>de</strong> oorspronkelijke kostprijs. Deze<br />
laatste ligt thans reeds vijfmaal hoger dan in 1990<br />
geraamd.<br />
E<strong>en</strong> nieuwe aannemer zal e<strong>en</strong> ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> nog<br />
uit te voer<strong>en</strong> werk<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> voltooi<strong>en</strong> <strong>en</strong> dit voor<br />
rek<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> NV Berlaymont. Oorspronkelijk was<br />
h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r werk<strong>en</strong> gepland in 1998. We staan reeds<br />
drie jaar ver<strong>de</strong>r <strong>en</strong> er blijv<strong>en</strong> nog 100 000 m2 kantor<strong>en</strong><br />
te r<strong>en</strong>over<strong>en</strong>.<br />
1.<br />
a) Heeft m<strong>en</strong> reeds e<strong>en</strong> i<strong>de</strong>e wanneer h<strong>et</strong> Berlaymontgebouw<br />
volledig zal klaar zijn om <strong>de</strong> Europese<br />
Commissie te herberg<strong>en</strong>?<br />
pé<strong>en</strong>ne — dénombre-t-on dans les effectifs <strong>de</strong><br />
l’aéroport <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem qui sont <strong>en</strong> contact avec<br />
les avions (personnel <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage, chargeurs,<br />
technici<strong>en</strong>s, ...), y compris le personnel <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises<br />
<strong>de</strong> sous-traitance?<br />
b) Quel pourc<strong>en</strong>tage cela représ<strong>en</strong>te-t-il par rapport à<br />
l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> l’effectif du personnel <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem<br />
qui <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> contact avec les avions?<br />
4. Pourriez-vous me fournir les mêmes informations<br />
pour les autres aéroports belges <strong>de</strong> moindre taille<br />
qui transport<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s passagers ou <strong>de</strong>s marchandises?<br />
Réponse: Étant donné que mes compét<strong>en</strong>ces ne<br />
perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t que <strong>de</strong> réclamer ces données <strong>de</strong> BIAC, je<br />
peux vous fournir les informations suivantes. BIAC<br />
n’a aucun travailleur <strong>de</strong> citoy<strong>en</strong>n<strong>et</strong>é non europé<strong>en</strong>ne.<br />
Question no 113 <strong>de</strong> M. Willy Cortois du 9 octobre<br />
2001 (N.):<br />
Travaux au bâtim<strong>en</strong>t du Berlaymont, siège <strong>de</strong> la<br />
Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />
La décision <strong>de</strong> désamianter le Berlaymont, siège <strong>de</strong><br />
la Commission europé<strong>en</strong>ne, situé place Schuman à<br />
Bruxelles nouvellem<strong>en</strong>t construit à l’époque <strong>et</strong> inauguré<br />
<strong>en</strong> 1967, s’est soldée par une débâcle financière.<br />
Depuis la décision prise <strong>en</strong> 1990 <strong>de</strong> reloger les services<br />
<strong>de</strong> la Commission, diverses <strong>en</strong>treprises <strong>de</strong> bâtim<strong>en</strong>t<br />
spécialisées ont fait faillite.<br />
Les délais fixés pour les diverses phases <strong>de</strong>s travaux<br />
<strong>de</strong> rénovation, tout comme le prix initialem<strong>en</strong>t prévu,<br />
ont été largem<strong>en</strong>t dépassés. Actuellem<strong>en</strong>t, ce prix a<br />
déjà quintuplé par rapport aux estimations <strong>de</strong> 1990.<br />
Un nouvel <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur <strong>de</strong>vra parachever aux frais<br />
<strong>de</strong> la SA Berlaymont certains travaux restants. Au<br />
départ, la fin <strong>de</strong>s travaux avait été prévue pour 1998.<br />
Trois ans plus tard, il reste 100 000 m 2 à rénover.<br />
1.<br />
a) Sait-on déjà quand les travaux au Berlaymont<br />
seront définitivem<strong>en</strong>t terminés, <strong>de</strong> sorte que la<br />
Commission europé<strong>en</strong>ne pourrait à nouveau y<br />
pr<strong>en</strong>dre ses quartiers?<br />
b) Welke planning geldt nu? b) Quel est actuellem<strong>en</strong>t l’échéancier?<br />
2. Wat is <strong>de</strong> verwachte totale kostprijs van <strong>de</strong>ze<br />
langdurige r<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> (in e<strong>en</strong> onlangs versch<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
«zwartboek» is sprake van 45 miljard)?<br />
2. À combi<strong>en</strong> le coût total <strong>de</strong> ces travaux <strong>de</strong> rénovation<br />
<strong>de</strong> longue haleine est-il estimé (selon un «livre<br />
noir» récemm<strong>en</strong>t publié, il s’agirait <strong>de</strong> 45 milliards)?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12455<br />
15 - 01 - 2002<br />
3.<br />
a) Is m<strong>en</strong> reeds klaargekom<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> asbestverwij<strong>de</strong>ring<br />
van h<strong>et</strong> ganse gebouw of mo<strong>et</strong><strong>en</strong> nog sommige<br />
ge<strong>de</strong>elt<strong>en</strong> aangepakt word<strong>en</strong>?<br />
b) Hoeveel heeft <strong>de</strong> asbestverwij<strong>de</strong>ring aan <strong>de</strong> Belgische<br />
Staat tot nu toe gekost?<br />
4. Onlangs heeft nog e<strong>en</strong> tij<strong>de</strong>lijke v<strong>en</strong>nootschap<br />
die was aangesteld voor <strong>de</strong> installatie van <strong>de</strong> c<strong>en</strong>trale<br />
verwarming, <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilatie <strong>en</strong> luchtconditionering verstek<br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> lat<strong>en</strong> gaan.<br />
a) Werd reeds m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r bedrijf e<strong>en</strong> contract<br />
geslot<strong>en</strong> om <strong>de</strong>ze werk<strong>en</strong> te lat<strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong>?<br />
b) Wat zijn <strong>de</strong> verwachte meerkost<strong>en</strong> t<strong>en</strong> opzichte<br />
van <strong>de</strong> prijs voorgesteld door <strong>de</strong> voorgaan<strong>de</strong> aannemer?<br />
Antwoord: Réponse:<br />
1.<br />
a) <strong>en</strong> b) De <strong>de</strong>finitieve datum waarop h<strong>et</strong> Berlaymontgebouw<br />
volledig klaar zal zijn om <strong>de</strong> Europese<br />
Commissie te herberg<strong>en</strong>, is op dit og<strong>en</strong>blik<br />
nog afhankelijk van e<strong>en</strong> aantal onbek<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />
De planning voor <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> uit te voer<strong>en</strong> in<br />
<strong>de</strong> tor<strong>en</strong> voorzi<strong>et</strong> h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> op<br />
31 augustus 2003.<br />
De algem<strong>en</strong>e planning van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> voor<br />
e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong> belangrijk ge<strong>de</strong>elte in <strong>de</strong> sokkel kan<br />
pas word<strong>en</strong> opgemaakt wanneer <strong>de</strong> pas<br />
aangedui<strong>de</strong> aannemer van <strong>de</strong> c<strong>en</strong>trale verwarming<br />
zijn eerste opdracht heeft vervuld, namelijk<br />
h<strong>et</strong> opmak<strong>en</strong> van <strong>de</strong> uitvoeringsstudies<br />
[zie ver<strong>de</strong>r 4. a) <strong>en</strong> b)].<br />
De bedoeling is in ie<strong>de</strong>r geval h<strong>et</strong> volledig<br />
ger<strong>en</strong>oveer<strong>de</strong> Berlaymont-gebouw ter beschikking<br />
te stell<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Europese Commissie<br />
teg<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> 2003.<br />
2. De totale kostprijs van <strong>de</strong>ze r<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> is<br />
op dit og<strong>en</strong>blik nog ni<strong>et</strong> gek<strong>en</strong>d.<br />
On<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re <strong>de</strong><br />
totaalprijs zijn volop aan <strong>de</strong> gang m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Europese<br />
Commissie.<br />
Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> wordt tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> van <strong>de</strong> NV<br />
Berlaymont 2000 <strong>en</strong> <strong>de</strong> Europese Commissie e<strong>en</strong> «upgrading»<br />
van <strong>de</strong> technische bind<strong>en</strong><strong>de</strong> beschrijving<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> installaties uitgewerkt.<br />
Deze procedure zal vermoe<strong>de</strong>lijk beëindigd zijn<br />
teg<strong>en</strong> eind 2001, zodat <strong>de</strong> totale kostprijs van <strong>de</strong>ze<br />
r<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> pas dan gek<strong>en</strong>d is.<br />
3.<br />
a) Le désamiantage a-t-il déjà été r<strong>et</strong>iré partout ou<br />
reste-t-il certaines parties du bâtim<strong>en</strong>t à traiter?<br />
b) Combi<strong>en</strong> le r<strong>et</strong>rait <strong>de</strong> l’amiante a-t-il jusqu’à<br />
prés<strong>en</strong>t coûté à l’État belge?<br />
4. Récemm<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core, une société provisoire, désignée<br />
pour l’installation du chauffage c<strong>en</strong>tral, <strong>de</strong> la<br />
v<strong>en</strong>tilation <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’air conditionné, a dû se désister.<br />
a) Une autre <strong>en</strong>treprise a-t-elle déjà été contactée<br />
pour la réalisation <strong>de</strong> ces travaux?<br />
b) À combi<strong>en</strong> s’évalue le surcoût par rapport au prix<br />
<strong>de</strong>mandé par l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur précédant?<br />
1.<br />
a) <strong>et</strong> b) La date définitive à laquelle le bâtim<strong>en</strong>t<br />
Berlaymont sera prêt à accueillir la Commission<br />
europé<strong>en</strong>ne dép<strong>en</strong>d <strong>en</strong>core actuellem<strong>en</strong>t<br />
d’un certain nombre d’inconnues.<br />
Le planning relatif aux travaux à exécuter à la<br />
tour prévoit la fin <strong>de</strong>s travaux le 31 août 2003.<br />
Le planning général <strong>de</strong>s travaux pour une<br />
partie tout aussi importante du socle ne<br />
pourra être établi que lorsque l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur<br />
du chauffage c<strong>en</strong>tral, récemm<strong>en</strong>t désigné, aura<br />
rempli sa première mission, à savoir l’établissem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s d’exécution [cf. ci-après<br />
4. a) <strong>et</strong> b)].<br />
L’objectif est, <strong>de</strong> toute matière, <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre le<br />
bâtim<strong>en</strong>t Berlaymont totalem<strong>en</strong>t rénové à la<br />
disposition <strong>de</strong> la Commission europé<strong>en</strong>ne<br />
pour la fin 2003.<br />
2. Le coût total <strong>de</strong> ces travaux <strong>de</strong> rénovation est<br />
<strong>en</strong>core inconnu à ce jour.<br />
Des négociations relatives notamm<strong>en</strong>t au prix total<br />
sont <strong>en</strong> cours avec la Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />
De plus, les services <strong>de</strong> la SA Berlaymont 2000 <strong>et</strong> la<br />
Commission ont élaboré conjointem<strong>en</strong>t un «upgrading»<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scriptions techniques obligatoires <strong>de</strong>s<br />
installations.<br />
C<strong>et</strong>te procédure sera probablem<strong>en</strong>t terminée fin<br />
2001, ce qui perm<strong>et</strong>tra alors <strong>de</strong> connaître le coût total<br />
<strong>de</strong> ces travaux <strong>de</strong> rénovation.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12456 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
3.<br />
a) De grove asbestverwij<strong>de</strong>ring werd voltooid op<br />
5 juni 1998. De fijne asbestverwij<strong>de</strong>ring werd —<br />
overe<strong>en</strong>komstig <strong>de</strong> planning — op 1 juni 1999<br />
beëindigd.<br />
E<strong>en</strong> eerste certificaat van asbestverwij<strong>de</strong>ring werd<br />
afgeleverd door <strong>de</strong> bureaus EEC <strong>en</strong> BRGM/MSIS,<br />
belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> asbestverwij<strong>de</strong>ring<br />
kracht<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> procedure vastgesteld in sam<strong>en</strong>spraak<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Europese Commissie.<br />
Door h<strong>et</strong> BIM (Brussels Instituut voor milieubeheer)<br />
werd <strong>de</strong>rhalve beslist <strong>de</strong> m<strong>et</strong>ing<strong>en</strong> op 17 juni<br />
1999 stop te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> certificaat van <strong>de</strong>finitieve<br />
asbestverwij<strong>de</strong>ring werd afgeleverd door voornoem<strong>de</strong><br />
bureaus op 28 maart 2000.<br />
Door h<strong>et</strong> aflever<strong>en</strong> van dit certificaat van <strong>de</strong>finitieve<br />
asbestverwij<strong>de</strong>ring aan <strong>de</strong> NV Berlaymont<br />
2000 werd <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> afloop van <strong>de</strong> asbestverwij<strong>de</strong>ringswerk<strong>en</strong><br />
t<strong>en</strong> opzichte van <strong>de</strong> Europese<br />
Commissie <strong>en</strong> <strong>de</strong> Belgische Staat geofficialiseerd.<br />
b) De totale kostprijs van <strong>de</strong> sanering t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong><br />
Belgische Staat zal 5,17 miljard frank (128 160 952<br />
euro) bedrag<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r voorbehoud van e<strong>en</strong> mogelijke<br />
verhoging van <strong>de</strong> intrestvo<strong>et</strong><strong>en</strong>.<br />
4.<br />
a) Op 25 september 2001 werd e<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>komst<br />
geslot<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> aannemer 4D, <strong>de</strong> tij<strong>de</strong>lijke ver<strong>en</strong>iging<br />
die was aangesteld voor <strong>de</strong> HVACinstallaties,<br />
<strong>de</strong> hoofdaannemer Europconstruct <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> NV Berlaymont 2000, waar <strong>de</strong> partij<strong>en</strong> h<strong>et</strong> principe<br />
van <strong>de</strong> splitsing van <strong>de</strong> HVAC-werk<strong>en</strong> in <strong>de</strong><br />
tor<strong>en</strong> <strong>en</strong> in <strong>de</strong> sokkel hebb<strong>en</strong> aanvaard.<br />
In toepassing van <strong>de</strong>ze overe<strong>en</strong>komst werd<strong>en</strong> in<br />
e<strong>en</strong> eerste fase <strong>de</strong> uitvoeringsstudies in <strong>de</strong> sokkel<br />
door <strong>de</strong> hoofdaannemer Europconstruct aan <strong>de</strong><br />
aannemer Axima Contracting toevertrouwd.<br />
Zo vlug mogelijk zal <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> fase (eindfase),<br />
namelijk h<strong>et</strong> ge<strong>de</strong>elte omtr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>lijke werk<strong>en</strong><br />
in <strong>de</strong> sokkel, contractueel word<strong>en</strong> geregeld.<br />
b) Aangezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> uitvoeringsstudies h<strong>et</strong> <strong>de</strong> nieuwe<br />
aannemer mogelijk mo<strong>et</strong><strong>en</strong> mak<strong>en</strong> om <strong>de</strong> prijs van<br />
dat <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> in <strong>de</strong> sokkel te begrot<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>ze uitvoeringsstudies volop aan <strong>de</strong> gang zijn, is<br />
h<strong>et</strong> op dit og<strong>en</strong>blik ni<strong>et</strong> mogelijk om <strong>de</strong> verwachte<br />
meerkost<strong>en</strong> t<strong>en</strong> opzichte van <strong>de</strong> vroegere basisprijs<br />
voorgesteld door <strong>de</strong> voorgaan<strong>de</strong> aannemer, te<br />
begrot<strong>en</strong>.<br />
Te gepast<strong>en</strong> tijd zal h<strong>et</strong> geachte lid <strong>de</strong> nog ni<strong>et</strong><br />
gek<strong>en</strong><strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> r<strong>en</strong>ovatieproject<br />
meege<strong>de</strong>eld word<strong>en</strong>.<br />
3.<br />
a) Le désamiantage brut a été achevé le 5 juin 1998.<br />
Le désamiantage n<strong>et</strong> a, conformém<strong>en</strong>t au planning,<br />
été terminé le 1 er juin 1999.<br />
Un premier certificat <strong>de</strong> désamiantage a été délivré<br />
par les bureaux EEC <strong>et</strong> BRGM/MSIS, chargés du<br />
contrôle du désamiantage selon une procédure<br />
fixée <strong>en</strong> concertation avec la Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />
L’IBGM (Institut bruxellois <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong><br />
l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t) a dès lors décidé <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre fin<br />
aux mesurages le 17 juin 1999. Le certificat <strong>de</strong><br />
désamiantage définitif a été délivré par les bureaux<br />
précités le 28 mars 2000.<br />
La délivrance <strong>de</strong> ce certificat <strong>de</strong> désamiantage définitif<br />
à la SA Berlaymont 2000 a permis<br />
d’officialiser vis-à-vis <strong>de</strong> la Commission europé<strong>en</strong>ne<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’État belge le bon déroulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />
travaux <strong>de</strong> désamiantage.<br />
b) Le coût total <strong>de</strong> l’assainissem<strong>en</strong>t à charge <strong>de</strong> l’État<br />
belge s’élèvera à 5,17 milliards <strong>de</strong> francs<br />
(128 160 952 euros), sous réserve d’une év<strong>en</strong>tuelle<br />
majoration <strong>de</strong>s taux d’intérêts.<br />
4.<br />
a) Le 25 septembre 2001, il a été conclu <strong>en</strong>tre<br />
l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur 4D, l’association mom<strong>en</strong>tanée qui<br />
avait été <strong>en</strong>gagée pour les installations HVAC,<br />
l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur principal Europconstruct <strong>et</strong> la SA<br />
Berlaymont 2000 une conv<strong>en</strong>tion aux termes <strong>de</strong><br />
laquelle les parties ont admis le principe <strong>de</strong> la séparation<br />
<strong>de</strong>s travaux HVAC dans la tour <strong>et</strong> dans le<br />
socle.<br />
En application <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te conv<strong>en</strong>tion, l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur<br />
principal Europconstruct a, dans une première<br />
phase, confié les étu<strong>de</strong>s d’exécution dans le socle à<br />
l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur Axima Contracting.<br />
La secon<strong>de</strong> phase (phase finale), à savoir la partie<br />
relative aux travaux proprem<strong>en</strong>t dits dans le socle,<br />
sera réglée contractuellem<strong>en</strong>t le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t<br />
possible.<br />
b) Étant donné que les étu<strong>de</strong>s d’exécution doiv<strong>en</strong>t<br />
perm<strong>et</strong>tre au nouvel <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur d’estimer le prix<br />
<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te partie <strong>de</strong>s travaux dans le socle <strong>et</strong> que ces<br />
étu<strong>de</strong>s d’exécution sont <strong>en</strong> cours, il n’est pas<br />
possible d’estimer actuellem<strong>en</strong>t les frais supplém<strong>en</strong>taires<br />
prévus par rapport au prix proposé par<br />
l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur précéd<strong>en</strong>t.<br />
Les élém<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>core inconnus du proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> rénovation<br />
seront communiqués à l’honorable membre <strong>en</strong><br />
temps opportun.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12457<br />
15 - 01 - 2002<br />
DO 2001200200121 DO 2001200200121<br />
Vraag nr. 117 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />
5 november 2001 (N.):<br />
Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong> akkoord<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> vijftal maand<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> Lambermontakkoord<strong>en</strong><br />
in h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t in w<strong>et</strong>tekst<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong>.<br />
1. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u se<strong>de</strong>rtdi<strong>en</strong> (of<br />
daarvoor) reeds gedaan heeft in uitvoering van <strong>de</strong>ze<br />
akkoord<strong>en</strong>?<br />
2. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u ver<strong>de</strong>r nog mo<strong>et</strong><br />
do<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> optimale uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />
3. Zou <strong>de</strong> minister — wat zijn bevoegdhed<strong>en</strong><br />
b<strong>et</strong>reft — kunn<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> planning eruit zi<strong>et</strong><br />
voor <strong>de</strong> administratieve uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord gegev<strong>en</strong><br />
door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse<br />
Zak<strong>en</strong> (vraag nr. 198 van 5 november 2001,<br />
Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102,<br />
blz. 11806) <strong>en</strong> door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />
van Begroting, Maatschappelijke Integratie (vraag<br />
nr. 96 van 5 november 2001, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />
<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102, blz. 11815) <strong>en</strong> Sociale<br />
Economie aan wie <strong>de</strong> vraag ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s werd gesteld.<br />
DO 2001200200123 DO 2001200200123<br />
Vraag nr. 118 van <strong>de</strong> heer François Bellot van<br />
5 november 2001 (Fr.):<br />
Mo<strong>de</strong>rnisering <strong>en</strong> aanpassing van <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van<br />
h<strong>et</strong> paleis van justitie in Dinant.<br />
Wie in h<strong>et</strong> gerechtsgebouw van Dinant mo<strong>et</strong> zijn,<br />
kan ter plekke vaststell<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> gebouw ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong><br />
moeilijk toegankelijk is, maar dat bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> <strong>de</strong> werkomstandighed<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> omgeving waarin h<strong>et</strong> personeel<br />
zijn werk mo<strong>et</strong> do<strong>en</strong>, ni<strong>et</strong> echt optimaal zijn.<br />
De meeste gerechtsgebouw<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> land werd<strong>en</strong> of<br />
word<strong>en</strong> ger<strong>en</strong>oveerd, maar h<strong>et</strong> gerechtelijk arrondissem<strong>en</strong>t<br />
Dinant wordt dui<strong>de</strong>lijk stiefmoe<strong>de</strong>rlijk behan<strong>de</strong>ld!<br />
In kleinere gerechtelijke arrondissem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ressort van h<strong>et</strong> hof van beroep van Luik<br />
werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> gerechtsgebouw<strong>en</strong> ger<strong>en</strong>oveerd <strong>en</strong> aangepast.<br />
Maar h<strong>et</strong> paleis van justitie van Dinant bevindt<br />
zich in e<strong>en</strong> alarmer<strong>en</strong>d slechte staat!<br />
Question n o 117 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 5 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />
Il y a quelque cinq mois, le Parlem<strong>en</strong>t a coulé les<br />
accords du Lambermont <strong>en</strong> textes <strong>de</strong> loi.<br />
1. Quelles mesures avez-vous prises <strong>de</strong>puis (ou<br />
antérieurem<strong>en</strong>t) <strong>en</strong> exécution <strong>de</strong> ces accords?<br />
2. Que vous reste-t-il à faire <strong>en</strong> vue d’une exécution<br />
optimale <strong>de</strong> ces accords?<br />
3. En ce qui concerne vos compét<strong>en</strong>ces, quels délais<br />
sont-ils prévus pour l’exécution administrative <strong>de</strong> ces<br />
accords?<br />
Réponse: Je me réfère à la réponse donnée par le<br />
vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />
(question n o 198 du 5 novembre 2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong><br />
Réponses, Chambre, 2001-2002, n o 102, p. 11806) <strong>et</strong><br />
par le vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong><br />
l’Intégration sociale (question n o 96 du 5 novembre<br />
2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2001-2002,<br />
n o 102, p. 11815) <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale, auxquels la<br />
question a égalem<strong>en</strong>t été posée.<br />
Question n o 118 <strong>de</strong> M. François Bellot du 5 novembre<br />
2001 (Fr.):<br />
Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>et</strong> adaptation <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts du palais<br />
<strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant.<br />
Toute personne am<strong>en</strong>ée à se r<strong>en</strong>dre au palais <strong>de</strong><br />
justice <strong>de</strong> Dinant peut se r<strong>en</strong>dre compte qu’outre les<br />
difficultés d’accès, les conditions <strong>de</strong> travail <strong>et</strong><br />
l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t même dans lequel le personnel est<br />
am<strong>en</strong>é à évoluer, ne sont pas <strong>de</strong>s plus adéquats.<br />
Alors que la plupart <strong>de</strong>s palais <strong>de</strong> justice du<br />
Royaume ont été rénovés ou sont <strong>en</strong> voie <strong>de</strong> l’être, je<br />
constate que l’arrondissem<strong>en</strong>t judiciaire <strong>de</strong> Dinant fait<br />
<strong>de</strong> toute évid<strong>en</strong>ce figure <strong>de</strong> par<strong>en</strong>t pauvre! En eff<strong>et</strong>,<br />
alors que <strong>de</strong> plus p<strong>et</strong>its arrondissem<strong>en</strong>ts judiciaires au<br />
sein même du ressort <strong>de</strong> la cour d’appel <strong>de</strong> Liège ont<br />
vu leurs bâtim<strong>en</strong>ts adaptés <strong>et</strong> rénovés, le constat quant<br />
à l’état <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts du palais <strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant est<br />
<strong>de</strong>s plus alarmantes!<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12458 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
H<strong>et</strong> gerechtsgebouw van Dinant bestaat eig<strong>en</strong>lijk uit<br />
twee gebouw<strong>en</strong>, die ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong> elkaar verbond<strong>en</strong> zijn.<br />
Le palais <strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant se compose <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />
bâtim<strong>en</strong>ts qui ne sont pas reliés <strong>en</strong>tre eux.<br />
Uit e<strong>en</strong> kleine inspectieron<strong>de</strong> blijkt dat dit «paleis»: Un rapi<strong>de</strong> tour du propriétaire perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> constater<br />
que ce «palais»:<br />
A) bepaald moeilijk toegankelijk is, zowel voor <strong>de</strong><br />
magistrat<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> personeel als voor <strong>de</strong> rechtzoek<strong>en</strong><strong>de</strong>;<br />
A) prés<strong>en</strong>te <strong>de</strong> nombreuses difficultés d’accès, tant<br />
pour les magistrats <strong>et</strong> les membres du personnel, que<br />
pour les justiciables;<br />
B) binn<strong>en</strong> in vervall<strong>en</strong> staat is; B) prés<strong>en</strong>te un état vétuste <strong>de</strong> ses locaux;<br />
C) onveilig is (bijvoorbeeld <strong>de</strong> toegang voor inverd<strong>en</strong>kinggesteld<strong>en</strong>,<br />
h<strong>et</strong> ontbrek<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> brandalarmsysteem,<br />
<strong>de</strong> gebrekkige controle van bezoekers, <strong>de</strong><br />
zal<strong>en</strong> voor in beslag g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> voorwerp<strong>en</strong>);<br />
D) dui<strong>de</strong>lijk ni<strong>et</strong> aangepast is aan h<strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rne<br />
reil<strong>en</strong> <strong>en</strong> zeil<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> gerecht.<br />
Naar verluidt zijn er plann<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> nieuwbouw<br />
in Bouvignes, waarin <strong>de</strong> arbeidsrechtbank, <strong>de</strong> rechtbank<br />
van koophan<strong>de</strong>l, h<strong>et</strong> vre<strong>de</strong>gerecht <strong>en</strong> <strong>de</strong> griffies<br />
van <strong>de</strong>ze rechtbank<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rgebracht zoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />
Uit <strong>de</strong> praktijk blijkt echter dat h<strong>et</strong> verhuiz<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> paleis van justitie ni<strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> beste oplossing is. H<strong>et</strong> veroorzaakt immers ni<strong>et</strong><br />
alle<strong>en</strong> problem<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> stuk van overlegging <strong>en</strong><br />
raadpleging van dossiers <strong>en</strong> van gegev<strong>en</strong>suitwisseling<br />
tuss<strong>en</strong> griffie <strong>en</strong> park<strong>et</strong>, voor <strong>de</strong> rechtzoek<strong>en</strong><strong>de</strong> is h<strong>et</strong><br />
bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> vaak moeilijk daarin nog <strong>de</strong> juiste weg te<br />
vind<strong>en</strong>.<br />
D<strong>en</strong>kt u ni<strong>et</strong> dat h<strong>et</strong> misschi<strong>en</strong> verstandiger zou zijn<br />
om <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> dring<strong>en</strong>d grondig te verbouw<strong>en</strong><br />
t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> ze aan te pass<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne<br />
nod<strong>en</strong> <strong>en</strong> vereist<strong>en</strong>, ze functioneler maar ook gezon<strong>de</strong>r<br />
te mak<strong>en</strong>, <strong>en</strong> geschikter voor h<strong>et</strong> uitoef<strong>en</strong><strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />
beroepswerkzaamheid?<br />
Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />
h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te mak<strong>en</strong>.<br />
De behoeft<strong>en</strong> van Justitie in Dinant verteg<strong>en</strong>woordig<strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> n<strong>et</strong>to-oppervlakte van ongeveer 7 000 m2 ,<br />
zijn<strong>de</strong> bijna h<strong>et</strong> dubbele van <strong>de</strong> huidige oppervlakte<br />
ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door h<strong>et</strong> gerechtsgebouw <strong>en</strong> <strong>de</strong> uitbreiding<br />
ervan.<br />
H<strong>et</strong> gerechtsgebouw van Dinant ligt, zoals h<strong>et</strong> ganse<br />
stadsc<strong>en</strong>trum, geprangd tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> stroom <strong>en</strong> <strong>de</strong> rots<br />
waardoor e<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> uitbreiding van h<strong>et</strong> gebouw<br />
onmogelijk is.<br />
H<strong>et</strong> is <strong>de</strong>rhalve volkom<strong>en</strong> normaal dat h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />
van Justitie al jar<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> heeft aanvaard dat in<br />
e<strong>en</strong> <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> behoeft<strong>en</strong> zou word<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> door<br />
<strong>de</strong> oprichting van e<strong>en</strong> gebouw op <strong>de</strong> site van h<strong>et</strong> toekomstig<br />
administratief c<strong>en</strong>trum in Bouvignes.<br />
Wat b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> «on<strong>de</strong>rhoud door <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>aar»<br />
werd<strong>en</strong> al <strong>de</strong> verzoek<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t van Justi-<br />
C) prés<strong>en</strong>te un manque <strong>de</strong> sécurité (cf. l’accès <strong>de</strong>s<br />
«prév<strong>en</strong>us — aucun système d’alarme inc<strong>en</strong>die —<br />
manque <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s visiteurs — salles réservées<br />
aux obj<strong>et</strong>s saisis);<br />
D) n’est manifestem<strong>en</strong>t pas adapté aux conting<strong>en</strong>ces<br />
actuelles <strong>de</strong> la Justice.<br />
Il semblerait qu’il existe un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> construction<br />
d’un bâtim<strong>en</strong>t à Bouvignes, qui aurait pour but<br />
d’accueillir les tribunaux <strong>de</strong> travail, <strong>de</strong> commerce, la<br />
justice <strong>de</strong> paix <strong>et</strong> leurs greffes. Cep<strong>en</strong>dant, à l’usage,<br />
nous pouvons constater que la délocalisation <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts<br />
services d’un palais <strong>de</strong> justice n’est pas la meilleure<br />
solution. En eff<strong>et</strong>, outre les problèmes <strong>de</strong> transfert,<br />
<strong>de</strong> consultation <strong>de</strong>s dossiers, d’échange <strong>de</strong>s<br />
données <strong>en</strong>tre greffe <strong>et</strong> parqu<strong>et</strong>, que cela <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dre,<br />
c<strong>et</strong>te délocalisation <strong>en</strong>traîne un certain désordre dans<br />
le chef du justiciable.<br />
Ne p<strong>en</strong>sez-vous pas qu’il serait peut-être plus judicieux<br />
d’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre d’urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> sérieux travaux<br />
pour adapter les bâtim<strong>en</strong>ts existants aux nécessités <strong>et</strong><br />
exig<strong>en</strong>ces actuelles, les r<strong>en</strong>dre plus fonctionnels, mais<br />
aussi plus sains <strong>et</strong> mieux appropriés à l’exercice d’une<br />
activité professionnelle?<br />
Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />
<strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre les informations<br />
suivantes.<br />
L’expression <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la Justice à Dinant est<br />
<strong>de</strong> près <strong>de</strong> 7 000 m2 n<strong>et</strong>s, soit près du double <strong>de</strong> ce que<br />
représ<strong>en</strong>te actuellem<strong>en</strong>t le palais <strong>de</strong> justice <strong>et</strong> son<br />
ext<strong>en</strong>sion.<br />
Le palais <strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant, à l’instar <strong>de</strong> tout le<br />
C<strong>en</strong>tre ville, est coincé <strong>en</strong>tre fleuve <strong>et</strong> rocher, r<strong>en</strong>dant<br />
impossible une ext<strong>en</strong>sion supplém<strong>en</strong>taire du bâtim<strong>en</strong>t.<br />
C’est donc tout naturellem<strong>en</strong>t que le départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
la Justice a, il y a plusieurs années déjà, accepté qu’une<br />
partie <strong>de</strong> ses besoins soi<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>contrés par construction<br />
sur le site du futur c<strong>en</strong>tre administratif, à Bouvignes.<br />
Pour ce qui concerne «l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> du propriétaire»,<br />
toutes les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s du départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Justice ont<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12459<br />
15 - 01 - 2002<br />
tie ingewilligd of staan zij op h<strong>et</strong> punt te word<strong>en</strong> ingewilligd,<br />
zoals bijvoorbeeld voor <strong>de</strong> nieuwe telefooninstallatie,<br />
<strong>en</strong> dit binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> evid<strong>en</strong>te perk<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
begrotingsmid<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
Wat b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rhoud t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r<br />
waarvoor h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t van Justitie zelf mo<strong>et</strong> instaan,<br />
bijvoorbeeld h<strong>et</strong> schil<strong>de</strong>r<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lokal<strong>en</strong>,<br />
heeft <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel zicht op <strong>de</strong><br />
investering<strong>en</strong> van Justitie, w<strong>et</strong><strong>en</strong><strong>de</strong> ev<strong>en</strong>wel dat zij zeer<br />
beperkt zijn.<br />
De beveiliging van al <strong>de</strong> gerechtsgebouw<strong>en</strong> is h<strong>et</strong><br />
on<strong>de</strong>rwerp van studies, waarvan sommige reeds<br />
voltooid zijn, sommige aan <strong>de</strong> gang zijn <strong>en</strong> an<strong>de</strong>re nog<br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> aangevat; dat is h<strong>et</strong> geval voor Dinant<br />
waarvoor <strong>de</strong> studie gepland is in 2002.<br />
Mom<strong>en</strong>teel wordt gewerkt aan <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling van<br />
e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r dossier «veiligheid» m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong><br />
aankomst van <strong>de</strong> ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dit op verzoek van<br />
<strong>de</strong> procureur <strong>de</strong>s Konings, geformuleerd in oktober<br />
2001.<br />
T<strong>en</strong> slotte is e<strong>en</strong> studie aan <strong>de</strong> gang m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking<br />
tot <strong>de</strong> toegang tot h<strong>et</strong> gerechtsgebouw voor gehandicapt<strong>en</strong>.<br />
De voltooiing van die studie is ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s in<br />
2002 gepland.<br />
Tot besluit: <strong>en</strong>kel <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> <strong>de</strong> uitbreiding van Justitie<br />
in Bouvignes waarvoor h<strong>et</strong> sted<strong>en</strong>bouwkundig<br />
attest nr. 2 op 19 november 2001 e<strong>en</strong> gunstig advies<br />
kreeg van h<strong>et</strong> schep<strong>en</strong>college van Dinant, zal kunn<strong>en</strong><br />
zorg<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> meer functionele, meer rationele <strong>en</strong><br />
b<strong>et</strong>er beveilig<strong>de</strong> bez<strong>et</strong>ting van h<strong>et</strong> bestaan<strong>de</strong> gerechtsgebouw.<br />
DO 2001200200155 DO 2001200200155<br />
Vraag nr. 119 van <strong>de</strong> heer Lo<strong>de</strong> Vanoost van 9 november<br />
2001 (N.):<br />
Commerciële activiteit<strong>en</strong> op <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal.<br />
De r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal wordt op dit og<strong>en</strong>blik<br />
verhuurd aan <strong>de</strong> maatschappij «Société royale <strong>de</strong><br />
l’<strong>en</strong>couragem<strong>en</strong>t d’amélioration <strong>de</strong>s races <strong>de</strong> chevaux<br />
<strong>en</strong> Belgique» voor h<strong>et</strong> organiser<strong>en</strong> van paard<strong>en</strong>wedr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />
In <strong>de</strong> praktijk is <strong>de</strong>ze activiteit stilgevall<strong>en</strong><br />
omdat h<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bedrijf on<strong>de</strong>r curatele werd<br />
geplaatst. Ondanks <strong>de</strong> lam<strong>en</strong>tabele financiële situatie<br />
van h<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bedrijf word<strong>en</strong> poging<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rnom<strong>en</strong><br />
om alsnog m<strong>et</strong> nieuwe commerciële activiteit<strong>en</strong> te<br />
beginn<strong>en</strong> op <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal want ik verneem<br />
dat <strong>de</strong> NV Belgalop m<strong>et</strong> <strong>de</strong> curator e<strong>en</strong> contract<br />
van vier jaar heeft geslot<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> oorspronkelijke huurcontract<br />
voorzi<strong>et</strong> dat ge<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rverhuring<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />
plaatsgrijp<strong>en</strong> zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> uitdrukkelijke toestemming<br />
été r<strong>en</strong>contrées ou sont, comme par exemple la<br />
nouvelle téléphonie, <strong>en</strong> voie <strong>de</strong> l’être, <strong>et</strong> ce dans<br />
l’évid<strong>en</strong>te contrainte <strong>de</strong>s disponibilités budgétaires.<br />
Pour ce qui concerne l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> locatif auquel doit<br />
procé<strong>de</strong>r le départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Justice lui-même,<br />
comme par exemple la peinture <strong>de</strong>s locaux, la Régie<br />
<strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts n’a aucune vision sur les investissem<strong>en</strong>ts<br />
<strong>de</strong> la Justice, tout <strong>en</strong> sachant qu’ils sont très limités.<br />
La sécurisation <strong>de</strong> tous les palais <strong>de</strong> justice fait<br />
l’obj<strong>et</strong> d’étu<strong>de</strong>s, dont certaines ont déjà abouties,<br />
d’autres sont <strong>en</strong> cours, d’autres doiv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core être<br />
initiées; c’est le cas <strong>de</strong> Dinant, programmé pour 2002.<br />
Un autre dossier «sécurité» est <strong>en</strong> cours<br />
d’élaboration pour ce qui concerne l’<strong>en</strong>trant <strong>de</strong>s dét<strong>en</strong>us,<br />
ce à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du procureur du Roi <strong>de</strong> ce mois<br />
d’octobre 2001.<br />
Enfin, une étu<strong>de</strong> est <strong>en</strong> cours pour ce qui concerne<br />
l’accès au palais pour les moins vali<strong>de</strong>s; la réalisation<br />
est, là aussi, programmée <strong>en</strong> 2002.<br />
En conclusion, seule l’ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la Justice à<br />
Bouvignes, dont le certificat d’urbanisme n o 2 a reçu<br />
l’avis favorable du collège échevinal <strong>de</strong> Dinant <strong>en</strong> date<br />
du 19 novembre 2001, perm<strong>et</strong>tra une occupation plus<br />
fonctionnelle, plus rationnelle <strong>et</strong> bi<strong>en</strong> sécurisée <strong>de</strong><br />
l’actuel palais.<br />
Question no 119 <strong>de</strong> M. Lo<strong>de</strong> Vanoost du 9 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Activités commerciales à l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael.<br />
L’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael est actuellem<strong>en</strong>t loué<br />
à la «Société royale <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>couragem<strong>en</strong>t d’amélioration<br />
<strong>de</strong>s races <strong>de</strong> chevaux <strong>en</strong> Belgique» qui y organise<br />
<strong>de</strong>s courses <strong>de</strong> chevaux. La société ayant été mise<br />
sous curatelle, c<strong>et</strong>te activité a toutefois pris fin dans la<br />
pratique. En dépit <strong>de</strong> la situation financière lam<strong>en</strong>table<br />
dans laquelle se trouve l’<strong>en</strong>treprise concernée, on<br />
t<strong>en</strong>terait <strong>de</strong> relancer une activité commerciale sur le<br />
site <strong>de</strong> l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong>d<strong>en</strong>dael. Il me revi<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
eff<strong>et</strong> que la SA Belgalop a signé un contrat <strong>de</strong> quatre<br />
ans avec le curateur. Le contrat <strong>de</strong> bail initial conti<strong>en</strong>t<br />
toutefois une clause interdisant toute sous-location,<br />
sauf autorisation expresse du ministre. Une procédure<br />
est actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cours visant à transférer l’hippo-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12460 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
van <strong>de</strong> minister. Op dit og<strong>en</strong>blik is e<strong>en</strong> procedure aan<br />
<strong>de</strong> gang om <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan als on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el van h<strong>et</strong> Vlaamse<br />
ge<strong>de</strong>elte van h<strong>et</strong> Zoniënwoud over te hevel<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong><br />
Vlaamse Gewest. Deze overheveling laat in teg<strong>en</strong>stelling<br />
tot h<strong>et</strong> Brusselse <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Waalse <strong>de</strong>el van h<strong>et</strong> Zoniënwoud<br />
al zes jaar op zich wacht<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> Vlaamse<br />
Gewest heeft an<strong>de</strong>re int<strong>en</strong>ties m<strong>et</strong> <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan, ver<strong>de</strong>rz<strong>et</strong>ting<br />
van <strong>de</strong> commerciële activiteit<strong>en</strong> hoort daar ni<strong>et</strong><br />
langer bij.<br />
1. Heeft u toestemming gegev<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rverhuring<br />
van <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan aan <strong>de</strong> NV Belgalop?<br />
2. Hoe verklaart u <strong>de</strong> vertraging in <strong>de</strong> overheveling<br />
van h<strong>et</strong> Vlaamse ge<strong>de</strong>elte van h<strong>et</strong> Zoniënwoud naar<br />
h<strong>et</strong> Vlaamse Gewest t<strong>en</strong> opzichte van <strong>de</strong> overheveling<br />
van h<strong>et</strong> Brusselse <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Waalse ge<strong>de</strong>elte die reeds<br />
<strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> plaatshad?<br />
3. Acht u h<strong>et</strong> verstandig nieuwe commerciële <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
toe te lat<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> terrein dat reeds jar<strong>en</strong><br />
voorbestemd is om van eig<strong>en</strong>aar te veran<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat<br />
nu wellicht binn<strong>en</strong>kort effectief naar h<strong>et</strong> Vlaamse<br />
Gewest zal overgeheveld word<strong>en</strong>?<br />
4. Wanneer voorzi<strong>et</strong> u <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitieve overdracht van<br />
h<strong>et</strong> Vlaamse ge<strong>de</strong>elte van h<strong>et</strong> Zoniënwoud naar h<strong>et</strong><br />
Vlaamse Gewest?<br />
5. Voorzi<strong>et</strong> u in <strong>de</strong> volledige overdracht van <strong>de</strong><br />
terrein<strong>en</strong> van <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal naar h<strong>et</strong><br />
Vlaamse Gewest, op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wijze als dit m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
r<strong>en</strong>baan van Bosvoor<strong>de</strong> is gebeurd voor h<strong>et</strong> Brusselse<br />
Gewest?<br />
6. Zal volg<strong>en</strong>s u na <strong>de</strong> overdracht van <strong>de</strong>ze domein<strong>en</strong><br />
h<strong>et</strong> Vlaamse Gewest <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong><br />
overnem<strong>en</strong> of blijft <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale Staat zich ook daarna<br />
als verhuur<strong>de</strong>r beschouw<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />
h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te mak<strong>en</strong>.<br />
De terrein<strong>en</strong> van <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal behor<strong>en</strong><br />
ni<strong>et</strong> tot h<strong>et</strong> fe<strong>de</strong>raal patrimonium dat wordt<br />
beheerd door <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> bijgevolg<br />
ressorter<strong>en</strong> ze ni<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r mijn bevoegdheid.<br />
De terrein<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beheerd<br />
door <strong>de</strong> domein<strong>en</strong>, waarvoor mijn collega, <strong>de</strong> minister<br />
van Financiën, bevoegd is. (Vraag nr. 867 van<br />
14 januari 2002.)<br />
DO 2001200200160 DO 2001200200160<br />
Vraag nr. 120 van <strong>de</strong> heer Lo<strong>de</strong> Vanoost van<br />
12 november 2001 (N.):<br />
Overdracht van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong><br />
Vlaamse Gewest.<br />
Op dit og<strong>en</strong>blik is e<strong>en</strong> procedure bezig om <strong>de</strong> overdracht<br />
van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> Vlaamse<br />
drome, situé dans la partie flaman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Forêt <strong>de</strong><br />
Soignes, à la Région flaman<strong>de</strong>. Contrairem<strong>en</strong>t à ce qui<br />
a été le cas pour les parties bruxelloise <strong>et</strong> wallonne, ce<br />
transfert se fait att<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>puis six ans. La Région<br />
flaman<strong>de</strong> réservant une autre <strong>de</strong>stination à l’hippodrome<br />
<strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael, la poursuite d’activités<br />
commerciales n’est plus prévue.<br />
1. Avez-vous donné l’autorisation <strong>de</strong> sous-louer<br />
l’hippodrome à la SA Belgalop?<br />
2. Comm<strong>en</strong>t expliquez-vous le r<strong>et</strong>ard <strong>en</strong> ce qui<br />
concerne le transfert <strong>de</strong> la partie flaman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Forêt<br />
<strong>de</strong> Soignes à la Région flaman<strong>de</strong>, alors que le transfert<br />
<strong>de</strong>s parties bruxelloise <strong>et</strong> wallonne a eu lieu il y a<br />
plusieurs années déjà?<br />
3. Estimez-vous qu’il est sage <strong>de</strong> donner le feu vert<br />
pour <strong>de</strong> nouveaux <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>ts commerciaux pour un<br />
terrain dont le changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> propriétaire est prévu<br />
<strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années <strong>et</strong> qui <strong>de</strong>vrait à prés<strong>en</strong>t être effectivem<strong>en</strong>t<br />
bi<strong>en</strong>tôt transféré à la Région flaman<strong>de</strong>?<br />
4. Quand le transfert définitif <strong>de</strong> la partie flaman<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> la Forêt <strong>de</strong> Soignes à la Région flaman<strong>de</strong> <strong>de</strong>vrait-il<br />
avoir lieu?<br />
5. Proj<strong>et</strong>ez-vous le transfert compl<strong>et</strong> <strong>de</strong>s terrains <strong>de</strong><br />
l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael à la Région flaman<strong>de</strong>,<br />
selon les mêmes modalités que celles qui ont présidé au<br />
transfert <strong>de</strong> l’hippodrome <strong>de</strong> Boitsfort à la Région<br />
bruxelloise?<br />
6. Selon vous, après le transfert <strong>de</strong> ces domaines, la<br />
Région flaman<strong>de</strong> repr<strong>en</strong>dra les baux existants ou bi<strong>en</strong><br />
l’État fédéral continuera-t-il à se considérer égalem<strong>en</strong>t<br />
dans le futur comme le bailleur?<br />
Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />
<strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre l’information<br />
suivante.<br />
Les terrains <strong>de</strong> l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal<br />
n’apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas au patrimoine fédéral géré par la<br />
Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts <strong>et</strong>, par conséqu<strong>en</strong>t, ne relèv<strong>en</strong>t pas<br />
<strong>de</strong> ma compét<strong>en</strong>ce.<br />
Les terrains <strong>et</strong> les baux sont gérés par les domaines<br />
pour lesquels mon collègue, le ministre <strong>de</strong>s Finances,<br />
est compét<strong>en</strong>t. (Question no 867 du 14 janvier 2002.)<br />
Question no 120 <strong>de</strong> M. Lo<strong>de</strong> Vanoost du 12 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Transfert du parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong> à la Région flaman<strong>de</strong>.<br />
Une procédure est actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cours <strong>en</strong> vue du<br />
transfert du parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong> à la Région flaman<strong>de</strong>.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12461<br />
15 - 01 - 2002<br />
Gewest mogelijk te mak<strong>en</strong>. Er bestaat echter ondui<strong>de</strong>lijkheid<br />
over of h<strong>et</strong> park in zijn geheel of slechts<br />
ge<strong>de</strong>eltelijk zal word<strong>en</strong> overgedrag<strong>en</strong>.<br />
Zo wordt <strong>de</strong> Franse tuin op dit og<strong>en</strong>blik nog<br />
beheerd door <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>. Dit beheer laat<br />
te w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> over. Er zijn ge<strong>en</strong> logische argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> om<br />
bij <strong>de</strong> overdracht voor <strong>de</strong> Franse tuin e<strong>en</strong> uitzon<strong>de</strong>ring<br />
te mak<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> uitbreiding van <strong>de</strong> British School zal <strong>de</strong> bestemming<br />
van h<strong>et</strong> park zwaar hypotheker<strong>en</strong>.<br />
1. Voorzi<strong>et</strong> u in e<strong>en</strong> gehele of ge<strong>de</strong>eltelijke overdracht<br />
van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong>?<br />
2. Welke <strong>de</strong>l<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel ni<strong>et</strong> overgedrag<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong>?<br />
3. Welke motiev<strong>en</strong> heeft u om bepaal<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel<br />
in fe<strong>de</strong>rale hand<strong>en</strong> te behoud<strong>en</strong>?<br />
4.<br />
a) Hoe staat u teg<strong>en</strong>over <strong>de</strong> uitbreiding van <strong>de</strong> British<br />
School?<br />
Il n’apparaît toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si le parc sera<br />
transféré <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t ou <strong>en</strong> partie seulem<strong>en</strong>t.<br />
Le «jardin français» est par exemple <strong>en</strong>core géré<br />
par la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts. C<strong>et</strong>te gestion laisse à désirer.<br />
Aucun argum<strong>en</strong>t logique ne plai<strong>de</strong> pour qu’il soit<br />
fait une exception pour le «jardin français» lors du<br />
transfert.<br />
Une ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la British School fera peser une<br />
lour<strong>de</strong> hypothèque sur la <strong>de</strong>stination du parc.<br />
1. Envisagez-vous le transfert intégral ou partiel du<br />
parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong>?<br />
2. Le cas échéant, quelles parties ne serai<strong>en</strong>t pas<br />
transférées?<br />
3. Pour quels motifs la gestion <strong>de</strong> certaines parties<br />
du parc resterait-elle aux mains du fédéral?<br />
4.<br />
a) Que p<strong>en</strong>sez-vous <strong>de</strong> l’ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la British<br />
School?<br />
b) Voorzi<strong>et</strong> u daarvoor reeds in <strong>de</strong> nodige ruimte? b) Avez-vous d’ores <strong>et</strong> déjà prévu l’espace nécessaire<br />
à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>?<br />
Antwoord: In antwoord op <strong>de</strong> vermel<strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb<br />
ik <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> antwoord<strong>en</strong> te verstrekk<strong>en</strong>.<br />
1. Na overleg tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />
Vlaamse Gewest werd e<strong>en</strong> akkoord bereikt over <strong>de</strong><br />
overdracht van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> park van<br />
Tervur<strong>en</strong> (bos m<strong>et</strong> weg<strong>en</strong> <strong>en</strong> drev<strong>en</strong>) «Waran<strong>de</strong>»<br />
g<strong>en</strong>aamd, inbegrep<strong>en</strong> h<strong>et</strong> Spaans Huis («Gordaalmol<strong>en</strong>»)<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> «Duisburgse Poort» word<strong>en</strong> overgedrag<strong>en</strong><br />
aan h<strong>et</strong> Vlaamse Gewest.<br />
2. De gebouw<strong>en</strong> (Koloniënpaleis, Museum voor<br />
Midd<strong>en</strong>-Afrika <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Rijksc<strong>en</strong>trum voor w<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk<br />
on<strong>de</strong>rzoek) <strong>en</strong> <strong>de</strong> er rond ligg<strong>en</strong><strong>de</strong> tuin<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />
Franse tuin <strong>en</strong> <strong>de</strong> vijvers tot aan <strong>de</strong> Spaanse Huisdreef<br />
blijv<strong>en</strong> fe<strong>de</strong>rale eig<strong>en</strong>dom <strong>en</strong> word<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>r beheerd<br />
door <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>.<br />
3. De red<strong>en</strong> waarom bepaal<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> park<br />
fe<strong>de</strong>raal zijn geblev<strong>en</strong>, vindt <strong>en</strong>erzijds zijn oorsprong<br />
in h<strong>et</strong> feit dat die <strong>de</strong>l<strong>en</strong> één architectonisch geheel uitmak<strong>en</strong><br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> an<strong>de</strong>rzijds omdat h<strong>et</strong><br />
Vlaamse Gewest <strong>de</strong> overdracht van die <strong>de</strong>l<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong><br />
was omwille van <strong>de</strong> hoge on<strong>de</strong>rhoudskost<strong>en</strong>. Nu<br />
er dui<strong>de</strong>lijkheid is wie voor welk <strong>de</strong>el verantwoor<strong>de</strong>lijk<br />
is, zal <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> instaan voor h<strong>et</strong><br />
on<strong>de</strong>rhoud van haar <strong>de</strong>el.<br />
4.<br />
a) <strong>en</strong> b) Tot op vandaag heeft <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>,<br />
ge<strong>en</strong> we<strong>et</strong> van e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele uitbreiding<br />
van <strong>de</strong> British School.<br />
Réponse: En réponse aux questions susm<strong>en</strong>tionnées,<br />
j’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />
membre les réponses suivantes.<br />
1. Après concertation <strong>en</strong>tre le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral<br />
<strong>et</strong> la Région flaman<strong>de</strong>, un accord est interv<strong>en</strong>u à<br />
propos du transfert du parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong>. Le parc <strong>de</strong><br />
Tervuer<strong>en</strong> (bois avec s<strong>en</strong>tiers <strong>et</strong> allées), nommé<br />
«Waran<strong>de</strong>», y compris la Maison espagnol («Gordaalmol<strong>en</strong>»<br />
<strong>et</strong> la «Porte <strong>de</strong> Duisburg) sont transférés à<br />
la Région flaman<strong>de</strong>.<br />
2. Les bâtim<strong>en</strong>ts (Palais <strong>de</strong>s Colonies, Musée <strong>de</strong><br />
l’Afrique c<strong>en</strong>trale <strong>et</strong> C<strong>en</strong>tre national <strong>de</strong> la recherche<br />
sci<strong>en</strong>tifique) <strong>et</strong> les jardins qui les <strong>en</strong>tour<strong>en</strong>t, le jardin<br />
français <strong>et</strong> les étangs jusqu’à la «Spaanse Huisdreef»<br />
(drève <strong>de</strong> la Maison espagnole) rest<strong>en</strong>t propriété fédérale<br />
<strong>et</strong> continu<strong>en</strong>t à être gérés par la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts.<br />
3. La raison pour laquelle certaines parties du parc<br />
sont restées <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce du gouvernem<strong>en</strong>t fédéral<br />
trouve son origine, d’une part, dans le fait que ces<br />
parties constitu<strong>en</strong>t un seul <strong>en</strong>semble architectonique<br />
avec les bâtim<strong>en</strong>ts <strong>et</strong>, d’autre part, dans le fait que la<br />
Région flaman<strong>de</strong> était peu inclinée à accepter le transfert<br />
<strong>de</strong> ces parties <strong>en</strong> raison <strong>de</strong>s frais d’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> élevés.<br />
Puisqu’il est maint<strong>en</strong>ant clair qui est responsable pour<br />
quelle partie, la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts pr<strong>en</strong>dra <strong>en</strong> charge<br />
l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>de</strong> sa partie.<br />
4.<br />
a) <strong>et</strong> b) À ce jour, la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts n’a pas<br />
connaissance d’une év<strong>en</strong>tuelle ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la<br />
British School.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1599
12462 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
DO 2001200200138 DO 2001200200138<br />
Vraag nr. 121 van <strong>de</strong> heer Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> van<br />
30 november 2001 (N.):<br />
Question n o 121 <strong>de</strong> M. Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> du<br />
30 novembre 2001 (N.):<br />
G<strong>en</strong>t. — R<strong>en</strong>ovatie van ou<strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht. Gand. — Rénovation <strong>de</strong> l’anci<strong>en</strong>ne justice <strong>de</strong> paix.<br />
Teg<strong>en</strong> april 2002 zoud<strong>en</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeksrechters, <strong>de</strong><br />
raadkamer <strong>en</strong> <strong>de</strong> kamer van inbeschuldigingstelling<br />
van G<strong>en</strong>t mo<strong>et</strong><strong>en</strong> verhuiz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> ou<strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht<br />
dat aan <strong>de</strong> K<strong>et</strong>elvest geleg<strong>en</strong> is.<br />
Die datum wordt weliswaar vooropgesteld, maar <strong>de</strong><br />
werkzaamhed<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> gebouw zijn nog ni<strong>et</strong> af.<br />
Vooral in <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs, waar <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong><strong>en</strong> tij<strong>de</strong>lijk<br />
opgeslot<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>, mo<strong>et</strong> nog veel gebeur<strong>en</strong>.<br />
Kan u bevestig<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> voorzi<strong>en</strong>e<br />
datum voltooid zijn <strong>en</strong> h<strong>et</strong> ou<strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht volledig<br />
ger<strong>en</strong>oveerd is?<br />
Antwoord: In antwoord op zijn vermel<strong>de</strong> vraag heb<br />
ik <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te<br />
mak<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> van <strong>de</strong> binn<strong>en</strong>r<strong>en</strong>ovatie<br />
van h<strong>et</strong> klein gerechtshof is voorzi<strong>en</strong> voor maart 2002.<br />
De elektriciteitswerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> beveiligingswerk<strong>en</strong><br />
di<strong>en</strong><strong>en</strong> in april 2002 te word<strong>en</strong> beëindigd zodat <strong>de</strong><br />
geplan<strong>de</strong> verhuis kan doorgaan.<br />
Na <strong>de</strong> binn<strong>en</strong>r<strong>en</strong>ovatie is ook nog <strong>de</strong> restauratie van<br />
<strong>de</strong> gevels <strong>en</strong> <strong>de</strong> vernieuwing van h<strong>et</strong> dak gepland. Deze<br />
werk<strong>en</strong> staan ev<strong>en</strong>wel <strong>de</strong> ingebruikname van h<strong>et</strong><br />
gebouw ni<strong>et</strong> in <strong>de</strong> weg.<br />
DO 2001200200266 DO 2001200200266<br />
Vraag nr. 122 van <strong>de</strong> heer Hugo Philtj<strong>en</strong>s van<br />
4 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />
Politiehervorming. — Politiezones. — Vrijkom<strong>en</strong> van<br />
rijkswachtkazernes.<br />
Naar ik vernom<strong>en</strong> heb zoud<strong>en</strong> er door <strong>de</strong> huidige<br />
politiehervorming in elke politiezone e<strong>en</strong> aantal rijkswachtkazernes<br />
vrijkom<strong>en</strong>.<br />
Kan u e<strong>en</strong> ged<strong>et</strong>ailleerd overzicht gev<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> aantal<br />
rijkswachtkazernes per politiezone in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
die:<br />
D’ici à avril 2002, les juges d’instruction, la chambre<br />
du conseil <strong>et</strong> la chambre <strong>de</strong>s mises <strong>en</strong> accusation <strong>de</strong><br />
Gand <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t déménager dans les anci<strong>en</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts<br />
<strong>de</strong> la justice <strong>de</strong> paix situés sur le K<strong>et</strong>elvest.<br />
Certes, le ministre a fixé c<strong>et</strong>te date, mais force est <strong>de</strong><br />
constater que les travaux ne sont pas <strong>en</strong>core terminés.<br />
Il faut <strong>en</strong>core réaliser <strong>de</strong>s travaux importants, <strong>en</strong><br />
particulier dans les caves où les dét<strong>en</strong>us étai<strong>en</strong>t provisoirem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>fermés.<br />
Pouvez-vous confirmer qu’à la date fixée, les<br />
travaux seront terminés <strong>et</strong> que les anci<strong>en</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong><br />
la justice <strong>de</strong> paix seront <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t rénovés?<br />
Réponse: En réponse à la question précitée, j’ai<br />
l’honneur <strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre l’information<br />
suivante.<br />
L’achèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> la rénovation intérieure<br />
du p<strong>et</strong>it palais <strong>de</strong> justice est prévu pour mars<br />
2002. Les travaux d’électricité <strong>et</strong> <strong>de</strong> sécurité doiv<strong>en</strong>t<br />
être achevés <strong>en</strong> avril 2002 <strong>de</strong> sorte que le déménagem<strong>en</strong>t<br />
prévu puisse s’effectuer.<br />
Après la rénovation intérieure, la restauration <strong>de</strong>s<br />
faça<strong>de</strong>s <strong>et</strong> le r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la toiture sont égalem<strong>en</strong>t<br />
programmés. Ces travaux n’<strong>en</strong>trav<strong>en</strong>t toutefois<br />
pas la mise <strong>en</strong> service du bâtim<strong>en</strong>t.<br />
Question no 122 <strong>de</strong> M. Hugo Philtj<strong>en</strong>s du 4 décembre<br />
2001 (N.):<br />
Réforme <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> police. — Zones <strong>de</strong> police. —<br />
Casernes <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie désaffectées.<br />
Il me revi<strong>en</strong>t qu’un certain nombre <strong>de</strong> casernes <strong>de</strong> la<br />
g<strong>en</strong>darmerie se libéreront dans chaque zone <strong>de</strong> police<br />
à la suite <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> police.<br />
Pouvez-vous fournir, pour chaque zone <strong>de</strong> police <strong>en</strong><br />
Flandre, une liste détaillée <strong>de</strong>s casernes <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie<br />
qui:<br />
1. <strong>en</strong>erzijds volledig vrijkom<strong>en</strong>; 1. d’une part, se libéreront <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t;<br />
2. an<strong>de</strong>rzijds ge<strong>de</strong>eltelijk vrijkom<strong>en</strong>, dit wil zegg<strong>en</strong><br />
bewoond blijv<strong>en</strong> door rijkswachtgezinn<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />
h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te mak<strong>en</strong>.<br />
2. d’autre part, se libéreront partiellem<strong>en</strong>t, c’est-àdire,<br />
où <strong>de</strong>s familles <strong>de</strong> g<strong>en</strong>darmes continueront à<br />
habiter?<br />
Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />
<strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre l’information<br />
suivante.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12463<br />
15 - 01 - 2002<br />
1. De voormalige briga<strong>de</strong>gebouw<strong>en</strong> van <strong>de</strong> rijkswacht<br />
(administratieve <strong>en</strong> logistieke gebouw<strong>en</strong>)<br />
word<strong>en</strong> door <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid overgedrag<strong>en</strong> aan<br />
<strong>de</strong> geme<strong>en</strong>te of <strong>de</strong> meergeme<strong>en</strong>tepolitiezone. De<br />
geme<strong>en</strong>te of <strong>de</strong> politiezone kan vrij over h<strong>et</strong> gebouw<br />
beschikk<strong>en</strong>.<br />
Indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> gebouw naast <strong>de</strong> ex-rijkswachtbriga<strong>de</strong><br />
ook an<strong>de</strong>re di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> huisvest (ex-BOB, ex-rijkswachtdistrict,<br />
an<strong>de</strong>re fe<strong>de</strong>rale di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> of rijkswachtlogem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>)<br />
wordt alle<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ge<strong>de</strong>elte briga<strong>de</strong> overgedrag<strong>en</strong>.<br />
Voor <strong>de</strong>ze gebouw<strong>en</strong> ontstaat er dan e<strong>en</strong><br />
me<strong>de</strong>-eig<strong>en</strong>dom. Wanneer in <strong>de</strong>ze gebouw<strong>en</strong> h<strong>et</strong> <strong>de</strong>el<br />
van <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> vrij komt kan dit <strong>de</strong>el verkocht<br />
of verhuurd word<strong>en</strong>.<br />
Indi<strong>en</strong> <strong>de</strong> laatste jar<strong>en</strong> door <strong>de</strong> bouw van e<strong>en</strong> nieuwe<br />
rijkswachtbriga<strong>de</strong> h<strong>et</strong> ou<strong>de</strong> briga<strong>de</strong>gebouw is kom<strong>en</strong><br />
leeg te staan, dan zal <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
an<strong>de</strong>re bestemming zoek<strong>en</strong> (voor fe<strong>de</strong>rale di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>)<br />
ofwel h<strong>et</strong> verkop<strong>en</strong>.<br />
Daar <strong>de</strong> politiezones zich nog aan h<strong>et</strong> organiser<strong>en</strong><br />
zijn <strong>en</strong> gezi<strong>en</strong> ook <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> oplossing<strong>en</strong><br />
zoekt voor <strong>de</strong> huisvesting van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie zal<br />
h<strong>et</strong> pas in <strong>de</strong> loop van 2002 mogelijk zijn e<strong>en</strong> overzicht<br />
te hebb<strong>en</strong> over <strong>de</strong> nieuwe situatie.<br />
Binn<strong>en</strong> afzi<strong>en</strong>bare tijd verschijnt h<strong>et</strong> koninklijk<br />
besluit dat <strong>de</strong> overdracht van <strong>de</strong> briga<strong>de</strong>gebouw<strong>en</strong><br />
regelt.<br />
2. De voormalige rijkswachterswoning<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
-geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>dom van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid.<br />
De voormalige rijkswachter blijv<strong>en</strong> g<strong>en</strong>i<strong>et</strong><strong>en</strong> van h<strong>et</strong><br />
recht op woonst tot zij <strong>de</strong> woning verlat<strong>en</strong>. Dit recht<br />
op woonst is geconcipieerd als e<strong>en</strong> uitdov<strong>en</strong>d recht.<br />
E<strong>en</strong>s <strong>de</strong> woning is vrijgekom<strong>en</strong>, zal <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid<br />
<strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> die ni<strong>et</strong> meer di<strong>en</strong>stig zijn voor <strong>de</strong><br />
organisatie van e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>bare di<strong>en</strong>st, tracht<strong>en</strong> te vervreemd<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200281 DO 2001200200281<br />
Vraag nr. 123 van <strong>de</strong> heer Jan Mortelmans van<br />
5 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />
1. Les anci<strong>en</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s briga<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie<br />
(bâtim<strong>en</strong>ts administratifs <strong>et</strong> logistiques) sont<br />
transférés à la commune ou à la zone <strong>de</strong> police pluricommunale<br />
par le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral. La commune<br />
ou la zone <strong>de</strong> police peut librem<strong>en</strong>t disposer du bâtim<strong>en</strong>t.<br />
Lorsque le bâtim<strong>en</strong>t héberge non seulem<strong>en</strong>t l’exbriga<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> g<strong>en</strong>darmerie mais égalem<strong>en</strong>t d’autres services<br />
(ex-BSR, ex-district <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie, autres services<br />
fédéraux ou <strong>de</strong>s logem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> g<strong>en</strong>darmerie) seulem<strong>en</strong>t<br />
la partie briga<strong>de</strong> sera transférée. Pour ces bâtim<strong>en</strong>ts<br />
existera une co-propriété. Lorsque dans ces bâtim<strong>en</strong>ts<br />
la partie <strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t libre,<br />
c<strong>et</strong>te partie sera v<strong>en</strong>due ou louée.<br />
Si dans les <strong>de</strong>rnières années, par la construction<br />
d’une nouvelle briga<strong>de</strong> <strong>de</strong> g<strong>en</strong>darmerie, l’anci<strong>en</strong> bâtim<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> briga<strong>de</strong> est <strong>de</strong>v<strong>en</strong>u inoccupé, la Régie <strong>de</strong>s<br />
Bâtim<strong>en</strong>ts cherchera une autre <strong>de</strong>stination (pour <strong>de</strong>s<br />
services fédéraux) ou le v<strong>en</strong>dra.<br />
Puisque les zones <strong>de</strong> police sont <strong>en</strong> train <strong>de</strong><br />
s’organiser <strong>et</strong> vu que la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts cherche<br />
<strong>de</strong>s solutions pour l’hébergem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la police fédérale,<br />
il sera seulem<strong>en</strong>t possible dans le courant <strong>de</strong> 2002<br />
d’avoir une vue générale sur la nouvelle situation.<br />
L’arrêté royal réglant le transfert <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s<br />
briga<strong>de</strong>s paraîtra prochainem<strong>en</strong>t.<br />
2. Les anci<strong>en</strong>s logem<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> habitations <strong>de</strong>s g<strong>en</strong>darmes<br />
rest<strong>en</strong>t la propriété du gouvernem<strong>en</strong>t fédéral. Les<br />
anci<strong>en</strong>s g<strong>en</strong>darmes continu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> bénéficier du droit<br />
au logem<strong>en</strong>t jusqu’au mom<strong>en</strong>t où ils quitt<strong>en</strong>t<br />
l’habitation. Ce droit au logem<strong>en</strong>t doit être considéré<br />
comme un droit <strong>en</strong> extinction. Lorsque l’habitation<br />
aura été libérée, le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral s’efforcera<br />
d’aliéner les bâtim<strong>en</strong>ts qui ne peuv<strong>en</strong>t plus servir à<br />
l’organisation d’un service public.<br />
Question n o 123 <strong>de</strong> M. Jan Mortelmans du 5 décembre<br />
2001 (N.):<br />
On<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong>. — Taalinspecteurs. Établissem<strong>en</strong>ts scolaires. — Inspecteurs <strong>de</strong> langues.<br />
1. Kan u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> hoeveel taalinspecteurs h<strong>et</strong><br />
vorige schooljaar werd<strong>en</strong> ingeschakeld om inspecties<br />
uit te voer<strong>en</strong> in <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
Vlaamse, respectievelijk <strong>de</strong> Franse Geme<strong>en</strong>schap?<br />
1. Pourriez-vous me communiquer le nombre d’inspecteurs<br />
<strong>de</strong> langues chargés au cours <strong>de</strong> l’année<br />
scolaire écoulée <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s inspections dans les<br />
établissem<strong>en</strong>ts scolaires, respectivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Communauté<br />
flaman<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Communauté française?<br />
2. Hoeveel zijn er dat dit schooljaar? 2. À combi<strong>en</strong> ce nombre s’élève-t-il c<strong>et</strong>te année?<br />
3.<br />
a) Kan u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> hoeveel inspecties er in geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
m<strong>et</strong> taalfaciliteit<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> uitgevoerd?<br />
3.<br />
a) Pouvez-vous me dire combi<strong>en</strong> d’inspections ont été<br />
effectuées dans les communes à facilités?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12464 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
b) Hoeveel overtreding<strong>en</strong> op <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving werd<strong>en</strong><br />
daarbij vastgesteld?<br />
b) Combi<strong>en</strong> a-t-on dénombré d’infractions à la<br />
législation linguistique?<br />
c) Welk gevolg werd daaraan gegev<strong>en</strong>? c) Quelles suites ont-elles été réservées à ces constats?<br />
Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hierna h<strong>et</strong> antwoord<br />
op zijn vraag te vind<strong>en</strong>.<br />
1. Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> schooljaar 2000-2001 controleerd<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> twee in di<strong>en</strong>st zijn<strong>de</strong> taalinspecteurs <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><br />
on<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Vlaamse <strong>en</strong> <strong>de</strong> Franse<br />
Geme<strong>en</strong>schap. H<strong>et</strong> ging hierbij om één taalinspecteur<br />
van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse taalrol <strong>en</strong> één taalinspecteur van<br />
<strong>de</strong> Franse taalrol, die gezam<strong>en</strong>lijk optrad<strong>en</strong>.<br />
2. Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> schooljaar 2001-2002 z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
twee taalinspecteurs er hun controle ver<strong>de</strong>r.<br />
3.<br />
a) Zoals w<strong>et</strong>telijk voorzi<strong>en</strong>, werd<strong>en</strong> alle schol<strong>en</strong> van<br />
<strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> m<strong>et</strong> taalfaciliteit<strong>en</strong> waarvan <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwijstaal<br />
ni<strong>et</strong> <strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> streek is regelmatig<br />
gecontroleerd. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft hier <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> schol<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> zes Brusselse randgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> twee<br />
taalgr<strong>en</strong>sgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> (Ronse <strong>en</strong> Moeskro<strong>en</strong>).<br />
Per school werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> lijst<strong>en</strong> van <strong>de</strong> nieuwe inschrijving<strong>en</strong><br />
systematisch gecontroleerd (gemid<strong>de</strong>ld<br />
vier lijst<strong>en</strong> per jaar) <strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> «taalverklaring<strong>en</strong><br />
van h<strong>et</strong> gezinshoofd» nagekek<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
geviseerd indi<strong>en</strong> aan alle w<strong>et</strong>telijk bepaal<strong>de</strong><br />
voorwaard<strong>en</strong> werd voldaan.<br />
b) Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> schooljaar 2000-2001 werd<strong>en</strong>, in <strong>de</strong><br />
b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> schol<strong>en</strong> van <strong>de</strong> bov<strong>en</strong>vermel<strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>,<br />
drie overtreding<strong>en</strong> op <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving vastgesteld.<br />
Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> lop<strong>en</strong><strong>de</strong> schooljaar werd<strong>en</strong> tot op<br />
hed<strong>en</strong> acht overtreding<strong>en</strong> vastgesteld.<br />
c) Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> schooljaar 2000-2001 werd <strong>de</strong> inschrijving<br />
van <strong>de</strong> drie leerling<strong>en</strong> die in overtreding<br />
war<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving geweigerd.<br />
Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> lop<strong>en</strong><strong>de</strong> schooljaar heeft één leerling<br />
die in overtreding was m<strong>et</strong> <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving zijn<br />
school mo<strong>et</strong><strong>en</strong> verlat<strong>en</strong>. Zev<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re leerling<strong>en</strong>,<br />
van wie <strong>de</strong> dossiers mom<strong>en</strong>teel in behan<strong>de</strong>ling zijn,<br />
zull<strong>en</strong> binn<strong>en</strong>kort hun school mo<strong>et</strong><strong>en</strong> verlat<strong>en</strong><br />
(on<strong>de</strong>r voorbehoud van e<strong>en</strong> mogelijk beroep bij <strong>de</strong><br />
jury inzake taalinspectie).<br />
Réponse: L’honorable membre voudra bi<strong>en</strong> trouver<br />
ci-après la réponse à sa question.<br />
1. P<strong>en</strong>dant l’année scolaire 2000-2001, les <strong>de</strong>ux inspecteurs<br />
linguistiques <strong>en</strong> fonction ont contrôlé les<br />
établissem<strong>en</strong>ts d’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t concernés <strong>de</strong>s Communautés<br />
flaman<strong>de</strong> <strong>et</strong> française. Il s’agissait d’un inspecteur<br />
du rôle linguistique néerlandais <strong>et</strong> d’un inspecteur<br />
du rôle linguistique français, qui intervinr<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>semble.<br />
2. P<strong>en</strong>dant l’année scolaire 2001-2002, les <strong>de</strong>ux<br />
mêmes inspecteurs linguistiques y poursuiv<strong>en</strong>t leur<br />
contrôle.<br />
3.<br />
a) Comme prescrit par la loi, toutes les écoles <strong>de</strong>s<br />
communes à facilités linguistiques dont la langue<br />
d’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t n’est pas celle <strong>de</strong> la région ont été<br />
régulièrem<strong>en</strong>t contrôlées. Il s’agit <strong>de</strong>s écoles<br />
concernées <strong>de</strong>s six communes <strong>de</strong> la périphérie<br />
bruxelloise <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux communes <strong>de</strong> la frontière<br />
linguistique (R<strong>en</strong>aix <strong>et</strong> Mouscron).<br />
Par école, les listes <strong>de</strong>s nouvelles inscriptions ont<br />
été systématiquem<strong>en</strong>t contrôlées (<strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne<br />
quatre listes par an) <strong>et</strong> les «déclarations linguistiques<br />
du chef <strong>de</strong> famille» ont été vérifiées <strong>et</strong> visées<br />
si toutes les conditions déterminées par la loi<br />
étai<strong>en</strong>t remplies.<br />
b) P<strong>en</strong>dant l’année scolaire 2000-2001, trois infractions<br />
à la législation linguistique ont été constatées<br />
dans les écoles concernées <strong>de</strong>s communes susm<strong>en</strong>tionnées.<br />
P<strong>en</strong>dant l’année scolaire courante, huit infractions<br />
ont été constatées jusqu’à prés<strong>en</strong>t.<br />
c) P<strong>en</strong>dant l’année scolaire 2000-2001, l’inscription<br />
<strong>de</strong>s trois élèves <strong>en</strong> infraction avec la législation<br />
linguistique a été refusée.<br />
P<strong>en</strong>dant l’année scolaire courante, un élève qui<br />
était <strong>en</strong> infraction avec la législation linguistique a<br />
dû quitter son école. Sept autres élèves, dont les<br />
dossiers sont actuellem<strong>en</strong>t traités, <strong>de</strong>vront à brève<br />
échéance quitter leur école (sous réserve d’un év<strong>en</strong>tuel<br />
recours <strong>de</strong>vant le jury <strong>en</strong> matière d’inspection<br />
linguistique).<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12465<br />
15 - 01 - 2002<br />
DO 2001200200285 DO 2001200200285<br />
Vraag nr. 125 van <strong>de</strong> heer Jan Mortelmans van<br />
6 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />
On<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong>. — Taalinspectie. — Kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
van buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs.<br />
Kan u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> of <strong>de</strong> taalinspectie van oor<strong>de</strong>el is<br />
dat kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> van buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs van wie <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtaal<br />
ni<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Frans is, ni<strong>et</strong> thuishor<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> Franstalig faciliteit<strong>en</strong>on<strong>de</strong>rwijs,<br />
maar h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalig on<strong>de</strong>rwijs<br />
di<strong>en</strong><strong>en</strong> te volg<strong>en</strong> wanneer ze in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong> won<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hierna h<strong>et</strong><br />
antwoord op zijn vraag te vind<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> probleem van <strong>de</strong> inschrijving<strong>en</strong> — in h<strong>et</strong> Franstalig<br />
on<strong>de</strong>rwijs van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalige faciliteit<strong>en</strong>geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
— van leerling<strong>en</strong> waarvan <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r- <strong>en</strong>/of<br />
gebruikelijke taal noch h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlands noch h<strong>et</strong> Frans<br />
was, is e<strong>en</strong> probleem waarmee <strong>de</strong> taalinspectie heel<br />
goed vertrouwd is <strong>en</strong> dat tot verschill<strong>en</strong> in interpr<strong>et</strong>atie<br />
heeft geleid in <strong>de</strong> loop <strong>de</strong>r tijd<strong>en</strong>.<br />
Van 1967 tot 1973 hebb<strong>en</strong> zowel <strong>de</strong> taalinspectie als<br />
<strong>de</strong> Commissie inzake taalinspectie geweigerd <strong>de</strong>rgelijke<br />
leerling<strong>en</strong> in te schrijv<strong>en</strong>.<br />
Maar daarna besliste <strong>de</strong> jury inzake taalinspectie,<br />
uitspraak do<strong>en</strong><strong>de</strong> in beroep teg<strong>en</strong> beslissing<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
commissie, toch meermaals dat er ge<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>spraak<br />
was m<strong>et</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong> op h<strong>et</strong> gebruik van <strong>de</strong> tal<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rwijs<br />
in h<strong>et</strong> geval van <strong>de</strong> inschrijving van leerling<strong>en</strong><br />
van vreem<strong>de</strong> nationaliteit waarvan h<strong>et</strong> gezinshoofd in<br />
België verbleef.<br />
Als gevolg van <strong>de</strong>ze jurisprud<strong>en</strong>tie, stond <strong>de</strong> taalinspectie<br />
dus <strong>de</strong>ze inschrijving<strong>en</strong> toe in <strong>de</strong> Franstalige<br />
schol<strong>en</strong> in <strong>de</strong> zes faciliteit<strong>en</strong>geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Brusselse<br />
rand <strong>en</strong> in <strong>de</strong> taalgr<strong>en</strong>sgeme<strong>en</strong>te Ronse.<br />
Question no 125 <strong>de</strong> M. Jan Mortelmans du 6 décembre<br />
2001 (N.):<br />
Établissem<strong>en</strong>ts scolaires. — Inspection linguistique. —<br />
Enfants d’étrangers.<br />
Pouvez-vous me faire savoir si l’inspection linguistique<br />
considère que les <strong>en</strong>fants étrangers dont la langue<br />
maternelle n’est pas le français, sont t<strong>en</strong>us <strong>de</strong> suivre<br />
l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t néerlandophone lorsqu’ils habit<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
Flandre <strong>et</strong> ne peuv<strong>en</strong>t suivre l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t francophone<br />
dans les communes à facilités?<br />
Réponse: L’honorable membre voura bi<strong>en</strong> trouver<br />
ci-après la réponse à sa question.<br />
Le problème concernant l’inscription — dans l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t<br />
francophone <strong>de</strong>s communes néerlandophones<br />
à facilités — d’élèves dont la langue maternelle<br />
<strong>et</strong>/ou usuelle n’était ni le français, ni le néerlandais, est<br />
un problème bi<strong>en</strong> connu <strong>de</strong> l’inspection linguistique <strong>et</strong><br />
qui a conduit à <strong>de</strong>s interprétations différ<strong>en</strong>tes au cours<br />
du temps.<br />
Entre 1967 <strong>et</strong> 1973, tant l’inspection linguistique que<br />
la Commission <strong>en</strong> matière d’inspection linguistique<br />
ont refusé l’inscription <strong>de</strong>s élèves <strong>en</strong> question.<br />
Mais, à plusieurs occasions par la suite, <strong>et</strong> ce, <strong>en</strong><br />
appel <strong>de</strong> décisions prises par la commission, le jury <strong>en</strong><br />
matière d’inspection linguistique statuait qu’il n’y<br />
avait pas <strong>de</strong> contradiction avec la loi sur l’emploi <strong>de</strong>s<br />
langues dans l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t dans le cas d’inscription<br />
d’élèves <strong>de</strong> nationalité étrangère dont le chef <strong>de</strong> famille<br />
résidait <strong>en</strong> Belgique.<br />
Suite à la jurisprud<strong>en</strong>ce ainsi développée,<br />
l’inspection linguistique a donc autorisé ces inscriptions<br />
dans les écoles francophones situées dans les six<br />
communes à facilités <strong>de</strong> la périphérie bruxelloise <strong>et</strong><br />
dans la commune à facilités <strong>de</strong> R<strong>en</strong>aix.<br />
Midd<strong>en</strong>stand Classes moy<strong>en</strong>nes<br />
DO 2000200121772 DO 2000200121772<br />
Vraag nr. 64 van <strong>de</strong> heer Geert Bourgeois van 3 september<br />
2001 (N.):<br />
Question n o 64 <strong>de</strong> M. Geert Bourgeois du 3 septembre<br />
2001 (N.):<br />
Administratieve vere<strong>en</strong>voudiging. Simplification administrative.<br />
H<strong>et</strong> regeerakkoord bepaalt h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> over administratieve<br />
vere<strong>en</strong>voudiging <strong>en</strong> w<strong>et</strong>sevaluatie:<br />
«H<strong>et</strong> overaanbod van w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> tast <strong>de</strong><br />
rechtszekerheid <strong>en</strong> h<strong>et</strong> rechtsgevoel van <strong>de</strong> burgers<br />
L’accord <strong>de</strong> gouvernem<strong>en</strong>t stipule ce qui suit à<br />
propos <strong>de</strong> la simplification administrative <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’évaluation<br />
<strong>de</strong> la législation:<br />
«La surabondance <strong>de</strong> lois <strong>et</strong> règlem<strong>en</strong>ts ébranle la<br />
sécurité juridique <strong>et</strong> le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> justice <strong>de</strong>s ci-<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12466 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
aan. E<strong>en</strong> teveel aan w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>taire bepaling<strong>en</strong><br />
fnuikt <strong>de</strong> creativiteit van burgers <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> hun zin voor initiatief. De fe<strong>de</strong>rale regering<br />
zal dan ook tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> twee jaar <strong>de</strong> administratieve<br />
last voor burgers <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> m<strong>et</strong> 10%<br />
do<strong>en</strong> dal<strong>en</strong>, om h<strong>et</strong> geheel aan formaliteit<strong>en</strong> <strong>en</strong> verplichting<strong>en</strong><br />
teg<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> regeerperio<strong>de</strong> m<strong>et</strong><br />
e<strong>en</strong> kwart te vermin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>. Om <strong>de</strong>ze kwantitatieve<br />
doelstelling<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong> controler<strong>en</strong>, zal <strong>de</strong> regering<br />
me<strong>et</strong>instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uitbouw<strong>en</strong>. Hierbij aansluit<strong>en</strong>d zal<br />
<strong>de</strong> regering werk mak<strong>en</strong> van <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>en</strong> invoering<br />
van algem<strong>en</strong>e richtlijn<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> behoorlijke <strong>en</strong><br />
vere<strong>en</strong>voudig<strong>de</strong> normering.<br />
T<strong>en</strong>slotte zal <strong>de</strong> regering sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> m<strong>et</strong> me<strong>de</strong>werking van h<strong>et</strong> coördinatiebureau van <strong>de</strong><br />
Raad van State e<strong>en</strong> w<strong>et</strong>sevaluatie instell<strong>en</strong>. Evaluatie<br />
van w<strong>et</strong>geving vormt e<strong>en</strong> m<strong>et</strong>ho<strong>de</strong> om <strong>de</strong> efficiëntie, <strong>de</strong><br />
maatschappelijke geldingskracht <strong>en</strong> <strong>de</strong> juridische<br />
kwaliteit van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving te verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong>. Deze w<strong>et</strong>sevaluatie<br />
zal <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> beoor<strong>de</strong>l<strong>en</strong> op hun<br />
werking <strong>en</strong> effectiviteit zodat <strong>de</strong>ze kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />
herzi<strong>en</strong> of <strong>de</strong>snoods afgeschaft.»<br />
1. Welke initiatiev<strong>en</strong> heeft u g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> om <strong>de</strong> administratieve<br />
last voor burgers <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />
10% te do<strong>en</strong> dal<strong>en</strong>?<br />
2. M<strong>et</strong> hoeveel proc<strong>en</strong>t heeft u <strong>de</strong> administratieve<br />
last voor burgers <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> do<strong>en</strong> dal<strong>en</strong>?<br />
3.<br />
a) Hoeveel formaliteit<strong>en</strong> <strong>en</strong> verplichting<strong>en</strong> heeft u<br />
afgeschaft, vermin<strong>de</strong>rd?<br />
b) Hoeveel proc<strong>en</strong>t is dat van h<strong>et</strong> totale aantal formaliteit<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> verplichting<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong><br />
materies die on<strong>de</strong>r uw bevoegdheid vall<strong>en</strong>?<br />
4.<br />
a) Welke me<strong>et</strong>instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> regering daartoe<br />
uitgebouwd?<br />
b) Wie hanteert <strong>de</strong>ze me<strong>et</strong>instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> wat uw<br />
bevoegdhed<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft <strong>en</strong> waar <strong>en</strong> op welke wijze<br />
word<strong>en</strong> <strong>de</strong> me<strong>et</strong>resultat<strong>en</strong> bijgehoud<strong>en</strong>?<br />
c) Kan <strong>de</strong> burger <strong>de</strong>ze me<strong>et</strong>instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> resultat<strong>en</strong><br />
inkijk<strong>en</strong>?<br />
5. Welke algem<strong>en</strong>e richtlijn<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> behoorlijke<br />
<strong>en</strong> vere<strong>en</strong>voudig<strong>de</strong> normering heeft u of heeft <strong>de</strong> regering<br />
ontwikkeld <strong>en</strong> ingevoerd?<br />
6. Heeft u uitvoering gegev<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> voornem<strong>en</strong><br />
om e<strong>en</strong> w<strong>et</strong>sevaluatie in te stell<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid te verwijz<strong>en</strong><br />
naar h<strong>et</strong> antwoord dat door <strong>de</strong> minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong><br />
toy<strong>en</strong>s. Trop <strong>de</strong> dispositions légales <strong>et</strong> réglem<strong>en</strong>taires<br />
frein<strong>en</strong>t la créativité <strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises <strong>et</strong><br />
leur s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> l’initiative. Le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral diminuera<br />
<strong>de</strong> 10 %, au cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux années à v<strong>en</strong>ir, la<br />
charge administrative <strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises<br />
pour réduire d’un quart l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s formalités <strong>et</strong><br />
obligations d’ici la fin <strong>de</strong> la législature. Pour pouvoir<br />
contrôler ces objectifs quantitatifs, le gouvernem<strong>en</strong>t<br />
m<strong>et</strong>tra <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s instrum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> mesure. Dans la<br />
foulée, le gouvernem<strong>en</strong>t s’attellera à développer <strong>et</strong> à<br />
introduire <strong>de</strong>s directives générales <strong>en</strong> vue d’une<br />
normalisation <strong>et</strong> d’une simplification.<br />
Enfin, le gouvernem<strong>en</strong>t, avec le Parlem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>en</strong><br />
collaboration avec le bureau <strong>de</strong> coordination du<br />
Conseil d’État, procé<strong>de</strong>ra à une évaluation <strong>de</strong> la<br />
législation. Celle-ci est un moy<strong>en</strong> d’améliorer l’effici<strong>en</strong>ce,<br />
l’adhésion citoy<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> la qualité juridique <strong>de</strong><br />
la législation. C<strong>et</strong>te évaluation <strong>de</strong> la législation<br />
perm<strong>et</strong>tra <strong>de</strong> juger leur fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> leur efficacité,<br />
<strong>de</strong> sorte qu’elles puiss<strong>en</strong>t être revues <strong>et</strong>, au besoin,<br />
abrogées.»<br />
1. Quelles initiatives avez-vous prises pour réduire<br />
<strong>de</strong> 10 % la charge administrative <strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
<strong>en</strong>treprises?<br />
2. De combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> pour c<strong>en</strong>t avez-vous réduit la<br />
charge administrative pour les citoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> les <strong>en</strong>treprises?<br />
3.<br />
a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> formalités <strong>et</strong> d’obligations avez-vous<br />
supprimées ou réduites?<br />
b) Quel pourc<strong>en</strong>tage cela représ<strong>en</strong>te-t-il par rapport à<br />
l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s formalités <strong>et</strong> obligations relatives<br />
aux matières relevant <strong>de</strong> votre compét<strong>en</strong>ce?<br />
4.<br />
a) Quels instrum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> mesure le gouvernem<strong>en</strong>t<br />
a-t-il élaborés à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>?<br />
b) Qui utilise ces instrum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> mesure pour les<br />
domaines relevant <strong>de</strong> votre compét<strong>en</strong>ce? Comm<strong>en</strong>t<br />
<strong>et</strong> où les résultats <strong>de</strong> ces mesures sont-ils conservés?<br />
c) Le citoy<strong>en</strong> peut-il pr<strong>en</strong>dre connaissance <strong>de</strong> ces<br />
instrum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> mesure <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs résultats?<br />
5. Quelles directives générales <strong>en</strong> vue d’une normalisation<br />
<strong>et</strong> d’une simplification ont été développées <strong>et</strong><br />
mises <strong>en</strong> œuvre par vous-même ou par le gouvernem<strong>en</strong>t?<br />
6. Avez-vous concrétisé l’int<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à<br />
une évaluation <strong>de</strong> la législation?<br />
Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> référer l’honorable<br />
membre à la réponse qui a été donnée par le ministre<br />
<strong>de</strong> la Fonction publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong><br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12467<br />
15 - 01 - 2002<br />
werd verstrekt. (Vraag nr. 97 van 3 september 2001,<br />
Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 95,<br />
blz. 10949.)<br />
DO 2000200121913 DO 2000200121913<br />
Vraag nr. 67 van <strong>de</strong> heer Daan Schalck van 24 september<br />
2001 (N.):<br />
Beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>, sector van <strong>de</strong> ambulante han<strong>de</strong>l.<br />
— W<strong>et</strong> van 31 maart 1898 op <strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>.<br />
Op mijn vraag nr. 62 van 18 juni 2001, ontving ik<br />
van <strong>de</strong> minister antwoord op <strong>de</strong> eerste twee on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>l<strong>en</strong><br />
ervan, echter ni<strong>et</strong> op h<strong>et</strong> punt drie (Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2000-2001, nr. 89, blz. 10291).<br />
Vandaar dat ik zo vrij b<strong>en</strong> dit laatste aspect van<br />
mijn vraag nogmaals te stell<strong>en</strong> in <strong>de</strong> hierna volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
context.<br />
Conform <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 31 maart 1898 op <strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong><br />
mo<strong>et</strong><strong>en</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> aan<br />
bepaal<strong>de</strong> voorwaard<strong>en</strong> voldo<strong>en</strong> om als dusdanig<br />
erk<strong>en</strong>d te word<strong>en</strong>. Uit <strong>de</strong> praktijk blijkt echter dat e<strong>en</strong><br />
aantal beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>, voornamelijk in <strong>de</strong> sector<br />
van <strong>de</strong> ambulante han<strong>de</strong>l, <strong>de</strong> viger<strong>en</strong><strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving<br />
terzake ni<strong>et</strong> in acht nem<strong>en</strong>.<br />
Controleert u of <strong>de</strong> VZW’s die <strong>de</strong>elnem<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong><br />
overleg dat wordt georganiseerd in <strong>de</strong> sector van <strong>de</strong><br />
ambulante han<strong>de</strong>l, <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 31 maart 1898 nalev<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t controleert ni<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
naleving van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 31 maart 1898 op <strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>,<br />
die bepaalt hoe e<strong>en</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<br />
<strong>de</strong> rechtspersoonlijkheid verkrijgt door <strong>de</strong><br />
bekrachtiging van haar statut<strong>en</strong> door <strong>de</strong> Raad van<br />
State. Mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t controleert wel <strong>de</strong> erk<strong>en</strong>ningsvoorwaard<strong>en</strong><br />
van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />
b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> organisatie van <strong>de</strong> midd<strong>en</strong>stand, ingeval<br />
van aanvraag om erk<strong>en</strong>ning door e<strong>en</strong> midd<strong>en</strong>standsgroepering<br />
in toepassing van die w<strong>et</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Eén van <strong>de</strong>ze erk<strong>en</strong>ningsvoorwaard<strong>en</strong> is <strong>de</strong> rechtspersoonlijkheid<br />
te bezitt<strong>en</strong>. Deze wordt vermoed na <strong>de</strong><br />
bek<strong>en</strong>dmaking van <strong>de</strong> statut<strong>en</strong> van <strong>de</strong> voormel<strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong><br />
(cf. artikel 6 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van<br />
31 maart 1898).<br />
DO 2000200121937 DO 2000200121937<br />
Vraag nr. 68 van mevrouw Frieda Brepoels van 26 september<br />
2001 (N.):<br />
Werking van <strong>de</strong> Commissie voor vrijstelling van bijdrag<strong>en</strong>.<br />
De Commissie voor vrijstelling van bijdrag<strong>en</strong> is<br />
bevoegd om volledige of ge<strong>de</strong>eltelijke vrijstelling van<br />
l’administration. (Question n o 97 du 3 septembre 2001,<br />
<strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2001-2002, n o 95,<br />
p. 10949.)<br />
Question no 67 <strong>de</strong> M. Daan Schalck du 24 septembre<br />
2001 (N.):<br />
Associations professionnelles, secteur du commerce<br />
ambulant. — Loi du 31 mars 1898 sur les associations<br />
professionnelles.<br />
À la question no 62 du 18 juin 2001, le ministre n’a<br />
répondu qu’aux <strong>de</strong>ux premiers points <strong>et</strong> a cep<strong>en</strong>dant<br />
omis <strong>de</strong> traiter le troisième (<strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses,<br />
Chambre, 2000-2001, no 89, p. 10291).<br />
C’est la raison pour laquelle je me perm<strong>et</strong>s <strong>de</strong> poser<br />
une nouvelle fois c<strong>et</strong>te question, dans le contexte qui<br />
suit.<br />
Conformém<strong>en</strong>t à la loi du 31 mars 1898 sur les associations<br />
professionnelles, ces <strong>de</strong>rnières doiv<strong>en</strong>t satisfaire<br />
à un certain nombre <strong>de</strong> conditions pour pouvoir<br />
être agréées <strong>en</strong> tant que telles. Dans la pratique, il<br />
apparaît toutefois qu’un certain nombre d’associations<br />
professionnelles, principalem<strong>en</strong>t dans le secteur du<br />
commerce ambulant, ne respect<strong>en</strong>t pas la législation <strong>en</strong><br />
vigueur.<br />
Vérifiez-vous si les ASBL participant à la concertation<br />
organisée dans le secteur du commerce ambulant<br />
respect<strong>en</strong>t la loi du 31 mars 1898?<br />
Réponse: Mon départem<strong>en</strong>t ne contrôle pas le suivi<br />
<strong>de</strong> la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles,<br />
qui détermine comm<strong>en</strong>t une union professionnelle<br />
obti<strong>en</strong>t la personnalité civile par l’<strong>en</strong>térinem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ses<br />
statuts par le Conseil d’État. Mon départem<strong>en</strong>t contrôle<br />
bi<strong>en</strong> les conditions d’agrém<strong>en</strong>t fixées par les lois<br />
coordonnées relatives à l’organisation <strong>de</strong>s classes<br />
moy<strong>en</strong>nes, lorsqu’un groupem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s classes moy<strong>en</strong>nes<br />
sollicite l’agrém<strong>en</strong>t <strong>en</strong> application <strong>de</strong> ces lois.<br />
Une <strong>de</strong> ces conditions d’agrém<strong>en</strong>t est la possession<br />
<strong>de</strong> la personnalité civile, laquelle est réputée être<br />
acquise après la publication <strong>de</strong>s statuts <strong>de</strong>s unions<br />
professionnelles précitées (cf. l’article 6 <strong>de</strong> la loi du<br />
31 mars 1898).<br />
Question no 68 <strong>de</strong> Mme Frieda Brepoels du 26 septembre<br />
2001 (N.):<br />
Fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Commission pour la disp<strong>en</strong>se<br />
<strong>de</strong>s cotisations.<br />
La Commission pour la disp<strong>en</strong>se <strong>de</strong>s cotisations est<br />
habilitée à accor<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s disp<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> cotisations totales<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12468 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
bijdrag<strong>en</strong> toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> aan zelfstandig<strong>en</strong> die zich in<br />
«staat van behoefte» bevind<strong>en</strong> of in e<strong>en</strong> «toestand die<br />
<strong>de</strong> staat van behoefte b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>rt». Ze speelt dan ook<br />
voor vele kleine <strong>en</strong> mid<strong>de</strong>lgrote bedrijv<strong>en</strong> e<strong>en</strong> belangrijke<br />
rol bij h<strong>et</strong> opvang<strong>en</strong> <strong>en</strong> voorkom<strong>en</strong> van faillissem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> «Activiteit<strong>en</strong>verslag ministerie<br />
van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong> Landbouw 2000» war<strong>en</strong> er<br />
16 830 aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> (5 039 Ne<strong>de</strong>rlandstalige <strong>en</strong> 11 791<br />
Franstalige) ingedi<strong>en</strong>d tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> jaar 2000.<br />
ou partielles aux indép<strong>en</strong>dants qui se trouv<strong>en</strong>t «dans<br />
le besoin» ou «dans une situation proche <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong><br />
besoin». Pour beaucoup <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites <strong>et</strong> moy<strong>en</strong>nes <strong>en</strong>treprises,<br />
elle joue donc un rôle important dans le dépistage<br />
<strong>et</strong> la prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s faillites. Selon le «Rapport<br />
d’activités 2000 du ministère <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> l’Agriculture», 16 830 <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s (5 039 <strong>en</strong> néerlandais<br />
<strong>et</strong> 11 791 <strong>en</strong> français) ont été introduites au cours<br />
<strong>de</strong> l’année 2000.<br />
1. Hoeveel aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> zijn er afkomstig per gewest? 1. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s ont été introduites par<br />
région?<br />
2. Hoeveel aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> zijn er afkomstig per provincie?<br />
3. Hoeveel volledige vrijstelling<strong>en</strong> van bijdrag<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> er verle<strong>en</strong>d aan <strong>de</strong> aanvragers (totaal <strong>en</strong> per<br />
gewest)?<br />
4. Hoeveel ge<strong>de</strong>eltelijke vrijstelling<strong>en</strong> van bijdrag<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> er verle<strong>en</strong>d aan <strong>de</strong> aanvragers (totaal <strong>en</strong> per<br />
gewest)?<br />
5. Hoe groot zijn <strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong> van volledige vrijstelling<strong>en</strong><br />
(ver<strong>de</strong>ling in intervall<strong>en</strong> — totaal <strong>en</strong> per gewest)?<br />
6. Hoe groot zijn <strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong> van ge<strong>de</strong>eltelijke<br />
vrijstelling<strong>en</strong> (ver<strong>de</strong>ling in intervall<strong>en</strong> — totaal <strong>en</strong> per<br />
gewest?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid hierna <strong>de</strong><br />
gevraag<strong>de</strong> informatie mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>. Ik w<strong>en</strong>s er <strong>de</strong><br />
aandacht op te vestig<strong>en</strong> dat ie<strong>de</strong>re zelfstandige die<br />
me<strong>en</strong>t zich te bevind<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> staat van behoefte of in<br />
e<strong>en</strong> toestand die <strong>de</strong>ze staat b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>rt, bij <strong>de</strong> Commissie<br />
voor vrijstelling van bijdrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> aanvraag om vrijstelling<br />
van bijdrag<strong>en</strong> kan indi<strong>en</strong><strong>en</strong> via h<strong>et</strong> sociaal<br />
verzekeringsfonds waar hij aangeslot<strong>en</strong> is. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft<br />
hier e<strong>en</strong> autonome commissie, opgericht bij h<strong>et</strong> ministerie<br />
van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong> Landbouw.<br />
1 tot 4. On<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel geeft h<strong>et</strong> aantal aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />
<strong>en</strong> beslissing<strong>en</strong>. Hierbij di<strong>en</strong>t opgemerkt dat er<br />
ge<strong>en</strong> specifieke gegev<strong>en</strong>s bestaan m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot<br />
h<strong>et</strong> aantal aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> per provincie.<br />
2000<br />
Aantal<br />
aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />
—<br />
Nombre<br />
<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />
Volledig<br />
vrijgesteld<br />
—<br />
Disp<strong>en</strong>se<br />
totale<br />
2. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s ont été introduites par<br />
province?<br />
3. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>ses complètes <strong>de</strong> cotisations<br />
ont été accordées à <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs (au total <strong>et</strong> par<br />
région)?<br />
4. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>ses partielles <strong>de</strong> cotisations<br />
ont été accordées à <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs (au total <strong>et</strong> par<br />
région)?<br />
5. Quels sont les montants <strong>de</strong>s disp<strong>en</strong>ses complètes<br />
(division <strong>en</strong> intervalles, au total <strong>et</strong> par région)?<br />
6. Quels sont les montants <strong>de</strong>s disp<strong>en</strong>ses partielles<br />
(division <strong>en</strong> intervalles, au total <strong>et</strong> par région)?<br />
Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer ci-<strong>de</strong>ssous<br />
à l’honorable membre l’information <strong>de</strong>mandée. Je<br />
souhaite attirer l’att<strong>en</strong>tion sur le fait que chaque indép<strong>en</strong>dant<br />
qui estime se trouver dans un état <strong>de</strong> besoin<br />
ou dans une situation voisine <strong>de</strong> c<strong>et</strong> état, peut introduire<br />
une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>se <strong>de</strong> cotisations auprès<br />
<strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s disp<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> cotisations via la<br />
caisse d’assurances sociales à laquelle il est affilié. Il<br />
s’agit ici d’une commission autonome établie au sein<br />
du ministère <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Agriculture.<br />
1 à 4. Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous donne le nombre <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> décisions. Il faut signaler à ce propos<br />
qu’il n’existe pas <strong>de</strong> données spécifiques sur le nombre<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s par province.<br />
Ge<strong>de</strong>eltelijk<br />
vrijgesteld<br />
—<br />
Disp<strong>en</strong>se<br />
partielle<br />
Aantal beslissing<strong>en</strong><br />
—<br />
Nombre <strong>de</strong> décisions<br />
Weigering<br />
—<br />
Refus<br />
Ontvankelijk<br />
—<br />
Non<br />
recevable<br />
Zon<strong>de</strong>r<br />
voorwerp<br />
—<br />
Sans<br />
obj<strong>et</strong><br />
Totaal<br />
(beslissing<strong>en</strong>)<br />
—<br />
Total<br />
(décisions)<br />
Vlaams Gewest. — Région flaman<strong>de</strong> . 5 517 1 635 2 704 731 100 884 6 054<br />
Waals Gewest. — Région wallonne ... 7 380 2 670 2 899 833 85 1 585 8 072<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12469<br />
15 - 01 - 2002<br />
2000<br />
Aantal<br />
aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />
—<br />
Nombre<br />
<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />
Volledig<br />
vrijgesteld<br />
—<br />
Disp<strong>en</strong>se<br />
totale<br />
Ge<strong>de</strong>eltelijk<br />
vrijgesteld<br />
—<br />
Disp<strong>en</strong>se<br />
partielle<br />
Aantal beslissing<strong>en</strong><br />
—<br />
Nombre <strong>de</strong> décisions<br />
Weigering<br />
—<br />
Refus<br />
Ontvankelijk<br />
—<br />
Non<br />
recevable<br />
Zon<strong>de</strong>r<br />
voorwerp<br />
—<br />
Sans<br />
obj<strong>et</strong><br />
Totaal<br />
(beslissing<strong>en</strong>)<br />
—<br />
Total<br />
(décisions)<br />
Brussel NL. — Bruxelles NL .............. 126 30 68 17 2 30 147<br />
Brussel FR. — Bruxelles FR ............... 3 776 1 290 1 504 381 38 754 3 967<br />
An<strong>de</strong>re. — Autres .............................. 31 12 12 8 3 10 45<br />
Totaal. — Total ................................. 16 830 5 637 7 187 1 970 228 3 263 18 285<br />
5 <strong>en</strong> 6. On<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel geeft <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong><br />
bedrag<strong>en</strong> alsme<strong>de</strong> <strong>de</strong> vrijgestel<strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong>. De<br />
beschikbare gegev<strong>en</strong>s mak<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> mogelijk om e<strong>en</strong><br />
on<strong>de</strong>rscheid te mak<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> vrijgestel<strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong><br />
in geval van volledige of ge<strong>de</strong>eltelijke vrijstelling.<br />
2000<br />
5 <strong>et</strong> 6. Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous repr<strong>en</strong>d les montants<br />
réclamés ainsi que les montants exonérés. Les données<br />
disponibles ne perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> faire une distinction<br />
<strong>en</strong>tre les montants exonérés dans <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>se<br />
totale ou partielle.<br />
Gevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong><br />
—<br />
Montants réclamés<br />
Vrijgestel<strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong><br />
—<br />
Montants exonérés<br />
Vlaams Gewest. — Région flaman<strong>de</strong> ............................... 800 903 863 371 052 119<br />
Waals Gewest. — Région wallonne ................................. 879 614 748 486 391 959<br />
Brussel NL. — Bruxelles NL ........................................... 16 117 093 7 283 610<br />
Brussel FR. — Bruxelles FR ............................................. 412 128 875 235 774 019<br />
An<strong>de</strong>re. — Autres ............................................................ 4 003 366 1 915 364<br />
Totaal. — Total .............................................................. 2 112 767 945 1 102 372 071<br />
DO 2000200121864 DO 2000200121864<br />
Vraag nr. 70 van mevrouw Trees Pi<strong>et</strong>ers van 24 oktober<br />
2001 (N.):<br />
Question n o 70 <strong>de</strong> M me Trees Pi<strong>et</strong>ers du 24 octobre<br />
2001 (N.):<br />
Sociale zekerheid zelfstandig<strong>en</strong>. Sécurité sociale <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants.<br />
Volg<strong>en</strong>s berek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> dreigt voor volg<strong>en</strong>d jaar<br />
(2002) in <strong>de</strong> sociale zekerheid voor <strong>de</strong> zelfstandig<strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> kastekort t<strong>en</strong> belope van 1,8 miljard frank wat in<br />
2003 zelfs zou kunn<strong>en</strong> oplop<strong>en</strong> tot 4,1 miljard frank.<br />
In h<strong>et</strong> verled<strong>en</strong> heb ik u hier reeds meer<strong>de</strong>re mal<strong>en</strong><br />
op att<strong>en</strong>t gemaakt. De gesprei<strong>de</strong> overname van <strong>de</strong><br />
schuld<strong>en</strong>last van h<strong>et</strong> stelsel van <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>ring <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />
aan<strong>de</strong>el van h<strong>et</strong> statuut in <strong>de</strong> alternatieve financiering<br />
zijn <strong>de</strong> oorzaak van h<strong>et</strong> <strong>de</strong>ficit.<br />
Des calculs indiqu<strong>en</strong>t que la sécurité sociale <strong>de</strong>s<br />
indép<strong>en</strong>dants risque d’accuser l’année prochaine<br />
(2002) un déficit <strong>de</strong> caisse <strong>de</strong> 1,8 milliard <strong>de</strong> francs. Ce<br />
déficit pourrait même atteindre 4,1 milliards <strong>de</strong> francs<br />
<strong>en</strong> 2003.<br />
J’ai déjà attiré plusieurs fois votre att<strong>en</strong>tion sur c<strong>et</strong>te<br />
situation. La reprise étalée <strong>de</strong> la charge <strong>de</strong> la d<strong>et</strong>te du<br />
régime <strong>et</strong> la diminution <strong>de</strong> la part du statut dans le<br />
financem<strong>en</strong>t alternatif sont à l’origine <strong>de</strong> ce déficit.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1600
12470 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
H<strong>et</strong> is nu zover: <strong>de</strong> zelfstandig<strong>en</strong> die door uw coalitiepartner,<br />
<strong>de</strong> VLD, zovele beloftes van verb<strong>et</strong>ering<br />
aan hun statuut beloofd kreg<strong>en</strong>, blijv<strong>en</strong> op hun<br />
honger.<br />
Les indép<strong>en</strong>dants, auxquels le VLD qui est votre<br />
part<strong>en</strong>aire au sein <strong>de</strong> la coalition avait fait tant <strong>de</strong><br />
promesses concernant l’amélioration <strong>de</strong> leur statut,<br />
rest<strong>en</strong>t finalem<strong>en</strong>t sur leur faim.<br />
1. Hoe zal u hieraan remediër<strong>en</strong>? 1. Comm<strong>en</strong>t allez-vous remédier à c<strong>et</strong>te situation?<br />
Ver<strong>de</strong>r bestaat er ook <strong>de</strong> vrees dat in <strong>de</strong> begroting<br />
2002 ge<strong>en</strong> verhoging van <strong>de</strong> minimump<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> zal<br />
voorzi<strong>en</strong> word<strong>en</strong> omdat h<strong>et</strong> rapport-Cantillon ni<strong>et</strong><br />
tijdig beschikbaar zal zijn.<br />
2.<br />
a) Wat is <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong> van dit rapport?<br />
b) Zal dit rapport op tijd klaar zijn zodat hier<br />
voldo<strong>en</strong><strong>de</strong> rek<strong>en</strong>ing mee kan gehoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> bij<br />
h<strong>et</strong> opmak<strong>en</strong> van <strong>de</strong> begroting 2002?<br />
Antwoord: Réponse:<br />
1. Financiële toestand van h<strong>et</strong> stelsel van sociale<br />
zekerheid van zelfstandig<strong>en</strong>.<br />
Uw verwijzing naar e<strong>en</strong> mogelijk tekort van<br />
1,8 miljard frank voor h<strong>et</strong> jaar 2002 is afkomstig uit <strong>de</strong><br />
eerste voorafbeelding van <strong>de</strong> begroting 2002 die in juli<br />
aan <strong>de</strong> raad van beheer van h<strong>et</strong> RSVZ werd voorgelegd.<br />
Naar aanleiding van h<strong>et</strong> begrotingsberaad van <strong>de</strong><br />
regering di<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>ze eerste voorafbeelding op meer<strong>de</strong>re<br />
post<strong>en</strong> aangepast te word<strong>en</strong> aan rec<strong>en</strong>tere gegev<strong>en</strong>s,<br />
zowel in positieve als in negatieve zin:<br />
— herraming van <strong>de</strong> inkomst<strong>en</strong> uit <strong>de</strong> gewone bijdrag<strong>en</strong>,<br />
op basis van <strong>de</strong> reële cijfers uit h<strong>et</strong> eerste <strong>en</strong><br />
twee<strong>de</strong> kwartaal 2001: weerslag op <strong>de</strong> begroting:<br />
+ 2,3 miljard frank;<br />
— inlassing van <strong>de</strong> nieuwe in<strong>de</strong>xhypothese m<strong>et</strong><br />
b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> uitkering<strong>en</strong>: − 0,5 miljard frank;<br />
— weerslag to<strong>en</strong>ame RIZIV-budg<strong>et</strong> gezondheidszorg<strong>en</strong><br />
op h<strong>et</strong> stelsel: − 0,9 miljard frank;<br />
— aanzuivering schuld VI’s (mutualiteit<strong>en</strong>):<br />
− 0,3 miljard frank.<br />
Op basis van <strong>de</strong>ze uitgangsgegev<strong>en</strong>s heeft <strong>de</strong> regering<br />
tijd<strong>en</strong>s haar begrotingsberaad beslot<strong>en</strong> om h<strong>et</strong><br />
ev<strong>en</strong>wicht van h<strong>et</strong> stelsel van zelfstandig<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong><br />
jaar 2002 te waarborg<strong>en</strong> via e<strong>en</strong> grotere inbr<strong>en</strong>g van <strong>de</strong><br />
overheid:<br />
— aanpassing van <strong>de</strong> rijksdotatie aan <strong>de</strong> nieuwe<br />
in<strong>de</strong>xgegev<strong>en</strong>s: + 0,4 miljard frank;<br />
— vermin<strong>de</strong>ring (voor 2002) van <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>satie die<br />
toegepast wordt op <strong>de</strong> alternatieve financiering t<strong>en</strong><br />
gevolge van <strong>de</strong> overname van <strong>de</strong> schuld<strong>en</strong>last:<br />
+ 0,9 miljard frank.<br />
M<strong>et</strong> inachtname van alle bov<strong>en</strong>vermel<strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
werd e<strong>en</strong> <strong>de</strong>finitief begrotingsontwerp 2002 bekom<strong>en</strong><br />
Par ailleurs, on craint égalem<strong>en</strong>t que le budg<strong>et</strong> 2002<br />
ne prévoira pas d’augm<strong>en</strong>tation pour les p<strong>en</strong>sions minimum<br />
puisque le rapport Cantillon ne sera pas disponible<br />
à temps.<br />
2.<br />
a) Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong> ce rapport?<br />
b) Ce rapport sera-t-il prêt à temps <strong>de</strong> sorte qu’il<br />
pourra être pris <strong>en</strong> compte lors <strong>de</strong> la confection du<br />
budg<strong>et</strong> pour 2002?<br />
1. État financier du système <strong>de</strong> sécurité sociale <strong>de</strong>s<br />
indép<strong>en</strong>dants.<br />
Votre référ<strong>en</strong>ce à un déficit possible <strong>de</strong> 1,8 milliard<br />
<strong>de</strong> francs pour l’année 2002 provi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> votre première<br />
préfiguration du budg<strong>et</strong> 2002 qui a été soumise<br />
<strong>en</strong> juill<strong>et</strong> au comité <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> l’INASTI.<br />
Suite à la délibération budgétaire du gouvernem<strong>en</strong>t,<br />
c<strong>et</strong>te première préfiguration <strong>de</strong>vait être adaptée par<br />
rapport aux données plus réc<strong>en</strong>tes, tant au point <strong>de</strong><br />
vue positif que négatif:<br />
— ré-estimation <strong>de</strong>s rev<strong>en</strong>us <strong>de</strong>s cotisations normales,<br />
sur base <strong>de</strong>s chiffres réels du premier <strong>et</strong> du<br />
<strong>de</strong>uxième trimestre 2001: impact sur le budg<strong>et</strong>:<br />
+ 2,3 milliards <strong>de</strong> francs;<br />
— insertion d’une nouvelle hypothèse <strong>de</strong> l’indice relative<br />
aux prestations: − 0,5 milliard <strong>de</strong> francs;<br />
— impact <strong>de</strong> l’augm<strong>en</strong>tation du budg<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’INAMIsoins<br />
<strong>de</strong> santé au système: − 0,9 milliard <strong>de</strong> francs;<br />
— acquittem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la d<strong>et</strong>te <strong>de</strong>s mutualités:<br />
− 0,3 milliard <strong>de</strong> francs.<br />
Sur base <strong>de</strong>s donnée initiales, le gouvernem<strong>en</strong>t a<br />
décidé lors <strong>de</strong> la délibération budgétaire d’assurer<br />
l’équilibre du système <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants pour l’année<br />
2002 par le biais d’une contribution plus élevée <strong>de</strong> la<br />
part du gouvernem<strong>en</strong>t:<br />
— adaptation <strong>de</strong> la dotation <strong>de</strong> l’État aux nouvelles<br />
données <strong>de</strong> l’indice: + 0,4 milliard <strong>de</strong> francs;<br />
— diminution (<strong>en</strong> 2002) <strong>de</strong> la comp<strong>en</strong>sation appliquée<br />
au financem<strong>en</strong>t alternatif à cause <strong>de</strong> la reprise<br />
<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>d<strong>et</strong>tem<strong>en</strong>t: + 0,9 milliard <strong>de</strong> francs.<br />
T<strong>en</strong>ant compte <strong>de</strong>s élém<strong>en</strong>ts susm<strong>en</strong>tionnés, un<br />
proj<strong>et</strong> budgétaire 2002 définitif <strong>en</strong> équilibre a été<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12471<br />
15 - 01 - 2002<br />
m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wicht, dat wil zegg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beperkt positief<br />
resultaat van 1 768 561 euro. Belangrijk is dat hiermee<br />
<strong>de</strong> door <strong>de</strong> regering voor h<strong>et</strong> jaar 2002 vastgeleg<strong>de</strong><br />
sociale correcties in h<strong>et</strong> zelfstandig<strong>en</strong>stelsel<br />
(900 miljo<strong>en</strong> frank, die reeds verrek<strong>en</strong>d war<strong>en</strong> in <strong>de</strong><br />
voorafbeelding van <strong>de</strong> begroting 2002) kunn<strong>en</strong> uitgevoerd<br />
word<strong>en</strong> zon<strong>de</strong>r h<strong>et</strong> financieel ev<strong>en</strong>wicht van h<strong>et</strong><br />
stelsel in h<strong>et</strong> gedrang te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
atteint, c’est-à-dire un résultat positif restreint <strong>de</strong><br />
1 768 561 euros. Il est important qu’à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>, les<br />
corrections sociales stipulées dans le système <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants<br />
(900 millions <strong>de</strong> francs, qui étai<strong>en</strong>t déjà<br />
compris dans la préfiguration du budg<strong>et</strong> 2002) peuv<strong>en</strong>t<br />
être exécutées sans comprom<strong>et</strong>tre l’équilibre financier<br />
du système.<br />
2. H<strong>et</strong> twee<strong>de</strong> rapport van <strong>de</strong> werkgroep-Cantillon. 2. Le <strong>de</strong>uxième rapport du groupe <strong>de</strong> travail Cantillon.<br />
De werkgroep van leid<strong>en</strong><strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
leiding van professor Bea Cantillon, kan h<strong>et</strong> door <strong>de</strong><br />
regering gevraag<strong>de</strong> rapport omtr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> problematiek<br />
van <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> aflever<strong>en</strong> in <strong>de</strong> kom<strong>en</strong><strong>de</strong> wek<strong>en</strong>; h<strong>et</strong><br />
wordt daarna voorgelegd aan <strong>de</strong> begeleid<strong>en</strong><strong>de</strong> werkgroep<br />
m<strong>et</strong> <strong>de</strong> sociale partners.<br />
Dit heeft in<strong>de</strong>rdaad meegebracht dat bij <strong>de</strong> opmaak<br />
van <strong>de</strong> begroting 2002 ge<strong>en</strong> rek<strong>en</strong>ing kon gehoud<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> dit twee<strong>de</strong> rapport. An<strong>de</strong>rzijds had <strong>de</strong><br />
Hoge Raad voor <strong>de</strong> zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> KMO uitdrukkelijk<br />
gevraagd om rek<strong>en</strong>ing te houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> bei<strong>de</strong><br />
rapport<strong>en</strong>-Cantillon bij <strong>de</strong> beslissing<strong>en</strong> omtr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> verb<strong>et</strong>ering<br />
van h<strong>et</strong> sociaal statuut zelfstandig<strong>en</strong>.<br />
Hoe dan ook echter heeft <strong>de</strong> regering, gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
algem<strong>en</strong>e budg<strong>et</strong>taire <strong>en</strong> economische context, mo<strong>et</strong><strong>en</strong><br />
besluit<strong>en</strong> om <strong>en</strong>kel <strong>de</strong> sociale correcties die al eer<strong>de</strong>r<br />
war<strong>en</strong> afgesprok<strong>en</strong> voor 2002 te behoud<strong>en</strong> <strong>en</strong> te bevestig<strong>en</strong>,<br />
<strong>en</strong> was er zowel voor werknemers als voor zelfstandig<strong>en</strong><br />
ge<strong>en</strong> ruimte voor extra nieuwe initiatiev<strong>en</strong>.<br />
Dit neemt ni<strong>et</strong> weg dat <strong>de</strong> regering, van zodra zij<br />
beschikt over bei<strong>de</strong> rapport<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>, <strong>de</strong> pass<strong>en</strong><strong>de</strong> conclusies<br />
zal nem<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong>ze zal inka<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> méérjar<strong>en</strong>aanpak.<br />
H<strong>et</strong> neemt ev<strong>en</strong>min weg dat <strong>de</strong> budg<strong>et</strong>taire<br />
ruimte voor sociale correcties in 2002 toelaat om<br />
t<strong>en</strong>minste op e<strong>en</strong> eerste domein, m<strong>et</strong> name <strong>de</strong> ziekteuitkering<strong>en</strong>,<br />
belangrijke vooruitgang te boek<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200121 DO 2001200200121<br />
Vraag nr. 71 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />
5 november 2001 (N.):<br />
Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong> akkoord<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> vijftal maand<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> Lambermontakkoord<strong>en</strong><br />
in h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t in w<strong>et</strong>tekst<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong>.<br />
1. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u se<strong>de</strong>rtdi<strong>en</strong> (of<br />
daarvoor) reeds gedaan heeft in uitvoering van <strong>de</strong>ze<br />
akkoord<strong>en</strong>?<br />
Le groupe <strong>de</strong> travail composé <strong>de</strong> fonctionnaires dirigeants,<br />
sous la conduite du professeur Bea Cantillon,<br />
peut délivrer le rapport <strong>de</strong>mandé par le gouvernem<strong>en</strong>t<br />
relatif à la problématique <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions dans les semaines<br />
qui suiv<strong>en</strong>t; il sera soumis au groupe <strong>de</strong> travail<br />
concomitant avec les part<strong>en</strong>aires sociaux.<br />
Ceci a <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> <strong>en</strong>traîné que, lors <strong>de</strong> l’élaboration du<br />
budg<strong>et</strong> 2002, on n’a pas pu t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> ce<br />
<strong>de</strong>uxième rapport. D’autre part, le Conseil supérieur<br />
<strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants <strong>et</strong> <strong>de</strong>s PME avait explicitem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>mandé <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux rapports Cantillon<br />
lors <strong>de</strong> la décision, relative à l’amélioration du statut<br />
social <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants.<br />
Quoi qu’il <strong>en</strong> soit, le gouvernem<strong>en</strong>t a dû déci<strong>de</strong>r,<br />
étant donné le contexte budgétaire <strong>et</strong> économique<br />
général, <strong>de</strong> ne maint<strong>en</strong>ir <strong>et</strong> <strong>de</strong> ne confirmer que les<br />
corrections sociales conv<strong>en</strong>ues antérieurem<strong>en</strong>t, <strong>et</strong> il n’y<br />
avait pas <strong>de</strong> marge pour <strong>de</strong>s nouvelles initiatives<br />
complém<strong>en</strong>taires.<br />
Ceci n’empêche pas que le gouvernem<strong>en</strong>t, dès qu’il<br />
disposera <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux rapports, tirera les conclusions<br />
appropriées <strong>et</strong> les <strong>en</strong>cadrera dans une approche<br />
pluriannuelle. Ceci n’empêche pas non plus que la<br />
marge budgétaire perm<strong>et</strong>te <strong>de</strong>s corrections sociales <strong>en</strong><br />
2002 afin <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s progrès importants dans au<br />
moins un domaine, notamm<strong>en</strong>t les allocations <strong>de</strong><br />
maladie.<br />
Question n o 71 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 5 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />
Il y a quelque cinq mois, le Parlem<strong>en</strong>t a coulé les<br />
accords du Lambermont <strong>en</strong> textes <strong>de</strong> loi.<br />
1. Quelles mesures avez-vous prises <strong>de</strong>puis (ou<br />
antérieurem<strong>en</strong>t) <strong>en</strong> exécution <strong>de</strong> ces accords?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12472 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
2. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u ver<strong>de</strong>r nog mo<strong>et</strong><br />
do<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> optimale uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />
3. Zou <strong>de</strong> minister — wat zijn bevoegdhed<strong>en</strong><br />
b<strong>et</strong>reft — kunn<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> planning eruit zi<strong>et</strong><br />
voor <strong>de</strong> administratieve uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord gegev<strong>en</strong><br />
door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse<br />
Zak<strong>en</strong> (vraag nr. 198 van 5 november 2001,<br />
Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102,<br />
blz. 11806) <strong>en</strong> door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />
van Begroting, Maatschappelijke Integratie (vraag<br />
nr. 96 van 5 november 2001, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />
<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102, blz. 11815) <strong>en</strong> Sociale<br />
Economie aan wie <strong>de</strong> vraag ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s werd gesteld.<br />
Minister van Economie<br />
<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />
belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />
2. Que vous reste-t-il à faire <strong>en</strong> vue d’une exécution<br />
optimale <strong>de</strong> ces accords?<br />
3. En ce qui concerne vos compét<strong>en</strong>ces, quels délais<br />
sont-ils prévus pour l’exécution administrative <strong>de</strong> ces<br />
accords?<br />
Réponse: Je me réfère à la réponse donnée par le<br />
vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />
(question n o 198 du 5 novembre 2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong><br />
Réponses, Chambre, 2001-2002, n o 102, p. 11806) <strong>et</strong><br />
par le vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong><br />
l’Intégration sociale (question n o 96 du 5 novembre<br />
2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2001-2002,<br />
n o 102, p. 11815) <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale, auxquels la<br />
question a égalem<strong>en</strong>t été posée.<br />
Ministre <strong>de</strong> l’Économie<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />
chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />
Economie Économie<br />
DO 2001200200113 DO 2001200200113<br />
Vraag nr. 229 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />
29 oktober 2001 (N.):<br />
Invoering maatregel<strong>en</strong> gratis op<strong>en</strong>baar vervoer. —<br />
Effect op in<strong>de</strong>x <strong>de</strong>r consumptieprijz<strong>en</strong>.<br />
In h<strong>et</strong> rec<strong>en</strong>te verled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> e<strong>en</strong> aantal maatregel<strong>en</strong><br />
van gratis op<strong>en</strong>baar vervoer ingevoerd (on<strong>de</strong>r<br />
meer voor +65- <strong>en</strong> -12-jarig<strong>en</strong> in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> voor<br />
+65 in Wallonië <strong>en</strong> Brussel).<br />
1. Hoe werd bij <strong>de</strong> berek<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> in<strong>de</strong>x <strong>de</strong>r<br />
consumptieprijz<strong>en</strong> hiermee rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong>?<br />
2. Wat is h<strong>et</strong> effect van die maatregel<strong>en</strong> op <strong>de</strong> in<strong>de</strong>x<br />
<strong>de</strong>r consumptieprijz<strong>en</strong>?<br />
Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />
h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />
Allereerst di<strong>en</strong>t te word<strong>en</strong> opgemerkt dat <strong>de</strong> g<strong>et</strong>uig<strong>en</strong><br />
die repres<strong>en</strong>tatief zijn voor h<strong>et</strong> opvolg<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
prijsevolutie in h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>xcijfer van <strong>de</strong> consumptieprijz<strong>en</strong><br />
ni<strong>et</strong> kunn<strong>en</strong> aangepast word<strong>en</strong> gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Question no 229 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 29 octobre<br />
2001 (N.):<br />
Mesures <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> gratuité <strong>de</strong>s transports <strong>en</strong><br />
commun. — Eff<strong>et</strong>s sur l’indice <strong>de</strong>s prix à la consommation.<br />
Dans un passé réc<strong>en</strong>t, une série <strong>de</strong> mesures ont été<br />
prises <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> gratuité <strong>de</strong>s transports <strong>en</strong> commun<br />
(notamm<strong>en</strong>t pour les personnes âgées <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 65 ans<br />
<strong>et</strong> les <strong>en</strong>fants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 12 ans <strong>en</strong> Flandre <strong>et</strong> les<br />
personnes âgées <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 65 ans <strong>en</strong> Wallonie <strong>et</strong> à<br />
Bruxelles).<br />
1. A-t-on t<strong>en</strong>u compte <strong>de</strong> c<strong>et</strong> élém<strong>en</strong>t lors du calcul<br />
<strong>de</strong> l’indice <strong>de</strong>s prix à la consommation?<br />
2. Quel est l’eff<strong>et</strong> <strong>de</strong> ces mesures sur l’indice <strong>de</strong>s<br />
prix à la consommation?<br />
Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />
<strong>de</strong> communiquer à l’honorable membre ce qui suit.<br />
On notera tout d’abord que les définitions <strong>de</strong>s<br />
témoins représ<strong>en</strong>tatifs choisis pour suivre l’évolution<br />
<strong>de</strong>s prix dans l’indice <strong>de</strong>s prix à la consommation ne<br />
peuv<strong>en</strong>t pas être modifiées durant la pério<strong>de</strong> où elles<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12473<br />
15 - 01 - 2002<br />
perio<strong>de</strong> waarin ze van toepassing zijn. H<strong>et</strong> huidige<br />
wegingschema <strong>en</strong> <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling van <strong>de</strong> in<strong>de</strong>xkorf<br />
werd<strong>en</strong> grondig aangepast door <strong>de</strong> hervorming m<strong>et</strong> als<br />
basis jaar 1996=100. H<strong>et</strong> wegingschema houdt rek<strong>en</strong>ing<br />
m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> gemid<strong>de</strong>ld bestedingspatroon van <strong>de</strong><br />
totale bevolking, ni<strong>et</strong> van één specifieke groep die<br />
natuurlijk wel voorkomt in <strong>de</strong> gezinsbudg<strong>et</strong><strong>en</strong>quête<br />
van h<strong>et</strong> Nationaal Instituut voor <strong>de</strong> statistiek.<br />
1. De g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> effect op<br />
h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>xcijfer van <strong>de</strong> consumptieprijz<strong>en</strong>. In<strong>de</strong>rdaad<br />
<strong>de</strong> di<strong>en</strong>st volgt bij <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie <strong>de</strong> volle prijs van drie<br />
groep<strong>en</strong> van 13 g<strong>et</strong>uig<strong>en</strong> gespreid als volgt:<br />
sont d’application. Le schéma <strong>de</strong> pondération <strong>et</strong> le<br />
panier <strong>de</strong> l’indice ont été actualisés lors <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière<br />
réforme, qui pr<strong>en</strong>ait pour année <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />
1996=100. Le schéma <strong>de</strong> pondération ti<strong>en</strong>t compte <strong>de</strong>s<br />
dép<strong>en</strong>ses moy<strong>en</strong>nes <strong>de</strong> toute la population <strong>et</strong> non d’un<br />
groupe spécifique, lequel est, bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du, repris dans<br />
l’<strong>en</strong>quête sur les budg<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s ménages <strong>de</strong> l’Institut<br />
national <strong>de</strong> statistique.<br />
1. Les mesures prises n’ont eu aucun eff<strong>et</strong> sur<br />
l’indice <strong>de</strong>s prix à la consommation. En eff<strong>et</strong>, le service<br />
<strong>de</strong> l’indice suit, conformém<strong>en</strong>t à leur définition, le prix<br />
plein <strong>de</strong> 13 témoins, répartis <strong>en</strong> trois groupes:<br />
1) Vervoer per bus: 1) Transport <strong>en</strong> autobus:<br />
— Bilj<strong>et</strong> voor 4 zones; — Bill<strong>et</strong> 4 zones;<br />
— Meerritt<strong>en</strong>kaart 4 zones; — Carte <strong>de</strong> plusieurs voyages 4 zones;<br />
— Maandabonnem<strong>en</strong>t 4 zones; — Abonnem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>suel 4 zones;<br />
— Jaarlijks schoolabonnem<strong>en</strong>t (10 tot 12 maand<strong>en</strong>).<br />
— Abonnem<strong>en</strong>t scolaire annuel (10 à 12 mois).<br />
2) Vervoer per spoor: 2) Transports par chemin <strong>de</strong> fer:<br />
— Bilj<strong>et</strong> 20 km; — Bill<strong>et</strong> 20 km;<br />
— Bilj<strong>et</strong> 45 km; — Bill<strong>et</strong> 45 km;<br />
— Bilj<strong>et</strong> 90 km; — Bill<strong>et</strong> 90 km;<br />
— Go Pass; — Go Pass;<br />
— Maandtreinkaart 20 km; — Carte train m<strong>en</strong>suelle 20 km;<br />
— Maandtreinkaart 45 km; — Carte train m<strong>en</strong>suelle 45 km;<br />
— Jaarlijks schoolabonnem<strong>en</strong>t 20 km (10- — Carte train scolaire annuelle 20 km (10-<br />
12 maand<strong>en</strong>).<br />
12 mois).<br />
3) Gecombineer<strong>de</strong> bilj<strong>et</strong>t<strong>en</strong>: 3) Bill<strong>et</strong>s combinés:<br />
— Meerritt<strong>en</strong>kaart stadsn<strong>et</strong> (grote agglomeraties); — Carte <strong>de</strong> plusieurs voyages (gran<strong>de</strong>s agglomérations);<br />
— Maan<strong>de</strong>lijks stadsabonnem<strong>en</strong>t. — Abonnem<strong>en</strong>t urbain m<strong>en</strong>suel.<br />
2. Daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong> werd <strong>de</strong> sterke daling voor h<strong>et</strong> 2. Par contre, la forte diminution <strong>de</strong> l’abonnem<strong>en</strong>t<br />
schoolabonnem<strong>en</strong>t van 10 380 frank naar h<strong>et</strong> jonge- scolaire, passant <strong>de</strong> 10 380 francs à 6 045 francs à la<br />
r<strong>en</strong>abonnem<strong>en</strong>t «Buzzy Pass» van 6 045 frank wel faveur <strong>de</strong> son remplacem<strong>en</strong>t par un abonnem<strong>en</strong>t pour<br />
volledig doorgerek<strong>en</strong>d in h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>xcijfer. H<strong>et</strong> gaf e<strong>en</strong> jeunes «Buzzy Pass», a été <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t repercutée<br />
daling van 0,087 punt op h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> in<strong>de</strong>xcijfer. dans l’indice. Une baisse <strong>de</strong> 0,087 point a été <strong>en</strong>registrée<br />
sur l’indice général.<br />
DO 2000200121905 DO 2000200121905<br />
Vraag nr. 233 van mevrouw Yolan<strong>de</strong> Avontroodt van<br />
5 november 2001 (N.):<br />
Question n o 233 <strong>de</strong> M me Yolan<strong>de</strong> Avontroodt du 5 novembre<br />
2001 (N.):<br />
Drugsdod<strong>en</strong>. — Registratiesysteem. Décès dus à la drogue. — Système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t.<br />
Op zeer korte tijd zijn er rec<strong>en</strong>t in ons land dod<strong>en</strong><br />
gevall<strong>en</strong> t<strong>en</strong> gevolge van h<strong>et</strong> gebruik van <strong>de</strong> drugs<br />
PMA.<br />
En une très courte pério<strong>de</strong>, la consommation <strong>de</strong><br />
drogue du type PMA a été la cause <strong>de</strong> plusieurs décès<br />
<strong>en</strong> Belgique.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12474 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
On<strong>de</strong>rzoek van professor emeritus Dr. Hänsch,<br />
patholoog-anatoom <strong>en</strong> hoogleraar in <strong>de</strong> gerechtelijke<br />
g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> universiteit Antwerp<strong>en</strong>, toont aan<br />
dat h<strong>et</strong> aantal drugsdod<strong>en</strong> stijgt <strong>en</strong> <strong>de</strong> oorzak<strong>en</strong> multipel<br />
zijn.<br />
Uit zijn overzicht van <strong>de</strong> strafrechtelijke autopsies<br />
uitgevoerd in h<strong>et</strong> gerechtelijk arrondissem<strong>en</strong>t Antwerp<strong>en</strong><br />
vanaf 1962 tot <strong>en</strong> m<strong>et</strong> 1999 blijkt dat h<strong>et</strong> aantal<br />
drugsdod<strong>en</strong> sinds h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> jar<strong>en</strong> tachtig <strong>en</strong>orm<br />
gesteg<strong>en</strong> is. Waar er voordi<strong>en</strong> jaarlijks gemid<strong>de</strong>ld 2 tot<br />
3 drugsdod<strong>en</strong> gesignaleerd werd<strong>en</strong>, steeg dit aantal in<br />
<strong>de</strong> jar<strong>en</strong> neg<strong>en</strong>tig tot 11 <strong>en</strong> meer. In <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid<br />
van <strong>de</strong> gevall<strong>en</strong> ging h<strong>et</strong> om jonger<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> 23 <strong>en</strong> 30<br />
jaar.<br />
Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> ligt h<strong>et</strong> reële aantal drugsdod<strong>en</strong> wellicht<br />
nog hoger aangezi<strong>en</strong> hoogst waarschijnlijk e<strong>en</strong> aantal<br />
overlijd<strong>en</strong>s ni<strong>et</strong> h<strong>et</strong> voorwerp van e<strong>en</strong> gerechtelijk on<strong>de</strong>rzoek<br />
zijn geweest.<br />
1.<br />
a) Bestaat er in België e<strong>en</strong> uniform registratiesysteem<br />
om h<strong>et</strong> aantal drugsdod<strong>en</strong> te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>?<br />
b) Indi<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>, b<strong>en</strong>t u van plan e<strong>en</strong> uniform registratiesysteem<br />
op te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>?<br />
Les recherches m<strong>en</strong>ées par le professeur emeritus<br />
docteur Hänsch, pathologue-anatomiste <strong>et</strong> chargé <strong>de</strong><br />
cours <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine judiciaire à l’université d’Anvers<br />
ont montré que le nombre <strong>de</strong> décès dus à la drogue<br />
augm<strong>en</strong>te <strong>et</strong> que les causes sont multiples.<br />
L’aperçu <strong>de</strong>s autopsies pénales effectuées dans<br />
l’arrondissem<strong>en</strong>t judiciaire d’Anvers <strong>en</strong>tre 1962 <strong>et</strong><br />
1999 indique que le nombre <strong>de</strong> décès dus à la drogue<br />
connaît une augm<strong>en</strong>tation spectaculaire <strong>de</strong>puis la fin<br />
<strong>de</strong>s années 80. Alors que le nombre <strong>de</strong> décès attribués<br />
à la consommation <strong>de</strong> drogue se limitait auparavant à<br />
trois par an, <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne, ce chiffre est monté à 11 <strong>et</strong><br />
plus dans les années nonante. Dans la majorité <strong>de</strong>s cas,<br />
les victimes étai<strong>en</strong>t âgées <strong>de</strong> 23 à 30 ans.<br />
Par ailleurs, le nombre réel <strong>de</strong> décès dus à la drogue<br />
est probablem<strong>en</strong>t plus élevé <strong>en</strong>core, puisque certains<br />
décès n’ont très probablem<strong>en</strong>t pas donné lieu à une<br />
instruction judiciaire.<br />
1.<br />
a) Existe-t-il <strong>en</strong> Belgique un système uniforme<br />
d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> connaître le nombre<br />
<strong>de</strong> décès dus à la drogue?<br />
b) Dans la négative, comptez-vous m<strong>et</strong>tre sur pied un<br />
système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t uniforme?<br />
c) Binn<strong>en</strong> welke termijn <strong>en</strong> hoe zal dit gebeur<strong>en</strong>? c) Le cas échéant, dans quel délai <strong>et</strong> selon quelles<br />
modalités?<br />
d) Welke zijn <strong>de</strong> vereiste financiële mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> om e<strong>en</strong><br />
uniform registratiesysteem operationeel te mak<strong>en</strong>?<br />
e) Indi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> registratiesysteem reeds bestaat, kunt u<br />
dan zegg<strong>en</strong> of dit systeem reeds geëvalueerd werd?<br />
d) Quels sont les moy<strong>en</strong>s financiers nécessaires pour<br />
r<strong>en</strong>dre opérationnel un système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />
uniforme?<br />
e) Si un tel système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t existe, a-t-il déjà<br />
fait l’obj<strong>et</strong> d’une évaluation?<br />
f) Welke war<strong>en</strong> <strong>de</strong> resultat<strong>en</strong> van <strong>de</strong> evaluatie? f) Quels étai<strong>en</strong>t les résultats <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te évaluation?<br />
g) Resulteer<strong>de</strong> <strong>de</strong> evaluatie in h<strong>et</strong> nem<strong>en</strong> van concr<strong>et</strong>e<br />
maatregel<strong>en</strong>?<br />
g) C<strong>et</strong>te évaluation a-t-elle donné lieu à <strong>de</strong>s mesures<br />
concrètes?<br />
h) Welke maatregel<strong>en</strong>? h) Le cas échéant, <strong>de</strong> quelles mesures s’agit-il?<br />
2.<br />
a) Zijn er mom<strong>en</strong>teel statistiek<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong><br />
drugsdod<strong>en</strong> voorhand<strong>en</strong>?<br />
2.<br />
a) Dispose-t-on actuellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> statistiques à propos<br />
du nombre <strong>de</strong> décès dus à la drogue?<br />
b) Indi<strong>en</strong> ja, voor welke jar<strong>en</strong>? b) Dans l’affirmative, pour quelles années dispos<strong>et</strong>-on<br />
<strong>de</strong> telles statistiques?<br />
c) Welke instantie beschikt over <strong>de</strong>ze statistiek<strong>en</strong>? c) Quel organisme dispose <strong>de</strong> ces statistiques?<br />
3. Zijn er cijfergegev<strong>en</strong>s ter beschikking m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking<br />
tot h<strong>et</strong> aantal overlijd<strong>en</strong>s die h<strong>et</strong> voorwerp zijn<br />
geweest van e<strong>en</strong> gerechtelijk on<strong>de</strong>rzoek?<br />
4. Hoeveel overlijd<strong>en</strong>s die h<strong>et</strong> voorwerp zijn van<br />
e<strong>en</strong> gerechtelijk on<strong>de</strong>rzoek kunn<strong>en</strong> in verband word<strong>en</strong><br />
gebracht m<strong>et</strong> drugs?<br />
5. Bestaat er e<strong>en</strong> lijst van <strong>de</strong> drugs die geleid hebb<strong>en</strong><br />
tot overlijd<strong>en</strong>?<br />
3. Dispose-t-on <strong>de</strong> données chiffrées concernant le<br />
nombre <strong>de</strong> décès ayant fait l’obj<strong>et</strong> d’une <strong>en</strong>quête judiciaire?<br />
4. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> décès ayant fait l’obj<strong>et</strong> d’une<br />
<strong>en</strong>quête judiciaire peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> relation avec la<br />
drogue?<br />
5. Existe-t-il une liste <strong>de</strong>s drogues ayant causé <strong>de</strong>s<br />
décès?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12475<br />
15 - 01 - 2002<br />
Antwoord: Hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong> antwoord op <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />
die h<strong>et</strong> Nationaal Instituut voor <strong>de</strong> statistiek aangaan,<br />
waarbij ik mij baseer op h<strong>et</strong> antwoord dat reeds door<br />
mijn collega, <strong>de</strong> minister van Volksgezondheid, werd<br />
gegev<strong>en</strong>.<br />
1.<br />
a) De overlijd<strong>en</strong>sattest<strong>en</strong> word<strong>en</strong> ingevuld door <strong>de</strong><br />
arts die h<strong>et</strong> overlijd<strong>en</strong> heeft vastgesteld <strong>en</strong> vervolledigd<br />
door <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. Tot 1986 stuurd<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ze door naar <strong>de</strong> provinciale gezondheidsinspecties<br />
van h<strong>et</strong> ministerie van Volksgezondheid,<br />
waar <strong>de</strong> co<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> doodsoorzak<strong>en</strong><br />
gebeur<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid van <strong>de</strong><br />
g<strong>en</strong>eesheer-gezondheidsinspecteur. Later werd die<br />
bevoegdheid aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>. De<br />
provinciale g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong>gezondheidsinspecteurs<br />
werd<strong>en</strong> dus vervang<strong>en</strong> door arts<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>. Nu word<strong>en</strong> bijgevolg <strong>de</strong> formulier<strong>en</strong><br />
door <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> doorgestuurd naar <strong>de</strong><br />
geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>. Daar word<strong>en</strong> ze, wat h<strong>et</strong> medische<br />
ge<strong>de</strong>elte b<strong>et</strong>reft, gecontroleerd, geco<strong>de</strong>erd <strong>en</strong><br />
geregistreerd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid van<br />
e<strong>en</strong> arts. H<strong>et</strong> NIS komt pas helemaal op h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong><br />
tuss<strong>en</strong>bei<strong>de</strong> voor e<strong>en</strong> algem<strong>en</strong>e controle <strong>en</strong> <strong>de</strong> groepering<br />
op lan<strong>de</strong>lijk niveau.<br />
b) De overlijd<strong>en</strong>sformulier<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> sinds 1998 gewijzigd.<br />
Op <strong>de</strong> nieuwe formulier<strong>en</strong> tracht m<strong>en</strong><br />
rek<strong>en</strong>ing te houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> ope<strong>en</strong>volging van<br />
ziekt<strong>en</strong> of gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die tot <strong>de</strong> dood hebb<strong>en</strong><br />
geleid. Op <strong>de</strong> vroegere formulier<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<br />
e<strong>en</strong> initiële oorzaak <strong>en</strong> e<strong>en</strong> terminale oorzaak geregistreerd.<br />
De doodsoorzak<strong>en</strong> word<strong>en</strong> geco<strong>de</strong>erd volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong><br />
internationale classificatie van ziekt<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />
WGO. Tot 1997 werd <strong>de</strong> 9e herzi<strong>en</strong>ing gebruikt;<br />
sinds 1998 is <strong>de</strong> 10e herzi<strong>en</strong>ing van kracht.<br />
d) De statistiek van <strong>de</strong> doodsoorzak<strong>en</strong> is slechts e<strong>en</strong><br />
ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> overlijd<strong>en</strong>sstatistiek<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> is<br />
moeilijk in te schatt<strong>en</strong> welk <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> begroting<br />
er specifiek aan besteed wordt. Daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong><br />
gebeurt e<strong>en</strong> groot <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> uitgav<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />
verwerking van <strong>de</strong> formulier<strong>en</strong> door <strong>de</strong> administraties<br />
gezondheidszorg van <strong>de</strong> Vlaamse <strong>en</strong> Franse<br />
Geme<strong>en</strong>schap <strong>en</strong> van <strong>de</strong> Geme<strong>en</strong>schappelijke<br />
Geme<strong>en</strong>schapscommissie van Brussel-Hoofdstad.<br />
e) Er is nazicht <strong>en</strong> er gebeur<strong>en</strong> juistheids- <strong>en</strong> waarschijnlijkheidscontroles.<br />
De kwaliteitscontrole van<br />
<strong>de</strong> co<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> doodsoorzak<strong>en</strong> behoort tot <strong>de</strong><br />
bevoegdheid van <strong>de</strong> arts<strong>en</strong> <strong>en</strong> valt on<strong>de</strong>r h<strong>et</strong><br />
medisch geheim.<br />
2.<br />
a) <strong>en</strong> b) Volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> Belgische drugsrapport 2000 van<br />
h<strong>et</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk Instituut Volksgezondheid<br />
lag h<strong>et</strong> jaargemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> van h<strong>et</strong> aantal<br />
Réponse: Voici la réponse aux questions qui concern<strong>en</strong>t<br />
l’Institut national <strong>de</strong> statistique <strong>en</strong> me basant<br />
sur la réponse déjà fournie par ma collègue, la ministre<br />
<strong>de</strong> la Santé publique.<br />
1.<br />
a) Les certificats <strong>de</strong> décès sont remplis par le mé<strong>de</strong>cin<br />
qui a constaté le décès puis complétés par les<br />
communes. Jusqu’<strong>en</strong> 1986, celles-ci les <strong>en</strong>voyai<strong>en</strong>t<br />
aux inspections provinciales d’hygiène du ministère<br />
<strong>de</strong> la Santé publique où l’<strong>en</strong>codage <strong>de</strong>s causes<br />
<strong>de</strong> décès était placé sous la responsabilité du mé<strong>de</strong>cin<br />
inspecteur d’hygiène. Ensuite, c<strong>et</strong>te compét<strong>en</strong>ce<br />
a été attribuée aux communautés. Ce sont donc <strong>de</strong>s<br />
mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> celles-ci qui ont remplacé les mé<strong>de</strong>cins<br />
inspecteurs provinciaux d’hygiène. Les bull<strong>et</strong>ins<br />
sont donc <strong>en</strong>voyés par les communes aux communautés.<br />
Celles-ci les vérifi<strong>en</strong>t, les <strong>en</strong>cod<strong>en</strong>t <strong>et</strong> les<br />
<strong>en</strong>registr<strong>en</strong>t sous la responsabilité d’un mé<strong>de</strong>cin<br />
pour la partie médicale. L’INS n’intervi<strong>en</strong>t qu’<strong>en</strong><br />
bout <strong>de</strong> course pour une vérification globale <strong>et</strong> un<br />
regroupem<strong>en</strong>t au niveau du pays.<br />
b) Les bull<strong>et</strong>ins <strong>de</strong> décès ont été modifiés à partir <strong>de</strong><br />
1998. Les nouveaux bull<strong>et</strong>ins s’efforc<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> compte la succession <strong>de</strong>s maladies ou<br />
événem<strong>en</strong>ts qui ont m<strong>en</strong>é à la mort. Dans les précéd<strong>en</strong>ts<br />
bull<strong>et</strong>ins, seule une cause initiale <strong>et</strong> une cause<br />
terminale étai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrées.<br />
Les causes <strong>de</strong> décès sont codifiées suivant la classification<br />
internationale <strong>de</strong>s maladies <strong>de</strong> l’OMS.<br />
Jusqu’<strong>en</strong> 1997, c’est la 9e révision <strong>de</strong> celle-ci qui<br />
était utilisée. À partir <strong>de</strong> 1998, c’est la 10e révision<br />
qui est <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur.<br />
d) La statistique <strong>de</strong>s causes <strong>de</strong> décès n’est qu’une<br />
partie <strong>de</strong> la statistique <strong>de</strong>s décès. Il est difficile<br />
d’estimer la partie du budg<strong>et</strong> qui lui est spécifiquem<strong>en</strong>t<br />
consacrée. De plus, une bonne partie <strong>de</strong>s<br />
dép<strong>en</strong>ses est faite pour le traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s bull<strong>et</strong>ins<br />
par les administrations <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> la Communauté<br />
flaman<strong>de</strong>, <strong>de</strong> la Communauté française <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
la Commission communautaire commune <strong>de</strong><br />
Bruxelles-Capitale.<br />
e) Des vérifications <strong>et</strong> <strong>de</strong>s contrôles d’exactitu<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
vraisemblance sont effectués. L’évaluation qualitative<br />
<strong>de</strong> la codification <strong>de</strong>s causes <strong>de</strong> décès relève <strong>de</strong><br />
la compét<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>et</strong> est couverte par le<br />
secr<strong>et</strong> médical.<br />
2.<br />
a) <strong>et</strong> b) Entre 1986 <strong>et</strong> 1995, la moy<strong>en</strong>ne annuelle du<br />
nombre <strong>de</strong> décès liés à la drogue est <strong>de</strong> 334<br />
avec <strong>de</strong>s valeurs comprises <strong>en</strong>tre 292 <strong>et</strong> 376<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
12476 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
overlijd<strong>en</strong>s door drugs tuss<strong>en</strong> 1986 <strong>en</strong> 1995 bij<br />
334, m<strong>et</strong> waard<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> 292 <strong>en</strong> 376.<br />
DO 2001200200273 DO 2001200200273<br />
Vraag nr. 236 van <strong>de</strong> heer Jan Eeman van 4 <strong>de</strong>cember<br />
2001 (N.):<br />
Nationaal Instituut voor <strong>de</strong> statistiek (NIS). — Aantal<br />
statutaire <strong>en</strong> contractuele personeelsled<strong>en</strong>.<br />
In <strong>de</strong> toelichting bij <strong>de</strong> verantwoording van <strong>de</strong> Algem<strong>en</strong>e<br />
Uitgav<strong>en</strong>begroting voor h<strong>et</strong> begrotingsjaar 2002<br />
wordt on<strong>de</strong>r meer gesteld dat «h<strong>et</strong> NIS werd geherstructureerd<br />
wat zich vertaalt in e<strong>en</strong> her<strong>de</strong>finiëring van<br />
<strong>de</strong> toekomstige opdracht<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> instituut, die<br />
gepaard gaat m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong>lijke herkwalificering<br />
van h<strong>et</strong> personeel» (Parl. St., <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nrs.<br />
1448/15 tot 17).<br />
De personeelsformatie voorzi<strong>et</strong> in 818 fysische<br />
e<strong>en</strong>hed<strong>en</strong>.<br />
Kan u in dit verband mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal statutair<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> contractuel<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> niveaus 1, 2+, 2, 3 <strong>en</strong> 4 op<br />
1 september 2000 <strong>en</strong> op 1 september 2001?<br />
Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid <strong>de</strong><br />
gevraag<strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s te verstrekk<strong>en</strong> over h<strong>et</strong> Nationaal<br />
Instituut voor <strong>de</strong> statistiek. In <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel<br />
wordt h<strong>et</strong> aantal statutaire <strong>en</strong> contractuele personeelsled<strong>en</strong><br />
vermeld per niveau, op 1 september 2000 <strong>en</strong><br />
op 1 september 2001.<br />
statutair<br />
—<br />
définitif<br />
1 september 2000<br />
—<br />
1 er septembre 2000<br />
contractueel<br />
—<br />
contractuel<br />
suivant les chiffres m<strong>en</strong>tionnés par le rapport<br />
belge 2000 sur la drogue publié par l’Institut<br />
sci<strong>en</strong>tifique <strong>de</strong> Santé publique.<br />
Question n o 236 <strong>de</strong> M. Jan Eeman du 4 décembre 2001<br />
(N.):<br />
Institut national <strong>de</strong> statistique (INS). — Nombre<br />
d’ag<strong>en</strong>ts statutaires <strong>et</strong> contractuels.<br />
Dans la justification du budg<strong>et</strong> général <strong>de</strong>s Dép<strong>en</strong>ses<br />
pour l’année budgétaire 2002, on peut lire notamm<strong>en</strong>t<br />
que l’INS a été restructuré, ce qui se traduit par une<br />
redéfinition <strong>de</strong> ses missions futures, redéfinition qui va<br />
<strong>de</strong> pair avec une requalification importante <strong>de</strong> son<br />
personnel (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, n os 1448/<br />
15 à 17).<br />
Le cadre du personnel prévoit 818 unités physiques.<br />
Pourriez-vous à c<strong>et</strong> égard communiquer le nombre<br />
d’ag<strong>en</strong>ts statutaires <strong>et</strong> contractuels pour les niveaux 1,<br />
2+, 2, 3 <strong>et</strong> 4 au 1 er septembre 2000 <strong>et</strong> au 1 er septembre<br />
2001?<br />
Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />
membre les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>mandés relatifs à<br />
l’Institut national <strong>de</strong> statistique. Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous<br />
repr<strong>en</strong>d le nombre d’ag<strong>en</strong>ts définitifs <strong>et</strong> contractuels<br />
par niveau <strong>et</strong> <strong>en</strong> fonction du 1 er septembre 2000 <strong>et</strong> au<br />
1 er septembre 2001.<br />
statutair<br />
—<br />
définitif<br />
1 september 2001<br />
—<br />
1 er septembre 2001<br />
contractueel<br />
—<br />
contractuel<br />
niveau 1 94 5 93 7<br />
niveau 2+ 36 — 33 4<br />
niveau 2 212 29 211 39<br />
niveau 3 310 25 290 29<br />
niveau 4 68 5 63 6<br />
Totaal. — Total ............. 720 64 690 85<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE
QRVA 50 106 12477<br />
15 - 01 - 2002<br />
CA DO<br />
IV. Inhoudsopgave volg<strong>en</strong>s minister m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rwerp<br />
IV. Sommaire par ministre <strong>et</strong> m<strong>en</strong>tionnant l’obj<strong>et</strong><br />
Datum<br />
Date<br />
Vraag nr.<br />
Question n o<br />
Auteur<br />
Voorwerp<br />
Obj<strong>et</strong><br />
* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />
Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid<br />
Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />
1 2001200200051 22-10-2001 293 Hubert Brouns Gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs die e<strong>en</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse uitkering krijg<strong>en</strong>.<br />
Travailleurs frontaliers bénéficiant d’une in<strong>de</strong>mnité<br />
octroyée par les Pays-Bas.<br />
1 2001200200267 4-12-2001 304 Mw. Maggie De<br />
Block<br />
Verplichte aanstelling veiligheidscoördinator<strong>en</strong>. —<br />
Controles door technische inspectie.<br />
Désignation obligatoire <strong>de</strong> coordinateurs <strong>en</strong> matière<br />
<strong>de</strong> sécurité. — Contrôles effectués par l’inspection<br />
technique.<br />
1 2001200200316 12-12-2001 308 Paul Timmermans Startbaanovere<strong>en</strong>komst. — Fe<strong>de</strong>rale globale plann<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>werkingsakkoord<strong>en</strong>.<br />
Conv<strong>en</strong>tion premier emploi. — Plans globaux fédéraux<br />
<strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> coopération.<br />
1 2001200200320 12-12-2001 309 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> «Sociale maribel». — Koninklijke besluit<strong>en</strong>. —<br />
Ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong>.<br />
«Maribel social». — Arrêtés royaux. — Hôpitaux.<br />
Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />
Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />
1 2000200121892 20- 9-2001 183 Gerolf Annemans Diplomatieke, consulaire <strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />
uitgereikt door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol.<br />
Cartes d’id<strong>en</strong>tité diplomatiques, consulaires <strong>et</strong><br />
spéciales délivrées par le service du protocole.<br />
1 2001200200071 23-10-2001 191 Gerolf Annemans Misbruik<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> personeel van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> <strong>en</strong><br />
van h<strong>et</strong> consulaat van <strong>de</strong> Democratische Republiek<br />
van Congo te België.<br />
Abus commis par le personnel <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>et</strong> du<br />
consulat <strong>de</strong> la République démocratique du<br />
Congo à Bruxelles.<br />
Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>, Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu<br />
Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation, <strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />
Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong> — Protection <strong>de</strong> la consommation<br />
1 2001200200046 21-11-2001 106 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s Etik<strong>et</strong>tering van mineraalwater.<br />
Étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s eaux minérales.<br />
6 2001200200365 21-12-2001 107 Jan Eeman «Positieve Kredi<strong>et</strong>c<strong>en</strong>trale».<br />
C<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> crédits positive.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
1601<br />
Blz.<br />
Page<br />
12371<br />
12372<br />
12375<br />
12375<br />
12378<br />
12384<br />
12387<br />
12389
12478 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
CA DO<br />
Datum<br />
Date<br />
Vraag nr.<br />
Question n o<br />
Auteur<br />
Voorwerp<br />
Obj<strong>et</strong><br />
* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />
6 2001200200366 21-12-2001 108 Jan Eeman Invor<strong>de</strong>ring van schuld<strong>en</strong>. — Incassobureaus.<br />
Recouvrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> d<strong>et</strong>tes. — Bureaux d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t.<br />
Volksgezondheid — Santé publique<br />
1 2001200200042 17-10-2001 365 Yves L<strong>et</strong>erme Controle van dier<strong>en</strong> in <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong>.<br />
Contrôle <strong>de</strong>s animaux dans les zones naturelles.<br />
1 2001200200231 29-11-2001 383 Yves L<strong>et</strong>erme Transmissie van medische persoonsgegev<strong>en</strong>s via<br />
elektronische weg.<br />
Transmission <strong>de</strong> données médicales personnelles<br />
par voie électronique.<br />
1 2001200200287 7-12-2001 385 Ko<strong>en</strong> Bultinck Sam<strong>en</strong>stelling Nationale Evaluatiecommissie inzake<br />
<strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
zwangerschapsafbreking.<br />
Composition <strong>de</strong> la Commission nationale<br />
d’évaluation chargée d’évaluer l’application <strong>de</strong> la<br />
législation relative à l’interruption <strong>de</strong> grossesse.<br />
1 2001200200314 11-12-2001 386 Willy Cortois Europees Parlem<strong>en</strong>t. — Richtlijn op <strong>de</strong> productie,<br />
pres<strong>en</strong>tatie <strong>en</strong> verkoop van tabaksproduct<strong>en</strong>.<br />
Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong>. — Directive sur la fabrication,<br />
la prés<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s produits du tabac.<br />
Minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales <strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />
P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> — P<strong>en</strong>sions<br />
1 2001200200215 26-11-2001 91 Alfons Borginon Studie over <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>sproblematiek van <strong>de</strong><br />
geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Étu<strong>de</strong> relative au problème <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions dans les<br />
communes.<br />
Minister van Landsver<strong>de</strong>diging<br />
Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />
1 2001200200236 29-11-2001 215 Luc Sev<strong>en</strong>hans Kostprijs van e<strong>en</strong> luchttransport naar Tadzjikistan.<br />
Coût d’un transport aéri<strong>en</strong> vers le Tadjikistan.<br />
1 2001200200262 3-12-2001 217 André Schell<strong>en</strong>s «VZW Belgische Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong>». — Werkingskost<strong>en</strong>.<br />
«ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air belges». — Frais <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />
Minister van Justitie — Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />
1 2000200110871 27- 3-2001 340 Robert D<strong>en</strong>is Verviers. — Griffie van h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister.<br />
Verviers. — Greffe du registre du commerce.<br />
1 2000200111529 9- 7-2001 412 Ferdy Willems Di<strong>en</strong>st voor aalmoez<strong>en</strong>iers in <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>.<br />
Service <strong>de</strong>s aumôniers dans les prisons.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
Blz.<br />
Page<br />
12389<br />
12390<br />
12394<br />
12397<br />
12399<br />
12401<br />
12402<br />
12403<br />
12406<br />
12407
QRVA 50 106 12479<br />
15 - 01 - 2002<br />
CA DO<br />
Datum<br />
Date<br />
Vraag nr.<br />
Question n o<br />
Auteur<br />
Voorwerp<br />
Obj<strong>et</strong><br />
* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />
1 2000200121576 16- 7-2001 417 Willy Cortois Sekt<strong>en</strong>. — Campagnes. — Straatplann<strong>en</strong>.<br />
Sectes. — Campagnes. — Plans <strong>de</strong> rues.<br />
1 2000200111410 9-10-2001 463 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers Doktersv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>.<br />
Sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins.<br />
1 2001200200190 20-11-2001 488 Daan Schalck Personeel ministerie van Justitie te G<strong>en</strong>t. — Parkeerplaats<strong>en</strong>.<br />
Personnel du ministère <strong>de</strong> la Justice à Gand. —<br />
Places <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t.<br />
Minister van Financiën<br />
Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />
1 2001200200354 20-12-2001 847 Dirk Pi<strong>et</strong>ers Verlaagd registratierecht. — Resultaat van <strong>de</strong><br />
nieuwe maatregel.<br />
Réduction <strong>de</strong>s droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t. — Résultats<br />
<strong>de</strong> la nouvelle mesure.<br />
1 2001200200355 20-12-2001 848 Karel Van<br />
Hoorebeke<br />
1 2001200200356 20-12-2001 849 Karel Van<br />
Hoorebeke<br />
Coördinatiec<strong>en</strong>tra. — Gunstregime. — EU-Commissie.<br />
C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> coordination. — Régime préfér<strong>en</strong>tiel. —<br />
Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />
Erk<strong>en</strong>ning van VZW’s die in aanmerking kom<strong>en</strong><br />
voor belastingvrijstelling inzake gift<strong>en</strong>. —<br />
Verslag werkgroep.<br />
Reconnaissance d’ASBL susceptibles <strong>de</strong> bénéficier<br />
d’une exonération d’impôts dans le cadre <strong>de</strong>s<br />
libéralités déductibles. — Rapport du groupe <strong>de</strong><br />
travail.<br />
1 2001200200357 20-12-2001 850 Richard Fournaux Hervorming van <strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsbelasting.<br />
Réforme <strong>de</strong> l’impôt <strong>de</strong>s sociétés.<br />
1 2001200200358 20-12-2001 851 Richard Fournaux Termijn<strong>en</strong> voor doorstorting aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Délai <strong>de</strong> remboursem<strong>en</strong>t au communes.<br />
1 2001200200359 20-12-2001 852 Richard Fournaux Personeelsbeheer bij h<strong>et</strong> ministerie van Financiën.<br />
Gestion du personnel au sein du départem<strong>en</strong>t du<br />
ministère <strong>de</strong>s Finances.<br />
Minister van Telecommunicatie <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties, belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand<br />
Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques, chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />
Telecommunicatie — Télécommunications<br />
1 2000200121697 1- 8-2001 199 Yves L<strong>et</strong>erme Telecommunicatie. — Sam<strong>en</strong>voeging van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />
van 30 juli 1979 <strong>en</strong> 21 maart 1991.<br />
Télécommunications. — Fusion <strong>de</strong>s lois du 30 juill<strong>et</strong><br />
1979 <strong>et</strong> 21 mars 1991.<br />
1 2000200121744 10- 8-2001 202 Yves L<strong>et</strong>erme Internationaal Persc<strong>en</strong>trum. — Résid<strong>en</strong>ce Palace. —<br />
Overheidsopdracht<strong>en</strong>.<br />
C<strong>en</strong>tre international <strong>de</strong> presse. — Résid<strong>en</strong>ce Palace.<br />
— Marchés publics.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
Blz.<br />
Page<br />
12409<br />
12409<br />
12412<br />
12413<br />
12415<br />
12415<br />
12416<br />
12417<br />
12419<br />
12421<br />
12422
12480 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
CA DO<br />
Datum<br />
Date<br />
Vraag nr.<br />
Question n o<br />
Auteur<br />
Voorwerp<br />
Obj<strong>et</strong><br />
* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />
1 2001200200062 22-10-2001 216 M me Martine<br />
Dard<strong>en</strong>ne<br />
Verspreiding van h<strong>et</strong> «draadloze intern<strong>et</strong>» of <strong>de</strong><br />
lokale radiolus.<br />
Déploiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’«intern<strong>et</strong> sans fil» ou boucle<br />
locale radio.<br />
1 2001200200078 24-10-2001 218 Willy Cortois Opduik<strong>en</strong> van nieuwe informatica-viruss<strong>en</strong>. —<br />
«E-security team». — Geme<strong>en</strong>schappelijk alarm<br />
voor <strong>de</strong> vijfti<strong>en</strong> EU-lidstat<strong>en</strong>.<br />
Nouveaux virus informatiques. — «E-security<br />
team». — Système d’alerte commun aux quinze<br />
États membres <strong>de</strong> l’UE.<br />
1 2001200200121 5-11-2001 219 Alfons Borginon Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong><br />
akkoord<strong>en</strong>.<br />
Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />
1 2001200200153 9-11-2001 220 Bart Laeremans De Post. — Vakantiec<strong>en</strong>tra. — Taalgebruik.<br />
La Poste. — C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> vacances. — Emploi <strong>de</strong>s<br />
langues.<br />
1 2001200200170 14-11-2001 221 Dirk Pi<strong>et</strong>ers De Post. — Postverkeer te Halle.<br />
La Poste. — Trafic postal à Hal.<br />
1 2001200200200 22-11-2001 222 M me Marie-Thérèse<br />
Co<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
Belgacom. — T<strong>en</strong>uitvoerlegging van h<strong>et</strong> «BeSTplan».<br />
Belgacom. — Mise <strong>en</strong> œuvre du «Plan BeST».<br />
1 2001200200201 22-11-2001 223 Dirk Pi<strong>et</strong>ers Belgacom. — Juridisch statuut. — Individuele <strong>en</strong><br />
collectieve arbeidsverhouding<strong>en</strong>.<br />
Belgacom. — Statut juridique. — Relations individuelles<br />
<strong>et</strong> collectives <strong>de</strong> travail.<br />
1 2001200200263 3-12-2001 241 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts De Post. — Afstempeling van briev<strong>en</strong> uit Vlaams-<br />
Brabant m<strong>et</strong> Franstalige publicitaire opschrift<strong>en</strong>.<br />
La Poste. — Apposition d’un cach<strong>et</strong> publicitaire <strong>en</strong><br />
français sur <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres prov<strong>en</strong>ant du Brabant<br />
flamand.<br />
Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties — Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques<br />
1 2000200121683 31- 7-2001 93 Yves L<strong>et</strong>erme BIPT. — Hervorming.<br />
IBPT. — Réforme.<br />
1 2000200121716 6- 8-2001 97 Yves L<strong>et</strong>erme De Post. — Kost<strong>en</strong>norm briefbehan<strong>de</strong>ling.<br />
La Poste. — Norme du coût du traitem<strong>en</strong>t du courrier.<br />
1 2000200121734 9- 8-2001 99 Martial Lahaye Overheidsgebouw<strong>en</strong>. — Verkoop.<br />
Bâtim<strong>en</strong>ts publics. — V<strong>en</strong>te.<br />
1 2000200121813 10- 9-2001 103 Martial Lahaye Koninklijke Munt. — Commercialisatie van h<strong>et</strong><br />
bedrijf.<br />
Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique. — R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du<br />
caractère commercial <strong>de</strong> l’institution.<br />
1 2000200121815 10- 9-2001 105 Servais<br />
Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong><br />
Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>. — Sopima NV.<br />
Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts. — Sopima SA.<br />
1 2000200121845 12- 9-2001 107 Martial Lahaye Euro. — Voorbereiding KMO’s.<br />
Euro. — Préparation <strong>de</strong>s PME.<br />
1 2000200121973 4-10-2001 111 Yves L<strong>et</strong>erme Verbouwingswerk<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is te Ieper.<br />
Travaux <strong>de</strong> transformation à la prison d’Ypres.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
Blz.<br />
Page<br />
12427<br />
12429<br />
12430<br />
12431<br />
12432<br />
12433<br />
12436<br />
12439<br />
12440<br />
12442<br />
12443<br />
12445<br />
12446<br />
12449<br />
12451
QRVA 50 106 12481<br />
15 - 01 - 2002<br />
CA DO<br />
Datum<br />
Date<br />
Vraag nr.<br />
Question n o<br />
Auteur<br />
Voorwerp<br />
Obj<strong>et</strong><br />
* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />
1 2001200200006 9-10-2001 112 Jan Mortelmans Werknemers m<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-Europese staatsburgerschapp<strong>en</strong><br />
op <strong>de</strong> Belgische luchthav<strong>en</strong>s.<br />
Travailleurs non europé<strong>en</strong>s dans les aéroports<br />
belges.<br />
1 2001200200009 9-10-2001 113 Willy Cortois Werk<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> Berlaymont-gebouw, hoofdz<strong>et</strong>el<br />
van <strong>de</strong> Europese Commissie.<br />
Travaux au bâtim<strong>en</strong>t du Berlaymont, siège <strong>de</strong> la<br />
Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />
1 2001200200121 5-11-2001 117 Alfons Borginon Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong><br />
akkoord<strong>en</strong>.<br />
Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />
1 2001200200123 5-11-2001 118 François Bellot Mo<strong>de</strong>rnisering <strong>en</strong> aanpassing van <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van<br />
h<strong>et</strong> paleis van justitie in Dinant.<br />
Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>et</strong> adaptation <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts du<br />
palais <strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant.<br />
6 2001200200155 9-11-2001 119 Lo<strong>de</strong> Vanoost Commerciële activiteit<strong>en</strong> op <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal.<br />
Activités commerciales à l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael.<br />
1 2001200200160 12-11-2001 120 Lo<strong>de</strong> Vanoost Overdracht van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong><br />
Vlaamse Gewest.<br />
Transfert du parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong> à la Région<br />
flaman<strong>de</strong>.<br />
1 2001200200138 30-11-2001 121 Francis Van d<strong>en</strong><br />
Eyn<strong>de</strong><br />
G<strong>en</strong>t. — R<strong>en</strong>ovatie van ou<strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht.<br />
Gand. — Rénovation <strong>de</strong> l’anci<strong>en</strong>ne justice <strong>de</strong> paix.<br />
1 2001200200266 4-12-2001 122 Hugo Philtj<strong>en</strong>s Politiehervorming. — Politiezones. — Vrijkom<strong>en</strong><br />
van rijkswachtkazernes.<br />
Réforme <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> police. — Zones <strong>de</strong> police.<br />
— Casernes <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie désaffectées.<br />
1 2001200200281 5-12-2001 123 Jan Mortelmans On<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong>. — Taalinspecteurs.<br />
Établissem<strong>en</strong>ts scolaires. — Inspecteurs <strong>de</strong> langues.<br />
1 2001200200285 6-12-2001 125 Jan Mortelmans On<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong>. — Taalinspectie. — Kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
van buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs.<br />
Établissem<strong>en</strong>ts scolaires. — Inspection linguistique.<br />
— Enfants d’étrangers.<br />
Midd<strong>en</strong>stand — Classes moy<strong>en</strong>nes<br />
1 2000200121772 3- 9-2001 64 Geert Bourgeois Administratieve vere<strong>en</strong>voudiging.<br />
Simplification administrative.<br />
1 2000200121913 24- 9-2001 67 Daan Schalck Beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>, sector van <strong>de</strong> ambulante<br />
han<strong>de</strong>l. — W<strong>et</strong> van 31 maart 1898 op <strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>.<br />
Associations professionnelles, secteur du commerce<br />
ambulant. — Loi du 31 mars 1898 sur les associations<br />
professionnelles.<br />
1 2000200121937 26- 9-2001 68 Mw. Frieda Brepoels Werking van <strong>de</strong> Commissie voor vrijstelling van<br />
bijdrag<strong>en</strong>.<br />
Fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Commission pour la disp<strong>en</strong>se<br />
<strong>de</strong>s cotisations.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
Blz.<br />
Page<br />
12453<br />
12454<br />
12457<br />
12457<br />
12459<br />
12460<br />
12462<br />
12462<br />
12463<br />
12465<br />
12465<br />
12467<br />
12467
12482 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
CA DO<br />
Datum<br />
Date<br />
Vraag nr.<br />
Question n o<br />
Auteur<br />
Voorwerp<br />
Obj<strong>et</strong><br />
* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />
1 2000200121864 24-10-2001 70 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers Sociale zekerheid zelfstandig<strong>en</strong>.<br />
Sécurité sociale <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants.<br />
1 2001200200121 5-11-2001 71 Alfons Borginon Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong><br />
akkoord<strong>en</strong>.<br />
Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />
Minister van Economie <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />
belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />
Ministre <strong>de</strong> l’Économie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />
chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />
Economie — Économie<br />
1 2001200200113 29-10-2001 229 Alfons Borginon Invoering maatregel<strong>en</strong> gratis op<strong>en</strong>baar vervoer. —<br />
Effect op in<strong>de</strong>x <strong>de</strong>r consumptieprijz<strong>en</strong>.<br />
Mesures <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> gratuité <strong>de</strong>s transports <strong>en</strong><br />
commun. — Eff<strong>et</strong>s sur l’indice <strong>de</strong>s prix à la<br />
consommation.<br />
1 2000200121905 5-11-2001 233 Mw. Yolan<strong>de</strong><br />
Avontroodt<br />
Drugsdod<strong>en</strong>. — Registratiesysteem.<br />
Décès dus à la drogue. — Système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t.<br />
1 2001200200273 4-12-2001 236 Jan Eeman Nationaal Instituut voor <strong>de</strong> statistiek (NIS). —<br />
Aantal statutaire <strong>en</strong> contractuele personeelsled<strong>en</strong>.<br />
Institut national <strong>de</strong> statistique (INS). — Nombre<br />
d’ag<strong>en</strong>ts statutaires <strong>et</strong> contractuels.<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />
Blz.<br />
Page<br />
12469<br />
12471<br />
12472<br />
12473<br />
12476