11.07.2015 Views

PROJET DE LOI WETSONTWERP - de Kamer

PROJET DE LOI WETSONTWERP - de Kamer

PROJET DE LOI WETSONTWERP - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DOC 532880/001DOC 532880/001CHAMBRE <strong>DE</strong>S REPRÉSENTANTS<strong>DE</strong> BELGIQUEBELGISCHE KAMER VANVOLKSVERTEGENWOORDIGERS12 juin 2013 12 juni 2013<strong>PROJET</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOI</strong>modifiant la loi relative àla police <strong>de</strong> la circulation routière, coordonnéele 16 mars 1968, la loi du 29 juin 1964concernant la suspension, le sursiset la probation, la loi du 21 juin 1985 relativeaux conditions techniques auxquelles doiventrépondre tout véhicule <strong>de</strong> transport par terre,ses éléments ainsi que les accessoires<strong>de</strong> sécurité et la loi du 21 novembre 1989relative à l’assurance obligatoire<strong>de</strong> la responsabilité en matière<strong>de</strong> véhicules automoteurs<strong>WETSONTWERP</strong>tot wijziging van <strong>de</strong> wet betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> politie over het wegverkeer, gecoördineerdop 16 maart 1968, van <strong>de</strong> wet van 29 juni 1964betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> opschorting, het uitstelen <strong>de</strong> probatie, van <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische eisen waaraanelk voertuig voor vervoer te land,<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenalshet veiligheidstoebehoren moetenvoldoen en van <strong>de</strong> wet van21 november 1989 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> verplichteaansprakelijkheidsverzekeringinzake motorrijtuigenPageBlz.SOMMAIREINHOUD1. Exposé <strong>de</strong>s motifs .................................................2. Avant-projet ...........................................................3. Avis du Conseil d’État ............................................4. Projet <strong>de</strong> loi ............................................................5. Annexe ...................................................................3182531411. Memorie van toelichting ........................................2. Voorontwerp ..........................................................3. Advies van <strong>de</strong> Raad van State ..............................4. Wetsontwerp ..........................................................5. Bijlage ....................................................................3182531416348CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


2 DOC 53 2880/001Le gouvernement a déposé ce projet <strong>de</strong> loi le12 juin 2013.Le “bon à tirer” a été reçu à la Chambre le2 juillet 2013.De regering heeft dit wetsontwerp op 12 juni 2013ingediend.De “goedkeuring tot drukken” werd op 2 juli 2013door <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> ontvangen.N-VA : Nieuw-Vlaamse AlliantiePS : Parti SocialisteMR : Mouvement RéformateurCD&V : Christen-Democratisch en Vlaamssp.a : socialistische partij an<strong>de</strong>rsEcolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l’organisation <strong>de</strong> luttes originales – GroenOpen Vld : Open Vlaamse liberalen en <strong>de</strong>mocratenVB : Vlaams BelangcdH : centre démocrate HumanisteFDF : Fédéralistes Démocrates FrancophonesLDD : Lijst De<strong>de</strong>ckerMLD : Mouvement pour la Liberté et la DémocratieIN<strong>DE</strong>P-ONAFH : Indépendant-OnafhankelijkAbréviations dans la numérotation <strong>de</strong>s publications:DOC 53 0000/000: Document parlementaire <strong>de</strong> la 53 e législature, suividu n° <strong>de</strong> base et du n° consécutifQRVA:Questions et Réponses écritesCRIV:Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couvertureverte)CRABV:Compte Rendu Analytique (couverture bleue)CRIV:Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compterendu intégral et, à droite, le compte rendu analytiquetraduit <strong>de</strong>s interventions (avec les annexes)(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)PLEN:Séance plénièreCOM:Réunion <strong>de</strong> commissionMOT:Motions déposées en conclusion d’interpellations(papier beige)Afkortingen bij <strong>de</strong> nummering van <strong>de</strong> publicaties:DOC 53 0000/000: Parlementair document van <strong>de</strong> 53 e zittingsperio<strong>de</strong> +basisnummer en volgnummerQRVA:Schriftelijke Vragen en Antwoor<strong>de</strong>nCRIV:Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groenekaft)CRABV:Beknopt Verslag (blauwe kaft)CRIV:Integraal Verslag, met links het <strong>de</strong>finitieve integraal verslagen rechts het vertaald beknopt verslag van <strong>de</strong> toespraken(met <strong>de</strong> bijlagen)(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)PLEN:COM:MOT:PlenumCommissieverga<strong>de</strong>ringMoties tot besluit van interpellaties (beigekleurigpapier)Publications offi cielles éditées par la Chambre <strong>de</strong>s représentantsComman<strong>de</strong>s:Place <strong>de</strong> la Nation 21008 BruxellesTél. : 02/ 549 81 60Fax : 02/549 82 74www.lachambre.becourriel : publications@lachambre.beOffi ciële publicaties, uitgegeven door <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van volksvertegenwoordigersBestellingen:Natieplein 21008 BrusselTel. : 02/ 549 81 60Fax : 02/549 82 74www.<strong>de</strong>kamer.bee-mail : publicaties@<strong>de</strong>kamer.beCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/0013EXPOSÉ <strong>DE</strong>S MOTIFSMEMORIE VAN TOELICHTINGMESDAMES, MESSIEURS,ContexteAu cours <strong>de</strong> la décennie écoulée, notre pays estparvenu à diminuer <strong>de</strong> 44 % le nombre <strong>de</strong> victimesannuelles <strong>de</strong> la route, avec 840 victimes en 2010. Malgrécette évolution positive, la Belgique n’a pas atteintl’objectif fi xé qui était <strong>de</strong> maximum 750 morts sur nosroutes en 2010.En fonction du nombre <strong>de</strong> morts sur les routes lesÉtats Généraux <strong>de</strong> la sécurité routière ont, conformémentà la proposition <strong>de</strong> la Commission européenne,défi ni un nouvel objectif pour 2020: le nombre <strong>de</strong> mortssur les routes ne peut plus dépasser 420 personnes.Compte tenu <strong>de</strong> l’évolution <strong>de</strong>s chiffres et <strong>de</strong> l’objectifambitieux fixé pour 2020, il est important <strong>de</strong> prendre <strong>de</strong>smesures qui auront un impact à long terme.DAMES EN HEREN,ContextHet afgelopen <strong>de</strong>cennium slaag<strong>de</strong> ons land erin omhet aantal do<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> weg met 44 % terug te dringentot 840 do<strong>de</strong>lijke verkeersslachtoffers in 2010. Ondanks<strong>de</strong> positieve evolutie werd <strong>de</strong> doelstelling om maximaal750 do<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> Belgische wegen te tellen, in 2010niet gehaald.In functie van het aantal do<strong>de</strong>lijke slachtoffers eind2010 heeft <strong>de</strong> Staten-Generaal van 11 mei 2011, conformhet voorstel van <strong>de</strong> Europese Commissie, een nieuwedoelstelling geformuleerd: het aantal verkeersdo<strong>de</strong>ntegen 2020 doen dalen tot maximum 420.Gelet op <strong>de</strong> evolutie van <strong>de</strong> cijfers en <strong>de</strong> ambitieuzedoelstelling voor 2020 is het van belang dat er doordachtemaatregelen wor<strong>de</strong>n genomen die erop gerichtzijn <strong>de</strong> lange termijndoelstellingen te halen.RésuméLe présent avant-projet <strong>de</strong> loi vise à introduire dansla loi sur la circulation routière un certain nombre <strong>de</strong>modifi cations en matière <strong>de</strong> conduite sous infl uence <strong>de</strong>l’alcool, à étendre le champ d’application <strong>de</strong>s perceptionsimmédiates et à punir plus sévèrement la récidive<strong>de</strong>s infractions routières les plus graves.La Commission européenne a d’ores et déjà clairementexprimé dans sa recommandation du 17.01.2001“qu’une valeur plus faible se justifie pour les conducteurs<strong>de</strong> véhicules <strong>de</strong>stiné au transport <strong>de</strong> marchandises etpassagers, ainsi que pour les conducteurs <strong>de</strong> véhiculestransportant <strong>de</strong>s marchandises dangereuses”.Le 27 septembre 2011, ceci a été rappelé une nouvellefois dans une résolution du Parlement européen. Pourcette raison, la limite d’alcool punissable a été ramenéeà 0,2 pour mille pour les chauffeurs professionnels.Les cas pour lesquels une perception immédiate peutêtre proposée sont étendus. Ainsi, une proposition <strong>de</strong>perception immédiate pourra même être proposée pour<strong>de</strong>s infractions à la loi sur la circulation routière (à lacondition d’être défi nies par arrêté royal). En particulierpour la conduite sous infl uence <strong>de</strong> l’alcool, la possibilité<strong>de</strong> proposer une perception immédiate sera considérablementétendue au moyen d’une adaptation <strong>de</strong> l’ARrelatif à la perception et à la consignation. Même encas <strong>de</strong> concentration plus élevée dans l’air alvéolaireSamenvattingDit voorontwerp van wet strekt er toe in <strong>de</strong> wegverkeersweteen aantal wijzigingen door te voeren metbetrekking tot het rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed van alcohol, hettoepassingsgebied van <strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijke inningen uit tebrei<strong>de</strong>n en recidive van <strong>de</strong> zwaarste verkeersovertredingenstrenger te bestraffen.De Europese Commissie heeft reeds in haar aanbevelingvan 17.01.2001 dui<strong>de</strong>lijk gesteld dat: “Eenlagere limiet is gerechtvaardigd voor <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>rsvan voertuigen bestemd voor het vervoer van goe<strong>de</strong>renen passagiers, alsook voor bestuur<strong>de</strong>rs van voertuigenwaarmee gevaarlijke goe<strong>de</strong>ren wor<strong>de</strong>n vervoerd.” Op27 september 2011 werd dit nogmaals herhaald in eenresolutie van het Europees Parlement. Daarom wordt hetstrafbare alcoholgehalte voor professionele bestuur<strong>de</strong>rsteruggebracht tot 0,2 promille.De gevallen waarin een onmid<strong>de</strong>llijke inning kanwor<strong>de</strong>n voorgesteld, wor<strong>de</strong>n uitgebreid. Zo kan voorovertredingen van <strong>de</strong> wegverkeerswet zelf (op voorwaar<strong>de</strong>dat die bij koninklijk besluit zijn bepaald) eenonmid<strong>de</strong>llijke inning wor<strong>de</strong>n voorgesteld. In het bijzon<strong>de</strong>rvoor het rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed van alcohol wordt <strong>de</strong>mogelijkheid tot het voorstellen van een onmid<strong>de</strong>llijkeinning fors uitgebreid via een aanpassing van het K.B.betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijke inning en <strong>de</strong> consignatie.Zelfs bij hogere alcoholconcentraties in <strong>de</strong> uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


4 DOC 53 2880/001expiré une perception immédiate sera possible. Ceciest particulièrement intéressant pour <strong>de</strong>s conducteursétrangers qui conduisent sous infl uence <strong>de</strong> l’alcool: ilsne pourront désormais plus échapper au paiement <strong>de</strong>leur amen<strong>de</strong>.Pour les contrevenants étrangers qui restent re<strong>de</strong>vablesdu paiement d’une perception immédiate, d’unetransaction ou d’un ordre <strong>de</strong> paiement, il pourra y êtremis fin au moyen du système <strong>de</strong> la perception immédiate(consignation d’une somme, éventuellement retenuedu véhicule jusqu’au paiement <strong>de</strong> la somme, le caséchéant saisie).En outre, une base légale a été créée pour permettrel’utilisation d’un appareil <strong>de</strong> sampling dans le cadre<strong>de</strong>s contrôles d’alcoolémie, préalablement à un testet/ou une analyse d’haleine. Cela pourra contribuer àaugmenter le risque subjectif et objectif d’être contrôlédu fait qu’un nombre plus élevé <strong>de</strong> conducteurs pourraêtre contrôlé.De plus, la récidive <strong>de</strong>s infractions les plus gravessera punie plus sévèrement. Depuis la modifi cationlégale du 2 décembre 2011, il est déjà question <strong>de</strong> récidiveen cas <strong>de</strong> combinaison <strong>de</strong> conduite sous infl uence<strong>de</strong> l’alcool, d’ivresse et <strong>de</strong> conduite sous l’emprise <strong>de</strong>drogues. À présent, c’est également le cas pour le délit<strong>de</strong> fuite, la conduite sans permis <strong>de</strong> conduire, les infractionsdu quatrième <strong>de</strong>gré, les infractions les plus gravesen matière <strong>de</strong> vitesse et l’usage d’un détecteur <strong>de</strong> radar.Lorsque l’on est condamné pour l’une <strong>de</strong> ces infractionset que l’on commet à nouveau l’une <strong>de</strong> ces infractionsdans une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> trois ans, le juge <strong>de</strong>vra prononcerune déchéance obligatoire du droit <strong>de</strong> conduire unvéhicule automobile, à côté <strong>de</strong> l’obligation <strong>de</strong> repasserl’examen théorique et pratique et l’examen médical etpsychologique. La durée <strong>de</strong> la déchéance obligatoirevarie en fonction <strong>de</strong> “l’importance” <strong>de</strong> la récidive.alveolaire lucht wordt een onmid<strong>de</strong>llijke inning mogelijk.Dit is in het bijzon<strong>de</strong>r van belang voor buitenlandsebestuur<strong>de</strong>rs die rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed van alcohol: zijkunnen niet langer hun boete ontlopen.Bij buitenlandse overtre<strong>de</strong>rs die nog een onmid<strong>de</strong>llijkeinning, een minnelijke schikking of een bevel totbetaling voor een vroegere overtreding hebben openstaan,kan <strong>de</strong>ze wor<strong>de</strong>n geïnd via het systeem van <strong>de</strong>onmid<strong>de</strong>llijke inning (som in consignatie, eventueleinhouding van het voertuig tot betaling van <strong>de</strong> som,<strong>de</strong>sgevallend inbeslagneming).Er wordt tevens een wettelijke basis gecreëerd omin het ka<strong>de</strong>r van alcoholcontroles een samplingtoestelte gebruiken, voorafgaand aan <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest en/of a<strong>de</strong>manalyse. Dit draagt bij tot een verhoging van<strong>de</strong> subjectieve en objectieve pakkans doordat er meerbestuur<strong>de</strong>rs kunnen wor<strong>de</strong>n gecontroleerd.Daarnaast wordt recidive van <strong>de</strong> zwaarste overtredingenzwaar<strong>de</strong>r bestraft. Se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> wetswijziging van2 <strong>de</strong>cember 2011 is er reeds sprake van recidive voor<strong>de</strong> combinatie rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed van alcohol, dronkenschapen rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed van drugs. Nu komt daarvluchtmisdrijf, rij<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r rijbewijs, overtredingen van<strong>de</strong> vier<strong>de</strong> graad, <strong>de</strong> zwaarste snelheidsovertredingenen het gebruik van <strong>de</strong> radar<strong>de</strong>tector bij. Wanneer menveroor<strong>de</strong>eld wordt voor één van <strong>de</strong>ze overtredingenen men één van <strong>de</strong>ze overtredingen opnieuw begaatbinnen een perio<strong>de</strong> van drie jaar, zal <strong>de</strong> rechter eenverplicht verval van het recht tot het besturen van eenmotorvoertuig moeten uitspreken, naast het verplichtopleggen van het theoretisch en praktisch examen enhet geneeskundig en psychologisch on<strong>de</strong>rzoek. Deduur van het verplicht verval varieert in functie van <strong>de</strong>“mate” van recidive.Une exception à la déchéance obligatoire du droit<strong>de</strong> conduire est prévue si le juge impose un éthylotestantidémarrage. La combinaison éthylotest antidémarrage— déchéance du week-end, déchéance du weekend— examen <strong>de</strong> réintégration est rendue impossible.En effet, il est illogique qu’une personne soit inaptemédicalement et psychologiquement le week-end etqu’elle ne le soit pas en semaine.Dans la même logique, la combinaison <strong>de</strong> la déchéancedu droit <strong>de</strong> conduire limitée à certaines catégories<strong>de</strong> véhicules avec <strong>de</strong>s examens <strong>de</strong> réintégrationest exclue.Een uitzon<strong>de</strong>ring op het verplicht verval van het rechttot sturen wordt voorzien indien <strong>de</strong> rechter een alcoholslotoplegt. Ook <strong>de</strong> combinatie alcoholslot-weekendverval,weekendverval-herstelexamens wordt onmogelijkgemaakt. Het is immers niet logisch dat iemand in hetweekend medisch en psychologisch ongeschikt zou zijnmaar niet tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> week.In <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> logica wordt ook <strong>de</strong> combinatie van <strong>de</strong>beperking van het verval tot bepaal<strong>de</strong> categorieën motorvoertuigenmet herstelexamens uitgesloten.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/0015Dans un certain nombre d’articles, <strong>de</strong>s petites adaptationsont été apportées comme le remplacement <strong>de</strong>smots “les peines sont doublées” par les mots “les peinesd’emprisonnement et d’amen<strong>de</strong> sont doublées” et lasuppression <strong>de</strong> la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire. Lesraisons en sont que tout ce qui concerne la déchéance<strong>de</strong>s suites d’une récidive est regroupé dans l’article 38.Les dispositions en rapport avec la déchéance en cas<strong>de</strong> récidive, qui sont pour le moment éparpillées dansun grand nombre d’articles <strong>de</strong> la loi relative à la police<strong>de</strong> la circulation routière, sont par conséquent adaptées.La loi concernant la suspension, le sursis et la probationest modifi ée afi n <strong>de</strong> laisser au juge la possibilité<strong>de</strong> révoquer la suspension (probatoire) ou le sursis(probatoire) si la personne qui fait l’objet <strong>de</strong> cettemesure du chef d’une infraction à la loi du 16 mars 1968relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière ou à sesarrêtés d’exécution, a commis une nouvelle infractionroutière pendant le délai d‘épreuve et ayant entraîné àune condamnation en vertu <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière.Enfi n, la loi relative aux conditions techniques ainsique la loi relative à l’assurance obligatoire <strong>de</strong> la responsabilitécivile sont modifi ées <strong>de</strong> telle sorte que lesappareils fonctionnant automatiquement visés à l’article62 <strong>de</strong> la loi relative à la police <strong>de</strong> la circulation routièrepuissent être aussi utilisés pour constater, en particulier,l’absence <strong>de</strong> contrôle technique ou d’assurance <strong>de</strong>svéhicules, et ceci au moyen <strong>de</strong> procès-verbaux revêtud’une force probante particulière (= jusqu’à preuve ducontraire).COMMENTAIRES ARTICLE PAR ARTICLECHAPITRE 1 ERDisposition généraleArticle 1 erCet article n’appelle aucun commentaire.In een aantal artikelen wor<strong>de</strong>n kleinere aanpassingendoorgevoerd zoals het vervangen van <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“verdubbeling van <strong>de</strong> straffen” door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “verdubbelingvan <strong>de</strong> gevangenisstraffen en geldboeten”en het opheffen van het verval van het recht tot sturen.De re<strong>de</strong>n daartoe is dat alles inzake verval ten gevolgevan recidive voortaan wordt gebun<strong>de</strong>ld in artikel 38.De bestaan<strong>de</strong> bepalingen m.b.t. het verval in geval vanrecidive die momenteel verspreid zijn over een heelaantal artikelen in <strong>de</strong> wegverkeerswet wor<strong>de</strong>n daaromaangepast.De wet betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> opschorting, het uitstel en<strong>de</strong> probatie wordt gewijzigd om <strong>de</strong> rechter <strong>de</strong> mogelijkheidte geven <strong>de</strong> (probatie)opschorting of het(probatie)uitstel te herroepen indien diegene voor wie<strong>de</strong> maatregel is genomen wegens een overtreding van<strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie overhet wegverkeer of van haar uitvoeringsbesluiten, geduren<strong>de</strong><strong>de</strong> proeftijd, een nieuwe verkeersovertredingheeft gepleegd die veroor<strong>de</strong>ling krachtens <strong>de</strong> wet van16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeertot gevolg heeft gehad.Tot slot wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Wet betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technischeeisen en <strong>de</strong> Wet betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> verplichte aansprakelijkheidsverzekeringgewijzigd zodat <strong>de</strong> automatischwerken<strong>de</strong> toestellen bedoeld in artikel 62 van <strong>de</strong> wegverkeerswetook kunnen ingezet wor<strong>de</strong>n voor het vaststellenvan, in het bijzon<strong>de</strong>r, niet gekeur<strong>de</strong> voertuigenen niet verzeker<strong>de</strong> voertuigen, en dit bij proces-verbaalmet bijzon<strong>de</strong>re bewijskracht (= zolang het tegen<strong>de</strong>elniet bewezen is).COMMENTAAR ARTIKEL PER ARTIKELHOOFDSTUK 1Algemene bepalingArtikel 1Dit artikel behoeft geen commentaar.CHAPITRE 2Modifications <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 relative àla police <strong>de</strong> la circulation routièreArt. 2Voir article 8 <strong>de</strong> l’exposé <strong>de</strong>s motifs.HOOFDSTUK 2Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeerArt. 2Zie artikel 8 van <strong>de</strong> Memorie van Toelichting.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


6 DOC 53 2880/001Art. 3Voir article 8 <strong>de</strong> l’exposé <strong>de</strong>s motifs.Art. 3Zie artikel 8 van <strong>de</strong> Memorie van Toelichting.Art. 4Il s’agit d’une diminution du taux d’alcoolémie maximumautorisé à 0,2 pour mille pour les conducteurs <strong>de</strong>camions, autobus ou autocars (catégories <strong>de</strong> permis <strong>de</strong>conduire <strong>de</strong>s groupes C et D).Cela vaut également pour les conducteurs d’autresvéhicules (surtout les catégories <strong>de</strong> permis <strong>de</strong> conduireA et B) qui font à titre professionnel du transport <strong>de</strong> personnespour lequel valent les mêmes critères médicauxque ceux applicables aux conducteurs <strong>de</strong> camions etautocars, comme les chauffeurs <strong>de</strong> taxi, <strong>de</strong> minibus etle transport d’élèves. Pour cette catégorie <strong>de</strong> conducteursle taux d’alcoolémie plus bas est seulementd’application lors du transport <strong>de</strong> personnes dans lecadre <strong>de</strong> l’exercice du service <strong>de</strong> transport et pas lors<strong>de</strong>s déplacements privés.Art. 4Het betreft een verlaging van <strong>de</strong> maximaal toegestanealcoholconcentratie naar 0,2 promille voor bestuur<strong>de</strong>rsvan vrachtwagens, autobussen of autocars (rijbewijscategorieënvan <strong>de</strong> groepen C en D).Dit geldt eveneens voor bestuur<strong>de</strong>rs van an<strong>de</strong>re voertuigen(vooral rijbewijs-categorieën A en B) die beroepsmatigpersonen vervoeren waarvoor <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> medischecriteria gel<strong>de</strong>n als voor <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>rs van vrachtwagensen autocars, zoals taxichauffeurs, bestuur<strong>de</strong>rsvan minibussen, leerlingenvervoer. Voor <strong>de</strong>ze categorievan bestuur<strong>de</strong>rs is het lagere alcoholpromillage alleenvan toepassing bij het vervoeren van personen in hetka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> uitoefening van <strong>de</strong> vervoersdienst en nietbij privéverplaatsingen.Art. 5Voir article 8 <strong>de</strong> l’exposé <strong>de</strong>s motifs.Art. 5Zie artikel 8 van <strong>de</strong> Memorie van Toelichting.Art. 6En vertu <strong>de</strong> l’actuel article 37/1, alinéa 2 <strong>de</strong> la loirelative à la police <strong>de</strong> la circulation routière, le juge peutseulement imposer une déchéance (peine principale).Selon le droit pénal, la déchéance doit toutefois toujoursêtre prononcée en combinaison avec une peine <strong>de</strong>prison ou une amen<strong>de</strong>, en tant que peine subsidiaire.Art. 6Krachtens het huidige artikel 37/1, twee<strong>de</strong> lid, van <strong>de</strong>wegverkeerswet kan <strong>de</strong> rechter enkel een verval opleggen(hoofdstraf). Volgens het strafrecht moet het vervalechter steeds als bijkomen<strong>de</strong> straf in combinatie met eengevangenisstraf of een geldboete wor<strong>de</strong>n opgelegd. Enkelop die manier kan <strong>de</strong> straf correct wor<strong>de</strong>n gekwalifi ceerdmet het oog op het berekenen van <strong>de</strong> verjaringstermijn.Art. 7Voir article 8 <strong>de</strong> l’exposé <strong>de</strong>s motifs.Art. 7Zie artikel 8 van <strong>de</strong> Memorie van Toelichting.Art. 8Un petit groupe <strong>de</strong> pirates <strong>de</strong> la route et <strong>de</strong> récidivistessont une source importante d’insécurité surnos routes. Ces <strong>de</strong>rniers doivent pouvoir être punisplus sévèrement. Avant la modifi cation législative du2 décembre 2011 (M.B. du 3 janvier 2012), on ne parlait<strong>de</strong> récidive que dans le cas où la même infraction estcommise une nouvelle fois dans les 3 ans d’une précé<strong>de</strong>ntecondamnation.Art. 8Een kleine groep wegpiraten en veelplegers zorgtvoor veel verkeersonveiligheid. Deze moeten strengerkunnen wor<strong>de</strong>n bestraft. Vóór <strong>de</strong> wetswijzigingvan 2 <strong>de</strong>cember 2011 (B.S. van 3 januari 2012) waser alleen sprake van recidive wanneer men <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>overtreding opnieuw begaat binnen <strong>de</strong> 3 jaar na eeneer<strong>de</strong>re veroor<strong>de</strong>ling.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/0017A la suite <strong>de</strong> cette modifi cation législative, la récidivea été introduite pour la combinaison <strong>de</strong>s infractionssuivantes: conduite sous l’infl uence <strong>de</strong> l’alcool, ivresseet conduite sous l’infl uence <strong>de</strong> stupéfi ants.L’objectif est désormais d’introduire la récidive pourune combinaison <strong>de</strong>s plus graves infractions à la législationroutière (conduite sous infl uence, délit <strong>de</strong> fuite,conduite sans permis, infractions du quatrième <strong>de</strong>gré,les plus graves infractions en matière d’excès <strong>de</strong> vitesseet l’utilisation d’un détecteur <strong>de</strong> radar)En cas <strong>de</strong> condamnation pour l’une <strong>de</strong> ces infractionset que l’une <strong>de</strong> ces infractions est à nouveau commisedans une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> trois ans, le juge doit prononcerune déchéance du droit <strong>de</strong> conduire et une obligation<strong>de</strong> réussir <strong>de</strong>s examens théorique, pratique, médicalet psychologique.Aperçu <strong>de</strong> la situation actuelle en matière <strong>de</strong> récidiveentrainant une déchéance obligatoire du droit <strong>de</strong>conduire (avec ou sans examens <strong>de</strong> réintégration)— Récidive conduite après le retrait immédiat dupermis <strong>de</strong> conduire: 6 mois à 10 ans ou définitive(art. 30, § 4);— Récidive délit <strong>de</strong> fuite lorsqu’il y a blessures corporellesaprès condamnation pour délit <strong>de</strong> fuite (avecou sans blessures corporelles) dans les 3 ans: 3 moisà 5 ans ou défi nitive + examens <strong>de</strong> réintégration (art.33, § 3, 2°);— Récidive alcool a partir <strong>de</strong> 0,8 pour mille ou ivresseaprès condamnation <strong>de</strong> ce chef dans les 3 ans (égalementen combinaison avec stupéfi ants): 3 mois à 5 ansou défi nitive (art. 36) + examen médical et psychologique(art. 38, § 4);— Récidive stupéfi ants après condamnation <strong>de</strong> cechef dans les 3 ans (également en combinaison avecalcool): 3 mois à 5 ans ou défi nitive (art. 37bis, § 2) +examen médical et psychologique (art. 38, § 4);— Coups et blessures involontaires et récidive (à partir<strong>de</strong> 0,8 pour mille), ivresse ou stupéfi ants: déchéanceobligatoire <strong>de</strong> 6 mois au moins (+ 4 examens <strong>de</strong> réintégration)(art. 38, § 2);— Homici<strong>de</strong> involontaire et récidive alcool (à partir<strong>de</strong> 0,8 pour mille), ivresse ou stupéfi ants: déchéanceobligatoire <strong>de</strong> 1 an au moins (+ 4 examens <strong>de</strong> réintégration)(art. 38, § 2).Ingevolge die wetswijziging werd <strong>de</strong> recidive ingevoerdvoor <strong>de</strong> combinatie van rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloedvan alcohol, dronkenschap en het rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloedvan drugs.Het is nu <strong>de</strong> bedoeling om <strong>de</strong> recidive in te voerenvoor een combinatie van <strong>de</strong> zwaarste overtredingenvan <strong>de</strong> verkeerswetgeving (rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed, vluchtmisdrijf,rij<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r rijbewijs, overtredingen van <strong>de</strong>vier<strong>de</strong> graad, <strong>de</strong> zwaarste snelheidsovertredingen en<strong>de</strong> radar<strong>de</strong>tector).Wanneer men wordt veroor<strong>de</strong>eld voor één van <strong>de</strong>zeovertredingen en men één van <strong>de</strong>ze overtredingenopnieuw begaat binnen een perio<strong>de</strong> van drie jaar, zal<strong>de</strong> rechter een verplicht verval van het recht tot sturenmoeten uitspreken, naast het verplicht opleggen van hettheoretisch en praktisch examen en het geneeskundigen psychologisch on<strong>de</strong>rzoek.Overzicht van <strong>de</strong> actuele situatie van <strong>de</strong> recidivegevallenmet verplicht verval van het recht tot sturen (metof zon<strong>de</strong>r herstelexamens)— Recidive rij<strong>de</strong>n na onmid<strong>de</strong>llijke intrekking rijbewijs:6 maan<strong>de</strong>n tot 10 jaar of voorgoed (art. 30, § 4);— Recidive vluchtmisdrijf met lichamelijk letsel naveroor<strong>de</strong>ling vluchtmisdrijf (met of zon<strong>de</strong>r lichamelijkletsel) binnen 3 jaar: 3 maan<strong>de</strong>n tot 5 jaar of voorgoed+ herstelexamens (art. 33, § 3, 2°);— Recidive alcohol vanaf 0,8 promille of dronkenschapna veroor<strong>de</strong>ling ervan binnen 3 jaar (ook in combinatiemet drugs): 3 maan<strong>de</strong>n tot 5 jaar of voorgoed (art.36) + medisch en psychologisch on<strong>de</strong>rzoek (art. 38, § 4);— Recidive drugs na veroor<strong>de</strong>ling ervan binnen 3 jaar(ook in combinatie met alcohol): 3 maan<strong>de</strong>n tot 5 jaar ofvoorgoed (art. 37bis, § 2) + medisch en psychologischon<strong>de</strong>rzoek (art. 38, § 4);— Onopzettelijke slagen en verwondingen en recidivealcohol (vanaf 0,8 promille), dronkenschap of drugs:verplicht verval van tenminste 6 maan<strong>de</strong>n (+ 4 herstelexamens)(art. 38, § 2);— Onopzettelijke doding en recidive alcohol (vanaf0,8 promille), dronkenschap of drugs: verplicht vervalvan tenminste 1 jaar (+ 4 herstelexamens) (art. 38, § 2).CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


8 DOC 53 2880/001Aperçu <strong>de</strong> la nouvelle situation en matière <strong>de</strong> récidiveentrainant une déchéance obligatoire du droit <strong>de</strong>conduire (avec examens <strong>de</strong> réintégration) en combinaisonavec les infractions suivantes (la situation actuellereste d’application)1. Conduire sans être en possession d’un permis<strong>de</strong> conduire, sans être capable médicalement, aprèsle retrait immédiat du permis <strong>de</strong> conduire (art. 30, §§ 1,2 et 3) ou durant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> déchéance du droit <strong>de</strong>conduire (art. 48);2. Délit <strong>de</strong> fuite (art. 33);3. Rouler sous l’infl uence <strong>de</strong> l’alcool (à partir <strong>de</strong> 0,8pour mille, art. 34, § 2), ivresse (art. 35 et art. 37) etrouler sous l’infl uence <strong>de</strong> stupéfi ants (art. 37 bis, § 1 er );4. Infractions au co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la route du 4ème <strong>de</strong>gré (art.29, § 1 er ), par exemple refus d’obtempérer aux injonctions<strong>de</strong>s agents qualifiés, inciter à la conduite agressive,dépassements dangereux, conducteurs fantômes surune autoroute, etc.;5. Les infractions les plus graves en matière d’excès<strong>de</strong> vitesse (plus <strong>de</strong> 40 km/h ou plus <strong>de</strong> 30 km/h en agglomération,zone 30, abords d’’école, …) (art. 29, § 3);6. L’utilisation d’un détecteur <strong>de</strong> radar (art. 62bis);En cas <strong>de</strong> récidive unique: 3 mois <strong>de</strong> déchéance +examens <strong>de</strong> réintégrationEn cas <strong>de</strong> double récidive: 6 mois <strong>de</strong> déchéance +examens <strong>de</strong> réintégrationEn cas <strong>de</strong> triple récidive: 9 mois <strong>de</strong> déchéance +examens <strong>de</strong> réintégration.L’introduction <strong>de</strong> cette nouvelle forme <strong>de</strong> récidivedans le nouveau paragraphe 6 <strong>de</strong> l’article 38 a pourconséquence que d’autres articles <strong>de</strong> la loi ont dûêtre adaptés:— article 37/1: lorsque le juge limite la validité dupermis <strong>de</strong> conduire aux véhicules à moteur équipés d’unéthylotest anti-démarrage au motif par exemple d’avoirconduit par <strong>de</strong>ux fois sous infl uence <strong>de</strong> l’alcool, il n’estpas opportun <strong>de</strong> toujours y adjoindre une déchéanceobligatoire. Il va <strong>de</strong> soi qu’il existe toujours la possibilité<strong>de</strong> prononcer une déchéance en cas <strong>de</strong> récidive surbase <strong>de</strong> l’article 38, § 1 er et § 2.— article 38, § 1 er , <strong>de</strong>rnier alinéa: en vertu <strong>de</strong> l’article38, § 1 er 1, 4°, le juge peut prononcer la déchéance dudroit <strong>de</strong> conduire en cas <strong>de</strong> triple récidive <strong>de</strong> la mêmeinfraction dans les 3 ans. Cette déchéance est limitée à5 ans. Vu qu’il peut s’agir d’une répétition d’infractionsOverzicht van <strong>de</strong> nieuwe situatie inzake recidive metverplicht verval van het recht tot sturen (met herstelexamens)in combinatie van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> overtredingen (<strong>de</strong>huidige situatie blijft daarnaast bestaan)1. Rij<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r hou<strong>de</strong>r te zijn van een rijbewijs, zon<strong>de</strong>rmedisch geschikt te zijn, na <strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijke intrekkingvan het rijbewijs (art. 30, §§ 1, 2 en 3) of tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>perio<strong>de</strong> van het verval van het recht tot sturen (art. 48);2. Vluchtmisdrijf (art. 33);3. Rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed van alcohol (vanaf 0,8 promille,art. 34, § 2), dronkenschap (art. 35 en art. 37) enrij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed van drugs (art. 37bis, § 1);4. Overtredingen van <strong>de</strong> wegco<strong>de</strong> van <strong>de</strong> 4<strong>de</strong> graad(art. 29, § 1), zoals negeren stopbevel van bevoeg<strong>de</strong>personen, aanzetten tot agressief rij<strong>de</strong>n, gevaarlijkinhalen, spookrij<strong>de</strong>n op een autosnelweg, enzovoort;5. De zwaarste snelheidsovertredingen (meer dan 40km/uur of meer dan 30 km/uur in <strong>de</strong> bebouw<strong>de</strong> kom,zone 30, schoolomgeving, …) (art. 29, § 3);6. Het gebruik van <strong>de</strong> radar<strong>de</strong>tector (art. 62bis);Bij enkelvoudige recidive: 3 maan<strong>de</strong>n verval+ herstelexamensBij tweevoudige recidive: 6 maan<strong>de</strong>n verval+ herstelexamensBij drievoudige recidive: 9 maan<strong>de</strong>n verval+ herstelexamens.Het invoegen van <strong>de</strong>ze nieuwe vormen van recidivein <strong>de</strong> nieuwe paragraaf 6 van artikel 38, heeft voor gevolgdat an<strong>de</strong>re artikelen van <strong>de</strong> wet daarop dien<strong>de</strong>nafgestemd te wor<strong>de</strong>n:— artikel 37/1: indien <strong>de</strong> rechter <strong>de</strong> geldigheid van hetrijbewijs beperkt tot motorvoertuigen die zijn uitgerustmet een alcoholslot, bijv. naar aanleiding van tweemaalrij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed van alcohol, is het niet opportuundaar steeds een verplicht verval aan te koppelen. Derechter blijft nochtans in <strong>de</strong> mogelijkheid om een vervalingeval van herhaling uit te spreken op basis van artikel38, § 1 en § 2.— artikel 38, § 1, laatste lid: volgens artikel 38, § 1,4° kan <strong>de</strong> rechter een verval van het recht tot sturenuitspreken bij drievoudige recidive van <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> verkeersovertredingbinnen <strong>de</strong> 3 jaar. Dit verval is beperkttot 5 jaar. Aangezien het kan gaan om een herhalingCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/0019graves, il ne serait pas logique qu’en cas <strong>de</strong> récidive <strong>de</strong>telles infractions, il ne soit pas possible <strong>de</strong> prononcerune déchéance <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 5 ans ou défi nitive.— article 30, § 4: la récidive pour la conduite sanspermis est, pour ce qui concerne la déchéance du droit<strong>de</strong> conduire, régie par l’article 38, § 6, <strong>de</strong> sorte que ledoublement <strong>de</strong>s peines est limité aux peines d’emprisonnementet d’amen<strong>de</strong>s.— article 33, § 3, 2°: la récidive en matière <strong>de</strong> délit <strong>de</strong>fuite est également régie par l’article 38, § 6, <strong>de</strong> mêmeque la déchéance et les examens <strong>de</strong> réintégration, <strong>de</strong>sorte que les dispositions qui y ont trait peuvent êtresupprimées.article 36, alinéa 1 er (récidive alcool et ivresse auvolant) et article 37bis, § 2 (récidive stupéfi ants): cettematière est désormais également réglée par l’article 38,§ 6, <strong>de</strong> sorte que la disposition concernant la déchéancedu droit <strong>de</strong> conduire est supprimée.— article 48, alinéa 2: la récidive pour la conduite oul’accompagnement en vue <strong>de</strong> l’apprentissage malgréune déchéance ou sans avoir réussi l’examen imposéest régie, pour ce qui concerne la déchéance du droit <strong>de</strong>conduire, par l’article 38, § 6, <strong>de</strong> sorte que le doublement<strong>de</strong>s peines est limité aux peines d’emprisonnement etd’amen<strong>de</strong>s.En outre, l’article 38, § 2bis, <strong>de</strong> la loi sur la police <strong>de</strong>la circulation routière, est modifi é afi n <strong>de</strong> supprimer laconduite avec un éthylomètre anti-démarrage ainsi quedéchéance du week-end combinée à <strong>de</strong>s examens <strong>de</strong>réintégration.Jusqu’à aujourd’hui, le fait <strong>de</strong> combiner la déchéancedu droit <strong>de</strong> conduire durant le week-end comme stipuléà l’article 38, § 2bis, <strong>de</strong> la loi sur la circulation routièreavec les examens <strong>de</strong> réintégration a souvent posé problèmeau niveau <strong>de</strong> son application.Il est difficile <strong>de</strong> justifi er que, durant le week-end,quelqu’un ne disposerait pas d’une connaissancethéorique ou pratique suffisante ou ne serait pas aptephysiquement ou psychologiquement à conduire alorsque durant les jours ouvrables, il le serait bien.Une personne pouvait être déclarée déchue du droit<strong>de</strong> conduire durant les week-ends et les jours fériéset être également condamnée à passer et à subir <strong>de</strong>sexamens <strong>de</strong> réintégration. La déchéance du droit <strong>de</strong>conduire durant le week-end commençait alors à unecertaine date et se terminait à une date ultérieure, alorsque la date <strong>de</strong> réussite <strong>de</strong>s examens <strong>de</strong> réintégration nevan zware overtredingen is het niet logisch dat ingevalvan herhaling van <strong>de</strong>rgelijke overtredingen geen vervalvan meer dan 5 jaar of voorgoed zou kunnen wor<strong>de</strong>nuitgesproken.— artikel 30, § 4: <strong>de</strong> recidive voor rij<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>rrijbewijs wordt, voor wat het verval van het recht totsturen betreft, geregeld door artikel 38, § 6, zodat <strong>de</strong>verdubbeling van strafmaat enkel betrekking heeft op<strong>de</strong> gevangenisstraffen en <strong>de</strong> geldboetes.— artikel 33, § 3, 2°: ook <strong>de</strong> recidive voor vluchtmisdrijfwordt voortaan geregeld door artikel 38, § 6, zowelwat het verval als wat <strong>de</strong> herstelexamens betreft, zodat<strong>de</strong> bepalingen die daarop betrekking hebben kunnengeschrapt wor<strong>de</strong>n.— artikel 36, eerste lid (recidive alcohol en dronkenschap)en artikel 37bis, § 2 (recidive drugs): ook <strong>de</strong>zematerie wordt nu geregeld door artikel 38, § 6, zodat<strong>de</strong> bepaling met betrekking tot het verval van het rechttot sturen wordt opgeheven.— artikel 48, twee<strong>de</strong> lid: <strong>de</strong> recidive voor begelei<strong>de</strong>nof besturen spijts verval of zon<strong>de</strong>r het voorgeschrevenon<strong>de</strong>rzoek met goed gevolg te hebben on<strong>de</strong>rgaan,wordt, voor wat het verval van het recht tot sturen betreft,geregeld door artikel 38, § 6, zodat <strong>de</strong> verdubbeling vanstrafmaat enkel betrekking heeft op <strong>de</strong> gevangenisstraffenen <strong>de</strong> geldboetes.Daarnaast wordt artikel 38, § 2bis, van <strong>de</strong> wegverkeerswetgewijzigd om het rij<strong>de</strong>n met een alcoholslotalsook het weekendverval in combinatie met herstelexamensaf te schaffen.Er <strong>de</strong><strong>de</strong>n zich totnogtoe vaak toepassingsproblemenvoor met betrekking tot <strong>de</strong> combinatie van het weekendverval,zoals bedoeld in artikel 38, § 2bis, van <strong>de</strong>wegverkeerswet, en herstelexamens.Bezwaarlijk kan wor<strong>de</strong>n verantwoord dat iemand onvoldoen<strong>de</strong>theoretische of praktische kennis zou hebbenof medisch of psychologisch ongeschikt zou zijn tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> weekends, maar niet zo op weekdagen.Een persoon kon vervallen zijn verklaard van hetrecht tot sturen tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> weekends en op feestdagenen eveneens zijn veroor<strong>de</strong>eld tot het afl eggen van herstelexamensen het on<strong>de</strong>rgaan van herstelon<strong>de</strong>rzoeken.Het weekendverval begon dan op een bepaal<strong>de</strong>datum en eindig<strong>de</strong> op een latere datum, terwijl bijherstelexamens <strong>de</strong> datum van slagen niet noodzakelijkCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


10 DOC 53 2880/001correspondait pas nécessairement aux dates <strong>de</strong> débutet <strong>de</strong> fi n <strong>de</strong> la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire durantle week-end.D’ailleurs il n’est pas opportun <strong>de</strong> combiner <strong>de</strong>sexamens <strong>de</strong> réintégration avec l’installation d’un éthylomètreanti-démarrage.overeenstem<strong>de</strong> met <strong>de</strong> begin- en einddata van hetweekendverval.Het is bovendien niet opportuun om herstelexamenste combineren met <strong>de</strong> installatie van een alcoholslot.Art. 9Le fait <strong>de</strong> combiner la déchéance restreinte du droit<strong>de</strong> conduire, limitée à certaines catégories (article 45),avec les examens <strong>de</strong> réintégration a posé <strong>de</strong>s problèmesd’application similaires.L’article 45 <strong>de</strong> la loi sur la police <strong>de</strong> la circulationroutière a été modifi é <strong>de</strong> telle sorte que le juge nepuisse plus limiter la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire àcertaines catégories <strong>de</strong> véhicules lorsqu’il subordonnela réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire à la conditiond’avoir satisfait à un ou plusieurs <strong>de</strong>s examens visés àl’article 38, § 3 ou s’il a imposé un éthylotest anti-démarrageconformément à l’article 37/1.Art. 9Gelijkaardige toepassingsproblemen stel<strong>de</strong>n zichmet betrekking tot <strong>de</strong> combinatie van <strong>de</strong> beperking vanhet verval van het recht tot sturen dat beperkt was totbepaal<strong>de</strong> categorieën (artikel 45), en herstelexamens.Artikel 45 van <strong>de</strong> wegverkeerswet wordt zodanig gewijzigddat <strong>de</strong> rechter het verval van het recht tot sturenniet langer kan beperken tot bepaal<strong>de</strong> categorieën vanvoertuigen indien hij het herstel in het recht tot sturen afhankelijkmaakt van het slagen voor een of meer van <strong>de</strong>in artikel 38, § 3, vermel<strong>de</strong> examens en on<strong>de</strong>rzoeken ofindien hij een alcoholslot heeft opgelegd overeenkomstigartikel 37/1.Art. 10Voir article 8 <strong>de</strong> l’exposé <strong>de</strong>s motifs.Art. 10Zie artikel 8 van <strong>de</strong> Memorie van Toelichting.Art. 11En vertu <strong>de</strong> l’actuel article 49/1, alinéa 1 er <strong>de</strong> la loisur la circulation routière, le juge a la possibilité <strong>de</strong>seulement prononcer une déchéance (peine principale).Selon le droit pénal, la déchéance doit toujours êtreprononcée comme peine accessoire en combinaisonavec une peine <strong>de</strong> prison ou une amen<strong>de</strong>. Ce n’est que<strong>de</strong> cette manière que la peine peut être correctementqualifi ée en vue du calcul du délai <strong>de</strong> prescription.Art. 11Krachtens het huidige artikel 49/1, eerste lid, van <strong>de</strong>wegverkeerswet heeft <strong>de</strong> rechter <strong>de</strong> mogelijkheid enkeleen verval op te leggen (hoofdstraf). Volgens het strafrechtmoet het verval echter steeds als bijkomen<strong>de</strong> strafin combinatie met een gevangenisstraf of een geldboetewor<strong>de</strong>n opgelegd. Enkel op die manier kan <strong>de</strong> straf correctwor<strong>de</strong>n gekwalificeerd met het oog op het berekenen van<strong>de</strong> verjaringstermijn.Art. 12Dans l’article 51, la référence à l’article 48 est adaptéeafi n d’aussi permettre l’immobilisation temporaireet la confi scation du véhicule pour les infractions mentionnéesà l’article 48, 2°.Art. 12In artikel 51 wordt <strong>de</strong> verwijzing naar artikel 48 aangepastzodat ook voor overtredingen van artikel 48, 2°een tij<strong>de</strong>lijke immobilisering en een verbeurdverklaringvan het voertuig mogelijk wordt.Art. 13Dans L’article 55, 1°, <strong>de</strong> la loi sur la police <strong>de</strong> la circulationroutière, le § 4bis <strong>de</strong> l’article 60 est ajouté, <strong>de</strong>Art. 13In artikel 55, 1°, van <strong>de</strong> wegverkeerswet wordt § 4bisvan artikel 60 toegevoegd, zodat <strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijkeCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00113pour les concentrations d’alcool plus basses qui valentpour les conducteurs <strong>de</strong> camions, autobus et autocarset les conducteurs qui font du transport rémunéré <strong>de</strong>personnes sera fi xé par arrêté royal à 100 euros.Pour la conduite sous l’infl uence d’alcool entre 0,5et 0,8 pour mille, le montant <strong>de</strong> la perception immédiates’élèvera à 170 euros. Pour les Belges et les étrangersil y aura une augmentation graduelle du montant <strong>de</strong> laperception immédiate jusqu’à 1,2 pour mille. A partir <strong>de</strong>cette proportion pour mille sera-t-on poursuivi <strong>de</strong>vantle tribunal.Pour les étrangers, pour une proportion pour milleà partir <strong>de</strong> 1,2 pour mille, un montant <strong>de</strong> 1 200 eurosest proposé, étant donné que l’objectif ne peut pasêtre qu’ils puissent échapper aux poursuites et auxcondamnations dans les cas <strong>de</strong> proportions d’alcoolplus élevées.Le § 3 qui traite <strong>de</strong>s auteurs d’infractions n’ayantpas <strong>de</strong> domicile ou <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce fi xe en Belgique estégalement modifié. Si la perception immédiate n’est paspayée directement ou si la police constate que l’étrangerdoit encore payer une somme pour une infractionantérieure à son nom (perception immédiate, transactionou ordre <strong>de</strong> paiement), l’objectif est <strong>de</strong> pouvoir y mettrefi n au moyen du système <strong>de</strong> la perception immédiate(consignation d’une somme, éventuellement conservationdu véhicule jusqu’à remise <strong>de</strong> la somme et le caséchéant, la saisie du véhicule).Le paragraphe 3bis, inséré par la loi du 7 février 2003portant diverses dispositions en matière <strong>de</strong> sécuritéroutière, qui n’est pas entré en vigueur, est abrogé caril n’est pas cohérent avec la procédure suivie pour laperception immédiate et pour l’ordre <strong>de</strong> paiement (cf.article 28 du projet <strong>de</strong> loi).Enfin, dans le § 6, il n’est dorénavant plus fait référenceà l’article 166, mais à l’article 216bis du Co<strong>de</strong> d’Instructioncriminelle. En effet, la loi du 28 juin 1984 a abrogél’article 166 du Co<strong>de</strong> d’instruction criminelle et a inséréun article 216bis.alcoholconcentraties die gel<strong>de</strong>n voor bestuur<strong>de</strong>rs vanvrachtwagens, autobussen of autocars en bestuur<strong>de</strong>rsdie professioneel mensen vervoeren zal bij koninklijkbesluit op 100 euro wor<strong>de</strong>n bepaald.Voor het rij<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r invloed van alcohol tussen 0,5en 0,8 promille zal het bedrag van <strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijke inning170 euro bedragen. Voor Belgen en buitenlan<strong>de</strong>rskomt er een trapsgewijze verhoging van het bedrag van<strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijke inning tot 1,2 promille. Vanaf dit promillagewordt men vervolgd voor <strong>de</strong> rechtbank.Voor buitenlan<strong>de</strong>rs wordt voor een alcoholpromillagevanaf 1,2 promille een bedrag vooropgesteld van1 200 euro, aangezien het niet <strong>de</strong> bedoeling kan zijn datzij bij hogere alcoholpromillages aan elke sanctioneringen veroor<strong>de</strong>ling zou<strong>de</strong>n kunnen ontsnappen.Ook § 3, die han<strong>de</strong>lt over overtre<strong>de</strong>rs zon<strong>de</strong>r woonplaatsof vaste verblijfplaats in België, wordt gewijzigd.Het doel bestaat erin om, indien <strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijke inningniet direct wordt betaald of indien <strong>de</strong> politie vaststelt dateen buitenlan<strong>de</strong>r nog een som (onmid<strong>de</strong>llijke inning,minnelijke schikking of bevel tot betaling) voor een vroegereovertreding heeft openstaan op zijn naam, <strong>de</strong>zete kunnen innen via het systeem van <strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijkeinning (som in consignatie, eventuele inhouding voertuigtot betaling van <strong>de</strong> som, <strong>de</strong>sgevallend inbeslagnemingvan het voertuig).Paragraaf 3bis, ingevoegd bij <strong>de</strong> wet van 7 februari2003 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> bepalingen inzakeverkeersveiligheid, wordt, zon<strong>de</strong>r in werking te zijngesteld, opgeheven omdat <strong>de</strong>ze niet coherent is met<strong>de</strong> procedure die wordt gevolgd bij <strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijkeinning en bij het bevel tot betalen (cf. artikel 28 van hetwetsontwerp).Tot slot wordt in § 6 niet langer verwezen naar artikel166, maar wel naar artikel 216bis van het Wetboek vanStrafvor<strong>de</strong>ring. Bij wet van 28 juni 1984 is artikel 166 vanhet Wetboek van Strafvor<strong>de</strong>ring immers opgeheven enwerd artikel 216bis ingevoegd.Art. 21Dans l’article 69bis, qui traite <strong>de</strong> la déchéance dudroit <strong>de</strong> conduire comme peine <strong>de</strong> remplacement àdéfaut <strong>de</strong> paiement dans un certain délai, la duréemaximale passe <strong>de</strong> un mois à un an.Art. 21In artikel 69bis, dat han<strong>de</strong>lt over het vervangen<strong>de</strong>verval van het recht tot sturen bij gebreke aan betalingbinnen een bepaal<strong>de</strong> termijn, wordt <strong>de</strong> maximumtermijnopgetrokken van één maand naar één jaar.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


14 DOC 53 2880/001CHAPITRE 3Modifications <strong>de</strong> la loi du 29 juin 1964 concernantla suspension, le sursis et la probationArt. 22Ensuite, l’article concernant la révocation en cas<strong>de</strong> condamnation avec suspension ou suspensionprobatoire du prononcé est adapté <strong>de</strong> telle façon quela suspension (probatoire) pour une infraction à la loirelative à la police <strong>de</strong> la réglementation routière ou à sesarrêtés d’exécution puisse donner lieu à une révocationpar le tribunal <strong>de</strong> police du lieu <strong>de</strong> la nouvelle infractionlorsqu’une nouvelle infraction est commise pendant ledélai d‘épreuve et ayant entraîné à une condamnationen vertu <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 relative à la police<strong>de</strong> la circulation routière.On est conscient que <strong>de</strong> cette manière, une largepossibilité <strong>de</strong> révocation est créée pour les affaires enmatière <strong>de</strong> circulation. Le Ministère public déci<strong>de</strong>ratoutefois en première instance s’il y a lieu d’assigneren vue <strong>de</strong> la révocation. Dans l’affirmative, le juge peutstatuer sur l’opportunité d’une révocation éventuelle,compte tenu <strong>de</strong>s circonstances du dossier.En effet, la révocation n’est actuellement possiblequ’en cas <strong>de</strong> nouvelle condamnation à une peine criminelleou une peine d’emprisonnement principal d’aumoins un mois. Or, les cas <strong>de</strong> peines d’emprisonnementprévus dans la loi relative à la police <strong>de</strong> la réglementationroutière sont rares et ren<strong>de</strong>nt par conséquent larévocation <strong>de</strong> la suspension du prononcé fort théorique.Dans l’article 13 <strong>de</strong> la loi du 29 juin 1964, la possibilité<strong>de</strong> révocation est prévue en cas <strong>de</strong> nouvelle condamnationpour une infraction à la loi relative à la police <strong>de</strong> lacirculation routière ou à ses arrêtés d’exécution, durantla pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> suspension (probatoire) .La possibilité <strong>de</strong> révocation <strong>de</strong> la suspension (probatoire)est également prévue en cas <strong>de</strong> prononcé <strong>de</strong>condamnations simultanées du chef d’une infraction auxarticles 419 ou 420 du co<strong>de</strong> pénal et d’une infractionaux dispositions <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 ou <strong>de</strong> sesarrêtés d’exécution.HOOFDSTUK 3Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van 29 juni 1964betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> opschorting, het uitstel en<strong>de</strong> probatieArt. 22Vervolgens wordt het artikel aangepast betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> herroeping in geval van een veroor<strong>de</strong>ling met opschortingof probatieopschorting van <strong>de</strong> uitspraak, zodat<strong>de</strong> (probatie)opschorting voor een overtreding van <strong>de</strong>wegverkeerswet of haar uitvoeringsbesluiten door <strong>de</strong>politierechtbank van <strong>de</strong> plaats van het nieuwe misdrijf kanwor<strong>de</strong>n herroepen in geval, geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> proeftijd, eennieuw misdrijf werd gepleegd dat veroor<strong>de</strong>ling krachtens<strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over hetwegverkeer tot gevolg heeft gehad.Men is er zich van bewust dat hierdoor voor verkeerszakeneen ruime mogelijkheid tot herroeping wordtgecreëerd. Het openbaar ministerie zal echter als eersteinstantie oor<strong>de</strong>len of het passend is om te dagvaar<strong>de</strong>nmet het oog op herroeping. In positief geval kan <strong>de</strong> rechteroor<strong>de</strong>len over <strong>de</strong> opportuniteit van een eventueleherroeping, rekening hou<strong>de</strong>nd met <strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>nvan het dossier.De herroeping is momenteel slechts mogelijk in gevalvan een nieuwe veroor<strong>de</strong>ling tot een criminele straf ofeen hoofdgevangenisstraf van ten minste één maand.De gevallen waarin gevangenisstraffen zijn voorzien in<strong>de</strong> wegverkeerswet zijn echter zeldzaam waardoor <strong>de</strong>herroeping van het uitstel of <strong>de</strong> opschorting bijgevolgeen eer<strong>de</strong>r theoretische kwestie is.In artikel 13 van <strong>de</strong> wet van 29 juni 1964 wordt daarom<strong>de</strong> mogelijkheid tot herroeping voorzien in geval vaneen nieuwe veroor<strong>de</strong>ling voor een overtreding van <strong>de</strong>wegverkeerswet en haar uitvoeringsbesluiten in <strong>de</strong>perio<strong>de</strong> van (probatie)opschorting.Er wordt tevens voorzien in <strong>de</strong> mogelijkheid tot herroepingvan <strong>de</strong> (probatie)opschorting van <strong>de</strong> uitspraakvan gelijktijdige veroor<strong>de</strong>lingen wegens een overtredingvan <strong>de</strong> artikelen 419 of 420 van het Strafwetboeken een overtreding van <strong>de</strong> bepalingen van <strong>de</strong> wet van16 maart 1968 of van <strong>de</strong> uitvoeringsbesluiten ervan.Art. 23Dans l’article 14 <strong>de</strong> la loi sur la probation, <strong>de</strong>s modificationsont été apportées pour permettre au juge <strong>de</strong> police<strong>de</strong> révoquer le sursis ou le sursis probatoire en cas <strong>de</strong>Art. 23In artikel 14 van <strong>de</strong> Probatiewet wor<strong>de</strong>n tevens wijzigingenaangebracht om <strong>de</strong> politierechter <strong>de</strong> mogelijkheidte bie<strong>de</strong>n het uitstel of het probatieuitstel te herroepen inCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00115nouvelle condamnation pour une infraction à la loi relativeà la police <strong>de</strong> la circulation routière ou à ses arrêtésd’exécution, durant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> sursis (probatoire).a possibilité <strong>de</strong> révocation du sursis (probatoire) estégalement prévue en cas <strong>de</strong> prononcé <strong>de</strong> condamnationssimultanées du chef d’une infraction aux articles419 ou 420 du co<strong>de</strong> pénal et d’une infraction aux dispositions<strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 ou <strong>de</strong> ses arrêtésd’exécutionCette révocation peut être prononcée dans lesmêmes conditions que la révocation <strong>de</strong> la suspensiondu prononcé.geval van een nieuwe veroor<strong>de</strong>ling voor een overtredingvan <strong>de</strong> wegverkeerswet en haar uitvoeringsbesluiten in<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> van (probatie)uitstel .Ook hier wordt voorzien in <strong>de</strong> mogelijkheid tot herroepingvan het (probatie)uitstel bij gelijktijdige veroor<strong>de</strong>lingenwegens een overtreding van <strong>de</strong> artikelen 419of 420 van het Strafwetboek en een overtreding van <strong>de</strong>bepalingen van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 of van <strong>de</strong>uitvoeringsbesluiten ervan.Deze herroeping kan wor<strong>de</strong>n uitgesproken on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>voorwaar<strong>de</strong>n als <strong>de</strong> herroeping van <strong>de</strong> opschorting.CHAPITRE 4Modifications <strong>de</strong> la loi du 21 juin 1985 relativeaux conditions techniques aux quelles doiventrépondre tout véhicule <strong>de</strong> transport par terre, seséléments ainsi que les accessoires <strong>de</strong> sécuritéArt. 24L’article 3, § 1, alinéa 2 <strong>de</strong> la présente loi est remplacé,par analogie à l’article 62, alinéa 6, <strong>de</strong> la loirelative à la police <strong>de</strong> la circulation routière. De cettefaçon, les appareils fonctionnant automatiquementpourront être utilisés pour constater les infractions à laloi du 21 juin 1985, et à ses arrêtés d’exécution fi xéspar le Roi, par <strong>de</strong>s procès-verbaux qui font foi jusqu’àpreuve du contraire. On pense ici plus spécifi quementaux véhicules qui ne sont pas en ordre au niveau ducontrôle technique.Cela peut concerner tant <strong>de</strong>s appareils fonctionnantautomatiquement en présence ou en l’absence d’unagent qualifi é, comme visé à l’article 62 <strong>de</strong> la loi surla circulation routière, que <strong>de</strong>s appareils fonctionnantautomatiquement qui ne font pas <strong>de</strong> mesurage et nedoivent pas, par conséquent être agréés ou homologués,comme les caméras ANPR (Automatic NumberPlate Recognition, appelées “caméras intelligentes”)De ce fait, les constatations d’infractions aux exigencestechniques <strong>de</strong>s véhicules, faites à l’i<strong>de</strong> <strong>de</strong>s camérasANPR jouissent d’une force probante particulière.La loi du 21 mars 2007 réglant l’installation etl’utilisation <strong>de</strong> caméras <strong>de</strong> surveillance (appelée “loicaméra”) n’est pas à ce propos d’application, puisquecela concerne le placement et l’utilisation <strong>de</strong> caméras<strong>de</strong> surveillance qui sont réglées par ou en vertu d’une loiparticulière, dans ce cas-ci la loi du 4 août 1996 relativeHOOFDSTUK 4Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische eisen waaraan elkvoertuig voor vervoer te land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>lenervan, evenals het veiligheidstoebehorenmoeten voldoenArt. 24Artikel 3, § 1, twee<strong>de</strong> lid, van <strong>de</strong>ze wet wordt vervangennaar analogie van artikel 62, zes<strong>de</strong> lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet.Hierdoor zullen <strong>de</strong> automatisch werken<strong>de</strong>toestellen kunnen wor<strong>de</strong>n gebruikt om <strong>de</strong> overtredingenvan <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985 en haar uitvoeringsbesluitendie door <strong>de</strong> Koning bepaald wor<strong>de</strong>n, vast te stellen bijproces-verbaal dat bewijskracht heeft zolang het tegen<strong>de</strong>elniet bewezen is. Men <strong>de</strong>nke hier meer bepaald aan<strong>de</strong> niet-gekeur<strong>de</strong> voertuigen.Het kan zowel gaan om <strong>de</strong> gebruikelijke beman<strong>de</strong> enonbeman<strong>de</strong> camera’s zoals bedoeld in artikel 62 van <strong>de</strong>wegverkeerswet, als om automatisch werken<strong>de</strong> toestellendie geen meting uitvoeren, en bijgevolg niet moetengoedgekeurd of gehomologeerd wor<strong>de</strong>n, zoals <strong>de</strong> ANPRcamera’s (Automatic Number Plate Recognition, <strong>de</strong>zogenaam<strong>de</strong> “slimme camera’s”).Hierdoor genieten <strong>de</strong> vaststellingen van overtredingenop <strong>de</strong> technische eisen van voertuigen, gedaan aan<strong>de</strong> hand van ANPR-camera’s, bijzon<strong>de</strong>re bewijswaar<strong>de</strong>.De wet van 21 maart 2007 tot regeling van <strong>de</strong>plaatsing en het gebruik van bewakingscamera’s(<strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> “Camerawet”) is terzake niet vantoepassing, vermits het gaat om <strong>de</strong> plaatsing en hetgebruik van bewakingscamera’s die geregeld wor<strong>de</strong>ndoor of krachtens bijzon<strong>de</strong>re wetgeving, in dit geval <strong>de</strong>CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


16 DOC 53 2880/001à l’agrément et à l’utilisation dans la circulation routièred’appareils fonctionnant automatiquement en présenceou en l’absence d’un agent qualifi é. Cette loi a, dansl’article 62 <strong>de</strong> la loi relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière, inséré la possibilité d’utiliser <strong>de</strong>s appareilsautomatiques dans la lutte contre les infractions <strong>de</strong>roulage (cf. avis <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong> la protection <strong>de</strong>la vie privée du 12 septembre 2012).Pour le traitement <strong>de</strong>s données, qui sont délivréespar les appareils fonctionnant automatiquement visés àl’article 62 <strong>de</strong> la loi relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière, l’arrêté royal du 3 décembre 2006 relatif à laprotection <strong>de</strong> l’enregistrement, du traitement et <strong>de</strong> latransmission <strong>de</strong> données électroniques provenant d’instruments<strong>de</strong> mesure, est d’application. La Commissionpour la protection <strong>de</strong> la vie privée souligne dans cerapport que le principe <strong>de</strong> fi nalité doit être respecté etque <strong>de</strong>s mesures accompagnantes sont nécessairesafi n d’assurer les intérêts légitimes <strong>de</strong>s intéressés dansle cadre <strong>de</strong> décisions automatiséesEn outre, le délai pour envoyer une copie du procèsverbalà l’auteur <strong>de</strong> l’infraction sera prolongé jusqu’àquatorze jours après la constatation <strong>de</strong> l’infraction, etun envoi sous pli recommandé ne sera plus nécessaire.Les dispositions du chapitre IVbis <strong>de</strong> la loi relative à lapolice <strong>de</strong> la circulation routière relatives à l’i<strong>de</strong>ntifi cationdu contrevenant sont aussi d’application pour les infractionsà la loi du 21 juin 1985 et ses arrêtés d’exécution.wet van 4 augustus 1996 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> erkenning enhet gebruik van beman<strong>de</strong> en onbeman<strong>de</strong> automatischwerken<strong>de</strong> toestellen in het wegverkeer in aanwezigheidof afwezigheid van een bevoegd agent. Die laatstewet heeft in artikel 62 van <strong>de</strong> wegverkeerswet <strong>de</strong>mogelijkheid toegevoegd om automatische toestellente gebruiken in <strong>de</strong> strijd tegen verkeersovertredingen(cf. advies Commissie voor <strong>de</strong> bescherming van <strong>de</strong>persoonlijke levenssfeer van 12 september 2012).Voor <strong>de</strong> verwerking van <strong>de</strong> gegevens, die <strong>de</strong> automatischwerken<strong>de</strong> toestellen bedoeld in artikel 62 van <strong>de</strong>wegverkeerswet opleveren, is het koninklijk besluit van3 <strong>de</strong>cember 2006 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> beveiliging van <strong>de</strong>opslag, <strong>de</strong> verwerking en <strong>de</strong> verzending van elektronischegegevens van meetwerktuigen van toepassing. DeCommissie voor <strong>de</strong> bescherming van <strong>de</strong> persoonlijkelevenssfeer benadrukt in dit verband dat het fi naliteitsbeginselmoet wor<strong>de</strong>n nageleefd, en dat passen<strong>de</strong>maatregelen nodig zijn om <strong>de</strong> gerechtvaardig<strong>de</strong> belangenvan <strong>de</strong> betrokkenen te verzekeren in het ka<strong>de</strong>r vangeautomatiseer<strong>de</strong> beslissingen.Bovendien wordt <strong>de</strong> termijn om een afschrift van hetproces-verbaal aan <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r toe te sturen verlengdnaar veertien dagen na <strong>de</strong> vaststelling van <strong>de</strong> overtreding,en is een aangeteken<strong>de</strong> zending niet langer nodig.De bepalingen van hoofdstuk IVbis van <strong>de</strong> wegverkeerswetmet betrekking tot <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi catie van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>rwor<strong>de</strong>n ook van toepassing voor overtredingenvan <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985 en haar uitvoeringsbesluiten.Art. 25Les mots “à l’occasion <strong>de</strong> contrôles techniques routiers<strong>de</strong> véhicules utilitaires” sont omis <strong>de</strong> telle sorte queles perceptions immédiates sont également possiblesdans le cas <strong>de</strong> constatations faites par <strong>de</strong>s camérasautomatiques. Cela ne change rien à la métho<strong>de</strong><strong>de</strong> traitement; cela porte toujours sur une infractionspécialement désignée par le Roi (cf. l’arrêté royal du19 juillet 2000 relatif à la perception et à la consignationd’une somme lors <strong>de</strong> la constatation <strong>de</strong> certainesinfractions en matière <strong>de</strong> transport par route).Le projet<strong>de</strong> loi présenté vise seulement à un élargissement <strong>de</strong>spossibilités pour la constatation <strong>de</strong> ces infractions (aussiautomatiquement via caméras ANPR).De plus, la suppression <strong>de</strong>s mots “véhicules utilitaires”veille à ce que désormais les voitures personnellestombent aussi dans le champ d’application.Art. 25De woor<strong>de</strong>n “naar aanleiding van technische controleslangs <strong>de</strong> weg van bedrijfsvoertuigen” wor<strong>de</strong>nweggelaten zodat er ook onmid<strong>de</strong>llijke inningen mogelijkzijn in geval <strong>de</strong> vaststellingen gebeuren door onbeman<strong>de</strong>camera’s. Dit veran<strong>de</strong>rt niets aan <strong>de</strong> manier vanafhan<strong>de</strong>len; het gaat nog steeds om één <strong>de</strong>r speciaaldoor <strong>de</strong> koning aangewezen overtredingen van het technischreglement (cf. koninklijk besluit van 19 juli 2000betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> inning en <strong>de</strong> consignatie van een sombij het vaststellen van sommige inbreuken inzake hetvervoer over <strong>de</strong> weg). Het voorliggen<strong>de</strong> wetsontwerpbeoogt enkel een uitbreiding van <strong>de</strong> mogelijkhe<strong>de</strong>n voorhet vaststellen van <strong>de</strong>ze overtredingen (ook onbemandvia ANPR-camera’s).Daarnaast zorgt het schrappen van het woord “bedrijfsvoertuig”ervoor dat voortaan ook personenauto’son<strong>de</strong>r het toepassingsgebied vallen.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00117CHAPITRE 5Modifications <strong>de</strong> la loi du 21 novembre 1989relative à l’assurance obligatoire <strong>de</strong> laresponsabilité en matière <strong>de</strong> véhiculesautomoteursArt. 26De cette façon, les appareils fonctionnant automatiquement(par exemple, les caméras ANPR, voir article25 <strong>de</strong> l’exposé <strong>de</strong>s motifs) pourront être utilisés pourconstater la non assurance conformément à la loi du21 novembre 1989 et ses arrêtés d’exécution, par <strong>de</strong>sprocès-verbaux qui font foi jusqu’à preuve du contraire.HOOFDSTUK 5Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van21 november 1989 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> verplichteaansprakelijkheidsverzekering inzakemotorrijtuigenArt. 26Hierdoor zullen <strong>de</strong> automatisch werken<strong>de</strong> toestellen(bijv. <strong>de</strong> ANPR-camera’s, zie artikel 25 van <strong>de</strong> Memorievan Toelichting) gebruikt kunnen wor<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> nietverzekeringingevolge <strong>de</strong> wet van 21 november 1989 enhaar uitvoeringsbesluiten vast te stellen bij processenverbaaldie bewijskracht hebben zolang het tegen<strong>de</strong>elniet bewezen is.CHAPITRE 6Disposition abrogatoireArt. 27Voir article 20 <strong>de</strong> l’exposé <strong>de</strong>s motifs.HOOFDSTUK 6OpheffingsbepalingArt. 27Zie artikel 20 van <strong>de</strong> Memorie van Toelichting.CHAPITRE 7Dispositon finaleArt. 28La disposition fi nale précise que le Roi fi xe la dated’entrée en vigueur <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> laprésente loi.Le ministre <strong>de</strong> L’Économie,Johan VAN<strong>DE</strong> LANOTTEHOOFDSTUK 7SlotbepalingArt. 28In <strong>de</strong> slotbepaling wordt gesteld dat <strong>de</strong> Koning <strong>de</strong>datum van inwerkingtreding voor elk artikel bepaalt.De minister van Economie,Johan VAN<strong>DE</strong> LANOTTELa ministre <strong>de</strong> la Justice,Annemie TURTELBOOMDe minister van Justitie,Annemie TURTELBOOMLa ministre <strong>de</strong> l’Intérieur,Joëlle MILQUETDe minister van Binnenlandse Zaken,Joëlle MILQUETLe secrétaire d’État à la Mobilité,Melchior WATHELETDe staatssecretaris voor Mobiliteit,Melchior WATHELETCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


18 DOC 53 2880/001AVANT-<strong>PROJET</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOI</strong>soumis à l’avis du Conseil d’ÉtatAvant-projet <strong>de</strong> loi modifiant la loi relative à la police<strong>de</strong> la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968,la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, lesursis et la probation, la loi du 21 juin 1985 relative auxconditions techniques auxquelles doivent répondretout véhicule <strong>de</strong> transport par terre, ses élémentsainsi que les accessoires <strong>de</strong> sécurité et la loi du 21novembre 1989 relative à l’assurance obligatoire <strong>de</strong> laresponsabilité en matière <strong>de</strong> véhicules automoteursVOORONTWERP VAN WETon<strong>de</strong>rworpen aan het advies van <strong>de</strong> Raad van StateVoorontwerp van wet tot wijziging van <strong>de</strong> wetbetreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer,gecoördineerd op 16 maart 1968, van <strong>de</strong> wet van 29juni 1964 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> opschorting, het uitstel en<strong>de</strong> probatie, van <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> technische eisen waaraan elk voertuig voorvervoer te land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenals hetveiligheidstoebehoren moeten voldoen en van <strong>de</strong>wet van 21 november 1989 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> verplichteaansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigenCHAPITRE 1 ERDisposition généraleArticle 1 erLa présente loi règle une matière visée à l’article 78 <strong>de</strong> laConstitution.HOOFDSTUK 1Algemene bepalingArtikel 1Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel78 van <strong>de</strong> Grondwet.CHAPITRE 2Modifications <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 relative à lapolice <strong>de</strong> la circulation routièreArt. 2Dans l’article 30, § 4, <strong>de</strong> la loi relative à la police <strong>de</strong> lacirculation routière, coordonnée le 16 mars 1968, ci-aprèsdénommée “la loi sur la circulation routière”, inséré par la loidu 20 juillet 2005 et modifi é par la loi du 2 décembre 2011, lesmots “Les peines” sont remplacés par les mots “Les peinesd’emprisonnement et amen<strong>de</strong>s”.HOOFDSTUK 2Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> politie over het wegverkeerArt. 2In artikel 30, § 4, van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> wetten van16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer,hierna genoemd “<strong>de</strong> wegverkeerswet”, ingevoegd bij <strong>de</strong> wetvan 20 juli 2005 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wet van 2 <strong>de</strong>cember 2011,wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “De straffen” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“De gevangenisstraffen en geldboeten”.Art. 3Dans l’article 33, § 3, 2°, <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,inséré par la loi du 4 juin 2007, les mots “et d’une déchéancedu droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur d’une durée <strong>de</strong>trois mois au moins et cinq ans au plus ou à titre défi nitif” etla secon<strong>de</strong> phrase qui débute par les mots “La réintégration”et se termine par “alinéa 1 er .” sont supprimés.Art. 3In artikel 33, § 3, 2°, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegd bij<strong>de</strong> wet van 4 juni 2007, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “, en met het vervalvan het recht te besturen van een motorvoertuig voor een duurvan ten minste drie maan<strong>de</strong>n en ten hoogste vijf jaar of voorgoed”en <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> zin die aanvangt met <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “Hetherstel” en eindigt met <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “eerste lid.”, opgeheven.Art. 4L’article 34 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, modifi é parles lois <strong>de</strong>s 18 juillet 1990, 16 mars 1999, 7 février 2003 et2 décembre 2011, est complété par le paragraphe 3 rédigécomme suit:“§ 3. Les taux <strong>de</strong> concentration d’alcool par litre d’airalvéolaire expiré visés au premier paragraphe sont respectivementd’au moins 0,09 milligramme et inférieurs à 0,35 milligrammepar litre d’air alvéolaire expiré et, en ce qui concerneArt. 4Artikel 34 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, gewijzigd bij <strong>de</strong> wettenvan 18 juli 1990, 16 maart 1999, 7 februari 2003 en 2 <strong>de</strong>cember2011, wordt aangevuld met een paragraaf 3, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 3. De in <strong>de</strong> eerste paragraaf bedoel<strong>de</strong> gehalten vanalcoholconcentratie per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire luchtzijn respectievelijk ten minste 0,09 milligram en min<strong>de</strong>r dan0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht en, voorCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00119la concentration d’alcool par litre <strong>de</strong> sang, d’au moins 0,2gramme et inférieures à 0,8 gramme, lorsque le conducteur:a) conduit un véhicule pour lesquels un permis <strong>de</strong> conduire<strong>de</strong> catégorie C1, C, C1+E, C+E, D1, D, D1+E ou D +E ou letitre qui en tient lieu est requis;b) transporte <strong>de</strong>s personnes avec un véhicule d’une autrecatégorie <strong>de</strong> permis <strong>de</strong> conduire pour lequel les mêmesprescriptions médicales que celles <strong>de</strong>s conducteurs visésen a) sont d’application.”.wat betreft <strong>de</strong> alcoholconcentratie per liter bloed, ten minste0,2 gram en min<strong>de</strong>r dan 0,8 gram per liter bloed, wanneer<strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r:a) een voertuig bestuurt waarvoor een rijbewijs, of een alszodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs van <strong>de</strong> categorie C1, C, C1+E, C+E,D1, D, D1+E of D+E vereist is;b) personen vervoert met een voertuig van een an<strong>de</strong>rerijbewijscategorie waarvoor <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> medische voorschriftengel<strong>de</strong>n als voor <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>rs bedoeld in a).“.Art. 5Dans l’article 36, alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,remplacé par la loi du 18 juillet 1990 et modifi é par leslois <strong>de</strong>s 7 février 2003 et 2 décembre 2011, les mots “et d’unedéchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur d’unedurée <strong>de</strong> trois mois au moins et cinq ans au plus ou à titredéfi nitif” sont supprimés.Art. 5In artikel 36, eerste lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangendoor <strong>de</strong> wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wetten van7 februari 2003 en 2 <strong>de</strong>cember 2011, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “enhet verval van het recht tot besturen van een motorvoertuigvoor een duur van ten minste drie maan<strong>de</strong>n en ten hoogstevijf jaar of voorgoed”, opgeheven.Art. 6Dans l’article 37bis, § 2, <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,remplacé par la loi du 31 juillet 2009 et modifi é par la loi du2 décembre 2011, les mots “et d’une déchéance du droit <strong>de</strong>conduire un véhicule à moteur d’une durée <strong>de</strong> trois mois aumoins et cinq ans au plus ou à titre défi nitif” sont supprimés.Art. 6In artikel 37bis, § 2, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangendoor <strong>de</strong> wet van 31 juli 2009 en gewijzigd door <strong>de</strong> wet van2 <strong>de</strong>cember 2011, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “en met het verval vanhet recht tot het besturen van een motorvoertuig voor tenminste drie maan<strong>de</strong>n en ten hoogste vijf jaar of voorgoed”,opgeheven.Art. 7Dans l’article 38 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, remplacépar la loi du 18 juillet 1990 et modifi é par les lois <strong>de</strong>s16 mars 1999, 7 février 2003, 20 juillet 2005, 21 avril 2007,4 juin 2007 et 2 décembre 2011, les modifi cations suivantessont apportées:1° le paragraphe 1 er , <strong>de</strong>rnier alinéa, est complété par lesmots “et dans le cas visé au 4°”,2° dans le paragraphe 2bis, les mots “Le juge peut” sontremplacés par les mots “Sauf dans le cas visé à l’article 37/1,alinéa 1 er , ou lorsqu’il subordonne la réintégration dans le droit<strong>de</strong> conduire à la condition d’avoir satisfait à un ou plusieurs<strong>de</strong>s examens visés au § 3, le juge peut”.3° un paragraphe 6 est inséré, rédigé comme suit:“§ 6. Sauf dans le cas visé à l’article 37/1, alinéa 1 er , le jugedoit prononcer la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhiculeà moteur pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 3 mois au moins, et subordonnerla réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire à la réussite<strong>de</strong>s quatre examens visés au § 3, alinéa 1 er , si le coupable,dans la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 3 ans à compter du jour du prononcé d’unprécé<strong>de</strong>nt jugement <strong>de</strong> condamnation coulé en force <strong>de</strong> chosejugée du chef <strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s infractions visées aux articles 29,§ 1 er , alinéa 1 er , 29, § 3, alinéa 3, 30, §§ 1 er , 2 & 3, 33, § 1 er &Art. 7In artikel 38 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangen door <strong>de</strong>wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wetten van 16 maart1999, 7 februari 2003, 20 juli 2005, 21 april 2007, 4 juni2007 en 2 <strong>de</strong>cember 2011, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> wijzigingenaangebracht:1° in paragraaf 1 wordt het laatste lid aangevuld met <strong>de</strong>woor<strong>de</strong>n “en voor het geval bedoeld in 4°”;2° in paragraaf 2bis wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “De rechter kan”vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “Behou<strong>de</strong>ns in geval van artikel37/1, eerste lid, of als hij het herstel in het recht tot sturenafhankelijk maakt van het slagen voor een of meer van <strong>de</strong>in § 3 vermel<strong>de</strong> examens en on<strong>de</strong>rzoeken, kan <strong>de</strong> rechter”.3° een paragraaf 6 wordt ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 6. Behou<strong>de</strong>ns in geval van artikel 37/1, eerste lid, moet<strong>de</strong> rechter het verval van het recht tot het besturen van eenmotorvoertuig van ten minste 3 maan<strong>de</strong>n uitspreken, en hetherstel van het recht tot sturen afhankelijk maken van hetslagen voor <strong>de</strong> vier examens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in§ 3, eerste lid, wanneer <strong>de</strong> schuldige, in <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> van 3jaar te rekenen van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorigveroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaanvoor één van <strong>de</strong> overtredingen bedoeld in <strong>de</strong> artikelen 29,CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


20 DOC 53 2880/0012, 34, § 2, 35, 37, 37bis, § 1 er , 48 et 62bis, commet à nouveaul’une <strong>de</strong> ces infractions.Si le coupable, dans les 3 ans à compter du jour du prononcéd’un précé<strong>de</strong>nt jugement <strong>de</strong> condamnation coulé en force <strong>de</strong>chose jugée du chef <strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s infractions visées à l’alinéa 1 er ,commet à nouveau <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> ces infractions, la déchéance dudroit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur est <strong>de</strong> 6 mois au moinset la réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnée àla réussite <strong>de</strong>s quatre examens visés au § 3, alinéa 1 er .Si le coupable, dans les 3 ans à compter du jour du prononcéd’un précé<strong>de</strong>nt jugement <strong>de</strong> condamnation coulé enforce <strong>de</strong> chose jugée du chef <strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s infractions visées àl’alinéa 1 er , commet à nouveau trois ou plus <strong>de</strong> ces infractions,la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur est<strong>de</strong> 9 mois au moins et la réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduireest subordonnée à la réussite <strong>de</strong>s quatre examens visés au§ 3, alinéa 1 er .”.§ 1, eerste lid, 29, § 3, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, 30, §§ 1, 2 & 3, 33, §§ 1 &2, 34, § 2, 35, 37, 37bis, § 1, 48 en 62bis, opnieuw één van<strong>de</strong>ze overtredingen begaat.Wanneer <strong>de</strong> schuldige binnen <strong>de</strong> 3 jaar te rekenen van <strong>de</strong>dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis dat inkracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan voor één van <strong>de</strong> in het eerste lidbedoel<strong>de</strong> overtredingen, twee van <strong>de</strong>ze overtredingen opnieuwbegaat, bedraagt het verval van het recht tot het besturen vaneen motorvoertuig ten minste 6 maan<strong>de</strong>n en is het herstelvan het recht tot sturen afhankelijk van het slagen voor <strong>de</strong> vierexamens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in § 3, eerste lid.Wanneer <strong>de</strong> schuldige binnen <strong>de</strong> 3 jaar te rekenen van <strong>de</strong>dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis dat inkracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan voor één van <strong>de</strong> in het eerste lidbedoel<strong>de</strong> overtredingen, drie of meer van <strong>de</strong>ze overtredingenopnieuw begaat, bedraagt het verval van het recht tot het besturenvan een motorvoertuig ten minste 9 maan<strong>de</strong>n en is hetherstel van het recht tot sturen afhankelijk van het slagen voor<strong>de</strong> vier examens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in § 3, eerste lid.”.Art. 8Dans l’article 45 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, modifié par la loi du 20 juillet 2005, les mots “Le juge peut” sontremplacés par les mots “Sauf dans le cas visé à l’article 37/1,alinéa 1 er , ou lorsqu’il subordonne la réintégration dans le droit<strong>de</strong> conduire à la condition d’avoir satisfait à un ou plusieurs<strong>de</strong>s examens visés à l’article 38, § 3, le juge peut”.Art. 8In artikel 45 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, gewijzigd bij <strong>de</strong> wetvan 20 juli 2005, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “De rechter kan” vervangendoor <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n”Behalve in geval van artikel 37/1,eerste lid, of als hij het herstel in het recht tot sturen afhankelijkmaakt van het slagen voor een of meer van <strong>de</strong> in artikel 38,§ 3 vermel<strong>de</strong> examens en on<strong>de</strong>rzoeken, kan <strong>de</strong> rechter”.Art. 9Dans l’article 51, 3°, <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,inséré par la loi du 7 février 2003, les nombres “48, 1°” sontremplacés par le nombre “48”.Art. 9In artikel 51, 3°, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegd bij <strong>de</strong>wet van 7 februari 2003, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> getallen “48, 1°” vervangendoor het getal “48”.Art. 10Dans l’article 55, alinéa 1 er , 1°, <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, remplacé par la loi du 16 mars 1999, les mots “et 4”sont remplacés par les mots “, 4 et 4bis”.Art. 10In artikel 55, eerste lid, 1°, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangendoor <strong>de</strong> wet van 16 maart 1999, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“en 4” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “, 4 en 4bis”.Art. 11Dans l’article 58bis, § 1 er , alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, inséré par la loi du 7 février 2003 et modifié parla loi du 20 juillet 2005 sur la circulation routière, les mots“, alinéa 1 er ” sont supprimés.Art. 11In artikel 58bis, § 1, eerste lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegdbij <strong>de</strong> wet van 7 februari 2003 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wetvan 20 juli 2005, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “, eerste lid” opgeheven.Art. 12Dans l’article 59 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, remplacépar la loi du 18 juillet 1990 et modifi é par les lois <strong>de</strong>s20 juillet 2005 et 31 juillet 2009, il est inséré un paragraphe1 er /1 rédigé comme suit:Art. 12In artikel 59 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangen door <strong>de</strong>wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wetten van 20 juli 2005en 31 juli 2009, wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00121“§ 1 er /1. Préalablement au test <strong>de</strong> l’haleine visé au § 1 er ,à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine visée au § 2, ou au prélèvementsanguin visé à l’article 63, § 1 er , les agents <strong>de</strong> l’autorité visésau § 1 er peuvent, dans les mêmes circonstances, utiliser unéquipement <strong>de</strong>stiné à détecter la présence d’alcool chez lespersonnes visées au § 1 er , 1°, 2° et 3°. Cela n’exonère pasces personnes <strong>de</strong>s autres obligations qui leur sont imposéesen vertu <strong>de</strong> l’article 59.” .“§ 1/1. Voorafgaand aan <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest, bedoeld in § 1, aan<strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse, bedoeld in § 2, of aan <strong>de</strong> bloedproef, bedoeldin artikel 63, § 1, mogen <strong>de</strong> overheidsagenten bedoeldin § 1, in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n, een toestel gebruikenbestemd voor het <strong>de</strong>tecteren van <strong>de</strong> aanwezigheid van alcoholbij <strong>de</strong> in § 1, 1°, 2° en 3°, bedoel<strong>de</strong> personen. Dit ontslaat<strong>de</strong>ze personen niet van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re verplichtingen die henovereenkomstig artikel 59 wor<strong>de</strong>n opgelegd.”.Art. 13Dans l’article 60 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, remplacépar la loi du 18 juillet 1990 et modifié par la loi du 31 juillet2009, les modifi cations suivantes sont apportées:1° le paragraphe 1 er est complété par un alinéa rédigécomme suit:“Pour l’application <strong>de</strong> l’article 34, § 3, la concentrationd’alcool visée dans l’alinéa précé<strong>de</strong>nt est d’au moins 0,09milligramme par litre d’air alvéolaire expiré.”;2° un paragraphe 1 er /1 est inséré, rédigé comme suit:“§ 1 er /1. La conduite d’un véhicule ou d’une monture oul’accompagnement d’un conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissagedans un lieu public, dans les cas visés à l’article 34,§ 3, est interdite à toute personne qui conduisait, s’apprêtaità conduire un véhicule ou une monture ou accompagnait unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage ou s’apprêtait à accompagnerun conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage, pour unedurée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux heures à compter <strong>de</strong> la constatation:1° lorsque l’analyse <strong>de</strong> l’haleine mesure une concentrationd’alcool, par litre d’air alvéolaire expiré, d’au moins 0,09 milligrammeet inférieure à 0,22 milligramme;2° lorsqu’il ne peut être procédé à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine etque le test d’haleine détecte une concentration d’alcool, parlitre d’air alvéolaire expiré, d’au moins 0,09 milligramme et <strong>de</strong>moins <strong>de</strong> 0,22 milligramme.”.Art. 13In artikel 60 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangen door <strong>de</strong>wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wet van 31 juli 2009,wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> wijzigingen aangebracht:1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“Voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> gevallen bedoeld in artikel34, § 3 bedraagt <strong>de</strong> in <strong>de</strong> in het vorige lid bedoel<strong>de</strong> alcoholconcentratieten minste 0,09 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht.”;2° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 1/1. Het besturen op een openbare plaats van eenvoertuig of een rijdier of het begelei<strong>de</strong>n met het oog op scholing,in <strong>de</strong> gevallen bedoeld in artikel 34, § 3, is verbo<strong>de</strong>naan ie<strong>de</strong>re persoon die een voertuig of een rijdier bestuur<strong>de</strong>,daartoe aanstalten maakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong> methet oog op <strong>de</strong> scholing of op het punt stond een bestuur<strong>de</strong>rte begelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing, voor <strong>de</strong> duur vantwee uren te rekenen vanaf <strong>de</strong> vaststelling:1° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse een alcoholconcentratie meetvan ten minste 0,09 milligram en min<strong>de</strong>r dan 0,22 milligramper liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht;2° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse niet uitgevoerd kan wor<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratie van ten minste 0,09 milligramen min<strong>de</strong>r dan 0,22 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht aangeeft.”.Art. 14Dans l’article 61, alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,modifi é par les lois <strong>de</strong>s 9 juillet 1976, 16 mars 1999 et20 juillet 2005, les mots “à l’article 60” sont remplacés par lesmots “à l’article 60, §§ 2, 3, 4 et 4bis”.Art. 14In artikel 61, eerste lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, gewijzigdbij <strong>de</strong> wetten van 9 juli 1976, 16 maart 1999 en 20 juli 2005,wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “in artikel 60” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“in artikel 60, §§ 2, 3, 4 en 4bis”.Art. 15L’article 62ter <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, inséré parla loi du 31 juillet 2009, est complété par le paragraphe 5rédigé comme suit:“§ 5. La collecte <strong>de</strong>s données nécessaires pour effectuerl’analyse salivaire doit se limiter aux données strictementnécessaires à l’établissement <strong>de</strong>s infractions à la présenteloi commises dans un lieu publique. Ces données ne peuventArt. 15Artikel 62ter van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegd bij <strong>de</strong>wet van 31 juli 2009, wordt aangevuld met een paragraaf 5,lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 5. Het verzamelen van <strong>de</strong> gegevens die nodig zijn voorhet afnemen van <strong>de</strong> speekselanalyse moet zich beperkentot wat strikt noodzakelijk is voor <strong>de</strong> vaststelling van <strong>de</strong>overtredingen van <strong>de</strong>ze wet, die op een openbare plaats zijnCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


22 DOC 53 2880/001être utilisées qu’aux fi ns judiciaires relatives à la répression<strong>de</strong> ces infractions.”.begaan. Deze gegevens mogen slechts wor<strong>de</strong>n gebruikt voorgerechtelijke doelein<strong>de</strong>n in verband met <strong>de</strong> bestraffing van<strong>de</strong>ze overtredingen.”.Art. 16L’article 63 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, remplacépar la loi du 31 juillet 2009, est complété par le paragraphe6 rédigé comme suit:“§ 6. Pour l’application <strong>de</strong> l’article 34, § 3, la concentrationd’alcool <strong>de</strong> 0,22 milligramme par litre d’air alvéolaire expirévisée dans le présent article est ramenée à 0,09 milligrammepar litre d’air alvéolaire expiré.”.Art. 16Artikel 63 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangen door <strong>de</strong>wet van 31 juli 2009, wordt aangevuld met een paragraaf 6,lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 6. Voor <strong>de</strong> toepassing van artikel 34, § 3, wordt <strong>de</strong> in ditartikel bedoel<strong>de</strong> alcoholconcentratie van 0,22 milligram perliter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht teruggebracht tot 0,09 milligramper liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht.”.Art. 17À l’article 65 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, modifi é parles lois <strong>de</strong>s 18 juillet 1990 et 26 mars 2007, les modifi cationssuivantes sont apportées:1° dans le paragraphe 1 er , alinéa 1 er , les mots “d’une <strong>de</strong>sinfractions à cette loi et” sont insérés entre les mots “Lors <strong>de</strong>la constatation” et les mots “d’une <strong>de</strong>s infractions” et les mots“l’article 34, §1 er ” sont remplacés par les mots “l’article 34, § 3”;2° dans le paragraphe 1 er , alinéa 2, la <strong>de</strong>uxième phrasecommençant par les mots “Toutefois, en cas” et fi nissant parles mots “<strong>de</strong>s décimes additionnels” est abrogée;3° le paragraphe 3, alinéa 1 er , est remplacé comme suit:“Si l’auteur <strong>de</strong> l’infraction n’a pas <strong>de</strong> domicile ou <strong>de</strong>rési<strong>de</strong>nce fi xe en Belgique et ne paie pas immédiatementla somme proposée, ou lorsqu’il peut être constaté qu’unesomme comme visée au § 1 er , ou sur base <strong>de</strong> l’article 216bis<strong>de</strong> Co<strong>de</strong> pénal ou d’un ordre <strong>de</strong> paiement visé à l’article 65/1est encore impayée à son nom, il doit consigner entre lesmains <strong>de</strong>s fonctionnaires ou agents visés au paragraphe 1 erune somme <strong>de</strong>stinée à couvrir l’amen<strong>de</strong> éventuelle.”;4° dans le paragraphe 3, alinéa 3, la première phrase estcomplétée par les mots “ou à compter <strong>de</strong> la constatation dunon-paiement <strong>de</strong> la somme visée à l’alinéa 2”;5° dans le paragraphe 6, les mots “article 166” sont remplacéspar les mots “article 216bis”.Art. 17In artikel 65 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, gewijzigd bij <strong>de</strong> wettenvan 18 juli 1990 en 26 maart 2007, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>wijzigingen aangebracht:1° in paragraaf 1, eerste lid, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “van <strong>de</strong>zewet en” ingevoegd tussen het woord “overtredingen” en <strong>de</strong>woor<strong>de</strong>n “van <strong>de</strong> reglementen” en wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “artikel34, § 1” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “artikel 34, § 3”;2° in paragraaf 1, twee<strong>de</strong> lid, wordt <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> zin, dieaanvangt met <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “Evenwel, in geval” en eindigt met<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “met <strong>de</strong> op<strong>de</strong>ciemen“opgeheven;3° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt:“Indien <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r geen woonplaats of vaste verblijfplaatsin België heeft en <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong> som niet onmid<strong>de</strong>llijkbetaalt, of wanneer kan wor<strong>de</strong>n vastgesteld dat er opzijn naam nog een som openstaat zoals bedoeld in § 1 of opgrond van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvor<strong>de</strong>ringof van een bevel tot betaling bedoeld in artikel 65/1, moet hijaan <strong>de</strong> in paragraaf 1 bedoel<strong>de</strong> ambtenaren of beambteneen som in consignatie geven bestemd om <strong>de</strong> eventuelegeldboete te <strong>de</strong>kken.”;4° in paragraaf 3, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, wordt <strong>de</strong> eerste zin aangevuldmet <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “of vanaf <strong>de</strong> vaststelling van niet-betaling van<strong>de</strong> som bedoeld in het twee<strong>de</strong> lid”;5° in paragraaf 6 wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “artikel 166” vervangendoor <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “artikel 216bis”.Art. 18Dans l’article 69bis <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, insérépar la loi du 7 février 2003, les mots “un mois” sont remplacéspar les mots “un an”.Art. 18In artikel 69bis van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegd bij <strong>de</strong>wet van 7 februari 2003, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “een maand”vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “een jaar”.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00123CHAPITRE 3Modification <strong>de</strong> la loi du 29 juin 1964 concernant lasuspension, le sursis et la probationArt. 19Dans l’article 1 er , § 3, <strong>de</strong> la loi du 29 juin 1964 concernantla suspension, le sursis et la probation, ci-après dénommé“la loi relative à la probation”, modifi ée par la loi du 17 avril2002, les mots “ou pour l’intégralité ou une partie d’unepeine d’amen<strong>de</strong>” sont insérés entre les mots “d’une peined’emprisonnement ou d’une peine <strong>de</strong> travail” et les mots “,les conditions particulières peuvent”.HOOFDSTUK 3Wijziging van <strong>de</strong> wet van 29 juni 1964 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>opschorting, het uitstel en <strong>de</strong> probatieArt. 19In artikel 1, § 3, van <strong>de</strong> wet van 29 juni 1964 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>opschorting, het uitstel en <strong>de</strong> probatie, hierna genoemd “<strong>de</strong>probatiewet”, gewijzigd door <strong>de</strong> wet van 17 april 2002, wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “of van <strong>de</strong> gehele of ge<strong>de</strong>eltelijke geldboete” ingevoegdtussen <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “van <strong>de</strong> gehele gevangenisstrafof werkstraf” en <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “wordt gelast”.Art. 20Dans l’article 13 <strong>de</strong> la loi relative à la probation, les modifications suivantes sont apportées:1° un paragraphe 1 er bis est inséré, rédigé comme suit:“§ 1 er bis. La suspension probatoire peut également êtrerévoquée si la personne qui fait l’objet <strong>de</strong> cette mesure commet,dans le délai d’épreuve, une nouvelle infraction à la loidu 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulation routièreou à ses arrêtés d’exécution.”;2° Les mots “§§ 1 er et 3” sont chaque fois remplacés parles mots “§§ 1 er , 1 er bis et 3”.Art. 20In artikel 13 van <strong>de</strong> probatiewet wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> wijzigingenaangebracht:1° een paragraaf 1bis wordt ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 1bis. De probatieopschorting kan ook wor<strong>de</strong>n herroepenindien diegene voor wie <strong>de</strong> maatregel is genomen, geduren<strong>de</strong><strong>de</strong> proeftijd een nieuwe overtreding pleegt van <strong>de</strong> wet van16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer ofvan haar uitvoeringsbesluiten.”;2° De woor<strong>de</strong>n “§§ 1 en 3” wor<strong>de</strong>n telkens vervangen door<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “§§ 1, 1bis en 3”.Art. 21Dans l’article 14 <strong>de</strong> la loi relative à la probation, il est inséréun paragraphe 1 er ter rédigé comme suit:“§ 1 er ter. Le sursis probatoire peut aussi être révoqué sila personne qui fait l’objet <strong>de</strong> cette mesure commet, dans ledélai d’épreuve, une nouvelle infraction à la loi du 16 mars1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière ou à sesarrêtés d’exécution.Dans ce cas aussi, la procédure prévue au § 2, alinéas 2et 3, est d’application.”.Art. 21In artikel 14 van <strong>de</strong> probatiewet wordt een paragraaf 1teringevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 1ter. Het probatieuitstel kan ook wor<strong>de</strong>n herroepen indiendiegene voor wie <strong>de</strong> maatregel is genomen, geduren<strong>de</strong><strong>de</strong> proeftijd een nieuwe overtreding pleegt van <strong>de</strong> wet van16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer ofvan haar uitvoeringsbesluiten.Ook in dat geval is <strong>de</strong> procedure bepaald in § 2, twee<strong>de</strong>en <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, van toepassing.” .CHAPITRE 4Modifications <strong>de</strong> la loi du 21 juin 1985 relative auxconditions techniques auxquelles doivent répondretout véhicule <strong>de</strong> transport par terre, ses éléments ainsique les accessoires <strong>de</strong> sécuritéArt. 22L’article 3, § 1 er , alinéa 2, <strong>de</strong> la loi du 21 juin 1985 relativeaux conditions techniques auxquelles doivent répondre toutvéhicule <strong>de</strong> transport par terre, ses éléments ainsi que lesaccessoires <strong>de</strong> sécurité, est remplacé par ce qui suit:HOOFDSTUK 4Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> technische eisen waaraan elk voertuig voorvervoer te land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenals hetveiligheidstoebehoren moeten voldoenArt. 22Artikel 3, § 1, twee<strong>de</strong> lid, van <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoerte land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenals het veiligheidstoebehorenmoeten voldoen, wordt vervangen als volgt:CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


24 DOC 53 2880/001“Les appareils automatiques visés à l’article 62 <strong>de</strong> la loidu 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulation routièrepeuvent, dans les mêmes conditions, également être utiliséspour constater les infractions à la présente loi et à ses arrêtésd’exécution.Les agents qualifi és visés à l’alinéa 1 er constatent cesinfractions par <strong>de</strong>s procès-verbaux qui font foi jusqu’à preuvedu contraire.Une copie <strong>de</strong> ces procès-verbaux est adressée au contrevenantdans un délai <strong>de</strong> quatorze jours à compter <strong>de</strong> la date<strong>de</strong> la constatation <strong>de</strong> l’infraction.Les dispositions du titre V, chapitre IVbis <strong>de</strong> la loi du16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière sontégalement d’application à ces infractions.”.“De in artikel 62 van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> politie over het wegverkeer bedoel<strong>de</strong> automatischwerken<strong>de</strong> toestellen mogen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>nals bedoeld in dit artikel, eveneens wor<strong>de</strong>n gebruikt om <strong>de</strong>overtredingen van <strong>de</strong>ze wet en haar uitvoeringsbesluitenvast te stellen.De bevoeg<strong>de</strong> personen bedoeld in het eerste lid stellendie overtredingen vast bij processen-verbaal die bewijskrachthebben zolang het tegen<strong>de</strong>el niet bewezen is.Binnen veertien dagen na <strong>de</strong> vaststelling van <strong>de</strong> overtredingwordt een afschrift van het proces-verbaal aan <strong>de</strong>overtre<strong>de</strong>r toegestuurd.De bepalingen van titel V, hoofdstuk IVbis van <strong>de</strong> wet van16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer zijneveneens van toepassing op die overtredingen.”.Art. 23Dans l’article 4bis, § 1 er , <strong>de</strong> la même loi, les mots “, à l’occasion<strong>de</strong> contrôles techniques routiers <strong>de</strong> véhicules utilitaires,”sont abrogés.Art. 23In artikel 4bis, § 1, van <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wet wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “,naar aanleiding van technische controles langs <strong>de</strong> weg vanbedrijfsvoertuigen,” opgeheven.CHAPITRE 5Modifications <strong>de</strong> la loi du 21 novembre 1989 relative àl’assurance obligatoire <strong>de</strong> la responsabilité en matière<strong>de</strong> véhicules automoteursArt. 24Dans l’article 29 <strong>de</strong> la loi du 21 novembre 1989 relativeà l’assurance obligatoire <strong>de</strong> la responsabilité en matière <strong>de</strong>véhicules automoteurs, un alinéa rédigé comme suit est inséréentre les alinéas 1 er et 2:“Les appareils fonctionnant automatiquement visés àl’article 62 <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> lacirculation routière peuvent, aux mêmes conditions du présentarticle, également être utilisées pour constater les infractionsà cette loi ou à ses arrêtés d’exécution.”.HOOFDSTUK 5Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van 21 november1989 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> verplichteaansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigenArt. 24In artikel 29 van <strong>de</strong> wet van 21 november 1989 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzakemotorrijtuigen wordt tussen het eerste en het twee<strong>de</strong> lid eenlid ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“De in artikel 62 van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> politie over het wegverkeer bedoel<strong>de</strong> automatischwerken<strong>de</strong> toestellen mogen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>nals bedoeld in dit artikel, eveneens wor<strong>de</strong>n gebruikt om <strong>de</strong>overtredingen van <strong>de</strong>ze wet en haar uitvoeringsbesluitenvast te stellen.”.Art. 25Le Roi fi xe la date d’entrée en vigueur <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>sdispositions <strong>de</strong> la présente loi.Art. 25De Koning bepaalt voor elk artikel van <strong>de</strong>ze wet <strong>de</strong> dagwaarop het in werking treedt.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00125AVIS DU CONSEIL D’ÉTATN° 52.734/4 DU 11 FÉVRIER 2013ADVIES VAN <strong>DE</strong> RAAD VAN STATENR. 52.734/4 VAN 11 FEBRUARI 2013Le 15 janvier 2013, le Conseil d’État, section <strong>de</strong> législation,a été invité par le Secrétaire d’État à la Mobilité, adjointà la Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur à communiquer un avis, dans undélai <strong>de</strong> trente jours, sur un avant-projet <strong>de</strong> loi ‘modifi ant laloi relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière, coordonnéele 16 mars 1968, la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension,le sursis et la probation, la loi du 21 juin 1985 relativeaux conditions techniques auxquelles doivent répondre toutvéhicule <strong>de</strong> transport par terre, ses éléments ainsi que lesaccessoires <strong>de</strong> sécurité et la loi du 21 novembre 1989 relativeà l’assurance obligatoire <strong>de</strong> la responsabilité en matière <strong>de</strong>véhicules automoteurs’.L’avant-projet a été examiné par la quatrième chambre le11 février 2013. La chambre était composée <strong>de</strong> Pierre LIÉNARDY,prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> chambre, Jacques JAUMOTTE et Bernard BLERO,conseillers d’État, Christian BEHRENDT, assesseur, et ColetteGIGOT, greffier.Le rapport a été présenté par Yves CHAUFFOUREAUX, auditeur.La concordance entre la version française et la versionnéerlandaise a été vérifiée sous le contrôle <strong>de</strong> Pierre LIÉNARDY.L’avis, dont le texte suit, a été donné le 11 février 2013.Comme la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’avis est introduite sur la base <strong>de</strong>l’article 84, § 1 er , alinéa 1 er , 1°, <strong>de</strong>s lois coordonnées sur leConseil d’État, tel qu’il est remplacé par la loi du 2 avril 2003,la section <strong>de</strong> législation limite son examen au fon<strong>de</strong>ment juridiquedu projet, à la compétence <strong>de</strong> l’auteur <strong>de</strong> l’acte ainsi qu’àl’accomplissement <strong>de</strong>s formalités préalables, conformémentà l’article 84, § 3, <strong>de</strong>s lois coordonnées précitées.Sur ces trois points, le projet appelle les observationssuivantes.PORTÉE DU <strong>PROJET</strong>Dans le cadre <strong>de</strong> la poursuite <strong>de</strong> l’objectif <strong>de</strong> diminuer àquatre-cent-vingt le nombre annuel <strong>de</strong> morts sur les routespour 2020, l’avant-projet examiné vise principalement à renforcerla sévérité <strong>de</strong> la répression <strong>de</strong> la récidive en matièred’infractions à la loi relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière,coordonnée le 16 mars 1968, et à ses arrêtés d’exécution,ainsi qu’à en améliorer l’efficacité, en étendant aux infractionsà la loi du 21 juin 1985 ‘relative aux conditions techniquesauxquelles doivent répondre tout véhicule <strong>de</strong> transport parterre, ses éléments ainsi que les accessoires <strong>de</strong> sécurité’ età la loi du 21 novembre 1989 ‘relative à l’assurance obligatoireen matière <strong>de</strong> véhicules automobiles’, la faculté <strong>de</strong> les*Op 15 januari 2013 is <strong>de</strong> Raad van State, af<strong>de</strong>lingWetgeving, door <strong>de</strong> Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegdaan <strong>de</strong> Minister van Binnenlandse Zaken verzochtbinnen een termijn van <strong>de</strong>rtig dagen een advies te verstrekkenover een voorontwerp van wet ‘tot wijziging van <strong>de</strong> wetbetreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer, gecoördineerdop 16 maart 1968, van <strong>de</strong> wet van 29 juni 1964 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> opschorting, het uitstel en <strong>de</strong> probatie, van <strong>de</strong> wet van21 juni 1985 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische eisen waaraan elkvoertuig voor vervoer te land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenalshet veiligheidstoebehoren moeten voldoen en van <strong>de</strong> wet van21 november 1989 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> verplichte aansprakelijkheidsverzekeringinzake motorrijtuigen’.Het voorontwerp is door <strong>de</strong> vier<strong>de</strong> kamer on<strong>de</strong>rzochtop 11 februari 2013. De kamer was samengesteld uitPierre LIÉNARDY, kamervoorzitter, Jacques JAUMOTTE enBernard BLERO, staatsra<strong>de</strong>n, Christian BEHRENDT, assessor,en Colette GIGOT, griffier.Het verslag is uitgebracht door Yves CHAUFFOUREAUX,auditeur.De overeenstemming tussen <strong>de</strong> Franse en <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsetekst van het advies is nagezien on<strong>de</strong>r toezicht van PierreLIÉNARDY.Het advies, waarvan <strong>de</strong> tekst hierna volgt, is gegeven op11 februari 2013.Aangezien <strong>de</strong> adviesaanvraag ingediend is op basis vanartikel 84, § 1, eerste lid, 1, van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> wettenop <strong>de</strong> Raad van State, zoals het vervangen is bij <strong>de</strong> wet van2 april 2003, beperkt <strong>de</strong> af<strong>de</strong>ling Wetgeving overeenkomstigartikel 84, § 3, van <strong>de</strong> voormel<strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> wettenhaar on<strong>de</strong>rzoek tot <strong>de</strong> rechtsgrond van het ontwerp, <strong>de</strong> bevoegdheidvan <strong>de</strong> steller van <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling en <strong>de</strong> te vervullenvoorafgaan<strong>de</strong> vormvereisten.Wat <strong>de</strong>ze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleidingtot <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> opmerkingen.STREKKING VAN HET ONTWERPMet het oog op het halen van <strong>de</strong> doelstelling om tegen2020 het jaarlijkse aantal verkeersdo<strong>de</strong>n te reduceren totmaximaal vierhon<strong>de</strong>rd twintig, strekt het voorliggen<strong>de</strong> voorontwerpvoornamelijk tot het strenger maken van <strong>de</strong> bestraffing van recidive op het stuk van overtredingen van <strong>de</strong> wetbetreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer, gecoördineerdop 16 maart 1968, en <strong>de</strong> uitvoeringsbesluiten ervan en tothet efficiënter maken van die bestraffing door het ook voorovertredingen van <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985 ‘betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, <strong>de</strong>on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moetenvoldoen’ en van <strong>de</strong> wet van 21 november 1989 ‘betreffen<strong>de</strong>*CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00127OBSERVATIONS PARTICULIÈRESDispositifArticle 8Le membre <strong>de</strong> phrase liminaire <strong>de</strong> l’article 8 <strong>de</strong> l’avantprojetdoit être rédigé comme suit:“Dans l’article 45, alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, remplacé par la loi du 18 juillet 1990, les mots (… lasuite comme au projet)”.BIJZON<strong>DE</strong>RE OPMERKINGENDispositiefArtikel 8De inlei<strong>de</strong>n<strong>de</strong> zin van artikel 8 van het voorontwerp dientals volgt te wor<strong>de</strong>n gesteld:“In artikel 45, eerste lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangenbij <strong>de</strong> wet van 18 juli 1990, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n, (… voortszoals in het ontwerp)”.Article 9L’article 51, 2°, <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 est rédigé commesuit:“2° en cas <strong>de</strong> condamnation pour infraction à l’article 32 ouà l’article 49, lorsque la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire estprononcée contre le conducteur en application <strong>de</strong> l’article 38,§ 1 er , 5° ou § 2, du chef d’infraction à l’article 48, 1°;” 3 ,Interrogé sur la nécessité <strong>de</strong> modifi er également cettedisposition, les fonctionnaires délégués ont confi rmé qu’il<strong>de</strong>vrait en être ainsi.La disposition en projet sera donc revue pour modifi ernon seulement l’article 51, 3°, mais également l’article 51, 2°.Artikel 9Artikel 51, 2°, van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 luidt als volgt:“2° in geval van veroor<strong>de</strong>ling wegens overtreding van artikel32 of van artikel 49, wanneer verval van het recht tot sturentegen <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r met toepassing van artikel 38, § 1, 5° of§ 2, wegens overtreding van artikel 48, 1°, is uitgesproken;”. 3Naar aanleiding van <strong>de</strong> vraag of ook die bepaling gewijzigddient te wor<strong>de</strong>n, hebben <strong>de</strong> gemachtig<strong>de</strong> ambtenarenbevestigd dat dit het geval zou moeten zijn.De ontworpen bepaling dient dan ook aldus herzien te wor<strong>de</strong>ndat daarbij niet alleen artikel 51, 3°, maar ook artikel 51,2°, gewijzigd wordt.Article 12L’article 12 <strong>de</strong> l’avant-projet vise à insérer dans l’article 59<strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968, un paragraphe 1 er /1, dont le commentaire<strong>de</strong>s articles précise qu’il “prévoit la possibilité <strong>de</strong>détecter, préalablement au test d’haleine ou à l’analyse <strong>de</strong>l’haleine et grâce à un appareil, la présence d’alcool <strong>de</strong> l’intéressé”.Le commentaire <strong>de</strong> la disposition poursuit “[c]et ajoutsert à prévoir la base légale pour l’utilisation <strong>de</strong>sdits appareils<strong>de</strong> sampling par la police”.Il conviendrait d’insérer dans la loi modifi ée les défi nitions<strong>de</strong>s différents types d’appareils utilisés dans le cadre ducontrôle <strong>de</strong> l’imprégnation alcoolique, à savoir les appareilsutilisés respectivement pour le sampling (nouveau), le testd’haleine et l’analyse d’haleine. Le commentaire <strong>de</strong> cette disposition<strong>de</strong>vrait, à tout le moins, être complété afi n <strong>de</strong> mieuxexpliquer quelles sont les caractéristiques <strong>de</strong> ces nouveauxArtikel 12Artikel 12 van het voorontwerp strekt ertoe in artikel 59 van<strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 een paragraaf 1/1 in te voegen, inverband waarmee in <strong>de</strong> commentaar bij dat artikel aangegevenwordt dat “die <strong>de</strong> mogelijkheid voorziet om, voorafgaandaan <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest of a<strong>de</strong>manalyse, met behulp van een toestel<strong>de</strong> aanwezigheid van alcohol van <strong>de</strong> betrokkene te <strong>de</strong>tecteren”.In <strong>de</strong> commentaar bij <strong>de</strong>ze bepaling wordt voorts gestelddat “(d)eze aanvulling … ertoe (strekt) een wettelijke basis tevoorzien voor het gebruik van <strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> samplingtoestellendoor <strong>de</strong> politie”.In <strong>de</strong> wet die gewijzigd wordt, zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>de</strong>fi nities opgenomenmoeten wor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n types vantoestellen die gebruikt wor<strong>de</strong>n in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> controle van<strong>de</strong> alcoholopname, namelijk <strong>de</strong> toestellen die wor<strong>de</strong>n gebruiktvoor respectievelijk <strong>de</strong> sampling (nieuw), <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest en <strong>de</strong>a<strong>de</strong>manalyse. De commentaar bij <strong>de</strong>ze bepaling zou op zijnminst aldus aangevuld moeten wor<strong>de</strong>n dat beter uitgelegd3Cette disposition a été modifi ée par l’article 26 <strong>de</strong> la loi du18 juillet 1990 ‘modifi ant la loi relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière, coordonnée le 16 mars 1968 et la loi du 21 juin 1985relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondretout véhicule <strong>de</strong> transport par terre, ses éléments, ainsi que lesaccessoires <strong>de</strong> sécurité’.3Deze bepaling is gewijzigd bij artikel 26 van <strong>de</strong> wet van18 juli 1990 ‘tot wijziging van <strong>de</strong> wet betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie overhet wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968 en van <strong>de</strong> wetvan 21 juni 1985 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische eisen waaraan elkvoertuig voor vervoer te land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenals hetveiligheidstoebehoren moeten voldoen’.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


28 DOC 53 2880/001appareils, dits <strong>de</strong> sampling, ce qui les différencie <strong>de</strong>s appareilsutilisés pour les tests d’haleine et la raison pour laquelleces appareils ne doivent pas faire l’objet d’une homologation.wordt wat <strong>de</strong> kenmerken zijn van die nieuwe toestellen, <strong>de</strong>zogenaam<strong>de</strong> samplingtoestellen, waarin ze verschillen van <strong>de</strong>toestellen die gebruikt wor<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtests en <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nwaarom die toestellen niet gehomologeerd hoeven te wor<strong>de</strong>n.Article 171. L’article 17 <strong>de</strong> l’avant-projet vise à apporter diversesmodifications à l’article 65 <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968. L’attention<strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> l’avant-projet doit être attirée sur l’existence<strong>de</strong> l’article 30 <strong>de</strong> la loi du 7 février 2003 ‘portant diversesdispositions en matière <strong>de</strong> sécurité routière’, lequel insère unparagraphe 3bis dans le même article 65, mais dont l’entréeen vigueur n’a pas été fi xée.À l’occasion <strong>de</strong> l’élaboration <strong>de</strong> l’avant-projet examiné,il convient d’examiner s’il est opportun d’abroger cette précé<strong>de</strong>ntemodifi cation, ou au contraire d’en fi xer l’entrée envigueur. Il convient également d’insister sur le fait que lepouvoir exécutif ne peut retar<strong>de</strong>r indéfiniment cette <strong>de</strong>rnière 4 ,sans violer l’article 108 <strong>de</strong> la Constitution.2. À l’article 17, 1°, <strong>de</strong> l’avant-projet, dans la version française,il convient dans les mots à insérer <strong>de</strong> remplacer lesmots “à cette loi” par les mots “à la présente loi”.3. À l’article 17, 3°, <strong>de</strong> l’avant-projet, dans la version française,il convient <strong>de</strong> viser l’article 216bis du Co<strong>de</strong> d’instructioncriminelle.Artikel 171. Bij artikel 17 van het voorontwerp wor<strong>de</strong>n verschei<strong>de</strong>newijzigingen aangebracht in artikel 65 van <strong>de</strong> wet van16 maart 1968. De stellers van het voorontwerp dienen opmerkzaamgemaakt te wor<strong>de</strong>n op het bestaan van artikel 30van <strong>de</strong> wet van 7 februari 2003 ‘hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong>bepalingen inzake verkeersveiligheid’, waarbij in datzelf<strong>de</strong>artikel 65 een paragraaf 3bis wordt ingevoegd, maar vanwelk artikel nog niet bepaald is wanneer het in werking treedt.Ter gelegenheid van het opstellen van het voorliggen<strong>de</strong>voorontwerp dient te wor<strong>de</strong>n nagegaan of het raadzaam isdie vorige wijziging op te heffen dan wel ze daarentegen inwerking te laten tre<strong>de</strong>n. Voorts dient benadrukt te wor<strong>de</strong>n dat<strong>de</strong> uitvoeren<strong>de</strong> macht die inwerkingtreding 4 niet kan blijvenuitstellen zon<strong>de</strong>r zich schuldig te maken aan schending vanartikel 108 van <strong>de</strong> Grondwet.2. In <strong>de</strong> Franse tekst van artikel 17, 1°, van het voorontwerpdienen in <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n die ingevoegd wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “àcette loi” vervangen te wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “à la présenteloi”.3. In <strong>de</strong> Franse tekst van artikel 17, 3°, van het voorontwerpdient verwezen te wor<strong>de</strong>n naar artikel 216bis “du Co<strong>de</strong>d’instruction criminelle”.Article 191. L’attention <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> l’avant-projet doit être attiréesur le fait que l’article 31, c), <strong>de</strong> la loi du 27 décembre 2012‘portant <strong>de</strong>s dispositions diverses en matière <strong>de</strong> justice’, apportedéjà à l’article 1 er , § 3, alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi du 29 juin 1964‘concernant la suspension, le sursis et la probation’, unemodifi cation similaire à celle prévue par l’article 19 <strong>de</strong> l’avantprojetexaminé.Il convient toutefois d’observer que l’article 31, c), précité,ne vise que les hypothèses <strong>de</strong> la suspension du prononcéet du sursis à l’exécution ordonnés pour l’intégralité d’unepeine d’amen<strong>de</strong>, alors que la disposition à l’examen concerneégalement le sursis prononcé pour une partie d’une peined’amen<strong>de</strong>.Comme en ont convenu les fonctionnaires délégués, ladisposition en projet doit être revue afi n <strong>de</strong> tenir compte <strong>de</strong> lamodifi cation apportée par la loi du 27 décembre 2012.4Cette observation peut être étendue à l’ensemble <strong>de</strong>smodifi cations législatives apportées à la loi du 16 mars 1968dont l’entrée en vigueur n’a pas été fi xée par le Roi, et plusparticulièrement aux dispositions <strong>de</strong> la loi du18 juillet 1990,qui y ont introduit le système du permis à points.Artikel 191. De stellers van het voorontwerp dienen er opmerkzaamop te wor<strong>de</strong>n gemaakt dat bij artikel 31, c), van <strong>de</strong> wet van27 <strong>de</strong>cember 2012 ‘hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> diverse bepalingen betreffen<strong>de</strong>justitie’ in artikel 1, § 3, eerste lid, van <strong>de</strong> wet van 29 juni 1964‘betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> opschorting, het uitstel en <strong>de</strong> probatie’ reedseen soortgelijke wijziging wordt aangebracht als die waarinartikel 19 van het voorliggen<strong>de</strong> voorontwerp voorziet.Er dient evenwel te wor<strong>de</strong>n opgemerkt dat het voormel<strong>de</strong>artikel 31, c), alleen betrekking heeft op gevallen van opschortingvan <strong>de</strong> uitspraak en uitstel van <strong>de</strong> tenuitvoerlegging gelastvoor <strong>de</strong> volledige geldboete, terwijl <strong>de</strong> voorliggen<strong>de</strong> bepalingeveneens betrekking heeft op het uitstel dat uitgesprokenwordt voor een ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> geldboete.De gemachtig<strong>de</strong> ambtenaren zijn het ermee eens dat <strong>de</strong>ontworpen bepaling aldus moet wor<strong>de</strong>n herzien dat rekeningwordt gehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> wijziging die bij <strong>de</strong> wet van 27 <strong>de</strong>cember2012 is aangebracht.4Deze opmerking kan wor<strong>de</strong>n verruimd tot alle wijzigingen diein <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 zijn aangebracht en waarvan <strong>de</strong>Koning nog niet bepaald heeft wanneer ze in werking tre<strong>de</strong>n, enmeer in het bijzon<strong>de</strong>r tot <strong>de</strong> bepalingen van <strong>de</strong> wet van 18 juli1990, waarbij daarin <strong>de</strong> regeling van het rijbewijs met punten isingevoerd.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/001292. Il convient <strong>de</strong> pouvoir justifi er pourquoi le même régimene pourra s’appliquer lorsque la suspension ou le sursis àl’exécution est ordonné pour une partie d’une peine d’emprisonnementou d’une peine <strong>de</strong> travail.2. Men moet kunnen verantwoor<strong>de</strong>n waarom <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>regeling niet toegepast zal kunnen wor<strong>de</strong>n wanneer <strong>de</strong> opschortingvan <strong>de</strong> uitspraak of het uitstel van <strong>de</strong> tenuitvoerlegginggelast wordt voor een ge<strong>de</strong>elte van een gevangenisstrafof van een werkstraf.Articles 20 et 211. L’article 20 <strong>de</strong> l’avant-projet vise à insérer dans l’article 13<strong>de</strong> la loi du 29 juin 1964, un paragraphe 1 er bis rédigé commesuit:“§ 1 er bis. La suspension probatoire peut également êtrerévoquée si la personne qui fait l’objet <strong>de</strong> cette mesure commet,dans le délai d’épreuve, une nouvelle infraction à la loidu 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulation routièreou à ses arrêtés d’exécution”.Eu égard à la justifi cation fi gurant dans le commentaire<strong>de</strong> cette disposition, il convient <strong>de</strong> revoir cette <strong>de</strong>rnière afi nd’y préciser que cette nouvelle hypothèse <strong>de</strong> révocation neconcerne que la suspension du prononcé <strong>de</strong>s condamnationsdu chef d’infraction à la loi du 16 mars 1968 et à ses arrêtésd’exécution. À cet égard, et s’agissant d’une mesure rendantplus strict le traitement répressif réservé aux auteurs d’infractionsparticulières, il est également renvoyé à l’observationgénérale formulée ci-<strong>de</strong>ssus.Dans le même ordre d’idées, la section <strong>de</strong> législation se<strong>de</strong>man<strong>de</strong> notamment s’il n’y a pas lieu d’envisager l’hypothèse<strong>de</strong> la révocation <strong>de</strong> la suspension du prononcé <strong>de</strong>s condamnationssimultanées du chef d’une infraction aux articles 419ou 420 du Co<strong>de</strong> pénal et d’une infraction aux dispositions <strong>de</strong>la loi du 16 mars 1968 ou <strong>de</strong> ses arrêtés d’exécutions.En effet, telle que la disposition est actuellement rédigée,la perpétration d’une infraction à la loi du 16 mars 1968 impliqueraitla révocation d’une suspension probatoire accordéepour <strong>de</strong>s condamnations relatives à <strong>de</strong>s infractions autresque celles prévues par la loi du 16 mars 1968.2. La section <strong>de</strong> législation du Conseil d’État n’aperçoit,en outre, pas pour quelle raison cette disposition en projet neconcerne que la suspension probatoire, et non la suspensionsimple du prononcé.3. Les observations qui précè<strong>de</strong>nt valent également pourl’article 21 <strong>de</strong> l’avant-projet, relatif à la révocation du sursisprobatoire.Artikelen 20 en 211. Artikel 20 van het voorontwerp strekt ertoe in artikel 13van <strong>de</strong> wet van 29 juni 1964, een paragraaf 1bis in te voegen,lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 1bis. De probatieopschorting kan ook wor<strong>de</strong>n herroepenindien diegene voor wie <strong>de</strong> maatregel is genomen, geduren<strong>de</strong><strong>de</strong> proeftijd een nieuwe overtreding pleegt van <strong>de</strong> wet van 16maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer of vanhaar uitvoeringsbesluiten.”Gelet op <strong>de</strong> verantwoording die vervat is in <strong>de</strong> commentaarbij <strong>de</strong>ze bepaling dient die bepaling aldus te wor<strong>de</strong>n herziendat daarin gepreciseerd wordt dat dit nieuwe geval van herroepingalleen bettrekking heeft op <strong>de</strong> opschorting van <strong>de</strong>uitspraak van veroor<strong>de</strong>lingen wegens overtredingen van <strong>de</strong>wet van 16 maart 1968 en van <strong>de</strong> uitvoeringsbesluiten ervan.Aangezien het hierbij gaat om een maatregel waardoor <strong>de</strong>bestraffing van da<strong>de</strong>rs van bepaal<strong>de</strong> overtredingen strengergemaakt wordt, wordt in dit verband eveneens verwezen naar<strong>de</strong> algemene opmerking die hierboven is gemaakt.In <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> gedachtegang vraagt <strong>de</strong> af<strong>de</strong>ling Wetgevingzich meer bepaald af of niet moet wor<strong>de</strong>n gedacht aan hetgeval van <strong>de</strong> herroeping van <strong>de</strong> opschorting van <strong>de</strong> uitspraakvan gelijktijdige veroor<strong>de</strong>lingen wegens een overtreding van<strong>de</strong> artikelen 419 of 420 van het Strafwetboek en een overtredingvan <strong>de</strong> bepalingen van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 of van<strong>de</strong> uitvoeringsbesluiten ervan.Zoals die bepaling thans gesteld is, zou het begaan vaneen overtreding van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 immers lei<strong>de</strong>ntot <strong>de</strong> herroeping van een probatieopschorting toegestaanvoor veroor<strong>de</strong>lingen wegens an<strong>de</strong>re overtredingen dan diewaarin <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 voorziet.2. De af<strong>de</strong>ling Wetgeving van <strong>de</strong> Raad van State zietbovendien niet in waarom <strong>de</strong>ze ontworpen bepaling alleenbetrekking heeft op <strong>de</strong> probatieopschorting en niet op <strong>de</strong>gewone opschorting van <strong>de</strong> uitspraak.3. De bovenstaan<strong>de</strong> opmerkingen gel<strong>de</strong>n eveneens voorartikel 21 van het voorontwerp, met betrekking tot <strong>de</strong> herroepingvan het probatie-uitstel.Article 23À l’article 23 <strong>de</strong> l’avant-projet, il convient <strong>de</strong> préciser quel’article 4bis <strong>de</strong> la loi du 21 juin 1985 ‘relative aux conditionstechniques auxquelles doivent répondre tout véhicule <strong>de</strong>transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires<strong>de</strong> sécurité’, a été inséré par la loi 15 mai 2006.Artikel 23In artikel 23 van het voorontwerp dient te wor<strong>de</strong>n aangegevendat artikel 4bis van <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985 ‘betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer teland, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenals het veiligheidstoebehorenmoeten voldoen’ ingevoegd is bij <strong>de</strong> wet van 15 mei 2006.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00131<strong>PROJET</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOI</strong><strong>WETSONTWERP</strong>ALBERT II, ROI <strong>DE</strong>S BELGES,À tous, présents et à venir,SALUT.Sur la proposition du ministre <strong>de</strong> L’Économie, <strong>de</strong> laministre <strong>de</strong> l’Intérieur, <strong>de</strong> la ministre <strong>de</strong> la Justice, dusecrétaire d’État à la Mobilité, adjoint à la ministre <strong>de</strong>l’Intérieur, et <strong>de</strong> l’avis <strong>de</strong>s Ministres qui en ont délibéréen Conseil,NOUS AVONS ARRÊTÉ ET ARRÊTONS:Le secrétaire d’État à la Mobilité, adjoint à la ministre<strong>de</strong> l’Intérieur, est chargé <strong>de</strong> présenter en Notre nom auxChambres législatives et <strong>de</strong> déposer à la Chambre <strong>de</strong>sReprésentants le projet <strong>de</strong> loi dont la teneur suit:CHAPITRE 1 ERDisposition généraleArticle 1 erLa présente loi règle une matière visée à l’article 78<strong>de</strong> la Constitution.ALBERT II, KONING <strong>DE</strong>R BELGEN,Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen,ONZE GROET.Op <strong>de</strong> voordracht van <strong>de</strong> minister van Economie,<strong>de</strong> minister van Binnenlandse Zaken, <strong>de</strong> minister vanJustitie, <strong>de</strong> staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegdaan <strong>de</strong> minister van Binnenlandse Zaken, en op hetadvies van <strong>de</strong> in Raad verga<strong>de</strong>r<strong>de</strong> Ministers,HEBBEN WIJ BESLOTEN EN BESLUITEN WIJ:De staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan<strong>de</strong> minister van Binnenlandse Zaken, wordt ermeebelast het ontwerp van wet, waarvan <strong>de</strong> tekst hiernavolgt, in Onze naam aan <strong>de</strong> Wetgeven<strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>s voorte leggen en bij <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigersin te dienen:HOOFDSTUK 1Algemene bepalingArtikel 1Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld inartikel 78 van <strong>de</strong> Grondwet.CHAPITRE 2Modifications <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 relative àla police <strong>de</strong> la circulation routièreArt. 2Dans l’article 30, § 4, <strong>de</strong> la loi relative à la police <strong>de</strong>la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968,ci-après dénommée “la loi sur la circulation routière”,inséré par la loi du 20 juillet 2005 et modifi é par la loidu 2 décembre 2011, les mots “Les peines” sont remplacéspar les mots “Les peines d’emprisonnement etamen<strong>de</strong>s”.HOOFDSTUK 2Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeerArt. 2In artikel 30, § 4, van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> wetten van 16maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer,hierna genoemd “<strong>de</strong> wegverkeerswet”, ingevoegd bij <strong>de</strong>wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wet van 2 <strong>de</strong>cember2011, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “De straffen” vervangendoor <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “De gevangenisstraffen en geldboeten”.Art. 3Dans l’article 33, § 3, 2°, <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,inséré par la loi du 4 juin 2007, les mots “et d’unedéchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteurd’une durée <strong>de</strong> trois mois au moins et cinq ans au plusArt. 3In artikel 33, § 3, 2°, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegdbij <strong>de</strong> wet van 4 juni 2007, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “,en met het verval van het recht te besturen van een motorvoertuigvoor een duur van ten minste drie maan<strong>de</strong>nCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


32 DOC 53 2880/001ou à titre défi nitif” et la secon<strong>de</strong> phrase qui débute parles mots “La réintégration” et se termine par “alinéa1 er .” sont supprimés.en ten hoogste vijf jaar of voorgoed” en <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> zindie aanvangt met <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “Het herstel” en eindigtmet <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “eerste lid.”, opgeheven.Art. 4L’article 34 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, modifi épar les lois <strong>de</strong>s 18 juillet 1990, 16 mars 1999, 7 février2003 et 2 décembre 2011, est complété par le paragraphe3 rédigé comme suit:“§ 3. Les taux <strong>de</strong> concentration d’alcool par litred’air alvéolaire expiré visés au premier paragraphesont respectivement d’au moins 0,09 milligramme etinférieurs à 0,35 milli-gramme par litre d’air alvéolaireexpiré et, en ce qui concerne la concentration d’alcoolpar litre <strong>de</strong> sang, d’au moins 0,2 gramme et inférieuresà 0,8 gramme, lorsque le conducteur:a) conduit un véhicule pour lesquels un permis <strong>de</strong>conduire <strong>de</strong> catégorie C1, C, C1+E, C+E, D1, D, D1+Eou D+E ou le titre qui en tient lieu est requis;b) transporte <strong>de</strong>s personnes avec un véhicule d’uneautre catégorie <strong>de</strong> permis <strong>de</strong> conduire pour lequel lesmêmes prescriptions médicales que celles <strong>de</strong>s conducteursvisés en a) sont d’application.”.Art. 4Artikel 34 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, gewijzigd bij <strong>de</strong>wetten van 18 juli 1990, 16 maart 1999, 7 februari 2003en 2 <strong>de</strong>cember 2011, wordt aangevuld met een paragraaf3, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 3. De in <strong>de</strong> eerste paragraaf bedoel<strong>de</strong> gehaltenvan alcoholconcentratie per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolairelucht zijn respectievelijk ten minste 0,09 milligram enmin<strong>de</strong>r dan 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolairelucht en, voor wat betreft <strong>de</strong> alcoholconcentratie perliter bloed, ten minste 0,2 gram en min<strong>de</strong>r dan 0,8 gramper liter bloed, wanneer <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r:a) een voertuig bestuurt waarvoor een rijbewijs, ofeen als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs van <strong>de</strong> categorie C1,C, C1+E, C+E, D1, D, D1+E of D+E vereist is;b) personen vervoert met een voertuig van een an<strong>de</strong>rerijbewijscategorie waarvoor <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> medischevoorschriften gel<strong>de</strong>n als voor <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>rs bedoeldin a).”.Art. 5Dans l’article 36, alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, remplacé par la loi du 18 juillet 1990 et modifié par les lois <strong>de</strong>s 7 février 2003 et 2 décembre 2011,les mots “et d’une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire unvéhicule à moteur d’une durée <strong>de</strong> trois mois au moinset cinq ans au plus ou à titre défi nitif” sont supprimés.Art. 5In artikel 36, eerste lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet,vervangen door <strong>de</strong> wet van 18 juli 1990 en gewijzigdbij <strong>de</strong> wetten van 7 februari 2003 en 2 <strong>de</strong>cember 2011,wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “en het verval van het recht totbesturen van een motorvoertuig voor een duur van tenminste drie maan<strong>de</strong>n en ten hoogste vijf jaar of voorgoed”,opgeheven.Art. 6Dans l’article 37/1, alinéa 2, <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, inséré par la loi du 12 juillet 2009, les mots “,ou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement” sont supprimés.Art. 6In artikel 37/1, twee<strong>de</strong> lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet,ingevoegd bij <strong>de</strong> wet van 12 juli 2009, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“of met één van <strong>de</strong>ze straffen alleen”, opgeheven.Art. 7Dans l’article 37 bis, § 2, <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, remplacé par la loi du 31 juillet 2009 et modifié par la loi du 2 décembre 2011, les mots “et d’unedéchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteurd’une durée <strong>de</strong> trois mois au moins et cinq ans au plusou à titre défi nitif” sont supprimés.Art. 7In artikel 37bis, § 2, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangendoor <strong>de</strong> wet van 31 juli 2009 en gewijzigd door<strong>de</strong> wet van 2 <strong>de</strong>cember 2011, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “enmet het verval van het recht tot het besturen van eenmotorvoertuig voor ten minste drie maan<strong>de</strong>n en tenhoogste vijf jaar of voorgoed”, opgeheven.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00133Art. 8Dans l’article 38 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,remplacé par la loi du 18 juillet 1990 et modifi é par leslois <strong>de</strong>s 16 mars 1999, 7 février 2003, 20 juillet 2005,21 avril 2007, 4 juin 2007 et 2 décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées:1° le paragraphe 1 er , <strong>de</strong>rnier alinéa, est complété parles mots “et dans le cas visé au 4°”;2° dans le paragraphe 2bis, les mots “Le juge peut”sont remplacés par les mots “Sauf dans le cas viséà l’article 37/1, alinéa 1 er , ou lorsqu’il subordonne laréintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire à la conditiond’avoir satisfait à un ou plusieurs <strong>de</strong>s examens visésau § 3, le juge peut”;3° un paragraphe 6 est inséré, rédigé comme suit:“§ 6. Sauf dans le cas visé à l’article 37/1, alinéa 1 er ,le juge doit prononcer la déchéance du droit <strong>de</strong> conduireun véhicule à moteur pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 3 mois aumoins, et subordonner la réintégration dans le droit <strong>de</strong>conduire à la réussite <strong>de</strong>s quatre examens visés au§ 3, alinéa 1 er , si le coupable, dans la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 3 ansà compter du jour du prononcé d’un précé<strong>de</strong>nt jugement<strong>de</strong> condamnation coulé en force <strong>de</strong> chose jugée du chef<strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s infractions visées aux articles 29, § 1 er , alinéa1 er , 29, § 3, alinéa 3, 30, §§ 1 er , 2 & 3, 33, § 1 er & 2, 34,§ 2, 35, 37, 37bis, § 1 er , 48 et 62 bis, commet à nouveaul’une <strong>de</strong> ces infractions.Si le coupable, dans les 3 ans à compter du jour duprononcé d’un précé<strong>de</strong>nt jugement <strong>de</strong> condamnationcoulé en force <strong>de</strong> chose jugée du chef <strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s infractionsvisées à l’alinéa 1 er , commet à nouveau <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> cesinfractions, la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhiculeà moteur est <strong>de</strong> 6 mois au moins et la réintégration dansle droit <strong>de</strong> conduire est subordonnée à la réussite <strong>de</strong>squatre examens visés au § 3, alinéa 1 er .Si le coupable, dans les 3 ans à compter du jour du prononcéd’un précé<strong>de</strong>nt jugement <strong>de</strong> condamnation couléen force <strong>de</strong> chose jugée du chef <strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s infractionsvisées à l’alinéa 1 er , commet à nouveau trois ou plus <strong>de</strong>ces infractions, la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhiculeà moteur est <strong>de</strong> 9 mois au moins et la réintégrationdans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnée à la réussite<strong>de</strong>s quatre examens visés au § 3, alinéa 1 er .”.Art. 8In artikel 38 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangen door<strong>de</strong> wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wetten van16 maart 1999, 7 februari 2003, 20 juli 2005, 21 april2007, 4 juni 2007 en 2 <strong>de</strong>cember 2011, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>wijzigingen aangebracht:1° in paragraaf 1 wordt het laatste lid aangevuld met<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “en voor het geval bedoeld in 4°”;2° in paragraaf 2bis wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “De rechterkan” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “Behou<strong>de</strong>ns in gevalvan artikel 37/1, eerste lid, of als hij het herstel in hetrecht tot sturen afhankelijk maakt van het slagen vooreen of meer van <strong>de</strong> in § 3 vermel<strong>de</strong> examens en on<strong>de</strong>rzoeken,kan <strong>de</strong> rechter”;3° een paragraaf 6 wordt ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 6. Behou<strong>de</strong>ns in geval van artikel 37/1, eerste lid,moet <strong>de</strong> rechter het verval van het recht tot het besturenvan een motorvoertuig van ten minste 3 maan<strong>de</strong>nuitspreken, en het herstel van het recht tot sturen afhankelijkmaken van het slagen voor <strong>de</strong> vier examensen on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in § 3, eerste lid, wanneer <strong>de</strong>schuldige, in <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> van 3 jaar te rekenen van <strong>de</strong>dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnisdat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan voor één van <strong>de</strong>overtredingen bedoeld in <strong>de</strong> artikelen 29, § 1, eerste lid,29, § 3, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, 30, §§ 1, 2 & 3, 33, §§ 1 & 2, 34, § 2,35, 37, 37bis, § 1, 48 en 62bis, opnieuw één van <strong>de</strong>zeovertredingen begaat.Wanneer <strong>de</strong> schuldige binnen <strong>de</strong> 3 jaar te rekenenvan <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lendvonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan voor één van<strong>de</strong> in het eerste lid bedoel<strong>de</strong> overtredingen, twee van<strong>de</strong>ze overtredingen opnieuw begaat, bedraagt het vervalvan het recht tot het besturen van een motorvoertuigten minste 6 maan<strong>de</strong>n en is het herstel van het recht totsturen afhankelijk van het slagen voor <strong>de</strong> vier examensen on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in § 3, eerste lid.Wanneer <strong>de</strong> schuldige binnen <strong>de</strong> 3 jaar te rekenenvan <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lendvonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan voor één van<strong>de</strong> in het eerste lid bedoel<strong>de</strong> overtredingen, drie of meervan <strong>de</strong>ze overtredingen opnieuw begaat, bedraagt hetverval van het recht tot het besturen van een motorvoertuigten minste 9 maan<strong>de</strong>n en is het herstel van het rechttot sturen afhankelijk van het slagen voor <strong>de</strong> vier examensen on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in § 3, eerste lid.”.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


34 DOC 53 2880/001Art. 9Dans l’article 45, alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, remplacé par la loi du 18 juillet 1990, lesmots “Le juge peut” sont remplacés par les mots “Saufdans le cas visé à l’article 37/1, alinéa 1 er , ou lorsqu’ilsubordonne la réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduireà la condition d’avoir satisfait à un ou plusieurs <strong>de</strong>sexamens visés à l’article 38, § 3, le juge peut”.Art. 9In artikel 45, eerste lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangendoor <strong>de</strong> wet van 18 juli 1990, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“De rechter kan” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n”Behalvein geval van artikel 37/1, eerste lid, of als hij het herstelin het recht tot sturen afhankelijk maakt van het slagenvoor een of meer van <strong>de</strong> in artikel 38, § 3 vermel<strong>de</strong>examens en on<strong>de</strong>rzoeken, kan <strong>de</strong> rechter”.Art. 10Dans l’article 48, alinéa 2, <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, inséré par la loi du 18 juillet 2012, les mots“Les peines” sont remplacés par les mots “Les peinesd’emprisonnement et amen<strong>de</strong>s”.Art. 10In artikel 48, twee<strong>de</strong> lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegdbij <strong>de</strong> wet van 18 juli 2012, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“De straffen” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “De gevangenisstraffenen geldboeten”.Art. 11Dans l’article 49/1, alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, inséré par la loi du 18 juillet 2012, les mots “oud’une <strong>de</strong> ces peines seulement” sont supprimés.Art. 11In artikel 49/1, eerste lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegdbij <strong>de</strong> wet van 18 juli 2012, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“of met een van die straffen alleen”, opgeheven.Art. 12Dans l’article 51 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,modifi é en <strong>de</strong>rnier lieu par la loi du 12 juillet 2009, lesnombres “48, 1°” sont remplacés par le nombre “48”.Art. 12In artikel 51 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, laatst gewijzigddoor <strong>de</strong> wet van 12 juli 2009, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> getallen “48,1°” vervangen door het getal “48”.Art. 13Dans l’article 55, alinéa 1 er , 1°, <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, remplacé par la loi du 16 mars 1999, les mots“et 4” sont remplacés par les mots “, 4 et 4bis”.Art. 13In artikel 55, eerste lid, 1°, van <strong>de</strong> wegverkeerswet,vervangen door <strong>de</strong> wet van 16 maart 1999, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>woor<strong>de</strong>n “en 4” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “, 4 en 4bis”.Art. 14Dans l’article 58bis, § 1 er , alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, inséré par la loi du 7 février 2003 et modifié parla loi du 20 juillet 2005 sur la circulation routière, les mots“, alinéa 1 er ” sont supprimés.Art. 14In artikel 58bis, § 1, eerste lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet,ingevoegd bij <strong>de</strong> wet van 7 februari 2003 en gewijzigdbij <strong>de</strong> wet van 20 juli 2005, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “,eerste lid” opgeheven.Art. 15Dans l’article 59 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,remplacé par la loi du 18 juillet 1990 et modifi é par leslois <strong>de</strong>s 20 juillet 2005 et 31 juillet 2009, il est inséré unparagraphe 1 er /1 rédigé comme suit:Art. 15In artikel 59 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangen door<strong>de</strong> wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wetten van20 juli 2005 en 31 juli 2009, wordt een paragraaf 1/1ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00135“§ 1 er /1. Préalablement au test <strong>de</strong> l’haleine visé au§ 1 er , à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine visée au § 2, ou au prélèvementsanguin visé à l’article 63, § 1 er , les agents<strong>de</strong> l’autorité visés au § 1 er peuvent, dans les mêmescirconstances, utiliser un équipement <strong>de</strong>stiné à détecterla présence d’alcool chez les personnes visées au §1 er , 1°, 2° et 3°. Cela n’exonère pas ces personnes <strong>de</strong>sautres obligations qui leur sont imposées en vertu <strong>de</strong>l’article 59.” .“§ 1/1. Voorafgaand aan <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest, bedoeldin § 1, aan <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse, bedoeld in § 2, of aan<strong>de</strong> bloedproef, bedoeld in artikel 63, § 1, mogen<strong>de</strong> overheidsagenten bedoeld in § 1, in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>omstandighe<strong>de</strong>n, een toestel gebruiken bestemd voorhet <strong>de</strong>tecteren van <strong>de</strong> aanwezigheid van alcohol bij <strong>de</strong>in § 1, 1°, 2° en 3°, bedoel<strong>de</strong> personen. Dit ontslaat <strong>de</strong>zepersonen niet van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re verplichtingen die henovereenkomstig artikel 59 wor<strong>de</strong>n opgelegd.”.Art. 16Dans l’article 60 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,remplacé par la loi du 18 juillet 1990 et modifi é par laloi du 31 juillet 2009, les modifi cations suivantes sontapportées:1° le paragraphe 1 er est complété par un alinéa rédigécomme suit:“Pour l’application <strong>de</strong> l’article 34, § 3, la concentrationd’alcool visée dans l’alinéa précé<strong>de</strong>nt est d’au moins0,09 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré.”;2° un paragraphe 1 er /1 est inséré, rédigé comme suit:“§ 1 er /1. La conduite d’un véhicule ou d’une montureou l’accompagnement d’un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage dans un lieu public, dans les casvisés à l’article 34, § 3, est interdite à toute personnequi conduisait, s’apprêtait à conduire un véhicule ouune monture ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage ou s’apprêtait à accompagner unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage, pour une durée<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux heures à compter <strong>de</strong> la constatation:1° lorsque l’analyse <strong>de</strong> l’haleine mesure une concentrationd’alcool, par litre d’air alvéolaire expiré, d’aumoins 0,09 milligramme et inférieure à 0,22 milligramme;2° lorsqu’il ne peut être procédé à l’analyse <strong>de</strong>l’haleine et que le test d’haleine détecte une concentrationd’alcool, par litre d’air alvéolaire expiré, d’au moins0,09 milligramme et <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 0,22 milligramme.”.Art. 16In artikel 60 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangen door<strong>de</strong> wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij <strong>de</strong> wet van 31 juli2009, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> wijzigingen aangebracht:1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“Voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> gevallen bedoeld in artikel34, § 3 bedraagt <strong>de</strong> in <strong>de</strong> in het vorige lid bedoel<strong>de</strong>alcoholconcentratie ten minste 0,09 milligram per literuitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht.”;2° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 1/1. Het besturen op een openbare plaats vaneen voertuig of een rijdier of het begelei<strong>de</strong>n met hetoog op scholing, in <strong>de</strong> gevallen bedoeld in artikel 34,§ 3, is verbo<strong>de</strong>n aan ie<strong>de</strong>re persoon die een voertuigof een rijdier bestuur<strong>de</strong>, daartoe aanstalten maakte ofeen bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong> met het oog op <strong>de</strong> scholingof op het punt stond een bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>n methet oog op <strong>de</strong> scholing, voor <strong>de</strong> duur van twee uren terekenen vanaf <strong>de</strong> vaststelling:1° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse een alcoholconcentratiemeet van ten minste 0,09 milligram en min<strong>de</strong>r dan0,22 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht;2° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse niet uitgevoerd kanwor<strong>de</strong>n en <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratie van tenminste 0,09 milligram en min<strong>de</strong>r dan 0,22 milligram perliter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht aangeeft.”.Art. 17Dans l’article 61, alinéa 1 er , <strong>de</strong> la loi sur la circulationroutière, modifi é par les lois <strong>de</strong>s 9 juillet 1976, 16 mars1999 et 20 juillet 2005, les mots “à l’article 60” sontremplacés par les mots “à l’article 60, §§ 2, 3, 4 et 4bis”.Art. 17In artikel 61, eerste lid, van <strong>de</strong> wegverkeerswet, gewijzigdbij <strong>de</strong> wetten van 9 juli 1976, 16 maart 1999 en20 juli 2005, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “in artikel 60” vervangendoor <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “in artikel 60, §§ 2, 3, 4 en 4bis”.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


36 DOC 53 2880/001Art. 18L’article 62ter <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, insérépar la loi du 31 juillet 2009, est complété par le paragraphe5 rédigé comme suit:“§ 5. La collecte <strong>de</strong>s données nécessaires pour effectuerl’analyse salivaire doit se limiter aux données strictementnécessaires à l’établissement <strong>de</strong>s infractions àla présente loi commises dans un lieu publique. Cesdonnées ne peuvent être utilisées qu’aux fins judiciairesrelatives à la répression <strong>de</strong> ces infractions.”.Art. 18Artikel 62ter van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegd bij<strong>de</strong> wet van 31 juli 2009, wordt aangevuld met een paragraaf5, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 5. Het verzamelen van <strong>de</strong> gegevens die nodig zijnvoor het afnemen van <strong>de</strong> speekselanalyse moet zichbeperken tot wat strikt noodzakelijk is voor <strong>de</strong> vaststellingvan <strong>de</strong> overtredingen van <strong>de</strong>ze wet, die op eenopenbare plaats zijn begaan. Deze gegevens mogenslechts wor<strong>de</strong>n gebruikt voor gerechtelijke doelein<strong>de</strong>nin verband met <strong>de</strong> bestraffing van <strong>de</strong>ze overtredingen.”.Art. 19L’article 63 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière, remplacépar la loi du 31 juillet 2009, est complété par leparagraphe 6 rédigé comme suit:“§ 6. Pour l’application <strong>de</strong> l’article 34, § 3, la concentrationd’alcool <strong>de</strong> 0,22 milligramme par litre d’air alvéolaireexpiré visée dans le présent article est ramenée à0,09 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré.”.Art. 19Artikel 63 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, vervangen door<strong>de</strong> wet van 31 juli 2009, wordt aangevuld met een paragraaf6, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 6. Voor <strong>de</strong> toepassing van artikel 34, § 3, wordt<strong>de</strong> in dit artikel bedoel<strong>de</strong> alcoholconcentratie van0,22 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire luchtteruggebracht tot 0,09 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht.”.Art. 20Dans l’article 65 <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,modifi é par les lois <strong>de</strong>s 18 juillet 1990 et 26 mars 2007,les modifi cations suivantes sont apportées:1° dans le paragraphe 1 er , alinéa 1 er , les mots “d’une<strong>de</strong>s infractions à la présente loi et” sont insérés entreles mots “Lors <strong>de</strong> la constatation” et les mots “d’une <strong>de</strong>sinfractions” et les mots “l’article 34, § 1 er ” sont remplacéspar les mots “l’article 34, § 3”;2° dans le paragraphe 1 er , alinéa 2, la <strong>de</strong>uxièmephrase commençant par les mots “Toutefois, en cas”et fi nissant par les mots “<strong>de</strong>s décimes additionnels”est abrogée;3° le paragraphe 3, alinéa 1 er , est remplacé commesuit:“Si l´auteur <strong>de</strong> l´infraction n›a pas <strong>de</strong> domicileou <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce fixe en Belgique et ne paie pasimmédiatement la somme proposée, ou lorsqu’il peutêtre constaté qu’une somme comme visée au § 1 er ,ou sur base <strong>de</strong> l’article 216bis du Co<strong>de</strong> d’instructioncriminelle ou d’un ordre <strong>de</strong> paiement visé à l’article65/1 est encore impayée à son nom, il doit consignerArt. 20In artikel 65 van <strong>de</strong> wegverkeerswet, gewijzigd bij <strong>de</strong>wetten van 18 juli 1990 en 26 maart 2007, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>volgen<strong>de</strong> wijzigingen aangebracht:1° in paragraaf 1, eerste lid, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “van<strong>de</strong>ze wet en” ingevoegd tussen het woord “overtredingen”en <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “van <strong>de</strong> reglementen” en wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “artikel 34, § 1” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“artikel 34, § 3”;2° in paragraaf 1, twee<strong>de</strong> lid, wordt <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> zin, dieaanvangt met <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “Evenwel, in geval” en eindigtmet <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “met <strong>de</strong> op<strong>de</strong>ciemen” opgeheven;3° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt:“Indien <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r geen woonplaats of vasteverblijfplaats in België heeft en <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong> somniet onmid<strong>de</strong>llijk betaalt, of wanneer kan wor<strong>de</strong>n vastgestelddat er op zijn naam nog een som openstaatzoals bedoeld in § 1 of op grond van artikel 216bisvan het Wetboek van Strafvor<strong>de</strong>ring of van een beveltot betaling bedoeld in artikel 65/1, moet hij aan <strong>de</strong> inCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00137entre les mains <strong>de</strong>s fonctionnaires ou agents visés auparagraphe 1 er une somme <strong>de</strong>stinée à couvrir l’amen<strong>de</strong>éventuelle.”;4° dans le paragraphe 3, alinéa 3, la première phraseest complétée par les mots “ou à compter <strong>de</strong> la constatationdu non-paiement <strong>de</strong> la somme visée à l’alinéa 2”;5° dans le paragraphe 6, les mots “article 166” sontremplacés par les mots “article 216bis”.paragraaf 1 bedoel<strong>de</strong> ambtenaren of beambten eensom in consignatie geven bestemd om <strong>de</strong> eventuelegeldboete te <strong>de</strong>kken.”;4° in paragraaf 3, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, wordt <strong>de</strong> eerste zin aangevuldmet <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “of vanaf <strong>de</strong> vaststelling vanniet-betaling van <strong>de</strong> som bedoeld in het twee<strong>de</strong> lid”;5° in paragraaf 6 wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “artikel 166”vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “artikel 216bis”.Art. 21Dans l’article 69bis <strong>de</strong> la loi sur la circulation routière,inséré par la loi du 7 février 2003, les mots “un mois”sont remplacés par les mots “un an”.Art. 21In artikel 69bis van <strong>de</strong> wegverkeerswet, ingevoegdbij <strong>de</strong> wet van 7 februari 2003, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “eenmaand” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “een jaar”.CHAPITRE 3Modification <strong>de</strong> la loi du 29 juin 1964 concernantla suspension, le sursis et la probationArt. 22Dans l’article 13 <strong>de</strong> la loi relative à la probation,modifi é par la loi du 10 février 1994, les modifi cationssuivantes sont apportées:1° un paragraphe 1 er bis est inséré, rédigé comme suit:“§ 1 er bis. La suspension simple et la suspensionprobatoire peuvent également être révoquées si la personnequi fait l’objet <strong>de</strong> cette mesure du chef d’infractionà la loi du 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière ou à ses arrêtés d’exécution a commisune nouvelle infraction pendant le délai d’épreuve etayant entraîné à une condamnation en vertu <strong>de</strong> la loidu 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière.L’alinéa 1 er vaut également si la mesure est prise enmême temps pour une infraction à la loi du 16 mars 1968relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière ou à sesarrêtés d’exécution et pour une infraction aux articles419 ou 420 du Co<strong>de</strong> pénal.”;2° dans le paragraphe 4, alinéa 1 er , les mots “ou, dansle cas prévu au § 1 er bis ci-<strong>de</strong>ssus, <strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong>police du lieu <strong>de</strong> l’infraction” sont insérés entre les mots“<strong>de</strong> sa rési<strong>de</strong>nce” et les mots “dans les mêmes délais”;HOOFDSTUK 3Wijziging van <strong>de</strong> wet van 29 juni 1964 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> opschorting, het uitstel en <strong>de</strong> probatieArt. 22In artikel 13 van <strong>de</strong> probatiewet, gewijzigd door <strong>de</strong> wetvan 10 februari 1994, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> wijzigingenaangebracht:1° een paragraaf 1bis wordt ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 1bis. De gewone opschorting en <strong>de</strong> probatieopschortingkunnen ook wor<strong>de</strong>n herroepen indien diegenevoor wie <strong>de</strong> maatregel is genomen wegens eenovertreding van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> politie over het wegverkeer of van haar uitvoeringsbesluiten,geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> proeftijd een nieuw misdrijfheeft gepleegd dat veroor<strong>de</strong>ling krachtens <strong>de</strong> wet van16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeertot gevolg heeft gehad.Het eerste lid geldt eveneens indien <strong>de</strong> maatregeltegelijkertijd is genomen wegens een overtreding van<strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over hetwegverkeer of van haar uitvoeringsbesluiten en wegenseen overtreding van <strong>de</strong> artikelen 419 of 420 van hetStrafwetboek.”;2° in paragraaf 4, eerste lid, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “of,in het geval bepaald in <strong>de</strong> vorenstaan<strong>de</strong> § 1bis, voor<strong>de</strong> politierechtbank van <strong>de</strong> plaats van het misdrijf” ingevoegdtussen <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “van zijn verblijfplaats” en<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “binnen <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> termijn”;CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


38 DOC 53 2880/0013° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots “§§ 1 eret 3” sont remplacés par les mots “§§ 1 er , 1 er bis et 3”;4° dans le paragraphe 5, les mots “§§ 1 er et 3” sontremplacés par les mots “§§ 1 er , 1 er bis et 3”.3° in paragraaf 4, twee<strong>de</strong> lid, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“§§ 1 en 3” vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “§§ 1, 1 bis en 3”;4° in paragraaf 5 wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “§§ 1 en 3”vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “§§ 1, 1bis en 3”.Art. 23Dans l’article 14 <strong>de</strong> la loi relative à la probation,modifi é par la loi du 22 mars 1999, les modifi cationssuivantes sont apportées:1° un paragraphe 1 er ter est inséré, rédigé comme suit:“§ 1 er ter. Le sursis simple et le sursis probatoirepeuvent aussi être révoqués si la personne qui fait l’objet<strong>de</strong> cette mesure du chef d’une infraction à la loi du16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulation routièreou à ses arrêtés d’exécution a commis une nouvelleinfraction pendant le délai d’épreuve et ayant entraînéà une condamnation en vertu <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière.L’alinéa 1 er vaut également si la mesure est prise enmême temps pour une infraction à la loi du 16 mars 1968relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière ou à sesarrêtés d’exécution et pour une infraction aux articles419 ou 420 du Co<strong>de</strong> pénal.Dans ce cas aussi, la procédure prévue au § 2, alinéas2 et 3, est d’application.”;2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots “ou, dansle cas prévu au § 1 er ter ci-<strong>de</strong>ssus, <strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong>police du lieu <strong>de</strong> l’infraction” sont insérés entre les mots“<strong>de</strong> sa rési<strong>de</strong>nce” et les mots “, dans les mêmes délais.”.Art. 23In artikel 14 van <strong>de</strong> probatiewet, gewijzigd bij <strong>de</strong> wetvan 22 maart 1999, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> wijzigingenaangebracht:1° een paragraaf 1ter wordt ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“§ 1ter. Het gewoon uitstel en het probatieuitstel kunnenook wor<strong>de</strong>n herroepen indien diegene voor wie <strong>de</strong>maatregel is genomen wegens een overtreding van <strong>de</strong>wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over hetwegverkeer of van haar uitvoeringsbesluiten, geduren<strong>de</strong><strong>de</strong> proeftijd een nieuw misdrijf heeft gepleegddat veroor<strong>de</strong>ling krachtens <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over het wegverkeer tot gevolgheeft gehad.Het eerste lid geldt eveneens indien <strong>de</strong> maatregeltegelijkertijd is genomen wegens een overtreding van<strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie overhet wegverkeer of van haar uitvoeringsbesluiten enwegens een overtreding van <strong>de</strong> artikelen 419 of 420van het Strafwetboek.Ook in dat geval is <strong>de</strong> procedure bepaald in § 2,twee<strong>de</strong> en <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, van toepassing.”;2° in paragraaf 2, twee<strong>de</strong> lid, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “of,in het geval bepaald in <strong>de</strong> vorenstaan<strong>de</strong> § 1ter, voor <strong>de</strong>politierechtbank van <strong>de</strong> plaats van het misdrijf” ingevoegdtussen <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “zijn verblijfplaats” en <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n“binnen <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> termijn.” .CHAPITRE 4Modifications <strong>de</strong> la loi du 21 juin 1985 relativeaux conditions techniques auxquelles doiventrépondre tout véhicule <strong>de</strong> transport par terre, seséléments ainsi que les accessoires <strong>de</strong> sécuritéArt. 24L’article 3, § 1 er , alinéa 2, <strong>de</strong> la loi du 21 juin 1985relative aux conditions techniques auxquelles doiventrépondre tout véhicule <strong>de</strong> transport par terre, sesHOOFDSTUK 4Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische eisen waaraan elkvoertuig voor vervoer te land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>lenervan, evenals het veiligheidstoebehoren moetenvoldoenArt. 24Artikel 3, § 1, twee<strong>de</strong> lid, van <strong>de</strong> wet van 21 juni 1985betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische eisen waaraan elk voertuigvoor vervoer te land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenals hetCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00139éléments ainsi que les accessoires <strong>de</strong> sécurité, estremplacé par ce qui suit:“Les appareils automatiques peuvent, dans les mêmeconditions que celles visées à l’article 62 <strong>de</strong> la loi du 16mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière,être utilisés pour constater les infractions à la présenteloi et à ses arrêtés d’exécution.Les agents qualifi és visés à l’alinéa 1 er constatent cesinfractions par <strong>de</strong>s procès-verbaux qui font foi jusqu’àpreuve du contraire.Une copie <strong>de</strong> ces procès-verbaux est adressée aucontrevenant dans un délai <strong>de</strong> quatorze jours à compter<strong>de</strong> la date <strong>de</strong> la constatation <strong>de</strong> l’infraction.Les dispositions du titre V, chapitre IVbis <strong>de</strong> la loi du16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulation routièresont également d’application à ces infractions.”.veiligheidstoebehoren moeten voldoen, wordt vervangenals volgt:“De automatisch werken<strong>de</strong> toestellen mogen, on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n als bedoeld in artikel 62 van <strong>de</strong>wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over hetwegverkeer, wor<strong>de</strong>n gebruikt om <strong>de</strong> overtredingen van<strong>de</strong>ze wet en haar uitvoeringsbesluiten vast te stellen.De bevoeg<strong>de</strong> personen bedoeld in het eerste lid stellendie overtredingen vast bij processen-verbaal die bewijskrachthebben zolang het tegen<strong>de</strong>el niet bewezen is.Binnen veertien dagen na <strong>de</strong> vaststelling van <strong>de</strong>overtreding wordt een afschrift van het proces-verbaalaan <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r toegestuurd.De bepalingen van titel V, hoofdstuk IVbis van <strong>de</strong>wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie overhet wegverkeer zijn eveneens van toepassing op dieovertredingen.”.Art. 25Dans l’article 4bis, § 1 er , alinéa 1 er , <strong>de</strong> <strong>de</strong> la loi du21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquellesdoivent répondre tout véhicule <strong>de</strong> transportpar terre, ses éléments ainsi que les accessoires <strong>de</strong>sécurité , inséré par la loi du 15 mai 2006, les mots “, àl’occasion <strong>de</strong> contrôles techniques routiers <strong>de</strong> véhiculesutilitaires,” sont abrogés.Art. 25In artikel 4bis, § 1, eerste lid, van <strong>de</strong> wet van 21 juni1985 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische eisen waaraan elk voertuigvoor vervoer te land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenalshet veiligheids-toebehoren moeten voldoen, ingevoegdbij <strong>de</strong> wet van 15 mei 2006, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n “, naaraanleiding van technische controles langs <strong>de</strong> weg vanbedrijfsvoertuigen,” opgeheven.CHAPITRE 5Modifications <strong>de</strong> la loi du 21 novembre1989 relative à l’assurance obligatoire <strong>de</strong>la responsabilité en matière <strong>de</strong> véhiculesautomoteursArt. 26Dans l’article 29 <strong>de</strong> la loi du 21 novembre 1989relative à l’assurance obligatoire <strong>de</strong> la responsabilitéen matière <strong>de</strong> véhicules automoteurs, un alinéa rédigécomme suit est inséré entre les alinéas 1 er et 2:“Les appareils automatiques peuvent, dans les mêmeconditions que celles visées à l’article 62 <strong>de</strong> la loi du 16mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulation routière,être utilisés pour constater les infractions à la présenteloi et à ses arrêtés d’exécution.”.HOOFDSTUK 5Wijzigingen van <strong>de</strong> wet van 21 november1989 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> verplichteaansprakelijkheidsverzekering inzakemotorrijtuigenArt. 26In artikel 29 van <strong>de</strong> wet van 21 november 1989 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> verplichte aansprakelijkheidsverzekeringinzake motor-rijtuigen wordt tussen het eerste en hettwee<strong>de</strong> lid een lid ingevoegd, lui<strong>de</strong>n<strong>de</strong>:“De automatisch werken<strong>de</strong> toestellen mogen, on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n als bedoeld in artikel 62 van <strong>de</strong>wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over hetwegverkeer, wor<strong>de</strong>n gebruikt om <strong>de</strong> overtredingen van<strong>de</strong>ze wet en haar uitvoeringsbesluiten vast te stellen.”.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


40 DOC 53 2880/001CHAPITRE 6Disposition abrogatoireArt. 27L’article 30 <strong>de</strong> la loi du 7 février 2003 portant diversesdispositions en matière <strong>de</strong> sécurité routière est abrogé.HOOFDSTUK 6OpheffingsbepalingArt. 27Artikel 30 van <strong>de</strong> wet van 7 februari 2003 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>verschillen<strong>de</strong> bepalingen inzake verkeersveiligheidwordt opgeheven.CHAPITRE 7Disposition finaleArt. 28Le Roi fi xe la date d’entrée en vigueur <strong>de</strong> chacune<strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> la présente loi.Donné à Bruxelles, le 7 juin 2013HOOFDSTUK 7SlotbepalingArt. 28De Koning bepaalt voor elk artikel van <strong>de</strong>ze wet <strong>de</strong>dag waarop het in werking treedt.Gegeven te Brussel, 7 juni 2013ALBERTPar le Roi:ALBERTVAN KONINGSWEGE:Le ministre <strong>de</strong> l’Économie,Johan VAN<strong>DE</strong> LANOTTEDe minister van Economie,Johan VAN<strong>DE</strong> LANOTTELa ministre <strong>de</strong> l’Intérieur,Joëlle MILQUETDe minister van Binnenlandse Zaken,Joëlle MILQUETLa ministre <strong>de</strong> la Justice,Annemie TURTELBOOMDe minister van Justitie,Annemie TURTELBOOMLe secrétaire d’État à la Mobilité,Melchior WATHELETDe staatssecretaris voor Mobiliteit,Melchior WATHELETCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00141ANNEXEBIJLAGECHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


42 DOC 53 2880/001TEXTE <strong>DE</strong> BASETEXTE <strong>DE</strong> BASE ADAPTÉ EN FONCTION DU<strong>PROJET</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOI</strong>Loi du 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> lacirculation routièreArt. 30. § 1 er . Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 eurosà 2.000 euros, quiconque:1° conduit un véhicule à moteur sans être titulaire dupermis <strong>de</strong> conduire exigé pour la conduite <strong>de</strong> ce véhiculeou du titre qui en tient lieu;2° (…);3° a fait une fausse déclaration en vue d’obtenir unpermis <strong>de</strong> conduire ou un titre qui en tient lieu; dans cecas, le document obtenu est saisi et la confi scation enest prononcée en cas <strong>de</strong> condamnation;Loi du 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> lacirculation routièreArt. 30. § 1 er . Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 eurosà 2.000 euros, quiconque:1° conduit un véhicule à moteur sans être titulaire dupermis <strong>de</strong> conduire exigé pour la conduite <strong>de</strong> ce véhiculeou du titre qui en tient lieu;2° (…);3° a fait une fausse déclaration en vue d’obtenir unpermis <strong>de</strong> conduire ou un titre qui en tient lieu; dans cecas, le document obtenu est saisi et la confi scation enest prononcée en cas <strong>de</strong> condamnation;4° conduit un véhicule à moteur alors qu’il est atteintd’un <strong>de</strong>s défauts physiques ou affections déterminéspar le Roi conformément à l’article 23, § 1 er , 3°, ou qu’iln’a pas satisfait à l’examen médical imposé par le Roidans les cas qu’Il détermine.§ 2. Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 50 euros à 500 eurosquiconque:1° a commis une infraction aux dispositions arrêtéespar le Roi en vertu <strong>de</strong> l’article 23, § 1 er , 2° et 4°, soitcomme conducteur, soit comme personne accompagnantun conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage;2° accompagne, en vue <strong>de</strong> l’apprentissage <strong>de</strong> laconduite, une personne en infraction aux dispositionsdu 1°.§ 3. Est pun i d’un emprisonnement <strong>de</strong> trois mois àun an et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 euros à 2.000 euros, oud’une <strong>de</strong> ces peines seulement, et d’une déchéance dudroit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur d’une durée <strong>de</strong>3 mois au moins et cinq ans au plus ou à titre défi nitif,quiconque conduit un véhicule à moteur alors que lepermis <strong>de</strong> conduire exigé pour la conduite <strong>de</strong> ce véhiculeou le titre qui en tient lieu lui a été retiré immédiatementpar application <strong>de</strong> l’article 55.4° conduit un véhicule à moteur alors qu’il est atteintd’un <strong>de</strong>s défauts physiques ou affections déterminéspar le Roi conformément à l’article 23, § 1 er , 3°, ou qu’iln’a pas satisfait à l’examen médical imposé par le Roidans les cas qu’Il détermine.§ 2. Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 50 euros à 500 eurosquiconque:1° a commis une infraction aux dispositions arrêtéespar le Roi en vertu <strong>de</strong> l’article 23, § 1 er , 2° et 4°, soitcomme conducteur, soit comme personne accompagnantun conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage;2° accompagne, en vue <strong>de</strong> l’apprentissage <strong>de</strong> laconduite, une personne en infraction aux dispositionsdu 1°.§ 3. Est puni d’un emprisonnement <strong>de</strong> trois mois àun an et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 euros à 2.000 euros, oud’une <strong>de</strong> ces peines seulement, et d’une déchéance dudroit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur d’une durée <strong>de</strong>3 mois au moins et cinq ans au plus ou à titre défi nitif,quiconque conduit un véhicule à moteur alors que lepermis <strong>de</strong> conduire exigé pour la conduite <strong>de</strong> ce véhiculeou le titre qui en tient lieu lui a été retiré immédiatementpar application <strong>de</strong> l’article 55.§ 4. Les peines sont doublées s’il y a récidive dansl’année à dater d’un jugement antérieur portant condamnationet passé en force <strong>de</strong> chose jugée.§ 4. Les peines d’emprisonnement et amen<strong>de</strong>ssont doublées s’il y a récidive dans l’année à dater d’unjugement antérieur portant condamnation et passé enforce <strong>de</strong> chose jugée.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00143BASISTEKSTBASISTEKST AANGEPAST AAN HET<strong>WETSONTWERP</strong>Wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie overhet wegverkeerArt. 30. § 1. (…) met geldboete van 200 euro tot2000 euro, wordt gestraft hij die:1° een motorvoertuig bestuurt zon<strong>de</strong>r hou<strong>de</strong>r te zijnvan het rijbewijs vereist voor het besturen van dit voertuig,of van het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs;2° (…);3° een valse verklaring heeft afgelegd om <strong>de</strong> afgiftevan een rijbewijs of van een als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijste bekomen; in dit geval wordt het verkregen document inbeslag genomen en <strong>de</strong> verbeurdverklaring ervan wordtuitgesproken in geval van veroor<strong>de</strong>ling;4° een motorvoertuig bestuurt terwijl hij lijdt aan eenvan <strong>de</strong> lichaamsgebreken of aandoeningen, door <strong>de</strong> Koningbepaald overeenkomstig artikel 23, § 1, 3°, of indienhij niet voldaan heeft aan het geneeskundig on<strong>de</strong>rzoek,door <strong>de</strong> Koning opgelegd in <strong>de</strong> gevallen die Hij bepaalt.§ 2. (…) met geldboete van 50 euro tot 500 euro,wordt gestraft hij die:1° een overtreding heeft begaan van <strong>de</strong> bepalingendoor <strong>de</strong> Koning vastgesteld krachtens artikel 23, § 1, 2°en 4°, hetzij als bestuur<strong>de</strong>r, hetzij als persoon die eenbestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oog op <strong>de</strong> scholing;2° met het oog op <strong>de</strong> scholing in het sturen, een persoonbegeleidt die in overtreding is met <strong>de</strong> bepalingenvan 1°;§ 3. Met gevangenisstraf van drie maan<strong>de</strong>n tot eenjaar en met geldboete van 200 euro tot 2.000 euro ofmet een van die straffen alleen, en met het verval vanhet recht tot het besturen van een motorvoertuig vooreen duur van ten minste drie maan<strong>de</strong>n en ten hoogstevijf jaar of voorgoed, wordt gestraft hij die een motorvoertuigbestuurt terwijl zijn rijbewijs of het als zodaniggel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> bewijs dat vereist is voor het besturen vandat voertuig met toepassing van artikel 55 onmid<strong>de</strong>llijkis ingetrokken.§ 4. De straffen wor<strong>de</strong>n verdubbeld bij herhaling binnendrie jaar te rekenen van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraakvan een vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht vangewijs<strong>de</strong> is gegaan.Wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie overhet wegverkeerArt. 30. § 1. (…) met geldboete van 200 euro tot2000 euro, wordt gestraft hij die:1° een motorvoertuig bestuurt zon<strong>de</strong>r hou<strong>de</strong>r te zijnvan het rijbewijs vereist voor het besturen van dit voertuig,of van het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs;2° (…);3° een valse verklaring heeft afgelegd om <strong>de</strong> afgiftevan een rijbewijs of van een als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijste bekomen; in dit geval wordt het verkregen document inbeslag genomen en <strong>de</strong> verbeurdverklaring ervan wordtuitgesproken in geval van veroor<strong>de</strong>ling;4° een motorvoertuig bestuurt terwijl hij lijdt aan eenvan <strong>de</strong> lichaamsgebreken of aandoeningen, door <strong>de</strong> Koningbepaald overeenkomstig artikel 23, § 1, 3°, of indienhij niet voldaan heeft aan het geneeskundig on<strong>de</strong>rzoek,door <strong>de</strong> Koning opgelegd in <strong>de</strong> gevallen die Hij bepaalt.§ 2. (…°) met geldboete van 50 euro tot 500 euro,wordt gestraft hij die:1° een overtreding heeft begaan van <strong>de</strong> bepalingendoor <strong>de</strong> Koning vastgesteld krachtens artikel 23, § 1, 2°en 4°, hetzij als bestuur<strong>de</strong>r, hetzij als persoon die eenbestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oog op <strong>de</strong> scholing;2° met het oog op <strong>de</strong> scholing in het sturen, een persoonbegeleidt die in overtreding is met <strong>de</strong> bepalingenvan 1°;§ 3. Met gevangenisstraf van drie maan<strong>de</strong>n tot eenjaar en met geldboete van 200 euro tot 2.000 euro ofmet een van die straffen alleen, en met het verval vanhet recht tot het besturen van een motorvoertuig vooreen duur van ten minste drie maan<strong>de</strong>n en ten hoogstevijf jaar of voorgoed, wordt gestraft hij die een motorvoertuigbestuurt terwijl zijn rijbewijs of het als zodaniggel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> bewijs dat vereist is voor het besturen vandat voertuig met toepassing van artikel 55 onmid<strong>de</strong>llijkis ingetrokken.§ 4. De gevangenisstraffen en geldboeten wor<strong>de</strong>nverdubbeld bij herhaling binnen drie jaar te rekenen van<strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lendvonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


44 DOC 53 2880/001Art. 33. § 1 er . Est puni d’un emprisonnement <strong>de</strong>quinze jours à six mois et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 eurosà 2.000 euros, ou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement:Art. 33. § 1 er . Est puni d’un emprisonnement <strong>de</strong>quinze jours à six mois et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 eurosà 2.000 euros, ou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement:1° tout conducteur <strong>de</strong> véhicule ou d’animal qui,sachant que ce véhicule ou cet animal vient <strong>de</strong> causerou occasionner un acci<strong>de</strong>nt dans un lieu public,1° tout conducteur <strong>de</strong> véhicule ou d’animal qui,sachant que ce véhicule ou cet animal vient <strong>de</strong> causerou occasionner un acci<strong>de</strong>nt dans un lieu public,2° quiconque sachant que lui-même vient <strong>de</strong> causerou occasionner un acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> roulage dans un lieupublic, prend la fuite pour échapper aux constatationsutiles, même si l’acci<strong>de</strong>nt n’est pas imputable à sa faute.2° quiconque sachant que lui-même vient <strong>de</strong> causerou occasionner un acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> roulage dans un lieupublic, prend la fuite pour échapper aux constatationsutiles, même si l’acci<strong>de</strong>nt n’est pas imputable à sa faute.§ 2. Si l’acci<strong>de</strong>nt a entraîné pour autrui <strong>de</strong>s coups, <strong>de</strong>sblessures ou la mort, le coupable est puni d’un emprisonnement<strong>de</strong> quinze jours à <strong>de</strong>ux ans et d’une amen<strong>de</strong><strong>de</strong> 400 euros à 5.000 euros ou d’une <strong>de</strong> ces peinesseulement et d’une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire unvéhicule à moteur d’une durée <strong>de</strong> trois mois au moinset cinq ans au plus ou à titre défi nitif.§ 2. Si l’acci<strong>de</strong>nt a entraîné pour autrui <strong>de</strong>s coups, <strong>de</strong>sblessures ou la mort, le coupable est puni d’un emprisonnement<strong>de</strong> quinze jours à <strong>de</strong>ux ans et d’une amen<strong>de</strong><strong>de</strong> 400 euros à 5.000 euros ou d’une <strong>de</strong> ces peinesseulement et d’une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire unvéhicule à moteur d’une durée <strong>de</strong> trois mois au moinset cinq ans au plus ou à titre défi nitif.La réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnéeà la réussite <strong>de</strong> l’examen théorique, pratique etpsychologique visé à l’article 38, § 3, alinéa 1 er .La réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnéeà la réussite <strong>de</strong> l’examen théorique, pratique etpsychologique visé à l’article 38, § 3, alinéa 1 er .§ 3. 1° Est puni d’un emprisonnement d’un mois à<strong>de</strong>ux ans et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 400 euros à 5.000 eurosou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement, quiconque, aprèsune condamnation par application <strong>de</strong> l’article 33, § 1 er ,ou 33, § 2, commet dans les trois années à dater d’unjugement antérieur portant condamnation et passé enforce <strong>de</strong> chose jugée une nouvelle infraction à une <strong>de</strong>sdispositions <strong>de</strong> l’article 33, § 1 er .2° Quiconque, après une condamnation par application<strong>de</strong> l’article 33, § 1 er , ou 33, § 2, commet dans lestrois années une infraction à l’article 33, § 2, est punid’un emprisonnement d’un mois à quatre ans et d’uneamen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 800 à 10.000 euros, ou d’une <strong>de</strong> ces peinesseulement et d’une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire unvéhicule à moteur d’une durée <strong>de</strong> trois mois au moinset cinq ans au plus ou à titre défi nitif. La réintégrationdans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnée à la réussite<strong>de</strong> l’examen théorique, pratique et psychologique viséà l’article 38, § 3, alinéa 1 er .Art. 34. § 1 er . Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 25 euros à500 euros quiconque, dans un lieu public, conduit unvéhicule ou une monture ou accompagne un conducteuren vue <strong>de</strong> l’apprentissage, alors que l’analyse <strong>de</strong>l’haleine mesure une concentration d’alcool par litre§ 3. 1° Est puni d’un emprisonnement d’un mois à<strong>de</strong>ux ans et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 400 euros à 5.000 eurosou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement, quiconque, aprèsune condamnation par application <strong>de</strong> l’article 33, § 1 er ,ou 33, § 2, commet dans les trois années à dater d’unjugement antérieur portant condamnation et passé enforce <strong>de</strong> chose jugée une nouvelle infraction à une <strong>de</strong>sdispositions <strong>de</strong> l’article 33, § 1 er .2° Quiconque, après une condamnation par application<strong>de</strong> l’article 33, § 1 er , ou 33, § 2, commet dans lestrois années une infraction à l’article 33, § 2, est punid’un emprisonnement d’un mois à quatre ans et d’uneamen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 800 à 10.000 euros, ou d’une <strong>de</strong> ces peinesseulement.Art. 34. § 1 er . Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 25 euros à500 euros quiconque, dans un lieu public, conduit unvéhicule ou une monture ou accompagne un conducteuren vue <strong>de</strong> l’apprentissage, alors que l’analyse <strong>de</strong>l’haleine mesure une concentration d’alcool par litreCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00145Art. 33. § 1. Met gevangenisstraf van vijftien dagentot zes maan<strong>de</strong>n en met geldboete van 200 euro tot2.000 euro of met een van die straffen alleen wordtgestraft:1° elke bestuur<strong>de</strong>r van een voertuig of van een dierdie, wetend dat dit voertuig of dit dier oorzaak van, danwel aanleiding tot een ongeval op een openbare plaatsis geweest,2° hij die wetend dat hij zelf oorzaak van, dan welaanleiding tot een verkeersongeval op een openbareplaats is geweest, <strong>de</strong> vlucht neemt om zich aan <strong>de</strong>dienstige vaststellingen te onttrekken, zelfs wanneerhet ongeval niet aan zijn schuld te wijten is.§ 2. Heeft het ongeval voor een an<strong>de</strong>r slagen, verwondingenof <strong>de</strong> dood tot gevolg gehad, dan wordt<strong>de</strong> schuldige gestraft met gevangenisstraf van vijftiendagen tot twee jaar en met een geldboete van 400 eurotot 5.000 euro of met een van die straffen alleen en methet verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuigvoor een duur van ten minste drie maan<strong>de</strong>n enten hoogste vijf jaren of voorgoed.Het herstel van het recht tot sturen is afhankelijk vanhet slagen voor het theoretisch examen, het praktischexamen en het psychologisch on<strong>de</strong>rzoek bedoeld inartikel 38, § 3, eerste lid.§ 3. 1° Met een gevangenisstraf van een maandtot twee jaar en met een geldboete van 400 euro tot5.000 euro of met een van <strong>de</strong>ze straffen alleen, wordthij gestraft die, na een veroor<strong>de</strong>ling met toepassing vanartikel 33, § 1 of 33, § 2 binnen drie jaar te rekenen van<strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lendvonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan een van <strong>de</strong>bepalingen van artikel 33, § 1 overtreedt.2° Hij die, na een veroor<strong>de</strong>ling met toepassing vanartikel 33, § 1, of 33, § 2, binnen <strong>de</strong> drie jaar artikel 33,§ 2, overtreedt wordt gestraft met een gevangenisstrafvan een maand tot vier jaar en met een geldboete van800 tot 10000 euro, of met een van <strong>de</strong>ze straffen alleenen met het verval van het recht te besturen van een motorvoertuigvoor een duur van ten minste drie maan<strong>de</strong>nen ten hoogste vijf jaar of voorgoed. Het herstel van hetrecht tot sturen is afhankelijk van het slagen voor hettheoretisch en praktisch examen en het psychologischon<strong>de</strong>rzoek bedoeld in artikel 38, § 3, eerste lid.Art. 34. § 1. Met geldboete van 25 euro tot 500 eurowordt gestraft hij die op een openbare plaats een voertuigof een rijdier bestuurt, of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidtmet het oog op <strong>de</strong> scholing, terwijl <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyseeen alcoholconcentratie van ten minste 0,22 milligramArt. 33. § 1. Met gevangenisstraf van vijftien dagentot zes maan<strong>de</strong>n en met geldboete van 200 euro tot2.000 euro of met een van die straffen alleen wordtgestraft:1° elke bestuur<strong>de</strong>r van een voertuig of van een dierdie, wetend dat dit voertuig of dit dier oorzaak van, danwel aanleiding tot een ongeval op een openbare plaatsis geweest,2° hij die wetend dat hij zelf oorzaak van, dan welaanleiding tot een verkeersongeval op een openbareplaats is geweest, <strong>de</strong> vlucht neemt om zich aan <strong>de</strong>dienstige vaststellingen te onttrekken, zelfs wanneerhet ongeval niet aan zijn schuld te wijten is.§ 2. Heeft het ongeval voor een an<strong>de</strong>r slagen, verwondingenof <strong>de</strong> dood tot gevolg gehad, dan wordt<strong>de</strong> schuldige gestraft met gevangenisstraf van vijftiendagen tot twee jaar en met een geldboete van 400 eurotot 5.000 euro of met een van die straffen alleen en methet verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuigvoor een duur van ten minste drie maan<strong>de</strong>n enten hoogste vijf jaren of voorgoed.Het herstel van het recht tot sturen is afhankelijk vanhet slagen voor het theoretisch examen, het praktischexamen en het psychologisch on<strong>de</strong>rzoek bedoeld inartikel 38, § 3, eerste lid.§ 3. 1° Met een gevangenisstraf van een maandtot twee jaar en met een geldboete van 400 euro tot5.000 euro of met een van <strong>de</strong>ze straffen alleen, wordthij gestraft die, na een veroor<strong>de</strong>ling met toepassing vanartikel 33, § 1 of 33, § 2 binnen drie jaar te rekenen van<strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lendvonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan een van <strong>de</strong>bepalingen van artikel 33, § 1 overtreedt.2° Hij die, na een veroor<strong>de</strong>ling met toepassing vanartikel 33, § 1, of 33, § 2, binnen <strong>de</strong> drie jaar artikel 33,§ 2, overtreedt wordt gestraft met een gevangenisstrafvan een maand tot vier jaar en met een geldboete van800 tot 10000 euro, of met een van <strong>de</strong>ze straffen alleen.Art. 34. § 1. Met geldboete van 25 euro tot 500 eurowordt gestraft hij die op een openbare plaats een voertuigof een rijdier bestuurt, of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidtmet het oog op <strong>de</strong> scholing, terwijl <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyseeen alcoholconcentratie van ten minste 0,22 milligramCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


46 DOC 53 2880/001d’air alvéolaire expiré, d’au moins 0,22 milligramme etinférieure à 0,35 milligramme ou que l’analyse sanguinerévèle une concentration d’alcool par litre <strong>de</strong> sang d’aumoins 0,5 gramme et inférieure à 0,8 gramme.En cas <strong>de</strong> récidive dans les trois ans à dater d’unjugement antérieur portant condamnation et passé enforce <strong>de</strong> chose jugée, ces peines sont doublées.d’air alvéolaire expiré, d’au moins 0,22 milligramme etinférieure à 0,35 milligramme ou que l’analyse sanguinerévèle une concentration d’alcool par litre <strong>de</strong> sang d’aumoins 0,5 gramme et inférieure à 0,8 gramme.En cas <strong>de</strong> récidive dans les trois ans à dater d’unjugement antérieur portant condamnation et passé enforce <strong>de</strong> chose jugée, ces peines sont doublées.§ 2. Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 euros à 2.000 euros:1° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhiculeou une monture ou accompagne un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage, alors que l’analyse <strong>de</strong> l’haleinemesure une concentration d’alcool d’au moins 0,35 milligrammepar litre d’air alvéolaire expiré ou que l’analysesanguine révèle une concentration d’alcool d’au moins0,8 gramme par litre <strong>de</strong> sang;2° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhiculeou une monture ou accompagne un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage pendant le temps où cela lui a étéinterdit en vertu <strong>de</strong> l’article 60;3° quiconque s’est refusé au test <strong>de</strong> l’haleine ou àl’analyse <strong>de</strong> l’haleine, prévus aux articles 59 et 60, ou,sans motif légitime, au prélèvement sanguin prévu àl’article 63, § 1 er , 1° et 2°;§ 2. Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 euros à 2.000 euros:1° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhiculeou une monture ou accompagne un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage, alors que l’analyse <strong>de</strong> l’haleinemesure une concentration d’alcool d’au moins 0,35 milligrammepar litre d’air alvéolaire expiré ou que l’analysesanguine révèle une concentration d’alcool d’au moins0,8 gramme par litre <strong>de</strong> sang;2° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhiculeou une monture ou accompagne un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage pendant le temps où cela lui a étéinterdit en vertu <strong>de</strong> l’article 60;3° quiconque s’est refusé au test <strong>de</strong> l’haleine ou àl’analyse <strong>de</strong> l’haleine, prévus aux articles 59 et 60, ou,sans motif légitime, au prélèvement sanguin prévu àl’article 63, § 1 er , 1° et 2°;4° quiconque, dans les cas prévus à l’article 61, n’apas remis le permis <strong>de</strong> conduire ou le titre qui en tientlieu dont il est titulaire ou a conduit le véhicule ou lamonture retenu.4° quiconque, dans les cas prévus à l’article 61, n’apas remis le permis <strong>de</strong> conduire ou le titre qui en tientlieu dont il est titulaire ou a conduit le véhicule ou lamonture retenu.§ 3. Les taux <strong>de</strong> concentration d’alcool par litred’air alvéolaire expiré visés au premier paragraphesont respectivement d’au moins 0,09 milligrammeet inférieurs à 0,35 milligramme par litre d’air alvéolaireexpiré et, en ce qui concerne la concentrationd’alcool par litre <strong>de</strong> sang, d’au moins 0,2 grammeet inférieures à 0,8 gramme, lorsque le conducteur:a) conduit un véhicule pour lesquels un permis<strong>de</strong> conduire <strong>de</strong> catégorie C1, C, C1+E, C+E, D1, D,D1+E ou D +E ou le titre qui en tient lieu est requis;b) transporte <strong>de</strong>s personnes avec un véhiculed’une autre catégorie <strong>de</strong> permis <strong>de</strong> conduire pourlequel les mêmes prescriptions médicales que celles<strong>de</strong>s conducteurs visés en a) sont d’application.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00147en min<strong>de</strong>r dan 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht meet of <strong>de</strong> bloedanalyse een alcoholconcentratievan ten minste 0,5 gram en min<strong>de</strong>r dan0,8 gram per liter bloed aangeeft.Bij herhaling binnen drie jaar te rekenen van <strong>de</strong> dagvan <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis datin kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze straffenverdubbeld§ 2. Met geldboete van 200 euro tot 2.000 euro,wordt gestraft:1° hij die op een openbare plaats een voertuig ofeen rijdier bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met hetoog op <strong>de</strong> scholing, terwijl <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse een alcoholconcentratievan ten minste 0,35 milligram per literuitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht meet of <strong>de</strong> bloedanalyseeen alcoholconcentratie van ten minste 0,8 gram perliter bloed aangeeft;2° hij die op een openbare plaats een voertuig of eenrijdier bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oogop <strong>de</strong> scholing, geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> tijd dat dit hem krachtensartikel 60 verbo<strong>de</strong>n is;3° hij die geweigerd heeft zich te on<strong>de</strong>rwerpen aan<strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest of aan <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse, bedoeld in <strong>de</strong>artikelen 59 en 60, of, zon<strong>de</strong>r wettige re<strong>de</strong>n, geweigerdheeft <strong>de</strong> bloedproef bedoeld in artikel 63, § 1, 1° en 2°te laten nemen;4° hij die het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>ndbewijs waarvan hij hou<strong>de</strong>r is, in <strong>de</strong> gevallen bedoeldin artikel 61, niet heeft afgegeven, of het ingehou<strong>de</strong>nvoertuig of rijdier heeft bestuurd.en min<strong>de</strong>r dan 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht meet of <strong>de</strong> bloedanalyse een alcoholconcentratievan ten minste 0,5 gram en min<strong>de</strong>r dan0,8 gram per liter bloed aangeeft.Bij herhaling binnen drie jaar te rekenen van <strong>de</strong> dagvan <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis datin kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze straffenverdubbeld§ 2. Met geldboete van 200 euro tot 2.000 euro,wordt gestraft:1° hij die op een openbare plaats een voertuig ofeen rijdier bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met hetoog op <strong>de</strong> scholing, terwijl <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse een alcoholconcentratievan ten minste 0,35 milligram per literuitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht meet of <strong>de</strong> bloedanalyseeen alcoholconcentratie van ten minste 0,8 gram perliter bloed aangeeft;2° hij die op een openbare plaats een voertuig of eenrijdier bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oogop <strong>de</strong> scholing, geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> tijd dat dit hem krachtensartikel 60 verbo<strong>de</strong>n is;3° hij die geweigerd heeft zich te on<strong>de</strong>rwerpen aan<strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest of aan <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse, bedoeld in <strong>de</strong>artikelen 59 en 60, of, zon<strong>de</strong>r wettige re<strong>de</strong>n, geweigerdheeft <strong>de</strong> bloedproef bedoeld in artikel 63, § 1, 1° en 2°te laten nemen;4° hij die het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>ndbewijs waarvan hij hou<strong>de</strong>r is, in <strong>de</strong> gevallen bedoeldin artikel 61, niet heeft afgegeven, of het ingehou<strong>de</strong>nvoertuig of rijdier heeft bestuurd.§ 3. De in <strong>de</strong> eerste paragraaf bedoel<strong>de</strong> gehaltenvan alcoholconcentratie per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht zijn respectievelijk ten minste0,09 milligram en min<strong>de</strong>r dan 0,35 milligram per literuitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht en, voor wat betreft<strong>de</strong> alcoholconcentratie per liter bloed, ten minste0,2 gram en min<strong>de</strong>r dan 0,8 gram per liter bloed,wanneer <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r:a) een voertuig bestuurt waarvoor een rijbewijs,of een als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs van <strong>de</strong> categorieC1, C, C1+E, C+E, D1, D, D1+E of D+E vereist is;b) personen vervoert met een voertuig van eenan<strong>de</strong>re rijbewijscategorie waarvoor <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> medischevoorschriften gel<strong>de</strong>n als voor <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>rsbedoeld in a).CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


48 DOC 53 2880/001Art. 36. Est puni d’un emprisonnement d’un mois à<strong>de</strong>ux ans et d’une am en<strong>de</strong> <strong>de</strong> 400 euros à 5.000 euros,ou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement, et d’une déchéancedu droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur d’une durée<strong>de</strong> trois mois au moins et cinq ans au plus ou à titredéfi nitif, quiconque, après une condamnation par application<strong>de</strong> l’article 34, § 2, <strong>de</strong> l’article 35 ou <strong>de</strong> l’article37bis, § 1 er , commet dans les trois années à dater d’unjugement antérieur portant condamnation et passé enforce <strong>de</strong> chose jugée, une nouvelle infraction à une <strong>de</strong>ces dispositions.En cas <strong>de</strong> nouvelle récidive dans les trois années<strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>uxième condamnation, les peines d’emprisonnementet d’amen<strong>de</strong> prévues ci-<strong>de</strong>ssus peuventêtre doublées.Art. 37/1. En cas <strong>de</strong> condamnation du chef d’uneinfraction aux articles 34, § 2, 35 ou 36, le juge peut,s’il ne prononce pas la déchéance défi nitive du droit<strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur, limiter la validité dupermis <strong>de</strong> conduire du contrevenant, pour une pério<strong>de</strong>d’au moins un an à cinq ans au plus ou à titre défi nitif,aux véhicules à moteur équipés d’un éthylotest antidémarrageà condition que celui-ci remplisse, en tant queconducteur, les conditions du programme d’encadrementvisé à l’article 61quinquies, § 3. Le juge peut diminuerl’amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> tout ou partie du coût <strong>de</strong> l’installationet <strong>de</strong> l’utilisation d’un éthylotest antidémarrage dans unvéhicule, ainsi que du coût du programme d’encadrement,sans qu’elle ne puisse s’élever à moins d’un euro.Art. 36. Est puni d’un emprisonnement d’un mois à<strong>de</strong>ux ans et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 400 euros à 5.000 euros,ou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement, quiconque, aprèsune condamnation par application <strong>de</strong> l’article 34, § 2,<strong>de</strong> l’article 35 ou <strong>de</strong> l’article 37bis, § 1 er , commet dansles trois années à dater d’un jugement antérieur portantcondamnation et passé en force <strong>de</strong> chose jugée, unenouvelle infraction à une <strong>de</strong> ces dispositions.En cas <strong>de</strong> nouvelle récidive dans les trois années<strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>uxième condamnation, les peines d’emprisonnementet d’amen<strong>de</strong> prévues ci-<strong>de</strong>ssus peuventêtre doublées.Art. 37/1. En cas <strong>de</strong> condamnation du chef d’uneinfraction aux articles 34, § 2, 35 ou 36, le juge peut,s’il ne prononce pas la déchéance défi nitive du droit<strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur, limiter la validité dupermis <strong>de</strong> conduire du contrevenant, pour une pério<strong>de</strong>d’au moins un an à cinq ans au plus ou à titre défi nitif,aux véhicules à moteur équipés d’un éthylotest antidémarrageà condition que celui-ci remplisse, en tant queconducteur, les conditions du programme d’encadrementvisé à l’article 61quinquies, § 3. Le juge peut diminuerl’amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> tout ou partie du coût <strong>de</strong> l’installationet <strong>de</strong> l’utilisation d’un éthylotest antidémarrage dans unvéhicule, ainsi que du coût du programme d’encadrement,sans qu’elle ne puisse s’élever à moins d’un euro.Est puni d’un emprisonnement d’un mois à cinq anset d’une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhicule àmoteur d’une durée d’un an à cinq ans au plus ou à titredéfi nitif, ou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement, quiconqueest condamné du chef d’une infraction à l’alinéa 1 er etconduit un véhicule à moteur qui n’est pas équipé d’unéthylotest antidémarrage ou, en tant que conducteur,ne remplit pas les conditions du programme d’encadrement.Art. 37 bis § 1 er . Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 eurosà 2.000 euros:1° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhiculeou une monture ou accompagne un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage, alors que l’analyse salivaire viséeà l’article 62ter, § 1 er , ou l’analyse sanguine visée àl’article 63, § 2 fait apparaître la présence dans l’organismed’au moins une <strong>de</strong>s substances qui infl uencentla capacité <strong>de</strong> conduite suivantes:Est puni d’un emprisonnement d’un mois à cinq anset d’une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhiculeà moteur d’une durée d’un an à cinq ans au plus ou àtitre défi nitif, quiconque est condamné du chef d’uneinfraction à l’alinéa 1 er et conduit un véhicule à moteurqui n’est pas équipé d’un éthylotest antidémarrage ou,en tant que conducteur, ne remplit pas les conditionsdu programme d’encadrement.Art. 37 bis § 1 er . Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 eurosà 2.000 euros:1° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhiculeou une monture ou accompagne un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage, alors que l’analyse salivaire viséeà l’article 62ter, § 1 er , ou l’analyse sanguine visée àl’article 63, § 2 fait apparaître la présence dans l’organismed’au moins une <strong>de</strong>s substances qui infl uencentla capacité <strong>de</strong> conduite suivantes:CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00149Art. 36. Met gevangenisstraf van een maand tot tweejaar en met geldboete van 400 euro tot 5.000 euro ofmet een van die straffen alleen en het verval van hetrecht tot het besturen van een motorvoertuig voor eenduur van ten minste drie maan<strong>de</strong>n en ten hoogste vijfjaar of voorgoed, wordt gestraft hij die, na een veroor<strong>de</strong>lingmet toepassing van artikel 34, § 2 of artikel 35 ofartikel 37bis, § 1, een van <strong>de</strong>ze bepalingen binnen driejaar te rekenen van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van eenvorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> isgegaan opnieuw overtreedt.In geval van nieuwe herhaling binnen drie jaar na <strong>de</strong>twee<strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>ling, kunnen <strong>de</strong> hierboven bepaal<strong>de</strong>gevangenisstraffen en geldboeten wor<strong>de</strong>n verdubbeld.Art. 36. Met gevangenisstraf van een maand tot tweejaar en met geldboete van 400 euro tot 5.000 euro ofmet een van die straffen alleen, wordt gestraft hij die, naeen veroor<strong>de</strong>ling met toepassing van artikel 34, § 2 ofartikel 35 of artikel 37bis, § 1, een van <strong>de</strong>ze bepalingenbinnen drie jaar te rekenen van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraakvan een vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht vangewijs<strong>de</strong> is gegaan opnieuw overtreedt.In geval van nieuwe herhaling binnen drie jaar na <strong>de</strong>twee<strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>ling, kunnen <strong>de</strong> hierboven bepaal<strong>de</strong>gevangenisstraffen en geldboeten wor<strong>de</strong>n verdubbeld.Art. 37/1. In geval van een veroor<strong>de</strong>ling wegensovertreding van <strong>de</strong> artikelen 34, § 2, 35 of 36 kan <strong>de</strong>rechter, indien hij geen <strong>de</strong>fi nitief verval van het rechttot het besturen van een motorvoertuig uitspreekt, vooreen minimale perio<strong>de</strong> van één jaar tot ten hoogste vijfjaar of voorgoed, <strong>de</strong> geldigheid van het rijbewijs van <strong>de</strong>overtre<strong>de</strong>r beperken tot motorvoertuigen die uitgerustzijn met een alcoholslot op voorwaar<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>ze alsbestuur<strong>de</strong>r voldoet aan <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n van het in artikel61quinquies, § 3 bedoel<strong>de</strong> omka<strong>de</strong>rings-programma.De rechter kan <strong>de</strong> geldboete vermin<strong>de</strong>ren met <strong>de</strong> volledigeof ge<strong>de</strong>eltelijke kosten van <strong>de</strong> installatie en hetgebruik van een alcoholslot in een voertuig evenals <strong>de</strong>kosten van het omka<strong>de</strong>ringsprogramma, zon<strong>de</strong>r dat zemin<strong>de</strong>r dan één euro mag bedragen.Met een gevangenisstraf van één maand tot vijf jaaren met een verval van het recht tot het besturen vaneen motorvoertuig voor een perio<strong>de</strong> van één jaar tot tenhoogste vijf jaar of voorgoed of met één van <strong>de</strong>ze straffenalleen, wordt gestraft hij die is veroor<strong>de</strong>eld wegensovertreding van het eerste lid en een motorvoertuigbestuurt dat niet uitgerust is met een alcoholslot, of dieals bestuur<strong>de</strong>r niet voldoet aan <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n van hetomka<strong>de</strong>ringsprogramma.Art. 37bis. § 1. Wordt gestraft met een geldboete van200 euro tot 2.000 euro:1° hij die op een openbare plaats een voertuig of eenrijdier bestuurt, of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oogop scholing, wanneer <strong>de</strong> speekselanalyse bedoeld inartikel 62ter, § 1, of <strong>de</strong> bloedanalyse bedoeld in artikel63, § 2 <strong>de</strong> aanwezigheid in het organisme aantoont vanminstens een van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> stoffen die <strong>de</strong> rijvaardigheidbeïnvloe<strong>de</strong>n:Art. 37/1. In geval van een veroor<strong>de</strong>ling wegensovertreding van <strong>de</strong> artikelen 34, § 2, 35 of 36 kan <strong>de</strong>rechter, indien hij geen <strong>de</strong>fi nitief verval van het rechttot het besturen van een motorvoertuig uitspreekt, vooreen minimale perio<strong>de</strong> van één jaar tot ten hoogste vijfjaar of voorgoed, <strong>de</strong> geldigheid van het rijbewijs van <strong>de</strong>overtre<strong>de</strong>r beperken tot motorvoertuigen die uitgerustzijn met een alcoholslot op voorwaar<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>ze alsbestuur<strong>de</strong>r voldoet aan <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n van het in artikel61quinquies, § 3 bedoel<strong>de</strong> omka<strong>de</strong>rings-programma.De rechter kan <strong>de</strong> geldboete vermin<strong>de</strong>ren met <strong>de</strong> volledigeof ge<strong>de</strong>eltelijke kosten van <strong>de</strong> installatie en hetgebruik van een alcoholslot in een voertuig evenals <strong>de</strong>kosten van het omka<strong>de</strong>ringsprogramma, zon<strong>de</strong>r dat zemin<strong>de</strong>r dan één euro mag bedragen.Met een gevangenisstraf van één maand tot vijf jaaren met een verval van het recht tot het besturen vaneen motorvoertuig voor een perio<strong>de</strong> van één jaar totten hoogste vijf jaar of voorgoed, wordt gestraft hij dieis veroor<strong>de</strong>eld wegens overtreding van het eerste li<strong>de</strong>n een motorvoertuig bestuurt dat niet uitgerust is meteen alcoholslot, of die als bestuur<strong>de</strong>r niet voldoet aan<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n van het omka<strong>de</strong>ringsprogramma.Art. 37bis. § 1. Wordt gestraft met een geldboete van200 euro tot 2.000 euro:1° hij die op een openbare plaats een voertuig of eenrijdier bestuurt, of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oogop scholing, wanneer <strong>de</strong> speekselanalyse bedoeld inartikel 62ter, § 1, of <strong>de</strong> bloedanalyse bedoeld in artikel63, § 2 <strong>de</strong> aanwezigheid in het organisme aantoont vanminstens een van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> stoffen die <strong>de</strong> rijvaardigheidbeïnvloe<strong>de</strong>n:CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


50 DOC 53 2880/001Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC)AmphétamineMéthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA)Morphine ou 6-acétylmorphineCocaïne ou benzoylecgonineet dont le taux est égal ou supérieur à celui fi xé àl’article 62ter, § 1 er , pour ce qui concerne l’analysesalivaire et à l’article 63, § 2, pour ce qui concernel’analyse sanguine;2° quiconque incite ou provoque à conduire unvéhicule ou une monture ou à accompagner en vue <strong>de</strong>l’apprentissage, une personne qui donne <strong>de</strong>s signesévi<strong>de</strong>nts d’infl uence suite à l’usage <strong>de</strong> substancesvisées au 1° <strong>de</strong> ce paragraphe;3° quiconque confi e un véhicule en vue <strong>de</strong> la conduiteou en vue <strong>de</strong> l’accompagnement pour l’apprentissage,ou une monture, à une personne qui donne <strong>de</strong>s signesévi<strong>de</strong>nts d’infl uence suite à l’usage <strong>de</strong> substancesvisées au 1° <strong>de</strong> ce paragraphe;4° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhiculeou une monture ou accompagne un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage pendant le temps où cela lui a étéinterdit en vertu <strong>de</strong> l’article 61ter, § 1 er et § 2;5° quiconque, sans motif légitime, s’est refusé:Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC)AmphétamineMéthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA)Morphine ou 6-acétylmorphineCocaïne ou benzoylecgonineet dont le taux est égal ou supérieur à celui fi xé àl’article 62ter, § 1 er , pour ce qui concerne l’analysesalivaire et à l’article 63, § 2, pour ce qui concernel’analyse sanguine;2° quiconque incite ou provoque à conduire unvéhicule ou une monture ou à accompagner en vue <strong>de</strong>l’apprentissage, une personne qui donne <strong>de</strong>s signesévi<strong>de</strong>nts d’infl uence suite à l’usage <strong>de</strong> substancesvisées au 1° <strong>de</strong> ce paragraphe;3° quiconque confi e un véhicule en vue <strong>de</strong> la conduiteou en vue <strong>de</strong> l’accompagnement pour l’apprentissage,ou une monture, à une personne qui donne <strong>de</strong>s signesévi<strong>de</strong>nts d’infl uence suite à l’usage <strong>de</strong> substancesvisées au 1° <strong>de</strong> ce paragraphe;4° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhiculeou une monture ou accompagne un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage pendant le temps où cela lui a étéinterdit en vertu <strong>de</strong> l’article 61ter, § 1 er et § 2;5° quiconque, sans motif légitime, s’est refusé:au test salivaire visé à l’article 61bis, § 2, 2;— au test salivaire visé à l’article 61bis, § 2, 2;à l’analyse <strong>de</strong> salive visée à l’article 62ter, § 1 er ou auprélèvement sanguin visé à l’article 63, § 2;6° quiconque, dans le cas prévu à l’article 61quater,n’a pas remis le permis <strong>de</strong> conduire ou le titre qui entient lieu dont il est titulaire ou a conduit le véhicule oula monture retenu.§ 2. Est puni d’un emprisonnement d’un mois à <strong>de</strong>uxans et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 400 euros à 5.000 euros, oud’une <strong>de</strong> ces peines seulement, et d’une déchéance dudroit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur d’une durée <strong>de</strong>trois mois au moins et cinq ans au plus ou à titre défi nitifquiconque, après une condamnation par applicationd’une disposition du § 1 er , <strong>de</strong> l’article 34, § 2, ou <strong>de</strong>l’article 35, commet dans les trois années, une nouvelleinfraction à cette disposition. En cas <strong>de</strong> nouvelle récidivedans les trois années à dater d’un jugement antérieurportant condamnation et passé en force <strong>de</strong> chose jugée<strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>uxième condamnation, les peines d’emprisonnementet les amen<strong>de</strong>s prévues ci-<strong>de</strong>ssus peuventêtre doublées.— à l’analyse <strong>de</strong> salive visée à l’article 62ter, § 1 er ouau prélèvement sanguin visé à l’article 63, § 2;6° quiconque, dans le cas prévu à l’article 61quater,n’a pas remis le permis <strong>de</strong> conduire ou le titre qui entient lieu dont il est titulaire ou a conduit le véhicule oula monture retenu.§ 2. Est puni d’un emprisonnement d’un mois à <strong>de</strong>uxans et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 400 euros à 5.000 euros, oud’une <strong>de</strong> ces peines seulement, quiconque, après unecondamnation par application d’une disposition du § 1 er ,<strong>de</strong> l’article 34, § 2, ou <strong>de</strong> l’article 35, commet dans lestrois années, une nouvelle infraction à cette disposition.En cas <strong>de</strong> nouvelle récidive dans les trois années à daterd’un jugement antérieur portant condamnation et passéen force <strong>de</strong> chose jugée <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>uxième condamnation,les peines d’emprisonnement et les amen<strong>de</strong>sprévues ci-<strong>de</strong>ssus peuvent être doublées.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00151Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC)AmfetamineMethyleendioxymethylamfetamine (MDMA)Morfi ne of 6-acetylmorfi neCocaïne of benzoylecgonineen waarvan het gehalte gelijk is aan of hoger danhet gehalte bepaald in artikel 62ter, § 1, voor <strong>de</strong> speekselanalyseen in artikel 63, § 2, voor <strong>de</strong> bloedanalyse;Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC)AmfetamineMethyleendioxymethylamfetamine (MDMA)Morfi ne of 6-acetylmorfi neCocaïne of benzoylecgonineen waarvan het gehalte gelijk is aan of hoger danhet gehalte bepaald in artikel 62ter, § 1, voor <strong>de</strong> speekselanalyseen in artikel 63, § 2, voor <strong>de</strong> bloedanalyse;2° hij die een persoon die dui<strong>de</strong>lijke tekenen vertoontvan invloed als gevolg van gebruik van één van <strong>de</strong> stoffenbedoeld in 1° van <strong>de</strong>ze paragraaf, aanzet of uitdaagttot het besturen van een voertuig of een rijdier of tot hetbegelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing;3° hij die aan een persoon die dui<strong>de</strong>lijke tekenen vertoontvan invloed als gevolg van gebruik van één van <strong>de</strong>stoffen bedoeld in 1° van <strong>de</strong>ze paragraaf, een voertuigtoevertrouwt om het te besturen of om te begelei<strong>de</strong>nmet het oog op <strong>de</strong> scholing of een rijdier toevertrouwt;4° hij die op een openbare plaats een voertuig of eenrijdier bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oogop <strong>de</strong> scholing geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> tijd dat dit hem krachtensartikel 61ter, § 1 en § 2, verbo<strong>de</strong>n is;5° hij die, zon<strong>de</strong>r wettige re<strong>de</strong>n, geweigerd heeft zichte on<strong>de</strong>rwerpen:— aan <strong>de</strong> speekseltest bedoeld in artikel 61bis, § 2,2°,— aan <strong>de</strong> speekselanalyse bedoeld in 62ter, § 1 ofaan <strong>de</strong> bloedproef bedoeld in artikel 63, § 2;6° hij die het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>ndbewijs waarvan hij hou<strong>de</strong>r is, in het geval bedoeld inartikel 61quater, niet heeft afgegeven, of het ingehou<strong>de</strong>nvoertuig of rijdier heeft bestuurd.§ 2. Met gevangenisstraf van een maand tot twee jaaren met geldboete van 400 euro tot 5.000 euro of met eenvan die straffen alleen, en met het verval van het rechttot het besturen van een motorvoertuig voor ten minstedrie maan<strong>de</strong>n en ten hoogste vijf jaar of voorgoed wordtgestraft hij die, na een veroor<strong>de</strong>ling met toepassing vaneen bepaling van § 1 of van artikel 34, § 2 of artikel 35,<strong>de</strong>ze bepaling binnen drie jaar opnieuw overtreedt. Ingeval van een nieuwe herhaling binnen <strong>de</strong> drie jaar terekenen van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorigveroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaanna <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>ling kunnen <strong>de</strong> hierbovenbepaal<strong>de</strong> gevangenisstraffen en geldboetes wor<strong>de</strong>nverdubbeld.2° hij die een persoon die dui<strong>de</strong>lijke tekenen vertoontvan invloed als gevolg van gebruik van één van <strong>de</strong> stoffenbedoeld in 1° van <strong>de</strong>ze paragraaf, aanzet of uitdaagttot het besturen van een voertuig of een rijdier of tot hetbegelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing;3° hij die aan een persoon die dui<strong>de</strong>lijke tekenen vertoontvan invloed als gevolg van gebruik van één van <strong>de</strong>stoffen bedoeld in 1° van <strong>de</strong>ze paragraaf, een voertuigtoevertrouwt om het te besturen of om te begelei<strong>de</strong>nmet het oog op <strong>de</strong> scholing of een rijdier toevertrouwt;4° hij die op een openbare plaats een voertuig of eenrijdier bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oogop <strong>de</strong> scholing geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> tijd dat dit hem krachtensartikel 61ter, § 1 en § 2, verbo<strong>de</strong>n is;5° hij die, zon<strong>de</strong>r wettige re<strong>de</strong>n, geweigerd heeft zichte on<strong>de</strong>rwerpen:— aan <strong>de</strong> speekseltest bedoeld in artikel 61bis, § 2,2°,— aan <strong>de</strong> speekselanalyse bedoeld in 62ter, § 1 ofaan <strong>de</strong> bloedproef bedoeld in artikel 63, § 2;6° hij die het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>ndbewijs waarvan hij hou<strong>de</strong>r is, in het geval bedoeld inartikel 61quater, niet heeft afgegeven, of het ingehou<strong>de</strong>nvoertuig of rijdier heeft bestuurd.§ 2. Met gevangenisstraf van een maand tot twee jaaren met geldboete van 400 euro tot 5.000 euro of meteen van die straffen alleen, wordt gestraft hij die, na eenveroor<strong>de</strong>ling met toepassing van een bepaling van § 1 ofvan artikel 34, § 2 of artikel 35, <strong>de</strong>ze bepaling binnendrie jaar opnieuw overtreedt. In geval van een nieuweherhaling binnen <strong>de</strong> drie jaar te rekenen van <strong>de</strong> dag van<strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis dat inkracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan na <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>lingkunnen <strong>de</strong> hierboven bepaal<strong>de</strong> gevangenisstraffenen geldboetes wor<strong>de</strong>n verdubbeld.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


52 DOC 53 2880/001Art. 38. § 1 er . Le juge peut prononcer la déchéancedu droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur:1° s’il condamne du chef d’infraction aux articles 34,37, 37bis, § 1 er , ou 62bis;2° s’il condamne du chef d’acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> roulageimputable au fait personnel <strong>de</strong> son auteur et que lacondamnation est infl igée pour cause d’homici<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> blessures;3° s’il condamne du chef d’une <strong>de</strong>s infractions graves<strong>de</strong> 2ème ou <strong>de</strong> 3ème <strong>de</strong>gré visées à l’article 29, § 1 er .Art. 38. § 1 er . Le juge peut prononcer la déchéancedu droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur:1° s’il condamne du chef d’infraction aux articles 34,37, 37bis, § 1 er , ou 62bis;2° s’il condamne du chef d’acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> roulageimputable au fait personnel <strong>de</strong> son auteur et que lacondamnation est infl igée pour cause d’homici<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> blessures;3° s’il condamne du chef d’une <strong>de</strong>s infractions graves<strong>de</strong> 2ème ou <strong>de</strong> 3ème <strong>de</strong>gré visées à l’article 29, § 1 er .3°bis s’il condamne du chef d’un dépassement <strong>de</strong>la vitesse maximale autorisée déterminée dans lesrèglements pris en exécution <strong>de</strong>s présentes lois coordonnées,sur base <strong>de</strong> l’article 29, § 3, lorsque:— la vitesse maximale autorisée est dépassée <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> 30 kilomètres par heure et <strong>de</strong> 40 kilomètres parheure au maximum, ou:— la vitesse maximale autorisée est dépassée <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> 20 kilomètres par heure et <strong>de</strong> 30 kilomètrespar heure au maximum dans une agglomération, dansune zone 30, aux abords d’écoles, dans une zone <strong>de</strong>rencontre ou une zone rési<strong>de</strong>ntielle.4° s’il condamne du chef d’une infraction quelconqueà la présente loi et aux règlements pris en exécution <strong>de</strong>celle-ci et que, dans les trois ans précédant l’infraction,le coupable a encouru trois condamnations dudit chef;5° s’il condamne du chef d’une in fraction aux articles30, § 1 er ou 33, § 1 er , 33, § 3, 1°.Les déchéances prononcées en vertu du présentparagraphe seront <strong>de</strong> huit jours au moins et <strong>de</strong> cinq ansau plus; elles peuvent toutefois être prononcées pourune pério<strong>de</strong> supérieure à cinq ans ou à titre défi nitif, si,dans les trois ans précédant les infractions visées au1° et au 5°, le coupable a encouru une condamnationdu chef d’une <strong>de</strong> ces infractions.3°bis s’il condamne du chef d’un dépassement <strong>de</strong>la vitesse maximale autorisée déterminée dans lesrèglements pris en exécution <strong>de</strong>s présentes lois coordonnées,sur base <strong>de</strong> l’article 29, § 3, lorsque:— la vitesse maximale autorisée est dépassée <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> 30 kilomètres par heure et <strong>de</strong> 40 kilomètres parheure au maximum, ou:— la vitesse maximale autorisée est dépassée <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> 20 kilomètres par heure et <strong>de</strong> 30 kilomètrespar heure au maximum dans une agglomération, dansune zone 30, aux abords d’écoles, dans une zone <strong>de</strong>rencontre ou une zone rési<strong>de</strong>ntielle.4° s’il condamne du chef d’une infraction quelconqueà la présente loi et aux règlements pris en exécution <strong>de</strong>celle-ci et que, dans les trois ans précédant l’infraction,le coupable a encouru trois condamnations dudit chef;5° s’il condamne du chef d’une infraction aux articles30, § 1 er ou 33, § 1 er , 33, § 3, 1°.Les déchéances prononcées en vertu du présentparagraphe seront <strong>de</strong> huit jours au moins et <strong>de</strong> cinq ansau plus; elles peuvent toutefois être prononcées pourune pério<strong>de</strong> supérieure à cinq ans ou à titre défi nitif, si,dans les trois ans précédant les infractions visées au 1°et au 5°, le coupable a encouru une condamnation duchef d’une <strong>de</strong> ces infractions et dans le cas visé au 4°.§ 2. Si le juge condamne simultan ément du chefd’une infraction à l’article 419 du Co<strong>de</strong> pénal et d’uneinfraction aux articles 29, § § 1 er et 3, 34, § 2, 35 ou 37bis,§ 1 er , <strong>de</strong>s présentes lois coordonnées, la déchéance dudroit <strong>de</strong> conduire sera prononcée pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>3 mois au moins.§ 2. Si le juge condamne simultanément du chefd’une infraction à l’article 419 du Co<strong>de</strong> pénal et d’uneinfraction aux articles 29, § § 1 er et 3, 34, § 2, 35 ou 37bis,§ 1 er , <strong>de</strong>s présentes lois coordonnées, la déchéance dudroit <strong>de</strong> conduire sera prononcée pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>3 mois au moins.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00153Art. 38. § 1. De rechter kan het verval van het rechttot het besturen van een motorvoertuig uitspreken:1° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens overtreding van <strong>de</strong>artikelen 34, 37, 37bis, § 1 er of 62bis;2° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens een verkeersongevalte wijten aan het persoonlijk toedoen van <strong>de</strong> da<strong>de</strong>r en<strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>ling wordt uitgesproken wegens doding ofverwonding;3° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens een van <strong>de</strong> overtredingenvan <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> of <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> graad, zoals bedoeldin artikel 29, § 1;3°bis indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens het overschrij<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> toegelaten maximumsnelheid bepaald in <strong>de</strong>reglementen uitgevaardigd op grond van <strong>de</strong>ze gecoördineer<strong>de</strong>wetten, op basis van artikel 29,§ 3, wanneer:— <strong>de</strong> toegelaten maximumsnelheid met meer dan30 kilometer per uur en hoogstens 40 kilometer per uuroverschre<strong>de</strong>n wordt, of:— <strong>de</strong> toegelaten maximumsnelheid met meer dan20 kilometer per uur en hoogstens 30 kilometer per uuroverschre<strong>de</strong>n wordt in een bebouw<strong>de</strong> kom, in een zone30, schoolomgeving, erf of woonerf.Art. 38. § 1. De rechter kan het verval van het rechttot het besturen van een motorvoertuig uitspreken:1° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens overtreding van <strong>de</strong>artikelen 34, 37, 37bis, § 1 er of 62bis;2° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens een verkeersongevalte wijten aan het persoonlijk toedoen van <strong>de</strong> da<strong>de</strong>r en<strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>ling wordt uitgesproken wegens doding ofverwonding;3° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens een van <strong>de</strong> overtredingenvan <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> of <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> graad, zoals bedoeldin artikel 29, § 1;3°bis indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens het overschrij<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> toegelaten maximum-snelheid bepaald in <strong>de</strong>reglementen uitgevaardigd op grond van <strong>de</strong>ze gecoördineer<strong>de</strong>wetten, op basis van artikel 29,§ 3, wanneer:— <strong>de</strong> toegelaten maximumsnelheid met meer dan30 kilometer per uur en hoogstens 40 kilometer per uuroverschre<strong>de</strong>n wordt, of:— <strong>de</strong> toegelaten maximumsnelheid met meer dan20 kilometer per uur en hoogstens 30 kilometer per uuroverschre<strong>de</strong>n wordt in een bebouw<strong>de</strong> kom, in een zone30, schoolomgeving, erf of woonerf.4° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens enige overtredingvan <strong>de</strong>ze wet en van <strong>de</strong> reglementen uitgevaardigd teruitvoering ervan en <strong>de</strong> schuldige binnen drie jaar vóór<strong>de</strong> overtreding driemaal hieromtrent werd veroor<strong>de</strong>eld;5° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens overtreding van <strong>de</strong>artikelen 30, § 1 of 33, § 1, 33, § 3, 1°.De vervallenverklaringen uitgesproken krachtens<strong>de</strong>ze paragraaf bedragen ten minste acht dagen enten hoogste vijf jaar; zij kunnen evenwel uitgesprokenwor<strong>de</strong>n voor een perio<strong>de</strong> van meer dan vijf jaar ofvoorgoed indien <strong>de</strong> schuldige binnen <strong>de</strong> drie jaar vóór<strong>de</strong> overtredingen bedoeld in 1° en 5°, veroor<strong>de</strong>eld iswegens een van <strong>de</strong>ze overtredingen.§ 2. Indien <strong>de</strong> rechter tegelijkertijd veroor<strong>de</strong>elt wegenseen overtreding van artikel 419 van het Strafwetboeken wegens een overtreding van <strong>de</strong> artikelen 29, § 1 en§ 3, 34, § 2, 35 of 37bis, § 1, van <strong>de</strong>ze gecoördineer<strong>de</strong>wetten, zal het verval van het recht tot sturen wor<strong>de</strong>nuitgesproken voor een duur van ten minste 3 maan<strong>de</strong>n.4° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens enige overtredingvan <strong>de</strong>ze wet en van <strong>de</strong> reglementen uitgevaardigd teruitvoering ervan en <strong>de</strong> schuldige binnen drie jaar vóór<strong>de</strong> overtreding driemaal hieromtrent werd veroor<strong>de</strong>eld;5° indien hij veroor<strong>de</strong>elt wegens overtreding van <strong>de</strong>artikelen 30, § 1 of 33, § 1, 33, § 3, 1°.De vervallenverklaringen uitgesproken krachtens<strong>de</strong>ze paragraaf bedragen ten minste acht dagen enten hoogste vijf jaar; zij kunnen evenwel uitgesprokenwor<strong>de</strong>n voor een perio<strong>de</strong> van meer dan vijf jaar ofvoorgoed indien <strong>de</strong> schuldige binnen <strong>de</strong> drie jaar vóór<strong>de</strong> overtredingen bedoeld in 1° en 5°, veroor<strong>de</strong>eld iswegens een van <strong>de</strong>ze overtredingen en voor het gevalbedoeld in 4°.§ 2. Indien <strong>de</strong> rechter tegelijkertijd veroor<strong>de</strong>elt wegenseen overtreding van artikel 419 van het Strafwetboeken wegens een overtreding van <strong>de</strong> artikelen 29, § 1 en§ 3, 34, § 2, 35 of 37bis, § 1, van <strong>de</strong>ze gecoördineer<strong>de</strong>wetten, zal het verval van het recht tot sturen wor<strong>de</strong>nuitgesproken voor een duur van ten minste 3 maan<strong>de</strong>n.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


54 DOC 53 2880/001La réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnéeà la réussite <strong>de</strong>s quatre examens visés au § 3,alinéa 1 er .S’il condamne simultanément du chef d’une infractionà l’article 419 du Co<strong>de</strong> pénal et d’une infraction auxarticles 36 ou 37bis, § 2, <strong>de</strong>s présentes lois coordonnées,la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire sera prononcéepour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 1 an au moins.La réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnéeà la réussite <strong>de</strong>s quatre examens visés au § 3,alinéa 1 er .S’il condamne simultanément du chef d’une infractionà l’article 419 du Co<strong>de</strong> pénal et d’une infraction auxarticles 36 ou 37bis, § 2, <strong>de</strong>s présentes lois coordonnées,la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire sera prononcéepour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 1 an au moins.La réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnéeà la réussite <strong>de</strong>s quatre examens visés au § 3,alinéa 1 er .S’il condamne simultanément du chef d’une infractionà l’article 420 du Co<strong>de</strong> pénal et d’une infraction auxarticles 36 ou 37bis, § 2, <strong>de</strong>s présentes lois coordonnées,la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire sera prononcéepour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 6 mois au moins.La réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnéeà la réussite <strong>de</strong>s quatre examens visés au § 3,alinéa 1 er .S’il condamne simultanément du chef d’une infractionà l’article 420 du Co<strong>de</strong> pénal et d’une infraction auxarticles 36 ou 37bis, § 2, <strong>de</strong>s présentes lois coordonnées,la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire sera prononcéepour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 6 mois au moins.La réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnéeà la réussite <strong>de</strong>s quatre examens visés au § 3,alinéa 1 er .§ 2bis. Le juge peut ordonner, à l’égard <strong>de</strong> toutconducteur détenteur d’un permis <strong>de</strong> conduire ou d’untitre qui en tient lieu, que la déchéance effective seramise en exécution uniquement:— du vendredi 20 heures au dimanche 20 heures;— à partir <strong>de</strong> 20 heures la veille d’un jour férié jusqu’à20 heures le jour férié même.§ 3. Le juge peut subordonner la réintégr ation dansle droit <strong>de</strong> conduire à la condition d’avoir satisfait à unou plusieurs <strong>de</strong>s examens cités ci-après:1° un examen théorique;2° un examen pratique;3° un examen médical;4° un examen psychologique;5° <strong>de</strong>s formations spécifi ques déterminées par le Roi.Les examens prévus par le présent paragraphene sont pas applicables aux titulaires d’un permis <strong>de</strong>conduire étranger qui ne répon<strong>de</strong>nt pas aux conditionsfi xées par le Roi pour pouvoir obtenir un permis <strong>de</strong>conduire belge.La réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire est subordonnéeà la réussite <strong>de</strong>s quatre examens visés au § 3,alinéa 1 er .§ 2bis. Sauf dans le cas visé à l’article 37/1, alinéa1 er , ou lorsqu’il subordonne la réintégration dans ledroit <strong>de</strong> conduire à la condition d’avoir satisfait àun ou plusieurs <strong>de</strong>s examens visés au § 3, le jugepeut ordonner, à l’égard <strong>de</strong> tout conducteur détenteurd’un permis <strong>de</strong> conduire ou d’un titre qui en tient lieu,que la déchéance effective sera mise en exécutionuniquement:— du vendredi 20 heures au dimanche 20 heures;— à partir <strong>de</strong> 20 heures la veille d’un jour férié jusqu’à20 heures le jour férié même.§ 3. Le juge peut subordonner la réintégration dansle droit <strong>de</strong> conduire à la condition d’avoir satisfait à unou plusieurs <strong>de</strong>s examens cités ci-après:1° un examen théorique;2° un examen pratique;3° un examen médical;4° un examen psychologique;5° <strong>de</strong>s formations spécifi ques déterminées par le Roi.Les examens prévus par le présent paragraphene sont pas applicables aux titulaires d’un permis <strong>de</strong>conduire étranger qui ne répon<strong>de</strong>nt pas aux conditionsfi xées par le Roi pour pouvoir obtenir un permis <strong>de</strong>conduire belge.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00155Het herstel in het recht tot sturen is afhankelijk van hetslagen voor <strong>de</strong> vier examens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeldin § 3, eerste lid.Indien hij tegelijkertijd veroor<strong>de</strong>elt wegens een overtredingvan artikel 419 van het Strafwetboek en wegenseen overtreding van <strong>de</strong> artikelen 36 of 37bis, § 2, van<strong>de</strong>ze gecoördineer<strong>de</strong> wetten, zal het verval van hetrecht tot sturen wor<strong>de</strong>n uitgesproken voor een perio<strong>de</strong>van ten minste 1 jaar.Het herstel in het recht tot sturen is afhankelijk van hetslagen voor <strong>de</strong> vier examens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeldin § 3, eerste lid.Indien hij tegelijkertijd veroor<strong>de</strong>elt wegens een overtredingvan artikel 420 van het Strafwetboek en wegenseen overtreding van <strong>de</strong> artikelen 36 of 37bis, § 2, van<strong>de</strong>ze gecoördineer<strong>de</strong> wetten, zal het verval van het rechttot sturen wor<strong>de</strong>n uitgesproken voor een perio<strong>de</strong> vanten minste 6 maan<strong>de</strong>n.Het herstel in het recht tot sturen is afhankelijk van hetslagen voor <strong>de</strong> vier examens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeldin § 3, eerste lid.§ 2bis. De rechter kan lastens ie<strong>de</strong>re bestuur<strong>de</strong>r hou<strong>de</strong>rvan een rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs,bevelen dat het effectief verval enkel wordt uitgevoerd:Het herstel in het recht tot sturen is afhankelijk van hetslagen voor <strong>de</strong> vier examens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeldin § 3, eerste lid.Indien hij tegelijkertijd veroor<strong>de</strong>elt wegens een overtredingvan artikel 419 van het Strafwetboek en wegenseen overtreding van <strong>de</strong> artikelen 36 of 37bis, § 2, van<strong>de</strong>ze gecoördineer<strong>de</strong> wetten, zal het verval van hetrecht tot sturen wor<strong>de</strong>n uitgesproken voor een perio<strong>de</strong>van ten minste 1 jaar.Het herstel in het recht tot sturen is afhankelijk van hetslagen voor <strong>de</strong> vier examens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeldin § 3, eerste lid.Indien hij tegelijkertijd veroor<strong>de</strong>elt wegens een overtredingvan artikel 420 van het Strafwetboek en wegenseen overtreding van <strong>de</strong> artikelen 36 of 37bis, § 2, van<strong>de</strong>ze gecoördineer<strong>de</strong> wetten, zal het verval van het rechttot sturen wor<strong>de</strong>n uitgesproken voor een perio<strong>de</strong> vanten minste 6 maan<strong>de</strong>n.Het herstel in het recht tot sturen is afhankelijk van hetslagen voor <strong>de</strong> vier examens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeldin § 3, eerste lid.§ 2bis. Behou<strong>de</strong>ns in geval van artikel 37/1, eerstelid, of als hij het herstel in het recht tot sturenafhankelijk maakt van het slagen voor een of meervan <strong>de</strong> in § 3 vermel<strong>de</strong> examens en on<strong>de</strong>rzoeken,kan <strong>de</strong> rechter lastens ie<strong>de</strong>re bestuur<strong>de</strong>r hou<strong>de</strong>r vaneen rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs, bevelendat het effectief verval enkel wordt uitgevoerd:— van vrijdag om 20 uur tot zondag om 20 uur;— van 20 uur op <strong>de</strong> vooravond van een feestdag tot20 uur op die feestdag.§ 3. De rechter kan het herstel in het recht tot sturenafhankelijk maken van het slagen voor een of meer van<strong>de</strong> hiernavermel<strong>de</strong> examens en on<strong>de</strong>rzoeken:1° een theoretisch examen;2° een praktisch examen;3° een geneeskundig on<strong>de</strong>rzoek;4° een psychologisch on<strong>de</strong>rzoek;5° specifi eke scholingen bepaald door <strong>de</strong> Koning.De on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in <strong>de</strong>ze paragraaf zijn nietvan toepassing op <strong>de</strong> hou<strong>de</strong>rs van een buitenlandsrijbewijs die niet voldoen aan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong>voorwaar<strong>de</strong>n om een Belgisch rijbewijs te kunnenverkrijgen.— van vrijdag om 20 uur tot zondag om 20 uur;— van 20 uur op <strong>de</strong> vooravond van een feestdag tot20 uur op die feestdag.§ 3. De rechter kan het herstel in het recht tot sturenafhankelijk maken van het slagen voor een of meer van<strong>de</strong> hiernavermel<strong>de</strong> examens en on<strong>de</strong>rzoeken:1° een theoretisch examen;2° een praktisch examen;3° een geneeskundig on<strong>de</strong>rzoek;4° een psychologisch on<strong>de</strong>rzoek;5° specifi eke scholingen bepaald door <strong>de</strong> Koning.De on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in <strong>de</strong>ze paragraaf zijn nietvan toepassing op <strong>de</strong> hou<strong>de</strong>rs van een buitenlandsrijbewijs die niet voldoen aan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong>voorwaar<strong>de</strong>n om een Belgisch rijbewijs te kunnenverkrijgen.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


56 DOC 53 2880/001§ 4. Le juge doit subordonner la réintégration dansle droit <strong>de</strong> conduire du déchu du chef d’infraction mentionnéeau § 1 er , 1° <strong>de</strong> cet article et présentant un défautphysique ou une affection déterminé par le Roi, en exécution<strong>de</strong> l’article 23, 3°, à la preuve par le déchu qu’ilne présente plus ce défaut physique ou cette affection.§ 4. Le juge doit subordonner la réintégration dansle droit <strong>de</strong> conduire du déchu du chef d’infraction mentionnéeau § 1 er , 1° <strong>de</strong> cet article et présentant un défautphysique ou une affection déterminé par le Roi, en exécution<strong>de</strong> l’article 23, 3°, à la preuve par le déchu qu’ilne présente plus ce défaut physique ou cette affection.A ces fi ns, ce <strong>de</strong>rnier introduit une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> parrequête donnée au ministère public <strong>de</strong>vant la juridictionqui a prononcé la mesure <strong>de</strong> déchéance. Cette juridictionstatue sans appel.Si la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> est rejetée, elle ne peut être renouveléeavant l’expiration d’un délai <strong>de</strong> six mois prenantcours à la date du rejet.A ces fi ns, ce <strong>de</strong>rnier introduit une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> parrequête donnée au ministère public <strong>de</strong>vant la juridictionqui a prononcé la mesure <strong>de</strong> déchéance. Cette juridictionstatue sans appel.Si la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> est rejetée, elle ne peut être renouveléeavant l’expiration d’un délai <strong>de</strong> six mois prenantcours à la date du rejet.En cas d’infraction aux articles 30 § 1 er , 3° 35, 36 ou37bis, § 2, la réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire doitêtre subordonnée à la réussite <strong>de</strong>s examens visés au§ 3, 3° et 4°.§ 5. Le juge doit prononcer la déchéance du droit <strong>de</strong>conduire et rendre la réintégration du droit <strong>de</strong> conduiredépendante au moins <strong>de</strong> la réussite <strong>de</strong>s examens théoriqueou pratique s’il condamne du chef d’une infractioncommise avec une véhicule à moteur pouvant donnerlieu à une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire, et que lecoupable est titulaire <strong>de</strong>puis moins <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans dupermis <strong>de</strong> conduire B.L’alinéa 1 er n’est pas d’application à l’article 38, § 1 er ,2°, en cas d’un acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la circulation avec seulement<strong>de</strong>s blessés légers.L’alinéa 1 er n’est pas d’application aux infractions du<strong>de</strong>uxième <strong>de</strong>gré visées à l’article 29, § 1 er .En cas d’infraction aux articles 30 § 1 er , 3° 35, 36 ou37bis, § 2, la réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduire doitêtre subordonnée à la réussite <strong>de</strong>s examens visés au§ 3, 3° et 4°.§ 5. Le juge doit prononcer la déchéance du droit <strong>de</strong>conduire et rendre la réintégration du droit <strong>de</strong> conduiredépendante au moins <strong>de</strong> la réussite <strong>de</strong>s examens théoriqueou pratique s’il condamne du chef d’une infractioncommise avec une véhicule à moteur pouvant donnerlieu à une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire, et que lecoupable est titulaire <strong>de</strong>puis moins <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans dupermis <strong>de</strong> conduire B.L’alinéa 1 er n’est pas d’application à l’article 38, § 1 er ,2°, en cas d’un acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la circulation avec seulement<strong>de</strong>s blessés légers.L’alinéa 1 er n’est pas d’application aux infractions du<strong>de</strong>uxième <strong>de</strong>gré visées à l’article 29, § 1 er .§ 6. Sauf dans le cas visé à l’article 37/1, alinéa1 er , le juge doit prononcer la déchéance du droit <strong>de</strong>conduire un véhicule à moteur pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>3 mois au moins, et subordonner la réintégrationdans le droit <strong>de</strong> conduire à la réussite <strong>de</strong>s quatreexamens visés au § 3, alinéa 1 er , si le coupable, dansla pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 3 ans à compter du jour du prononcéd’un précé<strong>de</strong>nt jugement <strong>de</strong> condamnation coulé enforce <strong>de</strong> chose jugée du chef <strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s infractionsvisées aux articles 29, § 1 er , alinéa 1 er , 29, § 3, alinéa3, 30, § § 1 er , 2 & 3, 33, § 1 er & 2, 34, § 2, 35, 37, 37bis,§ 1 er , 48 et 62bis, commet à nouveau l’une <strong>de</strong> cesinfractions.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00157§ 4. De rechter moet het herstel in het recht tot sturenvan <strong>de</strong> vervallenverklaar<strong>de</strong> uit hoof<strong>de</strong> van een veroor<strong>de</strong>lingwegens overtreding vermeld in § 1, 1° van dit artikel,en die bovendien lijdt aan een lichaamsgebrek of eenaandoening zoals bepaald door <strong>de</strong> Koning ter uitvoeringvan artikel 23, 3°, afhankelijk maken van het bewijs door<strong>de</strong> vervallenverklaar<strong>de</strong> dat hij dit lichaamsgebrek of <strong>de</strong>zeaandoening niet meer vertoont.Daartoe dient <strong>de</strong>ze laatste een verzoek in bij een aanhet openbaar ministerie gericht verzoekschrift voor hetgerecht dat het verval heeft uitgesproken. Tegen <strong>de</strong>uitspraak van dit gerecht staat geen hoger beroep open.Wordt het verzoek afgewezen dan kan geen nieuwverzoek wor<strong>de</strong>n ingediend vóór een termijn van zesmaan<strong>de</strong>n, te rekenen van <strong>de</strong> datum <strong>de</strong>r afwijzing, isverstreken.In geval van overtreding van <strong>de</strong> artikelen 30, § 1, 3°,35, 36 of 37bis, § 2, moet het herstel in het recht totsturen afhankelijk wor<strong>de</strong>n gemaakt van het slagen voor<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in § 3, 3° en 4°.§ 5. De rechter moet het verval van het recht totsturen uitspreken en het herstel van het recht tot sturenminstens afhankelijk maken van het slagen voor hettheoretisch of praktisch examen indien hij veroor<strong>de</strong>eltwegens een overtreding begaan met een motorvoertuigdie tot een verval van het recht tot sturen kan lei<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> schuldige sinds min<strong>de</strong>r dan twee jaar hou<strong>de</strong>r is vanhet rijbewijs B.Het eerste lid is niet van toepassing op artikel 38,§ 1, 2°, in geval van een verkeersongeval met enkellichtgewon<strong>de</strong>n.Het eerste lid is niet van toepassing op <strong>de</strong> overtredingenvan <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> graad, zoals bedoeld in artikel29, § 1.§ 4. De rechter moet het herstel in het recht tot sturenvan <strong>de</strong> vervallenverklaar<strong>de</strong> uit hoof<strong>de</strong> van een veroor<strong>de</strong>lingwegens overtreding vermeld in § 1, 1° van dit artikel,en die bovendien lijdt aan een lichaamsgebrek of eenaandoening zoals bepaald door <strong>de</strong> Koning ter uitvoeringvan artikel 23, 3°, afhankelijk maken van het bewijs door<strong>de</strong> vervallenverklaar<strong>de</strong> dat hij dit lichaamsgebrek of <strong>de</strong>zeaandoening niet meer vertoont.Daartoe dient <strong>de</strong>ze laatste een verzoek in bij een aanhet openbaar ministerie gericht verzoekschrift voor hetgerecht dat het verval heeft uitgesproken. Tegen <strong>de</strong>uitspraak van dit gerecht staat geen hoger beroep open.Wordt het verzoek afgewezen dan kan geen nieuwverzoek wor<strong>de</strong>n ingediend vóór een termijn van zesmaan<strong>de</strong>n, te rekenen van <strong>de</strong> datum <strong>de</strong>r afwijzing, isverstreken.In geval van overtreding van <strong>de</strong> artikelen 30, § 1, 3°,35, 36 of 37bis, § 2, moet het herstel in het recht totsturen afhankelijk wor<strong>de</strong>n gemaakt van het slagen voor<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in § 3, 3° en 4°.§ 5. De rechter moet het verval van het recht totsturen uitspreken en het herstel van het recht tot sturenminstens afhankelijk maken van het slagen voor hettheoretisch of praktisch examen indien hij veroor<strong>de</strong>eltwegens een overtreding begaan met een motorvoertuigdie tot een verval van het recht tot sturen kan lei<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> schuldige sinds min<strong>de</strong>r dan twee jaar hou<strong>de</strong>r is vanhet rijbewijs B.Het eerste lid is niet van toepassing op artikel 38,§ 1, 2°, in geval van een verkeersongeval met enkellichtgewon<strong>de</strong>n.Het eerste lid is niet van toepassing op <strong>de</strong> overtredingenvan <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> graad, zoals bedoeld in artikel29, § 1.§ 6. Behou<strong>de</strong>ns in geval van artikel 37/1, eerstelid, moet <strong>de</strong> rechter het verval van het recht tot hetbesturen van een motorvoertuig van ten minste3 maan<strong>de</strong>n uitspreken, en het herstel van het rechttot sturen afhankelijk maken van het slagen voor <strong>de</strong>vier examens en on<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in § 3, eerstelid, wanneer <strong>de</strong> schuldige, in <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> van 3 jaar terekenen van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorigveroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> isgegaan voor één van <strong>de</strong> overtredingen bedoeld in<strong>de</strong> artikelen 29, § 1, eerste lid, 29, § 3, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, 30,§ § 1, 2 & 3, 33, § § 1 & 2, 34, § 2, 35, 37, 37bis, § 1,48 en 62bis, opnieuw één van <strong>de</strong>ze overtredingenbegaat.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


58 DOC 53 2880/001Si le coupable, dans les 3 ans à compter du jourdu prononcé d’un précé<strong>de</strong>nt jugement <strong>de</strong> condamnationcoulé en force <strong>de</strong> chose jugée du chef <strong>de</strong>l’une <strong>de</strong>s infractions visées à l’alinéa 1 er , commet ànouveau <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> ces infractions, la déchéance dudroit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur est <strong>de</strong> 6 moisau moins et la réintégration dans le droit <strong>de</strong> conduireest subordonnée à la réussite <strong>de</strong>s quatre examensvisés au § 3, alinéa 1 er .Si le coupable, dans les 3 ans à compter du jour duprononcé d’un précé<strong>de</strong>nt jugement <strong>de</strong> condamnationcoulé en force <strong>de</strong> chose jugée du chef <strong>de</strong> l’une<strong>de</strong>s infractions visées à l’alinéa 1 er , commet à nouveautrois ou plus <strong>de</strong> ces infractions, la déchéancedu droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteur est <strong>de</strong>9 mois au moins et la réintégration dans le droit <strong>de</strong>conduire est subordonnée à la réussite <strong>de</strong>s quatreexamens visés au § 3, alinéa 1 er .Art. 45. Le juge peut limiter la déchéance du droit<strong>de</strong> conduire aux catégories <strong>de</strong> véhicules qu’il indiqueconformément aux dispositions arrêtées par le Roi envertu <strong>de</strong> l’article 26.Art. 45. Sauf dans le cas visé à l’article 37/1, alinéa1 er , ou lorsqu’il subordonne la réintégration dans ledroit <strong>de</strong> conduire à la condition d’avoir satisfait à unou plusieurs <strong>de</strong>s examens visés à l’article 38, § 3, lejuge peut limiter la déchéance du droit <strong>de</strong> conduire auxcatégories <strong>de</strong> véhicules qu’il indique conformément auxdispositions arrêtées par le Roi en vertu <strong>de</strong> l’article 26.Lorsque l’infraction a été commise avec un véhiculeà moteur, la déchéance doit s’appliquer au moins à lacatégorie <strong>de</strong> véhicules avec laquelle l’infraction qui adonné lieu à la déchéance a été commise.Art. 48. Est puni d’un emprisonnement <strong>de</strong> quinzejours à un an et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 500 euros à2.000 euros ou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement et d’unedéchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteurd’une durée <strong>de</strong> trois mois au moins et cinq ans au plusou à titre défi nitif, quiconque:1° conduit un véhicule à moteur ou accompagne unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage en dépit <strong>de</strong> ladéchéance prononcée contre lui.2° conduit un véhicule à moteur <strong>de</strong> la catégorievisée dans la décision <strong>de</strong> déchéance ou accompagneun conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage sans avoirréussi l’examen imposé.Lorsque l’infraction a été commise avec un véhiculeà moteur, la déchéance doit s’appliquer au moins à lacatégorie <strong>de</strong> véhicules avec laquelle l’infraction qui adonné lieu à la déchéance a été commise.Art. 48. Est puni d’un emprisonnement <strong>de</strong> quinzejours à un an et d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 500 euros à2.000 euros ou d’une <strong>de</strong> ces peines seulement et d’unedéchéance du droit <strong>de</strong> conduire un véhicule à moteurd’une durée <strong>de</strong> trois mois au moins et cinq ans au plusou à titre défi nitif, quiconque:1° conduit un véhicule à moteur ou accompagne unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage en dépit <strong>de</strong> ladéchéance prononcée contre lui.2° conduit un véhicule à moteur <strong>de</strong> la catégorie viséedans la décision <strong>de</strong> déchéance ou accompagne unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage sans avoir réussil’examen imposé.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00159Wanneer <strong>de</strong> schuldige binnen <strong>de</strong> 3 jaar te rekenenvan <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lendvonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaanvoor één van <strong>de</strong> in het eerste lid bedoel<strong>de</strong> overtredingen,twee van <strong>de</strong>ze overtredingen opnieuw begaat,bedraagt het verval van het recht tot het besturenvan een motorvoertuig ten minste 6 maan<strong>de</strong>n en ishet herstel van het recht tot sturen afhankelijk vanhet slagen voor <strong>de</strong> vier examens en on<strong>de</strong>rzoekenbedoeld in § 3, eerste lid.Wanneer <strong>de</strong> schuldige binnen <strong>de</strong> 3 jaar te rekenenvan <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorigveroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> isgegaan voor één van <strong>de</strong> in het eerste lid bedoel<strong>de</strong>overtredingen, drie of meer van <strong>de</strong>ze overtredingenopnieuw begaat, bedraagt het verval van het rechttot het besturen van een motorvoertuig ten minste9 maan<strong>de</strong>n en is het herstel van het recht tot sturenafhankelijk van het slagen voor <strong>de</strong> vier examens enon<strong>de</strong>rzoeken bedoeld in § 3, eerste lid.Art. 45. De rechter kan het verval van het recht totsturen beperken tot <strong>de</strong> categorieën van voertuigen diehij aangeeft overeenkomstig <strong>de</strong> bepalingen vastgestelddoor <strong>de</strong> Koning krachtens artikel 26.Wanneer <strong>de</strong> overtreding met een motorvoertuig werdbegaan, moet het verval ten minste betrekking hebbenop <strong>de</strong> categorie van voertuigen waarmee <strong>de</strong> overtredingdie aanleiding heeft gegeven tot verval, werd begaan.Art. 48. Met gevangenisstraf van vijftien dagen toteen jaar en met geldboete van 500 euro tot 2.000 euroof met een van die straffen alleen en met het verval vanhet recht tot het besturen van een motorvoertuig vooreen duur van ten minste drie maan<strong>de</strong>n en ten hoogstevijf jaar of voorgoed, wordt gestraft, hij die:1° een motorvoertuig bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>rbegeleidt met het oog op <strong>de</strong> scholing, spijts het tegenhem uitgesproken verval.2° een motorvoertuig bestuurt van <strong>de</strong> categoriebedoeld in <strong>de</strong> beslissing van vervallenverklaring ofeen bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oog op <strong>de</strong> scholing,zon<strong>de</strong>r het voorgeschreven on<strong>de</strong>rzoek met goed gevolgte hebben on<strong>de</strong>rgaan.Art. 45. Behalve in geval van artikel 37/1, eerste lid,of als hij het herstel in het recht tot sturen afhankelijkmaakt van het slagen voor een of meer van <strong>de</strong> in artikel38, § 3 vermel<strong>de</strong> examens en on<strong>de</strong>rzoeken, kan<strong>de</strong> rechter het verval van het recht tot sturen beperkentot <strong>de</strong> categorieën van voertuigen die hij aangeeft overeenkomstig<strong>de</strong> bepalingen vastgesteld door <strong>de</strong> Koningkrachtens artikel 26.Wanneer <strong>de</strong> overtreding met een motorvoertuig werdbegaan, moet het verval ten minste betrekking hebbenop <strong>de</strong> categorie van voertuigen waarmee <strong>de</strong> overtredingdie aanleiding heeft gegeven tot verval, werd begaan.Art. 48. Met gevangenisstraf van vijftien dagen toteen jaar en met geldboete van 500 euro tot 2.000 euroof met een van die straffen alleen en met het verval vanhet recht tot het besturen van een motorvoertuig vooreen duur van ten minste drie maan<strong>de</strong>n en ten hoogstevijf jaar of voorgoed, wordt gestraft, hij die:1° een motorvoertuig bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>rbegeleidt met het oog op <strong>de</strong> scholing, spijts het tegenhem uitgesproken verval.2° een motorvoertuig bestuurt van <strong>de</strong> categoriebedoeld in <strong>de</strong> beslissing van vervallenverklaring ofeen bestuur<strong>de</strong>r begeleidt met het oog op <strong>de</strong> scholing,zon<strong>de</strong>r het voorgeschreven on<strong>de</strong>rzoek met goed gevolgte hebben on<strong>de</strong>rgaan.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


60 DOC 53 2880/001Les peines sont doublés s’il y a récidive dans les troisans à dater d’un jugement antérieur portant condamnationet passé en force <strong>de</strong> chose jugée.Art. 49/1. Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 euros à2000 euros et d’une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire unvéhicule à moteur d’une durée d’un mois au moins oud’une <strong>de</strong> ces peines seulement, celui qui, après qu’unedéchéance du droit <strong>de</strong> conduire a été prononcée contrelui, ne restitue pas son permis <strong>de</strong> conduire dans lesdélais fi xés par le Roi.En cas <strong>de</strong> circonstances atténuantes, l’amen<strong>de</strong> peutêtre réduite sans qu’elle puisse être inférieure à un euro.Les peines d’emprisonnement et amen<strong>de</strong>s sontdoublés s’il y a récidive dans les trois ans à dater d’unjugement antérieur portant condamnation et passé enforce <strong>de</strong> chose jugée.Art. 49/1. Est puni d’une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200 euros à2000 euros et d’une déchéance du droit <strong>de</strong> conduireun véhicule à moteur d’une durée d’un mois au moins,celui qui, après qu’une déchéance du droit <strong>de</strong> conduirea été prononcée contre lui, ne restitue pas son permis<strong>de</strong> conduire dans les délais fi xés par le Roi.En cas <strong>de</strong> circonstances atténuantes, l’amen<strong>de</strong> peutêtre réduite sans qu’elle puisse être inférieure à un euro.Les peines sont doublées s’il y a récidive dansles trois ans à dater d’un jugement antérieur portantcondamnation et coulé en force <strong>de</strong> chose jugée.Les peines sont doublées s’il y a récidive dansles trois ans à dater d’un jugement antérieur portantcondamnation et coulé en force <strong>de</strong> chose jugée.Art. 51. L’immobilisation temporaire et la confiscationdu véhicule peuvent être également prononcées dansles limites prévues à l’article 50:1° en cas <strong>de</strong> condamnation pour infraction à l’article33, lorsque le propriétaire du véhicule a, soit provoquéà commettre cette infraction, soit toléré celle-ci;2° en cas <strong>de</strong> condamnation pour infraction à l’article32 ou à l’article 49, lorsque la déchéance du droit <strong>de</strong>conduire est prononcée contre le conducteur en application<strong>de</strong> l’article 38, § 1 er , 5° ou § 2, du chef d’infractionà l’article 48, 1°.3° en cas <strong>de</strong> condamnation du chef d’infraction auxarticles 30, § 3, 34, § 2, 35, 36, 37bis, 48, 1° ou 58.4° en cas <strong>de</strong> condamnation pour une infraction viséeà l’article 37/1, alinéa 2.Art. 55. Le permis <strong>de</strong> conduire ou le titre qui en tientlieu peut être retiré immédi atement:1° dans les cas visés à l’article 60, § § 3 et 4, et61ter, § 1 er ;2° si le conducteur a pris la fuite pour échapper auxconstatations utiles;3° si l’acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> roulage, apparemment imputableà la faute grave du conducteur, a entraîné pour autrui<strong>de</strong>s blessures graves ou la mort;Art. 51. L’immobilisation temporaire et la confi scationdu véhicule peuvent être également prononcées dansles limites prévues à l’article 50:1° en cas <strong>de</strong> condamnation pour infraction à l’article33, lorsque le propriétaire du véhicule a, soit provoquéà commettre cette infraction, soit toléré celle-ci;2° en cas <strong>de</strong> condamnation pour infraction à l’article32 ou à l’article 49, lorsque la déchéance du droit <strong>de</strong>conduire est prononcée contre le conducteur en application<strong>de</strong> l’article 38, § 1 er , 5° ou § 2, du chef d’infractionà l’article 48.3° en cas <strong>de</strong> condamnation du chef d’infraction auxarticles 30, § 3, 34, § 2, 35, 36, 37bis, 48 ou 58.4° en cas <strong>de</strong> condamnation pour une infraction viséeà l’article 37/1, alinéa 2.Art. 55. Le permis <strong>de</strong> conduire ou le titre qui en tientlieu peut être retiré immédiatement:1° dans les cas visés à l’article 60, § § 3, 4 et 4bis,et 61ter, § 1 er ;2° si le conducteur a pris la fuite pour échapper auxconstatations utiles;3° si l’acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> roulage, apparemment imputableà la faute grave du conducteur, a entraîné pour autrui<strong>de</strong>s blessures graves ou la mort;CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00161De straffen wor<strong>de</strong>n verdubbeld bij herhaling binnen<strong>de</strong> drie jaar te rekenen van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraakvan een vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht vangewijs<strong>de</strong> is gegaan.Art. 49/1. Met geldboete van 200 euro tot 2.000 euroen met het verval van het recht tot het besturen van eenmotorvoertuig voor een duur van ten minste een maandof met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die,nadat tegen hem een verval van het recht op sturenwerd uitgesproken, zijn rijbewijs niet inlevert binnen <strong>de</strong>door <strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> termijn.In geval van verzachten<strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n kan <strong>de</strong>geldboete vermin<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n, zon<strong>de</strong>r dat ze min<strong>de</strong>rdan één euro mag bedragen.De straffen wor<strong>de</strong>n verdubbeld bij herhaling binnendrie jaar te rekenen van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak vaneen vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong>is gegaan.Art. 51. Tij<strong>de</strong>lijke immobilisering en verbeurdverklaringvan het voertuig kunnen eveneens bevolen wor<strong>de</strong>nbinnen <strong>de</strong> perken bepaald in artikel 50:1° in geval van veroor<strong>de</strong>ling wegens overtreding vanartikel 33, wanneer <strong>de</strong> eigenaar van het voertuig datmisdrijf uitgelokt heeft of het geduld heeft;2° in geval van veroor<strong>de</strong>ling wegens overtreding vanartikel 32 of van artikel 49, wanneer verval van het rechttot sturen tegen <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r met toepassing van artikel38, § 1, 5° of § 2, wegens overtreding van artikel 48, 1°,is uitgesproken;3° in geval van veroor<strong>de</strong>ling wegens overtreding van<strong>de</strong> artikelen 30, § 3, 34, § 2, 35, 36, 37bis, 48, 1°, of 58;4° in geval van een veroor<strong>de</strong>ling wegens overtredingvan artikel 37/1, twee<strong>de</strong> lid.Art. 55. Het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijskan onmid<strong>de</strong>llijk ingetrokken wor<strong>de</strong>n:1° in <strong>de</strong> gevallen bedoeld in <strong>de</strong> artikelen 60, § § 3 en4 en 61ter, § 1;2° indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vlucht neemt om zich aan<strong>de</strong> dienstige vaststellingen te onttrekken;3° indien het verkeersongeval, dat klaarblijkelijk aaneen zware fout van <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r te wijten is, aan eenan<strong>de</strong>r ernstige verwondingen of <strong>de</strong> dood heeft veroorzaakt;De gevangenisstraffen en geldboeten wor<strong>de</strong>nverdubbeld bij herhaling binnen <strong>de</strong> drie jaar te rekenenvan <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak van een vorig veroor<strong>de</strong>lendvonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong> is gegaan.Art. 49/1. Met geldboete van 200 euro tot 2.000 euroen met het verval van het recht tot het besturen van eenmotorvoertuig voor een duur van ten minste een maandwordt gestraft hij die, nadat tegen hem een verval vanhet recht op sturen werd uitgesproken, zijn rijbewijs nietinlevert binnen <strong>de</strong> door <strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> termijn.In geval van verzachten<strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n kan <strong>de</strong>geldboete vermin<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n, zon<strong>de</strong>r dat ze min<strong>de</strong>rdan één euro mag bedragen.De straffen wor<strong>de</strong>n verdubbeld bij herhaling binnendrie jaar te rekenen van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> uitspraak vaneen vorig veroor<strong>de</strong>lend vonnis dat in kracht van gewijs<strong>de</strong>is gegaan.Art. 51. Tij<strong>de</strong>lijke immobilisering en verbeurdverklaringvan het voertuig kunnen eveneens bevolen wor<strong>de</strong>nbinnen <strong>de</strong> perken bepaald in artikel 50:1° in geval van veroor<strong>de</strong>ling wegens overtreding vanartikel 33, wanneer <strong>de</strong> eigenaar van het voertuig datmisdrijf uitgelokt heeft of het geduld heeft;2° in geval van veroor<strong>de</strong>ling wegens overtreding vanartikel 32 of van artikel 49, wanneer verval van het rechttot sturen tegen <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r met toepassing van artikel38, § 1, 5° of § 2, wegens overtreding van artikel 48, isuitgesproken;3° in geval van veroor<strong>de</strong>ling wegens overtreding van<strong>de</strong> artikelen 30, § 3, 34, § 2, 35, 36, 37bis, 48, of 58;4° in geval van een veroor<strong>de</strong>ling wegens overtredingvan artikel 37/1, twee<strong>de</strong> lid.Art. 55. Het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijskan onmid<strong>de</strong>llijk ingetrokken wor<strong>de</strong>n:1° in <strong>de</strong> gevallen bedoeld in <strong>de</strong> artikelen 60, § § 3,4 en 4bis en 61ter, § 1;2° indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vlucht neemt om zich aan<strong>de</strong> dienstige vaststellingen te onttrekken;3° indien het verkeersongeval, dat klaarblijkelijk aaneen zware fout van <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r te wijten is, aan eenan<strong>de</strong>r ernstige verwondingen of <strong>de</strong> dood heeft veroorzaakt;CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


62 DOC 53 2880/0014° si le conducteur ou la personne qui l’accompagneen vue <strong>de</strong> l’apprentissage est déchu du droit <strong>de</strong> conduireun véhicule à moteur <strong>de</strong> la catégorie du véhicule qu’ilutilise;5° si le conducteur a commis une <strong>de</strong>s infractions,visées à l’article 29 et désignées spécialement parle Roi, du <strong>de</strong>uxième, troisième ou quatrième <strong>de</strong>gréou si le conducteur a commis un dépassement <strong>de</strong> lavitesse maximale autorisée <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 20 kilomètrespar heure dans une agglomération, une zone 30, auxabords d’écoles, dans une zone rési<strong>de</strong>ntielle ou unezone <strong>de</strong> rencontre ou si le conducteur a commis undépassement <strong>de</strong> la vitesse maximale autorisée <strong>de</strong> plus<strong>de</strong> 30 kilomètres par heure;6° si le conducteur a commis une infraction à l’article62bis.Si, dans les cas visés par les dispositions reprises au1° ou au 4°, le conducteur est ac compagné d’une personneen vue <strong>de</strong> l’apprentissage, le permis <strong>de</strong> conduiredont celle-ci est titulaire peut être retiré immédiatement.Le retrait immédiat est ordonné par le procureur duRoi. Il ne peut toutefois être ordonné que par le procureurgénéral près la cour d’appel lorsque les faits sont <strong>de</strong> lacompétence <strong>de</strong> cette cours.4° si le conducteur ou la personne qui l’accompagneen vue <strong>de</strong> l’apprentissage est déchu du droit <strong>de</strong> conduireun véhicule à moteur <strong>de</strong> la catégorie du véhicule qu’ilutilise;5° si le conducteur a commis une <strong>de</strong>s infractions,visées à l’article 29 et désignées spécialement parle Roi, du <strong>de</strong>uxième, troisième ou quatrième <strong>de</strong>gréou si le conducteur a commis un dépassement <strong>de</strong> lavitesse maximale autorisée <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 20 kilomètrespar heure dans une agglomération, une zone 30, auxabords d’écoles, dans une zone rési<strong>de</strong>ntielle ou unezone <strong>de</strong> rencontre ou si le conducteur a commis undépassement <strong>de</strong> la vitesse maximale autorisée <strong>de</strong> plus<strong>de</strong> 30 kilomètres par heure;6° si le conducteur a commis une infraction à l’article62bis.Si, dans les cas visés par les dispositions reprises au1° ou au 4°, le conducteur est accompagné d’une personneen vue <strong>de</strong> l’apprentissage, le permis <strong>de</strong> conduiredont celle-ci est titulaire peut être retiré immédiatement.Le retrait immédiat est ordonné par le procureur duRoi. Il ne peut toutefois être ordonné que par le procureurgénéral près la cour d’appel lorsque les faits sont <strong>de</strong> lacompétence <strong>de</strong> cette cours.Le conducteur ou la personne qui accompagne, viséepar les dispositions reprises au premier alinéa, 1° ou au<strong>de</strong>uxième alinéa, est tenu <strong>de</strong> remettre son permis <strong>de</strong>conduire ou le titre qui en tient lieu sur l’invitation quilui en est faite par la police, sur réquisition du ministèrepublic qui a ordonné le retrait. A défaut, ce ministèrepublic peut ordonner la saisie du document.La police communique à l’intéressé quel est le ministèrepublic qui a ordonné le retrait.Le conducteur ou la personne qui accompagne, viséepar les dispositions reprises au premier alinéa, 1° ou au<strong>de</strong>uxième alinéa, est tenu <strong>de</strong> remettre son permis <strong>de</strong>conduire ou le titre qui en tient lieu sur l’invitation quilui en est faite par la police, sur réquisition du ministèrepublic qui a ordonné le retrait. A défaut, ce ministèrepublic peut ordonner la saisie du document.La police communique à l’intéressé quel est le ministèrepublic qui a ordonné le retrait.Art. 58bis. § 1 er . L’immobilisation du véhicule commemesure <strong>de</strong> sûreté peut être ordonnée dans les cas visésà l’article 30, § § 1 er à 3, et à l’article 48, alinéa 1 er .Art. 58bis. § 1 er . L’immobilisation du véhicule commemesure <strong>de</strong> sûreté peut être ordonnée dans les cas visésà l’article 30, § § 1 er à 3, et à l’article 48.L’immobilisation comme mesure <strong>de</strong> sûreté est ordonnéepar les personnes visées à l’article 55, troisièmealinéa.§ 2. Le véhicule est immobilisé, aux frais et auxrisques du contrevenant.L’immobilisation comme mesure <strong>de</strong> sûreté est ordonnéepar les personnes visées à l’article 55, troisièmealinéa.§ 2. Le véhicule est immobilisé, aux frais et auxrisques du contrevenant.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/001634° indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r of <strong>de</strong> persoon die hem begeleidtmet het oog op <strong>de</strong> scholing, vervallen is verklaardvan het recht tot het besturen van een motorvoertuig van<strong>de</strong> categorie van het voertuig dat hij gebruikt;5° indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r een van <strong>de</strong> speciaal door <strong>de</strong>Koning aangewezen overtredingen bedoeld in artikel29 van <strong>de</strong> twee<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> of vier<strong>de</strong> graad heeft begaanof indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toegelaten maximumsnelheidmet meer dan 20 kilometer per uur heeft overschre<strong>de</strong>nbinnen een bebouw<strong>de</strong> kom, zone 30, schoolomgeving,woonerf of erf of indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toegelatenmaximumsnelheid met meer dan 30 kilometer per uurheeft overschre<strong>de</strong>n;4° indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r of <strong>de</strong> persoon die hem begeleidtmet het oog op <strong>de</strong> scholing, vervallen is verklaardvan het recht tot het besturen van een motorvoertuig van<strong>de</strong> categorie van het voertuig dat hij gebruikt;5° indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r een van <strong>de</strong> speciaal door <strong>de</strong>Koning aangewezen overtredingen bedoeld in artikel29 van <strong>de</strong> twee<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> of vier<strong>de</strong> graad heeft begaanof indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toegelaten maximumsnelheidmet meer dan 20 kilometer per uur heeft overschre<strong>de</strong>nbinnen een bebouw<strong>de</strong> kom, zone 30, schoolomgeving,woonerf of erf of indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toegelatenmaximumsnelheid met meer dan 30 kilometer per uurheeft overschre<strong>de</strong>n;6° indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r een overtreding heeft begaanvan artikel 62bis.Indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r, in <strong>de</strong> gevallen bedoeld on<strong>de</strong>r 1°of 4°, begeleid wordt met het oog op <strong>de</strong> scholing, kan hetrijbewijs waarvan <strong>de</strong> begelei<strong>de</strong>r hou<strong>de</strong>r is, onmid<strong>de</strong>llijkingetrokken wor<strong>de</strong>n.Onmid<strong>de</strong>llijke intrekking wordt bevolen door <strong>de</strong> procureur<strong>de</strong>s Konings. Onmid<strong>de</strong>llijke intrekking kan echteralleen door <strong>de</strong> procureur-generaal bij het hof van beroepwor<strong>de</strong>n gelast indien <strong>de</strong> feiten tot <strong>de</strong> bevoegdheid vandit hof behoort.De bestuur<strong>de</strong>r of <strong>de</strong> persoon die begeleidt, bedoeld in<strong>de</strong> bepalingen van het eerste lid, 1° of in het twee<strong>de</strong> lid, isgehou<strong>de</strong>n zijn rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijsin te leveren op verzoek van <strong>de</strong> politie, na vor<strong>de</strong>ring vanhet openbaar ministerie dat <strong>de</strong> intrekking heeft bevolen.Doet hij dit niet, dan mag dit openbaar ministerie het inbeslag nemen van het document bevelen.De politie <strong>de</strong>elt aan <strong>de</strong> betrokkene me<strong>de</strong> welk openbaarministerie <strong>de</strong> intrekking van het rijbewijs heeftbevolenArt. 58bis. § 1. De immobilisering van het voertuigals beveiligingsmaatregel kan wor<strong>de</strong>n bevolen in <strong>de</strong>gevallen bedoeld in artikel 30, § § 1 tot 3, en in artikel48, eerste lid.De immobilisering als beveiligingsmaatregel wordtbevolen door <strong>de</strong> in artikel 55, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid bedoel<strong>de</strong> personen.§ 2. Het voertuig wordt geïmmobiliseerd op kostenen op risico van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.6° indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r een overtreding heeft begaanvan artikel 62bis.Indien <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r, in <strong>de</strong> gevallen bedoeld on<strong>de</strong>r 1°of 4°, begeleid wordt met het oog op <strong>de</strong> scholing, kan hetrijbewijs waarvan <strong>de</strong> begelei<strong>de</strong>r hou<strong>de</strong>r is, onmid<strong>de</strong>llijkingetrokken wor<strong>de</strong>n.Onmid<strong>de</strong>llijke intrekking wordt bevolen door <strong>de</strong> procureur<strong>de</strong>s Konings. Onmid<strong>de</strong>llijke intrekking kan echteralleen door <strong>de</strong> procureur-generaal bij het hof van beroepwor<strong>de</strong>n gelast indien <strong>de</strong> feiten tot <strong>de</strong> bevoegdheid vandit hof behoort.De bestuur<strong>de</strong>r of <strong>de</strong> persoon die begeleidt, bedoeld in<strong>de</strong> bepalingen van het eerste lid, 1° of in het twee<strong>de</strong> lid, isgehou<strong>de</strong>n zijn rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijsin te leveren op verzoek van <strong>de</strong> politie, na vor<strong>de</strong>ring vanhet openbaar ministerie dat <strong>de</strong> intrekking heeft bevolen.Doet hij dit niet, dan mag dit openbaar ministerie het inbeslag nemen van het document bevelen.De politie <strong>de</strong>elt aan <strong>de</strong> betrokkene me<strong>de</strong> welk openbaarministerie <strong>de</strong> intrekking van het rijbewijs heeftbevolenArt. 58bis. § 1. De immobilisering van het voertuigals beveiligingsmaatregel kan wor<strong>de</strong>n bevolen in <strong>de</strong>gevallen bedoeld in artikel 30, § § 1 tot 3, en in artikel 48.De immobilisering als beveiligingsmaatregel wordtbevolen door <strong>de</strong> in artikel 55, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid bedoel<strong>de</strong> personen.§ 2. Het voertuig wordt geïmmobiliseerd op kostenen op risico van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


64 DOC 53 2880/001Si le propriétaire du véhicule n’est pas le contrevenant,il peut le récupérer sans frais. Les frais et risquessont mis à la charge du contrevenant.§ 3. Il est mis fi n à l’immobilisation comme mesure<strong>de</strong> sûreté par les personnes qui ont ordonné l’immobilisation,soit d’office soit à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du contrevenant.Si le propriétaire du véhicule n’est pas le contrevenant,il peut le récupérer sans frais. Les frais et risquessont mis à la charge du contrevenant.§ 3. Il est mis fi n à l’immobilisation comme mesure<strong>de</strong> sûreté par les personnes qui ont ordonné l’immobilisation,soit d’office soit à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du contrevenant.L’immobilisation ne peut pas durer au-<strong>de</strong>là du délai<strong>de</strong> remise du permis ou du titre qui en tient lieu dansles cas visés au § 1 er ou si un juge a prononcé la fi n <strong>de</strong>la déchéance du droit à la conduite.L’immobilisation ne peut pas durer au-<strong>de</strong>là du délai<strong>de</strong> remise du permis ou du titre qui en tient lieu dansles cas visés au § 1 er ou si un juge a prononcé la fi n <strong>de</strong>la déchéance du droit à la conduite.§ 4. Quiconque utilise ou autorise un tiers à utiliserun véhicule dont il sait que l’immobilisation commemesure <strong>de</strong> sûreté a été ordonnée est puni d’une peined’emprisonnement <strong>de</strong> huit jours à six mois et d’uneamen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 100 euros à 1.000 euros ou d’une <strong>de</strong> cespeines seulement.Art. 59. § 1 er . Les officiers <strong>de</strong> police judiciaire auxiliairesdu procureur du Roi, le personnel du cadre opérationnel<strong>de</strong> la police fédérale et locale peuvent imposer untest <strong>de</strong> l’haleine qui consiste à souffler dans un appareilqui détecte le niveau d’imprégnation alcoolique dansl’air alvéolaire expiré:§ 4. Quiconque utilise ou autorise un tiers à utiliserun véhicule dont il sait que l’immobilisation commemesure <strong>de</strong> sûreté a été ordonnée est puni d’une peined’emprisonnement <strong>de</strong> huit jours à six mois et d’uneamen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 100 euros à 1.000 euros ou d’une <strong>de</strong> cespeines seulement.Art. 59. § 1 er . Les officiers <strong>de</strong> police judiciaire auxiliairesdu procureur du Roi, le personnel du cadre opérationnel<strong>de</strong> la police fédérale et locale peuvent imposer untest <strong>de</strong> l’haleine qui consiste à souffler dans un appareilqui détecte le niveau d’imprégnation alcoolique dansl’air alvéolaire expiré:1° à l’auteur présumé d’un acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> roulage ou àtoute personne qui a pu contribuer à le provoquer, mêmesi elle en est la victime;2° à toute personne qui, dans un lieu public, conduitun véhicule ou une monture ou accompagne un conducteuren vue <strong>de</strong> l’apprentissage;3° à toute personne qui, dans un lieu public, s’apprêteà conduire un véhicule ou une monture ou s’apprête àaccompagner un conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage.1° à l’auteur présumé d’un acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> roulage ou àtoute personne qui a pu contribuer à le provoquer, mêmesi elle en est la victime;2° à toute personne qui, dans un lieu public, conduitun véhicule ou une monture ou accompagne un conducteuren vue <strong>de</strong> l’apprentissage;3° à toute personne qui, dans un lieu public, s’apprêteà conduire un véhicule ou une monture ou s’apprête àaccompagner un conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage.§ 1 er /1. Préalablement au test <strong>de</strong> l’haleine visé au§ 1 er , à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine visée au § 2, ou au prélèvementsanguin visé à l’article 63, § 1 er , les agents<strong>de</strong> l’autorité visés au § 1 er peuvent, dans les mêmescirconstances, utiliser un équipement <strong>de</strong>stiné àdétecter la présence d’alcool chez les personnesvisées au § 1 er , 1°, 2° et 3°. Cela n’exonère pas cespersonnes <strong>de</strong>s autres obligations qui leur sont imposéesen vertu <strong>de</strong> l’article 59.§ 2. Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés au § 1 er peuvent,dans les mêmes circonstances, imposer, sans test <strong>de</strong>l’haleine préalable, une analyse <strong>de</strong> l’haleine consistant§ 2. Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés au § 1 er peuvent,dans les mêmes circonstances, imposer, sans test <strong>de</strong>l’haleine préalable, une analyse <strong>de</strong> l’haleine consistantCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00165Indien <strong>de</strong> eigenaar van het voertuig niet <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>ris, kan hij het zon<strong>de</strong>r kosten terugkrijgen. De kosten en<strong>de</strong> risico’s zijn ten laste van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.§ 3. De immobilisering als beveiligingsmaatregelwordt beëindigd door <strong>de</strong> personen die <strong>de</strong> immobiliseringhebben bevolen, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoekvan <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.De immobilisering mag niet langer duren dan tot hettijdstip waarop het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>ndbewijs wordt teruggegeven in <strong>de</strong> gevallen bedoeld in§ 1 of wanneer een rechter het ein<strong>de</strong> van het verval vanhet recht tot sturen heeft uitgesproken.§ 4. Met gevangenisstraf van acht dagen tot zesmaan<strong>de</strong>n en met geldboete van 100 euro tot 1.000 euroof met een van die straffen alleen, wordt gestraft hijdie gebruik maakt of aan een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> toelaat gebruik temaken van een voertuig waarvan hij weet dat <strong>de</strong> immobiliseringals beveiligingsmaatregel is bevolen.Art. 59. § 1. De officieren van gerechtelijke politiedie hulpofficier zijn van <strong>de</strong> procureur <strong>de</strong>s Konings, hetpersoneel van het operationeel ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>raleen lokale politie kunnen een a<strong>de</strong>mtest opleggen dieerin bestaat te blazen in een toestel dat het niveau van<strong>de</strong> alcoholopname in <strong>de</strong> uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire luchtaangeeft:1° aan <strong>de</strong> vermoe<strong>de</strong>lijke da<strong>de</strong>r van een verkeersongevalof aan ie<strong>de</strong>r die het me<strong>de</strong> heeft kunnen veroorzaken,zelfs indien hij het slachtoffer ervan is;2° aan ie<strong>de</strong>r die op een openbare plaats een voertuigof een rijdier bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt methet oog op <strong>de</strong> scholing;3° aan ie<strong>de</strong>r die op het punt staat om op een openbareplaats een voertuig of een rijdier te besturen of op hetpunt staat een bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>n met het oogop <strong>de</strong> scholing.Indien <strong>de</strong> eigenaar van het voertuig niet <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>ris, kan hij het zon<strong>de</strong>r kosten terugkrijgen. De kosten en<strong>de</strong> risico’s zijn ten laste van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.§ 3. De immobilisering als beveiligingsmaatregelwordt beëindigd door <strong>de</strong> personen die <strong>de</strong> immobiliseringhebben bevolen, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoekvan <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.De immobilisering mag niet langer duren dan tot hettijdstip waarop het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>ndbewijs wordt teruggegeven in <strong>de</strong> gevallen bedoeld in§ 1 of wanneer een rechter het ein<strong>de</strong> van het verval vanhet recht tot sturen heeft uitgesproken.§ 4. Met gevangenisstraf van acht dagen tot zesmaan<strong>de</strong>n en met geldboete van 100 euro tot 1.000 euroof met een van die straffen alleen, wordt gestraft hijdie gebruik maakt of aan een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> toelaat gebruik temaken van een voertuig waarvan hij weet dat <strong>de</strong> immobiliseringals beveiligingsmaatregel is bevolen.Art. 59. De officieren van gerechtelijke politie diehulpofficier zijn van <strong>de</strong> procureur <strong>de</strong>s Konings, hetpersoneel van het operationeel ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>raleen lokale politie kunnen een a<strong>de</strong>mtest opleggen dieerin bestaat te blazen in een toestel dat het niveau van<strong>de</strong> alcoholopname in <strong>de</strong> uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire luchtaangeeft:1° aan <strong>de</strong> vermoe<strong>de</strong>lijke da<strong>de</strong>r van een verkeersongevalof aan ie<strong>de</strong>r die het me<strong>de</strong> heeft kunnen veroorzaken,zelfs indien hij het slachtoffer ervan is;2° aan ie<strong>de</strong>r die op een openbare plaats een voertuigof een rijdier bestuurt of een bestuur<strong>de</strong>r begeleidt methet oog op <strong>de</strong> scholing;3° aan ie<strong>de</strong>r die op het punt staat om op een openbareplaats een voertuig of een rijdier te besturen of op hetpunt staat een bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>n met het oogop <strong>de</strong> scholing.§ 1/1. Voorafgaand aan <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest, bedoeld in§ 1, aan <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse, bedoeld in § 2, of aan <strong>de</strong>bloedproef, bedoeld in artikel 63, § 1, mogen <strong>de</strong>overheidsagenten bedoeld in § 1, in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n,een toestel gebruiken bestemd voor het<strong>de</strong>tecteren van <strong>de</strong> aanwezigheid van alcohol bij <strong>de</strong>in § 1, 1°, 2° en 3°, bedoel<strong>de</strong> personen. Dit ontslaat<strong>de</strong>ze personen niet van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re verplichtingen diehen overeenkomstig artikel 59 wor<strong>de</strong>n opgelegd.§ 2. De overheidsagenten bedoeld in § 1 kunnenin <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n, zon<strong>de</strong>r voorafgaan<strong>de</strong>a<strong>de</strong>mtest, een a<strong>de</strong>manalyse opleggen, die erin bestaat§ 2. De overheidsagenten bedoeld in § 1 kunnenin <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n, zon<strong>de</strong>r voorafgaan<strong>de</strong>a<strong>de</strong>mtest, een a<strong>de</strong>manalyse opleggen, die erin bestaatCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


66 DOC 53 2880/001à souffler dans un appareil qui mesure la concentrationd’alcool dans l’air alvéolaire expiré.§ 3. A la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s personnes visées au § 1 er , 1°et 2°, à qui une analyse <strong>de</strong> l’haleine a été imposée, ilest procédé immédiatement à une <strong>de</strong>uxième analyse et,si la différence entre ces <strong>de</strong>ux résultats est supérieureaux prescriptions en matière <strong>de</strong> précision arrêtées parle Roi, à une troisième analyse.Si la différence éventuelle entre <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> ces résultatsn’est pas supérieure aux prescriptions en matière<strong>de</strong> précision ci-avant, il est tenu compte du résultat leplus bas.Si la différence est supérieure, il est considéré qu’iln’a pu être procédé à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine.§ 4. Les appareils utilisés pour le test <strong>de</strong> l’haleine etpour l’analyse <strong>de</strong> l’haleine doivent être homologués,aux frais <strong>de</strong>s fabricants, importateurs ou distributeursqui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt l’homologation, conformément aux dispositionsarrêtées par le Roi, qui peut en outre fi xer <strong>de</strong>smodalités particulières d’utilisation <strong>de</strong> ces appareils.Art. 60. § 1 er . Il est procédé à une analyse <strong>de</strong> l’haleinelorsque le test <strong>de</strong> l’haleine détecte une concentrationd’alcool d’au moins 0,22 milligramme par litre d’airalvéolaire expiré.à souffler dans un appareil qui mesure la concentrationd’alcool dans l’air alvéolaire expiré.§ 3. A la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s personnes visées au § 1 er , 1°et 2°, à qui une analyse <strong>de</strong> l’haleine a été imposée, ilest procédé immédiatement à une <strong>de</strong>uxième analyse et,si la différence entre ces <strong>de</strong>ux résultats est supérieureaux prescriptions en matière <strong>de</strong> précision arrêtées parle Roi, à une troisième analyse.Si la différence éventuelle entre <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> ces résultatsn’est pas supérieure aux prescriptions en matière<strong>de</strong> précision ci-avant, il est tenu compte du résultat leplus bas.Si la différence est supérieure, il est considéré qu’iln’a pu être procédé à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine.§ 4. Les appareils utilisés pour le test <strong>de</strong> l’haleine etpour l’analyse <strong>de</strong> l’haleine doivent être homologués,aux frais <strong>de</strong>s fabricants, importateurs ou distributeursqui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt l’homologation, conformément aux dispositionsarrêtées par le Roi, qui peut en outre fi xer <strong>de</strong>smodalités particulières d’utilisation <strong>de</strong> ces appareils.Art. 60. § 1 er . Il est procédé à une analyse <strong>de</strong> l’haleinelorsque le test <strong>de</strong> l’haleine détecte une concentrationd’alcool d’au moins 0,22 milligramme par litre d’airalvéolaire expiré.Pour l’application <strong>de</strong> l’article 34, § 3, la concentrationd’alcool visée dans l’alinéa précé<strong>de</strong>nt estd’au moins 0,09 milligramme par litre d’air alvéolaireexpiré.§ 1 er /1. La conduite d’un véhicule ou d’une montureou l’accompagnement d’un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage dans un lieu public, dans les casvisés à l’article 34, § 3, est interdite à toute personnequi conduisait, s’apprêtait à conduire un véhicule ouune monture ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage ou s’apprêtait à accompagnerun conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage, pour unedurée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux heures à compter <strong>de</strong> la constatation:1° lorsque l’analyse <strong>de</strong> l’haleine mesure uneconcentration d’alcool, par litre d’air alvéolaireexpiré, d’au moins 0,09 milligramme et inférieure à0,22 milligramme;2° lorsqu’il ne peut être procédé à l’analyse<strong>de</strong> l’haleine et que le test d’haleine détecte uneconcentration d’alcool, par litre d’air alvéolaireexpiré, d’au moins 0,09 milligramme et <strong>de</strong> moins <strong>de</strong>0,22 milligramme.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00167te blazen in een toestel dat <strong>de</strong> alcoholconcentratie in <strong>de</strong>uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht meet.§ 3. Op verzoek van <strong>de</strong> in § 1, 1° en 2°, bedoel<strong>de</strong>personen aan wie een a<strong>de</strong>manalyse werd opgelegd,wordt onmid<strong>de</strong>llijk een twee<strong>de</strong> analyse uitgevoerd en,indien het verschil tussen <strong>de</strong>ze twee resultaten meerbedraagt dan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> nauwkeurigheidsvoorschriften,een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> analyse.Indien het eventuele verschil tussen twee van <strong>de</strong>zeresultaten niet meer bedraagt dan <strong>de</strong> hierboven bepaal<strong>de</strong>nauwkeurigheidsvoor-schriften, wordt het laagsteresultaat in aanmerking genomen.Indien het verschil groter is, wordt <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyseals niet uitgevoerd beschouwd.§ 4. De toestellen gebruikt voor <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest en voor<strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse moeten gehomologeerd zijn, op kostenvan <strong>de</strong> fabrikanten, invoer<strong>de</strong>rs of ver<strong>de</strong>lers die <strong>de</strong>homologatie aanvragen, overeenkomstig <strong>de</strong> bepalingenvastgesteld door <strong>de</strong> Koning die bovendien bijzon<strong>de</strong>re gebruiksmodaliteitenvan <strong>de</strong>ze toestellen kan vaststellen.Art. 60. § 1. Er wordt een a<strong>de</strong>manalyse verrichtwanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratie van tenminste 0,22 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolairelucht angeeft.te blazen in een toestel dat <strong>de</strong> alcoholconcentratie in <strong>de</strong>uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht meet.§ 3. Op verzoek van <strong>de</strong> in § 1, 1° en 2°, bedoel<strong>de</strong>personen aan wie een a<strong>de</strong>manalyse werd opgelegd,wordt onmid<strong>de</strong>llijk een twee<strong>de</strong> analyse uitgevoerd en,indien het verschil tussen <strong>de</strong>ze twee resultaten meerbedraagt dan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> nauwkeurigheidsvoorschriften,een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> analyse.Indien het eventuele verschil tussen twee van <strong>de</strong>zeresultaten niet meer bedraagt dan <strong>de</strong> hierboven bepaal<strong>de</strong>nauwkeurigheidsvoor-schriften, wordt het laagsteresultaat in aanmerking genomen.Indien het verschil groter is, wordt <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyseals niet uitgevoerd beschouwd.§ 4. De toestellen gebruikt voor <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest en voor<strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse moeten gehomologeerd zijn, op kostenvan <strong>de</strong> fabrikanten, invoer<strong>de</strong>rs of ver<strong>de</strong>lers die <strong>de</strong>homologatie aanvragen, overeenkomstig <strong>de</strong> bepalingenvastgesteld door <strong>de</strong> Koning die bovendien bijzon<strong>de</strong>re gebruiksmodaliteitenvan <strong>de</strong>ze toestellen kan vaststellen.Art. 60. § 1. Er wordt een a<strong>de</strong>manalyse verrichtwanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratie van tenminste 0,22 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolairelucht aangeeft.Voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> gevallen bedoeld inartikel 34, § 3 bedraagt <strong>de</strong> in <strong>de</strong> in het vorige lidbedoel<strong>de</strong> alcoholconcentratie ten minste 0,09 milligramper liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht.§ 1/1. Het besturen op een openbare plaats vaneen voertuig of een rijdier of het begelei<strong>de</strong>n methet oog op scholing, in <strong>de</strong> gevallen bedoeld in artikel34, § 3 is verbo<strong>de</strong>n aan ie<strong>de</strong>re persoon die eenvoertuig of een rijdier bestuur<strong>de</strong>, daartoe aanstaltenmaakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong> met het oogop <strong>de</strong> scholing of op het punt stond een bestuur<strong>de</strong>rte begelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing, voor <strong>de</strong>duur van twee uren te rekenen vanaf <strong>de</strong> vaststelling:1° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse een alcoholconcentratiemeet van ten minste 0,09 milligram en min<strong>de</strong>rdan 0,22 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolairelucht;2° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse niet uitgevoerd kanwor<strong>de</strong>n en <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratie vanten minste 0,09 milligram en min<strong>de</strong>r dan 0,22 milligramper liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht aangeeft.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


68 DOC 53 2880/001§ 2. La conduite d’un véhicule ou d’une monture oul’accompagnement d’un conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissagedans un lieu public est interdite à toute personnequi conduisait, s’apprêtait à conduire un véhicule ouune monture ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage, ou s’apprêtait à accompagner unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage pour une durée<strong>de</strong> trois heures à compter <strong>de</strong> la constatation:1° lorsque l’analyse <strong>de</strong> l’haleine mesure une concentrationd’alcool, par litre d’air alvéolaire expiré, d’aumoins 0,22 milligramme et inférieure à 0,35 milligramme;2° lorsqu’il ne peut être procédé à l’analyse <strong>de</strong> l’haleineet que le test <strong>de</strong> l’haleine détecte une concentrationd’alcool, par litre d’air alvéolaire expiré, d’au moins0,22 milligramme et <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 0,35 milligramme.§ 2. La conduite d’un véhicule ou d’une monture oul’accompagnement d’un conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissagedans un lieu public est interdite à toute personnequi conduisait, s’apprêtait à conduire un véhicule ouune monture ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage, ou s’apprêtait à accompagner unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage pour une durée<strong>de</strong> trois heures à compter <strong>de</strong> la constatation:1° lorsque l’analyse <strong>de</strong> l’haleine mesure une concentrationd’alcool, par litre d’air alvéolaire expiré, d’aumoins 0,22 milligramme et inférieure à 0,35 milligramme;2° lorsqu’il ne peut être procédé à l’analyse <strong>de</strong> l’haleineet que le test <strong>de</strong> l’haleine détecte une concentrationd’alcool, par litre d’air alvéolaire expiré, d’au moins0,22 milligramme et <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 0,35 milligramme.§ 3. La conduite d’un véhicule ou d’une monture oul’accompagnement d’un conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissagedans un lieu public est interdite à to ute personnequi conduisait, s’apprêtait à conduire un véhicule ouune monture ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage ou s’apprêtait à accompagner unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage, pour une durée<strong>de</strong> six heures à compter <strong>de</strong> la constatation:1° lorsque l’analyse <strong>de</strong> l’haleine mesure une concentrationd’alcool d’au moins 0,35 milligramme par litred’air alvéolaire expiré;2° lorsqu’il ne peut être procédé à l’analyse <strong>de</strong>l’haleine et que le test <strong>de</strong> l’haleine détecte une concentrationd’alcool par litre d’air expiré d’au moins 0,35 milligrammepar litre d’air alvéolaire expiré;3° en cas <strong>de</strong> refus du test <strong>de</strong> l’haleine ou <strong>de</strong> l’analyse<strong>de</strong> l’haleine.§ 4. Si, pour une raison autre que le refus, il ne peutêtre procédé ni au test <strong>de</strong> l’haleine, ni à l’analyse <strong>de</strong>l’haleine et que la personne qui conduisait, s’apprêtaità co nduire ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage ou s’apprêtait à accompagner unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage donne <strong>de</strong>s signesévi<strong>de</strong>nts d’imprégnation alcooliques, il lui est interdit,dans un lieu public, pour une durée <strong>de</strong> six heures àcompter <strong>de</strong> la constatation, <strong>de</strong> conduire un véhicule ouune monture ou d’accompagner un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage.§ 4bis. Si pour une raison autre que le refus, il nepeut être procédé ni au test <strong>de</strong> l’haleine ni à l’analyse§ 3. La conduite d’un véhicule ou d’une monture oul’accompagnement d’un conducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissagedans un lieu public est interdite à toute personnequi conduisait, s’apprêtait à conduire un véhicule ouune monture ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage ou s’apprêtait à accompagner unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage, pour une durée<strong>de</strong> six heures à compter <strong>de</strong> la constatation:1° lorsque l’analyse <strong>de</strong> l’haleine mesure une concentrationd’alcool d’au moins 0,35 milligramme par litred’air alvéolaire expiré;2° lorsqu’il ne peut être procédé à l’analyse <strong>de</strong>l’haleine et que le test <strong>de</strong> l’haleine détecte une concentrationd’alcool par litre d’air expiré d’au moins 0,35 milligrammepar litre d’air alvéolaire expiré;3° en cas <strong>de</strong> refus du test <strong>de</strong> l’haleine ou <strong>de</strong> l’analyse<strong>de</strong> l’haleine.§ 4. Si, pour une raison autre que le refus, il ne peutêtre procédé ni au test <strong>de</strong> l’haleine, ni à l’analyse <strong>de</strong>l’haleine et que la personne qui conduisait, s’apprêtaità conduire ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage ou s’apprêtait à accompagner unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage donne <strong>de</strong>s signesévi<strong>de</strong>nts d’imprégnation alcooliques, il lui est interdit,dans un lieu public, pour une durée <strong>de</strong> six heures àcompter <strong>de</strong> la constatation, <strong>de</strong> conduire un véhicule ouune monture ou d’accompagner un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage.§ 4bis. Si pour une raison autre que le refus, il nepeut être procédé ni au test <strong>de</strong> l’haleine ni à l’analyseCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00169§ 2. Het besturen op een openbare plaats van eenvoertuig of een rijdier of het begelei<strong>de</strong>n met het oog op<strong>de</strong> scholing is verbo<strong>de</strong>n aan ie<strong>de</strong>re persoon die eenvoertuig of een rijdier bestuur<strong>de</strong>, daartoe aanstaltenmaakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong> met het oog op<strong>de</strong> scholing of op het punt stond een bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>nmet het oog op <strong>de</strong> scholing, voor <strong>de</strong> duur vandrie uren te rekenen vanaf <strong>de</strong> vaststelling:1° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse een alcoholconcentratievan ten minste 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht meet;2° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse niet uitgevoerd kan wor<strong>de</strong>nen <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratie aangeeftvan ten minste 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht;3° ingeval van weigering van <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest of van <strong>de</strong>a<strong>de</strong>manalyse.§ 3. Het besturen op een openbare plaats van eenvoertuig of van een rijdier of het begelei<strong>de</strong>n met het oogop <strong>de</strong> scholing is verbo<strong>de</strong>n aan ie<strong>de</strong>re persoon die eenvoertuig of een rijdier bestuur<strong>de</strong>, daartoe aanstaltenmaakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong> met het oog op<strong>de</strong> scholing of op het punt stond een bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>nmet het oog op <strong>de</strong> scholing, voor <strong>de</strong> duur vanzes uren te rekenen vanaf <strong>de</strong> vaststelling:1° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse een alcoholconcentratievan ten minste 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht meet;2° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse niet uitgevoerd kan wor<strong>de</strong>nen <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratie aangeeftvan ten minste 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht;3° ingeval van weigering van <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest of van <strong>de</strong>a<strong>de</strong>manalyse.§ 4. Wanneer, wegens een an<strong>de</strong>re re<strong>de</strong>n dan <strong>de</strong> weigering,noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse kunnenwor<strong>de</strong>n uitgevoerd en <strong>de</strong> persoon die bestuur<strong>de</strong>, daartoeaanstalten maakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong> met hetoog op <strong>de</strong> scholing of op het punt stond een bestuur<strong>de</strong>rte begelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing, dui<strong>de</strong>lijketekenen van alcoholopname vertoont, dan is het hemverbo<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> duur van zes uren, te rekenen vanaf<strong>de</strong> vaststelling, op een openbare plaats een voertuig ofeen rijdier te besturen of een bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>nmet het oog op <strong>de</strong> scholing.§ 4bis. Wanneer wegens een an<strong>de</strong>re re<strong>de</strong>n dan <strong>de</strong>weigering noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse kun-§ 2. Het besturen op een openbare plaats van eenvoertuig of een rijdier of het begelei<strong>de</strong>n met het oog op<strong>de</strong> scholing is verbo<strong>de</strong>n aan ie<strong>de</strong>re persoon die eenvoertuig of een rijdier bestuur<strong>de</strong>, daartoe aanstaltenmaakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong> met het oog op<strong>de</strong> scholing of op het punt stond een bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>nmet het oog op <strong>de</strong> scholing, voor <strong>de</strong> duur vandrie uren te rekenen vanaf <strong>de</strong> vaststelling:1° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse een alcoholconcentratievan ten minste 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht meet;2° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse niet uitgevoerd kan wor<strong>de</strong>nen <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratie aangeeftvan ten minste 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht;3° ingeval van weigering van <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest of van <strong>de</strong>a<strong>de</strong>manalyse.§ 3. Het besturen op een openbare plaats van eenvoertuig of van een rijdier of het begelei<strong>de</strong>n met het oogop <strong>de</strong> scholing is verbo<strong>de</strong>n aan ie<strong>de</strong>re persoon die eenvoertuig of een rijdier bestuur<strong>de</strong>, daartoe aanstaltenmaakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong> met het oog op<strong>de</strong> scholing of op het punt stond een bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>nmet het oog op <strong>de</strong> scholing, voor <strong>de</strong> duur vanzes uren te rekenen vanaf <strong>de</strong> vaststelling:1° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse een alcoholconcentratievan ten minste 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht meet;2° wanneer <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse niet uitgevoerd kan wor<strong>de</strong>nen <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratie aangeeftvan ten minste 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht;3° ingeval van weigering van <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest of van <strong>de</strong>a<strong>de</strong>manalyse.§ 4. Wanneer, wegens een an<strong>de</strong>re re<strong>de</strong>n dan <strong>de</strong> weigering,noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse kunnenwor<strong>de</strong>n uitgevoerd en <strong>de</strong> persoon die bestuur<strong>de</strong>, daartoeaanstalten maakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong> met hetoog op <strong>de</strong> scholing of op het punt stond een bestuur<strong>de</strong>rte begelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing, dui<strong>de</strong>lijketekenen van alcoholopname vertoont, dan is het hemverbo<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> duur van zes uren, te rekenen vanaf<strong>de</strong> vaststelling, op een openbare plaats een voertuig ofeen rijdier te besturen of een bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>nmet het oog op <strong>de</strong> scholing.§ 4bis. Wanneer wegens een an<strong>de</strong>re re<strong>de</strong>n dan <strong>de</strong>weigering noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse kun-CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


70 DOC 53 2880/001<strong>de</strong> l’haleine et que la personne qui conduisait, s’apprêtaità conduire ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage ou s’apprêtait à accompagner unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage se trouve apparemmentdans l’état visé à l’article 35, il lui est interdit,dans un lieu public, pour une durée <strong>de</strong> douze heures àcompter <strong>de</strong> la constatation, <strong>de</strong> conduire un véhicule ouune monture ou d’accompagner un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage.§ 5. Avant que la personne ne soit autorisée àconduire à nouveau un véhicule ou une monture dansun lieu public ou à accompagner le conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage, une nouvelle analyse <strong>de</strong> l’haleineou un nouveau test <strong>de</strong> l’haleine lui est imposée dansles cas visés aux § § 3, 4 et 4bis.Au cas où cette analyse <strong>de</strong> l’haleine ou ce test <strong>de</strong>l’haleine mesure une concentration d’alcool d’au moins0,35 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré, ou encas <strong>de</strong> refus <strong>de</strong> s’y soumettre, l’interdiction <strong>de</strong> conduireou d’accompagner est prolongée pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>six heures à partir <strong>de</strong> la nouvelle analyse <strong>de</strong> l’haleineou du test <strong>de</strong> l’haleine ou du refus.Toutefois au cas où l’analyse <strong>de</strong> l’haleine ou le test<strong>de</strong> l’haleine mesure une concentration d’alcool par litred’air alvéolaire expiré d’au moins 0,22 milligramme etinférieure à 0,35 milligramme, l’interdiction <strong>de</strong> conduireou d’accompagner est prolongée pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>trois heures à partir <strong>de</strong> la nouvelle analyse <strong>de</strong> l’haleineou du test <strong>de</strong> l’haleine.S’il ne peut être procédé ni au test <strong>de</strong> l’haleine, nià l’analyse <strong>de</strong> l’haleine comme prévu dans les casvisés aux § § 4 et 4bis, l’interdiction <strong>de</strong> conduire oud’accompagner peut être prolongée, selon le cas, pourla même pério<strong>de</strong>.Les articles 59, § 3 et 63 ne sont pas d’application.§ 6. Les dispositions du présent article ne font pasobstacle à l’application d’autres dispositions légalesrelatives à la répression <strong>de</strong> l’ivresse publique.<strong>de</strong> l’haleine et que la personne qui conduisait, s’apprêtaità conduire ou accompagnait un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage ou s’apprêtait à accompagner unconducteur en vue <strong>de</strong> l’apprentissage se trouve apparemmentdans l’état visé à l’article 35, il lui est interdit,dans un lieu public, pour une durée <strong>de</strong> douze heures àcompter <strong>de</strong> la constatation, <strong>de</strong> conduire un véhicule ouune monture ou d’accompagner un conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage.§ 5. Avant que la personne ne soit autorisée àconduire à nouveau un véhicule ou une monture dansun lieu public ou à accompagner le conducteur en vue<strong>de</strong> l’apprentissage, une nouvelle analyse <strong>de</strong> l’haleineou un nouveau test <strong>de</strong> l’haleine lui est imposée dansles cas visés aux § § 3, 4 et 4bis.Au cas où cette analyse <strong>de</strong> l’haleine ou ce test <strong>de</strong>l’haleine mesure une concentration d’alcool d’au moins0,35 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré, ou encas <strong>de</strong> refus <strong>de</strong> s’y soumettre, l’interdiction <strong>de</strong> conduireou d’accompagner est prolongée pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>six heures à partir <strong>de</strong> la nouvelle analyse <strong>de</strong> l’haleineou du test <strong>de</strong> l’haleine ou du refus.Toutefois au cas où l’analyse <strong>de</strong> l’haleine ou le test<strong>de</strong> l’haleine mesure une concentration d’alcool par litred’air alvéolaire expiré d’au moins 0,22 milligramme etinférieure à 0,35 milligramme, l’interdiction <strong>de</strong> conduireou d’accompagner est prolongée pour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>trois heures à partir <strong>de</strong> la nouvelle analyse <strong>de</strong> l’haleineou du test <strong>de</strong> l’haleine.S’il ne peut être procédé ni au test <strong>de</strong> l’haleine, nià l’analyse <strong>de</strong> l’haleine comme prévu dans les casvisés aux § § 4 et 4bis, l’interdiction <strong>de</strong> conduire oud’accompagner peut être prolongée, selon le cas, pourla même pério<strong>de</strong>.Les articles 59, § 3 et 63 ne sont pas d’application.§ 6. Les dispositions du présent article ne font pasobstacle à l’application d’autres dispositions légalesrelatives à la répression <strong>de</strong> l’ivresse publique.§ 7. Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés à l’article 59, § 1 er ,sont chargés <strong>de</strong> l’application du présent article.§ 7. Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés à l’article 59, § 1 er ,sont chargés <strong>de</strong> l’application du présent article.Art. 61. Toute personne soumise à l’interdiction <strong>de</strong>conduire visée à l’art. 60, est tenue <strong>de</strong> remettre, surl’invitation qui lui en est faite par la police et pour la durée<strong>de</strong> l’interdiction <strong>de</strong> conduire, le permis <strong>de</strong> conduire oule titre qui en tient lieu dont elle est titulaire.Art. 61. Toute personne soumise à l’interdiction <strong>de</strong>conduire visée à l’art. 60, § § 2, 3, 4 et 4bis, est tenue<strong>de</strong> remettre, sur l’invitation qui lui en est faite par lapolice et pour la durée <strong>de</strong> l’interdiction <strong>de</strong> conduire, lepermis <strong>de</strong> conduire ou le titre qui en tient lieu dont elleest titulaire.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00171nen wor<strong>de</strong>n uitgevoerd en <strong>de</strong> persoon die bestuur<strong>de</strong>,daartoe aanstalten maakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong>met het oog op <strong>de</strong> scholing of op het punt stond eenbestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing,zich blijkbaar bevindt in <strong>de</strong> toestand bedoeld in artikel35, dan is het hem verbo<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> duur van twaalfuren, te rekenen vanaf <strong>de</strong> vaststelling, op een openbareplaats een voertuig of een rijdier te besturen of eenbestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing.§ 5. Vooraleer aan <strong>de</strong> persoon wordt toegestaan opnieuween voertuig of een rijdier op een openbare plaatste besturen of <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>n met hetoog op <strong>de</strong> scholing, wordt hem, in <strong>de</strong> gevallen bedoeldon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> § § 3, 4 en 4bis, een nieuwe a<strong>de</strong>manalyse ofa<strong>de</strong>mtest opgelegd.In het geval <strong>de</strong>ze a<strong>de</strong>manalyse of a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratiemeet van ten minste 0,35 milligram perliter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht of in geval van weigeringzich hieraan te on<strong>de</strong>rwerpen, wordt het verbod totsturen of tot begelei<strong>de</strong>n verlengd met een perio<strong>de</strong> vanzes uren, te rekenen vanaf <strong>de</strong> nieuwe a<strong>de</strong>manalyse of<strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest of <strong>de</strong> weigering.In het geval evenwel <strong>de</strong>ze a<strong>de</strong>manalyse of a<strong>de</strong>mtesteen alcoholconcentratie meet van ten minste 0,22 milligramen min<strong>de</strong>r dan 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht wordt het verbod tot sturen of begelei<strong>de</strong>nverlengd met een perio<strong>de</strong> van drie uren, te rekenenvanaf <strong>de</strong> nieuwe a<strong>de</strong>manalyse of a<strong>de</strong>mtest.nen wor<strong>de</strong>n uitgevoerd en <strong>de</strong> persoon die bestuur<strong>de</strong>,daartoe aanstalten maakte of een bestuur<strong>de</strong>r begeleid<strong>de</strong>met het oog op <strong>de</strong> scholing of op het punt stond eenbestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing,zich blijkbaar bevindt in <strong>de</strong> toestand bedoeld in artikel35, dan is het hem verbo<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> duur van twaalfuren, te rekenen vanaf <strong>de</strong> vaststelling, op een openbareplaats een voertuig of een rijdier te besturen of eenbestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>n met het oog op <strong>de</strong> scholing.§ 5. Vooraleer aan <strong>de</strong> persoon wordt toegestaan opnieuween voertuig of een rijdier op een openbare plaatste besturen of <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>r te begelei<strong>de</strong>n met hetoog op <strong>de</strong> scholing, wordt hem, in <strong>de</strong> gevallen bedoeldon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> § § 3, 4 en 4bis, een nieuwe a<strong>de</strong>manalyse ofa<strong>de</strong>mtest opgelegd.In het geval <strong>de</strong>ze a<strong>de</strong>manalyse of a<strong>de</strong>mtest een alcoholconcentratiemeet van ten minste 0,35 milligram perliter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht of in geval van weigeringzich hieraan te on<strong>de</strong>rwerpen, wordt het verbod totsturen of tot begelei<strong>de</strong>n verlengd met een perio<strong>de</strong> vanzes uren, te rekenen vanaf <strong>de</strong> nieuwe a<strong>de</strong>manalyse of<strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest of <strong>de</strong> weigering.In het geval evenwel <strong>de</strong>ze a<strong>de</strong>manalyse of a<strong>de</strong>mtesteen alcoholconcentratie meet van ten minste 0,22 milligramen min<strong>de</strong>r dan 0,35 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht wordt het verbod tot sturen of begelei<strong>de</strong>nverlengd met een perio<strong>de</strong> van drie uren, te rekenenvanaf <strong>de</strong> nieuwe a<strong>de</strong>manalyse of a<strong>de</strong>mtest.Wanneer noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalysekunnen wor<strong>de</strong>n uitgevoerd zoals bepaald in <strong>de</strong> gevallenbedoeld in § § 4 en 4bis, wordt het verbod tot sturen ofbegelei<strong>de</strong>n, naargelang het geval, met <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> perio<strong>de</strong>verlengd.De artikelen 59, § 3 en 63 zijn niet van toepassing.§ 6. De bepalingen van dit artikel doen geen afbreukaan <strong>de</strong> toepassing van an<strong>de</strong>re wettelijke bepalingenbetreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> beteugeling van <strong>de</strong> openbare dronkenschap.§ 7. De overheidsagenten bedoeld in artikel 59, § 1,zijn belast met <strong>de</strong> toepassing van dit artikel.Wanneer noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalysekunnen wor<strong>de</strong>n uitgevoerd zoals bepaald in <strong>de</strong> gevallenbedoeld in § § 4 en 4bis, wordt het verbod tot sturen ofbegelei<strong>de</strong>n, naargelang het geval, met <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> perio<strong>de</strong>verlengd.De artikelen 59, § 3 en 63 zijn niet van toepassing.§ 6. De bepalingen van dit artikel doen geen afbreukaan <strong>de</strong> toepassing van an<strong>de</strong>re wettelijke bepalingenbetreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> beteugeling van <strong>de</strong> openbare dronkenschap.§ 7. De overheidsagenten bedoeld in artikel 59, § 1,zijn belast met <strong>de</strong> toepassing van dit artikel.Art. 61. Ie<strong>de</strong>r persoon aan wie het rijverbod bedoeldin artikel 60 is opgelegd, moet op verzoek van <strong>de</strong> politiehet rijbewijs, of het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs waarvanhij hou<strong>de</strong>r is, afgeven voor <strong>de</strong> duur van het verbod totsturen.Art. 61. Ie<strong>de</strong>r persoon aan wie het rijverbod bedoeldin artikel 60, § § 2, 3, 4 en 4bis is opgelegd, moet opverzoek van <strong>de</strong> politie het rijbewijs, of het als zodaniggel<strong>de</strong>nd bewijs waarvan hij hou<strong>de</strong>r is, afgeven voor <strong>de</strong>duur van het verbod tot sturen.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


72 DOC 53 2880/001S’il ne peut être procédé sur-le-champ à cette remiseou si la personne soumise à l’interdiction n’est pastenue d’être titulaire d’un permis <strong>de</strong> conduire ou d’untitre qui en tient lieu, le véhicule ou la monture qu’elleconduisait ou s’apprêtait à conduire est retenu à sesfrais, risques et périls.A l’expiration du délai visé à l’article 60, le permis <strong>de</strong>conduire ou le titre qui en tient lieu n’est pas restituélorsqu’il est fait application <strong>de</strong> l’article 55.Art. 62ter. § 1 er . Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés àl’article 59, § 1 er imposent une analyse <strong>de</strong> salive pour ladétection <strong>de</strong> substances qui infl uencent la capacité <strong>de</strong>conduite lorsque le test salivaire visé à l’article 61bis,§ 2, 2° détecte au mo ins une <strong>de</strong>s substances visées àl’article 37bis, § 1 er , 1°.En <strong>de</strong>ssous du taux correspondant, le résultat <strong>de</strong>l’analyse <strong>de</strong> salive n’est pas pris en considération.S’il ne peut être procédé sur-le-champ à cette remiseou si la personne soumise à l’interdiction n’est pastenue d’être titulaire d’un permis <strong>de</strong> conduire ou d’untitre qui en tient lieu, le véhicule ou la monture qu’elleconduisait ou s’apprêtait à conduire est retenu à sesfrais, risques et périls.A l’expiration du délai visé à l’article 60, le permis <strong>de</strong>conduire ou le titre qui en tient lieu n’est pas restituélorsqu’il est fait application <strong>de</strong> l’article 55.Art. 62ter. § 1 er . Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés àl’article 59, § 1 er imposent une analyse <strong>de</strong> salive pour ladétection <strong>de</strong> substances qui infl uencent la capacité <strong>de</strong>conduite lorsque le test salivaire visé à l’article 61bis,§ 2, 2° détecte au moins une <strong>de</strong>s substances visées àl’article 37bis, § 1 er , 1°.En <strong>de</strong>ssous du taux correspondant, le résultat <strong>de</strong>l’analyse <strong>de</strong> salive n’est pas pris en considération.SubstanceTaux (ng/ml)Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 10Amphétamine 25Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 25Morphine (libre) ou 6-acétylmorphine 5Cocaïne ou Benzoylecgonine 10§ 2. Les frais <strong>de</strong> l’analyse <strong>de</strong> salive sont à charge<strong>de</strong> la personne examinée si l’infraction visée à l’article37bis, § 1 er , 1°, est établie.§ 3. Le § 1 er <strong>de</strong> cet article n’est pas d’applicationlorsque le test salivaire visé à l’article 61bis, § 2, 2° aété imposé dans les cas visés à l’article 61bis, § 1 er , 3°.§ 4. L’analyse <strong>de</strong> l’échantillon <strong>de</strong> salive est faite dansun <strong>de</strong>s laboratoires agréés à cet effet par le Roi.SubstanceTaux (ng/ml)Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 10Amphétamine 25Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 25Morphine (libre) ou 6-acétylmorphine 5Cocaïne ou Benzoylecgonine 10§ 2. Les frais <strong>de</strong> l’analyse <strong>de</strong> salive sont à charge<strong>de</strong> la personne examinée si l’infraction visée à l’article37bis, § 1 er , 1°, est établie.§ 3. Le § 1 er <strong>de</strong> cet article n’est pas d’applicationlorsque le test salivaire visé à l’article 61bis, § 2, 2° aété imposé dans les cas visés à l’article 61bis, § 1 er , 3°.§ 4. L’analyse <strong>de</strong> l’échantillon <strong>de</strong> salive est faite dansun <strong>de</strong>s laboratoires agréés à cet effet par le Roi.La personne qui a subi le prélèvement <strong>de</strong> salive peutfaire procé<strong>de</strong>r, à ses frais, à une secon<strong>de</strong> analyse <strong>de</strong>salive, soit dans le laboratoire ayant procédé à la première,soit dans un autre laboratoire agréé par le Roi.Dans le premier cas, elle peut faire contrôler la <strong>de</strong>uxièmeanalyse par un conseiller technique <strong>de</strong> son choix.La personne qui a subi le prélèvement <strong>de</strong> salive peutfaire procé<strong>de</strong>r, à ses frais, à une secon<strong>de</strong> analyse <strong>de</strong>salive, soit dans le laboratoire ayant procédé à la première,soit dans un autre laboratoire agréé par le Roi.Dans le premier cas, elle peut faire contrôler la <strong>de</strong>uxièmeanalyse par un conseiller technique <strong>de</strong> son choix.Le Roi prend les mesures complémentaires pourorganiser l’analyse <strong>de</strong> salive. Il règle notamment lemo<strong>de</strong> <strong>de</strong> prélèvement et <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong> la salive, lesmodalités <strong>de</strong>s analyses et l’agréation <strong>de</strong>s laboratoires.Le Roi prend les mesures complémentaires pourorganiser l’analyse <strong>de</strong> salive. Il règle notamment lemo<strong>de</strong> <strong>de</strong> prélèvement et <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong> la salive, lesmodalités <strong>de</strong>s analyses et l’agréation <strong>de</strong>s laboratoires.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00173Wanneer <strong>de</strong> afgifte niet da<strong>de</strong>lijk kan gebeuren of wanneer<strong>de</strong> persoon aan wie het verbod is opgelegd nietverplicht is hou<strong>de</strong>r te zijn van een rijbewijs of van eenals zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs, wordt het voertuig of hetrijdier dat hij bestuur<strong>de</strong> of daartoe aanstalten maakte,op zijn kosten en risico, ingehou<strong>de</strong>n.Na het verstrijken van <strong>de</strong> in artikel 60 bedoel<strong>de</strong> termijnwordt het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs nietteruggegeven indien artikel 55 wordt toegepast.Art. 62ter. § 1. De in artikel 59, § 1 bedoel<strong>de</strong> overheidspersonenleggen een speekselanalyse voor het<strong>de</strong>tecteren van <strong>de</strong> stoffen die <strong>de</strong> rijvaardigheid beïnvloe<strong>de</strong>nop wanneer <strong>de</strong> speekseltest bedoeld in artikel61bis, § 2, 2° <strong>de</strong> aanwezigheid aantoont van één van<strong>de</strong> stoffen bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1°.On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hieron<strong>de</strong>r vermel<strong>de</strong> gehaltes wordt hetresultaat van <strong>de</strong> speekselanalyse niet in aanmerkinggenomen.StofGehalte (ng/ml)Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 10Amfetamine 25Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 25Morfi ne (vrij) of 6-acetylmorfi ne 5Cocaïne of Benzoylecgonine 10§ 2. De kosten van <strong>de</strong> speekselanalyse zijn ten lastevan <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzochte persoon indien <strong>de</strong> overtreding bepaaldin artikel 37bis, § 1, 1°, bewezen is.§ 3. § 1 van dit artikel is niet van toepassing indien <strong>de</strong>speekseltest bedoeld in artikel 61bis, § 2, 2°, opgelegdwerd in <strong>de</strong> gevallen bedoeld in artikel 61bis, § 1, 3°.§ 4. De analyse van het speekselstaal geschiedtin een van <strong>de</strong> laboratoria die daartoe door <strong>de</strong> Koningerkend zijn.De persoon van wie het speekselstaal is afgenomen,kan op eigen kosten een twee<strong>de</strong> speekselanalyse latenverrichten in het laboratorium waar het eerste heeftplaatsgehad, of in een an<strong>de</strong>r door <strong>de</strong> Koning erkendlaboratorium. In het eerste geval kan hij op <strong>de</strong> twee<strong>de</strong>analyse toezicht laten hou<strong>de</strong>n door een technischraadsman van zijn keuze.De Koning treft voorzieningen tot na<strong>de</strong>re regeling van<strong>de</strong> speekselanalyse. Hij stelt on<strong>de</strong>r meer regels vastbetreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> wijze waarop het speekselstaal wordtgenomen, bewaard en on<strong>de</strong>rzocht, alsook betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> erkenning van <strong>de</strong> laboratoria.Wanneer <strong>de</strong> afgifte niet da<strong>de</strong>lijk kan gebeuren of wanneer<strong>de</strong> persoon aan wie het verbod is opgelegd nietverplicht is hou<strong>de</strong>r te zijn van een rijbewijs of van eenals zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs, wordt het voertuig of hetrijdier dat hij bestuur<strong>de</strong> of daartoe aanstalten maakte,op zijn kosten en risico, ingehou<strong>de</strong>n.Na het verstrijken van <strong>de</strong> in artikel 60 bedoel<strong>de</strong> termijnwordt het rijbewijs of het als zodanig gel<strong>de</strong>nd bewijs nietteruggegeven indien artikel 55 wordt toegepast.Art. 62ter. § 1. De in artikel 59, § 1 bedoel<strong>de</strong> overheidspersonenleggen een speekselanalyse voor het<strong>de</strong>tecteren van <strong>de</strong> stoffen die <strong>de</strong> rijvaardigheid beïnvloe<strong>de</strong>nop wanneer <strong>de</strong> speekseltest bedoeld in artikel61bis, § 2, 2° <strong>de</strong> aanwezigheid aantoont van één van<strong>de</strong> stoffen bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1°.On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hieron<strong>de</strong>r vermel<strong>de</strong> gehaltes wordt hetresultaat van <strong>de</strong> speekselanalyse niet in aanmerkinggenomen.StofGehalte (ng/ml)Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 10Amfetamine 25Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 25Morfi ne (vrij) of 6-acetylmorfi ne 5Cocaïne of Benzoylecgonine 10§ 2. De kosten van <strong>de</strong> speekselanalyse zijn ten lastevan <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzochte persoon indien <strong>de</strong> overtreding bepaaldin artikel 37bis, § 1, 1°, bewezen is.§ 3. § 1 van dit artikel is niet van toepassing indien <strong>de</strong>speekseltest bedoeld in artikel 61bis, § 2, 2°, opgelegdwerd in <strong>de</strong> gevallen bedoeld in artikel 61bis, § 1, 3°.§ 4. De analyse van het speekselstaal geschiedtin een van <strong>de</strong> laboratoria die daartoe door <strong>de</strong> Koningerkend zijn.De persoon van wie het speekselstaal is afgenomen,kan op eigen kosten een twee<strong>de</strong> speekselanalyse latenverrichten in het laboratorium waar het eerste heeftplaatsgehad, of in een an<strong>de</strong>r door <strong>de</strong> Koning erkendlaboratorium. In het eerste geval kan hij op <strong>de</strong> twee<strong>de</strong>analyse toezicht laten hou<strong>de</strong>n door een technischraadsman van zijn keuze.De Koning treft voorzieningen tot na<strong>de</strong>re regeling van<strong>de</strong> speekselanalyse. Hij stelt on<strong>de</strong>r meer regels vastbetreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> wijze waarop het speekselstaal wordtgenomen, bewaard en on<strong>de</strong>rzocht, alsook betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> erkenning van <strong>de</strong> laboratoria.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


74 DOC 53 2880/001§ 5. La collecte <strong>de</strong>s données nécessaires poureffectuer l’analyse salivaire doit se limiter aux donnéesstrictement nécessaires à l’établissement <strong>de</strong>sinfractions à la présente loi commises dans un lieupublique. Ces données ne peuvent être utiliséesqu’aux fins judiciaires relatives à la répression <strong>de</strong>ces infractions.Art. 63. — § 1 er . Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés àl’article 59, § 1 er imposent aux personnes visées aux 1°et 2° <strong>de</strong> ce paragraphe, <strong>de</strong> subir un prélèvement sanguinpar un mé<strong>de</strong>cin requis à cet effet:1° au cas où le test <strong>de</strong> l’haleine décèle un tauxd’alcool par l itre d’air alvéolaire expiré d’au moins0,22 milligramme et qu’il ne peut être procédé à uneanalyse <strong>de</strong> l’haleine;2° au cas où il n’a pu être procédé ni au test <strong>de</strong>l’haleine ni à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine et que l’intéressédonne <strong>de</strong>s signes évi<strong>de</strong>nts d’imprégnation alcooliqueou se trouve apparemment dans l’état visé à l’article 35;3° au cas où il n’a pu être procédé ni au test <strong>de</strong>l’haleine ni à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine chez les personnesvisées à l’article 59, § 1 er , 1°, et qu’il est impossible <strong>de</strong>rechercher <strong>de</strong>s signes d’imprégnation alcoolique;4° au cas où le test salivaire détecte au moins une<strong>de</strong>s substances visées à l’article 37bis, § 1 er , 1° dont letaux est égal ou supérieur à celui fi xé dans le tableau<strong>de</strong> l’article 61bis, § 2, 2° et qu’il ne peut être procédé àune analyse <strong>de</strong> salive;5° au cas où il n’a pu être procédé ni au test salivaireni à l’analyse <strong>de</strong> salive.§ 2. Dans le cas du § 1 er , 4° et 5° <strong>de</strong> cet article, l’analysedu sang consiste en une détermination quantitativedans le plasma au moyen <strong>de</strong> chromatographie en phasegazeuse ou en phase liqui<strong>de</strong>-spectométrie <strong>de</strong> masseavec usage <strong>de</strong> standards internes <strong>de</strong>utérés pour uneou plusieurs <strong>de</strong>s substance s suivantes; en <strong>de</strong>ssousdu taux correspondant l’analyse n’est pas prise enconsidération.SubstanceTaux (ng/ml)Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 1Amphétamine 25Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 25Morphine (libre) 10Cocaïne ou Benzoylecgonine 25Art. 63. — § 1 er . Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés àl’article 59, § 1 er imposent aux personnes visées aux 1°et 2° <strong>de</strong> ce paragraphe, <strong>de</strong> subir un prélèvement sanguinpar un mé<strong>de</strong>cin requis à cet effet:1° au cas où le test <strong>de</strong> l’haleine décèle un tauxd’alcool par litre d’air alvéolaire expiré d’au moins0,22 milligramme et qu’il ne peut être procédé à uneanalyse <strong>de</strong> l’haleine;2° au cas où il n’a pu être procédé ni au test <strong>de</strong>l’haleine ni à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine et que l’intéressédonne <strong>de</strong>s signes évi<strong>de</strong>nts d’imprégnation alcooliqueou se trouve apparemment dans l’état visé à l’article 35;3° au cas où il n’a pu être procédé ni au test <strong>de</strong>l’haleine ni à l’analyse <strong>de</strong> l’haleine chez les personnesvisées à l’article 59, § 1 er , 1°, et qu’il est impossible <strong>de</strong>rechercher <strong>de</strong>s signes d’imprégnation alcoolique;4° au cas où le test salivaire détecte au moins une<strong>de</strong>s substances visées à l’article 37bis, § 1 er , 1° dont letaux est égal ou supérieur à celui fi xé dans le tableau<strong>de</strong> l’article 61bis, § 2, 2° et qu’il ne peut être procédé àune analyse <strong>de</strong> salive;5° au cas où il n’a pu être procédé ni au test salivaireni à l’analyse <strong>de</strong> salive.§ 2. Dans le cas du § 1 er , 4° et 5° <strong>de</strong> cet article, l’analysedu sang consiste en une détermination quantitativedans le plasma au moyen <strong>de</strong> chromatographie en phasegazeuse ou en phase liqui<strong>de</strong>-spectométrie <strong>de</strong> masseavec usage <strong>de</strong> standards internes <strong>de</strong>utérés pour uneou plusieurs <strong>de</strong>s substances suivantes; en <strong>de</strong>ssousdu taux correspondant l’analyse n’est pas prise enconsidération.SubstanceTaux (ng/ml)Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 1Amphétamine 25Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 25Morphine (libre) 10Cocaïne ou Benzoylecgonine 25CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00175§ 5. Het verzamelen van <strong>de</strong> gegevens die nodigzijn voor het afnemen van <strong>de</strong> speekselanalyse moetzich beperken tot wat strikt noodzakelijk is voor <strong>de</strong>vaststelling van <strong>de</strong> overtredingen van <strong>de</strong>ze wet, dieop een openbare plaats zijn begaan. Deze gegevensmogen slechts wor<strong>de</strong>n gebruikt voor gerechtelijkedoelein<strong>de</strong>n in verband met <strong>de</strong> bestraffing van <strong>de</strong>zeovertredingen.Art. 63. § 1. De in artikel 59, § 1 bedoel<strong>de</strong> overheidspersonenlaten <strong>de</strong> in 1° en 2° van die paragraaf bedoel<strong>de</strong>personen, een bloedproef on<strong>de</strong>rgaan door een daartoeopgevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong> geneesheer:1° in het geval <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholgehalte vanten minste 0,22 milligram aangeeft per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht en een a<strong>de</strong>manalyse niet uitgevoerdkan wor<strong>de</strong>n;2° in het geval noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyseuitgevoerd kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n en betrokkene dui<strong>de</strong>lijketekenen van alcoholopname vertoont of zich blijkbaarbevindt in <strong>de</strong> toestand bedoeld in artikel 35;3° in het geval noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyseuitgevoerd kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong> personen bedoeldin artikel 59, § 1, 1°, en het onmogelijk is na te gaan ofer tekenen van alcoholopname zijn;4° indien <strong>de</strong> speekseltest minstens één van <strong>de</strong> stoffen<strong>de</strong>tecteert bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1° in een gehaltedat gelijk is aan of hoger dan het gehalte bepaald in <strong>de</strong>tabel van artikel 61bis, § 2, 2°, en een speekselanalyseniet uitgevoerd kan wor<strong>de</strong>n;5° in het geval noch een speekseltest noch eenspeekselanalyse kon wor<strong>de</strong>n uitgevoerd.§ 2. In het geval van § 1, 4° en 5° van dit artikel bestaat<strong>de</strong> bloedanalyse uit een kwantitatieve bepaling opplasma door mid<strong>de</strong>l van gas- of vloeistofchromatografiemassaspectometriemet gebruik van ge<strong>de</strong>utereer<strong>de</strong>interne standaar<strong>de</strong>n voor een of meer<strong>de</strong>re van <strong>de</strong> navolgen<strong>de</strong>stoffen; on<strong>de</strong>r het overeenstemmen<strong>de</strong> gehaltewordt <strong>de</strong> analyse niet in aanmerking genomen.Art. 63. § 1. De in artikel 59, § 1 bedoel<strong>de</strong> overheidspersonenlaten <strong>de</strong> in 1° en 2° van die paragraaf bedoel<strong>de</strong>personen, een bloedproef on<strong>de</strong>rgaan door een daartoeopgevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong> geneesheer:1° in het geval <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest een alcoholgehalte vanten minste 0,22 milligram aangeeft per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht en een a<strong>de</strong>manalyse niet uitgevoerdkan wor<strong>de</strong>n;2° in het geval noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyseuitgevoerd kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n en betrokkene dui<strong>de</strong>lijketekenen van alcoholopname vertoont of zich blijkbaarbevindt in <strong>de</strong> toestand bedoeld in artikel 35;3° in het geval noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>mtest noch <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyseuitgevoerd kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong> personen bedoeldin artikel 59, § 1, 1°, en het onmogelijk is na te gaan ofer tekenen van alcoholopname zijn;4° indien <strong>de</strong> speekseltest minstens één van <strong>de</strong> stoffen<strong>de</strong>tecteert bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1° in een gehaltedat gelijk is aan of hoger dan het gehalte bepaald in <strong>de</strong>tabel van artikel 61bis, § 2, 2°, en een speekselanalyseniet uitgevoerd kan wor<strong>de</strong>n;5° in het geval noch een speekseltest noch eenspeekselanalyse kon wor<strong>de</strong>n uitgevoerd.§ 2. In het geval van § 1, 4° en 5° van dit artikel bestaat<strong>de</strong> bloedanalyse uit een kwantitatieve bepaling opplasma door mid<strong>de</strong>l van gas- of vloeistofchromatografiemassaspectometriemet gebruik van ge<strong>de</strong>utereer<strong>de</strong>interne standaar<strong>de</strong>n voor een of meer<strong>de</strong>re van <strong>de</strong> navolgen<strong>de</strong>stoffen; on<strong>de</strong>r het overeenstemmen<strong>de</strong> gehaltewordt <strong>de</strong> analyse niet in aanmerking genomen.StofGehalte (ng/ml)Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 1Amfetamine 25Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 25Morfi ne (vrij) 10Cocaïne of Benzoylecgonine 25StofGehalte (ng/ml)Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 1Amfetamine 25Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 25Morfi ne (vrij) 10Cocaïne of Benzoylecgonine 25CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


76 DOC 53 2880/001§ 3. Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés à l’article 59, § 1 er ,font subir un prélèvement sanguin par un mé<strong>de</strong>cinrequis à cet effet aux personnes visées aux 1° et 2°du même paragraphe, à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> celles-ci et àtitre <strong>de</strong> contre-expertise si l’analyse <strong>de</strong> l’haleine obtenueaprès application <strong>de</strong> l’article 59, § 3, mesure uneconcentration d’alcool d’au moins 0,35 milligramme parlitre d’air alvéolaire expiré.§ 4. Les frais <strong>de</strong> prélèvement et <strong>de</strong> l’analyse du sangsont à charge <strong>de</strong> la personne examinée:§ 3. Les agents <strong>de</strong> l’autorité visés à l’article 59, § 1 er ,font subir un prélèvement sanguin par un mé<strong>de</strong>cinrequis à cet effet aux personnes visées aux 1° et 2°du même paragraphe, à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> celles-ci et àtitre <strong>de</strong> contre-expertise si l’analyse <strong>de</strong> l’haleine obtenueaprès application <strong>de</strong> l’article 59, § 3, mesure uneconcentration d’alcool d’au moins 0,35 milligramme parlitre d’air alvéolaire expiré.§ 4. Les frais <strong>de</strong> prélèvement et <strong>de</strong> l’analyse du sangsont à charge <strong>de</strong> la personne examinée:— si l’infraction prévue à l’article 34, § 2, 1°, estétablie, ou— si l’infraction prévue à l’article 37bis, § 1 er , 1°, estétablie.§ 5. La collecte <strong>de</strong>s données du prélèvement sanguinprévu au § 1 er , 4° et 5° <strong>de</strong> cet article se limite auxdonnées strictement nécessaires à l’établissement <strong>de</strong>sinfractions à la présente loi commises dans un lieu public.Ces données ne peuvent être utilisées qu’aux fi nsjudiciaires relatives à la répression <strong>de</strong> ces infractions.— si l’infraction prévue à l’article 34, § 2, 1°, estétablie, ou— si l’infraction prévue à l’article 37bis, § 1 er , 1°, estétablie.§ 5. La collecte <strong>de</strong>s données du prélèvement sanguinprévu au § 1 er , 4° et 5° <strong>de</strong> cet article se limite auxdonnées strictement nécessaires à l’établissement <strong>de</strong>sinfractions à la présente loi commises dans un lieu public.Ces données ne peuvent être utilisées qu’aux fi nsjudiciaires relatives à la répression <strong>de</strong> ces infractions.§ 6. Pour l’application <strong>de</strong> l’article 34, § 3, laconcentration d’alcool <strong>de</strong> 0,22 milligramme par litred’air alvéolaire expiré visée dans le présent articleest ramenée à 0,09 milligramme par litre d’air alvéolaireexpiré.Art. 65. § 1 er . Lors <strong>de</strong> la constatation d’une <strong>de</strong>sinfractions aux règlements pris en vertu <strong>de</strong> la présenteloi, qui sont spécialement désignées par le Roi, il peut,si le fait n’a pas causé <strong>de</strong> dommage à autrui et moyennantl’accord <strong>de</strong> l’auteur <strong>de</strong> l’infraction, être perçu unesomme, soit immédiatement, soit dans un délai déterminépar le Roi. En cas d’infraction à l’article 34, § 1 er ,la proposition <strong>de</strong> paiement d’une somme est obligatoireselon les mêmes conditions.Le montant <strong>de</strong> cette somme qui ne peut être supérieurau maximum <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> prévue pour cette infraction,majoré <strong>de</strong>s décimes additionnels, ainsi que les modalités<strong>de</strong> perception, sont fi xés par le Roi. Toutefois, encas d’infraction à l’article 34, § 1 er , cette somme estégale à l’amen<strong>de</strong> minimale prévue pour cette infraction,majorée <strong>de</strong>s décimes additionnels.Art. 65. § 1 er . Lors <strong>de</strong> la constatation d’une <strong>de</strong>sinfractions à la présente loi et d’une <strong>de</strong>s infractionsaux règlements pris en vertu <strong>de</strong> la présente loi, qui sontspécialement désignées par le Roi, il peut, si le fait n’apas causé <strong>de</strong> dommage à autrui et moyennant l’accord<strong>de</strong> l’auteur <strong>de</strong> l’infraction, être perçu une somme, soitimmédiatement, soit dans un délai déterminé par le Roi.En cas d’infraction à l’article 34, § 3, la proposition <strong>de</strong>paiement d’une somme est obligatoire selon les mêmesconditions.Le montant <strong>de</strong> cette somme qui ne peut être supérieurau maximum <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> prévue pour cette infraction,majoré <strong>de</strong>s décimes additionnels, ainsi que les modalités<strong>de</strong> perception, sont fi xés par le Roi.Les fonctionnaires et agents appartenant à une <strong>de</strong>scatégories déterminées par le Roi et qui sont individuellementcommissionnés à cette fi n par le procureurLes fonctionnaires et agents appartenant à une <strong>de</strong>scatégories déterminées par le Roi et qui sont individuellementcommissionnés à cette fi n par le procureurCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00177§ 3. De in 59, § 1 bedoel<strong>de</strong> overheidspersonenmoeten op verzoek van <strong>de</strong> personen bedoeld in 1° en 2°van <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> paragraaf, en bij wijze van tegenexpertise,<strong>de</strong>ze personen een bloedproef laten on<strong>de</strong>rgaan dooreen daartoe opgevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong> geneesheer indien <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse,bekomen na toepassing van artikel 59, § 3, eenalcoholconcentratie van ten minste 0,35 milligram perliter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht meet.§ 4. De kosten van het nemen van het bloedstaal envan <strong>de</strong> bloedanalyse komen ten laste van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzochtepersoon:— indien <strong>de</strong> overtreding bepaald in artikel 34, § 2,1°, bewezen is, of— indien <strong>de</strong> overtreding bepaald in artikel 37bis, § 1,1°, bewezen is.§ 5. Het inzamelen van <strong>de</strong> gegevens van <strong>de</strong> bloedproefbedoeld in § 1, 4° en 5° van dit artikel beperkt zichtot <strong>de</strong>ze die strikt noodzakelijk zijn voor <strong>de</strong> vaststellingvan <strong>de</strong> overtredingen van <strong>de</strong>ze wet, die op een openbareplaats zijn begaan. Deze gegevens mogen slechts wor<strong>de</strong>ngebruikt voor gerechtelijke doelein<strong>de</strong>n in verbandmet <strong>de</strong> bestraffing van <strong>de</strong>ze overtredingen.§ 3. De in 59, § 1 bedoel<strong>de</strong> overheidspersonen moetenop verzoek van <strong>de</strong> personen bedoeld in 1° en 2° van<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> paragraaf, en bij wijze van tegenexpertise, <strong>de</strong>zepersonen een bloedproef laten on<strong>de</strong>rgaan door eendaartoe opgevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong> geneesheer indien <strong>de</strong> a<strong>de</strong>manalyse,bekomen na toepassing van artikel 59, § 3, eenalcoholconcentratie van ten minste 0,35 milligram perliter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire lucht meet.§ 4. De kosten van het nemen van het bloedstaal envan <strong>de</strong> bloedanalyse komen ten laste van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzochtepersoon:— indien <strong>de</strong> overtreding bepaald in artikel 34, § 2,1°, bewezen is, of— indien <strong>de</strong> overtreding bepaald in artikel 37bis, § 1,1°, bewezen is.§ 5. Het inzamelen van <strong>de</strong> gegevens van <strong>de</strong> bloedproefbedoeld in § 1, 4° en 5° van dit artikel beperkt zichtot <strong>de</strong>ze die strikt noodzakelijk zijn voor <strong>de</strong> vaststellingvan <strong>de</strong> overtredingen van <strong>de</strong>ze wet, die op een openbareplaats zijn begaan. Deze gegevens mogen slechts wor<strong>de</strong>ngebruikt voor gerechtelijke doelein<strong>de</strong>n in verbandmet <strong>de</strong> bestraffing van <strong>de</strong>ze overtredingen.§ 6. Voor <strong>de</strong> toepassing van artikel 34, § 3 wordt<strong>de</strong> in dit artikel bedoel<strong>de</strong> alcoholconcentratie van0,22 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong> alveolaire luchtteruggebracht tot 0,09 milligram per liter uitgea<strong>de</strong>m<strong>de</strong>alveolaire lucht.Art. 65. § 1. Bij het vaststellen van een <strong>de</strong>r speciaaldoor <strong>de</strong> Koning aangewezen overtredingen van <strong>de</strong> reglementenuitgevaardigd op grond van <strong>de</strong>ze wet kan, indienhet feit geen scha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n heeft veroorzaakt, enmet instemming van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r, een som gehevenwor<strong>de</strong>n, hetzij onmid<strong>de</strong>llijk, hetzij binnen een door <strong>de</strong>Koning bepaal<strong>de</strong> termijn. In geval van overtreding vanartikel 34, § 1, is het voorstel tot inning van een somvolgens <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n verplicht.Art. 65. § 1. Bij het vaststellen van een <strong>de</strong>r speciaaldoor <strong>de</strong> Koning aangewezen overtredingen van <strong>de</strong>zewet en van <strong>de</strong> reglementen uitgevaardigd op grond van<strong>de</strong>ze wet kan, indien het feit geen scha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong>r<strong>de</strong>nheeft veroorzaakt, en met instemming van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r,een som geheven wor<strong>de</strong>n, hetzij onmid<strong>de</strong>llijk, hetzij binneneen door <strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> termijn. In geval vanovertreding van artikel 34, § 3, is het voorstel tot inningvan een som volgens <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n verplicht.Het bedrag van <strong>de</strong>ze som, dat niet hoger mag zijndan het maximum van <strong>de</strong> geldboete die op die overtredingstaat, vermeer<strong>de</strong>rd met <strong>de</strong> op<strong>de</strong>ciemen, alsook <strong>de</strong>na<strong>de</strong>re regels inzake heffing wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> Koningbepaald. Evenwel, in geval van overtreding van artikel34, § 1, is <strong>de</strong>ze som gelijk aan <strong>de</strong> voor <strong>de</strong>ze overtredingbepaal<strong>de</strong> minimumboete, vermeer<strong>de</strong>rd met <strong>de</strong>op<strong>de</strong>ciemen.De ambtenaren en beambten die tot een <strong>de</strong>r door<strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> categorieën behoren en door <strong>de</strong>procureur-generaal bij het Hof van beroep daartoe indi-Het bedrag van <strong>de</strong>ze som, dat niet hoger mag zijndan het maximum van <strong>de</strong> geldboete die op die overtredingstaat, vermeer<strong>de</strong>rd met <strong>de</strong> op<strong>de</strong>ciemen, alsook <strong>de</strong>na<strong>de</strong>re regels inzake heffing wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> Koningbepaald.De ambtenaren en beambten die tot een <strong>de</strong>r door<strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> categorieën behoren en door <strong>de</strong>procureur-generaal bij het Hof van beroep daartoe indi-CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


78 DOC 53 2880/001général près la Cour d’appel sont chargés <strong>de</strong> l’applicationdu présent article et <strong>de</strong>s mesures prises pourson exécution.§ 2. Le paiement éteint l’action publique, sauf sile ministère public notifi e à l’intéressé, dans le moisà compter du jour du paiement, qu’il entend exercercette action. La notifi cation a lieu par pli recommandéà la poste; elle est réputée faite le plus prochain jourouvrable suivant celui du dépôt fait à la poste.général près la Cour d’appel sont chargés <strong>de</strong> l’applicationdu présent article et <strong>de</strong>s mesures prises pourson exécution.§ 2. Le paiement éteint l’action publique, sauf sile ministère public notifi e à l’intéressé, dans le moisà compter du jour du paiement, qu’il entend exercercette action. La notifi cation a lieu par pli recommandéà la poste; elle est réputée faite le plus prochain jourouvrable suivant celui du dépôt fait à la poste.§ 3. Si l’auteur <strong>de</strong> l’infraction n’a pas <strong>de</strong> domicileou <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce fi xe en Belgique et ne paie pas immédiatementla somme proposée, il doit consigner entreles mains <strong>de</strong>s fonctionnaires ou agents visés au § 1 erune somme <strong>de</strong>stinée à couvrir l’amen<strong>de</strong> et les frais <strong>de</strong>justice éventuels.§ 3. Si l’auteur <strong>de</strong> l’infraction n’a pas <strong>de</strong> domicileou <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce fixe en Belgique et ne paie pasimmédiatement la somme proposée, ou lorsqu’ilpeut être constaté qu’une somme comme visée au§ 1 er , ou sur base d’une condamnation, <strong>de</strong> l’article216bis <strong>de</strong> Co<strong>de</strong> d’instruction criminelle ou d’unordre <strong>de</strong> paiement visé à l’article 65/1 est encoreimpayée à son nom, il doit consigner entre les mains<strong>de</strong>s fonctionnaires ou agents visés au paragraphe 1 erune somme <strong>de</strong>stinée à couvrir l’amen<strong>de</strong> éventuelle.Le montant <strong>de</strong> la somme à consigner et les modalités<strong>de</strong> sa perception sont fi xés par le Roi.Le montant <strong>de</strong> la somme à consigner et les modalités<strong>de</strong> sa perception sont fi xés par le Roi.Le véhicule conduit par l’auteur <strong>de</strong> l’infraction estretenu, aux frais et risques <strong>de</strong> celui-ci, jusqu’à remise<strong>de</strong> cette somme et justifi cation du paiement <strong>de</strong>s fraiséventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule ou, à défaut,pendant nonante-six heures à compter <strong>de</strong> la constatation<strong>de</strong> l’infraction. A l’expiration <strong>de</strong> ce délai, la saisiedu véhicule peut être ordonnée par le ministère public.Le véhicule conduit par l’auteur <strong>de</strong> l’infraction estretenu, aux frais et risques <strong>de</strong> celui-ci, jusqu’à remise<strong>de</strong> cette somme et justifi cation du paiement <strong>de</strong>s fraiséventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule ou, à défaut,pendant nonante-six heures à compter <strong>de</strong> la constatation<strong>de</strong> l’infraction ou à compter <strong>de</strong> la constatationdu non-paiement <strong>de</strong> la somme visée à l’alinéa 2. Al’expiration <strong>de</strong> ce délai, la saisie du véhicule peut êtreordonnée par le ministère public.Un avis <strong>de</strong> saisie est envoyé au propriétaire du véhiculedans les <strong>de</strong>ux jours ouvrables.Le véhicule reste aux risques et frais <strong>de</strong> l’auteur <strong>de</strong>l’infraction pendant la durée <strong>de</strong> la saisie.La saisie est levée après justifi cation du paiement<strong>de</strong> la somme à consigner et <strong>de</strong>s frais éventuels <strong>de</strong>conservation du véhicule.Un avis <strong>de</strong> saisie est envoyé au propriétaire du véhiculedans les <strong>de</strong>ux jours ouvrables.Le véhicule reste aux risques et frais <strong>de</strong> l’auteur <strong>de</strong>l’infraction pendant la durée <strong>de</strong> la saisie.La saisie est levée après justifi cation du paiement<strong>de</strong> la somme à consigner et <strong>de</strong>s frais éventuels <strong>de</strong>conservation du véhicule.§ 4. Si l’exercice <strong>de</strong> l’action publique entraîne lacondamnation <strong>de</strong> l’intéressé:§ 4. Si l’exercice <strong>de</strong> l’action publique entraîne lacondamnation <strong>de</strong> l’intéressé:CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00179vidueel zijn gemachtigd, zijn belast met <strong>de</strong> toepassingvan dit artikel en van <strong>de</strong> ter uitvoering ervan genomenmaatregelen.§ 2. Door betaling vervalt <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring, tenzij hetopenbaar ministerie binnen een maand, te rekenen van<strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> betaling, <strong>de</strong> betrokkene kennis geeft vanzijn voornemen die vor<strong>de</strong>ring in te stellen. De kennisgevinggeschiedt bij een ter post aangeteken<strong>de</strong> brief; zijwordt geacht te zijn gedaan <strong>de</strong> eerste werkdag na <strong>de</strong>dag van afgifte ter post.§ 3. Indien <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r geen woonplaats of vasteverblijfplaats in België heeft en <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong> somniet onmid<strong>de</strong>llijk betaalt, moet hij aan <strong>de</strong> in § 1 bedoel<strong>de</strong>ambtenaren of beambten een som in consignatie gevenbestemd om <strong>de</strong> eventuele geldboete en gerechtskostente <strong>de</strong>kken.Het bedrag van <strong>de</strong> som die in consignatie moetwor<strong>de</strong>n gegeven en <strong>de</strong> na<strong>de</strong>re regels inzake heffing,wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> Koning bepaald.Het door <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r bestuur<strong>de</strong> voertuig wordt opzijn kosten en risico ingehou<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong>ze som betaaldis en het bewijs geleverd wordt dat <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig betaald zijn of, indien ditniet gebeurt, geduren<strong>de</strong> zesennegentig uren te rekenenvanaf <strong>de</strong> vaststelling van <strong>de</strong> overtreding. Bij het verstrijkenvan <strong>de</strong>ze termijn mag <strong>de</strong> inbeslagneming van hetvoertuig bevolen wor<strong>de</strong>n door het openbaar ministerie.Een bericht van inbeslagneming wordt binnen <strong>de</strong> tweewerkdagen aan <strong>de</strong> eigenaar van het voertuig gezon<strong>de</strong>n.Het risico en <strong>de</strong> kosten voor het voertuig blijven tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> duur van het beslag ten laste van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.Het beslag wordt opgeheven nadat het bewijs geleverdwerd dat <strong>de</strong> som die in consignatie moet wor<strong>de</strong>ngegeven en <strong>de</strong> eventuele bewaringskosten van hetvoertuig betaald wer<strong>de</strong>n.§ 4. Leidt <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring tot veroor<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong>betrokkene:vidueel zijn gemachtigd, zijn belast met <strong>de</strong> toepassingvan dit artikel en van <strong>de</strong> ter uitvoering ervan genomenmaatregelen.§ 2. Door betaling vervalt <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring, tenzij hetopenbaar ministerie binnen een maand, te rekenen van<strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> betaling, <strong>de</strong> betrokkene kennis geeft vanzijn voornemen die vor<strong>de</strong>ring in te stellen. De kennisgevinggeschiedt bij een ter post aangeteken<strong>de</strong> brief; zijwordt geacht te zijn gedaan <strong>de</strong> eerste werkdag na <strong>de</strong>dag van afgifte ter post.§ 3. Indien <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r geen woonplaats ofvaste verblijfplaats in België heeft en <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong>som niet onmid<strong>de</strong>llijk betaalt, of wanneerkan wor<strong>de</strong>n vastgesteld dat er op zijn naam nogeen som openstaat zoals bedoeld in § 1 of op grondvan een veroor<strong>de</strong>ling, van artikel 216bis van hetWetboek van Strafvor<strong>de</strong>ring of van een bevel totbetaling bedoeld in artikel 65/1, moet hij aan <strong>de</strong> inparagraaf 1 bedoel<strong>de</strong> ambtenaren of beambten eensom in consignatie geven bestemd om <strong>de</strong> eventuelegeldboete te <strong>de</strong>kken.Het bedrag van <strong>de</strong> som die in consignatie moetwor<strong>de</strong>n gegeven en <strong>de</strong> na<strong>de</strong>re regels inzake heffing,wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> Koning bepaald.Het door <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r bestuur<strong>de</strong> voertuig wordt opzijn kosten en risico ingehou<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong>ze som betaaldis en het bewijs geleverd wordt dat <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig betaald zijn of, indien ditniet gebeurt, geduren<strong>de</strong> zesennegentig uren te rekenenvanaf <strong>de</strong> vaststelling van <strong>de</strong> overtreding of vanaf <strong>de</strong>vaststelling van niet-betaling van <strong>de</strong> som bedoeld inhet twee<strong>de</strong> lid. Bij het verstrijken van <strong>de</strong>ze termijn mag<strong>de</strong> inbeslagneming van het voertuig bevolen wor<strong>de</strong>ndoor het openbaar ministerie.Een bericht van inbeslagneming wordt binnen <strong>de</strong> tweewerkdagen aan <strong>de</strong> eigenaar van het voertuig gezon<strong>de</strong>n.Het risico en <strong>de</strong> kosten voor het voertuig blijven tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> duur van het beslag ten laste van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.Het beslag wordt opgeheven nadat het bewijs geleverdwerd dat <strong>de</strong> som die in consignatie moet wor<strong>de</strong>ngegeven en <strong>de</strong> eventuele bewaringskosten van hetvoertuig betaald wer<strong>de</strong>n.§ 4. Leidt <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring tot veroor<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong>betrokkene:CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


80 DOC 53 2880/0011° la somme perçue ou consignée est imputée sur lesfrais <strong>de</strong> justice dus à l’État et sur l’amen<strong>de</strong> prononcée;l’excé<strong>de</strong>nt éventuel est restitué;1° la somme perçue ou consignée est imputée sur lesfrais <strong>de</strong> justice dus à l’État et sur l’amen<strong>de</strong> prononcée;l’excé<strong>de</strong>nt éventuel est restitué;2° lorsque le véhicule a été saisi, le jugement ordonneque l’administration <strong>de</strong>s domaines procè<strong>de</strong> à la vente duvéhicule à défaut du paiement <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s frais<strong>de</strong> justice dans un délai <strong>de</strong> quarante jours du prononcédu jugement; cette décision est exécutoire nonobstanttout recours.2° lorsque le véhicule a été saisi, le jugement ordonneque l’administration <strong>de</strong>s domaines procè<strong>de</strong> à la vente duvéhicule à défaut du paiement <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s frais<strong>de</strong> justice dans un délai <strong>de</strong> quarante jours du prononcédu jugement; cette décision est exécutoire nonobstanttout recours.Le produit <strong>de</strong> la vente est imputé sur les frais <strong>de</strong>justice dus à l’État, sur l’amen<strong>de</strong> prononcée ainsi quesur les frais éventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule;l’excé<strong>de</strong>nt éventuel est restitué.Le produit <strong>de</strong> la vente est imputé sur les frais <strong>de</strong>justice dus à l’État, sur l’amen<strong>de</strong> prononcée ainsi quesur les frais éventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule;l’excé<strong>de</strong>nt éventuel est restitué.§ 5. En cas d’acquittement, la somme perçue ouconsignée ou le véhicule saisi sont restitues; les fraiséventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule sont à charge<strong>de</strong> l’État.En cas <strong>de</strong> condamnation conditionnelle, la sommeperçue ou consignée est restituée après déduction <strong>de</strong>sfrais <strong>de</strong> justice: le véhicule saisi est restitué après paiement<strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> justice et justifi cation du paiement <strong>de</strong>sfrais éventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule.§ 5. En cas d’acquittement, la somme perçue ouconsignée ou le véhicule saisi sont restitues; les fraiséventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule sont à charge<strong>de</strong> l’État.En cas <strong>de</strong> condamnation conditionnelle, la sommeperçue ou consignée est restituée après déduction <strong>de</strong>sfrais <strong>de</strong> justice: le véhicule saisi est restitué après paiement<strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> justice et justifi cation du paiement <strong>de</strong>sfrais éventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule.§ 6. En cas d’application <strong>de</strong> l’article 166 du Co<strong>de</strong>d’Instruction criminelle, la somme perçue est imputéesur la somme fi xée par le ministère public et l’excé<strong>de</strong>ntéventuel est restitué.§ 6. En cas d’application <strong>de</strong> l’article 216bis du Co<strong>de</strong>d’Instruction criminelle, la somme perçue est imputéesur la somme fi xée par le ministère public et l’excé<strong>de</strong>ntéventuel est restitué.§ 7. La somme consignée ou le véhicule saisi sontrestitués lorsque le ministère public compétent déci<strong>de</strong><strong>de</strong> ne pas poursuivre ou lorsque l’action publique estéteinte ou prescrite.§ 8. Les dispositions du présent article ne sont pasapplicables lorsque l’infraction a été commise par une<strong>de</strong>s personnes visées par les articles 479 et 483 duCo<strong>de</strong> d’Instruction criminelle.Art. 69bis. Pour l’application <strong>de</strong> la présente loi, pardérogation à l’article 40 du Co<strong>de</strong> pénal, à défaut <strong>de</strong>paiement dans le délai <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mois à dater <strong>de</strong> l’arrêtou du jugement, s’il est contradictoire, ou <strong>de</strong> sa signification, s’il est rendu par défaut, l’amen<strong>de</strong> pourra êtreremplacée par une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire unvéhicule à moteur dont la durée sera fi xée par le jugementou l’arrêt <strong>de</strong> condamnation, et qui n’excé<strong>de</strong>ra pasun mois et ne pourra être inférieure à huit jours.§ 7. La somme consignée ou le véhicule saisi sontrestitués lorsque le ministère public compétent déci<strong>de</strong><strong>de</strong> ne pas poursuivre ou lorsque l’action publique estéteinte ou prescrite.§ 8. Les dispositions du présent article ne sont pasapplicables lorsque l’infraction a été commise par une<strong>de</strong>s personnes visées par les articles 479 et 483 duCo<strong>de</strong> d’Instruction criminelle.Art. 69bis. Pour l’application <strong>de</strong> la présente loi, pardérogation à l’article 40 du Co<strong>de</strong> pénal, à défaut <strong>de</strong>paiement dans le délai <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mois à dater <strong>de</strong> l’arrêtou du jugement, s’il est contradictoire, ou <strong>de</strong> sa signification, s’il est rendu par défaut, l’amen<strong>de</strong> pourra êtreremplacée par une déchéance du droit <strong>de</strong> conduire unvéhicule à moteur dont la durée sera fi xée par le jugementou l’arrêt <strong>de</strong> condamnation, et qui n’excé<strong>de</strong>ra pasun an et ne pourra être inférieure à huit jours.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/001811° dan wordt <strong>de</strong> geheven of in consignatie gegevensom toegerekend op <strong>de</strong> aan <strong>de</strong> Staat verschuldig<strong>de</strong>gerechtskosten en op <strong>de</strong> uitgesproken geldboete; heteventueel overschot wordt terugbetaald;2° dan wordt, indien het voertuig in beslag genomenwerd bij het vonnis bevolen dat <strong>de</strong> Administratie van <strong>de</strong>Domeinen het voertuig moet verkopen indien <strong>de</strong> geldboeteen <strong>de</strong> gerechtskosten niet binnen een termijn vanveertig dagen vanaf <strong>de</strong> uitspraak van het vonnis betaaldwerd; <strong>de</strong>ze beslissing is uitvoerbaar niettegenstaan<strong>de</strong>elk rechtsmid<strong>de</strong>l.De opbrengst van <strong>de</strong> verkoop wordt toegerekend op<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> Staat verschuldig<strong>de</strong> gerechtskosten, op <strong>de</strong>uitgesproken geldboete en op <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig; het eventueel overschot wordtterugbetaald.§ 5. In geval van vrijspraak wordt <strong>de</strong> geheven of inconsignatie gegeven som of het in beslag genomenvoertuig teruggegeven; <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig vallen ten laste van <strong>de</strong> Staat.In geval van voorwaar<strong>de</strong>lijke veroor<strong>de</strong>ling wordt <strong>de</strong>geheven of in consignatie gegeven som teruggegevenna aftrek van <strong>de</strong> gerechtskosten; het in beslag genomenvoertuig wordt teruggegeven nadat <strong>de</strong> gerechtskostenbetaald zijn en het bewijs geleverd wordt dat <strong>de</strong> eventuelebewaringskosten van het voertuig betaald zijn.§ 6. In geval van toepassing van artikel 166 vanhet Wetboek van Strafvor<strong>de</strong>ring wordt <strong>de</strong> gehevensom toegerekend op <strong>de</strong> door het openbaar ministerievastgestel<strong>de</strong> som en wordt het eventuele overschotterugbetaald.§ 7. De in consignatie gegeven som of het in beslaggenomen voertuig wor<strong>de</strong>n teruggegeven wanneer hetopenbaar ministerie beslist geen vervolging in te stellenof wanneer <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring vervallen of verjaard is.§ 8. De bepalingen van dit artikel gel<strong>de</strong>n niet wanneer<strong>de</strong> overtreding wordt begaan door een van <strong>de</strong> personenbedoeld in <strong>de</strong> artikelen 479 en 483 van het Wetboekvan Strafvor<strong>de</strong>ring.Art. 69bis. Voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>ze wet en, inafwijking van artikel 40 van het Strafwetboek kan <strong>de</strong>boete, bij gebreke van betaling binnen <strong>de</strong> termijn vantwee maan<strong>de</strong>n na het arrest of het vonnis, indien het optegenspraak, of te rekenen van <strong>de</strong> betekening, indienhet bij verstek is gewezen, wor<strong>de</strong>n vervangen door eenverval van het recht tot het besturen van een motorvoertuigwaarvan <strong>de</strong> duur zal wor<strong>de</strong>n bepaald door hetvonnis of het arrest van veroor<strong>de</strong>ling, en die niet langerdan een maand en niet korter dan acht dagen zal zijn.1° dan wordt <strong>de</strong> geheven of in consignatie gegevensom toegerekend op <strong>de</strong> aan <strong>de</strong> Staat verschuldig<strong>de</strong>gerechtskosten en op <strong>de</strong> uitgesproken geldboete; heteventueel overschot wordt terugbetaald;2° dan wordt, indien het voertuig in beslag genomenwerd bij het vonnis bevolen dat <strong>de</strong> Administratie van <strong>de</strong>Domeinen het voertuig moet verkopen indien <strong>de</strong> geldboeteen <strong>de</strong> gerechtskosten niet binnen een termijn vanveertig dagen vanaf <strong>de</strong> uitspraak van het vonnis betaaldwerd; <strong>de</strong>ze beslissing is uitvoerbaar niettegenstaan<strong>de</strong>elk rechtsmid<strong>de</strong>l.De opbrengst van <strong>de</strong> verkoop wordt toegerekend op<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> Staat verschuldig<strong>de</strong> gerechtskosten, op <strong>de</strong>uitgesproken geldboete en op <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig; het eventueel overschot wordtterugbetaald.§ 5. In geval van vrijspraak wordt <strong>de</strong> geheven of inconsignatie gegeven som of het in beslag genomenvoertuig teruggegeven; <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig vallen ten laste van <strong>de</strong> Staat.In geval van voorwaar<strong>de</strong>lijke veroor<strong>de</strong>ling wordt <strong>de</strong>geheven of in consignatie gegeven som teruggegevenna aftrek van <strong>de</strong> gerechtskosten; het in beslag genomenvoertuig wordt teruggegeven nadat <strong>de</strong> gerechtskostenbetaald zijn en het bewijs geleverd wordt dat <strong>de</strong> eventuelebewaringskosten van het voertuig betaald zijn.§ 6. In geval van toepassing van artikel 216bis vanhet Wetboek van Strafvor<strong>de</strong>ring wordt <strong>de</strong> gehevensom toegerekend op <strong>de</strong> door het openbaar ministerievastgestel<strong>de</strong> som en wordt het eventuele overschotterugbetaald.§ 7. De in consignatie gegeven som of het in beslaggenomen voertuig wor<strong>de</strong>n teruggegeven wanneer hetopenbaar ministerie beslist geen vervolging in te stellenof wanneer <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring vervallen of verjaard is.§ 8. De bepalingen van dit artikel gel<strong>de</strong>n niet wanneer<strong>de</strong> overtreding wordt begaan door een van <strong>de</strong> personenbedoeld in <strong>de</strong> artikelen 479 en 483 van het Wetboekvan Strafvor<strong>de</strong>ring.Art. 69bis. Voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>ze wet en, inafwijking van artikel 40 van het Strafwetboek kan <strong>de</strong>boete, bij gebreke van betaling binnen <strong>de</strong> termijn vantwee maan<strong>de</strong>n na het arrest of het vonnis, indien het optegenspraak, of te rekenen van <strong>de</strong> betekening, indien hetbij verstek is gewezen, wor<strong>de</strong>n vervangen door een vervalvan het recht tot het besturen van een motorvoertuigwaarvan <strong>de</strong> duur zal wor<strong>de</strong>n bepaald door het vonnis ofhet arrest van veroor<strong>de</strong>ling, en die niet langer dan eenjaar en niet korter dan acht dagen zal zijn.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


82 DOC 53 2880/001TEXTE <strong>DE</strong> BASELoi du 29 juin 1964 concernant la suspension, lesursis et la probationTEXTE <strong>DE</strong> BASE ADAPTÉ EN FONCTION DU<strong>PROJET</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOI</strong>Loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, lesursis et la probationArt. 13. § 1 er . La révocation <strong>de</strong> la suspension peutavoir lieu en cas <strong>de</strong> nouvelle infraction commise pendantle délai d’épreuve et ayant entraîné une condamnation àune peine criminelle ou à un emprisonnement principald’au moins un mois.Art. 13. § 1 er . La révocation <strong>de</strong> la suspension peutavoir lieu en cas <strong>de</strong> nouvelle infraction commise pendantle délai d’épreuve et ayant entraîné une condamnation àune peine criminelle ou à un emprisonnement principald’au moins un mois.§ 1 er bis. La suspension simple et la suspensionprobatoire peuvent également être révoquées si lapersonne qui fait l’objet <strong>de</strong> cette mesure du chefd’infraction à la loi du 16 mars 1968 relative à la police<strong>de</strong> la circulation routière ou à ses arrêtés d’exécutiona commis une nouvelle infraction pendant ledélai d’épreuve et ayant entraîné à une condamnationen vertu <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 relative à lapolice <strong>de</strong> la circulation routière.L’alinéa 1 er vaut également si la mesure est priseen même temps pour une infraction à la loi du16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière ou à ses arrêtés d’exécution et pour uneinfraction aux articles 419 ou 420 du Co<strong>de</strong> pénal.§ 2. Si la juridiction ne révoque pas la suspension, ellepeut remplacer la suspension simple par la suspensionprobatoire ou assortir celle-ci <strong>de</strong> nouvelles conditions.§ 2. Si la juridiction ne révoque pas la suspension, ellepeut remplacer la suspension simple par la suspensionprobatoire ou assortir celle-ci <strong>de</strong> nouvelles conditions.§ 3. La suspension probatoire peut également êtrerévoquée si la personne qui fait l’objet <strong>de</strong> cette mesuren’observe pas les conditions imposées et que cetteinobservation a paru suffisamment grave à la commission<strong>de</strong> probation pour être signalée au ministèrepublic. Dans ce cas aussi la juridiction peut, au lieu <strong>de</strong>révoquer la suspension probatoire, l’assortir <strong>de</strong> nouvellesconditions.§ 4. S’il l’estime opportun, dans les cas prévus aux§ § 1 er et 3 ci-<strong>de</strong>ssus, le ministère public, cite l’intéressé<strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong> première instance <strong>de</strong> sa rési<strong>de</strong>ncedans les mêmes délais, conditions et formes qu’enmatière correctionnelle. Si la suspension est révoquée,la peine d’emprisonnement principal prononcée pourles faits qui y ont donné lieu ne peut dépasser cinq ans.§ 3. La suspension probatoire peut également êtrerévoquée si la personne qui fait l’objet <strong>de</strong> cette mesuren’observe pas les conditions imposées et que cetteinobservation a paru suffisamment grave à la commission<strong>de</strong> probation pour être signalée au ministèrepublic. Dans ce cas aussi la juridiction peut, au lieu <strong>de</strong>révoquer la suspension probatoire, l’assortir <strong>de</strong> nouvellesconditions.§ 4. S’il l’estime opportun, dans les cas prévus aux§ § 1 er et 3 ci-<strong>de</strong>ssus, le ministère public, cite l’intéressé<strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong> première instance <strong>de</strong> sa rési<strong>de</strong>nceou, dans le cas prévu au § 1 er bis ci-<strong>de</strong>ssus, <strong>de</strong>vantle tribunal <strong>de</strong> police du lieu <strong>de</strong> l’infraction dans lesmêmes délais, conditions et formes qu’en matière correctionnelle.Si la suspension est révoquée, la peined’emprisonnement principal prononcée pour les faitsqui y ont donné lieu ne peut dépasser cinq ans.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00183BASISTEKSTWet van 29 juni 1964 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> opschorting,het uitstel en <strong>de</strong> probatieBASISTEKST AANGEPAST AAN HET<strong>WETSONTWERP</strong>Wet van 29 juni 1964 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> opschorting,het uitstel en <strong>de</strong> probatieArt. 13. § 1. De opschorting kan wor<strong>de</strong>n herroepeningeval geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> proeftijd een nieuw misdrijf gepleegdis dat veroor<strong>de</strong>ling tot een criminele straf of eenhoofdgevangenisstraf van ten minste een maand totgevolg heeft gehad.Art. 13. § 1. De opschorting kan wor<strong>de</strong>n herroepeningeval geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> proeftijd een nieuw misdrijf gepleegdis dat veroor<strong>de</strong>ling tot een criminele straf of eenhoofdgevangenisstraf van ten minste een maand totgevolg heeft gehad.§ 1bis. De gewone opschorting en <strong>de</strong> probatieopschortingkunnen ook wor<strong>de</strong>n herroepen indiendiegene voor wie <strong>de</strong> maatregel is genomen wegenseen overtreding van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> politie over het wegverkeer of van haaruitvoeringsbesluiten, geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> proeftijd eennieuw misdrijf heeft gepleegd dat veroor<strong>de</strong>lingkrachtens <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>politie over het wegverkeer tot gevolg heeft gehad.Het eerste lid geldt eveneens indien <strong>de</strong> maatregeltegelijkertijd is genomen wegens een overtredingvan <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politieover het wegverkeer of van haar uitvoeringsbesluitenen wegens een overtreding van <strong>de</strong> artikelen 419 of420 van het Strafwetboek.§ 2. Herroept het gerecht <strong>de</strong> opschorting niet, dankan het <strong>de</strong> gewone opschorting vervangen door <strong>de</strong>probatieopschorting of aan laatstgenoem<strong>de</strong> nieuwevoorwaar<strong>de</strong>n verbin<strong>de</strong>n.§ 3. De probatieopschorting kan ook wor<strong>de</strong>n herroepenindien <strong>de</strong>gene voor wie die maatregel is genomen,<strong>de</strong> opgeleg<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n niet naleeft en <strong>de</strong> probatiecommissie<strong>de</strong> niet-naleving voldoen<strong>de</strong> erg heeft geachtom ze ter kennis van het openbaar ministerie te brengen.Ook in dit geval kan het gerecht nieuwe voorwaar<strong>de</strong>nverbin<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> probatieopschorting, in plaats van zete herroepen.§ 4. Indien hij het passend acht, in <strong>de</strong> gevallen bepaaldin <strong>de</strong> vorenstaan<strong>de</strong> § § 1 en 3, dagvaardt hetopenbaar ministerie <strong>de</strong> betrokkene voor <strong>de</strong> rechtbankvan eerste aanleg van zijn verblijfplaats binnen <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>termijn, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n en in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> vormenals in correctionele zaken. Wordt <strong>de</strong> opschortingherroepen, dan mag <strong>de</strong> hoofdgevangenisstraf voor <strong>de</strong>feiten die daartoe aanleiding hebben gegeven, vijf jaarniet te boven gaan.§ 2. Herroept het gerecht <strong>de</strong> opschorting niet, dankan het <strong>de</strong> gewone opschorting vervangen door <strong>de</strong>probatieopschorting of aan laatstgenoem<strong>de</strong> nieuwevoorwaar<strong>de</strong>n verbin<strong>de</strong>n.§ 3. De probatieopschorting kan ook wor<strong>de</strong>n herroepenindien <strong>de</strong>gene voor wie die maatregel is genomen,<strong>de</strong> opgeleg<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n niet naleeft en <strong>de</strong> probatiecommissie<strong>de</strong> niet-naleving voldoen<strong>de</strong> erg heeft geachtom ze ter kennis van het openbaar ministerie te brengen.Ook in dit geval kan het gerecht nieuwe voorwaar<strong>de</strong>nverbin<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> probatieopschorting, in plaats van zete herroepen.§ 4. Indien hij het passend acht, in <strong>de</strong> gevallen bepaaldin <strong>de</strong> vorenstaan<strong>de</strong> § § 1 en 3, dagvaardt hetopenbaar ministerie <strong>de</strong> betrokkene voor <strong>de</strong> rechtbankvan eerste aanleg van zijn verblijfplaats of, in hetgeval bepaald in <strong>de</strong> vorenstaan<strong>de</strong> § 1bis, voor <strong>de</strong>politierechtbank van <strong>de</strong> plaats van het misdrijf binnen<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> termijn, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n enin <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> vormen als in correctionele zaken. Wordt<strong>de</strong> opschorting herroepen, dan mag <strong>de</strong> hoofdgevangenisstrafvoor <strong>de</strong> feiten die daartoe aanleiding hebbengegeven, vijf jaar niet te boven gaan.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


84 DOC 53 2880/001Pour l’examen <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> révocation, introduitesdans les cas prévus aux § § 1 er et 3 ci-<strong>de</strong>ssus, lesjuridictions <strong>de</strong> jugement saisies peuvent faire application<strong>de</strong> la procédure prévue au § 2 <strong>de</strong> l’article 5 <strong>de</strong> la présenteloi. Les condamnations sont toujours prononcéesen audience publique.§ 5. Les décisions rendues en vertu <strong>de</strong>s § § 1 et 3 ci<strong>de</strong>ssussont susceptibles <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> recours prévuesau Co<strong>de</strong>s d’instruction criminelle.Pour l’examen <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> révocation, introduitesdans les cas prévus aux §§ 1 er , 1 er bis et 3 ci-<strong>de</strong>ssus,les juridictions <strong>de</strong> jugement saisies peuvent faireapplication <strong>de</strong> la procédure prévue au § 2 <strong>de</strong> l’article5 <strong>de</strong> la présente loi. Les condamnations sont toujoursprononcées en audience publique.§ 5. Les décisions rendues en vertu <strong>de</strong>s §§ 1 er , 1 er biset 3 ci-<strong>de</strong>ssus sont susceptibles <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> recoursprévues au Co<strong>de</strong>s d’instruction criminelle.§ 6. En cas <strong>de</strong> nouvelle infraction, l’action tendant àla révocation et au prononcé <strong>de</strong> la condamnation pourles faits qui ont donné lieu à la suspension est prescriteaprès trois années révolues à compter du jour où lacondamnation prononcée pour la nouvelle infraction aacquis force <strong>de</strong> chose jugée.En cas d’inobservation <strong>de</strong>s conditions imposéescette action doit être intentée au plus tard dans l’annéequi suit l’expiration du délai visé à l’article 3. Elle estprescrite après une année révolue à compter du jour oùla juridiction compétente en a été saisie.Art. 14. § 1 er . Le sursis est révoqué <strong>de</strong> plein droit encas <strong>de</strong> nouvelle infraction commise pendant le délaid’épreuve et ayant entraîné une condamnation à unepeine criminelle ou à un emprisonnement principal <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> six mois sans sursis.§ 1 er bis. Le sursis peut être révoqué si une nouvelleinfraction commise pe ndant le délai d’épreuve a entraînéune condamnation à un emprisonnement principal effectifd’un mois au moins et <strong>de</strong> six mois au plus.§ 6. En cas <strong>de</strong> nouvelle infraction, l’action tendant àla révocation et au prononcé <strong>de</strong> la condamnation pourles faits qui ont donné lieu à la suspension est prescriteaprès trois années révolues à compter du jour où lacondamnation prononcée pour la nouvelle infraction aacquis force <strong>de</strong> chose jugée.En cas d’inobservation <strong>de</strong>s conditions imposéescette action doit être intentée au plus tard dans l’annéequi suit l’expiration du délai visé à l’article 3. Elle estprescrite après une année révolue à compter du jour oùla juridiction compétente en a été saisie.Art. 14. § 1 er . Le sursis est révoqué <strong>de</strong> plein droit encas <strong>de</strong> nouvelle infraction commise pendant le délaid’épreuve et ayant entraîné une condamnation à unepeine criminelle ou à un emprisonnement principal <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> six mois sans sursis.§ 1 er bis. Le sursis peut être révoqué si une nouvelleinfraction commise pendant le délai d’épreuve a entraînéune condamnation à un emprisonnement principal effectifd’un mois au moins et <strong>de</strong> six mois au plus.Dans ce cas, la procédure prévue au § 2, alinéas 2 et3, est d’application.Dans ce cas, la procédure prévue au § 2, alinéas 2 et3, est d’application.§ 1 er ter. Le sursis simple et le sursis probatoirepeuvent aussi être révoqués si la personne qui faitl’objet <strong>de</strong> cette mesure du chef d’une infractionà la loi du 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> lacirculation routière ou à ses arrêtés d’exécution acommis une nouvelle infraction pendant le délaid’épreuve et ayant entraîné à une condamnation envertu <strong>de</strong> la loi du 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong>la circulation routière.L’alinéa 1 er vaut également si la mesure est priseen même temps pour une infraction à la loi du16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière ou à ses arrêtés d’exécution et pour uneinfraction aux articles 419 ou 420 du Co<strong>de</strong> pénal.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00185Voor het on<strong>de</strong>rzoek van <strong>de</strong> aanvragen tot herroeping,ingediend in gevallen als bepaald in <strong>de</strong> § § 1 en3 hiervoren, kunnen <strong>de</strong> vonnisgerechten waarbij zij zijnaangebracht, <strong>de</strong> procedure van artikel 5, § 2, van <strong>de</strong>zewet toepassen. De veroor<strong>de</strong>lingen wor<strong>de</strong>n steeds inopenbare terechtzitting uitgesproken.§ 5. Tegen <strong>de</strong> beslissingen gewezen met toepassingvan <strong>de</strong> bovenstaan<strong>de</strong> § § 1 en 3 kan wor<strong>de</strong>n opgekomenmet alle rechtsmid<strong>de</strong>len waarin het Wetboek vanstrafvor<strong>de</strong>ring voorziet.§ 6. In geval van een nieuw misdrijf verjaart <strong>de</strong> vor<strong>de</strong>ringtot herroeping en tot uitspraak van <strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>lingvoor <strong>de</strong> feiten die aanleiding hebben gegeven tot<strong>de</strong> opschorting, drie volle jaren na <strong>de</strong> dag waarop <strong>de</strong>veroor<strong>de</strong>ling wegens het nieuwe misdrijf in kracht vangewijs<strong>de</strong> is gegaan.In geval van niet-naleving van <strong>de</strong> opgeleg<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>nmoet die vor<strong>de</strong>ring wor<strong>de</strong>n ingesteld uiterlijkbinnen een jaar na het verstrijken van <strong>de</strong> termijn bepaaldin artikel 3. Zij verjaart een vol jaar na <strong>de</strong> dag waaropzij bij het bevoeg<strong>de</strong> gerec ht is aangebracht.Art. 14. § 1. Het uitstel wordt van rechtswege herroepeningeval geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> proeftijd een nieuw misdrijfgepleegd is, dat veroor<strong>de</strong>ling tot een criminele strafof hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maan<strong>de</strong>nzon<strong>de</strong>r uitstel ten gevolge heeft gehad.§ 1bis. Het uitstel kan wor<strong>de</strong>n herroepen indien geduren<strong>de</strong><strong>de</strong> proeftijd een nieuw misdrijf gepleegd is datveroor<strong>de</strong>ling tot een effectieve hoofdgevangenisstrafvan ten minste één maand en ten hoogste zes maan<strong>de</strong>nten gevolge heeft gehad.In dat geval is <strong>de</strong> procedure bepaald in § 2, twee<strong>de</strong>en <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, van toepassing.Voor het on<strong>de</strong>rzoek van <strong>de</strong> aanvragen tot herroeping,ingediend in gevallen als bepaald in <strong>de</strong> §§ 1, 1bis en3 hiervoren, kunnen <strong>de</strong> vonnisgerechten waarbij zij zijnaangebracht, <strong>de</strong> procedure van artikel 5, § 2, van <strong>de</strong>zewet toepassen. De veroor<strong>de</strong>lingen wor<strong>de</strong>n steeds inopenbare terechtzitting uitgesproken.§ 5. Tegen <strong>de</strong> beslissingen gewezen met toepassingvan <strong>de</strong> bovenstaan<strong>de</strong> §§ 1, 1bis en 3 kan wor<strong>de</strong>n opgekomenmet alle rechtsmid<strong>de</strong>len waarin het Wetboekvan strafvor<strong>de</strong>ring voorziet.§ 6. In geval van een nieuw misdrijf verjaart <strong>de</strong> vor<strong>de</strong>ringtot herroeping en tot uitspraak van <strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>lingvoor <strong>de</strong> feiten die aanleiding hebben gegeven tot<strong>de</strong> opschorting, drie volle jaren na <strong>de</strong> dag waarop <strong>de</strong>veroor<strong>de</strong>ling wegens het nieuwe misdrijf in kracht vangewijs<strong>de</strong> is gegaan.In geval van niet-naleving van <strong>de</strong> opgeleg<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>nmoet die vor<strong>de</strong>ring wor<strong>de</strong>n ingesteld uiterlijkbinnen een jaar na het verstrijken van <strong>de</strong> termijn bepaaldin artikel 3. Zij verjaart een vol jaar na <strong>de</strong> dag waaropzij bij het bevoeg<strong>de</strong> gerecht is aangebracht.Art. 14. § 1. Het uitstel wordt van rechtswege herroepeningeval geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> proeftijd een nieuw misdrijfgepleegd is, dat veroor<strong>de</strong>ling tot een criminele strafof hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maan<strong>de</strong>nzon<strong>de</strong>r uitstel ten gevolge heeft gehad.§ 1bis. Het uitstel kan wor<strong>de</strong>n herroepen indien geduren<strong>de</strong><strong>de</strong> proeftijd een nieuw misdrijf gepleegd is datveroor<strong>de</strong>ling tot een effectieve hoofdgevangenisstrafvan ten minste één maand en ten hoogste zes maan<strong>de</strong>nten gevolge heeft gehad.In dat geval is <strong>de</strong> procedure bepaald in § 2, twee<strong>de</strong>en <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, van toepassing.§ 1ter. Het gewoon uitstel en het probatieuitstelkunnen ook wor<strong>de</strong>n herroepen indien diegene voorwie <strong>de</strong> maatregel is genomen wegens een overtredingvan <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>politie over het wegverkeer of van haar uitvoeringsbesluiten,geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> proeftijd een nieuw misdrijfheeft gepleegd dat veroor<strong>de</strong>ling krachtens <strong>de</strong> wetvan 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie over hetwegverkeer tot gevolg heeft gehad.Het eerste lid geldt eveneens indien <strong>de</strong> maatregeltegelijkertijd is genomen wegens een overtredingvan <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politieover het wegverkeer of van haar uitvoeringsbesluitenen wegens een overtreding van <strong>de</strong> artikelen 419 of420 van het Strafwetboek.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


86 DOC 53 2880/001Dans ce cas aussi, la procédure prévue au § 2,alinéas 2 et 3, est d’application.§ 2. Le sursis probatoire peut être révoqué si la personnequi fait l’objet <strong>de</strong> cette mesure n’observe pas lesconditions imposées.Dans ce cas, le ministère public, sur rapport <strong>de</strong> lacommission tendant à la révocation, cite l’intéresséaux fi ns <strong>de</strong> révocation du sursis <strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong>première instance <strong>de</strong> sa rési<strong>de</strong>nce, dans les mêmesdélai, conditions et formes qu’en matière correctionnelle.Il en est ainsi même s’il s’agit <strong>de</strong> la révocation d’unsursis prononcé par la Cour d’assises. Si la juridiction<strong>de</strong> jugement ne révoque pas le sursis, elle peut assortir<strong>de</strong> nouvelles conditions le sursis probatoire ordonné lors<strong>de</strong> la première condamnation.§ 2. Le sursis probatoire peut être révoqué si la personnequi fait l’objet <strong>de</strong> cette mesure n’observe pas lesconditions imposées.Dans ce cas, le ministère public, sur rapport <strong>de</strong> lacommission tendant à la révocation, cite l’intéressé auxfi ns <strong>de</strong> révocation du sursis <strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong> premièreinstance <strong>de</strong> sa rési<strong>de</strong>nce, ou, dans le cas prévuau § 1 er ter ci-<strong>de</strong>ssus, <strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong> police dulieu <strong>de</strong> l’infraction dans les mêmes délai, conditionset formes qu’en matière correctionnelle. Il en est ainsimême s’il s’agit <strong>de</strong> la révocation d’un sursis prononcépar la Cour d’assises. Si la juridiction <strong>de</strong> jugement nerévoque pas le sursis, elle peut assortir <strong>de</strong> nouvellesconditions le sursis probatoire ordonné lors <strong>de</strong> la premièrecondamnation.Ces décisions sont susceptibles <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> recoursprévues au Co<strong>de</strong> d’instruction criminelle.Ces décisions sont susceptibles <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> recoursprévues au Co<strong>de</strong> d’instruction criminelle.§ 3. L’action en révocation pour inobservation <strong>de</strong>sconditions imposées doit être intentée au plus tard dansl’année qui suit l’expiration du délai visé à l’article 8. Elleest prescrite après une année révolue à compter du jouroù la juridiction compétente en a été saisie.§ 3. L’action en révocation pour inobservation <strong>de</strong>sconditions imposées doit être intentée au plus tard dansl’année qui suit l’expiration du délai visé à l’article 8. Elleest prescrite après une année révolue à compter du jouroù la juridiction compétente en a été saisie.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00187Ook in dat geval is <strong>de</strong> procedure bepaald in § 2,twee<strong>de</strong> en <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, van toepassing.§ 2. Het probatieuitstel kan wor<strong>de</strong>n herroepen indien<strong>de</strong>gene voor wie die maatregel is genomen, <strong>de</strong> opgeleg<strong>de</strong>voorwaar<strong>de</strong>n niet naleeft.In dat geval dagvaardt het openbaar ministerie, opverslag van <strong>de</strong> commissie dat strekt tot herroeping, <strong>de</strong>betrokkene, ten ein<strong>de</strong> het uitstel te doen herroepen, voor<strong>de</strong> rechtbank van eerste aanleg van zijn verblijfplaatsbinnen <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> termijn, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>nen in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> vormen als in correctionele zaken. Ditgeldt zelfs bij herroeping van een uitstel dat door hetHof van assisen is uitgesproken. Herroept het vonnisgerechthet uitstel niet, dan kan het nieuwe voorwaar<strong>de</strong>nverbin<strong>de</strong>n aan het probatie-uitstel, gelast bij <strong>de</strong> eersteveroor<strong>de</strong>ling.Tegen <strong>de</strong>ze beslissingen kan wor<strong>de</strong>n opgekomenmet alle rechtsmid<strong>de</strong>len waarin het Wetboek van strafvor<strong>de</strong>ringvoorziet.§ 3. De vor<strong>de</strong>ring tot herroeping wegens niet-nalevingvan <strong>de</strong> opgeleg<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n moet wor<strong>de</strong>n ingestelduiterlijk binnen een jaar na het verstrijken van <strong>de</strong> termijnbepaald in artikel 8. Zij verjaart een vol jaar na <strong>de</strong> dagwaarop zij bij het bevoeg<strong>de</strong> gerecht is aangebracht.§ 2. Het probatieuitstel kan wor<strong>de</strong>n herroepen indien<strong>de</strong>gene voor wie die maatregel is genomen, <strong>de</strong> opgeleg<strong>de</strong>voorwaar<strong>de</strong>n niet naleeft.In dat geval dagvaardt het openbaar ministerie, opverslag van <strong>de</strong> commissie dat strekt tot herroeping, <strong>de</strong>betrokkene, ten ein<strong>de</strong> het uitstel te doen herroepen, voor<strong>de</strong> rechtbank van eerste aanleg van zijn verblijfplaats of,in het geval bepaald in <strong>de</strong> vorenstaan<strong>de</strong> § 1ter, voor<strong>de</strong> politierechtbank van <strong>de</strong> plaats van het misdrijfbinnen <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> termijn, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>nen in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> vormen als in correctionele zaken. Ditgeldt zelfs bij herroeping van een uitstel dat door hetHof van assisen is uitgesproken. Herroept het vonnisgerechthet uitstel niet, dan kan het nieuwe voorwaar<strong>de</strong>nverbin<strong>de</strong>n aan het probatie-uitstel, gelast bij <strong>de</strong> eersteveroor<strong>de</strong>ling.Tegen <strong>de</strong>ze beslissingen kan wor<strong>de</strong>n opgekomenmet alle rechtsmid<strong>de</strong>len waarin het Wetboek van strafvor<strong>de</strong>ringvoorziet.§ 3. De vor<strong>de</strong>ring tot herroeping wegens niet-nalevingvan <strong>de</strong> opgeleg<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n moet wor<strong>de</strong>n ingestelduiterlijk binnen een jaar na het verstrijken van <strong>de</strong> termijnbepaald in artikel 8. Zij verjaart een vol jaar na <strong>de</strong> dagwaarop zij bij het bevoeg<strong>de</strong> gerecht is aangebracht.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


88 DOC 53 2880/001TEXTE <strong>DE</strong> BASELoi du 21 juin 1985 relative aux conditionstechniques auxquelles doivent répondre toutvéhicule <strong>de</strong> transport par terre, ses éléments ainsique les accessoires <strong>de</strong> sécuritéArt. 3. § 1 er . Le Roi désigne les fonctionnaires, agentsqualifi és et officiers <strong>de</strong> police judiciaire qui sont chargés<strong>de</strong> rechercher les infractions à la présente loi et auxarrêtés qui ont pour objet les conditions techniquesrelatives aux véhicules <strong>de</strong> transport par terre, à leurséléments et aux accessoires <strong>de</strong> sécur ité.TEXTE <strong>DE</strong> BASE ADAPTÉ EN FONCTION DU<strong>PROJET</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOI</strong>Loi du 21 juin 1985 relative aux conditionstechniques auxquelles doivent répondre toutvéhicule <strong>de</strong> transport par terre, ses éléments ainsique les accessoires <strong>de</strong> sécuritéArt. 3. § 1 er . Le Roi désigne les fonctionnaires, agentsqualifi és et officiers <strong>de</strong> police judiciaire qui sont chargés<strong>de</strong> rechercher les infractions à la présente loi et auxarrêtés qui ont pour objet les conditions techniquesrelatives aux véhicules <strong>de</strong> transport par terre, à leurséléments et aux accessoires <strong>de</strong> sécurité.Les personnes qualifi ées visées à l’alinéa précé<strong>de</strong>ntconstatent ces infractions par <strong>de</strong>s procès-verbauxfaisant foi jusqu’à preuve du contraire. Copie <strong>de</strong>s procès-verbauxest adressée aux délinquants par lettrerecommandée à la poste dans les huit jours <strong>de</strong> laconstatation <strong>de</strong>s infractions.Les appareils automatiques peuvent, dans lesmême conditions que celles visées à l’article 62 <strong>de</strong>la loi du 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière, être utilisés pour constater les infractionsà la présente loi et à ses arrêtés d’exécution.Les agents qualifiés visés à l’alinéa 1 er constatentces infractions par <strong>de</strong>s procès-verbaux qui font foijusqu’à preuve du contraire.Une copie <strong>de</strong> ces procès-verbaux est adresséeau contrevenant dans un délai <strong>de</strong> quatorze jours àcompter <strong>de</strong> la date <strong>de</strong> la constatation <strong>de</strong> l’infraction.Les dispositions du titre V, chapitre IVbis <strong>de</strong> laloi du 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière sont également d’application à cesinfractions.§ 2. Les fonctionnaires visés au § 1 er du présent articleauront, dans l’exercice <strong>de</strong> leur mission, et pour autantque cela soit nécessaire, le libre accès <strong>de</strong>s locaux àusage professionnel autres que les laboratoires et lescentres d’étu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> recherches et d’essais, <strong>de</strong>s entreprisesoù sont fabriqués, assemblées, réparés, exposés,mis en vente, en prêt, ou en location, <strong>de</strong>s véhicules,éléments <strong>de</strong> véhicules et accessoires <strong>de</strong> sécurité soumisaux prescriptions <strong>de</strong>s arrêtés pris en exécution <strong>de</strong>la présente loi, ainsi que le libre accès à ces véhicules,éléments <strong>de</strong> véhicule et accessoires <strong>de</strong> sécurité.Ils pourront <strong>de</strong> même avoir accès aux livres etdocuments professionnels qui sont en rapport direct etnécessaires avec l’accomplissement <strong>de</strong> leur mission<strong>de</strong> recherche <strong>de</strong>s infractions, en prendre copie ou enétablir <strong>de</strong>s extraits et obtenir toutes explications à leursujet. Au besoin, ils peuvent effectuer ou faire effectuer,aux risques et frais <strong>de</strong> l’entreprise, tout essai jugé§ 2. Les fonctionnaires visés au § 1 er du présent articleauront, dans l’exercice <strong>de</strong> leur mission, et pour autantque cela soit nécessaire, le libre accès <strong>de</strong>s locaux àusage professionnel autres que les laboratoires et lescentres d’étu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> recherches et d’essais, <strong>de</strong>s entreprisesoù sont fabriqués, assemblées, réparés, exposés,mis en vente, en prêt, ou en location, <strong>de</strong>s véhicules,éléments <strong>de</strong> véhicules et accessoires <strong>de</strong> sécurité soumisaux prescriptions <strong>de</strong>s arrêtés pris en exécution <strong>de</strong>la présente loi, ainsi que le libre accès à ces véhicules,éléments <strong>de</strong> véhicule et accessoires <strong>de</strong> sécurité.Ils pourront <strong>de</strong> même avoir accès aux livres etdocuments professionnels qui sont en rapport direct etnécessaires avec l’accomplissement <strong>de</strong> leur mission<strong>de</strong> recherche <strong>de</strong>s infractions, en prendre copie ou enétablir <strong>de</strong>s extraits et obtenir toutes explications à leursujet. Au besoin, ils peuvent effectuer ou faire effectuer,aux risques et frais <strong>de</strong> l’entreprise, tout essai jugéCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00189BASISTEKSTWet van 21 juni 1985 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technischeeisen waaraan elk voertuig voor vervoerte land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenals hetveiligheidstoebehoren moeten voldoenArt. 3. § 1. De Koning wijst <strong>de</strong> ambtenaren, bevoeg<strong>de</strong>agenten en officieren van <strong>de</strong> gerechtelijke politie aandie belast zijn met het opsporen van <strong>de</strong> overtredingenvan <strong>de</strong>ze wet en van <strong>de</strong> besluiten die betrekking hebbenop <strong>de</strong> technische eisen betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> voertuigen voorvervoer te land, hun on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en hun veiligheidstoebehoren.De bevoeg<strong>de</strong> personen bedoeld in het voorgaan<strong>de</strong>lid stellen die overtredingen vast bij processen-verbaaldie bewijskracht hebben zolang het tegen<strong>de</strong>el niet bewezenis. Binnen acht dagen na <strong>de</strong> vaststelling van <strong>de</strong>overtreding wordt een afschrift van het proces-verbaalbij een ter post aangeteken<strong>de</strong> brief aan <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>rtoegestuurd.BASISTEKST AANGEPAST AAN HET<strong>WETSONTWERP</strong>Wet van 21 juni 1985 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> technischeeisen waaraan elk voertuig voor vervoerte land, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len ervan, evenals hetveiligheidstoebehoren moeten voldoenArt. 3. § 1. De Koning wijst <strong>de</strong> ambtenaren, bevoeg<strong>de</strong>agenten en officieren van <strong>de</strong> gerechtelijke politie aandie belast zijn met het opsporen van <strong>de</strong> overtredingenvan <strong>de</strong>ze wet en van <strong>de</strong> besluiten die betrekking hebbenop <strong>de</strong> technische eisen betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> voertuigen voorvervoer te land, hun on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en hun veiligheidstoebehoren.De automatisch werken<strong>de</strong> toestellen mogen,on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n als bedoeld in artikel62 van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>politie over het wegverkeer, wor<strong>de</strong>n gebruikt om <strong>de</strong>overtredingen van <strong>de</strong>ze wet en haar uitvoeringsbesluitenvast te stellen.De bevoeg<strong>de</strong> personen bedoeld in het eerste lidstellen die overtredingen vast bij processen-verbaaldie bewijskracht hebben zolang het tegen<strong>de</strong>el nietbewezen is.Binnen veertien dagen na <strong>de</strong> vaststelling van<strong>de</strong> overtreding wordt een afschrift van het procesverbaalaan <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r toegestuurd.De bepalingen van titel V, hoofdstuk IVbis van <strong>de</strong>wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> politie overhet wegverkeer zijn eveneens van toepassing op dieovertredingen.§ 2. De in § 1 van dit artikel bedoel<strong>de</strong> ambtenarenhebben, bij het uitoefenen van hun taak, en voor zoverhet noodzakelijk is, vrije toegang tot <strong>de</strong> bedrijfslokalenan<strong>de</strong>re dan <strong>de</strong> laboratoria en <strong>de</strong> studie-, test- en on<strong>de</strong>rzoekscentravan <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingen waar voertuigen,voertuigon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en veiligheidstoebehoren, dievallen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bepalingen van <strong>de</strong> ter uitvoering van<strong>de</strong>ze wet genomen besluiten, wor<strong>de</strong>n gefabriceerd,geassembleerd, hersteld, ten toon, te koop, te leen ofte huur gesteld, evenals vrije toegang tot die voertuigen,voertuigon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en tot dat veiligheidstoebehoren.Zij kunnen eveneens inzage nemen van <strong>de</strong> bedrijfsboekenen —beschei<strong>de</strong>n die rechtstreeks verbandhou<strong>de</strong>n met en noodzakelijk zijn voor het vervullenvan hun taak om misdrijven op te sporen; zij kunnenafschrift ervan nemen of uittreksels ervan maken enalle nodige uitleg daarover verkrijgen. Zo nodig kunnenzijn, op kosten en op risico van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming, elke§ 2. De in § 1 van dit artikel bedoel<strong>de</strong> ambtenarenhebben, bij het uitoefenen van hun taak, en voor zoverhet noodzakelijk is, vrije toegang tot <strong>de</strong> bedrijfslokalenan<strong>de</strong>re dan <strong>de</strong> laboratoria en <strong>de</strong> studie-, test- en on<strong>de</strong>rzoekscentravan <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingen waar voertuigen,voertuigon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en veiligheidstoebehoren, dievallen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bepalingen van <strong>de</strong> ter uitvoering van<strong>de</strong>ze wet genomen besluiten, wor<strong>de</strong>n gefabriceerd,geassembleerd, hersteld, ten toon, te koop, te leen ofte huur gesteld, evenals vrije toegang tot die voertuigen,voertuigon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en tot dat veiligheidstoebehoren.Zij kunnen eveneens inzage nemen van <strong>de</strong> bedrijfsboekenen —beschei<strong>de</strong>n die rechtstreeks verbandhou<strong>de</strong>n met en noodzakelijk zijn voor het vervullenvan hun taak om misdrijven op te sporen; zij kunnenafschrift ervan nemen of uittreksels ervan maken enalle nodige uitleg daarover verkrijgen. Zo nodig kunnenzijn, op kosten en op risico van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming, elkeCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


90 DOC 53 2880/001nécessaire sur les véhicules, éléments <strong>de</strong> véhicule ouaccessoires <strong>de</strong> sécurité selon les modalités qui serontfi xées en exécution <strong>de</strong> l’article 2.nécessaire sur les véhicules, éléments <strong>de</strong> véhicule ouaccessoires <strong>de</strong> sécurité selon les modalités qui serontfi xées en exécution <strong>de</strong> l’article 2.Toutefois, les fonctionnaires doivent s’abstenir <strong>de</strong> toutacte <strong>de</strong> nature à compromettre le secret <strong>de</strong>s procédés<strong>de</strong> fabrication.§ 3. Les personnes visées au § 1 er pourront dresserprocès-verbal à charge <strong>de</strong>s personnes qui utilisent <strong>de</strong>svéhicules, éléments <strong>de</strong> véhicules ou accessoires <strong>de</strong>sécurité non conformes à la présente loi et aux arrêtésqui ont pour objet les conditions techniques relativesaux véhicules <strong>de</strong> transport par terre, à leurs élémentset aux accessoires <strong>de</strong> sécurité.Art. 4bis. § 1 er . Lors <strong>de</strong> la constatation, à l’occasion<strong>de</strong> contrôles techniques routiers <strong>de</strong> véhicules utilitaires,d’une <strong>de</strong>s infractions spécialement désignées par le Roi,au règlement technique <strong>de</strong>s véhicules pris en vertu <strong>de</strong> laprésente loi, il peut, si le fait n’a pas causé <strong>de</strong> dommageà autrui et moyennant accord <strong>de</strong> l’auteur <strong>de</strong> l’infraction,être perçu une somme, soit immédiatement, soit dansle délai déterminé par le Roi.Toutefois, les fonctionnaires doivent s’abstenir <strong>de</strong> toutacte <strong>de</strong> nature à compromettre le secret <strong>de</strong>s procédés<strong>de</strong> fabrication.§ 3. Les personnes visées au § 1 er pourront dresserprocès-verbal à charge <strong>de</strong>s personnes qui utilisent <strong>de</strong>svéhicules, éléments <strong>de</strong> véhicules ou accessoires <strong>de</strong>sécurité non conformes à la présente loi et aux arrêtésqui ont pour objet les conditions techniques relativesaux véhicules <strong>de</strong> transport par terre, à leurs élémentset aux accessoires <strong>de</strong> sécurité.Art. 4bis. § 1 er . Lors <strong>de</strong> la constatation d’une <strong>de</strong>sinfractions spécialement désignées par le Roi, aurèglement technique <strong>de</strong>s véhicules pris en vertu <strong>de</strong> laprésente loi, il peut, si le fait n’a pas causé <strong>de</strong> dommageà autrui et moyennant accord <strong>de</strong> l’auteur <strong>de</strong> l’infraction,être perçu une somme, soit immédiatement, soit dansle délai déterminé par le Roi.Le montant <strong>de</strong> cette somme qui ne peut être supérieurau maximum <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> prévue pour cette infraction,majoré <strong>de</strong>s décimes additionnels, ainsi que les modalités<strong>de</strong> perception, sont fi xés par le Roi.Le montant <strong>de</strong> cette somme qui ne peut être supérieurau maximum <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> prévue pour cette infraction,majoré <strong>de</strong>s décimes additionnels, ainsi que les modalités<strong>de</strong> perception, sont fi xés par le Roi.Les fonctionnaires et agents appartenant à une <strong>de</strong>scatégories déterminées par le Roi et qui sont individuellementdélégués à cette fin par le procureur général prèsla cour d’appel sont chargés <strong>de</strong> l’application du présentarticle et <strong>de</strong>s mesures prises pour son exécution.Les fonctionnaires et agents appartenant à une <strong>de</strong>scatégories déterminées par le Roi et qui sont individuellementdélégués à cette fin par le procureur général prèsla cour d’appel sont chargés <strong>de</strong> l’application du présentarticle et <strong>de</strong>s mesures prises pour son exécution.§ 2. Le paiement éteint l’action publique, sauf si leministère public notifi e à l’intéressé, dans le mois àcompter du jour du paiement, qu’il entend exercer cetteaction. La notifi cation a lieu par pli recommandé à laposte; elle est réputée faite le premier jour ouvrablesuivant celui du dépôt fait à la poste.§ 2. Le paiement éteint l’action publique, sauf si leministère public notifi e à l’intéressé, dans le mois àcompter du jour du paiement, qu’il entend exercer cetteaction. La notifi cation a lieu par pli recommandé à laposte; elle est réputée faite le premier jour ouvrablesuivant celui du dépôt fait à la poste.§ 3. Si l’auteur <strong>de</strong> l’infraction n’a pas <strong>de</strong> domicile ou <strong>de</strong>rési<strong>de</strong>nce fixe en Belgique et ne paie pas immédiatementla somme proposée, il doit consigner entre les mains <strong>de</strong>sfonctionnaires ou agents visés au § 1 er une somme <strong>de</strong>stinéeà couvrir l’amen<strong>de</strong> et les frais <strong>de</strong> justice éventuels.§ 3. Si l’auteur <strong>de</strong> l’infraction n’a pas <strong>de</strong> domicile ou <strong>de</strong>rési<strong>de</strong>nce fixe en Belgique et ne paie pas immédiatementla somme proposée, il doit consigner entre les mains <strong>de</strong>sfonctionnaires ou agents visés au § 1 er une somme <strong>de</strong>stinéeà couvrir l’amen<strong>de</strong> et les frais <strong>de</strong> justice éventuels.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00191noodzakelijk geachte proef uitvoeren of doen uitvoerenop <strong>de</strong> voertuigen, <strong>de</strong> voertuigon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len of het veiligheidstoebehorenvolgens <strong>de</strong> regels die bepaald zullenwor<strong>de</strong>n ter uitvoering van artikel 2.De ambtenaren moeten zich echter onthou<strong>de</strong>n vanelke han<strong>de</strong>ling die fabricagegeheimen in het gedrangzou brengen.§ 3. De personen bedoeld in § 1 kunnen procesverbaalopmaken ten laste van personen die voertuigen,voertuigon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len of veiligheidstoebehoren gebruiken,welke niet in overeenstemming zijn met <strong>de</strong>ze wet en met<strong>de</strong> besluiten die betrekking hebben op <strong>de</strong> technischeeisen betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> voertuigen voor vervoer te land,hun on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en hun veiligheidstoebehoren.Art. 4bis. § 1. Bij het vaststellen, naar aanleiding vantechnische controles langs <strong>de</strong> weg van bedrijfsvoertuigen,van een <strong>de</strong>r speciaal door <strong>de</strong> Koning aangewezenovertredingen van het technisch reglement van <strong>de</strong> voertuigenuitgevaardigd op grond van <strong>de</strong>ze wet, kan, indienhet feit geen scha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n heeft veroorzaakt, enmet instemming van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r, een som gehevenwor<strong>de</strong>n, hetzij onmid<strong>de</strong>llijk, hetzij binnen een door <strong>de</strong>Koning bepaal<strong>de</strong> termijn.Het bedrag van <strong>de</strong>ze som, dat niet hoger mag zijndan het maximum van <strong>de</strong> geldboete die op die overtredingstaat, vermeer<strong>de</strong>rd met <strong>de</strong> op<strong>de</strong>ciemen, alsook <strong>de</strong>na<strong>de</strong>re regels inzake heffing, wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> Koningbepaald.De ambtenaren en <strong>de</strong> beambten die tot een <strong>de</strong>r door<strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> categorieën behoren en door <strong>de</strong>procureur-generaal bij het hof van beroep daartoe individueelzijn gemachtigd, zijn belast met <strong>de</strong> toepassingvan dit artikel en van <strong>de</strong> ter uitvoering ervan genomenmaatregelen.§ 2. Door betaling vervalt <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring, tenzij hetopenbaar ministerie binnen een maand, te rekenen van<strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> betaling, <strong>de</strong> betrokkene kennis geeft vanzijn voornemen die vor<strong>de</strong>ring in te stellen. De kennisgevinggeschiedt bij een ter post aangeteken<strong>de</strong> brief; zijwordt geacht te zijn gedaan <strong>de</strong> eerste werkdag na <strong>de</strong>dag van afgifte ter post.§ 3. Indien <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r geen woonplaats ofvaste verblijfplaats in België heeft en <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong>som niet onmid<strong>de</strong>llijk betaalt, moet hij aan <strong>de</strong> in <strong>de</strong>eerste paragraaf bedoel<strong>de</strong> ambtenaren of beambteneen som in consignatie geven bestemd om <strong>de</strong>noodzakelijk geachte proef uitvoeren of doen uitvoerenop <strong>de</strong> voertuigen, <strong>de</strong> voertuigon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len of het veiligheidstoebehorenvolgens <strong>de</strong> regels die bepaald zullenwor<strong>de</strong>n ter uitvoering van artikel 2.De ambtenaren moeten zich echter onthou<strong>de</strong>n vanelke han<strong>de</strong>ling die fabricagegeheimen in het gedrangzou brengen.§ 3. De personen bedoeld in § 1 kunnen procesverbaalopmaken ten laste van personen die voertuigen,voertuigon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len of veiligheidstoebehoren gebruiken,welke niet in overeenstemming zijn met <strong>de</strong>ze wet en met<strong>de</strong> besluiten die betrekking hebben op <strong>de</strong> technischeeisen betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> voertuigen voor vervoer te land,hun on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en hun veiligheidstoebehoren.Art. 4bis. § 1. Bij het vaststellen van een <strong>de</strong>r speciaaldoor <strong>de</strong> Koning aangewezen overtredingen van hettechnisch reglement van <strong>de</strong> voertuigen uitgevaardigd opgrond van <strong>de</strong>ze wet, kan, indien het feit geen scha<strong>de</strong> aan<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n heeft veroorzaakt, en met instemming van <strong>de</strong>overtre<strong>de</strong>r, een som geheven wor<strong>de</strong>n, hetzij onmid<strong>de</strong>llijk,hetzij binnen een door <strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> termijn.Het bedrag van <strong>de</strong>ze som, dat niet hoger mag zijndan het maximum van <strong>de</strong> geldboete die op die overtredingstaat, vermeer<strong>de</strong>rd met <strong>de</strong> op<strong>de</strong>ciemen, alsook <strong>de</strong>na<strong>de</strong>re regels inzake heffing, wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> Koningbepaald.De ambtenaren en <strong>de</strong> beambten die tot een <strong>de</strong>r door<strong>de</strong> Koning bepaal<strong>de</strong> categorieën behoren en door <strong>de</strong>procureur-generaal bij het hof van beroep daartoe individueelzijn gemachtigd, zijn belast met <strong>de</strong> toepassingvan dit artikel en van <strong>de</strong> ter uitvoering ervan genomenmaatregelen.§ 2. Door betaling vervalt <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring, tenzij hetopenbaar ministerie binnen een maand, te rekenen van<strong>de</strong> dag van <strong>de</strong> betaling, <strong>de</strong> betrokkene kennis geeft vanzijn voornemen die vor<strong>de</strong>ring in te stellen. De kennisgevinggeschiedt bij een ter post aangeteken<strong>de</strong> brief; zijwordt geacht te zijn gedaan <strong>de</strong> eerste werkdag na <strong>de</strong>dag van afgifte ter post.§ 3. Indien <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r geen woonplaats ofvaste verblijfplaats in België heeft en <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong>som niet onmid<strong>de</strong>llijk betaalt, moet hij aan <strong>de</strong> in <strong>de</strong>eerste paragraaf bedoel<strong>de</strong> ambtenaren of beambteneen som in consignatie geven bestemd om <strong>de</strong>CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


92 DOC 53 2880/001Le montant <strong>de</strong> la somme à consigner et les modalités<strong>de</strong> sa perception sont fi xés par le Roi.Le montant <strong>de</strong> la somme à consigner et les modalités<strong>de</strong> sa perception sont fi xés par le Roi.Le véhicule conduit par l’auteur <strong>de</strong> l’infraction estretenu, aux frais et risques <strong>de</strong> celui-ci, jusqu’à remise<strong>de</strong> cette somme et justifi cation du paiement <strong>de</strong>s fraiséventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule ou, à défaut,pendant nonante-six heures à compter <strong>de</strong> la constatation<strong>de</strong> l’infraction. A l’expiration <strong>de</strong> ce délai, la saisiedu véhicule peut être ordonnée par le ministère public.Le véhicule conduit par l’auteur <strong>de</strong> l’infraction estretenu, aux frais et risques <strong>de</strong> celui-ci, jusqu’à remise<strong>de</strong> cette somme et justifi cation du paiement <strong>de</strong>s fraiséventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule ou, à défaut,pendant nonante-six heures à compter <strong>de</strong> la constatation<strong>de</strong> l’infraction. A l’expiration <strong>de</strong> ce délai, la saisiedu véhicule peut être ordonnée par le ministère public.Un avis <strong>de</strong> saisie est envoyé au propriétaire du véhiculedans les <strong>de</strong>ux jours ouvrables.Un avis <strong>de</strong> saisie est envoyé au propriétaire du véhiculedans les <strong>de</strong>ux jours ouvrables.Le véhicule reste aux risques et frais <strong>de</strong> l’auteur <strong>de</strong>l’infraction pendant la durée <strong>de</strong> la saisie.La saisie est levée après justifi cation du paiement<strong>de</strong> la somme à consigner et <strong>de</strong>s frais éventuels <strong>de</strong>conservation du véhicule.Le véhicule reste aux risques et frais <strong>de</strong> l’auteur <strong>de</strong>l’infraction pendant la durée <strong>de</strong> la saisie.La saisie est levée après justifi cation du paiement<strong>de</strong> la somme à consigner et <strong>de</strong>s frais éventuels <strong>de</strong>conservation du véhicule.§ 4. Si l’exercice <strong>de</strong> l’action publique entraîne lacondamnation <strong>de</strong> l’intéressé:1° la somme perçue ou consignée est imputée sur lesfrais <strong>de</strong> justice dus à l’État et sur l’amen<strong>de</strong> prononcée;l’excé<strong>de</strong>nt éventuel est restitué;§ 4. Si l’exercice <strong>de</strong> l’action publique entraîne lacondamnation <strong>de</strong> l’intéressé:1° la somme perçue ou consignée est imputée sur lesfrais <strong>de</strong> justice dus à l’État et sur l’amen<strong>de</strong> prononcée;l’excé<strong>de</strong>nt éventuel est restitué;2° lorsque le véhicule a été saisi, le jugement ordonneque l’Administration <strong>de</strong>s domaines procè<strong>de</strong> à la vente duvéhicule à défaut du paiement <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s frais<strong>de</strong> justice dans un délai <strong>de</strong> quarante jours du prononcédu jugement; cette décision est exécutoire nonobstanttout recours.2° lorsque le véhicule a été saisi, le jugement ordonneque l’Administration <strong>de</strong>s domaines procè<strong>de</strong> à la vente duvéhicule à défaut du paiement <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s frais<strong>de</strong> justice dans un délai <strong>de</strong> quarante jours du prononcédu jugement; cette décision est exécutoire nonobstanttout recours.Le produit <strong>de</strong> la vente est imputé sur les frais <strong>de</strong>justice dus à l’État, sur l’amen<strong>de</strong> prononcée ainsi quesur les frais éventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule;l’excé<strong>de</strong>nt éventuel est restitué.Le produit <strong>de</strong> la vente est imputé sur les frais <strong>de</strong>justice dus à l’État, sur l’amen<strong>de</strong> prononcée ainsi quesur les frais éventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule;l’excé<strong>de</strong>nt éventuel est restitué.§ 5. En cas d’acquittement, la somme perçue ouconsignée ou le véhicule saisi sont restitués; les fraiséventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule sont à charge<strong>de</strong> l’État.En cas <strong>de</strong> condamnation conditionnelle, la sommeperçue ou consignée est restituée après déduction <strong>de</strong>sfrais <strong>de</strong> justice; le véhicule saisi est restitué après paie-§ 5. En cas d’acquittement, la somme perçue ouconsignée ou le véhicule saisi sont restitués; les fraiséventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule sont à charge<strong>de</strong> l’État.En cas <strong>de</strong> condamnation conditionnelle, la sommeperçue ou consignée est restituée après déduction <strong>de</strong>sfrais <strong>de</strong> justice; le véhicule saisi est restitué après paie-CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00193eventuele geldboete en gerechtskosten te <strong>de</strong>kken.Het bedrag van <strong>de</strong> som die in consignatie moet wor<strong>de</strong>ngegeven en <strong>de</strong> na<strong>de</strong>re regels inzake heffing, wor<strong>de</strong>ndoor <strong>de</strong> Koning bepaald.Het door <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r bestuur<strong>de</strong> voertuig wordt opzijn kosten en risico ingehou<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong>ze som betaaldis en het bewijs geleverd wordt dat <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig betaald zijn of, indien ditniet gebeurt, geduren<strong>de</strong> zesennegentig uren te rekenenvanaf <strong>de</strong> vaststelling van <strong>de</strong> overtreding. Bij het verstrijkenvan <strong>de</strong>ze termijn mag <strong>de</strong> inbeslagneming van hetvoertuig bevolen wor<strong>de</strong>n door het openbaar ministerie.Een bericht van inbeslagneming wordt binnen <strong>de</strong>twee werkdagen aan <strong>de</strong> eigenaars van het voertuiggezon<strong>de</strong>n.Het risico en <strong>de</strong> kosten voor het voertuig blijven tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> duur van het beslag ten laste van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.Het beslag wordt opgeheven nadat het bewijs geleverdwerd dat <strong>de</strong> som die in consignatie moet wor<strong>de</strong>ngegeven en <strong>de</strong> eventuele bewaringskosten van hetvoertuig betaald wer<strong>de</strong>n.§ 4. Leidt <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring tot veroor<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong>betrokkene:1° dan wordt <strong>de</strong> geheven of in consignatie gegevensom toegerekend op <strong>de</strong> aan <strong>de</strong> Staat verschuldig<strong>de</strong>gerechtskosten en op <strong>de</strong> uitgesproken geldboete; heteventueel overschot wordt terugbetaald;2° dan wordt, indien het voertuig in beslag genomenwerd, bij het vonnis bevolen dat <strong>de</strong> Administratie van <strong>de</strong>Domeinen het voertuig moet verkopen indien <strong>de</strong> geldboeteen <strong>de</strong> gerechtskosten niet binnen een termijn vanveertig dagen vanaf <strong>de</strong> uitspraak van het vonnis betaaldwer<strong>de</strong>n; <strong>de</strong>ze beslissing is uitvoerbaar niettegenstaan<strong>de</strong>elk rechtsmid<strong>de</strong>l.De opbrengst van <strong>de</strong> verkoop wordt toegerekend op<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> Staat verschuldig<strong>de</strong> gerechtskosten, op <strong>de</strong>uitgesproken geldboete en op <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig; het eventueel overschot wordtterugbetaald.§ 5. In geval van vrijspraak wordt <strong>de</strong> geheven of inconsignatie gegeven som of het in beslag genomenvoertuig teruggegeven; <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig vallen ten laste van <strong>de</strong> Staat.In geval van voorwaar<strong>de</strong>lijke veroor<strong>de</strong>ling wordt <strong>de</strong>geheven of in consignatie gegeven som teruggegevenna aftrek van <strong>de</strong> gerechtskosten; het in beslag genomeneventuele geldboete en gerechtskosten te <strong>de</strong>kken.Het bedrag van <strong>de</strong> som die in consignatie moet wor<strong>de</strong>ngegeven en <strong>de</strong> na<strong>de</strong>re regels inzake heffing, wor<strong>de</strong>ndoor <strong>de</strong> Koning bepaald.Het door <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r bestuur<strong>de</strong> voertuig wordt opzijn kosten en risico ingehou<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong>ze som betaaldis en het bewijs geleverd wordt dat <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig betaald zijn of, indien ditniet gebeurt, geduren<strong>de</strong> zesennegentig uren te rekenenvanaf <strong>de</strong> vaststelling van <strong>de</strong> overtreding. Bij het verstrijkenvan <strong>de</strong>ze termijn mag <strong>de</strong> inbeslagneming van hetvoertuig bevolen wor<strong>de</strong>n door het openbaar ministerie.Een bericht van inbeslagneming wordt binnen <strong>de</strong>twee werkdagen aan <strong>de</strong> eigenaars van het voertuiggezon<strong>de</strong>n.Het risico en <strong>de</strong> kosten voor het voertuig blijven tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> duur van het beslag ten laste van <strong>de</strong> overtre<strong>de</strong>r.Het beslag wordt opgeheven nadat het bewijs geleverdwerd dat <strong>de</strong> som die in consignatie moet wor<strong>de</strong>ngegeven en <strong>de</strong> eventuele bewaringskosten van hetvoertuig betaald wer<strong>de</strong>n.§ 4. Leidt <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring tot veroor<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong>betrokkene:1° dan wordt <strong>de</strong> geheven of in consignatie gegevensom toegerekend op <strong>de</strong> aan <strong>de</strong> Staat verschuldig<strong>de</strong>gerechtskosten en op <strong>de</strong> uitgesproken geldboete; heteventueel overschot wordt terugbetaald;2° dan wordt, indien het voertuig in beslag genomenwerd, bij het vonnis bevolen dat <strong>de</strong> Administratie van <strong>de</strong>Domeinen het voertuig moet verkopen indien <strong>de</strong> geldboeteen <strong>de</strong> gerechtskosten niet binnen een termijn vanveertig dagen vanaf <strong>de</strong> uitspraak van het vonnis betaaldwer<strong>de</strong>n; <strong>de</strong>ze beslissing is uitvoerbaar niettegenstaan<strong>de</strong>elk rechtsmid<strong>de</strong>l.De opbrengst van <strong>de</strong> verkoop wordt toegerekend op<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> Staat verschuldig<strong>de</strong> gerechtskosten, op <strong>de</strong>uitgesproken geldboete en op <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig; het eventueel overschot wordtterugbetaald.§ 5. In geval van vrijspraak wordt <strong>de</strong> geheven of inconsignatie gegeven som of het in beslag genomenvoertuig teruggegeven; <strong>de</strong> eventuele bewaringskostenvan het voertuig vallen ten laste van <strong>de</strong> Staat.In geval van voorwaar<strong>de</strong>lijke veroor<strong>de</strong>ling wordt <strong>de</strong>geheven of in consignatie gegeven som teruggegevenna aftrek van <strong>de</strong> gerechtskosten; het in beslag genomenCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


94 DOC 53 2880/001ment <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> justice et justifi cation du paiement <strong>de</strong>sfrais éventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule.ment <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> justice et justifi cation du paiement <strong>de</strong>sfrais éventuels <strong>de</strong> conservation du véhicule.§ 6. En cas d’application <strong>de</strong> l’article 216bis du Co<strong>de</strong>d’instruction criminelle, la somme perçue est imputéesur la somme fi xée par le ministère public et l’excé<strong>de</strong>ntéventuel est restitué.§ 6. En cas d’application <strong>de</strong> l’article 216bis du Co<strong>de</strong>d’instruction criminelle, la somme perçue est imputéesur la somme fi xée par le ministère public et l’excé<strong>de</strong>ntéventuel est restitué.§ 7. La somme consignée ou le véhicule saisi sontrestitués lorsque le ministère public compétent déci<strong>de</strong><strong>de</strong> ne pas poursuivre ou lorsque l’action publique estéteinte ou prescrite.§ 7. La somme consignée ou le véhicule saisi sontrestitués lorsque le ministère public compétent déci<strong>de</strong><strong>de</strong> ne pas poursuivre ou lorsque l’action publique estéteinte ou prescrite.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00195voertuig wordt teruggegeven nadat <strong>de</strong> gerechtskostenbetaald zijn en het bewijs geleverd wordt dat <strong>de</strong> eventuelebewaringskosten van het voertuig betaald zijn.§ 6. In geval van toepassing van artikel 216bis vanhet Wetboek van Strafvor<strong>de</strong>ring wordt <strong>de</strong> gehevensom toegerekend op <strong>de</strong> door het openbaar ministerievastgestel<strong>de</strong> som en wordt het eventuele overschotterugbetaald.§ 7. De in consignatie gegeven som of het in beslaggenomen voertuig wor<strong>de</strong>n teruggegeven wanneer hetopenbaar ministerie beslist geen vervolging in te stellenof wanneer <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring vervallen of verjaard is.voertuig wordt teruggegeven nadat <strong>de</strong> gerechtskostenbetaald zijn en het bewijs geleverd wordt dat <strong>de</strong> eventuelebewaringskosten van het voertuig betaald zijn.§ 6. In geval van toepassing van artikel 216bis vanhet Wetboek van Strafvor<strong>de</strong>ring wordt <strong>de</strong> gehevensom toegerekend op <strong>de</strong> door het openbaar ministerievastgestel<strong>de</strong> som en wordt het eventuele overschotterugbetaald.§ 7. De in consignatie gegeven som of het in beslaggenomen voertuig wor<strong>de</strong>n teruggegeven wanneer hetopenbaar ministerie beslist geen vervolging in te stellenof wanneer <strong>de</strong> strafvor<strong>de</strong>ring vervallen of verjaard is.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


96 DOC 53 2880/001TEXTE <strong>DE</strong> BASELoi du 21 novembre 1989 relative à l’assuranceobligatoire <strong>de</strong> la responsabilité en matière <strong>de</strong>véhicules automoteursTEXTE <strong>DE</strong> BASE ADAPTÉ EN FONCTION DU<strong>PROJET</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOI</strong>Loi du 21 novembre 1989 relative à l’assuranceobligatoire <strong>de</strong> la responsabilité en matière <strong>de</strong>véhicules automoteursArt. 29. Sans préjudice <strong>de</strong>s <strong>de</strong>voirs incombant auxofficiers <strong>de</strong> police judiciaire, sont qualifiés pour constaterles infractions aux dispositions <strong>de</strong> la présente loi et <strong>de</strong>srèglements pris pour son exécution, les fonctionnaireset agents <strong>de</strong> l’autorité publique délégués pour surveillerl’exécution <strong>de</strong> la législation et <strong>de</strong>s règlements sur lapolice du roulage, ainsi que ceux qui seront spécialementdésignés par le Roi.Art. 29. Sans préjudice <strong>de</strong>s <strong>de</strong>voirs incombant auxofficiers <strong>de</strong> police judiciaire, sont qualifiés pour constaterles infractions aux dispositions <strong>de</strong> la présente loi et <strong>de</strong>srèglements pris pour son exécution, les fonctionnaireset agents <strong>de</strong> l’autorité publique délégués pour surveillerl’exécution <strong>de</strong> la législation et <strong>de</strong>s règlements sur lapolice du roulage, ainsi que ceux qui seront spécialementdésignés par le Roi.Les appareils automatiques peuvent, dans lesmême conditions que celles visées à l’article 62 <strong>de</strong>la loi du 16 mars 1968 relative à la police <strong>de</strong> la circulationroutière, être utilisés pour constater les infractionsà la présente loi et à ses arrêtés d’exécution.Les procès-verbaux dressés par ces fonctionnaireset agents font foi jusqu’à preuve contraire.Les procès-verbaux dressés par ces fonctionnaireset agents font foi jusqu’à preuve contraire.CHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE 2012 2013KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>


DOC 532880/00197BASISTEKSTWet van 21 november 1989 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzakemotorrijtuigenBASISTEKST AANGEPAST AAN HET<strong>WETSONTWERP</strong>Wet van 21 november 1989 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzakemotorrijtuigenArt. 29. Tot vaststelling van <strong>de</strong> overtredingen van<strong>de</strong>ze wet en van <strong>de</strong> ter uitvoering daarvan vastgestel<strong>de</strong>veror<strong>de</strong>ningen zijn bevoegd, onvermin<strong>de</strong>rd <strong>de</strong>bevoegdheid <strong>de</strong>r officieren van gerechtelijke politie,<strong>de</strong> ambtenaren en agenten van <strong>de</strong> openbare machtdie belast zijn met het toezicht op <strong>de</strong> uitvoering van <strong>de</strong>wetten en veror<strong>de</strong>ningen op <strong>de</strong> politie van het wegverkeer,alsme<strong>de</strong> zij die door <strong>de</strong> Koning speciaal daartoewor<strong>de</strong>n aangewezen.Art. 29. Tot vaststelling van <strong>de</strong> overtredingen van<strong>de</strong>ze wet en van <strong>de</strong> ter uitvoering daarvan vastgestel<strong>de</strong>veror<strong>de</strong>ningen zijn bevoegd, onvermin<strong>de</strong>rd <strong>de</strong>bevoegdheid <strong>de</strong>r officieren van gerechtelijke politie,<strong>de</strong> ambtenaren en agenten van <strong>de</strong> openbare machtdie belast zijn met het toezicht op <strong>de</strong> uitvoering van <strong>de</strong>wetten en veror<strong>de</strong>ningen op <strong>de</strong> politie van het wegverkeer,alsme<strong>de</strong> zij die door <strong>de</strong> Koning speciaal daartoewor<strong>de</strong>n aangewezen.De automatisch werken<strong>de</strong> toestellen mogen,on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n als bedoeld in artikel62 van <strong>de</strong> wet van 16 maart 1968 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>politie over het wegverkeer, wor<strong>de</strong>n gebruikt om <strong>de</strong>overtredingen van <strong>de</strong>ze wet en haar uitvoeringsbesluitenvast te stellen.Processen-verbaal door die ambtenaren en agentenopgemaakt, leveren bewijs op tot bewijs van hettegen<strong>de</strong>el.Processen-verbaal door die ambtenaren en agentenopgemaakt, leveren bewijs op tot bewijs van hettegen<strong>de</strong>el.2012 2013Imprimerie centrale – Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier certifié FSCCentrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papierCHAMBRE 4e SESSION <strong>DE</strong> LA 53e LÉGISLATURE KAMER 4e ZITTING VAN <strong>DE</strong> 53e ZITTINGSPERIO<strong>DE</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!