11.09.2013 Views

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

QRVA 50 106 QRVA 50 106<br />

BELGISCHE KAMER VAN<br />

VOLKSVERTEGENWOORDIGERS<br />

————<br />

<strong>Schriftelijke</strong><br />

<strong>vrag<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong><br />

antwoord<strong>en</strong><br />

15 - 01 - 2002<br />

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS<br />

DE BELGIQUE<br />

————<br />

<strong>Questions</strong><br />

<strong>et</strong> réponses<br />

écrites<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1586


12358 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

AGALEV-ECOLO : An<strong>de</strong>rs gaan lev<strong>en</strong> / Écologistes (confédérés pour l’organisation <strong>de</strong> luttes originales)<br />

CD&V : Christ<strong>en</strong>-Democratisch & Vlaams<br />

FN : Front National<br />

PRL FDF MCC : Parti Réformateur libéral - Front démocratique <strong>de</strong>s francophones - Mouvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s pour le changem<strong>en</strong>t<br />

PS : Parti socialiste<br />

PSC : Parti social-chréti<strong>en</strong><br />

sp•a : socialistische partij an<strong>de</strong>rs<br />

VLAAMS BLOK : Vlaams Blok<br />

VLD : Vlaamse Liberal<strong>en</strong> <strong>en</strong> Democrat<strong>en</strong><br />

VU&ID : Volksunie&ID21 (Integrale Democratie voor <strong>de</strong> 21e eeuw)<br />

Afkorting<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> nummering van <strong>de</strong> publicaties: Abréviations dans la numérotation <strong>de</strong>s publications:<br />

DOC 50 0000/000: Parlem<strong>en</strong>tair docum<strong>en</strong>t van <strong>de</strong> 50e zittingsperio<strong>de</strong> + h<strong>et</strong> DOC 50 0000/000: Docum<strong>en</strong>t parlem<strong>en</strong>taire <strong>de</strong> la 50e<br />

nummer <strong>en</strong> h<strong>et</strong> volgnummer<br />

législature, suivi du no <strong>et</strong> du no consécutif<br />

QRVA : <strong>Schriftelijke</strong> Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong> QRVA : <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses écrites<br />

HA : Han<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> (Integraal Verslag) HA : Annales (Compte R<strong>en</strong>du Intégral)<br />

BV : Beknopt Verslag CRA : Compte r<strong>en</strong>du analytique<br />

PLEN : Pl<strong>en</strong>um PLEN : Séance plénière<br />

COM : Commissieverga<strong>de</strong>ring COM : Réunion <strong>de</strong> commission<br />

Officiële publicaties, uitgegev<strong>en</strong> door <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van volksverteg<strong>en</strong>woordigers Publications officielles éditées par la Chambre <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants<br />

Bestelling<strong>en</strong>: Comman<strong>de</strong>s:<br />

Natieplein 2 Place <strong>de</strong> la Nation 2<br />

1008 Brussel 1008 Bruxelles<br />

Tel.: 02/549 81 60 Tél.: 02/549 81 60<br />

Fax: 02/549 82 74 Fax: 02/549 82 74<br />

www.<strong>de</strong><strong>Kamer</strong>.be www.laChambre.be<br />

e-mail: alg.zak<strong>en</strong>@<strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>.be e-mail: aff.g<strong>en</strong>erales@laChambre.be<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12359<br />

15 - 01 - 2002<br />

INHOUD SOMMAIRE<br />

II. Cumulatieve lijst van <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop nog ni<strong>et</strong> geantwoord is binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaal<strong>de</strong> termijn,<br />

vanaf <strong>de</strong> buit<strong>en</strong>gewone zitting 1999.<br />

II. Liste cumulative <strong>de</strong>s questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t,<br />

à partir <strong>de</strong> la session extraordinaire 1999. Blz./Page 12363<br />

II. Nieuwe <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop ni<strong>et</strong> binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaal<strong>de</strong> termijn geantwoord is.<br />

(Art. 86 van h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>).<br />

II. Nouvelles questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t.<br />

(Art. 86 du règlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Chambre). Blz./Page —<br />

Blz.<br />

Pages<br />

Eerste minister — Premier ministre<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid —<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> —<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Begroting,<br />

Maatschappelijke Integratie<br />

<strong>en</strong> Sociale Economie —<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer —<br />

Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu —<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong> l’Intégration sociale<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> la Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports<br />

Minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> — Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur<br />

Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> —<br />

Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong> —<br />

Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation,<br />

<strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />

Ministre <strong>de</strong> la Fonction publique<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> l’administration<br />

Minister van Landsver<strong>de</strong>diging — Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />

Minister van Justitie — Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />

Minister van Financiën — Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />

Minister van Telecommunicatie<br />

Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications<br />

<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties,<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques,<br />

belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand — chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />

Minister van Economie<br />

Ministre <strong>de</strong> l’Économie<br />

<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />

belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid — chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />

Minister toegevoegd aan <strong>de</strong><br />

Ministre adjointe<br />

minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>,<br />

au ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères,<br />

belast m<strong>et</strong> Landbouw — chargée <strong>de</strong> l’Agriculture<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor<br />

Secrétaire d’État à la Coopération<br />

Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking — au développem<strong>en</strong>t<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Energie<br />

Secrétaire d’État à l’Énergie<br />

<strong>en</strong> Duurzame Ontwikkeling — <strong>et</strong> au Développem<strong>en</strong>t durable<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12361<br />

15 - 01 - 2002<br />

III. Vrag<strong>en</strong> van <strong>de</strong> led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van volksverteg<strong>en</strong>woordigers<br />

<strong>en</strong> antwoord<strong>en</strong> van <strong>de</strong> ministers.<br />

III. <strong>Questions</strong> posées par les membres <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants<br />

<strong>et</strong> réponses données par les ministres. Blz./Page 12371<br />

Blz.<br />

Pages<br />

Eerste minister — Premier ministre<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid 12371<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> 12378<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Begroting,<br />

Maatschappelijke Integratie<br />

<strong>en</strong> Sociale Economie —<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer —<br />

Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu 12387<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong> l’Intégration sociale<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> la Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports<br />

Minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> — Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur<br />

Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> 12401<br />

Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong> —<br />

Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation,<br />

<strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />

Ministre <strong>de</strong> la Fonction publique<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> l’administration<br />

Minister van Landsver<strong>de</strong>diging 12402 Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />

Minister van Justitie 12406 Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />

Minister van Financiën 12413 Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />

Minister van Telecommunicatie<br />

Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications<br />

<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties,<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques,<br />

belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand 12421 chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />

Minister van Economie<br />

Ministre <strong>de</strong> l’Économie<br />

<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />

belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid 12472 chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />

Minister toegevoegd aan <strong>de</strong><br />

Ministre adjointe<br />

minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>,<br />

au ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères,<br />

belast m<strong>et</strong> Landbouw — chargée <strong>de</strong> l’Agriculture<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor<br />

Secrétaire d’État à la Coopération<br />

Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking — au développem<strong>en</strong>t<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Energie<br />

Secrétaire d’État à l’Énergie<br />

<strong>en</strong> Duurzame Ontwikkeling — <strong>et</strong> au Développem<strong>en</strong>t durable<br />

Vrag<strong>en</strong> gesteld aan <strong>de</strong> ministers-led<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> Europese Raad van ministers via h<strong>et</strong> adviescomité<br />

voor Europese aangeleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong> —<br />

<strong>Questions</strong> posées aux ministres-membres<br />

du Conseil <strong>de</strong>s ministres europé<strong>en</strong> via le comité d’avis<br />

chargé <strong>de</strong> questions europé<strong>en</strong>nes<br />

In fine van h<strong>et</strong> Bull<strong>et</strong>in is e<strong>en</strong> zaakregister afgedrukt Un sommaire par obj<strong>et</strong> est reproduit in fine du Bull<strong>et</strong>in<br />

IV. Inhoudsopgave volg<strong>en</strong>s minister m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rwerp.<br />

IV. Sommaire par ministre <strong>et</strong> m<strong>en</strong>tionnant l’obj<strong>et</strong>. Blz./Page 12477<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12363<br />

15 - 01 - 2002<br />

I. Cumulatieve lijst van <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop nog ni<strong>et</strong> geantwoord is binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaal<strong>de</strong> termijn,<br />

vanaf <strong>de</strong> buit<strong>en</strong>gewone zitting 1999. *<br />

I. Liste cumulative <strong>de</strong>s questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t,<br />

à partir <strong>de</strong> la session extraordinaire 1999. *<br />

Datum Vraag nr.<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Blz.<br />

Auteur<br />

Auteur<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />

4- 4-2000 86 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 3467<br />

30- 5-2000 106 Yves L<strong>et</strong>erme 4359<br />

19- 1-2001 168 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 7219<br />

13- 2-2001 177 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7533<br />

14- 2-2001 178 Jan Mortelmans 7533<br />

29- 3-2001 191 Gerolf Annemans 8389<br />

4-12-2001 305 Filip Anthu<strong>en</strong>is 12234<br />

4-12-2001 306 Filip Anthu<strong>en</strong>is 12235<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />

23- 7-2001 166 M me Claudine Drion 10669<br />

23- 7-2001 167 M me Claudine Drion 10670<br />

3-12-2001 203 Mw. Le<strong>en</strong> La<strong>en</strong><strong>en</strong>s 12236<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Begroting,<br />

Maatschappelijke Integratie <strong>en</strong> Sociale Economie<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong> l’Intégration sociale<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale<br />

Begroting — Budg<strong>et</strong><br />

27- 7-2001 70 Joos Wauters 10679<br />

27- 8-2001 73 Joos Wauters 10682<br />

11- 9-2001 75 M me Claudine Drion 10870<br />

* Lijst afgeslot<strong>en</strong> op 11 januari 2002<br />

* Liste clôturée le 11 janvier 2002<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> la Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports<br />

25- 9-2000 286 Bart Laeremans 5866<br />

24-11-2000 316 Bart Somers 6540<br />

18- 1-2001 349 Olivier Chastel 7223<br />

26- 1-2001 352 Mw. Els Van Weert 7374<br />

29- 1-2001 357 Lo<strong>de</strong> Vanoost 7377<br />

1- 6-2001 426 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 9550<br />

18- 7-2001 459 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 10043<br />

19- 7-2001 460 Hubert Brouns 10683<br />

24- 7-2001 462 Ko<strong>en</strong> Bultinck 10684<br />

24- 7-2001 463 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 10685<br />

24- 7-2001 465 Willy Cortois 10685<br />

27- 7-2001 466 Yves L<strong>et</strong>erme 10686<br />

27- 7-2001 467 Mw. Frieda Brepoels 10687<br />

27- 7-2001 468 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 10688<br />

10- 8-2001 479 Willy Cortois 10693<br />

4- 9-2001 488 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 10698<br />

12- 9-2001 496 Mw. Frieda Brepoels 10875<br />

12- 9-2001 498 Mw. Frieda Brepoels 10876<br />

17- 9-2001 503 Joseph Ar<strong>en</strong>s 11021<br />

2-10-2001 509 Joos Wauters 11252<br />

16-10-2001 515 Jan Mortelmans 11532<br />

23-10-2001 516 Ko<strong>en</strong> Bultinck 11624<br />

23-10-2001 517 Ko<strong>en</strong> Bultinck 11625<br />

24-10-2001 519 Martial Lahaye 11625<br />

26-10-2001 520 Martial Lahaye 11626<br />

26-10-2001 521 Martial Lahaye 11627<br />

5-11-2001 523 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11777<br />

9-11-2001 524 Lo<strong>de</strong> Vanoost 12008<br />

12-11-2001 525 Lo<strong>de</strong> Vanoost 12009<br />

13-11-2001 526 Jan Mortelmans 12010<br />

19-11-2001 527 Jan Mortelmans 12083<br />

19-11-2001 528 Jan Mortelmans 12084<br />

19-11-2001 529 Jan Mortelmans 12084<br />

19-11-2001 530 Lo<strong>de</strong> Vanoost 12085<br />

26-11-2001 531 Joseph Ar<strong>en</strong>s 12238<br />

29-11-2001 532 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 12239<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12364 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Datum Vraag nr.<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Blz.<br />

Auteur<br />

Auteur<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

29-11-2001 533 Luc Sev<strong>en</strong>hans 12240<br />

3-12-2001 534 Jan Mortelmans 12241<br />

3-12-2001 535 Jan Mortelmans 12242<br />

3-12-2001 536 Hugo Philtj<strong>en</strong>s 12242<br />

4-12-2001 537 Jan Eeman 12243<br />

Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu<br />

Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation,<br />

<strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

Volksgezondheid — Santé publique<br />

19- 9-2001 346 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 11023<br />

26-11-2001 379 Ko<strong>en</strong> Bultinck 12244<br />

27-11-2001 380 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12244<br />

Minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur<br />

2- 5-2000 172 Yves L<strong>et</strong>erme 3880<br />

20- 7-2000 231 Bart Laeremans 5355<br />

18-10-2000 252 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 6105<br />

9-11-2000 257 P<strong>et</strong>er Vanvelthov<strong>en</strong> 6367<br />

23-11-2000 260 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 6551<br />

9- 1-2001 276 Fred Erdman 7028<br />

15- 1-2001 278 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7127<br />

15- 1-2001 279 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7129<br />

15- 1-2001 280 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7129<br />

7- 2-2001 292 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 7455<br />

12- 2-2001 296 Olivier Maingain 7538<br />

16- 2-2001 302 Guy Larcier 7703<br />

16- 2-2001 303 Guy Larcier 7704<br />

16- 2-2001 304 Yves L<strong>et</strong>erme 7706<br />

20- 2-2001 307 Daniël Vanpoucke 7708<br />

27- 2-2001 310 Fred Erdman 7859<br />

28- 2-2001 311 Martial Lahaye 7860<br />

5- 3-2001 312 Jan Pe<strong>et</strong>ers 7972<br />

6- 3-2001 313 Gerolf Annemans 7973<br />

6- 3-2001 314 Jan Pe<strong>et</strong>ers 7973<br />

7- 3-2001 316 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 7975<br />

9- 3-2001 319 Hugo Philtj<strong>en</strong>s 7977<br />

19- 3-2001 321 Olivier Maingain 8202<br />

26- 3-2001 327 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 8309<br />

30- 3-2001 332 Lo<strong>de</strong> Vanoost 8394<br />

20- 4-2001 341 Alfons Borginon 8734<br />

25- 4-2001 344 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8736<br />

8- 5-2001 348 Jan Eeman 8941<br />

14- 5-2001 351 Bart Somers 9116<br />

14- 5-2001 353 Bart Somers 9118<br />

15- 5-2001 354 Maurice Dehu 9119<br />

29- 5-2001 361 Patrick Moriau 9454<br />

30- 5-2001 363 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 9455<br />

5- 6-2001 365 Martial Lahaye 9554<br />

6- 6-2001 367 Geert Bourgeois 9555<br />

12- 6-2001 371 Willy Cortois 9676<br />

18- 6-2001 377 John Spinnewyn 9681<br />

27- 6-2001 384 Yves L<strong>et</strong>erme 9833<br />

2- 7-2001 385 Mw. Frieda Brepoels 9945<br />

19- 7-2001 393 Filip Anthu<strong>en</strong>is 10701<br />

20- 7-2001 394 Jos Ansoms 10702<br />

23- 7-2001 395 Mw. Simonne Creyf 10702<br />

24- 7-2001 397 Willy Cortois 10703<br />

30- 7-2001 398 M me Géraldine Pelzer-<br />

Salandra 10704<br />

1- 8-2001 401 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 10705<br />

1- 8-2001 402 Jef Valk<strong>en</strong>iers 10706<br />

2- 8-2001 403 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10706<br />

3- 8-2001 405 Paul Tant 10707<br />

8- 8-2001 406 Ko<strong>en</strong> Bultinck 10708<br />

8- 8-2001 407 Filip De Man 10708<br />

22- 8-2001 411 Filip De Man 10710<br />

3- 9-2001 413 Geert Bourgeois 10710<br />

5- 9-2001 416 Daniël Vanpoucke 10712<br />

10- 9-2001 417 Martial Lahaye 10882<br />

10- 9-2001 418 Martial Lahaye 10883<br />

10- 9-2001 419 Martial Lahaye 10883<br />

12- 9-2001 420 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 10884<br />

12- 9-2001 421 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 10885<br />

17- 9-2001 422 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11024<br />

18- 9-2001 423 Fred Erdman 11025<br />

19- 9-2001 424 Daniël Vanpoucke 11026<br />

19- 9-2001 425 Karel Van Hoorebeke 11026<br />

21- 9-2001 427 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11149<br />

21- 9-2001 428 Geert Bourgeois 11149<br />

25- 9-2001 430 Yves L<strong>et</strong>erme 11151<br />

25- 9-2001 431 Jan Eeman 11152<br />

26- 9-2001 432 Yves L<strong>et</strong>erme 11152<br />

26- 9-2001 433 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11153<br />

26- 9-2001 435 Paul Tant 11154<br />

1-10-2001 436 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />

11255<br />

4-10-2001 438 Fred Erdman 11415<br />

8-10-2001 439 Jan Eeman 11415<br />

10-10-2001 440 Georges L<strong>en</strong>ss<strong>en</strong> 11416<br />

12-10-2001 441 Yves L<strong>et</strong>erme 11533<br />

22-10-2001 443 Fred Erdman 11629<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12365<br />

15 - 01 - 2002<br />

Datum Vraag nr.<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Blz.<br />

Auteur<br />

Auteur<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

25-10-2001 445 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11630<br />

29-10-2001 446 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 11630<br />

30-10-2001 447 Karel Van Hoorebeke 11631<br />

5-11-2001 448 Alfons Borginon 11777<br />

5-11-2001 449 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11778<br />

5-11-2001 450 P<strong>et</strong>er Vanvelthov<strong>en</strong> 11778<br />

12-11-2001 451 Paul Tant 12010<br />

13-11-2001 452 Fred Erdman 12011<br />

19-11-2001 453 Olivier Maingain 12086<br />

19-11-2001 454 Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> 12087<br />

20-11-2001 455 Jan Mortelmans 12087<br />

20-11-2001 456 Jan Pe<strong>et</strong>ers 12088<br />

20-11-2001 457 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12089<br />

22-11-2001 458 Bart Somers 12246<br />

22-11-2001 459 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 12247<br />

23-11-2001 460 Bart Somers 12247<br />

23-11-2001 461 Jan Eeman 12248<br />

23-11-2001 462 Bart Somers 12249<br />

23-11-2001 463 Bart Somers 12250<br />

23-11-2001 464 Bart Somers 12251<br />

26-11-2001 465 Alfons Borginon 12252<br />

27-11-2001 466 Bart Somers 12252<br />

29-11-2001 467 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12253<br />

5-12-2001 468 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 12254<br />

Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />

Sociale Zak<strong>en</strong> — Affaires sociales<br />

30- 5-2000 143 Yves L<strong>et</strong>erme 4375<br />

18- 7-2000 176 Ko<strong>en</strong> Bultinck 5358<br />

21- 8-2000 186 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 5361<br />

23- 1-2001 237 M me Col<strong>et</strong>te Burgeon 7228<br />

27- 3-2001 261 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8311<br />

26- 4-2001 276 Jef Valk<strong>en</strong>iers 8849<br />

27- 4-2001 288 Jef Valk<strong>en</strong>iers 8853<br />

3- 5-2001 296 Jef Valk<strong>en</strong>iers 8941<br />

16- 5-2001 338 Mw. Alexandra Col<strong>en</strong> 9130<br />

25- 6-2001 353 Yves L<strong>et</strong>erme 9835<br />

13- 7-2001 359 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 10052<br />

16- 7-2001 362 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 10053<br />

9- 8-2001 373 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 10715<br />

10- 9-2001 380 Jef Valk<strong>en</strong>iers 10886<br />

19- 9-2001 388 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />

11030<br />

21- 9-2001 392 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />

11155<br />

21- 9-2001 393 Willy Cortois 11156<br />

4-10-2001 399 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 11417<br />

17-10-2001 401 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />

11534<br />

23-10-2001 404 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 11633<br />

26-10-2001 407 Danny Pi<strong>et</strong>ers 11634<br />

29-10-2001 408 Danny Pi<strong>et</strong>ers 11635<br />

5-11-2001 410 Fred Erdman 11779<br />

5-11-2001 412 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11780<br />

5-11-2001 413 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11781<br />

5-11-2001 414 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11781<br />

5-11-2001 416 Jef Valk<strong>en</strong>iers 11782<br />

12-11-2001 418 M me Col<strong>et</strong>te Burgeon 12012<br />

14-11-2001 419 Jan Eeman 12012<br />

23-11-2001 421 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12254<br />

26-11-2001 422 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12255<br />

26-11-2001 423 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12256<br />

4-12-2001 425 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 12256<br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> — P<strong>en</strong>sions<br />

30- 5-2000 25 Yves L<strong>et</strong>erme 4376<br />

Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong><br />

Ministre <strong>de</strong> la Fonction publique<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> l’administration<br />

Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong> —<br />

Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong> l’administration<br />

5-11-2001 25 Alfons Borginon 11782<br />

Minister van Landsver<strong>de</strong>diging<br />

Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />

18- 5-2001 146 Mw. Joke Schauvliege 9376<br />

17- 9-2001 193 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11034<br />

17-10-2001 204 Yves L<strong>et</strong>erme 11536<br />

17-10-2001 205 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11537<br />

26-10-2001 207 Jan Eeman 11638<br />

8-11-2001 209 André Schell<strong>en</strong>s 12014<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1587


12366 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Datum Vraag nr.<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Blz.<br />

Auteur<br />

Auteur<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

9-11-2001 210 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 12014<br />

26-11-2001 213 Martial Lahaye 12257<br />

26-11-2001 214 José Canon 12258<br />

Minister van Justitie<br />

Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />

29- 9-1999 56 Geert Bourgeois 422<br />

1-10-1999 61 Geert Bourgeois 424<br />

19-11-1999 106 Fred Erdman 1160<br />

22-11-1999 108 Bert Schoofs 1162<br />

11- 2-2000 160 Bart Laeremans 2504<br />

21- 2-2000 164 Hubert Brouns 2658<br />

28- 3-2000 188 Fred Erdman 3366<br />

3- 5-2000 208 Gerolf Annemans 3883<br />

7- 8-2000 244 Olivier Maingain 5372<br />

15- 9-2000 261 Fred Erdman 5750<br />

27-11-2000 288 Bert Schoofs 6559<br />

5-12-2000 293 Gerolf Annemans 6613<br />

22- 1-2001 312 Fred Erdman 7232<br />

13- 2-2001 319 Mw. Els Van Weert 7546<br />

20- 2-2001 325 Geert Bourgeois 7712<br />

18- 4-2001 355 Martial Lahaye 8640<br />

25- 4-2001 360 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8747<br />

30- 4-2001 362 Martial Lahaye 8859<br />

18- 5-2001 375 Daan Schalck 9378<br />

7- 6-2001 388 Mw. Joke Schauvliege 9694<br />

11- 6-2001 390 Mw. Els Van Weert 9696<br />

11- 6-2001 392 Jef Valk<strong>en</strong>iers 9697<br />

15- 6-2001 400 Yves L<strong>et</strong>erme 9698<br />

27- 6-2001 407 Yves L<strong>et</strong>erme 9952<br />

6- 7-2001 409 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />

9953<br />

16- 7-2001 418 Filip De Man 10057<br />

16- 7-2001 420 Guy Hove 10057<br />

24- 7-2001 427 Willy Cortois 10730<br />

25- 7-2001 428 André Frédéric 10731<br />

9- 8-2001 433 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 10734<br />

23- 8-2001 437 Geert Bourgeois 10737<br />

4- 9-2001 442 Yves L<strong>et</strong>erme 10740<br />

4- 9-2001 443 Ko<strong>en</strong> Bultinck 10740<br />

21- 9-2001 450 Mw. Yolan<strong>de</strong> Avontroodt<br />

11159<br />

21- 9-2001 452 Richard Fournaux 11160<br />

26- 9-2001 456 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11162<br />

2-10-2001 457 M me Jacqueline Herz<strong>et</strong> 11260<br />

5-10-2001 460 Bart Laeremans 11419<br />

10-10-2001 464 Willy Cortois 11423<br />

10-10-2001 465 Yves L<strong>et</strong>erme 11423<br />

15-10-2001 466 Geert Bourgeois 11538<br />

16-10-2001 468 Yves L<strong>et</strong>erme 11539<br />

19-10-2001 470 Mw. Magda De Meyer 11639<br />

22-10-2001 471 Fred Erdman 11640<br />

22-10-2001 472 Fred Erdman 11641<br />

26-10-2001 474 Danny Pi<strong>et</strong>ers 11642<br />

26-10-2001 476 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />

11642<br />

30-10-2001 477 Yves L<strong>et</strong>erme 11643<br />

30-10-2001 478 Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> 11644<br />

5-11-2001 479 Alfons Borginon 11783<br />

8-11-2001 482 Jan Mortelmans 12015<br />

19-11-2001 486 Jean-Pol H<strong>en</strong>ry 12090<br />

20-11-2001 487 Daan Schalck 12091<br />

23-11-2001 489 Vinc<strong>en</strong>t Decroly 12260<br />

27-11-2001 491 Alfons Borginon 12261<br />

27-11-2001 492 Alfons Borginon 12261<br />

29-11-2001 493 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 12262<br />

4-12-2001 494 Guy D’haeseleer 12263<br />

4-12-2001 495 Mw. Joke Schauvliege 12263<br />

5-12-2001 496 Bart Laeremans 12264<br />

5-12-2001 497 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 12264<br />

Minister van Financiën<br />

Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />

8- 9-1999 22 Marcel H<strong>en</strong>drickx 130<br />

8- 9-1999 24 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 222<br />

9- 9-1999 26 Jan Mortelmans 225<br />

10- 9-1999 31 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 228<br />

15- 9-1999 50 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 245<br />

16- 9-1999 52 Yves L<strong>et</strong>erme 311<br />

13-10-1999 76 Guy D’haeseleer 647<br />

13-10-1999 77 Eric van Wedding<strong>en</strong> 648<br />

18-10-1999 83 Bart Laeremans 743<br />

22-10-1999 93 Karel Van Hoorebeke 865<br />

22-10-1999 97 Karel Van Hoorebeke 867<br />

27-10-1999 104 Mw. Alexandra Col<strong>en</strong> 871<br />

16-11-1999 115 Daniel Bacquelaine 1082<br />

16-11-1999 116 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 1082<br />

22-11-1999 124 Lo<strong>de</strong> Vanoost 1173<br />

24-11-1999 131 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1182<br />

24-11-1999 132 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 1186<br />

25-11-1999 136 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1340<br />

3-12-1999 142 Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> 1456<br />

3-12-1999 143 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 1456<br />

6-12-1999 146 Jacques Chabot 1459<br />

7-12-1999 154 Willy Cortois 1465<br />

17-12-1999 164 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 1717<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12367<br />

15 - 01 - 2002<br />

Datum Vraag nr.<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Blz.<br />

Auteur<br />

Auteur<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

17-12-1999 165 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 1717<br />

20-12-1999 167 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 1718<br />

21-12-1999 171 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 1722<br />

23-12-1999 176 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 1725<br />

10- 1-2000 184 Yves L<strong>et</strong>erme 1924<br />

19- 1-2000 198 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 2056<br />

25- 1-2000 210 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 2206<br />

9- 2-2000 221 Olivier Maingain 2441<br />

10- 2-2000 223 Yves L<strong>et</strong>erme 2507<br />

18- 2-2000 233 Jacques Lefevre 2661<br />

28- 2-2000 243 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 2805<br />

7- 3-2000 258 Luc Goutry 2938<br />

8- 3-2000 259 Yves L<strong>et</strong>erme 2938<br />

13- 3-2000 265 Yves L<strong>et</strong>erme 3115<br />

7- 4-2000 306 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 3589<br />

14- 4-2000 307 Ko<strong>en</strong> Bultinck 3706<br />

28- 4-2000 315 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 3884<br />

2- 5-2000 318 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 3888<br />

4- 5-2000 321 Danny Pi<strong>et</strong>ers 4016<br />

10- 5-2000 329 Robert D<strong>en</strong>is 4020<br />

12- 5-2000 332 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 4110<br />

16- 5-2000 335 Geert Bourgeois 4112<br />

30- 5-2000 375 Jef Valk<strong>en</strong>iers 4390<br />

30- 5-2000 376 Yves L<strong>et</strong>erme 4390<br />

31- 5-2000 381 Jean-Pol Poncel<strong>et</strong> 4393<br />

16- 6-2000 398 Geert Bourgeois 4750<br />

27- 6-2000 408 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 4879<br />

27- 6-2000 410 Aimé Desimpel 4880<br />

10- 7-2000 422 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 4987<br />

12- 7-2000 427 Aimé Desimpel 4989<br />

12- 7-2000 428 Aimé Desimpel 4990<br />

17- 7-2000 432 Luc Goutry 5378<br />

19- 7-2000 435 Pierre Lano 5380<br />

3- 8-2000 438 Olivier Maingain 5385<br />

31- 8-2000 442 Olivier Maingain 5388<br />

18- 9-2000 454 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 5753<br />

10-10-2000 474 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 6033<br />

10-10-2000 476 Olivier Maingain 6036<br />

13-10-2000 478 Fred Erdman 6110<br />

16-10-2000 482 Karel Pinxt<strong>en</strong> 6113<br />

30-10-2000 490 Georges L<strong>en</strong>ss<strong>en</strong> 6202<br />

13-11-2000 505 Lo<strong>de</strong> Vanoost 6377<br />

17-11-2000 509 Mw. Fi<strong>en</strong>tje Moerman 6453<br />

21-11-2000 511 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 6454<br />

29-11-2000 524 Filip Anthu<strong>en</strong>is 6566<br />

15-12-2000 538 Jean-Pierre Grafé 6815<br />

15-12-2000 539 Alfons Borginon 6816<br />

20-12-2000 545 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 6819<br />

22-12-2000 546 M me Josée Lejeune 6933<br />

22-12-2000 549 Mw. Maggie De Block 6935<br />

27-12-2000 550 Bruno Van Groot<strong>en</strong>brulle<br />

6937<br />

5- 1-2001 552 Yves L<strong>et</strong>erme 7030<br />

11- 1-2001 555 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7140<br />

11- 1-2001 557 Pierre Lano 7142<br />

12- 1-2001 559 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7143<br />

15- 1-2001 563 Pierre Lano 7146<br />

17- 1-2001 567 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 7149<br />

17- 1-2001 568 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 7150<br />

26- 1-2001 576 Aimé Desimpel 7384<br />

26- 1-2001 577 Jef Valk<strong>en</strong>iers 7385<br />

29- 1-2001 579 Luc Sev<strong>en</strong>hans 7387<br />

9- 2-2001 588 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7548<br />

13- 2-2001 591 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 7550<br />

16- 2-2001 597 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />

7715<br />

23- 2-2001 603 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7861<br />

23- 2-2001 604 Philippe Collard 7861<br />

28- 2-2001 610 Mw. Frieda Brepoels 7865<br />

5- 3-2001 613 Bart Laeremans 7991<br />

6- 3-2001 615 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 7992<br />

7- 3-2001 619 Yves L<strong>et</strong>erme 7994<br />

8- 3-2001 620 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 7996<br />

19- 3-2001 629 Geert Bourgeois 8212<br />

21- 3-2001 632 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8215<br />

21- 3-2001 633 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8216<br />

23- 3-2001 635 Hugo Philtj<strong>en</strong>s 8317<br />

23- 3-2001 636 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8318<br />

29- 3-2001 640 Gerolf Annemans 8403<br />

11- 4-2001 647 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8519<br />

12- 4-2001 649 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8641<br />

12- 4-2001 650 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8643<br />

17- 4-2001 654 Guy Larcier 8645<br />

18- 4-2001 655 Georges L<strong>en</strong>ss<strong>en</strong> 8646<br />

18- 4-2001 658 Martial Lahaye 8648<br />

18- 4-2001 660 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 8649<br />

20- 4-2001 664 Guy Larcier 8750<br />

20- 4-2001 665 Martial Lahaye 8751<br />

25- 4-2001 668 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8753<br />

25- 4-2001 669 Marcel H<strong>en</strong>drickx 8754<br />

25- 4-2001 670 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8756<br />

25- 4-2001 671 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8757<br />

2- 5-2001 676 Marcel H<strong>en</strong>drickx 8862<br />

2- 5-2001 677 Jan Eeman 8863<br />

3- 5-2001 678 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 8958<br />

9- 5-2001 687 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 8966<br />

11- 5-2001 688 M me Corinne <strong>de</strong><br />

Perm<strong>en</strong>tier 9141<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12368 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Datum Vraag nr.<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Blz.<br />

Auteur<br />

Auteur<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

15- 5-2001 691 Mw. Magda De Meyer 9143<br />

15- 5-2001 692 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />

9144<br />

15- 5-2001 695 Marcel H<strong>en</strong>drickx 9147<br />

16- 5-2001 698 Martial Lahaye 9149<br />

21- 5-2001 701 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 9383<br />

22- 5-2001 703 Gérard Gobert 9386<br />

30- 5-2001 706 Richard Fournaux 9463<br />

1- 6-2001 707 Gérard Gobert 9561<br />

1- 6-2001 708 Martial Lahaye 9562<br />

1- 6-2001 709 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 9563<br />

6- 6-2001 714 Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> 9569<br />

7- 6-2001 715 Yves L<strong>et</strong>erme 9702<br />

8- 6-2001 717 Geert Bourgeois 9703<br />

15- 6-2001 723 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 9708<br />

15- 6-2001 724 D<strong>en</strong>is D’hondt 9709<br />

27- 6-2001 736 Karel Van Hoorebeke 9959<br />

28- 6-2001 737 Marcel H<strong>en</strong>drickx 9960<br />

29- 6-2001 738 Karel Van Hoorebeke 9962<br />

2- 7-2001 739 Marcel H<strong>en</strong>drickx 9962<br />

2- 7-2001 740 Karel Van Hoorebeke 9964<br />

3- 7-2001 744 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 9966<br />

10- 7-2001 748 Marcel H<strong>en</strong>drickx 9973<br />

12- 7-2001 751 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10060<br />

12- 7-2001 752 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10060<br />

12- 7-2001 753 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10061<br />

12- 7-2001 755 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10062<br />

12- 7-2001 756 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 10063<br />

17- 7-2001 759 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 10066<br />

17- 7-2001 760 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 10068<br />

30- 7-2001 769 Mw. Frieda Brepoels 10744<br />

31- 7-2001 770 Yves L<strong>et</strong>erme 10745<br />

10- 8-2001 773 Ko<strong>en</strong> Bultinck 10746<br />

31- 8-2001 774 Geert Bourgeois 10747<br />

3- 9-2001 775 Geert Bourgeois 10748<br />

4- 9-2001 776 Yves L<strong>et</strong>erme 10750<br />

4- 9-2001 777 Yves L<strong>et</strong>erme 10750<br />

18- 9-2001 788 Richard Fournaux 11038<br />

18- 9-2001 790 Willy Cortois 11040<br />

18- 9-2001 791 Yves L<strong>et</strong>erme 11040<br />

20- 9-2001 793 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11163<br />

26- 9-2001 795 Yves L<strong>et</strong>erme 11164<br />

27- 9-2001 796 Yves L<strong>et</strong>erme 11262<br />

2-10-2001 799 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 11265<br />

4-10-2001 802 Georges L<strong>en</strong>ss<strong>en</strong> 11424<br />

9-10-2001 803 M me Joëlle Milqu<strong>et</strong> 11425<br />

10-10-2001 804 Mw. Fi<strong>en</strong>tje Moerman 11425<br />

12-10-2001 805 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 11540<br />

12-10-2001 806 Dirk Pi<strong>et</strong>ers 11540<br />

17-10-2001 807 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11541<br />

23-10-2001 809 P<strong>et</strong>er Vanvelthov<strong>en</strong> 11645<br />

24-10-2001 810 Willy Cortois 11646<br />

25-10-2001 811 Marc Van Peel 11647<br />

25-10-2001 812 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11648<br />

26-10-2001 813 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11649<br />

26-10-2001 814 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11649<br />

26-10-2001 815 Martial Lahaye 11650<br />

26-10-2001 816 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11651<br />

29-10-2001 818 Aimé Desimpel 11652<br />

29-10-2001 819 François Bellot 11653<br />

30-10-2001 821 Mw. Maggie De Block 11655<br />

5-11-2001 822 Alfons Borginon 11784<br />

5-11-2001 823 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />

11785<br />

6-11-2001 824 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11785<br />

6-11-2001 825 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11787<br />

6-11-2001 826 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 11788<br />

6-11-2001 827 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 11788<br />

7-11-2001 828 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 11789<br />

8-11-2001 829 Mw. Fi<strong>en</strong>tje Moerman 12016<br />

13-11-2001 830 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />

12017<br />

13-11-2001 831 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />

12018<br />

19-11-2001 832 M me Anne Barzin 12092<br />

20-11-2001 833 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 12093<br />

20-11-2001 834 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s 12094<br />

21-11-2001 835 Yves L<strong>et</strong>erme 12095<br />

21-11-2001 836 Marcel H<strong>en</strong>drickx 12095<br />

30-11-2001 837 Jan Eeman 12265<br />

3-12-2001 838 Marcel Bartholomeeuss<strong>en</strong><br />

12265<br />

4-12-2001 839 Jan Eeman 12267<br />

5-12-2001 840 Jan Eeman 12268<br />

5-12-2001 841 Daniel Bacquelaine 12268<br />

Minister van Telecommunicatie<br />

<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties,<br />

belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand<br />

Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques,<br />

chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />

Telecommunicatie — Télécommunications<br />

3- 9-2001 205 Geert Bourgeois 10756<br />

4-10-2001 212 Yves L<strong>et</strong>erme 11426<br />

29-11-2001 224 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12272<br />

30-11-2001 225 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12273<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12369<br />

15 - 01 - 2002<br />

Datum Vraag nr.<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Blz.<br />

Auteur<br />

Auteur<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

30-11-2001 226 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12274<br />

30-11-2001 227 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12274<br />

30-11-2001 228 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12275<br />

30-11-2001 229 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12275<br />

30-11-2001 230 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12276<br />

30-11-2001 231 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12277<br />

30-11-2001 232 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12277<br />

30-11-2001 233 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12278<br />

30-11-2001 234 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12278<br />

30-11-2001 235 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12279<br />

30-11-2001 236 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12279<br />

30-11-2001 237 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12280<br />

30-11-2001 238 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12280<br />

30-11-2001 239 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12280<br />

30-11-2001 240 Jozef Van E<strong>et</strong>velt 12281<br />

4-12-2001 242 Daan Schalck 12282<br />

5-12-2001 243 Jan Mortelmans 12283<br />

Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties —<br />

Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques<br />

3- 9-2001 102 Geert Bourgeois 10767<br />

5-12-2001 124 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 12284<br />

Minister van Economie<br />

<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />

belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

Ministre <strong>de</strong> l’Économie<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />

chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />

Economie — Économie<br />

24-10-2000 102 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 6207<br />

12- 1-2001 116 M me Claudine Drion 7155<br />

17- 4-2001 150 Martial Lahaye 8652<br />

18- 6-2001 198 Martial Lahaye 9717<br />

21- 6-2001 200 Patrick Moriau 9842<br />

25- 6-2001 203 Yves L<strong>et</strong>erme 9844<br />

12- 7-2001 207 Bart Laeremans 10074<br />

29- 8-2001 211 Jean-Jacques Viseur 10769<br />

3- 9-2001 212 Geert Bourgeois 10770<br />

24- 9-2001 220 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 11169<br />

12-11-2001 234 Alfons Borginon 12021<br />

27-11-2001 235 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 12285<br />

W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek — Recherche sci<strong>en</strong>tifique<br />

25-10-1999 9 Alfons Borginon 873<br />

25-11-1999 26 Jean-Pol Poncel<strong>et</strong> 1349<br />

13- 1-2000 35 Filip Anthu<strong>en</strong>is 2066<br />

27- 6-2000 45 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />

4884<br />

17- 7-2000 49 Mw. Simonne Creyf 5401<br />

18-10-2000 53 Yves L<strong>et</strong>erme 6117<br />

17-11-2000 64 Mw. Els Van Weert 6467<br />

22-11-2000 69 Mw. Frieda Brepoels 6471<br />

26- 1-2001 76 Mw. Annemie Van <strong>de</strong><br />

Casteele 7391<br />

14- 2-2001 80 Mw. Alexandra Col<strong>en</strong> 7559<br />

4- 4-2001 83 Georges Clerfayt 8411<br />

17- 4-2001 84 Mw. Frieda Brepoels 8653<br />

25- 4-2001 86 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8764<br />

11- 6-2001 89 Mw. Els Van Weert 9719<br />

11- 6-2001 90 Mw. Els Van Weert 9719<br />

3- 7-2001 91 Jan Eeman 9981<br />

1- 8-2001 92 Yves L<strong>et</strong>erme 10772<br />

3- 9-2001 93 Geert Bourgeois 10773<br />

9-10-2001 94 Willy Cortois 11435<br />

24-10-2001 95 Willy Cortois 11661<br />

5-11-2001 96 Alfons Borginon 11794<br />

19-11-2001 97 Olivier Maingain 12097<br />

Grootsted<strong>en</strong>beleid — Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />

16- 6-2000 3 Geert Bourgeois 4754<br />

27- 6-2000 4 Mw. Kristi<strong>en</strong> Grauwels<br />

4885<br />

25- 4-2001 10 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> 8765<br />

3- 9-2001 13 Geert Bourgeois 10774<br />

28-11-2001 15 Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> 12286<br />

Minister toegevoegd aan <strong>de</strong><br />

minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>,<br />

belast m<strong>et</strong> Landbouw<br />

Ministre adjointe<br />

au ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères,<br />

chargée <strong>de</strong> l’Agriculture<br />

26- 9-2001 33 Paul Tant 11172<br />

Landbouw — Agriculture<br />

14- 2-2001 74 Jan Mortelmans 7544<br />

29- 3-2001 83 Gerolf Annemans 8400<br />

12- 4-2001 85 Bart Laeremans 8638<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12371<br />

15 - 01 - 2002<br />

III. Vrag<strong>en</strong> van <strong>de</strong> led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van volksverteg<strong>en</strong>woordigers<br />

<strong>en</strong> antwoord<strong>en</strong> van <strong>de</strong> ministers.<br />

III. <strong>Questions</strong> posées par les membres <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants<br />

<strong>et</strong> réponses données par les ministres.<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid<br />

DO 2001200200051 DO 2001200200051<br />

Vraag nr. 293 van <strong>de</strong> heer Hubert Brouns van 22 oktober<br />

2001 (N.):<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />

Question n o 293 <strong>de</strong> M. Hubert Brouns du 22 octobre<br />

2001 (N.):<br />

Gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs die e<strong>en</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse uitkering krijg<strong>en</strong>. Travailleurs frontaliers bénéficiant d’une in<strong>de</strong>mnité<br />

octroyée par les Pays-Bas.<br />

Op 23 november 2000 versche<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> Belgisch<br />

Staatsblad h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 5 oktober 2000<br />

tot wijziging van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 9 juni 1999<br />

tot toek<strong>en</strong>ning van e<strong>en</strong> vergoeding aan <strong>de</strong> Belgische<br />

gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs in uitvoering van artikel 7, § 1, <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

lid, n), van <strong>de</strong> besluitw<strong>et</strong> van 28 <strong>de</strong>cember 1944 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> maatschappelijke zekerheid <strong>de</strong>r arbei<strong>de</strong>rs.<br />

Daarin wordt bepaald dat <strong>de</strong> gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs die e<strong>en</strong><br />

Ne<strong>de</strong>rlandse uitkering krijg<strong>en</strong> kracht<strong>en</strong>s <strong>de</strong> w<strong>et</strong> op <strong>de</strong><br />

arbeidsongeschiktheidsverzekering (WAO) <strong>en</strong> die<br />

ingevolge h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse koninklijk besluit 746<br />

vanaf 1 januari 2000 ni<strong>et</strong> langer premieplichtig zijn<br />

voor <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e ou<strong>de</strong>rdomsw<strong>et</strong> (AOW) <strong>en</strong> <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e<br />

nabestaand<strong>en</strong>w<strong>et</strong> (ANW) toch nog in aanmerking<br />

kom<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rscomp<strong>en</strong>satie, mits<br />

zij voldo<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> voorwaard<strong>en</strong>:<br />

— ze mog<strong>en</strong> naast <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse WAO-uitkering<br />

ge<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re Belgische socialezekerheidsuitkering<br />

krijg<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

— ze mo<strong>et</strong><strong>en</strong> h<strong>et</strong> bewijs lever<strong>en</strong> dat zij zich h<strong>et</strong>zij in<br />

België h<strong>et</strong>zij in Ne<strong>de</strong>rland verzekerd hebb<strong>en</strong> voor<br />

h<strong>et</strong> toekomstige verlies aan Ne<strong>de</strong>rlandse uitkering<strong>en</strong><br />

op basis van <strong>de</strong> AOW <strong>en</strong> <strong>de</strong> ANW.<br />

Deze verzekering kunn<strong>en</strong> zij afsluit<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> Sociale<br />

Verzekeringsbank (SVB) in Ne<strong>de</strong>rland <strong>en</strong> bij <strong>de</strong> Rijksdi<strong>en</strong>st<br />

voor p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> (RVP) in België. Deze instanties<br />

lever<strong>en</strong> ook attest<strong>en</strong> af die <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>satie verzeker<strong>en</strong>.<br />

1. Blijv<strong>en</strong> WAO-ers die zich privé verzeker<strong>en</strong>, h<strong>et</strong>zij<br />

in België, h<strong>et</strong>zij in Ne<strong>de</strong>rland door on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re e<strong>en</strong><br />

Le Moniteur belge du 23 novembre 2000 a publié<br />

l’arrêté royal du 5 octobre 2000 modifiant l’arrêté<br />

royal du 9 juin 1999 accordant une in<strong>de</strong>mnité aux<br />

travailleurs frontaliers belges <strong>en</strong> exécution <strong>de</strong> l’article<br />

7, § 1 er , alinéa 3, n), <strong>de</strong> l’arrêté-loi du 28 décembre<br />

1944 concernant la sécurité sociale <strong>de</strong>s travailleurs.<br />

C<strong>et</strong> arrêté royal stipule que les travailleurs frontaliers<br />

qui bénéfici<strong>en</strong>t d’une allocation néerlandaise aux<br />

termes <strong>de</strong> la «w<strong>et</strong> op <strong>de</strong> arbeidsongeschiktheidsverzekering<br />

(WAO)», <strong>et</strong> qui, <strong>en</strong> vertu <strong>de</strong> l’arrêté royal<br />

néerlandais 746, ne sont plus soumis, à partir du<br />

1er janvier 2000, aux cotisations sociales pour<br />

l’«algem<strong>en</strong>e ou<strong>de</strong>rdomsw<strong>et</strong> (AOW)» <strong>et</strong> l’«algem<strong>en</strong>e<br />

nabestaand<strong>en</strong>w<strong>et</strong> (ANW)», continu<strong>en</strong>t à bénéficier <strong>de</strong><br />

l’in<strong>de</strong>mnité pour travailleurs frontaliers, à condition:<br />

— qu’ils ne perçoiv<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> plus d’une allocation<br />

néerlandaise aux termes <strong>de</strong> la WAO, pas d’autre<br />

prestation <strong>de</strong> sécurité sociale belge <strong>et</strong><br />

— qu’ils apport<strong>en</strong>t la preuve qu’ils sont assurés soit<br />

<strong>en</strong> Belgique, soit aux Pays-Bas contre la perte<br />

future d’allocations néerlandaises sur la base <strong>de</strong><br />

l’AOW <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’ANW.<br />

Ils peuv<strong>en</strong>t souscrire c<strong>et</strong>te assurance auprès <strong>de</strong> la<br />

«Sociale Verzekeringsbank (SVB)» aux Pays-Bas ou<br />

auprès <strong>de</strong> l’Office national <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions (ONP) <strong>en</strong><br />

Belgique. Ces organismes délivr<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />

attestations qui garantiss<strong>en</strong>t c<strong>et</strong>te comp<strong>en</strong>sation.<br />

1. Les personnes qui tomb<strong>en</strong>t sous le coup <strong>de</strong> la<br />

WAO continu<strong>en</strong>t-elles à bénéficier <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te allocation<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12372 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

beleggingsfonds op te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re vorm van<br />

kapitaalopbouw specifiek bedoeld voor <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>opbouw,<br />

ook in aanmerking kom<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rscomp<strong>en</strong>satie?<br />

2. Indi<strong>en</strong> dit zo is, aan welke voorwaard<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>ze privé-verzekering dan voldo<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: In antwoord op <strong>de</strong> vraag kan ik h<strong>et</strong><br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

Gans h<strong>et</strong> stelsel van <strong>de</strong> vergoeding voor <strong>de</strong> Belgische<br />

gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs tewerkgesteld in Ne<strong>de</strong>rland, sinds h<strong>et</strong><br />

bestaat <strong>en</strong> zoals h<strong>et</strong> nu vervat ligt in h<strong>et</strong> koninklijk<br />

besluit van 9 juni 1999, had tot doel h<strong>et</strong> inkom<strong>en</strong>sverlies<br />

te comp<strong>en</strong>ser<strong>en</strong> dat voortvloeit uit h<strong>et</strong> feit dat zij<br />

hun belasting<strong>en</strong> in België <strong>en</strong> hun socialezekerheidsbijdrag<strong>en</strong><br />

in Ne<strong>de</strong>rland b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> is dui<strong>de</strong>lijk dat in <strong>de</strong>ze optiek <strong>en</strong>kel <strong>de</strong> socialezekerheidsbijdrag<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> dus <strong>de</strong> «verzekering» bedoeld<br />

wordt binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>telijke of reglem<strong>en</strong>tair<br />

stelsel van toepassing in Ne<strong>de</strong>rland <strong>en</strong> dat er ge<strong>en</strong><br />

sprake is van rek<strong>en</strong>ing te houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuele<br />

«privé-verzekering<strong>en</strong>» die elke persoon h<strong>et</strong> recht heeft<br />

vrij af te sluit<strong>en</strong>.<br />

In h<strong>et</strong> specifiek geval bedoeld in <strong>de</strong> vraag komt h<strong>et</strong><br />

mij dus voor dat er <strong>en</strong>kel rek<strong>en</strong>ing di<strong>en</strong>t gehoud<strong>en</strong> te<br />

word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vrijwillige verzekering afgeslot<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />

Ne<strong>de</strong>rlandse Sociale Verzekeringsbank of bij <strong>de</strong> Belgische<br />

Rijksdi<strong>en</strong>st voor p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>, welke vrijwillige<br />

verzekering <strong>de</strong> verplichte on<strong>de</strong>rwerping aan <strong>de</strong> sociale<br />

zekerheid vervangt, zoals die bestond vóór 1 januari<br />

2000, <strong>en</strong> ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> vrije vrijwillige verzekering<strong>en</strong><br />

die <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> person<strong>en</strong> trouw<strong>en</strong>s reeds<br />

se<strong>de</strong>rt jar<strong>en</strong> kond<strong>en</strong> afgeslot<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> vóór <strong>de</strong> wijziging<br />

van h<strong>et</strong> stelsel in Ne<strong>de</strong>rland.<br />

DO 2001200200267 DO 2001200200267<br />

Vraag nr. 304 van mevrouw Maggie De Block van<br />

4 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />

Verplichte aanstelling veiligheidscoördinator<strong>en</strong>. —<br />

Controles door technische inspectie.<br />

M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> verplichte aanstelling van e<strong>en</strong><br />

veiligheidscoördinator rijz<strong>en</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong>.<br />

1. Hoeveel controles voer<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische inspectie<br />

uit in <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> mei-november 2001:<br />

au titre <strong>de</strong> travailleur frontalier si elles contract<strong>en</strong>t une<br />

assurance privée, soit <strong>en</strong> Belgique, soit aux Pays-Bas,<br />

sous la forme d’un fonds d’investissem<strong>en</strong>t ou d’une<br />

capitalisation spécialem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>stinés à la constitution<br />

d’un capital p<strong>en</strong>sion?<br />

2. Dans l’affirmative, à quelles conditions doit dès<br />

lors satisfaire c<strong>et</strong>te assurance privée?<br />

Réponse: En réponse à la question, je peux communiquer<br />

ce qui suit.<br />

Tout le système <strong>de</strong> l’in<strong>de</strong>mnité pour les travailleurs<br />

frontaliers belges occupés aux Pays-Bas, <strong>de</strong>puis qu’il<br />

existe <strong>et</strong> comme il est maint<strong>en</strong>ant conçu dans l’arrêté<br />

royal du 9 juin 1999, avait pour but <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>ser la<br />

perte du pouvoir d’achat résultant du fait qu’ils pai<strong>en</strong>t<br />

leurs impôts <strong>en</strong> Belgique <strong>et</strong> leurs cotisations sociales au<br />

Pays-Bas.<br />

Il est clair que dans c<strong>et</strong>te optique on ne vise que les<br />

cotisations <strong>de</strong> sécurité sociale prévues, <strong>et</strong> donc<br />

«l’assurance», dans le cadre du système légal ou réglem<strong>en</strong>taire<br />

d’application aux Pays-Bas <strong>et</strong> qu’il n’est pas<br />

question <strong>de</strong>s «assurances privées» év<strong>en</strong>tuelles, que<br />

chaque personne a le droit <strong>de</strong> conclure librem<strong>en</strong>t.<br />

Dans le cas spécifique visé dans la question, il me<br />

semble donc qu’il faut seulem<strong>en</strong>t t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong><br />

l’assurance volontaire conclue auprès du «Sociale<br />

Verzekeringsbank» aux Pays-Bas ou auprès <strong>de</strong> l’Office<br />

national <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions <strong>en</strong> Belgique, laquelle assurance<br />

volontaire remplace la cotisation obligatoire <strong>de</strong> sécurité<br />

sociale comme elle existait avant le 1 er janvier 2000<br />

<strong>et</strong> pas les différ<strong>en</strong>tes assurances volontaires libres<br />

possibles, que les personnes concernées pourrai<strong>en</strong>t<br />

d’ailleurs déjà avoir conclues <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années avant<br />

le changem<strong>en</strong>t du régime aux Pays-Bas.<br />

Question n o 304 <strong>de</strong> M me Maggie De Block du 4 décembre<br />

2001 (N.):<br />

Désignation obligatoire <strong>de</strong> coordinateurs <strong>en</strong> matière<br />

<strong>de</strong> sécurité. — Contrôles effectués par l’inspection<br />

technique.<br />

La désignation obligatoire d’un coordinateur <strong>en</strong><br />

matière <strong>de</strong> sécurité soulève les questions suivantes:<br />

1. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> contrôles l’inspection technique at-elle<br />

réalisés durant la pério<strong>de</strong> mai-novembre 2001:<br />

a) op werv<strong>en</strong> van particuliere gezinswoning<strong>en</strong>; a) sur les chantiers <strong>de</strong> construction <strong>de</strong> logem<strong>en</strong>ts<br />

familiaux privés;<br />

b) op an<strong>de</strong>re werv<strong>en</strong>? b) sur les autres chantiers?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12373<br />

15 - 01 - 2002<br />

2. Hoeveel overtreding<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> in bei<strong>de</strong> gevall<strong>en</strong><br />

vastgesteld?<br />

3. Welke exacte sanctie kan e<strong>en</strong> particuliere bouwheer<br />

oplop<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> hij voor <strong>de</strong> bouw of verbouwing<br />

van e<strong>en</strong> gezinswoning nalaat om e<strong>en</strong> veiligheidscoördinator<br />

aan te stell<strong>en</strong>?<br />

4. Bestaat er voor <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bouwher<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beroepsmogelijkheid?<br />

5. Hoeveel sancties werd<strong>en</strong> reeds effectief uitgesprok<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Gelieve hierna h<strong>et</strong> antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong><br />

<strong>vrag<strong>en</strong></strong> te vind<strong>en</strong>.<br />

1. In <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> mei-november 2001 ging <strong>de</strong> technische<br />

inspectie van <strong>de</strong> administratie van <strong>de</strong> Arbeidsveiligheid<br />

11 986 maal over tot <strong>de</strong> controle van aannemers<br />

op bouwplaats<strong>en</strong>.<br />

Rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d m<strong>et</strong> <strong>de</strong> werkwijze van <strong>de</strong> inspectie,<br />

zoals ik die uite<strong>en</strong>z<strong>et</strong>te in mijn antwoord op vraag<br />

nr. 280 van 27 september 2001 (Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />

<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 98, blz. 11279) van uw<br />

collega Trees Pi<strong>et</strong>ers, kan m<strong>en</strong> <strong>de</strong>rhalve veron<strong>de</strong>rstell<strong>en</strong><br />

dat <strong>de</strong> inspectie in ev<strong>en</strong>veel gevall<strong>en</strong> e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek<br />

voer<strong>de</strong> naar <strong>de</strong> verplichting<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong> <strong>de</strong> aanstelling<br />

van <strong>de</strong> coördinator<strong>en</strong>.<br />

Hierbij maakt zij ge<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

bouwplaats<strong>en</strong> voor particuliere gezinswoning<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>re bouwplaats<strong>en</strong>. Bijgevolg word<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> afzon<strong>de</strong>rlijke<br />

statistiek<strong>en</strong> opgemaakt waardoor ge<strong>en</strong> concr<strong>et</strong>e<br />

aantall<strong>en</strong> in antwoord op uw twee sub<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />

kunn<strong>en</strong> meege<strong>de</strong>eld word<strong>en</strong>.<br />

2. In 3 255 gevall<strong>en</strong> gaf <strong>de</strong> inspectie <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> schriftelijke waarschuwing inzake vastgestel<strong>de</strong><br />

overtreding<strong>en</strong>. Vermits <strong>de</strong> inspectie ge<strong>en</strong> statistiek<strong>en</strong><br />

bijhoudt naar <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong> inbreuk in geval van<br />

waarschuwing<strong>en</strong>, kan ik u ni<strong>et</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> in hoeveel<br />

gevall<strong>en</strong> <strong>de</strong> waarschuwing b<strong>et</strong>rekking had op <strong>de</strong> verplichte<br />

aanstelling van e<strong>en</strong> coördinator.<br />

Uit <strong>de</strong> analyse van <strong>de</strong> 74 process<strong>en</strong>-verbaal van<br />

overtreding die in <strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> voor inbreuk<strong>en</strong><br />

op bouwplaats<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> opgesteld <strong>en</strong> aan <strong>de</strong> arbeidsauditeur<br />

zijn overgemaakt, blijkt dat ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel proces-verbaal<br />

b<strong>et</strong>rekking had op <strong>de</strong> verplichte aanstelling<br />

van e<strong>en</strong> coördinator.<br />

Wel blijkt dat 39 van <strong>de</strong> 74 process<strong>en</strong>-verbaal opgesteld<br />

werd<strong>en</strong> naar aanleiding van do<strong>de</strong>lijke of ernstige<br />

arbeidsongevall<strong>en</strong>. Om precies te zijn, ging h<strong>et</strong> om<br />

11 do<strong>de</strong>lijke arbeidsongevall<strong>en</strong> waarvan 5 op bouwplaats<strong>en</strong><br />

voor gezinswoning<strong>en</strong> <strong>en</strong> 28 ernstige of zeer<br />

ernstige arbeidsongevall<strong>en</strong>, waarvan 7 op bouwplaats<strong>en</strong><br />

voor gezinswoning<strong>en</strong>.<br />

Tev<strong>en</strong>s werd, m<strong>et</strong> toepassing van <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> van<br />

artikel 3 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 16 november 1972 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

2. Combi<strong>en</strong> d’infractions à la réglem<strong>en</strong>tation ont<br />

été constatées dans les <strong>de</strong>ux cas <strong>de</strong> figure?<br />

3. Quelle sanction précise un particulier-maître<br />

d’ouvrage risque-t-il s’il om<strong>et</strong> <strong>de</strong> désigner un coordinateur<br />

<strong>en</strong> matière <strong>de</strong> sécurité pour la construction ou la<br />

transformation du logem<strong>en</strong>t familial?<br />

4. Les maîtres d’ouvrage <strong>en</strong> question dispos<strong>en</strong>t-ils<br />

d’une possibilité <strong>de</strong> recours?<br />

5. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> sanctions ont déjà été effectivem<strong>en</strong>t<br />

prononcées?<br />

Réponse: Vous trouverez, ci-<strong>de</strong>ssous, la réponse<br />

aux questions posées.<br />

1. Dans la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> mai à novembre 2001,<br />

l’inspection technique <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong> la Sécurité<br />

du travail a procédé à 11 896 contrôles<br />

d’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs sur <strong>de</strong>s chantiers.<br />

Compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> travail <strong>de</strong><br />

l’inspection, telle qu’expliquée dans ma réponse à la<br />

question no 280 du 27 septembre 2001 (<strong>Questions</strong> <strong>et</strong><br />

Réponses, Chambre, 2001-2002, no 98, p. 11279) <strong>de</strong><br />

votre collègue Trees Pi<strong>et</strong>ers, on peut donc supposer<br />

que, dans autant <strong>de</strong> cas, l’inspection a effectué une<br />

<strong>en</strong>quête sur les obligations <strong>en</strong> rapport avec la désignation<br />

<strong>de</strong> coordinateurs.<br />

À l’occasion <strong>de</strong> ces <strong>en</strong>quêtes, elle ne différ<strong>en</strong>cie pas<br />

les chantiers pour <strong>de</strong>s habitations particulières <strong>de</strong>s<br />

autres chantiers. Par conséqu<strong>en</strong>t, on n’établit pas <strong>de</strong><br />

statistiques distinctes. Donc, on ne peut pas communiquer<br />

<strong>de</strong> chiffres concr<strong>et</strong>s <strong>en</strong> réponse à vos <strong>de</strong>ux questions<br />

subsidiaires.<br />

2. Dans 3 255 cas, l’inspection a donné un avertissem<strong>en</strong>t<br />

par écrit sur <strong>de</strong>s infractions constatées. Puisque<br />

l’inspection ne ti<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> statistiques selon la nature<br />

<strong>de</strong> l’infraction <strong>en</strong> cas d’avertissem<strong>en</strong>ts, je ne peux donc<br />

vous informer du nombre <strong>de</strong> cas où l’avertissem<strong>en</strong>t<br />

concernait la désignation obligatoire d’un coordinateur.<br />

Il ressort <strong>de</strong> l’analyse <strong>de</strong>s 74 procès-verbaux, dressés<br />

dans la pério<strong>de</strong> visée pour <strong>de</strong>s infractions sur <strong>de</strong>s chantiers,<br />

<strong>et</strong> transmis à l’auditeur du travail qu’aucun <strong>de</strong><br />

ceux-ci n’avait trait à la désignation obligatoire d’un<br />

coordinateur.<br />

Mais il apparaît que 39 <strong>de</strong>s 74 procès-verbaux ont<br />

été dressés à l’occasion d’accid<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> travail mortels<br />

ou graves. Pour être précis, il s’agissait <strong>de</strong> 11 accid<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> travail mortels dont 5 sur <strong>de</strong>s chantiers pour habitations<br />

particulières <strong>et</strong> 28 graves ou très graves dont 7<br />

sur ce g<strong>en</strong>re <strong>de</strong> chantier.<br />

On a aussi dans 91 cas ordonné l’arrêt <strong>de</strong>s travaux,<br />

<strong>en</strong> application <strong>de</strong> l’article 3 <strong>de</strong> la loi du 16 novembre<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1588


12374 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

<strong>de</strong> Arbeidsinspectie, in 91 gevall<strong>en</strong> <strong>de</strong> stopz<strong>et</strong>ting van<br />

<strong>de</strong> werk<strong>en</strong> bevol<strong>en</strong>. Uit <strong>de</strong> analyse van <strong>de</strong> <strong>de</strong>sb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

bevelschrift<strong>en</strong> blijkt dat t<strong>en</strong> minste 30 stopz<strong>et</strong>ting<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>rekking hadd<strong>en</strong> op gezinswoning<strong>en</strong>. In<br />

24 gevall<strong>en</strong> b<strong>et</strong>rof h<strong>et</strong> <strong>de</strong> uitvoering van dakwerk<strong>en</strong>,<br />

uitgevoerd op hoogt<strong>en</strong> variër<strong>en</strong>d tuss<strong>en</strong> 5 <strong>en</strong> 11 m<strong>et</strong>er,<br />

<strong>en</strong> waarbij ge<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> zeer gebrekkige beveiliging<br />

werd voorzi<strong>en</strong>.<br />

3. De particuliere opdrachtgevers van bouw- of verbouwingswerk<strong>en</strong><br />

van of aan e<strong>en</strong> gezinswoning zijn<br />

ni<strong>et</strong> belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> aanstelling van <strong>de</strong> coördinatorontwerp,<br />

noch m<strong>et</strong> <strong>de</strong>ze van <strong>de</strong> coördinatorverwez<strong>en</strong>lijking.<br />

De regelgeving schrijft voor dat bei<strong>de</strong><br />

coördinator<strong>en</strong> respectievelijk word<strong>en</strong> aangesteld door<br />

<strong>de</strong> bouwdirectie belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> ontwerp <strong>en</strong> <strong>de</strong> bouwdirectie<br />

belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> controle op <strong>de</strong> uitvoering.<br />

Wanneer voor <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bouwvergunning vereist<br />

is, word<strong>en</strong> <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> functies van bouwdirectie uitgeoef<strong>en</strong>d<br />

door <strong>de</strong> architect. Bij gebrek aan e<strong>en</strong> bouwdirectie<br />

belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> controle op <strong>de</strong> uitvoering, komt<br />

<strong>de</strong> aanstelling van <strong>de</strong> coördinator-verwez<strong>en</strong>lijking toe<br />

aan <strong>de</strong> eerste bouwdirectie belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> uitvoering,<br />

die m<strong>et</strong> <strong>de</strong> particuliere opdrachtgever e<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>komst<br />

sluit.<br />

De aanstellingsovere<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> bouwdirecties<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> coördinator<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> e<strong>en</strong> beding<br />

bevatt<strong>en</strong> dat door <strong>de</strong> particuliere opdrachtgevers<br />

wordt on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> dat h<strong>en</strong> belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> b<strong>et</strong>aling<br />

van <strong>de</strong> honoraria van <strong>de</strong> coördinator<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft hier in <strong>de</strong> eerste plaats e<strong>en</strong> contractuele<br />

verplichting m<strong>et</strong> burgerrechtelijke gevolg<strong>en</strong> in geval<br />

van ni<strong>et</strong> naleving van h<strong>et</strong> contract.<br />

De mogelijke strafrechtelijke sancties voor opdrachtgevers<br />

<strong>en</strong> bouwdirecties zijn <strong>de</strong>ze opgesomd in<br />

<strong>de</strong> artikel<strong>en</strong> 86 <strong>en</strong> 87 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 4 augustus 1996<br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> h<strong>et</strong> welzijn van <strong>de</strong> werknemers bij <strong>de</strong> uitvoering<br />

van hun werk. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft gevang<strong>en</strong>isstraff<strong>en</strong><br />

van 8 dag<strong>en</strong> tot één jaar <strong>en</strong> geldbo<strong>et</strong>es gaan<strong>de</strong> van 250<br />

tot 5 000 euro of van 250 tot 10 000 euro, naar gelang<br />

h<strong>et</strong> verplichting<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot h<strong>et</strong> ontwerp,<br />

dan wel tot <strong>de</strong> verwez<strong>en</strong>lijking.<br />

De werkelijk opgeleg<strong>de</strong> straf in e<strong>en</strong> concre<strong>et</strong> geval<br />

hangt af van h<strong>et</strong> soeverein beoor<strong>de</strong>lings- <strong>en</strong> beslissingsrecht<br />

van <strong>de</strong> hov<strong>en</strong> <strong>en</strong> rechtbank<strong>en</strong>.<br />

4. Voor <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bouwher<strong>en</strong> geld<strong>en</strong> <strong>de</strong> gewone<br />

burgerrechtelijke <strong>en</strong> strafrechtelijke beroeps-procedures.<br />

5. Inzake <strong>de</strong> verplichte aanstelling van coördinator<strong>en</strong>,<br />

werd<strong>en</strong> se<strong>de</strong>rt 1 mei 2001 nog ge<strong>en</strong> vonniss<strong>en</strong> of<br />

arrest<strong>en</strong> geveld.<br />

1972 sur l’Inspection du travail. L’analyse <strong>de</strong>s ordres<br />

<strong>en</strong> question montr<strong>en</strong>t qu’au moins 30 arrêts concernai<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s habitations particulières. Il s’agissait dans<br />

24 cas <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> travaux <strong>de</strong> toiture effectués à<br />

une hauteur variant <strong>en</strong>tre 5 <strong>et</strong> 11 mètres <strong>et</strong> pour<br />

lesquels aucune protection n’était prévue ou alors très<br />

précaire.<br />

3. Les maîtres d’ouvrage particuliers <strong>de</strong> travaux <strong>de</strong><br />

construction ou <strong>de</strong> transformation <strong>de</strong> ou à une maison<br />

particulière ne sont pas chargés <strong>de</strong> la désignation du<br />

coordinateur-proj<strong>et</strong>, ni <strong>de</strong> celle du coordinateurréalisation.<br />

La réglem<strong>en</strong>tation prescrit que les <strong>de</strong>ux<br />

coordinateurs doiv<strong>en</strong>t respectivem<strong>en</strong>t être désignés par<br />

le maître d’œuvre chargé du proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> le maître<br />

d’œuvre chargé du contrôle <strong>de</strong> l’exécution. Lorsque,<br />

pour les travaux, un permis <strong>de</strong> construire est exigé, les<br />

<strong>de</strong>ux fonctions du maître d’œuvre sont exercées par<br />

l’architecte. À défaut d’un maître d’œuvre chargé du<br />

contrôle <strong>de</strong> l’exécution, la désignation du coordinateur-réalisation<br />

revi<strong>en</strong>t au premier maître d’œuvre<br />

chargé <strong>de</strong> l’exécution qui conclut un contrat avec le<br />

maître d’ouvrage particulier.<br />

Les contrats <strong>de</strong> désignation <strong>en</strong>tre les maîtres<br />

d’œuvre <strong>et</strong> les coordinateurs doiv<strong>en</strong>t cont<strong>en</strong>ir une<br />

clause signée par les maîtres d’ouvrage particuliers <strong>et</strong><br />

qui les charge du paiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s honoraires <strong>de</strong>s coordinateurs.<br />

Il s’agit <strong>en</strong> premier lieu d’une obligation contractuelle<br />

avec, <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> non-respect du contrat, <strong>de</strong>s<br />

conséqu<strong>en</strong>ces sur le plan du droit civil.<br />

Les sanctions pénales év<strong>en</strong>tuelles pour les maîtres<br />

d’ouvrage <strong>et</strong> d’œuvre sont énumérées aux articles 86<br />

<strong>et</strong> 87 <strong>de</strong> la loi du 4 août 1996 concernant le bi<strong>en</strong>-être<br />

<strong>de</strong>s travailleurs lors <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> leur travail. Ce<br />

sont <strong>de</strong>s peines d’emprisonnem<strong>en</strong>t allant <strong>de</strong> 8 jours à<br />

un an <strong>et</strong> d’am<strong>en</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> 250 à 5 000 euros ou 250 à<br />

10 000 euros selon que les obligations concernai<strong>en</strong>t le<br />

proj<strong>et</strong> ou bi<strong>en</strong> la réalisation.<br />

La sanction réelle imposée dans un cas concr<strong>et</strong><br />

dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la souverain<strong>et</strong>é d’appréciation <strong>et</strong> <strong>de</strong> décision<br />

<strong>de</strong>s cours <strong>et</strong> tribunaux.<br />

4. Pour les maîtres d’ouvrage concernés sont <strong>en</strong><br />

vigueur les habituelles procédures d’appel civiles <strong>et</strong><br />

pénales.<br />

5. En matière <strong>de</strong> désignation obligatoire <strong>de</strong>s coordinateurs,<br />

<strong>de</strong>puis le 1 er mai 2001, aucun jugem<strong>en</strong>t ou<br />

arrêt n’ont <strong>en</strong>core été prononcés.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12375<br />

15 - 01 - 2002<br />

DO 2001200200316 DO 2001200200316<br />

Vraag nr. 308 van <strong>de</strong> heer Paul Timmermans van<br />

12 <strong>de</strong>cember 2001 (Fr.):<br />

Startbaanovere<strong>en</strong>komst. — Fe<strong>de</strong>rale globale plann<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>werkingsakkoord<strong>en</strong>.<br />

1. Op grond van welke criteria wordt <strong>de</strong> startbaanovere<strong>en</strong>komst<br />

in <strong>de</strong> overheidssector beoor<strong>de</strong>eld, waarbij<br />

e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid wordt gemaakt tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />

globale plann<strong>en</strong> <strong>en</strong>erzijds <strong>en</strong> <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>werkingsakkoord<strong>en</strong><br />

an<strong>de</strong>rzijds?<br />

2. Kunt u ev<strong>en</strong>tueel ook na<strong>de</strong>re gegev<strong>en</strong>s verstrekk<strong>en</strong><br />

over:<br />

Question n o 308 <strong>de</strong> M. Paul Timmermans du<br />

12 décembre 2001 (Fr.):<br />

Conv<strong>en</strong>tion premier emploi. — Plans globaux fédéraux<br />

<strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> coopération.<br />

1. Pourriez-vous donner <strong>de</strong>s élém<strong>en</strong>ts d’évaluation<br />

<strong>de</strong> la conv<strong>en</strong>tion premier emploi (CPE) dans les services<br />

publics <strong>en</strong> distinguant les plans globaux fédéraux<br />

<strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> coopération?<br />

2. Dans la mesure du possible, pourriez-vous aussi<br />

préciser:<br />

a) <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling volg<strong>en</strong>s ministeries: a) la répartition selon les ministères;<br />

b) <strong>de</strong> toepassing in <strong>de</strong> gewest<strong>en</strong>; b) les affectations dans les régions;<br />

c) <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling volg<strong>en</strong>s geslacht <strong>en</strong> kwalificatie? c) la répartition par sexe <strong>et</strong> qualification?<br />

3. Kunt u aangev<strong>en</strong> hoelang jonger<strong>en</strong> m<strong>et</strong> dit soort<br />

overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> word<strong>en</strong> tewerkgesteld, m<strong>et</strong> opgave<br />

van <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuele red<strong>en</strong><strong>en</strong> waarom <strong>de</strong> overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> opgezegd?<br />

Antwoord: In antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vraag zou ik<br />

er will<strong>en</strong> aan herinner<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rale Staat zich<br />

heeft verbond<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> financiering van 2 000 ban<strong>en</strong> in<br />

h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> startbaanovere<strong>en</strong>komst.<br />

674 overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> zijn in feite <strong>de</strong> voortz<strong>et</strong>ting van<br />

<strong>de</strong> inspanning die <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rale Staat lever<strong>de</strong> in h<strong>et</strong><br />

ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> koninklijk besluit nr. 230.<br />

642 bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> zijn gespreid over<br />

<strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> op grond van<br />

globale project<strong>en</strong> die door <strong>de</strong> Ministerraad werd<strong>en</strong><br />

goedgekeurd.<br />

684 overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> toegek<strong>en</strong>d aan <strong>de</strong> gefe<strong>de</strong>raliseer<strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>titeit<strong>en</strong> via sam<strong>en</strong>werkingsakkoord<strong>en</strong>.<br />

Ik wacht nog h<strong>et</strong> geheel van <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vanwege<br />

mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t om u zo spoedig mogelijk <strong>de</strong><br />

gew<strong>en</strong>ste inlichting<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong>.<br />

DO 2001200200320 DO 2001200200320<br />

Vraag nr. 309 van <strong>de</strong> heer Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> van<br />

12 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />

«Sociale maribel». — Koninklijke besluit<strong>en</strong>. — Ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong>.<br />

De maatregel<strong>en</strong> ter bevor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> tewerkstelling<br />

in <strong>de</strong> non-profit sector, word<strong>en</strong> kortweg «sociale<br />

maribel» g<strong>en</strong>oemd.<br />

3. Est-il possible <strong>en</strong>core, <strong>de</strong> connaître la durée<br />

d’occupation <strong>de</strong> ces contrats par les jeunes ainsi que<br />

les raisons d’év<strong>en</strong>tuelles ruptures du contrat?<br />

Réponse: En réponse à votre question, je voudrais<br />

rappeler que le gouvernem<strong>en</strong>t s’est <strong>en</strong>gagé à financer<br />

2 000 emplois dans le cadre <strong>de</strong> la CPE.<br />

674 conv<strong>en</strong>tions sont <strong>en</strong> fait la poursuite <strong>de</strong> l’effort<br />

que cons<strong>en</strong>tait l’État fédéral dans le cadre <strong>de</strong> l’arrêté<br />

royal n o 230.<br />

642 conv<strong>en</strong>tions supplém<strong>en</strong>taires sont réparties<br />

<strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>ts départem<strong>en</strong>ts fédéraux sur la base<br />

<strong>de</strong> proj<strong>et</strong>s globaux approuvés par le Conseil <strong>de</strong>s ministres.<br />

684 conv<strong>en</strong>tions ont été attribuées par accords <strong>de</strong><br />

coopération aux <strong>en</strong>tités fédérées.<br />

J’att<strong>en</strong>ds <strong>de</strong> mon administration l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s<br />

élém<strong>en</strong>ts pour vous apporter dans les meilleurs délais<br />

l’information que vous souhaitez.<br />

Question n o 309 <strong>de</strong> M. Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> du 12 décembre<br />

2001 (N.):<br />

«Maribel social». — Arrêtés royaux. — Hôpitaux.<br />

Les mesures visant à promouvoir l’emploi dans le<br />

secteur non marchand sont égalem<strong>en</strong>t appelées «le<br />

maribel social».<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12376 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

1.<br />

a) Kan u h<strong>et</strong> cijfermatig impact van <strong>de</strong>ze maatregel<br />

ingev<strong>en</strong>?<br />

b) Hoe groot is <strong>de</strong> aanvraag van <strong>de</strong> tewerkstelling in<br />

<strong>de</strong> private <strong>en</strong> in <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare sector (ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re sector<strong>en</strong>)?<br />

2. Welke kredi<strong>et</strong><strong>en</strong> zijn er nog beschikbaar in <strong>de</strong><br />

diverse fonds<strong>en</strong>?<br />

3. Naar verluidt, werk<strong>en</strong> <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> ministers aan<br />

e<strong>en</strong> wijziging van <strong>de</strong> koninklijke besluit<strong>en</strong> over <strong>de</strong><br />

sociale maribel.<br />

Waarom wordt dit gewijzigd <strong>en</strong> waaruit bestaan <strong>de</strong><br />

wijziging<strong>en</strong>?<br />

4. Sommige ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong><br />

ni<strong>et</strong> toe te pass<strong>en</strong> omdat <strong>de</strong> richtlijn<strong>en</strong> rond <strong>de</strong> financiering<br />

(welk personeelslid al dan ni<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> financieringsstroom<br />

valt) ni<strong>et</strong> dui<strong>de</strong>lijk zijn. Zolang <strong>de</strong>ze<br />

zekerheid er ni<strong>et</strong> is, w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>de</strong> werkgevers zich ni<strong>et</strong> in<br />

e<strong>en</strong> avontuur te stort<strong>en</strong>.<br />

M<strong>et</strong> e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige circulaire zou <strong>de</strong>ze kritiek te<br />

on<strong>de</strong>rvang<strong>en</strong> zijn. Waarom gebeurt dit ni<strong>et</strong>?<br />

Antwoord: Réponse:<br />

1.<br />

a) De weerslag van <strong>de</strong>ze maatregel: e<strong>en</strong> begroting<br />

van 314 831 800 euro (12,7 miljard frank) voor h<strong>et</strong><br />

jaar 2002 is ingeschrev<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> globale beheer van<br />

<strong>de</strong> RSZ; wat <strong>de</strong> werknemers b<strong>et</strong>reft die aangeslot<strong>en</strong><br />

zijn bij <strong>de</strong> RSZ-PPO kan <strong>de</strong>ze weerslag op ongeveer<br />

133 862 500 euro (5,4 miljard frank)<br />

geraamd word<strong>en</strong>.<br />

Dit geeft e<strong>en</strong> totale begroting van 448 687 200 euro<br />

(18,1 miljard frank).<br />

b) Voor <strong>de</strong> privé-sector: b) Pour le secteur privé:<br />

1.<br />

a) À combi<strong>en</strong> chiffrez-vous les eff<strong>et</strong>s <strong>de</strong> ces mesures?<br />

b) À combi<strong>en</strong> chiffrez-vous la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’emploi,<br />

tant dans le secteur privé que public (secteur hospitalier<br />

<strong>et</strong> autres)?<br />

2. Quels crédits sont-ils <strong>en</strong>core disponibles dans les<br />

différ<strong>en</strong>ts fonds à l’heure actuelle?<br />

3. Il me revi<strong>en</strong>t que les ministres compét<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />

apporter <strong>de</strong>s modifications aux arrêtés royaux<br />

relatifs au maribel social.<br />

Quelles raisons présid<strong>en</strong>t à ces modifications <strong>et</strong> <strong>en</strong><br />

quoi consist<strong>en</strong>t-elles?<br />

4. Certains hôpitaux refus<strong>en</strong>t d’appliquer les mesures<br />

du maribel social, invoquant l’argum<strong>en</strong>t que les<br />

instructions relatives à leur financem<strong>en</strong>t (pour déterminer<br />

quels membres du personnel <strong>en</strong>trerai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> ligne<br />

<strong>de</strong> compte pour les subsi<strong>de</strong>s) manqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> clarté. Tant<br />

qu’ils ne dispos<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> garanties <strong>en</strong> la matière, les<br />

employeurs préfèr<strong>en</strong>t ne pas t<strong>en</strong>ter l’av<strong>en</strong>ture.<br />

Une circulaire suffirait pour répondre à ces critiques.<br />

Pourquoi ne recourt-on pas à c<strong>et</strong>te solution?<br />

1.<br />

a) L’impact <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mesure: un budg<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

314 831 800 euros (12,7 milliards <strong>de</strong> francs) pour<br />

l’année 2002 est inscrit à la gestion globale <strong>de</strong><br />

l’ONSS, <strong>en</strong> ce qui concerne les employeurs affiliés<br />

à l’ONSS-APL c<strong>et</strong> impact peut être estimé à <strong>en</strong>viron<br />

133 862 500 euros (5,4 milliards <strong>de</strong> francs).<br />

Ce qui donne un budg<strong>et</strong> total <strong>de</strong> 448 687 200 euros<br />

(18,1 milliards <strong>de</strong> francs).<br />

De person<strong>en</strong> in di<strong>en</strong>st: Les personnes <strong>en</strong> service:<br />

— ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> 4 025 —hôpitaux 4 025<br />

— R/RVT 2 358 — MR/MRS 2 358<br />

— gezondheidszorg<strong>en</strong> 395 — soins infirmiers 395<br />

— revalidatie 147 — revalidation 147<br />

— kin<strong>de</strong>ropvang 171 — accueil <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants 171<br />

— socio-cultureel 886 — socioculturel 886<br />

— huisvesting <strong>en</strong> opvoeding 1 858 — hébergem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> éducation 1 858<br />

— an<strong>de</strong>re 510 — autres 510<br />

——— ———<br />

Totaal 10 350 Total 10 350<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12377<br />

15 - 01 - 2002<br />

Voor <strong>de</strong> publieke sector: Pour le secteur public:<br />

— ziek<strong>en</strong>huissector 1 512,24 VTE — secteur <strong>de</strong>s hôpitaux 1 512,24 ETP<br />

— an<strong>de</strong>re sector<strong>en</strong> 2 658,27 VTE — autres secteurs 2 658,27 ETP<br />

—————— ——————<br />

Totaal 4 172,51 VTE Total 4 172,51 ETP<br />

2. Ik kan u slechts e<strong>en</strong> raming gev<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> geld<br />

dat nog beschikbaar is in <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> fonds<strong>en</strong> vermits<br />

wij <strong>de</strong> rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> hebb<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong>.<br />

Voor h<strong>et</strong> Fonds van <strong>de</strong> privé-sector: ± 37 184 028<br />

euro (1 miljard 500 miljo<strong>en</strong> frank).<br />

Voor h<strong>et</strong> Fonds RSZ-PPO: ± 2 478 935 euro (± 100<br />

miljo<strong>en</strong> frank).<br />

Voor h<strong>et</strong> Fonds van <strong>de</strong> publieke sector: RSZ<br />

± 9 915 740 euro (± 400 miljo<strong>en</strong> frank).<br />

2. Je ne peux vous donner qu’une estimation <strong>de</strong><br />

l’arg<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core disponible dans les différ<strong>en</strong>ts fonds car<br />

les comptes ne nous sont pas <strong>en</strong>core parv<strong>en</strong>us.<br />

Pour le Fonds du secteur privé: ± 37 184 028 euros<br />

(1 milliard 500 millions <strong>de</strong> francs).<br />

Pour le Fonds ONSS-APL: ± 2 478 935 euros<br />

(± 100 millions <strong>de</strong> francs).<br />

Pour le Fonds du secteur public ONSS: ± 9 915 740<br />

euros (± 400 millions <strong>de</strong> francs).<br />

Of ± 49 578 704 euro (of ± 2 miljard frank). Soit ± 49 578 704 euros (ou ± 2 milliards <strong>de</strong> francs).<br />

On<strong>de</strong>r voorbehoud van h<strong>et</strong> afsluit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />

in februari 2002.<br />

3. H<strong>et</strong> is juist dat <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> ministers — dit zijn<br />

Frank Vand<strong>en</strong>broucke, Magda Aelvo<strong>et</strong> <strong>en</strong> ikzelf —<br />

aan e<strong>en</strong> wijziging van <strong>de</strong> koninklijke besluit<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> sociale maribel werk<strong>en</strong>.<br />

Mom<strong>en</strong>teel vind<strong>en</strong> overlegverga<strong>de</strong>ring<strong>en</strong> plaats m<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> sociale partners <strong>en</strong> <strong>de</strong> kabin<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> gewest<strong>en</strong>.<br />

Indi<strong>en</strong> wij e<strong>en</strong> akkoord bereik<strong>en</strong> kan h<strong>et</strong> nieuwe<br />

koninklijk besluit in februari 2002 aan <strong>de</strong> Ministerraad<br />

word<strong>en</strong> voorgelegd. Na advies van <strong>de</strong> NAR <strong>en</strong><br />

advies van <strong>de</strong> Raad van State, zal h<strong>et</strong> aan h<strong>et</strong> Staatshoofd<br />

ter on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong>ing kunn<strong>en</strong> voorgelegd word<strong>en</strong>.<br />

Wij rek<strong>en</strong><strong>en</strong> op e<strong>en</strong> publicatie in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad<br />

op 29 juni 2002.<br />

Meer<strong>de</strong>re red<strong>en</strong><strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ons do<strong>en</strong> besliss<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

koninklijke besluit<strong>en</strong> te wijzig<strong>en</strong>.<br />

1. De ministers die bevoegd zijn op h<strong>et</strong> vlak van <strong>de</strong><br />

sociale maribel hebb<strong>en</strong> helaas mo<strong>et</strong><strong>en</strong> vaststell<strong>en</strong> dat<br />

h<strong>et</strong> mechanisme voor h<strong>et</strong> vastlegg<strong>en</strong> van <strong>de</strong> dotaties<br />

ni<strong>et</strong> goed was uitgewerkt.<br />

Wij w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nauwe band tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>ring<br />

van <strong>de</strong> werkgeverslast<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> bepal<strong>en</strong> van <strong>de</strong> dotaties.<br />

2. Wij will<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> mak<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> verwarring<br />

die heerst tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> PC’s <strong>en</strong> PSC’s van <strong>de</strong><br />

privé-sector <strong>en</strong> <strong>de</strong> sociale Maribelfonds<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

publieke sector. Ons doel is naar e<strong>en</strong> gelijkheid van<br />

behan<strong>de</strong>ling te gaan tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> privé-sector <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

publieke sector. Wij mo<strong>et</strong><strong>en</strong> bijgevolg h<strong>et</strong> toepassingsgebied<br />

opnieuw aflijn<strong>en</strong>.<br />

Om <strong>de</strong> gelijkwaardigheid m<strong>et</strong> <strong>de</strong> realiteit van <strong>de</strong><br />

sector<strong>en</strong> toe te lat<strong>en</strong>, heb ik bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> aan PC 305<br />

Sous réserve <strong>de</strong> la clôture <strong>de</strong>s comptes <strong>en</strong> février<br />

2002.<br />

3. Il est exact que les ministres compét<strong>en</strong>ts, c’est-àdire<br />

Frank Vand<strong>en</strong>broucke, Magda Aelvo<strong>et</strong> <strong>et</strong> moimême<br />

travaillons à une modification <strong>de</strong>s arrêtés<br />

royaux relatifs au maribel social.<br />

Actuellem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong>s réunions <strong>de</strong> concertation se poursuiv<strong>en</strong>t<br />

avec les part<strong>en</strong>aires sociaux <strong>et</strong> les cabin<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s<br />

communautés <strong>et</strong> <strong>de</strong>s régions.<br />

Si nous arrivons à un accord le nouvel arrêté royal<br />

pourra être soumis au Conseil <strong>de</strong>s ministres <strong>en</strong> février<br />

2002. Après avis du CNT <strong>et</strong> avis du Conseil d’État, il<br />

pourra être soumis à la signature du chef <strong>de</strong> l’État.<br />

Nous comptons sur une publication au Moniteur belge<br />

le 29 juin 2002.<br />

Plusieurs raisons nous ont décidé à modifier les arrêtés<br />

royaux.<br />

1. Les ministres compét<strong>en</strong>ts dans le domaine du<br />

maribel social ont malheureusem<strong>en</strong>t dû constater que<br />

le mécanisme pour les fixations <strong>de</strong>s dotations n’était<br />

pas bi<strong>en</strong> élaboré.<br />

Nous voulons avoir un li<strong>en</strong> strict <strong>en</strong>tre la diminution<br />

<strong>de</strong>s charges patronales <strong>et</strong> la fixation <strong>de</strong>s dotations.<br />

2. Nous voulons m<strong>et</strong>tre fin à la confusion qui règne<br />

<strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes CP <strong>et</strong> SCP du secteur privé <strong>et</strong> les<br />

Fonds maribel social du secteur public. Notre but est<br />

d’aller vers une égalité <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le secteur<br />

privé <strong>et</strong> le secteur public. Nous <strong>de</strong>vons donc réécrire le<br />

champ d’application.<br />

De plus, pour perm<strong>et</strong>tre l’adéquation avec la réalité<br />

<strong>de</strong>s secteurs j’ai <strong>de</strong>mandé à la CP 305 <strong>de</strong> revoir <strong>et</strong><br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12378 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

gevraagd om zijn bevoegdheidsgebied te herzi<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

aan te pass<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> realiteit op h<strong>et</strong> terrein.<br />

3. U we<strong>et</strong> dat <strong>de</strong> toegestane vermin<strong>de</strong>ring<strong>en</strong> van<br />

bijdrag<strong>en</strong> integraal mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> toegewez<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />

financiering van bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> ban<strong>en</strong>.<br />

Wij w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> n<strong>et</strong>to aangroei van h<strong>et</strong> aantal<br />

werknemers gemakkelijker na te gaan is. Wij tracht<strong>en</strong><br />

naar e<strong>en</strong> meer operationeel systeem in die zin te gaan.<br />

Wij will<strong>en</strong> bijgevolg <strong>de</strong> globale loonmassa (loon)<br />

kunn<strong>en</strong> nagaan om h<strong>et</strong> aantal werkelijk gecreëer<strong>de</strong><br />

ban<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong> berek<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> vergelijk<strong>en</strong>.<br />

4. Ons doel is ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving van <strong>de</strong> sociale<br />

maribel te vere<strong>en</strong>voudig<strong>en</strong>. Wij stell<strong>en</strong> bijgevolg voor<br />

om 24 koninklijke besluit<strong>en</strong> af te schaff<strong>en</strong> <strong>en</strong> ze in één<br />

<strong>en</strong>kel on<strong>de</strong>r te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

4. Ik kan mij slechts verbaz<strong>en</strong> over <strong>de</strong>ze vraag. De<br />

richtlijn<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> financiering zijn dui<strong>de</strong>lijk <strong>en</strong><br />

ik zie ni<strong>et</strong> waar <strong>de</strong> onzekerheid van <strong>de</strong> werkgevers zich<br />

bevindt. H<strong>et</strong> systeem van <strong>de</strong> sociale maribel werkt<br />

se<strong>de</strong>rt 1997 <strong>en</strong> zowat alle ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> er zich<br />

se<strong>de</strong>rt lang bij aangeslot<strong>en</strong>. Sta mij bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> toe er<br />

aan te herinner<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> uitvoering van <strong>de</strong> sociale<br />

maribel zich in hand<strong>en</strong> bevindt van <strong>de</strong> sociale partners.<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

DO 2000200121892 DO 2000200121892<br />

Vraag nr. 183 van <strong>de</strong> heer Gerolf Annemans van<br />

20 september 2001 (N.):<br />

Diplomatieke, consulaire <strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

uitgereikt door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol.<br />

In april 2001 zou e<strong>en</strong> lijst van meer dan 10 000 afgelever<strong>de</strong><br />

diplomatieke, consulaire <strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>,<br />

die to<strong>en</strong> reeds meer dan één jaar war<strong>en</strong><br />

verstrek<strong>en</strong>, aan h<strong>et</strong> licht gekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> verspreid zijn<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol van Buit<strong>en</strong>landse<br />

Zak<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> gaat hier om id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die<br />

door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol aan buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs die in<br />

ambassa<strong>de</strong>s <strong>en</strong> consulat<strong>en</strong> of bij internationale organisaties<br />

hier in België zijn tewerkgesteld, word<strong>en</strong> verstrekt.<br />

E<strong>en</strong> to<strong>en</strong>malig adviseur bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol,<br />

heeft zijn personeel <strong>de</strong> opdracht gegev<strong>en</strong> om <strong>de</strong> lijst<br />

door te nem<strong>en</strong> <strong>en</strong> indi<strong>en</strong> mogelijk <strong>de</strong> op<strong>en</strong>staan<strong>de</strong><br />

dossiers m<strong>et</strong> <strong>de</strong> ter hun beschikking zijn<strong>de</strong> informatie<br />

d’adapter son champ <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ce par rapport à la<br />

réalité du terrain.<br />

3. Vous savez que les réductions <strong>de</strong> cotisations<br />

octroyées doiv<strong>en</strong>t intégralem<strong>en</strong>t être affectées au financem<strong>en</strong>t<br />

d’emplois supplém<strong>en</strong>taires.<br />

Nous désirons que l’accroissem<strong>en</strong>t n<strong>et</strong> du nombre<br />

<strong>de</strong> travailleurs soit plus facilem<strong>en</strong>t vérifiable. Nous<br />

essayons d’aller vers un système plus opérationnel<br />

dans ce s<strong>en</strong>s. Nous voulons donc savoir vérifier la<br />

masse salariale globale (rémunération) pour pouvoir<br />

calculer <strong>et</strong> comparer le nombre d’emplois réellem<strong>en</strong>t<br />

créés.<br />

4. Notre but est égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> simplifier la législation<br />

du maribel social. Nous proposons donc<br />

d’abroger 24 arrêtés royaux, <strong>et</strong> <strong>de</strong> les rassembler <strong>en</strong> un<br />

seul.<br />

4. Je ne peux que m’étonner <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te question. Les<br />

directives relatives au financem<strong>en</strong>t sont claires <strong>et</strong> je ne<br />

vois pas où se trouve l’insécurité <strong>de</strong>s employeurs. Le<br />

système du maribel social est <strong>en</strong> place <strong>de</strong>puis 1997 <strong>et</strong><br />

quasim<strong>en</strong>t tous les hôpitaux y ont adhéré <strong>de</strong>puis longtemps.<br />

De plus, je me perm<strong>et</strong>s <strong>de</strong> vous rappeler que la<br />

mise <strong>en</strong> œuvre du maribel social se trouve dans les<br />

mains <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires sociaux.<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />

Question no 183 <strong>de</strong> M. Gerolf Annemans du 20 septembre<br />

2001 (N.):<br />

Cartes d’id<strong>en</strong>tité diplomatiques, consulaires <strong>et</strong> spéciales<br />

délivrées par le service du protocole.<br />

En avril 2001, une liste <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 10 000 cartes<br />

d’id<strong>en</strong>tité diplomatiques, consulaires <strong>et</strong> spéciales périmées<br />

<strong>de</strong>puis plus d’un an aurait été découverte <strong>et</strong> diffusée<br />

parmi les ag<strong>en</strong>ts du service du protocole du départem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s Affaires étrangères. Il s’agit <strong>de</strong> cartes<br />

d’id<strong>en</strong>tité délivrées par le service du protocole à <strong>de</strong>s<br />

étrangers travaillant <strong>en</strong> Belgique dans <strong>de</strong>s ambassa<strong>de</strong>s<br />

ou <strong>de</strong>s consulats ou auprès d’organisations internationales.<br />

Une personne ayant à l’époque le gra<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

conseiller auprès du service du protocole a donné<br />

l’ordre à son personnel d’examiner la liste <strong>et</strong> lorsque<br />

c’était possible, <strong>de</strong> compléter <strong>et</strong> ou <strong>de</strong> clôturer les<br />

dossiers grâce aux informations dont il disposait.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12379<br />

15 - 01 - 2002<br />

bij te werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> of af te sluit<strong>en</strong>. Volg<strong>en</strong>s hem gaat h<strong>et</strong><br />

waarschijnlijk om teruggegev<strong>en</strong> of geannuleer<strong>de</strong> kaart<strong>en</strong><br />

die <strong>de</strong> ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> systeembestand van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<br />

protocol hebb<strong>en</strong> verg<strong>et</strong><strong>en</strong> af te sluit<strong>en</strong>, of om ni<strong>et</strong>teruggegev<strong>en</strong><br />

of verlor<strong>en</strong> kaart<strong>en</strong>. Ook moest<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

dossiers waarvoor ge<strong>en</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> gevond<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> om ze nog langer op<strong>en</strong> te houd<strong>en</strong>, door <strong>de</strong><br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> ag<strong>en</strong>t word<strong>en</strong> afgeslot<strong>en</strong> <strong>en</strong> uit <strong>de</strong> lijst verdwijn<strong>en</strong>.<br />

Hij staaf<strong>de</strong> h<strong>et</strong> belang van <strong>de</strong>ze zuivering van<br />

h<strong>et</strong> «corrupte» gegev<strong>en</strong>sbestand m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> argum<strong>en</strong>t dat<br />

er steeds meer aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong><br />

om toegang te krijg<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> gegev<strong>en</strong>sbestand van <strong>de</strong><br />

di<strong>en</strong>st protocol.<br />

Dat <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>sbestand<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />

ni<strong>et</strong> automatisch aangepast word<strong>en</strong> <strong>en</strong> dus ni<strong>et</strong> blijk<strong>en</strong><br />

te klopp<strong>en</strong>, is reeds wraakroep<strong>en</strong>d daar <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><br />

adviseur in september 1998 door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol is<br />

aangeworv<strong>en</strong> juist om «h<strong>et</strong> geheel van ingestel<strong>de</strong> procedures<br />

bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol te on<strong>de</strong>rzoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> indi<strong>en</strong><br />

nodig te verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong>, te mo<strong>de</strong>rniser<strong>en</strong> <strong>en</strong> veilig te mak<strong>en</strong>».<br />

Dit zijn woord<strong>en</strong> van uw voorganger op mijn<br />

schriftelijke <strong>vrag<strong>en</strong></strong> in verband m<strong>et</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />

van 11 juni 1998 <strong>en</strong> 13 januari 1999 (vraag nr. 370 van<br />

11 juni 1998, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 1997-<br />

1998, nr. 139, blz. 18910 <strong>en</strong> vraag nr. 425 van 13 januari<br />

1999, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 1998-<br />

1999, nr. 170, blz. 22721). Maar wat blijkt? De oudste<br />

id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> op <strong>de</strong> lijst zijn sinds 1977 verstrek<strong>en</strong>!<br />

De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> adviseur werd begin juli 2001 overgeplaatst<br />

<strong>en</strong> vervang<strong>en</strong>.<br />

Ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol ni<strong>et</strong> of op<br />

e<strong>en</strong> incorrecte manier opvolgt wat er m<strong>et</strong> <strong>de</strong> door haar<br />

afgelever<strong>de</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> gebeurt, roept <strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />

op. Van <strong>de</strong> ti<strong>en</strong>duiz<strong>en</strong>d bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

die op <strong>de</strong> lijst voorkom<strong>en</strong>, zijn e<strong>en</strong> 3 500-tal kaart<strong>en</strong><br />

waarvan er twee of meer<strong>de</strong>re aan <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> persoon zijn<br />

uitgereikt. Sommige buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs zoud<strong>en</strong> in <strong>de</strong> loop<br />

van hun tij<strong>de</strong>lijk verblijf in België tot 8 of 9 id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol hebb<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong>.<br />

Ik zou van u op volg<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> e<strong>en</strong> snel <strong>en</strong> volledig<br />

antwoord w<strong>en</strong>s<strong>en</strong>:<br />

1.<br />

a) Hebt u we<strong>et</strong> van <strong>de</strong> lijst van vervall<strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re<br />

id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die op <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol sinds<br />

april 2001 rondgaat?<br />

Selon lui, il s’agit vraisemblablem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> cartes<br />

d’id<strong>en</strong>tité restituées ou annulées que les ag<strong>en</strong>ts avai<strong>en</strong>t<br />

oublié <strong>de</strong> clôturer dans la banque <strong>de</strong> données du<br />

service du protocole, ou <strong>en</strong>core <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité<br />

non restituées ou perdues. Les ag<strong>en</strong>ts concernés<br />

<strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t aussi clôturer <strong>et</strong> éliminer <strong>de</strong> la liste les<br />

dossiers dont ri<strong>en</strong> ne justifiait le mainti<strong>en</strong>. Le conseiller<br />

<strong>en</strong> question justifiait l’importance <strong>de</strong> ce n<strong>et</strong>toyage<br />

<strong>de</strong> la banque <strong>de</strong> données «corrompue» par le nombre<br />

sans cesse croissant <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s émanant <strong>de</strong> services<br />

souhaitant avoir accès à la banque <strong>de</strong> données du<br />

service du protocole.<br />

Le fait que les banques <strong>de</strong> données du service du<br />

protocole ne sont pas adaptées automatiquem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> ne<br />

sont donc pas exactes est déjà intolérable <strong>en</strong> soi<br />

d’autant qu’<strong>en</strong> septembre 1998, le conseiller <strong>en</strong> question<br />

a été <strong>en</strong>gagé par le service du protocole précisém<strong>en</strong>t<br />

«pour examiner l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s procédures <strong>en</strong><br />

cours auprès <strong>de</strong> ce même service du protocole <strong>et</strong> le cas<br />

échéant, <strong>de</strong> les améliorer, <strong>de</strong> les mo<strong>de</strong>rniser <strong>et</strong> <strong>de</strong> les<br />

sécuriser». Ces déclarations ont été faites par votre<br />

prédécesseur <strong>en</strong> réponse à mes questions écrites relatives<br />

au service du protocole datées du 11 juin 1998 <strong>et</strong><br />

du 13 janvier 1999 (question n o 370 du 11 juin 1998,<br />

<strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 1997-1998, n o 139,<br />

p. 18910 <strong>et</strong> question n o 425 du 13 janvier 1999, <strong>Questions</strong><br />

<strong>et</strong> Réponses, Chambre, 1998-1999, n o 170,<br />

p. 22721). Or, il apparaît que les cartes d’id<strong>en</strong>tité les<br />

plus anci<strong>en</strong>nes figurant sur la liste sont périmées<br />

<strong>de</strong>puis 1977! Le conseiller <strong>en</strong> question a été muté <strong>et</strong><br />

remplacé début juill<strong>et</strong> 2001.<br />

Le fait que le service du protocole ne suit pas ou<br />

assure mal le suivi <strong>de</strong> ce qu’il advi<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s cartes<br />

d’id<strong>en</strong>tité qu’il a remises ne constitue pas l’unique<br />

problème. Ainsi, parmi les dix mille cartes d’id<strong>en</strong>tité<br />

spéciales figurant sur la liste, il y a <strong>en</strong>viron 3 500 cartes<br />

dont <strong>de</strong>ux ou plusieurs exemplaires ont été remis à la<br />

même personne. Au cours <strong>de</strong> leur séjour <strong>en</strong> Belgique,<br />

certains étrangers aurai<strong>en</strong>t reçu jusqu’à 8 ou 9 cartes<br />

d’id<strong>en</strong>tité du service du protocole.<br />

Je voudrais obt<strong>en</strong>ir rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t une réponse exhaustive<br />

aux questions suivantes:<br />

1.<br />

a) Êtes-vous au courant <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité<br />

spéciales périmées qui circule <strong>de</strong>puis avril 2001 au<br />

sein du service du protocole?<br />

b) En zo ja, sinds wanneer? b) Dans l’affirmative, <strong>de</strong>puis quand?<br />

2. De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> adviseur is in september 1998 door<br />

<strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol aangeworv<strong>en</strong> juist om h<strong>et</strong> geheel<br />

van ingestel<strong>de</strong> procedures bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol te verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> te mo<strong>de</strong>rniser<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> correct gegev<strong>en</strong>sbestand<br />

is e<strong>en</strong> minimum minimorum voor e<strong>en</strong> goe<strong>de</strong><br />

2. Le conseiller dont question plus haut a été<br />

<strong>en</strong>gagé <strong>en</strong> septembre 1998 par le service du protocole<br />

précisém<strong>en</strong>t pour améliorer <strong>et</strong> pour mo<strong>de</strong>rniser<br />

l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s procédures <strong>en</strong> cours auprès du service<br />

du protocole. Une banque <strong>de</strong> données à jour est une<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12380 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

gang van zak<strong>en</strong>, zeker wat e<strong>en</strong> gevoelige procedure<br />

zoals h<strong>et</strong> aflever<strong>en</strong> van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft.<br />

a) Is h<strong>et</strong> nu pas opduik<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lijst e<strong>en</strong> gevolg van<br />

e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>-waterdichte <strong>en</strong> fal<strong>en</strong><strong>de</strong> procedure?<br />

b) Heeft <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> adviseur zijn opdracht, namelijk<br />

h<strong>et</strong> doorlicht<strong>en</strong> <strong>en</strong> verfijn<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />

van <strong>de</strong> procedures, ni<strong>et</strong> naar behor<strong>en</strong> uitgevoerd?<br />

c) Is <strong>de</strong> overplaatsing van <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e die sinds<br />

september 1998 verantwoor<strong>de</strong>lijk was voor <strong>de</strong><br />

procedures bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol, e<strong>en</strong> gevolg van<br />

h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> lijst van problematische dossiers van<br />

id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> pas na tweeënhalf jaar wordt<br />

doorgelicht of juist van h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> lijst aan h<strong>et</strong><br />

licht is gekom<strong>en</strong>?<br />

3. Wat is <strong>de</strong> draagwijdte van <strong>de</strong> uitspraak van <strong>de</strong><br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e dat <strong>de</strong> zuiveringsoef<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> bewuste<br />

lijst belang heeft, daar er meer <strong>en</strong> meer aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van<br />

di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> zijn om toegang te krijg<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> gegev<strong>en</strong>sbestand<br />

van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol?<br />

4. Heeft <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e zelf of in opdracht i<strong>et</strong>s<br />

will<strong>en</strong> toe<strong>de</strong>kk<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> opdracht die hij aan zijn<br />

ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> heeft gegev<strong>en</strong> om <strong>de</strong> bewuste lijst te<br />

«zuiver<strong>en</strong>»?<br />

5. De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e heeft <strong>de</strong> ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<br />

protocol in april 2001 gevraagd om <strong>de</strong> lijst e<strong>en</strong>s door te<br />

nem<strong>en</strong>. Wat zijn <strong>de</strong> bevinding<strong>en</strong>, wat is <strong>de</strong> conclusie<br />

van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol naar aanleiding van <strong>de</strong>ze oef<strong>en</strong>ing?<br />

6. Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> lijst zijn <strong>de</strong> jongste jar<strong>en</strong> aan minst<strong>en</strong>s<br />

1 250 buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs twee of meer, soms tot<br />

8 of 9, id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol uitgereikt.<br />

Wat gev<strong>en</strong> <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> person<strong>en</strong> als red<strong>en</strong> op<br />

om meer<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> te verkrijg<strong>en</strong>?<br />

7.<br />

a) Indi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> persoon van e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>landse ambassa<strong>de</strong><br />

of organisatie tijd<strong>en</strong>s zijn verblijf in België<br />

meer<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> op zijn naam aanvraagt<br />

bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol, gaat <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />

of e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re di<strong>en</strong>st of instantie dan na wat er<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vorige kaart<strong>en</strong> is gebeurd?<br />

b) Word<strong>en</strong> <strong>de</strong> aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> voor e<strong>en</strong> twee<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r<strong>de</strong>, ...<br />

bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart zomaar ingewilligd of<br />

wordt <strong>de</strong> aanvrager bijvoorbeeld gecontroleerd op<br />

band<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> criminele milieu?<br />

8. Indi<strong>en</strong> m<strong>en</strong> we<strong>et</strong> dat voor «gestol<strong>en</strong>» of<br />

«verlor<strong>en</strong>» id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> grof geld wordt b<strong>et</strong>aald<br />

door m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>smokkelaars of criminele b<strong>en</strong><strong>de</strong>s, kan<br />

condition ess<strong>en</strong>tielle pour un bon fonctionnem<strong>en</strong>t du<br />

service, surtout dans le cas d’une procédure aussi délicate<br />

que celle <strong>de</strong> la délivrance <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité.<br />

a) Le fait que la liste n’a été diffusée que maint<strong>en</strong>ant<br />

résulte-t-il d’une procédure non imperméable <strong>et</strong><br />

prés<strong>en</strong>tant <strong>de</strong>s lacunes?<br />

b) Le conseiller <strong>en</strong> question ne s’est-il pas acquitté<br />

comme il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sa tâche, soit la réalisation<br />

d’une radioscopie <strong>de</strong>s procédures du service du<br />

protocole <strong>et</strong> l’amélioration <strong>de</strong>s procédures?<br />

c) La mutation <strong>de</strong> l’intéressé qui était responsable<br />

<strong>de</strong>puis septembre 1998 <strong>de</strong>s procédures du service<br />

du protocole est-elle une conséqu<strong>en</strong>ce du fait que<br />

la liste <strong>de</strong> dossiers à problèmes concernant <strong>de</strong>s<br />

cartes d’id<strong>en</strong>tité n’a été examinée qu’après <strong>de</strong>ux<br />

ans <strong>et</strong> <strong>de</strong>mi ou s’agit-il d’une conséqu<strong>en</strong>ce du fait<br />

que la liste a été diffusée?<br />

3. Quelle est la portée <strong>de</strong>s propos t<strong>en</strong>us par<br />

l’intéressé qui a affirmé que l’épuration <strong>de</strong> la liste est<br />

importante étant donné que <strong>de</strong>s services <strong>de</strong>mand<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

plus <strong>en</strong> plus fréquemm<strong>en</strong>t d’avoir accès aux banques<br />

<strong>de</strong> données du service du protocole?<br />

4. En donnant ordre à ses ag<strong>en</strong>ts «d’épurer» la liste<br />

<strong>en</strong> question, l’intéressé a-t-il voulu couvrir quelque<br />

chose, soit <strong>de</strong> sa propre initiative soit après <strong>en</strong> avoir<br />

reçu l’ordre?<br />

5. En avril 2001, l’intéressé a <strong>de</strong>mandé aux ag<strong>en</strong>ts<br />

du service du protocole d’examiner la liste. Quelles<br />

sont les constatations <strong>et</strong> les conclusions du service du<br />

protocole à l’issue <strong>de</strong> c<strong>et</strong> exam<strong>en</strong>?<br />

6. Selon c<strong>et</strong>te liste, au cours <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rnières années,<br />

le service du protocole a remis <strong>de</strong>ux ou plus, parfois<br />

jusqu’à 8 ou 9 cartes d’id<strong>en</strong>tité à 1 250 étrangers au<br />

moins. Quelles raisons les personnes concernées<br />

donn<strong>en</strong>t-elles pour justifier l’obt<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> plusieurs<br />

cartes d’id<strong>en</strong>tité?<br />

7.<br />

a) Lorsqu’au cours <strong>de</strong> son séjour <strong>en</strong> Belgique, une<br />

personne travaillant pour une ambassa<strong>de</strong> ou une<br />

organisation étrangère <strong>de</strong>man<strong>de</strong> au service du<br />

protocole plusieurs cartes d’id<strong>en</strong>tité à son nom, le<br />

service du protocole ou un autre service ou<br />

instance ne vérifie-t-il pas ce qu’il est adv<strong>en</strong>u <strong>de</strong>s<br />

cartes d’id<strong>en</strong>tité précéd<strong>en</strong>tes?<br />

b) Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d’une <strong>de</strong>uxième, d’une troisième, ...<br />

carte d’id<strong>en</strong>tité spéciale sont-elles acceptées sans<br />

plus ou procè<strong>de</strong>-t-on à une <strong>en</strong>quête sur d’év<strong>en</strong>tuels<br />

li<strong>en</strong>s du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur avec le milieu criminel?<br />

8. Lorsque l’on sait que d’importantes sommes<br />

d’arg<strong>en</strong>t sont payées par <strong>de</strong>s trafiquants d’êtres<br />

humains ou <strong>de</strong>s gangs criminels pour <strong>de</strong>s cartes<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12381<br />

15 - 01 - 2002<br />

m<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> an<strong>de</strong>rs dan op zijn minst vermoed<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />

lijst meer verbergt dan h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-navolg<strong>en</strong> van <strong>de</strong> procedure<br />

of procedurefout<strong>en</strong>.<br />

a) Is er bij <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol of bij u al h<strong>et</strong> vermoed<strong>en</strong><br />

gerez<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> hier om e<strong>en</strong> grootschalige<br />

zw<strong>en</strong><strong>de</strong>l in id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> zou kunn<strong>en</strong> gaan?<br />

b) Heeft <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol of u al e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek in<br />

die richting on<strong>de</strong>rnom<strong>en</strong> of bevol<strong>en</strong>?<br />

c) Heeft <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol of u k<strong>en</strong>nis van frau<strong>de</strong> in<br />

speciale id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />

aan buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs word<strong>en</strong> uitgereikt?<br />

9. De lijst die op <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol is rondgegaan,<br />

is waarschijnlijk slechts e<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>topname <strong>en</strong> geeft<br />

dus ge<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijk beeld over h<strong>et</strong> effectieve aantal<br />

meervoudige aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />

a) Hoeveel person<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol in<br />

<strong>de</strong> jongste ti<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> twee of meer id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

(D-, C-, P-, S-type, ...) verkreg<strong>en</strong>?<br />

d’id<strong>en</strong>tité «volées» ou «perdues», on ne peut que<br />

présumer que la liste cache plus qu’un simple nonrespect<br />

<strong>de</strong>s procédures ou <strong>de</strong>s erreurs <strong>de</strong> procédure.<br />

a) Le service du protocole ou vous-même avez-vous<br />

déjà supposé qu’il pourrait s’agir d’un trafic <strong>de</strong><br />

cartes d’id<strong>en</strong>tité à gran<strong>de</strong> échelle?<br />

b) Le service du protocole ou vous-même avez-vous<br />

déjà ouvert ou ordonné une <strong>en</strong>quête <strong>en</strong> ce s<strong>en</strong>s?<br />

c) Le service du protocole ou vous-même avez-vous<br />

connaissance <strong>de</strong> cas <strong>de</strong> frau<strong>de</strong>s commises avec les<br />

cartes d’id<strong>en</strong>tité spéciales remises à <strong>de</strong>s étrangers<br />

par le service du protocole?<br />

9. La liste qui a circulé au sein du service du protocole<br />

est vraisemblablem<strong>en</strong>t le refl<strong>et</strong> <strong>de</strong> la situation à un<br />

mom<strong>en</strong>t donné <strong>et</strong> ne donne dès lors pas une image<br />

claire du nombre réel <strong>de</strong>s cas où plusieurs cartes<br />

d’id<strong>en</strong>tité spéciales ont été <strong>de</strong>mandées.<br />

a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> personnes ont reçu du service du<br />

protocole <strong>de</strong>ux ou plusieurs cartes d’id<strong>en</strong>tité<br />

spéciales au cours <strong>de</strong>s dix <strong>de</strong>rnières années (cartes<br />

D, C, P, S, ...)?<br />

b) Hoeveel person<strong>en</strong> <strong>de</strong> ti<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> daarvoor? b) À combi<strong>en</strong> s’élève le nombre <strong>de</strong> personnes qui se<br />

sont trouvées dans ce cas au cours <strong>de</strong>s dix années<br />

précéd<strong>en</strong>tes?<br />

10.<br />

a) Mo<strong>et</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs die van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol<br />

id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong>, <strong>de</strong>ze na<br />

vervaldag teruggev<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol?<br />

b) Zo ja, hoeveel hebb<strong>en</strong> dit ni<strong>et</strong> gedaan in <strong>de</strong> jongste<br />

ti<strong>en</strong> jar<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: U stelt e<strong>en</strong> hele reeks <strong>vrag<strong>en</strong></strong> over <strong>de</strong><br />

id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die door <strong>de</strong> directie protocol van dit<br />

ministerie word<strong>en</strong> afgegev<strong>en</strong>.<br />

1. Ik acht h<strong>et</strong> nuttig, vooreerst e<strong>en</strong> beeld te verstrekk<strong>en</strong><br />

van waarover h<strong>et</strong> in dit verband gaat.<br />

De eerste directie van h<strong>et</strong> protocol geeft id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

af aan h<strong>et</strong> personeel van diplomatieke missies,<br />

t<strong>en</strong> g<strong>et</strong>ale van ongeveer 260. H<strong>et</strong> gaat om e<strong>en</strong><br />

160 ambassa<strong>de</strong>s <strong>en</strong> e<strong>en</strong> hon<strong>de</strong>rdtal an<strong>de</strong>re diplomatieke<br />

missies (perman<strong>en</strong>te verteg<strong>en</strong>woordiging<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />

EU, perman<strong>en</strong>te <strong>de</strong>legaties bij <strong>de</strong> NAVO <strong>en</strong> <strong>de</strong> WEU,<br />

alsook gewone missies bij e<strong>en</strong> van die internationale<br />

organisaties, welke hun z<strong>et</strong>el in ons land hebb<strong>en</strong>). Bij<br />

die missies b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> zowel diplomatiek personeel,<br />

administratief <strong>en</strong> technisch personeel, bedi<strong>en</strong><strong>en</strong>d<br />

personeel als privé-bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, alsook ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> op<br />

internationale z<strong>en</strong>ding. Voor die categorieën van<br />

personeel word<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> soort<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

afgegev<strong>en</strong>, die overe<strong>en</strong>kom<strong>en</strong> m<strong>et</strong> hun respectieve<br />

voorrecht<strong>en</strong> <strong>en</strong> immuniteit<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> <strong>en</strong> an<strong>de</strong>r overe<strong>en</strong>komstig<br />

<strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tie van W<strong>en</strong><strong>en</strong> (1961) inzake<br />

10.<br />

a) Les étrangers qui ont reçu une carte d’id<strong>en</strong>tité du<br />

service du protocole doiv<strong>en</strong>t-ils la restituer au<br />

service du protocole lorsqu’elles sont périmées?<br />

b) Dans l’affirmative, combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> personnes ne l’ont<br />

pas fait au cours <strong>de</strong>s dix <strong>de</strong>rnières années?<br />

Réponse: Vous avez posé toute une série <strong>de</strong> questions<br />

sur les cartes d’id<strong>en</strong>tité délivrées par la direction<br />

du protocole du ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères.<br />

1. J’estime qu’il est utile, dans un premier temps, <strong>de</strong><br />

préciser le contexte dans lequel ces questions<br />

s’inscriv<strong>en</strong>t.<br />

La première direction du protocole délivre <strong>de</strong>s<br />

cartes d’id<strong>en</strong>tité au personnel <strong>de</strong>s missions diplomatiques,<br />

qui sont au nombre <strong>de</strong> 260 <strong>en</strong>viron. Il s’agit <strong>de</strong><br />

quelque 160 ambassa<strong>de</strong>s <strong>et</strong> d’une c<strong>en</strong>taine d’autres<br />

missions diplomatiques (représ<strong>en</strong>tations perman<strong>en</strong>tes<br />

auprès <strong>de</strong> l’UE, délégations perman<strong>en</strong>tes auprès <strong>de</strong><br />

l’OTAN <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’UEO, ainsi que missions ordinaires<br />

auprès <strong>de</strong>s organisations internationales qui ont leur<br />

siège dans notre pays). Sont concernés, au sein <strong>de</strong> ces<br />

missions, tant le personnel diplomatique, le personnel<br />

administratif <strong>et</strong> technique, le personnel <strong>de</strong> service <strong>et</strong> les<br />

domestiques privés, que les ag<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> mission internationale.<br />

Ces différ<strong>en</strong>tes catégories <strong>de</strong> personnel se<br />

voi<strong>en</strong>t délivrer différ<strong>en</strong>tes sortes <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité <strong>en</strong><br />

fonction <strong>de</strong> leurs privilèges <strong>et</strong> immunités respectifs, tels<br />

qu’ils ont été prévus dans la Conv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>ne <strong>de</strong><br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1589


12382 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

diplomatiek verkeer <strong>en</strong> ons koninklijk besluit van<br />

30 oktober 1991.<br />

Naast die titulariss<strong>en</strong> zijn ook hun familieled<strong>en</strong>,<br />

indi<strong>en</strong> gerechtigd, ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s in h<strong>et</strong> bezit van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />

Aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> voor id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> gaan uit van e<strong>en</strong><br />

diplomatieke z<strong>en</strong>ding, <strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> vergezeld van alle<br />

nodige stukk<strong>en</strong>, namelijk volledig ingevul<strong>de</strong> aanvraagformulier<strong>en</strong>,<br />

kopie van h<strong>et</strong> vereiste paspoort, <strong>en</strong>z.<br />

Indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> dossier in or<strong>de</strong> wordt bevond<strong>en</strong>, word<strong>en</strong><br />

id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> afgegev<strong>en</strong> voor, bij eerste uitreiking,<br />

doorgaans e<strong>en</strong> geldigheidsduur van drie jaar voor<br />

diplomatiek <strong>en</strong> administratief <strong>en</strong> technisch personeel,<br />

<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> jaar voor <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re voornoem<strong>de</strong> categorieën<br />

(bedi<strong>en</strong><strong>en</strong>d personeel, privé-bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong><br />

op z<strong>en</strong>ding). Verl<strong>en</strong>ging<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> duur van<br />

één jaar.<br />

Personeel van diplomatieke missies kan voor variabele<br />

duur in functie zijn, <strong>en</strong> indi<strong>en</strong> zulks voor bijvoorbeeld<br />

ti<strong>en</strong> jaar of meer is, dan is h<strong>et</strong> vanzelfsprek<strong>en</strong>d<br />

dat bepaal<strong>de</strong> led<strong>en</strong> in <strong>de</strong> loop van hun affectatie verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> bezat<strong>en</strong>, ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong><br />

weg<strong>en</strong>s verl<strong>en</strong>ging<strong>en</strong>, maar ook weg<strong>en</strong>s vervanging<strong>en</strong>,<br />

bijvoorbeeld bij verlies of diefstal van hun id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />

De twee<strong>de</strong> directie protocol geeft van haar kant<br />

id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> af hoofdzakelijk aan h<strong>et</strong> personeel<br />

van internationale organisaties welke in ons land zijn<br />

gevestigd (voornamelijk Europese Unie <strong>en</strong> NAVO),<br />

alsook aan dat van consulat<strong>en</strong>. De behan<strong>de</strong>ling van<br />

aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> is analoog; <strong>de</strong> juridische<br />

basis is hier an<strong>de</strong>rzijds <strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tie van W<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

inzake consulaire relaties (1963) <strong>en</strong> vestigingsakkoord<strong>en</strong>.<br />

De twee<strong>de</strong> directie protocol geeft id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

af m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> eerste geldigheidsduur van doorgaans<br />

vijf jaar. Ze word<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gd m<strong>et</strong> vijf of twee jaar.<br />

Om e<strong>en</strong> or<strong>de</strong> van grootte te gev<strong>en</strong> kan m<strong>en</strong> stell<strong>en</strong><br />

dat bij <strong>de</strong> directie protocol thans ca. 50 000 person<strong>en</strong><br />

geregistreed zijn als g<strong>en</strong>i<strong>et</strong><strong>en</strong><strong>de</strong> van e<strong>en</strong> gepriviligeerd<br />

statuut, familieled<strong>en</strong> van zog<strong>en</strong>aam<strong>de</strong> titulariss<strong>en</strong> van<br />

functies inbegrep<strong>en</strong>.<br />

Gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> directie protocol reeds ti<strong>en</strong>tall<strong>en</strong> jar<strong>en</strong><br />

id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> afgeeft spreekt m<strong>en</strong> over hon<strong>de</strong>rdduiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

afgegev<strong>en</strong> kaart<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> bestand gaat terug<br />

tot h<strong>et</strong> jaar 1969 <strong>en</strong> werd geïnformatiseerd in 1991.<br />

Hoewel <strong>de</strong> afgifte van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> slechts e<strong>en</strong><br />

klein <strong>de</strong>el verteg<strong>en</strong>woordigt van <strong>de</strong> activiteit<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

directie protocol is h<strong>et</strong> an<strong>de</strong>rzijds zo, dat ge<strong>de</strong>g<strong>en</strong><br />

behan<strong>de</strong>ling van aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> om afgifte, om verl<strong>en</strong>ging,<br />

1961 sur les relations diplomatiques <strong>et</strong> dans notre<br />

arrêté royal du 30 octobre 1991.<br />

Outre les titulaires susm<strong>en</strong>tionnés, les membres <strong>de</strong><br />

leur famille qui y ont droit se voi<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t délivrer<br />

pareille carte d’id<strong>en</strong>tité.<br />

Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité doiv<strong>en</strong>t être introduites<br />

par la mission diplomatique <strong>et</strong> comporter toutes<br />

les pièces requises, à savoir les formulaires <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

ad hoc dûm<strong>en</strong>t complétés, une copie du passeport, <strong>et</strong>c.<br />

Si le dossier est <strong>en</strong> ordre, la carte d’id<strong>en</strong>tité sera délivrée,<br />

<strong>et</strong> s’il s’agit d’une première délivrance, elle sera<br />

assortie d’une durée <strong>de</strong> validité <strong>de</strong> trois ans pour le<br />

personnel diplomatique <strong>et</strong> pour le personnel administratif<br />

<strong>et</strong> technique, <strong>et</strong> d’une durée <strong>de</strong> validité d’un an<br />

pour les autres catégories précitées (personnel <strong>de</strong><br />

service, domestiques privés <strong>et</strong> ag<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> mission). Sa<br />

validité peut être prorogée par pério<strong>de</strong>s d’un an.<br />

Les fonctions exercées par le personnel <strong>de</strong>s missions<br />

diplomatiques peuv<strong>en</strong>t s’étaler sur <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s variables;<br />

si les fonctions <strong>de</strong> certains membres du personnel<br />

s’étal<strong>en</strong>t par exemple sur dix ans, voire sur une plus<br />

longue pério<strong>de</strong>, il va sans dire que ces personnes se<br />

verront attribuer plusieurs cartes d’id<strong>en</strong>tité au cours <strong>de</strong><br />

leur affectation <strong>et</strong> qu’il ne s’agira pas toujours <strong>de</strong><br />

proroger la durée <strong>de</strong> validité <strong>de</strong> la carte, mais parfois<br />

<strong>de</strong> la remplacer, par exemple <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> perte ou <strong>de</strong> vol.<br />

La <strong>de</strong>uxième direction du protocole délivre, quant à<br />

elle, <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>stinées au<br />

personnel <strong>de</strong>s organisations internationales établies<br />

dans notre pays (notamm<strong>en</strong>t l’Union europé<strong>en</strong>ne <strong>et</strong><br />

l’OTAN), ainsi qu’au personnel <strong>de</strong>s consulats. Le traitem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité se déroule <strong>de</strong><br />

manière analogue, bi<strong>en</strong> que la base juridique soit ici la<br />

Conv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> Vi<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> 1963 sur les relations consulaires<br />

<strong>et</strong> les accords <strong>de</strong> siège. Lorsqu’il s’agit <strong>de</strong> la<br />

première délivrance, la carte d’id<strong>en</strong>tité délivrée par la<br />

<strong>de</strong>uxième direction du protocole est habituellem<strong>en</strong>t<br />

assortie d’une durée <strong>de</strong> validité <strong>de</strong> cinq ans, qui peut<br />

être prorogée <strong>de</strong> cinq ou <strong>de</strong>ux ans.<br />

Pour donner un ordre <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>ur, on peut dire<br />

qu’à l’heure actuelle, quelque 50 000 personnes sont<br />

répertoriées à la direction du protocole comme bénéficiant<br />

d’un statut privilégié, <strong>et</strong> ce nombre compr<strong>en</strong>d les<br />

membres <strong>de</strong> la famille <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts qui sont quant à eux<br />

désignés comme «titulaire <strong>de</strong> la fonction».<br />

Étant donné que la direction du protocole délivre<br />

<strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong>puis plusieurs dizaines d’années<br />

déjà, il est question <strong>de</strong> c<strong>en</strong>taines <strong>de</strong> milliers <strong>de</strong> cartes.<br />

Les archives remont<strong>en</strong>t à l’année 1969 <strong>et</strong> ont été informatisées<br />

<strong>en</strong> 1991.<br />

Bi<strong>en</strong> que la délivrance <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité ne représ<strong>en</strong>te<br />

qu’une p<strong>et</strong>ite partie <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> la direction<br />

du protocole, on peut par ailleurs souligner que le traitem<strong>en</strong>t<br />

correct <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> délivrance <strong>et</strong> <strong>de</strong> proro-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12383<br />

15 - 01 - 2002<br />

<strong>en</strong> vooral h<strong>et</strong> bijhoud<strong>en</strong> of actualisering van bestand<strong>en</strong>,<br />

registers, <strong>en</strong> zeker h<strong>et</strong> recuperer<strong>en</strong> van vervall<strong>en</strong><br />

kaart<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> arbeidsint<strong>en</strong>sieve <strong>en</strong> ook tijdrov<strong>en</strong><strong>de</strong> zaak<br />

is.<br />

Immers, personeel van diplomatieke missies, <strong>en</strong> ook<br />

van internationale organisaties <strong>en</strong> consulat<strong>en</strong>, wisselt<br />

geregeld. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> diplomatieke missies soms<br />

na, <strong>de</strong> protocoldi<strong>en</strong>st te informer<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> staking<br />

van functies, <strong>en</strong> stur<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong>e<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

terug. Diplomatieke missies word<strong>en</strong> geregeld aan hun<br />

verplichting<strong>en</strong> terzake herinnerd.<br />

De directie protocol houdt zoals ze kan haar registers<br />

<strong>en</strong> bestand<strong>en</strong> bij. In <strong>de</strong> praktijk is h<strong>et</strong> e<strong>en</strong> zeer<br />

ingewikkel<strong>de</strong> taak.<br />

2. Wat <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> van u b<strong>et</strong>reft zou ik h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

will<strong>en</strong> aanstipp<strong>en</strong>:<br />

a) De lijst van méér dan 10 000 afgelever<strong>de</strong><br />

«id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>» is er in feite e<strong>en</strong> van 5 000.<br />

H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft e<strong>en</strong> lijst van uit te klar<strong>en</strong> dossiers van<br />

kaart<strong>en</strong> die ofwel ni<strong>et</strong> teruggegev<strong>en</strong>, ofwel gestol<strong>en</strong>,<br />

ofwel verlor<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>. Die lijst werd overgemaakt<br />

aan h<strong>et</strong> personeel van <strong>de</strong> directie protocol<br />

dat kaart<strong>en</strong> aanmaakt of <strong>de</strong> <strong>de</strong>sb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> dossiers<br />

bijhoudt. De verificatie oef<strong>en</strong>ing is mom<strong>en</strong>teel aan<br />

<strong>de</strong> gang.<br />

b) In september 1998 werd e<strong>en</strong> adviseur toegevoegd<br />

bij <strong>de</strong> directie protocol, m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> taak van coördinator<br />

van <strong>de</strong> eerste <strong>en</strong> twee<strong>de</strong> directie, om h<strong>et</strong> geheel<br />

van ingestel<strong>de</strong> procedures te on<strong>de</strong>rzoek<strong>en</strong>, te<br />

verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong> <strong>en</strong> te beveilig<strong>en</strong>. Dit gebeur<strong>de</strong> overig<strong>en</strong>s<br />

voor e<strong>en</strong> <strong>de</strong>el door <strong>de</strong> invoering van e<strong>en</strong> nieuw<br />

type van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />

c) De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> adviseur, die zich goed van zijn taak<br />

had gekw<strong>et</strong><strong>en</strong>, werd in juli 2001 overgeplaatst naar<br />

e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re di<strong>en</strong>st bij h<strong>et</strong> hoofdbestuur.<br />

3. Wat u in <strong>de</strong> mond van b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e legt is mij ni<strong>et</strong><br />

bek<strong>en</strong>d. Ik we<strong>et</strong> immers ni<strong>et</strong> over welke «uitspraak»<br />

h<strong>et</strong> zou gaan.<br />

4. Ik zie ni<strong>et</strong> in hoe <strong>de</strong> adviseur, weg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong><br />

opdracht om lijst<strong>en</strong> uit te klar<strong>en</strong>, i<strong>et</strong>s zou hebb<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> of will<strong>en</strong> «toe<strong>de</strong>kk<strong>en</strong>».<br />

5. Zoals ik eer<strong>de</strong>r heb aangehaald actualiseert <strong>de</strong><br />

directie protocol haar bestand<strong>en</strong> periodiek, maar ook<br />

op e<strong>en</strong> ad hoc-basis.<br />

6. H<strong>et</strong> is ni<strong>et</strong> meer dan normaal dat aan person<strong>en</strong><br />

twee of meer, zelfs id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> na elkaar uitge-<br />

gation <strong>et</strong> surtout la t<strong>en</strong>ue <strong>et</strong> l’actualisation <strong>de</strong>s fichiers<br />

<strong>et</strong> registres, <strong>de</strong> même que, bi<strong>en</strong> évi<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t, la récupération<br />

<strong>de</strong>s cartes périmées nécessit<strong>en</strong>t un grand investissem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> temps <strong>et</strong> <strong>en</strong> personnel.<br />

En eff<strong>et</strong>, <strong>de</strong>s changem<strong>en</strong>ts s’opèr<strong>en</strong>t régulièrem<strong>en</strong>t<br />

au sein du personnel <strong>de</strong>s missions diplomatiques, ainsi<br />

que <strong>de</strong> celui <strong>de</strong>s organisations internationales <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

consulats. En outre, les missions diplomatiques néglig<strong>en</strong>t<br />

parfois d’informer le service du protocole <strong>de</strong><br />

certaines cessations <strong>de</strong> fonctions, <strong>et</strong> ne r<strong>en</strong>voi<strong>en</strong>t pas<br />

immédiatem<strong>en</strong>t les cartes d’id<strong>en</strong>tité. Le service du<br />

protocole est am<strong>en</strong>é à leur rappeler régulièrem<strong>en</strong>t leurs<br />

obligations <strong>en</strong> la matière.<br />

La direction du protocole veille à assurer au mieux<br />

la t<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> ses registres <strong>et</strong> fichiers. En pratique, il s’agit<br />

là d’une pratique extrêmem<strong>en</strong>t compliquée.<br />

2. En ce qui concerne vos questions proprem<strong>en</strong>t<br />

dites, je souhaiterais apporter les précisions suivantes:<br />

a) La liste <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 10 000 «cartes d’id<strong>en</strong>tité» délivrées<br />

se réduit <strong>en</strong> fait à une liste <strong>de</strong> 5 000. Il s’agit<br />

<strong>de</strong> dossiers <strong>en</strong> susp<strong>en</strong>s relatifs à <strong>de</strong>s cartes év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t<br />

non restitutées, ou volées, ou perdues.<br />

C<strong>et</strong>te liste a été transmise au personnel <strong>de</strong> la direction<br />

du protocole qui produit les cartes ou gère les<br />

dossiers y relatifs. L’exercice <strong>de</strong> vérification est <strong>en</strong><br />

cours.<br />

b) En septembre 1998, un conseiller avait été adjoint à<br />

la direction du protocole <strong>et</strong> avait été chargé<br />

d’assurer la coordination <strong>de</strong>s première <strong>et</strong> <strong>de</strong>uxième<br />

directions, plus précisém<strong>en</strong>t <strong>en</strong> vue d’évaluer les<br />

diverses procédures <strong>en</strong> cours, <strong>de</strong> les améliorer <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

r<strong>en</strong>forcer la sécurité. C<strong>et</strong> objectif fut d’ailleurs<br />

r<strong>en</strong>contré <strong>en</strong> partie par la mise <strong>en</strong> circulation d’un<br />

nouveau type <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité.<br />

c) Ce conseiller, qui s’était correctem<strong>en</strong>t acquitté <strong>de</strong><br />

sa tâche, a été transféré <strong>en</strong> juill<strong>et</strong> 2001 vers un autre<br />

service <strong>de</strong> l’administration c<strong>en</strong>trale du départem<strong>en</strong>t.<br />

3. Je n’ai pas eu connaissance <strong>de</strong>s propos que vous<br />

attribuez audit conseiller. Je ne vois pas à quelle<br />

«déclaration» vous faites allusion.<br />

4. Je ne vois pas comm<strong>en</strong>t le conseiller, auquel<br />

mission avait été donnée <strong>de</strong> régler les cas figurant sur<br />

certaines listes, aurait pu ou voulu «couvrir» quelque<br />

chose.<br />

5. Ainsi que je l’ai déjà signalé précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t, la<br />

direction du protocole procè<strong>de</strong> à l’actualisation <strong>de</strong> ses<br />

fichiers non seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> manière périodique, mais<br />

aussi sur une base ad hoc.<br />

6. Il r<strong>en</strong>tre tout à fait dans la logique <strong>de</strong>s choses<br />

qu’un nombre relativem<strong>en</strong>t élevé <strong>de</strong> personnes se<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12384 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

reikt word<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> gaat dan om vernieuwing<strong>en</strong> (waarbij<br />

<strong>de</strong> vervall<strong>en</strong> kaart di<strong>en</strong>t ingeleverd) of om vervanging<strong>en</strong><br />

(bij verlies, diefstal of nog veran<strong>de</strong>ring van<br />

rang of statuut).<br />

7.<br />

a) H<strong>et</strong> personeel van <strong>de</strong> directie protocol heeft als<br />

staan<strong>de</strong> instructie na te gaan of iemand, die e<strong>en</strong><br />

kaart aanvraagt, reeds e<strong>en</strong> kaart bezit. Indi<strong>en</strong> zulks<br />

blijkt dan wordt die kaart eerst opgeëist.<br />

b) Aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> voor e<strong>en</strong> nieuwe kaart (verl<strong>en</strong>ging of<br />

vervanging) word<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> min<strong>de</strong>r ge<strong>de</strong>g<strong>en</strong> of grondig<br />

on<strong>de</strong>rzocht dan aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> voor e<strong>en</strong> eerste<br />

kaart. In sommige gevall<strong>en</strong> word<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re ministeries<br />

geraadpleegd over <strong>de</strong> persoon die e<strong>en</strong> kaart<br />

aanvraagt.<br />

8. Ik heb ge<strong>en</strong> red<strong>en</strong> om te vermoed<strong>en</strong> dat er zw<strong>en</strong><strong>de</strong>l<br />

of frau<strong>de</strong> zou bestaan inzake id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>,<br />

afgegev<strong>en</strong> door h<strong>et</strong> protocol.<br />

9. Ik zal <strong>de</strong> antwoord<strong>en</strong> op uw twee <strong>de</strong>el<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />

na<strong>de</strong>rhand mo<strong>et</strong><strong>en</strong> verschaff<strong>en</strong>. Dit vereist immers<br />

opzoekingswerk of speciale programmering<strong>en</strong> die<br />

mom<strong>en</strong>teel ni<strong>et</strong> beschikbaar zijn.<br />

10. Id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>, afgegev<strong>en</strong> door <strong>de</strong> directie<br />

protocol di<strong>en</strong><strong>en</strong> terugbezorgd als <strong>de</strong> hou<strong>de</strong>r ni<strong>et</strong> meer<br />

voldo<strong>et</strong> aan <strong>de</strong> voorwaard<strong>en</strong> om ze te bezitt<strong>en</strong>. Dit is<br />

m<strong>et</strong> name h<strong>et</strong> geval als hij zijn functies staakt. H<strong>et</strong> is<br />

me ev<strong>en</strong>wel mom<strong>en</strong>teel ni<strong>et</strong> mogelijk e<strong>en</strong> precies g<strong>et</strong>al<br />

te gev<strong>en</strong> voor id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> die na vervaldag ni<strong>et</strong><br />

werd<strong>en</strong> terugbezorgd in <strong>de</strong> laatste ti<strong>en</strong> jaar. Ik zal<br />

prober<strong>en</strong> dit cijfer later te verschaff<strong>en</strong>.<br />

DO 2001200200071 DO 2001200200071<br />

Vraag nr. 191 van <strong>de</strong> heer Gerolf Annemans van<br />

23 oktober 2001 (N.):<br />

Misbruik<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> personeel van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> <strong>en</strong> van<br />

h<strong>et</strong> consulaat van <strong>de</strong> Democratische Republiek van<br />

Congo te België.<br />

Er zou in april 1998 op h<strong>et</strong> kabin<strong>et</strong> van Buit<strong>en</strong>landse<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan <strong>de</strong> to<strong>en</strong>malige minister zelf e<strong>en</strong> interne<br />

nota verspreid zijn over misbruik<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> personeel<br />

van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> te Brussel <strong>en</strong> van h<strong>et</strong> consulaat te<br />

Antwerp<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Democratische Republiek Congo,<br />

alsme<strong>de</strong> van hun familieled<strong>en</strong>. Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong>ze nota zou<br />

blijk<strong>en</strong> dat ambassa<strong>de</strong>personeelsled<strong>en</strong> die ge<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>ging<br />

van hun id<strong>en</strong>titeitskaart hebb<strong>en</strong> verkreg<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun<br />

toestand ni<strong>et</strong> hebb<strong>en</strong> geregulariseerd, zich toch nog op<br />

voi<strong>en</strong>t délivrer plusieurs cartes d’id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong> suite. Il<br />

s’agit <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>ts (la carte périmée<br />

<strong>de</strong>vant alors être restituée) ou <strong>de</strong> remplacem<strong>en</strong>ts (<strong>en</strong><br />

cas <strong>de</strong> perte, <strong>de</strong> vol ou <strong>en</strong>core <strong>de</strong> changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> rang<br />

ou <strong>de</strong> statut).<br />

7.<br />

a) Le personnel <strong>de</strong> la direction du protocole a pour<br />

instruction <strong>de</strong> ne jamais manquer <strong>de</strong> vérifier si la<br />

personne qui introduit une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ne possè<strong>de</strong><br />

pas déjà <strong>de</strong> carte. En pareil cas, la restitution <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te carte est exigée préalablem<strong>en</strong>t à toute<br />

nouvelle délivrance.<br />

b) Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nouvelles cartes (r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t<br />

ou remplacem<strong>en</strong>t) ne font pas l’obj<strong>et</strong> d’un exam<strong>en</strong><br />

moins sérieux ou moins approfondi que les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

relatives à l’obt<strong>en</strong>tion d’une première carte.<br />

Dans certains cas, d’autres ministères sont consultés<br />

concernant le <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur.<br />

8. Je n’ai aucun motif <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser qu’il existerait <strong>de</strong>s<br />

escroqueries ou <strong>de</strong>s frau<strong>de</strong>s dans le cadre <strong>de</strong>s procédures<br />

<strong>de</strong> délivrance <strong>de</strong> cartes d’id<strong>en</strong>tité par le protocole.<br />

9. Je vous fournirai ultérieurem<strong>en</strong>t les réponses à<br />

ces <strong>de</strong>ux sous-questions, qui nécessit<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s recherches<br />

ou l’utilisation <strong>de</strong> programmes spéciaux qui ne sont<br />

pas disponibles pour l’instant.<br />

10. Les cartes d’id<strong>en</strong>tité délivrées par la direction<br />

du protocole doiv<strong>en</strong>t être restituées lorsque le titulaire<br />

ne satisfait plus aux conditions qui lui perm<strong>et</strong>tai<strong>en</strong>t<br />

d’<strong>en</strong> bénéficier. C’est notamm<strong>en</strong>t le cas lorsqu’il cesse<br />

d’exercer ses fonctions. Toutefois, il ne m’est actuellem<strong>en</strong>t<br />

pas possible d’avancer un chiffre précis pour ce<br />

qui est <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité qui, au cours <strong>de</strong>s dix<br />

<strong>de</strong>rnières années, n’ont pas été restituées après leur<br />

date d’expiration. Ce chiffre sera fourni ultérieurem<strong>en</strong>t.<br />

Question n o 191 <strong>de</strong> M. Gerolf Annemans du 23 octobre<br />

2001 (N.):<br />

Abus commis par le personnel <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>et</strong> du<br />

consulat <strong>de</strong> la République démocratique du Congo à<br />

Bruxelles.<br />

En avril 1998, une note interne aurait été transmise<br />

au cabin<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Affaires étrangères ainsi qu’au ministre<br />

<strong>de</strong> l’époque concernant <strong>de</strong>s abus commis par le personnel<br />

<strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> à Bruxelles <strong>et</strong> du consulat à<br />

Anvers <strong>de</strong> la République démocratique du Congo,<br />

ainsi que par <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> leur famille. D’après<br />

c<strong>et</strong>te note, <strong>de</strong>s membres du personnel <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong><br />

n’ayant pas obt<strong>en</strong>u <strong>de</strong> prolongation <strong>de</strong> leur carte<br />

d’id<strong>en</strong>tité ni régularisé leur situation se trouverai<strong>en</strong>t<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12385<br />

15 - 01 - 2002<br />

Belgisch grondgebied ophield<strong>en</strong>. An<strong>de</strong>rzijds zoud<strong>en</strong><br />

verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> Congolez<strong>en</strong> die ni<strong>et</strong> effectief woonachtig<br />

war<strong>en</strong> te België, id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st Protocol<br />

hebb<strong>en</strong> verkreg<strong>en</strong>.<br />

toujours sur le territoire belge. Par ailleurs, plusieurs<br />

Congolais ne résidant pas effectivem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Belgique<br />

aurai<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>u <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité du service Protocole.<br />

1. B<strong>en</strong>t u op <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong>ze nota? 1. Êtes-vous au courant <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te note?<br />

2.<br />

a) Over hoeveel voormalig Congolese personeelsled<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> familieled<strong>en</strong> die zich op dat mom<strong>en</strong>t onrechtmatig<br />

in België zoud<strong>en</strong> ophoud<strong>en</strong>, maakt <strong>de</strong><br />

nota gewag?<br />

b) Over hoeveel voormalig Congolese personeelsled<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> familieled<strong>en</strong> die onrechtmatig e<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<br />

van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st Protocol hadd<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong><br />

gaat h<strong>et</strong>?<br />

3.<br />

a) Heeft <strong>de</strong> voorganger van <strong>de</strong> minister op basis van<br />

<strong>de</strong> nota initiatiev<strong>en</strong> ontvouwd om h<strong>et</strong> misbruik<br />

van h<strong>et</strong> verblijfsrecht <strong>en</strong> van id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong> uitgevaardigd<br />

door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st Protocol teg<strong>en</strong> te gaan?<br />

2.<br />

a) De combi<strong>en</strong> d’anci<strong>en</strong>s membres du personnel<br />

congolais <strong>et</strong> <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> leur famille séjournant<br />

à l’époque illégalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Belgique la note fait-elle<br />

m<strong>en</strong>tion?<br />

b) De combi<strong>en</strong> d’anci<strong>en</strong>s membres du personnel<br />

congolais <strong>et</strong> <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> leur famille ayant reçu<br />

illégalem<strong>en</strong>t une carte d’id<strong>en</strong>tité du service Protocole<br />

est-il question <strong>en</strong> l’espèce?<br />

3.<br />

a) Sur la base <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te note, le prédécesseur du ministre<br />

a-t-il pris <strong>de</strong>s mesures afin <strong>de</strong> réprimer les<br />

abus <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> droit <strong>de</strong> séjour <strong>et</strong> concernant les<br />

cartes d’id<strong>en</strong>tité émises par le service Protocole?<br />

b) Wat war<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze initiatiev<strong>en</strong>? b) En quoi ont consisté ces mesures?<br />

c) Werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> illegaal verblijv<strong>en</strong><strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong><br />

uitgewez<strong>en</strong>?<br />

4.<br />

a) Heeft u we<strong>et</strong> van h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> problem<strong>en</strong><br />

die in <strong>de</strong> nota uit 1998 word<strong>en</strong> aangekaart zich ook<br />

nu nog zoud<strong>en</strong> voordo<strong>en</strong>?<br />

b) Z<strong>et</strong> u terzake <strong>de</strong> initiatiev<strong>en</strong> van uw voorganger<br />

voort of heeft u nieuwe initiatiev<strong>en</strong> ontwikkeld?<br />

5.<br />

a) Heeft u we<strong>et</strong> van id<strong>en</strong>tieke misbruik<strong>en</strong> door personeelsled<strong>en</strong><br />

van ambassa<strong>de</strong>s <strong>en</strong> consulat<strong>en</strong> van<br />

an<strong>de</strong>re land<strong>en</strong>?<br />

b) Wordt er systematisch opg<strong>et</strong>red<strong>en</strong> of initiatiev<strong>en</strong><br />

ontwikkeld om <strong>de</strong>ze misbruik<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> te gaan?<br />

c) Les membres du personnel séjournant illégalem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> Belgique ont-ils été expulsés?<br />

4.<br />

a) Êtes-vous informé que <strong>de</strong>s faits similaires à ceux<br />

évoqués dans la note <strong>de</strong> 1998 se reproduirai<strong>en</strong>t<br />

actuellem<strong>en</strong>t?<br />

b) Appliquez-vous les mêmes mesures que votre<br />

prédécesseur ou <strong>en</strong> avez-vous pris <strong>de</strong> nouvelles?<br />

5.<br />

a) Avez-vous connaissance d’abus similaires commis<br />

par <strong>de</strong>s membres du personnel d’ambassa<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

consulats d’autres pays?<br />

b) Intervi<strong>en</strong>t-on systématiquem<strong>en</strong>t ou pr<strong>en</strong>d-on <strong>de</strong>s<br />

mesures pour réprimer ces abus?<br />

c) Zo ja, welke? c) Dans l’affirmative, <strong>en</strong> quoi consist<strong>en</strong>t ces mesures?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer u te lat<strong>en</strong> w<strong>et</strong><strong>en</strong> dat er na<br />

<strong>de</strong> machtsovername in 1997 door presid<strong>en</strong>t Laur<strong>en</strong>t-<br />

Désiré Kabila bijkom<strong>en</strong>d personeel werd gestuurd<br />

naar <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Democratische Republiek<br />

Congo te Brussel. Dieg<strong>en</strong><strong>en</strong> (zowel diplomatiek als op<br />

administratief- <strong>en</strong> technisch niveau) die on<strong>de</strong>r expresid<strong>en</strong>t<br />

Mobutu op <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> te Brussel <strong>en</strong> op<br />

h<strong>et</strong> consulaat-g<strong>en</strong>eraal te Antwerp<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> geplaatst,<br />

blev<strong>en</strong> op post.<br />

T<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> h<strong>et</strong> personeelsbestand van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong><br />

op peil te houd<strong>en</strong>, heeft h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t regelmatig<br />

druk uitgeoef<strong>en</strong>d om e<strong>en</strong> aantal personeelsled<strong>en</strong> terug<br />

te roep<strong>en</strong>. Vele beloft<strong>en</strong> <strong>en</strong> teg<strong>en</strong>strijdige informaties<br />

circuleerd<strong>en</strong> op dat og<strong>en</strong>blik. Meermaals ontving <strong>de</strong><br />

directie Protocol diplomatieke nota’s over <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong><br />

van <strong>de</strong> Democratische Republiek Congo m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> vous faire savoir<br />

qu’après la prise <strong>de</strong> pouvoir <strong>en</strong> 1997 par le présid<strong>en</strong>t<br />

Laur<strong>en</strong>t-Désiré Kabila, <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts supplém<strong>en</strong>taires ont<br />

été <strong>en</strong>voyés à l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> la République démocratique<br />

du Congo à Bruxelles. Ceux (tant diplomates<br />

qu’ag<strong>en</strong>ts administratifs <strong>et</strong> techniques), qui avai<strong>en</strong>t été<br />

affectés sous l’anci<strong>en</strong> présid<strong>en</strong>t Mobutu à l’ambassa<strong>de</strong><br />

à Bruxelles <strong>et</strong> au consulat général à Anvers, restai<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> poste.<br />

Afin <strong>de</strong>maint<strong>en</strong>ir les effectifs du personnel <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong>,<br />

le départem<strong>en</strong>t a régulièrem<strong>en</strong>t fait pression<br />

pour rappeler un certain nombre d’ag<strong>en</strong>ts. Maintes<br />

promesses <strong>et</strong> maintes informations contradictoires se<br />

sont alors mises à circuler. A plusieurs reprises, la<br />

direction du Protocole reçut <strong>de</strong>s notes diplomatiques<br />

<strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> la République démocratique du<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12386 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

lijst van <strong>de</strong> in functie zijn<strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong>. De lijst<strong>en</strong><br />

kond<strong>en</strong> nogal verschill<strong>en</strong>d zijn. H<strong>et</strong> was to<strong>en</strong> ook al<br />

dui<strong>de</strong>lijk dat vele ambassa<strong>de</strong>led<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> w<strong>en</strong>st<strong>en</strong> terug<br />

te ker<strong>en</strong>.<br />

Op basis van twee Congolese nota’s m<strong>et</strong> <strong>de</strong> lijst van<br />

<strong>de</strong> teruggeroep<strong>en</strong> personeelsled<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> raming van <strong>de</strong><br />

kostprijs van <strong>de</strong> repatriëring van h<strong>et</strong> teruggeroep<strong>en</strong><br />

personeel in Bonn <strong>en</strong> in Brussel, vroeg op 2 april 1998<br />

h<strong>et</strong> to<strong>en</strong>malig kabin<strong>et</strong> Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> e<strong>en</strong> synthes<strong>en</strong>ota<br />

aan <strong>de</strong> directie Protocol t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> e<strong>en</strong> lijst te<br />

krijg<strong>en</strong> van alle Congolese person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> bevoorrecht<br />

statuut in België. Dit is <strong>de</strong> nota waarnaar in <strong>de</strong><br />

vraag wordt verwez<strong>en</strong>.<br />

Deze nota di<strong>en</strong><strong>de</strong> als basis voor e<strong>en</strong> ontmo<strong>et</strong>ing tuss<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> to<strong>en</strong>malige kabin<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>. Bedoeling was alternatiev<strong>en</strong><br />

te zoek<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> er personeelsled<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> zijn die<br />

zich ni<strong>et</strong> zoud<strong>en</strong> schikk<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> terugroepingsbevel<br />

uit Kinshasa, on<strong>de</strong>rmeer omdat zij zich bedreigd voeld<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> brief werd gestuurd naar <strong>de</strong> minister van Justitie<br />

t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> k<strong>en</strong>nis te nem<strong>en</strong> van ev<strong>en</strong>tuele gerechtelijke<br />

dossiers t<strong>en</strong> laste van sommig<strong>en</strong> die w<strong>en</strong>st<strong>en</strong> hier<br />

te blijv<strong>en</strong>. Ook zou <strong>de</strong> mogelijkheid on<strong>de</strong>rzocht word<strong>en</strong><br />

om ev<strong>en</strong>tueel vliegtuigbilj<strong>et</strong>t<strong>en</strong> ter beschikking te<br />

stell<strong>en</strong> van dieg<strong>en</strong><strong>en</strong> die vlug w<strong>en</strong>st<strong>en</strong> te vertrekk<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> was immers ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong> zekerheid te zegg<strong>en</strong> wie op<br />

dat og<strong>en</strong>blik illegaal was.<br />

Bij mijn w<strong>et</strong><strong>en</strong> werd er in dit ka<strong>de</strong>r <strong>en</strong> op dat og<strong>en</strong>blik<br />

ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele id<strong>en</strong>titeitskaart door <strong>de</strong> directie Protocol<br />

onrechtmatig aangemaakt.<br />

Gezi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> daadwerkelijke terugroeping<br />

van <strong>de</strong> «ou<strong>de</strong>» personeelsled<strong>en</strong> uitbleef <strong>en</strong> er an<strong>de</strong>rzijds<br />

ge<strong>en</strong> vernieuwing<strong>en</strong> van <strong>de</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

meer werd<strong>en</strong> aangevraagd, heeft mijn voorganger e<strong>en</strong><br />

verga<strong>de</strong>ring lat<strong>en</strong> organiser<strong>en</strong> in mei 1999 waarop ie<strong>de</strong>re<br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e persoonlijk werd uitg<strong>en</strong>odigd. Op dat<br />

og<strong>en</strong>blik hanteer<strong>de</strong> <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Democratische<br />

Republiek Congo <strong>de</strong> term «diplomates fin terme,<br />

toujours <strong>en</strong> fonction à l’ambassa<strong>de</strong>».<br />

Aan <strong>de</strong> 21 aanwezige person<strong>en</strong> werd voorgesteld e<strong>en</strong><br />

repatriëring op gang te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, doch slechts één<br />

persoon ging daarop in. Nadi<strong>en</strong> werd alle relevante<br />

informatie aan h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

doorgespeeld t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele veran<strong>de</strong>ring van<br />

statuut te vergemakkelijk<strong>en</strong>.<br />

Ik kan dus ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong> zekerheid bevestig<strong>en</strong>, gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

bevoegdheid van h<strong>et</strong> ministerie van Binn<strong>en</strong>landse<br />

Zak<strong>en</strong>, of <strong>de</strong> op dat og<strong>en</strong>blik illegaal verblijv<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

personeelsled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> uitgewez<strong>en</strong> zoni<strong>et</strong> werd<strong>en</strong><br />

geregulariseerd. Ik vermoed trouw<strong>en</strong>s dat er <strong>en</strong>kel<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> aanvraag hebb<strong>en</strong> ingedi<strong>en</strong>d om <strong>de</strong> «status van<br />

politiek vluchteling» te verkrijg<strong>en</strong>.<br />

Congo repr<strong>en</strong>ant la liste <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> fonctions.<br />

D’une fois à l’autre, ces listes pouvai<strong>en</strong>t diverger. Il<br />

était assez clair que beaucoup <strong>de</strong> membres du personnel<br />

<strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> ne souhaitai<strong>en</strong>t pas r<strong>en</strong>trer au pays.<br />

Sur la base <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux notes congolaises repr<strong>en</strong>ant la<br />

liste <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts rappelés <strong>et</strong> donnant une estimation du<br />

coût du rapatriem<strong>en</strong>t du personnel rappelé <strong>de</strong> Bonn <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> Bruxelles, le cabin<strong>et</strong> Affaires étrangères <strong>de</strong> l’époque<br />

<strong>de</strong>manda le 2 avril 1998 une note <strong>de</strong> synthèse à la<br />

direction du Protocole <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> disposer d’une liste <strong>de</strong><br />

toutes les personnes <strong>de</strong> nationalité congolaise jouissant<br />

d’un statut privilégié <strong>en</strong> Belgique. C’est la note à laquelle<br />

l’honorable membre se réfère.<br />

C<strong>et</strong>te note a servi <strong>de</strong> base à une <strong>en</strong>trevue <strong>en</strong>tre les<br />

cabin<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s Affaires étrangères <strong>de</strong> l’époque <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’Intérieur. Le but était <strong>de</strong> rechercher <strong>de</strong>s solutions <strong>de</strong><br />

rechange pour le cas où certains ag<strong>en</strong>ts ne se conformerai<strong>en</strong>t<br />

pas à l’ordre <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our v<strong>en</strong>u <strong>de</strong> Kinshasa,<br />

<strong>en</strong>tre autres parce qu’ils se s<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>acés.<br />

Une l<strong>et</strong>tre fut <strong>en</strong>voyée au ministre <strong>de</strong> la Justice pour<br />

s’informer <strong>de</strong> l’exist<strong>en</strong>ce d’év<strong>en</strong>tuels dossiers judiciaires<br />

à charge <strong>de</strong> certaines personnes souhaitant rester<br />

ici. On <strong>en</strong>visageait par ailleurs la possibilité <strong>de</strong> fournir<br />

<strong>de</strong>s bill<strong>et</strong>s d’avion à ceux qui souhaitai<strong>en</strong>t partir à bref<br />

délai. Il n’est cep<strong>en</strong>dant pas possible <strong>de</strong> dire avec certitu<strong>de</strong><br />

qui, à ce mom<strong>en</strong>t-là, était <strong>en</strong> séjour illégal.<br />

À ma connaissance, la direction du Protocole n’a<br />

délivré à l’époque, dans ce cadre, aucune carte d’id<strong>en</strong>tité<br />

qui n’ait été strictem<strong>en</strong>t réglem<strong>en</strong>taire.<br />

Comme le rappel effectif <strong>de</strong>s «anci<strong>en</strong>s» ag<strong>en</strong>ts se<br />

faisait att<strong>en</strong>dre <strong>et</strong> que d’autre part, il n’<strong>en</strong>trait plus <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s cartes d’id<strong>en</strong>tité,<br />

mon prédécesseur a fait organiser une réunion, <strong>en</strong> mai<br />

1999, à laquelle tous les intéressés ont été conviés. A ce<br />

mom<strong>en</strong>t, l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> la République démocratique<br />

du Congo parlait <strong>de</strong> «diplomates fin terme, toujours<br />

<strong>en</strong> fonction à l’ambassa<strong>de</strong>»!<br />

Les 21 personnes prés<strong>en</strong>tes se sont vu proposer que<br />

l’on oragnise leur rapatriem<strong>en</strong>t, mais une seule accepta<br />

c<strong>et</strong>te proposition. Toutes les informations pertin<strong>en</strong>tes<br />

ont <strong>en</strong>suite été transmises au ministère <strong>de</strong> l’Intérieur<br />

afin <strong>de</strong> faciliter une év<strong>en</strong>tuelle modification <strong>de</strong> statut.<br />

La question étant du ressort du ministère <strong>de</strong> l’Intérieur,<br />

je ne peux pas confirmer avec certitu<strong>de</strong>, qu’à ce<br />

mom<strong>en</strong>t-là les membres du personnel qui séjournai<strong>en</strong>t<br />

illégalem<strong>en</strong>t fûr<strong>en</strong>t expulsés ou bi<strong>en</strong> régularisés. Je<br />

p<strong>en</strong>se cep<strong>en</strong>dant que certains ont introduit une<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> statut «d’asile politique».<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12387<br />

15 - 01 - 2002<br />

Wat mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>reft kan ik u an<strong>de</strong>rzijds<br />

wel inlicht<strong>en</strong> dat er e<strong>en</strong> aantal «ex-diplomat<strong>en</strong>» door<br />

h<strong>et</strong> nieuwe regime werd<strong>en</strong> «gerehabiliteerd». Deze<br />

person<strong>en</strong> zijn thans terug officiëel in functie <strong>en</strong> verkreg<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> directie Protocol e<strong>en</strong> nieuwe id<strong>en</strong>titeitskaart.<br />

Tot slot kan ik u nog me<strong>de</strong><strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> directie<br />

Protocol in dit ka<strong>de</strong>r nooit e<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart heeft<br />

aangemaakt of hernieuwd zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gebruikelijke<br />

diplomatieke nota van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Democratische<br />

Republiek Congo. Sinds één jaar wordt er daarnaast<br />

ook steeds e<strong>en</strong> nieuw diplomatiek paspoort, aangemaakt<br />

in Kinshasa, geëist vooraleer e<strong>en</strong> id<strong>en</strong>titeitskaart<br />

uitgereikt wordt <strong>en</strong> daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> wordt nog e<strong>en</strong>s<br />

aan h<strong>et</strong> Congolese ministerie van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>,<br />

bevestiging gevraagd van <strong>de</strong> affectie in Brussel via <strong>de</strong><br />

Belgische ambassa<strong>de</strong> te Kinshasa.<br />

Ik heb ge<strong>en</strong> we<strong>et</strong> van <strong>de</strong>rgelijke uitzon<strong>de</strong>rlijke situatie<br />

bij an<strong>de</strong>re diplomatieke of consulaire missies.<br />

Ik heb rec<strong>en</strong>telijk e<strong>en</strong> aantal bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong><br />

g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong> om misverstand<strong>en</strong> di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> te<br />

vermijd<strong>en</strong>. Zo zal <strong>de</strong> directie Protocol naar <strong>de</strong> toekomst<br />

min<strong>de</strong>r vlug e<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> stell<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> speciale<br />

statuut van e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e wanneer er ge<strong>en</strong> absolute<br />

zekerheid is over zijn beëindiging van functies. An<strong>de</strong>rzijds<br />

werd, om ev<strong>en</strong>tuele misbruik<strong>en</strong> in te dijk<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

geldigheidstermijn van <strong>de</strong> uitgereikte id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

sterk beperkt om te bel<strong>et</strong>t<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> meer officiëel-in-functiezijnd<br />

personeelslid zich nog og<strong>en</strong>schijnlijk<br />

legaal binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> Sch<strong>en</strong>g<strong>en</strong>ruimte vrij kan verplaats<strong>en</strong>.<br />

Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu<br />

Pour ce qui concerne mon départem<strong>en</strong>t je peux vous<br />

informer qu’un nombre d’«ex-diplomates» ont été<br />

réhabilités par le nouveau régime. Ces personnes sont<br />

actuellem<strong>en</strong>t à nouveau <strong>en</strong> fonction <strong>et</strong> ont obt<strong>en</strong>u une<br />

nouvelle carte d’id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong> la direction du Protocole.<br />

Enfin, je puis <strong>en</strong>core vous faire savoir que la direction<br />

du Protocole n’a jamais, dans ce cadre, établi ou<br />

délivré une carte d’id<strong>en</strong>tité sans avoir reçu la note<br />

diplomatique d’usage <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> la République<br />

démocratique du Congo. Depuis un an, mes services<br />

exig<strong>en</strong>t <strong>en</strong> outre systématiquem<strong>en</strong>t un nouveau passeport<br />

diplomatique, établi à Kinshasa, avant <strong>de</strong> délivrer<br />

une carte d’id<strong>en</strong>tité; qui plus est, ils <strong>de</strong>mand<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core<br />

au ministère congolais <strong>de</strong>s Affaires étrangères, via<br />

notre ambassa<strong>de</strong> à Kinshasa, <strong>de</strong> confirmer l’affectation<br />

<strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>t à Bruxelles.<br />

Je n’ai pas <strong>de</strong> connaissance d’une telle situation<br />

exceptionnelle similaire auprès d’autres missions<br />

diplomatiques ou consulaires.<br />

J’ai récemm<strong>en</strong>t pris un certain nombre <strong>de</strong> mesures<br />

supplém<strong>en</strong>taires pour éviter <strong>de</strong>s mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus. Ainsi la<br />

direction du Protocole annulera moins vite le statut<br />

privilégié d’un intéressé si elle n’a pas <strong>de</strong> certitu<strong>de</strong><br />

absolue quant à sa cessation <strong>de</strong> fonction. D’autre part,<br />

afin d’éviter d’év<strong>en</strong>tuels abus, la validité <strong>de</strong>s cartes<br />

d’id<strong>en</strong>tité émises a été fortem<strong>en</strong>t réduite, pour empêcher<br />

qu’un membre du personnel, qui n’est plus officiellem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> fonction, puisse <strong>en</strong>core se déplacer <strong>en</strong><br />

appar<strong>en</strong>ce légalem<strong>en</strong>t dans l’espace Sch<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation,<br />

<strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong> Protection <strong>de</strong> la consommation<br />

DO 2001200200046 DO 2001200200046<br />

Vraag nr. 106 van <strong>de</strong> heer Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s van<br />

21 november 2001 (Fr.):<br />

Question n o 106 <strong>de</strong> M. Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s du<br />

21 novembre 2001 (Fr.):<br />

Etik<strong>et</strong>tering van mineraalwater. Étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s eaux minérales.<br />

Volg<strong>en</strong>s Test Gezondheid (nr. 45 van oktobernovember<br />

2001) zou <strong>de</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering van bepaal<strong>de</strong> soort<strong>en</strong><br />

mineraalwater vrij summier zijn. De exacte<br />

sam<strong>en</strong>stelling <strong>en</strong> h<strong>et</strong> gehalte van <strong>de</strong> diverse mineral<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> vaak onvermeld gelat<strong>en</strong>.<br />

Selon Test Santé (n o 45, d’octobre-novembre 2001)<br />

l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong> certaines eaux minérales serait assez<br />

sommaire. Les compositions exactes <strong>et</strong> les t<strong>en</strong>eurs <strong>de</strong>s<br />

différ<strong>en</strong>ts minéraux ne sont pas toujours m<strong>en</strong>tionnées.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12388 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Sommige merk<strong>en</strong> <strong>de</strong>inz<strong>en</strong> zelfs ni<strong>et</strong> voor misleid<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

verklaring<strong>en</strong> zoals <strong>de</strong> bewering dat h<strong>et</strong> drink<strong>en</strong><br />

van e<strong>en</strong> m<strong>et</strong> calcium verrijkt mineraalwater <strong>de</strong> consumptie<br />

van melkproduct<strong>en</strong> zou kunn<strong>en</strong> vervang<strong>en</strong>.<br />

1. Welke bepaling<strong>en</strong> regel<strong>en</strong> h<strong>et</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>ter<strong>en</strong> van<br />

mineraalwater?<br />

2. Welke controles word<strong>en</strong> uitgevoerd om zowel <strong>de</strong><br />

sam<strong>en</strong>stelling als h<strong>et</strong> gehalte van <strong>de</strong> diverse mineral<strong>en</strong><br />

na te gaan?<br />

3. Hoe te verklar<strong>en</strong> dat sommige <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>t<strong>en</strong> onterecht<br />

medische eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> toeschrijv<strong>en</strong> aan mineraalwater?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong><br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

1. De <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering van mineraalwater wordt geregeld<br />

door twee koninklijke besluit<strong>en</strong>:<br />

— in h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> door h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />

13 september 1999 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering van<br />

voorverpakte voedingswar<strong>en</strong>;<br />

— meer specifiek door h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />

8 februari 1999, b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> natuurlijke mineraalwaters<br />

<strong>en</strong> bronwaters (artikel<strong>en</strong> 7, 8, 9 <strong>en</strong> 10).<br />

Deze twee koninklijke besluit<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting<br />

van Europese richtlijn<strong>en</strong>.<br />

2. De sam<strong>en</strong>stelling <strong>en</strong> <strong>de</strong> hoeveelheid aan verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

mineral<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gecontroleerd bij h<strong>et</strong> indi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

van e<strong>en</strong> dossier m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> aanvraag tot h<strong>et</strong> in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> natuurlijk mineraalwater.<br />

— De blijv<strong>en</strong><strong>de</strong> chemische sam<strong>en</strong>stelling van h<strong>et</strong><br />

water mo<strong>et</strong> bewez<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door twee series analyses<br />

die mo<strong>et</strong><strong>en</strong> uitgevoerd word<strong>en</strong> op twee stal<strong>en</strong> die<br />

g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> interval van acht dag<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>e uitgevoerd in <strong>de</strong> l<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re in <strong>de</strong> herfst.<br />

— E<strong>en</strong> serie verificatie-analyses (microbiologisch<br />

<strong>en</strong> chemisch) wordt uitgevoerd, op kost<strong>en</strong> van <strong>de</strong> aanvrager,<br />

door e<strong>en</strong> laboratorium erk<strong>en</strong>d door <strong>de</strong> Algem<strong>en</strong>e<br />

E<strong>et</strong>war<strong>en</strong>inspectie.<br />

— H<strong>et</strong> dossier mo<strong>et</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s bewijz<strong>en</strong> bevatt<strong>en</strong> dat<br />

<strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong> die <strong>de</strong> bron <strong>en</strong> <strong>de</strong> grondwaterspiegel<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> bescherm<strong>en</strong>, g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> dat <strong>de</strong> a<strong>de</strong>quate<br />

controle wordt voorzi<strong>en</strong> zodat <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling constant<br />

blijft gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> tijd bepaald door artikel 2<br />

van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 8 februari 1999.<br />

De sam<strong>en</strong>stelling <strong>en</strong> <strong>de</strong> hoeveelheid aan verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

mineral<strong>en</strong> word<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s gecontroleerd in h<strong>et</strong><br />

ka<strong>de</strong>r van jaarlijkse programma’s. H<strong>et</strong> gaat in principe<br />

om 150 tot 200 stal<strong>en</strong> per jaar. De jaarlijkse programma’s<br />

word<strong>en</strong> uitgevoerd ofwel per doelgroep,<br />

ofwel via globale surveillance, ofwel na e<strong>en</strong> incid<strong>en</strong>t<br />

En outre, certaines marques n’hésit<strong>en</strong>t pas à utiliser<br />

<strong>de</strong>s allégations trompeuses comme celle qui laisse<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre, par exemple, que la consommation d’une<br />

eau <strong>en</strong>richie <strong>en</strong> calcium pourrait remplacer la consommation<br />

<strong>de</strong> produits laitiers.<br />

1. Quelles sont les dispositions qui régiss<strong>en</strong>t<br />

l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s eaux minérales?<br />

2. Quels sont les contrôles effectués pour vérifier la<br />

composition <strong>et</strong> la t<strong>en</strong>eur <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts minéraux?<br />

3. Comm<strong>en</strong>t est-il possible que certaines étiqu<strong>et</strong>tes<br />

comport<strong>en</strong>t manifestem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s médications m<strong>en</strong>songères?<br />

Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />

membre ce qui suit.<br />

1. L’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s eaux minérales est régi par <strong>de</strong>ux<br />

arrêtés royaux:<br />

— <strong>en</strong> règle générale par l’arrêté royal du<br />

13 septembre 1999 relatif à l’étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s d<strong>en</strong>rées<br />

alim<strong>en</strong>taires préemballées;<br />

— <strong>de</strong> façon plus spécifique par l’arrêté royal du<br />

8 février 1999 concernant les eaux minérales naturelles<br />

<strong>et</strong> les sources (articles 7, 8, 9 <strong>et</strong> 10).<br />

Ces <strong>de</strong>ux arrêtés royaux constitu<strong>en</strong>t la transposition<br />

<strong>de</strong> directives europé<strong>en</strong>nes.<br />

2. La composition <strong>et</strong> la t<strong>en</strong>eur <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts minéraux<br />

sont contrôlées lors <strong>de</strong> l’introduction du dossier<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’autorisation <strong>de</strong> mise dans le commerces<br />

d’eau minérale naturelle.<br />

— La constance <strong>de</strong> la composition chimique <strong>de</strong><br />

l’eau doit être prouvée par <strong>de</strong>ux séries d’analyses<br />

portant chacune sur <strong>de</strong>ux échantillons prélevés à huit<br />

jours d’intervalle, l’une faite au printemps <strong>et</strong> l’autre <strong>en</strong><br />

automne.<br />

— Une série d’analyses <strong>de</strong> vérification (microbiologie<br />

<strong>et</strong> chimie) est réalisée, au frais du requérant, par un<br />

laboratoire agréé par l’Inspection générale <strong>de</strong>s d<strong>en</strong>rées<br />

alim<strong>en</strong>taires.<br />

— Le dossier doit égalem<strong>en</strong>t apporter les preuves<br />

que les mesures notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> la source<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la nappe aquifère, sont prises <strong>et</strong> que le contrôle<br />

adéquat pour que la composition reste constante dans<br />

le temps conformém<strong>en</strong>t à l’article 2 <strong>de</strong> l’arrêté royal du<br />

8 février 1999 soit prévu.<br />

La composition <strong>et</strong> la t<strong>en</strong>eur <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts minéreaux<br />

sont égalem<strong>en</strong>t contrôlées lors <strong>de</strong> contrôles analytiques<br />

effectués dans le cadre <strong>de</strong>s programmations<br />

annuelles. Il s’agit <strong>en</strong> principe <strong>de</strong> 150 à<br />

200 échantillons par an. Les programmations annuelles<br />

sont réalisées soit <strong>de</strong> manière ciblée, soit <strong>en</strong> surveil-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12389<br />

15 - 01 - 2002<br />

dat volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> reglem<strong>en</strong>tering aan <strong>de</strong> autoriteit<strong>en</strong><br />

wordt gemeld.<br />

3. In principe zijn <strong>de</strong> <strong>en</strong>ige toegelat<strong>en</strong> verklaring<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> type «gezondheid» dieg<strong>en</strong>e die beschrev<strong>en</strong><br />

staan in bijlage VI van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />

8 februari 1999. Deze regels word<strong>en</strong> door <strong>de</strong> Belgische<br />

produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> goed gerespecteerd. E<strong>en</strong> aantal overtreding<strong>en</strong><br />

werd<strong>en</strong> opgemerkt bij <strong>de</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering van<br />

natuurlijke mineraalwaters afkomstig uit an<strong>de</strong>re lidstat<strong>en</strong>.<br />

Deze overtreding<strong>en</strong> word<strong>en</strong> meege<strong>de</strong>eld aan <strong>de</strong><br />

controle-autoriteit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> lidstat<strong>en</strong>.<br />

DO 2001200200365 DO 2001200200365<br />

Vraag nr. 107 van <strong>de</strong> heer Jan Eeman van 21 <strong>de</strong>cember<br />

2001 (N.):<br />

lance globale, soit <strong>en</strong>core lors d’un incid<strong>en</strong>t communiniqué<br />

à l’autorité conformém<strong>en</strong>t à la réglem<strong>en</strong>tation.<br />

3. En principe, les seules allégations <strong>de</strong> type<br />

«santé» autorisées sont celles figurant à l’annexe VI<br />

<strong>de</strong> l’arrêté royal du 8 février 1999. Ces règles sont bi<strong>en</strong><br />

respectés par les producteurs belges. Certaines nonconformités<br />

sont observées dans l’étiqu<strong>et</strong>tage d’eaux<br />

minérales naturelles <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance d’autres États<br />

membres. Ces non-conformités sont signalées aux<br />

autorités <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s États membres concernés.<br />

Question n o 107 <strong>de</strong> M. Jan Eeman du 21 décembre<br />

2001 (N.):<br />

«Positieve Kredi<strong>et</strong>c<strong>en</strong>trale». C<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> crédits positive.<br />

De w<strong>et</strong> van 10 augustus 2001 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> C<strong>en</strong>trale<br />

voor kredi<strong>et</strong><strong>en</strong> aan particulier<strong>en</strong> voorzi<strong>et</strong> in <strong>de</strong><br />

realisatie van <strong>de</strong> «Positieve Kredi<strong>et</strong>c<strong>en</strong>trale».<br />

M<strong>et</strong> e<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijk systeem word<strong>en</strong> alle verle<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

kredi<strong>et</strong><strong>en</strong>, ongeacht b<strong>et</strong>alingsproblem<strong>en</strong>, c<strong>en</strong>traal geregistreerd<br />

<strong>en</strong> wordt <strong>de</strong> kredi<strong>et</strong>verstrekker geresponsabiliseerd<br />

wanneer hij toch onhaalbare kredi<strong>et</strong><strong>en</strong> toelaat.<br />

Bedoeling van <strong>de</strong>ze gegev<strong>en</strong>sbank is e<strong>en</strong> prev<strong>en</strong>tief<br />

instrum<strong>en</strong>t te kunn<strong>en</strong> zijn om schuld<strong>en</strong>last te voorkom<strong>en</strong>:<br />

kredi<strong>et</strong>verstrekkers di<strong>en</strong><strong>en</strong> immers <strong>de</strong>ze c<strong>en</strong>trale<br />

te raadpleg<strong>en</strong> alvor<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> kredi<strong>et</strong> toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beoor<strong>de</strong>ling te mak<strong>en</strong> over <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re draagkracht<br />

van <strong>de</strong> kredi<strong>et</strong>vrager.<br />

La loi du 10 août 2001 relative à la C<strong>en</strong>trale <strong>de</strong>s<br />

crédits aux particuliers prévoit la création d’une<br />

c<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> crédits positive.<br />

C<strong>et</strong>te c<strong>en</strong>trale doit perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à<br />

l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tralisé <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s crédits<br />

octroyés, qu’il se pose ou non <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> paiem<strong>en</strong>t<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> responsabiliser le prêteur lorsqu’il autorise<br />

<strong>de</strong>s crédits excessifs. C<strong>et</strong>te banque <strong>de</strong> données doit<br />

servir d’instrum<strong>en</strong>t <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>d<strong>et</strong>tem<strong>en</strong>t. En<br />

eff<strong>et</strong>, tout prêteur sera t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> consulter la c<strong>en</strong>trale<br />

avant d’octroyer un crédit <strong>et</strong> d’évaluer les possibilités<br />

financières du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> crédit.<br />

Wanneer zal <strong>de</strong>ze c<strong>en</strong>trale operationeel zijn? Quand c<strong>et</strong>te c<strong>en</strong>trale sera-t-elle opérationnelle?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid mee te<br />

<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat <strong>de</strong>ze vraag ni<strong>et</strong> behoort tot mijn bevoegdheid<br />

maar tot <strong>de</strong> minister van Economie <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk<br />

On<strong>de</strong>rzoek, belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid.<br />

(Vraag nr. 242 van 14 januari 2002.)<br />

DO 2001200200366 DO 2001200200366<br />

Vraag nr. 108 van <strong>de</strong> heer Jan Eeman van 21 <strong>de</strong>cember<br />

2001 (N.):<br />

Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />

membre que c<strong>et</strong>te question ne relève pas <strong>de</strong> ma<br />

compét<strong>en</strong>ce, mais bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> celle du ministre <strong>de</strong><br />

l’Économie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique, chargé <strong>de</strong><br />

la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes. (Question n o 242 du<br />

14 janvier 2002.)<br />

Question n o 108 <strong>de</strong> M. Jan Eeman du 21 décembre<br />

2001 (N.):<br />

Invor<strong>de</strong>ring van schuld<strong>en</strong>. — Incassobureaus. Recouvrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> d<strong>et</strong>tes. — Bureaux d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t.<br />

H<strong>et</strong> is bek<strong>en</strong>d dat sommige incassobureaus er laakbare<br />

praktijk<strong>en</strong> op nahoud<strong>en</strong>.<br />

Vaak word<strong>en</strong> <strong>de</strong> financieel zwakker<strong>en</strong> van onze<br />

maatschappij geconfronteerd m<strong>et</strong> incassobureaus die<br />

intimidati<strong>et</strong>echniek<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>, die dreig<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

L’on sait que certains bureaux d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t pratiqu<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s répréh<strong>en</strong>sibles.<br />

Les personnes économiquem<strong>en</strong>t faibles <strong>de</strong> notre<br />

société sont souv<strong>en</strong>t confrontées à <strong>de</strong>s bureaux<br />

d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t qui recour<strong>en</strong>t à <strong>de</strong>s techniques<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1590


12390 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

maatregel<strong>en</strong> waarvoor ze ni<strong>et</strong> bevoegd zijn <strong>en</strong> kost<strong>en</strong><br />

aanrek<strong>en</strong><strong>en</strong> waarop ze ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele aanspraak kunn<strong>en</strong><br />

mak<strong>en</strong>.<br />

1. Welke maatregel<strong>en</strong> word<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> t<strong>en</strong> opzichte<br />

van <strong>de</strong>ze wansmakelijke praktijk<strong>en</strong> van incassobureaus?<br />

2. Liep<strong>en</strong> <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong> van sommige<br />

bureaus in dit verband veroor<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> op?<br />

3. Kan u e<strong>en</strong> lijst van <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> incassobureaus<br />

mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid mee te<br />

<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat <strong>de</strong>ze vraag ni<strong>et</strong> behoort tot mijn bevoegdheid<br />

maar tot <strong>de</strong> minister van Economie <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk<br />

On<strong>de</strong>rzoek, belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid.<br />

(Vraag nr. 243 van 14 januari 2002.)<br />

d’intimidation, m<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>t <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s mesures pour<br />

lesquelles ils ne sont pas compét<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> imput<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />

frais auxquels ils ne peuv<strong>en</strong>t prét<strong>en</strong>dre.<br />

1. Quelles mesures pr<strong>en</strong>d-on contre les pratiques<br />

douteuses <strong>de</strong>s bureaux d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t?<br />

2. Les responsables <strong>de</strong> certains bureaux ont-ils été<br />

condamnés à c<strong>et</strong> égard?<br />

3. Pouvez-vous fournir une liste <strong>de</strong>s bureaux<br />

d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t existant?<br />

Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />

membre que c<strong>et</strong>te question ne relève pas <strong>de</strong> ma<br />

compét<strong>en</strong>ce, mais bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> celle du ministre <strong>de</strong><br />

l’Économie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique, chargé <strong>de</strong><br />

la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes. (Question no 243 du<br />

14 janvier 2002.)<br />

Volksgezondheid Santé publique<br />

DO 2001200200042 DO 2001200200042<br />

Vraag nr. 365 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 17 oktober<br />

2001 (N.):<br />

Question n o 365 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 17 octobre<br />

2001 (N.):<br />

Controle van dier<strong>en</strong> in <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong>. Contrôle <strong>de</strong>s animaux dans les zones naturelles.<br />

Zowel door h<strong>et</strong> ministerie van <strong>de</strong> Vlaamse Geme<strong>en</strong>schap,<br />

af<strong>de</strong>ling Natuur, als door <strong>de</strong> VZW<br />

Natuurreservat<strong>en</strong> word<strong>en</strong> in <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong><br />

Schotse hoogland run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, Galloway’s Schotse<br />

run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, Sh<strong>et</strong>land-pony’s, alsook schap<strong>en</strong> <strong>en</strong> ezels<br />

ingez<strong>et</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> bedoeling <strong>de</strong> veg<strong>et</strong>atie in <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong><br />

in ev<strong>en</strong>wicht te houd<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> valt on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> minister van<br />

Volksgezondheid om toe te zi<strong>en</strong> dat <strong>de</strong>ze dier<strong>en</strong> op <strong>de</strong><br />

w<strong>et</strong>telijke manier gecontroleerd word<strong>en</strong>.<br />

1. Hoe frequ<strong>en</strong>t word<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze dier<strong>en</strong> door <strong>de</strong> dier<strong>en</strong>arts<br />

gecontroleerd?<br />

2. Word<strong>en</strong> bij <strong>de</strong>ze dier<strong>en</strong> <strong>de</strong> voorzi<strong>en</strong>e controles<br />

op <strong>de</strong> diergezondheidspolitie uitgevoerd zoals bijvoorbeeld<br />

<strong>de</strong> bloedafname voor brucellose on<strong>de</strong>rzoek?<br />

3. Zijn <strong>de</strong>ze dier<strong>en</strong> ingeschrev<strong>en</strong> bij één of meer<strong>de</strong>re<br />

hou<strong>de</strong>rs?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> gesteld door h<strong>et</strong><br />

geachte lid als volgt te beantwoord<strong>en</strong>.<br />

De tr<strong>en</strong>d om <strong>de</strong> veg<strong>et</strong>atie in natuurgebied<strong>en</strong> in ev<strong>en</strong>wicht<br />

te houd<strong>en</strong> door ze te lat<strong>en</strong> begraz<strong>en</strong> door run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>,<br />

schap<strong>en</strong> of paard<strong>en</strong> is mij bek<strong>en</strong>d.<br />

Wat h<strong>et</strong> v<strong>et</strong>erinair reglem<strong>en</strong>tair aspect b<strong>et</strong>reft,<br />

geld<strong>en</strong> voor dier<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong><br />

Le départem<strong>en</strong>t Environnem<strong>en</strong>t du ministère <strong>de</strong> la<br />

Communauté flaman<strong>de</strong> <strong>et</strong> l’ASBL «Réserves naturelles»<br />

ont tous <strong>de</strong>ux procédé à l’introduction dans les<br />

réserves naturelles <strong>de</strong> bovins <strong>de</strong>s Highlands <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

région écossaise <strong>de</strong> Galloway, <strong>de</strong>s poneys Sh<strong>et</strong>land,<br />

<strong>de</strong>s moutons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s ânes, dans le but d’y maint<strong>en</strong>ir <strong>en</strong><br />

équilibre la végétation.<br />

Il apparti<strong>en</strong>t au ministre <strong>de</strong> la Santé publique <strong>de</strong><br />

veiller à ce que ces animaux fass<strong>en</strong>t l’obj<strong>et</strong> d’un<br />

contrôle légal.<br />

1. Selon quelle fréqu<strong>en</strong>ce ces animaux sont-ils<br />

contrôlés?<br />

2. Ces animaux font-ils l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> mesures <strong>de</strong><br />

contrôle sanitaires comme la prise <strong>de</strong> sang préalable<br />

au dépistage <strong>de</strong> la brucellose?<br />

3. Ces animaux sont-ils inscrits auprès d’un ou <strong>de</strong><br />

plusieurs propriétaires?<br />

Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> répondre aux questions<br />

<strong>de</strong> l’honorable membre comme suit.<br />

La t<strong>en</strong>dance <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> équilibre la végétation dans<br />

les parcs naturels <strong>en</strong> les faisant pâturer par <strong>de</strong>s bovins,<br />

ovins ou chevaux m’est connue.<br />

En ce qui concerne la réglem<strong>en</strong>tation vétérinaire<br />

concernant les animaux dét<strong>en</strong>us dans les parcs natu-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12391<br />

15 - 01 - 2002<br />

<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> als voor dier<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> in<br />

an<strong>de</strong>re veebeslag<strong>en</strong>. De dier<strong>en</strong> word<strong>en</strong> immers gehoud<strong>en</strong><br />

door <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> omhein<strong>de</strong> <strong>en</strong>titeit <strong>en</strong>/of<br />

staan on<strong>de</strong>r zijn toezicht. Dit zijn <strong>en</strong>kele ess<strong>en</strong>tiële verschilpunt<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> wild in <strong>de</strong> vrije natuur.<br />

De uitbatingsvoorwaard<strong>en</strong> voor dier<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong><br />

zijn op bepaal<strong>de</strong> punt<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>d van <strong>de</strong>ze<br />

voor dier<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> klassiek veebeslag.<br />

H<strong>et</strong> ontbrek<strong>en</strong> van klassieke stall<strong>en</strong>, h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong>ze<br />

dier<strong>en</strong> min<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rworp<strong>en</strong> zijn aan dagelijkse verzorging<br />

door <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s <strong>en</strong> h<strong>et</strong> feit dat ze bijgevolg ni<strong>et</strong><br />

altijd zon<strong>de</strong>r moeite kunn<strong>en</strong> verzameld word<strong>en</strong> voor<br />

inspectie of voor h<strong>et</strong> uitvoer<strong>en</strong> van profylactische <strong>en</strong><br />

an<strong>de</strong>re ingrep<strong>en</strong>, zijn daar voorbeeld<strong>en</strong> van.<br />

Deze verschill<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> verhoogd sanitair<br />

risico oplever<strong>en</strong> voor veebeslag<strong>en</strong> in <strong>de</strong> buurt. H<strong>et</strong> is<br />

daarom begrijpelijk dat m<strong>en</strong> twijfels heeft of vrees<br />

indi<strong>en</strong> m<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> overkant van <strong>de</strong> afsluiting ni<strong>et</strong>geïd<strong>en</strong>tificeer<strong>de</strong><br />

Highland of Galloway kalver<strong>en</strong> opmerkt.<br />

1.1. Wat run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft 1.1. Pour les bovins<br />

M<strong>et</strong> toepassing van artikel 2, § 1, van h<strong>et</strong> koninklijk<br />

besluit van 28 februari 1999 houd<strong>en</strong><strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>re<br />

maatregel<strong>en</strong> van epi<strong>de</strong>miologisch toezicht op <strong>en</strong> prev<strong>en</strong>tie<br />

van aangifteplichtige run<strong>de</strong>rziekt<strong>en</strong> is elke verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />

van e<strong>en</strong> veebeslag verplicht e<strong>en</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts<br />

aan te wijz<strong>en</strong>.<br />

De reglem<strong>en</strong>tering legt ge<strong>en</strong> vaste frequ<strong>en</strong>tie op voor<br />

h<strong>et</strong> uitvoer<strong>en</strong> van bedrijfsbezoek<strong>en</strong>. Er wordt wel<br />

bepaald wanneer <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke <strong>de</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts<br />

mo<strong>et</strong> ontbied<strong>en</strong>. Dit is verplicht telk<strong>en</strong>s er e<strong>en</strong><br />

aankoop of e<strong>en</strong> aankomst van e<strong>en</strong> bedrijfsvreemd rund<br />

plaatsheeft. Dit is ook verplicht in geval van ziekte,<br />

vooral bij verd<strong>en</strong>king van e<strong>en</strong> aangifteplichtige ziekte<br />

(BSE, brucellose, mond- <strong>en</strong> klauwzeer, ...).<br />

Deze verplichting<strong>en</strong> geld<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s voor run<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

gehoud<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-respecter<strong>en</strong> van<br />

<strong>de</strong>ze w<strong>et</strong>geving wordt altijd gesanctioneerd.<br />

rels, les mêmes dispositions que pour les animaux<br />

dét<strong>en</strong>us dans d’autres troupeaux sont d’application.<br />

En eff<strong>et</strong> les animaux sont dét<strong>en</strong>us par l’homme à<br />

l’intérieur d’une <strong>en</strong>tité clôturée <strong>et</strong>/ou sont sous la<br />

surveillance <strong>de</strong> l’homme. Voilà quelques points ess<strong>en</strong>tiels<br />

<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce avec les animaux <strong>en</strong> pleine nature.<br />

Les conditions d’exploitation pour les animaux<br />

dans les parcs naturels sont, sur un certain nombre <strong>de</strong><br />

points, différ<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> celles <strong>de</strong>s animaux dét<strong>en</strong>us dans<br />

un troupeau classique.<br />

L’abs<strong>en</strong>ce d’étables classiques, le fait que ces<br />

animaux sont moins soumis aux soins journaliers <strong>de</strong><br />

l’homme <strong>et</strong> qu’il n’est donc pas toujours simple <strong>de</strong> les<br />

rassembler <strong>en</strong> vue d’inspections ou d’interv<strong>en</strong>tions<br />

prophylactiques ou autres, <strong>en</strong> sont <strong>de</strong>s exemples.<br />

Ces différ<strong>en</strong>ces ne peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> aucun cas augm<strong>en</strong>ter<br />

les risques sanitaires pour les troupeaux voisins. Il est<br />

donc facile à compr<strong>en</strong>dre qu’on puisse avoir <strong>de</strong>s<br />

doutes ou <strong>de</strong>s craintes si on remarque <strong>de</strong> l’autre côté<br />

<strong>de</strong> la clôture, la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> veaux Highland ou Galloway<br />

non id<strong>en</strong>tifiés.<br />

En application <strong>de</strong> l’article 2, § 1er , <strong>de</strong> l’arrêté royal<br />

du 28 février 1999 portant <strong>de</strong>s mesures spéciales <strong>en</strong> vue<br />

<strong>de</strong> la surveillance épidémiologique <strong>et</strong> <strong>de</strong> la prév<strong>en</strong>tion<br />

<strong>de</strong>s maladies <strong>de</strong> bovins à déclaration obligatoire, tout<br />

responsable d’un troupeau bovin est t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> désigner<br />

un vétérinaire d’exploitation.<br />

La réglem<strong>en</strong>tation n’impose pas <strong>de</strong> fréqu<strong>en</strong>ce particulière<br />

pour effectuer <strong>de</strong>s visites à l’exploitation. Les<br />

cas dans lesquels le responsable doit faire appel au<br />

vétérinaire d’exploitation sont déterminés. C’est obligatoire<br />

à l’occasion <strong>de</strong> chaque achat ou introduction<br />

d’un bovin étranger à l’exploitation. C’est égalem<strong>en</strong>t<br />

obligatoire <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> maladie, notam<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas <strong>de</strong><br />

suspicion d’une maladie à déclaration obligatoire<br />

(ESB, brucellose, fièvre aptheuse, ...).<br />

Ces obligations sont égalem<strong>en</strong>t d’application pour<br />

les bovins dét<strong>en</strong>us dans les parcs naturels. Le nonrespect<br />

<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te législation est toujours sanctionné.<br />

1.2. Wat <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re diersoort<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft 1.2. Pour les autres espèces d’animaux<br />

Er zijn ge<strong>en</strong> w<strong>et</strong>telijke verplichting<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />

van e<strong>en</strong> beslag m<strong>et</strong> schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> of<br />

paardachtig<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> schriftelijke overe<strong>en</strong>komst te<br />

sluit<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts. De omstandighed<strong>en</strong><br />

voor tuss<strong>en</strong>komst van <strong>de</strong> dier<strong>en</strong>arts bij verd<strong>en</strong>king van<br />

e<strong>en</strong> ziekte m<strong>et</strong> aangifteplicht zijn analoog.<br />

2.1. Wat <strong>de</strong> run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft 2.1. Pour les bovins<br />

De controles gebeur<strong>en</strong> bij aankoop, tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong><br />

winterprofylaxie <strong>en</strong> bij <strong>de</strong> ante- <strong>en</strong> postmortemcontrole<br />

als <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> geslacht word<strong>en</strong>.<br />

Il n’y a pas d’obligation légale pour un responsable<br />

d’un troupeau d’ovins, caprins ou d’équidés, d’avoir<br />

une conv<strong>en</strong>tion écrite avec un vétérinaire d’exploitation.<br />

Les circonstances exigeant l’interv<strong>en</strong>tion d’un<br />

vétérinaire <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion <strong>de</strong> maladie à déclaration<br />

obligatoire sont analogues.<br />

Les contrôles se font lors <strong>de</strong> l’introduction, <strong>de</strong>s<br />

prophylaxies hivernales <strong>et</strong> à l’occasion <strong>de</strong>s contrôles<br />

ante- <strong>et</strong> postmortem lors <strong>de</strong> l’abattage <strong>de</strong>s animaux.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12392 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Als <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> afkomstig zijn uit e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re lidstaat<br />

of werd<strong>en</strong> ingevoerd uit e<strong>en</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> land, mo<strong>et</strong><strong>en</strong> ze<br />

beantwoord<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> voorwaard<strong>en</strong> van <strong>de</strong> richtlijn<br />

64/432/EEG, in h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r vergezeld zijn van e<strong>en</strong><br />

geldig gezondheidscertificaat, waarin <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificatie,<br />

<strong>de</strong> herkomst <strong>en</strong> <strong>de</strong> garanties in verband m<strong>et</strong> tuberculose,<br />

brucellose <strong>en</strong> leucose word<strong>en</strong> vermeld.<br />

Als <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> afkomstig zijn van e<strong>en</strong> Belgisch veebeslag<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> ze bij aankomst afzon<strong>de</strong>rlijk word<strong>en</strong><br />

gehoud<strong>en</strong>. De bedrijfsdier<strong>en</strong>arts wordt ontbod<strong>en</strong> voor<br />

h<strong>et</strong> uitvoer<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> aankoopon<strong>de</strong>rzoek dat bestaat<br />

uit h<strong>et</strong> id<strong>en</strong>tificatieon<strong>de</strong>rzoek, e<strong>en</strong> klinisch on<strong>de</strong>rzoek,<br />

e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek op tuberculose <strong>en</strong> <strong>de</strong> staalname voor<br />

on<strong>de</strong>rzoek op brucellose <strong>en</strong> leucose.<br />

Dit geldt ook voor <strong>de</strong> verplaatsing<strong>en</strong> van run<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> <strong>en</strong>e naar h<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re natuurreservaat voor<br />

zover ze als afzon<strong>de</strong>rlijk bedrijf <strong>en</strong> veebeslag geregistreerd<br />

zijn.<br />

H<strong>et</strong> voornoem<strong>de</strong> aankoopon<strong>de</strong>rzoek mo<strong>et</strong> gebeur<strong>en</strong><br />

in toepassing van:<br />

— artikel 3 van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 28 februari<br />

1999 houd<strong>en</strong><strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>re maategel<strong>en</strong> van epi<strong>de</strong>miologisch<br />

toezicht op <strong>en</strong> prev<strong>en</strong>tie van aangifteplichtige<br />

run<strong>de</strong>rziekt<strong>en</strong>;<br />

— artikel 43bis van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />

6 <strong>de</strong>cember 1978 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> bestrijding van <strong>de</strong><br />

run<strong>de</strong>rbrucellose;<br />

— artikel 21 van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 16 <strong>de</strong>cember<br />

1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> bestrijding van <strong>de</strong><br />

run<strong>de</strong>rleucose;<br />

— artikel 38 van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 10 mei<br />

1963 houd<strong>en</strong><strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong> ter bestrijding van <strong>de</strong><br />

run<strong>de</strong>rtuberculose.<br />

H<strong>et</strong> behoud van <strong>de</strong> kwalificatie van <strong>de</strong> veebeslag<strong>en</strong><br />

is gebaseerd op <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> van <strong>de</strong> drie laatstg<strong>en</strong>oem<strong>de</strong><br />

reglem<strong>en</strong>tering<strong>en</strong>.<br />

Run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

jaarlijks on<strong>de</strong>rzocht op brucellose. De kwalificatie<br />

voor run<strong>de</strong>rbrucellose voor <strong>de</strong>ze categorie run<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

mo<strong>et</strong> gebeur<strong>en</strong> op basis van e<strong>en</strong> jaarlijkse serologische<br />

balans van <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> ou<strong>de</strong>r dan 2 jaar.<br />

Voor <strong>de</strong> run<strong>de</strong>rleucose wordt jaarlijks e<strong>en</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

van <strong>de</strong> veestapel on<strong>de</strong>rzocht. België werd bij beschikking<br />

1999/465/EG officieel vrij van leucose verklaard.<br />

Voor run<strong>de</strong>rtuberculose t<strong>en</strong>slotte, wordt e<strong>en</strong> jaarlijkse<br />

scre<strong>en</strong>ing uitgevoerd in risicobeslag<strong>en</strong>. Daarnaast<br />

word<strong>en</strong> ze all<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rworp<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> ante- <strong>en</strong><br />

postmortemon<strong>de</strong>rzoek.<br />

Si les animaux provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d’un autre État membre<br />

ou s’ils ont été importés d’un pays tiers, ceux-ci<br />

doiv<strong>en</strong>t répondre aux conditions <strong>de</strong> la directive<br />

64/432/CEE, notamm<strong>en</strong>t être accompagnés d’un certificat<br />

sanitaire <strong>en</strong> ordre <strong>de</strong> validité, m<strong>en</strong>tionnant<br />

l’id<strong>en</strong>tification, l’origine <strong>et</strong> les garanties <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />

tuberculose, <strong>de</strong> brucellose <strong>et</strong> <strong>de</strong> leucose.<br />

Si les animaux provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d’un troupeau belge, ils<br />

doiv<strong>en</strong>t, à leur arrivée, faire l’obj<strong>et</strong> d’un isolem<strong>en</strong>t. Le<br />

vétérinaire d’exploitation est appelé pour effectuer<br />

l’exam<strong>en</strong> à l’achat. C<strong>et</strong> exam<strong>en</strong> compr<strong>en</strong>d un contrôle<br />

d’id<strong>en</strong>tification, un exam<strong>en</strong> clinique, une intra<strong>de</strong>rmotuberculination<br />

<strong>et</strong> un prélèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sang <strong>en</strong> vue <strong>de</strong><br />

l’exam<strong>en</strong> brucellose <strong>et</strong> leucose.<br />

C<strong>et</strong>te obligation est égalem<strong>en</strong>t d’application pour<br />

tous les mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> bovins d’un parc naturel vers<br />

un autre parc, pour autant qu’ils soi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrés<br />

comme troupeaux séparés.<br />

L’exam<strong>en</strong> à l’achat précité doit être effectué <strong>en</strong><br />

application <strong>de</strong>:<br />

— l’article 3 <strong>de</strong> l’arrêté royal du 28 février 1999<br />

portant <strong>de</strong>s mesures spéciales <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la surveillance<br />

épidémiologique <strong>et</strong> <strong>de</strong> la prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s<br />

maladies <strong>de</strong> bovins à déclaration obligatoire;<br />

— l’article 43bis <strong>de</strong> l’arrêté royal du 6 décembre 1978<br />

relatif à la lutte contre la brucellose bovine;<br />

— l’article 21 <strong>de</strong> l’arrêté royal du 16 décembre 1991<br />

relatif à la lutte contre la leucose bovine;<br />

— l’article 38 <strong>de</strong> l’arrêté royal du 10 mai 1963 portant<br />

<strong>de</strong>s mesures <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la lutte contre la tuberculose<br />

bovine.<br />

Le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la qualification <strong>de</strong>s troupeaux est<br />

basé sur les dispositions <strong>de</strong>s trois <strong>de</strong>rnières législations<br />

m<strong>en</strong>tionnées.<br />

Les bovins dét<strong>en</strong>us dans les parcs naturels sont<br />

dépistés annuellem<strong>en</strong>t pour la brucellose bovine. La<br />

qualification <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te catégorie <strong>de</strong> bovins pour la<br />

burcellose bovine doit se faire sur base d’un bilan sérologique<br />

<strong>de</strong> tous les animaux âgés <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 2 ans.<br />

Pour la leucose bovine, un tiers du cheptel national<br />

est dépisté annuellem<strong>en</strong>t. La Belgique est officiellem<strong>en</strong>t<br />

in<strong>de</strong>mne <strong>de</strong> leucose sur base <strong>de</strong> la décision 1999/<br />

465/CE.<br />

Enfin pour la tuberculose bovine, un dépistage qui<br />

cible les troupeaux à risques est organisé annuellem<strong>en</strong>t.<br />

De plus, tous les animaux sont examinés lors <strong>de</strong><br />

l’expertise ante- <strong>et</strong> postmortem.<br />

2.2. Voor schap<strong>en</strong> <strong>en</strong> geit<strong>en</strong> 2.2. Pour les ovins <strong>et</strong> caprins<br />

Dier<strong>en</strong> die binn<strong>en</strong>gebracht word<strong>en</strong> via h<strong>et</strong> intracommunautair<br />

han<strong>de</strong>lsverkeer mo<strong>et</strong><strong>en</strong> voldo<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />

Les animaux introduits via les échanges intracommunautaires<br />

doiv<strong>en</strong>t répondre aux dispositions <strong>de</strong> la<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12393<br />

15 - 01 - 2002<br />

bepaling<strong>en</strong> van richtlijn 91/68/EEG. De lidstat<strong>en</strong>,<br />

waaron<strong>de</strong>r België, of <strong>de</strong>elgebied<strong>en</strong> die op basis van h<strong>et</strong><br />

jaarlijks on<strong>de</strong>rzoek hebb<strong>en</strong> bewez<strong>en</strong> dt ze vrij zijn van<br />

schap<strong>en</strong>- <strong>en</strong> geit<strong>en</strong>brucellose veroorzaakt door brucella<br />

melit<strong>en</strong>sis word<strong>en</strong> jaarlijks bij Europese beschikking<br />

als officieel vrij erk<strong>en</strong>d. De meest rec<strong>en</strong>te beschikking<br />

hierover is beschikking 2001/292/EG.<br />

3. H<strong>et</strong> antwoord op <strong>de</strong>ze vraag is voor alle bedrijv<strong>en</strong><br />

bevestig<strong>en</strong>d, ook voor bepaal<strong>de</strong> uitbatingsvorm<strong>en</strong><br />

in natuurgebied<strong>en</strong>.<br />

In toepassing van <strong>de</strong> communautaire <strong>en</strong> nationale<br />

reglem<strong>en</strong>tering mo<strong>et</strong><strong>en</strong> die rundveebeslag<strong>en</strong> <strong>en</strong> schap<strong>en</strong>-<br />

of geit<strong>en</strong>beslag<strong>en</strong> door <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> overheid<br />

word<strong>en</strong> geregistreerd.<br />

De reglem<strong>en</strong>tering in verband m<strong>et</strong> id<strong>en</strong>tificatie <strong>en</strong><br />

registratie wordt in <strong>de</strong>ze hou<strong>de</strong>rijsystem<strong>en</strong> op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

manier toegepast als voor alle an<strong>de</strong>re beslag<strong>en</strong>.<br />

In België wordt gewerkt m<strong>et</strong> Sanitel, dit is h<strong>et</strong> informatiesysteem<br />

voor <strong>de</strong> registratie van alle veebeslag<strong>en</strong>.<br />

Van elk bedrijf wordt <strong>de</strong> geografische <strong>en</strong>titeit erk<strong>en</strong>d<br />

als epi<strong>de</strong>miologische e<strong>en</strong>heid. De dier<strong>en</strong> van dit bedrijf<br />

vorm<strong>en</strong> h<strong>et</strong> veebeslag. H<strong>et</strong> beslag kan sam<strong>en</strong>gesteld<br />

zijn uit beslag<strong>en</strong> van verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> diersoort<strong>en</strong>. Per<br />

beslag (run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, vark<strong>en</strong>s, schap<strong>en</strong>/geit<strong>en</strong>, pluimvee)<br />

wordt <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke geregistreerd, dit is <strong>de</strong><br />

hou<strong>de</strong>r of <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>aar die gewoonlijk h<strong>et</strong> onmid<strong>de</strong>llijk<br />

beheer <strong>en</strong> toezicht uitoef<strong>en</strong>t. E<strong>en</strong>zelf<strong>de</strong> persoon kan<br />

verantwoor<strong>de</strong>lijke zijn van meer<strong>de</strong>re beslag<strong>en</strong> of van<br />

<strong>de</strong> beslag<strong>en</strong> van verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> bedrijv<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> natuurgebied wordt dus beschouwd als e<strong>en</strong><br />

geografische <strong>en</strong>titeit waarvan <strong>de</strong> dier<strong>en</strong> die ertoe behor<strong>en</strong><br />

sam<strong>en</strong> h<strong>et</strong> veebeslag uitmak<strong>en</strong>.<br />

3.1. Voor run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> 3.1. Pour les bovins<br />

M<strong>et</strong> Sanitel word<strong>en</strong> alle dier<strong>en</strong> geïd<strong>en</strong>tificeerd <strong>en</strong><br />

wordt er e<strong>en</strong> perman<strong>en</strong>te inv<strong>en</strong>taris bijgehoud<strong>en</strong>. Voor<br />

run<strong>de</strong>r<strong>en</strong> b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t dit dat ze geïd<strong>en</strong>tificeerd zijn m<strong>et</strong><br />

oormerk overe<strong>en</strong>komstig <strong>de</strong> Europese verord<strong>en</strong>ing<br />

(EG) nr. 1760/2000 <strong>en</strong> dat ze in h<strong>et</strong> bezit zijn van e<strong>en</strong><br />

individueel paspoort. De bedrijfsverantwoor<strong>de</strong>lijke<br />

mo<strong>et</strong> e<strong>en</strong> register bijhoud<strong>en</strong> waarin <strong>de</strong> historiek van<br />

aankomst <strong>en</strong> vertrek wordt geactualiseerd.<br />

In Sanitel zijn van elk beslag tev<strong>en</strong>s <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts geregistreerd. Dit is<br />

ook h<strong>et</strong> geval voor <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong>. Elke door <strong>de</strong><br />

inspectiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> erk<strong>en</strong><strong>de</strong> geografische <strong>en</strong>titeit wordt<br />

geregistreerd m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> sanitelnummer, <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> bedrijfsdier<strong>en</strong>arts.<br />

De ev<strong>en</strong>tuele weid<strong>en</strong> op afstand die gebruikt<br />

word<strong>en</strong> door <strong>de</strong> bedrijv<strong>en</strong> zijn ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s gek<strong>en</strong>d maar<br />

zijn ni<strong>et</strong> geregistreerd als afzon<strong>de</strong>rlijke <strong>en</strong>titeit <strong>en</strong> veebeslag.<br />

directive 91/68/CEE. Les États membres, dont la Belgique,<br />

ou les parties <strong>de</strong> territoires qui, sur base <strong>de</strong><br />

l’exam<strong>en</strong> annuel, ont prouvé être in<strong>de</strong>mnes <strong>de</strong> burcellose<br />

ovine <strong>et</strong> caprine causée par brucella melit<strong>en</strong>sis,<br />

sont reconnus officiellem<strong>en</strong>t in<strong>de</strong>mnes par décision<br />

europé<strong>en</strong>ne. La plus réc<strong>en</strong>te décision à ce suj<strong>et</strong> est la<br />

décision 2001/292/CE.<br />

3. La réponse à c<strong>et</strong>te question est affirmative pour<br />

toutes les exploitations, y compris pour certains types<br />

d’exploitation dans les parcs naturels.<br />

En application <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation conmunautaire<br />

<strong>et</strong> nationale, tous les troupeaux bovins, ovins ou<br />

caprins doiv<strong>en</strong>t être <strong>en</strong>registrés par l’autorité compét<strong>en</strong>te.<br />

La réglem<strong>en</strong>tation sur l’id<strong>en</strong>tification <strong>et</strong> l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

est d’application pour ces systèmes<br />

d’élevage aux mêmes conditions que pour tous les<br />

autres troupeaux.<br />

En Belgique on utilise Sanitel, le système informatisé<br />

pour l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s troupeaux. L’<strong>en</strong>tité géographique<br />

<strong>de</strong> chaque exploitation est reconnue comme<br />

unité épidémiologique. Les animaux prés<strong>en</strong>ts constitu<strong>en</strong>t<br />

le troupeau. Le troupeau peut être composé <strong>de</strong><br />

troupeaux <strong>de</strong> plusieurs espèces animales différ<strong>en</strong>tes.<br />

Un responsable est <strong>en</strong>registré par troupeau (bovins,<br />

porcins, ovins/caprins, volailles), c’est le dét<strong>en</strong>teur ou<br />

le propriétaire qui exerce habituellem<strong>en</strong>t la gestion<br />

directe <strong>et</strong> la surveillance. Une même personne peut être<br />

responsable pour plusieurs troupeaux ou pour les<br />

troupeaux <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes exploitaions.<br />

Un parc naturel doit être considéré comme une<br />

<strong>en</strong>tité géographique où les animaux qui y sont prés<strong>en</strong>ts<br />

constitu<strong>en</strong>t le troupeau.<br />

Au moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> Sanitel, tous les animaux sont id<strong>en</strong>tifiés<br />

<strong>et</strong> un inv<strong>en</strong>taire perman<strong>en</strong>t est établi. Tous les<br />

bovins sont id<strong>en</strong>tifiés au moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> marques auriculaires<br />

conformes au règlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> (CE)<br />

no 1760/2000 <strong>et</strong> ils sont <strong>en</strong> possession d’un passeport<br />

individuel. Le responsable <strong>de</strong> l’exploitation doit t<strong>en</strong>ir<br />

à jour un registre repr<strong>en</strong>ant l’historique <strong>de</strong>s arrivées <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s départs.<br />

Dans Sanitel, sont égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrés, pour<br />

chaque troupeau, le responsable <strong>et</strong> le vétérinaire<br />

d’exploitation. C’est égalem<strong>en</strong>t le cas pour les parcs<br />

naturels. Chaque <strong>en</strong>tité géographique reconnue par les<br />

services d’inspection est <strong>en</strong>registrée sous un numéro<br />

Sanitel avec le responsable <strong>et</strong> le vétérinaire<br />

d’exploitation.<br />

Les év<strong>en</strong>tuelles pâtures à distance qui sont utilisées<br />

par les exploitations sont égalem<strong>en</strong>t connues mais, ne<br />

sont pas <strong>en</strong>registrées comme <strong>en</strong>tité <strong>et</strong> troupeau<br />

distinct.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12394 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Overtreding<strong>en</strong> word<strong>en</strong> opgespoord <strong>en</strong> gesanctionneerd.<br />

In overe<strong>en</strong>stemming m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Europese verord<strong>en</strong>ing<br />

(EG) nr. 1760/2000 wordt hierover bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />

jaarlijks gerapporteerd aan <strong>de</strong> Europese Commissie.<br />

Les infractions sont recherchées <strong>et</strong> sanctionnées. En<br />

outre, <strong>en</strong> application du règlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> (CE)<br />

n o 1760/2000, ceci fait l’obj<strong>et</strong> d’un rapport annuel à la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />

3.2. Voor schap<strong>en</strong> of geit<strong>en</strong> 3.2. Pour les ovins <strong>et</strong> les caprins<br />

De reglem<strong>en</strong>tering in verband m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> systeem voor<br />

id<strong>en</strong>tificatie <strong>en</strong> registratie van schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

hertachtig<strong>en</strong> is van kracht sinds eind 1996. Hier geld<strong>en</strong><br />

in grote lijn<strong>en</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> principes als voor run<strong>de</strong>r<strong>en</strong>. Er<br />

wordt ge<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rscheid gemaakt tuss<strong>en</strong> beslag<strong>en</strong><br />

gehoud<strong>en</strong> in natuurgebied<strong>en</strong> of an<strong>de</strong>re beslag<strong>en</strong>.<br />

Alle beslag<strong>en</strong> <strong>en</strong> beslagverantwoor<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

geregistreerd in Sanitel. Elke nog ni<strong>et</strong> geregistreer<strong>de</strong><br />

hou<strong>de</strong>r/verantwoor<strong>de</strong>lijke is verplicht om binn<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

maand bij h<strong>et</strong> Verbond voor dier<strong>en</strong>ziekt<strong>en</strong>bestrijding<br />

aangifte te do<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> bestaan van zijn beslag.<br />

Schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> <strong>en</strong> hertachtig<strong>en</strong> word<strong>en</strong> vóór ze h<strong>et</strong><br />

beslag verlat<strong>en</strong> individueel geïd<strong>en</strong>tificeerd m<strong>et</strong> officiële<br />

oormerk<strong>en</strong> die kunn<strong>en</strong> bekom<strong>en</strong> word<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> verbond.<br />

Bij schap<strong>en</strong> of geit<strong>en</strong> gebeurt <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificatie t<strong>en</strong><br />

laatste op <strong>de</strong> leeftijd van zes maand<strong>en</strong>. De verantwoor<strong>de</strong>lijke<br />

houdt bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beslaginv<strong>en</strong>taris bij per<br />

soort (schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> of hertachtig<strong>en</strong>) waarin alle in<strong>en</strong><br />

uitgaan<strong>de</strong> beweging<strong>en</strong>, oorsprong <strong>en</strong> bestemming<br />

word<strong>en</strong> vermeld.<br />

H<strong>et</strong> verbond beheert <strong>en</strong> houdt voor zijn grondgebied<br />

in Sanitel <strong>de</strong> lijst bij van <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong><br />

van schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong>- <strong>en</strong> hertachtig<strong>en</strong>beslag<strong>en</strong> m<strong>et</strong> hun<br />

naam, adres, totaal aantal schap<strong>en</strong>, geit<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of<br />

hertachtig<strong>en</strong> die <strong>de</strong>ze in hun bezit hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

nummers van <strong>de</strong> afgelever<strong>de</strong> erk<strong>en</strong><strong>de</strong> oormerk<strong>en</strong>.<br />

3.3. Voor paardachtig<strong>en</strong> 3.3. Pour les équidés<br />

Voor paardachtig<strong>en</strong> is er ge<strong>en</strong> vergelijkbare reglem<strong>en</strong>tering.<br />

DO 2001200200231 DO 2001200200231<br />

Vraag nr. 383 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van<br />

29 november 2001 (N.):<br />

Transmissie van medische persoonsgegev<strong>en</strong>s via elektronische<br />

weg.<br />

H<strong>et</strong> intern<strong>et</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> elektronische post zijn ni<strong>et</strong> meer<br />

uit onze werksfeer weg te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>. Dit is ni<strong>et</strong> an<strong>de</strong>rs in<br />

<strong>de</strong> medische wereld, waar <strong>de</strong> mogelijkheid bestaat om<br />

via elektronische weg medische gegev<strong>en</strong>s te communicer<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> intern<strong>et</strong> heeft ev<strong>en</strong>wel ook zijn schaduwkant<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> technisch probleem, e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijke fout of kwaad<br />

opz<strong>et</strong> kunn<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> basis ligg<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> feit dat medi-<br />

La réglem<strong>en</strong>tation relative au système d’id<strong>en</strong>tification<br />

<strong>et</strong> d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s ovins, caprins <strong>et</strong><br />

cervidés est <strong>en</strong> vigueur <strong>de</strong>puis fin 1996. Les mêmes<br />

principes sont d’application que pour les bovins. On<br />

ne fait pas <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre les troupeaux dét<strong>en</strong>us<br />

dans un parc naturel ou les autres.<br />

Tous les troupeaux <strong>et</strong> responsables <strong>de</strong> troupeaux<br />

sont <strong>en</strong>registrés dans Sanitel. Tout dét<strong>en</strong>teur/<br />

responsable non <strong>en</strong>registré est t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> déclarer<br />

l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> son troupeau auprès <strong>de</strong> la Fédération <strong>de</strong><br />

lutte contre les maladies <strong>de</strong>s animaux.<br />

Les ovins, caprins <strong>et</strong> cervidés doiv<strong>en</strong>t être id<strong>en</strong>tifiés<br />

avant <strong>de</strong> quitter le troupeau, individuellem<strong>en</strong>t avec <strong>de</strong>s<br />

marques auriculaires officielles qu’on peut obt<strong>en</strong>ir<br />

auprès <strong>de</strong> la fédération. L’id<strong>en</strong>tification <strong>de</strong>s ovins <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s caprins se fait au plus tard à l’âge <strong>de</strong> six mois. Le<br />

responsable est obligé <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir par espèce (ovins,<br />

caprins ou cervidés) un registre du troupeau, dans<br />

lequel toutes les <strong>en</strong>trées <strong>et</strong> sorties, les origines <strong>et</strong> les<br />

<strong>de</strong>stinations sont m<strong>en</strong>tionnées.<br />

La fédération gère <strong>et</strong> ti<strong>en</strong>t à jour dans Sanitel la liste<br />

<strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong> troupeaux d’ovins, <strong>de</strong> caprins <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> cervidés <strong>de</strong> son territoire avec leur nom, adresse,<br />

nombre total d’ovins <strong>et</strong>/ou caprins <strong>et</strong>/ou cervidés dét<strong>en</strong>us<br />

<strong>et</strong> numéros <strong>de</strong> marques auriculaires agréées délivrées.<br />

Pour les équidés, il n’existe pas <strong>de</strong> réglem<strong>en</strong>tation<br />

comparable.<br />

Question n o 383 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 29 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Transmission <strong>de</strong> données médicales personnelles par<br />

voie électronique.<br />

Il est <strong>de</strong>v<strong>en</strong>u inconcevable aujourd’hui <strong>de</strong> se passer<br />

d’intern<strong>et</strong> ou du courrier électronique. Il <strong>en</strong> est <strong>de</strong><br />

même dans le secteur médical, où <strong>de</strong>s données à caractère<br />

médical peuv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t être transmises par la<br />

voie électronique.<br />

Néanmoins, toute médaille a un revers <strong>et</strong> intern<strong>et</strong><br />

n’échappe pas à la règle. Un problème technique, une<br />

erreur humaine ou un acte <strong>de</strong> malveillance peut avoir<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12395<br />

15 - 01 - 2002<br />

sche gegev<strong>en</strong>s al dan ni<strong>et</strong> ongewild op<strong>en</strong>baar rak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

als h<strong>et</strong> ware te grabbel gegooid kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

De vraag dringt zich dan ook op of <strong>de</strong>rgelijke<br />

communicatie <strong>de</strong> to<strong>et</strong>sing m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> medisch beroepsgeheim<br />

kan doorstaan. Dat h<strong>et</strong> medisch beroepsgeheim<br />

beschouwd mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong> als zijn<strong>de</strong> van op<strong>en</strong>baar<br />

belang maakt <strong>de</strong>ze vraagstelling belangrijk.<br />

Gel<strong>et</strong> op <strong>de</strong> juridische gevolg<strong>en</strong> die se<strong>de</strong>rt e<strong>en</strong><br />

rec<strong>en</strong>te w<strong>et</strong>swijziging in h<strong>et</strong> Burgerlijk W<strong>et</strong>boek aan<br />

e<strong>en</strong> elektronische handtek<strong>en</strong>ing gekoppeld kunn<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> <strong>en</strong> tev<strong>en</strong>s rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d m<strong>et</strong> <strong>de</strong> diverse<br />

voorstell<strong>en</strong> die mom<strong>en</strong>teel hang<strong>en</strong><strong>de</strong> zijn om <strong>de</strong><br />

patiënt meer <strong>en</strong> b<strong>et</strong>ere recht<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r meer<br />

inzake zijn medisch dossier, kan <strong>de</strong> vraag gesteld<br />

word<strong>en</strong> of h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> aangewez<strong>en</strong> is dat naar e<strong>en</strong> sluit<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

w<strong>et</strong>telijke of reglem<strong>en</strong>taire regeling gezocht<br />

wordt voor h<strong>et</strong> gebruik van elektronische communicatie<br />

m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot medische gegev<strong>en</strong>s, zodat dit op<br />

<strong>de</strong> meest veilige manier kan verlop<strong>en</strong>.<br />

Di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> zoud<strong>en</strong> diverse system<strong>en</strong> bestaan.<br />

Er is sprake van h<strong>et</strong> dubbel sleutelsysteem of asymm<strong>et</strong>risch<br />

mathematisch systeem dat als h<strong>et</strong> meest veilige<br />

beschouwd zou kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Uiteraard mo<strong>et</strong> er<br />

ook gewerkt word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> certificatiedi<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ers.<br />

Dit alles heeft aldus b<strong>et</strong>rekking op <strong>de</strong> <strong>en</strong>cryptie van<br />

gegev<strong>en</strong>s <strong>en</strong> <strong>de</strong> certificatie van <strong>de</strong> handtek<strong>en</strong>ing, wat<br />

aldus e<strong>en</strong> dubbele veiligheid zou oplever<strong>en</strong>.<br />

1. Is <strong>de</strong> problematiek van <strong>de</strong> transmissie van medische<br />

gegev<strong>en</strong>s via elektronische weg aan <strong>de</strong> minister<br />

bek<strong>en</strong>d?<br />

2. Zo ja, werd er di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> al overleg<br />

gepleegd m<strong>et</strong> <strong>de</strong> medische wereld, gezi<strong>en</strong> er ook al<br />

aanbeveling<strong>en</strong> uitgebracht werd<strong>en</strong> door <strong>en</strong>kele provinciale<br />

or<strong>de</strong>s?<br />

3. Hoe kan in <strong>de</strong>ze problematiek h<strong>et</strong> medisch beroepsgeheim<br />

h<strong>et</strong> best beschermd word<strong>en</strong>?<br />

4. Heeft u zicht op <strong>de</strong> mate van gebruik van h<strong>et</strong><br />

intern<strong>et</strong> voor <strong>de</strong> communicatie van medische gegev<strong>en</strong>s,<br />

bijvoorbeeld binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> administraties van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />

overheid?<br />

5. Word<strong>en</strong> er door <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale administraties<br />

terzake bepaal<strong>de</strong> voorschrift<strong>en</strong> in acht g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zo<br />

ja <strong>de</strong>welke?<br />

6. Werd<strong>en</strong> er di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> al inbreuk<strong>en</strong>, misbruik<strong>en</strong><br />

of problem<strong>en</strong> gemeld?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong><br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

1. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft hier in<strong>de</strong>rdaad e<strong>en</strong> heel belangrijk<br />

on<strong>de</strong>rwerp, dat geleid heeft tot <strong>de</strong> oprichting, binn<strong>en</strong><br />

pour conséqu<strong>en</strong>ce que <strong>de</strong>s données médicales soi<strong>en</strong>t,<br />

volontairem<strong>en</strong>t ou non, r<strong>en</strong>dues publiques <strong>et</strong>, <strong>en</strong> quelque<br />

sorte, j<strong>et</strong>ées <strong>en</strong> pâture.<br />

On peut dès lors se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r si une telle communication<br />

est compatible avec le secr<strong>et</strong> médical. La question<br />

est importante dans la mesure où le secr<strong>et</strong> médical<br />

doit être considéré comme étant d’intérêt public.<br />

Vu les suites juridiques que peut <strong>en</strong>traîner, <strong>de</strong>puis la<br />

modification réc<strong>en</strong>te du Co<strong>de</strong> civil, l’utilisation d’une<br />

signature électronique <strong>et</strong> compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong>s diverses<br />

propositions p<strong>en</strong>dantes visant à améliorer les droits du<br />

pati<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>tre autres <strong>en</strong> ce qui concerne le dossier<br />

médical, il est permis <strong>de</strong> se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r s’il ne s’indique<br />

pas <strong>de</strong> légiférer ou <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> place un règlem<strong>en</strong>t<br />

concernant la communication électronique <strong>de</strong> données<br />

médicales, afin que c<strong>et</strong>te communication se fasse dans<br />

les meilleures conditions <strong>de</strong> sécurité.<br />

Des systèmes existerai<strong>en</strong>t déjà à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>. Il est question<br />

<strong>de</strong> cryptage par système à double clé, <strong>en</strong>core<br />

appelé système mathématique asymétrique, qui serait<br />

considéré comme le plus fiable. Évi<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t, il<br />

faudrait aussi <strong>en</strong>visager l’interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> prestataires<br />

<strong>de</strong> service <strong>de</strong> certification. Tout ceci est donc <strong>en</strong> étroite<br />

liaison avec l’<strong>en</strong>cryption <strong>de</strong> données <strong>et</strong> la certification<br />

<strong>de</strong> la signature, ce qui doublerait les mesures <strong>de</strong><br />

protection.<br />

1. La ministre a-t-elle connaissance <strong>de</strong>s problèmes<br />

liés à la transmission <strong>de</strong>s données médicales par la voie<br />

électronique?<br />

2. Dans l’affirmative, a-t-elle déjà consulté à ce<br />

suj<strong>et</strong> le secteur médical, étant donné que certains<br />

ordres provinciaux ont déjà formulé <strong>de</strong>s recommandations<br />

<strong>en</strong> la matière?<br />

3. Quel est le meilleur moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> protéger le secr<strong>et</strong><br />

médical contre les risques inhér<strong>en</strong>ts à la transmission<br />

<strong>de</strong> données par voie électronique?<br />

4. Avez-vous une idée <strong>de</strong> la mesure dans laquelle<br />

intern<strong>et</strong> est utilisé pour communiquer <strong>de</strong>s données<br />

médicales, par exemple au sein <strong>de</strong>s administrations du<br />

gouvernem<strong>en</strong>t fédéral?<br />

5. Les administrations fédérales observ<strong>en</strong>t-elles<br />

certaines consignes <strong>en</strong> c<strong>et</strong>te matière? Dans l’affirmative,<br />

lesquelles?<br />

6. A-t-on déjà signalé à ce suj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s infractions, <strong>de</strong>s<br />

abus ou <strong>de</strong>s dysfonctionnem<strong>en</strong>ts?<br />

Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> porter à la connaissance<br />

<strong>de</strong> l’honorable membre les élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> réponse suivants.<br />

1. Le suj<strong>et</strong> abordé par l’honorable membre est<br />

effectivem<strong>en</strong>t d’importance <strong>et</strong> est une préoccupation<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12396 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

h<strong>et</strong> bestuur van <strong>de</strong> Gezondheidszorg van <strong>de</strong> Nationale<br />

Commissie «Standaard<strong>en</strong> inzake telematica t<strong>en</strong><br />

behoeve van <strong>de</strong> sector van <strong>de</strong> gezondheidszorg».<br />

Die commissie heeft on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re als opdracht (uittreksel<br />

uit h<strong>et</strong> koninklijk besluit tot instelling van <strong>de</strong><br />

commissie) «technische aanbeveling<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong> in verband<br />

m<strong>et</strong> alle mogelijke aspect<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> weerslag<br />

kunn<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> op elektronische communicatie in <strong>de</strong><br />

gezondheidszorg, in h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r in verband m<strong>et</strong> telecommunicati<strong>et</strong>echniek<strong>en</strong>,<br />

beveiliging, opslag van gegev<strong>en</strong>s,<br />

id<strong>en</strong>tificatie van patiënt<strong>en</strong> <strong>en</strong> co<strong>de</strong>r<strong>en</strong> van medische<br />

gegev<strong>en</strong>s, conversies tuss<strong>en</strong> co<strong>de</strong>ersystem<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

structurer<strong>en</strong> van <strong>de</strong> boodschapp<strong>en</strong>» <strong>en</strong> «voorstell<strong>en</strong> te<br />

formuler<strong>en</strong> <strong>en</strong> instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> aan te reik<strong>en</strong> om <strong>de</strong> conformiteit<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> technische standaard<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong><br />

test<strong>en</strong>».<br />

2. Die commissie, die sinds twee jaar actief is, is<br />

sam<strong>en</strong>gesteld uit experts in medische informatica, zon<strong>de</strong>r<br />

band<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> industrie, afkomstig uit verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

disciplines (arts<strong>en</strong>, jurist<strong>en</strong>, ing<strong>en</strong>ieurs) <strong>en</strong><br />

beschikt over mandat<strong>en</strong> die toegewez<strong>en</strong> zijn aan verteg<strong>en</strong>woordigers<br />

van <strong>de</strong> Nationale Or<strong>de</strong> <strong>de</strong>r g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong>,<br />

h<strong>et</strong> RIZIV, <strong>de</strong> Kruispuntbank voor <strong>de</strong> sociale<br />

zekerheid <strong>en</strong> <strong>de</strong> Commissie voor <strong>de</strong> bescherming van<br />

<strong>de</strong> persoonlijke lev<strong>en</strong>ssfeer.<br />

3. Voor <strong>de</strong> communicatie van <strong>en</strong> <strong>de</strong> toegang tot<br />

gezondheidsgegev<strong>en</strong>s via elektronische weg zijn hoogwaardige<br />

beveiligingscriteria nodig t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> privacy<br />

<strong>en</strong> h<strong>et</strong> beroepsgeheim te bescherm<strong>en</strong>. M<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

thans beschikbare technische instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> kan h<strong>et</strong><br />

vereiste kwaliteitsniveau word<strong>en</strong> bereikt op voorwaar<strong>de</strong><br />

dat ze op e<strong>en</strong> correcte <strong>en</strong> professionele manier<br />

word<strong>en</strong> geïmplem<strong>en</strong>teerd in e<strong>en</strong> organisatiestructuur<br />

die zorgt voor <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

toezicht op <strong>de</strong> activiteit<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> w<strong>et</strong>telijk ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> elektronische handtek<strong>en</strong>ing<br />

is uiteraard e<strong>en</strong> van <strong>de</strong> werkm<strong>et</strong>ho<strong>de</strong>s, maar die is<br />

ni<strong>et</strong> voldo<strong>en</strong><strong>de</strong>: elektronisch on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong><strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s<br />

zijn in<strong>de</strong>rdaad ni<strong>et</strong> beschermd teg<strong>en</strong> indiscr<strong>et</strong>e toegang.<br />

Zo mo<strong>et</strong>, naast <strong>de</strong> voor die handtek<strong>en</strong>ing<br />

gebruikte sleutelpar<strong>en</strong> voor assym<strong>et</strong>rische <strong>en</strong>cryptie,<br />

nog e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r sleutelpaar word<strong>en</strong> gebezigd voor <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>cryptie van <strong>de</strong> overgezond<strong>en</strong> of opgeslag<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>s.<br />

H<strong>et</strong> toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> van die sleutelpar<strong>en</strong> is h<strong>et</strong> werk van<br />

certificatie-autoriteit<strong>en</strong>. Dat zijn technische di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ers<br />

die elektronische certificat<strong>en</strong> uitwerk<strong>en</strong> op basis<br />

van <strong>de</strong> instructies van <strong>de</strong> registratie-autoriteit<strong>en</strong>.<br />

Die functie van registratie-autoriteit is ess<strong>en</strong>tieel<br />

aangezi<strong>en</strong> ze zorgt voor <strong>de</strong> functionele link tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

kwalificaties van e<strong>en</strong> actor (in casu e<strong>en</strong> gezondheidswerker)<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> voor elektronische id<strong>en</strong>tificatie<br />

die hem ter beschikking word<strong>en</strong> gesteld <strong>en</strong> die<br />

bepal<strong>en</strong>d zull<strong>en</strong> zijn voor zijn recht<strong>en</strong> <strong>en</strong> plicht<strong>en</strong><br />

qui a m<strong>en</strong>é à la création au sein <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong>s<br />

Soins <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> la Commission nationale «Normes<br />

<strong>en</strong> matière <strong>de</strong> télématique au service du secteur <strong>de</strong>s<br />

soins <strong>de</strong> santé».<br />

C<strong>et</strong>te commission a, parmi ses missions particulières,<br />

le <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> (extraits <strong>de</strong> l’arrêté royal d’installation)<br />

«formuler <strong>de</strong>s recommandations techniques<br />

concernant tous les aspects susceptibles d’avoir une<br />

influ<strong>en</strong>ce sur l’échange électronique <strong>de</strong> données <strong>en</strong><br />

matière <strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé, <strong>en</strong> particulier les techniques<br />

<strong>de</strong> télécommunication, la protection, le stockage <strong>de</strong><br />

données, l’id<strong>en</strong>tification <strong>de</strong> pati<strong>en</strong>ts, le codage <strong>de</strong><br />

données médicales, les conversions <strong>en</strong>tre systèmes <strong>de</strong><br />

codage <strong>et</strong> la structuration <strong>de</strong>s messages» <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

«formuler <strong>de</strong>s propositions <strong>et</strong> <strong>de</strong> développer <strong>de</strong>s<br />

instrum<strong>en</strong>ts afin <strong>de</strong> pouvoir évaluer leur conformité <strong>en</strong><br />

fonction <strong>de</strong> normes techniques».<br />

2. C<strong>et</strong>te commission, active <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ans, est<br />

composée d’experts <strong>en</strong> informatique médicale, indép<strong>en</strong>dants<br />

par rapport à l’industrie, issus <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes<br />

disciplines (mé<strong>de</strong>cins, juristes, ingénieurs) <strong>et</strong> dispose<br />

<strong>de</strong> sièges attribués à <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants du Conseil<br />

national <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins, <strong>de</strong> l’INAMI, <strong>de</strong> la<br />

Banque carrefour pour la sécurité sociale <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

Commission pour la protection <strong>de</strong> la vie privée.<br />

3. Les communications <strong>et</strong> les accès à <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />

santé par voie électronique doiv<strong>en</strong>t disposer <strong>de</strong> critères<br />

<strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong> haut niveau afin <strong>de</strong> garantir la protection<br />

<strong>de</strong> la vie privée <strong>et</strong> le respect du secr<strong>et</strong> professionnel.<br />

Les outils techniques actuellem<strong>en</strong>t disponibles<br />

perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t d’atteindre la qualité <strong>de</strong>mandée pour<br />

autant qu’ils soi<strong>en</strong>t implém<strong>en</strong>tés <strong>de</strong> manière correcte,<br />

professionnelle, <strong>et</strong> dans un cadre organisationnel assurant<br />

la supervision <strong>de</strong>s outils <strong>et</strong> la surveillance <strong>de</strong>s activités.<br />

Le cadre légal <strong>de</strong> la signature électronique est bi<strong>en</strong><br />

sûr une <strong>de</strong>s bases <strong>de</strong> travail mais il ne suffit pas: <strong>de</strong>s<br />

données signées électroniquem<strong>en</strong>t ne sont <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> pas<br />

protégées contre les accès indiscr<strong>et</strong>s. Outre les paires<br />

<strong>de</strong> clés <strong>de</strong> cryptage asymétrique utilisées pour c<strong>et</strong>te<br />

signature, il est ainsi nécessaire d’utiliser une autre<br />

paire <strong>de</strong> clés pour l’<strong>en</strong>cryptage <strong>de</strong>s données transmises<br />

ou stockées.<br />

L’attribution <strong>de</strong> ces paires <strong>de</strong> clé est le fait<br />

d’autorités <strong>de</strong> certification, prestataires techniques qui<br />

élabor<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s certificats électroniques selon les instructions<br />

transmises par les autorités d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t.<br />

C<strong>et</strong>te fonction d’autorité d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t est ess<strong>en</strong>tielle<br />

car c’est elle qui établit le li<strong>en</strong> fonctionnel <strong>en</strong>tre<br />

les qualifications d’un acteur (professionnel <strong>de</strong>s soins<br />

<strong>de</strong> santé dans ce cas) <strong>et</strong> les moy<strong>en</strong>s d’id<strong>en</strong>tification<br />

électronique qui seront mis à sa disposition <strong>et</strong> qui<br />

détermineront ses droits <strong>et</strong> <strong>de</strong>voirs <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12397<br />

15 - 01 - 2002<br />

inzake communicatie van <strong>en</strong> toegang tot elektronische<br />

gezondheidsgegev<strong>en</strong>s.<br />

Die functie van registratie-autoriteit in <strong>de</strong> zorgsector<br />

mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong> waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> <strong>en</strong>ige <strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>rouwbare coördinatie-instantie.<br />

Inzake infrastructuur stev<strong>en</strong>t m<strong>en</strong> af op <strong>de</strong> invoering<br />

van beveilig<strong>de</strong> specifieke n<strong>et</strong>werk<strong>en</strong> (waarvan <strong>de</strong><br />

k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> afdo<strong>en</strong><strong>de</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beschrev<strong>en</strong><br />

in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van dit antwoord: in dat verband lop<strong>en</strong><br />

thans proefproject<strong>en</strong> <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoeksacties) die word<strong>en</strong><br />

beheerd door plaatselijke telematicaver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong><br />

sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> gezondheidswerkers. De efficiëntie ervan<br />

zal word<strong>en</strong> gegaran<strong>de</strong>erd via e<strong>en</strong> aantal w<strong>et</strong>telijke criteria<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> invoering van controleorgan<strong>en</strong>.<br />

In h<strong>et</strong> specifieke geval van <strong>de</strong> informatiesystem<strong>en</strong> in<br />

<strong>de</strong> ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> plant m<strong>en</strong>, via e<strong>en</strong> wijziging van <strong>de</strong><br />

w<strong>et</strong> op <strong>de</strong> ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong>, <strong>de</strong> formele instelling van e<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t medische informatie dat on<strong>de</strong>r meer zal<br />

zijn belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> uitwerking <strong>en</strong> <strong>de</strong> follow-up van <strong>de</strong><br />

beveiligingsprocedures.<br />

T<strong>en</strong> slotte wordt h<strong>et</strong> advies van <strong>de</strong> Telematicacommissie<br />

gevraagd m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op <strong>de</strong> evaluatie van <strong>de</strong><br />

regelmatig opduik<strong>en</strong><strong>de</strong> privé-initiatiev<strong>en</strong> (al dan ni<strong>et</strong><br />

m<strong>et</strong> commercieel karakter).<br />

4. Elektronische uitwisseling van gezondheidsgegev<strong>en</strong>s<br />

is nog ni<strong>et</strong> echt ingeburgerd bij <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />

administraties voor volksgezondheid. Wij bevind<strong>en</strong><br />

ons immers nog in h<strong>et</strong> stadium van on<strong>de</strong>rzoek <strong>en</strong> analyse<br />

van <strong>de</strong> operationele oplossing<strong>en</strong>. Daarna zull<strong>en</strong> te<br />

gepast<strong>en</strong> tij<strong>de</strong> keuz<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gemaakt die e<strong>en</strong> feilloze<br />

communicatie <strong>en</strong> e<strong>en</strong> maximale beveiliging garan<strong>de</strong>r<strong>en</strong>.<br />

5. C<strong>en</strong>tralisatie van <strong>de</strong> functie van registratieautoriteit,<br />

ontwikkeling van beveilig<strong>de</strong> specifieke<br />

n<strong>et</strong>werk<strong>en</strong>, legalisatie van <strong>de</strong> beheersstructur<strong>en</strong> ervan<br />

in telematicaver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>, formele instelling van h<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t medische informatie in h<strong>et</strong> ziek<strong>en</strong>huis <strong>en</strong><br />

technologisch toezicht zijn stuk voor stuk initiatiev<strong>en</strong><br />

die ervoor mo<strong>et</strong><strong>en</strong> zorg<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> toekomstige ontwikkeling<strong>en</strong><br />

op e<strong>en</strong> ser<strong>en</strong>e manier gebeur<strong>en</strong>.<br />

6. Bij ons w<strong>et</strong><strong>en</strong> zijn er tot nu toe in <strong>de</strong> sector ge<strong>en</strong><br />

ernstige incid<strong>en</strong>t<strong>en</strong> geweest.<br />

DO 2001200200287 DO 2001200200287<br />

Vraag nr. 385 van <strong>de</strong> heer Ko<strong>en</strong> Bultinck van 7 <strong>de</strong>cember<br />

2001 (N.):<br />

Sam<strong>en</strong>stelling Nationale Evaluatiecommissie inzake<br />

<strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> zwangerschapsafbreking.<br />

Bij <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 13 augustus 1990 (Belgisch Staatsblad<br />

van 20 oktober 1990) werd er e<strong>en</strong> Nationale Evaluatie-<br />

communication <strong>et</strong> d’accès à <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> santé électroniques.<br />

C<strong>et</strong>te fonction d’autorité d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t dans le<br />

secteur <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>vrait être assurée par une<br />

coordination unique <strong>et</strong> fiable.<br />

En matière d’infrastructures, une ori<strong>en</strong>tation se<br />

<strong>de</strong>ssine vers la mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> réseaux spécifiques<br />

sécurisés (dont les caractéristiques serai<strong>en</strong>t imparfaitem<strong>en</strong>t<br />

décrites dans le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te réponse: elles sont<br />

le fait <strong>de</strong> proj<strong>et</strong>s-pilotes <strong>de</strong> recherches-actions <strong>en</strong><br />

cours) gérées par <strong>de</strong>s associations télématiques locales,<br />

cogérées par <strong>de</strong>s prestataires <strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé, dont<br />

l’efficacité sera garantie par un certain nombre <strong>de</strong><br />

critères légaux <strong>et</strong> l’instauration d’organes <strong>de</strong> surveillance.<br />

Dans le cas particulier <strong>de</strong>s systèmes d’information<br />

hospitaliers, la formalisation d’un départem<strong>en</strong>t d’information<br />

médicale dont une <strong>de</strong>s fonctions sera la définition<br />

<strong>et</strong> le suivi <strong>de</strong>s procédures <strong>de</strong> sécurité est prévue<br />

par le biais d’un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> modification <strong>de</strong> la loi sur les<br />

hôpitaux.<br />

Enfin, les avis <strong>de</strong> la Commission télématique sont<br />

sollicités afin <strong>de</strong> pouvoir évaluer les initiatives privées<br />

(associatives ou commerciales) qui apparaiss<strong>en</strong>t régulièrem<strong>en</strong>t.<br />

4. L’échange <strong>de</strong> données <strong>de</strong> santé par voie électronique<br />

n’est pas <strong>en</strong>core une réalité quotidi<strong>en</strong>ne au niveau<br />

<strong>de</strong>s administrations fédérales qui ont la santé publique<br />

dans leurs attributions car nous <strong>en</strong> sommes au sta<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’étu<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’analyse <strong>de</strong>s solutions opérationnelles<br />

afin <strong>de</strong> faire, le temps voulu, <strong>de</strong>s choix qui garantiront<br />

<strong>de</strong>s communications sans brèches <strong>et</strong> qui atteindront un<br />

niveau <strong>de</strong> sécurité maximal.<br />

5. C<strong>en</strong>tralisation <strong>de</strong> la fonction d’autorité d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t,<br />

développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> réseaux spécifiques<br />

sécurisés, légalisation <strong>de</strong> leurs structures <strong>de</strong> gestion <strong>en</strong><br />

associations télématiques, formalisation du départem<strong>en</strong>t<br />

d’information médicale à l’hôpital <strong>et</strong> veille<br />

technologique sont donc les réponses proposées afin<br />

d’assurer que les développem<strong>en</strong>ts ultérieurs se fass<strong>en</strong>t<br />

avec sérénité.<br />

6. À notre connaissance, il n’y a pas eu jusqu’ici <strong>de</strong><br />

grave incid<strong>en</strong>t dans le secteur.<br />

Question no 385 <strong>de</strong> M. Ko<strong>en</strong> Bultinck du 7 décembre<br />

2001 (N.):<br />

Composition <strong>de</strong> la Commission nationale d’évaluation<br />

chargée d’évaluer l’application <strong>de</strong> la législation relative<br />

à l’interruption <strong>de</strong> grossesse.<br />

Par loi du 13 août 1990 (Moniteur belge du 20 octobre<br />

1990), une Commission nationale a été créée afin<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1591


12398 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

commissie inzake <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving<br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> zwangerschapsafbreking ingesteld. De<br />

led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> commissie word<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong> in Ministerraad<br />

overlegd koninklijk besluit b<strong>en</strong>oemd uit e<strong>en</strong><br />

dubbele lijst, voorgedrag<strong>en</strong> door <strong>de</strong> S<strong>en</strong>aat, <strong>en</strong> voor<br />

e<strong>en</strong> termijn van vier jaar die kan word<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gd. Er<br />

word<strong>en</strong> tev<strong>en</strong>s plaatsvervang<strong>en</strong><strong>de</strong> led<strong>en</strong> b<strong>en</strong>oemd. Om<br />

<strong>de</strong> twee jaar, <strong>en</strong> <strong>de</strong> eerste keer teg<strong>en</strong> 31 augustus 1992,<br />

di<strong>en</strong>t <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie t<strong>en</strong> behoeve<br />

van h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> verslag op te stell<strong>en</strong> over <strong>de</strong><br />

toepassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> zwangerschapsafbreking.<br />

De Nationale Evaluatiecommissie werd voor h<strong>et</strong><br />

eerst sam<strong>en</strong>gesteld bij h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 4 juli<br />

1991 (Belgisch Staatsblad van 16 juli 1991). Zij werd<br />

laattijdig hernieuwd bij h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />

16 september 1996 (Belgisch Staatsblad van 5 oktober<br />

1996) dat m<strong>et</strong> terugwerk<strong>en</strong><strong>de</strong> kracht uitwerking kreeg<br />

m<strong>et</strong> ingang van 4 juli 1995. In h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad<br />

versche<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>telijk tot driemaal toe tevergeefs e<strong>en</strong><br />

oproep tot <strong>de</strong> kandidat<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> mandaat van lid<br />

van <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie, namelijk op<br />

12 mei 2001, op 6 juli 2001 <strong>en</strong> op 23 augustus 2001.<br />

E<strong>en</strong> vier<strong>de</strong> oproep versche<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad<br />

van 23 oktober 2001. De kandidaatstelling<strong>en</strong> di<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

uiterlijk op 30 november 2001 aan <strong>de</strong> voorzitter van <strong>de</strong><br />

S<strong>en</strong>aat te word<strong>en</strong> gericht.<br />

1. Wat is <strong>de</strong> red<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> laattijdige publicatie van<br />

<strong>de</strong> oproep tot <strong>de</strong> kandidat<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad,<br />

terwijl <strong>de</strong> vorige Nationale Evaluatiecommissie w<strong>et</strong>telijk<br />

gezi<strong>en</strong> ophield zitting te hebb<strong>en</strong> op 4 juli 1999?<br />

2.<br />

a) Wat is <strong>de</strong> red<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> feit dat <strong>de</strong> oproep tot <strong>de</strong><br />

kandidat<strong>en</strong> tot vier keer toe in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad<br />

versch<strong>en</strong><strong>en</strong> is?<br />

b) Is dit te wijt<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> gebrek aan kandidat<strong>en</strong>, dan<br />

wel aan <strong>de</strong> ongeschiktheid van <strong>de</strong> kandidat<strong>en</strong> die<br />

zich aandi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>?<br />

3.<br />

a) Wat was h<strong>et</strong> resultaat van <strong>de</strong> vier<strong>de</strong> oproep?<br />

b) Welke maatregel<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> er g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> word<strong>en</strong> om<br />

<strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie alsnog w<strong>et</strong>telijk<br />

sam<strong>en</strong> te stell<strong>en</strong>?<br />

4.<br />

a) Zal h<strong>et</strong> koninklijk besluit tot b<strong>en</strong>oeming van <strong>de</strong><br />

nieuwe led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie<br />

m<strong>et</strong> ingang van 4 juli 1999 uitwerking hebb<strong>en</strong>?<br />

b) Is h<strong>et</strong> r<strong>et</strong>roactieve karakter van <strong>de</strong>rgelijke b<strong>en</strong>oemingsbesluit<strong>en</strong><br />

w<strong>et</strong>telijk?<br />

5.<br />

a) Wie mo<strong>et</strong> er beschouwd word<strong>en</strong> als auteur van h<strong>et</strong><br />

rapport t<strong>en</strong> behoeve van h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t over <strong>de</strong><br />

perio<strong>de</strong> van 1 januari 1998 tot <strong>en</strong> m<strong>et</strong> 31 <strong>de</strong>cember<br />

1999, dat op 31 augustus 2000 in <strong>de</strong> S<strong>en</strong>aat werd<br />

ingedi<strong>en</strong>d?<br />

d’évaluer l’application <strong>de</strong> la législation relative à<br />

l’interruption <strong>de</strong> grossesse. Les membres <strong>de</strong> la<br />

Commission sont nommés par arrêté royal délibéré <strong>en</strong><br />

conseil <strong>de</strong>s ministres sur la base d’une double liste<br />

prés<strong>en</strong>tée par le Sénat <strong>et</strong> pour un délai <strong>de</strong> quatre ans<br />

qui peut être prolongé. Il est procédé <strong>en</strong> même temps à<br />

la nomination <strong>de</strong> membres suppléants. Tous les <strong>de</strong>ux<br />

ans, la Commission nationale d’évaluation est t<strong>en</strong>ue<br />

vis-à-vis du Parlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> rédiger un rapport sur<br />

l’application <strong>de</strong> la législation relative à l’interruption<br />

volontaire <strong>de</strong> grossesse. La première fois, elle a dû<br />

rem<strong>et</strong>tre ce rapport pour le 31 août 1992.<br />

La Commission nationale d’évaluation a été constituée<br />

pour la première fois par arrêté royal du 4 juill<strong>et</strong><br />

1991 (Moniteur belge du 16 juill<strong>et</strong> 1991). Elle a été<br />

r<strong>en</strong>ouvelée tardivem<strong>en</strong>t par arrêté royal du 16 septembre<br />

1996 (Moniteur belge du 5 octobre 1996), lequel a<br />

sorti ses eff<strong>et</strong>s rétroactivem<strong>en</strong>t à partir du 4 juill<strong>et</strong><br />

1995. Au Moniteur belge a été récemm<strong>en</strong>t publié à<br />

trois reprises, mais <strong>en</strong> vain, un appel aux candidats<br />

pour un mandat <strong>de</strong> membre <strong>de</strong> la Commission nationale<br />

d’évaluation, à savoir le 12 mai 2001, le 6 juill<strong>et</strong><br />

2001 <strong>et</strong> le 23 août 2001. Un quatrième appel a paru au<br />

Moniteur belge du 23 octobre 2001. Les candidatures<br />

<strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t être adressées au présid<strong>en</strong>t du Sénat le<br />

30 novembre 2001 au plus tard.<br />

1. Pour quelle raison l’appel aux candidats a-t-il été<br />

publié tardivem<strong>en</strong>t au Moniteur belge alors que la<br />

précéd<strong>en</strong>te Commission nationale d’évaluation a légalem<strong>en</strong>t<br />

cessé <strong>de</strong> se réunir le 4 juill<strong>et</strong> 1999?<br />

2.<br />

a) Comm<strong>en</strong>t se fait-il que l’appel aux candidats ait<br />

été publié à pas moins <strong>de</strong> quatre reprises au Moniteur<br />

belge?<br />

b) Est-ce dû à un manque <strong>de</strong> candidats ou à<br />

l’inaptitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s candidats qui se sont prés<strong>en</strong>tés?<br />

3.<br />

a) Qu’a donné le quatrième appel?<br />

b) Quelles mesures seront-elles prises pour t<strong>en</strong>ter, une<br />

<strong>de</strong>rnière fois <strong>de</strong> constituer légalem<strong>en</strong>t la Commission<br />

nationale d’évaluation?<br />

4.<br />

a) L’arrêté royal portant nomination <strong>de</strong>s nouveaux<br />

membres <strong>de</strong> la Commission nationale d’évaluation<br />

sortira-t-il ses eff<strong>et</strong>s à partir du 4 juill<strong>et</strong> 1999?<br />

b) La rétroactivité <strong>de</strong> ces arrêtés <strong>de</strong> nomination estelle<br />

légale?<br />

5.<br />

a) Qui doit être considéré comme l’auteur du rapport<br />

<strong>de</strong>stiné au Parlem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> couvrant la pério<strong>de</strong> du<br />

1er janvier 1998 au 31 décembre 1999 inclus, <strong>et</strong> qui<br />

a été déposé au Sénat le 31 août 2000?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12399<br />

15 - 01 - 2002<br />

b) Is dit <strong>de</strong> vorige Nationale Evaluatiecommissie,<br />

waarvan h<strong>et</strong> mandaat kracht<strong>en</strong>s <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van<br />

13 augustus 1990 op 4 juli 1999 verstrek<strong>en</strong> is, dan<br />

wel — m<strong>et</strong> terugwerk<strong>en</strong><strong>de</strong> kracht — <strong>de</strong> nieuwe<br />

Evaluatiecommissie?<br />

6. Bestaat er op dit og<strong>en</strong>blik al dan ni<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />

vacuüm?<br />

Antwoord: In antwoord op zijn vraag kan ik h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

Eerst <strong>en</strong> vooral, is h<strong>et</strong> vanzelfsprek<strong>en</strong>d dat zolang <strong>de</strong><br />

S<strong>en</strong>aat <strong>de</strong> nieuwe led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie<br />

ni<strong>et</strong> heeft voorgedrag<strong>en</strong>, <strong>en</strong> alsook <strong>de</strong><br />

Ministerraad ni<strong>et</strong> is overgegaan tot h<strong>et</strong> goedkeur<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> koninklijk besluit b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling<br />

van <strong>de</strong> Nationale Evaluatiecommissie, <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong><br />

sam<strong>en</strong>stelling van <strong>de</strong> huidige commissie geldig blijft.<br />

Wat b<strong>et</strong>reft, meer in h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> in verband<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> b<strong>en</strong>oeming van <strong>de</strong> nieuwe led<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

commissie, kan ik u meld<strong>en</strong> dat dit tot <strong>de</strong> bevoegdheid<br />

van <strong>de</strong> S<strong>en</strong>aat <strong>en</strong>/of <strong>de</strong> Ministerraad behoort.<br />

DO 2001200200314 DO 2001200200314<br />

Vraag nr. 386 van <strong>de</strong> heer Willy Cortois van 11 <strong>de</strong>cember<br />

2001 (N.):<br />

Europees Parlem<strong>en</strong>t. — Richtlijn op <strong>de</strong> productie,<br />

pres<strong>en</strong>tatie <strong>en</strong> verkoop van tabaksproduct<strong>en</strong>.<br />

In mei 2001 heeft h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> verzo<strong>en</strong>ingsvoorstel<br />

voor <strong>de</strong> richtlijn op <strong>de</strong> productie,<br />

pres<strong>en</strong>tatie <strong>en</strong> verkoop van tabaksproduct<strong>en</strong> goedgekeurd.<br />

Gezondheidsoverweging<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> nu voorrang<br />

gekreg<strong>en</strong> zowel bij <strong>de</strong> parlem<strong>en</strong>tsled<strong>en</strong> als bij <strong>de</strong><br />

Europese Commissie.<br />

Er kan nu overgegaan word<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> volledige<br />

harmonisatie van <strong>de</strong> regelgeving<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong>.<br />

De nieuwe richtlijn beoogt bestaan<strong>de</strong> afwijking<strong>en</strong><br />

tuss<strong>en</strong> w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong>, administratieve <strong>en</strong> regelgev<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

beschikking<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong> ongedaan te mak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> werking van <strong>de</strong> interne markt te verzeker<strong>en</strong>.<br />

Ook zijn er verschill<strong>en</strong> wat b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> teer-, nicotine<strong>en</strong><br />

koolmonoxi<strong>de</strong>gehalte. Deze belemmering<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

markt zull<strong>en</strong> dus opgehev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

Zelfs al is h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t er ni<strong>et</strong> in geslaagd<br />

<strong>de</strong> additiev<strong>en</strong> te do<strong>en</strong> verbied<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> hogere graad<br />

van verslaving bevor<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, toch zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong><br />

vanaf 31 <strong>de</strong>cember 2002 <strong>de</strong> tabaksproduc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

-invoer<strong>de</strong>rs kunn<strong>en</strong> verplicht<strong>en</strong> om elk jaar e<strong>en</strong> lijst<br />

b) L’auteur est-il la Commission nationale d’évaluation<br />

précéd<strong>en</strong>te, dont le mandat a expiré le 4 juill<strong>et</strong><br />

1999 <strong>en</strong> vertu <strong>de</strong> la loi du 13 août 1990, ou,<br />

rétroactivem<strong>en</strong>t, la nouvelle Commission d’évaluation?<br />

6. Y a-t-il ou non, actuellem<strong>en</strong>t, un vi<strong>de</strong> juridique?<br />

Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />

<strong>de</strong> communiquer à l’honorable membre ce qui suit.<br />

Tout d’abord, <strong>et</strong> <strong>en</strong> règle générale, il va <strong>de</strong> soi que<br />

tant que le Sénat n’a pas procédé à la prés<strong>en</strong>tation <strong>de</strong><br />

nouveaux membres <strong>de</strong> la Commission nationle<br />

d’évaluation, <strong>et</strong> que ceux-ci n’ont pas été nommés par<br />

arrêté royal délibéré <strong>en</strong> Conseil <strong>de</strong>s ministres,<br />

l’anci<strong>en</strong>ne composition <strong>de</strong> la commission précitée reste<br />

valable.<br />

Pour ce qui concerne plus particulièrem<strong>en</strong>t les questions<br />

relatives à la nomination <strong>de</strong>s prochains membres<br />

<strong>de</strong> la Commission nationale d’évaluation, celles-ci<br />

sont donc <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce du Sénat <strong>et</strong>/ou du Conseil<br />

<strong>de</strong>s ministres.<br />

Question no 386 <strong>de</strong> M. Willy Cortois du 11 décembre<br />

2001 (N.):<br />

Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong>. — Directive sur la fabrication, la<br />

prés<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s produits du tabac.<br />

En mai 2001, le Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> a adopté une<br />

proposition <strong>de</strong> conciliation concernant la directive sur<br />

la fabrication, la prés<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s produits<br />

du tabac. Tant les parlem<strong>en</strong>taires que la Commission<br />

europé<strong>en</strong>ne donn<strong>en</strong>t désormais la priorité aux considérations<br />

sanitaires.<br />

Il peut à prés<strong>en</strong>t être procédé à l’harmonisation<br />

complète <strong>de</strong>s réglem<strong>en</strong>tations <strong>en</strong> vigueur dans les différ<strong>en</strong>ts<br />

États membres.<br />

La nouvelle directive t<strong>en</strong>d à supprimer les diverg<strong>en</strong>ces<br />

existantes <strong>en</strong>tre les dispositions législatives, administratives<br />

<strong>et</strong> réglem<strong>en</strong>taires <strong>de</strong>s États membres <strong>et</strong> à<br />

assurer le bon fonctionnem<strong>en</strong>t du marché intérieur.<br />

On observe égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ces concernant la<br />

t<strong>en</strong>eur <strong>en</strong> goudron, <strong>en</strong> nicotine <strong>et</strong> <strong>en</strong> monoxy<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

carbone autorisée dans chaque État membre. Ces<br />

<strong>en</strong>traves au bon fonctionnem<strong>en</strong>t du marché vont donc<br />

être levés.<br />

Même si le Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> n’a pas réussi à<br />

interdire les additifs favorisant un haut <strong>de</strong>gré <strong>de</strong><br />

dép<strong>en</strong>dance, les États membres pourront toutefois, à<br />

partir du 31 décembre 2002, obliger les fabricants <strong>et</strong><br />

importateurs <strong>de</strong> produits du tabac à leur fournir<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12400 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

van ingrediënt<strong>en</strong> <strong>en</strong> gebruikte hoeveelhed<strong>en</strong> mee te<br />

<strong>de</strong>l<strong>en</strong>. Ook mo<strong>et</strong> <strong>de</strong> red<strong>en</strong> opgegev<strong>en</strong> waarom die<br />

additiev<strong>en</strong> in hun product<strong>en</strong> word<strong>en</strong> verwerkt. Tev<strong>en</strong>s<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> toxicologische gegev<strong>en</strong>s word<strong>en</strong> bezorgd over<br />

<strong>de</strong>ze ingrediënt<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun bijzon<strong>de</strong>re effect<strong>en</strong> op <strong>de</strong><br />

gezondheid <strong>en</strong> <strong>de</strong> verslaving.<br />

1. Werd er door <strong>de</strong> administratie van Volksgezondheid<br />

reeds uitwerking gegev<strong>en</strong> aan <strong>de</strong>ze nieuwe Europese<br />

richtlijn over <strong>de</strong> tabaksproduct<strong>en</strong> om tijdig informatie<br />

in te zamel<strong>en</strong>?<br />

2. Werd<strong>en</strong> reeds on<strong>de</strong>rrichting<strong>en</strong> overgemaakt aan<br />

<strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van<br />

diverse waarschuwing<strong>en</strong> op <strong>de</strong> verpakking<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

tabaksproduct<strong>en</strong>?<br />

3. Welke bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> waarschuwing<strong>en</strong>, die <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong><br />

afzon<strong>de</strong>rlijk kunn<strong>en</strong> oplegg<strong>en</strong>- in <strong>de</strong> vorm van<br />

kleur<strong>en</strong>foto’s of an<strong>de</strong>re illustraties — werd<strong>en</strong> reeds in<br />

overweging g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong><br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

1. De richtlijn 2001/37/EG van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van 5 juni 2001 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rlinge<br />

aanpassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong> bestuursrechterlijke<br />

bepaling<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong> inzake <strong>de</strong> productie,<br />

<strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tatie <strong>en</strong> <strong>de</strong> verkoop van tabaksproduct<strong>en</strong><br />

wordt hed<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong> in Belgisch recht (wijziging van<br />

h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 13 augustus 1990 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

h<strong>et</strong> fabricer<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van<br />

product<strong>en</strong> op basis van tabak <strong>en</strong> soortelijke product<strong>en</strong>).<br />

H<strong>et</strong> ontwerp koninklijk besluit is op 21 <strong>de</strong>cember<br />

2001 door <strong>de</strong> Ministerraad goedgekeurd. Na advies<br />

van <strong>de</strong> Raad van State (versnel<strong>de</strong> procedure) zal h<strong>et</strong><br />

aan <strong>de</strong> Koning ter on<strong>de</strong>rtek<strong>en</strong>ing word<strong>en</strong> voorgelegd.<br />

Wij verwacht<strong>en</strong> dat dit koninklijk besluit in <strong>de</strong> maand<br />

maart-april in h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad zal word<strong>en</strong><br />

gepubliceerd zodat we tijdig (vóór 30 september 2002)<br />

aan <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>tingsverplichting<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> voldaan<br />

hebb<strong>en</strong>.<br />

Dit ontwerp koninklijk besluit voorzi<strong>et</strong> dat <strong>de</strong> eerste<br />

k<strong>en</strong>nisgeving van <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling <strong>en</strong> <strong>de</strong> toxicologische<br />

gegev<strong>en</strong>s van <strong>de</strong> reeds in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l zijn<strong>de</strong><br />

tabaksproduct<strong>en</strong> uiterlijk op 31 <strong>de</strong>cember 2002 di<strong>en</strong>t<br />

te gebeur<strong>en</strong>.<br />

De administratie (E<strong>et</strong>war<strong>en</strong>inspectie) zal in sam<strong>en</strong>werking<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> tabaksindustrie <strong>de</strong> praktische procedure<br />

van <strong>de</strong>ze notificatie gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> eerste helft van<br />

2002 uitwerk<strong>en</strong>. Waardoor <strong>de</strong>ze notificaties op e<strong>en</strong><br />

uniforme wijze kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> ingedi<strong>en</strong>d wat <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re<br />

verwerking zal vere<strong>en</strong>voudig<strong>en</strong>.<br />

2. Wij hebb<strong>en</strong> <strong>de</strong> tabaksindustrie reeds op <strong>de</strong><br />

hoogte gebracht van <strong>de</strong> nieuwe eis<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking<br />

chaque année une liste <strong>de</strong>s ingrédi<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> quantités<br />

utilisés. Ces fabricants <strong>et</strong> importateurs <strong>de</strong>vront égalem<strong>en</strong>t<br />

justifier l’incorporation d’additifs dans leurs<br />

produits <strong>et</strong> fournir <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> nature toxicologique<br />

sur ces ingrédi<strong>en</strong>ts ainsi que sur les eff<strong>et</strong>s particuliers<br />

qu’ils peuv<strong>en</strong>t exercer sur la santé <strong>et</strong> <strong>en</strong> matière<br />

<strong>de</strong> dép<strong>en</strong>dance.<br />

1. L’administration <strong>de</strong> la Santé publique s’est-elle<br />

déjà conformée à c<strong>et</strong>te nouvelle directive europé<strong>en</strong>ne<br />

afin <strong>de</strong> collecter <strong>en</strong> temps opportun les informations<br />

requises?<br />

2. Les fabricants concernés ont-ils déjà reçu <strong>de</strong>s<br />

instructions concernant l’impression <strong>de</strong> divers avertissem<strong>en</strong>ts<br />

sur les emballages <strong>de</strong>s produits du tabac?<br />

3. Des avertissem<strong>en</strong>ts supplém<strong>en</strong>taires, que par<br />

chaque État membre peut imposer distinctem<strong>en</strong>t —<br />

sous la forme <strong>de</strong> photos <strong>en</strong> couleurs ou d’autres illustrations<br />

— ont-ils déjà été <strong>en</strong>visagés?<br />

Réponse: J’ai l’honneur d’informer l’honorable<br />

membre <strong>de</strong> ce qui suit.<br />

1. La directive 2001/37/CE du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong><br />

<strong>et</strong> du Conseil du 5 juin 2001 relative au rapprochem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s dispositions législatives, réglem<strong>en</strong>taires <strong>et</strong> administratives<br />

<strong>de</strong>s États membres <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> fabrication,<br />

<strong>de</strong> prés<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s produits du tabac vi<strong>en</strong>t<br />

d’être transposée <strong>en</strong> droit belge (modification <strong>de</strong><br />

l’arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication <strong>et</strong><br />

à la mise dans le commerce <strong>de</strong> produits à base <strong>de</strong> tabac<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> produits similaires).<br />

Le proj<strong>et</strong> d’arrêté royal a été approuvé par le<br />

Conseil <strong>de</strong>s ministres du 21 décembre 2001. Après avis<br />

du Conseil d’État (procédure accélérée), il sera<br />

prés<strong>en</strong>té à la signature du Roi. Nous att<strong>en</strong>dons la<br />

publication <strong>de</strong> c<strong>et</strong> arrêté royal au Moniteur belge <strong>en</strong><br />

mars-avril, <strong>de</strong> sorte que nous satisferons à temps aux<br />

obligations <strong>de</strong> transposition (avant le 30 septembre<br />

2002).<br />

Ce proj<strong>et</strong> d’arrêté royal prévoit que la première<br />

notification <strong>de</strong> la composition <strong>et</strong> <strong>de</strong>s données toxicologiques<br />

<strong>de</strong>s produits du tabac déjà dans le commerce,<br />

doit avoir lieu au plus tard le 31 décembre 2002.<br />

L’administration (Inspection <strong>de</strong>s d<strong>en</strong>rées alim<strong>en</strong>taires)<br />

élaborera <strong>de</strong> concert avec l’industrie du tabac la<br />

procédure pratique <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te notification dans le<br />

courant <strong>de</strong> la première moitié <strong>de</strong> 2002. Ce faisant, les<br />

notifications pourront être introduites <strong>de</strong> manière<br />

uniforme, ce qui <strong>en</strong> simplifiera le traitem<strong>en</strong>t ultérieur.<br />

2. Nous avons d’ores <strong>et</strong> déjà informé l’industrie du<br />

tabac <strong>de</strong>s nouvelles exig<strong>en</strong>ces <strong>en</strong> matière d’étiqu<strong>et</strong>age<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12401<br />

15 - 01 - 2002<br />

tot <strong>de</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering <strong>en</strong> sam<strong>en</strong>stelling van tabaksproduct<strong>en</strong>.<br />

Zo hebb<strong>en</strong> wij on<strong>de</strong>r meer aangegev<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />

algem<strong>en</strong>e waarschuwing t<strong>en</strong>minste 35 % van <strong>de</strong> oppervlakte<br />

van <strong>de</strong> voorzij<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> waarschuwing<br />

t<strong>en</strong>minste 50 % van <strong>de</strong> oppervlakte van <strong>de</strong><br />

achterzij<strong>de</strong> mo<strong>et</strong> beslaan. In overe<strong>en</strong>komst m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

interpr<strong>et</strong>atie van <strong>de</strong> Europese Commissie di<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>ze<br />

waarschuwing<strong>en</strong> nog additioneel te word<strong>en</strong> omgev<strong>en</strong><br />

door e<strong>en</strong> zwarte ka<strong>de</strong>r m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> breedte van 3 à 4 mm.<br />

3. De Europese Commissie mo<strong>et</strong> teg<strong>en</strong> 31 <strong>de</strong>cember<br />

2002 regels vaststell<strong>en</strong> inzake h<strong>et</strong> gebruik van foto’s of<br />

illustraties die <strong>de</strong> waarschuwing<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> vervang<strong>en</strong>.<br />

Na <strong>de</strong>ze Europese beslissing kunn<strong>en</strong> wij pas initiativ<strong>en</strong><br />

op dat vlak nem<strong>en</strong>.<br />

Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> composition <strong>de</strong>s produits du tabac. Ainsi, nous<br />

avons indiqué <strong>en</strong>tre autres que l’avertissem<strong>en</strong>t général<br />

doit couvrir au moins 35 % <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la face<br />

avant <strong>et</strong> l’avertissem<strong>en</strong>t complém<strong>en</strong>taire au moins<br />

50 % <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la face arrière. Conformém<strong>en</strong>t<br />

à l’interprétation <strong>de</strong> la Commission europé<strong>en</strong>ne, ces<br />

avertissem<strong>en</strong>ts doiv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> plus être <strong>en</strong>tourés d’un bord<br />

noir d’une épaisseur <strong>de</strong> 3 à 4 mm.<br />

3. La Commission europé<strong>en</strong>ne doit arrêter d’ici le<br />

31 décembre 2002 <strong>de</strong>s règles concernant l’emploi <strong>de</strong><br />

photos ou d’illustrations qui peuv<strong>en</strong>t remplacer les<br />

avertissem<strong>en</strong>ts. Après c<strong>et</strong>te décision europé<strong>en</strong>ne, nous<br />

pourrons pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s initiatives dans ce domaine.<br />

Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> P<strong>en</strong>sions<br />

DO 2001200200215 DO 2001200200215<br />

Vraag nr. 91 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />

26 november 2001 (N.):<br />

Studie over <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>sproblematiek van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Wij vernam<strong>en</strong> dat thans e<strong>en</strong> studie wordt gemaakt<br />

over <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>sproblematiek van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Wie is b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bij die studie <strong>en</strong> wanneer zull<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

resultat<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>dgemaakt word<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />

h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

Naar mijn w<strong>et</strong><strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> Geme<strong>en</strong>telijke Holding<br />

NV, op vraag van <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> van sted<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> werkgroep «P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>» opgericht<br />

m<strong>et</strong> als doel <strong>de</strong> impact van <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> van lokale<br />

ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> op <strong>de</strong> lokale financiën in <strong>de</strong> kom<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

jar<strong>en</strong> te bestu<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> te analyser<strong>en</strong>.<br />

In <strong>de</strong> stuurgroep van <strong>de</strong>ze werkgroep zijn on<strong>de</strong>r<br />

impuls van <strong>de</strong> secr<strong>et</strong>aris-g<strong>en</strong>eraal van <strong>de</strong> Geme<strong>en</strong>telijke<br />

Holding e<strong>en</strong> aantal verteg<strong>en</strong>woordigers van <strong>de</strong><br />

voornaamste actor<strong>en</strong> inzake lokale p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> sam<strong>en</strong>gebracht.<br />

H<strong>et</strong> gaat hierbij om verteg<strong>en</strong>woordigers van<br />

<strong>de</strong> administratie <strong>de</strong>r P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>de</strong> Rijksdi<strong>en</strong>st voor<br />

sociale zekerheid van plaatselijke <strong>en</strong> provinciale over-<br />

Question no 91 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 26 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Étu<strong>de</strong> relative au problème <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions dans les<br />

communes.<br />

Nous avons appris qu’une étu<strong>de</strong> relative au<br />

problème <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions dans les communes était actuellem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> cours.<br />

Qui est associé à c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> <strong>et</strong> quand les résultats <strong>en</strong><br />

seront-ils publiés?<br />

Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />

<strong>de</strong> communiquer à l’honorable membre les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts<br />

suivants.<br />

À ma connaissance, le Holding communal SA a, à la<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Unions <strong>de</strong>s villes <strong>et</strong> communes, constitué<br />

un groupe <strong>de</strong> travail «P<strong>en</strong>sions» dont l’objectif est<br />

d’étudier <strong>et</strong> d’analyser l’impact dans les prochaines<br />

années <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts locaux sur les finances<br />

locales.<br />

Dans le comité stratégique <strong>de</strong> ce groupe <strong>de</strong> travail,<br />

un certain nombre <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong>s principaux<br />

acteurs <strong>de</strong> la matière <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions locales ont été<br />

réunis sous l’impulsion du secrétaire général du<br />

Holding communal. Il s’agit <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong> l’administration<br />

<strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions, <strong>de</strong> l’Office national <strong>de</strong> sécurité<br />

sociale <strong>de</strong>s administrations locales <strong>et</strong> provinciales,<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12402 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

hed<strong>en</strong>, Dexia, <strong>de</strong> On<strong>de</strong>rlinge Maatschappij <strong>de</strong>r op<strong>en</strong>bare<br />

bestur<strong>en</strong>, <strong>de</strong> drie gewest<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> vier Ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong><br />

van sted<strong>en</strong> <strong>en</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Mom<strong>en</strong>teel werd in <strong>de</strong> schoot van <strong>de</strong> werkgroep e<strong>en</strong><br />

«task force» opgericht m<strong>et</strong> als opdracht <strong>de</strong> doelstelling<strong>en</strong><br />

te verdui<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> tak<strong>en</strong> te bepal<strong>en</strong> <strong>en</strong> beginn<strong>en</strong><br />

uit te voer<strong>en</strong>.<br />

Ik mo<strong>et</strong> bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> opmerk<strong>en</strong> dat belangrijke organisatorische<br />

aspect<strong>en</strong> thans nog ni<strong>et</strong> volledig geregeld<br />

zijn, m<strong>et</strong> name h<strong>et</strong> ter beschikking stell<strong>en</strong> van h<strong>et</strong><br />

personeel <strong>en</strong> <strong>de</strong> nodige materiële <strong>en</strong> financiële mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

Di<strong>en</strong>volg<strong>en</strong>s werd er nog ge<strong>en</strong> precieze ag<strong>en</strong>da<br />

vastgelegd, zodat m<strong>en</strong> re<strong>de</strong>lijkerwijze ge<strong>en</strong> studieresultat<strong>en</strong><br />

mag verwacht<strong>en</strong> vóór h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van h<strong>et</strong> jaar<br />

2002.<br />

<strong>de</strong> Dexia, <strong>de</strong> la Société mutuelle <strong>de</strong>s administrations<br />

publiques, <strong>de</strong>s trois régions <strong>et</strong> <strong>de</strong>s quatre Unions <strong>de</strong>s<br />

villes <strong>et</strong> communes.<br />

Actuellem<strong>en</strong>t, une «task force», chargée <strong>de</strong> clarifier<br />

les objectifs <strong>et</strong> <strong>de</strong> défricher les tâches, a été constitué au<br />

sein du groupe <strong>de</strong> travail.<br />

Je dois par ailleurs signaler que d’importants<br />

aspects organisationnels n’ont pas <strong>en</strong>core été réglés à<br />

ce jour, notamm<strong>en</strong>t la mise à disposition <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s<br />

humains, matériels <strong>et</strong> financiers nécessaires. En conséqu<strong>en</strong>ce,<br />

aucun ag<strong>en</strong>da précis n’a <strong>en</strong>core été établi, si<br />

bi<strong>en</strong> que l’on ne peut raisonnablem<strong>en</strong>t compter disposer<br />

<strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>en</strong>visagée avant la fin <strong>de</strong><br />

l’année 2002.<br />

Minister van Landsver<strong>de</strong>diging Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />

DO 2001200200236 DO 2001200200236<br />

Vraag nr. 215 van <strong>de</strong> heer Luc Sev<strong>en</strong>hans van<br />

29 november 2001 (N.):<br />

Question n o 215 <strong>de</strong> M. Luc Sev<strong>en</strong>hans du 29 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Kostprijs van e<strong>en</strong> luchttransport naar Tadzjikistan. Coût d’un transport aéri<strong>en</strong> vers le Tadjikistan.<br />

Op don<strong>de</strong>rdag 15 november 2001 besliste <strong>de</strong> minister<br />

om in te gaan op e<strong>en</strong> vraag van <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong> Stat<strong>en</strong><br />

voor humanitaire on<strong>de</strong>rsteuning in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong><br />

oorlog teg<strong>en</strong> Afghanistan.<br />

H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rof e<strong>en</strong> transport van 20 ton medische goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

per C-130.<br />

1. Kan u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat <strong>de</strong> kostprijs was van <strong>de</strong>ze<br />

missie, <strong>en</strong> wie <strong>de</strong> factuur zal b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>?<br />

2.<br />

a) Zijn er reeds meer<strong>de</strong>re missies gepland of uitgevoerd<br />

in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> oorlog tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong><br />

Stat<strong>en</strong> <strong>en</strong> Afghanistan?<br />

Le jeudi 15 novembre 2001, le ministre a décidé<br />

d’accé<strong>de</strong>r à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> souti<strong>en</strong> humanitaire adressée<br />

par les États-Unis dans le cadre <strong>de</strong> la guerre <strong>en</strong><br />

Afghanistan.<br />

Il s’agissait <strong>de</strong> transporter 20 tonnes <strong>de</strong> matériel<br />

médical à bord d’un C-130.<br />

1. Pouvez-vous nous dire quel a été le coût <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

mission <strong>et</strong> qui le supportera?<br />

2.<br />

a) Plusieurs missions ont-elles déjà été prévues ou<br />

réalisées dans le cadre <strong>de</strong> la guerre <strong>en</strong>tre les États-<br />

Unis <strong>et</strong> l’Afghanistan?<br />

b) Zo ja, wat was <strong>de</strong> kostprijs? b) Dans l’affirmative, quel <strong>en</strong> a été le coût?<br />

Antwoord: Ik verzoek h<strong>et</strong> geachte lid hierna h<strong>et</strong><br />

antwoord op bov<strong>en</strong>vermel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />

1. De factuur van <strong>de</strong> opdracht naar Dushanbe<br />

(Tadzjikistan) bedraagt 89 210 euro (23 u 40 vlucht<br />

aan 3 770 euro per uur) voor h<strong>et</strong> vliegtuig. H<strong>et</strong> logem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> vergoeding<strong>en</strong> van <strong>de</strong> bemanning<br />

(4 person<strong>en</strong>) wordt geschat op 4 101 euro. De kost<strong>en</strong><br />

zijn t<strong>en</strong> laste van h<strong>et</strong> ministerie van Landsver<strong>de</strong>diging.<br />

2. Op 14 <strong>de</strong>cember 2001 is e<strong>en</strong> C-130 vertrokk<strong>en</strong><br />

naar Dushanbe <strong>en</strong> Tashk<strong>en</strong>t. Deze opdracht ka<strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

Réponse: Je prie l’honorable membre <strong>de</strong> trouver ciaprès<br />

réponse à la question reprise ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

1. La facture pour la mission à Dushanbe (Tadjikistan)<br />

s’élève à 89 210 euros (23 h 40 <strong>de</strong> vol à 3 770 euros<br />

par heure) pour l’avion. Le logem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> les in<strong>de</strong>mnités<br />

pour l’équipage (4 personnes) sont estimés à<br />

4 101 euros. Les frais sont à charge du ministère <strong>de</strong> la<br />

Déf<strong>en</strong>se.<br />

2. Le 14 décembre 2001 un C-130 est parti vers<br />

Dushanbe <strong>et</strong> Tashk<strong>en</strong>t. C<strong>et</strong>te mission a eu lieu dans le<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12403<br />

15 - 01 - 2002<br />

in e<strong>en</strong> multinationale transport opdracht m<strong>et</strong> <strong>de</strong>elname<br />

van Noorweg<strong>en</strong> (1 C-130), Ne<strong>de</strong>rland (1 C-130)<br />

<strong>en</strong> Spanje (3 C-130). België heeft hier <strong>de</strong> rol van «lead<br />

nation» op zich g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Elk land echter draagt hierbij<br />

<strong>de</strong> kost<strong>en</strong> voor zijn eig<strong>en</strong> mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong>. Voor België<br />

bedraagt <strong>de</strong> factuur 84 185 euro voor h<strong>et</strong> vliegtuig<br />

(22 u 20 vlucht) <strong>en</strong> 5 126 euro geschatte kost voor <strong>de</strong><br />

bemanning. De kost<strong>en</strong> zijn t<strong>en</strong> laste van h<strong>et</strong> ministerie<br />

van Landsver<strong>de</strong>diging.<br />

3. Op 23 <strong>de</strong>cember 2001 heeft e<strong>en</strong> humanitaire<br />

vlucht plaatsgehad naar Islamabad (Pakistan) m<strong>et</strong><br />

11,65 miljo<strong>en</strong> polio- <strong>en</strong> 50 000 vaccins voor mazel<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> transport was t<strong>en</strong> voor<strong>de</strong>le van Unicef <strong>en</strong> bestemd<br />

voor <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in Afghanistan. De kostprijs voor<br />

<strong>de</strong>ze z<strong>en</strong>ding wordt geraamd op 100 000 euro, t<strong>en</strong> laste<br />

van h<strong>et</strong> ministerie van Landsver<strong>de</strong>diging.<br />

DO 2001200200262 DO 2001200200262<br />

Vraag nr. 217 van <strong>de</strong> heer André Schell<strong>en</strong>s van<br />

3 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />

cadre d’une mission <strong>de</strong> transport international avec la<br />

participation <strong>de</strong> la Norvège (1 C-130), <strong>de</strong>s Pays-Bas<br />

(1 C-130) <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Espagne (3 C-130). Ici, la Belgique a<br />

pris le rôle <strong>de</strong> «lead nation». Chaque pays paie néanmoins<br />

ses propres frais. Pour la Belgique, la facture<br />

s’élève à 84 185 euro pour l’avion (22 h 20 <strong>de</strong> vol) <strong>et</strong><br />

une estimation <strong>de</strong> 5 126 euros pour l’équipage. Les<br />

frais sont à charge du ministère <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se.<br />

3. Le 23 décembre 2001 a eu lieu un vol vers Islamabad<br />

(Pakistan) avec à bord 11,65 millions <strong>de</strong> vaccins<br />

contre la polio <strong>et</strong> 50 000 vaccins contre la rougeole. Le<br />

transport s’est fait au profit <strong>de</strong> l’Unicef <strong>et</strong> est <strong>de</strong>stiné<br />

aux <strong>en</strong>fants afghans. Le coût <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mission est<br />

estimé à 100 000 euros, égalem<strong>en</strong>t à charge du ministère<br />

<strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se.<br />

Question n o 217 <strong>de</strong> M. André Schell<strong>en</strong>s du 3 décembre<br />

2001 (N.):<br />

«VZW Belgische Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong>». — Werkingskost<strong>en</strong>. «ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air belges». — Frais <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />

1. Werking van h<strong>et</strong> Militair C<strong>en</strong>trum voor zweefvliegtuig<strong>en</strong><br />

voor h<strong>et</strong> jaar 2001.<br />

1. Fonctionnem<strong>en</strong>t du C<strong>en</strong>tre militaire <strong>de</strong> planeurs<br />

pour l’année 2001.<br />

a) Wat is <strong>de</strong> g<strong>et</strong>alsterkte? a) Quel est l’effectif du c<strong>en</strong>tre?<br />

b) Wat is h<strong>et</strong> totaal brutoloon van h<strong>et</strong> personeel? b) Quel est le salaire brut total du personnel?<br />

2. Werking van h<strong>et</strong> secr<strong>et</strong>ariaat Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> voor<br />

h<strong>et</strong> jaar 2001.<br />

2. Fonctionnem<strong>en</strong>t du secrétariat <strong>de</strong>s Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air<br />

pour l’année 2001.<br />

a) Wat is <strong>de</strong> g<strong>et</strong>alsterkte? a) Quel est l’effectif du secrétariat?<br />

b) Wat is h<strong>et</strong> totaal brutoloon van h<strong>et</strong> personeel? b) Quel est le salaire brut total du personnel?<br />

3. Werkingskost<strong>en</strong> van <strong>de</strong> VZW Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

voor h<strong>et</strong> jaar 2001.<br />

a) Wat is h<strong>et</strong> werkingskredi<strong>et</strong> voor on<strong>de</strong>rhoud van<br />

zweeftoestell<strong>en</strong>?<br />

b) Wat zijn <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhoudskost<strong>en</strong> voor sleeptoestell<strong>en</strong>?<br />

c) Wat zijn <strong>de</strong> totale bruto personeelsuitgav<strong>en</strong><br />

(actieve militair<strong>en</strong>, reservist<strong>en</strong> <strong>en</strong> burgers) van <strong>de</strong><br />

paaskamp<strong>en</strong> (langdurige prestaties, vergoeding<strong>en</strong>,<br />

maaltijd<strong>en</strong>, ...)?<br />

d) Wat zijn <strong>de</strong> totale bruto personeelsuitgav<strong>en</strong><br />

(actieve militair<strong>en</strong>, reservist<strong>en</strong> <strong>en</strong> burgers) van <strong>de</strong><br />

zomerkamp<strong>en</strong> (langdurige prestaties, vergoeding<strong>en</strong>,<br />

maaltijd<strong>en</strong>, ...)?<br />

3. Frais <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />

l’air pour l’année 2001.<br />

a) Quel est le crédit <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t relatif à<br />

l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>de</strong>s planeurs?<br />

b) À combi<strong>en</strong> s’élèv<strong>en</strong>t les frais d’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>de</strong>s appareils<br />

remorqueurs?<br />

c) Quel est le montant total brut <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong><br />

personnel (militaires actifs, réservistes <strong>et</strong> civils) <strong>de</strong>s<br />

camps organisés à Pâques (prestations <strong>de</strong> longue<br />

durée, in<strong>de</strong>mnités, repas, ...)?<br />

d) Quel est le montant total brut <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong><br />

personnel (militaires actifs, réservistes <strong>et</strong> civils) <strong>de</strong>s<br />

camps organisés durant l’été (prestations <strong>de</strong> longue<br />

durée, in<strong>de</strong>mnités, repas, ...)?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12404 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

4. Infrastructuur. 4. Infrastructure.<br />

a) Wat zijn <strong>de</strong> totale kost<strong>en</strong> (dak, ram<strong>en</strong>, verwarming,<br />

vloer, werklokal<strong>en</strong>, ...) voor <strong>de</strong> twee loods<strong>en</strong><br />

op h<strong>et</strong> militaire vliegveld van Go<strong>et</strong>s<strong>en</strong>hov<strong>en</strong>?<br />

b) Wat zijn <strong>de</strong> totale voorzi<strong>en</strong>e infrastructuurkost<strong>en</strong><br />

voor h<strong>et</strong> gebouw control<strong>et</strong>or<strong>en</strong> te Go<strong>et</strong>s<strong>en</strong>hov<strong>en</strong><br />

(voor <strong>de</strong> burel<strong>en</strong> <strong>en</strong> logem<strong>en</strong>t cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong>)?<br />

5.<br />

a) Wat is <strong>de</strong> aankoopprijs van <strong>de</strong> vier DG 500 (toestel,<br />

instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> aanhangwag<strong>en</strong>s)?<br />

b) Wat is <strong>de</strong> aankoopprijs van <strong>de</strong> sleeptoestell<strong>en</strong> Piper<br />

180 Pk?<br />

a) Quels sont les coûts totaux (toiture, châssis, chauffage,<br />

sols, locaux <strong>de</strong> travail, ...) <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux hangars<br />

situés sur le site <strong>de</strong> l’aéroport militaire <strong>de</strong> Gossoncourt?<br />

b) Quels sont les frais d’infrastructure totaux prévus<br />

pour le bâtim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la tour <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> Gossoncourt<br />

(pour les bureaux <strong>et</strong> le logem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s cad<strong>et</strong>s)?<br />

5.<br />

a) Quel est le prix d’achat <strong>de</strong>s quatre DG 500 (appareil,<br />

instrum<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> remorques)?<br />

b) Quel est le prix d’achat <strong>de</strong>s appareils remorqueurs<br />

Piper 180 Pk?<br />

c) Wat is <strong>de</strong> aankoopprijs van <strong>de</strong> vier-trommellier? c) Quel est le prix d’achat du treuil à quatre<br />

tambours?<br />

6. G<strong>et</strong>alsterkte van <strong>de</strong> promoties leerling pilot<strong>en</strong><br />

Luchtmacht voor <strong>de</strong> jar<strong>en</strong> 1997, 1998, 1999, 2000 <strong>en</strong><br />

2001.<br />

6. Effectif <strong>de</strong>s promotions d’élèves-pilotes <strong>de</strong> la<br />

Force aéri<strong>en</strong>ne pour les années 1997, 1998, 1999, 2000<br />

<strong>et</strong> 2001.<br />

a) Hoeveel luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> war<strong>en</strong> erbij? a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air se trouvai<strong>en</strong>t parmi<br />

eux?<br />

b) Hoeveel kreg<strong>en</strong> hun vleugels als militaire piloot? b) Combi<strong>en</strong> d’<strong>en</strong>tre eux ont obt<strong>en</strong>u leurs ailes <strong>de</strong><br />

pilote militaire?<br />

Antwoord: Ik verzoek h<strong>et</strong> geachte lid hierna h<strong>et</strong><br />

antwoord op bov<strong>en</strong>vermel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />

1. Werking van h<strong>et</strong> Militair C<strong>en</strong>trum voor zweefvliegtuig<strong>en</strong><br />

voor h<strong>et</strong> jaar 2001<br />

a) Op <strong>de</strong> organisati<strong>et</strong>abell<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Luchtmacht zijn<br />

elf militair<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> Militair C<strong>en</strong>trum<br />

voor zweefvliegtuig<strong>en</strong>.<br />

b) Op basis van gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> brutolon<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> militair<br />

personeel, kan <strong>de</strong> brutoloonkost voor h<strong>et</strong><br />

c<strong>en</strong>trum geschat word<strong>en</strong> op 11,1 miljo<strong>en</strong> frank.<br />

2. Werking van h<strong>et</strong> secr<strong>et</strong>ariaat Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> voor<br />

h<strong>et</strong> jaar 2001<br />

a) De Luchtmacht voorzi<strong>et</strong> drie functies voor h<strong>et</strong><br />

secr<strong>et</strong>ariaat zweefvlieg<strong>en</strong>.<br />

b) Op basis van gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> brutolon<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> militair<br />

personeel, kan <strong>de</strong> brutoloonkost voor dit<br />

secr<strong>et</strong>ariaat geschat word<strong>en</strong> op 3,03 miljo<strong>en</strong> frank.<br />

3. Werkingskost<strong>en</strong> van <strong>de</strong> VZW Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

voor h<strong>et</strong> jaar 2001<br />

a) De VZW Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van België is ge<strong>en</strong> militair<br />

organisme <strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> boekhouding. Gezi<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> VZW gesubsidieerd wordt via <strong>de</strong> begroting van<br />

h<strong>et</strong> ministerie van Landsver<strong>de</strong>diging, is er wel e<strong>en</strong><br />

inzage in <strong>de</strong> boekhouding. De boekhouding voor<br />

2001 is nog ni<strong>et</strong> voorgelegd maar <strong>de</strong> VZW had<br />

voor 2001 420 000 frank ingeschrev<strong>en</strong> in haar<br />

budg<strong>et</strong> voor h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rhoud van <strong>de</strong> zweeftoestell<strong>en</strong>.<br />

Réponse: Je prie l’honorable membre <strong>de</strong> trouver ciaprès<br />

réponse à la question reprise ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

1. Fonctionnem<strong>en</strong>t du C<strong>en</strong>tre militaire <strong>de</strong> vol à<br />

voile pour l’année 2001<br />

a) Onze militaires sont prévus dans les tableaux organiques<br />

<strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne pour le C<strong>en</strong>tre militaire<br />

<strong>de</strong> vol à voile.<br />

b) Sur base du salaire brut moy<strong>en</strong> du personnel militaire,<br />

la charge salariale brute pour le c<strong>en</strong>tre peut<br />

être estimée à 11,1 millions <strong>de</strong> francs.<br />

2. Fonctionnem<strong>en</strong>t du secrétariat <strong>de</strong>s Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air<br />

pour l’année 2001<br />

a) La Force aéri<strong>en</strong>ne prévoit trois fonctions pour le<br />

secrétariat vol à voile.<br />

b) Sur base du salaire brut moy<strong>en</strong> du personnel militaire,<br />

la charge salariale brute pour ce secrétariat<br />

peut être estimé à 3,03 millions <strong>de</strong> francs.<br />

3. Frais <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />

l’air pour l’année 2001<br />

a) L’ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air <strong>de</strong> Belgique n’est un organisme<br />

miliaire <strong>et</strong> a sa propre comptabilité. Vu que<br />

l’ASBL est subsidiée via le budg<strong>et</strong> du ministère <strong>de</strong><br />

la Déf<strong>en</strong>se, la Force aéri<strong>en</strong>ne a la possibilité <strong>de</strong><br />

pr<strong>en</strong>dre connaissance <strong>de</strong> la comptabilité. La comptabilité<br />

pour 2001 n’a pas <strong>en</strong>core été prés<strong>en</strong>tée mais<br />

l’ASBL avait prévu 420 000 francs dans son budg<strong>et</strong><br />

2001 pour l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>de</strong> ses planeurs.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12405<br />

15 - 01 - 2002<br />

b) De VZW bezit ge<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> sleepvliegtuig<strong>en</strong> maar<br />

heeft <strong>de</strong> sleepvliegtuig<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> type Piper Cub<br />

van <strong>de</strong> Luchtmacht in bruikle<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aling van<br />

1 029 frank per vlieguur (tarief 2001). Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />

kan <strong>de</strong> Luchtmacht zon<strong>de</strong>r b<strong>et</strong>aling <strong>de</strong> leerling<br />

pilot<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Koninklijke Militaire School e<strong>en</strong><br />

vorming zweefvlieg<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> VZW.<br />

c) De personeelsuitgav<strong>en</strong> (vergoeding<strong>en</strong>, maaltijd<strong>en</strong>,<br />

int<strong>en</strong>sieve di<strong>en</strong>st) van <strong>de</strong> militair<strong>en</strong> die in versterking<br />

word<strong>en</strong> gestuurd voor <strong>de</strong> kamp<strong>en</strong>, word<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong> laste g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> van <strong>de</strong> begroting van <strong>de</strong> Luchtmacht.<br />

Er is ge<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong>komst van <strong>de</strong> Luchtmacht<br />

voor <strong>de</strong> ni<strong>et</strong>-militair<strong>en</strong>.<br />

d) Zie vraag c). d) Voir question c).<br />

4. Infrastructuur 4. Infrastructure<br />

a) De uitgav<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> herinrichting <strong>en</strong> noodzakelijke<br />

aanpassing<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> 2 loods<strong>en</strong> op <strong>de</strong> militaire<br />

basis te Go<strong>et</strong>s<strong>en</strong>hov<strong>en</strong> in 2001 bedroeg<strong>en</strong><br />

18,2 miljo<strong>en</strong> frank.<br />

b) Aan <strong>de</strong> control<strong>et</strong>or<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> infrastructuurwerk<strong>en</strong><br />

uitgevoerd, louter opfrissingswerk<strong>en</strong>.<br />

De kost hiervan bedraagt om e<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />

100 000 frank.<br />

5. Materieel 5. Matériel<br />

a) De Luchtmacht bezit ge<strong>en</strong> zweeftoestell<strong>en</strong> <strong>en</strong> op<br />

vandaag is <strong>de</strong> boekhouding van 2001 nog ni<strong>et</strong><br />

voorgelegd. In <strong>de</strong> begroting van <strong>de</strong> VZW Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

voor 2002 staat 7 964 229 frank ingeschrev<strong>en</strong><br />

voor <strong>de</strong> aankoop van 2 nieuwe zweefvliegtuig<strong>en</strong>.<br />

b) De Piper Cubs van <strong>de</strong> Luchtmacht dater<strong>en</strong> uit 1975<br />

<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> to<strong>en</strong> aangekocht voor 393 000 frank per<br />

stuk. De oorspronkelijke motor<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> aangepast<br />

tot 180 Pk. Deze aanpassing kostte<br />

1,8 miljo<strong>en</strong> frank.<br />

c) De vier-trommelier die door <strong>de</strong> Luchtmacht in<br />

2001 werd aangekocht, kost 11,5 miljo<strong>en</strong> frank.<br />

6. G<strong>et</strong>alsterkte van <strong>de</strong> promoties leerling pilot<strong>en</strong><br />

Luchtmacht: aantal luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal on<strong>de</strong>r<br />

h<strong>en</strong> dat zijn vleugels kreeg als militair piloot:<br />

1997: 7 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 15 leerling pilot<strong>en</strong> waarvan 6<br />

hun vleugels kreg<strong>en</strong>;<br />

1998: 9 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 19 leerling pilot<strong>en</strong> waarvan 6<br />

hun vleugels kreg<strong>en</strong>;<br />

1999: 17 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 34 leerling pilot<strong>en</strong> waarvan 6<br />

hun vleugels kreg<strong>en</strong>;<br />

2000: 11 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 39 leerling pilot<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

vorming is nog ni<strong>et</strong> beëindigd;<br />

b) L’ASBL ne possè<strong>de</strong> pas elle-même d’avions <strong>de</strong><br />

remorquage mais utilise les avions <strong>de</strong> remorquage<br />

du type Piper Cub <strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne, contre<br />

paiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 1 029 francs par heure <strong>de</strong> vol (tarif<br />

2001). En outre, la Force aéri<strong>en</strong>ne peut <strong>en</strong>voyer<br />

gratuitem<strong>en</strong>t les élèves pilotes <strong>de</strong> l’École royale<br />

militaire <strong>en</strong> stage auprès <strong>de</strong> l’ASBL.<br />

c) Les dép<strong>en</strong>ses <strong>en</strong> personnel (in<strong>de</strong>mnités, repas,<br />

service int<strong>en</strong>sif) <strong>de</strong>s militaires qui sont <strong>en</strong>voyés <strong>en</strong><br />

r<strong>en</strong>fort pour les camps, sont pris <strong>en</strong> charge par le<br />

budg<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne. Il n’y a pas<br />

d’interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne pour les nonmilitaires.<br />

a) Les dép<strong>en</strong>ses relatives au réaménagem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> aux<br />

adaptations nécessaires <strong>de</strong>s 2 hangars sur<br />

l’aérodrome militaire <strong>de</strong> Gossoncourt <strong>en</strong> 2001<br />

s’élèv<strong>en</strong>t à 18,2 millions <strong>de</strong> francs.<br />

b) Aucun travail d’infrastructure n’a été réalisé à la<br />

tour <strong>de</strong> contrôle, si ce n’est <strong>de</strong> simples travaux <strong>de</strong><br />

rafraîchissem<strong>en</strong>t. Le coût <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rniers est<br />

d’<strong>en</strong>viron 100 000 francs.<br />

a) La Force aéri<strong>en</strong>ne ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong> planeurs <strong>et</strong>, à<br />

ce jour, la comptabilité pour 2001 n’a pas <strong>en</strong>core<br />

été prés<strong>en</strong>tée. L’ASBL avait prévu 7 964 229 francs<br />

dans son budg<strong>et</strong> 2002 pour l’achat <strong>de</strong> 2 nouvelles<br />

planeurs.<br />

b) Les Piper Cubs <strong>de</strong> la Force aéri<strong>en</strong>ne dat<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 1975<br />

<strong>et</strong> ont été ach<strong>et</strong>és au prix unitaire <strong>de</strong><br />

393 000 francs. Les moteurs d’origine ont été<br />

modifiés pour atteindre 180 Cv. C<strong>et</strong>te adaptation a<br />

coûté 1,8 million <strong>de</strong> francs.<br />

c) Le treuil à quatre bras qui a été ach<strong>et</strong>é par la Force<br />

aéri<strong>en</strong>ne <strong>en</strong> 2001 coûte 11,5 millions <strong>de</strong> francs.<br />

6. Effectif <strong>de</strong>s promotions d’élèves pilotes <strong>de</strong> la<br />

Force aéri<strong>en</strong>ne: nombre <strong>de</strong> cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air <strong>et</strong> nombre<br />

d’<strong>en</strong>tre eux qui ont reçu leurs ailes comme pilote militaire:<br />

1997: 7 cad<strong>et</strong>s sur 15 élèves pilotes dont 6 ont reçu<br />

leurs ailes;<br />

1998: 9 cad<strong>et</strong>s sur 19 élèves pilotes dont 6 ont reçu<br />

leurs ailes;<br />

1999: 17 cad<strong>et</strong>s sur 34 élèves pilotes dont 6 ont<br />

reçu leurs ailes;<br />

2000: 11 cad<strong>et</strong>s sur 39 élèves pilotes, formation <strong>en</strong><br />

cours;<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1592


12406 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

2001: 10 cad<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op 39 leerling pilot<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

vorming is nog ni<strong>et</strong> beëindigd.<br />

2001: 10 cad<strong>et</strong>s sur 39 élèves pilotes, formation <strong>en</strong><br />

cours.<br />

Minister van Justitie Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />

DO 2000200110871 DO 2000200110871<br />

Vraag nr. 340 van <strong>de</strong> heer Robert D<strong>en</strong>is van 27 maart<br />

2001 (Fr.):<br />

Question n o 340 <strong>de</strong> M. Robert D<strong>en</strong>is du 27 mars 2001<br />

(Fr.):<br />

Verviers. — Griffie van h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister. Verviers. — Greffe du registre du commerce.<br />

De griffie van h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister van Verviers weigert<br />

e<strong>en</strong> akte te publicer<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r voorw<strong>en</strong>dsel dat <strong>de</strong><br />

beheer<strong>de</strong>r heeft verzuimd zich aan te meld<strong>en</strong> om h<strong>et</strong><br />

dossier te vervolledig<strong>en</strong> <strong>en</strong> dit dus ni<strong>et</strong> volledig is.<br />

Als gevolg hiervan word<strong>en</strong> <strong>de</strong>rd<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> via h<strong>et</strong><br />

Belgisch Staatsblad op <strong>de</strong> hoogte gebracht van <strong>de</strong> overdracht<br />

van <strong>de</strong> sociale z<strong>et</strong>el, van h<strong>et</strong> ontslag van <strong>de</strong><br />

beheer<strong>de</strong>r <strong>en</strong> van <strong>de</strong> b<strong>en</strong>oeming van zijn opvolger.<br />

1. Kan <strong>de</strong> instrum<strong>en</strong>ter<strong>en</strong><strong>de</strong> griffier naar eig<strong>en</strong><br />

goeddunk<strong>en</strong> h<strong>et</strong> dossier achterhoud<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> publicatie<br />

van die belangrijke akte verhin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>?<br />

2. Welke verantwoor<strong>de</strong>lijkheid drag<strong>en</strong> hij <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

beheer<strong>de</strong>r terzake?<br />

Antwoord: Ingevolge <strong>de</strong> ingewonn<strong>en</strong> inlichting<strong>en</strong><br />

bij <strong>de</strong> gerechtelijke overhed<strong>en</strong>, heb ik <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat volgt.<br />

1. Naar luid van artikel 12, § 2, eerste lid, van h<strong>et</strong><br />

koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering<br />

van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>, word<strong>en</strong> <strong>de</strong> ter<br />

griffie neer te legg<strong>en</strong> stukk<strong>en</strong> slechts in ontvangst g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

als <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> van artikel 11, §§ 1 <strong>en</strong> 2, § 3,<br />

twee<strong>de</strong> lid, <strong>en</strong> § 4, twee<strong>de</strong> lid, in acht werd<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> als <strong>de</strong> kost<strong>en</strong> van bek<strong>en</strong>dmaking b<strong>et</strong>aald zijn op <strong>de</strong><br />

in artikel 12, § 3, voorgeschrev<strong>en</strong> wijze. On<strong>de</strong>r al <strong>de</strong>ze<br />

voorwaard<strong>en</strong> komt <strong>de</strong> verplichting te beschikk<strong>en</strong> over<br />

e<strong>en</strong> dossier dat in or<strong>de</strong> mo<strong>et</strong> zijn bij h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister<br />

nerg<strong>en</strong>s voor.<br />

2. De ni<strong>et</strong>-bek<strong>en</strong>dmaking van <strong>de</strong> akt<strong>en</strong> <strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>s<br />

waarvan <strong>de</strong> bek<strong>en</strong>dmaking is voorgeschrev<strong>en</strong> door <strong>de</strong><br />

w<strong>et</strong>, heeft tot gevolg dat <strong>de</strong>ze ni<strong>et</strong> aan <strong>de</strong>rd<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>geworp<strong>en</strong> dan vanaf <strong>de</strong> dag dat zij in <strong>de</strong><br />

bijlag<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> Belgisch Staatsblad zijn bek<strong>en</strong>dgemaakt.<br />

Daarnaast voorzi<strong>et</strong> artikel 45 van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong><br />

w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister in e<strong>en</strong> geldbo<strong>et</strong>e<br />

wanneer <strong>de</strong> nodige wijziging<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> ingeschrev<strong>en</strong>e<br />

ni<strong>et</strong> binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> voorzi<strong>en</strong>e termijn<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> gevor<strong>de</strong>rd.<br />

Le greffe du registre du commerce <strong>de</strong> Verviers refuse<br />

<strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la publication d’un acte sous prétexte<br />

que le dossier au registre <strong>de</strong> commerce n’est pas <strong>en</strong><br />

ordre, le gérant ayant négligé <strong>de</strong> se prés<strong>en</strong>ter aux fins<br />

<strong>de</strong> compléter son dossier.<br />

De ce fait, les tiers ne sont pas informés par voie du<br />

Moniteur belge du transfert du siège social, <strong>de</strong> la<br />

démission d’un gérant <strong>et</strong> <strong>de</strong> la nomination <strong>de</strong> son<br />

successeur.<br />

1. Le greffier instrum<strong>en</strong>tant peut-il, <strong>de</strong> sa libre<br />

volonté, r<strong>et</strong><strong>en</strong>ir le dossier <strong>et</strong> empêcher la publication<br />

<strong>de</strong> c<strong>et</strong> acte important?<br />

2. Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong> sa responsabilité <strong>et</strong> <strong>de</strong> celle du<br />

gérant?<br />

Réponse: Suite aux r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts recueillis auprès<br />

<strong>de</strong>s autorités judiciaires, j’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer<br />

à l’honorable membre ce qui suit.<br />

1. Selon l’article 12, § 2, alinéa 1er , <strong>de</strong> l’arrêté royal<br />

du 30 janvier 2001 portant exécution du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

sociétés, les dépôts au greffe ne sont reçus que moy<strong>en</strong>nant<br />

le respect <strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> l’article 11, §§ 1er <strong>et</strong><br />

2, § 3, alinéa 2, <strong>et</strong> § 4, alinéa 2, <strong>et</strong> règlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong><br />

publication selon les modalités prévues l’article 12,<br />

§ 3. Parmi toutes ces conditions, ne figure pas<br />

l’obligation <strong>de</strong> disposer d’un dossier <strong>en</strong> ordre auprès<br />

du registre <strong>de</strong> commerce.<br />

2. Le défaut <strong>de</strong> publication <strong>de</strong>s actes <strong>et</strong> indications<br />

dont la publication est prescrite par la loi, a pour<br />

conséqu<strong>en</strong>ce que ceux-ci ne peuv<strong>en</strong>t être opposés aux<br />

tiers qu’au jour <strong>de</strong> leur publication aux annexes du<br />

Moniteur belge. Par ailleurs, l’article 45 <strong>de</strong>s lois coordonnées<br />

relatives au registre <strong>de</strong> commerce, prévoit une<br />

am<strong>en</strong><strong>de</strong> lorsqu’une inscription modificative n’a pas été<br />

requise dans le délai prescrit.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12407<br />

15 - 01 - 2002<br />

Volg<strong>en</strong>s artikel 404 van h<strong>et</strong> Gerechtelijk W<strong>et</strong>boek<br />

kan <strong>de</strong> griffier die zijn ambtsplicht<strong>en</strong> verzuimt h<strong>et</strong><br />

voorwerp zijn van e<strong>en</strong> tuchtstraf.<br />

Zijn burgerlijke aansprakelijkheid zal slechts bij e<strong>en</strong><br />

zware fout in h<strong>et</strong> gedrang kom<strong>en</strong>.<br />

De griffier is e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>baar ambt<strong>en</strong>aar die tot <strong>de</strong><br />

rechterlijke organisatie behoort. Door toepassing van<br />

h<strong>et</strong> geme<strong>en</strong> recht van <strong>de</strong> orgaantheorie, mo<strong>et</strong> <strong>de</strong>ze<br />

ambt<strong>en</strong>aar gelijkgesteld word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Staat <strong>en</strong> br<strong>en</strong>gt<br />

hij onmid<strong>de</strong>llijk <strong>de</strong> aansprakelijkheid van <strong>de</strong>ze teweeg<br />

op grond van artikel 1382 van h<strong>et</strong> Burgerlijk W<strong>et</strong>boek,<br />

voor zover hij binn<strong>en</strong> zijn bevoegdheidssfeer blijft.<br />

De aansprakelijkheid van <strong>de</strong> zaakvoer<strong>de</strong>r lijkt me<br />

uitgeslot<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> gebrek aan op<strong>en</strong>baarmaking h<strong>et</strong><br />

gevolg is van e<strong>en</strong> onrechtmatige weigering van <strong>de</strong> neerlegging<br />

van <strong>de</strong> akt<strong>en</strong>.<br />

DO 2000200111529 DO 2000200111529<br />

Vraag nr. 412 van <strong>de</strong> heer Ferdy Willems van 9 juli<br />

2001 (N.):<br />

Selon l’article 404 du Co<strong>de</strong> judiciaire, le greffier qui<br />

manque aux <strong>de</strong>voirs <strong>de</strong> sa charge peut faire l’obj<strong>et</strong><br />

d’une sanction disciplinaire.<br />

Sa responsabilité civile personnelle ne pourra être<br />

<strong>en</strong>gagée que s’il a commis une faute lour<strong>de</strong>.<br />

Le greffier est un fonctionnaire public appart<strong>en</strong>ant à<br />

l’ordre judiciaire. Par application du droit commun <strong>de</strong><br />

la théorie <strong>de</strong> l’organe, ce fonctionnaire s’id<strong>en</strong>tifie à<br />

l’État <strong>et</strong> <strong>en</strong>gage directem<strong>en</strong>t la responsabilité <strong>de</strong> celuici,<br />

sur base <strong>de</strong> l’article 1382 du Co<strong>de</strong> civil, pour autant<br />

qu’il agisse dans la sphère <strong>de</strong> ses attributions.<br />

La responsabilité du gérant me semble exclue si le<br />

défaut <strong>de</strong> publication résulte d’un refus illégitime du<br />

dépôt <strong>de</strong>s actes.<br />

Question n o 412 <strong>de</strong> M. Ferdy Willems du 9 juill<strong>et</strong> 2001<br />

(N.):<br />

Di<strong>en</strong>st voor aalmoez<strong>en</strong>iers in <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>. Service <strong>de</strong>s aumôniers dans les prisons.<br />

Verwijz<strong>en</strong>d naar mijn eer<strong>de</strong>r gestel<strong>de</strong> vraag omtr<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> Di<strong>en</strong>st voor aalmoez<strong>en</strong>iers in <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>iss<strong>en</strong><br />

(vraag nr. 226 van 13 juni 2000, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />

<strong>Kamer</strong>, 1999-2000, nr. 47, blz. 5470) <strong>en</strong> akte<br />

nem<strong>en</strong>d van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 23 maart 2001,<br />

mo<strong>et</strong> ik vaststell<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> nieuwe koninklijk besluit<br />

van 23 maart 2001 slechts <strong>en</strong>kele wijziging<strong>en</strong> inhoudt<br />

t<strong>en</strong> opzichte van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 21 mei<br />

1965 <strong>en</strong> e<strong>en</strong> verslag aan <strong>de</strong> Koning toevoegt waarin,<br />

<strong>en</strong>erzijds, <strong>de</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> opgesomd waarom h<strong>et</strong><br />

koninklijk besluit van 13 juni 1999 door <strong>de</strong> huidige<br />

regering werd opgehev<strong>en</strong> <strong>en</strong> waarin, an<strong>de</strong>rzijds, in<br />

kort bestek h<strong>et</strong> beleid van <strong>de</strong> huidige regering wordt<br />

uite<strong>en</strong>gez<strong>et</strong> wat b<strong>et</strong>reft haar visie op <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>isaalmoez<strong>en</strong>iers<br />

<strong>en</strong> consul<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Zij geeft daarbij te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> dat zij ev<strong>en</strong>tueel nieuwe<br />

regelgeving daaromtr<strong>en</strong>t wil opnem<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> koninklijk<br />

besluit van 21 mei 1965 <strong>en</strong> dat zij aldus ni<strong>et</strong> w<strong>en</strong>st<br />

over te gaan tot <strong>de</strong> oprichting van e<strong>en</strong> Di<strong>en</strong>st voor<br />

aalmoez<strong>en</strong>iers <strong>en</strong> morele consul<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> strafinrichting<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> apart besluit.<br />

1.<br />

a) Hoe is h<strong>et</strong> echter — twee jaar na h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rtuss<strong>en</strong><br />

opgehev<strong>en</strong> koninklijk besluit van 13 juni 1999 —<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> discriminatoire situatie van <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid<br />

van <strong>de</strong> erk<strong>en</strong><strong>de</strong> eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> morele consul<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

in onze strafinrichting<strong>en</strong>?<br />

Me référant à ma question précéd<strong>en</strong>te concernant le<br />

Service <strong>de</strong>s aumôniers dans les prisons (question<br />

n o 226 du 13 juin 2000, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre,<br />

1999-2000, n o 47 p. 5470) <strong>et</strong> considérant l’arrêté<br />

royal du 23 mars 2001, force m’est <strong>de</strong> constater que le<br />

nouvel arrêté royal du 23 mars 2001 ne comporte que<br />

quelques modifications par rapport à l’arrêté royal du<br />

21 mai 1965 <strong>et</strong> qu’il ajoute un rapport au Roi énumérant,<br />

d’une part, les raisons pour lesquelles le gouvernem<strong>en</strong>t<br />

actuel a abrogé l’arrêté royal du 13 juin 1999<br />

<strong>et</strong> expliquant, d’autre part, brièvem<strong>en</strong>t la politique du<br />

gouvernem<strong>en</strong>t actuel <strong>en</strong> ce qui concerne les aumôniers<br />

<strong>et</strong> les conseillers dans les prisons.<br />

Le gouvernem<strong>en</strong>t indique qu’il a l’int<strong>en</strong>tion<br />

d’insérer une nouvelle réglem<strong>en</strong>tation dans l’arrêté<br />

royal du 21 mai 1965 <strong>et</strong> qu’il n’<strong>en</strong>visage dès lors pas <strong>de</strong><br />

procé<strong>de</strong>r à la création d’un Service <strong>de</strong>s aumôniers <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s conseillers moraux auprès <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires<br />

par le biais d’un arrêté distinct.<br />

1.<br />

a) Deux ans après la publication <strong>de</strong> l’arrêté du 13 juin<br />

1999, <strong>en</strong>tre-temps abrogé, qu’<strong>en</strong> est-il toutefois <strong>de</strong><br />

la situation discriminatoire que connaiss<strong>en</strong>t la<br />

majorité <strong>de</strong>s cultes reconnus <strong>et</strong> les conseillers<br />

moraux dans nos établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires?<br />

b) Is <strong>de</strong>ze nog steeds h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong>? b) La situation a-t-elle changé?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12408 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

2. Is h<strong>et</strong> juist dat bijvoorbeeld <strong>de</strong> moslims — naar<br />

ik heb vernom<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> perc<strong>en</strong>tage<br />

van onze ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong> — nog steeds verstok<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong><br />

van bijstand van voltijdse bij <strong>de</strong> strafinrichting<strong>en</strong><br />

aangestel<strong>de</strong> moslimconsul<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> er dus ge<strong>en</strong> eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong><br />

op geregel<strong>de</strong> basis kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> georganiseerd?<br />

3. Wordt op <strong>de</strong>ze wijze in België ni<strong>et</strong> één van <strong>de</strong><br />

fundam<strong>en</strong>tele recht<strong>en</strong> van <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s (artikel 18 van <strong>de</strong><br />

Universele Verklaring van <strong>de</strong> recht<strong>en</strong> van <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s of<br />

UVRM) geschond<strong>en</strong>?<br />

4. Hoe d<strong>en</strong>kt u <strong>de</strong>ze toestand in onze strafinrichting<strong>en</strong><br />

op korte termijn te verhelp<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Op dit og<strong>en</strong>blik word<strong>en</strong> <strong>de</strong> aalmoez<strong>en</strong>iers<br />

van <strong>de</strong> katholieke eredi<strong>en</strong>st <strong>en</strong> één van <strong>de</strong> protestantse<br />

eredi<strong>en</strong>st b<strong>et</strong>aald t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> begroting van<br />

h<strong>et</strong> ministerie van Justitie. De person<strong>en</strong> die geestelijke<br />

of morele bijstand w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> te verl<strong>en</strong><strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van<br />

<strong>de</strong> overige eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> of <strong>de</strong> ni<strong>et</strong>-confessionele morele<br />

di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing word<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald per prestatie.<br />

T<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> e<strong>en</strong> evaluatie te kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

behoeft<strong>en</strong> naar religieuze of morele bijstand werd in<br />

<strong>de</strong> strafinrichting<strong>en</strong> e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>zoek uitgevoerd waarbij<br />

m<strong>et</strong> diverse param<strong>et</strong>ers rek<strong>en</strong>ing werd gehoud<strong>en</strong>.<br />

Daaruit blijkt on<strong>de</strong>r meer dat van <strong>de</strong> ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong><br />

31,8% <strong>de</strong> geestelijke bijstand van e<strong>en</strong> moslimconsul<strong>en</strong>t<br />

w<strong>en</strong>st.<br />

Op basis van <strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoek werd<strong>en</strong><br />

er on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> gevoerd m<strong>et</strong> <strong>de</strong> verteg<strong>en</strong>woordigers<br />

van <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tatieve organ<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> tot e<strong>en</strong><br />

herver<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> over al <strong>de</strong> erk<strong>en</strong><strong>de</strong> eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> ni<strong>et</strong>-confessionele lev<strong>en</strong>sbeschouwing te<br />

kom<strong>en</strong>. Daarbij werd rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> resultat<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoek, maar ook m<strong>et</strong> <strong>de</strong> reële werklast<br />

voor <strong>de</strong> aalmoez<strong>en</strong>ier of moreel consul<strong>en</strong>t.<br />

Binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> budg<strong>et</strong>taire beperking<strong>en</strong> werd rec<strong>en</strong>telijk<br />

e<strong>en</strong> akkoord bereikt over <strong>de</strong> herver<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong><br />

humane <strong>en</strong> financiële mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> in functie van <strong>de</strong> hierbov<strong>en</strong><br />

geciteer<strong>de</strong> criteria. Dit akkoord di<strong>en</strong>t nu te<br />

word<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong> in e<strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>taire tekst.<br />

Ik me<strong>en</strong> dat België ni<strong>et</strong> <strong>de</strong> Universele Verklaring<br />

voor <strong>de</strong> recht<strong>en</strong> van <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s sch<strong>en</strong>dt. H<strong>et</strong> is immers<br />

mogelijk dat geestelijke of morele consul<strong>en</strong>t<strong>en</strong> toegang<br />

bekom<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> strafinrichting om <strong>de</strong> ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong><br />

van hun religie of overtuiging bij te staan, maar dan<br />

wel op e<strong>en</strong> vrijwillige basis. H<strong>et</strong> probleem b<strong>et</strong>reft dus<br />

ni<strong>et</strong> <strong>de</strong> bijstand op zich, maar wel <strong>de</strong> financiële randvoorwaard<strong>en</strong><br />

voor die bijstand. Dat probleem zal,<br />

zoals hierbov<strong>en</strong> werd aang<strong>en</strong>haald, binn<strong>en</strong> afzi<strong>en</strong>bare<br />

tijd geregeld zijn, zodat alle erk<strong>en</strong><strong>de</strong> eredi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

ni<strong>et</strong>-confessionele morele di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing op e<strong>en</strong> gelijke<br />

w<strong>et</strong>telijke basis zull<strong>en</strong> functioner<strong>en</strong>.<br />

2. Est-il exact que les musulmans — qui représ<strong>en</strong>terai<strong>en</strong>t<br />

un pourc<strong>en</strong>tage non négligeable <strong>de</strong> nos dét<strong>en</strong>us<br />

— sont toujours privés <strong>de</strong> l’assistance à temps plein <strong>de</strong><br />

conseillers musulmans affectés aux établissem<strong>en</strong>ts<br />

pénit<strong>en</strong>tiaires <strong>et</strong> qu’il n’est dès lors pas possible<br />

d’organiser <strong>de</strong>s services du culte sur une base régulière?<br />

3. La Belgique ne viole-t-elle pas ainsi un <strong>de</strong>s droits<br />

fondam<strong>en</strong>taux <strong>de</strong> l’homme (article 18 <strong>de</strong> la Déclaration<br />

universelle <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l’homme ou DUDH)?<br />

4. Comm<strong>en</strong>t comptez-vous remédier à court terme<br />

à c<strong>et</strong>te situation dans nos établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires?<br />

Réponse: Actuellem<strong>en</strong>t, les traitem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s aumôniers<br />

catholiques <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’aumônier protestant sont à la<br />

charge du budg<strong>et</strong> du ministre <strong>de</strong> la Justice. Les personnes<br />

qui souhait<strong>en</strong>t disp<strong>en</strong>ser une assistance religieuse<br />

ou morale dans le cadre <strong>de</strong>s autres cultes ou une assistance<br />

morale selon une conception philosophique non<br />

confessionnelle sont rémunérées à la prestation.<br />

Afin <strong>de</strong> pouvoir faire une évaluation <strong>de</strong>s besoins <strong>en</strong><br />

matière d’assistance religieuse ou morale, une <strong>en</strong>quête<br />

a été effectuée dans les établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires. Il<br />

a été t<strong>en</strong>u compte <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ts paramètres <strong>et</strong> il ressort,<br />

<strong>en</strong>tre autres, <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te <strong>en</strong>quête que 31,8% <strong>de</strong>s dét<strong>en</strong>us<br />

souhait<strong>en</strong>t bénéficier <strong>de</strong> l’assistance spirituelle d’un<br />

conseiller musulman.<br />

Sur la base <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>quête, <strong>de</strong>s négociations<br />

ont été m<strong>en</strong>ées avec les délégués <strong>de</strong>s organes<br />

représ<strong>en</strong>tatifs afin d’aboutir à une redistribution <strong>de</strong>s<br />

moy<strong>en</strong>s <strong>en</strong>tre tous les cultes reconnus <strong>et</strong> la conception<br />

philosophique non confessionnelle. À c<strong>et</strong> égard, non<br />

seulem<strong>en</strong>t les résultats <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>quête mais aussi la<br />

charge <strong>de</strong> travail réelle <strong>de</strong> l’aumônier ou du conseiller<br />

moral ont été pris <strong>en</strong> considération.<br />

Un accord sur la redistribution <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s humains<br />

<strong>et</strong> financiers a été atteint récemm<strong>en</strong>t. Celui-ci ti<strong>en</strong>t<br />

compte <strong>de</strong>s critères précités ainsi que <strong>de</strong>s limites<br />

budgétaires. Il faut maint<strong>en</strong>ant transformer c<strong>et</strong> accord<br />

<strong>en</strong> un texte réglem<strong>en</strong>taire.<br />

Je p<strong>en</strong>se que la Belgique ne porte pas atteinte à la<br />

Déclaration universelle <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l’homme. En<br />

eff<strong>et</strong>, les conseillers religieux ou moraux peuv<strong>en</strong>t avoir<br />

accès aux établissem<strong>en</strong>ts pénit<strong>en</strong>tiaires pour assister,<br />

sur une base volontaire, les dét<strong>en</strong>us <strong>de</strong> leur religion ou<br />

<strong>de</strong> leur conviction. Le problème ne concerne donc pas<br />

l’assistance <strong>en</strong> soi, mais les conditions financières<br />

connexes. Comme évoqué plus haut, ce problème sera<br />

réglé dans un proche av<strong>en</strong>ir, <strong>de</strong> sorte que les ministres<br />

<strong>de</strong> tous les cultes reconnus <strong>et</strong> les personnes disp<strong>en</strong>sant<br />

une assistance morale suivant une conception philosophique<br />

non confessionnelle pourront exercer leurs<br />

fonctions selon une base légale id<strong>en</strong>tique.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12409<br />

15 - 01 - 2002<br />

DO 2000200121576 DO 2000200121576<br />

Vraag nr. 417 van <strong>de</strong> heer Willy Cortois van 16 juli<br />

2001 (N.):<br />

Question n o 417 <strong>de</strong> M. Willy Cortois du 16 juill<strong>et</strong> 2001<br />

(N.):<br />

Sekt<strong>en</strong>. — Campagnes. — Straatplann<strong>en</strong>. Sectes. — Campagnes. — Plans <strong>de</strong> rues.<br />

Sekt<strong>en</strong> blijk<strong>en</strong> campagnes te voer<strong>en</strong> door mid<strong>de</strong>l<br />

van straatplann<strong>en</strong> van sommige sted<strong>en</strong>. Deze reclame<br />

strekt ertoe <strong>de</strong> verspreiding te verzeker<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> boek<br />

waarvan <strong>de</strong> inmid<strong>de</strong>ls overled<strong>en</strong> schrijver uitvoerig<br />

ingaat op <strong>de</strong> doelstelling<strong>en</strong>, <strong>de</strong> activiteit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> door<br />

hem opgerichte sekte.<br />

1. Heeft u k<strong>en</strong>nis van <strong>de</strong> hier vermel<strong>de</strong> reclame<br />

voor sekt<strong>en</strong>?<br />

2.<br />

a) Welke initiatiev<strong>en</strong> overweegt u om <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re verspreiding<br />

van <strong>de</strong>ze aankondiging<strong>en</strong> te bel<strong>et</strong>t<strong>en</strong>?<br />

b) Kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> uitgevers van <strong>de</strong> stadsplann<strong>en</strong> voor<br />

<strong>de</strong>ze aankondiging<strong>en</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijk gesteld<br />

word<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Ik b<strong>en</strong> in<strong>de</strong>rdaad op <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong><br />

publiciteit die door sommige organisaties, welke als<br />

sektarisch kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beschouwd, wordt gevoerd.<br />

In België bestaat er e<strong>en</strong> vrijheid van m<strong>en</strong>ingsuiting,<br />

welke grondw<strong>et</strong>telijk is gewaarborgd. H<strong>et</strong> is ni<strong>et</strong><br />

mogelijk om via w<strong>et</strong>geving anticipatief op te tred<strong>en</strong> in<br />

<strong>de</strong>ze aangeleg<strong>en</strong>heid. De vrijheid van m<strong>en</strong>ingsuiting<br />

kan slechts word<strong>en</strong> b<strong>et</strong>eugeld wanneer zij wordt<br />

gebruikt in strijd m<strong>et</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving of wanneer zij strijdig<br />

zou zijn m<strong>et</strong> <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare or<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> zed<strong>en</strong>.<br />

Op dat og<strong>en</strong>blik kan er door <strong>de</strong> overhed<strong>en</strong> procesverbaal<br />

word<strong>en</strong> opgemaakt of kan e<strong>en</strong> klacht word<strong>en</strong><br />

ingedi<strong>en</strong>d bij <strong>de</strong> gerechtelijke overhed<strong>en</strong>.<br />

In h<strong>et</strong> licht van h<strong>et</strong>ge<strong>en</strong> voorafgaat kan <strong>de</strong> strafrechtelijke<br />

aansprakelijkheid van <strong>de</strong> uitgevers van stadsplann<strong>en</strong><br />

maar spel<strong>en</strong> wanneer <strong>de</strong> geld<strong>en</strong><strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving<br />

wordt overtred<strong>en</strong>.<br />

DO 2000200111410 DO 2000200111410<br />

Vraag nr. 463 van mevrouw Trees Pi<strong>et</strong>ers van 9 oktober<br />

2001 (N.):<br />

Doktersv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>. Sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins.<br />

H<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> heeft sinds <strong>de</strong><br />

w<strong>et</strong> van 7 mei 1999 inhou<strong>de</strong>lijk e<strong>en</strong> diepgaan<strong>de</strong> vernieuwing<br />

gekreg<strong>en</strong>. Terzelf<strong>de</strong>r tijd vormt h<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />

herformulering van vorige v<strong>en</strong>nootschapsw<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

van sommige bepaling<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> Burgerlijk W<strong>et</strong>boek<br />

<strong>en</strong> is daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> geïnspireerd door vroegere<br />

rechtspraak <strong>en</strong> door <strong>de</strong> rechtsleer.<br />

Les sectes mènerai<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s campagnes publicitaires<br />

par le biais <strong>de</strong> plans <strong>de</strong> rues <strong>de</strong> certaines villes. C<strong>et</strong>te<br />

publicité t<strong>en</strong>d à assurer la diffusion d’un livre dont<br />

l’auteur, décédé <strong>de</strong>puis, explique <strong>en</strong> détail les objectifs<br />

<strong>et</strong> les activités <strong>de</strong> la secte qu’il a fondée.<br />

1. Avez-vous connaissance <strong>de</strong> la publicité susm<strong>en</strong>tionnée<br />

<strong>en</strong> faveur <strong>de</strong>s sectes?<br />

2.<br />

a) Quelles initiatives <strong>en</strong>visagez-vous <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre afin<br />

d’empêcher la diffusion <strong>de</strong> ces annonces?<br />

b) La responsabilité <strong>de</strong>s éditeurs <strong>de</strong> ces plans <strong>de</strong> ville<br />

peut-elle être <strong>en</strong>gagée à propos <strong>de</strong> ces annonces?<br />

Réponse: Je suis au courant <strong>de</strong> la publicité faite par<br />

certaines organisations qui peuv<strong>en</strong>t être considérées<br />

comme sectaires.<br />

En Belgique, la Constitution garantit la liberté<br />

d’expression <strong>de</strong> ses opinions. Il n’est pas possible<br />

d’interv<strong>en</strong>ir anticipativem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> c<strong>et</strong>te matière par la<br />

voie d’une initiative législative. La liberté d’expression<br />

<strong>de</strong> ses opinions peut seulem<strong>en</strong>t être réprimée lorsqu’il<br />

<strong>en</strong> est fait un usage contraire à l’ordre public <strong>et</strong> aux<br />

bonnes mœurs. Dans ce cas, les autorités peuv<strong>en</strong>t dresser<br />

procès-verbal ou une plainte peut être déposée<br />

auprès <strong>de</strong>s autorités judiciaires.<br />

À la lumière <strong>de</strong> ce qui précè<strong>de</strong>, la responsabilité<br />

pénale <strong>de</strong>s éditeurs <strong>de</strong> plans <strong>de</strong> villes ne peut être <strong>en</strong>gagée<br />

que lorsque la législation <strong>en</strong> vigueur est transgressée.<br />

Question n o 463 <strong>de</strong> M me Trees Pi<strong>et</strong>ers du 9 octobre<br />

2001 (N.):<br />

La loi du 7 mai 1999 a modifié <strong>en</strong> profon<strong>de</strong>ur le<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés. Dans le même temps, celui-ci<br />

propose une nouvelle formulation d’anci<strong>en</strong>nes lois<br />

relatives aux sociétés <strong>et</strong> <strong>de</strong> certaines dispositions du<br />

Co<strong>de</strong> civil <strong>et</strong> est, par ailleurs, inspiré par la jurisprud<strong>en</strong>ce<br />

<strong>et</strong> la doctrine.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12410 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

H<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> is, zoals voorzi<strong>en</strong>,<br />

rec<strong>en</strong>telijk in werking g<strong>et</strong>red<strong>en</strong> op 6 februari<br />

2001. E<strong>en</strong> zestigtal kleine onnauwkeurighed<strong>en</strong> in dit<br />

w<strong>et</strong>boek werd<strong>en</strong> weggewerkt door <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 23 januari<br />

2001, die sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>boek <strong>en</strong> h<strong>et</strong> uitvoeringsbesluit<br />

van kracht werd.<br />

Ter vere<strong>en</strong>voudiging werd<strong>en</strong> in<strong>de</strong>rdaad alle bepaling<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> koninklijk besluit<strong>en</strong>, waarvan<br />

<strong>de</strong> grondslag nu terug te vind<strong>en</strong> is in h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek<br />

van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>, opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in één <strong>en</strong>kel<br />

koninklijk besluit van 30 januari 2001 ter uitvoering<br />

van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>.<br />

Ter geleg<strong>en</strong>heid van <strong>de</strong>ze integratie werd<strong>en</strong> daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong><br />

nog <strong>en</strong>kele grondige wijziging<strong>en</strong> doorgevoerd in<br />

h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 8 oktober 1976 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> jaarrek<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> koninklijk<br />

besluit van 6 maart 1990 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> geconsoli<strong>de</strong>er<strong>de</strong><br />

jaarrek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong>.<br />

In <strong>de</strong> huidige stand van die herwerkte v<strong>en</strong>nootschapsw<strong>et</strong>geving<br />

rijz<strong>en</strong> thans dan ook <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong><br />

algem<strong>en</strong>e praktische <strong>vrag<strong>en</strong></strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong><br />

die voortaan in v<strong>en</strong>nootschapsvorm will<strong>en</strong> gaan<br />

uitoef<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />

A.<br />

1. In welke vorm van e<strong>en</strong>hoofdige of meerhoofdige<br />

v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> m<strong>et</strong> volkom<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of onvolkom<strong>en</strong><br />

rechtspersoonlijkheid, kunn<strong>en</strong> huisdokters <strong>en</strong><br />

ziek<strong>en</strong>huisg<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong>, ongeacht hun medische<br />

specialiteit, voortaan e<strong>en</strong> «doktersv<strong>en</strong>nootschap»<br />

opricht<strong>en</strong> <strong>en</strong> er rechtsgeldig in functioner<strong>en</strong>?<br />

2.<br />

a) Kunn<strong>en</strong> zowel <strong>de</strong> VOF, <strong>de</strong> CommV, <strong>de</strong> (E)BVBA,<br />

<strong>de</strong> CVBA, <strong>de</strong> NV, <strong>de</strong> CVOA als <strong>de</strong> CommVA<br />

daarbij mogelijke v<strong>en</strong>nootschapsvorm<strong>en</strong> b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />

Comme prévu, le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés est <strong>en</strong>tré <strong>en</strong><br />

vigueur le 6 février 2001. Une soixantaine <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites<br />

imprécisions prés<strong>en</strong>tées par ce co<strong>de</strong> ont été éliminées<br />

par la loi du 23 janvier 2001, <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur <strong>en</strong><br />

même temps que le co<strong>de</strong> <strong>et</strong> l’arrêté d’exécution.<br />

Dans un but <strong>de</strong> simplification, l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s dispositions<br />

<strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts arrêtés royaux, dont le fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t<br />

se r<strong>et</strong>rouve à prés<strong>en</strong>t dans le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés, ont été<br />

reprises dans un seul <strong>et</strong> même arrêté royal du 30 janvier<br />

2001 portant exécution du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés.<br />

À l’occasion <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te intégration, quelques modifications<br />

approfondies ont <strong>en</strong>core été apportées à l’arrêté<br />

royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels<br />

<strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises <strong>et</strong> à l’arrêté royal du 6 mars 1990 relatif<br />

aux comptes consolidés <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises.<br />

En l’état actuel <strong>de</strong> la législation relative aux sociétés,<br />

telle que modifiée, se pos<strong>en</strong>t dès lors, d’une manière<br />

générale, les questions pratiques suivantes <strong>en</strong> ce qui<br />

concerne les mé<strong>de</strong>cins souhaitant exercer leur activité<br />

professionnelle sous la forme d’une société:<br />

A.<br />

1. Sous quelle forme <strong>de</strong> société d’une ou <strong>de</strong> plusieurs<br />

personnes, dotée d’une personnalité juridique à<br />

part <strong>en</strong>tière ou partielle, les généralistes <strong>et</strong> mé<strong>de</strong>cins<br />

hospitaliers peuv<strong>en</strong>t-ils, indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

leur spécialité médicale, créer désormais une<br />

«société <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins» <strong>et</strong> fonctionner <strong>en</strong> son sein<br />

d’une manière valable <strong>en</strong> droit?<br />

2.<br />

a) À c<strong>et</strong> égard, tant les SNC, les SC, les SPRL(U), les<br />

SCRL, les SA, les SCRIS <strong>et</strong> les SCA peuv<strong>en</strong>t-elles<br />

constituer <strong>de</strong>s formes possibles <strong>de</strong> société?<br />

b) Zo ne<strong>en</strong>, waarom respectievelijk telk<strong>en</strong>s ni<strong>et</strong>? b) Dans la négative, pourquoi? Veuillez répondre<br />

pour chacune <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> société?<br />

c) Op grond van welke v<strong>en</strong>nootschapsrechtelijke <strong>en</strong>/<br />

of civielrechtelijke bepaling<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel verbod<br />

telk<strong>en</strong>s juridisch gestoeld, daarbij vooral ook<br />

g<strong>et</strong>o<strong>et</strong>st aan h<strong>et</strong> grondw<strong>et</strong>telijk gelijkheidsbeginsel<br />

waarvan sprake in <strong>de</strong> artikel<strong>en</strong> 10 <strong>en</strong> 11 van <strong>de</strong><br />

Grondw<strong>et</strong>?<br />

3. Vanwaar gebeurlijk e<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong>d arbitrair on<strong>de</strong>rscheid<br />

of welbepaal<strong>de</strong> beperking<strong>en</strong> voor «doktersv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>»<br />

beoor<strong>de</strong>eld t<strong>en</strong> opzichte van alle<br />

an<strong>de</strong>re, al dan ni<strong>et</strong> vrije beroep<strong>en</strong> of han<strong>de</strong>laars die in<br />

v<strong>en</strong>nootschap blijkbaar onbeperkt mog<strong>en</strong> uitbat<strong>en</strong> of<br />

uitoef<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />

B. 1.<br />

a) Wordt <strong>de</strong> uitoef<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong> in hoedanigheid<br />

van chirurg of internist zowel binn<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

mur<strong>en</strong> van <strong>de</strong> kliniek of ziek<strong>en</strong>huis als t<strong>en</strong> huize of<br />

c) Sur la base <strong>de</strong> quelles dispositions du droit <strong>de</strong>s<br />

sociétés <strong>et</strong>/ou du droit civil, une interdiction év<strong>en</strong>tuelle<br />

se justifie-t-elle, compte t<strong>en</strong>u égalem<strong>en</strong>t du<br />

principe constitutionnel d’égalité tel que formulé<br />

par les articles 10 <strong>et</strong> 11 <strong>de</strong> la Constitution? Veuillez<br />

répondre pour chacune <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> société.<br />

3. Le cas échéant, d’où provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la distinction<br />

arbitraire persistante ou certaines restrictions pour les<br />

«sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins» par rapport aux autres,<br />

regroupant ou non <strong>de</strong>s personnes exerçant <strong>de</strong>s professions<br />

libérales ou <strong>de</strong>s commerçants qui sont apparemm<strong>en</strong>t<br />

autorisées à exercer sans <strong>en</strong>traves leurs activités?<br />

B. 1.<br />

a) L’exercice <strong>de</strong> la mé<strong>de</strong>cine <strong>en</strong> qualité <strong>de</strong> chirurgi<strong>en</strong><br />

ou <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin interne tant dans un hôpital ou une<br />

clinique qu’à domicile ou au siège social est-il<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12411<br />

15 - 01 - 2002<br />

op <strong>de</strong> maatschappelijke z<strong>et</strong>el steeds als e<strong>en</strong><br />

«geoorloofd statutair doel» voor <strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschap<br />

angemerkt?<br />

b) Zo ne<strong>en</strong>, om welke gegron<strong>de</strong> juridische red<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

ni<strong>et</strong>?<br />

2. Mog<strong>en</strong> <strong>de</strong> zog<strong>en</strong>aam<strong>de</strong> «doktersv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>»,<br />

mits opname in hun maatschappelijk doel, naast<br />

<strong>de</strong> w<strong>et</strong>tige beoef<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong>, ook nog <strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re of bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> beroeps- <strong>en</strong>/of<br />

han<strong>de</strong>lsactiviteit<strong>en</strong> ontplooi<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo ne<strong>en</strong>, om welke<br />

w<strong>et</strong>tige red<strong>en</strong><strong>en</strong> ni<strong>et</strong>:<br />

a) beheer van h<strong>et</strong> familiaal, bedrijfs- <strong>en</strong> privaat patrimonium<br />

van <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun<br />

gezin, dit zowel van goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in volle eig<strong>en</strong>dom, in<br />

naakte eig<strong>en</strong>dom als in vruchtgebruik;<br />

b) toevallige aan- <strong>en</strong> verkoop van g<strong>en</strong>eesmid<strong>de</strong>l<strong>en</strong>,<br />

orthopedische <strong>en</strong> chirurgische material<strong>en</strong> <strong>en</strong> verzorgingsproduct<strong>en</strong>;<br />

c) uitvoer<strong>en</strong> van medische <strong>en</strong>/of paramedische proefon<strong>de</strong>rvin<strong>de</strong>lijke<br />

studies die ka<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in <strong>de</strong> verstrekking<br />

van gezondheidszorg<strong>en</strong> erk<strong>en</strong>d door h<strong>et</strong><br />

RIZIV?<br />

3. Bevatt<strong>en</strong> <strong>de</strong> thans viger<strong>en</strong><strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsbepaling<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> exacte <strong>de</strong>finitie van h<strong>et</strong> in <strong>de</strong> rechtswereld<br />

gehanteerd begrip «doktersv<strong>en</strong>nootschap» waardoor<br />

e<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijke v<strong>en</strong>nootschap juridisch scherp on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong><br />

wordt van elke an<strong>de</strong>re v<strong>en</strong>nootschap werkzaam<br />

in an<strong>de</strong>re sector<strong>en</strong> van onze Belgische maatschappij?<br />

C. Mog<strong>en</strong> al die g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong>, sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> hun al dan<br />

ni<strong>et</strong> medisch of paramedisch gediplomeer<strong>de</strong> echtg<strong>en</strong>ote<br />

of partner <strong>en</strong> meer<strong>de</strong>rjarige kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, al dan ni<strong>et</strong><br />

effectief werkzaam in <strong>de</strong> medische of paramedische<br />

sector als me<strong>de</strong>stichter <strong>en</strong>/of als stille v<strong>en</strong>noot of<br />

me<strong>de</strong>aan<strong>de</strong>elhou<strong>de</strong>r één of meer<strong>de</strong>re van voornoem<strong>de</strong><br />

v<strong>en</strong>nootschapsvorm<strong>en</strong> opricht<strong>en</strong>?<br />

D. Welke v<strong>en</strong>not<strong>en</strong> of aan<strong>de</strong>elhou<strong>de</strong>rs van e<strong>en</strong><br />

«doktersv<strong>en</strong>nootschap» mog<strong>en</strong> <strong>de</strong> functie van<br />

bestuur<strong>de</strong>r <strong>en</strong>/of statutair zaakvoer<strong>de</strong>r bekled<strong>en</strong> <strong>en</strong> als<br />

dusdanig door <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e verga<strong>de</strong>ring word<strong>en</strong><br />

b<strong>en</strong>oemd?<br />

E. Mo<strong>et</strong> e<strong>en</strong> «doktersv<strong>en</strong>nootschap» steeds word<strong>en</strong><br />

opgericht door mid<strong>de</strong>l van e<strong>en</strong> auth<strong>en</strong>tieke akte of<br />

volstaat e<strong>en</strong> gewone on<strong>de</strong>rhandse stichtingsakte?<br />

F. Kan u, punt per punt, uw nieuwe algem<strong>en</strong>e zi<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

han<strong>de</strong>lwijze mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> zowel in h<strong>et</strong> licht van <strong>de</strong> artikel<strong>en</strong><br />

10 <strong>en</strong> 11 van <strong>de</strong> Grondw<strong>et</strong>, h<strong>et</strong> geactualiseer<strong>de</strong><br />

W<strong>et</strong>boek van v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>, h<strong>et</strong> Burgerlijk<br />

W<strong>et</strong>boek als van alle algem<strong>en</strong>e beginsel<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

behoorlijk, onpartijdig <strong>en</strong> doorzichtig op<strong>en</strong>baar<br />

bestuur, dit uiteraard on<strong>de</strong>r voorbehoud van <strong>de</strong> soevereine<br />

beoor<strong>de</strong>ling door <strong>de</strong> hov<strong>en</strong> <strong>en</strong> rechtbank<strong>en</strong>?<br />

toujours considéré comme «un obj<strong>et</strong> statutaire<br />

autorisé»?<br />

b) Dans la négative, pourquoi?<br />

2. Les «sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins» sont-elles autorisées,<br />

à condition que cela figure expressém<strong>en</strong>t dans leur<br />

obj<strong>et</strong> social, à déployer, outre l’exercice légal <strong>de</strong> la<br />

mé<strong>de</strong>cine, les autres activités professionnelles, complém<strong>en</strong>taires<br />

ou commerciales, énoncées ci-après <strong>et</strong>, dans<br />

la négative, pourquoi:<br />

a) gestion d’un patrimoine familial, industriel ou<br />

privé <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins concernés <strong>et</strong> <strong>de</strong> leur ménage, <strong>et</strong><br />

ce, <strong>en</strong> ce qui concerne tant les bi<strong>en</strong>s <strong>en</strong> pleine<br />

propriété, <strong>en</strong> nue propriété <strong>et</strong> <strong>en</strong> usufruit;<br />

b) l’achat <strong>et</strong> la v<strong>en</strong>te occasionnelles <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts,<br />

<strong>de</strong> matériel orthopédique ou chirurgical <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

produits <strong>de</strong> soins;<br />

c) la réalisation d’étu<strong>de</strong>s expérim<strong>en</strong>tales médicales<br />

<strong>et</strong>/ou paramédicales dans le cadre <strong>de</strong> la prestation<br />

<strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé agréés par l’INAMI?<br />

3. Les dispositions du droit <strong>de</strong>s sociétés actuellem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> vigueur propos<strong>en</strong>t-elles une définition exacte<br />

<strong>de</strong> la notion, souv<strong>en</strong>t invoquée par les pratici<strong>en</strong>s du<br />

droit, <strong>de</strong> «sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins», clairem<strong>en</strong>t distinguée<br />

<strong>de</strong> toute autre forme <strong>de</strong> société active dans<br />

d’autres secteurs <strong>de</strong> notre société belge?<br />

C. Tous ces mé<strong>de</strong>cins sont-ils autorisés à créer une<br />

ou plusieurs sociétés du type précité, avec leur conjoint<br />

ou part<strong>en</strong>aire ou <strong>en</strong>fants majeurs, titulaires ou non<br />

d’un diplôme médical ou paramédical, exerçant effectivem<strong>en</strong>t<br />

ou non une activité dans le secteur médical<br />

ou paramédical, comme cofondateur <strong>et</strong>/ou associé<br />

passif ou coactionnaire?<br />

D. Quels associés ou actionnaires d’une société <strong>de</strong><br />

mé<strong>de</strong>cins peuv<strong>en</strong>t exercer la fonction d’administrateur<br />

<strong>et</strong>/ou <strong>de</strong> gérant statutaire <strong>et</strong> être nommés <strong>en</strong> c<strong>et</strong>te<br />

qualité par l’assemblée générale?<br />

E. Une société <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins doit-elle toujours être<br />

créée par un acte auth<strong>en</strong>tique ou un acte <strong>de</strong> fondation<br />

sous seing privé suffit-il?<br />

F. Pouvez-vous, point par point, communiquer,<br />

d’une manière générale, vos point <strong>de</strong> vue <strong>et</strong> attitu<strong>de</strong><br />

tant à la lueur <strong>de</strong>s articles 10 <strong>et</strong> 11 <strong>de</strong> la Constitution,<br />

du Co<strong>de</strong> actualisé <strong>de</strong>s sociétés <strong>et</strong> du Co<strong>de</strong> civil que <strong>de</strong>s<br />

principes généraux <strong>de</strong> bonne administration,<br />

d’impartialité <strong>et</strong> <strong>de</strong> transpar<strong>en</strong>ce, <strong>et</strong> ce, bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du,<br />

sous réserve du jugem<strong>en</strong>t souverain <strong>de</strong>s cours <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

tribunaux?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12412 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Antwoord: In antwoord op zijn vraag kan ik h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

V<strong>en</strong>nootschapsrechtelijk kunn<strong>en</strong> in beginsel alle<br />

v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> in aanmerking kom<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> organiser<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> uitoef<strong>en</strong>ing van e<strong>en</strong> vrij beroep. H<strong>et</strong><br />

Belgisch recht (<strong>en</strong> dus ook h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van<br />

v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>) k<strong>en</strong>t hiervoor ge<strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re<br />

rechtsvorm zoals bijvoorbeeld <strong>de</strong> Franse société civile<br />

professionnelle.<br />

In vele beroep<strong>en</strong>, waaron<strong>de</strong>r ook die van arts, wordt<br />

<strong>de</strong> keuze in <strong>de</strong> eerste plaats bepaald of beperkt door <strong>de</strong><br />

respectievelijke beroepsreglem<strong>en</strong>tering<strong>en</strong>. Vooral h<strong>et</strong><br />

on<strong>de</strong>rscheid tuss<strong>en</strong> burgerlijke v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

han<strong>de</strong>lsv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>, <strong>de</strong> graad van aansprakelijkheid<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> overdraagbaarheid van <strong>de</strong> aan<strong>de</strong>l<strong>en</strong> bepal<strong>en</strong><br />

grot<strong>en</strong><strong>de</strong>els <strong>de</strong> beroepsrechtelijke geoorloofdheid van<br />

e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsvorm.<br />

Voor h<strong>et</strong> overige, komt h<strong>et</strong> mij ni<strong>et</strong> toe mij uit te<br />

sprek<strong>en</strong> over ev<strong>en</strong>tuele bepaling<strong>en</strong> die vall<strong>en</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

beroepsreglem<strong>en</strong>tering van arts<strong>en</strong> of on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> medische<br />

<strong>de</strong>ontologie, welke, zoals reeds aangegev<strong>en</strong> werd<br />

in h<strong>et</strong> antwoord op vraag nr. 396, gesteld op 12 juni<br />

2001 door h<strong>et</strong> geachte lid, ni<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r mijn bevoegdheid<br />

vall<strong>en</strong> (Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002,<br />

nr. 89, blz. 9509).<br />

DO 2001200200190 DO 2001200200190<br />

Vraag nr. 488 van <strong>de</strong> heer Daan Schalck van<br />

20 november 2001 (N.):<br />

Personeel ministerie van Justitie te G<strong>en</strong>t. — Parkeerplaats<strong>en</strong>.<br />

Voor h<strong>et</strong> personeel van h<strong>et</strong> ministerie van Justitie<br />

dat tewerkgesteld is in h<strong>et</strong> gebouw Liev<strong>en</strong> Bauw<strong>en</strong>s,<br />

aan <strong>de</strong> Martelaarslaan te G<strong>en</strong>t, waar <strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> politierechtbank zijn gehuisvest, zijn zes<strong>en</strong>zestig<br />

parkeerplaats<strong>en</strong> voorbehoud<strong>en</strong>.<br />

Dit aantal ligt beduid<strong>en</strong>d lager dan h<strong>et</strong> aantal personeelsled<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> ministerie van Justitie in h<strong>et</strong> voornoem<strong>de</strong><br />

gebouw.<br />

Kan u dan ook mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> op basis van welke criteria<br />

<strong>de</strong>ze parkeerplaats<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> word<strong>en</strong> toegewez<strong>en</strong> aan<br />

<strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Bij <strong>de</strong> bepaling van h<strong>et</strong> aantal in te<br />

hur<strong>en</strong> parkings, hanteert h<strong>et</strong> ministerie van Justitie<br />

altijd e<strong>en</strong> vaste norm. Op basis van <strong>de</strong>ze norm heeft<br />

h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t van Justitie <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong><br />

Réponse: En réponse à sa question, je puis communiquer<br />

ce qui suit à l’honorable membre.<br />

En droit <strong>de</strong>s sociétés, toutes les formes <strong>de</strong> sociétés<br />

peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> principe servir pour l’organisation <strong>de</strong><br />

l’exercice d’une profession libérale. Le droit belge (<strong>et</strong><br />

donc égalem<strong>en</strong>t le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sociétés) ne connaît pas <strong>de</strong><br />

forme juridique particulière pour ce faire, comme par<br />

exemple la société civile professionnelle française.<br />

Dans beaucoup <strong>de</strong> professions, parmi lesquelles<br />

égalem<strong>en</strong>t celle <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin, le choix est déterminé ou<br />

limité par leur réglem<strong>en</strong>tation professionnelle respective.<br />

C’est principalem<strong>en</strong>t la différ<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre sociétés<br />

civiles <strong>et</strong> sociétés commerciales, le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> responsabilité<br />

<strong>et</strong> la cessibilité <strong>de</strong>s parts qui détermin<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

gran<strong>de</strong> partie le caractère licite au regard <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation<br />

professionnelle, d’une forme <strong>de</strong> société<br />

déterminée.<br />

Pour le surplus, il ne m’apparti<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> me<br />

prononcer sur d’év<strong>en</strong>tuelles dispositions ressortant à la<br />

réglem<strong>en</strong>tation professionnelle <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins ou à la<br />

déontologie médicale, lesquelles, comme il a déjà été<br />

indiqué dans la réponse à la question n o 396, posée le<br />

12 juin 2001 par l’honorable membre, n’<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t pas<br />

dans mes compét<strong>en</strong>ces (<strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, 2001-<br />

2002, n o 89, p. 9509).<br />

Question n o 488 <strong>de</strong> M. Daan Schalck du 20 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Personnel du ministère <strong>de</strong> la Justice à Gand. — Places<br />

<strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t.<br />

Soixante-six places <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t sont réservées<br />

aux membres du personnel du ministère <strong>de</strong> la Justice<br />

employés dans le bâtim<strong>en</strong>t Liev<strong>en</strong> Bauw<strong>en</strong>s, situé<br />

«Martelaarslaan» à Gand, qui abrite les justices <strong>de</strong><br />

paix <strong>et</strong> le tribunal <strong>de</strong> police.<br />

Le nombre <strong>de</strong> places est s<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>t inférieur au<br />

nombre <strong>de</strong> membres du personnel du ministère <strong>de</strong> la<br />

Justice employés dans ce bâtim<strong>en</strong>t.<br />

Sur la base <strong>de</strong> quels critères les places <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t<br />

seront-elles attribuées aux membres du personnel?<br />

Réponse: Pour déterminer le nombre <strong>de</strong> places <strong>de</strong><br />

parking à louer, le ministère <strong>de</strong> la Justice utilise toujours<br />

la même norme. Sur la base <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te norme, le<br />

départem<strong>en</strong>t a <strong>de</strong>mandé dès 1999 à la Régie <strong>de</strong>s Bâti-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12413<br />

15 - 01 - 2002<br />

reeds in 1999 om inhuurname van 7 bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> plats<strong>en</strong><br />

verzocht, echter zon<strong>de</strong>r gunstig gevolg.<br />

Daar e<strong>en</strong> aantal parkeerplaats<strong>en</strong> dagelijks door<br />

meer<strong>de</strong>re person<strong>en</strong> kan b<strong>en</strong>ut word<strong>en</strong>, zull<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wel,<br />

op aanvraag van <strong>de</strong> beheer<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> gerechtsgebouw,<br />

aanvang 2002, na aanpassing van h<strong>et</strong> elektronisch<br />

toegangssysteem van <strong>de</strong> parkeergarage, 10 extra<br />

badges in omloop kom<strong>en</strong>.<br />

In <strong>de</strong> praktijk zull<strong>en</strong> dus 73 badges ter beschikking<br />

zijn, waarvan 3 voor <strong>de</strong> led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Commissie voor<br />

<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>lijke invrijheidsstelling.<br />

De criteria <strong>de</strong>r toewijzing van <strong>de</strong> parkeerplaats<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> in principe bepaald door <strong>de</strong> beheer<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong><br />

gerechtsgebouw, in overleg m<strong>et</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><br />

korpschefs, <strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel in <strong>de</strong> schoot van <strong>de</strong><br />

gebouw<strong>en</strong>commissie word<strong>en</strong> besprok<strong>en</strong>.<br />

m<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> louer 7 places supplém<strong>en</strong>taires; c<strong>et</strong>te<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> n’a toutefois pas été accueillie favorablem<strong>en</strong>t.<br />

Étant donné qu’un certain nombre <strong>de</strong> places <strong>de</strong><br />

parking peuv<strong>en</strong>t être utilisées au cours <strong>de</strong> la journée<br />

par plusieurs personnes, 10 badges supplém<strong>en</strong>taires<br />

seront mis <strong>en</strong> circulation au début <strong>de</strong> 2002, à la<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’autorité qui gère le palais <strong>de</strong> justice,<br />

lorsque le système électronique qui perm<strong>et</strong> d’accé<strong>de</strong>r<br />

au garage aura été adapté.<br />

Dans la pratique 73 badges seront alors disponibles,<br />

dont 3 seront réservés aux membres <strong>de</strong> la Commission<br />

<strong>de</strong> libération conditionnelle.<br />

Les critères d’attribution <strong>de</strong>s places <strong>de</strong> parking sont<br />

<strong>en</strong> principe définis par l’autorité qui gère le palais <strong>de</strong><br />

justice, ce <strong>en</strong> concertation avec les autres chefs <strong>de</strong><br />

corps concernés. Ces critères peuv<strong>en</strong>t év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t<br />

être discutés au sein <strong>de</strong> la commission <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts.<br />

Minister van Financiën Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />

DO 2001200200354 DO 2001200200354<br />

Vraag nr. 847 van <strong>de</strong> heer Dirk Pi<strong>et</strong>ers van 20 <strong>de</strong>cember<br />

2001 (N.):<br />

Verlaagd registratierecht. — Resultaat van <strong>de</strong> nieuwe<br />

maatregel.<br />

In mei 2001 is er in <strong>de</strong> commissie voor <strong>de</strong> Financiën<br />

heel wat te do<strong>en</strong> geweest in verband m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> zogeh<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

«klein beschrijf» of h<strong>et</strong> «verlaagd registratierecht».<br />

Kracht<strong>en</strong>s <strong>de</strong> instructie nr. 10 van 14 februari 2001<br />

mo<strong>et</strong> h<strong>et</strong> kadaster systematisch alle woning<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />

kadastraal inkom<strong>en</strong> (KI) van 42 000 frank of min<strong>de</strong>r<br />

on<strong>de</strong>rzoek<strong>en</strong>, telk<strong>en</strong>s wanneer e<strong>en</strong> koper e<strong>en</strong> uittreksel<br />

uit <strong>de</strong> kadastrale legger aanvraagt m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong><br />

bekom<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> verlaagd registratierecht. H<strong>et</strong> kadaster<br />

controleert dan stelselmatig of h<strong>et</strong> KI nog wel overe<strong>en</strong>stemt<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> werkelijke situatie van <strong>de</strong> woning.<br />

H<strong>et</strong> gevolg van <strong>de</strong>ze maatregel is on<strong>de</strong>r meer dat h<strong>et</strong><br />

kadaster wel <strong>de</strong> woning<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> laag KI on<strong>de</strong>rzoekt,<br />

maar ni<strong>et</strong> <strong>de</strong> woning<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> hoog KI (van méér dan<br />

42 000 frank).<br />

H<strong>et</strong> nut <strong>en</strong> <strong>de</strong> rechtvaardigheid van <strong>de</strong>ze maatregel<br />

werd ni<strong>et</strong> <strong>en</strong>kel door <strong>de</strong> oppositie, maar ook door <strong>de</strong><br />

collega’s van <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheidspartij<strong>en</strong> in twijfel<br />

Question n o 847 <strong>de</strong> M. Dirk Pi<strong>et</strong>ers du 20 décembre<br />

2001 (N.):<br />

Réduction <strong>de</strong>s droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t. — Résultats <strong>de</strong><br />

la nouvelle mesure.<br />

En mai 2001, il a été beaucoup question <strong>en</strong> commission<br />

<strong>de</strong>s Finances <strong>de</strong> ce que l’on appelle les «p<strong>et</strong>its<br />

frais d’acte» ou <strong>en</strong>core «droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

réduits».<br />

En vertu <strong>de</strong> l’instruction n o 10 du 14 février 2001,<br />

l’administration du cadastre est t<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> contrôler<br />

systématiquem<strong>en</strong>t toutes les habitations dont le rev<strong>en</strong>u<br />

cadastral (RC) est égal ou inférieur à 42 000 francs, à<br />

chaque fois qu’un acquéreur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> un extrait <strong>de</strong> la<br />

matrice cadastrale <strong>en</strong> vue d’obt<strong>en</strong>ir une réduction <strong>de</strong>s<br />

droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t. L’administration du cadastre<br />

vérifie alors systématiquem<strong>en</strong>t si le RC correspond<br />

toujours bi<strong>en</strong> à la situation réelle du logem<strong>en</strong>t. C<strong>et</strong>te<br />

mesure a notamm<strong>en</strong>t pour conséqu<strong>en</strong>ce que le cadastre<br />

contrôle effectivem<strong>en</strong>t les logem<strong>en</strong>ts dont le rev<strong>en</strong>u<br />

cadastral est peu élevé mais pas ceux dont le rev<strong>en</strong>u<br />

cadastral est élevé (plus <strong>de</strong> 42 000 francs).<br />

L’opposition mais aussi les collègues <strong>de</strong> la majorité<br />

doutai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’utilité <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’équité <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mesure.<br />

Depuis lors, huit mois se sont écoulés. Il est donc<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1593


12414 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

g<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>. Wij staan thans acht maand<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>r. H<strong>et</strong><br />

is dus tijd dat h<strong>et</strong> resultaat van <strong>de</strong>ze fel bekritiseer<strong>de</strong><br />

maatregel geëvalueerd wordt.<br />

Persoonlijk hoor ik bij <strong>de</strong> leiding <strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> personeel<br />

van h<strong>et</strong> kadaster felle kritiek zoals on<strong>de</strong>r meer:<br />

— <strong>de</strong> maatregel veroorzaakt zeer veel werk <strong>en</strong> br<strong>en</strong>gt<br />

<strong>de</strong> tijdige afwerking van <strong>de</strong> kadastrale mutaties —<br />

<strong>en</strong> daaruit voortvloei<strong>en</strong>d ook <strong>de</strong> tijdige inning van<br />

<strong>de</strong> onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing t<strong>en</strong> behoeve van <strong>de</strong><br />

geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> — in gevaar;<br />

— h<strong>et</strong> kadaster is ni<strong>et</strong> in staat om tijdig, dit wil<br />

zegg<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> ti<strong>en</strong> dag<strong>en</strong>, alle controles uit te<br />

voer<strong>en</strong> <strong>en</strong> alle resultat<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d te mak<strong>en</strong>;<br />

— h<strong>et</strong> aantal verhoog<strong>de</strong> KI’s <strong>en</strong> <strong>de</strong> omvang van <strong>de</strong><br />

verhoging<strong>en</strong> is «veeleer bescheid<strong>en</strong>»; h<strong>et</strong> inz<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

van tijd <strong>en</strong> personeel t<strong>en</strong> gevolge van <strong>de</strong> maatregel<br />

is totaal ni<strong>et</strong> in verhouding tot <strong>de</strong> werkelijke belastingopbr<strong>en</strong>gst<br />

op h<strong>et</strong> stuk van onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing;<br />

— h<strong>et</strong> personeel dat <strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong> uitvoert mo<strong>et</strong> op<br />

dit og<strong>en</strong>blik <strong>de</strong> onkost<strong>en</strong> voor zijn verplaatsing<strong>en</strong><br />

voorschi<strong>et</strong><strong>en</strong>; h<strong>et</strong> personeel wacht op dit mom<strong>en</strong>t<br />

immers nog steeds op <strong>de</strong> eerste uitb<strong>et</strong>aling van <strong>de</strong><br />

kilom<strong>et</strong>ervergoeding;<br />

— overig<strong>en</strong>s omzeil<strong>en</strong> heel wat kopers, op aanrad<strong>en</strong><br />

van hun raadgevers, <strong>de</strong> maatregel door bij h<strong>et</strong><br />

kadaster e<strong>en</strong> «gewoon» uittreksel uit <strong>de</strong> kadastrale<br />

legger aan te <strong>vrag<strong>en</strong></strong> zon<strong>de</strong>r te meld<strong>en</strong> dat zij h<strong>et</strong><br />

bekom<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> verlaagd registratierecht op h<strong>et</strong><br />

oog hebb<strong>en</strong>. In dat geval kan h<strong>et</strong> kadaster ge<strong>en</strong><br />

on<strong>de</strong>rzoek opstart<strong>en</strong> (<strong>en</strong>z.).<br />

1. Hoeveel woning<strong>en</strong> heeft h<strong>et</strong> kadaster tot nu toe<br />

reeds on<strong>de</strong>rzocht?<br />

2. In hoeveel gevall<strong>en</strong> heeft dit on<strong>de</strong>rzoek werkelijk<br />

geleid tot e<strong>en</strong> verhoging van h<strong>et</strong> belastbaar KI?<br />

3. Hoeveel bedraagt <strong>de</strong> totale verhoging van h<strong>et</strong><br />

belastbaar KI t<strong>en</strong> gevolge van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoek?<br />

4. Op welke datum zal aan h<strong>et</strong> personeel van h<strong>et</strong><br />

kadaster <strong>de</strong> kilom<strong>et</strong>ervergoeding word<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald?<br />

5. Is h<strong>et</strong> zo dat ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele w<strong>et</strong> aan <strong>de</strong> klant <strong>de</strong> verplichting<br />

oplegt om, bij e<strong>en</strong> aanvraag tot h<strong>et</strong> bekom<strong>en</strong><br />

van e<strong>en</strong> uittreksel uit <strong>de</strong> kadastrale legger, op te gev<strong>en</strong><br />

waartoe dit uittreksel mo<strong>et</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Wat h<strong>et</strong> geheel van <strong>de</strong> beginsel<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft<br />

die aan <strong>de</strong> vraag beantwoord<strong>en</strong>, stel ik h<strong>et</strong> geachte lid<br />

voor zich te beroep<strong>en</strong> op <strong>de</strong> jaarverslag<strong>en</strong> van h<strong>et</strong><br />

mon<strong>de</strong>ling <strong>de</strong>bat dat in <strong>de</strong> commissie voor <strong>de</strong> Financiën<br />

van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> gehoud<strong>en</strong> werd op 6 juni 2001.<br />

Ik b<strong>en</strong> zo vrij <strong>de</strong> aandacht te vestig<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> feit dat<br />

<strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> instructie (nr. 10 van 14 februari 2001) op<br />

15 mei 2001 van kracht geword<strong>en</strong> is.<br />

opportun d’évaluer les résultats <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mesure vivem<strong>en</strong>t<br />

contestée.<br />

Personnellem<strong>en</strong>t, j’ai <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du <strong>de</strong>s critiques sévères<br />

<strong>de</strong> la part <strong>de</strong> la direction <strong>et</strong> du personnel du cadastre.<br />

Voici ce qu’ils reproch<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t à la mesure:<br />

— la mesure occasionne une gran<strong>de</strong> quantité <strong>de</strong><br />

travail <strong>et</strong> risque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>ar<strong>de</strong>r le traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s mutations<br />

cadastrales <strong>et</strong>, partant, la perception du<br />

précompte immobilier au profit <strong>de</strong>s communes;<br />

— le cadastre n’est pas <strong>en</strong> mesure d’effectuer tous les<br />

contrôles ni d’<strong>en</strong> publier tous les résultats dans les<br />

délais, c’est-à-dire dans les dix jours;<br />

— le nombre <strong>de</strong> RC majorés <strong>et</strong> l’ampleur <strong>de</strong><br />

l’augm<strong>en</strong>tation est «plutôt mo<strong>de</strong>ste»; l’investissem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> temps <strong>et</strong> <strong>en</strong> personnel qu’a <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré la<br />

mesure n’est pas du tout proportionnel à la rec<strong>et</strong>te<br />

fiscale réelle <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> précompte immobilier;<br />

— le personnel chargé <strong>de</strong> la mise <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> la<br />

mesure doit pour l’instant avancer ses frais <strong>de</strong><br />

déplacem<strong>en</strong>t ; <strong>en</strong> eff<strong>et</strong>, le personnel att<strong>en</strong>d toujours<br />

le premier versem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’in<strong>de</strong>mnité kilométrique;<br />

— au <strong>de</strong>meurant, <strong>de</strong> nombreux acquéreurs contourn<strong>en</strong>t<br />

la mesure, sur l’avis <strong>de</strong> leurs conseillers, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>mandant au cadastre un extrait «ordinaire» <strong>de</strong><br />

la matrice cadastrale, sans m<strong>en</strong>tionner qu’ils<br />

voudrai<strong>en</strong>t bénéficier <strong>de</strong> droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

réduits. Dans ce cas, le cadastre ne peut pas<br />

comm<strong>en</strong>cer une <strong>en</strong>quête (<strong>et</strong>c.).<br />

1. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> logem<strong>en</strong>ts le cadastre a-t-il déjà<br />

contrôlés jusqu’à prés<strong>en</strong>t?<br />

2. Dans combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> cas ce contrôle a-t-il effectivem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré une hausse du RC imposable?<br />

3. À combi<strong>en</strong> s’élève l’augm<strong>en</strong>tation totale du RC<br />

imposable à la suite <strong>de</strong> ces contrôles?<br />

4. À quelle date l’in<strong>de</strong>mnité kilométrique sera-t-elle<br />

versée au personnel du cadastre?<br />

5. Pouvez-vous confirmer qu’aucune loi n’oblige le<br />

cli<strong>en</strong>t à m<strong>en</strong>tionner l’utilisation qui sera faite d’un<br />

extrait <strong>de</strong> la matrice cadastrale lors <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

d’obt<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> c<strong>et</strong> extrait?<br />

Réponse: En ce qui concerne l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s principes<br />

qui répond<strong>en</strong>t à la question, je suggère à<br />

l’honorable membre <strong>de</strong> se référer aux annales du débat<br />

oral qui a eu lieu le 6 juin 2001 <strong>en</strong> commission <strong>de</strong>s<br />

Finances, à la Chambre.<br />

Je me perm<strong>et</strong>s d’attirer l’att<strong>en</strong>tion sur le fait que<br />

l’instruction visée (no 10 du 14 février 2001) est <strong>en</strong>trée<br />

<strong>en</strong> vigueur le 15 mai 2001.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12415<br />

15 - 01 - 2002<br />

Bijgevolg beslaan <strong>de</strong> door h<strong>et</strong> geachte lid gevraag<strong>de</strong><br />

statistiek<strong>en</strong> amper e<strong>en</strong> perio<strong>de</strong> van zes maand<strong>en</strong>, voor<br />

precieze gegev<strong>en</strong>s die ni<strong>et</strong> specifiek door <strong>de</strong> administratie<br />

voorzi<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>.<br />

Daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> lijkt h<strong>et</strong> me ni<strong>et</strong> opportuun <strong>de</strong> administratie<br />

statistiek<strong>en</strong> te <strong>vrag<strong>en</strong></strong> over e<strong>en</strong> welbepaald<br />

probleem, nu we op e<strong>en</strong> tijdstip van h<strong>et</strong> jaar gekom<strong>en</strong><br />

zijn waarin <strong>de</strong> administratie <strong>de</strong> gebruikelijke jaarlijkse<br />

statistiek<strong>en</strong> opmaakt die al e<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> werkdruk<br />

veroorzak<strong>en</strong>.<br />

DO 2001200200355 DO 2001200200355<br />

Vraag nr. 848 van <strong>de</strong> heer Karel Van Hoorebeke van<br />

20 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />

Coördinatiec<strong>en</strong>tra. — Gunstregime. — EU-Commissie.<br />

België heeft <strong>de</strong> EU-Commissie gevraagd tot januari<br />

2002 <strong>de</strong> tijd te mog<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> om te mog<strong>en</strong> reager<strong>en</strong> op<br />

<strong>de</strong> aanmaning om paal <strong>en</strong> perk te stell<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> gunstregime<br />

van <strong>de</strong> coördinatiec<strong>en</strong>tra.<br />

Theor<strong>et</strong>isch had België slechts tot 13 september<br />

2001 <strong>de</strong> tijd.<br />

1. Hoe heeft <strong>de</strong> EU-Commissie gereageerd op h<strong>et</strong><br />

verzoek van België tot h<strong>et</strong> verl<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van <strong>de</strong> termijn?<br />

En conséqu<strong>en</strong>ce, les statistiques <strong>de</strong>mandées par<br />

l’honorable membre port<strong>en</strong>t dès lors sur une pério<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> six mois à peine, pour <strong>de</strong>s données précises qui<br />

n’ont pas été prévues spécifiquem<strong>en</strong>t par l’administration.<br />

Par ailleurs, il ne me semble pas opportun <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à l’administration <strong>de</strong>s statistiques sur un<br />

problème particulier alors que nous sommes justem<strong>en</strong>t<br />

à l’époque <strong>de</strong> l’année où l’administration confectionne<br />

ses statistiques annuelles habituelles qui lui <strong>de</strong>mand<strong>en</strong>t<br />

déjà un surcroît <strong>de</strong> travail.<br />

Question no 848 <strong>de</strong> M. Karel Van Hoorebeke du<br />

20 décembre 2001 (N.):<br />

C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> coordination. — Régime préfér<strong>en</strong>tiel. —<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />

La Belgique a <strong>de</strong>mandé à la Commission europé<strong>en</strong>ne<br />

<strong>de</strong> lui laisser le temps jusqu’au mois <strong>de</strong> janvier<br />

2002 pour réagir à l’injonction par laquelle la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne lui ordonne <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre un<br />

frein au régime préfér<strong>en</strong>tiel <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> coordination.<br />

Théoriquem<strong>en</strong>t, la Belgique <strong>de</strong>vait déjà réagir pour<br />

le 13 septembre 2001.<br />

1. Comm<strong>en</strong>t la Commission a-t-elle réagi à la<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Belgique <strong>de</strong> prolonger le délai imparti?<br />

2. Werd dit toegestaan? 2. La Commission europé<strong>en</strong>ne a-t-elle accepté?<br />

3. Zal België binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> termijn e<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijk<br />

standpunt kunn<strong>en</strong> innem<strong>en</strong>?<br />

3. La Belgique pourra-t-elle adopter une position<br />

claire dans le délai imparti?<br />

4. Wat zal dit standpunt zijn? 4. En quoi consistera c<strong>et</strong>te position?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid mee te<br />

<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat België aan <strong>de</strong> Europese Commissie h<strong>et</strong><br />

antwoord op haar brief van 11 juli 2001 heeft toegezond<strong>en</strong>.<br />

Sam<strong>en</strong>gevat is België van oor<strong>de</strong>el dat h<strong>et</strong> stelsel van<br />

<strong>de</strong> coördinatiec<strong>en</strong>tra ge<strong>en</strong> staatssteun uitmaakt als<br />

bedoeld in artikel 87 van h<strong>et</strong> Verdrag.<br />

H<strong>et</strong> antwoord aan <strong>de</strong> Europese Commissie werd<br />

<strong>de</strong>rhalve verstrekt voordat <strong>de</strong> termijn verstreek.<br />

DO 2001200200356 DO 2001200200356<br />

Vraag nr. 849 van <strong>de</strong> heer Karel Van Hoorebeke van<br />

20 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />

Erk<strong>en</strong>ning van VZW’s die in aanmerking kom<strong>en</strong> voor<br />

belastingvrijstelling inzake gift<strong>en</strong>. — Verslag werkgroep.<br />

Op 21 september 2000 heeft u meege<strong>de</strong>eld dat e<strong>en</strong><br />

werkgroep binn<strong>en</strong> uw administratie werd opgericht<br />

Réponse: J’ai l’honneur d’nformer l’honorable<br />

membre que la Belgique a communiqué à la Commission<br />

europé<strong>en</strong>ne sa réponse à la l<strong>et</strong>tre que celle-ci lui a<br />

adressée le 11 juill<strong>et</strong> 2001.<br />

En bref, la Belgique considère que le régime <strong>de</strong>s<br />

c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> coordination ne constitue pas une ai<strong>de</strong><br />

d’État visée à l’article 87 du Traité.<br />

La réponse à la Commission europé<strong>en</strong>ne a été<br />

remise donc avant le délai accordé.<br />

Question no 849 <strong>de</strong> M. Karel Van Hoorebeke du<br />

20 décembre 2001 (N.):<br />

Reconnaissance d’ASBL susceptibles <strong>de</strong> bénéficier<br />

d’une exonération d’impôts dans le cadre <strong>de</strong>s libéralités<br />

déductibles. — Rapport du groupe <strong>de</strong> travail.<br />

Le 21 septembre 2000, vous faisiez savoir qu’un<br />

groupe <strong>de</strong> travail avait été créé au sein <strong>de</strong> votre admi-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12416 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

die e<strong>en</strong> verslag mo<strong>et</strong> mak<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong> fiscale aftrekbare<br />

gift<strong>en</strong>.<br />

U <strong>de</strong>el<strong>de</strong> mee dat u naar <strong>de</strong> commissie zou kom<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> verslag van <strong>de</strong> werkgroep <strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> voorstel<br />

in verband m<strong>et</strong> <strong>de</strong> diverse VZW’s.<br />

nistration <strong>et</strong> chargé <strong>de</strong> l’élaboration d’un rapport relatif<br />

aux libéralités fiscalem<strong>en</strong>t déductibles.<br />

Vous avez annoncé que vous prés<strong>en</strong>teriez ce rapport<br />

du groupe <strong>de</strong> travail <strong>de</strong>vant la commission <strong>et</strong> que vous<br />

lui soum<strong>et</strong>triez une proposition relative aux diverses<br />

ASBL.<br />

1. Is h<strong>et</strong> verslag van <strong>de</strong> werkgroep reeds klaar? 1. Le groupe <strong>de</strong> travail a-t-il achevé son rapport?<br />

2. Welke maatregel<strong>en</strong> heeft u reeds g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> of<br />

overweegt u te nem<strong>en</strong> om <strong>de</strong> voorstell<strong>en</strong> van <strong>de</strong> werkgroep<br />

te implem<strong>en</strong>ter<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Tot nu toe heeft <strong>de</strong> Contactgroep-Gift<strong>en</strong><br />

zijn werkzaamhed<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> beëindigd.<br />

Ik heb lat<strong>en</strong> w<strong>et</strong><strong>en</strong> aan <strong>de</strong> Contactgroep-Gift<strong>en</strong> dat<br />

h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> nodig is h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> werkzaamhed<strong>en</strong> af te<br />

wacht<strong>en</strong> om mij voorstell<strong>en</strong> voor te legg<strong>en</strong>.<br />

Naar gelang van <strong>de</strong> vooruitgang van <strong>de</strong> werkzaamhed<strong>en</strong><br />

zal <strong>de</strong> contactgroep dus ev<strong>en</strong>tueel tuss<strong>en</strong>tijdse<br />

voorstell<strong>en</strong> formuler<strong>en</strong> omtr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> problem<strong>en</strong> waarvan<br />

h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoek is afgerond.<br />

DO 2001200200357 DO 2001200200357<br />

Vraag nr. 850 van <strong>de</strong> heer Richard Fournaux van<br />

20 <strong>de</strong>cember 2001 (Fr.):<br />

2. Quelles mesures avez-vous prises ou <strong>en</strong>visagezvous<br />

afin <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> pratique les propositions du<br />

groupe <strong>de</strong> travail?<br />

Réponse: À ce jour, le Groupe <strong>de</strong> contact-<br />

Libéralités n’a pas <strong>en</strong>core terminé ses travaux.<br />

J’ai toutefois fait savoir au Groupe <strong>de</strong> contact-<br />

Libéralités qu’il n’était pas nécessaire d’att<strong>en</strong>dre la fin<br />

<strong>de</strong> ceux-ci pour me soum<strong>et</strong>tre <strong>de</strong>s propositions.<br />

En fonction <strong>de</strong> l’état d’avancem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s travaux, il<br />

formulera donc év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t déjà <strong>de</strong>s propositions à<br />

<strong>de</strong>s sta<strong>de</strong>s intermédiaires pour <strong>de</strong>s problèmes dont<br />

l’exam<strong>en</strong> est clôturé.<br />

Question n o 850 <strong>de</strong> M. Richard Fournaux du<br />

20 décembre 2001 (Fr.):<br />

Hervorming van <strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsbelasting. Réforme <strong>de</strong> l’impôt <strong>de</strong>s sociétés.<br />

In <strong>de</strong> regeringsverklaring van 9 oktober 2001 stond<br />

ni<strong>et</strong> veel informatie over <strong>de</strong> hervorming van <strong>de</strong><br />

v<strong>en</strong>nootschapsbelasting. De eerste minister kondig<strong>de</strong><br />

aan dat <strong>de</strong> verlaging van <strong>de</strong> aanslagvo<strong>et</strong> ge<strong>de</strong>eltelijk<br />

door e<strong>en</strong> vere<strong>en</strong>voudiging <strong>en</strong> ge<strong>de</strong>eltelijk door e<strong>en</strong> vermin<strong>de</strong>ring<br />

van <strong>de</strong> aftrekmogelijkhed<strong>en</strong> zou word<strong>en</strong><br />

gecomp<strong>en</strong>seerd.<br />

1.<br />

a) Wat is concre<strong>et</strong> <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong>?<br />

La déclaration gouvernem<strong>en</strong>tale du 9 octobre 2001<br />

ne conti<strong>en</strong>t que peu d’élém<strong>en</strong>ts à l’égard <strong>de</strong> la réforme<br />

<strong>de</strong> l’impôt <strong>de</strong>s sociétés. Le premier ministre nous<br />

annonce que l’abaissem<strong>en</strong>t du taux d’imposition sera<br />

comp<strong>en</strong>sé, «<strong>en</strong> partie par une simplification, <strong>et</strong> <strong>en</strong><br />

partie par la suppression, <strong>de</strong> postes <strong>de</strong> déduction».<br />

1.<br />

a) Concrètem<strong>en</strong>t, qu’<strong>en</strong> est-il réellem<strong>en</strong>t?<br />

b) Welke aftrekpost<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> er word<strong>en</strong> geschrapt? b) Quels postes <strong>de</strong> déduction sont visés?<br />

2. Mo<strong>et</strong> <strong>de</strong> nota «Hervorming van <strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsbelasting<br />

& ruling» van h<strong>et</strong> ministerie van<br />

Financiën als e<strong>en</strong> bijvoegsel bij <strong>de</strong> regeringsverklaring<br />

word<strong>en</strong> beschouwd, of b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> hier e<strong>en</strong> aantal<br />

louter op persoonlijke titel gepubliceer<strong>de</strong> <strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />

rest vrijblijv<strong>en</strong><strong>de</strong> voorstell<strong>en</strong> van <strong>de</strong> minister van<br />

Financiën?<br />

3. Naast <strong>de</strong> verlaging van h<strong>et</strong> nominale tarief heeft<br />

u zich ook t<strong>en</strong> doel gesteld e<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> KMO’s gunstige<br />

hervorming uit te voer<strong>en</strong>.<br />

a) Hoe ver is u daarmee gevor<strong>de</strong>rd? a) Qu’<strong>en</strong> est-il?<br />

b) In welke mate zal h<strong>et</strong> «Actieplan Midd<strong>en</strong>stand —<br />

Kleinbedrijf 2001-2003» van minister Daems t<strong>en</strong><br />

uitvoer word<strong>en</strong> gebracht, <strong>en</strong> welk budg<strong>et</strong> wordt<br />

daarvoor uitg<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>?<br />

2. Faut-il considérer la note «Réforme <strong>de</strong> l’impôt<br />

<strong>de</strong>s sociétés <strong>et</strong> ruling» du ministre <strong>de</strong>s Finances comme<br />

étant une annexe <strong>de</strong> la déclaration gouvernem<strong>en</strong>tale<br />

ou s’agit-il <strong>de</strong> propositions exprimées à titre très<br />

personnel <strong>et</strong> qui n’<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t que le ministre <strong>de</strong>s Finances?<br />

3. Outre la baisse du taux nominal, vous vous étiez<br />

égalem<strong>en</strong>t fixé comme objectif <strong>de</strong> réaliser une réforme<br />

favorable aux PME.<br />

b) Quelles suites seront réservées au «Plan d’action<br />

Classes moy<strong>en</strong>nes — PME 2001-2003» du ministre<br />

Daems <strong>et</strong> avec quel budg<strong>et</strong>?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12417<br />

15 - 01 - 2002<br />

4.<br />

a) Zitt<strong>en</strong> er wijziging<strong>en</strong> van <strong>de</strong> voorschrift<strong>en</strong> inzake<br />

<strong>de</strong> afschrijving <strong>en</strong> <strong>de</strong> aftrekbaarheid van autokost<strong>en</strong><br />

in <strong>de</strong> pijplijn?<br />

b) Kan u <strong>de</strong> strekking van die wijziging<strong>en</strong> na<strong>de</strong>r toelicht<strong>en</strong>?<br />

c) Dreigt m<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> steeds ver<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> economische<br />

realiteit af te staan?<br />

Antwoord: Ik verwijs h<strong>et</strong> geachte lid naar h<strong>et</strong><br />

antwoord dat in <strong>de</strong> commissie voor <strong>de</strong> Financiën van<br />

23 oktober 2001 verstrekt werd op <strong>de</strong> mon<strong>de</strong>linge<br />

vraag nr. 5315 van volksverteg<strong>en</strong>woordiger Aimé<br />

Desimpel, over h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwerp (Integraal<br />

Verslag, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, commissie voor <strong>de</strong> Financiën,<br />

23 oktober 2001, COM 559, blz. 6 tot 10).<br />

DO 2001200200358 DO 2001200200358<br />

Vraag nr. 851 van <strong>de</strong> heer Richard Fournaux van<br />

20 <strong>de</strong>cember 2001 (Fr.):<br />

4.<br />

a) Des modifications <strong>de</strong>s règles <strong>en</strong> matière d’amortissem<strong>en</strong>t<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> compte <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> voitures<br />

sont-elles <strong>en</strong>visagées?<br />

b) Pourriez-vous préciser le s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> ces modifications?<br />

c) Ne risque-t-on pas <strong>de</strong> s’éloigner <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus <strong>de</strong><br />

la prise <strong>en</strong> compte <strong>de</strong> la réalité économique?<br />

Réponse: Je réfère l’honorable membre à la réponse<br />

que j’ai fournie dans la commission <strong>de</strong>s Finances du<br />

23 octobre 2001 à la question orale n o 5315 du représ<strong>en</strong>tant<br />

Aimé Desimpel, portant sur le même suj<strong>et</strong><br />

(Compte r<strong>en</strong>du intégral, Chambre, 2001-2002, commission<br />

<strong>de</strong>s Finances, 23 octobre 2001, COM 559,<br />

pp. 6 à 10).<br />

Question n o 851 <strong>de</strong> M. Richard Fournaux du<br />

20 décembre 2001 (Fr.):<br />

Termijn<strong>en</strong> voor doorstorting aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. Délai <strong>de</strong> remboursem<strong>en</strong>t au communes.<br />

Sinds <strong>en</strong>kele maand<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> <strong>de</strong> problem<strong>en</strong> in verband<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> financiering van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in België in<br />

<strong>de</strong>ze <strong>en</strong> in an<strong>de</strong>re assemblees veelvuldig ter tafel.<br />

Vele protagonist<strong>en</strong> van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>tebelang<strong>en</strong>, m<strong>et</strong><br />

in hun zog parlem<strong>en</strong>tsled<strong>en</strong> <strong>en</strong> zelfs led<strong>en</strong> van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong><br />

regering<strong>en</strong> van <strong>de</strong> <strong>de</strong>elgebied<strong>en</strong>, zat<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

name in over <strong>de</strong> t<strong>en</strong>uitvoerlegging van beslissing<strong>en</strong>,<br />

zoals voor <strong>de</strong> politiehervorming, <strong>de</strong> diverse veran<strong>de</strong>ring<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot statutair vastgestel<strong>de</strong> voor<strong>de</strong>l<strong>en</strong><br />

van ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> (bv. <strong>de</strong> algem<strong>en</strong>e herzi<strong>en</strong>ing van<br />

<strong>de</strong> loonschal<strong>en</strong>), <strong>de</strong> hervorming van h<strong>et</strong> bestaansminimum,<br />

<strong>en</strong>z.<br />

Om <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> e<strong>en</strong> steuntje in <strong>de</strong> rug te gev<strong>en</strong><br />

heeft <strong>de</strong> regering er rec<strong>en</strong>telijk mee ingestemd <strong>de</strong><br />

beheerskost<strong>en</strong> die ingehoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> op <strong>de</strong> in h<strong>et</strong><br />

ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> opc<strong>en</strong>tiem<strong>en</strong> op <strong>de</strong> person<strong>en</strong>belasting<br />

aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uitgekeer<strong>de</strong> ristorno’s, proc<strong>en</strong>tueel<br />

te vermin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>: in plaats van 3 % zal nog maar 2 %,<br />

<strong>en</strong> over twee jaar zelfs maar 1 % meer afgehoud<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>.<br />

Los van die directe steunmaatregel<strong>en</strong> wil ik u bij<br />

<strong>de</strong>ze <strong>vrag<strong>en</strong></strong> hoe h<strong>et</strong> zit m<strong>et</strong> <strong>de</strong> termijn<strong>en</strong> die <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />

overheid stelt voor <strong>de</strong> doorstorting aan <strong>de</strong><br />

geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> verschuldig<strong>de</strong> opc<strong>en</strong>tiem<strong>en</strong> op <strong>de</strong><br />

person<strong>en</strong>belasting of <strong>de</strong> onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing.<br />

Sinds e<strong>en</strong> paar wek<strong>en</strong> luid<strong>en</strong> <strong>de</strong> burgemeesters bij<br />

mon<strong>de</strong> van hun geme<strong>en</strong>teontvangers <strong>de</strong> alarmbel <strong>en</strong><br />

Depuis plusieurs mois, il est beaucoup question<br />

dans c<strong>et</strong>te assemblée <strong>et</strong> dans d’autres <strong>de</strong>s problèmes<br />

liés au financem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s communes du Royaume.<br />

L’inquiétu<strong>de</strong> <strong>de</strong> plusieurs municipalistes, relayée<br />

par les parlem<strong>en</strong>taires voire même par certains<br />

membres <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts gouvernem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s <strong>en</strong>tités<br />

fédérées, visait la mise <strong>en</strong> application <strong>de</strong> décisions,<br />

comme par exemple la réforme <strong>de</strong>s polices ou <strong>en</strong>core<br />

les différ<strong>en</strong>tes modifications liées aux avantages statutaires<br />

d’ag<strong>en</strong>ts (exemple: révision générale <strong>de</strong>s barèmes)<br />

ou <strong>en</strong>core la réforme du minimex <strong>et</strong>c.<br />

Récemm<strong>en</strong>t, pour t<strong>en</strong>ter d’ai<strong>de</strong>r les communes, le<br />

gouvernem<strong>en</strong>t a accepté <strong>de</strong> diminuer le pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong><br />

prélèvem<strong>en</strong>t frais <strong>de</strong> gestion sur les sommes ristournées<br />

aux communes dans le cadre <strong>de</strong> l’additionnel à<br />

l’impôt <strong>de</strong>s personnes physiques. Les 3 % <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>dront<br />

<strong>en</strong> eff<strong>et</strong> 2 <strong>et</strong> finalem<strong>en</strong>t 1 % dans <strong>de</strong>ux ans.<br />

Outre ces ai<strong>de</strong>s directes, je souhaiterais aujourd’hui<br />

vous interroger sur les délais mis par l’État fédéral à<br />

rembourser les communes <strong>de</strong>s sommes qui lui sont<br />

dues via justem<strong>en</strong>t certains prélèvem<strong>en</strong>ts d’additionnels<br />

soit à l’impôt <strong>de</strong>s personnes physiques ou <strong>en</strong>core<br />

au précompte immobilier.<br />

Depuis plusieurs semaines, <strong>de</strong>s bourgmestres via<br />

leurs receveurs communaux, tir<strong>en</strong>t la sonn<strong>et</strong>te<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12418 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

<strong>vrag<strong>en</strong></strong> ze aandacht voor <strong>de</strong> aperte verl<strong>en</strong>ging van <strong>de</strong><br />

termijn<strong>en</strong> die <strong>de</strong> staat k<strong>en</strong>nelijk nodig heeft om <strong>de</strong><br />

geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong> hun verschuldig<strong>de</strong> ristorno’s uit te b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.<br />

Uit e<strong>en</strong> door <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>teontvanger van Dinant opgestel<strong>de</strong><br />

tabel blijkt bijvoorbeeld dui<strong>de</strong>lijk dat er in<br />

2001 m<strong>et</strong> <strong>de</strong> inkohiering e<strong>en</strong> zeer grote achterstand<br />

werd opgelop<strong>en</strong> t<strong>en</strong> opzichte van 2000, waardoor <strong>de</strong><br />

geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> natuurlijk op termijn invor<strong>de</strong>rbare inkomst<strong>en</strong><br />

mislop<strong>en</strong> <strong>en</strong> opnieuw m<strong>et</strong> pecuniaire moeilijkhed<strong>en</strong><br />

geconfronteerd zull<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> bescheid<strong>en</strong><br />

voor<strong>de</strong>el dat <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gegund wordt m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>ring<br />

van <strong>de</strong> beheerskost<strong>en</strong> van 3 tot 2 <strong>en</strong> uitein<strong>de</strong>lijk<br />

tot 1 %, zal dan ook snel weer t<strong>en</strong>i<strong>et</strong>gedaan<br />

word<strong>en</strong> door <strong>de</strong> r<strong>en</strong>telast voor voorlopige l<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.<br />

De geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> trouw<strong>en</strong>s nu al geld l<strong>en</strong><strong>en</strong> om <strong>de</strong><br />

wachttijd voor <strong>de</strong> doorstorting van <strong>de</strong> ristorno’s door<br />

<strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid te overbrugg<strong>en</strong>.<br />

1. Kan u ons inlicht<strong>en</strong> over <strong>de</strong> klaarblijkelijke<br />

oorzak<strong>en</strong> van die achterstand?<br />

2. Wat is <strong>de</strong> termijnplanning voor <strong>de</strong> doorstorting<br />

van <strong>de</strong> ristorno’s aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>?<br />

3. Hoe zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> scha<strong>de</strong>loosgesteld<br />

word<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> tuss<strong>en</strong>tijdse r<strong>en</strong>te die ze in afwachting<br />

van <strong>de</strong> storting van hun ristorno’s zull<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Wat <strong>de</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong> van <strong>de</strong> vertraging van<br />

<strong>de</strong> inkohiering van <strong>de</strong> onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing b<strong>et</strong>reft<br />

kan ik h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

1. De overschakeling naar e<strong>en</strong> nieuwe werkm<strong>et</strong>ho<strong>de</strong><br />

waarbij <strong>de</strong> administratie van h<strong>et</strong> Kadaster <strong>en</strong>kel<br />

nog <strong>de</strong>finitieve dagboek<strong>en</strong> opstelt, in plaats van <strong>de</strong>ze te<br />

lat<strong>en</strong> voorafgaan door voorlopige, is ni<strong>et</strong> zon<strong>de</strong>r problem<strong>en</strong><br />

verlop<strong>en</strong>. Deze nieuwe werkm<strong>et</strong>ho<strong>de</strong> heeft h<strong>et</strong><br />

voor<strong>de</strong>el dat in <strong>de</strong> toekomst min<strong>de</strong>r rechtz<strong>et</strong>ting<strong>en</strong><br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> gebeur<strong>en</strong> maar dat h<strong>et</strong> inkohieringswerk, t<strong>en</strong><br />

aanzi<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> verled<strong>en</strong>, i<strong>et</strong>s wordt vertraagd.<br />

E<strong>en</strong>maal dit nieuwe systeem volop in werking zal zijn<br />

(normaal in 2003) zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> inkohiering<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong><br />

vast schema kunn<strong>en</strong> verlop<strong>en</strong> <strong>en</strong> zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> rechtz<strong>et</strong>ting<strong>en</strong><br />

tot e<strong>en</strong> minimum beperkt word<strong>en</strong>.<br />

2. Ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s di<strong>en</strong>d<strong>en</strong> op <strong>de</strong> ontvangkantor<strong>en</strong> na ontvangst<br />

van <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitieve dagboek<strong>en</strong> nog aanpassing<strong>en</strong><br />

te gebeur<strong>en</strong>. Meer<strong>de</strong>re artikels van <strong>de</strong> kadastrale<br />

leggers m<strong>et</strong> sam<strong>en</strong>gevoeg<strong>de</strong> eig<strong>en</strong> goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> toebehor<strong>en</strong>d<br />

aan <strong>de</strong> vrouw <strong>en</strong>/of aan <strong>de</strong> man <strong>en</strong>/of aan <strong>de</strong><br />

geme<strong>en</strong>schap moest<strong>en</strong> word<strong>en</strong> uitgesplitst, wat e<strong>en</strong><br />

belangrijk bijkom<strong>en</strong>d werk zowel qua volume als qua<br />

werkur<strong>en</strong> teweegbracht. E<strong>en</strong> vorige inschrijving,<br />

gevestigd op naam van h<strong>et</strong> gezin, kon immers aanleiding<br />

gev<strong>en</strong> tot zelfs drie nieuwe inschrijving<strong>en</strong>. Voor<br />

h<strong>et</strong> lop<strong>en</strong><strong>de</strong> aanslagjaar vereist<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze bijwerking, per<br />

ontvangkantoor, gemid<strong>de</strong>ld 600 bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> nieuwe<br />

d’alarme sur l’allongem<strong>en</strong>t manifeste <strong>de</strong>s délais nécessaires<br />

à l’État pour rembourser les communes.<br />

Un tableau réalisé par le receveur communal <strong>de</strong><br />

Dinant par exemple démontre manifestem<strong>en</strong>t qu’<strong>en</strong><br />

2001 par rapport à l’année 2000 il y a un très grand<br />

r<strong>et</strong>ard dans c<strong>et</strong> <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>t. Ce qui prive naturellem<strong>en</strong>t<br />

à terme les communes <strong>de</strong> r<strong>en</strong>trées financières à<br />

échéance <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> nouveau <strong>de</strong>s difficultés <strong>en</strong> terme <strong>de</strong><br />

trésorerie à ces mêmes communes. Le p<strong>et</strong>it avantage<br />

accordé à ces communes via la réduction du prélèvem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s 3 à 2 puis 1 % sera bi<strong>en</strong> vite mangé par les<br />

intérêts d’emprunt temporaires, les communes doiv<strong>en</strong>t<br />

déjà aujourd’hui souscrire pour comp<strong>en</strong>ser ce délai<br />

d’att<strong>en</strong>te lié aux remboursem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s sommes par<br />

l’État fédéral aux communes.<br />

1. Pourriez-vous nous informer sur les raisons<br />

manifestes <strong>de</strong> ce r<strong>et</strong>ard?<br />

2. Pourriez-vous planifier l’échéancier <strong>de</strong>s remboursem<strong>en</strong>ts<br />

aux communes?<br />

3. Comm<strong>en</strong>t les communes seront-elles in<strong>de</strong>mnisées<br />

<strong>de</strong>s intérêts intercalaires qu’elles vont <strong>de</strong>voir souscrire?<br />

Réponse: Concernant les r<strong>et</strong>ards dans l’<strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>t<br />

du précompte immobilier, je peux communiquer à<br />

l’honorable membre les élém<strong>en</strong>ts suivants.<br />

1. L’introduction d’une nouvelle métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> travail<br />

selon laquelle l’administration du Cadastre ne rédige<br />

plus que <strong>de</strong>s journaux définitifs, au lieu <strong>de</strong> les faire<br />

précé<strong>de</strong>r par <strong>de</strong>s journaux provisoires, a r<strong>en</strong>contré <strong>de</strong>s<br />

problèmes. C<strong>et</strong>te nouvelle métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> travail offre<br />

l’avantage qu’à l’av<strong>en</strong>ir, il y aura moins <strong>de</strong> rectification,<br />

mais le travail d’<strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>t se fait plus l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t<br />

que dans le passé. Une fois le nouveau système rodé<br />

(normalem<strong>en</strong>t pour 2003), l’<strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>t pourra se faire<br />

d’après un schéma fixe, <strong>et</strong> les rectificatifs seront limités<br />

au minimum.<br />

2. Les bureaux <strong>de</strong> rec<strong>et</strong>te <strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t rectifier<br />

les journaux définitifs après la réception <strong>de</strong> ceuxci.<br />

Plusieurs articles <strong>de</strong>s matrices cadastrales regroupant<br />

<strong>de</strong>s bi<strong>en</strong>s propres à la femme <strong>et</strong>/ou au mari <strong>et</strong>/ou<br />

<strong>de</strong>s bi<strong>en</strong>s <strong>en</strong> communauté, ont dû être scindés, provoquant<br />

<strong>de</strong> la sorte un travail supplém<strong>en</strong>taire considérable,<br />

tant <strong>en</strong> volume qu’<strong>en</strong> heures <strong>de</strong> travail. Une<br />

anci<strong>en</strong>ne inscription, établie au nom d’un ménage,<br />

pouvait <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> parfois donner lieu jusqu’à trois<br />

nouvelles inscriptions. Pour l’exercice <strong>en</strong> cours, ces<br />

mises à jour ont occasionné <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne, par bureau<br />

<strong>de</strong> rec<strong>et</strong>tes, 600 créations ou annulations supplém<strong>en</strong>-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12419<br />

15 - 01 - 2002<br />

inschrijving<strong>en</strong> of schrapping<strong>en</strong> <strong>en</strong> a fortiori <strong>de</strong> inbr<strong>en</strong>g<br />

op h<strong>et</strong> niveau van h<strong>et</strong> Belastingc<strong>en</strong>trum voor informatieverwerking<br />

(BCIV).<br />

3. T<strong>en</strong>slotte bracht <strong>de</strong> hoogdring<strong>en</strong>dheid van <strong>de</strong><br />

inkohiering<strong>en</strong> inzake person<strong>en</strong>belasting, e<strong>en</strong> toevloed<br />

van uitgavestukk<strong>en</strong> m<strong>et</strong> zich mee waardoor er beroep<br />

moest word<strong>en</strong> gedaan op zeer veel personeelsled<strong>en</strong> in<br />

<strong>de</strong> ontvangkantor<strong>en</strong>.<br />

Ondanks <strong>de</strong> voormel<strong>de</strong> aangehaal<strong>de</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

werd<strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> (inz<strong>et</strong> bijkom<strong>en</strong>d personeel<br />

<strong>en</strong> zaterdagwerk) om vóór eind oktober 2001 <strong>de</strong><br />

inkohiering<strong>en</strong> te beëindig<strong>en</strong>.<br />

Zo war<strong>en</strong> er op 30 september 2001, reeds 1 683 van<br />

1 728 kadastrale af<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> behan<strong>de</strong>ld door <strong>de</strong> ontvangkantor<strong>en</strong><br />

in Brussel <strong>en</strong> Wallonië <strong>en</strong> war<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

fiches van die kadatrale af<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> verzond<strong>en</strong> naar<br />

fiches naar h<strong>et</strong> C<strong>en</strong>trum voor informatieverwerking<br />

opdat <strong>de</strong> inkohiering<strong>en</strong> zo snel mogelijk zoud<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> plaatsvind<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> opzichte van h<strong>et</strong> vorige aanslagjaar<br />

kan m<strong>en</strong> zelfs sprek<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> status-quo of<br />

zelfs van e<strong>en</strong> lichte verb<strong>et</strong>ering van <strong>de</strong> situatie.<br />

Wel b<strong>en</strong> ik bereid e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek te lat<strong>en</strong> instell<strong>en</strong><br />

nop<strong>en</strong>s <strong>de</strong> haalbaarheid van e<strong>en</strong> spreiding van <strong>de</strong><br />

doorstorting<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> over h<strong>et</strong> gehele<br />

kal<strong>en</strong><strong>de</strong>rjaar.<br />

Doordat alle aanslag<strong>en</strong> gevestigd zijn voor h<strong>et</strong> verstrijk<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> in artikel 359 van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van <strong>de</strong><br />

inkomst<strong>en</strong>belasting<strong>en</strong> 1992 bedoel<strong>de</strong> termijn (30 juni<br />

van h<strong>et</strong> jaar dat volgt op dat waarnaar h<strong>et</strong> aanslagjaar<br />

wordt g<strong>en</strong>oemd), b<strong>en</strong> ik van m<strong>en</strong>ing dat ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele<br />

vorm van scha<strong>de</strong>vergoeding t<strong>en</strong> gunste van <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

kan overwog<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

Wat meer specifiek uw stad aanbelangt, kan ik u<br />

me<strong>de</strong><strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat mijn administratie mij heeft me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld<br />

dat op 10 oktober 2001 <strong>de</strong> aanslag<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> kadastrale af<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> van Dinant 2, 6, 8, 9, 10 <strong>en</strong> 11<br />

reeds zijn ingekohierd <strong>en</strong> dat <strong>de</strong> aanslagbilj<strong>et</strong>t<strong>en</strong> reeds<br />

verzond<strong>en</strong> zijn.<br />

DO 2001200200359 DO 2001200200359<br />

Vraag nr. 852 van <strong>de</strong> heer Richard Fournaux van<br />

20 <strong>de</strong>cember 2001 (Fr.):<br />

taires <strong>et</strong> a fortiori <strong>de</strong>s <strong>en</strong>codages au niveau du C<strong>en</strong>tre<br />

<strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’information (CCTI).<br />

3. Enfin, l’urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>ts à l’impôt <strong>de</strong>s<br />

personnes physiques a <strong>en</strong>traîné un afflux <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong><br />

dép<strong>en</strong>ses <strong>et</strong> a mobilisé une très gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s effectifs<br />

dans les bureaux <strong>de</strong> rec<strong>et</strong>tes.<br />

En dépit <strong>de</strong>s motifs énumérés ci-<strong>de</strong>ssus, <strong>de</strong>s mesures<br />

ont été prises (personnel supplém<strong>en</strong>taire <strong>et</strong> prestations<br />

le samedi) pour terminer les <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>ts avant la fin<br />

du mois d’octobre 2001.<br />

Ainsi, le 30 septembre 2001, 1 683 <strong>de</strong>s 1 728 sections<br />

cadastrales étai<strong>en</strong>t déjà traités par les bureaux <strong>de</strong> rec<strong>et</strong>tes<br />

à Bruxelles <strong>et</strong> <strong>en</strong> Wallonie, <strong>et</strong> les fiches <strong>de</strong> ces<br />

sections cadastrales ont été <strong>en</strong>voyées au C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> l’information pour que les <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>ts puiss<strong>en</strong>t<br />

se faire le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t possible. Comparé à<br />

l’exercice précéd<strong>en</strong>t, il s’agit d’un statu quo, voire<br />

d’une légère amélioration <strong>de</strong> la situation.<br />

Je suis prêt à faire examiner la possibilité <strong>de</strong> répartition<br />

<strong>de</strong>s versem<strong>en</strong>ts aux communes durant toute<br />

l’année civile.<br />

Puisque tous les <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>ts ont été exécutés avant<br />

la fin du délai prévu par l’article 359 du CIR 1992 (le<br />

30 juin <strong>de</strong> l’année suivant celle dont le millésime désigne<br />

l’exercice d’imposition), je suis d’avis qu’aucune<br />

forme <strong>de</strong> dédommagem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> faveur <strong>de</strong>s communes<br />

ne puisse être <strong>en</strong>visagée.<br />

En ce qui concerne plus précisém<strong>en</strong>t votre ville, je<br />

peux vous communiquer que mon administration m’a<br />

fait savoir que le 10 octobre 2001, les impositions <strong>de</strong>s<br />

sections cadastrales Dinant 2, 6, 8, 9, 10 <strong>et</strong> 11 ont déjà<br />

été r<strong>en</strong>rôlées <strong>et</strong> les avertissem<strong>en</strong>ts-extraits <strong>de</strong> rôle<br />

<strong>en</strong>voyés.<br />

Question n o 852 <strong>de</strong> M. Richard Fournaux du<br />

20 décembre 2001 (Fr.):<br />

Personeelsbeheer bij h<strong>et</strong> ministerie van Financiën. Gestion du personnel au sein du départem<strong>en</strong>t du<br />

ministère <strong>de</strong>s Finances.<br />

Ik heb u meermaals geïnterpelleerd over <strong>de</strong> situatie<br />

van e<strong>en</strong> persoon die op contractuele basis bij h<strong>et</strong><br />

ministerie van Financiën is tewerkgesteld <strong>en</strong> in die<br />

hoedanigheid heel wat moeilijkhed<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rvindt.<br />

Se<strong>de</strong>rt ongeveer twee jaar g<strong>en</strong>oot b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e ope<strong>en</strong>volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

arbeidsovere<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> ter vervanging van<br />

À plusieurs reprises, je vous ai interpellé relativem<strong>en</strong>t<br />

à la situation d’une personne employée au ministère<br />

<strong>de</strong>s Finances à titre contractuel, laquelle vit une<br />

situation particulière difficile à gérer sur le plan<br />

personnel puisque <strong>de</strong>puis maint<strong>en</strong>ant près <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans<br />

elle bénéficie <strong>de</strong> contrats successifs <strong>de</strong> remplacem<strong>en</strong>t<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12420 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

ziek<strong>en</strong> of person<strong>en</strong> die, als vastb<strong>en</strong>oemd<strong>en</strong>, h<strong>et</strong>zij e<strong>en</strong><br />

loopbaanon<strong>de</strong>rbreking h<strong>et</strong>zij an<strong>de</strong>re voor<strong>de</strong>l<strong>en</strong> g<strong>en</strong>i<strong>et</strong><strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> komt mij voor dat <strong>de</strong> situatie waarin b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e<br />

zich bevindt, e<strong>en</strong> moeilijk <strong>en</strong> <strong>de</strong>licaat probleem<br />

do<strong>et</strong> rijz<strong>en</strong> inzake h<strong>et</strong> beheer van h<strong>et</strong> contractueel<br />

personeel dat bij e<strong>en</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t zoals dat van h<strong>et</strong><br />

ministerie van Financiën is tewerkgesteld.<br />

Om red<strong>en</strong><strong>en</strong> van begrotingscontrole of uit besparingsoverweging<strong>en</strong><br />

wordt h<strong>et</strong> globaal personeelsvolume<br />

van Financiën mom<strong>en</strong>teel strikt aan band<strong>en</strong><br />

gelegd. Vanuit louter budg<strong>et</strong>tair oogpunt bekek<strong>en</strong> mag<br />

<strong>de</strong>ze han<strong>de</strong>lwijze zich dan al opdring<strong>en</strong>, in <strong>de</strong> praktijk<br />

echter leidt dit tot nogal wat moeilijkhed<strong>en</strong> inzake h<strong>et</strong><br />

beheer van <strong>de</strong> human resources <strong>en</strong> h<strong>et</strong> respect voor h<strong>et</strong><br />

personeel dat bij e<strong>en</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t zoals dat van h<strong>et</strong><br />

ministerie van Financiën is tewerkgesteld.<br />

1. Leidt <strong>de</strong>ze toestand ni<strong>et</strong> tot <strong>de</strong>motivatie <strong>en</strong> ontmoediging<br />

van h<strong>et</strong> personeel van h<strong>et</strong> ministerie van<br />

Financiën m<strong>et</strong>, op termijn, ev<strong>en</strong>tuele gevolg<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />

wijze waarop dit <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t wordt beheerd?<br />

2. Hoe wil u <strong>de</strong>ze problematiek in uw <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />

aanpakk<strong>en</strong>?<br />

3. Welke maatregel<strong>en</strong> overweegt u om e<strong>en</strong> veralgem<strong>en</strong>ing<br />

van <strong>de</strong>rgelijke situaties te vermijd<strong>en</strong> <strong>en</strong> te<br />

voorkom<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> globaal beheer van uw <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />

erdoor wordt verstoord?<br />

Antwoord: H<strong>et</strong> administratief personeel van mijn<br />

<strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t bestaat on<strong>de</strong>r meer uit vier soort<strong>en</strong><br />

contractuele ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>:<br />

1o <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> contract van onbepaal<strong>de</strong><br />

duur die ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> vervang<strong>en</strong> die hun functie ni<strong>et</strong> of<br />

slechts tij<strong>de</strong>lijk opnem<strong>en</strong>, m<strong>et</strong> uitzon<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong><br />

loopbaanon<strong>de</strong>rbreking<strong>en</strong>. Hun quorum wordt strikt<br />

bepaald op grond van <strong>de</strong> vastgestel<strong>de</strong> afwezighed<strong>en</strong>;<br />

elk jaar wordt e<strong>en</strong> evaluatie opgemaakt <strong>en</strong> elke verhoging<br />

van h<strong>et</strong> aantal contractuel<strong>en</strong> wordt voor voorafgaand<br />

akkoord voorgelegd aan <strong>de</strong> Inspectie van financiën.<br />

2o <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> contract van bepaal<strong>de</strong><br />

duur die weinig talrijk zijn <strong>en</strong> die aangeworv<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> om h<strong>et</strong> hoofd te bied<strong>en</strong> aan uitzon<strong>de</strong>rlijke <strong>en</strong><br />

tij<strong>de</strong>lijke tekort<strong>en</strong>. De toelating wordt één jaar verle<strong>en</strong>d<br />

<strong>en</strong> elke verl<strong>en</strong>ging of nieuw quorum is on<strong>de</strong>rhevig<br />

aan h<strong>et</strong> akkoord van <strong>de</strong> Ministerraad.<br />

Om volledig te zijn wil ik vermeld<strong>en</strong> dat mom<strong>en</strong>teel<br />

e<strong>en</strong> administratief <strong>en</strong> budg<strong>et</strong>tair on<strong>de</strong>rzoek aan <strong>de</strong><br />

gang is voor e<strong>en</strong> dossier om mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />

250 contractuele ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> te lat<strong>en</strong> aanwerv<strong>en</strong><br />

(125 van niveau 1 <strong>en</strong> 125 van niveau 2+) omdat er ni<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> personnes mala<strong>de</strong>s ou bénéficiant <strong>de</strong> pauses carrières<br />

ou autres avantages liés au statut du personnel<br />

nommé.<br />

Il me semble que la situation r<strong>en</strong>contrée par la<br />

personne est révélatrice d’un problème difficile <strong>et</strong> délicat<br />

<strong>de</strong> gestion du personnel contractuel au sein du<br />

ministère <strong>de</strong>s Finances.<br />

Pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> contrôle budgétaire, voire même<br />

d’économie, le volume du personnel global est maîtrisé<br />

au sein <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong>s Finances. Si c<strong>et</strong>te<br />

manière d’agir est importante sur le plan strictem<strong>en</strong>t<br />

budgétaire, sur le plan <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong>s ressources<br />

humaines <strong>et</strong> du respect du personnel <strong>en</strong>gagé au sein<br />

d’un départem<strong>en</strong>t tel celui du ministère <strong>de</strong>s Finances,<br />

cela est naturellem<strong>en</strong>t beaucoup plus difficile à assumer<br />

<strong>et</strong> à vivre.<br />

1. C<strong>et</strong>te situation n’<strong>en</strong>traîne-t-elle pas une démotivation<br />

<strong>et</strong> un découragem<strong>en</strong>t du personnel travaillant<br />

au sein du ministère <strong>de</strong>s Finances, ce qui à terme pourrait<br />

avoir <strong>de</strong>s conséqu<strong>en</strong>ces sur la manière avec<br />

laquelle l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> ce départem<strong>en</strong>t est animé <strong>et</strong><br />

géré?<br />

2. Pourriez-vous nous expliquer la manière avec<br />

laquelle l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te problématique est gérée au<br />

sein <strong>de</strong> votre départem<strong>en</strong>t?<br />

3. Quelles mesures <strong>en</strong>visagez-vous m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> œuvre<br />

pour que <strong>de</strong>s situations telle celle décrite ne puiss<strong>en</strong>t<br />

être généralisées <strong>et</strong> ne puiss<strong>en</strong>t finalem<strong>en</strong>t perturber<br />

l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong> votre départem<strong>en</strong>t?<br />

Réponse: Parmi le personnel administratif <strong>de</strong> mon<br />

départem<strong>en</strong>t, il y a quatre types d’ag<strong>en</strong>ts contractuels:<br />

1o les ag<strong>en</strong>ts contractuels à durée indéterminée qui<br />

remplac<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts qui n’assum<strong>en</strong>t pas leur fonction<br />

ou qui ne l’assum<strong>en</strong>t qu’à temps partiel, abstraction<br />

faite <strong>de</strong>s interruptions <strong>de</strong> carrière professionnelle.<br />

Leur quota est strictem<strong>en</strong>t déterminé sur la base <strong>de</strong>s<br />

abs<strong>en</strong>ces constatées; une évaluation est effectuée<br />

chaque année <strong>et</strong> toute augm<strong>en</strong>tation du nombre <strong>de</strong><br />

contractuels est soumise à l’accord préalable <strong>de</strong><br />

l’Inspection <strong>de</strong>s finances.<br />

2o les ag<strong>en</strong>ts contractuels à durée déterminée dont<br />

le nombre est peu élevé <strong>et</strong> qui sont recrutés pour faire<br />

face à <strong>de</strong>s besoins exceptionnels <strong>et</strong> temporaires.<br />

L’autorisation est accordée pour un an <strong>et</strong> toute prolongation<br />

ou nouveau quota est soumis à l’accord du<br />

Conseil <strong>de</strong>s ministres.<br />

Pour être compl<strong>et</strong>, je ti<strong>en</strong>s à préciser qu’un dossier<br />

est actuellem<strong>en</strong>t soumis au contrôle administratif <strong>et</strong><br />

budgétaire afin <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre à mon départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

recruter 250 ag<strong>en</strong>ts contractuels (125 du niveau 1 <strong>et</strong><br />

125 du niveau 2+) suite aux manque <strong>de</strong> lauréats aux<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12421<br />

15 - 01 - 2002<br />

g<strong>en</strong>oeg laureat<strong>en</strong> zijn op <strong>de</strong> vergelijk<strong>en</strong><strong>de</strong> proev<strong>en</strong> die<br />

SELOR inricht. Ook hier is h<strong>et</strong> voorafgaand akkoord<br />

van <strong>de</strong> Ministerraad vereist.<br />

3o <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> aangeworv<strong>en</strong> ter vervanging van<br />

loopbaanon<strong>de</strong>rbreking<strong>en</strong> zijn, op grond van strikte<br />

w<strong>et</strong>telijke bepaling<strong>en</strong>, in di<strong>en</strong>st om één of meer<strong>de</strong>re<br />

welbepaal<strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> (in geval van volledige of<br />

ge<strong>de</strong>eltelijke on<strong>de</strong>rbreking) te vervang<strong>en</strong> die voor dat<br />

soort verlof geopteerd hebb<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> contract loopt automatisch t<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> bij h<strong>et</strong><br />

terug opnem<strong>en</strong> van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st van <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>aar in<br />

loopbaanon<strong>de</strong>rbreking.<br />

H<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t heeft er ni<strong>et</strong>temin steeds op aangedrong<strong>en</strong><br />

om, in <strong>de</strong>rgelijke gevall<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> nieuwe<br />

loopbaanon<strong>de</strong>rbreking te vervang<strong>en</strong> om <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>aar<br />

zo e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r contract aan te kunn<strong>en</strong> bied<strong>en</strong>.<br />

4o <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> aangeworv<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van<br />

h<strong>et</strong> «plan Ros<strong>et</strong>ta» kom<strong>en</strong> in di<strong>en</strong>st voor <strong>de</strong> duur van<br />

één jaar, ni<strong>et</strong> vernieuwbaar. Op h<strong>et</strong> eind van h<strong>et</strong> contract<br />

probeert h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nieuwe b<strong>et</strong>rekking<br />

aan te bied<strong>en</strong>, als er geleg<strong>en</strong>heid voor is <strong>en</strong> als ze<br />

laureaat zijn, h<strong>et</strong>zij van e<strong>en</strong> selectieproef, h<strong>et</strong>zij van<br />

e<strong>en</strong> proef van e<strong>en</strong> vergelijk<strong>en</strong>d wervingsexam<strong>en</strong><br />

(w<strong>et</strong>telijke verplichting).<br />

Zoals u kan opmerk<strong>en</strong> wordt h<strong>et</strong> beheer van <strong>de</strong><br />

contractuele ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> geregeld door e<strong>en</strong> amalgaam<br />

van regels die zeer dui<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> actieradius van h<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t vastlegg<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat in dit welbepaald ka<strong>de</strong>r alles<br />

altijd in h<strong>et</strong> werk gesteld werd om <strong>de</strong> contractuel<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> maximum aan zekerheid te waarborg<strong>en</strong> <strong>en</strong> om, in<br />

<strong>de</strong> mate van <strong>de</strong> mogelijkhed<strong>en</strong> die zich voordo<strong>en</strong>, hun<br />

aanwerving op h<strong>et</strong> eind van h<strong>et</strong> contract te kunn<strong>en</strong><br />

verl<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Deze doelstelling zal ver<strong>de</strong>r b<strong>et</strong>racht word<strong>en</strong>, rek<strong>en</strong>ing<br />

houd<strong>en</strong>d m<strong>et</strong> <strong>de</strong> voor h<strong>et</strong> geheel van h<strong>et</strong> fe<strong>de</strong>raal<br />

op<strong>en</strong>baar ambt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong>.<br />

Minister van Telecommunicatie<br />

<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties,<br />

belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand<br />

sélections comparatives organisées par SELOR. Ici<br />

aussi, l’accord préalable du Conseil <strong>de</strong>s ministres est<br />

requis.<br />

3o les ag<strong>en</strong>ts contractuels <strong>en</strong>gagés <strong>en</strong> remplacem<strong>en</strong>t<br />

d’interruptions <strong>de</strong> carrière professionnelle sont, sur<br />

base <strong>de</strong> dispositions légales strictes, <strong>en</strong>gagés pour<br />

remplacer nominativem<strong>en</strong>t un ou plusieurs ag<strong>en</strong>ts<br />

(respectivem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas d’interruption totale ou<br />

partielle) ayant opté pour ce type <strong>de</strong> congé.<br />

Le contrat pr<strong>en</strong>d automatiquem<strong>en</strong>t fin lors du<br />

r<strong>et</strong>our <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>t <strong>en</strong> interruption <strong>de</strong><br />

carrière.<br />

Néanmoins, le départem<strong>en</strong>t s’est toujours efforcé,<br />

<strong>en</strong> pareil cas, <strong>de</strong> trouver une nouvelle interruption <strong>de</strong><br />

carrière perm<strong>et</strong>tant ainsi <strong>de</strong> proposer un autre contrat<br />

à l’ag<strong>en</strong>t.<br />

4o les ag<strong>en</strong>ts contractuels recrutés dans le cadre du<br />

«plan Ros<strong>et</strong>ta» sont recrutés pour une durée d’un an,<br />

non r<strong>en</strong>ouvelable. En fin <strong>de</strong> contrat, le départem<strong>en</strong>t<br />

essaie <strong>de</strong> leur offrir un nouvel <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t si <strong>de</strong>s possibilités<br />

se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>et</strong> s’ils sont lauréats soit d’un test<br />

<strong>de</strong> sélection, soit d’une épreuve d’un concours <strong>de</strong><br />

recrutem<strong>en</strong>t (obligation légale).<br />

Comme vous le constaterez aisém<strong>en</strong>t, la gestion <strong>de</strong>s<br />

ag<strong>en</strong>ts contractuels est régie par un <strong>en</strong>semble <strong>de</strong> règles<br />

exogènes qui délimit<strong>en</strong>t très clairem<strong>en</strong>t le champ<br />

d’action du départem<strong>en</strong>t.<br />

Il est bi<strong>en</strong> évid<strong>en</strong>t que dans ce cadre prédéterminé,<br />

tout a toujours été mis <strong>en</strong> œuvre pour assurer le maximum<br />

<strong>de</strong> sécurité aux ag<strong>en</strong>ts contractuels <strong>et</strong> pour, dans<br />

la mesure <strong>de</strong>s opportunités qui se prés<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t, prolonger<br />

leur <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fin <strong>de</strong> contrat.<br />

C<strong>et</strong> objectif sera poursuivi tout <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant compte<br />

<strong>de</strong>s dispositions prises pour l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la fonction<br />

publique fédérale.<br />

Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques,<br />

chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />

Telecommunicatie Télécommunications<br />

DO 2000200121697 DO 2000200121697<br />

Vraag nr. 199 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 1 augustus<br />

2001 (N.):<br />

Telecommunicatie. — Sam<strong>en</strong>voeging van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

van 30 juli 1979 <strong>en</strong> 21 maart 1991.<br />

Zoals h<strong>et</strong> BIPT in zijn jaarverslag 2000 terecht opmerkt,<br />

is h<strong>et</strong> aannemelijk <strong>en</strong> verdi<strong>en</strong>t h<strong>et</strong> overig<strong>en</strong>s<br />

Question no 199 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 1er août 2001<br />

(N.):<br />

Télécommunications. — Fusion <strong>de</strong>s lois du 30 juill<strong>et</strong><br />

1979 <strong>et</strong> 21 mars 1991.<br />

Comme le signale à juste titre l’IBPT dans son<br />

rapport annuel 2000, la fusion <strong>de</strong> la loi du 30 juill<strong>et</strong><br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1594


12422 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

aanbeveling <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 30 juli 1979 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

radioberichtgeving <strong>en</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991<br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> hervorming van sommige economische<br />

overheidsbedrijv<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> te voeg<strong>en</strong> tot één overkoepel<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

telecommunicatiew<strong>et</strong>.<br />

Ook <strong>de</strong> minister heeft herhaal<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong>rgelijke<br />

sam<strong>en</strong>voeging <strong>en</strong> coördinatie aangekondigd.<br />

Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> vorige legislatuur werd overig<strong>en</strong>s hieromtr<strong>en</strong>t<br />

reeds voorbereid<strong>en</strong>d werk geleverd.<br />

1. Wat is <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong> in <strong>de</strong>ze aangeleg<strong>en</strong>heid?<br />

2. Wordt <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>voeging van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van<br />

30 juli 1979 <strong>en</strong> 21 maart 1991 tot één telecommunicatiew<strong>et</strong><br />

mom<strong>en</strong>teel voorbereid?<br />

1979 relative aux radiocommunications <strong>et</strong> <strong>de</strong> la loi du<br />

21 mars 1991 portant réforme <strong>de</strong> certaines <strong>en</strong>treprises<br />

publiques économiques <strong>en</strong> une seule loi globale est<br />

justifiée, voir même indiquée.<br />

Le ministre a lui aussi annoncé à plusieurs reprises<br />

une telle opération <strong>de</strong> fusion <strong>et</strong> <strong>de</strong> coordination.<br />

Sous la législature précéd<strong>en</strong>te, un travail préparatoire<br />

a par ailleurs déjà été effectué dans ce domaine.<br />

1. Quel est l’état d’avancem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> la matière?<br />

2. L’intégration <strong>de</strong>s lois du 30 juill<strong>et</strong> 1979 <strong>et</strong> du<br />

21 mars 1991 <strong>en</strong> une seule loi sur les télécommunications<br />

est-elle actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> préparation?<br />

3. Wie is belast m<strong>et</strong> dit voorbereid<strong>en</strong>d werk? 3. Qui est chargé <strong>de</strong> ce travail préparatoire?<br />

4. Wanneer is <strong>de</strong> neerlegging in h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t van<br />

h<strong>et</strong> zich opdring<strong>en</strong><strong>de</strong> w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong> werk voorzi<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong><br />

antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />

De sam<strong>en</strong>voeging van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 30 juli 1979 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> radioberichtgeving <strong>en</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart<br />

1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming van sommige economische<br />

overheidsbedrijv<strong>en</strong> wordt mom<strong>en</strong>teel voorbereid<br />

door h<strong>et</strong> BIPT in sam<strong>en</strong>werking m<strong>et</strong> <strong>de</strong> universiteit<strong>en</strong><br />

van Leuv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Nam<strong>en</strong>. Dit voorbereid<strong>en</strong><strong>de</strong> werk<br />

beperkt zich ni<strong>et</strong> tot e<strong>en</strong> loutere coördinatie van bei<strong>de</strong><br />

w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong> tekst<strong>en</strong> maar behelst ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> actualisering<br />

van <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> w<strong>et</strong>tekst<strong>en</strong> die rek<strong>en</strong>ing houdt<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> veran<strong>de</strong>r<strong>en</strong><strong>de</strong> Europese reglem<strong>en</strong>tering terzake.<br />

Op dit og<strong>en</strong>blik is <strong>de</strong> structuur van <strong>de</strong> nieuwe w<strong>et</strong><br />

grot<strong>en</strong><strong>de</strong>els klaar. De kom<strong>en</strong><strong>de</strong> maand<strong>en</strong> zull<strong>en</strong><br />

besteed word<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> redactie van <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>lijke tekst<br />

van voorontwerp van w<strong>et</strong>. H<strong>et</strong> is <strong>de</strong> bedoeling dat<br />

omstreeks februari 2002 e<strong>en</strong> w<strong>et</strong>sontwerp aan h<strong>et</strong><br />

Parlem<strong>en</strong>t voorgelegd kan word<strong>en</strong>. Op <strong>de</strong>ze manier<br />

kan er zoveel mogelijk rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>finitieve tekst<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Europese Commissie.<br />

DO 2000200121744 DO 2000200121744<br />

Vraag nr. 202 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 10 augustus<br />

2001 (N.):<br />

Internationaal Persc<strong>en</strong>trum. — Résid<strong>en</strong>ce Palace. —<br />

Overheidsopdracht<strong>en</strong>.<br />

Aan <strong>de</strong> vooravond van h<strong>et</strong> Belgisch Voorzitterschap<br />

van <strong>de</strong> Raad van ministers van <strong>de</strong> Europese Unie werd<br />

e<strong>en</strong> nieuw Internationaal Persc<strong>en</strong>trum in gebruik<br />

g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Résid<strong>en</strong>ce Palace.<br />

4. Quand le dépôt au Parlem<strong>en</strong>t du nouveau docum<strong>en</strong>t<br />

législatif requis est-il prévu?<br />

Réponse: En réponse à la question posée par l’honorable<br />

membre, j’ai l’honneur <strong>de</strong> lui communiquer ce<br />

qui suit.<br />

La fusion <strong>de</strong> la loi du 30 juill<strong>et</strong> 1979 relative aux<br />

radiocommunications <strong>et</strong> <strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991<br />

portant réforme <strong>de</strong> certaines <strong>en</strong>treprises publiques<br />

économiques est actuellem<strong>en</strong>t préparée par l’IBPT <strong>en</strong><br />

collaboration avec les universités <strong>de</strong> Louvain <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Namur. Ce travail préparatoire ne se limite pas à une<br />

simple coordination <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux textes législatifs mais<br />

compr<strong>en</strong>d égalem<strong>en</strong>t une actualisation <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> loi<br />

existants qui ti<strong>en</strong>t compte <strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>tation europé<strong>en</strong>ne<br />

<strong>en</strong> cours <strong>de</strong> modification <strong>en</strong> la matière.<br />

Pour l’instant, la structure <strong>de</strong> la nouvelle loi est<br />

prête pour la majeure partie. Les mois prochains<br />

seront consacrés à la rédaction du texte proprem<strong>en</strong>t dit<br />

d’avant-proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi. Le but est <strong>de</strong> pouvoir prés<strong>en</strong>ter<br />

un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi au Parlem<strong>en</strong>t vers février 2002, <strong>de</strong><br />

manière à pouvoir t<strong>en</strong>ir compte le plus possible <strong>de</strong>s<br />

textes définitifs <strong>de</strong> la Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />

Question no 202 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 10 août 2001<br />

(N.):<br />

C<strong>en</strong>tre international <strong>de</strong> presse. — Résid<strong>en</strong>ce Palace. —<br />

Marchés publics.<br />

À la veille <strong>de</strong> la présid<strong>en</strong>ce belge du Conseil <strong>de</strong>s<br />

ministres <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne, un nouveau C<strong>en</strong>tre<br />

<strong>de</strong> presse international a été inauguré dans les bâtim<strong>en</strong>ts<br />

du Résid<strong>en</strong>ce Palace.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12423<br />

15 - 01 - 2002<br />

Ik had reeds <strong>de</strong> geleg<strong>en</strong>heid <strong>de</strong> minister <strong>en</strong>kele informatieve<br />

<strong>vrag<strong>en</strong></strong> te stell<strong>en</strong> nop<strong>en</strong>s <strong>de</strong> to<strong>en</strong>malige b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><br />

beslissing op zich <strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>sb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> adviez<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> Inspectie van Financiën.<br />

Thans w<strong>en</strong>s ik e<strong>en</strong> volledig <strong>en</strong> klaar inzicht te verwerv<strong>en</strong><br />

in <strong>de</strong> wijze waarop <strong>de</strong> opdracht<strong>en</strong> voor<br />

werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> levering<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op <strong>de</strong> inrichting van<br />

h<strong>et</strong> bedoel<strong>de</strong> internationaal persc<strong>en</strong>trum in <strong>de</strong> Résid<strong>en</strong>ce<br />

Palace zijn gegund.<br />

1.<br />

a) Wat is <strong>de</strong> totale kostprijs van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> die<br />

werd<strong>en</strong> verricht voor h<strong>et</strong> verbouw<strong>en</strong>, inricht<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

uitrust<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Résid<strong>en</strong>ce Palace t<strong>en</strong> behoeve van<br />

h<strong>et</strong> thans aldaar gevestig<strong>de</strong> Internationaal Persc<strong>en</strong>trum?<br />

b) Wat is <strong>de</strong> kostprijs on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>eld in <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>elopdracht<strong>en</strong> zoals ruwbouw, elektriciteit,<br />

sanitair, <strong>en</strong>z.?<br />

2. Aan welke aannemers <strong>en</strong>/of leveranciers werd<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> opdracht<strong>en</strong> gegund?<br />

3.<br />

a) Werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> bedoeld in vraag 1 m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog<br />

op <strong>de</strong> gunning ervan opgesplitst in verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

lot<strong>en</strong> of <strong>de</strong>elopdracht<strong>en</strong>?<br />

b) Zo ja, welke war<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> lot<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

welke was h<strong>et</strong> geraam<strong>de</strong> bedrag van <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>elopdracht<strong>en</strong>?<br />

c) Gebeur<strong>de</strong> <strong>de</strong> in<strong>de</strong>ling in lot<strong>en</strong> op basis van <strong>de</strong> klassieke<br />

criteria die hiervoor binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r<br />

Gebouw<strong>en</strong> geld<strong>en</strong>?<br />

4.<br />

a) Welke gunningswijze zoals bedoeld in <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving<br />

op <strong>de</strong> overheidsopdracht<strong>en</strong> werd gevolgd<br />

voor <strong>de</strong> gunning van levering<strong>en</strong> van goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong>,<br />

di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> werk<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> inrichting van h<strong>et</strong><br />

Internationaal Persc<strong>en</strong>trum?<br />

b) Welke was <strong>de</strong>sgevall<strong>en</strong>d <strong>de</strong> wijze van gunn<strong>en</strong> per<br />

<strong>de</strong>elopdracht?<br />

5.<br />

a) Welke zijn <strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong> waarvoor <strong>de</strong> werk<strong>en</strong><br />

werd<strong>en</strong> gegund?<br />

b) In welke gevall<strong>en</strong> <strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot welke opdracht<strong>en</strong><br />

werd<strong>en</strong> er meerwerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> meerkost<strong>en</strong><br />

aangerek<strong>en</strong>d t<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong> van <strong>de</strong> oorspronkelijke<br />

gunning <strong>en</strong> gegun<strong>de</strong> prijz<strong>en</strong>?<br />

c) Wat was in voorkom<strong>en</strong>d geval <strong>de</strong> red<strong>en</strong> om meerwerk<strong>en</strong><br />

toe te staan?<br />

6.<br />

a) Werd er in h<strong>et</strong> geheel van <strong>de</strong> procedure of voor e<strong>en</strong><br />

lot afzon<strong>de</strong>rlijk toepassing gemaakt van artikel 17<br />

van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 24 <strong>de</strong>cember 1993 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

J’avais déjà eu l’occasion <strong>de</strong> poser quelques questions<br />

au ministre à propos <strong>de</strong> la décision même <strong>et</strong> au<br />

suj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s avis émis à ce suj<strong>et</strong> par l’Inspection <strong>de</strong>s Finances.<br />

Je voudrais obt<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s explications complètes <strong>et</strong><br />

précises sur la manière dont les marchés ont été attribués<br />

<strong>en</strong> ce qui concerne les travaux <strong>et</strong> les livraisons<br />

relatives à l’aménagem<strong>en</strong>t du c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> presse international<br />

dans le Résid<strong>en</strong>ce Palace.<br />

1.<br />

a) Quel est le coût total <strong>de</strong>s travaux effectués pour les<br />

transformations, l’aménagem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> l’équipem<strong>en</strong>t<br />

du Résid<strong>en</strong>ce Palace <strong>en</strong> vue d’y installer le C<strong>en</strong>tre<br />

international <strong>de</strong> presse?<br />

b) Quel est le coût <strong>de</strong>s travaux, réparti <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes<br />

parties du marché tels que gros œuvre, électricité,<br />

sanitaires, <strong>et</strong>c.?<br />

2. À quels <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs <strong>et</strong>/ou fournisseurs, les<br />

différ<strong>en</strong>ts marchés ont-ils été attribués?<br />

3.<br />

a) Dans l’optique <strong>de</strong> leur attribution, les travaux visés<br />

à la question 1 ont-ils été répartis <strong>en</strong> différ<strong>en</strong>ts lots<br />

ou marchés partiels?<br />

b) Dans l’affirmative, quels étai<strong>en</strong>t ces différ<strong>en</strong>ts lots<br />

<strong>et</strong> à quel montant les différ<strong>en</strong>ts marchés partiels<br />

ont-ils été évalués?<br />

c) La répartition <strong>en</strong> lots a-t-elle été effectuée conformém<strong>en</strong>t<br />

aux critères classiques appliqués par la<br />

Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts?<br />

4.<br />

a) Quelle métho<strong>de</strong> d’attribution, telle que prévue par<br />

la législation sur les marchés publics, a été suivie<br />

dans l’attribution <strong>de</strong>s fournitures <strong>de</strong> bi<strong>en</strong>s, <strong>de</strong><br />

services <strong>et</strong> <strong>de</strong>s travaux pour l’aménagem<strong>en</strong>t du<br />

C<strong>en</strong>tre international <strong>de</strong> presse?<br />

b) Le cas échéant, quelle métho<strong>de</strong> d’attribution a été<br />

appliquée pour les marchés partiels?<br />

5.<br />

a) Pour quels montants les travaux ont-ils été attribués?<br />

b) Dans quels cas <strong>et</strong> pour quels marchés a-t-on porté<br />

<strong>en</strong> compte <strong>de</strong>s travaux <strong>et</strong> <strong>de</strong>s frais supplém<strong>en</strong>taires<br />

par rapport aux prix fixés dans l’attribution<br />

initiale?<br />

c) Le cas échéant, pourquoi certains travaux supplém<strong>en</strong>taires<br />

ont-ils été autorisés?<br />

6.<br />

a) Dans l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la procédure ou pour un lot<br />

déterminé, a-t-on appliqué l’article 17 <strong>de</strong> la loi du<br />

24 décembre 1993 relative aux marchés publics <strong>et</strong> à<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12424 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

overheidsopdracht<strong>en</strong> <strong>en</strong> sommige opdracht<strong>en</strong> voor<br />

aanneming van werk<strong>en</strong>, levering<strong>en</strong> <strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>?<br />

b) Zo ja, gelieve per geval mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong> op grond van<br />

welk specifiek lid van h<strong>et</strong> bedoel<strong>de</strong> artikel gebruik<br />

werd gemaakt van <strong>de</strong>ze uitzon<strong>de</strong>ringsprocedure?<br />

7. Wat is <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong> <strong>de</strong> oplevering<br />

<strong>en</strong> aanvaarding van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Réponse:<br />

1.<br />

a) De kostprijs bedraagt 206 046 608 frank (inclusief<br />

BTW).<br />

b) On<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>ling kostprijs in <strong>de</strong>elopdracht<strong>en</strong>: hiervoor<br />

verwijs ik naar <strong>de</strong> overzichtstabel in bijlage.<br />

certains marchés <strong>de</strong> travaux, <strong>de</strong> fournitures <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

services?<br />

b) Dans l’affirmative, pourriez-vous indiquer pour<br />

chacun <strong>de</strong>s cas sur la base <strong>de</strong> quel alinéa spécifique<br />

<strong>de</strong> l’article <strong>en</strong> question il a été fait usage <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

procédure spéciale?<br />

7. Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>en</strong> ce qui concerne la réception <strong>de</strong>s<br />

travaux?<br />

1.<br />

a) Le coût s’élève aux 206 046 608 francs (TVA<br />

comprise).<br />

b) Répartition du coût <strong>en</strong> marchés partiels: je vous<br />

r<strong>en</strong>voie à ce suj<strong>et</strong> au tableau récapitulatif <strong>en</strong><br />

annexe.<br />

2. Aannemers: zie overzichtstabel in bijlage. 2. Entrepr<strong>en</strong>eurs: voir tableau récapitulatif <strong>en</strong><br />

annexe.<br />

3.<br />

a) Gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> tijdsdruk werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> opgesplitst<br />

in lot<strong>en</strong>. Hierdoor kon tijd gewonn<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

door verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> kleinere lot<strong>en</strong> tezelf<strong>de</strong>r tijd voor<br />

te bereid<strong>en</strong> in plaats van één groot lot. Dit li<strong>et</strong> ook<br />

toe om zich direct te w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> tot aannemers gespecialiseerd<br />

in <strong>de</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> opdracht. Naar kostprijs<br />

toe geeft dit ook gunstige gevolg<strong>en</strong> omdat in<br />

h<strong>et</strong> geval van één grote aanneming <strong>de</strong>ze aannemers<br />

in on<strong>de</strong>raanneming beroep mo<strong>et</strong><strong>en</strong> do<strong>en</strong> op <strong>de</strong>ze<br />

specialist<strong>en</strong> <strong>en</strong> er bov<strong>en</strong>op nog e<strong>en</strong> winstmarge<br />

wordt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />

3.<br />

a) Vu le délai très court, les travaux ont été répartis<br />

<strong>en</strong> lots. De c<strong>et</strong>te manière on peut gagner du temps<br />

pour préparer <strong>en</strong> même temps différ<strong>en</strong>ts plus p<strong>et</strong>its<br />

lots à la place d’un lot important. Ceci perm<strong>et</strong><br />

aussi <strong>de</strong> s’adresser directem<strong>en</strong>t aux <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs<br />

spécialisés dans les contrats concernés. Cela a aussi<br />

une suite favorable pour le coût conv<strong>en</strong>u parce que<br />

dans le cas d’une gran<strong>de</strong> <strong>en</strong>treprise c<strong>et</strong> <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur<br />

doit faire appel à <strong>de</strong>s sous-traitants pour ces<br />

spécialités <strong>et</strong> pr<strong>en</strong>d <strong>de</strong> plus une marge bénéficiaire.<br />

b) Verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> lot<strong>en</strong>: zie overzichtstabel. b) Différ<strong>en</strong>ts lots: voir tableau récapitulatif.<br />

c) De gebruikelijke op<strong>de</strong>ling in lot<strong>en</strong> gebeurt zoals<br />

opgesomd in uw vraag on<strong>de</strong>r 1b). In dit dossier<br />

was er e<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong>d gegev<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> lokal<strong>en</strong> ni<strong>et</strong><br />

alle op h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> mom<strong>en</strong>t war<strong>en</strong> vrijgemaakt,<br />

zodat m<strong>en</strong> zich aanvankelijk geconc<strong>en</strong>treerd heeft<br />

op h<strong>et</strong> gelijkvloers, waar vooral zal<strong>en</strong> zijn die<br />

direct beschikbaar war<strong>en</strong>. An<strong>de</strong>re lokal<strong>en</strong> (on<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>re kantor<strong>en</strong> op <strong>de</strong> verdieping<strong>en</strong>) war<strong>en</strong> dit pas<br />

later.<br />

4.<br />

a) Gunningswijze: zie overzichtstabel.<br />

c) La division <strong>en</strong> lots existe habituellem<strong>en</strong>t comme<br />

signalé dans votre question sous 1b). Dans ce<br />

dossier il y avait une donnée supplém<strong>en</strong>taire: les<br />

locaux n’étai<strong>en</strong>t pas tous libres au même mom<strong>en</strong>t,<br />

ainsi on s’est conc<strong>en</strong>tré, au départ, au rez <strong>de</strong> chaussée<br />

où se trouve la plupart <strong>de</strong>s salles qui étai<strong>en</strong>t<br />

directem<strong>en</strong>t disponibles. Les autres locaux (<strong>en</strong>tre<br />

autres les bureaux <strong>de</strong>s étages) l’ont été plus tard.<br />

4.<br />

a) Procédures <strong>de</strong>s marchés: voir tableau récapitulatif.<br />

b) Procedures per lot: zie overzichtstabel. b) Procédures par lot: voir tableau récapitulatif.<br />

5.<br />

a) Bedrag<strong>en</strong>: zie overzichtstabel.<br />

5.<br />

a) Montants: voir tableau récapitulatif.<br />

b) Meerwerk<strong>en</strong>: zie overzichtstabel. b) Travaux supplém<strong>en</strong>taires: voir tableau récapitulatif.<br />

c) H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft in hoofdzaak onvoorzi<strong>en</strong>e werk<strong>en</strong> die<br />

werd<strong>en</strong> vastgesteld bij <strong>de</strong> uitvoering. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft<br />

hier e<strong>en</strong> gebouw uit <strong>de</strong> jar<strong>en</strong> 1927, waarvan nog<br />

weinig oorspronkelijke plans bestaan. Over<br />

c) Cela concerne principalem<strong>en</strong>t les travaux non<br />

prévus qui ont été constatés lors <strong>de</strong> l’exécution. Il<br />

s’agit ici d’un bâtim<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s années 1927, pour<br />

lequel il n’existe <strong>en</strong>core que peu <strong>de</strong> plans origi-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12425<br />

15 - 01 - 2002<br />

aanpassingswerk<strong>en</strong> die in <strong>de</strong> loop <strong>de</strong>r jar<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />

uitgevoerd is er ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s weinig of ge<strong>en</strong> informatie.<br />

H<strong>et</strong> is pas wanneer e<strong>en</strong> lambrisering of e<strong>en</strong><br />

plafond is wegg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> dat er verrass<strong>en</strong><strong>de</strong> omstandighed<strong>en</strong><br />

zich kunn<strong>en</strong> voordo<strong>en</strong>. Ook werd<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> werk<strong>en</strong> opgevolgd door <strong>de</strong> commissie voor<br />

Monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> Landschapp<strong>en</strong> die soms eis<strong>en</strong><br />

stel<strong>de</strong> waarbij <strong>de</strong> oorspronkelijke oplossing di<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

aangepast.<br />

6.<br />

a) Ik veron<strong>de</strong>rstel dat m<strong>et</strong> <strong>de</strong>ze vraag <strong>de</strong> gevall<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> bedoeld waarin ge<strong>en</strong> aankondiging van <strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsprocedures verplicht is (artikel 17,<br />

§ 2, van <strong>de</strong> voornoem<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 24 <strong>de</strong>cember<br />

1993) on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re geheimverklaring, hoogdring<strong>en</strong>dheid,<br />

<strong>en</strong>z. Er werd van dit artikel gebruik<br />

gemaakt. Er di<strong>en</strong>t op gewez<strong>en</strong> dat dit procedures<br />

zijn die voorzi<strong>en</strong> zijn in <strong>de</strong> reglem<strong>en</strong>tering op <strong>de</strong><br />

overheidsopdracht<strong>en</strong>. Alle dossiers welke procedure<br />

ook werd toegepast, werd<strong>en</strong> in toepassing<br />

van <strong>de</strong> reglem<strong>en</strong>tering op <strong>de</strong> administratieve <strong>en</strong><br />

budg<strong>et</strong>taire controle voorgelegd aan <strong>de</strong> Inspectie<br />

van Financiën.<br />

b) Buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> gevall<strong>en</strong> die binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> toegelat<strong>en</strong> gr<strong>en</strong>sbedrag<br />

vall<strong>en</strong>, zijn er <strong>en</strong>kele on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsprocedures<br />

toegepast op basis van <strong>de</strong> toegestane<br />

uitbreiding van lop<strong>en</strong><strong>de</strong> dossiers in <strong>de</strong> Resid<strong>en</strong>ce<br />

Palace (aangeduid m<strong>et</strong> OP* in <strong>de</strong> overzichtstabel).<br />

7. Alle werk<strong>en</strong> zijn opgeleverd mits e<strong>en</strong> aantal opmerking<strong>en</strong><br />

die op korte termijn werd<strong>en</strong> opgelost maar<br />

die ge<strong>en</strong> hin<strong>de</strong>r vormd<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> werking van h<strong>et</strong> IPC.<br />

Brussel — Resid<strong>en</strong>ce Palace — Internationaal Persc<strong>en</strong>trum<br />

Procedure<br />

—<br />

Procédure<br />

Aard van <strong>de</strong> opdracht<br />

—<br />

Nature du marché<br />

naux. Il n’y a que peu ou pas d’information sur les<br />

travaux d’adaptation qui ont été exécutés au cours<br />

<strong>de</strong>s années. Ce n’est seulem<strong>en</strong>t qu’au mom<strong>en</strong>t où<br />

un lambris ou un plafond est <strong>en</strong>levé que les situations<br />

réelles se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t. Les travaux sont aussi<br />

suivi par la commission <strong>de</strong>s Monum<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> Sites<br />

qui parfois impose <strong>de</strong>s exig<strong>en</strong>ces pour lesquelles<br />

une solution originale doit être adaptée.<br />

6.<br />

a) Je suppose que c<strong>et</strong>te question vise les cas dans<br />

lesquels l’annonce <strong>de</strong> la procédure négociée n’est<br />

pas obligatoire (article 17, § 2, <strong>de</strong> la loi précitée du<br />

24 décembre 1993), <strong>en</strong>tre autres obj<strong>et</strong> du marché<br />

déclaré secr<strong>et</strong>, l’urg<strong>en</strong>ce impérieuse, <strong>et</strong>c. Il a été fait<br />

usage <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article. Il faut faire valoir que se sont<br />

là <strong>de</strong>s procédures qui sont prévues dans la réglem<strong>en</strong>tation<br />

sur les marchés publics. Tous les<br />

dossiers, chaque procédure qui a été appliquée, ont<br />

été soumises à l’Inspection <strong>de</strong>s Finances, <strong>en</strong> application<br />

<strong>de</strong> la réglem<strong>en</strong>taiton du contrôle administratif<br />

<strong>et</strong> budgétaire.<br />

b) Outre les cas <strong>en</strong> <strong>de</strong>ssous du montant limite autorisé,<br />

quelques procédures négociées ont été appliquées<br />

sur la base <strong>de</strong> l’ext<strong>en</strong>sion autorisée <strong>de</strong><br />

dossiers <strong>en</strong> cours au Résid<strong>en</strong>ce Palace (indiquées<br />

par PN* au tableau récapitulatif).<br />

7. Tous les travaux ont été réceptionnés sous<br />

réserve d’un certain nombre <strong>de</strong> remarques qui sont<br />

résolues à court terme mais qui ne constitu<strong>en</strong>t aucune<br />

<strong>en</strong>trave au fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’IPC.<br />

Bruxelles — Résid<strong>en</strong>ce Palace — C<strong>en</strong>tre international<br />

<strong>de</strong> presse<br />

Bedrag<br />

—<br />

Montant<br />

Aannemer<br />

—<br />

Adjudicataire<br />

1 OA/MP Plaats<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> koepel (patio). — Installation d’une<br />

coupole (patio) ................................................................. 36 837 343 SDM — MVDK — GL TV<br />

Ramingsstaat. — Estimation A1 ...................................... 1 240 439<br />

Ramingsstaat. — Estimation B1 ...................................... 1 246 300<br />

Ramingsstaat. — Estimation B2 ...................................... 1 178 540<br />

2 OA/MP Klimaatregeling. — Climatisation .................................... 9 091 638 Van D<strong>en</strong> Bran<strong>de</strong><br />

Ramingstaat. — Estimation A1 ....................................... 1 244 848<br />

Ramingsstaat. — Estimation B1 ...................................... 3 270 508<br />

3 OA/MP Bouw<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> noodtrap. — Construction d’un escalier <strong>de</strong><br />

secours ............................................................................. 17 111 257 SDM — MVDK — GL TV<br />

Ramingsstaat. — Estimation A1 ...................................... 303 904<br />

Ramingsstaat. — Estimation B1 ...................................... 1 240 250<br />

Ramingsstaat. — Estimation B2 ...................................... 580 800<br />

4 OP*/PN* Verbouwingswerk<strong>en</strong> (sanitair + verbreding gang). —<br />

Travaux <strong>de</strong> transformation (sanitaire + élargissem<strong>en</strong>t<br />

couloir) ............................................................................ 14 840 226 De Neef & Zoon<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12426 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Procedure<br />

—<br />

Procédure<br />

Aard van <strong>de</strong> opdracht<br />

—<br />

Nature du marché<br />

Bedrag<br />

—<br />

Montant<br />

Aannemer<br />

—<br />

Adjudicataire<br />

5 OP*/PN* Elektriciteitswerk<strong>en</strong>: fase 1. — Travaux d’électricité: phase<br />

1 ...................................................................................... 5 195 597 Elcobo<br />

6 BO/AOR Aankoop of leasing kantoormeubel<strong>en</strong>. — Achat ou location<br />

à bail <strong>de</strong> meubles <strong>de</strong> bureau ..................................... 30 252 686 COM<br />

7 S/S Elektriciteitswerk<strong>en</strong>. — Travaux d’électricité ................... 6 614 115 Egemin<br />

8 OA/MP Aanpass<strong>en</strong> lift<strong>en</strong>. — Adaptation asc<strong>en</strong>seurs ..................... 915 130 Coopman<br />

9 OA/MP Inricht<strong>en</strong> zal<strong>en</strong> 1, 2 <strong>en</strong> 3 <strong>en</strong> bijhor<strong>en</strong><strong>de</strong> vertaalcabine <strong>en</strong><br />

afwerking. — Aménagem<strong>en</strong>t salles 1, 2 <strong>et</strong> 3 <strong>et</strong> cabine<br />

d’interprétation corresondante <strong>et</strong> finition ......................... 6 950 475 Ardicor<br />

Ramingsstaat. — Estimation B1 ...................................... 1 248 134<br />

Ramingsstaat. — Estimation B2 ...................................... 1 232 724<br />

Ramingsstaat. — Estimation B3 ...................................... 981 020<br />

10 OPA/PN Uitbreidingswerk<strong>en</strong> verplaatsing hoofdver<strong>de</strong>ler. —<br />

Travaux d’agrandissem<strong>en</strong>t déplacem<strong>en</strong>t distributeur principal<br />

................................................................................... 870 009 Philips<br />

11 BO/AOR Lever<strong>en</strong> van 29 PC’s, 32 printers + software & on<strong>de</strong>rhoud.<br />

— Livraison <strong>de</strong> 29 ordinateurs, 32 imprimantes <strong>et</strong> logiciel<br />

& <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> ...................................................................... 3 629 958 Bull<br />

12 BO/AOR Lever<strong>en</strong> van 2 servers, exploitatie & on<strong>de</strong>rhoud. — Livraison<br />

<strong>de</strong> 2 serveurs, exploitation & <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> ..................... 2 348 211 Micro-Fi<br />

Bijkredi<strong>et</strong><strong>en</strong>. — Crédits complém<strong>en</strong>taires ........................ 212 413<br />

13 S/S Elektriciteitslevering<strong>en</strong>. — Livraisons d’électricité ............ 5 821 039 Egemin<br />

14 S/S Afwerkingsfase elektriciteit. — Phase <strong>de</strong> finition électricité 7 246 647 Egemin<br />

15 OP/PN Veiligheids- <strong>en</strong> informatiesignalisatie. — Signalisation <strong>de</strong><br />

sécurité <strong>et</strong> d’information .................................................. 1 169 549 Burotex<br />

16 OP/PN Decoratieve signalisatie. — Signalisation décorative ........ 800 396 Burotex<br />

17 OP/PN Voorbereiding kou<strong>de</strong> keuk<strong>en</strong> + lever<strong>en</strong> + plaats<strong>en</strong> combisteamer<br />

in <strong>de</strong> keuk<strong>en</strong>. — Préparation cuisine froi<strong>de</strong> +<br />

livraison + installation four à vapeur combiné dans la<br />

cuisine .............................................................................. 1 068 188 CPK<br />

Bijkredi<strong>et</strong><strong>en</strong>. — Crédits complém<strong>en</strong>taires ........................ 176 200<br />

18 OP/PN Aanpassing<strong>en</strong> schrijnwerkerij (gelijkvloers) in functie van<br />

<strong>de</strong> oprichting IPC. — Adaptations m<strong>en</strong>uiserie (rez-<strong>de</strong>chaussée)<br />

<strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> la création CPI .......................... 1 126 333 Ardicor<br />

19 OP/PN Akoestische werkzaamhed<strong>en</strong> in functie van <strong>de</strong> oprichting<br />

van h<strong>et</strong> IPC. — Travaux d’acoustique <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> la<br />

création CPI ..................................................................... 1 114 410 Barko Construction<br />

20 OP/PN Opfriswerk<strong>en</strong> inkomsass<strong>en</strong> achter <strong>de</strong> doorgang<strong>en</strong> patio &<br />

traphal (gelijkvloers) achter <strong>de</strong> Erezaal. — Travaux <strong>de</strong><br />

rénovation <strong>de</strong>s sas d’<strong>en</strong>trée <strong>de</strong>rrière passage patio & cage<br />

d’escalier (rez-<strong>de</strong>-chaussée) <strong>de</strong>rrière Salle d’honneur ........ 932 468 Ardicor<br />

Bijkredi<strong>et</strong><strong>en</strong>. — Crédits complém<strong>en</strong>taires ........................ 116 887<br />

21 OP/PN Aanpassingswerk<strong>en</strong> aan c<strong>en</strong>trale verwarming in functie van<br />

h<strong>et</strong> nieuw op te richt<strong>en</strong> IPC. — Travaux d’adaptation au<br />

chauffage c<strong>en</strong>tral <strong>en</strong> fonction du CPI à créer ................... 1 220 897 Dalkia<br />

22 S/S Afwerking elektriciteit. — Finition électricité .................. 5 983 690 Egemin<br />

23 OP*/PN* Bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> klimatisatie 1e verdieping <strong>en</strong> ge<strong>de</strong>eltelijk gelijkvloers.<br />

— Climatisation complém<strong>en</strong>taire 1er étage <strong>et</strong><br />

partiellem<strong>en</strong>t rez-<strong>de</strong>-chaussée ........................................... 6 489 669 Van D<strong>en</strong> Bran<strong>de</strong><br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12427<br />

15 - 01 - 2002<br />

Procedure<br />

—<br />

Procédure<br />

Aard van <strong>de</strong> opdracht<br />

—<br />

Nature du marché<br />

Bedrag<br />

—<br />

Montant<br />

24 OP*/PN* R<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> 1e + 2e verdieping, blok C. — Travaux<br />

<strong>de</strong> rénovation 1 er <strong>et</strong> 2 e étage, bâtim<strong>en</strong>t C ......................... 24 143 710 Elcobo<br />

Totaal. — Total .............................................................. 206 046 608<br />

Aannemer<br />

—<br />

Adjudicataire<br />

OA op<strong>en</strong>bare aanbesteding. MP marché public.<br />

OP on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsprocedure. PN procédure <strong>de</strong> négociation.<br />

OP* on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsprocedure uitbreiding. PN* procédure <strong>de</strong> négociation agrandissem<strong>en</strong>t.<br />

BO beperkte offerteaanvraag. AOR appel d’offres restreint.<br />

S stock op basis van OA. S stock sur base du MP.<br />

DO 2001200200062 DO 2001200200062<br />

Vraag nr. 216 van mevrouw Martine Dard<strong>en</strong>ne van<br />

22 oktober 2001 (Fr.):<br />

Verspreiding van h<strong>et</strong> «draadloze intern<strong>et</strong>» of <strong>de</strong> lokale<br />

radiolus.<br />

E<strong>en</strong> nieuw type aansluiting op intern<strong>et</strong> breidt zich<br />

gaan<strong>de</strong>weg op ons grondgebied uit, m<strong>et</strong> name <strong>de</strong><br />

lokale radiolus of h<strong>et</strong> «draadloze intern<strong>et</strong>».<br />

H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft operator<strong>en</strong> die, via ant<strong>en</strong>nes, m<strong>et</strong> hertzgolv<strong>en</strong><br />

toegang verschaff<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> world wi<strong>de</strong> web.<br />

Belangrijke voor<strong>de</strong>l<strong>en</strong> van <strong>de</strong>ze technologie zijn e<strong>en</strong><br />

hoog <strong>de</strong>bi<strong>et</strong> bij <strong>de</strong> datatransmissie (tot 8 Mo per<br />

secon<strong>de</strong> vergelijkbaar m<strong>et</strong> <strong>de</strong> 2 Mo maximum van<br />

ADSL), e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige plaatsing aangezi<strong>en</strong> er ge<strong>en</strong><br />

graaf- of afbraakwerk<strong>en</strong> vereist zijn voor <strong>de</strong> installatie<br />

van dit soort «lijn», e<strong>en</strong> grote flexibiliteit die h<strong>et</strong><br />

mogelijk maakt in te spel<strong>en</strong> op bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> behoeft<strong>en</strong><br />

ingeval <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming zich nog ver<strong>de</strong>r ontwikkelt <strong>en</strong><br />

tal van aanverwante di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>. De gebruikte frekw<strong>en</strong>ties<br />

schommel<strong>en</strong> respectievelijk rond <strong>de</strong> 26 <strong>en</strong> 28 GHz,<br />

dit is 10 maal meer dan h<strong>et</strong> bestaan<strong>de</strong> UMTS-systeem.<br />

Voor <strong>de</strong> exploitatie van dit systeem werd<strong>en</strong> tot dusver<br />

vier lic<strong>en</strong>ties toegek<strong>en</strong>d aan Formus Communications<br />

Belgium, Lamtel Belgium, Belgacom <strong>en</strong> Winstar (reeds<br />

in faling, naar h<strong>et</strong> schijnt). Eind dit jaar zoud<strong>en</strong> er nog<br />

an<strong>de</strong>re kunn<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>.<br />

Volg<strong>en</strong>s «Le Vif/L’Express» zou <strong>de</strong> kostprijs van<br />

<strong>de</strong>ze technologie zeer hoog zijn. Die van <strong>de</strong> ant<strong>en</strong>ne <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> bijbehor<strong>en</strong><strong>de</strong> electronica situeert zich tuss<strong>en</strong> 80 000<br />

<strong>en</strong> 120 000 frank, terwijl <strong>de</strong> huurprijs van <strong>de</strong>ze di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing<br />

varieert tuss<strong>en</strong> 16 000 <strong>en</strong> 32 000 frank naargelang<br />

van h<strong>et</strong> gevraag<strong>de</strong> <strong>en</strong> gewaarborg<strong>de</strong> <strong>de</strong>bi<strong>et</strong>.<br />

1. Hoeveel operator<strong>en</strong> zijn er mom<strong>en</strong>teel op h<strong>et</strong><br />

Belgisch grondgebied actief <strong>en</strong> hoe ver<strong>de</strong>l<strong>en</strong> zij dit<br />

laatste on<strong>de</strong>r elkaar?<br />

2. Welke w<strong>et</strong>gev<strong>en</strong><strong>de</strong> tekst<strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>ter<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

plaatsing <strong>en</strong>/of <strong>de</strong> exploitatie van dit soort telecommunicatie?<br />

3. Hoeveel basisstations werd<strong>en</strong> reeds geïnstalleerd<br />

<strong>en</strong> waar zijn ze gevestigd?<br />

Question no 216 <strong>de</strong> Mme Martine Dard<strong>en</strong>ne du<br />

22 octobre 2001 (Fr.):<br />

Déploiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’«intern<strong>et</strong> sans fil» ou boucle locale<br />

radio.<br />

Un nouveau type <strong>de</strong> connexion à intern<strong>et</strong> s’implante<br />

peu à peu sur notre territoire, la boucle locale radio ou<br />

«intern<strong>et</strong> sans fil».<br />

Il s’agit d’opérateurs qui, via <strong>de</strong>s ant<strong>en</strong>nes, fourniss<strong>en</strong>t<br />

par on<strong>de</strong>s hertzi<strong>en</strong>nes un accès à la toile<br />

mondiale. La technologie offre quelques avantages<br />

notables comme un débit élevé dans la transmission <strong>de</strong><br />

données (jusqu’à 8 Mo par secon<strong>de</strong> à comparer au<br />

2 Mo maximum <strong>de</strong> l’ADSL), une mise <strong>en</strong> place simplifiée<br />

puisque ne nécessitant pas <strong>de</strong> creuser <strong>et</strong> <strong>de</strong> démolir<br />

pour réaliser l’installation <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> «ligne», une<br />

gran<strong>de</strong> souplesse pour répondre à <strong>de</strong>s besoins supplém<strong>en</strong>taires<br />

<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>ts successifs <strong>de</strong><br />

l’<strong>en</strong>treprise, <strong>de</strong> nombreux services associés. Les<br />

fréqu<strong>en</strong>ces utilisées avoisin<strong>en</strong>t les 26 <strong>et</strong> 28 GHz, soit<br />

10 fois plus que l’UMTS. Quatre lic<strong>en</strong>ces ont été attribuées<br />

à Formus Communications Belgium, Lamtel<br />

Belgium, Belgacom <strong>et</strong> Winstar (déjà <strong>en</strong> faillite sembl<strong>et</strong>-il).<br />

D’autres pourrai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core être distribuées fin <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te année.<br />

En outre, selon Le Vif/L’Express, le coût <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

technologie est élevé. Celui <strong>de</strong> l’ant<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’électronique qui l’accompagne fluctue <strong>en</strong>tre 80 000 <strong>et</strong><br />

120 000 francs, tandis que la location <strong>de</strong>s services<br />

varierait <strong>en</strong>tre 16 000 <strong>et</strong> 32 000 francs selon le débit<br />

<strong>de</strong>mandé <strong>et</strong> garanti.<br />

1. Combi<strong>en</strong> d’opérateurs sont actifs sur le territoire<br />

belge <strong>et</strong> comm<strong>en</strong>t se répartiss<strong>en</strong>t-ils chacun sur celuici?<br />

2. Quels textes législatifs réglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t l’installation<br />

<strong>et</strong>/ou l’exploitation <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> télécommunication?<br />

3. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> stations <strong>de</strong> base ont déjà été installées<br />

<strong>et</strong> où se situ<strong>en</strong>t-elles?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12428 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

4. Hoeveel installaties/exploitaties wacht<strong>en</strong> alsnog<br />

op e<strong>en</strong> vergunning <strong>en</strong> voor welke vestiging<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />

die aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> ingedi<strong>en</strong>d?<br />

5. Hoeveel on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> die in <strong>de</strong>ze di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing<br />

geïnteresseerd zijn, slot<strong>en</strong> terzake reeds e<strong>en</strong> contract?<br />

6. Wat is h<strong>et</strong> maximale <strong>en</strong> gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> z<strong>en</strong>dvermog<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> ant<strong>en</strong>nes die van <strong>de</strong>ze technologie gebruik<br />

mak<strong>en</strong> (m<strong>et</strong> inbegrip van <strong>de</strong> versterkingscoëfficiënt<br />

van <strong>de</strong> ant<strong>en</strong>ne)? Graag e<strong>en</strong> ged<strong>et</strong>ailleerd antwoord in<br />

functie van <strong>de</strong> richting van <strong>de</strong> datatransmissie, dit is<br />

van <strong>de</strong> operator naar <strong>de</strong> gebruiker <strong>en</strong> vice versa?<br />

7. Kunt u ons h<strong>et</strong> technisch last<strong>en</strong>boek lat<strong>en</strong> geword<strong>en</strong><br />

dat <strong>de</strong> aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> inzake installatie-exploitatie vergezelt?<br />

8. Welke verantwoor<strong>de</strong>lijkhed<strong>en</strong> draagt h<strong>et</strong> BIPT<br />

<strong>de</strong>sb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>d?<br />

9.<br />

a) Werd<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re lic<strong>en</strong>ties dan <strong>de</strong> vier bov<strong>en</strong>gemel<strong>de</strong><br />

toegek<strong>en</strong>d of staat dit te gebeur<strong>en</strong>?<br />

4. Combi<strong>en</strong> d’installations/exploitations sont dans<br />

l’att<strong>en</strong>te d’un permis à ce jour <strong>et</strong> pour quels sites les<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s ont-t-elles été introduites?<br />

5. Combi<strong>en</strong> d’<strong>en</strong>treprises utilisatrices ont conclu un<br />

contrat pour se voir fournir ce service?<br />

6. À quelle puissance maximale <strong>et</strong> moy<strong>en</strong>ne (coeffici<strong>en</strong>t<br />

d’amplification d’ant<strong>en</strong>ne compris) ém<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t les<br />

ant<strong>en</strong>nes <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te technologie (<strong>en</strong> détaillant la réponse<br />

<strong>en</strong> fonction du s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> la transmission <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />

l’opérateur vers l’utilisateur <strong>et</strong> vice versa)?<br />

7. Pouvez-vous nous faire transm<strong>et</strong>tre le cahier<br />

technique qui accompagne les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d’installation-exploitation?<br />

8. Quelles sont les responsabilités <strong>de</strong> l’IBPT <strong>en</strong> la<br />

matière?<br />

9.<br />

a) D’autres lic<strong>en</strong>ces que les quatre citées ont-elles été<br />

accordées ou le seront?<br />

b) Zo ja, hoeveel <strong>en</strong> aan wie? b) Si oui, combi<strong>en</strong> <strong>et</strong> à qui?<br />

Antwoord: Réponse:<br />

1. Vijf operator<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> vergunning gekreg<strong>en</strong><br />

voor <strong>de</strong> aanleg <strong>en</strong> exploitatie van e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>baar telecommunicati<strong>en</strong><strong>et</strong><br />

dat gebruik maakt van <strong>de</strong> lokale<br />

radiolus. In alfab<strong>et</strong>ische volgor<strong>de</strong> zijn dat:<br />

Belgacom NV<br />

Formus Communications Belgium BVBA<br />

LandTel Belgium<br />

Région wallonne, ministère <strong>de</strong> l’Équipem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Transports<br />

SkyberN<strong>et</strong> Belgium NV<br />

H<strong>et</strong> geografische gebied waarin <strong>de</strong> operator<strong>en</strong> actief<br />

zijn, maakt <strong>de</strong>el uit van hun kandidatuurdossier <strong>en</strong><br />

wordt vermeld in <strong>de</strong> vergunning die zij krijg<strong>en</strong>. Die<br />

gegev<strong>en</strong>s zijn door <strong>de</strong> operator<strong>en</strong> als vertrouwelijk<br />

aangemerkt. H<strong>et</strong> BIPT mo<strong>et</strong> die vertrouwelijkheid,<br />

waarvan sprake in artikel 120 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart<br />

1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming van sommige economische<br />

overheidsbedrijv<strong>en</strong>, eerbiedig<strong>en</strong>.<br />

2. Artikel 92bis van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991<br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming van sommige economische<br />

overheidsbedrijv<strong>en</strong>, t<strong>en</strong> uitvoer gelegd door h<strong>et</strong><br />

koninklijk besluit van 22 juni 1998 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

voorwaard<strong>en</strong> inzake aanleg <strong>en</strong> exploitatie van op<strong>en</strong>bare<br />

telecommunicati<strong>en</strong><strong>et</strong>werk<strong>en</strong>.<br />

3. Die informatie is vertrouwelijk (artikel 120 van<br />

<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming<br />

van sommige economische overheidsbedrijv<strong>en</strong>).<br />

4. Die informatie is vertrouwelijk (artikel 120 van<br />

<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming<br />

van sommige economische overheidsbedrijv<strong>en</strong>).<br />

1. Cinq opérateurs ont obt<strong>en</strong>u une autorisation<br />

pour l’établissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> l’exploitation d’un réseau<br />

public <strong>de</strong> télécommunications utilisant la boucle locale<br />

radio, par ordre alphabétique:<br />

Belgacom SA<br />

Formus Communications Belgium BVBA<br />

LandTel Belgium<br />

Région wallonne, ministère <strong>de</strong> l’Équipem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Transports<br />

SkyberN<strong>et</strong> Belgium NV<br />

La zone d’activité géographique <strong>de</strong>s opérateurs fait<br />

partie <strong>de</strong> leur dossier <strong>de</strong> candidature <strong>et</strong> est reprise dans<br />

les autorisations qui leurs sont octroyées. Ces données<br />

ont été déclarées confid<strong>en</strong>tielles par les opérateurs.<br />

L’IBPT est t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> respecter c<strong>et</strong>te confid<strong>en</strong>tialité<br />

prévue à l’article 120 <strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991 portant<br />

réforme <strong>de</strong> certaines <strong>en</strong>treprises publiques économiques.<br />

2. L’article 92bis <strong>de</strong> la loi du 21 mars 1992 portant<br />

réforme <strong>de</strong> certaines <strong>en</strong>treprises publiques économiques<br />

mis <strong>en</strong> œuvre par l’arrêté royal du 22 juin 1998<br />

relatif aux conditions d’établissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> d’exploitation<br />

<strong>de</strong> réseaux publics <strong>de</strong> télécommunications.<br />

3. C<strong>et</strong>te information est confid<strong>en</strong>tielle (article 120<br />

<strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991 portant réforme <strong>de</strong> certaines<br />

<strong>en</strong>treprises publiques économiques).<br />

4. C<strong>et</strong>te information est confid<strong>en</strong>tielle (article 120<br />

<strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991 portant réforme <strong>de</strong> certaines<br />

<strong>en</strong>treprises publiques économiques).<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12429<br />

15 - 01 - 2002<br />

Indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> advies van h<strong>et</strong> BIPT gunstig is, neemt dit<br />

<strong>de</strong> vorm aan van e<strong>en</strong> ontwerp van vergunning. Voor<br />

die eerste twee kandidat<strong>en</strong> kan <strong>de</strong> minister <strong>de</strong> vergunning<br />

toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> 15 <strong>de</strong>cember 2001.<br />

DO 2001200200078 DO 2001200200078<br />

Vraag nr. 218 van <strong>de</strong> heer Willy Cortois van 24 oktober<br />

2001 (N.):<br />

Opduik<strong>en</strong> van nieuwe informatica-viruss<strong>en</strong>. —<br />

«E-security team». — Geme<strong>en</strong>schappelijk alarm<br />

voor <strong>de</strong> vijfti<strong>en</strong> EU-lidstat<strong>en</strong>.<br />

Onlangs heeft <strong>de</strong> minister e<strong>en</strong> akkoord geslot<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

zijn collega uit Singapore dat beoogt bij <strong>de</strong> ont<strong>de</strong>kking<br />

van e<strong>en</strong> nieuw informatica-virus we<strong>de</strong>rzijds alarm te<br />

slaan om aldus <strong>de</strong> verspreiding zo snel mogelijk te<br />

bel<strong>et</strong>t<strong>en</strong>.<br />

An<strong>de</strong>rzijds beschikt ons land se<strong>de</strong>rt <strong>en</strong>ige tijd over<br />

e<strong>en</strong> «e-security team» bestaan<strong>de</strong> uit e<strong>en</strong> twintigtal<br />

specialist<strong>en</strong>, opgez<strong>et</strong> op initiatief van h<strong>et</strong> Belgisch Instituut<br />

voor postdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> telecommunicatie (BIPT)<br />

m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> doel doorlop<strong>en</strong>d te kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong><br />

opduik<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> nieuw virus <strong>en</strong> zo h<strong>et</strong> grote publiek<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> onverwijld te kunn<strong>en</strong> waarschuw<strong>en</strong>.<br />

1. Hoe vaak reeds werd door dit «e-security team»<br />

alarm gegev<strong>en</strong> se<strong>de</strong>rt h<strong>et</strong> zijn activiteit<strong>en</strong> heeft aangevat?<br />

2.<br />

a) Hoe staat h<strong>et</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> voorbereiding van <strong>de</strong> aangekondig<strong>de</strong><br />

oprichting van e<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schappelijk<br />

alarm voor <strong>de</strong> vijfti<strong>en</strong> EU-lidstat<strong>en</strong>?<br />

b) Op welk niveau situeert zich h<strong>et</strong> Belgische aan<strong>de</strong>el<br />

in dit alarmplatform?<br />

c) Zal h<strong>et</strong> ook kunn<strong>en</strong> beschikk<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trale<br />

controlez<strong>et</strong>el <strong>en</strong> waar zou <strong>de</strong>ze ev<strong>en</strong>tueel kunn<strong>en</strong><br />

gevestigd word<strong>en</strong> of wordt h<strong>et</strong> veron<strong>de</strong>rsteld in los<br />

verband te zull<strong>en</strong> werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> optred<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong><br />

antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />

1. Gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 4 mei 2000 tot<br />

12 november 2001 werd<strong>en</strong> 78 alarms geïnitieerd, die<br />

aanleiding gegev<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> tot:<br />

— 63 aanpassing<strong>en</strong> van <strong>de</strong> viruswarning-pagina op <strong>de</strong><br />

BIPT-website, inclusief verwittiging van <strong>de</strong><br />

mailinglist op <strong>de</strong>welke <strong>de</strong> bevolking zich gratis kan<br />

inschrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> zodo<strong>en</strong><strong>de</strong> bij elke aanpasing van <strong>de</strong><br />

viruswarning-pagina<br />

wordt;<br />

automatisch verwittigd<br />

Si l’avis <strong>de</strong> l’IBPT est favorable, il pr<strong>en</strong>d la forme<br />

d’un proj<strong>et</strong> d’autorisation. Pour ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers<br />

candidats, le ministre pourra octroyer l’autorisation<br />

pour le 15 décembre 2001.<br />

Question no 218 <strong>de</strong> M. Willy Cortois du 24 octobre<br />

2001 (N.):<br />

Nouveaux virus informatiques. — «E-security team».<br />

— Système d’alerte commun aux quinze États<br />

membres <strong>de</strong> l’UE.<br />

Le ministre a conclu récemm<strong>en</strong>t avec son collègue<br />

<strong>de</strong> Singapour un accord prévoyant qu’<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> découverte<br />

d’un nouveau virus informatique, les <strong>de</strong>ux pays<br />

donnerai<strong>en</strong>t réciproquem<strong>en</strong>t l’alerte afin d’empêcher<br />

dans les meilleurs délais la propagation du virus.<br />

Par ailleurs, notre pays dispose <strong>de</strong>puis quelque<br />

temps d’un «e-security team», composé d’une vingtaine<br />

<strong>de</strong> spécialistes, mis sur pied à l’initiative <strong>de</strong><br />

l’Institut belge <strong>de</strong>s services postaux <strong>et</strong> <strong>de</strong>s télécommunications<br />

(IBPT) afin <strong>de</strong> pouvoir interv<strong>en</strong>ir à tout<br />

mom<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas d’apparition d’un nouveau virus <strong>et</strong><br />

d’avertir immédiatem<strong>en</strong>t le grand public <strong>et</strong> les <strong>en</strong>treprises.<br />

1. À combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> reprises ce «e-security team» a-t-il<br />

déjà donné l’alerte <strong>de</strong>puis qu’il a <strong>en</strong>tamé ses activités?<br />

2.<br />

a) Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong>s préparatifs <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la mise <strong>en</strong><br />

place d’un système d’alerte commun aux 15 États<br />

membres <strong>de</strong> l’UE?<br />

b) Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong> la participation belge à c<strong>et</strong>te plateforme<br />

commune?<br />

c) La plate-forme disposera-t-elle d’un siège c<strong>en</strong>tral<br />

<strong>de</strong> contrôle <strong>et</strong> où celui-ci pourrait-il le cas échéant<br />

être établi ou alors fonctionnera-t-elle dans un<br />

cadre plus informel?<br />

Réponse: En réponse à la question posée par l’honorable<br />

membre, j’ai l’honneur <strong>de</strong> lui communiquer ce<br />

qui suit.<br />

1. P<strong>en</strong>dant la pério<strong>de</strong> du 4 mai 2000 au<br />

12 novembre 2001, 78 alarmes ont été initiées,<br />

donnant lieu à:<br />

— 63 adaptations <strong>de</strong> la page viruswarning sur le site<br />

web IBTP, y inclus l’avertissem<strong>en</strong>t du mailinglist<br />

auquel les g<strong>en</strong>s peuv<strong>en</strong>t s’inscrire <strong>et</strong> par conséqu<strong>en</strong>t,<br />

ils seront automatiquem<strong>en</strong>t avertis lors <strong>de</strong><br />

chaque adaptation <strong>de</strong> la page viruswarning;<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1595


12430 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

— 5 persme<strong>de</strong><strong>de</strong>ling<strong>en</strong>; — 5 communiqués <strong>de</strong> presse;<br />

— 4 interviews op <strong>de</strong> radio; — 4 interviews à la radio;<br />

— 2 interviews op TV; — 2 interviews à la télévision;<br />

— 2 interviews m<strong>et</strong> <strong>de</strong> geschrev<strong>en</strong> pers; — 2 interviews dans la presse écrite;<br />

— 2 alarms via <strong>de</strong> Verkeersredactie. — 2 alarmes via la Rédaction du trafic.<br />

2. De voorbereiding van e<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schappelijk<br />

alarm voor <strong>de</strong> vijfti<strong>en</strong> lidstat<strong>en</strong> is in volle gang. In h<strong>et</strong><br />

ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> voorzitterschap van <strong>de</strong> Europese Unie <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> aanwezige know-how speelt België hier e<strong>en</strong> voortrekkersrol<br />

in.<br />

a) — Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> voorbereid<strong>en</strong><strong>de</strong> bezoek<strong>en</strong> die <strong>de</strong><br />

minister afleg<strong>de</strong> bij zijn ambtsg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong>, kwam<br />

h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rwerp systematisch aan bod.<br />

— E<strong>en</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong>lijst m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> voorzi<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />

inzake e-security werd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> lidstat<strong>en</strong><br />

verspreid in juli 2001. In september 2001<br />

wijd<strong>de</strong> e<strong>en</strong> werkgroep van <strong>de</strong> Europese Raad<br />

hier e<strong>en</strong> bespreking aan gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> e<strong>en</strong> volle<br />

dag.<br />

— Op 5 oktober 2001 werd door h<strong>et</strong> kabin<strong>et</strong> Telecommunicatie<br />

e<strong>en</strong> workshop georganiseerd<br />

inzake e-security in Brussel.<br />

— Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> Europese Raad Telecommunicatie<br />

werd tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> Telecommunicatieministers e<strong>en</strong><br />

eerste oriënter<strong>en</strong><strong>de</strong> discussieron<strong>de</strong> gehoud<strong>en</strong>.<br />

— De werkzaamhed<strong>en</strong> zijn in volle voorbereiding<br />

om tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> Telecommunicatieraad<br />

e<strong>en</strong> resolutie inzake e-security aan te nem<strong>en</strong>,<br />

waarin e<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schappelijk Europees initiatief<br />

wordt voorgesteld.<br />

b) H<strong>et</strong> Belgische aan<strong>de</strong>el zal afhang<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

concr<strong>et</strong>e vorm die <strong>de</strong> Europese sam<strong>en</strong>werking zal<br />

aannem<strong>en</strong>. Veron<strong>de</strong>rsteld kan word<strong>en</strong> dat <strong>de</strong><br />

sam<strong>en</strong>werking zich in h<strong>et</strong> begin zal beperk<strong>en</strong> tot<br />

e<strong>en</strong> uitwisseling van virusalarms <strong>en</strong> van know-how<br />

inzake <strong>de</strong> verwittiging van <strong>de</strong> bevolking in geval<br />

van e<strong>en</strong> ernstig alarm. Gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> Belgische knowhow<br />

op dit vlak is h<strong>et</strong> aan<strong>de</strong>el van België hierin<br />

mom<strong>en</strong>teel groot.<br />

c) Aangezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>werking in eerste instantie op<br />

vrijwillige basis <strong>en</strong> in los verband zou plaatsvind<strong>en</strong>,<br />

is er op dit mom<strong>en</strong>t ge<strong>en</strong> nood aan e<strong>en</strong><br />

c<strong>en</strong>trale controlez<strong>et</strong>el.<br />

DO 2001200200121 DO 2001200200121<br />

Vraag nr. 219 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />

5 november 2001 (N.):<br />

Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong> akkoord<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> vijftal maand<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> Lambermontakkoord<strong>en</strong><br />

in h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t in w<strong>et</strong>tekst<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong>.<br />

2. La préparation <strong>de</strong> l’alarme commune pour les<br />

quinze États membres <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne est <strong>en</strong><br />

cours. Dans le cadre <strong>de</strong> la présid<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne,<br />

la Belgique joue un rôle pilote.<br />

a) — P<strong>en</strong>dant les visites préparatoires qu’a r<strong>en</strong>dues<br />

le ministre avec ses collègues, ce suj<strong>et</strong> ressortait<br />

systématiquem<strong>en</strong>t.<br />

— Une liste <strong>de</strong> questions concernant les dispositifs<br />

relatifs à l’e-security a été remise aux États<br />

membres <strong>en</strong> juill<strong>et</strong> 2001. En septembre 2001, le<br />

groupe <strong>de</strong> travail du Conseil europé<strong>en</strong> a consacré<br />

toute une journée à c<strong>et</strong>te discussion.<br />

— Le 5 octobre 2001, le cabin<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Télécommunications<br />

a organisé à Bruxelles un atelier<br />

portant sur l’e-security.<br />

— À l’occasion du Conseil europé<strong>en</strong> <strong>de</strong>s ministres<br />

<strong>de</strong>s Télécommunications, un premier cycle <strong>de</strong><br />

discussion d’ori<strong>en</strong>tation a été ténu.<br />

— Les travaux se trouv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> pleine préparation<br />

afin d’approuver une résolution relative à l’esecurity<br />

lors du <strong>de</strong>uxième Conseil <strong>de</strong>s Télécommunications,<br />

dans laquelle une initiative<br />

europé<strong>en</strong>ne commune sera prés<strong>en</strong>tée.<br />

b) La contributon belge dép<strong>en</strong>dra <strong>de</strong> la forme concrète<br />

qu’adoptera c<strong>et</strong>te collaboration europé<strong>en</strong>ne.<br />

On peut supposer qu’au début, la collaboration se<br />

limitera à un échange d’alarmes virus <strong>et</strong> du savoirfaire<br />

sur le plan d’avertissem<strong>en</strong>t à la population <strong>en</strong><br />

cas d’alarme m<strong>en</strong>açante. Étant donné le savoirfaire<br />

belge <strong>en</strong> c<strong>et</strong>te matière, la contribution <strong>de</strong> la<br />

Belgique à ce suj<strong>et</strong> est importante à l’heure<br />

actuelle.<br />

c) À l’heure actuelle, la collaboration sera volontaire<br />

<strong>et</strong> indép<strong>en</strong>dante <strong>et</strong> à ce sta<strong>de</strong>, il ne faut pas <strong>de</strong> siège<br />

<strong>de</strong> contrôle c<strong>en</strong>tral.<br />

Question no 219 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 5 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />

Il y a quelque cinq mois, le Parlem<strong>en</strong>t a coulé les<br />

accords du Lambermont <strong>en</strong> textes <strong>de</strong> loi.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12431<br />

15 - 01 - 2002<br />

1. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u se<strong>de</strong>rtdi<strong>en</strong> (of<br />

daarvoor) reeds gedaan heeft in uitvoering van <strong>de</strong>ze<br />

akkoord<strong>en</strong>?<br />

2. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u ver<strong>de</strong>r nog mo<strong>et</strong><br />

do<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> optimale uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />

3. Zou <strong>de</strong> minister — wat zijn bevoegdhed<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>reft — kunn<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> planning eruit zi<strong>et</strong><br />

voor <strong>de</strong> administratieve uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord gegev<strong>en</strong><br />

door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> <strong>de</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse<br />

Zak<strong>en</strong> (vraag nr. 198 van 5 november 2001,<br />

Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102,<br />

blz. 11806) <strong>en</strong> door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting, Maatschappelijke Integratie (vraag<br />

nr. 96 van 5 november 2001, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />

<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102, blz. 11815) <strong>en</strong> Sociale<br />

Economie aan wie <strong>de</strong> vraag ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s werd gesteld.<br />

DO 2001200200153 DO 2001200200153<br />

Vraag nr. 220 van <strong>de</strong> heer Bart Laeremans van<br />

9 november 2001 (N.):<br />

1. Quelles mesures avez-vous prises <strong>de</strong>puis (ou<br />

antérieurem<strong>en</strong>t) <strong>en</strong> exécution <strong>de</strong> ces accords?<br />

2. Que vous reste-t-il à faire <strong>en</strong> vue d’une exécution<br />

optimale <strong>de</strong> ces accords?<br />

3. En ce qui concerne vos compét<strong>en</strong>ces, quels délais<br />

sont-ils prévus pour l’exécution administrative <strong>de</strong> ces<br />

accords?<br />

Réponse: Je me réfère à la réponse donnée par le<br />

vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />

(question n o 198 du 5 novembre 2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong><br />

Réponses, Chambre, 2001-2002, n o 102, p. 11806) <strong>et</strong><br />

par le vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong><br />

l’Intégration sociale (question n o 96 du 5 novembre<br />

2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2001-2002,<br />

n o 102, p. 11815) <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale, auxquels la<br />

question a égalem<strong>en</strong>t été posée.<br />

Question n o 220 <strong>de</strong> M. Bart Laeremans du 9 novembre<br />

2001 (N.):<br />

De Post. — Vakantiec<strong>en</strong>tra. — Taalgebruik. La Poste. — C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> vacances. — Emploi <strong>de</strong>s<br />

langues.<br />

In <strong>de</strong> Vlaamse vakantiec<strong>en</strong>tra van <strong>de</strong> sociale di<strong>en</strong>st<br />

van De Post word<strong>en</strong> <strong>de</strong> Franstalige vakantiegangers in<br />

h<strong>et</strong> Frans te woord gestaan. Maar in <strong>de</strong> Waalse c<strong>en</strong>tra<br />

word<strong>en</strong> <strong>de</strong> Vlaamse gast<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> in h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlands onthaald.<br />

1. Mo<strong>et</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong> van die vakantiec<strong>en</strong>tra<br />

twe<strong>et</strong>alig zijn?<br />

Dans les c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> vacances flamands du service<br />

social <strong>de</strong> La Poste, les vacanciers francophones se<br />

voi<strong>en</strong>t adresser la parole <strong>en</strong> français. Dans les c<strong>en</strong>tres<br />

wallons, les hôtes flamands ne sont <strong>en</strong> revanche pas<br />

accueillis <strong>en</strong> néerlandais.<br />

1. Les membres du personnel <strong>de</strong> ces c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong><br />

vacances doiv<strong>en</strong>t-ils être bilingues?<br />

2. Wat is hun taalstatuut? 2. Quel est leur statut linguistique?<br />

3. Zijn h<strong>et</strong> plaatselijke di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> of uitvoeringsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>,<br />

waarvan <strong>de</strong> werkkring h<strong>et</strong> ganse land bestrijkt,<br />

<strong>en</strong> waarin dus <strong>de</strong> vakantiegangers in <strong>de</strong> eig<strong>en</strong> taal<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> te woord gestaan?<br />

4. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> wordt er vastgesteld dat <strong>de</strong> opschrift<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> schriftelijke me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling<strong>en</strong> in <strong>de</strong> Waalse<br />

c<strong>en</strong>tra e<strong>en</strong>talig in h<strong>et</strong> Frans zijn gesteld.<br />

Is dat dan wel in overe<strong>en</strong>stemming m<strong>et</strong> <strong>de</strong> in België<br />

heers<strong>en</strong><strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>t<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: De NV van publiek recht erk<strong>en</strong>t dat er<br />

in <strong>de</strong>ze c<strong>en</strong>tra in<strong>de</strong>rdaad e<strong>en</strong> aantal personeelsled<strong>en</strong><br />

werkzaam zijn m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> onvoldo<strong>en</strong><strong>de</strong> k<strong>en</strong>nis van <strong>de</strong><br />

twee<strong>de</strong> landstaal.<br />

Dit probleem vloeit voort uit h<strong>et</strong> chronisch tekort<br />

aan volledig twe<strong>et</strong>alig personeel. Daarteg<strong>en</strong>over staat<br />

3. S’agit-il <strong>de</strong> services locaux ou <strong>de</strong> services d’exécution<br />

dont le champ d’activité couvre l’<strong>en</strong>semble du<br />

pays <strong>et</strong> où les vacanciers doiv<strong>en</strong>t se voir adresser la<br />

parole dans leur langue?<br />

4. On constate <strong>en</strong> outre que, dans les c<strong>en</strong>tres<br />

wallons, les inscriptions <strong>et</strong> les communications écrites<br />

sont uniquem<strong>en</strong>t rédigées <strong>en</strong> français.<br />

Est-ce conforme aux lois linguistiques <strong>en</strong> vigueur <strong>en</strong><br />

Belgique?<br />

Réponse: La SA <strong>de</strong> droit public La Poste adm<strong>et</strong><br />

qu’<strong>en</strong> eff<strong>et</strong>, un certain nombre <strong>de</strong> travailleurs dans ces<br />

c<strong>en</strong>tres ne maîtrise pas suffisamm<strong>en</strong>t la <strong>de</strong>uxième<br />

langue nationale.<br />

C<strong>et</strong>te situation découle d’une part <strong>de</strong> la pénurie<br />

chronique <strong>de</strong> personnel <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t bilingue <strong>et</strong> d’autre<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12432 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

ev<strong>en</strong>wel <strong>de</strong> zorg <strong>en</strong> <strong>de</strong> verplichting van <strong>de</strong> sociale<br />

di<strong>en</strong>st om <strong>de</strong> continuïteit van haar di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing in<br />

<strong>de</strong>ze di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> te blijv<strong>en</strong> verzeker<strong>en</strong>.<br />

Er werd<strong>en</strong> dan ook maatregel<strong>en</strong> g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong> om <strong>de</strong>ze<br />

toestand te verhelp<strong>en</strong>.<br />

Zo kan bijvoorbeeld word<strong>en</strong> gewez<strong>en</strong> op <strong>de</strong> instructie<br />

aan h<strong>et</strong> e<strong>en</strong>talig personeel om <strong>de</strong> tuss<strong>en</strong>komst van<br />

e<strong>en</strong> collega, die tot e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re taalrol behoort of die<br />

twe<strong>et</strong>alig is in te roep<strong>en</strong>, ingeval h<strong>et</strong> geconfronteerd<br />

wordt m<strong>et</strong> problem<strong>en</strong> op taalkundig gebied.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>de</strong> e<strong>en</strong>talige personeelsled<strong>en</strong><br />

aangemoedigd zich in te schrijv<strong>en</strong> voor taalexam<strong>en</strong>s<br />

georganiseerd door SELOR.<br />

De sociale di<strong>en</strong>st bevestigt daarbij dat <strong>de</strong> optimale<br />

kwaliteit van zijn di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing in elk geval e<strong>en</strong> prioritair<br />

aandachtspunt is <strong>en</strong> blijft.<br />

M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> e<strong>en</strong>talige opschrift<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> nodige instructies gegev<strong>en</strong><br />

om <strong>de</strong>ze toestand onmid<strong>de</strong>llijk te regulariser<strong>en</strong>.<br />

DO 2001200200170 DO 2001200200170<br />

Vraag nr. 221 van <strong>de</strong> heer Dirk Pi<strong>et</strong>ers van 14 november<br />

2001 (N.):<br />

part du souci <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’obligation du service social <strong>de</strong><br />

toujours assurer la continuité <strong>de</strong> ses services.<br />

Des mesures ont été prises <strong>en</strong>tre-temps pour améliorer<br />

c<strong>et</strong>te situation.<br />

Ainsi le personnel unilingue a reçu l’ordre <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l’interv<strong>en</strong>tion d’un collègue appart<strong>en</strong>ant à<br />

l’autre rôle linguistique ou qui soit bilingue, dans le<br />

cas où l’on est confronté à <strong>de</strong>s problèmes linguistiques.<br />

En outre, les ag<strong>en</strong>ts unilingues sont <strong>en</strong>couragés à<br />

s’inscrire aux exam<strong>en</strong>s linguistiques organisés par le<br />

SELOR.<br />

En plus, le service social confirme que la qualité<br />

optimale <strong>de</strong> ses services reste <strong>en</strong> tout cas une priorité<br />

particulière qui sera maint<strong>en</strong>ue.<br />

Quant aux informations <strong>et</strong> communications unilingues,<br />

les instructions nécessaires ont été données afin<br />

<strong>de</strong> régulariser c<strong>et</strong>te situation dans l’immédiat.<br />

Question n o 221 <strong>de</strong> M. Dirk Pi<strong>et</strong>ers du 14 novembre<br />

2001 (N.):<br />

De Post. — Postverkeer te Halle. La Poste. — Trafic postal à Hal.<br />

H<strong>et</strong> overgroot ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> post, die gebust is in<br />

Halle, wordt in Brussel afgestempeld. Aldus gebeurt<br />

h<strong>et</strong> vaak dat <strong>de</strong> briefwisseling die voor Halle zelf<br />

bestemd is, via <strong>de</strong> omweg van Brussel m<strong>et</strong> <strong>en</strong>ige vertraging<br />

bij <strong>de</strong> inwoners van Halle wordt besteld. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />

krijgt m<strong>en</strong> er veelal, via e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aal<strong>de</strong> publistempel,<br />

nog Franstalige reclame bov<strong>en</strong>op. Wij vernem<strong>en</strong><br />

overig<strong>en</strong>s dat h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> nu te gebeur<strong>en</strong> staat in<br />

Herne.<br />

1. Is h<strong>et</strong> e<strong>en</strong> vooruitgang in <strong>de</strong> di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing voor<br />

<strong>de</strong> inwoners van Halle dat hun briefwisseling m<strong>et</strong><br />

an<strong>de</strong>re inwoners van Halle vertraging mo<strong>et</strong> oplop<strong>en</strong><br />

door <strong>de</strong> omweg van <strong>de</strong> afstempeling in Brussel?<br />

2.<br />

a) B<strong>en</strong>t u h<strong>et</strong> ermee e<strong>en</strong>s dat Hall<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> op hun briefwisseling<br />

m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re Hall<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> geconfronteerd<br />

word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> Franstalige publiciteit?<br />

b) Is h<strong>et</strong> op die manier dat De Post respect opbr<strong>en</strong>gt<br />

voor <strong>de</strong> in <strong>de</strong> w<strong>et</strong> vastgeleg<strong>de</strong> e<strong>en</strong>taligheid van <strong>de</strong><br />

rand rond Brussel?<br />

3.<br />

a) Gebeurt h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> of zal h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> ook gebeur<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re randgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> rond Brussel <strong>en</strong>/of<br />

geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in Vlaams-Brabant?<br />

La très gran<strong>de</strong> majorité du courrier posté à Hal est<br />

cach<strong>et</strong>ée à Bruxelles. Conséqu<strong>en</strong>ce: le courrier <strong>de</strong>stiné<br />

à <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Hal leur est souv<strong>en</strong>t distribué avec<br />

un certain r<strong>et</strong>ard parce qu’il doit faire ce détour par<br />

Bruxelles pour être cach<strong>et</strong>é. Les intéressés reçoiv<strong>en</strong>t<br />

souv<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> surcroît, <strong>de</strong>s dépliants publicitaires <strong>en</strong><br />

français qui leur sont adressés avec un timbre publicitaire<br />

payant. Il me revi<strong>en</strong>t par ailleurs que la ville <strong>de</strong><br />

Herne <strong>de</strong>vrait être confrontée sous peu à la même<br />

situation.<br />

1. Le fait que la correspondance qu’échang<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />

eux <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Hal leur est distribuée avec r<strong>et</strong>ard<br />

parce qu’elle doit passer par Bruxelles pour y être<br />

cach<strong>et</strong>ée constitue-t-il selon vous un progrès sur le<br />

plan <strong>de</strong>s services à la cli<strong>en</strong>tèle vis-à-vis <strong>de</strong> ces habitants?<br />

2.<br />

a) Reconnaissez-vous que les habitants <strong>de</strong> Hal reçoiv<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s publicités <strong>en</strong> français lorsqu’ils <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

une correspondance?<br />

b) Est-ce ainsi que La Poste respecte l’unilinguisme<br />

légal <strong>de</strong> la périphérie bruxelloise tel que la loi le<br />

prescrit?<br />

3.<br />

a) Le même problème se pose-t-il ou se posera-t-il<br />

dans d’autres communes <strong>de</strong> la périphérie bruxelloise<br />

<strong>et</strong>/ou <strong>de</strong>s communes du Brabant flamand?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12433<br />

15 - 01 - 2002<br />

b) Zo ja, wat dan? b) Dans l’affirmative, que comptez-vous faire pour y<br />

remédier?<br />

Antwoord: De naamloze v<strong>en</strong>nootschap van publiek<br />

recht <strong>de</strong>elt mij h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee.<br />

In <strong>de</strong> postkantor<strong>en</strong> wordt post traditioneel opgehaald,<br />

afgestempeld, voorbereid <strong>en</strong> — al dan ni<strong>et</strong><br />

voorgesorteerd — doorgestuurd naar h<strong>et</strong> sorteerc<strong>en</strong>trum<br />

van zijn eig<strong>en</strong> regio waar <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>lijke sortering<br />

plaatsvindt.<br />

Deze vrij arbeidsint<strong>en</strong>sieve behan<strong>de</strong>ling in h<strong>et</strong><br />

kantoor is ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> duur, maar ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s tijdrov<strong>en</strong>d.<br />

Om e<strong>en</strong> snellere doorstroming te bekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> efficiëntere<br />

verwerking te verkrijg<strong>en</strong>, heeft De Post h<strong>et</strong><br />

plan opgevat om <strong>de</strong> verzamel<strong>de</strong> briefwisseling vanuit<br />

<strong>de</strong> kantor<strong>en</strong> zo snel mogelijk naar <strong>de</strong> industriële<br />

sorteerc<strong>en</strong>tra te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> om mechanisch te lat<strong>en</strong> afstempel<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>r te verwerk<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> globale nationale kwaliteitsverb<strong>et</strong>ering <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

meer economische verwerking van <strong>de</strong> briefwisseling<br />

zijn hierbij <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rachting van De Post, zo ook voor<br />

Halle.<br />

Wat <strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> stempelvlag b<strong>et</strong>reft is h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>rdaad<br />

zo dat gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> twe<strong>et</strong>aligheid van Brussel X<br />

zowel Ne<strong>de</strong>rlandstalige als Franstalige stempelvlagg<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> gebruikt. In <strong>de</strong> verwerking van <strong>de</strong> briev<strong>en</strong>stroom<br />

komt afstempel<strong>en</strong> voor sorter<strong>en</strong>, wat maakt<br />

dat er ni<strong>et</strong> selectief per bestemming kan word<strong>en</strong> afgestempeld.<br />

E<strong>en</strong> Franstalige afstempeling voor e<strong>en</strong><br />

Ne<strong>de</strong>rlandstalige bestemmeling — <strong>en</strong> omgekeerd — is<br />

dan ook mogelijk.<br />

De Post w<strong>en</strong>st er hierbij toch ook op te wijz<strong>en</strong> dat<br />

<strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> gebruikte stempelvlagg<strong>en</strong> voor correspond<strong>en</strong>tie,<br />

die <strong>de</strong> taalgr<strong>en</strong>s overschrijdt, steeds in<br />

vraag zou kunn<strong>en</strong> gesteld word<strong>en</strong>.<br />

DO 2001200200200 DO 2001200200200<br />

Vraag nr. 222 van mevrouw Marie-Thérèse Co<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

van 22 november 2001 (Fr.):<br />

Réponse: La société anonyme <strong>de</strong> droit public nous<br />

communique ce qui suit.<br />

Traditionnellem<strong>en</strong>t, le courrier est ramassé aux<br />

bureaux <strong>de</strong>poste, timbré <strong>et</strong> — trié à l’avance ou non —<br />

réexpédié au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri postal <strong>de</strong> sa propre région où<br />

le triage final a lieu.<br />

Ce traitem<strong>en</strong>t à coeffici<strong>en</strong>t <strong>de</strong> travail élevé sur place<br />

n’est pas seulem<strong>en</strong>t coûteux, mais il pr<strong>en</strong>d égalem<strong>en</strong>t<br />

beaucoup <strong>de</strong> temps. Afin d’obt<strong>en</strong>ir un débit plus<br />

rapi<strong>de</strong> <strong>et</strong> un traitem<strong>en</strong>t plus efficace, La poste a pris<br />

l’initiative <strong>de</strong> transporter le courrier rassemblé <strong>de</strong>s<br />

bureaux <strong>de</strong> poste le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t possible vers les<br />

c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> tri industriels afin <strong>de</strong> le timbrer <strong>et</strong> traiter<br />

ultérieurem<strong>en</strong>t.<br />

Une amélioration globale <strong>et</strong> nationale <strong>de</strong> qualité <strong>et</strong><br />

un traitem<strong>en</strong>t plus économique du courrier sont les<br />

objectifs <strong>de</strong> La Poste, <strong>de</strong> même que pour Halle.<br />

Quant à la langue <strong>de</strong> la flamme, il est vrai qu’étant<br />

donné le bilinguisme à Bruxelles X, tant <strong>de</strong> flammes<br />

néerlandophones que francophones sont utilisées. Au<br />

cours du traitem<strong>en</strong>t du courrier, le timbrage a lieu<br />

avant le triage, ce qui fait que l’on ne peut timbrer <strong>de</strong><br />

manière sélective par <strong>de</strong>stination. Donc, un timbrage<br />

francophone à l’égard d’un <strong>de</strong>stinataire néerlandophone<br />

— ou inversem<strong>en</strong>t — est possible.<br />

La Poste souhaite indiquer que la langue <strong>de</strong>s flammes<br />

utilisées pour la correspondance franchissant la<br />

frontière linguistique, pourrait toujours être remise <strong>en</strong><br />

question.<br />

Question n o 222 <strong>de</strong> M me Marie-Thérèse Co<strong>en</strong><strong>en</strong> du<br />

22 novembre 2001 (Fr.):<br />

Belgacom. — T<strong>en</strong>uitvoerlegging van h<strong>et</strong> «BeST-plan». Belgacom. — Mise <strong>en</strong> œuvre du «Plan BeST».<br />

In 1997 <strong>en</strong> 1998 ontvouw<strong>de</strong> Belgacom e<strong>en</strong> sociaal<br />

plan naar aanleiding waarvan meer dan 6 000 person<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming verli<strong>et</strong><strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> statuut van<br />

bruggep<strong>en</strong>sioneer<strong>de</strong>.<br />

H<strong>et</strong> door Belgacom aangekondig<strong>de</strong> BeST-plan<br />

omvat e<strong>en</strong> belangrijk sociaal on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el dat in <strong>de</strong> overheveling<br />

van functies <strong>en</strong> h<strong>et</strong> «vrijwillig vertrek» van<br />

4 000 werknemers voorzi<strong>et</strong>.<br />

H<strong>et</strong> principe zelf van <strong>de</strong> opheffing van 4 000 ban<strong>en</strong><br />

do<strong>et</strong> heel wat <strong>vrag<strong>en</strong></strong> rijz<strong>en</strong>. Dit ban<strong>en</strong>verlies is <strong>en</strong>orm,<br />

En 1997 <strong>et</strong> 1998, Belgacom déployait un plan social<br />

qui a vu plus <strong>de</strong> 6 000 personnes quitter l’<strong>en</strong>treprise<br />

avec le statut <strong>de</strong> prép<strong>en</strong>sionné.<br />

Le «Plan BeST» annoncé par Belgacom prévoit un<br />

important vol<strong>et</strong> social avec <strong>de</strong>s mutations <strong>de</strong> postes <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s «départs volontaires» pour 4 000 ag<strong>en</strong>ts.<br />

La question du principe même <strong>de</strong> la réduction <strong>de</strong><br />

4 000 emplois pose question. Il s’agit d’une réduction<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12434 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

in e<strong>en</strong> telecommunicatiebedrijf dat <strong>de</strong> universele<br />

di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing mo<strong>et</strong> verzeker<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> gebied van <strong>de</strong><br />

vaste telefonie, dat winst<strong>en</strong> realiseert <strong>en</strong> dankzij <strong>de</strong><br />

voorg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> belangrijke sociale maatregel<strong>en</strong> kan<br />

zorg<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> stijging van <strong>de</strong> divid<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> beursopbr<strong>en</strong>gst<strong>en</strong><br />

voor <strong>de</strong> (Amerikaanse) privé- <strong>en</strong> (Belgische)<br />

op<strong>en</strong>bare aan<strong>de</strong>elhou<strong>de</strong>rs. Eer<strong>de</strong>r dan voorrang<br />

te verl<strong>en</strong><strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> sociale, word<strong>en</strong> op die manier <strong>de</strong><br />

financiële resultat<strong>en</strong> in <strong>de</strong> verf gez<strong>et</strong>.<br />

De m<strong>et</strong>ho<strong>de</strong>s die bij dit «BeST-plan» word<strong>en</strong> toegepast,<br />

dreig<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wel <strong>de</strong> Europese richtlijn<strong>en</strong> inzake<br />

h<strong>et</strong> tewerkstell<strong>en</strong> van vijftigplussers te omzeil<strong>en</strong> <strong>en</strong> zijn<br />

op h<strong>et</strong> vlak van brugp<strong>en</strong>sionering bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> strijdig<br />

m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> regeringsbeleid. Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> pers zou h<strong>et</strong> procédé<br />

erin bestaan, personeelsled<strong>en</strong> te ontslaan of h<strong>en</strong> te<br />

<strong>vrag<strong>en</strong></strong> <strong>de</strong>eltijds te werk<strong>en</strong> m<strong>et</strong> behoud van e<strong>en</strong> tegemo<strong>et</strong>koming<br />

van h<strong>et</strong> bedrijf wat hun inkomst<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>reft. De b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> tev<strong>en</strong>s beschikbaar<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> op <strong>de</strong> arbeidsmarkt.<br />

Op welke wijze d<strong>en</strong>kt h<strong>et</strong> bedrijfsmanagem<strong>en</strong>t h<strong>et</strong><br />

vertrek van werknemers conform h<strong>et</strong> BeST-plan van<br />

Belgacom in goe<strong>de</strong> ban<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong> leid<strong>en</strong>?<br />

1.<br />

a) Werd u door h<strong>et</strong> overheidsbedrijf ingelicht over <strong>de</strong><br />

voorgestel<strong>de</strong> afvloeiing<strong>en</strong> zoals geformuleerd in<br />

h<strong>et</strong> BeST-plan?<br />

b) Zijn <strong>de</strong>ze voorstell<strong>en</strong> ver<strong>en</strong>igbaar m<strong>et</strong> <strong>de</strong> programma’s<br />

voor h<strong>et</strong> langer in di<strong>en</strong>st houd<strong>en</strong> van<br />

vijftigplussers?<br />

2. Op hoeveel wordt <strong>de</strong> kostprijs geraamd van <strong>de</strong><br />

tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong> van <strong>de</strong> staat voor <strong>de</strong> t<strong>en</strong>uitvoerlegging<br />

van h<strong>et</strong> «BeST-plan»?<br />

3. Zull<strong>en</strong> er «begelei<strong>de</strong>» afdanking<strong>en</strong> plaatsvind<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> hoeveel?<br />

4.<br />

a) Is m<strong>en</strong> voornem<strong>en</strong>s aangepaste <strong>de</strong>eltijdse werktijd<strong>en</strong><br />

in te voer<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> ein<strong>de</strong>loopbaanregeling<br />

— <strong>en</strong> gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> welke perio<strong>de</strong>?<br />

b) B<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> in dat geval ge<strong>en</strong> «verhol<strong>en</strong>» brugp<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />

Antwoord: De naamloze v<strong>en</strong>nootschap van publiek<br />

recht Belgacom <strong>de</strong>elt mij, in antwoord op <strong>de</strong> door h<strong>et</strong><br />

geachte lid gestel<strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> me<strong>de</strong>.<br />

1.<br />

a) Belgacom heeft me in<strong>de</strong>rdaad over h<strong>et</strong> geheel van<br />

h<strong>et</strong> plan «BeST» ingelicht.<br />

M<strong>et</strong> dit plan wordt beoogd h<strong>et</strong> bedrijf gelei<strong>de</strong>lijk<br />

aan te pass<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> belangrijke evoluties die h<strong>et</strong><br />

di<strong>en</strong>t door te mak<strong>en</strong>, m<strong>et</strong> name <strong>en</strong>erzijds <strong>de</strong> uiterst<br />

snelle evolutie van <strong>de</strong> technologieën in zijn activiteit<strong>en</strong>sector,<br />

<strong>en</strong> an<strong>de</strong>rzijds <strong>de</strong> steeds sterkere <strong>en</strong><br />

agressievere druk van <strong>de</strong> concurr<strong>en</strong>tie waardoor<br />

Belgacom wordt gedwong<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>d haar<br />

prijz<strong>en</strong>structuur <strong>en</strong> dus haar kost<strong>en</strong> aan te pass<strong>en</strong>.<br />

importante dans une société <strong>de</strong> télécommunication<br />

<strong>de</strong>vant assurer le service universel <strong>de</strong> la téléphonie<br />

fixe, qui affiche <strong>de</strong>s bénéfices <strong>et</strong> qui va, grâce à la mise<br />

<strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> ce vol<strong>et</strong> social important, augm<strong>en</strong>ter les<br />

divid<strong>en</strong><strong>de</strong>s <strong>et</strong> les rapports <strong>en</strong> bourse <strong>de</strong>s actionnaires<br />

privés (américains) <strong>et</strong> publics (belges). C<strong>et</strong>te procédure<br />

donne ainsi la priorité aux résultats financiers par<br />

rapport au bilan social.<br />

Les métho<strong>de</strong>s qui serai<strong>en</strong>t appliquées pour ce «Plan<br />

BeST» risqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> contourner l’application <strong>de</strong>s directives<br />

europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> matière d’emploi <strong>de</strong>s personnes<br />

<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans <strong>et</strong> est <strong>en</strong> contradiction avec la politique<br />

du gouvernem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> mise à la prép<strong>en</strong>sion.<br />

Le procédé consisterait, selon la presse, à<br />

lic<strong>en</strong>cier <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts ou à leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> travailler à<br />

temps partiel tout <strong>en</strong> maint<strong>en</strong>ant une interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong><br />

l’<strong>en</strong>treprise dans leurs rev<strong>en</strong>us. Les personnes<br />

<strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> outre rester disponibles sur le marché du<br />

travail.<br />

Pourriez-vous donner <strong>de</strong>s précisions sur les int<strong>en</strong>tions<br />

<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treprise <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s départs<br />

d’ag<strong>en</strong>ts prévus dans le «Plan BeST» <strong>de</strong> Belgacom?<br />

1.<br />

a) Avez-vous été informé(e) par l’<strong>en</strong>treprise publique<br />

<strong>de</strong>s propositions <strong>de</strong> réduction d’emploi prévue<br />

dans le «Plan BeST»?<br />

b) Ces propositions sont-elles compatibles avec les<br />

programmes <strong>de</strong> mainti<strong>en</strong> <strong>en</strong> activité <strong>de</strong>s travailleurs<br />

<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans?<br />

2. Quel est le coût estimé pour l’interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong><br />

l’État dans l’application du «Plan BeST»?<br />

3. Y aura-t-il <strong>de</strong>s lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>ts «accompagnés» <strong>et</strong><br />

combi<strong>en</strong>?<br />

4.<br />

a) Envisage-t-on du temps partiel aménagé pour fin<br />

<strong>de</strong> carrière <strong>et</strong> pour quelle pério<strong>de</strong>?<br />

b) Ne s’agit-il pas, dans ce cas, <strong>de</strong> pré-p<strong>en</strong>sions déguisées?<br />

Réponse: En réponse aux questions posées par l’honorable<br />

membre, la société anonyme <strong>de</strong> droit public<br />

Belgacom me communique ce qui suit.<br />

1.<br />

a) Belgacom m’a effectivem<strong>en</strong>t informé sur l’<strong>en</strong>semble<br />

du plan «BeST».<br />

Ce plan vise à adapter progressivem<strong>en</strong>t l’<strong>en</strong>treprise<br />

aux évolutions majeures qu’elle doit r<strong>en</strong>contrer, à<br />

savoir d’une part, l’évolution extrêmem<strong>en</strong>t rapi<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s technologies dans son secteur d’activité <strong>et</strong><br />

d’autre part, la pression concurr<strong>en</strong>tielle toujours<br />

plus forte <strong>et</strong> agressive qui lui impose d’adapter<br />

continuellem<strong>en</strong>t la structure <strong>de</strong> ses prix <strong>et</strong> donc ses<br />

coûts.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12435<br />

15 - 01 - 2002<br />

Op h<strong>et</strong> vlak van <strong>de</strong> tewerkstelling zal <strong>de</strong>ze transformatie<br />

van h<strong>et</strong> bedrijf e<strong>en</strong> dubbele weerslag<br />

hebb<strong>en</strong>:<br />

1) vooreerst m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> structuur van<br />

<strong>de</strong> tewerkstelling.<br />

In <strong>de</strong> kom<strong>en</strong><strong>de</strong> maand<strong>en</strong> zal <strong>de</strong> evolutie van<br />

<strong>de</strong>ze structuur word<strong>en</strong> gek<strong>en</strong>merkt door e<strong>en</strong><br />

to<strong>en</strong>ame van h<strong>et</strong> aantal functies die in contact<br />

staan m<strong>et</strong> <strong>de</strong> cliënteel <strong>en</strong> van die welke verband<br />

houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> nieuwe technologieën, alsook<br />

door e<strong>en</strong> daling van h<strong>et</strong> aantal on<strong>de</strong>rsteun<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

functies <strong>en</strong> functies die verband houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

aan belang verliez<strong>en</strong>d<strong>en</strong> technologieën;<br />

2) Daarnaast m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot h<strong>et</strong> volume van<br />

<strong>de</strong> tewerkstelling. Die zal vermin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> naarmate<br />

<strong>de</strong> arbeidsprocess<strong>en</strong> meer word<strong>en</strong> geoptimaliseerd<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> automatisering nog to<strong>en</strong>eemt.<br />

Er wordt uitgegaan van e<strong>en</strong> vermin<strong>de</strong>ring van<br />

zowat 4 500 werkpost<strong>en</strong>.<br />

b) De manier waarop Belgacom zich voorneemt haar<br />

personeel te beher<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van dit plan, sluit<br />

perfect aan bij <strong>de</strong> programma’s voor h<strong>et</strong> behoud<br />

van <strong>de</strong> activiteit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> werknemers van meer<br />

dan 50 jaar.<br />

H<strong>et</strong> bedrijf zal namelijk aan <strong>de</strong> <strong>en</strong>e kant<br />

125 miljo<strong>en</strong> euro invester<strong>en</strong> in <strong>de</strong> opleiding van<br />

haar personeel, om h<strong>en</strong> in staat te stell<strong>en</strong> <strong>de</strong> nodige<br />

k<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> vaardighed<strong>en</strong> te verwerv<strong>en</strong> waarmee ze<br />

<strong>de</strong> evoluties van h<strong>et</strong> bedrijf kunn<strong>en</strong> volg<strong>en</strong> <strong>en</strong> op<br />

die manier e<strong>en</strong> arbeidsplaats bij Belgacom kunn<strong>en</strong><br />

behoud<strong>en</strong>.<br />

Aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant zull<strong>en</strong> <strong>de</strong> me<strong>de</strong>werkers van h<strong>et</strong><br />

bedrijf kunn<strong>en</strong> ingaan op e<strong>en</strong> vrijwillig programma<br />

van <strong>de</strong>eltijds werk dat vergelijkbaar is m<strong>et</strong><br />

h<strong>et</strong> tijdskredi<strong>et</strong> dat in <strong>de</strong> privé-sector wordt toegepast.<br />

Tot slot kunn<strong>en</strong> person<strong>en</strong> die ou<strong>de</strong>r zijn dan vijftig<br />

<strong>en</strong> die h<strong>et</strong> w<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, mits ze aan alle gestel<strong>de</strong><br />

voorwaard<strong>en</strong> voldo<strong>en</strong>, hun activiteit<strong>en</strong> bij Belgacom<br />

stopz<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> daarbij <strong>de</strong> mogelijkheid behoud<strong>en</strong><br />

om voor e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re werkgever te werk<strong>en</strong>.<br />

Deze person<strong>en</strong> zijn dus ge<strong>en</strong> gep<strong>en</strong>sioneerd<strong>en</strong> of<br />

bruggep<strong>en</strong>sioneerd<strong>en</strong>. Zij zull<strong>en</strong>, uitsluit<strong>en</strong>d op<br />

kost<strong>en</strong> van Belgacom, in disponibiliteit word<strong>en</strong><br />

geplaatst. H<strong>et</strong> bedrijf biedt h<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rsteuning bij<br />

outplacem<strong>en</strong>t, alsook aanzi<strong>en</strong>lijke we<strong>de</strong>rtewerkstellingspremies<br />

(350 000 frank per volledig activiteit<strong>en</strong>jaar<br />

bij e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re werkgever).<br />

Au niveau <strong>de</strong> l’emploi, c<strong>et</strong>te transformation <strong>de</strong><br />

l’<strong>en</strong>treprise aura une double répercussion:<br />

1) d’une part, au niveau <strong>de</strong> la structure <strong>de</strong><br />

l’emploi.<br />

Dans les mois qui vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t, l’évolution <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

structure se caractérisera par une croissance<br />

<strong>de</strong>s fonctions <strong>en</strong> contact avec la cli<strong>en</strong>tèle <strong>et</strong><br />

celles liées aux nouvelles technologies <strong>et</strong> par<br />

une décroissance <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> support <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

celles liées au technologies <strong>en</strong> déclin;<br />

2) D’autre part, au niveau du volume <strong>de</strong> l’emploi.<br />

Celui-ci diminuera <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’optimalisation<br />

<strong>de</strong>s processus <strong>de</strong> travail <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’automatisation croissante. La réduction<br />

prévue est <strong>de</strong> l’ordre d’<strong>en</strong>viron 4 500 postes <strong>de</strong><br />

travail.<br />

b) La manière dont Belgacom <strong>en</strong>visage <strong>de</strong> gérer son<br />

personnel dans le cadre <strong>de</strong> ce plan cadre parfaitem<strong>en</strong>t<br />

avec les programmes <strong>de</strong> mainti<strong>en</strong> <strong>en</strong> activité<br />

<strong>de</strong>s travailleurs <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans.<br />

En eff<strong>et</strong>, d’une part l’<strong>en</strong>treprise va investir<br />

125 millions d’euros dans la formation <strong>de</strong> son<br />

personnel afin <strong>de</strong> lui perm<strong>et</strong>tre d’acquérir les connaissances<br />

<strong>et</strong> compét<strong>en</strong>ces qui leur perm<strong>et</strong>tront <strong>de</strong><br />

suivre les évolutions <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treprise <strong>et</strong> donc <strong>de</strong><br />

pouvoir conserver un emploi chez Belgacom.<br />

D’autre part, les employés <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treprise pourront<br />

bénéficier d’un programme volontariste <strong>de</strong> travail<br />

à temps partiel comparable au crédit-temps mis <strong>en</strong><br />

œuvre dans le secteur privé.<br />

Enfin, pour les personnes <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 ans qui le<br />

souhait<strong>en</strong>t, celles-ci pourront, si elles rempliss<strong>en</strong>t<br />

toutes les conditions requises, cesser leur activité<br />

chez Belgacom tout <strong>en</strong> conservant la possibilité <strong>de</strong><br />

travailler pour un autre employeur. En eff<strong>et</strong>, ces<br />

personnes ne seront ni p<strong>en</strong>sionnées, ni prép<strong>en</strong>sionnées.<br />

Elles seront placés <strong>en</strong> disponibilité<br />

aux frais exclusifs <strong>de</strong> Belgacom. L’<strong>en</strong>treprise leur<br />

offrant un souti<strong>en</strong> à l’outplacem<strong>en</strong>t ainsi que <strong>de</strong>s<br />

primes substantielles au réemploi (350 000 francs<br />

par année d’activité complète chez un autre<br />

employeur).<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12436 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

2. De Staat komt ni<strong>et</strong> tuss<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> vertrekplan van<br />

Belgacom.<br />

De Staat komt slechts tuss<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong><br />

programma van <strong>de</strong>eltijds werk, ev<strong>en</strong>wel t<strong>en</strong> belope<br />

van <strong>de</strong> premiebedrag<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong><br />

tijdskredi<strong>et</strong> die van toepassing zijn op alle bedrijv<strong>en</strong> in<br />

België. Er is m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re woord<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> specifieke tegemo<strong>et</strong>koming<br />

van <strong>de</strong> Staat in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van h<strong>et</strong> plan<br />

BeST.<br />

3. Er komt ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel collectief ontslag bij Belgacom.<br />

4.<br />

a) Zoals reeds vermeld, zal h<strong>et</strong> <strong>de</strong>eltijds werk bij<br />

Belgacom op vrijwillige basis word<strong>en</strong> ingevoerd<br />

overe<strong>en</strong>komstig <strong>de</strong> filosofie van h<strong>et</strong> tijdskredi<strong>et</strong>.<br />

b) Dit beleid, dat op nationaal niveau beantwoordt<br />

aan <strong>de</strong> wil van <strong>de</strong> regering in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong><br />

actieve welvaartstaat, is erop gericht <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

geleg<strong>en</strong>heid te gev<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> werk te blijv<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

tegelijk e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>er ev<strong>en</strong>wicht tuss<strong>en</strong> professioneel <strong>en</strong><br />

privé-lev<strong>en</strong> tot stand te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

DO 2001200200201 DO 2001200200201<br />

Vraag nr. 223 van <strong>de</strong> heer Dirk Pi<strong>et</strong>ers van 22 november<br />

2001 (N.):<br />

Belgacom. — Juridisch statuut. — Individuele <strong>en</strong><br />

collectieve arbeidsverhouding<strong>en</strong>.<br />

Artikel 3, 1 o , van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 10 augustus 2001<br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> Belgacom bepaalt dat via e<strong>en</strong> koninklijk<br />

besluit h<strong>et</strong> juridisch statuut van Belgacom kan word<strong>en</strong><br />

gewijzigd. De Raad van State adviseer<strong>de</strong> (advies<br />

31.834/4) die formulering te vervang<strong>en</strong> door aan<br />

Belgacom <strong>de</strong> rechtsvorm te gev<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> NV van<br />

privaatrecht.<br />

2. L’État n’intervi<strong>en</strong>dra pas dans le plan <strong>de</strong> départ<br />

<strong>de</strong> Belgacom.<br />

L’État n’int<strong>en</strong>vi<strong>en</strong>dra que dans le cadre du programme<br />

<strong>de</strong> temps partiel, mais à concurr<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s<br />

montants <strong>de</strong> primes prévues dans le cadre du crédittemps<br />

<strong>et</strong> qui sont applicables à toutes les <strong>en</strong>treprises <strong>en</strong><br />

Belgique. Donc, il n’y aura pas d’interv<strong>en</strong>tion spécifique<br />

<strong>de</strong> l’État dans le cadre du plan BeST.<br />

3. Il n’y aura aucun lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>t collectif chez<br />

Belgacom.<br />

4.<br />

a) Comme déjà évoqué, le temps partiel sera introduit<br />

chez Belgacom d’une manière volontariste dans le<br />

cadre <strong>de</strong> la philosophie du crédit-temps.<br />

b) C<strong>et</strong>te politique, voulue au plan national par le<br />

gouvernem<strong>en</strong>t dans le cadre <strong>de</strong> l’État social actif, a<br />

pour objectif <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre aux personnes <strong>de</strong> rester<br />

au travail tout <strong>en</strong> s’assurant un meilleur équilibre<br />

<strong>en</strong>tre vie professionnelle <strong>et</strong> vie familiale.<br />

Question n o 223 <strong>de</strong> M. Dirk Pi<strong>et</strong>ers du 22 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Belgacom. — Statut juridique. — Relations individuelles<br />

<strong>et</strong> collectives <strong>de</strong> travail.<br />

L’article 3, 1 o , <strong>de</strong> la loi du 10 août 2001 relative à<br />

Belgacom dispose que le statut juridique <strong>de</strong> Belgacom<br />

peut être modifié par voie d’arrêté royal. Le Conseil<br />

d’État a préconisé (avis 31.834/4) <strong>de</strong> remplacer c<strong>et</strong>te<br />

formulation par les termes «transformer Belgacom <strong>en</strong><br />

société anonyme <strong>de</strong> droit privé».<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12437<br />

15 - 01 - 2002<br />

Artikel 3, 2o , van voornoem<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 10 augustus<br />

2001 regelt <strong>de</strong> individuele arbeidsverhouding<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong><br />

Belgacom <strong>en</strong> haar statutaire personeelsled<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> vermeldt<br />

dat via e<strong>en</strong> koninklijk besluit <strong>de</strong> continuïteit van<br />

<strong>de</strong> statutaire personeelsled<strong>en</strong> wordt gewaarborgd,<br />

inzon<strong>de</strong>rheid inzake vastheid van b<strong>et</strong>rekking, bezoldiging<br />

<strong>en</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>.<br />

Artikel 3 van voornoem<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 10 augustus 2001<br />

bepaalt ook <strong>de</strong> collectieve arbeidsverhouding<strong>en</strong>. Bij<br />

h<strong>et</strong> vernieuw<strong>de</strong> Belgacom zoud<strong>en</strong> slechts in 2008<br />

sociale verkiezing<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong>.<br />

1. Waarom heeft u h<strong>et</strong> advies van <strong>de</strong> Raad van State<br />

inzake <strong>de</strong> oprichting van e<strong>en</strong> NV van privaatrecht ni<strong>et</strong><br />

gevolgd?<br />

2.<br />

a) Hoe mo<strong>et</strong> artikel 3, 2o , gelez<strong>en</strong> word<strong>en</strong>?<br />

b) Is er continuïteit voor h<strong>et</strong> volledige statuut waarbij<br />

er bijzon<strong>de</strong>re aandacht wordt besteed aan <strong>de</strong> vastheid<br />

van b<strong>et</strong>rekking, <strong>de</strong> bezoldiging <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> of is er <strong>en</strong>kel continuïteit voor <strong>de</strong> vastheid<br />

van b<strong>et</strong>rekking, <strong>de</strong> bezoldiging <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>?<br />

3. Welk soort regeling zal er geld<strong>en</strong> voor tucht,<br />

evaluatie, ziektedag<strong>en</strong> (ziektekapitaal) arbeidsongevall<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> beroepsziekt<strong>en</strong>?<br />

4. Waarom kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> personeelsled<strong>en</strong> van Belgacom<br />

ni<strong>et</strong> onmid<strong>de</strong>llijk e<strong>en</strong> syndicale afvaardiging verkiez<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: De naamloze v<strong>en</strong>nootschap van publiek<br />

recht Belgacom <strong>de</strong>elt mij, in antwoord op <strong>de</strong> door h<strong>et</strong><br />

geachte lid gestel<strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee.<br />

1. Artikel 3, 1o , van voornoem<strong>de</strong> w<strong>et</strong> van<br />

10 augustus 2001 machtigt <strong>de</strong> Koning om alle nuttige<br />

maatregel<strong>en</strong> te treff<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> «h<strong>et</strong> juridisch statuut<br />

van Belgacom te wijzig<strong>en</strong>».<br />

De Raad van State heeft aangerad<strong>en</strong> <strong>de</strong> woord<strong>en</strong><br />

«h<strong>et</strong> juridisch statuut van Belgacom te wijzig<strong>en</strong>» te<br />

vervang<strong>en</strong> door <strong>de</strong> woord<strong>en</strong> «aan Belgacom <strong>de</strong> rechtsvorm<br />

te gev<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> naamloze v<strong>en</strong>nootschap van<br />

privaat recht».<br />

In antwoord op <strong>de</strong> opmerking<strong>en</strong> die <strong>de</strong> Raad van<br />

State formuleert t<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong> van artikel 3, 1o , di<strong>en</strong>t te<br />

word<strong>en</strong> opgemerkt dat dit artikel in <strong>de</strong> <strong>en</strong>ge zin<br />

behoort te word<strong>en</strong> begrep<strong>en</strong>.<br />

In <strong>de</strong> opvatting van <strong>de</strong> regering is <strong>de</strong>ze bevoegdheidsopdracht<br />

beperkt tot <strong>de</strong> aanpassing van h<strong>et</strong> juridisch<br />

statuut van Belgacom als v<strong>en</strong>nootschap (rechtsvorm,<br />

kapitaal, bestuursorgan<strong>en</strong>, overheidstoezicht,<br />

<strong>en</strong>z.) <strong>en</strong> strekt zij zich bijvoorbeeld ni<strong>et</strong> uit tot <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong><br />

inzake op<strong>en</strong>bare telecommunicatiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong><br />

(artikel 82 <strong>en</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 21 maart 1991).<br />

L’article 3, 2 o , <strong>de</strong> la loi précitée du 10 août 2001<br />

règle les relations individuelles <strong>de</strong> travail <strong>en</strong>tre Belgacom<br />

<strong>et</strong> son personnel statutaire. Il précise par ailleurs<br />

qu’un arrêté royal garantit la continuité <strong>de</strong>s droits du<br />

personnel statutaire, notamm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> stabilité<br />

d’emploi, <strong>de</strong> rémunération <strong>et</strong> <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sion.<br />

L’article 3 <strong>de</strong> la loi précitée du 10 août 2001 règle <strong>en</strong><br />

outre les relations collectives <strong>de</strong> travail. La nouvelle<br />

mouture <strong>de</strong> la société Belgacom n’organisera pas<br />

d’élections sociales d’ici à 2008.<br />

1. Pourquoi n’avez-vous pas suivi l’avis du Conseil<br />

d’État concernant la création d’une société anonyme<br />

<strong>de</strong> droit privé?<br />

2.<br />

a) Comm<strong>en</strong>t faut-il interpréter l’article 3, 2o ?<br />

b) La continuité est-elle assurée pour l’<strong>en</strong>semble du<br />

statut avec une att<strong>en</strong>tion particulière <strong>en</strong> ce qui<br />

concerne la stabilité d’emploi, la rémunération <strong>et</strong><br />

la p<strong>en</strong>sion ou se limite-t-elle à ces trois <strong>de</strong>rniers<br />

aspects?<br />

3. Quel type <strong>de</strong> régime sera-t-il d’application <strong>en</strong><br />

matière <strong>de</strong> discipline, <strong>de</strong> signalem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> congés maladie<br />

(capital maladie), d’accid<strong>en</strong>ts du travail <strong>et</strong> <strong>de</strong> maladies<br />

professionnelles?<br />

4. Pourquoi les membres du personnel <strong>de</strong> Belgacom<br />

ne peuv<strong>en</strong>t-ils pas élire immédiatem<strong>en</strong>t une délégation<br />

syndicale?<br />

Réponse: En réponse aux questions posées par l’honorable<br />

membre, la société anonyme <strong>de</strong> droit public<br />

Belgacom me communique ce qui suit.<br />

1. L’article 3, 1o , <strong>de</strong> la loi précitée du 10 août 2001<br />

autorise le Roi à pr<strong>en</strong>dre toutes les mesures utiles <strong>en</strong><br />

vue <strong>de</strong> «modifier le statut juridique <strong>de</strong> Belgacom».<br />

Le Conseil d’État a recommandé <strong>de</strong> remplacer les<br />

mots «modifier le statut juridique <strong>de</strong> Belgacom» par<br />

les mots «transformer Belgacom <strong>en</strong> société anonyme<br />

<strong>de</strong> droit privé».<br />

En réponse aux remarques formulées par le Conseil<br />

d’État à propos <strong>de</strong> l’article 3, 1 o , il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> noter<br />

que c<strong>et</strong> article s’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>d dans un s<strong>en</strong>s restrictif.<br />

Dans l’esprit du gouvernem<strong>en</strong>t, c<strong>et</strong>te habilitation se<br />

limite à l’adaptation du statut juridique <strong>de</strong> Belgacom<br />

<strong>en</strong> tant que société (forme juridique, capital, organes<br />

<strong>de</strong> gestion, contrôle <strong>de</strong>s pouvoirs publics, <strong>et</strong>c.) <strong>et</strong> ne<br />

vise pas, par exemple, les dispositions <strong>en</strong> matière <strong>de</strong><br />

service public <strong>de</strong> télécommunications (articles 82 <strong>et</strong><br />

suivants <strong>de</strong> la loi du 21 mars 1991).<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1596


12438 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Om die red<strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> regering <strong>de</strong> woord<strong>en</strong> «h<strong>et</strong><br />

juridisch statuut van Belgacom te wijzig<strong>en</strong>» behoud<strong>en</strong>.<br />

2. Artikel 3, 2 o , machtigt <strong>de</strong> Koning <strong>de</strong> individuele<br />

arbeidsverhouding<strong>en</strong> te regel<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> Belgacom <strong>en</strong><br />

haar personeelsled<strong>en</strong>.<br />

a) Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> memorie van toelichting is <strong>de</strong> draagwijdte<br />

van dit artikel als volgt:<br />

«Artikel 3 van dit w<strong>et</strong>sontwerp machtigt <strong>de</strong><br />

Koning om <strong>de</strong> nodige maatregel<strong>en</strong> te treff<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong><br />

h<strong>et</strong> statuut van Belgacom aan te pass<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijke omz<strong>et</strong>ting di<strong>en</strong>t te gebeur<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

behoud van <strong>de</strong> recht<strong>en</strong> van alle personeelsled<strong>en</strong><br />

van Belgacom, zowel <strong>de</strong> statutaire als <strong>de</strong> contractuele.<br />

Zo zou voor <strong>de</strong> statutaire personeelsled<strong>en</strong><br />

die op h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik van <strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting in di<strong>en</strong>st zijn,<br />

<strong>de</strong> omz<strong>et</strong>ting in voorkom<strong>en</strong>d geval mo<strong>et</strong><strong>en</strong> gekoppeld<br />

zijn aan e<strong>en</strong> vorm van «grandfathering» van<br />

hun bijzon<strong>de</strong>r statuut, mutatis mutandis zoals dit<br />

is gebeurd voor an<strong>de</strong>re telecommunicatieoperator<strong>en</strong><br />

zoals Deutsche Telekom <strong>en</strong> France Télécom.<br />

De Koning zou voor h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> stelsel sui g<strong>en</strong>eris<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> inricht<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> statuut van<br />

publiek recht vervangt maar er toch op afgestemd<br />

is, <strong>en</strong> dat <strong>de</strong> continuïteit van hun recht<strong>en</strong> waarborgt<br />

inzon<strong>de</strong>rheid op h<strong>et</strong> gebied van vastheid van<br />

b<strong>et</strong>rekking, gel<strong>de</strong>lijk statuut <strong>en</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

Pour c<strong>et</strong>te raison, le gouvernem<strong>en</strong>t a maint<strong>en</strong>u les<br />

mots «modifier le statut juridique <strong>de</strong> Belgacom».<br />

2. L’article 3, 2 o , autorise le Roi à régler les relations<br />

individuelles <strong>de</strong> travail <strong>en</strong>tre Belgacom <strong>et</strong> les<br />

membres <strong>de</strong> son personnel.<br />

a) Selon l’exposé <strong>de</strong>s motifs, la portée <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article<br />

est la suivante:<br />

«L’article 3 du prés<strong>en</strong>t proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi habilite le Roi<br />

à pr<strong>en</strong>dre les mesures nécessaires pour modifier le<br />

statut <strong>de</strong> Belgacom.<br />

Une telle transformation doit se faire avec mainti<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble du personnel <strong>de</strong><br />

Belgacom, statutaire comme contractuel. Ainsi,<br />

pour les membres du personnel statutaire <strong>en</strong><br />

service au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la transformation, celle-ci<br />

<strong>de</strong>vrait s’accompagner, s’il éch<strong>et</strong>, d’une forme <strong>de</strong><br />

«grandfathering» <strong>de</strong> leur statut spécial, mutatis<br />

mutandis comme ceci a été fait pour d’autres opérateurs<br />

<strong>de</strong> télécommunications comme Deutsche<br />

Telekom <strong>et</strong> France Télécom. Le Roi <strong>de</strong>vrait pouvoir<br />

organiser pour eux un régime sui g<strong>en</strong>eris,<br />

remplaçant le statut <strong>de</strong> droit public mais calqué sur<br />

celui-ci, qui assurerait la continuité <strong>de</strong> leurs droits<br />

<strong>en</strong> matière notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> stabilité d’emploi, <strong>de</strong><br />

statut pécuniaire <strong>et</strong> <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sions.<br />

b) Zie h<strong>et</strong> antwoord op vraag 2 a). b) Voir la réponse à la question 2 a).<br />

H<strong>et</strong> stelsel sui g<strong>en</strong>eris dat h<strong>et</strong> statuut van publiek<br />

recht vervangt, waarborgt <strong>de</strong> continuïteit van <strong>de</strong><br />

recht<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> statutair personeel inzon<strong>de</strong>rheid<br />

op h<strong>et</strong> gebied van vastheid van b<strong>et</strong>rekking, gel<strong>de</strong>lijk<br />

statuut <strong>en</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

Le régime sui g<strong>en</strong>eris, remplaçant le statut <strong>de</strong> droit<br />

public, assure la continuité <strong>de</strong>s droits du personnel<br />

statutaire <strong>en</strong> matière notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> stabilité<br />

d’emploi, <strong>de</strong> statut pécuniaire <strong>et</strong> <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sions.<br />

3. Zie h<strong>et</strong> antwoord op vraag 2 a). 3. Voir la réponse à la question 2 a).<br />

H<strong>et</strong> stelsel sui g<strong>en</strong>eris dat h<strong>et</strong> statuut van publiek<br />

recht vervangt, zal er ni<strong>et</strong>temin op afgestemd zijn<br />

inzake <strong>de</strong> tuchtregeling, <strong>de</strong> evaluatie, <strong>de</strong> ziektedag<strong>en</strong><br />

(ziektekapitaal), <strong>de</strong> arbeidsongevall<strong>en</strong> <strong>en</strong> beroepsziekt<strong>en</strong>.<br />

4. Artikel 3, 4 o , machtigt <strong>de</strong> Koning e<strong>en</strong> overgangsregeling<br />

uit te werk<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> gebied van <strong>de</strong> collectieve<br />

arbeidsverhouding<strong>en</strong> bij Belgacom tot aan <strong>de</strong> sociale<br />

verkiezing<strong>en</strong> die in h<strong>et</strong> jaar 2008 word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong>.<br />

Volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong> memorie van toelichting, is <strong>de</strong> draagwijdte<br />

van dit artikel als volgt:<br />

«Op h<strong>et</strong> gebied van <strong>de</strong> collectieve arbeidsverhouding<strong>en</strong><br />

is h<strong>et</strong> aangewez<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> Koning e<strong>en</strong> overgangsregime<br />

kan inricht<strong>en</strong> dat zou kunn<strong>en</strong> afgestemd<br />

zijn op e<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trale rol voor h<strong>et</strong> bestaan<strong>de</strong> paritair<br />

comité <strong>en</strong> op h<strong>et</strong> voorlopig behoud van h<strong>et</strong> syndicaal<br />

statuut dat thans van kracht is.»<br />

Le régime sui g<strong>en</strong>eris, remplaçant le statut <strong>de</strong> droit<br />

public, sera calqué sur celui-ci <strong>en</strong> ce qui concerne le<br />

régime disciplinaire, l’évaluation, les jours <strong>de</strong> congé <strong>de</strong><br />

maladie (capital maladie), les accid<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> travail <strong>et</strong> les<br />

maladies professionnelles.<br />

4. L’article 3, 4 o , autorise le Roi à organiser un<br />

régime transitoire <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> relations collectives <strong>de</strong><br />

travail auprès <strong>de</strong> Belgacom jusqu’aux élections sociales<br />

qui se ti<strong>en</strong>dront <strong>en</strong> 2008.<br />

Selon l’exposé <strong>de</strong>s motifs, la portée <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article est<br />

la suivante:<br />

«En matière <strong>de</strong> relations collectives <strong>de</strong> travail, il<br />

s’indique que le Roi puisse organiser un régime transitoire<br />

qui pourrait s’articuler autour d’un rôle c<strong>en</strong>tral<br />

pour la commission paritaire existante <strong>et</strong> sur le mainti<strong>en</strong><br />

provisoire du statut syndical actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

vigueur.»<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12439<br />

15 - 01 - 2002<br />

Gel<strong>et</strong> op <strong>de</strong>ze rechtvaardiging, kan word<strong>en</strong> aanvaard<br />

dat <strong>de</strong> sociale verkiezing<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong><br />

vóór 2008.<br />

DO 2001200200263 DO 2001200200263<br />

Vraag nr. 241 van <strong>de</strong> heer Hag<strong>en</strong> Goyvaerts van<br />

3 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />

De Post. — Afstempeling van briev<strong>en</strong> uit Vlaams-<br />

Brabant m<strong>et</strong> Franstalige publicitaire opschrift<strong>en</strong>.<br />

Sinds h<strong>et</strong> verdwijn<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> Leuv<strong>en</strong>se postsorteerc<strong>en</strong>trum<br />

(h<strong>et</strong> zog<strong>en</strong>aam<strong>de</strong> «Leuv<strong>en</strong> X») word<strong>en</strong> alle<br />

briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> behan<strong>de</strong>ld door h<strong>et</strong> Brusselse<br />

postsorteerc<strong>en</strong>trum. Dit wil zegg<strong>en</strong> dat briev<strong>en</strong> die in<br />

Leuv<strong>en</strong> gepost word<strong>en</strong> naar Brussel gaan om gesorteerd<br />

<strong>en</strong> afgestempeld te word<strong>en</strong> <strong>en</strong> vervolg<strong>en</strong>s terug<br />

naar Leuv<strong>en</strong> vervoerd word<strong>en</strong> om er be<strong>de</strong>eld te<br />

word<strong>en</strong>.<br />

Nu word<strong>en</strong> er in <strong>de</strong> Leuv<strong>en</strong>se regio nogal wat briev<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>eld waarop e<strong>en</strong> Franstalige<br />

publicitaire afstempeling staat. Dit tot grote ergernis<br />

van <strong>de</strong> bestemmeling<strong>en</strong>.<br />

Compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te justification, on peut adm<strong>et</strong>tre<br />

que les élections sociales ne soi<strong>en</strong>t pas t<strong>en</strong>ues avant<br />

2008.<br />

Question no 241 <strong>de</strong> M. Hag<strong>en</strong> Goyvaerts du 3 décembre<br />

2001 (N.):<br />

La Poste. — Apposition d’un cach<strong>et</strong> publicitaire <strong>en</strong><br />

français sur <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres prov<strong>en</strong>ant du Brabant<br />

flamand.<br />

Depuis la disparition du c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri postal <strong>de</strong><br />

Louvain (Leuv<strong>en</strong> X), c’est le c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri postal <strong>de</strong><br />

Bruxelles qui traite toutes les l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> tous les plis<br />

postaux. Cela signifie que les l<strong>et</strong>tres postées à Louvain<br />

pass<strong>en</strong>t par Bruxelles pour y être triées <strong>et</strong> oblitérées.<br />

Elles repart<strong>en</strong>t <strong>en</strong>suite à Louvain pour y être distribuées.<br />

Il se trouve que <strong>de</strong> nombreux plis <strong>et</strong> l<strong>et</strong>tres distribués<br />

dans la région <strong>de</strong> Louvain port<strong>en</strong>t un cach<strong>et</strong><br />

publicitaire <strong>en</strong> français, au grand mécont<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>stinataires.<br />

1. B<strong>en</strong>t u op <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong>ze toestand? 1. Avez-vous connaissance <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te situation?<br />

2. Word<strong>en</strong> <strong>de</strong> briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> uit Vlaams-<br />

Brabant apart behan<strong>de</strong>ld in h<strong>et</strong> Brusselse sorteerc<strong>en</strong>trum<br />

of word<strong>en</strong> zij tezam<strong>en</strong> behan<strong>de</strong>ld m<strong>et</strong> alle<br />

binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong><strong>de</strong> briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong>?<br />

3. Is h<strong>et</strong> afstempel<strong>en</strong> van briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> uit<br />

Vlaams-Brabant m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> Franstalig publicitair opschrift<br />

in overe<strong>en</strong>stemming m<strong>et</strong> <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving?<br />

4. Kan De Post op e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige manier e<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

welke stempel in gelijk welke taal op briefwisseling<br />

aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>?<br />

5. Wordt er in h<strong>et</strong> Brusselse sorteerc<strong>en</strong>trum gebruik<br />

gemaakt van Ne<strong>de</strong>rlandstalige publicitaire afstempeling<strong>en</strong>?<br />

6. Gebeurt h<strong>et</strong> dat briev<strong>en</strong> <strong>en</strong> poststukk<strong>en</strong> uit<br />

Waals-Brabant word<strong>en</strong> afgestempeld m<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalige<br />

publiciaire opschrift<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: De naamloze v<strong>en</strong>nootschap van publiek<br />

recht <strong>de</strong>elt mij h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee.<br />

In <strong>de</strong> postkantor<strong>en</strong> wordt post traditioneel opgehaald,<br />

afgestempeld, voorbereid <strong>en</strong> — al dan ni<strong>et</strong><br />

voorgesorteerd — doorgestuurd naar h<strong>et</strong> sorteerc<strong>en</strong>trum<br />

van zijn eig<strong>en</strong> regio waar <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>lijke sortering<br />

plaatsvindt.<br />

Deze vrij arbeidsint<strong>en</strong>sieve behan<strong>de</strong>ling in h<strong>et</strong><br />

kantoor is ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> duur, maar ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s tijdrov<strong>en</strong>d.<br />

2. Le c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri <strong>de</strong> Bruxelles traite-t-il les l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong><br />

plis prov<strong>en</strong>ant du Brabant flamand séparém<strong>en</strong>t ou<br />

avec les autres l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> plis?<br />

3. L’apposition d’un cach<strong>et</strong> publicitaire <strong>en</strong> français<br />

sur les l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> plis du Brabant flamand est-il<br />

conforme aux lois linguistiques?<br />

4. La Poste peut-elle facilem<strong>en</strong>t apposer sur le courrier<br />

n’importe quel cach<strong>et</strong> dans n’importe quelle<br />

langue?<br />

5. Le c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri <strong>de</strong> Bruxelles utilise-t-il <strong>de</strong>s<br />

cach<strong>et</strong>s publicitaires <strong>en</strong> néerlandais?<br />

6. Arrive-t-il que La Poste appose <strong>de</strong>s cach<strong>et</strong>s publicitaires<br />

<strong>en</strong> néerlandais sur <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> plis prov<strong>en</strong>ant<br />

du Brabant wallon?<br />

Réponse: La société anonyme <strong>de</strong> droit public nous<br />

communique ce qui suit.<br />

Traditionnellem<strong>en</strong>t, le courrier est ramassé aux<br />

bureaux <strong>de</strong> poste, timbré <strong>et</strong> — trié à l’avance ou non<br />

— réexpédié au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> tri postal <strong>de</strong> sa propre région<br />

où le triage final a lieu.<br />

Ce traitem<strong>en</strong>t à coeffici<strong>en</strong>t <strong>de</strong> travail élevé sur place<br />

n’est pas seulem<strong>en</strong>t coûteux, mais il pr<strong>en</strong>d égalem<strong>en</strong>t<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12440 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Om e<strong>en</strong> snellere doorstroming te bekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> efficiëntere<br />

verwerking te verkrijg<strong>en</strong>, heeft De Post h<strong>et</strong><br />

plan opgevat om <strong>de</strong> verzamel<strong>de</strong> briefwisseling vanuit<br />

<strong>de</strong> kantor<strong>en</strong> zo snel mogelijk naar <strong>de</strong> industriële<br />

sorteerc<strong>en</strong>tra te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> om mechanisch te lat<strong>en</strong> afstempel<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>r te verwerk<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> globale nationale kwaliteitsverb<strong>et</strong>ering <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

meer economische verwerking van <strong>de</strong> briefwisseling<br />

zijn hierbij <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rachting van De Post.<br />

Wat <strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> stempelvlag b<strong>et</strong>reft is h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>rdaad<br />

zo dat gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> twe<strong>et</strong>aligheid van Brussel X<br />

zowel Ne<strong>de</strong>rlandstalige als Franstalige stempelvlagg<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> gebruikt. In <strong>de</strong> verwerking van <strong>de</strong> briev<strong>en</strong>stroom<br />

komt afstempel<strong>en</strong> voor sorter<strong>en</strong>, wat maakt<br />

dat er ni<strong>et</strong> selectief per bestemming kan word<strong>en</strong> afgestempeld.<br />

E<strong>en</strong> Franstalige afstempeling voor e<strong>en</strong><br />

Ne<strong>de</strong>rlandstalige bestemmeling — <strong>en</strong> omgekeerd — is<br />

dan ook mogelijk.<br />

De Post w<strong>en</strong>st er hierbij toch ook op te wijz<strong>en</strong> dat<br />

<strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> gebruikte stempelvlagg<strong>en</strong> voor correspond<strong>en</strong>tie,<br />

die <strong>de</strong> taalgr<strong>en</strong>s overschrijdt, steeds in<br />

vraag zou kunn<strong>en</strong> gesteld word<strong>en</strong>.<br />

beaucoup <strong>de</strong> temps. Afin d’obt<strong>en</strong>ir un débit plus<br />

rapi<strong>de</strong> <strong>et</strong> un traitem<strong>en</strong>t plus efficace, La Poste a pris<br />

l’initiative <strong>de</strong> transporter le courrier rassemblé <strong>de</strong>s<br />

bureaux <strong>de</strong> poste le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t que possible vers<br />

les c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> tri industriels afin <strong>de</strong> le timbrer <strong>et</strong> traiter<br />

ultérieurem<strong>en</strong>t.<br />

Une amélioration globale <strong>et</strong> nationale <strong>de</strong> qualité <strong>et</strong><br />

un traitem<strong>en</strong>t plus économique du courrier sont les<br />

objectifs <strong>de</strong> La Poste.<br />

Quant à la langue <strong>de</strong> la flamme, il est vrai qu’étant<br />

donné le bilinguisme à Bruxelles X, tant <strong>de</strong> flammes<br />

néérlandophones que francophones sont utilisées. Au<br />

cours du traitem<strong>en</strong>t du courrier, le timbrage a lieu<br />

avant le triage, ce qui fait que l’on ne peut timbrer <strong>de</strong><br />

manière sélective par <strong>de</strong>stination. Donc, un timbrage<br />

francophone à l’égard d’un <strong>de</strong>stinataire néérlandophone<br />

— ou inversem<strong>en</strong>t — est possible.<br />

La Poste souhaite indiquer que la langue <strong>de</strong>s flammes<br />

utilisées pour la correspondance franchissant la<br />

frontière linguistique, pourrait toujours être remise <strong>en</strong><br />

question.<br />

Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques<br />

DO 2000200121683 DO 2000200121683<br />

Vraag nr. 93 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 31 juli<br />

2001 (N.):<br />

BIPT. — Hervorming. IBPT. — Réforme.<br />

U kondig<strong>de</strong> in h<strong>et</strong> begin van <strong>de</strong> zittingsperio<strong>de</strong> aan<br />

dat u van ons land e<strong>en</strong> «mo<strong>de</strong>lleerling» zou mak<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> Europese klas inzake h<strong>et</strong> omz<strong>et</strong>t<strong>en</strong>, in ons regelgev<strong>en</strong>d<br />

ka<strong>de</strong>r, van <strong>de</strong> EU-richtlijn<strong>en</strong>. Veel meer dan<br />

h<strong>et</strong> voleindig<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> voorbereid<strong>en</strong>d werk van <strong>de</strong><br />

vorige zittingsperio<strong>de</strong> is er op dat vlak intuss<strong>en</strong> ni<strong>et</strong><br />

gebeurd.<br />

Bijzon<strong>de</strong>r pijnlijk voor ons land was dan ook om in<br />

<strong>de</strong> eerste maand van h<strong>et</strong> Belgisch voorzitterschap <strong>de</strong><br />

aankondiging te mo<strong>et</strong><strong>en</strong> incasser<strong>en</strong>, door EUcommissaris<br />

Frits Bolkestein dat <strong>de</strong> Europese Commissie<br />

e<strong>en</strong> zog<strong>en</strong>aamd m<strong>et</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong> omkleed advies aan<br />

ons land richtte in verband m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> uitblijv<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

aanpassing van h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>telijke ka<strong>de</strong>r ertoe strekk<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

aan h<strong>et</strong> BIPT e<strong>en</strong> van <strong>de</strong> minister juridisch onafhankelijke<br />

positie te verl<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

U heeft herhaal<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> hervorming van<br />

h<strong>et</strong> BIPT aangekondigd. H<strong>et</strong> is dus <strong>de</strong>s te pijnlijker dat<br />

hij di<strong>en</strong>aangaan<strong>de</strong> e<strong>en</strong> zoveelste «blauwtje» mo<strong>et</strong> oplop<strong>en</strong>.<br />

Question n o 93 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 31 juill<strong>et</strong> 2001<br />

(N.):<br />

Vous avez annoncé <strong>en</strong> début <strong>de</strong> session que vous<br />

feriez <strong>de</strong> notre pays un «élève modèle» <strong>de</strong> la classe<br />

europé<strong>en</strong>ne dans le domaine <strong>de</strong> la transposition <strong>de</strong>s<br />

directives <strong>de</strong> l’UE dans notre législation. Or, mis à part<br />

l’achèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s travaux préparatoires <strong>de</strong> la session<br />

précéd<strong>en</strong>te, il ne s’est pas passé grand-chose <strong>de</strong>puis<br />

lors.<br />

L’annonce faite, au cours du tout premier mois <strong>de</strong> la<br />

présid<strong>en</strong>ce belge, par le commissaire europé<strong>en</strong> Frits<br />

Bolkestein que la Commission europé<strong>en</strong>ne adresserait<br />

un avis circonstancié à notre pays concernant la nonadaptation<br />

du cadre législatif visant à accor<strong>de</strong>r à<br />

l’IBPT une position juridique indép<strong>en</strong>dante du ministre,<br />

constitue dès lors un camoufl<strong>et</strong> pour notre pays.<br />

Vous avez annoncé à plusieurs reprises la réforme<br />

<strong>de</strong> l’IBPT. Il est dès lors d’autant plus pénible que vous<br />

<strong>de</strong>viez essuyer pour la énième fois un blâme <strong>en</strong> la<br />

matière.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12441<br />

15 - 01 - 2002<br />

1. In welk stadium bevindt zich <strong>de</strong> voorbereiding<br />

van <strong>de</strong> door u herhaal<strong>de</strong>lijk aangekondig<strong>de</strong> hervorming<br />

van h<strong>et</strong> BIPT?<br />

2. Teg<strong>en</strong> welke datum kan <strong>de</strong> neerlegging in h<strong>et</strong><br />

Parlem<strong>en</strong>t van h<strong>et</strong> w<strong>et</strong>sontwerp aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong> hervorming<br />

van h<strong>et</strong> BIPT verwacht word<strong>en</strong>?<br />

3. Door welke instanties word<strong>en</strong> h<strong>et</strong> bedoel<strong>de</strong> w<strong>et</strong>sontwerp<br />

in h<strong>et</strong> bijzon<strong>de</strong>r <strong>en</strong> <strong>de</strong> hervorming van h<strong>et</strong><br />

BIPT voorbereid?<br />

4.<br />

a) Do<strong>et</strong> u voor <strong>de</strong> voorbereiding van <strong>de</strong> hervorming<br />

van h<strong>et</strong> BIPT e<strong>en</strong> beroep op aan <strong>de</strong> overheid extern<br />

advies?<br />

1. Où <strong>en</strong> sont les préparatifs <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong><br />

l’IBPT que vous avez annoncée à différ<strong>en</strong>tes reprises?<br />

2. Quand le proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi concernant la réforme <strong>de</strong><br />

l’IBPT <strong>de</strong>vrait-il être déposé au Parlem<strong>en</strong>t?<br />

3. Quelles instances s’attèl<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t à la<br />

préparation du proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi susm<strong>en</strong>tionné <strong>et</strong> <strong>en</strong> particulier<br />

à la réforme <strong>de</strong> l’IBPT?<br />

4.<br />

a) Avez-vous, pour la préparation <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong><br />

l’IBPT, sollicité un avis externe?<br />

b) Zo ja, welke private instanties b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong>? b) Si oui, <strong>de</strong> quelles instances privées s’agit-il?<br />

c) Op welke juridische basis is h<strong>et</strong> beroep op<br />

bedoel<strong>de</strong> adviesverl<strong>en</strong>ing gebaseerd?<br />

d) Wat is <strong>de</strong> vergoeding die aan <strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> private<br />

adviesinstantie reeds werd of wordt uitgekeerd?<br />

5. Op welke wijze zijn <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> gewest<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> voorbereiding van <strong>de</strong> hervorming<br />

van h<strong>et</strong> BIPT?<br />

Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong><br />

antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vraag te will<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>.<br />

1. Op <strong>de</strong> datum dat <strong>de</strong>ze parlem<strong>en</strong>taire vraag opgesteld<br />

is, is h<strong>et</strong> voorontwerp van w<strong>et</strong> tot hervorming<br />

van <strong>de</strong> regulator van <strong>de</strong> post- <strong>en</strong> telecommunicatiemarkt<br />

goedgekeurd geword<strong>en</strong> door <strong>de</strong> Ministerraad<br />

op 26 oktober 2001.<br />

2. H<strong>et</strong> is moeilijk voor mij om e<strong>en</strong> precieze datum<br />

te gev<strong>en</strong> over h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik waarop h<strong>et</strong> ontwerp door<br />

h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t on<strong>de</strong>rzocht zal kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Ik w<strong>en</strong>s<br />

er immers <strong>de</strong> aandacht op te vestig<strong>en</strong> dat verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

instanties, op wier ag<strong>en</strong>da ik ge<strong>en</strong> invloed heb, e<strong>en</strong><br />

advies over h<strong>et</strong> ontwerp di<strong>en</strong><strong>en</strong> te verstrekk<strong>en</strong> voordat<br />

h<strong>et</strong> ter on<strong>de</strong>rzoek aan h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t kan word<strong>en</strong> voorgelegd.<br />

Daarbij d<strong>en</strong>k ik aan <strong>de</strong> Inspectie van financiën,<br />

<strong>de</strong> minister van Begroting, <strong>de</strong> minister van Op<strong>en</strong>baar<br />

Ambt, h<strong>et</strong> Comité voor overleg m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vakbond<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

Europese overhed<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong> Raad van State.<br />

3. In sam<strong>en</strong>werking m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> externe consultant<br />

heeft mijn kabin<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r mijn verantwoor<strong>de</strong>lijkheid<br />

h<strong>et</strong> ontwerp voorbereid. De directie van h<strong>et</strong> BIPT is<br />

geraadpleegd tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> fase van <strong>de</strong> uitwerking van h<strong>et</strong><br />

voorontwerp van w<strong>et</strong>.<br />

4. De consultant die heeft sam<strong>en</strong>gewerkt m<strong>et</strong> mijn<br />

kabin<strong>et</strong> ter voorbereiding van <strong>de</strong> hervorming van h<strong>et</strong><br />

instituut is h<strong>et</strong> advocat<strong>en</strong>kantoor Jones, Day, Reavis<br />

and Pogue dat zelf verbond<strong>en</strong> is m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rzoeks<strong>en</strong><br />

adviesbureau Gartner.<br />

c) Sur quelle base juridique le recours <strong>de</strong> telles instances<br />

d’avis se fon<strong>de</strong>-t-il?<br />

d) Quelle in<strong>de</strong>mnité l’instance d’avis privée <strong>en</strong> question<br />

a-t-elle perçue ou perçoit-elle pour ses services?<br />

5. De quelle manière les communautés <strong>et</strong> les régions<br />

sont-elles associées à la préparation <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong><br />

l’IBPT?<br />

Réponse: En réponse à la question posée par l’honorable<br />

membre, j’ai l’honneur <strong>de</strong> lui communiquer ce<br />

qui suit.<br />

1. À la date <strong>de</strong> rédaction <strong>de</strong> la réponse à la prés<strong>en</strong>te<br />

question parlem<strong>en</strong>taire, l’avant-proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi réformant<br />

le régulateur du marché <strong>de</strong>s télécommunications <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

postes a été approuvé le 26 octobre 2001 <strong>en</strong> Conseil<br />

<strong>de</strong>s ministres.<br />

2. Il m’est difficile <strong>de</strong> fournir une date précise relative<br />

au mom<strong>en</strong>t où le proj<strong>et</strong> pourra être examiné par le<br />

Parlem<strong>en</strong>t. En eff<strong>et</strong>, outre l’échange <strong>de</strong> vue qui doit<br />

avoir lieu à son propos au sein du gouvernem<strong>en</strong>t,<br />

j’attire l’att<strong>en</strong>tion sur le fait que plusieurs instances<br />

dont je ne maîtrise pas les ag<strong>en</strong>das auront à ém<strong>et</strong>tre un<br />

avis à propos du proj<strong>et</strong> avant que celui-ci ne puisse<br />

être soumis à l’exam<strong>en</strong> du Parlem<strong>en</strong>t. Je peux ainsi<br />

citer: l’Inspection <strong>de</strong>s finances, le ministre du Budg<strong>et</strong>,<br />

le ministre <strong>de</strong> la Fonction publique, le Comité <strong>de</strong><br />

concertation syndical, év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t les autorités<br />

europé<strong>en</strong>nes, <strong>et</strong> le Conseil d’État.<br />

3. En collaboration avec un consultant extérieur, le<br />

proj<strong>et</strong> a été préparé par mon cabin<strong>et</strong> sous ma responsabilité.<br />

La direction <strong>de</strong> l’IBPT a été consultée lors <strong>de</strong><br />

la phase d’élaboration <strong>de</strong> l’avant-proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> loi.<br />

4. Le consultant qui a collaboré avec mon cabin<strong>et</strong> à<br />

la préparation <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong> l’institut est le cabin<strong>et</strong><br />

d’avocats Jones, Day, Reavis and Pogue lui-même<br />

associé à la société <strong>de</strong> recherche <strong>et</strong> <strong>de</strong> conseil Gartner.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12442 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Voor <strong>de</strong>ze consultancy-opdracht is e<strong>en</strong> algem<strong>en</strong>e<br />

aanbesteding op Europees niveau uitgeschrev<strong>en</strong>. De<br />

consultant is aangeduid op basis van drie criteria die<br />

vermeld zijn in die aanbesteding: <strong>de</strong> prijs (50%), <strong>de</strong><br />

k<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> <strong>de</strong> ervaring op h<strong>et</strong> gebied van managem<strong>en</strong>t<br />

in <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare sector <strong>en</strong> van administratief recht<br />

(30%), <strong>de</strong> gewaarborg<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> om dat project te<br />

realiser<strong>en</strong> (20%).<br />

H<strong>et</strong> bedrag van h<strong>et</strong> consultancycontract bedraagt<br />

10 224 500 frank, BTW inbegrep<strong>en</strong>.<br />

5. De hervorming van <strong>de</strong> reguler<strong>en</strong><strong>de</strong> instantie van<br />

<strong>de</strong> post- <strong>en</strong> telecommunicatiesector b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> materies<br />

die uitsluit<strong>en</strong>d b<strong>et</strong>rekking hebb<strong>en</strong> op <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale<br />

bevoegdhed<strong>en</strong>. Mom<strong>en</strong>teel zijn er dus ge<strong>en</strong> plann<strong>en</strong><br />

om <strong>de</strong> gewestelijke <strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schapsbevoeghed<strong>en</strong><br />

daarbij te b<strong>et</strong>rekk<strong>en</strong>. Ni<strong>et</strong>temin zou overleg m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>elstat<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gepleegd over bepaling<strong>en</strong><br />

die bevoegdhed<strong>en</strong> verl<strong>en</strong><strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> instituut; er wordt<br />

bijvoorbeeld gedacht aan na<strong>de</strong>re regels op basis waarvan<br />

h<strong>et</strong> BIPT <strong>de</strong> radiofrequ<strong>en</strong>tie-band<strong>en</strong> controleert<br />

die aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> zijn toegek<strong>en</strong>d. Desalni<strong>et</strong>temin<br />

werd h<strong>et</strong> ontwerp ter informatie overgemaakt<br />

aan minister Van Mechel<strong>en</strong>, die hierom<br />

gevraagd heeft.<br />

DO 2000200121716 DO 2000200121716<br />

Vraag nr. 97 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 6 augustus<br />

2001 (N.):<br />

Le marché <strong>de</strong> consultance a fait l’obj<strong>et</strong> d’un appel<br />

d’offres général au niveau europé<strong>en</strong>. Le consultant a<br />

été recruté sur la base <strong>de</strong>s trois critères m<strong>en</strong>tionnés<br />

dans c<strong>et</strong> appel d’offre à savoir: le prix (50%), la<br />

connaissance <strong>et</strong> l’expéri<strong>en</strong>ce dans le domaine du<br />

managem<strong>en</strong>t dans le secteur public <strong>et</strong> dans le droit<br />

administratif (30%), les moy<strong>en</strong>s garantis pour la mise<br />

<strong>en</strong> œuvre du proj<strong>et</strong> (20%).<br />

Le montant du contrat <strong>de</strong> consultance est <strong>de</strong><br />

10 224 500 francs TVA comprise.<br />

5. La réforme <strong>de</strong> l’organe <strong>de</strong> régulation du secteur<br />

<strong>de</strong>s postes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s télécommunications concerne <strong>de</strong>s<br />

matières qui relèv<strong>en</strong>t exclusivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s compét<strong>en</strong>ces<br />

fédérales. Il n’est donc actuellem<strong>en</strong>t pas prévu d’y<br />

associer les pouvoirs communautaires ou régionaux.<br />

Néanmoins, <strong>de</strong>s dispositions m<strong>et</strong>tant <strong>en</strong> œuvre les<br />

pouvoirs <strong>de</strong> l’institut pourrai<strong>en</strong>t faire l’obj<strong>et</strong> d’une<br />

concertation avec les <strong>en</strong>tités fédérées; on p<strong>en</strong>se par<br />

exemple aux modalités selon lesquelles l’IBPT assure<br />

le contrôle <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fréqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> radiodiffusion<br />

allouées aux communautés. Toutefois, le proj<strong>et</strong> a été<br />

transmis pour information au ministre Van Mechel<strong>en</strong><br />

sur sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Question n o 97 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 6 août 2001<br />

(N.):<br />

De Post. — Kost<strong>en</strong>norm briefbehan<strong>de</strong>ling. La Poste. — Norme du coût du traitem<strong>en</strong>t du courrier.<br />

In h<strong>et</strong> Jaarverslag 2000 van De Post stelt <strong>de</strong> afgevaardigd<br />

bestuur<strong>de</strong>r dat h<strong>et</strong> kost<strong>en</strong>niveau van De Post<br />

te hoog ligt. Hij geeft daarbij e<strong>en</strong> vergelijking m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

bedoel<strong>de</strong> norm tuss<strong>en</strong> ons land <strong>en</strong> <strong>de</strong>ze in Ne<strong>de</strong>rland<br />

(189 versus 121).<br />

1. Welke is <strong>de</strong> kost<strong>en</strong>norm zoals verwoord door <strong>de</strong><br />

afgevaardigd bestuur<strong>de</strong>r van De Post in Frankrijk <strong>en</strong><br />

Duitsland?<br />

2.<br />

a) Is er e<strong>en</strong> objectief inzake kost<strong>en</strong>norm op e<strong>en</strong> vooropgez<strong>et</strong>te<br />

termijn?<br />

b) Zo ja, welke zijn <strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong> kost<strong>en</strong>norm <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

bedoel<strong>de</strong> termijn?<br />

3. Welke zijn <strong>de</strong> voornaamste compon<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

kost<strong>en</strong>norm <strong>en</strong> hun relatief belang?<br />

Antwoord: De ge<strong>de</strong>legeerd-bestuur<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> NV<br />

van publiek recht De Post <strong>de</strong>elt mij terzake h<strong>et</strong><br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee.<br />

Dans le Rapport annuel <strong>de</strong> La Poste, l’administrateur<br />

délégué affirme que le niveau <strong>de</strong>s coûts est trop<br />

élevé à La Poste. Il établit <strong>en</strong>suite une comparaison <strong>de</strong><br />

la norme <strong>de</strong>s coûts <strong>en</strong>tre notre pays <strong>et</strong> les Pays-Bas<br />

(189 par rapport à 121).<br />

1. Quelle est c<strong>et</strong>te norme <strong>de</strong>s coûts <strong>en</strong> France <strong>et</strong> <strong>en</strong><br />

Allemagne?<br />

2.<br />

a) S’est-on à propos <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te norme fixé un objectif<br />

dans un délai déterminé?<br />

b) Dans l’affirmative, quelle est la norme <strong>en</strong>visagée <strong>et</strong><br />

dans quel délai c<strong>et</strong>te norme <strong>de</strong>vrait-elle être<br />

atteinte?<br />

3. Quels sont les composantes ess<strong>en</strong>tielles <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

norme <strong>et</strong> quelle est leur importance relative?<br />

Réponse: L’administrateur délégué <strong>de</strong> la SA <strong>de</strong> droit<br />

public La Poste me communique ce qui suit.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12443<br />

15 - 01 - 2002<br />

1. Kost<strong>en</strong>norm in: 1. La base du coût <strong>en</strong>:<br />

— Frankrijk: 167; — France: 167;<br />

— Duitsland: 125. — Allemagne: 125.<br />

2.<br />

a) H<strong>et</strong> objectief inzake kost<strong>en</strong>norm is in 2005 comp<strong>et</strong>itief<br />

kunn<strong>en</strong> zijn m<strong>et</strong> Duitsland <strong>en</strong> Frankrijk.<br />

b) De te behal<strong>en</strong> kost<strong>en</strong>norm wordt bepaald door<br />

b<strong>en</strong>chmarking m<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rland <strong>en</strong> Duitsland.<br />

3. De voornaamste compon<strong>en</strong>t is <strong>de</strong> loonkost, die<br />

80% van <strong>de</strong> huidige kost<strong>en</strong> uitmaakt.<br />

DO 2000200121734 DO 2000200121734<br />

Vraag nr. 99 van <strong>de</strong> heer Martial Lahaye van 9 augustus<br />

2001 (N.):<br />

2.<br />

a) L’objectif <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> la base du coût est <strong>de</strong><br />

pouvoir concurr<strong>en</strong>cer avec l’Allemagne <strong>et</strong> la<br />

France <strong>en</strong> 2005.<br />

b) La base du coût à atteindre est déterminée par le<br />

b<strong>en</strong>chmarking avec les Pays-Bas <strong>et</strong> l’Allemagne.<br />

3. La principale composante est le coût salarial, qui<br />

constitue 80% <strong>de</strong>s frais actuels.<br />

Question n o 99 <strong>de</strong> M. Martial Lahaye du 9 août 2001<br />

(N.):<br />

Overheidsgebouw<strong>en</strong>. — Verkoop. Bâtim<strong>en</strong>ts publics. — V<strong>en</strong>te.<br />

Via <strong>de</strong> pers vernem<strong>en</strong> wij dat <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid<br />

<strong>de</strong> verkoop van overheidsgebouw<strong>en</strong>, zoals on<strong>de</strong>r meer<br />

<strong>de</strong> financi<strong>et</strong>or<strong>en</strong>, verkiest bov<strong>en</strong> h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van<br />

die gebouw<strong>en</strong> in patrimoniumv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

oprichting van publieke vastgoedbevaks.<br />

Blijkbaar werd tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> laatste begrotingscontrole<br />

gekoz<strong>en</strong> voor «snel geld».<br />

1.<br />

a) Werd er over <strong>de</strong> effectieve verkoop voldo<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

nagedacht <strong>en</strong> werd<strong>en</strong> simulaties gemaakt omtr<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> mogelijke oprichting van vastgoedbevaks?<br />

Nous appr<strong>en</strong>ons par la presse que les pouvoirs<br />

publics fédéraux préfèr<strong>en</strong>t procé<strong>de</strong>r à la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong> bâtim<strong>en</strong>ts<br />

publics, notamm<strong>en</strong>t la tour <strong>de</strong>s finances, plutôt<br />

que d’intégrer ces bâtim<strong>en</strong>ts dans <strong>de</strong>s sociétés patrimoniales<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la création <strong>de</strong> sicavs immobilières<br />

publiques.<br />

Lors du <strong>de</strong>rnier contrôle budgétaire, on a apparemm<strong>en</strong>t<br />

opté pour «l’arg<strong>en</strong>t rapi<strong>de</strong>».<br />

1.<br />

a) A-t-on suffisamm<strong>en</strong>t réfléchi à propos <strong>de</strong> la v<strong>en</strong>te<br />

effective <strong>et</strong> a-t-on effectué <strong>de</strong>s simulations concernant<br />

la création év<strong>en</strong>tuelle <strong>de</strong> sicavs immobilières?<br />

b) Beschikt u over cijfermatige b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring<strong>en</strong>? b) Disposez-vous d’approches chiffrées à ce suj<strong>et</strong>?<br />

2.<br />

a) Op langere termijn is h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> voor<strong>de</strong>liger voor <strong>de</strong><br />

overheid vastgoedbevaks op te richt<strong>en</strong>?<br />

b) Kunt u ook uw antwoord op <strong>de</strong>ze vraag cijfermatig<br />

on<strong>de</strong>rbouw<strong>en</strong>?<br />

3. Tev<strong>en</strong>s verneem ik via <strong>de</strong> pers dat <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuele<br />

verkoopopbr<strong>en</strong>gst<strong>en</strong> van twee gebouw<strong>en</strong>, waaron<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> financi<strong>et</strong>or<strong>en</strong>, zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> gedrukt word<strong>en</strong><br />

omdat pot<strong>en</strong>tiële investeer<strong>de</strong>rs kost<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

mak<strong>en</strong> om <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> asbestvrij te mak<strong>en</strong>.<br />

a) Levert dit mom<strong>en</strong>teel ge<strong>en</strong> risico’s voor <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

die er thans werk<strong>en</strong>?<br />

2.<br />

a) À plus long terme, n’est-il pas plus avantageux<br />

pour les pouvoirs publics <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la création<br />

<strong>de</strong> sicavs immobilières?<br />

b) Pourriez-vous étayer votre réponse au moy<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

données chiffrées?<br />

3. J’appr<strong>en</strong>ds égalem<strong>en</strong>t par la presse que les év<strong>en</strong>tuels<br />

bénéfices résultant <strong>de</strong> la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux bâtim<strong>en</strong>ts,<br />

dont la tour <strong>de</strong>s finances, pourrai<strong>en</strong>t être revus à la<br />

baisse parce que les investisseurs pot<strong>en</strong>tiels <strong>de</strong>vront<br />

faire <strong>de</strong>s frais pour éliminer l’amiante prés<strong>en</strong>te dans les<br />

bâtim<strong>en</strong>ts.<br />

a) C<strong>et</strong>te prés<strong>en</strong>ce d’amiante ne prés<strong>en</strong>te-t-elle pas un<br />

danger pour les personnes qui y travaill<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t?<br />

b) Op welk bedrag word<strong>en</strong> die kost<strong>en</strong> geraamd? b) À combi<strong>en</strong> les coûts <strong>en</strong> question sont-ils évalués?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12444 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Antwoord: Réponse:<br />

1. Oorspronkelijk had <strong>de</strong> Ministerraad op<br />

1 oktober 2000 beslist om tot e<strong>en</strong> marktwaar<strong>de</strong> van<br />

12 miljard frank kantoorgebouw<strong>en</strong> te verkop<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />

NV Sopima (100% Staat). Aangezi<strong>en</strong> dit ni<strong>et</strong> ESRconform<br />

bleek, gel<strong>et</strong> op <strong>de</strong> herklassering van <strong>de</strong> NV<br />

Sopima van <strong>de</strong> sector ni<strong>et</strong>-financiële v<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong><br />

naar <strong>de</strong> sector overheid werd beslist om over te gaan<br />

tot e<strong>en</strong> verkoop aan <strong>de</strong> privé-sector. Door <strong>de</strong>ze<br />

herklassering was er immers, gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> beslissing<strong>en</strong> in<br />

<strong>de</strong> ESR-norm, ge<strong>en</strong> directe invloed meer mogelijk op<br />

<strong>de</strong> staatsbegroting.<br />

2. Zoals reeds gezegd, bestond <strong>de</strong> oorspronkelijke<br />

i<strong>de</strong>e er in om kantoorgebouw<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> NV Sopima<br />

on<strong>de</strong>r te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Indi<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> voldo<strong>en</strong><strong>de</strong> pakk<strong>et</strong><br />

gebouw<strong>en</strong> aanwezig zou zijn kon <strong>de</strong> i<strong>de</strong>e van e<strong>en</strong> vastgoedbevak<br />

gestalte krijg<strong>en</strong>. Deze i<strong>de</strong>e is nog ni<strong>et</strong> verlat<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> kan in <strong>de</strong> nabije toekomst opnieuw on<strong>de</strong>rzocht<br />

word<strong>en</strong>.<br />

3. Zeer waarschijnlijk word<strong>en</strong> in <strong>de</strong> vraag van h<strong>et</strong><br />

geachte lid <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> bedoeld:<br />

1. À l’origine le Conseil <strong>de</strong>s ministres avait décidé<br />

le 1 er octobre 2000 <strong>de</strong> v<strong>en</strong>dre <strong>de</strong> bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> bureaux<br />

pour une valeur sur le marché <strong>de</strong> 12 milliards <strong>de</strong> francs<br />

à la SA Sopima (100%État). Étant donné que ceci ne<br />

semble pas conforme aux normes ESR, vu le reclassem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> la SA Sopima du secteur <strong>de</strong>s sociétés nonfinancières<br />

vers le public, il a été décidé <strong>de</strong> passer à la<br />

v<strong>en</strong>te au secteur privé. En eff<strong>et</strong> par ce reclassem<strong>en</strong>t, vu<br />

les dispositions dans la norme ESR, il n’y avait plus <strong>de</strong><br />

possibilité d’influ<strong>en</strong>ce directe sur le budg<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’État.<br />

2. Comme déjà dit, il existait l’idée originale <strong>de</strong><br />

placer les immeubles <strong>de</strong> bureaux auprès <strong>de</strong> la<br />

SA Sopima. S’il y avait eu un <strong>en</strong>semble suffisant <strong>de</strong><br />

bâtim<strong>en</strong>ts, l’idée d’un sicav immobilière pr<strong>en</strong>drait<br />

corps. C<strong>et</strong>te idée n’est pas <strong>en</strong>core abandonnée <strong>et</strong> peut<br />

dans un proche av<strong>en</strong>ir à nouveau être examiné.<br />

3. L’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la question <strong>de</strong> l’honorable membre<br />

porte sans doute sur les bâtim<strong>en</strong>ts suivants:<br />

— Brussel — Financi<strong>et</strong>or<strong>en</strong> — Kruidtuinlaan, 50. — Bruxelles — Tour <strong>de</strong>s Finances — Boulevard du<br />

Jardine botanique, 50.<br />

— Schaarbeek — Paleiz<strong>en</strong>straat, 48/62. — Schaerbeek — rue <strong>de</strong>s Palais, 48/62.<br />

a) In bei<strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> di<strong>en</strong>t <strong>de</strong> koper h<strong>et</strong> asbest te<br />

verwij<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> gebouw opnieuw in goe<strong>de</strong><br />

staat te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> vooropgez<strong>et</strong>te tijdspanne.<br />

Hiervoor mo<strong>et</strong> h<strong>et</strong> gebouw geëvacueerd<br />

word<strong>en</strong>.<br />

Er zijn dus ge<strong>en</strong> risico’s voor <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>,<br />

die er thans werk<strong>en</strong>, vermits zij tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong>ze<br />

werk<strong>en</strong> el<strong>de</strong>rs zull<strong>en</strong> gehuisvest zijn.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> geeft <strong>de</strong> aanwezigheid van asbest in<br />

<strong>de</strong>ze gebouw<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> die er<br />

thans werk<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>min risico’s, aangezi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> steeds als dring<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong><br />

gevaarlijke toestand<strong>en</strong> in alle gebouw<strong>en</strong><br />

onmid<strong>de</strong>llijk heeft verholp<strong>en</strong>.<br />

b) Kostprijs van <strong>de</strong>ze werk<strong>en</strong>: b) Coût <strong>de</strong> ces travaux:<br />

a) L’acquéreur est t<strong>en</strong>u d’<strong>en</strong>lever l’asbeste dans le<br />

bâtim<strong>en</strong>t qu’il a acquis <strong>et</strong> <strong>de</strong> le rem<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> bon<br />

état dans le délai fixé à c<strong>et</strong>te fin. Le bâtim<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>vra être évacué pour l’exécution <strong>de</strong> ces travaux.<br />

Les fonctionnaires qui y travaill<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t<br />

ne cour<strong>en</strong>t donc aucun risque, étant doné<br />

qu’ils seront logés ailleurs p<strong>en</strong>dant l’exécution<br />

<strong>de</strong>s travaux.<br />

En outre, la prés<strong>en</strong>ce d’asbeste dans ces bâtim<strong>en</strong>ts<br />

ne constitue aucun risque pour les fonctionnaires<br />

qui y travaill<strong>en</strong>t, étant donné que la<br />

Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts a toujours remédié immédiatem<strong>en</strong>t<br />

à toutes les situations urg<strong>en</strong>tes <strong>et</strong><br />

dangereuses qui se manifestai<strong>en</strong>t dans les bâtim<strong>en</strong>ts.<br />

1) Brussel — Financi<strong>et</strong>or<strong>en</strong>: 1) Bruxelles — Tour <strong>de</strong>s Finances:<br />

De werk<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> verwij<strong>de</strong>ring van asbesthoud<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

material<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> door <strong>de</strong><br />

koper van h<strong>et</strong> gebouw word<strong>en</strong> uitgevoerd.<br />

Zij zull<strong>en</strong> <strong>de</strong>el uitmak<strong>en</strong> van <strong>de</strong> instaatstellingswerk<strong>en</strong><br />

die aan <strong>de</strong> koper word<strong>en</strong><br />

gevraagd om h<strong>et</strong> gebouw op te friss<strong>en</strong>.<br />

Les travaux d’<strong>en</strong>lèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s matériaux<br />

cont<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> l’asbeste seront exécutés par<br />

l’acquéreur du bâtim<strong>en</strong>t. Ils feront partie<br />

<strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> remise <strong>en</strong> état <strong>de</strong>mandés à<br />

l’acquéreur afin <strong>de</strong> rénover le bâtim<strong>en</strong>t.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12445<br />

15 - 01 - 2002<br />

2) Schaarbeek — Paleiz<strong>en</strong>straat, 48: 2) Schaerbeek — rue <strong>de</strong>s Palais, 48:<br />

De asbestinv<strong>en</strong>taris werd opgemaakt door<br />

e<strong>en</strong> <strong>de</strong>skundig<strong>en</strong>bureau, dit in opdracht<br />

van h<strong>et</strong> ministerie van Financiën. In h<strong>et</strong><br />

gebouw werd<strong>en</strong> asbesthoud<strong>en</strong><strong>de</strong> material<strong>en</strong><br />

vastgesteld, maar er werd<strong>en</strong> ge<strong>en</strong><br />

hoeveelhed<strong>en</strong> gem<strong>et</strong><strong>en</strong>.<br />

Voor <strong>de</strong> saneringswerk<strong>en</strong> kan dus op dit<br />

og<strong>en</strong>blik ge<strong>en</strong> raming opgegev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

In <strong>de</strong> inv<strong>en</strong>taris werd<strong>en</strong> ale asbesthoud<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

material<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wel geklasseerd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

prioriteit P4 <strong>en</strong> m<strong>et</strong> aanbevol<strong>en</strong> maatregel<br />

D. Dit houdt in dat ge<strong>en</strong> specifieke actie<br />

mo<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rnom<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Er zijn hier dus<br />

ge<strong>en</strong> asbestsaneringswerk<strong>en</strong> nodig; e<strong>en</strong><br />

jaarlijkse visuele controle mo<strong>et</strong> in dit geval<br />

volstaan.<br />

DO 2000200121813 DO 2000200121813<br />

Vraag nr. 103 van <strong>de</strong> heer Martial Lahaye van 10 september<br />

2001 (N.):<br />

Koninklijke Munt. — Commercialisatie van h<strong>et</strong> bedrijf.<br />

Binn<strong>en</strong>kort start <strong>de</strong> Koninklijke Munt m<strong>et</strong> <strong>de</strong> distributie<br />

van <strong>de</strong> euro-munt<strong>en</strong>. Naar aanleiding hiervan<br />

maakte <strong>de</strong> leiding van <strong>de</strong> Koninklijke Munt bek<strong>en</strong>d<br />

dat zij flexibeler wil word<strong>en</strong> <strong>en</strong>, als ik h<strong>et</strong> correct<br />

interpr<strong>et</strong>eer, eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> commerciëler bedrijf wil<br />

word<strong>en</strong>. Aanleiding hiertoe zou h<strong>et</strong> miss<strong>en</strong> zijn van<br />

e<strong>en</strong> or<strong>de</strong>r voor h<strong>et</strong> slaan van Indiase «roepies», waardoor<br />

zij toch wat inkomst<strong>en</strong> misliep. En ook <strong>de</strong><br />

Luxemburgse frank plaatste haar bestelling voor<br />

Luxemburgse euro-munt<strong>en</strong> el<strong>de</strong>rs.<br />

Er wordt gedacht, aldus <strong>de</strong> persme<strong>de</strong><strong>de</strong>ling, aan<br />

sam<strong>en</strong>werking m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re Europese Munthuiz<strong>en</strong> of<br />

zelfs m<strong>et</strong> leveranciers van muntplaatjes.<br />

L’inv<strong>en</strong>taire d’asbeste a été dressé par un<br />

bureau d’experts dans le cadre d’une mission<br />

confiée par le ministère <strong>de</strong>s Finances.<br />

On a constaté la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> matériaux<br />

cont<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> l’asbeste dans ce bâtim<strong>en</strong>t,<br />

mais la quantité n’a pas été mesurée.<br />

Par conséqu<strong>en</strong>t, il est impossible <strong>de</strong> donner<br />

à l’heure actuelle une estimation du coût<br />

<strong>de</strong>s travaux d’assainissem<strong>en</strong>t. Toutefois,<br />

tous les matériaux cont<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> l’asbeste<br />

ont été classés dans l’inv<strong>en</strong>taire sous la<br />

priorité P4 <strong>et</strong> avec la recommandation D,<br />

ce qui signifie que la situation ne requiert<br />

aucune interv<strong>en</strong>tion spécifique <strong>et</strong> qu’il n’est<br />

pas nécessaire d’exécuter <strong>de</strong>s travaux<br />

d’assainissem<strong>en</strong>t dans ce bâtim<strong>en</strong>t. Un<br />

contrôle visuel annuel <strong>de</strong>vrait suffir.<br />

Question no 103 <strong>de</strong> M. Martial Lahaye du 10 septembre<br />

2001 (N.):<br />

Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique. — R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du<br />

caractère commercial <strong>de</strong> l’institution.<br />

La Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique <strong>en</strong>tamera sous peu<br />

la distribution <strong>de</strong> la monnaie euro. À c<strong>et</strong>te occasion, la<br />

direction <strong>de</strong> la Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique a annoncé<br />

qu’elle souhaitait <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir plus flexible <strong>et</strong> donc, si<br />

j’interprète correctem<strong>en</strong>t ses propos, une <strong>en</strong>treprise<br />

plus performante du point <strong>de</strong> vue commercial. Une<br />

comman<strong>de</strong> manquée concernant la frappe <strong>de</strong> roupies<br />

indi<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> <strong>en</strong>traînant une perte importante <strong>de</strong> rec<strong>et</strong>tes<br />

pour la Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique aurait été à<br />

l’origine <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te réaction. De même, la Banque du<br />

Luxembourg a préféré placer ailleurs sa comman<strong>de</strong><br />

pour la frappe d’euros luxembourgeois.<br />

Selon le communiqué <strong>de</strong> presse diffusé par<br />

l’institution, celle-ci songe à une collaboration avec<br />

d’autres institutions europé<strong>en</strong>nes ou même avec <strong>de</strong>s<br />

fournisseurs <strong>de</strong> flans monétaires.<br />

1. Wat zijn nu <strong>de</strong> concr<strong>et</strong>e plann<strong>en</strong> terzake? 1. Existe-t-il <strong>de</strong>s proj<strong>et</strong>s concr<strong>et</strong>s <strong>en</strong> la matière?<br />

2. Wat zull<strong>en</strong> die aan <strong>de</strong> overheid kost<strong>en</strong> of wat<br />

zull<strong>en</strong> zij opbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: De Koninklijke Munt valt <strong>en</strong>kel on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> minister van Financiën waaraan<br />

u <strong>de</strong>ze vraag tev<strong>en</strong>s stel<strong>de</strong>. Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid te verwijz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> antwoord dat door <strong>de</strong><br />

minister van Financiën zal word<strong>en</strong> verstrekt. (Vraag<br />

nr. 783 van 10 september 2001, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />

<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102, blz 11929.)<br />

2. Que coûteront ou que rapporteront ces proj<strong>et</strong>s<br />

aux pouvoirs publics?<br />

Réponse: La Monnaie royale ne ressort que <strong>de</strong>s<br />

compét<strong>en</strong>ces du ministre <strong>de</strong>s Finances à qui vous avez<br />

égalem<strong>en</strong>t posé c<strong>et</strong>te question. J’ai l’honneur <strong>de</strong><br />

r<strong>en</strong>voyer l’honorable membre à la réponse qui lui sera<br />

donnée par le ministre <strong>de</strong>s Finances. (Question n o 783<br />

du 10 septembre 2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses,<br />

Chambre, 2001-2002, n o 102, p 11929.)<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1597


12446 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

DO 2000200121815 DO 2000200121815<br />

Vraag nr. 105 van <strong>de</strong> heer Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> van<br />

10 september 2001 (N.):<br />

Question n o 105 <strong>de</strong> M. Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> du<br />

10 septembre 2001 (N.):<br />

Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>. — Sopima NV. Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts. — Sopima SA.<br />

De v<strong>en</strong>nootschap Sopima NV werd opgericht in<br />

<strong>de</strong>cember 1996. Diverse onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> overgedrag<strong>en</strong> naar <strong>de</strong>ze<br />

v<strong>en</strong>nootschap.<br />

1. Kan u e<strong>en</strong> overzicht gev<strong>en</strong> van al <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong><br />

die mom<strong>en</strong>teel in h<strong>et</strong> bezit zijn van NV Sopima <strong>en</strong><br />

sinds wanneer?<br />

2. Wat was <strong>de</strong> schattingsprijs van h<strong>et</strong> Aankoopcomité<br />

per gebouw?<br />

3. Wat is <strong>de</strong> huurprijs die <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong><br />

nu b<strong>et</strong>aalt per gebouw of per onroer<strong>en</strong>d goed?<br />

4. Wijk<strong>en</strong> <strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong><br />

contractuele bepaling<strong>en</strong> af van <strong>de</strong>ze toegepast door <strong>de</strong><br />

regie, <strong>en</strong> zo ja, wat zijn <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong> <strong>en</strong> waarom <strong>de</strong>ze<br />

verschill<strong>en</strong>?<br />

5. Kan u <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> beslissingsmom<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Ministerraad waar <strong>de</strong>ze overdracht<strong>en</strong><br />

werd<strong>en</strong> goedgekeurd?<br />

6. Kan u <strong>de</strong> adviez<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Inspectie van Financiën<br />

<strong>en</strong> van <strong>de</strong> minister van Begroting per overdracht mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />

h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te mak<strong>en</strong>.<br />

1, 2 <strong>en</strong> 3. Voor <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> nrs. 1 tot 3 werd <strong>de</strong> informatie<br />

opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in <strong>de</strong> tabel in bijlage.<br />

4. De verschill<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> type huurcontract van<br />

<strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van Sopima hebb<strong>en</strong><br />

vooral b<strong>et</strong>rekking op vier punt<strong>en</strong>:<br />

1) On<strong>de</strong>rhoud <strong>en</strong> herstelling<strong>en</strong> 1) Entr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>et</strong> réparation<br />

De Staat wil<strong>de</strong> ni<strong>et</strong> dat Sopima verplicht zou zijn<br />

e<strong>en</strong> zware <strong>en</strong> ge<strong>de</strong>c<strong>en</strong>traliseer<strong>de</strong> structuur op te<br />

z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>, die <strong>de</strong>ze van <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> zou<br />

duplicer<strong>en</strong>. Behalve <strong>de</strong> grote herstellingswerk<strong>en</strong><br />

zoals vermeld in artikel 605 van h<strong>et</strong> Burgerlijk<br />

W<strong>et</strong>boek, <strong>en</strong> h<strong>et</strong> opknapp<strong>en</strong> van <strong>de</strong> gevels, vall<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> herstellings- <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rhoudswerk<strong>en</strong> financieel<br />

t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r.<br />

2) Vernieuwing 2) Rénovation<br />

H<strong>et</strong> huurcontract Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>/Sopima<br />

heeft als originaliteit dat h<strong>et</strong> aan Sopima toelaat<br />

om te besliss<strong>en</strong> <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van meer dan <strong>de</strong>rtig<br />

La société anonyme Sopima SA a été créée <strong>en</strong><br />

décembre 1996. La Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts a transféré<br />

plusieurs bi<strong>en</strong>s immobiliers à c<strong>et</strong>te société.<br />

1. Pouvez-vous répertorier tous les immeubles<br />

actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> la possession <strong>de</strong> Sopima <strong>et</strong> indiquer la<br />

date <strong>de</strong> transfert <strong>de</strong> chacun <strong>de</strong> ces immeubles?<br />

2. Quelle était, pour chaque immeuble, l’estimation<br />

<strong>de</strong> prix avancée par le Comité d’acquisition?<br />

3. Combi<strong>en</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts paie-t-elle<br />

actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> loyer pour chaque immeuble ou bi<strong>en</strong><br />

immobilier?<br />

4. Les baux conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t-ils <strong>de</strong>s dispositions<br />

contractuelles différ<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> celles appliquées par la<br />

régie <strong>et</strong>, dans l’affirmative, quelles sont les différ<strong>en</strong>ces<br />

<strong>et</strong> comm<strong>en</strong>t celles-ci s’expliqu<strong>en</strong>t-elles?<br />

5. Lors <strong>de</strong> quelles réunions du Conseil <strong>de</strong>s ministres<br />

ces ont-ils été approuvés?<br />

6. Pouvez-vous transm<strong>et</strong>tre les avis <strong>de</strong> l’Inspection<br />

<strong>de</strong>s Finances <strong>et</strong> du ministre du Budg<strong>et</strong> concernant<br />

chacun <strong>de</strong> ces transferts?<br />

Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />

<strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre les informations<br />

suivantes.<br />

1, 2 <strong>en</strong> 3. Pour les quesitons nos 1 à 3, l’information<br />

a été reprise dans le tableau <strong>en</strong> annexe.<br />

4. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre le bail type <strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s<br />

Bâtim<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> les baux <strong>en</strong> vigueur concernant les bâtim<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> la Sopima concern<strong>en</strong>t principalem<strong>en</strong>t quatre<br />

points:<br />

La volonté <strong>de</strong> l’État n’était pas d’obliger la Sopima<br />

à avoir une structure lour<strong>de</strong> <strong>et</strong> déc<strong>en</strong>tralisée, dupliquant<br />

celle <strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts. À<br />

l’exception <strong>de</strong>s grosses réparations comme<br />

m<strong>en</strong>tionnées à l’article 605 du Co<strong>de</strong> civil, <strong>et</strong> le<br />

ravalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s faça<strong>de</strong>s, les réparations <strong>et</strong><br />

l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> sont financièrem<strong>en</strong>t à charge du locataire.<br />

Le bail Sopima/Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts est original <strong>en</strong><br />

ce qu’il perm<strong>et</strong> à la Sopima <strong>de</strong> déci<strong>de</strong>r <strong>de</strong> rénover<br />

les immeubles <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> tr<strong>en</strong>te ans, <strong>en</strong> proposant à<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12447<br />

15 - 01 - 2002<br />

jaar oud te r<strong>en</strong>over<strong>en</strong>, door aan <strong>de</strong> regie voor te<br />

stell<strong>en</strong>, <strong>de</strong> bez<strong>et</strong>ters el<strong>de</strong>rs voorlopig te huisvest<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> na r<strong>en</strong>ovatie e<strong>en</strong> aangepast huurgeld te b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.<br />

De regie kan dit voorstel weiger<strong>en</strong> <strong>en</strong> in dat geval<br />

kan h<strong>et</strong> huurcontract opgezegd word<strong>en</strong>. Deze clausule<br />

bevor<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovatie van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong>.<br />

3) Verzekering<strong>en</strong> 3) Assurances<br />

T<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van h<strong>et</strong> patrimonium van<br />

Sopima m<strong>et</strong> zekerheid te behoud<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

huurcontract<strong>en</strong> Regie/Sopima h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rschrijv<strong>en</strong><br />

van e<strong>en</strong> verzekering «gebouw<strong>en</strong> alle risico’s» die<br />

<strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid <strong>de</strong>kt van zowel <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r<br />

als <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>aar. De last van <strong>de</strong>ze verzekering<br />

wordt door <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r gedrag<strong>en</strong>.<br />

4) Belasting<strong>en</strong> <strong>en</strong> taks<strong>en</strong> 4) Impôts <strong>et</strong> taxes<br />

H<strong>et</strong> type huurcontract van <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong><br />

voorzi<strong>et</strong> in principe dat <strong>de</strong> onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> voorheffing<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re taks<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>aar<br />

vall<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> contract Sopima/Regie legt <strong>de</strong> belasting<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r.<br />

Er di<strong>en</strong>t te word<strong>en</strong> opgemerkt dat veel huurcontract<strong>en</strong><br />

die door <strong>de</strong> regie zijn afgeslot<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong><br />

dat zij voor <strong>de</strong> voorheffing instaat, namelijk <strong>de</strong><br />

contract<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> in h<strong>et</strong> Brusselse ingehuur<strong>de</strong><br />

gebouw<strong>en</strong>. In<strong>de</strong>rdaad vormt h<strong>et</strong> type huurcontract<br />

van <strong>de</strong> regie slechts e<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsbasis m<strong>et</strong><br />

h<strong>et</strong> oog op h<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> akkoord. M<strong>en</strong> di<strong>en</strong>t<br />

dus <strong>de</strong> b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>is te relativer<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> vergelijking<br />

tuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> type contract <strong>en</strong> <strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong><br />

Regie/Sopima.<br />

5 <strong>en</strong> 6. Deze informatie vraagt wat opzoekingswerk<br />

in <strong>de</strong> dossiers <strong>en</strong> zal later overgemaakt word<strong>en</strong>.<br />

la régie <strong>de</strong> reloger temporairem<strong>en</strong>t les occupants <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> payer un loyer ajusté après rénovation. La régie<br />

peut refuser c<strong>et</strong>te proposition <strong>et</strong> dans ce cas il peut<br />

être mis fin au bail. C<strong>et</strong>te disposition favorise la<br />

rénovation <strong>de</strong>s immeubles vétustes.<br />

Afin d’assurer le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la valeur du patrimoine<br />

<strong>de</strong> la Sopima, les baux Régie/Sopima prévoi<strong>en</strong>t<br />

la souscription d’une assurance «tous<br />

risques immeubles» qui couvre aussi bi<strong>en</strong> la<br />

responsabilité du propriétaire que celle du locataire.<br />

La charge <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te assurance est supportée<br />

par le locataire.<br />

Le contrat type <strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts prévoit,<br />

<strong>en</strong> principe, que le précompte immobilier <strong>et</strong> les<br />

autres taxes sont à charge du propriétaire. Le<br />

contrat Sopima/Régie m<strong>et</strong> les impôts à charge du<br />

locataire.<br />

Il est à noter que <strong>de</strong> nombreux baux conclus par la<br />

régie prévoi<strong>en</strong>t que le précompte est à sa charge,<br />

notamm<strong>en</strong>t pour les bâtim<strong>en</strong>ts loués à Bruxelles.<br />

En eff<strong>et</strong> le bail type <strong>de</strong> la régie ne constitue qu’une<br />

base <strong>de</strong> négociation <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la conclusion d’un<br />

accord. Il convi<strong>en</strong>t donc <strong>de</strong> relativiser sa portée<br />

d’une comparaison <strong>en</strong>tre le bail type <strong>et</strong> les baux<br />

Régie/Sopima.<br />

5 <strong>et</strong> 6. Ces informations <strong>de</strong>mand<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s recherches<br />

dans les dossiers <strong>et</strong> seront transmises plus tard.<br />

NV Sopima Sopima SA<br />

In natura ingebrachte onroer<strong>en</strong><strong>de</strong> goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> Bi<strong>en</strong>s immobiliers apportés <strong>en</strong> nature<br />

Adres<br />

—<br />

Adresse<br />

Sinds wanneer<br />

—<br />

Depuis quand<br />

Schattingsprijs door<br />

revisor<strong>en</strong><br />

—<br />

Prix d’estimation<br />

fournis par les réviseurs<br />

Beslissing<br />

Ministerraad<br />

—<br />

Décision du<br />

Conseil <strong>de</strong>s<br />

ministres<br />

Totaal b<strong>et</strong>aal<strong>de</strong> huurbedrag<strong>en</strong><br />

—<br />

Total <strong>de</strong>s loyers payés<br />

Antwerp<strong>en</strong>. — Anvers:<br />

Italiëlei 4 .................................. 20.12.1996 BF 2 263 000 000 16.12.1996 BF 192 400 000<br />

Euro 56 098 304 Euro 4 769 471<br />

Brussel. — Bruxelles:<br />

Reg<strong>en</strong>tschapsstraat 52/54 <strong>en</strong><br />

Wolstraat 19. — Rue <strong>de</strong> la<br />

Rég<strong>en</strong>ce 52/54 <strong>et</strong> Rue <strong>de</strong> la Laine<br />

19 ............................................. 20.12.1996 BF 282 000 000 16.12.1996 BF 71 479 032<br />

Euro 6 990 597 Euro 1 771 919<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12448 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

Adres<br />

—<br />

Adresse<br />

Sinds wanneer<br />

—<br />

Depuis quand<br />

Schattingsprijs door<br />

revisor<strong>en</strong><br />

—<br />

Prix d’estimation<br />

fournis par les réviseurs<br />

Beslissing<br />

Ministerraad<br />

—<br />

Décision du<br />

Conseil <strong>de</strong>s<br />

ministres<br />

Totaal b<strong>et</strong>aal<strong>de</strong> huurbedrag<strong>en</strong><br />

—<br />

Total <strong>de</strong>s loyers payés<br />

W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsstraat 6/8. — Rue<br />

<strong>de</strong> la Sci<strong>en</strong>ce 6/8 ....................... 20.12.1996 BF 242 000 000 16.12.1996 BF 23 000 000<br />

Euro 5 999 023 Euro 570 155<br />

Poelaertplein 3/4. — Place<br />

Poelaert 3/4 .............................. 20.12.1996 BF 194 000 000 16.12.1996 BF 90 665 600<br />

Louizalaan 233/245. — Av<strong>en</strong>ue<br />

Euro 4 809 134 Euro 2 247 542<br />

Louise 233/245 ......................... 20.12.1996 BF 1 322 000 000 16.12.1996 BF 112 400 000<br />

Voorlopige Bewindstraat 9/15.<br />

— Rue du Gouvernem<strong>en</strong>t Provi-<br />

Euro 32 771 524 Euro 2 786 323<br />

soire 9/15 ................................. 20.12.1996 BF 117 000 000 16.12.1996 BF 13 800 000<br />

Euro 2 900 354 Euro 342 093<br />

Froissartstraat 95/99. — Rue<br />

ni<strong>et</strong> gehuurd door <strong>de</strong> Regie<br />

Froissart 95/99 .......................... 20.12.1996 BF 126 000 000 16.12.1996<br />

<strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong><br />

pas loué par la Régie <strong>de</strong>s<br />

Charleroi<br />

Rue Jean Monn<strong>et</strong> 14 (avant:<br />

Euro 3 123 458<br />

Bâtim<strong>en</strong>ts<br />

Quai <strong>de</strong> Flandres 1) .................. 20.12.1996 BF 426 000 000 16.12.1996 BF 42 600 000<br />

Berg<strong>en</strong>. — Mons<br />

Euro 10 560 264 Euro 1 056 026<br />

Chemin <strong>de</strong> l’Inquiétu<strong>de</strong> 1 ......... 20.12.1996 BF 471 000 000 16.12.1996 BF 47 000 000<br />

Luik. — Liège<br />

Av<strong>en</strong>ue Blond<strong>en</strong> 88 / Rue Paradis<br />

Euro 11 675 785 Euro 1 165 099<br />

1 / Rue <strong>de</strong> Fragnée 40 .............. 20.12.1996 BF 897 000 000 16.12.1996 BF 100 000 000<br />

Hasselt<br />

Gouverneur Verwilgh<strong>en</strong>sin-<br />

Euro 22 236 049 Euro 2 478 935<br />

gel 75 / Voorstraat 41 .............. 20.12.1996 BF 598 000 000 16.12.1996 BF 52 000 000<br />

Nam<strong>en</strong>. — Namur<br />

Euro 14 824 033 Euro 1 289 046<br />

Rue <strong>de</strong>s Bourgeois 7 ................. 20.12.1996 BF 1 092 000 000 16.12.1996 BF 94 000 000<br />

Brussel. — Bruxelles<br />

Kunstlaan 28/30 / Han<strong>de</strong>lsstraat<br />

96/112. — Av<strong>en</strong>ue <strong>de</strong>s<br />

Arts 28/30 / Rue du Commerce<br />

Euro 27 069 973 Euro 2 330 199<br />

96/112 ...................................... 06.07.1999 BF 287 830 000 12.03.1999 BF 271 000 000<br />

Picardstraat 1/3. — Rue Picard<br />

Euro 7 135 119 Euro 6 717 915<br />

1/3 ............................................ 06.07.1999 12.03.1999 BF 16 230 000<br />

Euro 402 331<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12449<br />

15 - 01 - 2002<br />

Aangekocht door <strong>de</strong> NV Sopima<br />

aan Belgacom NV<br />

Adres<br />

—<br />

Adresse<br />

Sinds wanneer<br />

—<br />

Depuis quand<br />

Schattingsprijs door<br />

revisor<strong>en</strong><br />

—<br />

Prix d’estimation<br />

fournis par les réviseurs<br />

Ach<strong>et</strong>é par la Sopima SA<br />

à Belgacom SA<br />

Beslissing<br />

Ministerraad<br />

—<br />

Décision du<br />

Conseil <strong>de</strong>s<br />

ministres<br />

Totaal b<strong>et</strong>aal<strong>de</strong> huurbedrag<strong>en</strong><br />

—<br />

Total <strong>de</strong>s loyers payés<br />

Tournai:<br />

Drève <strong>de</strong> Maire 19 .................... 08.06.1999 BF 380 000 000 BF 30 481 000<br />

Euro 9 419 954 Euro 755 604<br />

DO 2000200121845 DO 2000200121845<br />

Vraag nr. 107 van <strong>de</strong> heer Martial Lahaye van 12 september<br />

2001 (N.):<br />

Question n o 107 <strong>de</strong> M. Martial Lahaye du 12 septembre<br />

2001 (N.):<br />

Euro. — Voorbereiding KMO’s. Euro. — Préparation <strong>de</strong>s PME.<br />

Volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>te <strong>en</strong>quête van <strong>de</strong> Nationale Bank<br />

van België is één op drie Belgische on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> al<br />

helemaal klaar voor <strong>de</strong> euro. 8% van <strong>de</strong> bedrijv<strong>en</strong><br />

heeft echter nog helemaal ni<strong>et</strong>s on<strong>de</strong>rnom<strong>en</strong>. Vooral<br />

<strong>de</strong> kleinhan<strong>de</strong>l <strong>en</strong> <strong>de</strong> bouwsector zi<strong>en</strong> <strong>de</strong> euro blijkbaar<br />

nog als e<strong>en</strong> ver toekomstbeeld.<br />

Precies <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> die dicht bij <strong>de</strong> particuliere<br />

consum<strong>en</strong>t staan blijk<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> klaar voor <strong>de</strong><br />

Euro. Nochtans, h<strong>et</strong> is vijf voor twaalf.<br />

1.<br />

a) Heeft u plann<strong>en</strong> om daaraan te verhelp<strong>en</strong>?<br />

Selon une <strong>en</strong>quête réc<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>ée par la Banque<br />

nationale <strong>de</strong> Belgique, une <strong>en</strong>treprise belge sur trois est<br />

prête pour le passage à l’euro. En revanche, 8% <strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong>treprises n’ont <strong>en</strong>core pris aucune disposition pour<br />

s’y préparer. Pour le commerce <strong>de</strong> détail <strong>et</strong> le bâtim<strong>en</strong>t<br />

notamm<strong>en</strong>t, l’euro n’est apparemm<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core qu’une<br />

réalité lointaine.<br />

Ce sont donc précisém<strong>en</strong>t les <strong>en</strong>treprises proches du<br />

consommateur qui ne sont pas prêtes pour l’euro.<br />

Pourtant, le temps presse.<br />

1.<br />

a) Avez-vous <strong>de</strong>s proj<strong>et</strong>s pour remédier à c<strong>et</strong>te situation?<br />

b) Zo ja, hoe? b) Dans l’affirmative, lesquels?<br />

2.<br />

a) Staan nog informatiecampagnes, gericht op <strong>de</strong><br />

KMO, op h<strong>et</strong> g<strong>et</strong>ouw?<br />

2.<br />

a) D’autres campagnes d’information, axées sur les<br />

PME, seront-elles m<strong>en</strong>ées?<br />

b) Zo ja, wat beog<strong>en</strong> die campagnes? b) Dans l’affirmative, que vis<strong>en</strong>t-elles?<br />

c) Hoe zijn ze opgebouwd? c) Comm<strong>en</strong>t s’articuleront-elles?<br />

d) Wat is <strong>de</strong> timing ervan? d) Selon quel échéancier?<br />

Antwoord: Om <strong>de</strong> KMO’s te s<strong>en</strong>sibiliser<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />

invoering van <strong>de</strong> euro heeft mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> maatregel<strong>en</strong> g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong>.<br />

Réponse: Afin <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibiliser les PME à l’introduction<br />

<strong>de</strong> l’euro, les mesures suivantes ont été prises par<br />

mon départem<strong>en</strong>t.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12450 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

H<strong>et</strong> doel werd in <strong>de</strong> eerste plaats nagestreefd door<br />

e<strong>en</strong> directe b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring van zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> KMO’s<br />

via h<strong>et</strong> realiser<strong>en</strong> <strong>en</strong> verspreid<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> s<strong>en</strong>sibiliseringsfol<strong>de</strong>r<br />

over h<strong>et</strong> invoer<strong>en</strong> van <strong>en</strong> h<strong>et</strong> werk<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

euro via <strong>de</strong> sociale verzekeringsfonds<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

midd<strong>en</strong>standsblad<strong>en</strong>.<br />

Le but est atteint <strong>en</strong> premier lieu par une approche<br />

directe <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants <strong>et</strong> PME via la réalisation <strong>et</strong> la<br />

diffusion d’un dépliant <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation sur l’introduction<br />

<strong>et</strong> l’utilisation <strong>de</strong> l’euro. Les caisses<br />

d’assurances sociales <strong>et</strong> la presse classes moy<strong>en</strong>nes ont<br />

assuré la diffusion du dépliant.<br />

Oplage: 505 000 (N), 211 000 (F) <strong>et</strong> 6 500 (D). Tirage: 505 000 (N), 211 000 (F) <strong>et</strong> 6 500 (D).<br />

Kost<strong>en</strong>: 879 675 frank (copywriting, lay-out <strong>en</strong><br />

drukwerk).<br />

Doelgroep: zelfstandig<strong>en</strong>, han<strong>de</strong>laars, on<strong>de</strong>rnemers,<br />

vrije beroep<strong>en</strong>.<br />

Sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Instituut van <strong>de</strong> boekhou<strong>de</strong>rs <strong>en</strong><br />

fiscalist<strong>en</strong> werd e<strong>en</strong> praktische checklist (bijzon<strong>de</strong>r<br />

nummer van e<strong>en</strong> tijdschrift) uitgegev<strong>en</strong> <strong>en</strong> verspreid.<br />

Coût: 879 675 francs (rédaction, prés<strong>en</strong>tation,<br />

impression).<br />

Groupe-cible: indép<strong>en</strong>dants, commerçants, <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs,<br />

professions libérales.<br />

Une checklist pratique (numéro spécial d’un périodique)<br />

a été éditée <strong>et</strong> diffusée <strong>en</strong> collaboration avec<br />

l’Institut <strong>de</strong>s comptables <strong>et</strong> fiscalistes.<br />

Oplage: 9 000 exemplar<strong>en</strong>. Tirage: 9 000 exemplaires.<br />

Kost<strong>en</strong>: 295 000 frank. Coût: 295 000 francs.<br />

Doelgroep: in <strong>de</strong> eerste plaats <strong>de</strong> boekhou<strong>de</strong>rs zelf<br />

die als eerste contactperson<strong>en</strong> voor bedrijv<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

bijzon<strong>de</strong>r belangrijke rol spel<strong>en</strong> in <strong>de</strong>ze materie;<br />

daarnaast ook <strong>de</strong> zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> KMO’s.<br />

Zowel <strong>de</strong> eurochecklist als <strong>de</strong> eurochall<strong>en</strong>ger (e<strong>en</strong><br />

voorhe<strong>en</strong> gerealiseer<strong>de</strong> informatiebron op CD-rom<br />

m<strong>et</strong> boekhoudkundige, financiële, fiscale, sociale, juridische<br />

<strong>en</strong> commerciële gegev<strong>en</strong>s) werd consulteerbaar<br />

gesteld op <strong>de</strong> website van h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t.<br />

Doelgroep: boekhou<strong>de</strong>rs, fiscalist<strong>en</strong>, zelfstandig<strong>en</strong>,<br />

han<strong>de</strong>laars, on<strong>de</strong>rnemers (KMO’s) <strong>en</strong> vrije<br />

beroep<strong>en</strong>.<br />

Groupe-cible: <strong>en</strong> priorité les comptables euxmêmes<br />

qui <strong>en</strong> tant que premières personnes <strong>de</strong><br />

contact jou<strong>en</strong>t un rôle particulièrem<strong>en</strong>t important<br />

pour les <strong>en</strong>treprises <strong>en</strong> la matière, <strong>en</strong>suite les indép<strong>en</strong>dants<br />

<strong>et</strong> les PME.<br />

La checklist ainsi que eurochall<strong>en</strong>ger (une source<br />

d’information sur CD-rom réalisé précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t <strong>et</strong><br />

comportant <strong>de</strong>s données comptables, financières,<br />

fiscales, sociales, juridiques <strong>et</strong> commerciales) peuv<strong>en</strong>t<br />

être consultés sur le site du départem<strong>en</strong>t.<br />

Groupe-cible: comptables, fiscalistes, indép<strong>en</strong>dants,<br />

commerçants, <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs (PME) <strong>et</strong> professions<br />

libérales.<br />

Kost<strong>en</strong>: ge<strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re aanmaakkost<strong>en</strong>. Coût: pas <strong>de</strong> coût particulier.<br />

De statistiek<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> h<strong>et</strong> gebruik van <strong>de</strong> site<br />

zijn <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong>:<br />

Les statistiques <strong>de</strong> fréqu<strong>en</strong>tation du site sont les<br />

suivantes:<br />

Gebruik van <strong>de</strong> site eurochall<strong>en</strong>ger.be Fréqu<strong>en</strong>tations du site eurochall<strong>en</strong>ger.be<br />

Van<br />

—<br />

Du<br />

Tot<br />

—<br />

Au<br />

Bedrijv<strong>en</strong>(1)<br />

—<br />

Entreprises(1)<br />

Bezochte pagina’s(2)<br />

—<br />

Pages visitées(2)<br />

5 augustus/août 2001 11 augustus/août 2001 2 517 91 522<br />

12 augustus/août 2001 18 augustus/août 2001 1 296 71 649<br />

(verlof vanaf 15 augustus)<br />

(congés du 15 août)<br />

19 augustus/août 2001 25 augustus/août 2001 3 272 163 751<br />

(persconfer<strong>en</strong>tie op 24 augustus)<br />

(confér<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> presse le 24 août)<br />

28 augustus/août 2001 1 september/1er septembre<br />

5 485 274 740<br />

2001<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12451<br />

15 - 01 - 2002<br />

Van<br />

—<br />

Du<br />

Tot<br />

—<br />

Au<br />

Bedrijv<strong>en</strong>(1)<br />

—<br />

Entreprises(1)<br />

Bezochte pagina’s(2)<br />

—<br />

Pages visitées(2)<br />

2 september/septembre 2001 8 september/septembre 2001 5 056 270 382<br />

9 september/septembre 2001 11 september/septembre 2001 1 712 114 968<br />

(onvolledig, lop<strong>en</strong><strong>de</strong> week)<br />

(incompl<strong>et</strong>, semaine <strong>en</strong> cours)<br />

(1) Bedrijv<strong>en</strong>: aantal bedrijv<strong>en</strong> die zich aangeslot<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong><br />

aan <strong>de</strong> site.<br />

(2) Bezochte pagina’s: h<strong>et</strong> aantal door <strong>de</strong> bedrijv<strong>en</strong> geraadpleeg<strong>de</strong><br />

pagina’s op <strong>de</strong> site.<br />

Op grote (landbouw)t<strong>en</strong>toonstelling<strong>en</strong> zoals Agribex<br />

<strong>en</strong> Libramont werd in <strong>de</strong> stand van h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />

e<strong>en</strong> informatie- <strong>en</strong> promotiestand geïntegreerd<br />

m<strong>et</strong> informatie- <strong>en</strong> docum<strong>en</strong>tatiemateriaal over <strong>de</strong><br />

euro.<br />

(1) Entreprises: nombre d’<strong>en</strong>treprises qui se sont connectées<br />

au site.<br />

(2) Pages vues: nombre <strong>de</strong> pages appelées sur le site par les<br />

<strong>en</strong>treprises.<br />

Lors <strong>de</strong>s expositions agricoles importantes telles<br />

Agribex ou foire <strong>de</strong> Libramont, un stand d’information<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> promotion avec <strong>de</strong>s informations <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

docum<strong>en</strong>tation relatives à l’euro a été intégré au sein<br />

du stand du départem<strong>en</strong>t.<br />

Doelgroep: geïnteresseer<strong>de</strong> beursbezoekers. Public-cible: visiteurs <strong>de</strong> la foire intéressés.<br />

Kost<strong>en</strong>: ge<strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re kost<strong>en</strong>. Coût: pas <strong>de</strong> coût particulier.<br />

Onlangs werd <strong>de</strong> realisatie van e<strong>en</strong> nieuwe eurochall<strong>en</strong>ger<br />

in <strong>de</strong> vorm van e<strong>en</strong> website m<strong>et</strong> online<br />

vraag- <strong>en</strong> antwoorddi<strong>en</strong>st over <strong>de</strong> euro afgerond.<br />

Récemm<strong>en</strong>t, eurochall<strong>en</strong>ger a été remanié sous la<br />

forme d’un site intern<strong>et</strong> <strong>et</strong> doté d’un service questions<br />

<strong>et</strong> réponses on-line sur l’euro.<br />

Doelgroep: zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> KMO’s. Groupe-cible: indépedants <strong>et</strong> PME.<br />

Kost<strong>en</strong>: gebudg<strong>et</strong>teerd op 2 500 000 frank. Coût: budgétisé à 2 500 000 francs.<br />

E<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisering in <strong>de</strong> vorm van e<strong>en</strong> Une s<strong>en</strong>sibilisation complém<strong>en</strong>taire sous forme<br />

gerichte advert<strong>en</strong>tie in <strong>de</strong> midd<strong>en</strong>standsblad<strong>en</strong> kan d’annonces dans la presse classes moy<strong>en</strong>nes peut être<br />

word<strong>en</strong> beoogd indi<strong>en</strong> blijkt dat zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>en</strong>visagée si l’on constate que les indép<strong>en</strong>dants <strong>et</strong> les<br />

KMO’s nog steeds onvoldo<strong>en</strong><strong>de</strong> zijn voorbereid op <strong>de</strong> PME sont <strong>en</strong>core insuffisamm<strong>en</strong>t préparés à l’intro-<br />

invoering van <strong>de</strong> euro.<br />

duction <strong>de</strong> l’euro.<br />

Doelgroep: zelfstandig<strong>en</strong>, KMO’s, on<strong>de</strong>rnemers, Groupe-cible: indép<strong>en</strong>dants, PME, <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs,<br />

han<strong>de</strong>laars, vooral in <strong>de</strong> bouwsector <strong>en</strong> <strong>de</strong> klein- commerçants, principalem<strong>en</strong>t dans les secteurs <strong>de</strong><br />

han<strong>de</strong>l.<br />

la construction <strong>et</strong> du commerce <strong>de</strong> détail.<br />

Budg<strong>et</strong>: 500 000 frank. Budg<strong>et</strong>: 500 000 francs.<br />

DO 2000200121973 DO 2000200121973<br />

Vraag nr. 111 van <strong>de</strong> heer Yves L<strong>et</strong>erme van 4 oktober<br />

2001 (N.):<br />

Question n o 111 <strong>de</strong> M. Yves L<strong>et</strong>erme du 4 octobre<br />

2001 (N.):<br />

Verbouwingswerk<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is te Ieper. Travaux <strong>de</strong> transformation à la prison d’Ypres.<br />

Op grond van nota’s van <strong>de</strong> minister van Justitie<br />

blijft er onzekerheid bestaan rond h<strong>et</strong> voortbestaan<br />

van <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is van Ieper.<br />

Nochtans werd er <strong>de</strong> jongste vijf jaar voor ruim<br />

20 miljo<strong>en</strong> frank geïnvesteerd aan verbouwingswerk<strong>en</strong><br />

zoals on<strong>de</strong>r meer <strong>de</strong> volledige r<strong>en</strong>ovatie van <strong>de</strong> celaf<strong>de</strong>ling,<br />

<strong>de</strong> bouw van e<strong>en</strong> loods <strong>en</strong> werkplaats voor <strong>de</strong><br />

ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong> <strong>en</strong>z.<br />

Les notes du ministre <strong>de</strong> la Justice laiss<strong>en</strong>t planer le<br />

doute à propos du mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la prison d’Ypres.<br />

Pourtant, au cours <strong>de</strong>s cinq <strong>de</strong>rnières années, <strong>de</strong>s<br />

travaux <strong>de</strong> transformation ont été réalisés pour plus <strong>de</strong><br />

20 millions <strong>de</strong> francs: rénovation complète du bloccellules,<br />

construction d’un hangar <strong>et</strong> d’un atelier pour<br />

les dét<strong>en</strong>us, ...<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12452 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

De gevang<strong>en</strong>is van Ieper heeft opnieuw ingrijp<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

verbouwingswerk<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> vooruitzicht. De realisatie<br />

on<strong>de</strong>r meer van e<strong>en</strong> nieuw ontvangkantoor <strong>en</strong> aangepaste<br />

bureelruimt<strong>en</strong> zijn e<strong>en</strong> dring<strong>en</strong><strong>de</strong> noodzaak.<br />

1. Kan u op vandaag bevestig<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is<br />

van Ieper <strong>de</strong>finitief behoud<strong>en</strong> blijft?<br />

2. Zo ja, kan u <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> in verband<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> geplan<strong>de</strong> verbouwingswerk<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />

gevang<strong>en</strong>is van Ieper?<br />

3. Voor wanneer is <strong>de</strong> aanvang van <strong>de</strong> verbouwingswerk<strong>en</strong><br />

voorzi<strong>en</strong> <strong>en</strong> is er al e<strong>en</strong> bouwvergunning<br />

aangevraagd?<br />

4. Welke verbouwingswerk<strong>en</strong> word<strong>en</strong> er precies<br />

uitgevoerd <strong>en</strong> wat is <strong>de</strong> vermoe<strong>de</strong>lijke kostprijs van<br />

<strong>de</strong>ze werk<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Réponse:<br />

1. H<strong>et</strong> al of ni<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> van <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is te leper<br />

behoort tot <strong>de</strong> bevoegdheid van mijn collega van Justitie.<br />

(Vraag nr. 519 van 14 januari 2002.) De taak van<br />

<strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> bestaat er in om voor e<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>gelijke huisvesting te zorg<strong>en</strong>.<br />

2. Op h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik van <strong>de</strong> aankondiging van <strong>de</strong><br />

ev<strong>en</strong>tuele sluiting van <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is te leper had <strong>de</strong><br />

Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> h<strong>et</strong> sch<strong>et</strong>sontwerp beëindigd<br />

voor <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovatie van <strong>de</strong>ze gevang<strong>en</strong>is.<br />

Thans is <strong>de</strong> studie stopgez<strong>et</strong>, daar <strong>de</strong> Inspectie van<br />

financiën in h<strong>et</strong> ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> aangekondig<strong>de</strong> sluiting<br />

weigert nog erelon<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re studies goed te<br />

keur<strong>en</strong>.<br />

3. Gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuele sluiting pas kan gebeur<strong>en</strong><br />

indi<strong>en</strong> <strong>de</strong> capaciteit el<strong>de</strong>rs wordt opgevang<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />

nog te bouw<strong>en</strong> gevang<strong>en</strong>is mo<strong>et</strong> gerek<strong>en</strong>d word<strong>en</strong> op<br />

e<strong>en</strong> termijn van 6 tot 10 jaar om alle procedures te<br />

doorlop<strong>en</strong> (budg<strong>et</strong>taire regeling, aankoop terrein,<br />

opmak<strong>en</strong> studies, bouwaanvraag, aanbestedingsprocedures,<br />

uitvoer<strong>en</strong> <strong>en</strong> voltooi<strong>en</strong> van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong>).<br />

T<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> functionaliteit <strong>en</strong> leefbaarheid van <strong>de</strong><br />

instelling te garan<strong>de</strong>r<strong>en</strong> op korte <strong>en</strong> mid<strong>de</strong>llange<br />

termijn heb ik mij voorg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> om <strong>de</strong> fas<strong>en</strong> 1 <strong>en</strong> 2 te<br />

realiser<strong>en</strong>.<br />

Ik zal <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> om hiervoor<br />

<strong>de</strong> studies ver<strong>de</strong>r te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> t<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> in <strong>de</strong> loop van<br />

2002 <strong>de</strong> bouwvergunning te kunn<strong>en</strong> aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong>.<br />

4. Wat <strong>de</strong> verbouwingswerk<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft war<strong>en</strong><br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> werk<strong>en</strong> gepland:<br />

fase 1: vernieuwing van <strong>de</strong> wan<strong>de</strong>lkoer<strong>en</strong> (raming<br />

15 miljo<strong>en</strong> frank);<br />

fase 2: vernieuwing van h<strong>et</strong> inkomgebouw (raming<br />

35 miljo<strong>en</strong> frank);<br />

D’autres transformations importantes sont <strong>en</strong>core<br />

programmées. L’aménagem<strong>en</strong>t d’un nouveau local<br />

d’accueil <strong>et</strong> <strong>de</strong> bureaux adaptés constitue aujourd’hui<br />

une nécessité urg<strong>en</strong>te.<br />

1. Pouvez-vous confirmer le mainti<strong>en</strong> définitif <strong>de</strong> la<br />

prison d’Ypres?<br />

2. Dans l’affirmative, quel est l’état d’avancem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> transformation prévus dans c<strong>et</strong> établissem<strong>en</strong>t<br />

pénit<strong>en</strong>tiaire?<br />

3. Quand les travaux <strong>de</strong> transformation doiv<strong>en</strong>t-ils<br />

débuter, <strong>et</strong> a-t-on déjà <strong>en</strong>trepris les démarches pour<br />

obt<strong>en</strong>ir les permis nécessaires?<br />

4. En quoi les transformations programmées<br />

consist<strong>en</strong>t-elles concrètem<strong>en</strong>t, <strong>et</strong> quel est le coût estimé<br />

<strong>de</strong>s travaux?<br />

1. La ferm<strong>et</strong>ure totale ou non <strong>de</strong> la prison d’Ypres<br />

dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> mon collègue <strong>de</strong> la<br />

Justice. (Question no 519 du 14 janvier 2002.) La tâche<br />

<strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts consiste à veiller à un hébergem<strong>en</strong>t<br />

respectable.<br />

2. Au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’annonce d’une év<strong>en</strong>tuelle ferm<strong>et</strong>ure<br />

<strong>de</strong> la prison d’Ypres, la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts avait<br />

terminé l’esquisse pour la rénovation <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te prison.<br />

À prés<strong>en</strong>t, l’étu<strong>de</strong> est arrêtée puisque l’Inspection<br />

<strong>de</strong>s finances, dans le cadre <strong>de</strong> l’annonce <strong>de</strong> la ferm<strong>et</strong>ure,<br />

refuse d’approuver <strong>en</strong>core les honoraires pour les<br />

étu<strong>de</strong>s suivantes.<br />

3. Vu que l’év<strong>en</strong>tuelle ferm<strong>et</strong>ure ne peut se réaliser<br />

que si la capacité est accueillie ailleurs dans une prison<br />

<strong>en</strong>core à construire, il faut compter un délai <strong>de</strong> 6 à<br />

10 ans pour parcourir toutes les procédures (solution<br />

budgétaire, achat du terrain, réalisation <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s,<br />

permis <strong>de</strong> construire, procédures d’adjudications,<br />

exécution <strong>et</strong> achèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s travaux).<br />

Afin <strong>de</strong> garantir la fonctionnalité <strong>et</strong> la viabilité <strong>de</strong><br />

l’institution à court <strong>et</strong> à moy<strong>en</strong> terme je me propose <strong>de</strong><br />

réaliser les phases 1 <strong>et</strong> 2.<br />

Je <strong>de</strong>man<strong>de</strong>rai à la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> poursuivre<br />

ces étu<strong>de</strong>s afin <strong>de</strong> pouvoir <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r dans le<br />

courant <strong>de</strong> 2002 le permis d’urbanisme pour ces <strong>de</strong>ux<br />

phases.<br />

4. En ce qui concerne les travaux <strong>de</strong> transformations,<br />

les travaux suivants ont été planifiés:<br />

phase 1: r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> prom<strong>en</strong>a<strong>de</strong><br />

(estimation 15 millions <strong>de</strong> francs);<br />

phase 2: r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t du bâtim<strong>en</strong>t d’<strong>en</strong>trée<br />

(estimation 35 millions <strong>de</strong> francs);<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12453<br />

15 - 01 - 2002<br />

fase 3: ver<strong>de</strong>re r<strong>en</strong>ovatie (raming 140 miljo<strong>en</strong><br />

frank).<br />

DO 2001200200006 DO 2001200200006<br />

Vraag nr. 112 van <strong>de</strong> heer Jan Mortelmans van 9 oktober<br />

2001 (N.):<br />

Werknemers m<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-Europese staatsburgerschapp<strong>en</strong><br />

op <strong>de</strong> Belgische luchthav<strong>en</strong>s.<br />

Na <strong>de</strong> dramatische gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> van 11 september<br />

2001 in <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong> Stat<strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> Amerikaanse<br />

overheid <strong>de</strong> veiligheidsprocedures, h<strong>et</strong> personeel <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>rgelijke op <strong>en</strong> van <strong>de</strong> luchthav<strong>en</strong>s aldaar volledig<br />

doorgelicht. Eén van <strong>de</strong> opmerkelijke conclusies was<br />

dat h<strong>et</strong> veiligheidspersoneel van <strong>de</strong> Dulles International<br />

Airport dat instaat voor h<strong>et</strong> doorlicht<strong>en</strong> van<br />

bagage <strong>en</strong> passagiers, voor meer dan 80 % bestaat uit<br />

ni<strong>et</strong>-Amerikaanse burgers. H<strong>et</strong> vliegtuig dat zich in h<strong>et</strong><br />

P<strong>en</strong>tagon heeft geboord, was vertrokk<strong>en</strong> van op <strong>de</strong><br />

Dulles International Airport. Ook zoud<strong>en</strong> in passagiersz<strong>et</strong>els<br />

van op 11 september 2001 gelan<strong>de</strong> vliegtuig<strong>en</strong><br />

door <strong>de</strong> FBI mess<strong>en</strong> zijn gevond<strong>en</strong> die ev<strong>en</strong>tueel<br />

door la<strong>de</strong>rs of kuispersoneel zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> geplaatst<br />

zijn.<br />

1.<br />

a) Hoeveel personeelsled<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>-Europees<br />

staatsburgerschap, dus ook European<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />

meervoudige nationaliteit waarvan minst<strong>en</strong>s één<br />

ni<strong>et</strong>-Europees, telt h<strong>et</strong> personeelsbestand van<br />

Zav<strong>en</strong>tem, on<strong>de</strong>raannemers incluis, dat instaat<br />

voor h<strong>et</strong> doorlicht<strong>en</strong> van bagage <strong>en</strong> passagiers?<br />

b) Hoeveel proc<strong>en</strong>t is dat van h<strong>et</strong> volledige personeelsbestand<br />

van Zav<strong>en</strong>tem dat instaat voor h<strong>et</strong><br />

doorlicht<strong>en</strong> van bagage <strong>en</strong> passagiers?<br />

2.<br />

a) Hoeveel personeelsled<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>-Europees<br />

staatsburgerschap, dus ook European<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />

meervoudige nationaliteit waarvan minst<strong>en</strong>s één<br />

ni<strong>et</strong>-Europees, telt h<strong>et</strong> personeelsbestand van<br />

Zav<strong>en</strong>tem, on<strong>de</strong>raannemers incluis, dat in contact<br />

komt m<strong>et</strong> of in <strong>de</strong> buurt komt van <strong>de</strong> bagage na <strong>de</strong><br />

doorlichting (sorteer<strong>de</strong>rs, taggers, la<strong>de</strong>rs, technici<br />

<strong>en</strong> kuispersoneel in h<strong>et</strong> bagag<strong>et</strong>rieercomplex, ...)?<br />

b) Hoeveel proc<strong>en</strong>t is dat van h<strong>et</strong> volledige personeelsbestand<br />

van Zav<strong>en</strong>tem dat in contact komt<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> bagage?<br />

3.<br />

a) Hoeveel personeelsled<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>-Europees<br />

staatsburgerschap, dus ook European<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />

meervoudige nationaliteit waarvan minst<strong>en</strong>s één<br />

phase 3: future rénovation (estimation<br />

140 millions <strong>de</strong> francs).<br />

Question no 112 <strong>de</strong> M. Jan Mortelmans du 9 octobre<br />

2001 (N.):<br />

Travailleurs non europé<strong>en</strong>s dans les aéroports belges.<br />

Après les événem<strong>en</strong>ts dramatiques du 11 septembre<br />

2001 surv<strong>en</strong>us aux États-Unis, les autorités américaines<br />

ont procédé à une radioscopie approfondie <strong>de</strong>s<br />

procédures <strong>de</strong> sécurité <strong>et</strong> du personnel dans <strong>et</strong> autour<br />

<strong>de</strong>s aéroports. L’un <strong>de</strong>s faits assez remarquables apparus<br />

dans le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te radioscopie était que le<br />

personnel <strong>de</strong> sécurité du Dulles International Airport<br />

chargé du contrôle <strong>de</strong>s bagages <strong>et</strong> <strong>de</strong>s passagers est<br />

composé pour plus <strong>de</strong> 80 % <strong>de</strong> citoy<strong>en</strong>s non américains.<br />

L’avion qui s’est écrasé sur le P<strong>en</strong>tagone était<br />

parti du Dulles International Airport. En outre, le FBI<br />

aurait trouvé <strong>de</strong>s couteaux sur <strong>de</strong>s sièges d’avions<br />

ayant assuré une liaison le 11 septembre 2001. Ces<br />

couteaux aurai<strong>en</strong>t év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t pu y être placés par<br />

<strong>de</strong>s chargeurs ou du personnel <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage.<br />

1.<br />

a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> membres du personnel non europé<strong>en</strong>s<br />

— <strong>et</strong> donc égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s Europé<strong>en</strong>s ayant<br />

plusieurs nationalités dont une au moins non europé<strong>en</strong>ne<br />

— dénombre-t-on dans les effectifs <strong>de</strong><br />

l’aéroport <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem chargés du contrôle <strong>de</strong>s<br />

bagages <strong>et</strong> <strong>de</strong>s passagers, y compris le personnel<br />

<strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises <strong>de</strong> sous-traitance?<br />

b) Quel pourc<strong>en</strong>tage cela représ<strong>en</strong>te-t-il par rapport à<br />

l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> l’effectif du personnel <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem<br />

chargé du contrôle <strong>de</strong>s bagages <strong>et</strong> <strong>de</strong>s passagers?<br />

2.<br />

a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> membres du personnel non europé<strong>en</strong>s<br />

— <strong>et</strong> donc égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s Europé<strong>en</strong>s ayant<br />

plusieurs nationalités dont une au moins non europé<strong>en</strong>ne<br />

— dénombre-t-on dans les effectifs <strong>de</strong><br />

l’aéroport <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem qui <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t <strong>en</strong> contact avec<br />

ou s’approch<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s bagages après leur contrôle<br />

(trieurs, taggers, chargeurs, technici<strong>en</strong>s <strong>et</strong> personnel<br />

<strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage du complexe <strong>de</strong> tri <strong>de</strong>s bagages,<br />

...), y compris le personnel <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises <strong>de</strong><br />

sous-traitance?<br />

b) Quel pourc<strong>en</strong>tage cela représ<strong>en</strong>te-t-il par rapport à<br />

l’<strong>en</strong>semble l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> l’effectif du personnel <strong>de</strong><br />

Zav<strong>en</strong>tem qui <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> contact avec les bagages?<br />

3.<br />

a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> membres du personnel non europé<strong>en</strong>s<br />

— <strong>et</strong> donc égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s Europé<strong>en</strong>s ayant<br />

plusieurs nationalités dont une au moins non euro-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1598


12454 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

ni<strong>et</strong>-Europees, telt h<strong>et</strong> personeelsbestand van<br />

Zav<strong>en</strong>tem, on<strong>de</strong>raannemers incluis, dat in contact<br />

komt m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vliegtuig<strong>en</strong> (schoonmaakpersoneel,<br />

la<strong>de</strong>rs, technici, ...)?<br />

b) Hoeveel proc<strong>en</strong>t is dat van h<strong>et</strong> volledige personeelsbestand<br />

van Zav<strong>en</strong>tem dat in contact komt<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vliegtuig<strong>en</strong>?<br />

4. Kunt u <strong>de</strong> rek<strong>en</strong>oef<strong>en</strong>ing ook mak<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>re kleinere Belgische luchthav<strong>en</strong>s die passagiers<br />

<strong>en</strong>/of goe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> vervoer<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Gezi<strong>en</strong> mijn bevoegdheid <strong>en</strong>kel toelaat<br />

<strong>de</strong>ze gegev<strong>en</strong>s van BIAC op te <strong>vrag<strong>en</strong></strong> kan ik u<br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> inlichting verstrekk<strong>en</strong>. BIAC heeft ge<strong>en</strong><br />

werknemers m<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-Europees staatsburgerschap.<br />

DO 2001200200009 DO 2001200200009<br />

Vraag nr. 113 van <strong>de</strong> heer Willy Cortois van 9 oktober<br />

2001 (N.):<br />

Werk<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> Berlaymont-gebouw, hoofdz<strong>et</strong>el van<br />

<strong>de</strong> Europese Commissie.<br />

De hoofdz<strong>et</strong>el van <strong>de</strong> Europese Commissie, h<strong>et</strong><br />

nieuw ontworp<strong>en</strong> <strong>en</strong> in 1967 officieel in gebruik g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

Berlaymont-gebouw aan h<strong>et</strong> Schumanplein in<br />

Brussel is, inmid<strong>de</strong>ls ingevolge <strong>de</strong> beslissing om h<strong>et</strong> bij<br />

<strong>de</strong> bouw aangew<strong>en</strong><strong>de</strong> asbest te verwij<strong>de</strong>r<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> financiële<br />

strop geword<strong>en</strong>.<br />

Se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> beslissing <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Commissie te<br />

verwij<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in 1990 zijn al verscheid<strong>en</strong>e gespecialiseer<strong>de</strong><br />

aannemersbedrijv<strong>en</strong> over <strong>de</strong> kop gegaan.<br />

De vastgestel<strong>de</strong> termijn<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> diverse fas<strong>en</strong> van<br />

<strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> zijn ruimschoots overschred<strong>en</strong>,<br />

n<strong>et</strong> trouw<strong>en</strong>s als <strong>de</strong> oorspronkelijke kostprijs. Deze<br />

laatste ligt thans reeds vijfmaal hoger dan in 1990<br />

geraamd.<br />

E<strong>en</strong> nieuwe aannemer zal e<strong>en</strong> ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> nog<br />

uit te voer<strong>en</strong> werk<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> voltooi<strong>en</strong> <strong>en</strong> dit voor<br />

rek<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> NV Berlaymont. Oorspronkelijk was<br />

h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r werk<strong>en</strong> gepland in 1998. We staan reeds<br />

drie jaar ver<strong>de</strong>r <strong>en</strong> er blijv<strong>en</strong> nog 100 000 m2 kantor<strong>en</strong><br />

te r<strong>en</strong>over<strong>en</strong>.<br />

1.<br />

a) Heeft m<strong>en</strong> reeds e<strong>en</strong> i<strong>de</strong>e wanneer h<strong>et</strong> Berlaymontgebouw<br />

volledig zal klaar zijn om <strong>de</strong> Europese<br />

Commissie te herberg<strong>en</strong>?<br />

pé<strong>en</strong>ne — dénombre-t-on dans les effectifs <strong>de</strong><br />

l’aéroport <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem qui sont <strong>en</strong> contact avec<br />

les avions (personnel <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage, chargeurs,<br />

technici<strong>en</strong>s, ...), y compris le personnel <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises<br />

<strong>de</strong> sous-traitance?<br />

b) Quel pourc<strong>en</strong>tage cela représ<strong>en</strong>te-t-il par rapport à<br />

l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> l’effectif du personnel <strong>de</strong> Zav<strong>en</strong>tem<br />

qui <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> contact avec les avions?<br />

4. Pourriez-vous me fournir les mêmes informations<br />

pour les autres aéroports belges <strong>de</strong> moindre taille<br />

qui transport<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s passagers ou <strong>de</strong>s marchandises?<br />

Réponse: Étant donné que mes compét<strong>en</strong>ces ne<br />

perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t que <strong>de</strong> réclamer ces données <strong>de</strong> BIAC, je<br />

peux vous fournir les informations suivantes. BIAC<br />

n’a aucun travailleur <strong>de</strong> citoy<strong>en</strong>n<strong>et</strong>é non europé<strong>en</strong>ne.<br />

Question no 113 <strong>de</strong> M. Willy Cortois du 9 octobre<br />

2001 (N.):<br />

Travaux au bâtim<strong>en</strong>t du Berlaymont, siège <strong>de</strong> la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />

La décision <strong>de</strong> désamianter le Berlaymont, siège <strong>de</strong><br />

la Commission europé<strong>en</strong>ne, situé place Schuman à<br />

Bruxelles nouvellem<strong>en</strong>t construit à l’époque <strong>et</strong> inauguré<br />

<strong>en</strong> 1967, s’est soldée par une débâcle financière.<br />

Depuis la décision prise <strong>en</strong> 1990 <strong>de</strong> reloger les services<br />

<strong>de</strong> la Commission, diverses <strong>en</strong>treprises <strong>de</strong> bâtim<strong>en</strong>t<br />

spécialisées ont fait faillite.<br />

Les délais fixés pour les diverses phases <strong>de</strong>s travaux<br />

<strong>de</strong> rénovation, tout comme le prix initialem<strong>en</strong>t prévu,<br />

ont été largem<strong>en</strong>t dépassés. Actuellem<strong>en</strong>t, ce prix a<br />

déjà quintuplé par rapport aux estimations <strong>de</strong> 1990.<br />

Un nouvel <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur <strong>de</strong>vra parachever aux frais<br />

<strong>de</strong> la SA Berlaymont certains travaux restants. Au<br />

départ, la fin <strong>de</strong>s travaux avait été prévue pour 1998.<br />

Trois ans plus tard, il reste 100 000 m 2 à rénover.<br />

1.<br />

a) Sait-on déjà quand les travaux au Berlaymont<br />

seront définitivem<strong>en</strong>t terminés, <strong>de</strong> sorte que la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne pourrait à nouveau y<br />

pr<strong>en</strong>dre ses quartiers?<br />

b) Welke planning geldt nu? b) Quel est actuellem<strong>en</strong>t l’échéancier?<br />

2. Wat is <strong>de</strong> verwachte totale kostprijs van <strong>de</strong>ze<br />

langdurige r<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> (in e<strong>en</strong> onlangs versch<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

«zwartboek» is sprake van 45 miljard)?<br />

2. À combi<strong>en</strong> le coût total <strong>de</strong> ces travaux <strong>de</strong> rénovation<br />

<strong>de</strong> longue haleine est-il estimé (selon un «livre<br />

noir» récemm<strong>en</strong>t publié, il s’agirait <strong>de</strong> 45 milliards)?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12455<br />

15 - 01 - 2002<br />

3.<br />

a) Is m<strong>en</strong> reeds klaargekom<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> asbestverwij<strong>de</strong>ring<br />

van h<strong>et</strong> ganse gebouw of mo<strong>et</strong><strong>en</strong> nog sommige<br />

ge<strong>de</strong>elt<strong>en</strong> aangepakt word<strong>en</strong>?<br />

b) Hoeveel heeft <strong>de</strong> asbestverwij<strong>de</strong>ring aan <strong>de</strong> Belgische<br />

Staat tot nu toe gekost?<br />

4. Onlangs heeft nog e<strong>en</strong> tij<strong>de</strong>lijke v<strong>en</strong>nootschap<br />

die was aangesteld voor <strong>de</strong> installatie van <strong>de</strong> c<strong>en</strong>trale<br />

verwarming, <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilatie <strong>en</strong> luchtconditionering verstek<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> lat<strong>en</strong> gaan.<br />

a) Werd reeds m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r bedrijf e<strong>en</strong> contract<br />

geslot<strong>en</strong> om <strong>de</strong>ze werk<strong>en</strong> te lat<strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong>?<br />

b) Wat zijn <strong>de</strong> verwachte meerkost<strong>en</strong> t<strong>en</strong> opzichte<br />

van <strong>de</strong> prijs voorgesteld door <strong>de</strong> voorgaan<strong>de</strong> aannemer?<br />

Antwoord: Réponse:<br />

1.<br />

a) <strong>en</strong> b) De <strong>de</strong>finitieve datum waarop h<strong>et</strong> Berlaymontgebouw<br />

volledig klaar zal zijn om <strong>de</strong> Europese<br />

Commissie te herberg<strong>en</strong>, is op dit og<strong>en</strong>blik<br />

nog afhankelijk van e<strong>en</strong> aantal onbek<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />

De planning voor <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> uit te voer<strong>en</strong> in<br />

<strong>de</strong> tor<strong>en</strong> voorzi<strong>et</strong> h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> op<br />

31 augustus 2003.<br />

De algem<strong>en</strong>e planning van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> voor<br />

e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong> belangrijk ge<strong>de</strong>elte in <strong>de</strong> sokkel kan<br />

pas word<strong>en</strong> opgemaakt wanneer <strong>de</strong> pas<br />

aangedui<strong>de</strong> aannemer van <strong>de</strong> c<strong>en</strong>trale verwarming<br />

zijn eerste opdracht heeft vervuld, namelijk<br />

h<strong>et</strong> opmak<strong>en</strong> van <strong>de</strong> uitvoeringsstudies<br />

[zie ver<strong>de</strong>r 4. a) <strong>en</strong> b)].<br />

De bedoeling is in ie<strong>de</strong>r geval h<strong>et</strong> volledig<br />

ger<strong>en</strong>oveer<strong>de</strong> Berlaymont-gebouw ter beschikking<br />

te stell<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Europese Commissie<br />

teg<strong>en</strong> ein<strong>de</strong> 2003.<br />

2. De totale kostprijs van <strong>de</strong>ze r<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> is<br />

op dit og<strong>en</strong>blik nog ni<strong>et</strong> gek<strong>en</strong>d.<br />

On<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re <strong>de</strong><br />

totaalprijs zijn volop aan <strong>de</strong> gang m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Europese<br />

Commissie.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> wordt tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> van <strong>de</strong> NV<br />

Berlaymont 2000 <strong>en</strong> <strong>de</strong> Europese Commissie e<strong>en</strong> «upgrading»<br />

van <strong>de</strong> technische bind<strong>en</strong><strong>de</strong> beschrijving<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> installaties uitgewerkt.<br />

Deze procedure zal vermoe<strong>de</strong>lijk beëindigd zijn<br />

teg<strong>en</strong> eind 2001, zodat <strong>de</strong> totale kostprijs van <strong>de</strong>ze<br />

r<strong>en</strong>ovatiewerk<strong>en</strong> pas dan gek<strong>en</strong>d is.<br />

3.<br />

a) Le désamiantage a-t-il déjà été r<strong>et</strong>iré partout ou<br />

reste-t-il certaines parties du bâtim<strong>en</strong>t à traiter?<br />

b) Combi<strong>en</strong> le r<strong>et</strong>rait <strong>de</strong> l’amiante a-t-il jusqu’à<br />

prés<strong>en</strong>t coûté à l’État belge?<br />

4. Récemm<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core, une société provisoire, désignée<br />

pour l’installation du chauffage c<strong>en</strong>tral, <strong>de</strong> la<br />

v<strong>en</strong>tilation <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’air conditionné, a dû se désister.<br />

a) Une autre <strong>en</strong>treprise a-t-elle déjà été contactée<br />

pour la réalisation <strong>de</strong> ces travaux?<br />

b) À combi<strong>en</strong> s’évalue le surcoût par rapport au prix<br />

<strong>de</strong>mandé par l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur précédant?<br />

1.<br />

a) <strong>et</strong> b) La date définitive à laquelle le bâtim<strong>en</strong>t<br />

Berlaymont sera prêt à accueillir la Commission<br />

europé<strong>en</strong>ne dép<strong>en</strong>d <strong>en</strong>core actuellem<strong>en</strong>t<br />

d’un certain nombre d’inconnues.<br />

Le planning relatif aux travaux à exécuter à la<br />

tour prévoit la fin <strong>de</strong>s travaux le 31 août 2003.<br />

Le planning général <strong>de</strong>s travaux pour une<br />

partie tout aussi importante du socle ne<br />

pourra être établi que lorsque l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur<br />

du chauffage c<strong>en</strong>tral, récemm<strong>en</strong>t désigné, aura<br />

rempli sa première mission, à savoir l’établissem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s d’exécution [cf. ci-après<br />

4. a) <strong>et</strong> b)].<br />

L’objectif est, <strong>de</strong> toute matière, <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre le<br />

bâtim<strong>en</strong>t Berlaymont totalem<strong>en</strong>t rénové à la<br />

disposition <strong>de</strong> la Commission europé<strong>en</strong>ne<br />

pour la fin 2003.<br />

2. Le coût total <strong>de</strong> ces travaux <strong>de</strong> rénovation est<br />

<strong>en</strong>core inconnu à ce jour.<br />

Des négociations relatives notamm<strong>en</strong>t au prix total<br />

sont <strong>en</strong> cours avec la Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />

De plus, les services <strong>de</strong> la SA Berlaymont 2000 <strong>et</strong> la<br />

Commission ont élaboré conjointem<strong>en</strong>t un «upgrading»<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scriptions techniques obligatoires <strong>de</strong>s<br />

installations.<br />

C<strong>et</strong>te procédure sera probablem<strong>en</strong>t terminée fin<br />

2001, ce qui perm<strong>et</strong>tra alors <strong>de</strong> connaître le coût total<br />

<strong>de</strong> ces travaux <strong>de</strong> rénovation.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12456 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

3.<br />

a) De grove asbestverwij<strong>de</strong>ring werd voltooid op<br />

5 juni 1998. De fijne asbestverwij<strong>de</strong>ring werd —<br />

overe<strong>en</strong>komstig <strong>de</strong> planning — op 1 juni 1999<br />

beëindigd.<br />

E<strong>en</strong> eerste certificaat van asbestverwij<strong>de</strong>ring werd<br />

afgeleverd door <strong>de</strong> bureaus EEC <strong>en</strong> BRGM/MSIS,<br />

belast m<strong>et</strong> <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> asbestverwij<strong>de</strong>ring<br />

kracht<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> procedure vastgesteld in sam<strong>en</strong>spraak<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Europese Commissie.<br />

Door h<strong>et</strong> BIM (Brussels Instituut voor milieubeheer)<br />

werd <strong>de</strong>rhalve beslist <strong>de</strong> m<strong>et</strong>ing<strong>en</strong> op 17 juni<br />

1999 stop te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> certificaat van <strong>de</strong>finitieve<br />

asbestverwij<strong>de</strong>ring werd afgeleverd door voornoem<strong>de</strong><br />

bureaus op 28 maart 2000.<br />

Door h<strong>et</strong> aflever<strong>en</strong> van dit certificaat van <strong>de</strong>finitieve<br />

asbestverwij<strong>de</strong>ring aan <strong>de</strong> NV Berlaymont<br />

2000 werd <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> afloop van <strong>de</strong> asbestverwij<strong>de</strong>ringswerk<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong> opzichte van <strong>de</strong> Europese<br />

Commissie <strong>en</strong> <strong>de</strong> Belgische Staat geofficialiseerd.<br />

b) De totale kostprijs van <strong>de</strong> sanering t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong><br />

Belgische Staat zal 5,17 miljard frank (128 160 952<br />

euro) bedrag<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r voorbehoud van e<strong>en</strong> mogelijke<br />

verhoging van <strong>de</strong> intrestvo<strong>et</strong><strong>en</strong>.<br />

4.<br />

a) Op 25 september 2001 werd e<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>komst<br />

geslot<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> aannemer 4D, <strong>de</strong> tij<strong>de</strong>lijke ver<strong>en</strong>iging<br />

die was aangesteld voor <strong>de</strong> HVACinstallaties,<br />

<strong>de</strong> hoofdaannemer Europconstruct <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> NV Berlaymont 2000, waar <strong>de</strong> partij<strong>en</strong> h<strong>et</strong> principe<br />

van <strong>de</strong> splitsing van <strong>de</strong> HVAC-werk<strong>en</strong> in <strong>de</strong><br />

tor<strong>en</strong> <strong>en</strong> in <strong>de</strong> sokkel hebb<strong>en</strong> aanvaard.<br />

In toepassing van <strong>de</strong>ze overe<strong>en</strong>komst werd<strong>en</strong> in<br />

e<strong>en</strong> eerste fase <strong>de</strong> uitvoeringsstudies in <strong>de</strong> sokkel<br />

door <strong>de</strong> hoofdaannemer Europconstruct aan <strong>de</strong><br />

aannemer Axima Contracting toevertrouwd.<br />

Zo vlug mogelijk zal <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> fase (eindfase),<br />

namelijk h<strong>et</strong> ge<strong>de</strong>elte omtr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>lijke werk<strong>en</strong><br />

in <strong>de</strong> sokkel, contractueel word<strong>en</strong> geregeld.<br />

b) Aangezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> uitvoeringsstudies h<strong>et</strong> <strong>de</strong> nieuwe<br />

aannemer mogelijk mo<strong>et</strong><strong>en</strong> mak<strong>en</strong> om <strong>de</strong> prijs van<br />

dat <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> in <strong>de</strong> sokkel te begrot<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>ze uitvoeringsstudies volop aan <strong>de</strong> gang zijn, is<br />

h<strong>et</strong> op dit og<strong>en</strong>blik ni<strong>et</strong> mogelijk om <strong>de</strong> verwachte<br />

meerkost<strong>en</strong> t<strong>en</strong> opzichte van <strong>de</strong> vroegere basisprijs<br />

voorgesteld door <strong>de</strong> voorgaan<strong>de</strong> aannemer, te<br />

begrot<strong>en</strong>.<br />

Te gepast<strong>en</strong> tijd zal h<strong>et</strong> geachte lid <strong>de</strong> nog ni<strong>et</strong><br />

gek<strong>en</strong><strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> r<strong>en</strong>ovatieproject<br />

meege<strong>de</strong>eld word<strong>en</strong>.<br />

3.<br />

a) Le désamiantage brut a été achevé le 5 juin 1998.<br />

Le désamiantage n<strong>et</strong> a, conformém<strong>en</strong>t au planning,<br />

été terminé le 1 er juin 1999.<br />

Un premier certificat <strong>de</strong> désamiantage a été délivré<br />

par les bureaux EEC <strong>et</strong> BRGM/MSIS, chargés du<br />

contrôle du désamiantage selon une procédure<br />

fixée <strong>en</strong> concertation avec la Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />

L’IBGM (Institut bruxellois <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong><br />

l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t) a dès lors décidé <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre fin<br />

aux mesurages le 17 juin 1999. Le certificat <strong>de</strong><br />

désamiantage définitif a été délivré par les bureaux<br />

précités le 28 mars 2000.<br />

La délivrance <strong>de</strong> ce certificat <strong>de</strong> désamiantage définitif<br />

à la SA Berlaymont 2000 a permis<br />

d’officialiser vis-à-vis <strong>de</strong> la Commission europé<strong>en</strong>ne<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’État belge le bon déroulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />

travaux <strong>de</strong> désamiantage.<br />

b) Le coût total <strong>de</strong> l’assainissem<strong>en</strong>t à charge <strong>de</strong> l’État<br />

belge s’élèvera à 5,17 milliards <strong>de</strong> francs<br />

(128 160 952 euros), sous réserve d’une év<strong>en</strong>tuelle<br />

majoration <strong>de</strong>s taux d’intérêts.<br />

4.<br />

a) Le 25 septembre 2001, il a été conclu <strong>en</strong>tre<br />

l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur 4D, l’association mom<strong>en</strong>tanée qui<br />

avait été <strong>en</strong>gagée pour les installations HVAC,<br />

l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur principal Europconstruct <strong>et</strong> la SA<br />

Berlaymont 2000 une conv<strong>en</strong>tion aux termes <strong>de</strong><br />

laquelle les parties ont admis le principe <strong>de</strong> la séparation<br />

<strong>de</strong>s travaux HVAC dans la tour <strong>et</strong> dans le<br />

socle.<br />

En application <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te conv<strong>en</strong>tion, l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur<br />

principal Europconstruct a, dans une première<br />

phase, confié les étu<strong>de</strong>s d’exécution dans le socle à<br />

l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur Axima Contracting.<br />

La secon<strong>de</strong> phase (phase finale), à savoir la partie<br />

relative aux travaux proprem<strong>en</strong>t dits dans le socle,<br />

sera réglée contractuellem<strong>en</strong>t le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t<br />

possible.<br />

b) Étant donné que les étu<strong>de</strong>s d’exécution doiv<strong>en</strong>t<br />

perm<strong>et</strong>tre au nouvel <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur d’estimer le prix<br />

<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te partie <strong>de</strong>s travaux dans le socle <strong>et</strong> que ces<br />

étu<strong>de</strong>s d’exécution sont <strong>en</strong> cours, il n’est pas<br />

possible d’estimer actuellem<strong>en</strong>t les frais supplém<strong>en</strong>taires<br />

prévus par rapport au prix proposé par<br />

l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur précéd<strong>en</strong>t.<br />

Les élém<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>core inconnus du proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> rénovation<br />

seront communiqués à l’honorable membre <strong>en</strong><br />

temps opportun.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12457<br />

15 - 01 - 2002<br />

DO 2001200200121 DO 2001200200121<br />

Vraag nr. 117 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />

5 november 2001 (N.):<br />

Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong> akkoord<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> vijftal maand<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> Lambermontakkoord<strong>en</strong><br />

in h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t in w<strong>et</strong>tekst<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong>.<br />

1. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u se<strong>de</strong>rtdi<strong>en</strong> (of<br />

daarvoor) reeds gedaan heeft in uitvoering van <strong>de</strong>ze<br />

akkoord<strong>en</strong>?<br />

2. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u ver<strong>de</strong>r nog mo<strong>et</strong><br />

do<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> optimale uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />

3. Zou <strong>de</strong> minister — wat zijn bevoegdhed<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>reft — kunn<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> planning eruit zi<strong>et</strong><br />

voor <strong>de</strong> administratieve uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord gegev<strong>en</strong><br />

door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse<br />

Zak<strong>en</strong> (vraag nr. 198 van 5 november 2001,<br />

Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102,<br />

blz. 11806) <strong>en</strong> door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting, Maatschappelijke Integratie (vraag<br />

nr. 96 van 5 november 2001, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />

<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102, blz. 11815) <strong>en</strong> Sociale<br />

Economie aan wie <strong>de</strong> vraag ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s werd gesteld.<br />

DO 2001200200123 DO 2001200200123<br />

Vraag nr. 118 van <strong>de</strong> heer François Bellot van<br />

5 november 2001 (Fr.):<br />

Mo<strong>de</strong>rnisering <strong>en</strong> aanpassing van <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van<br />

h<strong>et</strong> paleis van justitie in Dinant.<br />

Wie in h<strong>et</strong> gerechtsgebouw van Dinant mo<strong>et</strong> zijn,<br />

kan ter plekke vaststell<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> gebouw ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong><br />

moeilijk toegankelijk is, maar dat bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> <strong>de</strong> werkomstandighed<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> omgeving waarin h<strong>et</strong> personeel<br />

zijn werk mo<strong>et</strong> do<strong>en</strong>, ni<strong>et</strong> echt optimaal zijn.<br />

De meeste gerechtsgebouw<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> land werd<strong>en</strong> of<br />

word<strong>en</strong> ger<strong>en</strong>oveerd, maar h<strong>et</strong> gerechtelijk arrondissem<strong>en</strong>t<br />

Dinant wordt dui<strong>de</strong>lijk stiefmoe<strong>de</strong>rlijk behan<strong>de</strong>ld!<br />

In kleinere gerechtelijke arrondissem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ressort van h<strong>et</strong> hof van beroep van Luik<br />

werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> gerechtsgebouw<strong>en</strong> ger<strong>en</strong>oveerd <strong>en</strong> aangepast.<br />

Maar h<strong>et</strong> paleis van justitie van Dinant bevindt<br />

zich in e<strong>en</strong> alarmer<strong>en</strong>d slechte staat!<br />

Question n o 117 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 5 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />

Il y a quelque cinq mois, le Parlem<strong>en</strong>t a coulé les<br />

accords du Lambermont <strong>en</strong> textes <strong>de</strong> loi.<br />

1. Quelles mesures avez-vous prises <strong>de</strong>puis (ou<br />

antérieurem<strong>en</strong>t) <strong>en</strong> exécution <strong>de</strong> ces accords?<br />

2. Que vous reste-t-il à faire <strong>en</strong> vue d’une exécution<br />

optimale <strong>de</strong> ces accords?<br />

3. En ce qui concerne vos compét<strong>en</strong>ces, quels délais<br />

sont-ils prévus pour l’exécution administrative <strong>de</strong> ces<br />

accords?<br />

Réponse: Je me réfère à la réponse donnée par le<br />

vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />

(question n o 198 du 5 novembre 2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong><br />

Réponses, Chambre, 2001-2002, n o 102, p. 11806) <strong>et</strong><br />

par le vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong><br />

l’Intégration sociale (question n o 96 du 5 novembre<br />

2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2001-2002,<br />

n o 102, p. 11815) <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale, auxquels la<br />

question a égalem<strong>en</strong>t été posée.<br />

Question n o 118 <strong>de</strong> M. François Bellot du 5 novembre<br />

2001 (Fr.):<br />

Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>et</strong> adaptation <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts du palais<br />

<strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant.<br />

Toute personne am<strong>en</strong>ée à se r<strong>en</strong>dre au palais <strong>de</strong><br />

justice <strong>de</strong> Dinant peut se r<strong>en</strong>dre compte qu’outre les<br />

difficultés d’accès, les conditions <strong>de</strong> travail <strong>et</strong><br />

l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t même dans lequel le personnel est<br />

am<strong>en</strong>é à évoluer, ne sont pas <strong>de</strong>s plus adéquats.<br />

Alors que la plupart <strong>de</strong>s palais <strong>de</strong> justice du<br />

Royaume ont été rénovés ou sont <strong>en</strong> voie <strong>de</strong> l’être, je<br />

constate que l’arrondissem<strong>en</strong>t judiciaire <strong>de</strong> Dinant fait<br />

<strong>de</strong> toute évid<strong>en</strong>ce figure <strong>de</strong> par<strong>en</strong>t pauvre! En eff<strong>et</strong>,<br />

alors que <strong>de</strong> plus p<strong>et</strong>its arrondissem<strong>en</strong>ts judiciaires au<br />

sein même du ressort <strong>de</strong> la cour d’appel <strong>de</strong> Liège ont<br />

vu leurs bâtim<strong>en</strong>ts adaptés <strong>et</strong> rénovés, le constat quant<br />

à l’état <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts du palais <strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant est<br />

<strong>de</strong>s plus alarmantes!<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12458 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

H<strong>et</strong> gerechtsgebouw van Dinant bestaat eig<strong>en</strong>lijk uit<br />

twee gebouw<strong>en</strong>, die ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong> elkaar verbond<strong>en</strong> zijn.<br />

Le palais <strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant se compose <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

bâtim<strong>en</strong>ts qui ne sont pas reliés <strong>en</strong>tre eux.<br />

Uit e<strong>en</strong> kleine inspectieron<strong>de</strong> blijkt dat dit «paleis»: Un rapi<strong>de</strong> tour du propriétaire perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> constater<br />

que ce «palais»:<br />

A) bepaald moeilijk toegankelijk is, zowel voor <strong>de</strong><br />

magistrat<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> personeel als voor <strong>de</strong> rechtzoek<strong>en</strong><strong>de</strong>;<br />

A) prés<strong>en</strong>te <strong>de</strong> nombreuses difficultés d’accès, tant<br />

pour les magistrats <strong>et</strong> les membres du personnel, que<br />

pour les justiciables;<br />

B) binn<strong>en</strong> in vervall<strong>en</strong> staat is; B) prés<strong>en</strong>te un état vétuste <strong>de</strong> ses locaux;<br />

C) onveilig is (bijvoorbeeld <strong>de</strong> toegang voor inverd<strong>en</strong>kinggesteld<strong>en</strong>,<br />

h<strong>et</strong> ontbrek<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> brandalarmsysteem,<br />

<strong>de</strong> gebrekkige controle van bezoekers, <strong>de</strong><br />

zal<strong>en</strong> voor in beslag g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> voorwerp<strong>en</strong>);<br />

D) dui<strong>de</strong>lijk ni<strong>et</strong> aangepast is aan h<strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rne<br />

reil<strong>en</strong> <strong>en</strong> zeil<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> gerecht.<br />

Naar verluidt zijn er plann<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> nieuwbouw<br />

in Bouvignes, waarin <strong>de</strong> arbeidsrechtbank, <strong>de</strong> rechtbank<br />

van koophan<strong>de</strong>l, h<strong>et</strong> vre<strong>de</strong>gerecht <strong>en</strong> <strong>de</strong> griffies<br />

van <strong>de</strong>ze rechtbank<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rgebracht zoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

Uit <strong>de</strong> praktijk blijkt echter dat h<strong>et</strong> verhuiz<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> paleis van justitie ni<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> beste oplossing is. H<strong>et</strong> veroorzaakt immers ni<strong>et</strong><br />

alle<strong>en</strong> problem<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> stuk van overlegging <strong>en</strong><br />

raadpleging van dossiers <strong>en</strong> van gegev<strong>en</strong>suitwisseling<br />

tuss<strong>en</strong> griffie <strong>en</strong> park<strong>et</strong>, voor <strong>de</strong> rechtzoek<strong>en</strong><strong>de</strong> is h<strong>et</strong><br />

bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> vaak moeilijk daarin nog <strong>de</strong> juiste weg te<br />

vind<strong>en</strong>.<br />

D<strong>en</strong>kt u ni<strong>et</strong> dat h<strong>et</strong> misschi<strong>en</strong> verstandiger zou zijn<br />

om <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> dring<strong>en</strong>d grondig te verbouw<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong>ein<strong>de</strong> ze aan te pass<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne<br />

nod<strong>en</strong> <strong>en</strong> vereist<strong>en</strong>, ze functioneler maar ook gezon<strong>de</strong>r<br />

te mak<strong>en</strong>, <strong>en</strong> geschikter voor h<strong>et</strong> uitoef<strong>en</strong><strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

beroepswerkzaamheid?<br />

Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />

h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te mak<strong>en</strong>.<br />

De behoeft<strong>en</strong> van Justitie in Dinant verteg<strong>en</strong>woordig<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> n<strong>et</strong>to-oppervlakte van ongeveer 7 000 m2 ,<br />

zijn<strong>de</strong> bijna h<strong>et</strong> dubbele van <strong>de</strong> huidige oppervlakte<br />

ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door h<strong>et</strong> gerechtsgebouw <strong>en</strong> <strong>de</strong> uitbreiding<br />

ervan.<br />

H<strong>et</strong> gerechtsgebouw van Dinant ligt, zoals h<strong>et</strong> ganse<br />

stadsc<strong>en</strong>trum, geprangd tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> stroom <strong>en</strong> <strong>de</strong> rots<br />

waardoor e<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong> uitbreiding van h<strong>et</strong> gebouw<br />

onmogelijk is.<br />

H<strong>et</strong> is <strong>de</strong>rhalve volkom<strong>en</strong> normaal dat h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t<br />

van Justitie al jar<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> heeft aanvaard dat in<br />

e<strong>en</strong> <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> behoeft<strong>en</strong> zou word<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> door<br />

<strong>de</strong> oprichting van e<strong>en</strong> gebouw op <strong>de</strong> site van h<strong>et</strong> toekomstig<br />

administratief c<strong>en</strong>trum in Bouvignes.<br />

Wat b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> «on<strong>de</strong>rhoud door <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>aar»<br />

werd<strong>en</strong> al <strong>de</strong> verzoek<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t van Justi-<br />

C) prés<strong>en</strong>te un manque <strong>de</strong> sécurité (cf. l’accès <strong>de</strong>s<br />

«prév<strong>en</strong>us — aucun système d’alarme inc<strong>en</strong>die —<br />

manque <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s visiteurs — salles réservées<br />

aux obj<strong>et</strong>s saisis);<br />

D) n’est manifestem<strong>en</strong>t pas adapté aux conting<strong>en</strong>ces<br />

actuelles <strong>de</strong> la Justice.<br />

Il semblerait qu’il existe un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> construction<br />

d’un bâtim<strong>en</strong>t à Bouvignes, qui aurait pour but<br />

d’accueillir les tribunaux <strong>de</strong> travail, <strong>de</strong> commerce, la<br />

justice <strong>de</strong> paix <strong>et</strong> leurs greffes. Cep<strong>en</strong>dant, à l’usage,<br />

nous pouvons constater que la délocalisation <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts<br />

services d’un palais <strong>de</strong> justice n’est pas la meilleure<br />

solution. En eff<strong>et</strong>, outre les problèmes <strong>de</strong> transfert,<br />

<strong>de</strong> consultation <strong>de</strong>s dossiers, d’échange <strong>de</strong>s<br />

données <strong>en</strong>tre greffe <strong>et</strong> parqu<strong>et</strong>, que cela <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dre,<br />

c<strong>et</strong>te délocalisation <strong>en</strong>traîne un certain désordre dans<br />

le chef du justiciable.<br />

Ne p<strong>en</strong>sez-vous pas qu’il serait peut-être plus judicieux<br />

d’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre d’urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> sérieux travaux<br />

pour adapter les bâtim<strong>en</strong>ts existants aux nécessités <strong>et</strong><br />

exig<strong>en</strong>ces actuelles, les r<strong>en</strong>dre plus fonctionnels, mais<br />

aussi plus sains <strong>et</strong> mieux appropriés à l’exercice d’une<br />

activité professionnelle?<br />

Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />

<strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre les informations<br />

suivantes.<br />

L’expression <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la Justice à Dinant est<br />

<strong>de</strong> près <strong>de</strong> 7 000 m2 n<strong>et</strong>s, soit près du double <strong>de</strong> ce que<br />

représ<strong>en</strong>te actuellem<strong>en</strong>t le palais <strong>de</strong> justice <strong>et</strong> son<br />

ext<strong>en</strong>sion.<br />

Le palais <strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant, à l’instar <strong>de</strong> tout le<br />

C<strong>en</strong>tre ville, est coincé <strong>en</strong>tre fleuve <strong>et</strong> rocher, r<strong>en</strong>dant<br />

impossible une ext<strong>en</strong>sion supplém<strong>en</strong>taire du bâtim<strong>en</strong>t.<br />

C’est donc tout naturellem<strong>en</strong>t que le départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

la Justice a, il y a plusieurs années déjà, accepté qu’une<br />

partie <strong>de</strong> ses besoins soi<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>contrés par construction<br />

sur le site du futur c<strong>en</strong>tre administratif, à Bouvignes.<br />

Pour ce qui concerne «l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> du propriétaire»,<br />

toutes les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s du départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Justice ont<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12459<br />

15 - 01 - 2002<br />

tie ingewilligd of staan zij op h<strong>et</strong> punt te word<strong>en</strong> ingewilligd,<br />

zoals bijvoorbeeld voor <strong>de</strong> nieuwe telefooninstallatie,<br />

<strong>en</strong> dit binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> evid<strong>en</strong>te perk<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

begrotingsmid<strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

Wat b<strong>et</strong>reft h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rhoud t<strong>en</strong> laste van <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r<br />

waarvoor h<strong>et</strong> <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t van Justitie zelf mo<strong>et</strong> instaan,<br />

bijvoorbeeld h<strong>et</strong> schil<strong>de</strong>r<strong>en</strong> van <strong>de</strong> lokal<strong>en</strong>,<br />

heeft <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel zicht op <strong>de</strong><br />

investering<strong>en</strong> van Justitie, w<strong>et</strong><strong>en</strong><strong>de</strong> ev<strong>en</strong>wel dat zij zeer<br />

beperkt zijn.<br />

De beveiliging van al <strong>de</strong> gerechtsgebouw<strong>en</strong> is h<strong>et</strong><br />

on<strong>de</strong>rwerp van studies, waarvan sommige reeds<br />

voltooid zijn, sommige aan <strong>de</strong> gang zijn <strong>en</strong> an<strong>de</strong>re nog<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> aangevat; dat is h<strong>et</strong> geval voor Dinant<br />

waarvoor <strong>de</strong> studie gepland is in 2002.<br />

Mom<strong>en</strong>teel wordt gewerkt aan <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling van<br />

e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r dossier «veiligheid» m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong><br />

aankomst van <strong>de</strong> ged<strong>et</strong>ineerd<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dit op verzoek van<br />

<strong>de</strong> procureur <strong>de</strong>s Konings, geformuleerd in oktober<br />

2001.<br />

T<strong>en</strong> slotte is e<strong>en</strong> studie aan <strong>de</strong> gang m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking<br />

tot <strong>de</strong> toegang tot h<strong>et</strong> gerechtsgebouw voor gehandicapt<strong>en</strong>.<br />

De voltooiing van die studie is ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s in<br />

2002 gepland.<br />

Tot besluit: <strong>en</strong>kel <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> <strong>de</strong> uitbreiding van Justitie<br />

in Bouvignes waarvoor h<strong>et</strong> sted<strong>en</strong>bouwkundig<br />

attest nr. 2 op 19 november 2001 e<strong>en</strong> gunstig advies<br />

kreeg van h<strong>et</strong> schep<strong>en</strong>college van Dinant, zal kunn<strong>en</strong><br />

zorg<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> meer functionele, meer rationele <strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>er beveilig<strong>de</strong> bez<strong>et</strong>ting van h<strong>et</strong> bestaan<strong>de</strong> gerechtsgebouw.<br />

DO 2001200200155 DO 2001200200155<br />

Vraag nr. 119 van <strong>de</strong> heer Lo<strong>de</strong> Vanoost van 9 november<br />

2001 (N.):<br />

Commerciële activiteit<strong>en</strong> op <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal.<br />

De r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal wordt op dit og<strong>en</strong>blik<br />

verhuurd aan <strong>de</strong> maatschappij «Société royale <strong>de</strong><br />

l’<strong>en</strong>couragem<strong>en</strong>t d’amélioration <strong>de</strong>s races <strong>de</strong> chevaux<br />

<strong>en</strong> Belgique» voor h<strong>et</strong> organiser<strong>en</strong> van paard<strong>en</strong>wedr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

In <strong>de</strong> praktijk is <strong>de</strong>ze activiteit stilgevall<strong>en</strong><br />

omdat h<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bedrijf on<strong>de</strong>r curatele werd<br />

geplaatst. Ondanks <strong>de</strong> lam<strong>en</strong>tabele financiële situatie<br />

van h<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bedrijf word<strong>en</strong> poging<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rnom<strong>en</strong><br />

om alsnog m<strong>et</strong> nieuwe commerciële activiteit<strong>en</strong> te<br />

beginn<strong>en</strong> op <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal want ik verneem<br />

dat <strong>de</strong> NV Belgalop m<strong>et</strong> <strong>de</strong> curator e<strong>en</strong> contract<br />

van vier jaar heeft geslot<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> oorspronkelijke huurcontract<br />

voorzi<strong>et</strong> dat ge<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rverhuring<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

plaatsgrijp<strong>en</strong> zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> uitdrukkelijke toestemming<br />

été r<strong>en</strong>contrées ou sont, comme par exemple la<br />

nouvelle téléphonie, <strong>en</strong> voie <strong>de</strong> l’être, <strong>et</strong> ce dans<br />

l’évid<strong>en</strong>te contrainte <strong>de</strong>s disponibilités budgétaires.<br />

Pour ce qui concerne l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> locatif auquel doit<br />

procé<strong>de</strong>r le départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Justice lui-même,<br />

comme par exemple la peinture <strong>de</strong>s locaux, la Régie<br />

<strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts n’a aucune vision sur les investissem<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> la Justice, tout <strong>en</strong> sachant qu’ils sont très limités.<br />

La sécurisation <strong>de</strong> tous les palais <strong>de</strong> justice fait<br />

l’obj<strong>et</strong> d’étu<strong>de</strong>s, dont certaines ont déjà abouties,<br />

d’autres sont <strong>en</strong> cours, d’autres doiv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core être<br />

initiées; c’est le cas <strong>de</strong> Dinant, programmé pour 2002.<br />

Un autre dossier «sécurité» est <strong>en</strong> cours<br />

d’élaboration pour ce qui concerne l’<strong>en</strong>trant <strong>de</strong>s dét<strong>en</strong>us,<br />

ce à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du procureur du Roi <strong>de</strong> ce mois<br />

d’octobre 2001.<br />

Enfin, une étu<strong>de</strong> est <strong>en</strong> cours pour ce qui concerne<br />

l’accès au palais pour les moins vali<strong>de</strong>s; la réalisation<br />

est, là aussi, programmée <strong>en</strong> 2002.<br />

En conclusion, seule l’ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la Justice à<br />

Bouvignes, dont le certificat d’urbanisme n o 2 a reçu<br />

l’avis favorable du collège échevinal <strong>de</strong> Dinant <strong>en</strong> date<br />

du 19 novembre 2001, perm<strong>et</strong>tra une occupation plus<br />

fonctionnelle, plus rationnelle <strong>et</strong> bi<strong>en</strong> sécurisée <strong>de</strong><br />

l’actuel palais.<br />

Question no 119 <strong>de</strong> M. Lo<strong>de</strong> Vanoost du 9 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Activités commerciales à l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael.<br />

L’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael est actuellem<strong>en</strong>t loué<br />

à la «Société royale <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>couragem<strong>en</strong>t d’amélioration<br />

<strong>de</strong>s races <strong>de</strong> chevaux <strong>en</strong> Belgique» qui y organise<br />

<strong>de</strong>s courses <strong>de</strong> chevaux. La société ayant été mise<br />

sous curatelle, c<strong>et</strong>te activité a toutefois pris fin dans la<br />

pratique. En dépit <strong>de</strong> la situation financière lam<strong>en</strong>table<br />

dans laquelle se trouve l’<strong>en</strong>treprise concernée, on<br />

t<strong>en</strong>terait <strong>de</strong> relancer une activité commerciale sur le<br />

site <strong>de</strong> l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong>d<strong>en</strong>dael. Il me revi<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

eff<strong>et</strong> que la SA Belgalop a signé un contrat <strong>de</strong> quatre<br />

ans avec le curateur. Le contrat <strong>de</strong> bail initial conti<strong>en</strong>t<br />

toutefois une clause interdisant toute sous-location,<br />

sauf autorisation expresse du ministre. Une procédure<br />

est actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cours visant à transférer l’hippo-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12460 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

van <strong>de</strong> minister. Op dit og<strong>en</strong>blik is e<strong>en</strong> procedure aan<br />

<strong>de</strong> gang om <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan als on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el van h<strong>et</strong> Vlaamse<br />

ge<strong>de</strong>elte van h<strong>et</strong> Zoniënwoud over te hevel<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong><br />

Vlaamse Gewest. Deze overheveling laat in teg<strong>en</strong>stelling<br />

tot h<strong>et</strong> Brusselse <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Waalse <strong>de</strong>el van h<strong>et</strong> Zoniënwoud<br />

al zes jaar op zich wacht<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> Vlaamse<br />

Gewest heeft an<strong>de</strong>re int<strong>en</strong>ties m<strong>et</strong> <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan, ver<strong>de</strong>rz<strong>et</strong>ting<br />

van <strong>de</strong> commerciële activiteit<strong>en</strong> hoort daar ni<strong>et</strong><br />

langer bij.<br />

1. Heeft u toestemming gegev<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rverhuring<br />

van <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan aan <strong>de</strong> NV Belgalop?<br />

2. Hoe verklaart u <strong>de</strong> vertraging in <strong>de</strong> overheveling<br />

van h<strong>et</strong> Vlaamse ge<strong>de</strong>elte van h<strong>et</strong> Zoniënwoud naar<br />

h<strong>et</strong> Vlaamse Gewest t<strong>en</strong> opzichte van <strong>de</strong> overheveling<br />

van h<strong>et</strong> Brusselse <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Waalse ge<strong>de</strong>elte die reeds<br />

<strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> plaatshad?<br />

3. Acht u h<strong>et</strong> verstandig nieuwe commerciële <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

toe te lat<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> terrein dat reeds jar<strong>en</strong><br />

voorbestemd is om van eig<strong>en</strong>aar te veran<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat<br />

nu wellicht binn<strong>en</strong>kort effectief naar h<strong>et</strong> Vlaamse<br />

Gewest zal overgeheveld word<strong>en</strong>?<br />

4. Wanneer voorzi<strong>et</strong> u <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitieve overdracht van<br />

h<strong>et</strong> Vlaamse ge<strong>de</strong>elte van h<strong>et</strong> Zoniënwoud naar h<strong>et</strong><br />

Vlaamse Gewest?<br />

5. Voorzi<strong>et</strong> u in <strong>de</strong> volledige overdracht van <strong>de</strong><br />

terrein<strong>en</strong> van <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal naar h<strong>et</strong><br />

Vlaamse Gewest, op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wijze als dit m<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

r<strong>en</strong>baan van Bosvoor<strong>de</strong> is gebeurd voor h<strong>et</strong> Brusselse<br />

Gewest?<br />

6. Zal volg<strong>en</strong>s u na <strong>de</strong> overdracht van <strong>de</strong>ze domein<strong>en</strong><br />

h<strong>et</strong> Vlaamse Gewest <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong><br />

overnem<strong>en</strong> of blijft <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale Staat zich ook daarna<br />

als verhuur<strong>de</strong>r beschouw<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />

h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te mak<strong>en</strong>.<br />

De terrein<strong>en</strong> van <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal behor<strong>en</strong><br />

ni<strong>et</strong> tot h<strong>et</strong> fe<strong>de</strong>raal patrimonium dat wordt<br />

beheerd door <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> bijgevolg<br />

ressorter<strong>en</strong> ze ni<strong>et</strong> on<strong>de</strong>r mijn bevoegdheid.<br />

De terrein<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> huurcontract<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beheerd<br />

door <strong>de</strong> domein<strong>en</strong>, waarvoor mijn collega, <strong>de</strong> minister<br />

van Financiën, bevoegd is. (Vraag nr. 867 van<br />

14 januari 2002.)<br />

DO 2001200200160 DO 2001200200160<br />

Vraag nr. 120 van <strong>de</strong> heer Lo<strong>de</strong> Vanoost van<br />

12 november 2001 (N.):<br />

Overdracht van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong><br />

Vlaamse Gewest.<br />

Op dit og<strong>en</strong>blik is e<strong>en</strong> procedure bezig om <strong>de</strong> overdracht<br />

van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> Vlaamse<br />

drome, situé dans la partie flaman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Forêt <strong>de</strong><br />

Soignes, à la Région flaman<strong>de</strong>. Contrairem<strong>en</strong>t à ce qui<br />

a été le cas pour les parties bruxelloise <strong>et</strong> wallonne, ce<br />

transfert se fait att<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>puis six ans. La Région<br />

flaman<strong>de</strong> réservant une autre <strong>de</strong>stination à l’hippodrome<br />

<strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael, la poursuite d’activités<br />

commerciales n’est plus prévue.<br />

1. Avez-vous donné l’autorisation <strong>de</strong> sous-louer<br />

l’hippodrome à la SA Belgalop?<br />

2. Comm<strong>en</strong>t expliquez-vous le r<strong>et</strong>ard <strong>en</strong> ce qui<br />

concerne le transfert <strong>de</strong> la partie flaman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Forêt<br />

<strong>de</strong> Soignes à la Région flaman<strong>de</strong>, alors que le transfert<br />

<strong>de</strong>s parties bruxelloise <strong>et</strong> wallonne a eu lieu il y a<br />

plusieurs années déjà?<br />

3. Estimez-vous qu’il est sage <strong>de</strong> donner le feu vert<br />

pour <strong>de</strong> nouveaux <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>ts commerciaux pour un<br />

terrain dont le changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> propriétaire est prévu<br />

<strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années <strong>et</strong> qui <strong>de</strong>vrait à prés<strong>en</strong>t être effectivem<strong>en</strong>t<br />

bi<strong>en</strong>tôt transféré à la Région flaman<strong>de</strong>?<br />

4. Quand le transfert définitif <strong>de</strong> la partie flaman<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la Forêt <strong>de</strong> Soignes à la Région flaman<strong>de</strong> <strong>de</strong>vrait-il<br />

avoir lieu?<br />

5. Proj<strong>et</strong>ez-vous le transfert compl<strong>et</strong> <strong>de</strong>s terrains <strong>de</strong><br />

l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael à la Région flaman<strong>de</strong>,<br />

selon les mêmes modalités que celles qui ont présidé au<br />

transfert <strong>de</strong> l’hippodrome <strong>de</strong> Boitsfort à la Région<br />

bruxelloise?<br />

6. Selon vous, après le transfert <strong>de</strong> ces domaines, la<br />

Région flaman<strong>de</strong> repr<strong>en</strong>dra les baux existants ou bi<strong>en</strong><br />

l’État fédéral continuera-t-il à se considérer égalem<strong>en</strong>t<br />

dans le futur comme le bailleur?<br />

Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />

<strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre l’information<br />

suivante.<br />

Les terrains <strong>de</strong> l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal<br />

n’apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas au patrimoine fédéral géré par la<br />

Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts <strong>et</strong>, par conséqu<strong>en</strong>t, ne relèv<strong>en</strong>t pas<br />

<strong>de</strong> ma compét<strong>en</strong>ce.<br />

Les terrains <strong>et</strong> les baux sont gérés par les domaines<br />

pour lesquels mon collègue, le ministre <strong>de</strong>s Finances,<br />

est compét<strong>en</strong>t. (Question no 867 du 14 janvier 2002.)<br />

Question no 120 <strong>de</strong> M. Lo<strong>de</strong> Vanoost du 12 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Transfert du parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong> à la Région flaman<strong>de</strong>.<br />

Une procédure est actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cours <strong>en</strong> vue du<br />

transfert du parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong> à la Région flaman<strong>de</strong>.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12461<br />

15 - 01 - 2002<br />

Gewest mogelijk te mak<strong>en</strong>. Er bestaat echter ondui<strong>de</strong>lijkheid<br />

over of h<strong>et</strong> park in zijn geheel of slechts<br />

ge<strong>de</strong>eltelijk zal word<strong>en</strong> overgedrag<strong>en</strong>.<br />

Zo wordt <strong>de</strong> Franse tuin op dit og<strong>en</strong>blik nog<br />

beheerd door <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>. Dit beheer laat<br />

te w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> over. Er zijn ge<strong>en</strong> logische argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> om<br />

bij <strong>de</strong> overdracht voor <strong>de</strong> Franse tuin e<strong>en</strong> uitzon<strong>de</strong>ring<br />

te mak<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> uitbreiding van <strong>de</strong> British School zal <strong>de</strong> bestemming<br />

van h<strong>et</strong> park zwaar hypotheker<strong>en</strong>.<br />

1. Voorzi<strong>et</strong> u in e<strong>en</strong> gehele of ge<strong>de</strong>eltelijke overdracht<br />

van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong>?<br />

2. Welke <strong>de</strong>l<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel ni<strong>et</strong> overgedrag<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>?<br />

3. Welke motiev<strong>en</strong> heeft u om bepaal<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel<br />

in fe<strong>de</strong>rale hand<strong>en</strong> te behoud<strong>en</strong>?<br />

4.<br />

a) Hoe staat u teg<strong>en</strong>over <strong>de</strong> uitbreiding van <strong>de</strong> British<br />

School?<br />

Il n’apparaît toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si le parc sera<br />

transféré <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t ou <strong>en</strong> partie seulem<strong>en</strong>t.<br />

Le «jardin français» est par exemple <strong>en</strong>core géré<br />

par la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts. C<strong>et</strong>te gestion laisse à désirer.<br />

Aucun argum<strong>en</strong>t logique ne plai<strong>de</strong> pour qu’il soit<br />

fait une exception pour le «jardin français» lors du<br />

transfert.<br />

Une ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la British School fera peser une<br />

lour<strong>de</strong> hypothèque sur la <strong>de</strong>stination du parc.<br />

1. Envisagez-vous le transfert intégral ou partiel du<br />

parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong>?<br />

2. Le cas échéant, quelles parties ne serai<strong>en</strong>t pas<br />

transférées?<br />

3. Pour quels motifs la gestion <strong>de</strong> certaines parties<br />

du parc resterait-elle aux mains du fédéral?<br />

4.<br />

a) Que p<strong>en</strong>sez-vous <strong>de</strong> l’ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la British<br />

School?<br />

b) Voorzi<strong>et</strong> u daarvoor reeds in <strong>de</strong> nodige ruimte? b) Avez-vous d’ores <strong>et</strong> déjà prévu l’espace nécessaire<br />

à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>?<br />

Antwoord: In antwoord op <strong>de</strong> vermel<strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb<br />

ik <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> antwoord<strong>en</strong> te verstrekk<strong>en</strong>.<br />

1. Na overleg tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

Vlaamse Gewest werd e<strong>en</strong> akkoord bereikt over <strong>de</strong><br />

overdracht van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> park van<br />

Tervur<strong>en</strong> (bos m<strong>et</strong> weg<strong>en</strong> <strong>en</strong> drev<strong>en</strong>) «Waran<strong>de</strong>»<br />

g<strong>en</strong>aamd, inbegrep<strong>en</strong> h<strong>et</strong> Spaans Huis («Gordaalmol<strong>en</strong>»)<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong> «Duisburgse Poort» word<strong>en</strong> overgedrag<strong>en</strong><br />

aan h<strong>et</strong> Vlaamse Gewest.<br />

2. De gebouw<strong>en</strong> (Koloniënpaleis, Museum voor<br />

Midd<strong>en</strong>-Afrika <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Rijksc<strong>en</strong>trum voor w<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk<br />

on<strong>de</strong>rzoek) <strong>en</strong> <strong>de</strong> er rond ligg<strong>en</strong><strong>de</strong> tuin<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

Franse tuin <strong>en</strong> <strong>de</strong> vijvers tot aan <strong>de</strong> Spaanse Huisdreef<br />

blijv<strong>en</strong> fe<strong>de</strong>rale eig<strong>en</strong>dom <strong>en</strong> word<strong>en</strong> ver<strong>de</strong>r beheerd<br />

door <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>.<br />

3. De red<strong>en</strong> waarom bepaal<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> park<br />

fe<strong>de</strong>raal zijn geblev<strong>en</strong>, vindt <strong>en</strong>erzijds zijn oorsprong<br />

in h<strong>et</strong> feit dat die <strong>de</strong>l<strong>en</strong> één architectonisch geheel uitmak<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> an<strong>de</strong>rzijds omdat h<strong>et</strong><br />

Vlaamse Gewest <strong>de</strong> overdracht van die <strong>de</strong>l<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong><br />

was omwille van <strong>de</strong> hoge on<strong>de</strong>rhoudskost<strong>en</strong>. Nu<br />

er dui<strong>de</strong>lijkheid is wie voor welk <strong>de</strong>el verantwoor<strong>de</strong>lijk<br />

is, zal <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> instaan voor h<strong>et</strong><br />

on<strong>de</strong>rhoud van haar <strong>de</strong>el.<br />

4.<br />

a) <strong>en</strong> b) Tot op vandaag heeft <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>,<br />

ge<strong>en</strong> we<strong>et</strong> van e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele uitbreiding<br />

van <strong>de</strong> British School.<br />

Réponse: En réponse aux questions susm<strong>en</strong>tionnées,<br />

j’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />

membre les réponses suivantes.<br />

1. Après concertation <strong>en</strong>tre le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral<br />

<strong>et</strong> la Région flaman<strong>de</strong>, un accord est interv<strong>en</strong>u à<br />

propos du transfert du parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong>. Le parc <strong>de</strong><br />

Tervuer<strong>en</strong> (bois avec s<strong>en</strong>tiers <strong>et</strong> allées), nommé<br />

«Waran<strong>de</strong>», y compris la Maison espagnol («Gordaalmol<strong>en</strong>»<br />

<strong>et</strong> la «Porte <strong>de</strong> Duisburg) sont transférés à<br />

la Région flaman<strong>de</strong>.<br />

2. Les bâtim<strong>en</strong>ts (Palais <strong>de</strong>s Colonies, Musée <strong>de</strong><br />

l’Afrique c<strong>en</strong>trale <strong>et</strong> C<strong>en</strong>tre national <strong>de</strong> la recherche<br />

sci<strong>en</strong>tifique) <strong>et</strong> les jardins qui les <strong>en</strong>tour<strong>en</strong>t, le jardin<br />

français <strong>et</strong> les étangs jusqu’à la «Spaanse Huisdreef»<br />

(drève <strong>de</strong> la Maison espagnole) rest<strong>en</strong>t propriété fédérale<br />

<strong>et</strong> continu<strong>en</strong>t à être gérés par la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts.<br />

3. La raison pour laquelle certaines parties du parc<br />

sont restées <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce du gouvernem<strong>en</strong>t fédéral<br />

trouve son origine, d’une part, dans le fait que ces<br />

parties constitu<strong>en</strong>t un seul <strong>en</strong>semble architectonique<br />

avec les bâtim<strong>en</strong>ts <strong>et</strong>, d’autre part, dans le fait que la<br />

Région flaman<strong>de</strong> était peu inclinée à accepter le transfert<br />

<strong>de</strong> ces parties <strong>en</strong> raison <strong>de</strong>s frais d’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> élevés.<br />

Puisqu’il est maint<strong>en</strong>ant clair qui est responsable pour<br />

quelle partie, la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts pr<strong>en</strong>dra <strong>en</strong> charge<br />

l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong>de</strong> sa partie.<br />

4.<br />

a) <strong>et</strong> b) À ce jour, la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts n’a pas<br />

connaissance d’une év<strong>en</strong>tuelle ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la<br />

British School.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1599


12462 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

DO 2001200200138 DO 2001200200138<br />

Vraag nr. 121 van <strong>de</strong> heer Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> van<br />

30 november 2001 (N.):<br />

Question n o 121 <strong>de</strong> M. Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> du<br />

30 novembre 2001 (N.):<br />

G<strong>en</strong>t. — R<strong>en</strong>ovatie van ou<strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht. Gand. — Rénovation <strong>de</strong> l’anci<strong>en</strong>ne justice <strong>de</strong> paix.<br />

Teg<strong>en</strong> april 2002 zoud<strong>en</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeksrechters, <strong>de</strong><br />

raadkamer <strong>en</strong> <strong>de</strong> kamer van inbeschuldigingstelling<br />

van G<strong>en</strong>t mo<strong>et</strong><strong>en</strong> verhuiz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> ou<strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht<br />

dat aan <strong>de</strong> K<strong>et</strong>elvest geleg<strong>en</strong> is.<br />

Die datum wordt weliswaar vooropgesteld, maar <strong>de</strong><br />

werkzaamhed<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> gebouw zijn nog ni<strong>et</strong> af.<br />

Vooral in <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>rs, waar <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong><strong>en</strong> tij<strong>de</strong>lijk<br />

opgeslot<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>, mo<strong>et</strong> nog veel gebeur<strong>en</strong>.<br />

Kan u bevestig<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> voorzi<strong>en</strong>e<br />

datum voltooid zijn <strong>en</strong> h<strong>et</strong> ou<strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht volledig<br />

ger<strong>en</strong>oveerd is?<br />

Antwoord: In antwoord op zijn vermel<strong>de</strong> vraag heb<br />

ik <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te<br />

mak<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> werk<strong>en</strong> van <strong>de</strong> binn<strong>en</strong>r<strong>en</strong>ovatie<br />

van h<strong>et</strong> klein gerechtshof is voorzi<strong>en</strong> voor maart 2002.<br />

De elektriciteitswerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> beveiligingswerk<strong>en</strong><br />

di<strong>en</strong><strong>en</strong> in april 2002 te word<strong>en</strong> beëindigd zodat <strong>de</strong><br />

geplan<strong>de</strong> verhuis kan doorgaan.<br />

Na <strong>de</strong> binn<strong>en</strong>r<strong>en</strong>ovatie is ook nog <strong>de</strong> restauratie van<br />

<strong>de</strong> gevels <strong>en</strong> <strong>de</strong> vernieuwing van h<strong>et</strong> dak gepland. Deze<br />

werk<strong>en</strong> staan ev<strong>en</strong>wel <strong>de</strong> ingebruikname van h<strong>et</strong><br />

gebouw ni<strong>et</strong> in <strong>de</strong> weg.<br />

DO 2001200200266 DO 2001200200266<br />

Vraag nr. 122 van <strong>de</strong> heer Hugo Philtj<strong>en</strong>s van<br />

4 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />

Politiehervorming. — Politiezones. — Vrijkom<strong>en</strong> van<br />

rijkswachtkazernes.<br />

Naar ik vernom<strong>en</strong> heb zoud<strong>en</strong> er door <strong>de</strong> huidige<br />

politiehervorming in elke politiezone e<strong>en</strong> aantal rijkswachtkazernes<br />

vrijkom<strong>en</strong>.<br />

Kan u e<strong>en</strong> ged<strong>et</strong>ailleerd overzicht gev<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> aantal<br />

rijkswachtkazernes per politiezone in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

die:<br />

D’ici à avril 2002, les juges d’instruction, la chambre<br />

du conseil <strong>et</strong> la chambre <strong>de</strong>s mises <strong>en</strong> accusation <strong>de</strong><br />

Gand <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t déménager dans les anci<strong>en</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> la justice <strong>de</strong> paix situés sur le K<strong>et</strong>elvest.<br />

Certes, le ministre a fixé c<strong>et</strong>te date, mais force est <strong>de</strong><br />

constater que les travaux ne sont pas <strong>en</strong>core terminés.<br />

Il faut <strong>en</strong>core réaliser <strong>de</strong>s travaux importants, <strong>en</strong><br />

particulier dans les caves où les dét<strong>en</strong>us étai<strong>en</strong>t provisoirem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>fermés.<br />

Pouvez-vous confirmer qu’à la date fixée, les<br />

travaux seront terminés <strong>et</strong> que les anci<strong>en</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong><br />

la justice <strong>de</strong> paix seront <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t rénovés?<br />

Réponse: En réponse à la question précitée, j’ai<br />

l’honneur <strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre l’information<br />

suivante.<br />

L’achèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> la rénovation intérieure<br />

du p<strong>et</strong>it palais <strong>de</strong> justice est prévu pour mars<br />

2002. Les travaux d’électricité <strong>et</strong> <strong>de</strong> sécurité doiv<strong>en</strong>t<br />

être achevés <strong>en</strong> avril 2002 <strong>de</strong> sorte que le déménagem<strong>en</strong>t<br />

prévu puisse s’effectuer.<br />

Après la rénovation intérieure, la restauration <strong>de</strong>s<br />

faça<strong>de</strong>s <strong>et</strong> le r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la toiture sont égalem<strong>en</strong>t<br />

programmés. Ces travaux n’<strong>en</strong>trav<strong>en</strong>t toutefois<br />

pas la mise <strong>en</strong> service du bâtim<strong>en</strong>t.<br />

Question no 122 <strong>de</strong> M. Hugo Philtj<strong>en</strong>s du 4 décembre<br />

2001 (N.):<br />

Réforme <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> police. — Zones <strong>de</strong> police. —<br />

Casernes <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie désaffectées.<br />

Il me revi<strong>en</strong>t qu’un certain nombre <strong>de</strong> casernes <strong>de</strong> la<br />

g<strong>en</strong>darmerie se libéreront dans chaque zone <strong>de</strong> police<br />

à la suite <strong>de</strong> la réforme <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> police.<br />

Pouvez-vous fournir, pour chaque zone <strong>de</strong> police <strong>en</strong><br />

Flandre, une liste détaillée <strong>de</strong>s casernes <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie<br />

qui:<br />

1. <strong>en</strong>erzijds volledig vrijkom<strong>en</strong>; 1. d’une part, se libéreront <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t;<br />

2. an<strong>de</strong>rzijds ge<strong>de</strong>eltelijk vrijkom<strong>en</strong>, dit wil zegg<strong>en</strong><br />

bewoond blijv<strong>en</strong> door rijkswachtgezinn<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />

h<strong>et</strong> geachte lid volg<strong>en</strong><strong>de</strong> informatie over te mak<strong>en</strong>.<br />

2. d’autre part, se libéreront partiellem<strong>en</strong>t, c’est-àdire,<br />

où <strong>de</strong>s familles <strong>de</strong> g<strong>en</strong>darmes continueront à<br />

habiter?<br />

Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />

<strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre à l’honorable membre l’information<br />

suivante.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12463<br />

15 - 01 - 2002<br />

1. De voormalige briga<strong>de</strong>gebouw<strong>en</strong> van <strong>de</strong> rijkswacht<br />

(administratieve <strong>en</strong> logistieke gebouw<strong>en</strong>)<br />

word<strong>en</strong> door <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid overgedrag<strong>en</strong> aan<br />

<strong>de</strong> geme<strong>en</strong>te of <strong>de</strong> meergeme<strong>en</strong>tepolitiezone. De<br />

geme<strong>en</strong>te of <strong>de</strong> politiezone kan vrij over h<strong>et</strong> gebouw<br />

beschikk<strong>en</strong>.<br />

Indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> gebouw naast <strong>de</strong> ex-rijkswachtbriga<strong>de</strong><br />

ook an<strong>de</strong>re di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> huisvest (ex-BOB, ex-rijkswachtdistrict,<br />

an<strong>de</strong>re fe<strong>de</strong>rale di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> of rijkswachtlogem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>)<br />

wordt alle<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ge<strong>de</strong>elte briga<strong>de</strong> overgedrag<strong>en</strong>.<br />

Voor <strong>de</strong>ze gebouw<strong>en</strong> ontstaat er dan e<strong>en</strong><br />

me<strong>de</strong>-eig<strong>en</strong>dom. Wanneer in <strong>de</strong>ze gebouw<strong>en</strong> h<strong>et</strong> <strong>de</strong>el<br />

van <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> vrij komt kan dit <strong>de</strong>el verkocht<br />

of verhuurd word<strong>en</strong>.<br />

Indi<strong>en</strong> <strong>de</strong> laatste jar<strong>en</strong> door <strong>de</strong> bouw van e<strong>en</strong> nieuwe<br />

rijkswachtbriga<strong>de</strong> h<strong>et</strong> ou<strong>de</strong> briga<strong>de</strong>gebouw is kom<strong>en</strong><br />

leeg te staan, dan zal <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

an<strong>de</strong>re bestemming zoek<strong>en</strong> (voor fe<strong>de</strong>rale di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>)<br />

ofwel h<strong>et</strong> verkop<strong>en</strong>.<br />

Daar <strong>de</strong> politiezones zich nog aan h<strong>et</strong> organiser<strong>en</strong><br />

zijn <strong>en</strong> gezi<strong>en</strong> ook <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong> oplossing<strong>en</strong><br />

zoekt voor <strong>de</strong> huisvesting van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie zal<br />

h<strong>et</strong> pas in <strong>de</strong> loop van 2002 mogelijk zijn e<strong>en</strong> overzicht<br />

te hebb<strong>en</strong> over <strong>de</strong> nieuwe situatie.<br />

Binn<strong>en</strong> afzi<strong>en</strong>bare tijd verschijnt h<strong>et</strong> koninklijk<br />

besluit dat <strong>de</strong> overdracht van <strong>de</strong> briga<strong>de</strong>gebouw<strong>en</strong><br />

regelt.<br />

2. De voormalige rijkswachterswoning<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

-geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>dom van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid.<br />

De voormalige rijkswachter blijv<strong>en</strong> g<strong>en</strong>i<strong>et</strong><strong>en</strong> van h<strong>et</strong><br />

recht op woonst tot zij <strong>de</strong> woning verlat<strong>en</strong>. Dit recht<br />

op woonst is geconcipieerd als e<strong>en</strong> uitdov<strong>en</strong>d recht.<br />

E<strong>en</strong>s <strong>de</strong> woning is vrijgekom<strong>en</strong>, zal <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid<br />

<strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> die ni<strong>et</strong> meer di<strong>en</strong>stig zijn voor <strong>de</strong><br />

organisatie van e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>bare di<strong>en</strong>st, tracht<strong>en</strong> te vervreemd<strong>en</strong>.<br />

DO 2001200200281 DO 2001200200281<br />

Vraag nr. 123 van <strong>de</strong> heer Jan Mortelmans van<br />

5 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />

1. Les anci<strong>en</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s briga<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie<br />

(bâtim<strong>en</strong>ts administratifs <strong>et</strong> logistiques) sont<br />

transférés à la commune ou à la zone <strong>de</strong> police pluricommunale<br />

par le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral. La commune<br />

ou la zone <strong>de</strong> police peut librem<strong>en</strong>t disposer du bâtim<strong>en</strong>t.<br />

Lorsque le bâtim<strong>en</strong>t héberge non seulem<strong>en</strong>t l’exbriga<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> g<strong>en</strong>darmerie mais égalem<strong>en</strong>t d’autres services<br />

(ex-BSR, ex-district <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie, autres services<br />

fédéraux ou <strong>de</strong>s logem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> g<strong>en</strong>darmerie) seulem<strong>en</strong>t<br />

la partie briga<strong>de</strong> sera transférée. Pour ces bâtim<strong>en</strong>ts<br />

existera une co-propriété. Lorsque dans ces bâtim<strong>en</strong>ts<br />

la partie <strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t libre,<br />

c<strong>et</strong>te partie sera v<strong>en</strong>due ou louée.<br />

Si dans les <strong>de</strong>rnières années, par la construction<br />

d’une nouvelle briga<strong>de</strong> <strong>de</strong> g<strong>en</strong>darmerie, l’anci<strong>en</strong> bâtim<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> briga<strong>de</strong> est <strong>de</strong>v<strong>en</strong>u inoccupé, la Régie <strong>de</strong>s<br />

Bâtim<strong>en</strong>ts cherchera une autre <strong>de</strong>stination (pour <strong>de</strong>s<br />

services fédéraux) ou le v<strong>en</strong>dra.<br />

Puisque les zones <strong>de</strong> police sont <strong>en</strong> train <strong>de</strong><br />

s’organiser <strong>et</strong> vu que la Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts cherche<br />

<strong>de</strong>s solutions pour l’hébergem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la police fédérale,<br />

il sera seulem<strong>en</strong>t possible dans le courant <strong>de</strong> 2002<br />

d’avoir une vue générale sur la nouvelle situation.<br />

L’arrêté royal réglant le transfert <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s<br />

briga<strong>de</strong>s paraîtra prochainem<strong>en</strong>t.<br />

2. Les anci<strong>en</strong>s logem<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> habitations <strong>de</strong>s g<strong>en</strong>darmes<br />

rest<strong>en</strong>t la propriété du gouvernem<strong>en</strong>t fédéral. Les<br />

anci<strong>en</strong>s g<strong>en</strong>darmes continu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> bénéficier du droit<br />

au logem<strong>en</strong>t jusqu’au mom<strong>en</strong>t où ils quitt<strong>en</strong>t<br />

l’habitation. Ce droit au logem<strong>en</strong>t doit être considéré<br />

comme un droit <strong>en</strong> extinction. Lorsque l’habitation<br />

aura été libérée, le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral s’efforcera<br />

d’aliéner les bâtim<strong>en</strong>ts qui ne peuv<strong>en</strong>t plus servir à<br />

l’organisation d’un service public.<br />

Question n o 123 <strong>de</strong> M. Jan Mortelmans du 5 décembre<br />

2001 (N.):<br />

On<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong>. — Taalinspecteurs. Établissem<strong>en</strong>ts scolaires. — Inspecteurs <strong>de</strong> langues.<br />

1. Kan u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> hoeveel taalinspecteurs h<strong>et</strong><br />

vorige schooljaar werd<strong>en</strong> ingeschakeld om inspecties<br />

uit te voer<strong>en</strong> in <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

Vlaamse, respectievelijk <strong>de</strong> Franse Geme<strong>en</strong>schap?<br />

1. Pourriez-vous me communiquer le nombre d’inspecteurs<br />

<strong>de</strong> langues chargés au cours <strong>de</strong> l’année<br />

scolaire écoulée <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s inspections dans les<br />

établissem<strong>en</strong>ts scolaires, respectivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Communauté<br />

flaman<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Communauté française?<br />

2. Hoeveel zijn er dat dit schooljaar? 2. À combi<strong>en</strong> ce nombre s’élève-t-il c<strong>et</strong>te année?<br />

3.<br />

a) Kan u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> hoeveel inspecties er in geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> taalfaciliteit<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> uitgevoerd?<br />

3.<br />

a) Pouvez-vous me dire combi<strong>en</strong> d’inspections ont été<br />

effectuées dans les communes à facilités?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12464 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

b) Hoeveel overtreding<strong>en</strong> op <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving werd<strong>en</strong><br />

daarbij vastgesteld?<br />

b) Combi<strong>en</strong> a-t-on dénombré d’infractions à la<br />

législation linguistique?<br />

c) Welk gevolg werd daaraan gegev<strong>en</strong>? c) Quelles suites ont-elles été réservées à ces constats?<br />

Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hierna h<strong>et</strong> antwoord<br />

op zijn vraag te vind<strong>en</strong>.<br />

1. Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> schooljaar 2000-2001 controleerd<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> twee in di<strong>en</strong>st zijn<strong>de</strong> taalinspecteurs <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><br />

on<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Vlaamse <strong>en</strong> <strong>de</strong> Franse<br />

Geme<strong>en</strong>schap. H<strong>et</strong> ging hierbij om één taalinspecteur<br />

van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse taalrol <strong>en</strong> één taalinspecteur van<br />

<strong>de</strong> Franse taalrol, die gezam<strong>en</strong>lijk optrad<strong>en</strong>.<br />

2. Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> schooljaar 2001-2002 z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

twee taalinspecteurs er hun controle ver<strong>de</strong>r.<br />

3.<br />

a) Zoals w<strong>et</strong>telijk voorzi<strong>en</strong>, werd<strong>en</strong> alle schol<strong>en</strong> van<br />

<strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> m<strong>et</strong> taalfaciliteit<strong>en</strong> waarvan <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwijstaal<br />

ni<strong>et</strong> <strong>de</strong> taal van <strong>de</strong> streek is regelmatig<br />

gecontroleerd. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft hier <strong>de</strong> b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> schol<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> zes Brusselse randgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> twee<br />

taalgr<strong>en</strong>sgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> (Ronse <strong>en</strong> Moeskro<strong>en</strong>).<br />

Per school werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> lijst<strong>en</strong> van <strong>de</strong> nieuwe inschrijving<strong>en</strong><br />

systematisch gecontroleerd (gemid<strong>de</strong>ld<br />

vier lijst<strong>en</strong> per jaar) <strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> «taalverklaring<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> gezinshoofd» nagekek<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

geviseerd indi<strong>en</strong> aan alle w<strong>et</strong>telijk bepaal<strong>de</strong><br />

voorwaard<strong>en</strong> werd voldaan.<br />

b) Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> schooljaar 2000-2001 werd<strong>en</strong>, in <strong>de</strong><br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> schol<strong>en</strong> van <strong>de</strong> bov<strong>en</strong>vermel<strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>,<br />

drie overtreding<strong>en</strong> op <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving vastgesteld.<br />

Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> lop<strong>en</strong><strong>de</strong> schooljaar werd<strong>en</strong> tot op<br />

hed<strong>en</strong> acht overtreding<strong>en</strong> vastgesteld.<br />

c) Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> schooljaar 2000-2001 werd <strong>de</strong> inschrijving<br />

van <strong>de</strong> drie leerling<strong>en</strong> die in overtreding<br />

war<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving geweigerd.<br />

Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> lop<strong>en</strong><strong>de</strong> schooljaar heeft één leerling<br />

die in overtreding was m<strong>et</strong> <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving zijn<br />

school mo<strong>et</strong><strong>en</strong> verlat<strong>en</strong>. Zev<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re leerling<strong>en</strong>,<br />

van wie <strong>de</strong> dossiers mom<strong>en</strong>teel in behan<strong>de</strong>ling zijn,<br />

zull<strong>en</strong> binn<strong>en</strong>kort hun school mo<strong>et</strong><strong>en</strong> verlat<strong>en</strong><br />

(on<strong>de</strong>r voorbehoud van e<strong>en</strong> mogelijk beroep bij <strong>de</strong><br />

jury inzake taalinspectie).<br />

Réponse: L’honorable membre voudra bi<strong>en</strong> trouver<br />

ci-après la réponse à sa question.<br />

1. P<strong>en</strong>dant l’année scolaire 2000-2001, les <strong>de</strong>ux inspecteurs<br />

linguistiques <strong>en</strong> fonction ont contrôlé les<br />

établissem<strong>en</strong>ts d’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t concernés <strong>de</strong>s Communautés<br />

flaman<strong>de</strong> <strong>et</strong> française. Il s’agissait d’un inspecteur<br />

du rôle linguistique néerlandais <strong>et</strong> d’un inspecteur<br />

du rôle linguistique français, qui intervinr<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>semble.<br />

2. P<strong>en</strong>dant l’année scolaire 2001-2002, les <strong>de</strong>ux<br />

mêmes inspecteurs linguistiques y poursuiv<strong>en</strong>t leur<br />

contrôle.<br />

3.<br />

a) Comme prescrit par la loi, toutes les écoles <strong>de</strong>s<br />

communes à facilités linguistiques dont la langue<br />

d’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t n’est pas celle <strong>de</strong> la région ont été<br />

régulièrem<strong>en</strong>t contrôlées. Il s’agit <strong>de</strong>s écoles<br />

concernées <strong>de</strong>s six communes <strong>de</strong> la périphérie<br />

bruxelloise <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux communes <strong>de</strong> la frontière<br />

linguistique (R<strong>en</strong>aix <strong>et</strong> Mouscron).<br />

Par école, les listes <strong>de</strong>s nouvelles inscriptions ont<br />

été systématiquem<strong>en</strong>t contrôlées (<strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne<br />

quatre listes par an) <strong>et</strong> les «déclarations linguistiques<br />

du chef <strong>de</strong> famille» ont été vérifiées <strong>et</strong> visées<br />

si toutes les conditions déterminées par la loi<br />

étai<strong>en</strong>t remplies.<br />

b) P<strong>en</strong>dant l’année scolaire 2000-2001, trois infractions<br />

à la législation linguistique ont été constatées<br />

dans les écoles concernées <strong>de</strong>s communes susm<strong>en</strong>tionnées.<br />

P<strong>en</strong>dant l’année scolaire courante, huit infractions<br />

ont été constatées jusqu’à prés<strong>en</strong>t.<br />

c) P<strong>en</strong>dant l’année scolaire 2000-2001, l’inscription<br />

<strong>de</strong>s trois élèves <strong>en</strong> infraction avec la législation<br />

linguistique a été refusée.<br />

P<strong>en</strong>dant l’année scolaire courante, un élève qui<br />

était <strong>en</strong> infraction avec la législation linguistique a<br />

dû quitter son école. Sept autres élèves, dont les<br />

dossiers sont actuellem<strong>en</strong>t traités, <strong>de</strong>vront à brève<br />

échéance quitter leur école (sous réserve d’un év<strong>en</strong>tuel<br />

recours <strong>de</strong>vant le jury <strong>en</strong> matière d’inspection<br />

linguistique).<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12465<br />

15 - 01 - 2002<br />

DO 2001200200285 DO 2001200200285<br />

Vraag nr. 125 van <strong>de</strong> heer Jan Mortelmans van<br />

6 <strong>de</strong>cember 2001 (N.):<br />

On<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong>. — Taalinspectie. — Kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

van buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs.<br />

Kan u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> of <strong>de</strong> taalinspectie van oor<strong>de</strong>el is<br />

dat kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> van buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs van wie <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtaal<br />

ni<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Frans is, ni<strong>et</strong> thuishor<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> Franstalig faciliteit<strong>en</strong>on<strong>de</strong>rwijs,<br />

maar h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalig on<strong>de</strong>rwijs<br />

di<strong>en</strong><strong>en</strong> te volg<strong>en</strong> wanneer ze in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong> won<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: H<strong>et</strong> geachte lid gelieve hierna h<strong>et</strong><br />

antwoord op zijn vraag te vind<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> probleem van <strong>de</strong> inschrijving<strong>en</strong> — in h<strong>et</strong> Franstalig<br />

on<strong>de</strong>rwijs van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalige faciliteit<strong>en</strong>geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

— van leerling<strong>en</strong> waarvan <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r- <strong>en</strong>/of<br />

gebruikelijke taal noch h<strong>et</strong> Ne<strong>de</strong>rlands noch h<strong>et</strong> Frans<br />

was, is e<strong>en</strong> probleem waarmee <strong>de</strong> taalinspectie heel<br />

goed vertrouwd is <strong>en</strong> dat tot verschill<strong>en</strong> in interpr<strong>et</strong>atie<br />

heeft geleid in <strong>de</strong> loop <strong>de</strong>r tijd<strong>en</strong>.<br />

Van 1967 tot 1973 hebb<strong>en</strong> zowel <strong>de</strong> taalinspectie als<br />

<strong>de</strong> Commissie inzake taalinspectie geweigerd <strong>de</strong>rgelijke<br />

leerling<strong>en</strong> in te schrijv<strong>en</strong>.<br />

Maar daarna besliste <strong>de</strong> jury inzake taalinspectie,<br />

uitspraak do<strong>en</strong><strong>de</strong> in beroep teg<strong>en</strong> beslissing<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

commissie, toch meermaals dat er ge<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>spraak<br />

was m<strong>et</strong> <strong>de</strong> w<strong>et</strong> op h<strong>et</strong> gebruik van <strong>de</strong> tal<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rwijs<br />

in h<strong>et</strong> geval van <strong>de</strong> inschrijving van leerling<strong>en</strong><br />

van vreem<strong>de</strong> nationaliteit waarvan h<strong>et</strong> gezinshoofd in<br />

België verbleef.<br />

Als gevolg van <strong>de</strong>ze jurisprud<strong>en</strong>tie, stond <strong>de</strong> taalinspectie<br />

dus <strong>de</strong>ze inschrijving<strong>en</strong> toe in <strong>de</strong> Franstalige<br />

schol<strong>en</strong> in <strong>de</strong> zes faciliteit<strong>en</strong>geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van <strong>de</strong> Brusselse<br />

rand <strong>en</strong> in <strong>de</strong> taalgr<strong>en</strong>sgeme<strong>en</strong>te Ronse.<br />

Question no 125 <strong>de</strong> M. Jan Mortelmans du 6 décembre<br />

2001 (N.):<br />

Établissem<strong>en</strong>ts scolaires. — Inspection linguistique. —<br />

Enfants d’étrangers.<br />

Pouvez-vous me faire savoir si l’inspection linguistique<br />

considère que les <strong>en</strong>fants étrangers dont la langue<br />

maternelle n’est pas le français, sont t<strong>en</strong>us <strong>de</strong> suivre<br />

l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t néerlandophone lorsqu’ils habit<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

Flandre <strong>et</strong> ne peuv<strong>en</strong>t suivre l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t francophone<br />

dans les communes à facilités?<br />

Réponse: L’honorable membre voura bi<strong>en</strong> trouver<br />

ci-après la réponse à sa question.<br />

Le problème concernant l’inscription — dans l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t<br />

francophone <strong>de</strong>s communes néerlandophones<br />

à facilités — d’élèves dont la langue maternelle<br />

<strong>et</strong>/ou usuelle n’était ni le français, ni le néerlandais, est<br />

un problème bi<strong>en</strong> connu <strong>de</strong> l’inspection linguistique <strong>et</strong><br />

qui a conduit à <strong>de</strong>s interprétations différ<strong>en</strong>tes au cours<br />

du temps.<br />

Entre 1967 <strong>et</strong> 1973, tant l’inspection linguistique que<br />

la Commission <strong>en</strong> matière d’inspection linguistique<br />

ont refusé l’inscription <strong>de</strong>s élèves <strong>en</strong> question.<br />

Mais, à plusieurs occasions par la suite, <strong>et</strong> ce, <strong>en</strong><br />

appel <strong>de</strong> décisions prises par la commission, le jury <strong>en</strong><br />

matière d’inspection linguistique statuait qu’il n’y<br />

avait pas <strong>de</strong> contradiction avec la loi sur l’emploi <strong>de</strong>s<br />

langues dans l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t dans le cas d’inscription<br />

d’élèves <strong>de</strong> nationalité étrangère dont le chef <strong>de</strong> famille<br />

résidait <strong>en</strong> Belgique.<br />

Suite à la jurisprud<strong>en</strong>ce ainsi développée,<br />

l’inspection linguistique a donc autorisé ces inscriptions<br />

dans les écoles francophones situées dans les six<br />

communes à facilités <strong>de</strong> la périphérie bruxelloise <strong>et</strong><br />

dans la commune à facilités <strong>de</strong> R<strong>en</strong>aix.<br />

Midd<strong>en</strong>stand Classes moy<strong>en</strong>nes<br />

DO 2000200121772 DO 2000200121772<br />

Vraag nr. 64 van <strong>de</strong> heer Geert Bourgeois van 3 september<br />

2001 (N.):<br />

Question n o 64 <strong>de</strong> M. Geert Bourgeois du 3 septembre<br />

2001 (N.):<br />

Administratieve vere<strong>en</strong>voudiging. Simplification administrative.<br />

H<strong>et</strong> regeerakkoord bepaalt h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> over administratieve<br />

vere<strong>en</strong>voudiging <strong>en</strong> w<strong>et</strong>sevaluatie:<br />

«H<strong>et</strong> overaanbod van w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> tast <strong>de</strong><br />

rechtszekerheid <strong>en</strong> h<strong>et</strong> rechtsgevoel van <strong>de</strong> burgers<br />

L’accord <strong>de</strong> gouvernem<strong>en</strong>t stipule ce qui suit à<br />

propos <strong>de</strong> la simplification administrative <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’évaluation<br />

<strong>de</strong> la législation:<br />

«La surabondance <strong>de</strong> lois <strong>et</strong> règlem<strong>en</strong>ts ébranle la<br />

sécurité juridique <strong>et</strong> le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> justice <strong>de</strong>s ci-<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12466 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

aan. E<strong>en</strong> teveel aan w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>taire bepaling<strong>en</strong><br />

fnuikt <strong>de</strong> creativiteit van burgers <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> hun zin voor initiatief. De fe<strong>de</strong>rale regering<br />

zal dan ook tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> twee jaar <strong>de</strong> administratieve<br />

last voor burgers <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> m<strong>et</strong> 10%<br />

do<strong>en</strong> dal<strong>en</strong>, om h<strong>et</strong> geheel aan formaliteit<strong>en</strong> <strong>en</strong> verplichting<strong>en</strong><br />

teg<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> regeerperio<strong>de</strong> m<strong>et</strong><br />

e<strong>en</strong> kwart te vermin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>. Om <strong>de</strong>ze kwantitatieve<br />

doelstelling<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong> controler<strong>en</strong>, zal <strong>de</strong> regering<br />

me<strong>et</strong>instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uitbouw<strong>en</strong>. Hierbij aansluit<strong>en</strong>d zal<br />

<strong>de</strong> regering werk mak<strong>en</strong> van <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>en</strong> invoering<br />

van algem<strong>en</strong>e richtlijn<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> behoorlijke <strong>en</strong><br />

vere<strong>en</strong>voudig<strong>de</strong> normering.<br />

T<strong>en</strong>slotte zal <strong>de</strong> regering sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> m<strong>et</strong> me<strong>de</strong>werking van h<strong>et</strong> coördinatiebureau van <strong>de</strong><br />

Raad van State e<strong>en</strong> w<strong>et</strong>sevaluatie instell<strong>en</strong>. Evaluatie<br />

van w<strong>et</strong>geving vormt e<strong>en</strong> m<strong>et</strong>ho<strong>de</strong> om <strong>de</strong> efficiëntie, <strong>de</strong><br />

maatschappelijke geldingskracht <strong>en</strong> <strong>de</strong> juridische<br />

kwaliteit van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving te verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong>. Deze w<strong>et</strong>sevaluatie<br />

zal <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> beoor<strong>de</strong>l<strong>en</strong> op hun<br />

werking <strong>en</strong> effectiviteit zodat <strong>de</strong>ze kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

herzi<strong>en</strong> of <strong>de</strong>snoods afgeschaft.»<br />

1. Welke initiatiev<strong>en</strong> heeft u g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> om <strong>de</strong> administratieve<br />

last voor burgers <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

10% te do<strong>en</strong> dal<strong>en</strong>?<br />

2. M<strong>et</strong> hoeveel proc<strong>en</strong>t heeft u <strong>de</strong> administratieve<br />

last voor burgers <strong>en</strong> on<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong> do<strong>en</strong> dal<strong>en</strong>?<br />

3.<br />

a) Hoeveel formaliteit<strong>en</strong> <strong>en</strong> verplichting<strong>en</strong> heeft u<br />

afgeschaft, vermin<strong>de</strong>rd?<br />

b) Hoeveel proc<strong>en</strong>t is dat van h<strong>et</strong> totale aantal formaliteit<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> verplichting<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong><br />

materies die on<strong>de</strong>r uw bevoegdheid vall<strong>en</strong>?<br />

4.<br />

a) Welke me<strong>et</strong>instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> regering daartoe<br />

uitgebouwd?<br />

b) Wie hanteert <strong>de</strong>ze me<strong>et</strong>instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> wat uw<br />

bevoegdhed<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reft <strong>en</strong> waar <strong>en</strong> op welke wijze<br />

word<strong>en</strong> <strong>de</strong> me<strong>et</strong>resultat<strong>en</strong> bijgehoud<strong>en</strong>?<br />

c) Kan <strong>de</strong> burger <strong>de</strong>ze me<strong>et</strong>instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> resultat<strong>en</strong><br />

inkijk<strong>en</strong>?<br />

5. Welke algem<strong>en</strong>e richtlijn<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> behoorlijke<br />

<strong>en</strong> vere<strong>en</strong>voudig<strong>de</strong> normering heeft u of heeft <strong>de</strong> regering<br />

ontwikkeld <strong>en</strong> ingevoerd?<br />

6. Heeft u uitvoering gegev<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> voornem<strong>en</strong><br />

om e<strong>en</strong> w<strong>et</strong>sevaluatie in te stell<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid te verwijz<strong>en</strong><br />

naar h<strong>et</strong> antwoord dat door <strong>de</strong> minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Mo<strong>de</strong>rnisering van <strong>de</strong> op<strong>en</strong>bare bestur<strong>en</strong><br />

toy<strong>en</strong>s. Trop <strong>de</strong> dispositions légales <strong>et</strong> réglem<strong>en</strong>taires<br />

frein<strong>en</strong>t la créativité <strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises <strong>et</strong><br />

leur s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> l’initiative. Le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral diminuera<br />

<strong>de</strong> 10 %, au cours <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux années à v<strong>en</strong>ir, la<br />

charge administrative <strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises<br />

pour réduire d’un quart l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s formalités <strong>et</strong><br />

obligations d’ici la fin <strong>de</strong> la législature. Pour pouvoir<br />

contrôler ces objectifs quantitatifs, le gouvernem<strong>en</strong>t<br />

m<strong>et</strong>tra <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s instrum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> mesure. Dans la<br />

foulée, le gouvernem<strong>en</strong>t s’attellera à développer <strong>et</strong> à<br />

introduire <strong>de</strong>s directives générales <strong>en</strong> vue d’une<br />

normalisation <strong>et</strong> d’une simplification.<br />

Enfin, le gouvernem<strong>en</strong>t, avec le Parlem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>en</strong><br />

collaboration avec le bureau <strong>de</strong> coordination du<br />

Conseil d’État, procé<strong>de</strong>ra à une évaluation <strong>de</strong> la<br />

législation. Celle-ci est un moy<strong>en</strong> d’améliorer l’effici<strong>en</strong>ce,<br />

l’adhésion citoy<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> la qualité juridique <strong>de</strong><br />

la législation. C<strong>et</strong>te évaluation <strong>de</strong> la législation<br />

perm<strong>et</strong>tra <strong>de</strong> juger leur fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> leur efficacité,<br />

<strong>de</strong> sorte qu’elles puiss<strong>en</strong>t être revues <strong>et</strong>, au besoin,<br />

abrogées.»<br />

1. Quelles initiatives avez-vous prises pour réduire<br />

<strong>de</strong> 10 % la charge administrative <strong>de</strong>s citoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong>treprises?<br />

2. De combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> pour c<strong>en</strong>t avez-vous réduit la<br />

charge administrative pour les citoy<strong>en</strong>s <strong>et</strong> les <strong>en</strong>treprises?<br />

3.<br />

a) Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> formalités <strong>et</strong> d’obligations avez-vous<br />

supprimées ou réduites?<br />

b) Quel pourc<strong>en</strong>tage cela représ<strong>en</strong>te-t-il par rapport à<br />

l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s formalités <strong>et</strong> obligations relatives<br />

aux matières relevant <strong>de</strong> votre compét<strong>en</strong>ce?<br />

4.<br />

a) Quels instrum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> mesure le gouvernem<strong>en</strong>t<br />

a-t-il élaborés à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>?<br />

b) Qui utilise ces instrum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> mesure pour les<br />

domaines relevant <strong>de</strong> votre compét<strong>en</strong>ce? Comm<strong>en</strong>t<br />

<strong>et</strong> où les résultats <strong>de</strong> ces mesures sont-ils conservés?<br />

c) Le citoy<strong>en</strong> peut-il pr<strong>en</strong>dre connaissance <strong>de</strong> ces<br />

instrum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> mesure <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs résultats?<br />

5. Quelles directives générales <strong>en</strong> vue d’une normalisation<br />

<strong>et</strong> d’une simplification ont été développées <strong>et</strong><br />

mises <strong>en</strong> œuvre par vous-même ou par le gouvernem<strong>en</strong>t?<br />

6. Avez-vous concrétisé l’int<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à<br />

une évaluation <strong>de</strong> la législation?<br />

Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> référer l’honorable<br />

membre à la réponse qui a été donnée par le ministre<br />

<strong>de</strong> la Fonction publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong><br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12467<br />

15 - 01 - 2002<br />

werd verstrekt. (Vraag nr. 97 van 3 september 2001,<br />

Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 95,<br />

blz. 10949.)<br />

DO 2000200121913 DO 2000200121913<br />

Vraag nr. 67 van <strong>de</strong> heer Daan Schalck van 24 september<br />

2001 (N.):<br />

Beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>, sector van <strong>de</strong> ambulante han<strong>de</strong>l.<br />

— W<strong>et</strong> van 31 maart 1898 op <strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>.<br />

Op mijn vraag nr. 62 van 18 juni 2001, ontving ik<br />

van <strong>de</strong> minister antwoord op <strong>de</strong> eerste twee on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>l<strong>en</strong><br />

ervan, echter ni<strong>et</strong> op h<strong>et</strong> punt drie (Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2000-2001, nr. 89, blz. 10291).<br />

Vandaar dat ik zo vrij b<strong>en</strong> dit laatste aspect van<br />

mijn vraag nogmaals te stell<strong>en</strong> in <strong>de</strong> hierna volg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

context.<br />

Conform <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 31 maart 1898 op <strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong><br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> aan<br />

bepaal<strong>de</strong> voorwaard<strong>en</strong> voldo<strong>en</strong> om als dusdanig<br />

erk<strong>en</strong>d te word<strong>en</strong>. Uit <strong>de</strong> praktijk blijkt echter dat e<strong>en</strong><br />

aantal beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>, voornamelijk in <strong>de</strong> sector<br />

van <strong>de</strong> ambulante han<strong>de</strong>l, <strong>de</strong> viger<strong>en</strong><strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving<br />

terzake ni<strong>et</strong> in acht nem<strong>en</strong>.<br />

Controleert u of <strong>de</strong> VZW’s die <strong>de</strong>elnem<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong><br />

overleg dat wordt georganiseerd in <strong>de</strong> sector van <strong>de</strong><br />

ambulante han<strong>de</strong>l, <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 31 maart 1898 nalev<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t controleert ni<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

naleving van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van 31 maart 1898 op <strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>,<br />

die bepaalt hoe e<strong>en</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<br />

<strong>de</strong> rechtspersoonlijkheid verkrijgt door <strong>de</strong><br />

bekrachtiging van haar statut<strong>en</strong> door <strong>de</strong> Raad van<br />

State. Mijn <strong>de</strong>partem<strong>en</strong>t controleert wel <strong>de</strong> erk<strong>en</strong>ningsvoorwaard<strong>en</strong><br />

van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> organisatie van <strong>de</strong> midd<strong>en</strong>stand, ingeval<br />

van aanvraag om erk<strong>en</strong>ning door e<strong>en</strong> midd<strong>en</strong>standsgroepering<br />

in toepassing van die w<strong>et</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Eén van <strong>de</strong>ze erk<strong>en</strong>ningsvoorwaard<strong>en</strong> is <strong>de</strong> rechtspersoonlijkheid<br />

te bezitt<strong>en</strong>. Deze wordt vermoed na <strong>de</strong><br />

bek<strong>en</strong>dmaking van <strong>de</strong> statut<strong>en</strong> van <strong>de</strong> voormel<strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong><br />

(cf. artikel 6 van <strong>de</strong> w<strong>et</strong> van<br />

31 maart 1898).<br />

DO 2000200121937 DO 2000200121937<br />

Vraag nr. 68 van mevrouw Frieda Brepoels van 26 september<br />

2001 (N.):<br />

Werking van <strong>de</strong> Commissie voor vrijstelling van bijdrag<strong>en</strong>.<br />

De Commissie voor vrijstelling van bijdrag<strong>en</strong> is<br />

bevoegd om volledige of ge<strong>de</strong>eltelijke vrijstelling van<br />

l’administration. (Question n o 97 du 3 septembre 2001,<br />

<strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2001-2002, n o 95,<br />

p. 10949.)<br />

Question no 67 <strong>de</strong> M. Daan Schalck du 24 septembre<br />

2001 (N.):<br />

Associations professionnelles, secteur du commerce<br />

ambulant. — Loi du 31 mars 1898 sur les associations<br />

professionnelles.<br />

À la question no 62 du 18 juin 2001, le ministre n’a<br />

répondu qu’aux <strong>de</strong>ux premiers points <strong>et</strong> a cep<strong>en</strong>dant<br />

omis <strong>de</strong> traiter le troisième (<strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses,<br />

Chambre, 2000-2001, no 89, p. 10291).<br />

C’est la raison pour laquelle je me perm<strong>et</strong>s <strong>de</strong> poser<br />

une nouvelle fois c<strong>et</strong>te question, dans le contexte qui<br />

suit.<br />

Conformém<strong>en</strong>t à la loi du 31 mars 1898 sur les associations<br />

professionnelles, ces <strong>de</strong>rnières doiv<strong>en</strong>t satisfaire<br />

à un certain nombre <strong>de</strong> conditions pour pouvoir<br />

être agréées <strong>en</strong> tant que telles. Dans la pratique, il<br />

apparaît toutefois qu’un certain nombre d’associations<br />

professionnelles, principalem<strong>en</strong>t dans le secteur du<br />

commerce ambulant, ne respect<strong>en</strong>t pas la législation <strong>en</strong><br />

vigueur.<br />

Vérifiez-vous si les ASBL participant à la concertation<br />

organisée dans le secteur du commerce ambulant<br />

respect<strong>en</strong>t la loi du 31 mars 1898?<br />

Réponse: Mon départem<strong>en</strong>t ne contrôle pas le suivi<br />

<strong>de</strong> la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles,<br />

qui détermine comm<strong>en</strong>t une union professionnelle<br />

obti<strong>en</strong>t la personnalité civile par l’<strong>en</strong>térinem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ses<br />

statuts par le Conseil d’État. Mon départem<strong>en</strong>t contrôle<br />

bi<strong>en</strong> les conditions d’agrém<strong>en</strong>t fixées par les lois<br />

coordonnées relatives à l’organisation <strong>de</strong>s classes<br />

moy<strong>en</strong>nes, lorsqu’un groupem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s classes moy<strong>en</strong>nes<br />

sollicite l’agrém<strong>en</strong>t <strong>en</strong> application <strong>de</strong> ces lois.<br />

Une <strong>de</strong> ces conditions d’agrém<strong>en</strong>t est la possession<br />

<strong>de</strong> la personnalité civile, laquelle est réputée être<br />

acquise après la publication <strong>de</strong>s statuts <strong>de</strong>s unions<br />

professionnelles précitées (cf. l’article 6 <strong>de</strong> la loi du<br />

31 mars 1898).<br />

Question no 68 <strong>de</strong> Mme Frieda Brepoels du 26 septembre<br />

2001 (N.):<br />

Fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Commission pour la disp<strong>en</strong>se<br />

<strong>de</strong>s cotisations.<br />

La Commission pour la disp<strong>en</strong>se <strong>de</strong>s cotisations est<br />

habilitée à accor<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s disp<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> cotisations totales<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12468 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

bijdrag<strong>en</strong> toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> aan zelfstandig<strong>en</strong> die zich in<br />

«staat van behoefte» bevind<strong>en</strong> of in e<strong>en</strong> «toestand die<br />

<strong>de</strong> staat van behoefte b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>rt». Ze speelt dan ook<br />

voor vele kleine <strong>en</strong> mid<strong>de</strong>lgrote bedrijv<strong>en</strong> e<strong>en</strong> belangrijke<br />

rol bij h<strong>et</strong> opvang<strong>en</strong> <strong>en</strong> voorkom<strong>en</strong> van faillissem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> «Activiteit<strong>en</strong>verslag ministerie<br />

van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong> Landbouw 2000» war<strong>en</strong> er<br />

16 830 aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> (5 039 Ne<strong>de</strong>rlandstalige <strong>en</strong> 11 791<br />

Franstalige) ingedi<strong>en</strong>d tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> jaar 2000.<br />

ou partielles aux indép<strong>en</strong>dants qui se trouv<strong>en</strong>t «dans<br />

le besoin» ou «dans une situation proche <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong><br />

besoin». Pour beaucoup <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites <strong>et</strong> moy<strong>en</strong>nes <strong>en</strong>treprises,<br />

elle joue donc un rôle important dans le dépistage<br />

<strong>et</strong> la prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s faillites. Selon le «Rapport<br />

d’activités 2000 du ministère <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> l’Agriculture», 16 830 <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s (5 039 <strong>en</strong> néerlandais<br />

<strong>et</strong> 11 791 <strong>en</strong> français) ont été introduites au cours<br />

<strong>de</strong> l’année 2000.<br />

1. Hoeveel aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> zijn er afkomstig per gewest? 1. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s ont été introduites par<br />

région?<br />

2. Hoeveel aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> zijn er afkomstig per provincie?<br />

3. Hoeveel volledige vrijstelling<strong>en</strong> van bijdrag<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> er verle<strong>en</strong>d aan <strong>de</strong> aanvragers (totaal <strong>en</strong> per<br />

gewest)?<br />

4. Hoeveel ge<strong>de</strong>eltelijke vrijstelling<strong>en</strong> van bijdrag<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> er verle<strong>en</strong>d aan <strong>de</strong> aanvragers (totaal <strong>en</strong> per<br />

gewest)?<br />

5. Hoe groot zijn <strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong> van volledige vrijstelling<strong>en</strong><br />

(ver<strong>de</strong>ling in intervall<strong>en</strong> — totaal <strong>en</strong> per gewest)?<br />

6. Hoe groot zijn <strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong> van ge<strong>de</strong>eltelijke<br />

vrijstelling<strong>en</strong> (ver<strong>de</strong>ling in intervall<strong>en</strong> — totaal <strong>en</strong> per<br />

gewest?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid hierna <strong>de</strong><br />

gevraag<strong>de</strong> informatie mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>. Ik w<strong>en</strong>s er <strong>de</strong><br />

aandacht op te vestig<strong>en</strong> dat ie<strong>de</strong>re zelfstandige die<br />

me<strong>en</strong>t zich te bevind<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> staat van behoefte of in<br />

e<strong>en</strong> toestand die <strong>de</strong>ze staat b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>rt, bij <strong>de</strong> Commissie<br />

voor vrijstelling van bijdrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> aanvraag om vrijstelling<br />

van bijdrag<strong>en</strong> kan indi<strong>en</strong><strong>en</strong> via h<strong>et</strong> sociaal<br />

verzekeringsfonds waar hij aangeslot<strong>en</strong> is. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft<br />

hier e<strong>en</strong> autonome commissie, opgericht bij h<strong>et</strong> ministerie<br />

van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong> Landbouw.<br />

1 tot 4. On<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel geeft h<strong>et</strong> aantal aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />

<strong>en</strong> beslissing<strong>en</strong>. Hierbij di<strong>en</strong>t opgemerkt dat er<br />

ge<strong>en</strong> specifieke gegev<strong>en</strong>s bestaan m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot<br />

h<strong>et</strong> aantal aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> per provincie.<br />

2000<br />

Aantal<br />

aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />

—<br />

Nombre<br />

<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

Volledig<br />

vrijgesteld<br />

—<br />

Disp<strong>en</strong>se<br />

totale<br />

2. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s ont été introduites par<br />

province?<br />

3. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>ses complètes <strong>de</strong> cotisations<br />

ont été accordées à <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs (au total <strong>et</strong> par<br />

région)?<br />

4. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>ses partielles <strong>de</strong> cotisations<br />

ont été accordées à <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs (au total <strong>et</strong> par<br />

région)?<br />

5. Quels sont les montants <strong>de</strong>s disp<strong>en</strong>ses complètes<br />

(division <strong>en</strong> intervalles, au total <strong>et</strong> par région)?<br />

6. Quels sont les montants <strong>de</strong>s disp<strong>en</strong>ses partielles<br />

(division <strong>en</strong> intervalles, au total <strong>et</strong> par région)?<br />

Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer ci-<strong>de</strong>ssous<br />

à l’honorable membre l’information <strong>de</strong>mandée. Je<br />

souhaite attirer l’att<strong>en</strong>tion sur le fait que chaque indép<strong>en</strong>dant<br />

qui estime se trouver dans un état <strong>de</strong> besoin<br />

ou dans une situation voisine <strong>de</strong> c<strong>et</strong> état, peut introduire<br />

une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>se <strong>de</strong> cotisations auprès<br />

<strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s disp<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> cotisations via la<br />

caisse d’assurances sociales à laquelle il est affilié. Il<br />

s’agit ici d’une commission autonome établie au sein<br />

du ministère <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Agriculture.<br />

1 à 4. Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous donne le nombre <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> décisions. Il faut signaler à ce propos<br />

qu’il n’existe pas <strong>de</strong> données spécifiques sur le nombre<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s par province.<br />

Ge<strong>de</strong>eltelijk<br />

vrijgesteld<br />

—<br />

Disp<strong>en</strong>se<br />

partielle<br />

Aantal beslissing<strong>en</strong><br />

—<br />

Nombre <strong>de</strong> décisions<br />

Weigering<br />

—<br />

Refus<br />

Ontvankelijk<br />

—<br />

Non<br />

recevable<br />

Zon<strong>de</strong>r<br />

voorwerp<br />

—<br />

Sans<br />

obj<strong>et</strong><br />

Totaal<br />

(beslissing<strong>en</strong>)<br />

—<br />

Total<br />

(décisions)<br />

Vlaams Gewest. — Région flaman<strong>de</strong> . 5 517 1 635 2 704 731 100 884 6 054<br />

Waals Gewest. — Région wallonne ... 7 380 2 670 2 899 833 85 1 585 8 072<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12469<br />

15 - 01 - 2002<br />

2000<br />

Aantal<br />

aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />

—<br />

Nombre<br />

<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

Volledig<br />

vrijgesteld<br />

—<br />

Disp<strong>en</strong>se<br />

totale<br />

Ge<strong>de</strong>eltelijk<br />

vrijgesteld<br />

—<br />

Disp<strong>en</strong>se<br />

partielle<br />

Aantal beslissing<strong>en</strong><br />

—<br />

Nombre <strong>de</strong> décisions<br />

Weigering<br />

—<br />

Refus<br />

Ontvankelijk<br />

—<br />

Non<br />

recevable<br />

Zon<strong>de</strong>r<br />

voorwerp<br />

—<br />

Sans<br />

obj<strong>et</strong><br />

Totaal<br />

(beslissing<strong>en</strong>)<br />

—<br />

Total<br />

(décisions)<br />

Brussel NL. — Bruxelles NL .............. 126 30 68 17 2 30 147<br />

Brussel FR. — Bruxelles FR ............... 3 776 1 290 1 504 381 38 754 3 967<br />

An<strong>de</strong>re. — Autres .............................. 31 12 12 8 3 10 45<br />

Totaal. — Total ................................. 16 830 5 637 7 187 1 970 228 3 263 18 285<br />

5 <strong>en</strong> 6. On<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel geeft <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong><br />

bedrag<strong>en</strong> alsme<strong>de</strong> <strong>de</strong> vrijgestel<strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong>. De<br />

beschikbare gegev<strong>en</strong>s mak<strong>en</strong> h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> mogelijk om e<strong>en</strong><br />

on<strong>de</strong>rscheid te mak<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> vrijgestel<strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong><br />

in geval van volledige of ge<strong>de</strong>eltelijke vrijstelling.<br />

2000<br />

5 <strong>et</strong> 6. Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous repr<strong>en</strong>d les montants<br />

réclamés ainsi que les montants exonérés. Les données<br />

disponibles ne perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> faire une distinction<br />

<strong>en</strong>tre les montants exonérés dans <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>se<br />

totale ou partielle.<br />

Gevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong><br />

—<br />

Montants réclamés<br />

Vrijgestel<strong>de</strong> bedrag<strong>en</strong><br />

—<br />

Montants exonérés<br />

Vlaams Gewest. — Région flaman<strong>de</strong> ............................... 800 903 863 371 052 119<br />

Waals Gewest. — Région wallonne ................................. 879 614 748 486 391 959<br />

Brussel NL. — Bruxelles NL ........................................... 16 117 093 7 283 610<br />

Brussel FR. — Bruxelles FR ............................................. 412 128 875 235 774 019<br />

An<strong>de</strong>re. — Autres ............................................................ 4 003 366 1 915 364<br />

Totaal. — Total .............................................................. 2 112 767 945 1 102 372 071<br />

DO 2000200121864 DO 2000200121864<br />

Vraag nr. 70 van mevrouw Trees Pi<strong>et</strong>ers van 24 oktober<br />

2001 (N.):<br />

Question n o 70 <strong>de</strong> M me Trees Pi<strong>et</strong>ers du 24 octobre<br />

2001 (N.):<br />

Sociale zekerheid zelfstandig<strong>en</strong>. Sécurité sociale <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants.<br />

Volg<strong>en</strong>s berek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> dreigt voor volg<strong>en</strong>d jaar<br />

(2002) in <strong>de</strong> sociale zekerheid voor <strong>de</strong> zelfstandig<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> kastekort t<strong>en</strong> belope van 1,8 miljard frank wat in<br />

2003 zelfs zou kunn<strong>en</strong> oplop<strong>en</strong> tot 4,1 miljard frank.<br />

In h<strong>et</strong> verled<strong>en</strong> heb ik u hier reeds meer<strong>de</strong>re mal<strong>en</strong><br />

op att<strong>en</strong>t gemaakt. De gesprei<strong>de</strong> overname van <strong>de</strong><br />

schuld<strong>en</strong>last van h<strong>et</strong> stelsel van <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>ring <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

aan<strong>de</strong>el van h<strong>et</strong> statuut in <strong>de</strong> alternatieve financiering<br />

zijn <strong>de</strong> oorzaak van h<strong>et</strong> <strong>de</strong>ficit.<br />

Des calculs indiqu<strong>en</strong>t que la sécurité sociale <strong>de</strong>s<br />

indép<strong>en</strong>dants risque d’accuser l’année prochaine<br />

(2002) un déficit <strong>de</strong> caisse <strong>de</strong> 1,8 milliard <strong>de</strong> francs. Ce<br />

déficit pourrait même atteindre 4,1 milliards <strong>de</strong> francs<br />

<strong>en</strong> 2003.<br />

J’ai déjà attiré plusieurs fois votre att<strong>en</strong>tion sur c<strong>et</strong>te<br />

situation. La reprise étalée <strong>de</strong> la charge <strong>de</strong> la d<strong>et</strong>te du<br />

régime <strong>et</strong> la diminution <strong>de</strong> la part du statut dans le<br />

financem<strong>en</strong>t alternatif sont à l’origine <strong>de</strong> ce déficit.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1600


12470 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

H<strong>et</strong> is nu zover: <strong>de</strong> zelfstandig<strong>en</strong> die door uw coalitiepartner,<br />

<strong>de</strong> VLD, zovele beloftes van verb<strong>et</strong>ering<br />

aan hun statuut beloofd kreg<strong>en</strong>, blijv<strong>en</strong> op hun<br />

honger.<br />

Les indép<strong>en</strong>dants, auxquels le VLD qui est votre<br />

part<strong>en</strong>aire au sein <strong>de</strong> la coalition avait fait tant <strong>de</strong><br />

promesses concernant l’amélioration <strong>de</strong> leur statut,<br />

rest<strong>en</strong>t finalem<strong>en</strong>t sur leur faim.<br />

1. Hoe zal u hieraan remediër<strong>en</strong>? 1. Comm<strong>en</strong>t allez-vous remédier à c<strong>et</strong>te situation?<br />

Ver<strong>de</strong>r bestaat er ook <strong>de</strong> vrees dat in <strong>de</strong> begroting<br />

2002 ge<strong>en</strong> verhoging van <strong>de</strong> minimump<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> zal<br />

voorzi<strong>en</strong> word<strong>en</strong> omdat h<strong>et</strong> rapport-Cantillon ni<strong>et</strong><br />

tijdig beschikbaar zal zijn.<br />

2.<br />

a) Wat is <strong>de</strong> stand van zak<strong>en</strong> van dit rapport?<br />

b) Zal dit rapport op tijd klaar zijn zodat hier<br />

voldo<strong>en</strong><strong>de</strong> rek<strong>en</strong>ing mee kan gehoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> bij<br />

h<strong>et</strong> opmak<strong>en</strong> van <strong>de</strong> begroting 2002?<br />

Antwoord: Réponse:<br />

1. Financiële toestand van h<strong>et</strong> stelsel van sociale<br />

zekerheid van zelfstandig<strong>en</strong>.<br />

Uw verwijzing naar e<strong>en</strong> mogelijk tekort van<br />

1,8 miljard frank voor h<strong>et</strong> jaar 2002 is afkomstig uit <strong>de</strong><br />

eerste voorafbeelding van <strong>de</strong> begroting 2002 die in juli<br />

aan <strong>de</strong> raad van beheer van h<strong>et</strong> RSVZ werd voorgelegd.<br />

Naar aanleiding van h<strong>et</strong> begrotingsberaad van <strong>de</strong><br />

regering di<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>ze eerste voorafbeelding op meer<strong>de</strong>re<br />

post<strong>en</strong> aangepast te word<strong>en</strong> aan rec<strong>en</strong>tere gegev<strong>en</strong>s,<br />

zowel in positieve als in negatieve zin:<br />

— herraming van <strong>de</strong> inkomst<strong>en</strong> uit <strong>de</strong> gewone bijdrag<strong>en</strong>,<br />

op basis van <strong>de</strong> reële cijfers uit h<strong>et</strong> eerste <strong>en</strong><br />

twee<strong>de</strong> kwartaal 2001: weerslag op <strong>de</strong> begroting:<br />

+ 2,3 miljard frank;<br />

— inlassing van <strong>de</strong> nieuwe in<strong>de</strong>xhypothese m<strong>et</strong><br />

b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> uitkering<strong>en</strong>: − 0,5 miljard frank;<br />

— weerslag to<strong>en</strong>ame RIZIV-budg<strong>et</strong> gezondheidszorg<strong>en</strong><br />

op h<strong>et</strong> stelsel: − 0,9 miljard frank;<br />

— aanzuivering schuld VI’s (mutualiteit<strong>en</strong>):<br />

− 0,3 miljard frank.<br />

Op basis van <strong>de</strong>ze uitgangsgegev<strong>en</strong>s heeft <strong>de</strong> regering<br />

tijd<strong>en</strong>s haar begrotingsberaad beslot<strong>en</strong> om h<strong>et</strong><br />

ev<strong>en</strong>wicht van h<strong>et</strong> stelsel van zelfstandig<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong><br />

jaar 2002 te waarborg<strong>en</strong> via e<strong>en</strong> grotere inbr<strong>en</strong>g van <strong>de</strong><br />

overheid:<br />

— aanpassing van <strong>de</strong> rijksdotatie aan <strong>de</strong> nieuwe<br />

in<strong>de</strong>xgegev<strong>en</strong>s: + 0,4 miljard frank;<br />

— vermin<strong>de</strong>ring (voor 2002) van <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>satie die<br />

toegepast wordt op <strong>de</strong> alternatieve financiering t<strong>en</strong><br />

gevolge van <strong>de</strong> overname van <strong>de</strong> schuld<strong>en</strong>last:<br />

+ 0,9 miljard frank.<br />

M<strong>et</strong> inachtname van alle bov<strong>en</strong>vermel<strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

werd e<strong>en</strong> <strong>de</strong>finitief begrotingsontwerp 2002 bekom<strong>en</strong><br />

Par ailleurs, on craint égalem<strong>en</strong>t que le budg<strong>et</strong> 2002<br />

ne prévoira pas d’augm<strong>en</strong>tation pour les p<strong>en</strong>sions minimum<br />

puisque le rapport Cantillon ne sera pas disponible<br />

à temps.<br />

2.<br />

a) Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong> ce rapport?<br />

b) Ce rapport sera-t-il prêt à temps <strong>de</strong> sorte qu’il<br />

pourra être pris <strong>en</strong> compte lors <strong>de</strong> la confection du<br />

budg<strong>et</strong> pour 2002?<br />

1. État financier du système <strong>de</strong> sécurité sociale <strong>de</strong>s<br />

indép<strong>en</strong>dants.<br />

Votre référ<strong>en</strong>ce à un déficit possible <strong>de</strong> 1,8 milliard<br />

<strong>de</strong> francs pour l’année 2002 provi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> votre première<br />

préfiguration du budg<strong>et</strong> 2002 qui a été soumise<br />

<strong>en</strong> juill<strong>et</strong> au comité <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> l’INASTI.<br />

Suite à la délibération budgétaire du gouvernem<strong>en</strong>t,<br />

c<strong>et</strong>te première préfiguration <strong>de</strong>vait être adaptée par<br />

rapport aux données plus réc<strong>en</strong>tes, tant au point <strong>de</strong><br />

vue positif que négatif:<br />

— ré-estimation <strong>de</strong>s rev<strong>en</strong>us <strong>de</strong>s cotisations normales,<br />

sur base <strong>de</strong>s chiffres réels du premier <strong>et</strong> du<br />

<strong>de</strong>uxième trimestre 2001: impact sur le budg<strong>et</strong>:<br />

+ 2,3 milliards <strong>de</strong> francs;<br />

— insertion d’une nouvelle hypothèse <strong>de</strong> l’indice relative<br />

aux prestations: − 0,5 milliard <strong>de</strong> francs;<br />

— impact <strong>de</strong> l’augm<strong>en</strong>tation du budg<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’INAMIsoins<br />

<strong>de</strong> santé au système: − 0,9 milliard <strong>de</strong> francs;<br />

— acquittem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la d<strong>et</strong>te <strong>de</strong>s mutualités:<br />

− 0,3 milliard <strong>de</strong> francs.<br />

Sur base <strong>de</strong>s donnée initiales, le gouvernem<strong>en</strong>t a<br />

décidé lors <strong>de</strong> la délibération budgétaire d’assurer<br />

l’équilibre du système <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants pour l’année<br />

2002 par le biais d’une contribution plus élevée <strong>de</strong> la<br />

part du gouvernem<strong>en</strong>t:<br />

— adaptation <strong>de</strong> la dotation <strong>de</strong> l’État aux nouvelles<br />

données <strong>de</strong> l’indice: + 0,4 milliard <strong>de</strong> francs;<br />

— diminution (<strong>en</strong> 2002) <strong>de</strong> la comp<strong>en</strong>sation appliquée<br />

au financem<strong>en</strong>t alternatif à cause <strong>de</strong> la reprise<br />

<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>d<strong>et</strong>tem<strong>en</strong>t: + 0,9 milliard <strong>de</strong> francs.<br />

T<strong>en</strong>ant compte <strong>de</strong>s élém<strong>en</strong>ts susm<strong>en</strong>tionnés, un<br />

proj<strong>et</strong> budgétaire 2002 définitif <strong>en</strong> équilibre a été<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12471<br />

15 - 01 - 2002<br />

m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wicht, dat wil zegg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beperkt positief<br />

resultaat van 1 768 561 euro. Belangrijk is dat hiermee<br />

<strong>de</strong> door <strong>de</strong> regering voor h<strong>et</strong> jaar 2002 vastgeleg<strong>de</strong><br />

sociale correcties in h<strong>et</strong> zelfstandig<strong>en</strong>stelsel<br />

(900 miljo<strong>en</strong> frank, die reeds verrek<strong>en</strong>d war<strong>en</strong> in <strong>de</strong><br />

voorafbeelding van <strong>de</strong> begroting 2002) kunn<strong>en</strong> uitgevoerd<br />

word<strong>en</strong> zon<strong>de</strong>r h<strong>et</strong> financieel ev<strong>en</strong>wicht van h<strong>et</strong><br />

stelsel in h<strong>et</strong> gedrang te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

atteint, c’est-à-dire un résultat positif restreint <strong>de</strong><br />

1 768 561 euros. Il est important qu’à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>, les<br />

corrections sociales stipulées dans le système <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants<br />

(900 millions <strong>de</strong> francs, qui étai<strong>en</strong>t déjà<br />

compris dans la préfiguration du budg<strong>et</strong> 2002) peuv<strong>en</strong>t<br />

être exécutées sans comprom<strong>et</strong>tre l’équilibre financier<br />

du système.<br />

2. H<strong>et</strong> twee<strong>de</strong> rapport van <strong>de</strong> werkgroep-Cantillon. 2. Le <strong>de</strong>uxième rapport du groupe <strong>de</strong> travail Cantillon.<br />

De werkgroep van leid<strong>en</strong><strong>de</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

leiding van professor Bea Cantillon, kan h<strong>et</strong> door <strong>de</strong><br />

regering gevraag<strong>de</strong> rapport omtr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> problematiek<br />

van <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> aflever<strong>en</strong> in <strong>de</strong> kom<strong>en</strong><strong>de</strong> wek<strong>en</strong>; h<strong>et</strong><br />

wordt daarna voorgelegd aan <strong>de</strong> begeleid<strong>en</strong><strong>de</strong> werkgroep<br />

m<strong>et</strong> <strong>de</strong> sociale partners.<br />

Dit heeft in<strong>de</strong>rdaad meegebracht dat bij <strong>de</strong> opmaak<br />

van <strong>de</strong> begroting 2002 ge<strong>en</strong> rek<strong>en</strong>ing kon gehoud<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> dit twee<strong>de</strong> rapport. An<strong>de</strong>rzijds had <strong>de</strong><br />

Hoge Raad voor <strong>de</strong> zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> KMO uitdrukkelijk<br />

gevraagd om rek<strong>en</strong>ing te houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> bei<strong>de</strong><br />

rapport<strong>en</strong>-Cantillon bij <strong>de</strong> beslissing<strong>en</strong> omtr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> verb<strong>et</strong>ering<br />

van h<strong>et</strong> sociaal statuut zelfstandig<strong>en</strong>.<br />

Hoe dan ook echter heeft <strong>de</strong> regering, gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

algem<strong>en</strong>e budg<strong>et</strong>taire <strong>en</strong> economische context, mo<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

besluit<strong>en</strong> om <strong>en</strong>kel <strong>de</strong> sociale correcties die al eer<strong>de</strong>r<br />

war<strong>en</strong> afgesprok<strong>en</strong> voor 2002 te behoud<strong>en</strong> <strong>en</strong> te bevestig<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> was er zowel voor werknemers als voor zelfstandig<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> ruimte voor extra nieuwe initiatiev<strong>en</strong>.<br />

Dit neemt ni<strong>et</strong> weg dat <strong>de</strong> regering, van zodra zij<br />

beschikt over bei<strong>de</strong> rapport<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>, <strong>de</strong> pass<strong>en</strong><strong>de</strong> conclusies<br />

zal nem<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong>ze zal inka<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> méérjar<strong>en</strong>aanpak.<br />

H<strong>et</strong> neemt ev<strong>en</strong>min weg dat <strong>de</strong> budg<strong>et</strong>taire<br />

ruimte voor sociale correcties in 2002 toelaat om<br />

t<strong>en</strong>minste op e<strong>en</strong> eerste domein, m<strong>et</strong> name <strong>de</strong> ziekteuitkering<strong>en</strong>,<br />

belangrijke vooruitgang te boek<strong>en</strong>.<br />

DO 2001200200121 DO 2001200200121<br />

Vraag nr. 71 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />

5 november 2001 (N.):<br />

Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong> akkoord<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> vijftal maand<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> Lambermontakkoord<strong>en</strong><br />

in h<strong>et</strong> Parlem<strong>en</strong>t in w<strong>et</strong>tekst<strong>en</strong> omgez<strong>et</strong>.<br />

1. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u se<strong>de</strong>rtdi<strong>en</strong> (of<br />

daarvoor) reeds gedaan heeft in uitvoering van <strong>de</strong>ze<br />

akkoord<strong>en</strong>?<br />

Le groupe <strong>de</strong> travail composé <strong>de</strong> fonctionnaires dirigeants,<br />

sous la conduite du professeur Bea Cantillon,<br />

peut délivrer le rapport <strong>de</strong>mandé par le gouvernem<strong>en</strong>t<br />

relatif à la problématique <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions dans les semaines<br />

qui suiv<strong>en</strong>t; il sera soumis au groupe <strong>de</strong> travail<br />

concomitant avec les part<strong>en</strong>aires sociaux.<br />

Ceci a <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> <strong>en</strong>traîné que, lors <strong>de</strong> l’élaboration du<br />

budg<strong>et</strong> 2002, on n’a pas pu t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> ce<br />

<strong>de</strong>uxième rapport. D’autre part, le Conseil supérieur<br />

<strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants <strong>et</strong> <strong>de</strong>s PME avait explicitem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>mandé <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux rapports Cantillon<br />

lors <strong>de</strong> la décision, relative à l’amélioration du statut<br />

social <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants.<br />

Quoi qu’il <strong>en</strong> soit, le gouvernem<strong>en</strong>t a dû déci<strong>de</strong>r,<br />

étant donné le contexte budgétaire <strong>et</strong> économique<br />

général, <strong>de</strong> ne maint<strong>en</strong>ir <strong>et</strong> <strong>de</strong> ne confirmer que les<br />

corrections sociales conv<strong>en</strong>ues antérieurem<strong>en</strong>t, <strong>et</strong> il n’y<br />

avait pas <strong>de</strong> marge pour <strong>de</strong>s nouvelles initiatives<br />

complém<strong>en</strong>taires.<br />

Ceci n’empêche pas que le gouvernem<strong>en</strong>t, dès qu’il<br />

disposera <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux rapports, tirera les conclusions<br />

appropriées <strong>et</strong> les <strong>en</strong>cadrera dans une approche<br />

pluriannuelle. Ceci n’empêche pas non plus que la<br />

marge budgétaire perm<strong>et</strong>te <strong>de</strong>s corrections sociales <strong>en</strong><br />

2002 afin <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s progrès importants dans au<br />

moins un domaine, notamm<strong>en</strong>t les allocations <strong>de</strong><br />

maladie.<br />

Question n o 71 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 5 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />

Il y a quelque cinq mois, le Parlem<strong>en</strong>t a coulé les<br />

accords du Lambermont <strong>en</strong> textes <strong>de</strong> loi.<br />

1. Quelles mesures avez-vous prises <strong>de</strong>puis (ou<br />

antérieurem<strong>en</strong>t) <strong>en</strong> exécution <strong>de</strong> ces accords?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12472 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

2. Zou u kunn<strong>en</strong> mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> wat u ver<strong>de</strong>r nog mo<strong>et</strong><br />

do<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> optimale uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />

3. Zou <strong>de</strong> minister — wat zijn bevoegdhed<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>reft — kunn<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong> hoe <strong>de</strong> planning eruit zi<strong>et</strong><br />

voor <strong>de</strong> administratieve uitvoering van <strong>de</strong>ze akkoord<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord gegev<strong>en</strong><br />

door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse<br />

Zak<strong>en</strong> (vraag nr. 198 van 5 november 2001,<br />

Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102,<br />

blz. 11806) <strong>en</strong> door <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting, Maatschappelijke Integratie (vraag<br />

nr. 96 van 5 november 2001, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>,<br />

<strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nr. 102, blz. 11815) <strong>en</strong> Sociale<br />

Economie aan wie <strong>de</strong> vraag ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s werd gesteld.<br />

Minister van Economie<br />

<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />

belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

2. Que vous reste-t-il à faire <strong>en</strong> vue d’une exécution<br />

optimale <strong>de</strong> ces accords?<br />

3. En ce qui concerne vos compét<strong>en</strong>ces, quels délais<br />

sont-ils prévus pour l’exécution administrative <strong>de</strong> ces<br />

accords?<br />

Réponse: Je me réfère à la réponse donnée par le<br />

vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />

(question n o 198 du 5 novembre 2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong><br />

Réponses, Chambre, 2001-2002, n o 102, p. 11806) <strong>et</strong><br />

par le vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong>, <strong>de</strong><br />

l’Intégration sociale (question n o 96 du 5 novembre<br />

2001, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2001-2002,<br />

n o 102, p. 11815) <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Économie sociale, auxquels la<br />

question a égalem<strong>en</strong>t été posée.<br />

Ministre <strong>de</strong> l’Économie<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />

chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />

Economie Économie<br />

DO 2001200200113 DO 2001200200113<br />

Vraag nr. 229 van <strong>de</strong> heer Alfons Borginon van<br />

29 oktober 2001 (N.):<br />

Invoering maatregel<strong>en</strong> gratis op<strong>en</strong>baar vervoer. —<br />

Effect op in<strong>de</strong>x <strong>de</strong>r consumptieprijz<strong>en</strong>.<br />

In h<strong>et</strong> rec<strong>en</strong>te verled<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> e<strong>en</strong> aantal maatregel<strong>en</strong><br />

van gratis op<strong>en</strong>baar vervoer ingevoerd (on<strong>de</strong>r<br />

meer voor +65- <strong>en</strong> -12-jarig<strong>en</strong> in Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> voor<br />

+65 in Wallonië <strong>en</strong> Brussel).<br />

1. Hoe werd bij <strong>de</strong> berek<strong>en</strong>ing van <strong>de</strong> in<strong>de</strong>x <strong>de</strong>r<br />

consumptieprijz<strong>en</strong> hiermee rek<strong>en</strong>ing gehoud<strong>en</strong>?<br />

2. Wat is h<strong>et</strong> effect van die maatregel<strong>en</strong> op <strong>de</strong> in<strong>de</strong>x<br />

<strong>de</strong>r consumptieprijz<strong>en</strong>?<br />

Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eer<br />

h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>l<strong>en</strong>.<br />

Allereerst di<strong>en</strong>t te word<strong>en</strong> opgemerkt dat <strong>de</strong> g<strong>et</strong>uig<strong>en</strong><br />

die repres<strong>en</strong>tatief zijn voor h<strong>et</strong> opvolg<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

prijsevolutie in h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>xcijfer van <strong>de</strong> consumptieprijz<strong>en</strong><br />

ni<strong>et</strong> kunn<strong>en</strong> aangepast word<strong>en</strong> gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Question no 229 <strong>de</strong> M. Alfons Borginon du 29 octobre<br />

2001 (N.):<br />

Mesures <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> gratuité <strong>de</strong>s transports <strong>en</strong><br />

commun. — Eff<strong>et</strong>s sur l’indice <strong>de</strong>s prix à la consommation.<br />

Dans un passé réc<strong>en</strong>t, une série <strong>de</strong> mesures ont été<br />

prises <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> gratuité <strong>de</strong>s transports <strong>en</strong> commun<br />

(notamm<strong>en</strong>t pour les personnes âgées <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 65 ans<br />

<strong>et</strong> les <strong>en</strong>fants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 12 ans <strong>en</strong> Flandre <strong>et</strong> les<br />

personnes âgées <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 65 ans <strong>en</strong> Wallonie <strong>et</strong> à<br />

Bruxelles).<br />

1. A-t-on t<strong>en</strong>u compte <strong>de</strong> c<strong>et</strong> élém<strong>en</strong>t lors du calcul<br />

<strong>de</strong> l’indice <strong>de</strong>s prix à la consommation?<br />

2. Quel est l’eff<strong>et</strong> <strong>de</strong> ces mesures sur l’indice <strong>de</strong>s<br />

prix à la consommation?<br />

Réponse: En réponse à sa question, j’ai l’honneur<br />

<strong>de</strong> communiquer à l’honorable membre ce qui suit.<br />

On notera tout d’abord que les définitions <strong>de</strong>s<br />

témoins représ<strong>en</strong>tatifs choisis pour suivre l’évolution<br />

<strong>de</strong>s prix dans l’indice <strong>de</strong>s prix à la consommation ne<br />

peuv<strong>en</strong>t pas être modifiées durant la pério<strong>de</strong> où elles<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12473<br />

15 - 01 - 2002<br />

perio<strong>de</strong> waarin ze van toepassing zijn. H<strong>et</strong> huidige<br />

wegingschema <strong>en</strong> <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>stelling van <strong>de</strong> in<strong>de</strong>xkorf<br />

werd<strong>en</strong> grondig aangepast door <strong>de</strong> hervorming m<strong>et</strong> als<br />

basis jaar 1996=100. H<strong>et</strong> wegingschema houdt rek<strong>en</strong>ing<br />

m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> gemid<strong>de</strong>ld bestedingspatroon van <strong>de</strong><br />

totale bevolking, ni<strong>et</strong> van één specifieke groep die<br />

natuurlijk wel voorkomt in <strong>de</strong> gezinsbudg<strong>et</strong><strong>en</strong>quête<br />

van h<strong>et</strong> Nationaal Instituut voor <strong>de</strong> statistiek.<br />

1. De g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> effect op<br />

h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>xcijfer van <strong>de</strong> consumptieprijz<strong>en</strong>. In<strong>de</strong>rdaad<br />

<strong>de</strong> di<strong>en</strong>st volgt bij <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie <strong>de</strong> volle prijs van drie<br />

groep<strong>en</strong> van 13 g<strong>et</strong>uig<strong>en</strong> gespreid als volgt:<br />

sont d’application. Le schéma <strong>de</strong> pondération <strong>et</strong> le<br />

panier <strong>de</strong> l’indice ont été actualisés lors <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière<br />

réforme, qui pr<strong>en</strong>ait pour année <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />

1996=100. Le schéma <strong>de</strong> pondération ti<strong>en</strong>t compte <strong>de</strong>s<br />

dép<strong>en</strong>ses moy<strong>en</strong>nes <strong>de</strong> toute la population <strong>et</strong> non d’un<br />

groupe spécifique, lequel est, bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du, repris dans<br />

l’<strong>en</strong>quête sur les budg<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s ménages <strong>de</strong> l’Institut<br />

national <strong>de</strong> statistique.<br />

1. Les mesures prises n’ont eu aucun eff<strong>et</strong> sur<br />

l’indice <strong>de</strong>s prix à la consommation. En eff<strong>et</strong>, le service<br />

<strong>de</strong> l’indice suit, conformém<strong>en</strong>t à leur définition, le prix<br />

plein <strong>de</strong> 13 témoins, répartis <strong>en</strong> trois groupes:<br />

1) Vervoer per bus: 1) Transport <strong>en</strong> autobus:<br />

— Bilj<strong>et</strong> voor 4 zones; — Bill<strong>et</strong> 4 zones;<br />

— Meerritt<strong>en</strong>kaart 4 zones; — Carte <strong>de</strong> plusieurs voyages 4 zones;<br />

— Maandabonnem<strong>en</strong>t 4 zones; — Abonnem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>suel 4 zones;<br />

— Jaarlijks schoolabonnem<strong>en</strong>t (10 tot 12 maand<strong>en</strong>).<br />

— Abonnem<strong>en</strong>t scolaire annuel (10 à 12 mois).<br />

2) Vervoer per spoor: 2) Transports par chemin <strong>de</strong> fer:<br />

— Bilj<strong>et</strong> 20 km; — Bill<strong>et</strong> 20 km;<br />

— Bilj<strong>et</strong> 45 km; — Bill<strong>et</strong> 45 km;<br />

— Bilj<strong>et</strong> 90 km; — Bill<strong>et</strong> 90 km;<br />

— Go Pass; — Go Pass;<br />

— Maandtreinkaart 20 km; — Carte train m<strong>en</strong>suelle 20 km;<br />

— Maandtreinkaart 45 km; — Carte train m<strong>en</strong>suelle 45 km;<br />

— Jaarlijks schoolabonnem<strong>en</strong>t 20 km (10- — Carte train scolaire annuelle 20 km (10-<br />

12 maand<strong>en</strong>).<br />

12 mois).<br />

3) Gecombineer<strong>de</strong> bilj<strong>et</strong>t<strong>en</strong>: 3) Bill<strong>et</strong>s combinés:<br />

— Meerritt<strong>en</strong>kaart stadsn<strong>et</strong> (grote agglomeraties); — Carte <strong>de</strong> plusieurs voyages (gran<strong>de</strong>s agglomérations);<br />

— Maan<strong>de</strong>lijks stadsabonnem<strong>en</strong>t. — Abonnem<strong>en</strong>t urbain m<strong>en</strong>suel.<br />

2. Daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong> werd <strong>de</strong> sterke daling voor h<strong>et</strong> 2. Par contre, la forte diminution <strong>de</strong> l’abonnem<strong>en</strong>t<br />

schoolabonnem<strong>en</strong>t van 10 380 frank naar h<strong>et</strong> jonge- scolaire, passant <strong>de</strong> 10 380 francs à 6 045 francs à la<br />

r<strong>en</strong>abonnem<strong>en</strong>t «Buzzy Pass» van 6 045 frank wel faveur <strong>de</strong> son remplacem<strong>en</strong>t par un abonnem<strong>en</strong>t pour<br />

volledig doorgerek<strong>en</strong>d in h<strong>et</strong> in<strong>de</strong>xcijfer. H<strong>et</strong> gaf e<strong>en</strong> jeunes «Buzzy Pass», a été <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t repercutée<br />

daling van 0,087 punt op h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> in<strong>de</strong>xcijfer. dans l’indice. Une baisse <strong>de</strong> 0,087 point a été <strong>en</strong>registrée<br />

sur l’indice général.<br />

DO 2000200121905 DO 2000200121905<br />

Vraag nr. 233 van mevrouw Yolan<strong>de</strong> Avontroodt van<br />

5 november 2001 (N.):<br />

Question n o 233 <strong>de</strong> M me Yolan<strong>de</strong> Avontroodt du 5 novembre<br />

2001 (N.):<br />

Drugsdod<strong>en</strong>. — Registratiesysteem. Décès dus à la drogue. — Système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t.<br />

Op zeer korte tijd zijn er rec<strong>en</strong>t in ons land dod<strong>en</strong><br />

gevall<strong>en</strong> t<strong>en</strong> gevolge van h<strong>et</strong> gebruik van <strong>de</strong> drugs<br />

PMA.<br />

En une très courte pério<strong>de</strong>, la consommation <strong>de</strong><br />

drogue du type PMA a été la cause <strong>de</strong> plusieurs décès<br />

<strong>en</strong> Belgique.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12474 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

On<strong>de</strong>rzoek van professor emeritus Dr. Hänsch,<br />

patholoog-anatoom <strong>en</strong> hoogleraar in <strong>de</strong> gerechtelijke<br />

g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> universiteit Antwerp<strong>en</strong>, toont aan<br />

dat h<strong>et</strong> aantal drugsdod<strong>en</strong> stijgt <strong>en</strong> <strong>de</strong> oorzak<strong>en</strong> multipel<br />

zijn.<br />

Uit zijn overzicht van <strong>de</strong> strafrechtelijke autopsies<br />

uitgevoerd in h<strong>et</strong> gerechtelijk arrondissem<strong>en</strong>t Antwerp<strong>en</strong><br />

vanaf 1962 tot <strong>en</strong> m<strong>et</strong> 1999 blijkt dat h<strong>et</strong> aantal<br />

drugsdod<strong>en</strong> sinds h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> jar<strong>en</strong> tachtig <strong>en</strong>orm<br />

gesteg<strong>en</strong> is. Waar er voordi<strong>en</strong> jaarlijks gemid<strong>de</strong>ld 2 tot<br />

3 drugsdod<strong>en</strong> gesignaleerd werd<strong>en</strong>, steeg dit aantal in<br />

<strong>de</strong> jar<strong>en</strong> neg<strong>en</strong>tig tot 11 <strong>en</strong> meer. In <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid<br />

van <strong>de</strong> gevall<strong>en</strong> ging h<strong>et</strong> om jonger<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> 23 <strong>en</strong> 30<br />

jaar.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> ligt h<strong>et</strong> reële aantal drugsdod<strong>en</strong> wellicht<br />

nog hoger aangezi<strong>en</strong> hoogst waarschijnlijk e<strong>en</strong> aantal<br />

overlijd<strong>en</strong>s ni<strong>et</strong> h<strong>et</strong> voorwerp van e<strong>en</strong> gerechtelijk on<strong>de</strong>rzoek<br />

zijn geweest.<br />

1.<br />

a) Bestaat er in België e<strong>en</strong> uniform registratiesysteem<br />

om h<strong>et</strong> aantal drugsdod<strong>en</strong> te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>?<br />

b) Indi<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>, b<strong>en</strong>t u van plan e<strong>en</strong> uniform registratiesysteem<br />

op te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>?<br />

Les recherches m<strong>en</strong>ées par le professeur emeritus<br />

docteur Hänsch, pathologue-anatomiste <strong>et</strong> chargé <strong>de</strong><br />

cours <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine judiciaire à l’université d’Anvers<br />

ont montré que le nombre <strong>de</strong> décès dus à la drogue<br />

augm<strong>en</strong>te <strong>et</strong> que les causes sont multiples.<br />

L’aperçu <strong>de</strong>s autopsies pénales effectuées dans<br />

l’arrondissem<strong>en</strong>t judiciaire d’Anvers <strong>en</strong>tre 1962 <strong>et</strong><br />

1999 indique que le nombre <strong>de</strong> décès dus à la drogue<br />

connaît une augm<strong>en</strong>tation spectaculaire <strong>de</strong>puis la fin<br />

<strong>de</strong>s années 80. Alors que le nombre <strong>de</strong> décès attribués<br />

à la consommation <strong>de</strong> drogue se limitait auparavant à<br />

trois par an, <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne, ce chiffre est monté à 11 <strong>et</strong><br />

plus dans les années nonante. Dans la majorité <strong>de</strong>s cas,<br />

les victimes étai<strong>en</strong>t âgées <strong>de</strong> 23 à 30 ans.<br />

Par ailleurs, le nombre réel <strong>de</strong> décès dus à la drogue<br />

est probablem<strong>en</strong>t plus élevé <strong>en</strong>core, puisque certains<br />

décès n’ont très probablem<strong>en</strong>t pas donné lieu à une<br />

instruction judiciaire.<br />

1.<br />

a) Existe-t-il <strong>en</strong> Belgique un système uniforme<br />

d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> connaître le nombre<br />

<strong>de</strong> décès dus à la drogue?<br />

b) Dans la négative, comptez-vous m<strong>et</strong>tre sur pied un<br />

système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t uniforme?<br />

c) Binn<strong>en</strong> welke termijn <strong>en</strong> hoe zal dit gebeur<strong>en</strong>? c) Le cas échéant, dans quel délai <strong>et</strong> selon quelles<br />

modalités?<br />

d) Welke zijn <strong>de</strong> vereiste financiële mid<strong>de</strong>l<strong>en</strong> om e<strong>en</strong><br />

uniform registratiesysteem operationeel te mak<strong>en</strong>?<br />

e) Indi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> registratiesysteem reeds bestaat, kunt u<br />

dan zegg<strong>en</strong> of dit systeem reeds geëvalueerd werd?<br />

d) Quels sont les moy<strong>en</strong>s financiers nécessaires pour<br />

r<strong>en</strong>dre opérationnel un système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

uniforme?<br />

e) Si un tel système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t existe, a-t-il déjà<br />

fait l’obj<strong>et</strong> d’une évaluation?<br />

f) Welke war<strong>en</strong> <strong>de</strong> resultat<strong>en</strong> van <strong>de</strong> evaluatie? f) Quels étai<strong>en</strong>t les résultats <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te évaluation?<br />

g) Resulteer<strong>de</strong> <strong>de</strong> evaluatie in h<strong>et</strong> nem<strong>en</strong> van concr<strong>et</strong>e<br />

maatregel<strong>en</strong>?<br />

g) C<strong>et</strong>te évaluation a-t-elle donné lieu à <strong>de</strong>s mesures<br />

concrètes?<br />

h) Welke maatregel<strong>en</strong>? h) Le cas échéant, <strong>de</strong> quelles mesures s’agit-il?<br />

2.<br />

a) Zijn er mom<strong>en</strong>teel statistiek<strong>en</strong> in verband m<strong>et</strong><br />

drugsdod<strong>en</strong> voorhand<strong>en</strong>?<br />

2.<br />

a) Dispose-t-on actuellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> statistiques à propos<br />

du nombre <strong>de</strong> décès dus à la drogue?<br />

b) Indi<strong>en</strong> ja, voor welke jar<strong>en</strong>? b) Dans l’affirmative, pour quelles années dispos<strong>et</strong>-on<br />

<strong>de</strong> telles statistiques?<br />

c) Welke instantie beschikt over <strong>de</strong>ze statistiek<strong>en</strong>? c) Quel organisme dispose <strong>de</strong> ces statistiques?<br />

3. Zijn er cijfergegev<strong>en</strong>s ter beschikking m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking<br />

tot h<strong>et</strong> aantal overlijd<strong>en</strong>s die h<strong>et</strong> voorwerp zijn<br />

geweest van e<strong>en</strong> gerechtelijk on<strong>de</strong>rzoek?<br />

4. Hoeveel overlijd<strong>en</strong>s die h<strong>et</strong> voorwerp zijn van<br />

e<strong>en</strong> gerechtelijk on<strong>de</strong>rzoek kunn<strong>en</strong> in verband word<strong>en</strong><br />

gebracht m<strong>et</strong> drugs?<br />

5. Bestaat er e<strong>en</strong> lijst van <strong>de</strong> drugs die geleid hebb<strong>en</strong><br />

tot overlijd<strong>en</strong>?<br />

3. Dispose-t-on <strong>de</strong> données chiffrées concernant le<br />

nombre <strong>de</strong> décès ayant fait l’obj<strong>et</strong> d’une <strong>en</strong>quête judiciaire?<br />

4. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> décès ayant fait l’obj<strong>et</strong> d’une<br />

<strong>en</strong>quête judiciaire peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> relation avec la<br />

drogue?<br />

5. Existe-t-il une liste <strong>de</strong>s drogues ayant causé <strong>de</strong>s<br />

décès?<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12475<br />

15 - 01 - 2002<br />

Antwoord: Hieron<strong>de</strong>r h<strong>et</strong> antwoord op <strong>de</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />

die h<strong>et</strong> Nationaal Instituut voor <strong>de</strong> statistiek aangaan,<br />

waarbij ik mij baseer op h<strong>et</strong> antwoord dat reeds door<br />

mijn collega, <strong>de</strong> minister van Volksgezondheid, werd<br />

gegev<strong>en</strong>.<br />

1.<br />

a) De overlijd<strong>en</strong>sattest<strong>en</strong> word<strong>en</strong> ingevuld door <strong>de</strong><br />

arts die h<strong>et</strong> overlijd<strong>en</strong> heeft vastgesteld <strong>en</strong> vervolledigd<br />

door <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. Tot 1986 stuurd<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ze door naar <strong>de</strong> provinciale gezondheidsinspecties<br />

van h<strong>et</strong> ministerie van Volksgezondheid,<br />

waar <strong>de</strong> co<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> doodsoorzak<strong>en</strong><br />

gebeur<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid van <strong>de</strong><br />

g<strong>en</strong>eesheer-gezondheidsinspecteur. Later werd die<br />

bevoegdheid aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>. De<br />

provinciale g<strong>en</strong>eesher<strong>en</strong>gezondheidsinspecteurs<br />

werd<strong>en</strong> dus vervang<strong>en</strong> door arts<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>. Nu word<strong>en</strong> bijgevolg <strong>de</strong> formulier<strong>en</strong><br />

door <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> doorgestuurd naar <strong>de</strong><br />

geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>. Daar word<strong>en</strong> ze, wat h<strong>et</strong> medische<br />

ge<strong>de</strong>elte b<strong>et</strong>reft, gecontroleerd, geco<strong>de</strong>erd <strong>en</strong><br />

geregistreerd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid van<br />

e<strong>en</strong> arts. H<strong>et</strong> NIS komt pas helemaal op h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong><br />

tuss<strong>en</strong>bei<strong>de</strong> voor e<strong>en</strong> algem<strong>en</strong>e controle <strong>en</strong> <strong>de</strong> groepering<br />

op lan<strong>de</strong>lijk niveau.<br />

b) De overlijd<strong>en</strong>sformulier<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> sinds 1998 gewijzigd.<br />

Op <strong>de</strong> nieuwe formulier<strong>en</strong> tracht m<strong>en</strong><br />

rek<strong>en</strong>ing te houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> ope<strong>en</strong>volging van<br />

ziekt<strong>en</strong> of gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die tot <strong>de</strong> dood hebb<strong>en</strong><br />

geleid. Op <strong>de</strong> vroegere formulier<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<br />

e<strong>en</strong> initiële oorzaak <strong>en</strong> e<strong>en</strong> terminale oorzaak geregistreerd.<br />

De doodsoorzak<strong>en</strong> word<strong>en</strong> geco<strong>de</strong>erd volg<strong>en</strong>s <strong>de</strong><br />

internationale classificatie van ziekt<strong>en</strong> van <strong>de</strong><br />

WGO. Tot 1997 werd <strong>de</strong> 9e herzi<strong>en</strong>ing gebruikt;<br />

sinds 1998 is <strong>de</strong> 10e herzi<strong>en</strong>ing van kracht.<br />

d) De statistiek van <strong>de</strong> doodsoorzak<strong>en</strong> is slechts e<strong>en</strong><br />

ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> overlijd<strong>en</strong>sstatistiek<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> is<br />

moeilijk in te schatt<strong>en</strong> welk <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> begroting<br />

er specifiek aan besteed wordt. Daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong><br />

gebeurt e<strong>en</strong> groot <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> uitgav<strong>en</strong> voor <strong>de</strong><br />

verwerking van <strong>de</strong> formulier<strong>en</strong> door <strong>de</strong> administraties<br />

gezondheidszorg van <strong>de</strong> Vlaamse <strong>en</strong> Franse<br />

Geme<strong>en</strong>schap <strong>en</strong> van <strong>de</strong> Geme<strong>en</strong>schappelijke<br />

Geme<strong>en</strong>schapscommissie van Brussel-Hoofdstad.<br />

e) Er is nazicht <strong>en</strong> er gebeur<strong>en</strong> juistheids- <strong>en</strong> waarschijnlijkheidscontroles.<br />

De kwaliteitscontrole van<br />

<strong>de</strong> co<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> doodsoorzak<strong>en</strong> behoort tot <strong>de</strong><br />

bevoegdheid van <strong>de</strong> arts<strong>en</strong> <strong>en</strong> valt on<strong>de</strong>r h<strong>et</strong><br />

medisch geheim.<br />

2.<br />

a) <strong>en</strong> b) Volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> Belgische drugsrapport 2000 van<br />

h<strong>et</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk Instituut Volksgezondheid<br />

lag h<strong>et</strong> jaargemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> van h<strong>et</strong> aantal<br />

Réponse: Voici la réponse aux questions qui concern<strong>en</strong>t<br />

l’Institut national <strong>de</strong> statistique <strong>en</strong> me basant<br />

sur la réponse déjà fournie par ma collègue, la ministre<br />

<strong>de</strong> la Santé publique.<br />

1.<br />

a) Les certificats <strong>de</strong> décès sont remplis par le mé<strong>de</strong>cin<br />

qui a constaté le décès puis complétés par les<br />

communes. Jusqu’<strong>en</strong> 1986, celles-ci les <strong>en</strong>voyai<strong>en</strong>t<br />

aux inspections provinciales d’hygiène du ministère<br />

<strong>de</strong> la Santé publique où l’<strong>en</strong>codage <strong>de</strong>s causes<br />

<strong>de</strong> décès était placé sous la responsabilité du mé<strong>de</strong>cin<br />

inspecteur d’hygiène. Ensuite, c<strong>et</strong>te compét<strong>en</strong>ce<br />

a été attribuée aux communautés. Ce sont donc <strong>de</strong>s<br />

mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> celles-ci qui ont remplacé les mé<strong>de</strong>cins<br />

inspecteurs provinciaux d’hygiène. Les bull<strong>et</strong>ins<br />

sont donc <strong>en</strong>voyés par les communes aux communautés.<br />

Celles-ci les vérifi<strong>en</strong>t, les <strong>en</strong>cod<strong>en</strong>t <strong>et</strong> les<br />

<strong>en</strong>registr<strong>en</strong>t sous la responsabilité d’un mé<strong>de</strong>cin<br />

pour la partie médicale. L’INS n’intervi<strong>en</strong>t qu’<strong>en</strong><br />

bout <strong>de</strong> course pour une vérification globale <strong>et</strong> un<br />

regroupem<strong>en</strong>t au niveau du pays.<br />

b) Les bull<strong>et</strong>ins <strong>de</strong> décès ont été modifiés à partir <strong>de</strong><br />

1998. Les nouveaux bull<strong>et</strong>ins s’efforc<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> compte la succession <strong>de</strong>s maladies ou<br />

événem<strong>en</strong>ts qui ont m<strong>en</strong>é à la mort. Dans les précéd<strong>en</strong>ts<br />

bull<strong>et</strong>ins, seule une cause initiale <strong>et</strong> une cause<br />

terminale étai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrées.<br />

Les causes <strong>de</strong> décès sont codifiées suivant la classification<br />

internationale <strong>de</strong>s maladies <strong>de</strong> l’OMS.<br />

Jusqu’<strong>en</strong> 1997, c’est la 9e révision <strong>de</strong> celle-ci qui<br />

était utilisée. À partir <strong>de</strong> 1998, c’est la 10e révision<br />

qui est <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur.<br />

d) La statistique <strong>de</strong>s causes <strong>de</strong> décès n’est qu’une<br />

partie <strong>de</strong> la statistique <strong>de</strong>s décès. Il est difficile<br />

d’estimer la partie du budg<strong>et</strong> qui lui est spécifiquem<strong>en</strong>t<br />

consacrée. De plus, une bonne partie <strong>de</strong>s<br />

dép<strong>en</strong>ses est faite pour le traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s bull<strong>et</strong>ins<br />

par les administrations <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> la Communauté<br />

flaman<strong>de</strong>, <strong>de</strong> la Communauté française <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

la Commission communautaire commune <strong>de</strong><br />

Bruxelles-Capitale.<br />

e) Des vérifications <strong>et</strong> <strong>de</strong>s contrôles d’exactitu<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

vraisemblance sont effectués. L’évaluation qualitative<br />

<strong>de</strong> la codification <strong>de</strong>s causes <strong>de</strong> décès relève <strong>de</strong><br />

la compét<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>et</strong> est couverte par le<br />

secr<strong>et</strong> médical.<br />

2.<br />

a) <strong>et</strong> b) Entre 1986 <strong>et</strong> 1995, la moy<strong>en</strong>ne annuelle du<br />

nombre <strong>de</strong> décès liés à la drogue est <strong>de</strong> 334<br />

avec <strong>de</strong>s valeurs comprises <strong>en</strong>tre 292 <strong>et</strong> 376<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


12476 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

overlijd<strong>en</strong>s door drugs tuss<strong>en</strong> 1986 <strong>en</strong> 1995 bij<br />

334, m<strong>et</strong> waard<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> 292 <strong>en</strong> 376.<br />

DO 2001200200273 DO 2001200200273<br />

Vraag nr. 236 van <strong>de</strong> heer Jan Eeman van 4 <strong>de</strong>cember<br />

2001 (N.):<br />

Nationaal Instituut voor <strong>de</strong> statistiek (NIS). — Aantal<br />

statutaire <strong>en</strong> contractuele personeelsled<strong>en</strong>.<br />

In <strong>de</strong> toelichting bij <strong>de</strong> verantwoording van <strong>de</strong> Algem<strong>en</strong>e<br />

Uitgav<strong>en</strong>begroting voor h<strong>et</strong> begrotingsjaar 2002<br />

wordt on<strong>de</strong>r meer gesteld dat «h<strong>et</strong> NIS werd geherstructureerd<br />

wat zich vertaalt in e<strong>en</strong> her<strong>de</strong>finiëring van<br />

<strong>de</strong> toekomstige opdracht<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> instituut, die<br />

gepaard gaat m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong>lijke herkwalificering<br />

van h<strong>et</strong> personeel» (Parl. St., <strong>Kamer</strong>, 2001-2002, nrs.<br />

1448/15 tot 17).<br />

De personeelsformatie voorzi<strong>et</strong> in 818 fysische<br />

e<strong>en</strong>hed<strong>en</strong>.<br />

Kan u in dit verband mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal statutair<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> contractuel<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> niveaus 1, 2+, 2, 3 <strong>en</strong> 4 op<br />

1 september 2000 <strong>en</strong> op 1 september 2001?<br />

Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer h<strong>et</strong> geachte lid <strong>de</strong><br />

gevraag<strong>de</strong> gegev<strong>en</strong>s te verstrekk<strong>en</strong> over h<strong>et</strong> Nationaal<br />

Instituut voor <strong>de</strong> statistiek. In <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel<br />

wordt h<strong>et</strong> aantal statutaire <strong>en</strong> contractuele personeelsled<strong>en</strong><br />

vermeld per niveau, op 1 september 2000 <strong>en</strong><br />

op 1 september 2001.<br />

statutair<br />

—<br />

définitif<br />

1 september 2000<br />

—<br />

1 er septembre 2000<br />

contractueel<br />

—<br />

contractuel<br />

suivant les chiffres m<strong>en</strong>tionnés par le rapport<br />

belge 2000 sur la drogue publié par l’Institut<br />

sci<strong>en</strong>tifique <strong>de</strong> Santé publique.<br />

Question n o 236 <strong>de</strong> M. Jan Eeman du 4 décembre 2001<br />

(N.):<br />

Institut national <strong>de</strong> statistique (INS). — Nombre<br />

d’ag<strong>en</strong>ts statutaires <strong>et</strong> contractuels.<br />

Dans la justification du budg<strong>et</strong> général <strong>de</strong>s Dép<strong>en</strong>ses<br />

pour l’année budgétaire 2002, on peut lire notamm<strong>en</strong>t<br />

que l’INS a été restructuré, ce qui se traduit par une<br />

redéfinition <strong>de</strong> ses missions futures, redéfinition qui va<br />

<strong>de</strong> pair avec une requalification importante <strong>de</strong> son<br />

personnel (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, n os 1448/<br />

15 à 17).<br />

Le cadre du personnel prévoit 818 unités physiques.<br />

Pourriez-vous à c<strong>et</strong> égard communiquer le nombre<br />

d’ag<strong>en</strong>ts statutaires <strong>et</strong> contractuels pour les niveaux 1,<br />

2+, 2, 3 <strong>et</strong> 4 au 1 er septembre 2000 <strong>et</strong> au 1 er septembre<br />

2001?<br />

Réponse: J’ai l’honneur <strong>de</strong> communiquer à l’honorable<br />

membre les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>mandés relatifs à<br />

l’Institut national <strong>de</strong> statistique. Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous<br />

repr<strong>en</strong>d le nombre d’ag<strong>en</strong>ts définitifs <strong>et</strong> contractuels<br />

par niveau <strong>et</strong> <strong>en</strong> fonction du 1 er septembre 2000 <strong>et</strong> au<br />

1 er septembre 2001.<br />

statutair<br />

—<br />

définitif<br />

1 september 2001<br />

—<br />

1 er septembre 2001<br />

contractueel<br />

—<br />

contractuel<br />

niveau 1 94 5 93 7<br />

niveau 2+ 36 — 33 4<br />

niveau 2 212 29 211 39<br />

niveau 3 310 25 290 29<br />

niveau 4 68 5 63 6<br />

Totaal. — Total ............. 720 64 690 85<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE


QRVA 50 106 12477<br />

15 - 01 - 2002<br />

CA DO<br />

IV. Inhoudsopgave volg<strong>en</strong>s minister m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rwerp<br />

IV. Sommaire par ministre <strong>et</strong> m<strong>en</strong>tionnant l’obj<strong>et</strong><br />

Datum<br />

Date<br />

Vraag nr.<br />

Question n o<br />

Auteur<br />

Voorwerp<br />

Obj<strong>et</strong><br />

* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />

Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Werkgeleg<strong>en</strong>heid<br />

Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> l’Emploi<br />

1 2001200200051 22-10-2001 293 Hubert Brouns Gr<strong>en</strong>sarbei<strong>de</strong>rs die e<strong>en</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse uitkering krijg<strong>en</strong>.<br />

Travailleurs frontaliers bénéficiant d’une in<strong>de</strong>mnité<br />

octroyée par les Pays-Bas.<br />

1 2001200200267 4-12-2001 304 Mw. Maggie De<br />

Block<br />

Verplichte aanstelling veiligheidscoördinator<strong>en</strong>. —<br />

Controles door technische inspectie.<br />

Désignation obligatoire <strong>de</strong> coordinateurs <strong>en</strong> matière<br />

<strong>de</strong> sécurité. — Contrôles effectués par l’inspection<br />

technique.<br />

1 2001200200316 12-12-2001 308 Paul Timmermans Startbaanovere<strong>en</strong>komst. — Fe<strong>de</strong>rale globale plann<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>werkingsakkoord<strong>en</strong>.<br />

Conv<strong>en</strong>tion premier emploi. — Plans globaux fédéraux<br />

<strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> coopération.<br />

1 2001200200320 12-12-2001 309 Jo Van<strong>de</strong>urz<strong>en</strong> «Sociale maribel». — Koninklijke besluit<strong>en</strong>. —<br />

Ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong>.<br />

«Maribel social». — Arrêtés royaux. — Hôpitaux.<br />

Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<br />

1 2000200121892 20- 9-2001 183 Gerolf Annemans Diplomatieke, consulaire <strong>en</strong> bijzon<strong>de</strong>re id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong><br />

uitgereikt door <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st protocol.<br />

Cartes d’id<strong>en</strong>tité diplomatiques, consulaires <strong>et</strong><br />

spéciales délivrées par le service du protocole.<br />

1 2001200200071 23-10-2001 191 Gerolf Annemans Misbruik<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> personeel van <strong>de</strong> ambassa<strong>de</strong> <strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> consulaat van <strong>de</strong> Democratische Republiek<br />

van Congo te België.<br />

Abus commis par le personnel <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>et</strong> du<br />

consulat <strong>de</strong> la République démocratique du<br />

Congo à Bruxelles.<br />

Minister van Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>, Volksgezondheid <strong>en</strong> Leefmilieu<br />

Ministre <strong>de</strong> la Protection <strong>de</strong> la consommation, <strong>de</strong> la Santé publique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong> — Protection <strong>de</strong> la consommation<br />

1 2001200200046 21-11-2001 106 Clau<strong>de</strong> Eer<strong>de</strong>k<strong>en</strong>s Etik<strong>et</strong>tering van mineraalwater.<br />

Étiqu<strong>et</strong>age <strong>de</strong>s eaux minérales.<br />

6 2001200200365 21-12-2001 107 Jan Eeman «Positieve Kredi<strong>et</strong>c<strong>en</strong>trale».<br />

C<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> crédits positive.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

1601<br />

Blz.<br />

Page<br />

12371<br />

12372<br />

12375<br />

12375<br />

12378<br />

12384<br />

12387<br />

12389


12478 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

CA DO<br />

Datum<br />

Date<br />

Vraag nr.<br />

Question n o<br />

Auteur<br />

Voorwerp<br />

Obj<strong>et</strong><br />

* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />

6 2001200200366 21-12-2001 108 Jan Eeman Invor<strong>de</strong>ring van schuld<strong>en</strong>. — Incassobureaus.<br />

Recouvrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> d<strong>et</strong>tes. — Bureaux d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t.<br />

Volksgezondheid — Santé publique<br />

1 2001200200042 17-10-2001 365 Yves L<strong>et</strong>erme Controle van dier<strong>en</strong> in <strong>de</strong> natuurgebied<strong>en</strong>.<br />

Contrôle <strong>de</strong>s animaux dans les zones naturelles.<br />

1 2001200200231 29-11-2001 383 Yves L<strong>et</strong>erme Transmissie van medische persoonsgegev<strong>en</strong>s via<br />

elektronische weg.<br />

Transmission <strong>de</strong> données médicales personnelles<br />

par voie électronique.<br />

1 2001200200287 7-12-2001 385 Ko<strong>en</strong> Bultinck Sam<strong>en</strong>stelling Nationale Evaluatiecommissie inzake<br />

<strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>geving b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

zwangerschapsafbreking.<br />

Composition <strong>de</strong> la Commission nationale<br />

d’évaluation chargée d’évaluer l’application <strong>de</strong> la<br />

législation relative à l’interruption <strong>de</strong> grossesse.<br />

1 2001200200314 11-12-2001 386 Willy Cortois Europees Parlem<strong>en</strong>t. — Richtlijn op <strong>de</strong> productie,<br />

pres<strong>en</strong>tatie <strong>en</strong> verkoop van tabaksproduct<strong>en</strong>.<br />

Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong>. — Directive sur la fabrication,<br />

la prés<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> la v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s produits du tabac.<br />

Minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Ministre <strong>de</strong>s Affaires sociales <strong>et</strong> <strong>de</strong>s P<strong>en</strong>sions<br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> — P<strong>en</strong>sions<br />

1 2001200200215 26-11-2001 91 Alfons Borginon Studie over <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>sproblematiek van <strong>de</strong><br />

geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Étu<strong>de</strong> relative au problème <strong>de</strong>s p<strong>en</strong>sions dans les<br />

communes.<br />

Minister van Landsver<strong>de</strong>diging<br />

Ministre <strong>de</strong> la Déf<strong>en</strong>se<br />

1 2001200200236 29-11-2001 215 Luc Sev<strong>en</strong>hans Kostprijs van e<strong>en</strong> luchttransport naar Tadzjikistan.<br />

Coût d’un transport aéri<strong>en</strong> vers le Tadjikistan.<br />

1 2001200200262 3-12-2001 217 André Schell<strong>en</strong>s «VZW Belgische Luchtcad<strong>et</strong>t<strong>en</strong>». — Werkingskost<strong>en</strong>.<br />

«ASBL Cad<strong>et</strong>s <strong>de</strong> l’air belges». — Frais <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />

Minister van Justitie — Ministre <strong>de</strong> la Justice<br />

1 2000200110871 27- 3-2001 340 Robert D<strong>en</strong>is Verviers. — Griffie van h<strong>et</strong> han<strong>de</strong>lsregister.<br />

Verviers. — Greffe du registre du commerce.<br />

1 2000200111529 9- 7-2001 412 Ferdy Willems Di<strong>en</strong>st voor aalmoez<strong>en</strong>iers in <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>.<br />

Service <strong>de</strong>s aumôniers dans les prisons.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

Blz.<br />

Page<br />

12389<br />

12390<br />

12394<br />

12397<br />

12399<br />

12401<br />

12402<br />

12403<br />

12406<br />

12407


QRVA 50 106 12479<br />

15 - 01 - 2002<br />

CA DO<br />

Datum<br />

Date<br />

Vraag nr.<br />

Question n o<br />

Auteur<br />

Voorwerp<br />

Obj<strong>et</strong><br />

* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />

1 2000200121576 16- 7-2001 417 Willy Cortois Sekt<strong>en</strong>. — Campagnes. — Straatplann<strong>en</strong>.<br />

Sectes. — Campagnes. — Plans <strong>de</strong> rues.<br />

1 2000200111410 9-10-2001 463 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers Doktersv<strong>en</strong>nootschapp<strong>en</strong>.<br />

Sociétés <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins.<br />

1 2001200200190 20-11-2001 488 Daan Schalck Personeel ministerie van Justitie te G<strong>en</strong>t. — Parkeerplaats<strong>en</strong>.<br />

Personnel du ministère <strong>de</strong> la Justice à Gand. —<br />

Places <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t.<br />

Minister van Financiën<br />

Ministre <strong>de</strong>s Finances<br />

1 2001200200354 20-12-2001 847 Dirk Pi<strong>et</strong>ers Verlaagd registratierecht. — Resultaat van <strong>de</strong><br />

nieuwe maatregel.<br />

Réduction <strong>de</strong>s droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t. — Résultats<br />

<strong>de</strong> la nouvelle mesure.<br />

1 2001200200355 20-12-2001 848 Karel Van<br />

Hoorebeke<br />

1 2001200200356 20-12-2001 849 Karel Van<br />

Hoorebeke<br />

Coördinatiec<strong>en</strong>tra. — Gunstregime. — EU-Commissie.<br />

C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> coordination. — Régime préfér<strong>en</strong>tiel. —<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />

Erk<strong>en</strong>ning van VZW’s die in aanmerking kom<strong>en</strong><br />

voor belastingvrijstelling inzake gift<strong>en</strong>. —<br />

Verslag werkgroep.<br />

Reconnaissance d’ASBL susceptibles <strong>de</strong> bénéficier<br />

d’une exonération d’impôts dans le cadre <strong>de</strong>s<br />

libéralités déductibles. — Rapport du groupe <strong>de</strong><br />

travail.<br />

1 2001200200357 20-12-2001 850 Richard Fournaux Hervorming van <strong>de</strong> v<strong>en</strong>nootschapsbelasting.<br />

Réforme <strong>de</strong> l’impôt <strong>de</strong>s sociétés.<br />

1 2001200200358 20-12-2001 851 Richard Fournaux Termijn<strong>en</strong> voor doorstorting aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Délai <strong>de</strong> remboursem<strong>en</strong>t au communes.<br />

1 2001200200359 20-12-2001 852 Richard Fournaux Personeelsbeheer bij h<strong>et</strong> ministerie van Financiën.<br />

Gestion du personnel au sein du départem<strong>en</strong>t du<br />

ministère <strong>de</strong>s Finances.<br />

Minister van Telecommunicatie <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties, belast m<strong>et</strong> Midd<strong>en</strong>stand<br />

Ministre <strong>de</strong>s Télécommunications <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques, chargé <strong>de</strong>s Classes moy<strong>en</strong>nes<br />

Telecommunicatie — Télécommunications<br />

1 2000200121697 1- 8-2001 199 Yves L<strong>et</strong>erme Telecommunicatie. — Sam<strong>en</strong>voeging van <strong>de</strong> w<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

van 30 juli 1979 <strong>en</strong> 21 maart 1991.<br />

Télécommunications. — Fusion <strong>de</strong>s lois du 30 juill<strong>et</strong><br />

1979 <strong>et</strong> 21 mars 1991.<br />

1 2000200121744 10- 8-2001 202 Yves L<strong>et</strong>erme Internationaal Persc<strong>en</strong>trum. — Résid<strong>en</strong>ce Palace. —<br />

Overheidsopdracht<strong>en</strong>.<br />

C<strong>en</strong>tre international <strong>de</strong> presse. — Résid<strong>en</strong>ce Palace.<br />

— Marchés publics.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

Blz.<br />

Page<br />

12409<br />

12409<br />

12412<br />

12413<br />

12415<br />

12415<br />

12416<br />

12417<br />

12419<br />

12421<br />

12422


12480 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

CA DO<br />

Datum<br />

Date<br />

Vraag nr.<br />

Question n o<br />

Auteur<br />

Voorwerp<br />

Obj<strong>et</strong><br />

* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />

1 2001200200062 22-10-2001 216 M me Martine<br />

Dard<strong>en</strong>ne<br />

Verspreiding van h<strong>et</strong> «draadloze intern<strong>et</strong>» of <strong>de</strong><br />

lokale radiolus.<br />

Déploiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’«intern<strong>et</strong> sans fil» ou boucle<br />

locale radio.<br />

1 2001200200078 24-10-2001 218 Willy Cortois Opduik<strong>en</strong> van nieuwe informatica-viruss<strong>en</strong>. —<br />

«E-security team». — Geme<strong>en</strong>schappelijk alarm<br />

voor <strong>de</strong> vijfti<strong>en</strong> EU-lidstat<strong>en</strong>.<br />

Nouveaux virus informatiques. — «E-security<br />

team». — Système d’alerte commun aux quinze<br />

États membres <strong>de</strong> l’UE.<br />

1 2001200200121 5-11-2001 219 Alfons Borginon Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong><br />

akkoord<strong>en</strong>.<br />

Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />

1 2001200200153 9-11-2001 220 Bart Laeremans De Post. — Vakantiec<strong>en</strong>tra. — Taalgebruik.<br />

La Poste. — C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> vacances. — Emploi <strong>de</strong>s<br />

langues.<br />

1 2001200200170 14-11-2001 221 Dirk Pi<strong>et</strong>ers De Post. — Postverkeer te Halle.<br />

La Poste. — Trafic postal à Hal.<br />

1 2001200200200 22-11-2001 222 M me Marie-Thérèse<br />

Co<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Belgacom. — T<strong>en</strong>uitvoerlegging van h<strong>et</strong> «BeSTplan».<br />

Belgacom. — Mise <strong>en</strong> œuvre du «Plan BeST».<br />

1 2001200200201 22-11-2001 223 Dirk Pi<strong>et</strong>ers Belgacom. — Juridisch statuut. — Individuele <strong>en</strong><br />

collectieve arbeidsverhouding<strong>en</strong>.<br />

Belgacom. — Statut juridique. — Relations individuelles<br />

<strong>et</strong> collectives <strong>de</strong> travail.<br />

1 2001200200263 3-12-2001 241 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts De Post. — Afstempeling van briev<strong>en</strong> uit Vlaams-<br />

Brabant m<strong>et</strong> Franstalige publicitaire opschrift<strong>en</strong>.<br />

La Poste. — Apposition d’un cach<strong>et</strong> publicitaire <strong>en</strong><br />

français sur <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres prov<strong>en</strong>ant du Brabant<br />

flamand.<br />

Overheidsbedrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Participaties — Entreprises <strong>et</strong> Participations publiques<br />

1 2000200121683 31- 7-2001 93 Yves L<strong>et</strong>erme BIPT. — Hervorming.<br />

IBPT. — Réforme.<br />

1 2000200121716 6- 8-2001 97 Yves L<strong>et</strong>erme De Post. — Kost<strong>en</strong>norm briefbehan<strong>de</strong>ling.<br />

La Poste. — Norme du coût du traitem<strong>en</strong>t du courrier.<br />

1 2000200121734 9- 8-2001 99 Martial Lahaye Overheidsgebouw<strong>en</strong>. — Verkoop.<br />

Bâtim<strong>en</strong>ts publics. — V<strong>en</strong>te.<br />

1 2000200121813 10- 9-2001 103 Martial Lahaye Koninklijke Munt. — Commercialisatie van h<strong>et</strong><br />

bedrijf.<br />

Monnaie royale <strong>de</strong> Belgique. — R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du<br />

caractère commercial <strong>de</strong> l’institution.<br />

1 2000200121815 10- 9-2001 105 Servais<br />

Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

Regie <strong>de</strong>r Gebouw<strong>en</strong>. — Sopima NV.<br />

Régie <strong>de</strong>s Bâtim<strong>en</strong>ts. — Sopima SA.<br />

1 2000200121845 12- 9-2001 107 Martial Lahaye Euro. — Voorbereiding KMO’s.<br />

Euro. — Préparation <strong>de</strong>s PME.<br />

1 2000200121973 4-10-2001 111 Yves L<strong>et</strong>erme Verbouwingswerk<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> gevang<strong>en</strong>is te Ieper.<br />

Travaux <strong>de</strong> transformation à la prison d’Ypres.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

Blz.<br />

Page<br />

12427<br />

12429<br />

12430<br />

12431<br />

12432<br />

12433<br />

12436<br />

12439<br />

12440<br />

12442<br />

12443<br />

12445<br />

12446<br />

12449<br />

12451


QRVA 50 106 12481<br />

15 - 01 - 2002<br />

CA DO<br />

Datum<br />

Date<br />

Vraag nr.<br />

Question n o<br />

Auteur<br />

Voorwerp<br />

Obj<strong>et</strong><br />

* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />

1 2001200200006 9-10-2001 112 Jan Mortelmans Werknemers m<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-Europese staatsburgerschapp<strong>en</strong><br />

op <strong>de</strong> Belgische luchthav<strong>en</strong>s.<br />

Travailleurs non europé<strong>en</strong>s dans les aéroports<br />

belges.<br />

1 2001200200009 9-10-2001 113 Willy Cortois Werk<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> Berlaymont-gebouw, hoofdz<strong>et</strong>el<br />

van <strong>de</strong> Europese Commissie.<br />

Travaux au bâtim<strong>en</strong>t du Berlaymont, siège <strong>de</strong> la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne.<br />

1 2001200200121 5-11-2001 117 Alfons Borginon Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong><br />

akkoord<strong>en</strong>.<br />

Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />

1 2001200200123 5-11-2001 118 François Bellot Mo<strong>de</strong>rnisering <strong>en</strong> aanpassing van <strong>de</strong> gebouw<strong>en</strong> van<br />

h<strong>et</strong> paleis van justitie in Dinant.<br />

Mo<strong>de</strong>rnisation <strong>et</strong> adaptation <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts du<br />

palais <strong>de</strong> justice <strong>de</strong> Dinant.<br />

6 2001200200155 9-11-2001 119 Lo<strong>de</strong> Vanoost Commerciële activiteit<strong>en</strong> op <strong>de</strong> r<strong>en</strong>baan van Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal.<br />

Activités commerciales à l’hippodrome <strong>de</strong> Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>dael.<br />

1 2001200200160 12-11-2001 120 Lo<strong>de</strong> Vanoost Overdracht van h<strong>et</strong> park van Tervur<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong><br />

Vlaamse Gewest.<br />

Transfert du parc <strong>de</strong> Tervuer<strong>en</strong> à la Région<br />

flaman<strong>de</strong>.<br />

1 2001200200138 30-11-2001 121 Francis Van d<strong>en</strong><br />

Eyn<strong>de</strong><br />

G<strong>en</strong>t. — R<strong>en</strong>ovatie van ou<strong>de</strong> vre<strong>de</strong>gerecht.<br />

Gand. — Rénovation <strong>de</strong> l’anci<strong>en</strong>ne justice <strong>de</strong> paix.<br />

1 2001200200266 4-12-2001 122 Hugo Philtj<strong>en</strong>s Politiehervorming. — Politiezones. — Vrijkom<strong>en</strong><br />

van rijkswachtkazernes.<br />

Réforme <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> police. — Zones <strong>de</strong> police.<br />

— Casernes <strong>de</strong> la g<strong>en</strong>darmerie désaffectées.<br />

1 2001200200281 5-12-2001 123 Jan Mortelmans On<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong>. — Taalinspecteurs.<br />

Établissem<strong>en</strong>ts scolaires. — Inspecteurs <strong>de</strong> langues.<br />

1 2001200200285 6-12-2001 125 Jan Mortelmans On<strong>de</strong>rwijsinstelling<strong>en</strong>. — Taalinspectie. — Kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

van buit<strong>en</strong>lan<strong>de</strong>rs.<br />

Établissem<strong>en</strong>ts scolaires. — Inspection linguistique.<br />

— Enfants d’étrangers.<br />

Midd<strong>en</strong>stand — Classes moy<strong>en</strong>nes<br />

1 2000200121772 3- 9-2001 64 Geert Bourgeois Administratieve vere<strong>en</strong>voudiging.<br />

Simplification administrative.<br />

1 2000200121913 24- 9-2001 67 Daan Schalck Beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>, sector van <strong>de</strong> ambulante<br />

han<strong>de</strong>l. — W<strong>et</strong> van 31 maart 1898 op <strong>de</strong> beroepsver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>.<br />

Associations professionnelles, secteur du commerce<br />

ambulant. — Loi du 31 mars 1898 sur les associations<br />

professionnelles.<br />

1 2000200121937 26- 9-2001 68 Mw. Frieda Brepoels Werking van <strong>de</strong> Commissie voor vrijstelling van<br />

bijdrag<strong>en</strong>.<br />

Fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la Commission pour la disp<strong>en</strong>se<br />

<strong>de</strong>s cotisations.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

Blz.<br />

Page<br />

12453<br />

12454<br />

12457<br />

12457<br />

12459<br />

12460<br />

12462<br />

12462<br />

12463<br />

12465<br />

12465<br />

12467<br />

12467


12482 QRVA 50 106<br />

15 - 01 - 2002<br />

CA DO<br />

Datum<br />

Date<br />

Vraag nr.<br />

Question n o<br />

Auteur<br />

Voorwerp<br />

Obj<strong>et</strong><br />

* Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord * Question sans réponse<br />

1 2000200121864 24-10-2001 70 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers Sociale zekerheid zelfstandig<strong>en</strong>.<br />

Sécurité sociale <strong>de</strong>s indép<strong>en</strong>dants.<br />

1 2001200200121 5-11-2001 71 Alfons Borginon Lambermontakkoord<strong>en</strong>. — Uitvoering van <strong>de</strong><br />

akkoord<strong>en</strong>.<br />

Accords du Lambermont. — Exécution <strong>de</strong>s accords.<br />

Minister van Economie <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk On<strong>de</strong>rzoek,<br />

belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

Ministre <strong>de</strong> l’Économie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Recherche sci<strong>en</strong>tifique,<br />

chargé <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s villes<br />

Economie — Économie<br />

1 2001200200113 29-10-2001 229 Alfons Borginon Invoering maatregel<strong>en</strong> gratis op<strong>en</strong>baar vervoer. —<br />

Effect op in<strong>de</strong>x <strong>de</strong>r consumptieprijz<strong>en</strong>.<br />

Mesures <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> gratuité <strong>de</strong>s transports <strong>en</strong><br />

commun. — Eff<strong>et</strong>s sur l’indice <strong>de</strong>s prix à la<br />

consommation.<br />

1 2000200121905 5-11-2001 233 Mw. Yolan<strong>de</strong><br />

Avontroodt<br />

Drugsdod<strong>en</strong>. — Registratiesysteem.<br />

Décès dus à la drogue. — Système d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t.<br />

1 2001200200273 4-12-2001 236 Jan Eeman Nationaal Instituut voor <strong>de</strong> statistiek (NIS). —<br />

Aantal statutaire <strong>en</strong> contractuele personeelsled<strong>en</strong>.<br />

Institut national <strong>de</strong> statistique (INS). — Nombre<br />

d’ag<strong>en</strong>ts statutaires <strong>et</strong> contractuels.<br />

KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE<br />

Blz.<br />

Page<br />

12469<br />

12471<br />

12472<br />

12473<br />

12476

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!