11.03.2014 Views

Katalyse-Heizungen für Propangas Radiateurs à catalyse pour gaz ...

Katalyse-Heizungen für Propangas Radiateurs à catalyse pour gaz ...

Katalyse-Heizungen für Propangas Radiateurs à catalyse pour gaz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Katalyse</strong>-Heizöfen<br />

<strong>Radiateurs</strong> à <strong>catalyse</strong><br />

F<br />

<strong>Katalyse</strong>-<strong>Heizungen</strong> für <strong>Propangas</strong><br />

Für den Einsatz in Wohnungen, Ferienhäusern, Wintergärten,<br />

Wohnwagenvorbauten, Büros, Lagerräumen, Werkstätten, usw.<br />

Bei Betrieb ab 1500 m.ü.M benötigen diese Geräte eine<br />

Spezialregulierung (bei Bestellung erwähnen).<br />

Mehrpreis Fr. 30.— netto.<br />

<strong>Radiateurs</strong> à <strong>catalyse</strong> <strong>pour</strong> <strong>gaz</strong> propane<br />

Pour usage dans les appartements, les maisons de<br />

vacances, les jardins d’hiver, les auvents de caravanes, les<br />

bureaux, les entrepôts, les ateliers, etc. Lors d'un usage<br />

en dessus de 1500 m d'altitude ces appareils demandent<br />

un réglage spécial. A spécifier lors de la commande.<br />

Plus-value Fr. 30.— net.<br />

– Keine Stickoxide (NO x<br />

) und Schwefeldioxid (SO 2<br />

) – Pas des oxydes d‘azote (NO x<br />

) ni de dioxyde de soufre (SO 2<br />

)<br />

– Geruchlose Verbrennung, kein Rauch und keine Asche – Combustion inodore, ne produisent ni fumée ni cendres<br />

– Kein Kaminanschluss – Pas de cheminée<br />

Calima<br />

Mit Piezo-Zündung und Gasstop-<br />

Duosicherheitssystem. 3 Heizstufen<br />

Calima<br />

Avec allumage piézo, sécurité et contrôleur<br />

atmosphérique. 3 positions de chauffe.<br />

Heizt ca. Chauffe env. 80 - 100 m 3<br />

Leistung Puissance 2.0 - 3.2 kW<br />

Gasverbrauch max. Consommation de <strong>gaz</strong> max. 250 g/h<br />

Masse (H-B-T) Dimensions (H-L-P) 750 x 430 x 450 mm<br />

Betriebsdruck Pression de service 37 mbar<br />

Gasflaschenfach Compartiment <strong>pour</strong> bouteille 10.5 / 13 kg<br />

Gewicht Poids 13.5 kg<br />

Mit Schlauch u. Druckregler (J 713/J 1055) Avec tuyau et détendeur (J 713/J 1055) F 5202 195.—<br />

N<br />

Lenomex<br />

Mit Piezo-Zündung und Gasstop-<br />

Duosicherheitssystem. 3 Heizstufen<br />

Lenomex<br />

Avec allumage piézo, sécurité et contrôleur<br />

atmosphérique. 3 positions de chauffe.<br />

Heizt ca. Chauffe env. 60 - 80 m 3<br />

Leistung Puissance 1.5 - 2.8 kW<br />

Gasverbrauch max. Consommation de <strong>gaz</strong> max. 220 g/h<br />

Masse (H-B-T) Dimensions (H-L-P) 710 x 430 x 420 mm<br />

Betriebsdruck Pression de service 37 mbar<br />

Gasflaschenfach Compartiment <strong>pour</strong> bouteille 10.5 / 13 kg<br />

Gewicht Poids 13.5 kg<br />

Mit Schlauch u. Druckregler (J 713/J 1055) Avec tuyau et détendeur (J 713/J 1055) F 270L 265.—<br />

Oro-T<br />

Oro-T<br />

Mit Piezo-Zündung und Gasstop-<br />

Avec allumage piézo, sécurité et contrôleur<br />

Duosicherheitssystem.<br />

atmosphérique. Réglage thermostatique<br />

Thermostatische Regulierung<br />

Heizt ca. Chauffe env. 80 - 100 m 3<br />

Leistung Puissance 2.3 - 3.15 kW<br />

Gasverbrauch max. Consommation de <strong>gaz</strong> max. 220 g/h<br />

Masse (H-B-T) Dimensions (H-L-P) 775 x 425 x 435 mm<br />

Betriebsdruck Pression de service 37 mbar<br />

Gasflaschenfach Compartiment <strong>pour</strong> bouteille 10.5 / 13 kg<br />

Gewicht Poids 13.5 kg<br />

Mit Schlauch u. Druckregler (J 713/J 1055) Avec tuyau et détendeur (J 713/J 1055) F 165T 320.—<br />

Ecowind<br />

Ecowind<br />

<strong>Katalyse</strong>-Gasheizung 3-stufig mit Chauffage à <strong>catalyse</strong> à 3 positions, avec<br />

Elektro-Ventilator, Piezozündung<br />

ventilateur électrique, allumage piézo,<br />

und Gasstop-Duosicherheitssystem sécurité <strong>gaz</strong>-stop et contrôleur atmosphérique<br />

Elektro-Zusatzheizung (2000 W) Chauffage électrique à 2 positions de max. 2000 W,<br />

2-stufig mit Ventilator<br />

avec ventilateur<br />

Heizt ca. Chauffe env. 80 - 100 m 3<br />

Leistung Gasheizung Puissance chauffage <strong>gaz</strong> 2.3 - 3.15 kW<br />

Leistung Elektroheizung Puissance chauffage électrique 2 kW<br />

Gasverbrauch max. Consommation de <strong>gaz</strong> max. 220 g/h<br />

Masse (H-B-T) Dimensions (H-L-P) 70 x 480 x 425 mm<br />

Betriebsdruck Gas Pression de service <strong>gaz</strong> 37 mbar<br />

Stromanschluss Branchement électrique 230 V<br />

Gasflaschenfach Compartiment <strong>pour</strong> bouteille 10.5 / 13 kg<br />

Gewicht Poids 15 kg<br />

Mit Schlauch u. Druckregler (J 713/J 1055) Avec tuyau et détendeur (J 713/J 1055) F 174 360.—<br />

(inkl. vRG 2.50 / incl. TAR 2.50)<br />

Alle Preise inklusive 8.0 % MWST / Preise gültig bis 31.8.12<br />

Tous les prix s‘entendent y compris la TVA de 8.0 % / Prix valables jusqu'au 31.08.12<br />

45


F<br />

Thermostatische <strong>Katalyse</strong>-Heizung<br />

Catalyseur à thermostat<br />

<strong>Katalyse</strong>-Wandheizgerät mit eingebautem<br />

stromlosem Raumthermostat<br />

Die ideale Lösung für Hobby-Gewächshäuser, Wohnräume,<br />

Wintergärten, Werkstätten, Wohnwagenvorbauten usw.<br />

GKT-<strong>Propangas</strong>-Heizgeräte sind so konstruiert, dass sie<br />

einen möglichst hohen Nutzen bieten. Das eingebaute<br />

Energiesparpaket mit Katalysatorbrenner und stromloser<br />

thermostatischer Regelung macht die Geräte besonders<br />

sparsam und umweltfreundlich.<br />

Radiateur à <strong>catalyse</strong> avec thermostat<br />

d’ambiance incorporé (sans raccordement électrique)<br />

La solution idéale <strong>pour</strong> les serres d’amateur, les pièces<br />

habitables, les jardins d’hiver, les ateliers, les auvents de<br />

caravane, etc. Les radiateurs GKT à propane sont conçus<br />

<strong>pour</strong> présenter une utilité maximale. Le dispositif économiseur<br />

d’énergie intégré, avec brûleur à <strong>catalyse</strong> et régu<br />

lation thermostatique sans courant, rend les radiateurs<br />

particulièrement économiques et écologiques.<br />

Die Nullabschaltung (mit automatischer Wiedereinschaltung)<br />

La coupure (avec réenclenchement automatique) est<br />

ist für die Energieeinsparung von grosser Bedeutung.<br />

extrêmement importante <strong>pour</strong> l’économie d’énergie.<br />

Bei diesem Gerät ist eine modulierende Regelung eingebaut.<br />

L'appareils de ce type est doté d’un réglage à modulation.<br />

Wird die eingestellte Solltemperatur erreicht, so verringert sich<br />

Lorsque la température prévue est atteinte, la puissance de<br />

die Leistung des Gerätes bis auf ein Minimum. Die Zündflamme<br />

l’appareil diminue jusqu’à son minimum. La veilleuse reste<br />

brennt jedoch weiter, und die Anlage schaltet bei sinkender<br />

allumée et le dispositif se remet en marche automatique-<br />

Temperatur automatisch wieder ein. Die GKT-Kombination<br />

ment en cas de diminution de température. La combinaison<br />

von Katalysatorbrenner und Temperaturregler mit Nullab-<br />

<strong>gaz</strong>, brûleur à <strong>catalyse</strong> et thermorégulateur à coupure,<br />

schaltung bringt eine Energieeinsparung von ca. 25%. permet de réaliser une économie d’énergie de près de 25%.<br />

.<br />

GKT 4000 GKT 4000<br />

<strong>Katalyse</strong>-Heizofen für Wandmontage.<br />

Mit Thermostat, Pilotbrenner, Gasstop-<br />

Duosicherheitssystem, Piezo-Zündung<br />

und Bodenständer.<br />

Radiateur à <strong>catalyse</strong> <strong>pour</strong> montage mural.<br />

Avec thermostat, veilleuse, contrôleur<br />

atmosphérique, allumage piézo et socle<br />

Regelbereich Réglage +2°C bis + 25°C<br />

Heizleistung Puissance 3.5 kW<br />

Gasverbrauch max. Consommation de <strong>gaz</strong> max. 297 g/h<br />

Masse (H-B-T) Dimensions (H-L-P) 770 x 450 x 170 mm<br />

Betriebsdruck Pression de service 50 mbar<br />

Gewicht Poids 7.1 kg<br />

Mit Schlauch und Druckregler<br />

Avec tuyau et détendeur<br />

(für Flaschenanschluss) (<strong>pour</strong> racc. bouteille) F 2108 850.—<br />

Ersatzdochte zu<br />

Mêches de rechange<br />

Petrol-Warmluftofen POD * <strong>pour</strong> calorifères à pétrole POD *<br />

Hülse 83 mm Cartouche 83 mm F 813 39.50<br />

* solange Vorrat jusqu'à épuisement du stock<br />

46 Alle Preise inklusive 8.0 % MWST / Preise gültig bis 31.8.12<br />

Tous les prix s‘entendent y compris la TVA de 8.0 % / Prix valables jusqu'au 31.08.12


Heizgeräte für Aussenwandanschluss<br />

<strong>Radiateurs</strong> à ventouse<br />

F<br />

Aussenwand-Gasheizofen<br />

Zur individuellen Beheizung von Büros, Baucontainer<br />

Bau- und Wohnwagen, Wintergärten, kleinen Gewächshäusern,<br />

Garten- und Ferienhäusern, usw. Die Geräte<br />

benötigen keinen Kaminanschluss sie müssen lediglich<br />

an einer Aussenwand installiert sein. Durch ein Abgas-<br />

Frischluftrohr wird sowohl Verbrennungsluft von aussen<br />

zugeführt, als auch die Abgase nach aussen abgeleitet.<br />

<strong>Radiateurs</strong> à <strong>gaz</strong> à ventouse<br />

Pour le chauffage individuel de bureaux et baraques de<br />

chantier, caravanes, jardins d‘hiver, petites serres,<br />

cabanes de jardin, maisons de vacances, etc. Les radiateurs<br />

ne nécessitent pas de raccordement à la cheminée mais<br />

doivent être montés contre un mur extérieur. Par un<br />

tuyau à <strong>gaz</strong> d‘échappement l‘air de combustion est<br />

amené et les <strong>gaz</strong> brûlés sont évacués.<br />

Werra 39-26 Werra 39-26<br />

Kompaktmodell mit einbrennlackierter Modèle compact avec carcasse laquée au four.<br />

Lochverkleidung. Mit modulierender Regel- Avec thermostat modulaire et allumage piézo.<br />

automatik und Piezozündung. Gerät hän- Montage suspendu, à min. 150 mm du sol.<br />

gend, mindestens 150 mm über Boden<br />

montieren.<br />

Heizleistung Puissance 2.3 kW<br />

Gasverbrauch Consommation de <strong>gaz</strong> 190 g/h<br />

Gasanschluss Raccordement de <strong>gaz</strong> 1/2“<br />

Masse (B-T-H) Dimensions (L-P-H) 316 x 175 x 591 mm<br />

Gewicht Poids 10 kg<br />

Flüssiggas (50 mbar) Gaz liquide (50 mbar) F 17160 1200.—<br />

Erdgas Gaz naturel F 17160E 1120.—<br />

Korsika<br />

Aussenwand-Gasheizofen mit eloxiertem<br />

Alu-Lüftungsgitter. Dank kleiner Bauhöhe<br />

ist die Anordnung unter Fenstern problemlos<br />

möglich.<br />

Korsika<br />

<strong>Radiateurs</strong> à <strong>gaz</strong> à ventouse avec grille<br />

d‘aération, éloxée. Grace à la hauteur très<br />

limitée le montage sous une fenêtre est sans<br />

autre possible.<br />

Korsika 8745-40<br />

Heizleistung Puissance 4 kW<br />

Gasverbrauch Consommation de <strong>gaz</strong> 320 g/h<br />

Gasanschluss Raccordement de <strong>gaz</strong> 1/2“<br />

Masse (B-T-H) Dimensions (L-P-H) 680 x 274 x 600 mm<br />

Gewicht Poids 60 kg<br />

Flüssiggas (50 mbar) Gaz liquide (50 mbar) F 17161 2100.—<br />

Erdgas Gaz naturel F 17161E 2020.—<br />

Korsika 8745-70<br />

Heizleistung Puissance 7 kW<br />

Gasverbrauch Consommation de <strong>gaz</strong> 520 g/h<br />

Gasanschluss Raccordement de <strong>gaz</strong> 1/2“<br />

Masse (B-T-H) Dimensions (L-P-H) 840 x 274 x 600 mm<br />

Gewicht Poids 69 kg<br />

Flüssiggas (50 mbar) Gaz liquide (50 mbar) F 17162 2700.—<br />

Erdgas Gaz naturel F 17162E 2620.—<br />

Abgas-Frischluftrohr mit Windschutz Ventouse avec protection contre le vent<br />

Werra Wandstärke/Ep. de paroi max 404 mm ø 140 mm F 17169 290.—<br />

Werra “ max. 540 mm ø 140 mm F 17170 305. —<br />

Werra “ max. 670 mm ø 140 mm F 17171 320.—<br />

Korsika “ 60 - 90 mm ø 200 mm F 17172 450.—<br />

Korsika “ 80 - 130 mm ø 200 mm F 17165 450.—<br />

Korsika “ 130 - 200 mm ø 200 mm F 17166 465.—<br />

Korsika “ 180 - 260 mm ø 200 mm F 17173 465.—<br />

Korsika “ 250 - 450 mm ø 200 mm F 17167 480.—<br />

Korsika “ 440 - 800 mm ø 200 mm F 17168 595.—<br />

Teleskop-Holzwanddurchführung Protection mur en bois<br />

Werra Wandstärke/Ep. de paroi 56 - 210 mm F 17176 290.—<br />

Containerdurchführung wandbündig Ventouse à fleur de paroi<br />

Werra Wandstärke/Ep. de paroi max. 120 mm F 17178 435.—<br />

Alle Preise inklusive 8.0 % MWST / Preise gültig bis 31.8.12<br />

Tous les prix s‘entendent y compris la TVA de 8.0 % / Prix valables jusqu'au 31.08.12<br />

47


F<br />

Infrarot-Wärmestrahler<br />

Parasol chauffant<br />

Infrarot-Wärmestrahler<br />

Die ideale Heizung an kühleren Tagen<br />

und Abenden für Terrassen, Gartenrestaurants,<br />

Imbissstände, Partyzelte, Skibars, usw.<br />

Für den Einsatz im Freien und in grossen oder gut<br />

belüfteten Räumen.<br />

Parasol chauffant<br />

Le chauffage idéal en plein-air le jour et le soir <strong>pour</strong><br />

terrasses d‘hôtel, de restaurants, le jardin, café-bars,<br />

réunion sous chapiteau, stations de sport d‘hiver<br />

Ces appareils ne peuvent être utilisés qu‘à l‘extérieur ou<br />

dans des grands locaux bien aérés!<br />

Garden Sun Deluxe<br />

Wärmestrahler aus Edelstahl.<br />

Reflektor aus Aluminium.<br />

Garden Sun Deluxe<br />

Parasol chauffant en acier inoxydable<br />

Réflecteur en aluminium.<br />

– Zündautomatik – Allumage automatique<br />

– Stufenlos regulierbar – Réglage progressif<br />

– Zündsicherung (Gasstop) – Sécurité (stop-<strong>gaz</strong>)<br />

– Inkl. ausklappbare Räder – Bouteille de <strong>gaz</strong> 10.5 kg logée dans le socle<br />

– Für 10.5 kg <strong>Propangas</strong>flaschen (avec roulettes de déplacement)<br />

Gesamthöhe Hauteur totale 2210 mm<br />

ø Schirm ø Parasol 880 mm<br />

Nennwärmebelastung max. Puissance max. 13 kW<br />

Gasverbrauch max. Débit de <strong>gaz</strong> max. 1000 g/h<br />

Betriebsdruck Pression de service 37 mbar<br />

Inox inox F 2206 425.—<br />

Schutzhülle für Brennerkopf Housse protectrice (tête de brûleur) F 22057 47.—<br />

Ständerstrahler<br />

Zum rationellen Beheizen von Arbeitsplätzen in<br />

Industrie, Bau und Gewerbe. Sämtliche Strahler<br />

komplett mit Schlauch, Druckregler und Zündsicherung.<br />

Für 10.5 und 33/35 kg Flaschen<br />

Nur für den Einsatz im Freien oder in grossen<br />

und gut belüfteten Räumen! Darf nicht in<br />

Wohnräumen verwendet werden!<br />

Emetteurs à support<br />

Pour le chauffage rationnel de places de travail, <strong>pour</strong><br />

usage dans l'industrie, la construction et l'artisanat. Tous<br />

les emetteurs complet avec tuyau, détendeur et sécurité.<br />

Pour bouteilles 10.5/33/35 kg<br />

Ces appareils ne peuvent être utilisés qu'à l'extérieur<br />

ou dans des grands locaux bien aérés! Ne jamais utiliserdans<br />

les habitations!<br />

Ständerstrahler GT 19 Emetteur à support GT 19<br />

mit Piezozündung<br />

avec allumage piézo<br />

Masse Strahlerkopf Dimensions tête-brûleur 420 x 280 mm<br />

Ständerhöhe verstellbar Support extensible en hauteur 1100 - 2600 mm<br />

Heizleistung regulierbar Puissance réglable 3.6 - 5.8 kW<br />

Gasverbrauch Débit de <strong>gaz</strong> 260 - 490 g/h<br />

Betriebsdruck Pression de service 37 mbar<br />

Gewicht Poids 11 kg<br />

Ständerstrahler komplett * Emetteur à support complet * F 105 655.—<br />

Doppel-Ständerstrahler GT 28 Emetteur double à support GT 28<br />

mit Piezozündung. Strahlerköpfe einzeln avec allumage piézo. Emetteurs orientables indiregulierbar<br />

und verstellbar<br />

viduellement et réglables en puissance<br />

Masse Strahlerköpfe Dimensions têtes-brûleur 300 x 240 mm<br />

Ständerhöhe verstellbar Support extensible en hauteur 1100 - 2600 mm<br />

Heizleistung regulierbar Puissance réglable 2.4 - 8 kW<br />

Gasverbrauch Débit de <strong>gaz</strong> 170 - 600 g/h<br />

Betriebsdruck Pression de service 37 mbar<br />

Gewicht Poids 12 kg<br />

Ständerstrahler komplett * Emetteur à support complet * F 106 915.—<br />

* solange Vorrat jusqu'à épuisement du stock<br />

48 Alle Preise inklusive 8.0 % MWST / Preise gültig bis 31.8.12<br />

Tous les prix s‘entendent y compris la TVA de 8.0 % / Prix valables jusqu'au 31.08.12


Infrarot-Heizstrahler für Gewerbe und Industrie<br />

Emetteurs à infrarouge <strong>pour</strong> l'artisanat et l'industrie<br />

F<br />

Infrarot-Heizstrahler<br />

Zum rationellen Beheizen von Arbeitsplätzen in Industrie,<br />

Bau und Gewerbe, Marktstände usw. Sichere Fixierung der<br />

Halterung auf der Gasflasche. Neigung des Strahlers verstellbar.<br />

Mit solidem Heizflächen-Schutzgitter. Mit Zündsicherung (Gasstop<br />

beim Auslöschen der Flamme). Niemals in der Wohnung<br />

oder im Wohnwagen verwenden.<br />

Emetteurs à infrarouge<br />

Pour le chauffage rationnel de places de travail, <strong>pour</strong> usage<br />

dans l'industrie, la construction et l'artisanat. Fixation sûre<br />

du support sur la bouteille à <strong>gaz</strong>. L’inclinaison de l’émetteur<br />

peut être ajustée à volonté. Avec grille de protection solide.<br />

Avec sécurité stop-<strong>gaz</strong> en cas d‘extinction de la flamme.<br />

Ne jamais utiliser dans les habitations ou caravanes!<br />

Infrajet<br />

Infrajet<br />

Massive Ausführung, Reflektor aus Alu-Guss Exécution massive, réflecteur en fonte d'aluminium<br />

Heizleistung regulierbar Puissance réglable 2.3 - 4.4 kW<br />

Heizzellen Nombre de cellules de chauffe 2<br />

Gasverbrauch Débit de <strong>gaz</strong> 165 - 320 g/h<br />

Betriebsdruck Pression de service 50 mbar<br />

Masse Dimensions 315 x 255 mm<br />

Gewicht betriebsbereit Poids prêt à usage 3.7 kg<br />

Strahler mit Flaschenhalterung, Emetteur avec support, F 100 199.—<br />

Schlauch und Druckregler (J 1050) tuyau et détendeur (J 1050)<br />

Strahler mit Wandhalterung, Emetteur avec support mural, F 103 197.—<br />

Schlauch und Druckregler (J 1050) tuyau et détendeur (J 1050)<br />

Eurojet<br />

Robuste Ausführung, Reflektor aus<br />

Alu-Blech. Technische Daten wie Infrajet<br />

Eurojet<br />

Exécution robuste, réflecteur en tôle d'aluminium.<br />

Données techniques voir modèle Infrajet<br />

Strahler mit Flaschenhalterung, Emetteur avec support, F 99 169.—<br />

Schlauch und Druckregler (J 1050) tuyau et détendeur (J 1050)<br />

Tecstar<br />

Tecstar<br />

Robuste Ausführung, Reflektor aus Alu-Blech Exécution robuste, réflecteur en tôle d'aluminium<br />

Heizleistung regulierbar Puissance réglable 2.2 - 4.4 kW<br />

Heizzellen Nombre de cellules de chauffe 2<br />

Gasverbrauch max. Débit de <strong>gaz</strong> max. 330 g/h<br />

Betriebsdruck Pression de service 50 mbar<br />

Masse Dimensions 300 x 240 mm<br />

Gewicht betriebsbereit Poids prêt à usage 2.1 kg<br />

Strahler mit Flaschenhalterung, Emetteur avec support, F 3101 99.—<br />

Schlauch und Druckregler (J 1050) tuyau et détendeur (J 1050)<br />

Alle Preise inklusive 8.0 % MWST / Preise gültig bis 31.8.12<br />

Tous les prix s‘entendent y compris la TVA de 8.0 % / Prix valables jusqu'au 31.08.12<br />

49


F<br />

Heizgeräte für Gewerbe und Industrie<br />

Chauffages <strong>pour</strong> l'artisanat et l'industrie<br />

Propan-Heissluftgebläse für manuelle<br />

oder thermostatische Temperaturregulierung<br />

Souffleurs à air chaud à <strong>gaz</strong> propane, réglage<br />

de température manuel ou thermostatique<br />

Eigenschaften manuelle Geräte:<br />

Caractéristiques appareils à réglage manuel:<br />

– Piezozündung – Allumage piézo<br />

– Zündsicherung (Gasstop beim Auslöschen der Flamme) – Sécurité de flamme<br />

– Überhitzungsschutz – Protection contre la surchauffe<br />

Eigenschaften thermostatische Geräte:<br />

Caractéristiques appareils à réglage thermostatique:<br />

– Elektronischer Zündautomat – Allumage électronique<br />

– Ionisationsüberwachung (Gasstop beim Auslöschen der Flamme) – Surveillance électronique de la flamme<br />

– Überhitzungsschutz – Protection contre la surchauffe<br />

– mit Raumthermostat spritzwasserfest – avec thermostat <strong>pour</strong> locaux mouillés<br />

Anwendungsmöglichkeiten (nur für gewerbliche Zwecke):<br />

Possibilités d'utilisation (uniquement <strong>pour</strong> l'usage artisanal):<br />

– Trocknen Roh- und Neubauten – Séchage Gros oeuvres et nouveaux bâtiments<br />

Nach Wasserschäden<br />

Après dégâts causés par les inondations<br />

Getreide und Futter<br />

Céréales et fourrage<br />

– Heizen Festhallen, Fabrikhallen – Chauffage Salles de fête, bâtiments d'usine<br />

Lagerräume, Gewächshäuser<br />

entrepôts, serres<br />

– Entfrosten Sandverbindungen, Gerüstladen – Dégivrage Sable, traverses d'échafaudage<br />

und Auftauen Verschalungen et dégelage Coffrages<br />

– Vorwärmen Lastwagen, Baumaschinen, Motoren – Préchauffage Camions, machines de chantier, moteurs<br />

N<br />

BLOW-15<br />

BLOW-15<br />

Tragbares Kleingerät komplett mit<br />

Appareil portable complet avec<br />

Druckregler, Schlauch 1.5 m, détendeur, tuyau 1.5 m,<br />

Elektrokabel und Stecker 230 V. câble électrique et fiche 230 V.<br />

Heizleistung max. Puissance max. 15 kW<br />

Gasverbrauch max. Débit de <strong>gaz</strong> max. 1.15 kg/h<br />

Stromaufnahme Cons. électrique 104 W<br />

Gewicht Poids 7 kg<br />

Abmessungen (L-B-H) Dimensions (L-P-H) 460 x 180 x 340 mm<br />

Betriebsdruck Pression de service 700 mbar<br />

Flaschenanzahl für Dauerbetrieb Nombre de bout. à usage continu 1<br />

Regulierbar Réglable F 15 245.—<br />

(inkl. vRG 2.50 / incl. TAR 2.50)<br />

Arcotherm GP-25<br />

Tragbares Gerät komplett mit<br />

Arcotherm GP-25<br />

Appareil portable complet avec<br />

– regulierbarem Druckregler – Détendeur réglable<br />

– Schlauch 3m und Schlauchbruchsicherung – tuyau 3m et sécurité chute de pression<br />

– Elektrokabel und Stecker 230 V – Câble électrique et fiche 230 V<br />

Heizleistung Puissance 14 - 30 kW<br />

Gasverbrauch Débit de <strong>gaz</strong> max. 2.4 kg/h<br />

Luftumwälzung Circulation d'air 600 m 3<br />

Stromaufnahme Cons. électrique 70 W<br />

Gewicht Poids 10 kg<br />

Abmessungen (L-B-H) Dimensions (L-P-H) 500 x 280 x 400 mm<br />

Betriebsdruck Pression de service 0.5 - 2.0 bar<br />

Flaschenanzahl für Dauerbetrieb Nombre de bout. à usage continu 1-2<br />

Manuelle Regulierung (GP-25M) Réglage manuel (GP-25M) F 25M 690.—<br />

Thermostatische Regulierung (GP-25A) Réglage thermostatique (GP-25A) F 25A 1090.—<br />

(inkl. Raumthermostat spritzwasserfest (incl. thermostat <strong>pour</strong> locaux<br />

-20° C bis +40° C) mouillés -20° C jusqu'à +40° C)<br />

(inkl. vRG 2.50 / incl. TAR 2.50)<br />

2-Flaschenanschluss Raccordement <strong>pour</strong> 2 bouteilles J 12252 38.—<br />

Ersatz-Raumthermostat Thermostat de remplacement F 251 180.—<br />

50 Alle Preise inklusive 8.0 % MWST / Preise gültig bis 31.8.12<br />

Tous les prix s‘entendent y compris la TVA de 8.0 % / Prix valables jusqu'au 31.08.12


Heizgeräte für Gewerbe und Industrie<br />

Chauffages <strong>pour</strong> l'artisanat et l'industrie<br />

F<br />

Arcotherm GP-45<br />

Tragbares Gerät komplett mit<br />

Arcotherm GP-45<br />

Appareil portable complet avec<br />

– regulierbarem Druckregler – Détendeur réglable<br />

– Schlauch 3m und Schlauchbruchsicherung – tuyau 3m et sécurité chute de pression<br />

– Elektrokabel und Stecker 230 V – Câble électrique et fiche 230 V<br />

Heizleistung Puissance 21.5 - 57 kW<br />

Gasverbrauch Débit de <strong>gaz</strong> max. 4.0 kg/h<br />

Luftumwälzung Circulation d'air 1400 m 3<br />

Stromaufnahme Cons. électrique 180 W<br />

Gewicht Poids 20 kg<br />

Abmessungen (L-B-H) Dimensions (L-P-H) 550 x 415 x 560 mm<br />

Betriebsdruck Pression de service 0.5 - 2.0 bar<br />

Flaschenanzahl für Dauerbetrieb Nombre de bout. à usage continu 2<br />

Manuelle Regulierung (GP-45M) Réglage manuel (GP-45M) F 31 790.—<br />

Thermostatische Regulierung (GP-45A) Réglage thermostatique (GP-45A) F 30 1190.—<br />

(inkl. Raumthermostat spritzwasserfest (incl. thermostat <strong>pour</strong> locaux<br />

-20° C bis +40° C) mouillés -20° C jusqu'à +40° C)<br />

(inkl. vRG 6.— / incl. TAR 6.—)<br />

2-Flaschenanschluss Raccordement <strong>pour</strong> 2 bouteilles J 12252 38.—<br />

Ersatz-Raumthermostat Thermostat de remplacement F 251 180.—<br />

Arcotherm GP-90<br />

Arcotherm GP-90<br />

Fahrbares Grossgerät komplett mit Appareil mobile complet avec<br />

– regulierbarem Druckregler – Détendeur réglable<br />

– Schlauch 3m und Schlauchbruchsicherung – tuyau 3m et sécurité chute de pression<br />

– Elektrokabel und Stecker 230 V – Câble électrique et fiche 230 V<br />

Heizleistung Puissance 32 - 93 kW<br />

Gasverbrauch Débit de <strong>gaz</strong> max. 7.2 kg/h<br />

Luftumwälzung Circulation d'air 3300 m 3<br />

Leistung elektrisch Puissance électrique 230 W<br />

Gewicht Poids 36 kg<br />

Abmessungen (L-B-H) Dimensions (L-P-H) 980 x 400 x 600 mm<br />

Betriebsdruck Pression de service 0.5 - 2.0 bar<br />

Flaschenanzahl für Dauerbetrieb Nombre de bout. à usage continu 4<br />

Manuelle Regulierung (GP-90M) Réglage manuel (GP-90M) F 81 1690.—<br />

Thermostatische Regulierung (GP-90A) Réglage thermostatique (GP-90A) F 80 2090.—<br />

(inkl. Raumthermostat spritzwasserfest (incl. thermostat <strong>pour</strong> locaux<br />

-20° C bis +40° C) mouillés -20° C jusqu'à +40° C)<br />

(inkl. vRG 12.— / incl. TAR 12.—)<br />

4-Flaschenanschluss Raccordement <strong>pour</strong> 4 bouteilles J 12254 114.—<br />

6-Flaschenanschluss Raccordement <strong>pour</strong> 6 bouteilles J 12256 190.—<br />

Ersatz-Raumthermostat Thermostat de remplacement F 251 180.—<br />

Alle Preise inklusive 8.0 % MWST / Preise gültig bis 31.8.12<br />

Tous les prix s‘entendent y compris la TVA de 8.0 % / Prix valables jusqu'au 31.08.12<br />

51


F<br />

Infrarot-Strahler<br />

Emetteurs à infrarouge<br />

Elektro-Heizgebläse * Souffleur à air chaud *<br />

mit Apparatesteckdose und<br />

Kupplung CEE 16A 4 Pol 6h<br />

avec prise femelle et<br />

accouplement CEE 16A 4 Pol 6h<br />

Heizleistung Puissance 4.5 - 9 kW<br />

Luftumwälzung Circulation d'air 760 m 3<br />

Stromanschluss Raccordement électrique 3 x 400 V<br />

Abmessungen (L-B-H) Dimensions (L-P-H) 310 x 260 x 410 mm<br />

Gewicht Poids 11.5 kg<br />

Heizleistung 9 kW Puissance 9 kW F 91E 495.—<br />

(inkl. vRG 2.50 / incl. TAR 2.50)<br />

* solange Vorrat jusqu'à épuisement du stock<br />

Infrarot-Strahler<br />

für den Einbau in Grills, Racletteöfen, Haus- und Gartencheminées,<br />

Industrieofenbau, usw.<br />

Emetteurs à infrarouge<br />

<strong>pour</strong> le montage dans des grils, fours à raclette, cheminées<br />

de maison/jardin, applications thermiques, etc.<br />

– Gehäuse Chromstahl – Carcasse en acier inox<br />

– Mit Keramikplatten – Avec plaques de réfraction en céramique,<br />

– Mit Befestigungsöffnungen – Avec possibilité de fixation<br />

– Gasanschluss = Schlauchtülle – Raccordement <strong>gaz</strong> = tétine<br />

– Betriebsdruck 37 mbar – Pression service 37 mbar<br />

Modelle ohne Zündsicherung dürfen nicht in geschlossenen<br />

Räumen verwendet werden<br />

Ne pas utiliser les modèles sans sécurité dans des locaux<br />

fermés<br />

SKG 152 / 152Z<br />

SKG 152 / 152Z<br />

Heizleistung Puissance 3.75 kW<br />

Gasverbrauch Consommation de <strong>gaz</strong> 270 g/h<br />

Masse Dimensions 500 x 85 x 60 mm<br />

Strahlungsfläche Surface de rayonnement 370 x 60 mm<br />

Gewicht Poids 1.5 kg<br />

Ohne Zündsicherung Sans sécurité F 152 102.—<br />

Mit Zündsicherung Avec sécurité F 152Z 184.—<br />

SKG 155 / 155Z<br />

SKG 155 / 155Z<br />

Heizleistung Puissance 4.5 kW<br />

Gasverbrauch Consommation de <strong>gaz</strong> 320 g/h<br />

Masse Dimensions 600 x 85 x 60 mm<br />

Strahlungsfläche Surface de rayonnement 480 x 60 mm<br />

Gewicht Poids 1.7 kg<br />

Ohne Zündsicherung Sans sécurité F 155 106.—<br />

Mit Zündsicherung Avec sécurité F 155Z 188.—<br />

52 Alle Preise inklusive 8.0 % MWST / Preise gültig bis 31.8.12<br />

Tous les prix s‘entendent y compris la TVA de 8.0 % / Prix valables jusqu'au 31.08.12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!