Die EUROSWITCH-NH-Schaltgeräte überzeugen nicht ... - Pfisterer
Die EUROSWITCH-NH-Schaltgeräte überzeugen nicht ... - Pfisterer
Die EUROSWITCH-NH-Schaltgeräte überzeugen nicht ... - Pfisterer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Zubehör zum <strong>EUROSWITCH</strong>-<strong>NH</strong>-Schaltgeräteprogramm<br />
Accessoires pour réglettes coupe-circuit HPC <strong>EUROSWITCH</strong><br />
Nulleiter-Unterbrecher für Montage auf Nullschiene<br />
Déconnecteur de neutre pour montage sur barre neutre<br />
Art.-Nr. Nennstrom Anschlüsse<br />
Art. no Courant max. Raccordements<br />
140 582-001 100-600 A Schrauben M12<br />
vis M12<br />
140 583-001 100-600 A für Direktanschlussklemmen<br />
pour borne de raccordement direct<br />
140 584-001 1000 A Schrauben M16<br />
vis M16<br />
Blindelement zur Abdeckung eines Leerfeldes<br />
Elément d’obturation pour une place de réserve<br />
Art.-Nr. Verwendung Sammelschienen-Abstand mm<br />
Art. no Usage Ecartement de barres mm<br />
141 026-001 <strong>NH</strong>-Schaltleisten DIN 00 100/100<br />
réglettes coupe-circuit HPC DIN 00<br />
141 026-002 <strong>NH</strong>-Schaltleisten DIN 00 185/185<br />
réglettes coupe-circuit HPC DIN 00<br />
141 826-002 für alle <strong>NH</strong>-Schaltgeräte 185/185<br />
pour toutes les réglettes HPC<br />
Seiten-Abschlusswand<br />
Plaque de fermeture latérale<br />
Art.-Nr.<br />
Art. no<br />
Verwendung<br />
Usage<br />
142 140-001 links, für alle <strong>EUROSWITCH</strong>-<strong>NH</strong>-Schaltgeräte<br />
gauche, pour toutes les réglettes <strong>EUROSWITCH</strong><br />
142 140-002 rechts, für alle <strong>EUROSWITCH</strong>-<strong>NH</strong>-Schaltgeräte<br />
droite, pour toutes les réglettes <strong>EUROSWITCH</strong><br />
Stützwinkel zur Befestigung von Abdeckplatten an <strong>NH</strong>-Schaltleisten<br />
Equerre-support de fixation des plaques de protection<br />
Art.-Nr. Verwendung Gewinde<br />
Art. no Usage Filetage<br />
142 074-001 für alle <strong>EUROSWITCH</strong>-<strong>NH</strong>-Schaltleisten M6<br />
pour toutes les réglettes <strong>EUROSWITCH</strong><br />
Isolierabdeckung<br />
Ecran de protection<br />
Art.-Nr.<br />
Art. no<br />
Verwendung<br />
Usage<br />
525 363-003 Frontseitiger Berührungsschutz für alle <strong>EUROSWITCH</strong>-<strong>NH</strong>-<br />
Sicherungsleisten<br />
Protection frontale contre les contacts accidentels pour les supports<br />
coupe-surintensité <strong>EUROSWITCH</strong><br />
Blindeinsatz<br />
Elément d’obturation et de marquage<br />
Art.-Nr. Verwendung Beschriftung<br />
Art. no Usage Inscription<br />
546 210-011 Für alle <strong>EUROSWITCH</strong>-<strong>NH</strong>- «Nicht einschalten<br />
Sicherungsleisten<br />
Gefahr!»<br />
Pour les supports coupe-surintensité «Danger!<br />
<strong>EUROSWITCH</strong><br />
Ne pas mettre en<br />
circuit»<br />
Reserve-Patronenhalter aus Kunststoff für <strong>NH</strong>-Patronen nach SEV- und DIN-Norm<br />
Support en matière plastique pour cartouches HPC ASE et DIN de rechange<br />
Art.-Nr.<br />
Art. no<br />
140 138-003 3<br />
140 138-005 5<br />
140 138-008 8<br />
140 138-009 9<br />
Art.-Nr.<br />
Art. no<br />
140 138-103 3<br />
140 138-107 7<br />
140 138-109 9<br />
Anzahl Sicherungen<br />
Nombre de cartouches<br />
Reserve-Patronenhalter aus Kunststoff für <strong>NH</strong>-Patronen DIN 00<br />
Support en matière plastique pour cartouches HPC DIN 00<br />
Art.-Nr.<br />
Art. no<br />
Anzahl Sicherungen<br />
Nombre de cartouches<br />
Steckschlüssel vollisoliert, für die Montage aller <strong>NH</strong>-Schaltgeräte<br />
Clé à douille entièrement isolée pour le montage de toutes les réglettes coupecircuit<br />
HPC<br />
Schlüsselweite<br />
Ouverture de clé<br />
165 031-014 SW 19<br />
Stiftschlüssel vollisoliert, für die Montage der Direktanschlussklemmen<br />
Clé mâle entièrement isolée pour le montage des bornes de raccordement direct<br />
Art.-Nr.<br />
Art. no<br />
Schlüsselweite<br />
Ouverture de clé<br />
165 032-004 SW 6<br />
Anschlussraum-Abdeckung<br />
Capot de protection<br />
Art.-Nr.<br />
Art. no<br />
Verwendung<br />
Usage<br />
142 153-001 Für alle <strong>EUROSWITCH</strong>-<strong>NH</strong>-Sicherungsleisten<br />
Pour les supports coupe-surintensité <strong>EUROSWITCH</strong><br />
Im Interesse einer laufenden Anpassung unseres Sortiments an<br />
den technischen Fortschritt müssen wir uns Änderungen, ohne<br />
vorherige Anzeige, vorbehalten. Abbildungen und Massangaben<br />
sind <strong>nicht</strong> verbindlich.<br />
Pour garantir l’adaptation continuelle de notre assortiment au<br />
progrès technique, nous nous réservons le droit d’apporter, sans<br />
préavis, toute modification jugée nécessaire. Les illustrations et<br />
les cotes sont sans engagement.<br />
1.7/20 1.7/21