15.06.2014 Views

(reine de Navarre ; 1492-1549). L'heptaméron des nouvelles. 1995.

(reine de Navarre ; 1492-1549). L'heptaméron des nouvelles. 1995.

(reine de Navarre ; 1492-1549). L'heptaméron des nouvelles. 1995.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TRENTE CINQUIESME NOUVELE. 257<br />

les lectres que sa maistresse escripvoit au prescheur; dont le mary<br />

fut autant esmerveiUéet marry, comme il avoitesté tout asseuré, toute<br />

sa vie, <strong>de</strong> la loyaulté <strong>de</strong> sa femme, où jamais n'avoit congneu faulte.<br />

Mais,luy, qui e~toitsaige, dissimula sa coUero et, pour congnoistre<br />

du tout l'intention <strong>de</strong> femme, va faire une re~ponse, comme si le<br />

prêcheur la mprcioit<strong>de</strong> sabonne volunté, luy déclarant qu'il n'en avoit<br />

moins <strong>de</strong> son costé. Le paige, ayant juré à son maistre <strong>de</strong> mener saigement<br />

cest affaire, alla porter à sa maistresse la lectre contrefaiete,qui<br />

en eut telle joye que son mary s'apparceut bien qu'elle avoit changé<br />

son visaige, car, en Heu d'enmagrir, pour le jeusne du karesme, elle<br />

estoit plus belle et plus fresche que à karesme prenant'.<br />

Desja estoit la my karesme, que la dame ne laissa, ne pour Passion<br />

ne pour Sepmaine saincte,*sa maniere accoustumëe <strong>de</strong> man<strong>de</strong>r par<br />

lectres au prescheur sa furieuse fantaisye. Et luy sembloit, quand le<br />

prescheur tournoit les oeilz du costé où elle estoit, ou qu'il parloit<br />

<strong>de</strong> l'amour <strong>de</strong> Dieu, que tout estoit pour l'amour d'elle; et, tant que<br />

ses oeilz povoient monstrer ce qu'elle pensoit, elle ne les espargnoit<br />

pas. Le mary ne failloit point à luy faire pareille response. Après Pasques,<br />

il luy rescripvit, au nom du prescheur, qui la prioit luy enseigner<br />

le moyen qu'il la peust veoir secrettement. Elle, à qui l'heure<br />

tardoit, conseittaa son mary d'aller visiter quelques terres qu'ilz avoient<br />

<strong>de</strong>hors; ce qu'il luy promist, et <strong>de</strong>meura eaché en la maison d'ung<br />

sien amy. La darne ne faittvt point d'escripre au prescheur, qu'il<br />

estoit heure <strong>de</strong> la venir veoir, parce que son mary estoit <strong>de</strong>hors. Le<br />

gentil homme, volant expérimenter jusques au bout le cueur <strong>de</strong> sa<br />

femme, s'en alla au prescheur, le priant pour l'amour <strong>de</strong> Dieu luy<br />

vouloir prester son habit. Le prescheur, qui estoit homme <strong>de</strong> bien, luy<br />

dist que leur reigle le <strong>de</strong>fendoit, et que pour rien ne le presteroit<br />

pour servir en masques. Le gentil homme i'asseura qu'il n'en voloit<br />

point abuser et que c'estoit pour chose necessaireà son bien et salut.<br />

Le cor<strong>de</strong>lier, qui le congnoissoit homme <strong>de</strong> bien et dévot, luy presta;<br />

et, avecq cest habit qui couvroittout le visaige, en sorte que l'on ne povoit<br />

veoirles oeilz, print le gentil hommeuue faussebarbe et ung l'aulx<br />

nez sembtahtes à ceulx du prescheur; aussy, avecqdu tiege en ses soutiers,<br />

se feit <strong>de</strong> la propre gran<strong>de</strong>ur du Ainsy habillé, s'en<br />

vint au soir en ta chambre <strong>de</strong> sa femme qui t'attendoit eu grand <strong>de</strong>votion.<br />

La pauvre sotte n'attendit pas qu'it vint elle, mais, comme<br />

Encarnaval,pendantes joursgras.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!