24.09.2014 Views

DIN 69893 - HSK - Floyd Automatic Tooling Ltd

DIN 69893 - HSK - Floyd Automatic Tooling Ltd

DIN 69893 - HSK - Floyd Automatic Tooling Ltd

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Répertoire - Inhalt - Contents<br />

Page - Seite<br />

Po 1.1<br />

Introduction - Einführung - Introduction Po 2 - 3<br />

Documentation technique - Technische Dokumentation - Technical documentation<br />

- Frettage - Schrumpfen - Shrinking<br />

- Weldon - Whistle Notch<br />

- Equilibrage - Auswuchten - Balancing<br />

Po 4.1 - 4.3<br />

Po 5.1 - 5.2<br />

Po 6.1 - 6.2<br />

<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> Po 10 - 32<br />

<strong>HSK</strong><br />

Rallonge de frettage MINI pour porte-pinces D20<br />

Schrumpfverlängerung MINI für Spannzangenhalter D20<br />

Shrink-fit extension MINI for collet chucks D20<br />

Po 33<br />

Petits porte-outils cônes et face pour haute vitesse<br />

Kleine Werkzeughalter mit Kegel-Plananlage für hohe Drehzahlen<br />

Small toolholders taper / face system for high speed<br />

11.5/5° Po 34 - 36<br />

ISO 10 Po 39 - 42<br />

ISO 20 ; 25 Po 44 - 50<br />

<strong>DIN</strong> 69871<br />

ISO 30 ; 40<br />

Po 53 - 60<br />

<strong>DIN</strong> 2080<br />

Porte-pinces pour pinces diverses Po 62 - 63<br />

Spannzangenhalter für diverse Spannzangen<br />

Colletholders for various collets<br />

Japan MAS<br />

BT 30 ; 40<br />

Po 66.1 - 69<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Répertoire - Inhalt - Contents<br />

Page - Seite<br />

Po 1.2<br />

Porte-pinces E à queue cylindrique et réductions de pinces<br />

Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft und Reduktionshülsen<br />

Collet chucks E with cylindrical shank and collets reductions<br />

Porte-pinces avec queue cylindrique<br />

Spannzangenhalter mit zylindrischem Schaft Po 70 - 72<br />

Collets chucks with cylindrical shank<br />

Douilles de réduction avec corps E pour pinces E<br />

Reduktionshülsen mit Schaft E für E-Spannzangen Po 73 - 76<br />

Reduction sleeves with shank E for E-type collets<br />

Système à changement rapide ECR (62)<br />

ECR Schnellwechselsystem (62)<br />

Quick change system ECR (62) Po 80.1 - 91<br />

Porte-outils de base pour TORNOS DECO 2000<br />

Grundkörper für TORNOS DECO 2000<br />

Basic holder for TORNOS DECO 2000<br />

Po 84<br />

Pinces et accessoires pour le serrage d'outils<br />

Spannzangen und Zubehör für Werkzeugspannung<br />

Collets and accessories for tools clamping<br />

Pinces pour usinage à haute vitesse (UGV)<br />

Spannzangen für Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC) D<br />

Po 96 - 99<br />

Collets for high speed cutting (HSC)<br />

Pinces EX - ESX - ET1<br />

Spannzangen EX - ESX - ET1 E<br />

Po 100 - 106<br />

Collets EX - ESX - ET1<br />

Conditions de vente - Verkaufsbedingungen - Terms and conditions of sale<br />

Po 110.1-110.3<br />

Liste des produits - Produkteliste - List of products<br />

Po 115.1-115.4<br />

Généralités - Allgemeine Informationen - General information<br />

Po 120<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Introduction - Einführung - Introduction<br />

Page - Seite<br />

Po 2<br />

Nous restons naturellement à disposition pour toutes demandes de petites, moyennes ou grandes<br />

séries d'articles ne figurant pas ou plus dans notre catalogue. Il est sous entendu que ces<br />

produits doivent correspondre aux compétences premières de SCHAUBLIN SA, Delémont.<br />

Le catalogue "PORTE-OUTILS" comprend notre offre de produits standard pour tous types de portepinces,<br />

porte-outils, porte-fraises, écrous et autres composants, ainsi que des pinces pour serrage d'outils<br />

Vous trouverez avec facilité les éléments qui sont livrés avec la commande ou les pièces de rechange et<br />

les accessoires dont vous aurez besoin.<br />

Sur le site de fabrication de SCHAUBLIN à Delémont nous développons, depuis longtemps, des solutions<br />

pour les machines-outils de nos clients. Plusieurs solutions sont devenues, aujourd'hui, des standards à<br />

l'échelle mondiale.<br />

De manière continue, et en étroite collaboration avec des fabricants de machines ainsi que des<br />

institutions, nos produits sont testés, contrôlés, améliorés et de nouvelles solutions sont développées.<br />

Toutes les mesures sont en mm.<br />

Produkte, welche nicht oder nicht mehr in unseren Katalogen aufgeführt sind, können weiterhin in<br />

kleinen, mittleren und grossen Serien hergestellt werden, sofern diese den<br />

Fertigungsmöglichkeiten von SCHAUBLIN SA, Delémont entsprechen.<br />

Der Katalog "WERKZEUGHALTER" beinhaltet alle unsere Standard-Spannzangenhalter, Fräserhalter<br />

und Werkzeughalter, sowie Muttern, Werkzeugspannzangen und andere Komponenten.<br />

Sehr leicht lassen sich darin die im Lieferumfang inbegriffenen Komponenten und die Ersatzteile ausfindig<br />

machen.<br />

Bei SCHAUBLIN in Delémont werden seit langem Produkte für die Werkzeugmaschinen unserer Kunden<br />

entwickelt und hergestellt. Viele davon sind heute ein weltweiter Standard geworden.<br />

Durch fortlaufende, zielgerichtete Zusammenarbeit mit Maschinenfabrikanten und verschiedenen<br />

Institutionen werden die Produkte getestet, kontrolliert, verbessert und neue Lösungen entwickelt.<br />

Alle Abmessungen sind in mm.<br />

We are ready to consider any request for small, medium or large series of items which are not or<br />

no longer included in our catalogue. It is however self-understood that such items should be<br />

within the basic competences of SCHAUBLIN SA, Delémont.<br />

The catalogue "TOOLHOLDERS" comprises our offer for standard products, namely all types of collet<br />

chucks, toolholders, collets and other components.<br />

SCHAUBLIN in Delémont facilities, solutions for the specific machines of our customers have been<br />

designed for a long time. Several of those taylored solutions have become worldwide standards.<br />

On a continious basis, and through a close co-operation maintained with machine tool manufacturers and<br />

institutions, our products are extensively inspected, tested, improved, and new solutions are developed.<br />

All measurements are in metric (mm).<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Introduction - Einführung - Introduction<br />

Page - Seite<br />

Po 3<br />

Utilisation pour UGV (Usinage à Grande Vitesse)<br />

Les besoins actuels dans le domaine des Centres d'Usinage sont orientés de plus en plus vers l'usinage<br />

à grande vitesse, ce qui nécessite des précisions toujours plus élevées.<br />

La société SCHAUBLIN offre avec ses porte-outils du type <strong>HSK</strong> et ISO cône-face, utilisés avec les pinces<br />

de haute précision type D et EX, ainsi que le système de frettage, une solution complète, efficace et<br />

rentable pour votre Centre d'Usinage.<br />

Solutions SCHAUBLIN<br />

Sur le site de fabrication de SCHAUBLIN à Delémont nous développons, depuis longtemps, des solutions<br />

pour les centres d'usinage de nos clients. Plusieurs solutions sont devenues, aujourd'hui, des standards à<br />

l'échelle mondiale.<br />

De manière continue, et en collaboration avec des fabricants de machines ainsi que des institutions, nos<br />

produits sont testés, contrôlés, améliorés et de nouvelles solutions sont développées.<br />

Hochgeschwindigkeitsbearbeitung<br />

Die aktuellen Bedürfnisse im Sektor der Bearbeitungszentren weisen immer mehr auf die<br />

Hochgeschwindigkeitsbearbeitung und verlangen kontinuierlich höhere Genauigkeiten.<br />

SCHAUBLIN kann mit Ihrem <strong>HSK</strong>- und Steilkegelsortiment (mit Plananlage) diesen Bedarf abdecken und<br />

hat zusammen mit den Spannzangenhaltern für den Zangentyp D und EX sowie Schrumpffutter und<br />

anderen Systemen die optimale Lösung, um eine maximale Effizienz und Wirtschaftlichkeit Ihres<br />

Bearbeitungszentrums zu garantieren.<br />

Produkte von SCHAUBLIN<br />

Bei SCHAUBLIN in Delémont werden seit langem Produkte für die Bearbeitungszentren unserer Kunden<br />

entwickelt und hergestellt. Viele davon sind heute ein weltweiter Standard und stehen tagtäglich<br />

erfolgreich im Einsatz.<br />

Laufend werden unsere Produkte durch Tests und Untersuchungen, auch in Zusammenarbeit mit<br />

Maschinenherstellern und Institutionen, verbessert und daraus neue Produkte entwickelt.<br />

Use for HSC (High Speed Cutting)<br />

The present needs within the field of Machining Centres are gradually more and more meant to machine<br />

components running at high or very high speed, and they require increasingly accurate precision.<br />

The SCHAUBLIN company offers, with its <strong>HSK</strong> and ISO taper/face toolholders, combined with high<br />

precision collets type D UP, EX UP, the shrink-fit system and others, a tailored solution of improved<br />

efficiency and profitability for your machining centre.<br />

SCHAUBLIN solutions<br />

At the SCHAUBLIN production facility in Delémont, we have been designing tailored solutions to fit our<br />

customers' machining centres for a long time. Several designs have materialized into standards on a<br />

worldwide scale.<br />

Our products are tested, checked, improved on a continous basis, in close co-operation with machine tool<br />

manufacturers as well as institutions, and new solutions are developed.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Frettage - Schrumpfen - Shrinking<br />

Page - Seite<br />

Po 4.1<br />

Les porte-fraises pour frettage ont un alésage cylindrique que l'on dilate en chauffant et qui serre l'outil<br />

lors du refroidissement.<br />

Grâce à une longue expérience, SCHAUBLIN peut garantir des porte-outils de frettage d'une excellente<br />

qualité. Les porte-outils de frettage universels SCHAUBLIN sont utilisables avec la plupart des appareils<br />

de frettage à air chaud ainsi que quelques appareils inductifs. Ils peuvent être utilisés sans problèmes<br />

pour toutes sortes de queues d'outils métal dur et, sous certaines conditions, aussi pour queues HSS<br />

avec ou sans recouvrement.<br />

Contour extérieur :<br />

Le contour extérieur des porte-outils de frettage est déterminé par une ergonomie qui assure une rigidité<br />

optimale avec une masse idéale sans formes limitant l'usinage. Ces avantages pour l'usinage limitent<br />

l'application des appareils de refroidissement qui dépendent du contour extérieur du porte-outils.<br />

SCHAUBLIN ne fait aucun compromis concernant la sécurité d'utilisation et la durée de vie de la broche<br />

ou de la machine!<br />

Température du procédé de frettage :<br />

La température de frettage dépend fortement de la tolérance de la queue d'outil. Un diamètre proche de<br />

la limite supérieure de la tolérance engendre une température de frettage plus elevée. Celle-ci se situe<br />

entre 150...300°C. Dans la partie de chauffage rainurée, le porte-outils de frettage ne doit pas être<br />

chauffé à plus de 400°C. En dessus de 250°C il peut se former une couche de calamine.<br />

Fretter des outils en HSS :<br />

Les outils en acier rapide (HSS) sont frettables et défrettables sous la condition suivante: Le temps de<br />

chauffage doit être très court de sorte que l'outil n'ait pas le temps de se dilater. De même la<br />

température de frettage ne doit pas excéder 400°C. Pour plus d'explica-tions, contactez le construc-teur<br />

de l'appareil à fretter. Il vous informera sur les possibilités de frettage HSS.<br />

Tolérances des queues d'outil :<br />

Le serrage entre le porte-outils de frettage et l'outil doit être précisement déterminée pour transmettre les<br />

forces et les couples provoqués lors de l'usinage. Pour cette raison, la tolérance du diamètre de la<br />

queue d'outil ne devrait pas dépasser les limites suivantes: ø4...5: h4 ø6...max: h6.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Frettage - Schrumpfen - Shrinking<br />

Page - Seite<br />

Po 4.2<br />

Schrumpffutter sind Werkzeughalter, deren zylindrische Spannbohrung sich durch Erwärmung dehnt,<br />

und beim Abkühlen das Werkzeug durch natürliches Schrumpfen spannt.<br />

Schaublin garantiert dank langjähriger Erfahrung und bester Qualität für einwandfreie Schrumpffutter.<br />

Die universell einsetzbaren SCHAUBLIN-Schrumpffutter eignen sich bestens für die meisten auf dem<br />

Markt befindlichen Heissluft-Schrumpfgeräte und auch für einige Induktivgeräte. Problemlos einsetzbar<br />

für alle Arten von Vollhartmetallschäften, bedingt auch für HSS-Schäfte mit und ohne<br />

Hartmetallbeschichtung.<br />

Aussenkontur :<br />

Die Aussenkontur der Schrumpffutter ist auf eine optimale Steifigkeit bei gleichzeitig möglichst geringer<br />

Masse und kleinen Störkanten ausgelegt. Diese bei der Bearbeitung erheblichen Vorteile beschränken<br />

die Anwendung von konturabhängigen Kühlaggregaten. SCHAUBLIN macht keine Kompromisse was die<br />

Betriebssicherheit und die Lebensdauer von Spindel und Maschine anbelangt!<br />

Prozesstemperatur :<br />

Die Schrumpftemperatur hängt stark vom Werkzeugschaft ab. Sie liegt umso höher, desto näher der<br />

Werkzeugschaft an der oberen Toleranzgrenze liegt. Sie ist bei etwa 150....250°C maximal. Im Bereich<br />

des Spanndurchmessers sollten SCHAUBLIN-Schrumpffutter keinesfalls auf mehr als 400°C erwärmt<br />

werden. Ueber 250°C kann sich auf der Oberfläche Zunder bilden.<br />

Schrumpfen von HSS-Werkzeugen :<br />

HSS Werkzeuge lassen sich bedingt ein- oder ausschrumpfen. Massgebend dafür ist ein genügend<br />

rasches Erwärmen der Aufnahme, bevor das HSS-Werkzeug durch seine eigene Wärmedehnung in der<br />

Aufnahme haften bleibt. Auch hier gilt: Maximal 400°C. Bitte klären Sie vorgängig die Möglichkeiten Ihres<br />

Schrumpfgerätes mit dem Hersteller ab.<br />

Toleranzen der Werkzeugschäfte :<br />

Schrumpffutter benötigen einen sehr genau definierten Presssitz um die beim Bearbeiten geforderten<br />

Kräfte und Momente übertragen zu können. Daher dürfen die Werkzeugschäfte folgende<br />

Toleranzbereiche nicht überschreiten: ø4...5: h4 ø6...max: h6.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Frettage - Schrumpfen - Shrinking<br />

Page - Seite<br />

Po 4.3<br />

The shrink-fit toolholders are fitted with a round bore which expands upon heating and will clamp the tool<br />

when cooled.<br />

Owing to a long experience, SCHAUBLIN can garantee shrink-fit toolholders of high quality. The<br />

SCHAUBLIN universal shrink-fit toolholders can be fitted to most shrinking equipments with hot air and<br />

some inductive machines.They will fit all kind of carbide tool shanks without problems, and HSS shanks<br />

with or without carbide liner under certain conditions.<br />

Outer shape :<br />

The outer shape of shrink-fit toolholders is determined with ergonomy ensuring optimum rigidity with an<br />

ideal shaped mass to limit machining. This machining advantage limits the application of cooling<br />

machines which depend on the outer shape of the toolholder. SCHAUBLIN applies no compromise<br />

regarding the safety of use and the lifetime of the machining spindle!<br />

Temperature of the heat treatment shrinking process :<br />

The shrinking temperature depends greatly on the tolerance of the tool shank. The closer is the diameter<br />

to the upper limit of tolerance, the higher will the temperature be required. It is around 150...300°C. On<br />

the grooved heated portion, the shrink-fit toolholder should not be heated over 400°C. Over 250°C,<br />

oxidation could occur.<br />

Shrink-fit on HSS tools :<br />

These tools can be shrinked and unshrinked under the following condition: The heating time must be<br />

very short to prevent possible dilatation on the tool. For more detailed instructions, please contact the<br />

manufacturer of the shrinking machine. He will provide suitable information about HSS shrinking.<br />

Tool shank tolerances :<br />

The link between the shrink-fit toolholder and the tool must be accurately determined in order to transmit<br />

the forces and the torque values during machining. For this reason, the tolerance of the tool shank<br />

should not exeed the following limits: ø4...5: h4 ø6...max: h6.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Weldon - Whistle Notch<br />

Page - Seite<br />

Po 5.1<br />

Porte-fraises pour queues à méplat<br />

Fräserhalter für Schäfte mit Mitnahmefläche<br />

Millholders for end mills with flat<br />

Application<br />

Les porte-fraises pour queues à méplat du système Weldon ou Whistle Notch (vis de blocage inclinée à<br />

2°) sont utilisés généralement pour les usinages lourds et de grandes forces de coupe. Le serrage radial<br />

sur le plat permet de transmettre des couples importants.<br />

Par contre, le serrage radial provoque une déformation de l'outil, ce qui engendre une augmentation du<br />

battement. Celui-ci provoque une surface usinée plus rugueuse et des vibrations. La durée de vie de<br />

l'outil est plus courte.<br />

Pour cette raison, l'on peut dire que le système pour serrer des queues à méplat donne de moins bons<br />

résultats lors de l'usinage à haute vitesse (UGV).<br />

Anwendungsbereich<br />

Fräserhalter für Schäfte mit Mitnahmeflächen vom System Weldon oder Whistle Notch (Spannschraube<br />

2° geneigt) werden im Allgemeinen für schwere Bearbeitung mit grossen Schnittkräften verwendet. Die<br />

radiale Spannung gestattet die Übertragung von grossen Schnittkräften.<br />

Dagegen bewirkt diese radiale Spannung eine Verbiegung des Werkzeugschaftes, welche sich<br />

nachteilig auf die Rundlaufgenauigkeit des Werkzeuges auswirkt. Dadurch erhöhen sich die Rauhigkeit<br />

der bearbeiteten Oberfläche und die Schwingungen. Die Standzeit des Werkzeuges ist kürzer.<br />

Aus diesen Gründen lassen sich mit Fräserhaltern für Schäfte mit Mitnahmefläche weniger gute<br />

Resultate bei Hochgeschwindigkeits Bearbeitung erreichen.<br />

Application<br />

The millholders for end mills with flat, Weldon or Whistle Notch types (2° sloped stop screw) are<br />

generally used for heavy machining and great cutting forces. Radial clamping on the flat allows the<br />

transmission of important torque values. On the contrary, radial clamping will cause a tool distortion,<br />

generating an increase of the beat.<br />

It produces a rougher machined surface and vibrations. The tool life will be shorter.<br />

For this reason, we can report that the clamping system on the mill flat does less good results when<br />

machining at high speed (HSC).<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Weldon - Whistle Notch<br />

Page - Seite<br />

Po 5.2<br />

Porte-fraises pour queues à méplat<br />

Fräserhalter für Schäfte mit Mitnahmefläche<br />

Millholders for end mills with flat<br />

M<br />

SW<br />

D<br />

Jauge<br />

D<br />

3<br />

M (Nm)<br />

2<br />

SW<br />

1.5<br />

Kontrolldorn<br />

Gauge<br />

69-99100<br />

4 5<br />

2<br />

69-99101<br />

5 5 2.5<br />

69-99103<br />

6 5 3<br />

69-99104<br />

8 10 4<br />

69-99105<br />

10 16<br />

5<br />

69-99107<br />

12 28 6<br />

69-99108<br />

14 28 6<br />

69-99125<br />

16 42 6<br />

69-99111<br />

18 42<br />

6<br />

69-99126<br />

20 50 8<br />

69-99113<br />

25 60 10<br />

69-99115<br />

32 72 10<br />

69-99118<br />

40 72<br />

10<br />

69-99120<br />

50 90 12<br />

69-99121<br />

63 90 12<br />

69-99123<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Equilibrage - Auswuchten - Balancing<br />

Page - Seite<br />

Po 6.1<br />

Equilibrage<br />

L'équilibrage des porte-outils diminue les influences du balourd sur les broches à haute vitesse. Un porteoutils<br />

bien équilibré permet :<br />

- une augmentation de la durée de vie de la broche<br />

- une diminution des vibrations<br />

- une amélioration de l'état de surface<br />

- une meilleure durée de vie de l'outil<br />

- d'utiliser des porte-outils asymétriques pour plus de 10'000 1/min<br />

L'équilibrage des porte-outils est fait sans écrou ni vis de réglage.<br />

Qualité d'équilibrage<br />

Les porte-outils équilibrés sont livrables dans les qualités d'équilibrage selon tabelle ci-dessous :<br />

- porte-outils non équilibrés : si le client veut ce même porte-outil équilibré il sera fait selon la<br />

tabelle ci-dessous<br />

- autres qualités d'équilibrage : SUR DEMANDE<br />

La broche, le porte-outils et l'outil sont une seule unité. L'usinage détermine les forces supplémentaires.<br />

La vitesse maximale dépend de tous ces éléments et peut être déterminée seulement par le fabricant de<br />

la machine en tenant compte de tous les paramètres.<br />

Auswuchten<br />

Das Auswuchten von Werkzeugaufnahmen mindert den Einfluss der Unwucht auf<br />

Hochgeschwindigkeitsspindeln. Ein genau ausgewuchteter Werkzeughalter gestattet :<br />

- eine Erhöhung der Lebensdauer der Spindel<br />

- eine Verringerung der Vibrationen<br />

- eine Verbesserung der Oberflächengüte<br />

- eine längere Lebensdauer des Werkzeuges<br />

- die Verwendung von asymmetrischen Werkzeughaltern für mehr als 10'000 1/min<br />

Werkzeughalter werden ohne Muttern und Anschlagschrauben ausgewuchtet.<br />

Auswuchtgüte<br />

Die Wuchtgüte der ausgewuchteten Werkzeughalter geht aus untenstehender Tabelle hervor :<br />

-<br />

nicht ausgewuchtete Werkzeughalter können auf Anfrage gemäss unten stehender Tabelle<br />

nachgewuchtet werden<br />

- Andere Auswuchtgüten : AUF ANFRAGE<br />

Spindel, Werkzeugaufnahme und Werkzeuge bilden eine Einheit. Die Bearbeitung bestimmt die<br />

zusätzlich auftretenden Kräfte. Die Maximaldrehzahl ist abhängig von all diesen Elementen und kann nur<br />

vom Maschinen- oder Spindelhersteller, nach Angabe aller Einzelheiten, ermittelt werden.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Equilibrage - Auswuchten - Balancing<br />

Page - Seite<br />

Po 6.2<br />

Balancing<br />

The balancing of the toolholder minimize the influence of the unbalance on the high speed spindles. A<br />

balanced toolholder allows :<br />

- an increase in life time of the spindle<br />

- reduced vibrations<br />

- improved surface finish<br />

- an increase in life time of the tools<br />

- the use asymmetrical toolholders for over 10'000 1/min<br />

Balancing is performed without nut and set screw.<br />

Quality of balancing<br />

The balanced toolholders are available in the quality according to the table below :<br />

-<br />

unbalanced toolholder : if the client asks for same toolholder but balanced, it will be done according<br />

to the tabel below<br />

- other quality : ON REQUEST<br />

The spindle, the toolholder and the tool constitute one unit. The machining determines the additional<br />

forces. The maximum speed depends on all components and may only be determined by the<br />

manufacturer on the machine, taking all parameters into consideration.<br />

Qualité d'équilibrage - Wuchtgüte - Balancing<br />

Grandeur - Grösse - Size<br />

p.-pinces, p.-o. pour frettage<br />

cône ISO<br />

autres<br />

Spannzangenhalter, Schrumpffutter<br />

Weldon<br />

Whistle Notch<br />

Konus ISO<br />

<strong>HSK</strong><br />

andere<br />

collet chucks, shrink fit millholders<br />

taper ISO<br />

others<br />

0.1 gmm<br />

0.1 gmm<br />

ISO 10<br />

<strong>HSK</strong> 25<br />

11,5/5°<br />

G 2,5 à 54'000<br />

1/min<br />

G 6,3 à 54'000<br />

1/min<br />

ISO 20<br />

G 2,5 à 45'000<br />

1/min<br />

G 6,3 à 45'000<br />

1/min<br />

ISO 25<br />

<strong>HSK</strong> 32<br />

G 2,5 à 42'000<br />

1/min<br />

G 6,3 à 42'000<br />

1/min<br />

<strong>HSK</strong> 40<br />

G 2,5 à 30'000<br />

1/min<br />

G 6,3 à 30'000<br />

1/min<br />

ISO 30<br />

<strong>HSK</strong> 50<br />

G 2,5 à 24'000<br />

1/min<br />

G 6,3 à 24'000<br />

1/min<br />

ISO 40<br />

<strong>HSK</strong> 63<br />

G 2,5 à 20'000<br />

1/min<br />

G 6,3 à 20'000<br />

1/min<br />

ISO 45<br />

G 2,5 à 16'000 1/min G 6,3 à 16'000 1/min<br />

ISO 50<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong><br />

Page - Seite<br />

Po 10<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong><br />

Page - Seite<br />

Po 11.1<br />

Description du système <strong>HSK</strong><br />

Les porte-outils <strong>HSK</strong> ont les caractéristiques suivantes :<br />

- Le cône élastique s'adapte à la déformation de la broche en tournant à haute vitesse et augmente la<br />

force de serrage<br />

- Le système cône - face évite l'enfoncement du porte-outil dans la broche et augmente la stabilité. Il<br />

garantit un préréglage bien précis de l'outil.<br />

- Serrage, changement d'outil : manuel et/ou automatique<br />

- Arrosage : par le centre ou par la collerette<br />

- Entraînement : par frottement ou par tenons d'entraînement<br />

Application du système <strong>HSK</strong><br />

- Centres d'usinage CNC<br />

- Broches à haute vitesse pour le fraisage<br />

- Broches à haute vitesse pour la rectification<br />

- Machines transfert<br />

- Diviseurs<br />

- Etc…<br />

Exécutions <strong>HSK</strong><br />

Les produits SCHAUBLIN sont surtout de la forme <strong>HSK</strong> A , <strong>HSK</strong> C et <strong>HSK</strong> E selon norme <strong>DIN</strong> <strong>69893</strong>.<br />

Tous les autres produits sont sur demande.<br />

Avantages des produits <strong>HSK</strong> de SCHAUBLIN<br />

- Très haute précision du système cône - face<br />

- Utilisation des matériaux d'une bonne qualité<br />

- Traitements thermiques impeccables effectués dans notre maison<br />

- Tolérances de battement très serrées<br />

- Longue durée de vie et faible usure de la broche<br />

- Equilibrage général du <strong>HSK</strong> E<br />

- Suivi de la fabrication à partir de la matière première jusqu'à la livraison<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong><br />

Page - Seite<br />

Po 11.2<br />

Beschreibung des <strong>HSK</strong> - Systemes<br />

Werkzeugaufnahmen <strong>HSK</strong> (Hohl-Schaft-Kegel) zeichnen sich durch folgende Merkmale aus :<br />

- Der elastische Kegel passt sich bei hoher Drehzahl dem Verformungsverhalten der Spindel an und<br />

bewirkt eine Zunahme der Haftung.<br />

- Die Plananlage verhindert ein Einziehen der Werkzeugaufnahme in die Spindel und erhöht die<br />

Stabilität. Sie ermöglicht eine sehr genaue Längeneinstellung der Werkzeuge.<br />

- Spannen, Werkeugwechsel : manuell und/oder automatisch<br />

- Kühlen : durch das Zentrum oder den Bund<br />

- Momentübertragung : durch Reibung oder Mitnehmernuten<br />

Einsatzgebiet vom System <strong>HSK</strong><br />

- CNC Bearbeitungszentren<br />

- Hochgeschwindigkeitsspindeln zum Fräsen<br />

- Hochgeschwindigkeitsspindeln zum Schleifen<br />

- Transfermaschinen<br />

- Teilapparate<br />

- usw…<br />

Verschiedene Arten <strong>HSK</strong><br />

Im SCHAUBLIN Warensortiment <strong>HSK</strong> befinden siche insbesondere die Arten <strong>HSK</strong> A, <strong>HSK</strong> C und <strong>HSK</strong> E<br />

nach Norm <strong>DIN</strong> <strong>69893</strong>. Alle übrigen Produkte auf Anfrage.<br />

Vorteile von SCHAUBLIN - <strong>HSK</strong> - Produkten<br />

- Hochgenaue Ausführung von Konus und Plananlage<br />

- Verwendung von qualitativ hochwertigen Materialien<br />

- Einwandfreie Wärmebehandlung im eigenen Hause<br />

- Hohe Rundlaufgenauigkeit<br />

- Hohe Lebensdauer und kleiner Spindelverschleiss<br />

- <strong>HSK</strong> E generell ausgewuchtet<br />

- Dokumentation der Herstellung vom Ausgangsmaterial bis zur Auslieferung<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong><br />

Page - Seite<br />

Po 11.3<br />

Description of <strong>HSK</strong><br />

Specification of <strong>HSK</strong> toolholders :<br />

- The flexible taper improves the spindle distortion by running at high speed and increases the<br />

clamping force.<br />

- The taper and face system prevents the toolholder from driving into the spindle and it increases the<br />

stability. It ensures the accurate pre-setting of the tool.<br />

- Clamping, tool change : manual and/or automatic<br />

- Cooling : through centre or flange<br />

- Drive : by friction or drive clutches<br />

<strong>HSK</strong> system application<br />

- CNC machining centres<br />

- High speed milling spindles<br />

- High speed grinding spindles<br />

- Transfer units<br />

- Dividing devices<br />

- etc…<br />

Versions available<br />

The SCHAUBLIN products conform to <strong>HSK</strong> A, <strong>HSK</strong> C and <strong>HSK</strong> E shapes to standard <strong>DIN</strong> <strong>69893</strong>.<br />

Other versions are available on request.<br />

Advantages of the SCHAUBLIN <strong>HSK</strong> products<br />

- Extreme accuracy of the taper-face system<br />

- Use of quality material<br />

- State of the art heat treatment by SCHAUBLIN<br />

- Very tight radial beat tolerances<br />

- Extended lifetime and low spindle wear<br />

- All <strong>HSK</strong> E toolholders are balanced<br />

- Manufacturing process follow-up from raw material to delivery<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 12<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

Gr. D1 D2 D3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7<br />

L8<br />

<strong>HSK</strong> - A32<br />

32<br />

24<br />

26<br />

16 20 35 16<br />

8.92<br />

13 7 9<br />

<strong>HSK</strong> - A40 40 30 34 20 20 35 16 11.42 17 9 11<br />

<strong>HSK</strong> - A50 50 38 42 25 26 42 18 14.13 21 12<br />

14<br />

<strong>HSK</strong> - A63 63 48 53 32 26 42 18 18.13 26.5 16<br />

18<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 13.1<br />

D1<br />

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short<br />

D3<br />

D2<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

nut<br />

Po 103<br />

L<br />

écrou équilibré<br />

ausgewuchtete Mutter<br />

balanced nut Po 104<br />

O<br />

clé pour l'écrou<br />

équilibré voir page Po 6.2 Mutternschlüssel<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 spanner for the nut<br />

balanced see page Po 6.2 Po 103<br />

P<br />

vis de réglage<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Anschlagschraube<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen adjusting screw<br />

bold script : included in delivery Q raccord d'arrosage<br />

Kühlmittelrohr<br />

coolant fitting Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3 M N O P Q<br />

<strong>HSK</strong> - A32 87-32221 50 17 0.5-7 75-12200 61-12710 - 87-90025 87-32904<br />

26)<br />

75-12300<br />

ET1-12... 61-12721<br />

87-32222 60 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 87-90019 87-32904<br />

75-16300<br />

ET1-16… 61-16721<br />

<strong>HSK</strong> - A40 87-40222 65 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 87-90016 87-40904<br />

75-16300<br />

ET1-16… 61-16721<br />

87-40223 71 30.5 0.5-13 75-20200 61-20710 - 87-90016 87-40904<br />

75-20300<br />

ET1-20… 61-20721<br />

87-40225 52 42 0.5-16 75-25200<br />

75-25300<br />

61-25730 61-25800 87-90016 87-40904<br />

ET1-25… 61-25720<br />

87-40224 74 42 0.5-16 75-25200<br />

75-25300<br />

61-25730 61-25800 87-90016 87-40904<br />

ET1-25… 61-25720<br />

<strong>HSK</strong> - A50 87-50224 78 42 0.5-16 75-25200<br />

75-25300<br />

61-25730 61-25800 87-90017 87-50904<br />

ET1-25… 61-25720<br />

87-50225 86 50 1.5-20 75-32200<br />

75-32300<br />

61-32730 61-32800 87-90017 87-50904<br />

ET1-32… 61-32720<br />

<strong>HSK</strong> - A63 87-63222 75 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 61-16903 87-63904<br />

75-16300<br />

ET1-16… 61-16721<br />

24)<br />

87-63224 80 42 0.5-16 75-25200 61-25730 61-25800 61-16903 87-63904<br />

75-25300<br />

ET1-25… 61-25720<br />

24)<br />

87-63225 100 50 1.5-20 75-32200<br />

75-32300<br />

61-32730 61-32800 87-90015 87-63904<br />

ET1-32… 61-32720<br />

87-63226 100 63 2-26 75-40200<br />

75-40300<br />

61-40730 61-40800 87-90015 87-63904<br />

ET1-40… 61-40720<br />

24) Pour montage dans 87-63904 - Für Montage in 87-63904 - For assembly in 87-63904<br />

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 13.2<br />

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

équilibré voir page Po 6.2 N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou équilibré<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 ausgewuchtete Mutter<br />

balanced see page Po 6.2 balanced nut<br />

Po 104<br />

caractères gras : inclus dans la livraison O vis de réglage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube<br />

bold script : included in delivery adjusting screw<br />

P<br />

raccord d'arrosage<br />

Kühlmittelrohr<br />

coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3 M<br />

N<br />

O P<br />

<strong>HSK</strong> - A32 87-32232 100 25 0.5-10 75-16200 61-16721 62-25920 87-32904<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

<strong>HSK</strong> - A40 87-40064 89 19 0.5-7 75-12200 61-12720 87-90007 87-40904<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

87-40232 100 25 0.5-10 75-16200 61-16721 62-25920 87-40904<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

<strong>HSK</strong> - A50 87-50232 140 25 0.5-10 75-16200 61-16721 62-25920 87-50904<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

<strong>HSK</strong> - A63 87-63232 140 25 0.5-10 75-16200 61-16721 61-16914 87-63904<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 14.1<br />

Porte-pinces D court - Spannzangenhalter D kurz - Collet chucks D short<br />

D3<br />

D1<br />

D2<br />

L<br />

M type D pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 97<br />

N type D écrou équilibré<br />

ausgewuchtete Mutter<br />

équilibré voir page Po 6.2 balanced nut<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 Po 98<br />

balanced see page Po 6.2 O vis de réglage<br />

Anschlagschraube<br />

caractères gras : inclus dans la livraison adjusting screw<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen<br />

bold script : included in delivery P raccord d'arrosage<br />

Kühlmittelrohr<br />

coolant fitting<br />

Po 32<br />

Q<br />

extracteur<br />

Zangenaustreiber<br />

extractor<br />

Po 99<br />

D1 Art. L D2 D3 M N O P Q<br />

<strong>HSK</strong> - A63 87-63155 63 30.5 0.5-12.7 74-20000 68-20700 62-25920 87-63904 74-20902<br />

24)<br />

87-63158 70 42<br />

1-20<br />

74-29000 68-29700 62-25920 87-63904 74-29902<br />

24) Utilisable avec rallonge de frettage, page Po 33<br />

Verwendbar mit Schrumpfverlängerung, Seite Po 33<br />

Can be used with shrink-fit extension, page Po 33<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 14.2<br />

Porte-pinces D long - Spannzangenhalter D lang - Collet chucks D long<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M type D pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 97<br />

N type D écrou équilibré<br />

ausgewuchtete Mutter<br />

balanced nut<br />

équilibré voir page Po 6.2 Po 98<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 O vis de réglage<br />

balanced see page Po 6.2 Anschlagschraube<br />

adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen P raccord d'arrosage<br />

bold script : included in delivery Kühlmittelrohr<br />

coolant fitting<br />

Po 32<br />

Q<br />

extracteur<br />

Zangenaustreiber<br />

extractor<br />

Po 99<br />

D1 Art. L D2 D3 M N O P Q<br />

<strong>HSK</strong> - A63 87-63150 100 13.5 0.5-5 74-08000 68-08700 87-90019 87-63904 74-08902<br />

26)<br />

87-63151 100 20 0.5-7 74-12000 68-12700 87-90016 87-63904 74-12902<br />

87-63152<br />

26)<br />

87-63153<br />

140 20 0.5-7 74-12000 68-12700 87-90016 87-63904 74-12902<br />

100 27 0.5-10 74-16000 68-16700 87-90026 87-63904 74-16902<br />

87-63154<br />

140 27<br />

0.5-10<br />

74-16000 68-16700 87-90026 87-63904 74-16902<br />

87-63156 100 30.5 0.5-12.7<br />

74-20000 68-20700 87-90026 87-63904 74-20902<br />

87-63157<br />

26)<br />

140 30.5<br />

0.5-12.7<br />

74-20000 68-20700 87-90026 87-63904 74-20902<br />

87-63159<br />

100 42<br />

1-20<br />

74-29000 68-29700 87-90015 87-63904 74-29902<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 15<br />

Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat (Weldon)<br />

Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon)<br />

Millholder for round shank with flat (Weldon)<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

Battement et couple de serrage voir page Po 5.2<br />

Rundlauf und Spannmomente nach Seite Po 5.2<br />

Radial beat and clamping torque see page Po 5.2<br />

L<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 M vis de blocage<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 Spannschraube<br />

balanced on request see page Po 6.2 stop screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3 M N<br />

<strong>HSK</strong> - A32<br />

87-32573<br />

1)<br />

71 25 6 62-20310 87-32904<br />

87-32574<br />

1)<br />

76 28 8 62-20311 87-32904<br />

87-32575<br />

1)<br />

78 35 10 62-25316 87-32904<br />

87-32576<br />

1)<br />

82 42 12 69-99000 87-32904<br />

87-40571<br />

<strong>HSK</strong> - A40<br />

1)<br />

87-40572<br />

1)<br />

87-40573<br />

87-40574<br />

87-40575<br />

87-40576<br />

87-40581<br />

1)<br />

87-40577<br />

87-40578<br />

<strong>HSK</strong> - A63 87-63573<br />

87-63574<br />

87-63575<br />

87-63576<br />

87-63581<br />

1)<br />

87-63577<br />

87-63582<br />

1)<br />

87-63578<br />

87-63579<br />

87-63580<br />

1)<br />

44<br />

44<br />

56<br />

58<br />

62<br />

68<br />

68<br />

70<br />

75<br />

65<br />

65<br />

65<br />

75<br />

75<br />

80<br />

80<br />

80<br />

105<br />

110<br />

62-32320<br />

62-40330<br />

62-20310<br />

62-20311<br />

62-25316<br />

69-99000<br />

69-99000<br />

62-32320<br />

62-32320<br />

62-40330<br />

62-60331<br />

62-60332<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock - Solalnge Vorrat - Whilst stocks last<br />

22<br />

22<br />

25<br />

28<br />

35<br />

42<br />

44<br />

48<br />

52<br />

25<br />

28<br />

35<br />

42<br />

44<br />

48<br />

50<br />

52<br />

65<br />

72<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

20<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

18<br />

20<br />

25<br />

32<br />

69-99011<br />

69-99011<br />

62-20310<br />

62-20311<br />

62-25316<br />

69-99000<br />

69-99000<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 16<br />

Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat incliné (Weldon)<br />

Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit geneigter Mitnahmefläche (Weldon)<br />

Millholder for round shank with sloped flat (Weldon)<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M<br />

vis de réglage<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 Verstellschraube<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 adjusting screw<br />

balanced on request see page Po 6.2<br />

N<br />

vis de blocage<br />

Spannschraube<br />

caractères gras : inclus dans la livraison stop screw<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen<br />

bold script : included in delivery O raccord d'arrosage<br />

Kühlmittelrohr<br />

coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3 M<br />

N<br />

O<br />

<strong>HSK</strong> - A40<br />

87-40853<br />

26)<br />

87-40854<br />

26)<br />

87-40855<br />

26)<br />

87-40856<br />

26)<br />

87-40857<br />

26)<br />

87-40858<br />

26)<br />

70<br />

70<br />

75<br />

80<br />

80<br />

80<br />

25<br />

28<br />

35<br />

42<br />

44<br />

48<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

61-16912<br />

87-90028<br />

87-90027<br />

87-90023<br />

62-25316<br />

69-99000<br />

87-90023 69-99000<br />

61-16912 62-32320<br />

62-20310 87-40904<br />

62-20311 87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Battement et couple de serrage voir page Po 5.2<br />

Rundlauf und Spannmomente nach Seite Po 5.2<br />

Radial beat and clamping torque see page Po 5.2<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 17.1<br />

Porte-fraises pour frettage - Schrumpffutter - Shrink-fit millholder<br />

L2 maxi<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L1<br />

équilibré battement < 0.003 M vis de réglage<br />

ausgewuchtet Rundlauf < 0.003 Anschlagschraube<br />

balanced runout < 0.003 adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 M<br />

N<br />

<strong>HSK</strong> - A40 87-40644 58 32 19 6 61-09901 87-40904<br />

26)<br />

87-40645 63 37 21 8 61-16912 87-40904<br />

87-40642 63 37 23 10 61-16912 87-40904<br />

87-40647 63 37 25 12 61-16912 87-40904<br />

87-40648 63 37 27 14 61-16912 87-40904<br />

87-40649 66 40 29 16 61-16912 87-40904<br />

<strong>HSK</strong> - A63<br />

87-40650<br />

87-40651<br />

87-63644<br />

87-63645<br />

87-63646<br />

87-63647<br />

87-63648<br />

26)<br />

87-63649<br />

87-63650<br />

26)<br />

87-63651<br />

87-63652<br />

87-63653<br />

26)<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

66<br />

71<br />

65<br />

70<br />

70<br />

70<br />

70<br />

75<br />

75<br />

80<br />

85<br />

90<br />

40<br />

45<br />

32<br />

37<br />

37<br />

37<br />

37<br />

40<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

31<br />

34<br />

22<br />

24<br />

26<br />

28<br />

30<br />

32<br />

34<br />

36<br />

41<br />

49<br />

18<br />

20<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

18<br />

20<br />

25<br />

32<br />

61-16912<br />

61-16912<br />

61-16903<br />

26)<br />

61-16912<br />

61-16912<br />

61-16912<br />

61-16912<br />

61-16912<br />

61-16912<br />

61-16912<br />

61-16912<br />

61-16912<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 17.2<br />

Porte-fraises pour frettage long - Schrumpffutter lang - Shrink-fit millholder long<br />

L2 maxi<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L1<br />

équilibré battement < 0.003 M vis de réglage<br />

ausgewuchtet Rundlauf < 0.003 Anschlagschraube<br />

balanced runout < 0.003 adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 M<br />

N<br />

<strong>HSK</strong> - A63 87-63664 120 32 22 6 87-90022 87-63904<br />

87-63665 120 37<br />

24<br />

8<br />

87-90007<br />

87-63904<br />

87-63666 120 37<br />

26<br />

10<br />

87-90007<br />

87-63904<br />

87-63667 120 37<br />

28<br />

12<br />

87-90007<br />

87-63904<br />

87-63669 120 40<br />

32<br />

16<br />

87-90007<br />

87-63904<br />

87-63671 120 45 36<br />

20<br />

87-90007<br />

87-63904<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 17.3<br />

Porte-fraises pour frettage MINI - Schrumpffutter MINI - Shrink-fit millholder MINI<br />

équilibré voir page Po 6.2 M vis de réglage<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 Anschlagschraube<br />

balanced see page Po 6.2 adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3 M N<br />

<strong>HSK</strong>-A63 87-63657 80 9 3 87-90019 87-63904<br />

87-63658 80 10 4 87-90019 87-63904<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 18<br />

Porte-fraises universel - Kombi-Fräserhalter - Universal millholder<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L1<br />

L2<br />

M<br />

tenons d'entraînement<br />

Mitnehmersteine<br />

drive clutches<br />

N <strong>DIN</strong> 6367 vis frontale<br />

battement < 0.005<br />

Anzugsschraube<br />

Rundlauf < 0.005<br />

lock screw<br />

runout < 0.005<br />

O<br />

clavette<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Passfeder<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen key<br />

bold script : included in delivery<br />

P<br />

raccord d'arrosage<br />

Kühlmittelrohr<br />

coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

<strong>HSK</strong> - A40 87-40501 35 13 28 13 89-40826 M429074 89-95102 87-40904<br />

<strong>HSK</strong> - A63 87-63503<br />

26)<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

87-40503 45 17 38<br />

87-40505 50 19 48<br />

42 17<br />

87-63505 42 19<br />

87-63507 55 21<br />

87-63509<br />

26)<br />

87-63511<br />

26)<br />

55 24<br />

60 27<br />

16<br />

22<br />

89-40823<br />

89-40820<br />

38 16 89-40823<br />

48 22 89-40820<br />

58 27 89-40821<br />

65 32 87-90018<br />

80 40 89-40822<br />

(M6x12)<br />

M428434<br />

(M8x16)<br />

M428922<br />

(M10x18)<br />

M428434<br />

(M8x16)<br />

M428922<br />

(M10x18)<br />

M428469<br />

(M12x22)<br />

M432822<br />

(M16x26)<br />

M441678<br />

(M20x30)<br />

89-95105<br />

89-95108<br />

89-95105<br />

89-95108<br />

13-06327<br />

89-95111<br />

89-95114<br />

87-40904<br />

87-40904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> A<br />

Page - Seite<br />

Po 19<br />

Tasseau ébauché - Rohling - Blank<br />

D1<br />

D2<br />

L<br />

cône trempé, rectifié tête non trempée M raccord d'arrosage<br />

Konus gehärtet, geschliffen Kopf ungehärtet Kühlmittelrohr<br />

taper hardened, ground head not hardened coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 M<br />

<strong>HSK</strong> - A40 87-40720 125 40 87-40904<br />

<strong>HSK</strong> - A50 87-50720 125 50 87-50904<br />

<strong>HSK</strong> - A63 87-63720 125 63 87-63904<br />

Mandrin de contrôle - Kontrolldorn - Checking arbor<br />

D1<br />

D2<br />

L<br />

aussi utilisable pour <strong>HSK</strong> - C / E dans coffret en bois avec protocole de contrôle<br />

auch geeignet für <strong>HSK</strong> - C / E in Holzkasten mit Prüfprotokoll<br />

also suitable for <strong>HSK</strong> - C / E in wooden box with inspection report<br />

D1 Art. L D2<br />

<strong>HSK</strong> - A25 87-25701 140 20<br />

<strong>HSK</strong> - A32 87-32701 180<br />

<strong>HSK</strong> - A40 87-40701 180<br />

<strong>HSK</strong> - A50 87-50701 236<br />

<strong>HSK</strong> - A63 87-63701 346<br />

24<br />

24<br />

32<br />

40<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> C<br />

Page - Seite<br />

Po 21<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

L3<br />

D1<br />

D2<br />

L1<br />

L2<br />

Gr. D1 D2 L1 L2 L3<br />

<strong>HSK</strong> - C32 32 24<br />

16 10 8.92<br />

<strong>HSK</strong> - C40 40 30<br />

20 10 11.42<br />

<strong>HSK</strong> - C50 50 38 25<br />

12.5 14.13<br />

<strong>HSK</strong> - C63 63 48<br />

32 12.5 18.13<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> C<br />

Page - Seite<br />

Po 22<br />

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou équilibré<br />

ausgewuchtete Mutter<br />

équilibré voir page Po 6.2 balance nut<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 Po 104<br />

balanced see page Po 6.2 O clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

caractères gras : inclus dans la livraison spanner for the nut<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Po 103<br />

bold script : included in delivery P vis de réglage<br />

Anschlagschraube<br />

adjusting screw<br />

D1<br />

<strong>HSK</strong>-C32<br />

Q<br />

raccord d'arrosage<br />

Kühlmittelrohr<br />

coolant fitting<br />

Po 32<br />

Art. L D2 D3 M N O P Q<br />

87-32229 53.6 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 61-16912 87-32904<br />

75-16300<br />

1)<br />

ET1-16… 61-16721<br />

87-32224 66 42 0.5-16 75-25200<br />

75-25300<br />

61-25730 61-25800 87-90016 87-32904<br />

1)<br />

ET1-25… 61-25720<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock<br />

Solange Vorrat<br />

Whilst stocks last<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> C<br />

Page - Seite<br />

Po 23<br />

Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat (Weldon)<br />

Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon)<br />

Millholder for round shank with flat (Weldon)<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 M vis de blocage<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 Spannschraube<br />

balanced on request see page Po 6.2 stop screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3 M<br />

N<br />

<strong>HSK</strong>-C32 87-32584 49 25 6 62-20310 87-32904<br />

1)<br />

87-32585 49 28 8 62-20311 87-32904<br />

1)<br />

87-32586 56 35 10 62-25316 87-32904<br />

1)<br />

87-32587 60 42 12 69-99000 87-32904<br />

1)<br />

87-32588 60 44 14 69-99000 87-32904<br />

1)<br />

87-32589 60 48 16 62-32320 87-32904<br />

1)<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock<br />

Solange Vorrat<br />

Whilst stocks last<br />

Battement et couple de serrage voir page Po 5.2<br />

Rundlauf und Spannmomente nach Seite Po 5.2<br />

Radial beat and clamping torque see page Po 5.2<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> C<br />

Page - Seite<br />

Po 24<br />

Tasseau ébauché - Rohling - Blank<br />

D1<br />

D2<br />

L<br />

cône trempé, rectifié tête non trempée M raccord d'arrosage<br />

Konus gehärtet, geschliffen Kopf ungehärtet Kühlmittelrohr<br />

taper hardened, ground head not hardened coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 M<br />

<strong>HSK</strong> - C32 87-32724 120 40 87-32904<br />

1)<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock<br />

Solange Vorrat<br />

Whilst stocks last<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 25<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

L5<br />

L4<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

L2<br />

L1<br />

L3<br />

Gr.<br />

D1 D2 D3 L1 L2 L3 L4 L5<br />

<strong>HSK</strong> - E25 25 19 20 13 10 20 4.5 7.21<br />

<strong>HSK</strong> - E32 32 24 26 16 20 35 16 8.92<br />

<strong>HSK</strong> - E40 40 30 34 20 20 35 16 11.42<br />

<strong>HSK</strong> - E50 50 38 42 25 26 42 18 14.13<br />

<strong>HSK</strong> - E63 63 48 53 32 26 42 18 18.13<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 26.1<br />

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou équilibré<br />

ausgewuchtete Mutter<br />

balance nut<br />

Po 104<br />

O<br />

clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

P<br />

vis de réglage<br />

équilibré voir page Po 6.2 Anschlagschraube<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 adjusting screw<br />

balanced see page Po 6.2<br />

Q<br />

raccord d'arrosage<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Kühlmittelrohr<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen coolant fitting<br />

bold script : included in delivery Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3 M N O P Q<br />

<strong>HSK</strong> - E25 87-25051 50 25 0.5-10 75-16200 61-16721 - - -<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

<strong>HSK</strong> - E32 87-32051 55 25 0.5-10 75-16200 61-16721 - 87-90037 87-32904<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

87-32052 58 30.5 0.5-13 75-20200 61-20721 - 87-90037 87-32904<br />

75-20300<br />

ET1-20…<br />

<strong>HSK</strong> - E40 87-40051 54 25 0.5-10 75-16200 61-16721 - 61-09901 87-40904<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

87-40054 66 25 0.5-10 75-16200 61-16721 - 87-90016 87-40904<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

87-40065 58 30.5 0.5-13 75-20200 61-20721 - 61-09901 87-40904<br />

75-20300<br />

ET1-20…<br />

87-40053 60 42 0.5-16 75-25200 61-25720 61-25800 61-09901 87-40904<br />

75-25300<br />

ET1-25…<br />

<strong>HSK</strong> - E50 87-50051 60 25 0.5-10 75-16200 61-16721 - 61-12907 87-50904<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

87-50053 67 42 0.5-16 75-25200 61-25720 61-25800 61-12907 87-50904<br />

75-25300<br />

ET1-25…<br />

87-50054 72 50 1.5-20 75-32200 61-32720 61-32800 61-12907 87-50904<br />

75-32300<br />

ET1-32…<br />

<strong>HSK</strong> - E63 87-63053 67 42 0.5-16 75-25200 61-25720 61-25800 61-16903 87-63904<br />

75-25300<br />

ET1-25…<br />

87-63054 74 50 1.5-20 75-32200 61-32720 61-32800 61-16903 87-63904<br />

75-32300<br />

ET1-32…<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 26.2<br />

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou équilibré<br />

équilibré voir page Po 6.2 ausgewuchtete Mutter<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 balance nut<br />

balanced see page Po 6.2 Po 104<br />

O<br />

vis de réglage<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Anschlagschraube<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen adjusting screw<br />

bold script :<br />

included in delivery<br />

P<br />

raccord d'arrosage<br />

Kühlmittelrohr<br />

coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3<br />

M<br />

N O P<br />

<strong>HSK</strong> - E40 87-40060 62 13.5 0.5-5 75-09200 61-09721 87-90019 87-40904<br />

75-09300<br />

-<br />

87-40061 82 13.5 0.5-5 75-09200 61-09721 87-90019 87-40904<br />

87-40106 100 25 0.5-10<br />

75-09300<br />

-<br />

75-16200<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-16721 87-90007 87-40904<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 27.1<br />

Porte-pinces D court - Spannzangenhalter D kurz - Collet chucks D short<br />

M type D pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 97<br />

N type D écrou équilibré<br />

ausgewuchtete Mutter<br />

balanced nut<br />

Po 98<br />

O<br />

vis de réglage<br />

Anschlagschraube<br />

adjusting screw<br />

P<br />

raccord d'arrosage<br />

équilibré voir page Po 6.2 Kühlmittelrohr<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 coolant fitting<br />

balanced see page Po 6.2 Po 32<br />

Q<br />

extracteur<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Zangenaustreiber<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen extractor<br />

bold script : included in delivery Po 99<br />

D1 Art. L D2 D3 M N O P Q<br />

<strong>HSK</strong> - E25 87-25002 33 13.5 0.5-5 74-08000 68-08700 2000.04006 - 74-08902<br />

87-25004<br />

38<br />

20 0.5-7 74-12000 68-12700 2000.04006 - 74-12902<br />

87-25005<br />

46<br />

23<br />

0.5-9<br />

74-14000 68-14700<br />

87-90016<br />

-<br />

74-14902<br />

87-25006<br />

42<br />

27<br />

0.5-10<br />

74-16000 68-16700<br />

-<br />

-<br />

74-16902<br />

<strong>HSK</strong> - E32<br />

87-32006<br />

53<br />

27<br />

0.5-10<br />

74-16000 68-16700<br />

87-90037<br />

87-32904 74-16902<br />

<strong>HSK</strong> - E40<br />

87-40002<br />

43<br />

13.5<br />

0.5-5<br />

74-08000 68-08700<br />

61-09901<br />

87-40904 74-08902<br />

87-40004<br />

46<br />

20<br />

0.5-7<br />

74-12000 68-12700<br />

61-09901<br />

87-40904 74-12902<br />

87-40016<br />

52<br />

27<br />

0.5-10<br />

74-16000 68-16700<br />

61-09901<br />

87-40904 74-16902<br />

87-40007<br />

24)<br />

87-40028<br />

57 30.5 0.5-12.7 74-20000 68-20700<br />

58 36 0.5-16 74-24000 68-24700<br />

61-09901<br />

61-09901<br />

87-40904 74-20902<br />

87-40904 74-24902<br />

<strong>HSK</strong> - E50<br />

87-50007<br />

24)<br />

87-50008<br />

88 30.5 0.5-12.7 74-20000 68-20700 61-12907<br />

64 36 0.5-16 74-24000 68-24700 61-12907<br />

87-50904 74-20902<br />

87-50904 74-24902<br />

87-50029<br />

69<br />

42 1-20 74-29000 68-29700 61-12907 87-50904 74-29902<br />

<strong>HSK</strong> - E63<br />

87-63009<br />

72 42 1-20<br />

74-29000 68-29700<br />

61-16903<br />

87-63904 74-29902<br />

24) Utilisable avec rallonge de frettage, page Po 33<br />

Verwendbar mit Schrumpfverlängerung, Seite Po 33<br />

Can be used with shrink-fit extension, page Po 33<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 27.2<br />

Porte-pinces D long - Spannzangenhalter D lang - Collet chucks D long<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M type D pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 97<br />

N type D écrou équilibré<br />

ausgewuchtete Mutter<br />

équilibré voir page Po 6.2 balanced nut<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 Po 98<br />

balanced see page Po 6.2 O vis de réglage<br />

Anschlagschraube<br />

caractères gras : inclus dans la livraison adjusting screw<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen<br />

bold script : included in delivery P raccord d'arrosage<br />

Kühlmittelrohr<br />

coolant fitting<br />

D1 Art. L<br />

<strong>HSK</strong> - E25<br />

87-25012 60<br />

D2 D3<br />

13.5 0.5-5<br />

M<br />

Q<br />

N<br />

74-08000 68-08700<br />

O<br />

87-90029<br />

Po 32<br />

extracteur<br />

Zangenaustreiber<br />

extractor<br />

Po 99<br />

P<br />

Q<br />

-<br />

74-08902<br />

87-25014<br />

60<br />

20 0.5-7<br />

74-12000 68-12700<br />

87-90022<br />

-<br />

74-12902<br />

<strong>HSK</strong> - E40<br />

87-40012<br />

70<br />

13.5 0.5-5<br />

74-08000 68-08700<br />

87-90029<br />

87-40904<br />

74-08902<br />

87-40030 100 20<br />

0.5-7<br />

74-12000 68-12700<br />

87-90007<br />

87-40904<br />

74-12902<br />

87-40031 95<br />

27 0.5-10<br />

74-16000 68-16700<br />

62-25920<br />

87-40904<br />

74-16902<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 28<br />

Porte-pinces F - Spannzangenhalter F - Collet chucks F<br />

D1 Art. L<br />

Pince<br />

Spannzange<br />

Collet<br />

<strong>HSK</strong> - E25 87-25052 34.6 14 1.0-4.76<br />

76-01868<br />

D2<br />

D3<br />

Ecrou<br />

Mutter<br />

Nut<br />

68-11870<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

α<br />

C<br />

Type Art. A B C α D min.-max.<br />

F 6 76-01868 6 8.5 23.8 20° 1.00…4.76<br />

Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist<br />

Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request<br />

Ecrou - Mutter - Nut<br />

D1<br />

D2<br />

A<br />

D<br />

B<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

SW<br />

L1<br />

Gr. Art. D1<br />

F 6 68-11870 14<br />

D2<br />

M10x0.75<br />

L1 SW<br />

7 13<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 29<br />

Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat (Weldon)<br />

Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon)<br />

Millholder for round shank with flat (Weldon)<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

équilibré voir page Po 6.2 M vis de blocage<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 Spannschraube<br />

balanced see page Po 6.2 stop screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art.<br />

L D2 D3 M<br />

N<br />

<strong>HSK</strong> - E40 87-40401 26) 44 22 4 69-99011 87-40904<br />

87-40402 26) 44 22 5 69-99011 87-40904<br />

87-40403 26) 56 25 6 62-20310 87-40904<br />

87-40404 26) 58 28 8 62-20311 87-40904<br />

87-40405 26) 62 35 10 62-25316 87-40904<br />

87-40406 26) 68 42 12 69-99000 87-40904<br />

87-40414 26) 68 44 14 69-99000 87-40904<br />

87-40407 26) 70 48 16 62-32320 87-40904<br />

<strong>HSK</strong> - E50 87-50403 26) 65 25 6 62-20310 87-50904<br />

87-50404 26) 65 28 8 62-20311 87-50904<br />

87-50405 26) 65 35 10 62-25316 87-50904<br />

87-50406 26) 75 42 12 69-99000 87-50904<br />

87-50407 26) 75 48 16 62-32320 87-50904<br />

87-50408 26) 78 52 20 62-40330 87-50904<br />

<strong>HSK</strong> - E63 87-63405 26) 65 35 10 62-25316 87-63904<br />

87-63406 26) 75 42 12 69-99000 87-63904<br />

87-63414 26) 75 44 14 69-99000 87-63904<br />

87-63407 26) 80 48 16 62-32320 87-63904<br />

87-63408 26)<br />

87-63409 26)<br />

87-63410 26)<br />

80<br />

105<br />

110<br />

52<br />

65<br />

72<br />

20<br />

25<br />

32<br />

62-40330<br />

62-60331<br />

62-60332<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

87-63904<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Battement et couple de serrage voir page Po 5.2<br />

Rundlauf und Spannmomente nach Seite Po 5.2<br />

Radial beat and clamping torque see page Po 5.2<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 30.1<br />

Porte-fraises pour frettage - Schrumpffutter - Shrink-fit millholder<br />

L2 maxi<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L1<br />

équilibré battement < 0.003 M vis de réglage<br />

ausgewuchtet Rundlauf < 0.003 Anschlagschraube<br />

balanced runout < 0.003 adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 M<br />

N<br />

<strong>HSK</strong> - E32 87-32453 45 22 19 6 87-90025 87-32904<br />

87-32454 50 26 21 8 87-90025 87-32904<br />

<strong>HSK</strong> - E40 87-40452 58 32 19 6 61-09901 87-40904<br />

26)<br />

87-40470 58 32 19 6.35 (1/4") 61-16912 87-40904<br />

87-40453 63 37 21 8 61-16912 87-40904<br />

87-40471 63 37 23 9.525 (3/8") 61-16912 87-40904<br />

87-40454 63 37 23 10 61-16912 87-40904<br />

87-40455 63 37 25 12 61-16912 87-40904<br />

87-40472 63 37 25 12.7 (1/2") 61-16912 87-40904<br />

87-40460 63 37 27 14 61-16912 87-40904<br />

87-40473 66 40 29 15.875 (5/8") 61-16912 87-40904<br />

87-40456 66 40 29 16 61-16912 87-40904<br />

87-40474 71 45 34 19.05 (3/4") 61-16912 87-40904<br />

87-40457 71 45 34 20 61-16912 87-40904<br />

<strong>HSK</strong> - E50 87-50455 58 32 19 6 61-12907 87-50904<br />

26)<br />

87-50470 65 32 22 6.35 (1/4") 61-16912 87-50904<br />

87-50456 70 37 21 8 61-16912 87-50904<br />

87-50471 70 37 26 9.525 (3/8") 61-16912 87-50904<br />

87-50450 70 37 26 10 61-16912 87-50904<br />

87-50451 70 37 28 12 61-16912 87-50904<br />

87-50472 70 37 28 12.7 (1/2") 61-16912 87-50904<br />

87-50461 70 37 30 14 61-16912 87-50904<br />

26)<br />

87-50473 75 40 32 15.875 (5/8") 61-16912 87-50904<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 30.2<br />

Porte-fraises pour frettage - Schrumpffutter - Shrink-fit millholder<br />

L2 maxi<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L1<br />

équilibré battement < 0.003 M vis de réglage<br />

ausgewuchtet Rundlauf < 0.003 Anschlagschraube<br />

balanced runout < 0.003 adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 M<br />

N<br />

<strong>HSK</strong> - E50 87-50452 75 40 32 16 61-16912 87-50904<br />

87-50462<br />

26)<br />

75 40 34 18 61-16912 87-50904<br />

87-50474 80 45 36 19.05 (3/4") 61-16912 87-50904<br />

87-50453 80 45 36 20 61-16912 87-50904<br />

87-50454 85 50 41 25 61-16912 87-50904<br />

<strong>HSK</strong> - E63 87-63453 65 32 22 6 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63454 70 37 24 8 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63455 70 37 26 10 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63456 70 37 28 12 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63463 70 37 29 12.7 (1/2") 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63457 70 37 30 14 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63458 75 40 32 16 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63459 75 40 34 18 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63460 80 45 36 20 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63465 85 37 41 25.4 (1") 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63461 85 50 41 25 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

87-63462 90 55 49 32 61-16912 87-63904<br />

26)<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 30.3<br />

Porte-fraises pour frettage MINI - Schrumpffutter MINI - Shrink-fit millholder MINI<br />

équilibré voir page Po 6.2 M vis de réglage<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 Anschlagschraube<br />

balanced see page Po 6.2 adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3 M<br />

N<br />

<strong>HSK</strong> - E32 87-32483 50 9 3 - 87-32904<br />

26)<br />

87-32484 50 10 4<br />

- 87-32904<br />

26)<br />

<strong>HSK</strong> - E40 87-40483 50 9 3 61-09901 87-40904<br />

87-40484 50 10 4 61-09901 87-40904<br />

<strong>HSK</strong> - E50 87-50457 60 9 3 87-90022 87-50904<br />

87-50458 60 10 4 87-90022 87-50904<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 30.4<br />

Porte-fraises pour frettage MINI - Schrumpffutter MINI - Shrink-fit millholder MINI<br />

équilibré voir page Po 6.2 M vis de réglage<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 Anschlagschraube<br />

balanced see page Po 6.2 adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Kühlmittelrohr<br />

bold script : included in delivery coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 D3 M<br />

N<br />

<strong>HSK</strong> - E32 87-32493 70 9 3 - 87-32904<br />

26)<br />

87-32494 70 10 4 - 87-32904<br />

26)<br />

87-32496 70 12 6 - 87-32904<br />

26)<br />

<strong>HSK</strong> - E40 87-40493 90 9 3 87-90022 87-40904<br />

87-40494 90 10 4 87-90022 87-40904<br />

87-40496 90 12 6 87-90022 87-40904<br />

<strong>HSK</strong> - E50 87-50459 95 9 3 87-90022 87-50904<br />

87-50463 95 10 4 87-90022 87-50904<br />

87-50464 95 12 6 87-90022 87-50904<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong> E<br />

Page - Seite<br />

Po 31<br />

Tasseau ébauché - Rohling - Blank<br />

cône trempé, rectifié tête non trempée M raccord d'arrosage<br />

Konus gehärtet, geschliffen Kopf ungehärtet Kühlmittelrohr<br />

taper hardened, ground head not hardened coolant fitting<br />

Po 32<br />

D1 Art. L D2 M<br />

<strong>HSK</strong> - E40 87-40722 125 40 87-40904<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> <strong>69893</strong> - <strong>HSK</strong><br />

Page - Seite<br />

Po 32<br />

Accessoires pour l'arrosage - Zubehör für Innenkühlung - Accessories for coolant<br />

Vis de réglage Raccord d'arrosage Clé<br />

Verstellschraube Kühlmittelrohr Schlüssel<br />

Adjusting screw Coolant fitting Spanner<br />

M<br />

vis de réglage : A COMMANDER SEPAREMMENT<br />

Anschlagschraube : SEPARAT ZU BESTELLEN<br />

Adjusting screw : TO ORDER SEPARATELY<br />

Gr.<br />

<strong>HSK</strong> - 32<br />

<strong>HSK</strong> - 40<br />

<strong>HSK</strong> - 50<br />

<strong>HSK</strong> - 63<br />

Couple Raccord d'arrosage<br />

Vis de réglage<br />

Moment<br />

Kühlmittelrohr<br />

Anschlagschraube<br />

Torque<br />

Coolant fitting<br />

Adjusting screw<br />

M [Nm] Art. L1 L2 D2 D3<br />

Art.<br />

7<br />

11<br />

20<br />

26<br />

87-32904<br />

87-40904<br />

87-50904<br />

87-63904<br />

25.7<br />

29.2<br />

32.7<br />

36.2<br />

5.5<br />

7.5<br />

9.5<br />

11.5<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

M10x1<br />

M12x1<br />

M16x1<br />

M18x1<br />

87-90037<br />

61-09901<br />

61-12907<br />

61-16903<br />

Clé<br />

Schlüssel<br />

Spanner<br />

Art. L3 D4<br />

87-32905 107 8.5<br />

87-40905 112 10.5<br />

87-50905 117 14.5<br />

87-63905 122 16.5<br />

Poignée de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle<br />

D2<br />

D3<br />

D2<br />

D4<br />

L2<br />

L1<br />

L3<br />

L1<br />

L2<br />

Gr.<br />

<strong>HSK</strong> - E25<br />

<strong>HSK</strong> - A32<br />

<strong>HSK</strong> - A40<br />

<strong>HSK</strong> - A50<br />

<strong>HSK</strong> - A63<br />

Art. L1<br />

87-25911 100<br />

87-32910 128<br />

87-40910 128<br />

87-50910 134<br />

87-63910 145<br />

L2 D2<br />

14 33<br />

10 35<br />

13 45<br />

17 53<br />

22 66<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


D<br />

Page - Seite<br />

Po 33<br />

Rallonge de frettage MINI pour porte-pinces D20<br />

Schrumpfverlängerung MINI für Spannzangenhalter D20<br />

Shrink-fit extension MINI for collet chucks D20<br />

équilibré M vis de réglage<br />

ausgewuchtet 0,1 gmm Anschlagschraube<br />

balanced<br />

adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N bague d'extraction<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Abdrückring<br />

bold script : included in delivery extraction ring<br />

Type<br />

Art.<br />

L<br />

D2<br />

D3<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

D20<br />

89-89503<br />

50<br />

9 3 87-90019 89-95042<br />

87-40007<br />

68-20703<br />

87-50007<br />

87-63155<br />

89-89504<br />

50<br />

10<br />

4<br />

87-90019<br />

89-95042<br />

87-40007<br />

68-20703<br />

87-50007<br />

87-63155<br />

89-89506<br />

50<br />

12<br />

6<br />

87-90016<br />

89-95042<br />

87-40007<br />

68-20703<br />

87-63155<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper 11.5 / 5°<br />

Page - Seite<br />

Po 34<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

2.75<br />

60°<br />

3.2<br />

5°<br />

ø17.5<br />

ø12.96<br />

ø11.5<br />

ø5.5<br />

2.2 5.3 2.5 16.5<br />

5.5<br />

7<br />

pour plus que 100'000 1/min<br />

für mehr als 100'000 1/min<br />

for more than 100'000 1/min<br />

pour broches ø17<br />

für Spindeln ø17<br />

for spindles ø17<br />

système cône-face pour une grande rigidité à une vitesse de rotation élevée<br />

Plananlage-System für eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen<br />

taper and face system for high stability by high rpm<br />

serrage et changement automatique des porte-outils<br />

automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter<br />

automatic clamping and changing of the toolholders<br />

sans arrosage par le centre<br />

ohne zentrale Kühlmittelzufuhr<br />

without cooling through centre<br />

11.5/5°<br />

la meilleure solution pour petites broches à grande vitesse<br />

die beste Lösung für kleine, schnell laufende Spindeln<br />

the best solution for small high-speed spindles<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper 11.5 / 5°<br />

Page - Seite<br />

Po 35<br />

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils<br />

Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter<br />

Collet and seat for automatic setting of toolholders<br />

49<br />

22<br />

14<br />

M5<br />

course<br />

Hub 3.5<br />

stroke<br />

18.5<br />

0.5<br />

montage de la pince possible par derrière ou devant<br />

Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich<br />

collet assembly from either end<br />

force de serrage axiale : 1000 N<br />

achsiale Spannkraft : 1000 N<br />

axial clamping force : 1000 N<br />

19 mini 52<br />

0...0.005<br />

3 4 25.8 +/- 0.1<br />

60°<br />

30° 16<br />

jauge<br />

Lehre 459-02260<br />

gauge<br />

N6<br />

60°<br />

ø11.5<br />

5° 0/-10"<br />

ø8.2 H8<br />

ø8.5<br />

N6<br />

R0.3<br />

N6<br />

ø9.4<br />

ø9 H9<br />

ø11 + 0.1/0<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

Gr.<br />

Art.<br />

11.5 / 5° 74-60042<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper 11.5 / 5°<br />

Page - Seite<br />

Po 36<br />

D1<br />

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short<br />

D3<br />

D2<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

L<br />

nut<br />

Po 103<br />

écrou équilibré<br />

équilibré voir page Po 6.2 ausgewuchtete Mutter<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 balanced nut<br />

balanced see page Po 6.2 Po 104<br />

O<br />

vis de réglage<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Anschlagschraube<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen adjusting screw<br />

bold script : included in delivery<br />

Gr. Art. L D1 D2 D3 M N O<br />

11.5 / 5° 61-12510 24.8 17.5 16.7 0.5-7 75-12200<br />

75-12300<br />

61-12710 M4x10<br />

<strong>DIN</strong>551<br />

ET1-12... 61-12721<br />

Tasseau ébauché - Rohling - Blank<br />

D1<br />

D2<br />

Gr. Art. L D1<br />

11.5 / 5° 89-11500 29.5 17.5<br />

D2<br />

17.3<br />

L<br />

Mandrin de contrôle - Kontrolldorn - Checking arbor<br />

dans coffret en bois<br />

in Holzkasten<br />

in wooden box<br />

avec protocole de contrôle<br />

mit Prüfprotokoll<br />

with checking report<br />

D1<br />

L<br />

D2<br />

Gr. Art. L D1 D2<br />

11.5 / 5° 89-11501 39.5 17.5 12<br />

Poignée de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle<br />

Gr. Art.<br />

11.5 / 5° 89-11590<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 10<br />

Page - Seite<br />

Po 39<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

2.75<br />

60°<br />

3.2<br />

8° 17' 50 "<br />

ø23<br />

ø18.46<br />

ø15.875<br />

ø6.3<br />

2.5 6 3 20.5<br />

5.5<br />

8<br />

porte-outils court et compact<br />

kurze und kompakte Werkzeughalter<br />

short and compact toolholders<br />

système cône-face pour une grande rigidité à une vitesse de rotation élevée<br />

Plananlage-System für eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen<br />

taper and face system for high stability at high rpm<br />

serrage et changement automatique des porte-outils<br />

automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter<br />

automatic clamping and changing of the toolholders<br />

sans arrosage par le centre<br />

ohne zentrale Kühlmittelzufuhr<br />

without cooling through centre<br />

ISO 10<br />

la meilleure solution pour petites broches à grande vitesse<br />

die beste Lösung für kleine, schnell laufende Spindeln<br />

the best solution for small high-speed spindles<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 10<br />

Page - Seite<br />

Po 40<br />

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils<br />

Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter<br />

Collet and seat for automatic setting of toolholders<br />

54<br />

27<br />

16<br />

M6<br />

course<br />

Hub 4<br />

stroke<br />

23<br />

0.5<br />

montage de la pince possible par derrière ou devant<br />

Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich<br />

collet assembly from either end<br />

force de serrage axiale : 1750 N<br />

achsiale Spannkraft : 1750 N<br />

axial clamping force : 1750 N<br />

21 mini 61<br />

0...0.005<br />

3 4.2 30.8 +/- 0.2<br />

60°<br />

30°<br />

20<br />

jauge<br />

Lehre 459-02224<br />

gauge<br />

N6<br />

60°<br />

ø15.875<br />

8°17' 50"<br />

0/-5"<br />

ø10 H8<br />

ø10.8<br />

N6<br />

R0.3<br />

N6<br />

ø11.4<br />

ø11 H9<br />

ø13.5 + 0.2/0<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

Gr.<br />

ISO 10<br />

Art.<br />

74-60030<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 10<br />

Page - Seite<br />

Po 41<br />

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

équilibré voir page Po 6.2 Mutter<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2 nut<br />

balanced see page Po 6.2 Po 103<br />

écrou équilibré<br />

caractères gras : inclus dans la livraison ausgewuchtete Mutter<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen balanced nut<br />

bold script : included in delivery Po 104<br />

O<br />

vis de réglage<br />

Anschlagschraube<br />

adjusting screw<br />

Gr. Art. L<br />

D1 D2 D3 M<br />

ISO 10 61-12405 25 23 16.7 0.5-7 75-12200<br />

61-16420 34 23 25 0.5-10<br />

75-12300<br />

ET1-12...<br />

75-16200<br />

75-16300<br />

ET1-16...<br />

N<br />

61-12710<br />

61-12721<br />

61-16710<br />

61-16721<br />

O<br />

87-90016<br />

87-90016<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 10<br />

Page - Seite<br />

Po 42<br />

Tasseau ébauché - Rohling - Blank<br />

D2<br />

L<br />

Gr. Art. L D1 D2<br />

ISO 10 89-10000 38 23 22.7<br />

Mandrin de contrôle - Kontrolldorn - Checking arbor<br />

D1<br />

D2<br />

D1<br />

L<br />

dans coffret en bois<br />

in Holzkasten<br />

in wooden box<br />

avec protocole de contrôle<br />

mit Prüfprotokoll<br />

with checking report<br />

Gr. Art. L D1 D2<br />

ISO 10 89-10001 53 23 14<br />

Poignée de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle<br />

Gr.<br />

ISO 10<br />

Art.<br />

89-10900<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25<br />

Page - Seite<br />

Po 44<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

60°<br />

4.5<br />

2<br />

11.4<br />

ISO 20<br />

8° 17' 50 "<br />

4<br />

ø33<br />

ø27<br />

ø22.225<br />

ø9<br />

10<br />

3<br />

9 33.3<br />

8<br />

60°<br />

ISO 25<br />

8° 17' 50 "<br />

4<br />

4.5<br />

2<br />

13<br />

ø37<br />

ø31<br />

ø25.4<br />

ø11<br />

12<br />

3<br />

9 39.7<br />

8<br />

porte-outils court et compact<br />

kurze und kompakte Werkzeughalter<br />

short and compact toolholders<br />

système cône-face pour une grande rigidité à une vitesse de rotation élevée<br />

Plananlage-System für eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen<br />

taper and face system for high stability at high rpm<br />

serrage et changement automatique des porte-outils<br />

automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter<br />

automatic clamping and changing of the toolholders<br />

avec possibilité d'arroser par le centre<br />

zentrale Kühlmittelzufuhr möglich<br />

with possibility to cool through centre<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 20<br />

Page - Seite<br />

Po 45.1<br />

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils<br />

Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter<br />

Collet and seat for automatic setting of toolholders<br />

52<br />

39.8<br />

12<br />

M8<br />

course<br />

Hub 4.5<br />

stroke<br />

35.3<br />

0.5<br />

montage de la pince possible par derrière ou devant<br />

Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich<br />

collet assembly from either end<br />

force de serrage axiale : 3000 N<br />

achsiale Spannkraft : 3000 N<br />

axial clamping force : 3000 N<br />

19 mini 73<br />

60°<br />

4 7 43.5 +/- 0.2<br />

32.5 0/-0.3<br />

30°<br />

0...0.005<br />

jauge<br />

Lehre 459-02202<br />

gauge<br />

32<br />

N6<br />

45°<br />

ø22.225<br />

9<br />

8° 17' 50"<br />

0/-5"<br />

9.8 H7<br />

ø12.5 H9<br />

ø14<br />

N6<br />

R0.3<br />

ø15<br />

N6<br />

ø14.5 H9<br />

ø17 + 0.3/0<br />

M3<br />

3<br />

9<br />

M3x12<br />

ISO 4762<br />

89-3102<br />

10<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

Gr.<br />

Art.<br />

ISO 20 74-60012<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 25<br />

Page - Seite<br />

Po 45.2<br />

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils<br />

Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter<br />

Collet and seat for automatic setting of toolholders<br />

60<br />

46.2<br />

11<br />

M10<br />

course<br />

Hub 4.5<br />

stroke<br />

41.7<br />

0.5<br />

montage de la pince possible par derrière ou devant<br />

Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich<br />

collet assembly from either end<br />

force de serrage axiale : 4000 N<br />

achsiale Spannkraft : 4000 N<br />

axial clamping force : 4000 N<br />

18 mini 88<br />

60°<br />

4 7 50.2 +/- 0.2<br />

36.5 0/-0.3<br />

30°<br />

0...0.005<br />

jauge<br />

Lehre 459-02200<br />

gauge<br />

39<br />

N6<br />

45°<br />

ø25.4<br />

12<br />

8° 17' 50"<br />

0/-5"<br />

11.8 H7<br />

ø14.5 H9<br />

ø16.5<br />

R0.3<br />

ø17.5<br />

ø17 H9<br />

N6<br />

N6<br />

ø20 + 0.3/0<br />

M4<br />

3<br />

10<br />

M4x12<br />

ISO 4762<br />

89-3053<br />

11<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

Gr.<br />

Art.<br />

ISO 25 74-60009<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25<br />

Page - Seite<br />

Po 46<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

nut<br />

Po 103<br />

L<br />

écrou équilibré<br />

ausgewuchtete Mutter<br />

balanced nut<br />

Po 104<br />

ISO 20 : équilibré voir page Po 6.2 O clé pour l'écrou<br />

D1<br />

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short<br />

D3<br />

D2<br />

ausgewuchtet nach Seite Po 6.2<br />

balanced see page Po 6.2<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

ISO 25 : équilibré sur demande (page Po 6.2) P vis de réglage<br />

ausgewuchtet auf Anfrage (Seite Po 6.2)<br />

Anschlagschraube<br />

balanced on request (page Po 6.2)<br />

adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Q tirant<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Zugbolzen<br />

bold script : included in delivery retention knob<br />

Po 50<br />

Gr. Art. L D1 D2 D3 M N O P Q<br />

ISO 20 61-09401 40.7 33 13.5 0.5-5 75-09200 61-09710 - 87-90022 61-99119<br />

1)<br />

75-09300<br />

61-09721<br />

61-12400 31.7 33 19 0.5-7 75-12200 61-12730 - 87-90022 61-99119<br />

75-12300<br />

ET1-12... 61-12720<br />

61-16403 31.7 33 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 87-90027 61-99119<br />

75-16300<br />

ET1-16... 61-16721<br />

61-16413 31.7 33 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 87-90027 61-99119<br />

23)<br />

75-16300<br />

ET1-16... 61-16721<br />

61-20407 34.7 33 30.5 0.5-13 75-20200 61-20710 - 87-90027 61-99119<br />

75-20300<br />

ET1-20... 61-20721<br />

ISO 25 61-09400 41.3 37 13.5 0.5-5 75-09200 61-09710 - 87-90022 61-99103<br />

75-09300<br />

61-09721<br />

61-16400 32.3 37 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 87-90027 61-99103<br />

75-16300<br />

ET1-16... 61-16721<br />

61-20401 32.8 37 30.5 0.5-13 75-20200 61-20710 - 87-90027 61-99103<br />

75-20300<br />

ET1-20... 61-20721<br />

61-25401 46.3 37 42 0.5-16 75-25200<br />

75-25300<br />

61-25730 61-25800 87-90026 61-99103<br />

ET1-25... 61-25720<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock 23) Sans fraisage d'entrainement sur la collerette<br />

Solange Vorrat<br />

Ohne Mitnehmernuten auf dem Bund<br />

Whilst stocks last<br />

Without guide grooving on flange<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25<br />

Page - Seite<br />

Po 47<br />

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

nut<br />

Po 103<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 écrou équilibré<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 ausgewuchtete Mutter<br />

balanced on request see page Po 6.2 balanced nut<br />

Po 104<br />

O<br />

clé pour l'écrou<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Mutternschlüssel<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen spanner for the nut<br />

bold script : included in delivery Po 103<br />

P<br />

vis de réglage<br />

Anschlagschraube<br />

adjusting screw<br />

Q<br />

tirant<br />

Zugbolzen<br />

retention knob<br />

Po 50<br />

Gr. Art. L D1 D2 D3 M N O P Q<br />

ISO 25 61-16401 62.3 37 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 61-16903 61-99103<br />

75-16300<br />

ET1-16... 61-16721<br />

61-25405 63.3 37 42 0.5-16 75-25200<br />

75-25300<br />

ET1-25...<br />

61-25730 61-25800 61-16903 61-99103<br />

61-25720<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25<br />

Page - Seite<br />

Po 48<br />

Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat (Weldon)<br />

Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon)<br />

Millholder for round shank with flat (Weldon)<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 M vis de blocage<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 Spannschraube<br />

balanced on request see page Po 6.2 stop screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N tirant<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Zugbolzen<br />

bold script : included in delivery retention knob<br />

Gr. Art. L D1 D2 D3 M<br />

N<br />

ISO 25<br />

69-25403<br />

26)<br />

69-25404<br />

26)<br />

69-25405<br />

26)<br />

69-25406<br />

69-25408<br />

69-25410<br />

69-25412<br />

69-25414<br />

26)<br />

69-25416<br />

23.3<br />

24.3<br />

24.3<br />

31.3<br />

32.3<br />

35.3<br />

38.3<br />

38.3<br />

47.3<br />

37<br />

37<br />

37<br />

37<br />

37<br />

37<br />

37<br />

37<br />

37<br />

20<br />

22<br />

22<br />

25<br />

28<br />

35<br />

37<br />

37<br />

45<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

69-99012<br />

69-99011<br />

69-99011<br />

62-20310<br />

62-20311<br />

62-25316<br />

62-25317<br />

62-25317<br />

62-32320<br />

61-99103<br />

61-99103<br />

61-99103<br />

61-99103<br />

61-99103<br />

61-99103<br />

61-99103<br />

61-99103<br />

61-99103<br />

Po 50<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Battement et couple de serrage voir page Po 5.2<br />

Rundlauf und Spannmomente nach Seite Po 5.2<br />

Radial beat and clamping torque see page Po 5.2<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25<br />

Page - Seite<br />

Po 49<br />

Tasseau ébauché - Rohling - Blank<br />

D1<br />

Gr. Art. L<br />

L<br />

D1<br />

D2<br />

M<br />

M<br />

tirant<br />

Zugbolzen<br />

retention knob<br />

Po 50<br />

ISO 20 89-20401<br />

55.7 33<br />

32.7<br />

61-99119<br />

ISO 25<br />

89-25402<br />

60.3 37<br />

36.5<br />

61-99103<br />

Mandrin de contrôle - Kontrolldorn - Checking arbor<br />

D1<br />

D2<br />

D2<br />

L<br />

dans coffret en bois avec protocole de contrôle M tirant<br />

in Holzkasten mit Prüfprotokoll Zugbolzen<br />

in wooden box with inspection report retention knob<br />

Gr.<br />

Art.<br />

ISO 20 89-20400<br />

ISO 25 89-25401<br />

L D1<br />

70.7 33<br />

75.3 37<br />

D2<br />

M<br />

20 61-99119<br />

20 61-99103<br />

Po 50<br />

Tasseau - Dorn - Arbor W20<br />

D2<br />

D4<br />

D1<br />

D3<br />

L1<br />

L2<br />

Gr. Art. L1 L2 D1 D2 D3 D4<br />

ISO 25 89-03069 101 32 20 19.7x1.666 53 25.4<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Cône - Konus - Taper ISO 20 ; 25<br />

Page - Seite<br />

Po 50<br />

Tirant - Zugbolzen - Retention knob<br />

fig. 1<br />

fig. 2<br />

fig. 3<br />

Gr. Art. L1 L2 L3 SW D1 D2 D3 D4 D5 Fig.<br />

ISO 20 61-99119 26 12 9 10 12 9 6 8.5 M8 1<br />

89-12028 26 12 9 10 12 9 6 8.5 M8 2<br />

ISO 20<br />

HAUSER<br />

ISO 25<br />

89-12808<br />

61-99103<br />

26<br />

28<br />

18.15<br />

12<br />

16.4<br />

9<br />

8<br />

11<br />

10<br />

13<br />

6<br />

11<br />

3.5<br />

7<br />

-<br />

8.5<br />

M6<br />

M8<br />

3<br />

1<br />

89-12027<br />

28<br />

12 9<br />

11<br />

13<br />

11<br />

7<br />

8.5<br />

M8<br />

2<br />

Poignée de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle<br />

Gr. Art.<br />

ISO 20 89-03132<br />

ISO 25 89-03054<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 69871-A<br />

Page - Seite<br />

Po 53<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

ISO 30<br />

5.5<br />

24<br />

16.4<br />

19<br />

8° 17' 50 "<br />

M12<br />

15<br />

ø50<br />

ø31.75<br />

ø13 H7<br />

ø45<br />

maxi<br />

47.8<br />

3.2<br />

15.9<br />

35<br />

15<br />

ISO 40<br />

8.2<br />

32<br />

22.8<br />

25<br />

8° 17' 50 "<br />

ø63.55<br />

ø44.45<br />

ø17 H7<br />

ø50<br />

maxi<br />

18.5<br />

M16<br />

3.2<br />

15.9<br />

18.5<br />

68.4<br />

35<br />

serrage et changement automatique des porte-outils<br />

automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter<br />

automatic clamping and changing of the toolholders<br />

équilibré sur demande<br />

ausgewuchtet auf Anfrage<br />

balanced on request<br />

avec possibilité d'arroser par le centre<br />

zentrale Kühlmittelzufuhr möglich<br />

with capability to cool through centre<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 69871-A30<br />

Page - Seite<br />

Po 54<br />

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils<br />

Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter<br />

Collet and seat for automatic setting of toolholders<br />

70<br />

63.4<br />

14<br />

M12<br />

ejecteur<br />

Auswerfer<br />

ejector<br />

course<br />

Hub 5<br />

stroke<br />

58.4<br />

montage de la pince possible par derrière ou devant<br />

Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich<br />

collet assembly from either end<br />

force de serrage axiale : 6000 N<br />

achsiale Spannkraft : 6000 N<br />

axial clamping force : 6000 N<br />

23 mini 112<br />

5 6 69 +/- 0.2<br />

45.3 0/-0.3<br />

60°<br />

30°<br />

N6<br />

30°<br />

45°<br />

ø31.75<br />

8° 17' 50"<br />

0/-5"<br />

ø18.5 H9<br />

ø19<br />

R0.3<br />

ø21.5<br />

ø21 H9<br />

N6<br />

N6<br />

ø24.5 + 0.3/0<br />

voir aussi <strong>DIN</strong> 2079<br />

siehe auch <strong>DIN</strong> 2079<br />

look at <strong>DIN</strong> 2079<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

Gr. Art.<br />

ISO 30 74-60025<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 69871-A40<br />

Page - Seite<br />

Po 55<br />

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils<br />

Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter<br />

Collet and seat for automatic setting of toolholders<br />

80<br />

84.4<br />

16<br />

M16<br />

ejecteur<br />

Auswerfer<br />

ejector<br />

course<br />

Hub 5.5<br />

stroke<br />

78.9<br />

montage de la pince possible par derrière ou devant<br />

Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich<br />

collet assembly from either end<br />

force de serrage axiale : 6000 N<br />

achsiale Spannkraft : 6000 N<br />

axial clamping force : 6000 N<br />

24 mini 141<br />

5 8 91.8 +/- 0.2<br />

64.5 0/-0.3<br />

60°<br />

30°<br />

N6<br />

30°<br />

45°<br />

ø44.45<br />

8° 17' 50"<br />

0/-5"<br />

ø25.5 H9<br />

ø27<br />

R0.3<br />

ø28.5<br />

ø28 H9<br />

N6<br />

N6<br />

ø31.5 + 0.3/0<br />

voir aussi <strong>DIN</strong> 2079<br />

siehe auch <strong>DIN</strong> 2079<br />

look at <strong>DIN</strong> 2079<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

Gr. Art.<br />

ISO 40 74-60014<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 69871-A<br />

Page - Seite<br />

Po 56<br />

D1<br />

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short<br />

L<br />

D3<br />

D2<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

nut<br />

O<br />

Po 101<br />

Po 103<br />

clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 P vis de réglage<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 Anschlagschraube<br />

balanced on request see page Po 6.2 adjusting screw<br />

arrosage par le centre Q <strong>DIN</strong> 69872-A 13 tirant<br />

Kühlung durch das Zentrum<br />

<strong>DIN</strong> 69872-A 19 Zugbolzen<br />

cooling through center<br />

retention knob<br />

Po 60<br />

Gr. Art. L D1 D2 D3 M N O P Q<br />

ISO 30 61-16375 50 50 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 87-90015 89-12030<br />

75-16300<br />

ET1-16...<br />

61-20375 50 50 30.5 0.5-13 75-20200 61-20710 - 61-20904 89-12030<br />

75-20300<br />

ET1-20...<br />

61-25375 60 50 42 0.5-16 75-25200 61-25730 61-25800 61-32915 89-12030<br />

75-25300<br />

ET1-25...<br />

61-32375 65 50 50 1.5-20 75-32200 61-32730 61-32800 61-32915 89-12030<br />

75-32300<br />

ET1-32...<br />

ISO 40 61-16305 65 63.55 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 61-16914 61-99121<br />

75-16300<br />

ET1-16...<br />

61-20305 65 63.55 30.5 0.5-13 75-20200 61-20710 - 87-90014 61-99121<br />

75-20300<br />

ET1-20...<br />

61-25305 65 63.55 42 0.5-16 75-25200 61-25730 61-25800 87-90014 61-99121<br />

75-25300<br />

ET1-25...<br />

61-32305 65 63.55 50 1.5-20 75-32200 61-32730 61-32800 87-90014 61-99121<br />

75-32300<br />

ET1-32...<br />

61-40305 65 63.55 63 2-26 75-40200 61-40730 61-40800 87-90014 61-99121<br />

75-40300<br />

ET1-40...<br />

caractères gras :<br />

Fettschrift :<br />

bold script :<br />

inclus dans la livraison<br />

im Lieferumfang inbegriffen<br />

included in delivery<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 69871-A<br />

Page - Seite<br />

Po 57<br />

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 Mutter<br />

balanced on request see page Po 6.2 nut<br />

Po 103<br />

arrosage par le centre O clé pour l'écrou<br />

Kühlung durch das Zentrum<br />

Mutternschlüssel<br />

cooling through center<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

caractères gras : inclus dans la livraison P vis de réglage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube<br />

bold script : included in delivery adjusting screw<br />

Q <strong>DIN</strong> 69872-A 13 tirant<br />

<strong>DIN</strong> 69872-A 19 Zugbolzen<br />

retention knob<br />

Po 60<br />

Gr. Art. L D1 D2 D3 M N O P Q<br />

ISO 30 61-16376 80 50 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 61-16914 89-12030<br />

75-16300<br />

ET1-16...<br />

ISO 40 61-16306 100 63.55 25 0.5-10 75-16200 61-16710 - 61-16914 61-99121<br />

75-16300<br />

ET1-16...<br />

61-20306 100 63.55 30.5 0.5-13 75-20200 61-20710 - 87-90014 61-99121<br />

75-20300<br />

ET1-20...<br />

61-25306 100 63.55 42 0.5-16 75-25200 61-25730 61-25800 61-32916 61-99121<br />

75-25300<br />

ET1-25...<br />

61-32306 100 63.55 50 1.5-20 75-32200 61-32730 61-32800 61-32916 61-99121<br />

75-32300<br />

ET1-32...<br />

61-40306 100 63.55 63 2-26 75-40200 61-40730 61-40800 61-32916 61-99121<br />

26)<br />

75-40300<br />

ET1-40...<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 69871-A<br />

Page - Seite<br />

Po 58<br />

Porte-fraises pour queue cylindrique et méplat (Weldon)<br />

Fräserhalter für zylindrische Schäfte mit Mitnahmefläche (Weldon)<br />

Millholder for round shank with flat (Weldon)<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 M vis de blocage<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 Spannschraube<br />

balanced on request see page Po 6.2 stop screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N <strong>DIN</strong> 69872-A 19 tirant<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Zugbolzen<br />

bold script : included in delivery retention knob<br />

Gr. Art. L<br />

ISO 40 69-40106 50<br />

26)<br />

69-40108<br />

26)<br />

69-40110<br />

26)<br />

69-40112<br />

26)<br />

69-40114<br />

26)<br />

69-40116<br />

26)<br />

69-40118<br />

26)<br />

69-40120<br />

26)<br />

69-40125<br />

26)<br />

69-40132<br />

26)<br />

D1<br />

63.55<br />

D2<br />

25<br />

50 63.55 28<br />

50 63.55 35<br />

50 63.55 42<br />

50 63.55 46<br />

63 63.55 48<br />

63 63.55 50<br />

70 63.55 52<br />

100 63.55 65<br />

100 63.55 72<br />

D3<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

18<br />

20<br />

25<br />

32<br />

M<br />

62-20310<br />

62-20311<br />

62-25316<br />

69-99000<br />

69-99000<br />

62-32320<br />

62-32320<br />

62-40330<br />

62-60331<br />

62-60332<br />

N<br />

61-99121<br />

61-99121<br />

61-99121<br />

61-99121<br />

61-99121<br />

61-99121<br />

61-99121<br />

61-99121<br />

61-99121<br />

61-99121<br />

Po 60<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Battement et couple de serrage voir page Po 5.2<br />

Rundlauf und Spannmomente nach Seite Po 5.2<br />

Radial beat and clamping torque see page Po 5.2<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 69871-A<br />

Page - Seite<br />

Po 59<br />

Porte-outils pour cône Morse à tenon ou queue filetée<br />

Morsehalter für Lappen oder Anzugsgewinde<br />

Morseholder with tang or drawbar thread<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M <strong>DIN</strong> 912 12.9 vis de blocage<br />

Spannschraube<br />

stop screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen N <strong>DIN</strong> 69872-A 19 tirant<br />

bold script : included in delivery Zugbolzen<br />

retention knob<br />

Po 60<br />

Gr. Art. L D1 D2 D3 M<br />

N<br />

ISO 40 89-40075 45 63.55 32 Morse 1 2020.06020 61-99121<br />

26)<br />

89-40076 50 63.55 40 Morse 2 2020.06020 61-99121<br />

26)<br />

89-40077 65 63.55 45 Morse 3 - 89-40807<br />

26)<br />

89-40078 92 63.55 45 Morse 4 - 89-40809<br />

26)<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 69871-A<br />

Page - Seite<br />

Po 60<br />

Tirant - Zugbolzen - Retention knob<br />

fig. 1<br />

fig. 2<br />

Gr.<br />

ISO 30<br />

<strong>DIN</strong>69872-A13<br />

ISO 40<br />

<strong>DIN</strong>69872-A19<br />

Art.<br />

89-12030<br />

61-99121<br />

89-40807<br />

26)<br />

89-40809<br />

26)<br />

L1 L2 L3 SW D1 D2 D3 D4 D5 Fig.<br />

44<br />

54<br />

24<br />

26<br />

19<br />

20<br />

14<br />

19<br />

17<br />

23<br />

13<br />

19<br />

9<br />

14<br />

13<br />

17<br />

M12<br />

M16<br />

1<br />

1<br />

104 26 20 19 23 19 14 17 M12 2<br />

116 26 20 19 23 19 14 17 M16 2<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Poignée de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle<br />

Gr.<br />

ISO 30<br />

ISO 40<br />

Art.<br />

89-03130<br />

89-03140<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 2080<br />

Page - Seite<br />

Po 62<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

ISO 30<br />

24<br />

8° 17' 50"<br />

16.2<br />

31.75<br />

17.1<br />

16.1<br />

8<br />

48.4<br />

1.6<br />

68.4<br />

ISO 40<br />

22.5<br />

32<br />

8° 17' 50"<br />

44.45<br />

25<br />

16.1<br />

10<br />

65.4<br />

1.6<br />

93.4<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 2080<br />

Page - Seite<br />

Po 63<br />

Porte-pinces pour pinces diverses<br />

Spannzangen-Halter für diverse Spannzangen<br />

Colletholders for various collets<br />

O<br />

M<br />

douille<br />

Hülse<br />

sleeve<br />

D1<br />

L2<br />

D2<br />

N<br />

pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

L1<br />

D1 Art. L1 L2<br />

ISO 30 68-00010 128 59.6<br />

ISO 40 68-00020 135 41.6<br />

caractères gras :<br />

Fettschrift :<br />

bold script :<br />

D2 M<br />

37 68-00012<br />

39 68-00012<br />

inclus dans la livraison<br />

im Lieferumfang inbegriffen<br />

included in delivery<br />

N<br />

80-00004<br />

80-00107<br />

80-00004<br />

80-00107<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

Fig. 1<br />

α<br />

Fig. 2<br />

L<br />

α<br />

D1<br />

A<br />

D<br />

B<br />

C<br />

L<br />

.<br />

C<br />

D<br />

D1<br />

A<br />

D<br />

B<br />

Type Art. A B C D1 α Fig. L D min-max<br />

- 0.30...14.50<br />

W 20 80-00004 20 26.3 73 19.7x1.666 ) 45°/5° 15° 1<br />

28 14.51…16.00<br />

13.5 16.01…16.50 20)<br />

13 16.51…17.00 20)<br />

12.2 17.01…17.50 20)<br />

11.5 17.51…18.00 20)<br />

10.7 18.01…18.50 20)<br />

10 18.51…19.00 20)<br />

8.7 19.01…19.50 20)<br />

7.5 19.51…20.00 20)<br />

6.5 20.01…20.50 20)<br />

5.5 20.51…21.00 20)<br />

4.7 21.01…21.50 20)<br />

4 21.51…22.00 20)<br />

3 22.01…22.50 20)<br />

2 22.51…23.00 20)<br />

W 20 80-00107 20 26.3 73 19.7x1.666 ) 45°/5° 15° 2 24 16.01...20.00<br />

Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist<br />

Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request<br />

20) Dimensions non standard, voir 80-107 - Keine Standardabmessung, siehe 80-107<br />

Non standard bores, see 80-107<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Japan MAS 403<br />

Page - Seite<br />

Po 66.1<br />

Dimensions - Abmessungen - Dimensions<br />

BT 30<br />

7<br />

24<br />

16.3<br />

16.3<br />

8° 17' 50 "<br />

ø46 maxi<br />

M12<br />

ø31.75<br />

ø12.5 H7<br />

2<br />

48.4<br />

22<br />

BT 40<br />

7<br />

30<br />

22.6<br />

22.6<br />

8° 17' 50 "<br />

M16<br />

ø63 maxi<br />

ø44.45<br />

ø17 H7<br />

2<br />

65.4<br />

27<br />

serrage et changement automatique des porte-outils<br />

automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter<br />

automatic clamping and changing of the toolholders<br />

équilibré sur demande<br />

ausgewuchtet auf Anfrage<br />

balanced on request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Japan MAS 403 BT 40<br />

Page - Seite<br />

Po 66.2<br />

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils<br />

Spannzange und Aufnahme für automatisches Spannen der Werkzeughalter<br />

Collet and seat for automatic setting of toolholders<br />

78<br />

86.9<br />

16<br />

montage de la pince possible par derrière ou devant<br />

Montage der Spannzange von vorne oder hinten möglich<br />

collet assembly from either end<br />

force de serrage axiale : 6000 N<br />

achsiale Spannkraft : 6000 N<br />

axial clamping force : 6000 N<br />

24 mini 141<br />

5 8 92.3 +/- 0.2<br />

64.5 0/-0.3<br />

60°<br />

45°<br />

ø44.45<br />

8° 17' 50"<br />

0/-5"<br />

ø25.5 H9<br />

ø27<br />

N6<br />

N6<br />

R0.3<br />

ø28.5<br />

ø28 H9<br />

ø31.5 + 0.3/0<br />

M16<br />

ejecteur<br />

Auswerfer<br />

ejector<br />

course<br />

Hub 5.5<br />

stroke<br />

81.4<br />

30°<br />

N6<br />

30°<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

α<br />

Gr. Art. α<br />

BT 40<br />

P40T-1<br />

74-60040 45°<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Japan MAS 403<br />

Page - Seite<br />

Po 67<br />

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 Mutter<br />

balanced on request see page Po 6.2 nut<br />

Po 103<br />

arrosage par le centre O clé pour l'écrou<br />

Kühlung durch das Zentrum<br />

Mutternschlüssel<br />

cooling through center<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

caractères gras : inclus dans la livraison P vis de réglage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube<br />

bold script : included in delivery adjusting screw<br />

Q<br />

tirant<br />

Zugbolzen<br />

retention knob<br />

Po 69<br />

Gr. Art. L D1 D2 D3 M N O P Q<br />

BT 30 61-16320 50 46 32 0.5-10 75-16200<br />

75-16300<br />

61-16730 61-16800 87-90015 61-99128<br />

ET1-16...<br />

61-99106<br />

61-20325 55 46 35 0.5-13 75-20200<br />

75-20300<br />

61-20730 61-20800 61-25902 61-99128<br />

ET1-20...<br />

61-99106<br />

61-25320 55 46 42 0.5-16 75-25200<br />

75-25300<br />

61-25730 61-25800 61-25902 61-99128<br />

ET1-25...<br />

61-99106<br />

61-32320 55 46 50 1.5-20 75-32200<br />

75-32300<br />

ET1-32...<br />

61-32730 61-32800 61-32915 61-99128<br />

61-99106<br />

BT 40 61-16330 65 63 25 0.5-10 75-16200<br />

75-16300<br />

61-16710 - 61-16914 61-99112<br />

ET1-16...<br />

61-99127<br />

61-32330 65 63 50 1.5-20 75-32200<br />

75-32300<br />

ET1-32...<br />

61-32730 61-32800 61-40916 61-99112<br />

61-99127<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Japan MAS 403<br />

Page - Seite<br />

Po 68<br />

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

équilibré sur demande voir page Po 6.2 N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite Po 6.2 Mutter<br />

balanced on request see page Po 6.2 nut<br />

Po 103<br />

arrosage par le centre O clé pour l'écrou<br />

Kühlung durch das Zentrum<br />

Mutternschlüssel<br />

cooling through center<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

caractères gras : inclus dans la livraison P vis de réglage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube<br />

bold script : included in delivery adjusting screw<br />

Gr. Art. L D1<br />

BT 30 61-16322 140 46<br />

26)<br />

BT 40 61-16331 100 63<br />

26)<br />

61-32331 100 63<br />

26)<br />

Q<br />

tirant<br />

Zugbolzen<br />

retention knob<br />

Po 69<br />

D2 D3 M N O P Q<br />

32 0.5-10 75-16200<br />

75-16300<br />

61-16710 - 61-16914 61-99128<br />

ET1-16...<br />

61-99106<br />

25 0.5-10 75-16200<br />

75-16300<br />

61-16710 - 61-16914 61-99112<br />

ET1-16...<br />

61-99127<br />

50 1.5-20 75-32200<br />

75-32300<br />

61-32730 61-32800 61-32916 61-99112<br />

ET1-32...<br />

61-99127<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Japan MAS 403<br />

Page - Seite<br />

Po 69<br />

Tirant - Zugbolzen - Retention knob<br />

Gr. Art. Norme L1 L2 L3 SW D1 D2 D3 D4 D5 A<br />

BT 30 61-99128 P30T-1 43 23 18 13 16.5 11 7 12.5 M12 45°<br />

61-99106 P30T-2 43 23 18 13 16.5 11 7 12.5 M12 30°<br />

BT 40 61-99112 P40T-1 60 35 28 19 23 15 10 17 M16 45°<br />

61-99127 P40T-2 60 35 28 19 23 15 10 17 M16 30°<br />

Poignée de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle<br />

Gr.<br />

BT 30<br />

BT 40<br />

Art.<br />

89-03130<br />

89-03140<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Page - Seite<br />

Po 70<br />

Porte-pinces E à queue cylindrique<br />

Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft<br />

Collet chucks E with cylindrical shank<br />

Les porte-pinces cylindriques sont conçus pour serrer les pinces de type EX, ESX et ET. Ils permettent<br />

l'application sur une grande variété de machines grâce à la gamme de porte-outils de différents<br />

diamètres et de différentes longueurs.<br />

Ils sont prévus pour des broches tournantes et comme outil fixe.<br />

Die Spannzangenhalter mit zylindrischem Schaft sind geeignet zum Spannen von Spannzangen des<br />

Typs EX, ESX und ET. Dank der breiten Produktepalette können sie auf einer Vielzahl vom Maschinen<br />

eingesetzt werden.<br />

Sie kommen zum Einsatz als drehende und fixe Werkzeugaufnahmen.<br />

Collet chucks with cylindrical shank are designed to hold collet types EX, ESX and ET. They can be<br />

applied on an extended variety of machines, with the help of a range of toolholders of various diametres<br />

and lengths.<br />

They are meant for revolving spindles and steady tools.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Page - Seite<br />

Po 71.1<br />

D1<br />

L2<br />

Porte-pinces E à queue cylindrique<br />

Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft<br />

Collet chucks E with cylindrical shank<br />

D4<br />

L1<br />

D2<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

nut<br />

O<br />

Po 101<br />

Po 103<br />

clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

caractères gras : inclus dans la livraison P vis de réglage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube<br />

bold script : included in delivery adjusting screw<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 D4 M N O P<br />

6 61-12209 73.2 45 0.5-7 16.7 M13x0.75 75-12200 61-12710 - -<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

7 61-12207 73.2 45 0.5-7 16.7 M13x0.75 75-12200 61-12710 - -<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

8 61-09201 41 23 0.5-5 15 M11x0.75 75-09200 61-09730 - -<br />

17) 75-09300<br />

D3<br />

61-12206 84.2 56 0.5-7 16.7 M13x0.75 75-12200 61-12710 - -<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

10 61-09200 32 14.5 0.5-5 15 M11x0.75 75-09200 61-09730 - 2000.04008<br />

17) 75-09300<br />

61-16230 97.6 60 0.5-10 22 M19x1 75-16200 61-16772 61-16812 -<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-16219 107.6 60 0.5-10 25 M20x1 75-16200 61-16710 - -<br />

26)<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

12 61-09220 117 100 0.5-5 13.5 M10x0.75 75-09200 61-09710 - 61-09901<br />

17) 75-09300<br />

12.7<br />

(1/2")<br />

61-16231 117.6 80 0.5-10 22 M19x1 75-16200 61-16772 61-16812 -<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-16224 127.6 80 0.5-10 25 M20x1 75-16200 61-16710 - -<br />

26)<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-09221 117 100 0.5-5 13.5 M10x0.75 75-09200 61-09710 - 61-09901<br />

17) + 26)<br />

75-09300<br />

17) Arrosage par le centre - Für zentrale Kühlmittelzufuhr - cooling through centre<br />

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Page - Seite<br />

Po 71.2<br />

D1<br />

L2<br />

Porte-pinces E à queue cylindrique<br />

Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft<br />

Collet chucks E with cylindrical shank<br />

D4<br />

L1<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

nut<br />

O<br />

Po 101<br />

Po 103<br />

clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

caractères gras : inclus dans la livraison P vis de réglage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube<br />

bold script : included in delivery adjusting screw<br />

D1<br />

14<br />

Art.<br />

61-12200<br />

17)<br />

L1<br />

47<br />

L2<br />

25<br />

D2<br />

0.5-7<br />

D3<br />

19<br />

D4<br />

M14x0.75<br />

M<br />

75-12200<br />

75-12300<br />

N<br />

61-12730<br />

O<br />

-<br />

P<br />

87-90016<br />

ET1-12…<br />

61-12204 83.2 60 0.5-7 16.7 M13x0.75 75-12200 61-12710 - 62-20910<br />

17)<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

61-16200 62 26 0.5-10 32 M22x1.5 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015<br />

17) 75-16300<br />

ET1-16…<br />

16 61-12205 120.2 100 0.5-7 19 M14x0.75 75-12200 61-12730 - 61-12907<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

61-12223 174.2 151 0.5-7 16.7 M13x0.75 75-12200 61-12710 - 87-90007<br />

17) 75-12300<br />

ET1-12…<br />

61-16206 62 28 0.5-10 32 M22x1.5 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015<br />

17) 75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-16218 95.6 60 0.5-10 32 M22x1.5 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015<br />

17) 75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-20209 148.5 100 0.5-13 30.5 M24X1 75-20200 61-20710 - 87-90026<br />

75-20300<br />

ET1-20…<br />

20 61-12201 109.2 89 0.5-7 19 M14x0.75 75-12200 61-12730 - 87-90007<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

61-16201 57 36 0.5-10 32 M22x1.5 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015<br />

17) 75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-16225 80.6 50 0.5-10 32 M22x1.5 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015<br />

17)<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

17) Arrosage par le centre - Für zentrale Kühlmittelzufuhr - cooling through centre<br />

D2<br />

D3<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Page - Seite<br />

Po 71.3<br />

D1<br />

L2<br />

Porte-pinces E à queue cylindrique<br />

Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft<br />

Collet chucks E with cylindrical shank<br />

D4<br />

L1<br />

D2<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

nut<br />

O<br />

Po 101<br />

Po 103<br />

clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

caractères gras : inclus dans la livraison P vis de réglage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube<br />

bold script : included in delivery adjusting screw<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 D4<br />

M N O P<br />

20 61-16212 124.6 100 0.5-10 25 M20x1 75-16200 61-16710 - 87-90026<br />

1)<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-16232 124.6 100 0.5-10 22 M19x1 75-16200 61-16772 61-16812 87-90026<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-16223 180.6 158 0.5-10 25 M20x1 75-16200 61-16710 - 61-16903<br />

17) 75-16300<br />

ET1-16…<br />

61-20200 71 35 0.5-13 35 M25x1.5 75-20200 61-20730 61-20800 61-20904<br />

17) 75-20300<br />

ET1-20…<br />

61-25200 81 34 0.5-16 42 M32x1.5 75-25200 61-25730 61-25800 61-25902<br />

17) 75-25300<br />

ET1-25…<br />

61-25214 97 50 0.5-16 42 M32x1.5 75-25200 61-25730 61-25800 61-25902<br />

17) 75-25300<br />

ET1-25…<br />

61-32200 87 34 1.5-20 50 M40x1.5 75-32200 61-32730 61-32800 61-20904<br />

17) 75-32300<br />

ET1-32…<br />

25 61-20221 182 155 0.5-13 30.5 M24x1 75-20200 61-20710 - 87-90014<br />

17)<br />

75-20300<br />

ET1-20…<br />

61-25201 84 48 0.5-16 42 M32x1.5 75-25200 61-25730 61-25800 61-32908<br />

17) 75-25300<br />

ET1-25…<br />

61-32201 99 48 1.5-20 50 M40x1.5 75-32200 61-32730 61-32800 61-32908<br />

17) 75-32300<br />

ET1-32…<br />

25.4 61-25203 84 48 0.5-16 42 M32x1.5 75-25200 61-25730 61-25800 61-32908<br />

(1") 17) 75-25300<br />

ET1-25…<br />

61-32202 99 48 1.5-20 50 M40x1.5 75-32200 61-32730 61-32800 61-32908<br />

17) 75-32300<br />

ET1-32…<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last<br />

17) Arrosage par le centre - Für zentrale Kühlmittelzufuhr - cooling through centre<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007<br />

D3


Page - Seite<br />

Po 72<br />

Porte-pinces E à queue cylindrique avec méplat<br />

Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft mit Spannfläche<br />

Collet chucks E with cylindrical shank with flat<br />

D1<br />

D3<br />

D4<br />

D2<br />

L2<br />

L1<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Mutter<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen nut<br />

bold script : included in delivery Po 103<br />

O<br />

clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

P<br />

vis de réglage<br />

Anschlagschraube<br />

adjusting screw<br />

Po 103<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 D4 M N O P<br />

14 61-12208 47 25 0.5-7 19 M14x0.75 75-12200 61-12730 - -<br />

26)<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

20 61-16233 180.6 158 0.5-10 22 M19x1 75-16200 61-16772 61-16812 61-16903<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

25 61-20211 182 155 0.5-13 30.5 M24x1 75-20200 61-20710 - 61-16914<br />

75-20300<br />

ET1-20…<br />

61-25216 182 145 0.5-16 35 M30x1 75-25200 61-25772 61-25812 61-16914<br />

75-25300<br />

ET1-25…<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


E<br />

Page - Seite<br />

Po 73<br />

Douilles de réduction pour pinces<br />

Reduktionshülsen für Spannzangen<br />

Reduction sleeves for collets<br />

Les douilles de réduction sont destinées à pouvoir réduire la grandeur de la pince utilisée, en vous<br />

permettant d'utiliser un jeu de pinces autre que celui prévu au départ par le constructeur. De plus, vous<br />

pourrez mieux vous approcher de la pièce à usiner dans le cas de pièces complexes.<br />

Die Reduktionshülsen kommen zum Einsatz überall da, wo Sie Platzprobleme antreffen, Werkzeuge<br />

verlängern müssen, oder ganz einfach kleinere Spannzangen verwenden wollen, welche ursprünglich<br />

vom Maschinenkonstrukteur nicht vorgesehen waren.<br />

The reduction sleeves are meant to reduce the shank size of the collet needed, allowing you to use a set<br />

of collets other than that originally foreseen by the designer. Besides, the access to the workpiece will be<br />

easier in the case of complex parts<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


E<br />

Page - Seite<br />

Po 74<br />

D4<br />

D1<br />

Douille de réduction E / E - Reduktionshülsen E / E - Reduction sleeves E / E<br />

R<br />

L1<br />

L2<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

nut<br />

O<br />

clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

P (<strong>DIN</strong> 913) vis de réglage<br />

Anschlagschraube<br />

adjusting screw<br />

caractères gras : inclus dans la livraison Q <strong>DIN</strong> 439 0.5d écrou<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Mutter<br />

bold script : included in delivery nut<br />

R<br />

Po 101<br />

Po 103<br />

Po 103<br />

écrou de blocage<br />

Spannmutter<br />

tighten nut Po 76<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 D4 M N O P Q R<br />

E 16 61-12600 47 27 0.5-7 19 32 75-12200 61-12730 - M4x30 M4 61-16690<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

(M22x1.5)<br />

E 20 61-12601 51 27.5 0.5-7 19 35 75-12200 61-12730 - 87-90022 - 61-20691<br />

75-12300<br />

(M24x1)<br />

26)<br />

ET1-12…<br />

61-20690<br />

(M25x1.5)<br />

61-16600 54.6 31.1 0.5-10 25 35 75-16200 61-16710 - M6x30 M6 61-20690<br />

1)<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

(M25x1.5)<br />

61-16611 56.6 33.1 0.5-10 22 35 75-16200 61-16772 61-16812 87-90007 - 61-20691<br />

75-16300<br />

(M24x1)<br />

ET1-16…<br />

61-20690<br />

(M25x1.5)<br />

E 25 61-16609 60.6 35.1 0.5-10 22 35 75-16200 61-16772 61-16812 61-16903 - 61-25691<br />

75-16300<br />

(M30x1)<br />

ET1-16…<br />

61-25690<br />

(M32x1.5)<br />

61-20607 57.5 32 0.5-13 30.5 35 75-20200 61-20710 - 87-90007 - 61-25691<br />

75-20300<br />

(M30x1)<br />

ET1-20…<br />

61-25690<br />

(M32x1.5)<br />

61-20608 99.5 74 0.5-13 30.5 35 75-20200 61-20710 - 87-90007 - 61-25691<br />

75-20300<br />

(M30x1)<br />

ET1-20…<br />

61-25690<br />

(M32x1.5)<br />

E 32 61-25600 76 35.5 0.5-16 42 50 75-25200 61-25730 61-25800 M8x35 M8 61-32690<br />

75-25300<br />

ET1-25…<br />

(M40x1.5)<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock 26) Sur demande<br />

Solange Vorrat<br />

Auf Anfrage<br />

Whilst stocks last<br />

On request<br />

N<br />

D2<br />

D3<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


E<br />

Page - Seite<br />

Po 75<br />

Douille de réduction E / E - Reduktionshülsen E / E - Reduction sleeves E / E<br />

Ecrou de blocage<br />

Spannmutter<br />

Tighten nut<br />

L1<br />

L2<br />

Pince<br />

Spannzange<br />

Collet<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 D4<br />

E 12<br />

68-04079 31 18 0.3-5 19 10<br />

(M14x0.75)<br />

68-04080 36 23 0.3-5 19 10 78-00154<br />

61-12690<br />

26)<br />

68-04081 45 32 0.3-5 19 10<br />

26)<br />

E 20 68-04093 53.5 30 0.3-5 35 10<br />

E 25 68-04094 55.5 30 0.3-5 42<br />

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request<br />

10<br />

Pince<br />

Spannzange<br />

Collet<br />

78-00154<br />

78-00154<br />

78-00154<br />

78-00154<br />

Ecrou de blocage<br />

Spannmutter<br />

Tighten nut<br />

61-12690<br />

(M14x0.75)<br />

61-12690<br />

(M14x0.75)<br />

61-20690<br />

(M25x1.5)<br />

61-20691<br />

(M24x1)<br />

61-25690<br />

(M32x1.5)<br />

61-25691<br />

(M30x1)<br />

Pince - Spannzange - Collet<br />

α<br />

D<br />

L<br />

D<br />

A<br />

D1<br />

B<br />

D3<br />

D1<br />

D4<br />

D2<br />

C<br />

Type Art. A B<br />

P 5 78-00154 5 7<br />

C D1 α L<br />

D min-max<br />

22.9 M3.5 15° -<br />

8.5<br />

0.30…2.70<br />

2.71…3.50<br />

4<br />

3.51…4.00<br />

3 4.01…4.50<br />

2 4.51…5.00<br />

Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist<br />

Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


E<br />

Page - Seite<br />

Po 76<br />

Ecrous de blocage - Spannmuttern - Tighten nuts<br />

SW<br />

Fig. 1<br />

D1<br />

D2<br />

SW<br />

L1<br />

L2<br />

Fig. 2<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

L1<br />

L2<br />

Fig. 3<br />

D1<br />

D2<br />

L2<br />

Fig. 4<br />

D3<br />

D3<br />

L1<br />

D1<br />

D2<br />

L1<br />

Gr.<br />

Ecrou - Mutter - Nut<br />

Fig. Clé - Schlüssel - Spanner<br />

E 12<br />

E 16<br />

Art.<br />

61-12690<br />

61-16690<br />

D1<br />

19<br />

32<br />

D2<br />

M14x0.75<br />

M22x1.5<br />

L1<br />

14<br />

17<br />

SW<br />

17<br />

-<br />

1<br />

2<br />

Art.<br />

-<br />

61-16800<br />

D3<br />

-<br />

55<br />

L2<br />

-<br />

163<br />

E 20 61-20690 35 M25x1.5 18 - 2<br />

61-20800 60 183<br />

E 25 61-25690 42 M32x1.5 19 - 2<br />

61-25800 70 203<br />

E 32 61-32690 50 M40x1.5 21 - 2<br />

61-32800 80 253<br />

E 40 61-40690 63 M50x1.5 24 - 2<br />

61-40800 95 283<br />

E 20 61-20691 35 M24x1 18 - 3<br />

61-20800 60 183<br />

E 25 61-25691 35 M30x1 21 - 4<br />

61-25812 36 130<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 80.1<br />

Système à changement rapide ECR<br />

ECR Schnellwechselsystem<br />

Quick change system ECR<br />

60°<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 80.2<br />

Système à changement rapide ECR<br />

ECR Schnellwechselsystem<br />

Quick change system ECR<br />

60°<br />

Corps de base Ecrou ECR Embout interchangeable<br />

Grundkörper Mutter ECR Auswechselbarer Einsatz<br />

Basic holder Nut ECR Interchangeable adapter<br />

Les cotes d'adapation sont disponibles sur demande :<br />

Einbaumasse sind auf Anfrage erhältlich :<br />

The fitting dimensions are available on request :<br />

ECR 16<br />

ECR 20<br />

ECR 25<br />

ECR 32<br />

ECR 40<br />

62-16100 IN<br />

62-20100 IN<br />

62-25101 IN<br />

62-32100 IN<br />

62-40100 IN<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 81.1<br />

Système à changement rapide ECR<br />

ECR Schnellwechselsystem<br />

Quick change system ECR<br />

Description du système à changement rapide ECR<br />

Le système à changement rapide manuel est composé de trois éléments :<br />

- Le corps de base<br />

- L'écrou à changement rapide<br />

- L'embout interchangeable<br />

Le corps de base est la pièce intermédiaire fixée directement sur la broche de la machine.<br />

La queue peut être de différents types, pour le décolletage on utilise normalement la queue cylindrique<br />

normale, avec méplat, à flasque cylindrique ou avec système "CAMLOCK".<br />

La partie avant est dérivée du système porte-pinces du groupe E (<strong>DIN</strong> 6499), mais la face avant est<br />

rectifiée en relation avec le cône intérieur (système cône-face) et la partie arrière du cône se termine par<br />

un profil d'entraînement de forme trois pans.<br />

L'écrou à changement rapide a les mêmes dimensions externes que nos écrous EX / ESX. La partie<br />

frontale comporte trois ergots qui permettent de serrer l'embout par une rotation de seulement 60°<br />

(système à baïonnette).<br />

L'embout est l'élément interchangeable du système. Un profil trois pans assure l'entraînement en<br />

rotation. Comme l'écrou à changement rapide, il existe dans les grandeurs : 16 ; 20 ; 25 ; 32 et 40.<br />

Ces grandeurs correspondent au logement des pinces du type EX / ESX (<strong>DIN</strong> 6499). La partie avant<br />

existe dans différentes exécutions, permettant la prise de pinces et d'outils de toutes sortes.<br />

En remplaçant l'écrou à changement rapide par un écrou EX normal, on peut utiliser les pinces EX ; ESX<br />

et ET1 dans le même corps de base. Sur demande, nous pouvons exécuter des broches sur mesure<br />

pour les embouts à changement rapide.<br />

Avantages du système à changement rapide<br />

- très bonne concentricité < 10 µ<br />

- grande rigidité<br />

- grande précision de positionnement axiale et radiale < 10 µ<br />

- déformation très réduite<br />

- usure du cône fortement diminuée<br />

- pas de collage du cône<br />

- durée de vie des outils et de la broche augmentée<br />

- rendement maximum des outils<br />

- temps de changement d'outils réduit (jusqu'à moins de 10 sec.)<br />

- gain de temps pour mise en train de la machine<br />

- gain de temps pour changement des outils usés ou cassés<br />

- gain de temps pour préréglage des outils<br />

- possibilité de travail à haute vitesse de rotation (avec les pièces équilibrées)<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 81.2<br />

Système à changement rapide ECR<br />

ECR Schnellwechselsystem<br />

Quick change system ECR<br />

Beschrieb des ECR Schnellwechselsystem<br />

Das manuelle Schnellwechselsystem besteht aus drei Teilen :<br />

- Dem Grundkörper<br />

- Der Schnellwechselmutter<br />

- Dem Schnellwechseleinsatz<br />

Der Grundkörper, direkt auf die Spindel montiert, ermöglicht den Einsatz des Schnellwechselsystemes.<br />

Der Schaft ist meistens zylindrisch, kann aber auch speziell auf die Maschine abgestimmt sein.<br />

Die Frontpartie entspricht einem Spannzangenhalter Typ E (<strong>DIN</strong> 6499), allerdings mit geschliffener<br />

Planfläche, welche genau auf den Innenkonus abgestimmt ist und eine Plananlage ermöglicht. Hinter<br />

dem Innenkonus verhindert ein Dreikantprofil ein Verdrehen des Schnellwechseleinsatzes.<br />

Die Schnellwechselmutter hat dieselben Aussenabmessungen wie die EX / ESX Muttern, ist aber vorne<br />

mit Anfräsungen versehen, welche das Spannen des Schnellwechseleinsatzes nur durch eine Drehung<br />

um 60° ermöglicht (Bajonettsystem).<br />

Der Schnellwechseleinsatz ist das beliebig auswechselbare Element des Systems. Das Dreikantprofil<br />

ermöglicht den Einsatz auch bei grossen Drehmomenten.<br />

Entsprechend dem Grundkörper und der Schnellwechselmutter sind folgende Standardgrössen erhältlich<br />

: 16 ; 20 ; 25 ; 32 und 40.<br />

Diese Grössen entsprechen den Spannzangenaufnahmen vom Typ EX / ESX (<strong>DIN</strong> 6499).<br />

Die Frontpartie ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. So können je nach Bedarf<br />

Spannzangenhalter und andere Werkzeugaufnahmen eingesetzt werden.<br />

Ersetzt man die Schnellwechselmutter durch eine Standardmutter EX, können auch direkt Spannzangen<br />

vom Typ EX ; ESX und ET1 gespannt werden. Auf Anfrage können wir Spindel nach Mass zur<br />

Aufnahme von Schnellwechseleinsätzen fertigen.<br />

Vorteile von Schnellwechsel-System<br />

- sehr gute Konzentrizität < 10 µ<br />

- grosse Steifigkeit<br />

- sehr grosse Positioniergenauigkeit, achsial und radial : < 10 µ<br />

- sehr kleine Deformationen<br />

- geringer Verschleiss am Konus<br />

- kein "Kleben" des Schnellwechseleinsatzes<br />

- hohe Lebensdauer von Werkzeugen und Spindel<br />

- maximale Ausnutzung der Werkzeuge<br />

- kurze Werkzeugwechselzeiten (weniger als 10 sec.)<br />

- Zeitersparnis beim Umrüsten der Maschine<br />

- genaues, schnelles Voreinstellen der Werkzeuge<br />

- Möglichkeit zur Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (mit ausgewuchteten Komponenten)<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 81.3<br />

Système à changement rapide ECR<br />

ECR Schnellwechselsystem<br />

Quick change system ECR<br />

Description of the quick change system ECR<br />

The quick change system comprises three elements :<br />

- The basic holder<br />

- The quick change nut<br />

- The quick change adapter<br />

The basic holder is the intermediate part fitted into the spindle of the machine. The shaft may be normal<br />

cylindrical, with flat or with "CAMLOCK" system.<br />

The front part is derived from the collet-holder system of group E (<strong>DIN</strong>6499), but the front face is ground<br />

in relation to the internal cone (cone-face system) whilst the rear section of the cone ends in a triple flat<br />

drive section.<br />

The quick change nut has the same external dimensions as our EX / ESX nuts. The front section<br />

comprises three spigots, which allow the adapter to be tightened in place by turning 60° only (bayonet<br />

system).<br />

The quick change adapter is the interchangeable element of the system. The triple-flat section ensures<br />

rotary drive. Like the quick change nut, this comes in the following sizes : 16 ; 20 ; 25 ; 32 and 40.<br />

These sizes correspond to the type EX / ESX (<strong>DIN</strong>6499). The front section can be executed in different<br />

ways meaning that all kinds of collet and tool holding systems can be used.<br />

Replacing the quick change nut by a normal EX nut, you may use collet types EX, ESX and ET1 in the<br />

same basic holder. On request, we can make tailored spindles to suit quick change adaptors.<br />

Advantages for the quick change system<br />

- excellent concentricity < 10 µ<br />

- highly robust<br />

- good axial and radial positioning accuracy < 10 µ<br />

- much reduced deformation<br />

- highly reduced cone wear<br />

- no cone sticking<br />

- increased useful life of tools and spindle<br />

- maximum tool output<br />

- reduced tool change-over time (less than 10 sec.)<br />

- less time to start up the machine<br />

- less time to change worn or broken tools<br />

- less time to pre-adjust tooling<br />

- possibility to work at high speeds (using balanced parts)<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 82<br />

Porte-outils de base à corps cylindrique<br />

Zylindrischer Grundkörper<br />

Cylindrical basic holder<br />

D2<br />

D3<br />

L2<br />

L1<br />

M<br />

écrou ECR<br />

Mutter ECR<br />

caractères gras : inclus dans la livraison nut ECR<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Po 88<br />

bold script : included in delivery N clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 M<br />

N<br />

ECR 16 62-16001 61 35 20 32 62-16200 61-16800<br />

ECR 20 62-20001 69.5<br />

35<br />

20<br />

35<br />

62-20200<br />

61-20800<br />

Porte-outils de base à corps cylindrique avec plat<br />

Zylindrischer Grundkörper mit Spannfläche<br />

Cylindrical basic holder with flat<br />

D2<br />

D1<br />

D3<br />

D1<br />

L2<br />

L1<br />

M<br />

écrou ECR<br />

Mutter ECR<br />

caractères gras : inclus dans la livraison nut ECR<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Po 88<br />

bold script : included in delivery N clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 M<br />

N<br />

ECR 20 62-20009 176<br />

135 25 35 62-20200<br />

61-20800<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 83<br />

Porte-outils de base à corps cylindrique<br />

Zylindrischer Grundkörper<br />

Cylindrical basic holder<br />

7°30'<br />

D3<br />

D2<br />

D1<br />

D4<br />

L<br />

M<br />

écrou ECR<br />

Mutter ECR<br />

caractères gras : inclus dans la livraison nut ECR<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Po 88<br />

bold script : included in delivery N clé pour l'écrou<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

Po 103<br />

D1 Art. L D2 D3 D4 M<br />

N<br />

ECR 20 62-20004 44.5 29.048 62 35 62-20200 61-20800<br />

ECR 32 62-32006 58.5 29.048<br />

62<br />

50<br />

62-32200<br />

61-32800<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Page - Seite<br />

Po 84<br />

Porte-outils de base pour TORNOS Deco 2000<br />

Grundkörper für TORNOS Deco 2000<br />

Basic holder for TORNOS Deco 2000<br />

D3<br />

D2<br />

D1<br />

D4<br />

M<br />

écrou ECR<br />

Mutter ECR<br />

nut ECR<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N clé pour l'écrou<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Mutternschlüssel<br />

bold script : included in delivery spanner for the nut<br />

62-32043 48.5 34 66 50 62-32230 61-32800<br />

Avec écrou à changement rapide amélioré<br />

Mit verbesserter Schnellwechselmutter<br />

With improved quick change nut<br />

O<br />

clé<br />

Schlüssel<br />

spanner<br />

D1 Art. L D2 D3 D4 M<br />

N<br />

O<br />

ECR 32 62-32036 48.5 34 68 50 62-32200 61-32800 62-32007<br />

1)<br />

62-32037 73.5 34 68 50 62-32200 61-32800 -<br />

26)<br />

62-32038 48.5 34 66 50 62-32200 61-32800 62-32007<br />

1) + 27)<br />

New<br />

L<br />

62-32007<br />

Po 88<br />

Po 103<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock 26) Sur demande 27) Remplacé par<br />

Solange Vorrat Auf Anfrage Ersetzt durch<br />

Whilst stocks last On request Replaced by<br />

62-32043<br />

Flasque ø 34 pour TORNOS Deco 2000<br />

Flansch ø 34 für TORNOS Deco 2000<br />

Flange ø 34 for TORNOS Deco 2000<br />

Article pour<br />

Artikel für<br />

Article for<br />

62-32038<br />

D3<br />

D1<br />

D2<br />

Art. L D1 D2 D3<br />

89-03327 17 34 66 25<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007<br />

L


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 85<br />

Porte-outils de base avec corps de pinces<br />

Grundkörper mit Spannzangen-Schäften<br />

Basic holder with collet shanks<br />

D1<br />

D2<br />

L2<br />

L1<br />

M<br />

écrou ECR<br />

Mutter ECR<br />

nut ECR<br />

Po 88<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N clé pour l'écrou<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Mutternschlüssel<br />

bold script : included in delivery spanner for the nut<br />

Po 103<br />

O<br />

embout interchangeable<br />

auswechselbarer Einsatz<br />

interchangeable adapter<br />

Po 89<br />

D1 Art. L1 L2 D2<br />

M<br />

N<br />

O<br />

W20 62-25004 105.2 33 42 62-25200 61-25800 ECR 25<br />

10) 80-4<br />

10) Article de base<br />

Basisartikel<br />

Basic item<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 86<br />

Porte-outils de base avec cône Morse <strong>DIN</strong> 228<br />

Grundkörper mit Morse-Konus <strong>DIN</strong> 228<br />

Basic holder with Morse taper <strong>DIN</strong> 228<br />

D1<br />

D2<br />

L2<br />

L1<br />

M<br />

écrou ECR<br />

Mutter ECR<br />

nut ECR<br />

Po 88<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N clé pour l'écrou<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Mutternschlüssel<br />

bold script : included in delivery spanner for the nut<br />

Po 103<br />

O<br />

embout interchangeable<br />

auswechselbarer Einsatz<br />

interchangeable adapter<br />

Po 89<br />

D1 Art. L1 L2 D2 M<br />

N<br />

O<br />

MK-3 62-25003 137.5 56.5 42 62-25200 61-25800 ECR 25<br />

26)<br />

MK-5 62-40003 197.5 68 63 62-40200 61-40800 ECR 40<br />

26)<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 87<br />

Porte-outils de base avec cône <strong>DIN</strong> 2080<br />

Grundkörper mit Konus <strong>DIN</strong> 2080<br />

Basic holder with taper <strong>DIN</strong> 2080<br />

D1<br />

D2<br />

L2<br />

L1<br />

M<br />

écrou ECR<br />

Mutter ECR<br />

nut ECR<br />

Po 88<br />

caractères gras : inclus dans la livraison N clé pour l'écrou<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Mutternschlüssel<br />

bold script : included in delivery spanner for the nut<br />

Po 103<br />

O<br />

embout interchangeable<br />

auswechselbarer Einsatz<br />

interchangeable adapter<br />

Po 89<br />

D1 Art. L1 L2 D2 M<br />

N<br />

O<br />

ISO 30 62-32001 122.5 54.1 50 62-32200 61-32800 ECR 32<br />

26)<br />

ISO 40<br />

62-32002<br />

26)<br />

143.5<br />

50.1<br />

50<br />

62-32200<br />

61-32800<br />

ECR 32<br />

62-40001<br />

26)<br />

144.5<br />

51.1 63 62-40200 61-40800 ECR 40<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


D1<br />

ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 88<br />

Système à changement rapide ECR<br />

ECR Schnellwechselsystem<br />

Quick change system ECR<br />

Standard<br />

Equilibré - Ausgewuchtet - Balanced<br />

P<br />

L2<br />

Q<br />

P<br />

L2<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D2<br />

D3<br />

O<br />

L1<br />

O<br />

L1<br />

Limite de vitesse de rotation pour l'écrou standard :<br />

Drehzahlgrenze für die Standardmutter :<br />

Rotational speed limit for standard nut :<br />

ECR 16 8'000 1/min<br />

ECR 20 6'000 1/min<br />

ECR 25 6'000 1/min caractères gras : inclus dans la livraison<br />

ECR 32 5'000 1/min Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen<br />

ECR 40 4'000 1/min bold script : included in delivery<br />

Gr.<br />

ECR 16 62-16200 32<br />

D2 L1 O P Q D4 Art.<br />

M22x1.5 23.75 M343277 - -<br />

ECR 20 62-20200 35 M25x1.5 25.75 M327859 - - 61-20800<br />

ECR 25 62-25200 42<br />

M32x1.5 26.75 M300047 - - 61-25800<br />

ECR 32 62-32200 50 M40x1.5 27.75 M332879 - - 61-32800<br />

ECR 40 62-40200 63 M50x1.5 28.75 M331481 - - 61-40800<br />

Gr.<br />

ECR 16<br />

Art.<br />

Ecrou équilibré<br />

O-Ring Bille Bague de prot.<br />

clé<br />

Ausgewuchtete Mutter<br />

Kugel Protektionsscheibe<br />

Schlüssel<br />

balanced nut<br />

Ball Protection disc<br />

spanner<br />

Art. D1 D2 L1 O P Q D4 Art. D3 L2<br />

62-16205 32 M22x1.5 23.75 M343277 62-16990 35 61-16800 55 163<br />

26)<br />

ECR 20 62-20205 35<br />

ECR 25 62-25205<br />

M25x1.5 25.75 M327859 62-20990 38 61-20800<br />

42 M32x1.5 26.75 M300047 62-25990 45 61-25800<br />

ECR 32 62-32205 50 M40x1.5 27.75 M332879 62-32990 53 61-32800 80 253<br />

26)<br />

ECR 40 62-40205 63 M50x1.5 28.75 M331481 62-40990 66 61-40800<br />

26)<br />

D1<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Ecrou<br />

Mutter<br />

Nut<br />

O-Ring<br />

Bille<br />

Kugel<br />

Ball<br />

2325.00050<br />

2325.00050<br />

Bague de prot.<br />

Protektionsscheibe<br />

Protection disc<br />

61-16800<br />

clé<br />

Schlüssel<br />

spanner<br />

D3<br />

55<br />

L2<br />

203<br />

80 253<br />

95<br />

163<br />

60 183<br />

70<br />

283<br />

60 183<br />

70<br />

95<br />

203<br />

283<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 89<br />

Embout interchangeable - Auswechselbarer Einsatz - Interchangeable adapter<br />

M <strong>DIN</strong> 6499 A+B pince<br />

Spannzange<br />

collet<br />

Po 101<br />

N <strong>DIN</strong> 6499 D écrou<br />

Mutter<br />

nut<br />

Po 103<br />

O<br />

clé pour l'écrou<br />

L2<br />

Mutternschlüssel<br />

spanner for the nut<br />

L1<br />

Po 103<br />

P<br />

vis de réglage<br />

Anschlagschraube<br />

caractères gras : inclus dans la livraison adjusting screw<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Q <strong>DIN</strong> 439 0.5d écrou<br />

bold script : included in delivery Mutter<br />

nut<br />

D1 Art. L1 L2 D2 D3 M N O P Q<br />

ECR 16 62-16301 57.7 22.5 0.5-7 19 75-12200 61-12730 - M4x40 M4<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

62-16309 70.6 35 0.5-10 25 75-16200 61-16710 - M4x40 M4<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

ECR 20 62-20301 65.5 26 0.5-10 25 75-16200 61-16710 - 62-20910 M6<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

62-20335 80.5 40.9 0.5-13 28 75-20200 61-20772 61-20812 62-20911 M6<br />

75-20300<br />

ET1-20…<br />

ECR 25 62-25346 97 53.4 1-7 19 75-12200 61-12730 - 87-90007 -<br />

26)<br />

75-12300<br />

ET1-12…<br />

62-25337 72 28.5 0.5-10 25 75-16200 61-16710 - 62-25919 -<br />

75-16300<br />

ET1-16…<br />

62-25300 70.4 26.9 0.5-13 35 75-20200 61-20730 61-20800 62-25919 -<br />

75-20300<br />

ET1-20…<br />

62-25309 78 34.5 0.5-16 42 75-25200 61-25730 61-25800 62-25919 M8<br />

75-25300<br />

ET1-25…<br />

ECR 32 62-32350 86.5 34 0.5-10 25 75-16200 61-16710 - M8x60 M8<br />

75-16300<br />

ET-1-16…<br />

62-32300 82 29.5 0.5-16 42 75-25200<br />

75-25300<br />

ET-1-25…<br />

61-25730 61-25800 62-25919 -<br />

62-32312 95 42.5 1.5-20 50 75-32200 61-32730 61-32800 62-25919 M8<br />

75-32300<br />

ET-1-32…<br />

ECR 40 62-40300 94 33 1.5-20 50 75-32200 61-32730 61-32800 87-90015 -<br />

75-32300<br />

ET-1-32...<br />

62-40313 112 51 2-26 63 75-40200 61-40730 61-40800 M10x70 M10<br />

26)<br />

75-40300<br />

ET-1-40…<br />

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007<br />

D1<br />

D2<br />

D3


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 90<br />

Embout porte-fraises Weldon <strong>DIN</strong> 1835<br />

Weldon Fräser-Einsatz <strong>DIN</strong> 1835<br />

Weldon endmill adapter <strong>DIN</strong> 1835<br />

D1<br />

D3<br />

D2<br />

L<br />

caractères gras : inclus dans la livraison M vis de blocage<br />

Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Spannschraube<br />

bold script : included in delivery stop screw<br />

D1 Art. L D2 D3 M<br />

ECR 20 62-20315 30.5 26<br />

6<br />

26)<br />

62-20310<br />

62-20308 31.5 26<br />

8<br />

26)<br />

62-20311<br />

62-20309 35 28 10<br />

26)<br />

62-20312<br />

ECR 25 62-25321 34 25<br />

6<br />

26)<br />

62-20310<br />

62-25313 35 28<br />

8<br />

26)<br />

62-20311<br />

62-25314 36 35 10<br />

26)<br />

62-25316<br />

62-25322 39 35.5 12<br />

26)<br />

62-25317<br />

ECR 32 62-32328 35 25<br />

6<br />

26)<br />

62-20310<br />

62-32315 36 28<br />

8<br />

26)<br />

62-20311<br />

62-32316 39 35 10<br />

26)<br />

62-25316<br />

62-32329 40 42 12<br />

26)<br />

69-99000<br />

62-32318 43 44 16<br />

26)<br />

62-32320<br />

62-32319 45 44 20<br />

26)<br />

62-32321<br />

26) Sur demande<br />

Auf Anfrage<br />

On request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


ECR<br />

Page - Seite<br />

Po 91<br />

Tasseau ébauché - Vorgearbeiteter Einsatz - Blank adapter<br />

trempé<br />

gehärtet<br />

hardened<br />

tendre<br />

weich<br />

soft<br />

D1<br />

D2<br />

L2<br />

L1<br />

D1 Art. L1 L2<br />

D2<br />

ECR 16 62-16302 76 40.5<br />

22.5<br />

ECR 20 62-20305 90 50.5<br />

26.5<br />

ECR 25 62-25307 104 60.5 32.5<br />

ECR 32 62-32311 133 80.5<br />

40.5<br />

ECR 40 62-40312 161 100 50.5<br />

Tasseau de contrôle - Kontrolldorn - Checking arbor<br />

A<br />

0.002<br />

D1<br />

0.003<br />

D2<br />

A<br />

A<br />

L2<br />

L1<br />

dans coffret en bois<br />

in Holzkasten<br />

in wooden box<br />

avec protocole de contrôle<br />

mit Prüfprotokoll<br />

with inspection report<br />

D1 Art. L1 L2<br />

ECR 32 62-32339 143 90.5<br />

ECR 40 62-40360 184 120<br />

D2<br />

20<br />

30<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


D<br />

Page - Seite<br />

Po 96<br />

Pinces pour queues d'outils<br />

Spannzangen für Werkzeugschäfte<br />

Collets for tool shanks<br />

Type de pinces conçu spécialement pour serrage d'outils destinées au travail de haute précision (UP) et<br />

pour grande vitesse (UGV).<br />

L'angle du cône plus faible et le filetage plus fin augmentent la force de serrage. Même aux vitesses de<br />

rotations élevées, elle ne diminue pas beaucoup. Le serrrage axial n' influence pas la tolérance de<br />

concentricité.<br />

Ce système est généralement plus stable, plus précis et plus sûr pour les hautes vitesses de rotation que<br />

les ESX / EX.<br />

Spezieller Spannzangen-Typ zum Spannen von Werkzeugschäften für Hochgenauigkeitsbearbeitung (UP)<br />

und hohe Drehzahlen (HSC).<br />

Der flache Konuswinkel und das feinere Muttergewinde bewirken eine hohe Spannkraft, welche auch bei<br />

sehr hohen Drehzahlen nur geringfügig abnimmt. Die achsiale Spannung beeinflusst die Rundlauftoleranz<br />

nicht.<br />

Das System ist im Ganzen stabiler, genauer und bei hohen Drehzahlen sicherer als ESX / EX.<br />

This type of collet has been specially designed for toolholding meant for high-precision jobs (UP) and high<br />

speed cutting (HSC).<br />

The smaller taper angle and finer thread collet nut increase the clamping force. Even at high running<br />

speeds it will not be much lower. Axial clamping does not influence the tolerance of concentricity.<br />

This system is generally more stable, more accurate and safer at high running speeds than ESX/EX's.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


D<br />

Page - Seite<br />

Po 97<br />

Pinces - Spannzangen - Collets<br />

5°<br />

D3<br />

D2<br />

D1<br />

L2<br />

L1<br />

avec cône adapté pour la haute vitesse<br />

mit flachem Konus für hohe Drehzahlen<br />

with special taper for high-speed cutting<br />

qualité UP<br />

Qualität UP<br />

quality UP<br />

serre le diamètre nominal<br />

spannt den Nenndurchmesser<br />

clamps the diameter nominal<br />

UP<br />

Type Art. L1 L2 D1 D2 D3<br />

D 6 74-06000 13 2.6 6.1 5.1 0.5-3.17<br />

D 8 74-08000 16.5 2.8 8.13 6.85 0.5-5<br />

D 10 74-10000 20 3<br />

10.14 8.25 0.5-6<br />

D 12 74-12000 24 3.2 12.65 9.35 0.5-7<br />

D 14 74-14000 25 3.6<br />

14.15 11.55 0.5-9<br />

D 16 74-16000 28.5 4.2 16.65 12.9 0.5-10<br />

D 20 74-20000 32 4.6<br />

20.18 15.9 0.5-12.7<br />

D 24 74-24000 35 5 24.18 19.4 0.5-16<br />

D 29 74-29000 40 5.4<br />

29.18 23.9 1-20<br />

Alésages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemäss Preisliste - Standard bores according to pricelist<br />

Autres alésages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


D<br />

Page - Seite<br />

Po 98<br />

Ecrous équilibrés - Ausgewuchtete Muttern - Balanced nuts<br />

D<br />

D ANTIGRIP<br />

SW<br />

D2<br />

D4<br />

Au cas où on n ’a pas la possibilité de nettoyer et de graisser régulièrement le filet, l'écrou ANTIGRIP<br />

évite efficacement toutes difficultés de dévissage. Si les vibrations, les forces de serrage ou la<br />

température sont très élevées, ce recouvrement évite le grippage de l ’écrou sur le porte-pince.<br />

Ist es nicht möglich das Gewinde regelmässig zu reinigen und zu schmieren verhindert die Mutter<br />

ANTIGRIP ein Festsitzen auf dem Spannzangenhalter. Sind zu hohe Spannkräfte, Temperaturen oder<br />

Bearbeitungsschwingungen vorhanden, verhindert ihre Beschichtung ein mögliches Anfressen des<br />

Gewindes.<br />

In instances where it is not possible to clean and degrease the thread regularly, the ANTIGRIP nut<br />

prevents any problems of undoing. If vibration, clamping forces or temperature are very high, the coating<br />

prevents the nut from sizing on the collet chuck.<br />

L3<br />

DA<br />

D4<br />

SW<br />

D2<br />

écrou étanche<br />

abgedichtete Mutter<br />

sealed nut<br />

L3<br />

Ecrou équilibré<br />

Bague étanchéité<br />

Gr.<br />

Ausgewuchtete Mutter<br />

Balanced nut<br />

Dichtscheibe<br />

Sealed disc<br />

D 6<br />

D 6 ANTIGRIP<br />

Art.<br />

68-06700<br />

68-06703<br />

L3<br />

10<br />

10<br />

D2<br />

M8x0.75<br />

M8x0.75<br />

D4<br />

11.3<br />

11.3<br />

SW<br />

10<br />

10<br />

-<br />

-<br />

D 8 68-08700 12 M10x0.75 13.5 12<br />

-<br />

D 8 ANTIGRIP<br />

D 10<br />

68-08703<br />

68-10700<br />

12<br />

14<br />

M10x0.75<br />

M12x0.75<br />

13.5<br />

15.7<br />

12<br />

14<br />

-<br />

-<br />

D 10 ANTIGRIP 68-10703 14 M12x0.75 15.7 14<br />

-<br />

DA 10<br />

D 12<br />

D 12 ANTIGRIP<br />

DA 12<br />

68-10790<br />

68-12700<br />

68-12703<br />

68-12790<br />

20<br />

16<br />

16<br />

22<br />

M12x0.75<br />

M15x0.75<br />

M15x0.75<br />

M15x0.75<br />

15.7<br />

20<br />

20<br />

20<br />

14<br />

18<br />

18<br />

18<br />

68-10791<br />

-<br />

-<br />

68-12791<br />

D 14<br />

68-14700 18 M17x1 22.5 20<br />

-<br />

D 14 ANTIGRIP 68-14703 18 M17x1 22.5 20<br />

-<br />

DA 14 68-14790 24 M17x1 22.5 20 68-14791<br />

D 16 68-16700 19 M20x1<br />

27 24<br />

-<br />

D 16 ANTIGRIP 68-16703 19 M20x1<br />

27 24<br />

-<br />

DA 16 68-16790 25 M20x1 27 24 68-16791<br />

D 20 68-20700 19 M24x1<br />

30.5 27<br />

-<br />

D 20 ANTIGRIP 68-20703 19 M24x1 30.5 27<br />

-<br />

DA 20<br />

D 24<br />

68-20790<br />

68-24700<br />

25<br />

22<br />

M24x1<br />

M28x1<br />

30.5<br />

36<br />

27<br />

32<br />

68-20791<br />

-<br />

D 24 ANTIGRIP 68-24703 22 M28x1 36 32<br />

-<br />

DA 24 68-24790 28 M28x1<br />

36 32 68-24791<br />

D 29<br />

68-29700 25 M34x1 42 38<br />

-<br />

D 29 ANTIGRIP 68-29703 25 M34x1 42 38<br />

-<br />

DA 29 68-29790 31 M34x1<br />

42 38 68-29791<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


D<br />

Page - Seite<br />

Po 99<br />

Extracteur - Zangeaustreiber - Extractor<br />

enlever la pince<br />

Zange entfernen<br />

remove the collet<br />

Gr. Art.<br />

D 8 74-08902<br />

D 10 74-10902<br />

D 12 74-12902<br />

D 14 74-14902<br />

D 16 74-16902<br />

D 20 74-20902<br />

D 24 74-24902<br />

D 29 74-29902<br />

Poignée d'extraction - Zangenaustreiber - Extraction handle<br />

enlever la pince<br />

Zange entfernen<br />

remove the collet<br />

Gr.<br />

Art.<br />

D6 74-06900<br />

Jauge de rectification - Schleiflehre - Grinding gage<br />

L6<br />

L5<br />

L1<br />

5° 0/-10"<br />

D2<br />

D1 +/-0.02<br />

M - 2h<br />

L3<br />

L4<br />

L2<br />

Gr. Art. M D1 D2 L1 L2 L3 L4 L5 L6<br />

D 8 68-08920 M10x0.75 8 5.8 16 10 8.3 3.7 3.9 12.6<br />

D 10 68-10920 M12x0.75 10 7.2 19 11 10 4 4.2 15.8<br />

D 12 68-12920 M15x0.75 12.5 9 23 13 11.7 4.3 4.5 19.5<br />

D 14 68-14920 M17x1 14 10.5 24 15 13.3 4.7 4.9 20.1<br />

D 16 68-16920 M20x1 16.5 12.2 28 15 13.7 5.3 5.5 23<br />

D 20 68-20920 M24x1 20 15.2 32 15 13.1 5.9 6.1 25.9<br />

D 24 68-24920 M28x1 24 19 34 17 15.7 6.3 6.5 28.5<br />

D 29 68-29920 M34x1 29 23.3 39 20 18.3 6.7 6.9 33.1<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


E<br />

Page - Seite<br />

Po 100<br />

Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils<br />

EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften<br />

Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks<br />

EX ESX ET-1-<br />

<strong>DIN</strong> 6499-A <strong>DIN</strong> 6499-B<br />

Concentricité ultraprécise<br />

Höchste Rundlaufgenauigkeit<br />

Highest concentricity<br />

Concentricité standard<br />

Standard Rundlaufgenauigkeit<br />

Standard concentricity<br />

Pince de taraudage<br />

(système breveté PCM)<br />

Gewindebohrzangen<br />

(PCM-patent. System )<br />

Tapping collets (PCM-patent)<br />

Les pinces de ce groupe bénéficient d'un système d'extraction qui décolle la pince de son logement lors du<br />

desserrage de l'écrou.<br />

Type EX (qualité UP)<br />

La capacité de serrage est limitée au diamètre nominal (tolérance h 12).<br />

Type ESX<br />

Gr. 9 : capacité de serrage : 0,5 mm en dessous du diamètre nominal pour tous les alésages.<br />

Gr. 12 à 60 : 1 mm en dessous du diamètre nominal (respectivement 0,5 mm pour les alésages


<strong>DIN</strong> 6499<br />

Page - Seite<br />

Po 101<br />

Pinces - Spannzangen - Collets ESX; EX<br />

ESX (<strong>DIN</strong> 6499 B) EX (<strong>DIN</strong> 6499 A)<br />

8° 30°<br />

8° 30°<br />

D2<br />

D1<br />

D2<br />

D1<br />

L<br />

L<br />

qualité standard<br />

Qualität Standard<br />

quality standard<br />

avec plage de serrage (S) vers le bas<br />

mit Spannbereich (S) nach unten<br />

with collapsability (S) inwards<br />

qualité UP<br />

Qualität UP<br />

quality UP<br />

serre le diamètre nominal<br />

spannt den Nenndurchmesser<br />

clamps the nominal diameter<br />

Gr. Art. L D1 D2 S Gr. Art. L D1 D2<br />

ESX 9 75-09300 14.5 9 1-5 0.5 EX 9 75-09200 14.5 9 0.5-5<br />

ESX 12 75-12300<br />

19.5 12 1-3 0.5 EX 12 75-12200 17.5 11.75 0.5-7<br />

4-7 1<br />

ESX 16<br />

<strong>DIN</strong> 6499 B<br />

ESX 20<br />

<strong>DIN</strong> 6499 B<br />

ESX 25<br />

<strong>DIN</strong> 6499 B<br />

ESX 32<br />

75-16300 27.5 17 1-1.5 0.5 EX 16 75-16200 27.5 16.7 0.5-10<br />

2-10 1<br />

<strong>DIN</strong> 6499 A<br />

75-20300 31.5 21 1-1.5 0.5 EX 20 75-20200 31.5 20.7 1-13<br />

2-13 1<br />

<strong>DIN</strong> 6499 A<br />

75-25300 34 26 1-1.5 0.5 EX 25 75-25200 34 25.7 1-16<br />

2-16 1<br />

<strong>DIN</strong> 6499 A<br />

75-32300 40 33 2.5-20 1 EX 32 75-32200 40 32.7 2-20<br />

<strong>DIN</strong> 6499 B<br />

ESX 40<br />

75-40300<br />

<strong>DIN</strong> 6499 A<br />

46 41 3-26 1 EX 40 75-40200 46 40.7 3-26<br />

<strong>DIN</strong> 6499 B<br />

ESX 50 75-50300 55 51 6-34 1<br />

1)<br />

<strong>DIN</strong> 6499 A<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock<br />

Solange Vorrat<br />

Whilst stocks last<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 6499<br />

Page - Seite<br />

Po 102<br />

Pinces de taraudage PCM - PCM Gewindebohrzangen - PCM tapping collets<br />

ET-1-<br />

pince de taraudage avec une course d'extension<br />

Gewindebohrzange mit Auszugsweg<br />

tapping collet with extension stroke<br />

D1<br />

8° 30°<br />

D2<br />

avance de taraudage : 95 à 99 % du pas<br />

Vorschub beim Gewindebohren : 95 bis 99 %<br />

tapping feed : 95 to 99 %<br />

L1<br />

E<br />

L1<br />

D1<br />

E<br />

D2<br />

1<br />

1.4<br />

1.5<br />

1.6<br />

1.8<br />

2<br />

2.2<br />

2.24<br />

2.5<br />

2.8<br />

3<br />

3.15<br />

3.5<br />

3.55<br />

4<br />

4.5<br />

5<br />

5.5<br />

5.6<br />

6<br />

6.2<br />

6.3<br />

7<br />

7.1<br />

8<br />

8.5<br />

9<br />

10<br />

10.5<br />

11<br />

11.2<br />

12<br />

12.5<br />

14<br />

15<br />

16<br />

ET-1-12… ET-1-16… ET-1-20… ET-1-25… ET-1-32… ET-1-40…<br />

21.5<br />

27<br />

31 34 43 54<br />

12<br />

17<br />

21 26 33 41<br />

5.5<br />

7<br />

7<br />

8 10 13<br />

ET-1-12… ET-1-16… ET-1-20… ET-1-25… ET-1-32… ET-1-40…<br />

ET-1-12100AL ET-1-16100AL<br />

ET-1-12140 ET-1-16140<br />

ET-1-12150AL ET-1-16150AL<br />

ET-1-12160 ET-1-16160<br />

ET-1-12180 ET-1-16180<br />

ET-1-12200 ET-1-16200<br />

ET-1-12221 ET-1-16221 ET-1-20221<br />

ET-1-12224 -<br />

-<br />

ET-1-12250 ET-1-16250 ET-1-20250 ET-1-25250<br />

ET-1-12280 ET-1-16280 ET-1-20280 ET-1-25280<br />

ET-1-12300 ET-1-16300 ET-1-20300 ET-1-25300<br />

ET-1-12315 ET-1-16315 ET-1-20315 ET-1-25315<br />

ET-1-12350 ET-1-16350 ET-1-20350 ET-1-25350<br />

ET-1-12355 ET-1-16355 ET-1-20355 ET-1-25355<br />

ET-1-16400 ET-1-20400 ET-1-25400<br />

ET-1-16450 ET-1-20450 ET-1-25450 ET-1-32450<br />

ET-1-16500 ET-1-20500 ET-1-25500 ET-1-32500<br />

ET-1-16550 ET-1-20550 ET-1-25550 ET-1-32550<br />

ET-1-16560 ET-1-20560 ET-1-25560 ET-1-32560<br />

ET-1-16600 ET-1-20600 ET-1-25600 ET-1-32600 ET-1-40600<br />

ET-1-16620 ET-1-20620 ET-1-25620 ET-1-32620 -<br />

ET-1-16630 ET-1-20630 ET-1-25630 ET-1-32630 ET-1-40630<br />

ET-1-20700 ET-1-25700 ET-1-32700 ET-1-40700<br />

ET-1-25710 ET-1-32710 ET-1-40710<br />

ET-1-25800 ET-1-32800 ET-1-40800<br />

ET-1-25850 ET-1-32850 ET-1-40850<br />

ET-1-25900 ET-1-32900 ET-1-40900<br />

ET-1-25100 ET-1-32100 ET-1-40100<br />

ET-1-32105 -<br />

ET-1-32110 ET-1-40110<br />

ET-1-32112 ET-1-40112<br />

ET-1-32120 ET-1-40120<br />

ET-1-32125 ET-1-40125<br />

ET-1-40140<br />

ET-1-40150<br />

ET-1-40160<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007<br />

ISO <strong>DIN</strong> Japan<br />

-<br />

D<br />

-<br />

D<br />

D<br />

(I)<br />

D<br />

I<br />

I/D<br />

I/D<br />

J<br />

I<br />

D<br />

I<br />

I/D/J<br />

I/D<br />

I/J<br />

(D)/J<br />

I<br />

D/J<br />

J<br />

I<br />

D/J<br />

I<br />

I/D/(J)<br />

J<br />

I/D<br />

I/D<br />

J<br />

D<br />

I<br />

D<br />

I/J<br />

I/D/J<br />

J<br />

I/D


<strong>DIN</strong> 6499<br />

Page - Seite<br />

Po 103.1<br />

Ecrous - Muttern - Nuts EX<br />

SW<br />

Fig. 1<br />

D1<br />

D2<br />

SW<br />

EX<br />

L1<br />

Fig. 2<br />

D1<br />

D2<br />

L2<br />

L1<br />

D3<br />

Fig. 3<br />

SW<br />

EXP<br />

D1<br />

D2<br />

SW<br />

Fig. 4<br />

L1<br />

L2<br />

EXM Fig. 5<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

L1<br />

Gr. Ecrou - Mutter - Nut Clé - Schlüssel - Spanner<br />

Art. D1 D2 L1 SW Fig. Art. D3<br />

EX 9 61-09730 15 M11x0.75 11.5 13 1<br />

- - -<br />

EX 12 61-12730 19 M14x0.75 14 17 1 - - -<br />

EX 16 61-16730 32 M22x1.5 18 - 2 61-16800 55 163<br />

EX 20 61-20730 35 M25x1.5 19.5 - 2 61-20800 60 183<br />

EX 25 61-25730 42 M32x1.5 20.5 - 2 61-25800 70 203<br />

EX 32 61-32730 50 M40x1.5 23 - 2 61-32800 80 253<br />

EX 40 61-40730 63 M50x1.5 26 - 2 61-40800 95 283<br />

EX 50 61-50730 73 M60x1.5 29 - 2 61-50800 100 303<br />

1) 1)<br />

EXP 9 61-09710 13.5 M10x0.75 11.5 12 3<br />

- - -<br />

EXP 12 61-12710 16.7 M13x0.75 14 15 3<br />

- - -<br />

EXP 16 61-16710 25 M20x1 18 22 4<br />

- - -<br />

EXP 20 61-20710 30.5 M24x1 18.5 27 4<br />

- - -<br />

EXM 11 61-11772 16 M13x0.75 12.1 - 5 61-11812 16.8 90<br />

EXM 16 61-16772 22 M19x1 18 - 5 61-16812 22.5 110<br />

EXM 20 61-20772 28 M24x1 19.5 - 5 61-20812 29 120<br />

EXM 25 61-25772 35 M30x1 20.5 - 5 61-25812 36 130<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock - Solange Vorrat - Whilst stocks last<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007<br />

L2


<strong>DIN</strong> 6499<br />

Page - Seite<br />

Po 103.2<br />

Ecrous - Muttern - Nuts EX<br />

L2<br />

EXA<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

L1<br />

SW<br />

EXPA<br />

D1<br />

D2<br />

SW<br />

L1<br />

L2<br />

EXF<br />

D2<br />

D3<br />

L1<br />

Gr.<br />

Art.<br />

EXA 12 61-12790<br />

EXA 16 61-16790<br />

EXA 20 61-20790<br />

EXA 25 61-25790<br />

EXA 32 61-32790<br />

EXA 40 61-40790<br />

EXPA 16 61-16795<br />

EXPA 20 61-20795<br />

EXF 16 61-16777<br />

EXF 20 61-20777<br />

EXF 25 61-25777<br />

EXF 32 61-32777<br />

Ecrou<br />

Mutter<br />

Nut<br />

D1 D2<br />

19 M14x0.75<br />

32 M22x1.5<br />

35 M25x1.5<br />

42 M32x1.5<br />

50 M40x1.5<br />

63 M50x1.5<br />

25 M20x1<br />

30.5 M24x1<br />

- M24x1<br />

- M28x1.5<br />

- M32x1.5<br />

- M40x1.5<br />

Bague étanche<br />

Dichtscheibe<br />

Sealed disc<br />

Clé<br />

Schlüssel<br />

Spanner<br />

L1 SW<br />

Art.<br />

Art. D3 L2<br />

19.5 17 61-12791<br />

- - -<br />

22.5 - 61-16791 61-16800 55 163<br />

24 - 61-20791 61-20800 60 183<br />

25 - 61-25791 61-25800 70 203<br />

27.5 - 61-32791 61-32800 80 253<br />

30.5 - 61-40791 61-40800 95 283<br />

23.3 22 61-16791<br />

- - -<br />

24 27 61-20791<br />

- - -<br />

8.1 -<br />

-<br />

61-16813 25 118<br />

10.9 -<br />

- 61-20813 28 123<br />

12.5 -<br />

- 61-25813 30.5 139<br />

14 -<br />

- 61-32813 42 182<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 6499<br />

Page - Seite<br />

Po 104<br />

Ecrous équilibrés - Ausgewuchtete Muttern - Balanced nuts EXE<br />

SW<br />

Fig. 1<br />

D1<br />

D2<br />

SW<br />

EXE<br />

L1<br />

Fig. 2<br />

D1<br />

D2<br />

L2<br />

D3<br />

L1<br />

Fig. 3<br />

SW<br />

EXPE<br />

D1<br />

D2<br />

SW<br />

Fig. 4<br />

L1<br />

Gr.<br />

Ecrou - Mutter - Nut<br />

Clé - Schlüssel - Spanner<br />

Art. D1 D2 L1 SW Art. D3 L2<br />

EXE 9 61-09720 15 M11x0.75 11.5 13 - - -<br />

Fig. 1<br />

EXE 12 61-12720 19 M14x0.75 14 17 - - -<br />

Fig. 1<br />

EXE 16 61-16720 32 M22x1.5 18 - 61-16800 55 163<br />

Fig. 2<br />

EXE 20 61-20720 35 M25x1.5 19.5 - 61-20800 60 183<br />

Fig. 2<br />

EXE 25 61-25720 42 M32x1.5 20.5 - 61-25800 70 203<br />

Fig. 2<br />

EXE 32 61-32720 50 M40x1.5 23 - 61-32800 80 253<br />

Fig. 2<br />

EXE 40 61-40720 63 M50x1.5 26 - 61-40800 95 283<br />

Fig. 2<br />

EXPE 9 61-09721 13.5 M10x0.75 11.5 12<br />

- - -<br />

Fig. 3<br />

EXPE 12 61-12721 16.7 M13x0.75 14 15<br />

- - -<br />

Fig. 3<br />

EXPE 16 61-16721 25 M20x1 18 22<br />

- - -<br />

Fig. 4<br />

EXPE 20 61-20721 30.5 M24x1 18.5 27<br />

- - -<br />

Fig. 4<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Page - Seite<br />

Po 105<br />

Ecrou - Mutter - Nut EX<br />

SW<br />

Ecrou<br />

Bague étanche<br />

Clé<br />

Gr. Mutter<br />

Dichtscheibe Schlüssel<br />

Nut<br />

Sealed disc<br />

Spanner<br />

Art. D1 D2 L1 SW<br />

Art. Art. D3 L2<br />

EX 16 61-16769 28 M22x1.25 19.5 22<br />

- - - -<br />

Clé - Schlüssel - Spanner<br />

D3<br />

D1<br />

D2<br />

SW<br />

L1<br />

L2<br />

Gr. Clé - Schlüssel - Spanner<br />

Art. D3 L2<br />

EX 20 61-20802 45 183<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


<strong>DIN</strong> 6499<br />

Page - Seite<br />

Po 106<br />

Poignée de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle<br />

Gr.<br />

E 9<br />

E 12<br />

E 16<br />

E 20<br />

E 25<br />

E 32<br />

E 40<br />

Art.<br />

61-09950<br />

61-12950<br />

61-16950<br />

61-20950<br />

61-25950<br />

61-32950<br />

61-40950<br />

Jauge de rectification - Schleiflehre - Grinding gage<br />

L1<br />

8° 0/-10"<br />

D2<br />

D1 +/-0.05<br />

M - 3h<br />

L2<br />

L3<br />

Gr. Art.<br />

E 9 61-09920<br />

M<br />

M10x0.75<br />

D1<br />

8.5<br />

D2<br />

5.6<br />

L1<br />

13<br />

L2<br />

9<br />

L3 - ESX<br />

5.7<br />

L3 - EX<br />

5.7<br />

M11x0.75<br />

8.5<br />

5.6<br />

13 9<br />

5.7<br />

5.7<br />

E 12 61-12920<br />

M13x0.75<br />

11<br />

7.3<br />

18<br />

11<br />

9<br />

5.5<br />

M14x0.75<br />

11<br />

7.3<br />

18<br />

10<br />

9<br />

5.5<br />

E 16 61-16920<br />

M20x1<br />

16<br />

10.5<br />

23<br />

13<br />

10.6<br />

6.4<br />

M22x1.5<br />

16<br />

10.5<br />

23<br />

13<br />

10.6<br />

6.4<br />

E 20 61-20920<br />

M24x1<br />

20<br />

13.5<br />

28<br />

13<br />

11.5<br />

7.2<br />

M25x1.5<br />

20<br />

13.5<br />

28<br />

13<br />

11.5<br />

7.2<br />

E 25 61-25920<br />

M32x1.5<br />

25<br />

18<br />

31<br />

14 12<br />

7.5<br />

E 32 61-32920<br />

M40x1.5<br />

32<br />

23.5<br />

34<br />

16<br />

13<br />

8.3<br />

E 40 61-40920<br />

M50x1.5<br />

40<br />

30.5<br />

39<br />

17<br />

15<br />

10.5<br />

E 50 61-50920<br />

M60x1.5<br />

50<br />

38.5 46<br />

20<br />

14.2<br />

1)<br />

1) Jusqu'à épuisement du stock<br />

Solange Vorrat<br />

Whilst stocks last<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Conditions générales de vente<br />

Page - Seite<br />

Po 110.1<br />

Conditions de vente de l'entreprise SCHAUBLIN SA, Delémont / Suisse<br />

1. Sauf dérogation écrite convenue entre les parties, les présentes conditions générales de vente<br />

s'appliquent à toutes les commandes. D'autres conditions pourront être acceptées dans la mesure où<br />

elles ont été précédemment approuvées par écrit.<br />

2. Nos prix s'entendent départ usine, sans assurance, ni emballage, en francs suisses, selon<br />

INCOTERMS 2000. Affranchissement, assurances et frais d'expédition sont calculés selon les prix en<br />

vigueur le jour de la livraison et ne peuvent pas être déduits de la facture. Par ailleurs un montant<br />

forfaitaire minimum de CHF 250,-- par commande sera facturé quels que soient le produit et la<br />

quantité commandés. Les expéditions ont lieu aux risques et périls du destinataire.<br />

3. Livraisons de produits selon liste de prix :<br />

Livraisons de pièces de fabrication spéciale :<br />

les livraisons ont lieu selon les délais confirmés par<br />

SCHAUBLIN SA.<br />

les livraisons ont lieu selon les délais confirmés par<br />

SCHAUBLIN SA. Cependant, nous nous réservons<br />

le droit de livrer une quantité variant de +/- 10% par<br />

rapport à la quantité annoncée et d'une pièce<br />

supplémentaire lorsqu'il s'agit de pièces unitaires,<br />

l'unité d'emballage étant toutefois le critère<br />

principal.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

Les conditions de paiement sont à 30 jours net, date de la facture. Si le délai de paiement n'est pas<br />

tenu, nous facturerons, dès l'échéance, les intérêts de retard usuels au domicile du débiteur, sans avis<br />

préalable. Les compensations réciproques des avoirs ne sont pas permises.<br />

Chaque article est garanti par une exécution de qualité. Tout article présentant un défaut de<br />

fabrication ou de matériau dûment constaté par nos soins sera remplacé à nos frais. Cette garantie<br />

est limitée au remplacement pur et simple de l'objet litigieux à l'exclusion formelle de toute autre<br />

indemnité de quelque nature que ce soit. D'autre part, les dommages tels que usure naturelle,<br />

manipulation ou montage incorrects, ou les modifications apportées au produit ultérieurement à notre<br />

livraison, sont exclus de notre garantie.<br />

Une réclamation ne sera prise en compte que si elle nous parvient, par écrit, dans un délai de quinze<br />

jours après réception de la marchandise. Sur la base des premières constatations, SCHAUBLIN SA<br />

se réserve le droit d'accepter ou de refuser la réclamation.<br />

Les échanges ou retours pour les produits standards des catalogues ne peuvent s'effectuer qu'après<br />

accord préalable de SCHAUBLIN SA et pourront être effectués selon la procédure en vigueur.<br />

SCHAUBLIN SA se réserve le droit de refuser tout échange ou retour en fonction de l'état, la quantité<br />

et la spécificité des articles concernés. Les numéros de bulletin de livraison et/ou de facture seront à<br />

mentionner sur le bulletin de retour. Pour chaque retour accepté, des frais d'un minimum de CHF 50,--<br />

seront facturés.<br />

SCHAUBLIN SA se réserve le droit, lors d'une commande en cours, d'apporter des modifications<br />

techniques à ses produits.<br />

SCHAUBLIN SA, Delémont, reste propriétaire de toute marchandise jusqu'à réception du paiement<br />

complet.<br />

Le for juridique est dans tous les cas Delémont / Jura, Suisse. Le droit suisse est applicable. En cas<br />

de litige, seules les conditions de vente en français font foi.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Allgemeine Verkaufsbedingungen<br />

Page - Seite<br />

Po 110.2<br />

Verkaufsbedingungen der Firma SCHAUBLIN SA, Delémont / Schweiz<br />

1. Ohne gegenteilige, schriftliche Vereinbarung sind die nachstehenden allgemeine<br />

Verkaufsbedingungen für sämtliche Bestellungen gültig. Andere Bedingungen werden akzeptiert,<br />

sofern diese vorgängig schriftlich vereinbart wurden.<br />

2.<br />

Unsere Preise verstehen sich ab Werk, nicht versichert, unverpackt, in Schweizerfranken gemäss<br />

INCOTERMS 2000. Porto, Versicherung und Frachtspesen werden zu den am Liefertag gültigen<br />

Preisen berechnet und können von der Rechnung nicht abgezogen werden. Bei Kleinmengen<br />

jeglichen Produkts und Menge wird ein Mindest-Rechnungsbetrag von CHF 250,-- erhoben. Der<br />

Versand erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Empfängers.<br />

3. Lieferungen von Produkten gemäss Preisliste :<br />

Lieferungen von Spezialanfertigungen :<br />

Lieferungen erfolgen zu den von SCHAUBLIN<br />

SA bestätigten Terminen.<br />

Lieferungen erfolgen zu den von SCHAUBLIN SA<br />

bestätigten Terminen. Bei Bestellung von Spezialteilen<br />

behalten wir uns das Recht einer Mehr- oder<br />

Minderlieferung von 10%, bei individueller<br />

Sonderanfertigung eine Mehrlieferung im Rahmen von<br />

1 Stk. pro Sorte oder Verpackungseinheit gegen<br />

Verrechnung, vor.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

Zahlungsbedingungen sind 30 Tage netto ab Fakturadatum. Falls die Zahlungsfrist nicht eingehalten<br />

wird ist ab Fälligkeit, ohne vorherige Mahnung, ein am Domizil des Schuldners üblicher Schuldzins zu<br />

entrichten. Gegenseitige Verrechnung von Guthaben ist nicht statthaft.<br />

Jeder Artikel wird hinsichtlich tadelloser Ausführung, Qualität und Präzision garantiert. Artikel mit von<br />

SCHAUBLIN SA nachgewiesenen Fabrikations-, Konstruktions- oder Materialfehlern werden<br />

kostenlos ersetzt. Diese Garantie beschränkt sich jedoch auf den defekten Artikel;<br />

Schadenersatzansprüche jeglicher Art werden strikte abgelehnt. Von dieser Garantie ausgeschlossen<br />

sind: Schäden, welche auf natürliche Abnützung, falsche Behandlung oder nachträgliche, vom<br />

Verbraucher vorgenommene Änderungen zurückzuführen sind.<br />

Beanstandungen sind innerhalb von vierzehn Tagen nach Erhalt der Ware zu melden, ansonsten sie<br />

nicht berücksichtigt werden können. Aufgrund der ersten Fehlerdiagnose entscheidet SCHAUBLIN SA<br />

über deren Erledigung.<br />

Rück- oder Austauschsendungen von Standardartikeln gemäss Katalog werden nur im Einverständnis<br />

mit SCHAUBLIN SA bearbeitet. Die Bearbeitung erfolgt gemäss geltendem Verfahren. SCHAUBLIN<br />

SA hält sich jedoch das Recht vor, je nach Zustand, Menge oder Ausführung, solche Lieferungen<br />

zurückzuweisen. Die Sendungen sind nach Bestellungen zu gruppieren und unsere Lieferschein -<br />

und/oder Rechnungsnummer sind zu vermerken. Für jede Rücksendung wird eine<br />

Bearbeitungsgebühr von CHF 50.-- erhoben.<br />

SCHAUBLIN SA kann bei laufenden Bestellung Änderungen an Produkten vornehmen welche zu<br />

Verbesserungen führen.<br />

Jegliche durch SCHAUBLIN SA gelieferte Ware bleibt bis zu deren vollständigen Bezahlung Eigentum<br />

der Firma SCHAUBLIN SA, Delémont.<br />

Gerichtsstand ist in jedem Fall Delémont / Jura, Schweiz, unter Anwendung des schweizerischen<br />

Rechts. Im Streitfall sind die in französisch verfassten Verkaufsbedingungen geltend.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


General conditions of sale<br />

Page - Seite<br />

Po 110.3<br />

Terms and conditions of sale of SCHAUBLIN SA, Delémont / Switzerland<br />

1. Unless otherwise agreed upon in writing, the following general conditions of sale shall apply to all<br />

Customer Purchase Orders. Other conditions could apply only after written approval from SCHAUBLIN<br />

SA.<br />

2.<br />

Prices are quoted ex-works, without insurance or packaging, in Swiss Francs, pursuant to<br />

INCOTERMS 2000. Postage, insurance and freight are invoiced at the prices in effect at the time of<br />

delivery and cannot be deducted from the invoice. A minimum billing charge of CHF 250,-- per order<br />

will apply regardless of the product and quantity ordered. Upon delivery to the Customer's carrier or<br />

designate, the risk of loss or damage becomes the responsibility of the customer.<br />

3. Deliveries of products shown in the price list :<br />

Delivery of specially produced articles :<br />

deliveries are to be made on the dates confirmed<br />

by SCHAUBLIN SA.<br />

deliveries are to be made on the dates confirmed by<br />

SCHAUBLIN SA. However, we reserve the right to<br />

deliver quantities that are 10% larger or smaller than<br />

requested; one extra piece for a single piece order.<br />

The packing unit is one of the criteria though.<br />

4.<br />

Payment terms : net 30 days from date of invoice. If the payment date is not respected, interest is<br />

payable without prior warning from the due date at the going rate on the full past due amount. Credit<br />

offsetting is not permitted.<br />

5.<br />

SCHAUBLIN SA warrants its products againts defects in materials and workmanship. SCHAUBLIN SA<br />

further warrants that its product conform to its Specifications. Our liability will be limited to the<br />

replacement of the defective parts; claims for compensation of any nature whatsoever will be rejected.<br />

This warranty does not cover damage caused by normal wear, incorrect handling or mounting, or<br />

modifications made by the user after delivery.<br />

To be entertained, any complaint must be filed in writing within fourteen days of receipt of the goods.<br />

Furthermore, SCHAUBLIN SA reserves the right to accept or refuse the claim.<br />

6.<br />

Exchanges or returns for standard catalogue items are only possible with prior agreement from<br />

SCHAUBLIN SA and in accordance with the procedure in effect at the time of the return. SCHAUBLIN<br />

SA reserves the right to refuse any exchange or return based on the condition, quantity, and the<br />

specificity of items involved. The packing slip numbers and / or invoice numbers must be stated on the<br />

return notification. For each return accepted, a CHF 50,-- handling charges will apply.<br />

7. SCHAUBLIN SA reserves the right to effect technical changes to its product on any open order.<br />

8. All goods delivered remain the property of SCHAUBLIN SA until full payment has been received.<br />

9.<br />

Without exception, the registered location is Delémont / Jura, Switzerland. These terms and conditions<br />

of sale are subject to Swiss legislation. If a conflict arises, the only valid document will be the French<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Répertoire - Inhalt - Contents<br />

Page - Seite<br />

Po 115.1<br />

Art. Page Po Art. Page Po Art. Page Po Art. Page Po<br />

13-06327 18 61-16331 68 61-20920 106 61-40916 67<br />

61-09200 71.1 61-16375 56 61-20950 106 61-40920 106<br />

61-09201 71.1 61-16376 57 61-25200 71.3 61-40950 106<br />

61-09220 71.1 61-16400 46 61-25201 71.3 61-50730 103.1<br />

61-09221 71.1 61-16401 47 61-25203 71.3 61-50800 103.1<br />

61-09400 46 61-16403 46 61-25214 71.3 61-50920 106<br />

61-09401 46 61-16413 46 61-25216 72 61-99103 50<br />

61-09710 103.1 61-16420 41 61-25305 56 61-99106 69<br />

61-09720 104 61-16600 74 61-25306 57 61-99112 69<br />

61-09721 104 61-16609 74 61-25320 67 61-99119 50<br />

61-09730 103.1 61-16611 74 61-25375 56 61-99121 60<br />

61-09901 71.1 61-16690 76 61-25401 46 61-99127 69<br />

61-09920 106 61-16710 103.1 61-25405 47 61-99128 69<br />

61-09950 106 61-16720 104 61-25600 74 62-16001 82<br />

61-11772 103.1 61-16721 104 61-25690 76 62-16200 88<br />

61-11812 103.1 61-16730 103.1 61-25691 76 62-16205 88<br />

61-12200 71.2 61-16769 105 61-25720 104 62-16301 89<br />

61-12201 71.2 61-16772 103.1 61-25730 103.1 62-16302 91<br />

61-12204 71.2 61-16777 103.2 61-25772 103.1 62-16309 89<br />

61-12205 71.2 61-16790 103.2 61-25777 103.2 62-16990 88<br />

61-12206 71.1 61-16791 103.2 61-25790 103.2 62-20001 82<br />

61-12207 71.1 61-16795 103.2 61-25791 103.2 62-20004 83<br />

61-12208 72 61-16800 103.1 61-25800 103.1 62-20009 82<br />

61-12209 71.1 61-16812 103.1 61-25812 103.1 62-20200 88<br />

61-12223 71.2 61-16813 103.2 61-25813 103.2 62-20205 88<br />

61-12400 46 61-16903 47 61-25902 67 62-20301 89<br />

61-12405 41 61-16912 16 61-25920 106 62-20305 91<br />

61-12510 36 61-16914 13.2 61-25950 106 62-20308 90<br />

61-12600 74 61-16920 106 61-32200 71.3 62-20309 90<br />

61-12601 74 61-16950 106 61-32201 71.3 62-20310 15<br />

61-12690 76 61-20200 71.3 61-32202 71.3 62-20311 15<br />

61-12710 103.1 61-20209 71.2 61-32305 56 62-20312 90<br />

61-12720 104 61-20211 72 61-32306 57 62-20315 90<br />

61-12721 104 61-20221 71.3 61-32320 67 62-20335 89<br />

61-12730 103.1 61-20305 56 61-32330 67 62-20910 71.2<br />

61-12790 103.2 61-20306 57 61-32331 68 62-20911 89<br />

61-12791 103.2 61-20325 67 61-32375 56 62-20990 88<br />

61-12907 71.2 61-20375 56 61-32690 76 62-25003 86<br />

61-12920 106 61-20401 46 61-32720 104 62-25004 85<br />

61-12950 106 61-20407 46 61-32730 103.1 62-25200 88<br />

61-16200 71.2 61-20607 74 61-32777 103.2 62-25205 88<br />

61-16201 71.2 61-20608 74 61-32790 103.2 62-25300 89<br />

61-16206 71.2 61-20690 76 61-32791 103.2 62-25307 91<br />

61-16212 71.3 61-20691 76 61-32800 103.1 62-25309 89<br />

61-16218 71.2 61-20710 103.1 61-32813 103.2 62-25313 90<br />

61-16219 71.1 61-20720 104 61-32908 71.3 62-25314 90<br />

61-16223 71.3 61-20721 104 61-32915 56 62-25316 15<br />

61-16224 71.1 61-20730 103.1 61-32916 57 62-25317 48<br />

61-16225 71.2 61-20772 103.1 61-32920 106 62-25321 90<br />

61-16230 71.1 61-20777 103.2 61-32950 106 62-25322 90<br />

61-16231 71.1 61-20790 103.2 61-40305 56 62-25337 89<br />

61-16232 71.3 61-20791 103.2 61-40306 57 62-25346 89<br />

61-16233 72 61-20795 103.2 61-40690 76 62-25919 89<br />

61-16305 56 61-20800 103.1 61-40720 104 62-25920 13.2<br />

61-16306 57 61-20802 105 61-40730 103.1 62-25990 88<br />

61-16320 67 61-20812 103.1 61-40790 103.2 62-32001 87<br />

61-16322 68 61-20813 103.2 61-40791 103.2 62-32002 87<br />

61-16330 67 61-20904 56 61-40800 103.1 62-32006 83<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Répertoire - Inhalt - Contents<br />

Page - Seite<br />

Po 115.2<br />

Art. Page Po Art. Page Po Art. Page Po Art. Page Po<br />

62-32007 84 68-14700 98 74-16902 99 87-32573 15<br />

62-32036 84 68-14703 98 74-20000 97 87-32574 15<br />

62-32037 84 68-14790 98 74-20902 99 87-32575 15<br />

62-32038 84 68-14791 98 74-24000 97 87-32576 15<br />

62-32043 84 68-14920 99 74-24902 99 87-32584 23<br />

62-32200 88 68-16700 98 74-29000 97 87-32585 23<br />

62-32205 88 68-16703 98 74-29902 99 87-32586 23<br />

62-32230 84 68-16790 98 74-60009 45.2 87-32587 23<br />

62-32300 89 68-16791 98 74-60012 45.1 87-32588 23<br />

62-32311 91 68-16920 99 74-60014 55 87-32589 23<br />

62-32312 89 68-20700 98 74-60025 54 87-32701 19<br />

62-32315 90 68-20703 98 74-60030 40 87-32724 24<br />

62-32316 90 68-20790 98 74-60040 66.2 87-32904 32<br />

62-32318 90 68-20791 98 74-60042 35 87-32905 32<br />

62-32319 90 68-20920 99 75-09200 101 87-32910 32<br />

62-32320 15 68-24700 98 75-09300 101 87-40002 27.1<br />

62-32321 90 68-24703 98 75-12200 101 87-40004 27.1<br />

62-32328 90 68-24790 98 75-12300 101 87-40007 27.1<br />

62-32329 90 68-24791 98 75-16200 101 87-40012 27.2<br />

62-32339 91 68-24920 99 75-16300 101 87-40016 27.1<br />

62-32350 89 68-29700 98 75-20200 101 87-40028 27.1<br />

62-32990 88 68-29703 98 75-20300 101 87-40030 27.2<br />

62-40001 87 68-29790 98 75-25200 101 87-40031 27.2<br />

62-40003 86 68-29791 98 75-25300 101 87-40051 26.1<br />

62-40200 88 68-29920 99 75-32200 101 87-40053 26.1<br />

62-40205 88 69-25403 48 75-32300 101 87-40054 26.1<br />

62-40300 89 69-25404 48 75-40200 101 87-40060 26.2<br />

62-40312 91 69-25405 48 75-40300 101 87-40061 26.2<br />

62-40313 89 69-25406 48 75-50300 101 87-40064 13.2<br />

62-40330 15 69-25408 48 76-01868 28 87-40065 26.1<br />

62-40360 91 69-25410 48 78-00154 75 87-40106 26.2<br />

62-40990 88 69-25412 48 80-00004 63 87-40222 13.1<br />

62-60331 15 69-25414 48 80-00107 63 87-40223 13.1<br />

62-60332 15 69-25416 48 87-25002 27.1 87-40224 13.1<br />

68-00010 63 69-40106 58 87-25004 27.1 87-40225 13.1<br />

68-00012 63 69-40108 58 87-25005 27.1 87-40232 13.2<br />

68-00020 63 69-40110 58 87-25006 27.1 87-40401 29<br />

68-04079 75 69-40112 58 87-25012 27.2 87-40402 29<br />

68-04080 75 69-40114 58 87-25014 27.2 87-40403 29<br />

68-04081 75 69-40116 58 87-25051 26.1 87-40404 29<br />

68-04093 75 69-40118 58 87-25052 28 87-40405 29<br />

68-04094 75 69-40120 58 87-25701 19 87-40406 29<br />

68-06700 98 69-40125 58 87-25911 32 87-40407 29<br />

68-06703 98 69-40132 58 87-32006 27.1 87-40414 29<br />

68-08700 98 69-99000 15 87-32051 26.1 87-40452 30.1<br />

68-08703 98 69-99011 15 87-32052 26.1 87-40453 30.1<br />

68-08920 99 69-99012 48 87-32221 13.1 87-40454 30.1<br />

68-10700 98 74-06000 97 87-32222 13.1 87-40455 30.1<br />

68-10703 98 74-06900 99 87-32224 22 87-40456 30.1<br />

68-10790 98 74-08000 97 87-32229 22 87-40457 30.1<br />

68-10791 98 74-08902 99 87-32232 13.2 87-40460 30.1<br />

68-10920 99 74-10000 97 87-32453 30.1 87-40470 30.1<br />

68-11870 28 74-10902 99 87-32454 30.1 87-40471 30.1<br />

68-12700 98 74-12000 97 87-32483 30.3 87-40472 30.1<br />

68-12703 98 74-12902 99 87-32484 30.3 87-40473 30.1<br />

68-12790 98 74-14000 97 87-32493 30.4 87-40474 30.1<br />

68-12791 98 74-14902 99 87-32494 30.4 87-40483 30.3<br />

68-12920 99 74-16000 97 87-32496 30.4 87-40484 30.3<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Répertoire - Inhalt - Contents<br />

Page - Seite<br />

Po 115.3<br />

Art. Page Po Art. Page Po Art. Page Po Art. Page Po<br />

87-40493 30.4 87-50458 30.3 87-63573 15 89-11501 36<br />

87-40494 30.4 87-50459 30.4 87-63574 15 89-11590 36<br />

87-40496 30.4 87-50461 30.1 87-63575 15 89-12027 50<br />

87-40501 18 87-50462 30.2 87-63576 15 89-12028 50<br />

87-40503 18 87-50463 30.4 87-63577 15 89-12030 60<br />

87-40505 18 87-50464 30.4 87-63578 15 89-12808 50<br />

87-40571 15 87-50470 30.1 87-63579 15 89-20400 49<br />

87-40572 15 87-50471 30.1 87-63580 15 89-20401 49<br />

87-40573 15 87-50472 30.1 87-63581 15 89-25401 49<br />

87-40574 15 87-50473 30.1 87-63582 15 89-25402 49<br />

87-40575 15 87-50474 30.2 87-63644 17.1 89-40075 59<br />

87-40576 15 87-50701 19 87-63645 17.1 89-40076 59<br />

87-40577 15 87-50720 19 87-63646 17.1 89-40077 59<br />

87-40578 15 87-50904 32 87-63647 17.1 89-40078 59<br />

87-40581 15 87-50905 32 87-63648 17.1 89-40807 60<br />

87-40642 17.1 87-50910 32 87-63649 17.1 89-40809 60<br />

87-40644 17.1 87-63009 27.1 87-63650 17.1 89-40820 18<br />

87-40645 17.1 87-63053 26.1 87-63651 17.1 89-40821 18<br />

87-40647 17.1 87-63054 26.1 87-63652 17.1 89-40822 18<br />

87-40648 17.1 87-63150 14.2 87-63653 17.1 89-40823 18<br />

87-40649 17.1 87-63151 14.2 87-63657 17.3 89-40826 18<br />

87-40650 17.1 87-63152 14.2 87-63658 17.3 89-89503 33<br />

87-40651 17.1 87-63153 14.2 87-63664 17.2 89-89504 33<br />

87-40701 19 87-63154 14.2 87-63665 17.2 89-89506 33<br />

87-40720 19 87-63155 14.1 87-63666 17.2 89-95042 33<br />

87-40722 31 87-63156 14.2 87-63667 17.2 89-95102 18<br />

87-40853 16 87-63157 14.2 87-63669 17.2 89-95105 18<br />

87-40854 16 87-63158 14.1 87-63671 17.2 89-95108 18<br />

87-40855 16 87-63159 14.2 87-63701 19 89-95111 18<br />

87-40856 16 87-63222 13.1 87-63720 19 89-95114 18<br />

87-40857 16 87-63224 13.1 87-63904 32 ET-1-12100AL 102<br />

87-40858 16 87-63225 13.1 87-63905 32 ET-1-12140 102<br />

87-40904 32 87-63226 13.1 87-63910 32 ET-1-12150AL 102<br />

87-40905 32 87-63232 13.2 87-90007 13.2 ET-1-12160 102<br />

87-40910 32 87-63405 29 87-90014 56 ET-1-12180 102<br />

87-50007 27.1 87-63406 29 87-90015 13.1 ET-1-12200 102<br />

87-50008 27.1 87-63407 29 87-90016 13.1 ET-1-12221 102<br />

87-50029 27.1 87-63408 29 87-90017 13.1 ET-1-12224 102<br />

87-50051 26.1 87-63409 29 87-90018 18 ET-1-12250 102<br />

87-50053 26.1 87-63410 29 87-90019 13.1 ET-1-12280 102<br />

87-50054 26.1 87-63414 29 87-90022 46 ET-1-12300 102<br />

87-50224 13.1 87-63453 30.2 87-90023 16 ET-1-12315 102<br />

87-50225 13.1 87-63454 30.2 87-90025 13.1 ET-1-12350 102<br />

87-50232 13.2 87-63455 30.2 87-90026 46 ET-1-12355 102<br />

87-50403 29 87-63456 30.2 87-90027 16 ET-1-16100AL 102<br />

87-50404 29 87-63457 30.2 87-90028 16 ET-1-16140 102<br />

87-50405 29 87-63458 30.2 87-90029 27.2 ET-1-16150AL 102<br />

87-50406 29 87-63459 30.2 87-90037 26.1 ET-1-16160 102<br />

87-50407 29 87-63460 30.2 89-03054 50 ET-1-16180 102<br />

87-50408 29 87-63461 30.2 89-03069 49 ET-1-16200 102<br />

87-50450 30.1 87-63462 30.2 89-03130 60 ET-1-16221 102<br />

87-50451 30.1 87-63463 30.2 89-03132 50 ET-1-16250 102<br />

87-50452 30.2 87-63465 30.2 89-03140 60 ET-1-16280 102<br />

87-50453 30.2 87-63503 18 89-03327 84 ET-1-16300 102<br />

87-50454 30.2 87-63505 18 89-10000 42 ET-1-16315 102<br />

87-50455 30.1 87-63507 18 89-10001 42 ET-1-16350 102<br />

87-50456 30.1 87-63509 18 89-10900 42 ET-1-16355 102<br />

87-50457 30.3 87-63511 18 89-11500 36 ET-1-16400 102<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Répertoire - Inhalt - Contents<br />

Page - Seite<br />

Po 115.4<br />

Art. Page Po Art. Page Po Art. Page Po Art. Page Po<br />

ET-1-16450 102 ET-1-32850 102<br />

ET-1-16500 102 ET-1-32900 102<br />

ET-1-16550 102 ET-1-40100 102<br />

ET-1-16560 102 ET-1-40110 102<br />

ET-1-16600 102 ET-1-40112 102<br />

ET-1-16620 102 ET-1-40120 102<br />

ET-1-16630 102 ET-1-40125 102<br />

ET-1-20221 102 ET-1-40140 102<br />

ET-1-20250 102 ET-1-40150 102<br />

ET-1-20280 102 ET-1-40160 102<br />

ET-1-20300 102 ET-1-40600 102<br />

ET-1-20315 102 ET-1-40630 102<br />

ET-1-20350 102 ET-1-40700 102<br />

ET-1-20355 102 ET-1-40710 102<br />

ET-1-20400 102 ET-1-40800 102<br />

ET-1-20450 102 ET-1-40850 102<br />

ET-1-20500 102 ET-1-40900 102<br />

ET-1-20550 102 459-02200 45.2<br />

ET-1-20560 102 459-02202 45.1<br />

ET-1-20600 102 459-02224 40<br />

ET-1-20630 102 459-02260 35<br />

ET-1-20700 102 2000.04006 27.1<br />

ET-1-25100 102 2000.04008 71.1<br />

ET-1-25250 102 2020.06020 59<br />

ET-1-25280 102 2325.00050 88<br />

ET-1-25300 102 M300047 88<br />

ET-1-25315 102 M327859 88<br />

ET-1-25350 102 M331481 88<br />

ET-1-25355 102 M332879 88<br />

ET-1-25400 102 M343277 88<br />

ET-1-25450 102 M428434 18<br />

ET-1-25500 102 M428469 18<br />

ET-1-25550 102 M428922 18<br />

ET-1-25560 102 M429074 18<br />

ET-1-25600 102 M432822 18<br />

ET-1-25620 102 M441678 18<br />

ET-1-25630 102<br />

ET-1-25700 102<br />

ET-1-25710 102<br />

ET-1-25800 102<br />

ET-1-25850 102<br />

ET-1-25900 102<br />

ET-1-32100 102<br />

ET-1-32105 102<br />

ET-1-32110 102<br />

ET-1-32112 102<br />

ET-1-32120 102<br />

ET-1-32125 102<br />

ET-1-32450 102<br />

ET-1-32500 102<br />

ET-1-32550 102<br />

ET-1-32560 102<br />

ET-1-32600 102<br />

ET-1-32620 102<br />

ET-1-32630 102<br />

ET-1-32700 102<br />

ET-1-32710 102<br />

ET-1-32800 102<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007


Information - Informationen - Information<br />

Page - Seite<br />

Po 120<br />

-<br />

Fondé en 1915 à Malleray. 1924 : ouverture du site à Delémont / Suisse. Depuis le 1er janvier 2000 :<br />

division de Roller Bearing Company of America (RBC).<br />

-<br />

Innovateur des pinces "W", "B" ainsi que "ESX" et tient en même temps le rôle de leader dans les<br />

développements des porte-outils "<strong>HSK</strong>".<br />

-<br />

Certifié selon norme ISO9001 :2000 et EN9100 (Certification Qualité Aéronautique) – produits<br />

fabriqué en Suisse<br />

-<br />

Mondialement réputé pour la qualité et la précision des produits pour les fabricants de machine-outils<br />

ainsi que les utilisateurs.<br />

-<br />

Gegründet 1915 in Malleray. 1924 : Eröffnung des Werkes in Delémont / Schweiz. Seit 1. Januar<br />

2000 : Division der Roller Bearing Company of America (RBC).<br />

-<br />

Hat die Spannzangen Typ "W", "B" sowie "ESX" innoviert wie auch stets eine führende Rolle in der<br />

<strong>HSK</strong>-Spannzangenhalter-Entwicklung geführt.<br />

-<br />

Zertifiziert nach Norm ISO9001 :2000 und EN9100 (Luft- und Raumfahrt Qualitäts-Zertifikat) –<br />

Produckte in der Schweiz hergestellt<br />

-<br />

Weltweit bekannt für beste Qualität und Präzision Ihrer Produkte, welche von Werkzeugmaschinen-<br />

Herstellern und Verbrauchern entsprechend geschätzt werden.<br />

-<br />

Founded 1915 in Malleray. 1924 : opening of site in Delémont / Switzerland. Since January 1st, 2000<br />

: division of Roller Bearing Company of America (RBC).<br />

-<br />

Has innovated the collets "W", "B" as well as "ESX" and maintains a leading position within the<br />

development of "<strong>HSK</strong>"-toolholders.<br />

-<br />

Certified to ISO9000:2000 and EN9100 (aerospace quality certification) – products made in<br />

Switzerland<br />

- Worldwide reputation for high quality and precision of the products supplied to machine tool<br />

manufacturers and end-users.<br />

Copyright © 2007 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved www.schaublin.ch Edition : 07/2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!