29.09.2014 Views

Descárgate el PDF de Correas - TRANSLINK

Descárgate el PDF de Correas - TRANSLINK

Descárgate el PDF de Correas - TRANSLINK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INFORMACIÓN TÉCNICA GENERAL<br />

GENERAL TECHNICAL INFORMATION<br />

INFORMATION TECHNIQUE GÉNÉRALE<br />

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN<br />

INFORMACIÓN TÉCNICA GENERAL - GENERAL TECHNICAL INFORMATION - INFORMATION TECHNIQUE GÉNÉRALE - ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN<br />

CORREAS TRAPECIALES / V-BELTS / COURROIES TRAPÉZOÏDALES / KEILRIEMEN<br />

CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / AUFBAU<br />

Las correas trapeciales estrechas están constituidas por un núcleo <strong>de</strong><br />

caucho y un soporte <strong>de</strong> caucho.<br />

La cuerda <strong>de</strong> tracción estándar <strong>de</strong> todos los perfiles y secciones está<br />

hecha <strong>de</strong> poliester. Dependiendo d<strong>el</strong> perfil, se utilizan diferentes hilos.<br />

El hilo es impregnado y se pulveriza con una mezcla <strong>de</strong> goma especial <strong>de</strong><br />

forma que consigue una unión homogénea con <strong>el</strong> núcleo o con <strong>el</strong> soporte<br />

<strong>de</strong> caucho.<br />

El tejido <strong>de</strong> recubrimiento se ha tratado con una mezcla <strong>de</strong> gomas<br />

resistentes a la abrasión. Con <strong>el</strong>lo conseguimos gran resistencia a los<br />

aceites, al calor y al frío así como insensibilidad frente al polvo.<br />

Con un aguante a la temperatura entre -30º C y 100º C<br />

Tabla / Table / Tableau / Tab<strong>el</strong>le 1<br />

Perfil<br />

Profile<br />

Profil<br />

Profil<br />

SPZ<br />

SPA<br />

SPB<br />

SPC<br />

Cuerda <strong>de</strong> tracción<br />

Tension cord<br />

Cor<strong>de</strong> <strong>de</strong> traction<br />

Zugstrang<br />

Tejido <strong>de</strong> recubrimiento<br />

Cover fabric<br />

Tissu <strong>de</strong> recouvrement<br />

Textilbeschichtung<br />

Les courroies trapézoïdales étroites sont constituées d'un noyau et d'un<br />

support en caoutchouc.<br />

La cor<strong>de</strong> <strong>de</strong> traction standard <strong>de</strong> tous les profils et sections est réalisée en<br />

polyester. En fonction du profil, différents fils sont employés. Le fil est<br />

imprégné puis pulvérisé d'un mélange <strong>de</strong> caoutchouc spécial <strong>de</strong> sorte à<br />

obtenir une union homogène avec le noyau ou avec le support en<br />

caoutchouc.<br />

Le tissu <strong>de</strong> recouvrement est traité avec un mélange <strong>de</strong> caoutchoucs<br />

résistants à l'abrasion.<br />

Résistance aux températures comprises entre -30º C et 100º C.<br />

Ancho superior <strong>de</strong> la correa<br />

Upper span of the b<strong>el</strong>t<br />

Largeur supérieure <strong>de</strong> la<br />

courroie<br />

Breite <strong>de</strong>s Keilriemenrückens<br />

B o ~<br />

9,7<br />

12,7<br />

16,3<br />

22<br />

Altura <strong>de</strong> la correa<br />

Height of the b<strong>el</strong>t<br />

Hauteur <strong>de</strong> la courroie<br />

Keilriemenhöhe<br />

h ~<br />

8<br />

10<br />

13<br />

18<br />

Diámetro <strong>de</strong> polea mínimo<br />

recomendado<br />

Minimum pulley diameter<br />

recommen<strong>de</strong>d<br />

Diamètre minimum <strong>de</strong> poulie<br />

recommandé<br />

Empfohlener Min<strong>de</strong>stdurchmesser<br />

<strong>de</strong>r Riemenscheiben<br />

d d min ~<br />

6<br />

90<br />

140<br />

224<br />

Narrow V-b<strong>el</strong>ts are formed by a rubber core and a rubber support.<br />

The standard tension cord for all profiles and cross sections is ma<strong>de</strong> of<br />

polyester. Different cords are used <strong>de</strong>pending on the profile. The cord is<br />

impregnated and sprayed with a mixture of special rubber to join the rubber<br />

core and support evenly.<br />

The cover fabric has been treated with a mixture of abrasion-resistant<br />

rubbers.<br />

Temperatures of between -30º'bc C and 100º'bc C are withstood<br />

Die Schmalkeilriemen bestehen aus einem Gummikern und einer<br />

Gummiauflage.<br />

Der Standardzugstrang ist unabhängig von Profil und Querschnitt <strong>de</strong>s<br />

Keilriemens aus Polyester gefertigt. Je nach Profil wer<strong>de</strong>n dazu verschie<strong>de</strong>ne<br />

Fasermaterialien verwen<strong>de</strong>t. Das Fasermaterial wird imprägniert und mit<br />

einer spezi<strong>el</strong>len Gummimischung besprüht, sodass eine gleichmäßige<br />

Verbindung mit <strong>de</strong>m Gummikern bzw. <strong>de</strong>r Gummiauflage erzi<strong>el</strong>t wird.<br />

Die Textilbeschichtung wird mit einer abriebfesten Gummimischung<br />

behand<strong>el</strong>t. Auf<br />

Einsatztemperaturen von -30 ºC bis 100 ºC.<br />

Peso por metro<br />

Weight per metre<br />

Poids par mètre<br />

Metergewicht<br />

(kg/m) ~<br />

0,074<br />

0,123<br />

0,195<br />

0,377<br />

V<strong>el</strong>ocidad max. <strong>de</strong> la correa<br />

Maximum b<strong>el</strong>t speed<br />

Vitesse maximum <strong>de</strong> la<br />

courroie<br />

Maximale<br />

Laufgeschwindigkeit <strong>de</strong>s<br />

Keilriemens<br />

V max ~<br />

42<br />

42<br />

42<br />

42<br />

Soporte <strong>de</strong> caucho<br />

Rubber support<br />

Support en caoutchouc<br />

Gummiauflage<br />

Núcleo <strong>de</strong> caucho<br />

Rubber core<br />

Noyau en caoutchouc<br />

Gummikern<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!