RESOPLAN® >2013 - Resopal
RESOPLAN® >2013 - Resopal
RESOPLAN® >2013 - Resopal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
D<br />
RESOPLAN® ><strong>2013</strong><br />
Werkstoffgerechte Verarbeitung
RESOPLAN® – DER WERKSTOFF UND DIE TECHNISCHE LÖSUNG FÜR SIE<br />
Ideen für Fassaden, Balkone und Details<br />
RESOPLAN®-Fassadenplatten<br />
Dieser plattenwerkstoff für außenanwendungen in der architektur bietet Ihnen:<br />
• attraktive Dessins in großer auswahl<br />
• absturzsicherheit nach eTB-Richtlinien<br />
• B1 (schwerentflammbar) *<br />
• bauaufsichtliche Zulassung **<br />
RESOPLAN®-Balkon- und Loggiaverkleidungen<br />
Balkonverkleidung ist eine Dimension der Fassadengestaltung mit besonderen<br />
Herausforderungen: attraktiver sichtschutz ist hier genauso gefragt wie höchste<br />
sicherheitsbestimmungen. Die anspruchsvollen Fassadenplatten und Balkonverkleidungen<br />
in hochwertiger Hpl-Qualität lassen in sachen produkteigenschaften, anwendung und<br />
Bearbeitung nichts zu wünschen übrig.<br />
* Baustoffklassen B2 + B1 nach 4102<br />
Euroklassen B + D nach 13501-1<br />
** Zulassungen durch Dibt; KOMO; CSTB<br />
RESOPLAN® – DER MULTIFUNKTIONELLE PLATTENWERKSTOFF<br />
von <strong>Resopal</strong> mit vier entscheidenden Vorzügen:<br />
LEICHT WITTERUNGSBESTÄNDIG UV-STABIL STOßFEST<br />
Resoplan®-außenanwendungsplatten<br />
haben<br />
ein geringes Flächengewicht.<br />
Die selbsttragenden platten<br />
lassen sich ganz einfach sichtbar<br />
und auch verdeckt montieren.<br />
Resoplan® – ist die passende<br />
Bekleidung für jedes Wetter.<br />
Der witterungsfeste schichtstoff<br />
ist korrosionsfrei und<br />
wasserfest.<br />
Bei Resoplan®-außenanwendungsplatten<br />
ist der lichtschutzfaktor<br />
inklusive. Von beiden<br />
seiten UV-beständig und<br />
farbecht, verblassen die Farben<br />
selbst nach Jahrzehnten nicht.<br />
Resoplan®-außenanwendungsplatten<br />
schützen die<br />
Bausubstanz. Bruchunempfindlich<br />
und formstabil ist der<br />
hochwertige schichtstoff selbst<br />
gegen starke schläge gerüstet.
INHALT<br />
Resoplan® – Werkstoffgerechte Verarbeitung<br />
1<br />
KAPITEL THEMA SEITE<br />
1. PRODUKTBESCHREIBUNG 2-3<br />
Resoplan® – der multifunktionelle plattenwerkstoff<br />
für die außenwandbekleidung mit langzeitbewitterungsschutz<br />
1.1 Materialbeschreibung und Zusammensetzung 2<br />
1.2 Querschnitt von Resoplan® 2<br />
1.3 Dauerhafter schutz für die Bausubstanz 2<br />
1.4 Beständigkeit von Resoplan® 2<br />
1.5 eigenschaften von Resoplan® 2<br />
1.6 Umfangreiche einsatzmöglichkeiten 2<br />
1.7 Umweltaspekte 3<br />
1.8 Garantie 3<br />
1.9 Gewährleistung 3<br />
2. RESOPLAN® – DIE KOLLEKTION 4-6<br />
plain Colours 4-5<br />
silver Crystal und Woodgrains 6<br />
3. X-LINE – DIE KOLLEKTION 7<br />
plain Colours<br />
4. HANDLING/PFLEGE 8<br />
der Resoplan®-platten<br />
4.1 Transport 8<br />
4.2 lagerung 8<br />
4.3 Handhabung 8<br />
4.4 pflege und Reinigung 8<br />
4.5 entfernung von Graffiti 8<br />
5. ALLGEMEINE BEARBEITUNGSHINWEISE 9<br />
für die Resoplan®-platten<br />
5.1 Bearbeitung der Resoplan®-platten 9<br />
5.2 Zuschnitt 9<br />
5.2.1 sägen + sägeblätter 9<br />
5.2.2 Konturenschnitte 9<br />
5.3 Bohren 9<br />
5.4 Hobeln 9<br />
5.5 Fräsen 9<br />
6. EINFÜHRUNG VHF 10<br />
(vorgehängte, hinterlüftete Fassaden)<br />
6.1 Hinterlüftete Fassadenbekleidungen 10<br />
6.2 sichtbare Befestigung 10<br />
6.3 Verdeckte Befestigung 10<br />
6.4 ausschreibungen für VHF und Instandsetzung von Balkonen 10<br />
6.5 VORTEILE VON VHF 11<br />
(vorgehängten, hinterlüfteten Fassaden)<br />
7. ALLGEMEINE MONTAGEHINWEISE UND RICHTLINIEN 12<br />
von Resoplan®<br />
7.1 Grundlagen für die Montage von Resoplan® 12<br />
7.2 Hilfsmittel für die Montage 12<br />
7.3 Befestigung 12<br />
7.3.1 Resoplan® Befestigungsmittel 12<br />
7.3.2 Bohrungen für die Befestigung 12<br />
7.3.3 position der Befestigungspunkte 13<br />
7.3.4 Festpunkt 13<br />
7.3.5 Biegeradien 13<br />
8. BEFESTIGUNGSARTEN VON RESOPLAN® 14<br />
Übersicht<br />
8.1 SICHTBARE BEFESTIGUNG 15-17<br />
mit Schrauben auf Holz-Unterkonstruktion<br />
8.1.1 Montageschraube mit Torx-aufnahme 16<br />
und eingefärbtem Kopf<br />
8.1.2 Randbefestigung 16<br />
8.1.3 Mittelbefestigung 16<br />
8.1.4 Weitere Details und sonderkonstruktionen<br />
in Verbindung mit Holz-Unterkonstruktion 17<br />
KAPITEL THEMA SEITE<br />
8.2 SICHTBARE BEFESTIGUNG 18-21<br />
mit Nieten auf Alu-Unterkonstruktion<br />
8.3 VERDECKTE BEFESTIGUNG 22-23<br />
mit Klebstoffen<br />
8.3.1 systembeschreibung 23<br />
8.3.2 systemmerkmale 23<br />
8.3.3 anwendungsbereiche 23<br />
8.3.4 Verdeckte, geklebte Befestigung<br />
auf Holz-Unterkonstruktion 23<br />
8.3.5 Verdeckte, geklebte Befestigung auf<br />
alu-Unterkonstruktion 23<br />
8.4 VERDECKTE BEFESTIGUNG 24-25<br />
mit Agraffe und Anker<br />
8.4.1 systembeschreibung 25<br />
8.4.2 Vorteile/nutzen 25<br />
8.4.3 anwendungsbereiche 25<br />
8.5 STÜLPSCHALUNG 26<br />
verdeckt bzw. geschraubt<br />
9. FUGENDETAILS UND VEBUNDELEMENTE 27<br />
für die Resoplan®-platten<br />
10. VERBUNDELEMENTE 28<br />
mit Resoplan®<br />
11. DETAILANWENDUNGEN 28-29<br />
mit Resoplan®<br />
12. NORMEN UND RICHTLINIEN 30<br />
für vorgehängte hinterlüftete Fassaden<br />
13. BEREICHE FÜR WIND-SOGLASTEN 31<br />
Windlastermittlung<br />
14. BALKONE MIT RESOPLAN® 32-37<br />
allgemeine Hinweise<br />
15. GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN® 38-42<br />
allgemeine Hinweise<br />
16. SICHTBLENDENKONSTRUKTION MIT RESOPLAN® 43-45<br />
allgemeine Hinweise<br />
17. RESOPLAN® 46<br />
serviceleistungen<br />
18. RESOPLAN®-MOTIV 47<br />
Gestalterische Möglichkeiten mit Resoplan®<br />
19. RESOPLAN®-BRANDSCHUTZ 48<br />
allgemeine Hinweise<br />
20. RESOPLAN®-ENTSORGUNG 49<br />
allgemeine Hinweise<br />
21. TECHNISCHE DATEN 50<br />
Resoplan®<br />
22. GEWÄHRLEISTUNG 51<br />
Resoplan®<br />
23. ZULIEFERFIRMEN 52-53<br />
für Resoplan®-Zubehör und -Werkzeuge
1.<br />
2<br />
PRODUKTBESCHREIBUNG<br />
Resoplan® – der multifunktionelle plattenwerkstoff<br />
für die außenwandbekleidung mit langzeitbewitterungsschutz<br />
➔<br />
Seine ausgezeichneten technischen Eigenschaften und das<br />
große Farbspektrum machen diesen Werkstoff zu einem<br />
optimalen Schutz für die gesamte Bausubstanz.<br />
1.1 Materialbeschreibung und Zusammensetzung<br />
Resoplan® gehört zur Gruppe der Kompakt-schichtpressstoffe<br />
für die anwendung im Freien nach DIn en 438 Teil 6<br />
(Klassifizierung und spezifikationen von Kompaktschichtpressstoffen<br />
für die anwendung im Freien),<br />
d.h. unter einfluss von sonnenlicht, Regen und Frost.<br />
Der dekorativen oberfläche ist eine geeignete beidseitige<br />
außenschicht (Beschichtung) hinzugefügt, um wetter- und<br />
lichtschützende eigenschaften zu gewährleisten. Resoplan®platten<br />
in Materialstärken größer 5 mm sind ausgesprochen<br />
dimensionsstabil und daher selbsttragend. aufgrund seines<br />
hohen elastizitätsmoduls bietet das Material zusätzlich den<br />
Vorzug hoher Biegesteifigkeit. Resoplan® gibt es wahlweise in<br />
den Baustoffklassen B2 und B1 nach DIn 4102-1 bzw. in den<br />
euroklassen B und D nach en 13501-1.<br />
1.2 Querschnitt von RESOPLAN®<br />
Resoplan®-außenanwendungsplatten aus Hpl sind das<br />
richtige outfit für jedes Haus. In der neuen Kollektion haben<br />
wir aktuelle Trends und Klassiker aufgegriffen. so bieten wir<br />
Ihnen eine besonders große auswahl an attraktiven Dekoren.<br />
Mit den hervorragenden produkteigenschaften des<br />
schichtstoffes lassen unsere außenanwendungsplatten<br />
vor allem in sachen Qualität nichts zu wünschen übrig.<br />
Überzeugen sie sich selbst.<br />
Witterungsschutz<br />
Dekor<br />
Dunkler Massivkern<br />
Dekor<br />
Witterungsschutz<br />
1.4 Beständigkeit von RESOPLAN®<br />
bei chemischer Belastung aus der Atmosphäre<br />
natur und Mensch verursachen saure Beimengungen<br />
in luft und Regen, so z.B. :<br />
• Kohlendioxid Co 2 : Haushalt, Industrie, Fahrzeuge<br />
• schwefeldioxid so 2 : Haushalt, Industrie<br />
• nitrose Gase, z.B. no 2 : Industrie<br />
• Chlorwasserstoff HCI: Industrie, abfallverbrennung.<br />
Resoplan® hat deshalb einen Witterungsschutz und ist gegen<br />
sauren Regen weitgehend beständig. Dies zeigt ein Test mit<br />
10%iger salzsäure über 16 stunden, der bei Resoplan®<br />
keine sichtbare Veränderung hervorruft.<br />
1.5 Eigenschaften von RESOPLAN®:<br />
• witterungsbeständig<br />
• lichtecht<br />
• wasserfest<br />
• selbsttragend<br />
• schlag- und bruchunempfindlich<br />
• mit Holzbearbeitungsmaschinen bearbeitbar<br />
• biegesteif durch hohes e-Modul<br />
• montagefreundlich<br />
• leicht im Flächengewicht<br />
• frostsicher und hagelfest<br />
• dröhnfrei<br />
• fäulnissicher<br />
• beständig gegen sauren Regen<br />
• rostfrei<br />
1.6 Umfangreiche Einsatzmöglichkeiten<br />
Resoplan®-platten werden eingesetzt für:<br />
• außenwandbekleidungen<br />
• Balkongeländerverkleidungen und Balkonsichtschutzanlagen<br />
• Treppengeländer-, Tür- und Torfüllungen<br />
• Flachdachumrandungen, attiken<br />
• Dachrinnen- und Dach-Untersichtverkleidungen<br />
• ortgangblenden<br />
• sockelbekleidungen<br />
• stützenummantelungen<br />
• schallschutzblenden<br />
• Werbeträger<br />
1.3 Dauerhafter Schutz für die Bausubstanz<br />
Resoplan® wird überall dort eingesetzt, wo eine dekorativ<br />
gestaltete und zugleich vor Witterungseinflüssen schützende<br />
Bekleidung gefordert wird. praktische erfahrungen über die<br />
älteste existierende und technisch konstante Hpl-platte auf<br />
dem Markt bestätigen immer wieder: hervorragende Witterungsbeständigkeit<br />
bei bester Formstabilität selbst unter extremen<br />
Klimabedingungen. Hohe Widerstandsfähigkeit, auch gegenüber<br />
mechanischen Belastungen wie stoß und schlag, sowie keine<br />
Qualitätseinbußen durch Umwelteinflüsse sind besonders<br />
herausragende Vorzüge.
1.<br />
3<br />
1.8 Garantie<br />
➔ Die RESOPLAN®-Qualität<br />
Mit unseren „Allgemeinen Liefer- und Verkaufsbedingungen“<br />
garantieren wir nach dem heutigen Stand der Technik für die<br />
Dauer von 10 Jahren:<br />
• gleichbleibende mechanische eigenschaften<br />
• hohe schlag- und Bruchfestigkeit, die den normalen<br />
anforderungen in vollem Umfang genügen<br />
• eine geschlossene Dekoroberfläche<br />
• eine gleichbleibende ausbildung der oberflächenstruktur<br />
• gleiche Farbstruktur der jeweils montierten platten<br />
1.7 Umweltaspekte<br />
• Keine einschränkung durch bestehende Vorschriften bei der<br />
anwendung von Resoplan®<br />
• Keine einstufung als sondermüll<br />
• Kein gefährlicher stoff im sinne der Gefahrstoffverordnung<br />
• Keine besonderen auflagen bei der spanabhebenden<br />
Bearbeitung<br />
• Resoplan® besteht zu ca. 70% aus Zellulose, die aus dem<br />
nachwachsenden und peFC-zertifizierten Rohstoff Holz<br />
gewonnen wird. Darüber hinaus sind umweltfreundliche<br />
Farbpigmente und duroplastische Harze enthalten.<br />
• Resoplan® enthält auch in schwerentflammbarer<br />
ausführung keine schädigenden Halogene.<br />
• Umweltgerechte Herstellung und anwendung, biologisch<br />
resistent gegen schädlinge und pilzbefall. Infolge des<br />
hohen energieinhalts (18-20 MJ/kg) sind Zuschnittreste<br />
entsprechend dem KrW/abfG thermisch zu recyceln und<br />
können in entsprechenden Feuerungsanlagen verwertet<br />
werden, zumal keine schädlichen Verbrennungsprodukte<br />
entstehen.<br />
sollte innerhalb dieses Zeitraumes einer dieser Mängel<br />
auftreten, werden die Resoplan®-platten kostenlos neu<br />
geliefert. Voraussetzung für die leistung aus dieser Garantie<br />
sind die einhaltung der Verarbeitungsvorschriften Resoplan®,<br />
die Beachtung der einschlägigen baurechtlichen Vorschriften<br />
sowie die unverzügliche Mitteilung von während der<br />
Garantiezeit entdeckten Mängeln.<br />
1.9 Gewährleistung<br />
Die <strong>Resopal</strong> GmbH haftet im Rahmen der vorliegenden lieferbedingungen<br />
allein für den Resoplan®-anteil und keinesfalls<br />
für die Unterkonstruktion, Dämmung, statik, Montageleistung<br />
und alle anderen evtl. hinzukommenden Risiken. Da auf<br />
die ausführung kein einfluss genommen wird, sind unsere<br />
empfehlungen in mündlicher und schriftlicher Form unverbindlich,<br />
so dass keinerlei ansprüche daraus abgeleitet werden<br />
können. sinngemäß gilt dies auch für die Bekleidung von<br />
Balkongeländern, sichtschutzanlagen und andere dem allgemeinen<br />
Baurecht unterliegende anwendungsgebiete für<br />
Resoplan®.
2.<br />
4<br />
RESOPLAN® – DIE KOLLEKTION<br />
plain Colours<br />
1 2 3 4 5<br />
a<br />
p00105<br />
Pearl White<br />
nCs s 0502 Y<br />
p00112<br />
Ivory<br />
nCs s 0502 Y<br />
p00142<br />
Plaster<br />
nCs s 2502 Y<br />
p00118<br />
Cotton<br />
nCs s 1005 Y20R<br />
p00114<br />
Ivory Coast<br />
nCs s 1005 Y20R<br />
B<br />
p00135<br />
Rain<br />
nCs s 1002 G<br />
p00132<br />
Telegrey<br />
nCs s 1502 G<br />
p00150<br />
Tin<br />
nCs s 4502 Y<br />
p00D96<br />
Shadow<br />
nCs s 5005 Y50R<br />
p00565<br />
Antilop<br />
nCs s 3010 Y30R<br />
C<br />
p00160<br />
Silver Grey<br />
nCs s 2000 n<br />
p10542<br />
Storm<br />
nCs s 6502 B<br />
p10622<br />
Ebony<br />
nCs s 8000 n<br />
p00523<br />
Brazil<br />
nCs s 8005 Y80R<br />
p00520<br />
Beaver<br />
nCs s 8010 Y50R<br />
No. Name Seite Position<br />
p00105 pearl White 4 a1<br />
p00112 Ivory 4 a2<br />
p00114 Ivory Coast 4 a5<br />
p00118 Cotton 4 a4<br />
p00132 Telegrey 4 B2<br />
p00135 Rain 4 B1<br />
p00142 plaster 4 a3<br />
No. Name Seite Position<br />
p00150 Tin 4 B3<br />
p00160 silver Grey 4 C1<br />
p00237 Bengal Red 5 C7<br />
p00300 Infinity 5 B7<br />
p00340 Zinnia 5 C6<br />
p00433 souffle 5 a6<br />
p00437 Curry 5 a7
2.<br />
5<br />
6 7 8 9 10<br />
a<br />
p00433<br />
Souffle<br />
nCs s 1020 Y<br />
p00437<br />
Curry<br />
nCs s 1030 Y40R<br />
p00744<br />
Azur<br />
nCs s 2030 R80B<br />
p00670<br />
Jade<br />
nCs s 1020 B70G<br />
p00603<br />
Lime<br />
nCs s 1020 G50Y<br />
B<br />
p0D341<br />
Marigold<br />
nCs s 0560 Y10R<br />
p00300<br />
Infinity<br />
nCs s 2070 Y90R<br />
p00781<br />
Soiree<br />
nCs s 6020 R80B<br />
p00750<br />
Smoky Blue<br />
nCs s 4020 B<br />
p00661<br />
Cactus<br />
nCs s 2030 G40Y<br />
C<br />
p00340<br />
Zinnia<br />
nCs s 3050 Y50R<br />
p00237<br />
Bengal Red<br />
nCs s 4040 R10B<br />
p09440<br />
Navy<br />
nCs s 6030 R80B<br />
p00778<br />
Steel Blue<br />
nCs s 6030 B<br />
p0D421<br />
Midori<br />
nCs s 6030 B70G<br />
No. Name Seite Position<br />
p00520 Beaver 4 C5<br />
p00523 Brazil 4 C4<br />
p00565 antilop 4 B5<br />
p00603 lime 5 a10<br />
p00661 Cactus 5 B10<br />
p00670 Jade 5 a9<br />
p00744 azur 5 a8<br />
p00750 smoky Blue 5 B9<br />
No. Name Seite Position<br />
p00778 steel Blue 5 C9<br />
p00781 soiree 5 B8<br />
p10542 storm 4 C2<br />
p10622 ebony 4 C3<br />
p09440 navy 5 C8<br />
p00D96 shadow 4 B4<br />
p0D341 Marigold 5 B6<br />
p0D421 Midori 5 C10
2.<br />
6<br />
RESOPLAN® – DIE KOLLEKTION<br />
silver Crystal und Woodgrains<br />
1 2 3 4 5<br />
a<br />
p06801 Glitter Aubergine p04396 Zebrano p10778 Texas Pear p10746 American Maple p04176 Sol Oak<br />
B<br />
p06807 Glitter Slate p04428 Delight Cherry p04419 Riverside Cherry p04425 Sun Teak<br />
C<br />
p06808 Glitter Beaver p04091 Amazon Mahogany p04388 Concept Oak p04397 Macassar p04135 Lagos Mahogany<br />
Produktdaten RESOPLAN®<br />
• 3 verschnittarme standardformate: 3650<br />
oder 3050 x 1320 mm und 2180 x 1020 mm<br />
• 4 standarddicken 6, 8, 10 und 12 mm,<br />
3 mm rückseitig aufgeraut für Verbundelemente<br />
• schwarzer plattenkern, beide seiten dekorgleich,<br />
für den einsatz als Balkonplatte; alle<br />
Unidekore auch mit weißer Rückseite Revera<br />
(p00105 pearl White)<br />
• Unempfindliche oberfläche 60<br />
• Baustoffklasse B1 (Resoplan® F) und B2<br />
(Resoplan®) nach DIn 4102-1<br />
• euroklasse nach DIn en 13501-1:<br />
B, s2-d0<br />
D, s2-d0<br />
No. Name Seite Position<br />
p04091 amazon Mahogany 6 C2<br />
p04135 lagos Mahogany 6 C5<br />
p04176 sol oak 6 a5<br />
p04388 Concept oak 6 C3<br />
p04396 Zebrano 6 a2<br />
p04397 Macassar 6 C4<br />
p04419 Riverside Cherry 6 B4<br />
No. Name Seite Position<br />
p04425 sun Teak 6 B5<br />
p04428 Delight Cherry 6 B3<br />
p06801 Glitter aubergine 6 a1<br />
p06807 Glitter slate 6 B1<br />
p06808 Glitter Beaver 6 C1<br />
p10746 american Maple 6 a4<br />
p10778 Texas pear 6 a3
3.<br />
X-LINE – DIE KOLLEKTION<br />
plain Colours<br />
7<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
a<br />
160<br />
Silver Grey<br />
nCs s 2000 n<br />
154<br />
Sugar White<br />
nCs s 0502 G50Y<br />
112<br />
Ivory<br />
nCs s 0502 Y<br />
439<br />
Sunny<br />
nCs s 0510 Y10R<br />
114<br />
Ivory Coast<br />
nCs s 1005 Y20R<br />
D 319<br />
Blue Ice<br />
nCs s 2020 R90B<br />
602<br />
Petrol<br />
nCs s 2010 B50G<br />
B<br />
132<br />
Telegrey<br />
nCs s 1502 G<br />
150<br />
Tin<br />
nCs s 4502 Y<br />
118<br />
Cotton<br />
nCs s 1005 Y20R<br />
433<br />
Souffle<br />
nCs s 1020 Y<br />
437<br />
Curry<br />
nCs s 1030 Y40R<br />
744<br />
Azur<br />
nCs s 2030 R80B<br />
670<br />
Jade<br />
nCs s 1020 B70G<br />
Produktdaten X-LINE<br />
• 3 wirtschaftliche standardformate: 3650 oder<br />
3050 x 1320 mm und 2180 x 1020 mm<br />
• 4 standarddicken 6, 8, 10 und 12 mm, 3 mm rückseitig<br />
aufgeraut für Verbund- und sandwichkonstruktionen mit<br />
verschiedenen Trägermaterialien<br />
• schwarzer Kern, beide seiten dekorgleich oder mit weißer<br />
Rückseite Revera (154 sugar White)<br />
• Unempfindliche oberfläche 60<br />
• Baustoffklasse B1 und B2 (standard) nach DIn 4102-1<br />
• euroklasse nach DIn en 13501-1: B, s2-d0<br />
D, s2-d0<br />
Hinweis: Die hellen Farben der X-Line-Kollektion mit hoch lichtechten Pigmenten kommen ohne zusätzlichen UV-Schutz aus.<br />
Damit bleibt jedoch die volle Härte der Melamin-Oberfläche für besonders hoch beanspruchte Details erhalten.<br />
No. Name Seite Position<br />
112 Ivory 7 a3<br />
114 Ivory Coast 7 a5<br />
118 Cotton 7 B3<br />
132 Telegrey 7 B1<br />
150 Tin 7 B2<br />
154 sugar White 7 a2<br />
160 silver Grey 7 a1<br />
No. Name Seite Position<br />
433 souffle 7 B4<br />
437 Curry 7 B5<br />
439 sunny 7 a4<br />
602 petrol 7 a7<br />
670 Jade 7 B7<br />
744 azur 7 B6<br />
D 319 Blue Ice 7 a6
4.<br />
8<br />
HANDLING/PFLEGE<br />
der Resoplan®-platten<br />
4.1 Transport<br />
Die Resoplan®-platten sind auf ausreichend großen, planen<br />
und stabilen paletten rutschfest gesichert zu transportieren.<br />
Beim auf- und abladen müssen die platten zur Vermeidung<br />
von oberflächenbeschädigungen frei abgehoben werden.<br />
Die platten sind auch auf dem lKW vor nässe und<br />
Verschmutzung zu schützen. Im sinne der Transportbestimmungen<br />
sind Resoplan®-platten nicht als Gefahrgut<br />
eingestuft; eine Kennzeichnung ist daher nicht notwendig.<br />
4.2 Lagerung<br />
Die Resoplan®-Fassadenplatten sind vollflächig, horizontal und<br />
auf ebener Unterlage unter normalen klimatischen Verhältnissen<br />
zu lagern. sie sind vor Verschmutzung, Feuchtigkeit und mechanischer<br />
Beschädigung zu schützen. Zwischen den platten dürfen<br />
keine Fremdkörper lagern. Bei abdeckung der Resoplan®platten-stapel,<br />
z.B. mit Folie, ist darauf zu achten, dass sich<br />
kein schwitzwasser bildet.<br />
4.3 Handhabung<br />
platten bei entnahme immer frei abheben, nicht abziehen.<br />
Bei der Verarbeitung ist darauf zu achten, dass die oberflächen<br />
absolut sauber sind, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die<br />
oberflächen beschädigt werden.<br />
4.4 Pflege und Reinigung<br />
Resoplan®-platten bedürfen keiner besonderen pflege. leicht<br />
verschmutzte platten werden mit Wasser gereinigt, stärkere<br />
Verunreinigungen, z.B. nach der Montage, beseitigt man mit<br />
seifen- oder Waschmittellauge. Mit sauberem lappen schlierenfrei<br />
nachtrocknen.<br />
Keinesfalls verwendet werden dürfen:<br />
• Reinigungsmittel mit schleifenden Bestandteilen und<br />
• lackverdünnungen oder Reinigungsbenzin.<br />
Im Zweifelsfall an einem plattenstück testen, ob das<br />
Reinigungsmittel geeignet ist.<br />
4.5 Entfernung von Graffiti<br />
Wenn die attraktive optik einer Resoplan®-Fassade durch<br />
Graffiti-sprayer unerwünscht überzogen wird, muss das<br />
„Kunstwerk” entfernt werden. Bewährt hat sich u.a. das<br />
entfernungsmittel „MBe anti Graffiti spray” der MBe GmbH<br />
(siehe adressenverzeichnis s. 53). es erlaubt eine relativ mühelose<br />
Reinigung der Resoplan®-oberfläche, ohne dass die platte<br />
schaden nimmt.
5.<br />
ALLGEMEINE BEARBEITUNGSHINWEISE<br />
für die Resoplan®-platten<br />
9<br />
5.1 Bearbeitung der RESOPLAN®-Platten<br />
Resoplan® wird als Formatplatte ringsum besäumt<br />
geliefert. spezielle rechtwinklige Zuschnitte aus den<br />
vorgenannten Formaten können werkseitig geliefert werden.<br />
Durch die einfache Bearbeitbarkeit von Resoplan®<br />
mit Holzbearbeitungsmaschinen können passelemente,<br />
aber auch Bohrungen unter Werkstattbedingungen und<br />
am Bau wirtschaftlich hergestellt werden.<br />
Wir weisen darauf hin, dass es bei den Resoplan®platten<br />
mit dunklen UnI-Dekoren durch verschiedene<br />
lichteinwirkung an der Fassade/dem Balkon zu einem<br />
optisch veränderten eindruck kommen kann.<br />
Bitte bei der planung beachten.<br />
5.2 Zuschnitt<br />
5.2.1 Sägen + Sägeblätter<br />
Das Zuschneiden erfolgt mit hartmetallbestückten sägeblättern.<br />
Zahnteilung 10 bis 15 mm, schnittgeschwindigkeit<br />
40 bis 100 m/s, siehe Tabelle. Kostengünstige ergebnisse für<br />
beidseitig sauberen schnitt werden bei Verwendung einer Vorritzsäge<br />
erzielt. Bei Kreissägeblättern kann die schnittqualität<br />
durch Veränderung des austrittswinkels (Höhenverstellung)<br />
beeinflusst werden.<br />
5.2.2 Konturenschnitte<br />
Konturenschnitte können mit einer stichsäge vorgenommen<br />
werden. Die Resoplan®-platte muss hierbei mit der Dekorseite<br />
nach unten auf eine saubere (eventuell mit einem Filz<br />
geschützte) Unterlage gelegt werden. Besonders saubere und<br />
ausbruchfreie Kanten werden bei der Verwendung von Tischbzw.<br />
Handoberfräsen erreicht.<br />
Hartmetallbestückte Kreissägeblätter<br />
Umfang<br />
a<br />
5.3 Bohren<br />
Für Bohrungen werden Hss-Bohrer eingesetzt. Bei Metall-<br />
Unterkonstruktionen bringen stufenbohrer besondere Vorteile.<br />
Die Durchmesser der Bohrungen für Festpunkt und Gleitpunkt in<br />
Resoplan® sind zu beachten.<br />
b<br />
c<br />
Winkelbezeichnung:<br />
a = Freiwinkel<br />
b = Keilwinkel<br />
c = Spanwinkel 8°-12° (Radialwinkel)<br />
0,3-0,5 mm Trapez-Flachzahn<br />
5.4 Hobeln<br />
passplatten können auch vor ort mit einem elektrohandhobel<br />
(mit Hartmetallmesser) bearbeitet werden.<br />
5.5 Fräsen<br />
Durch Fräsen an Holzbearbeitungsmaschinen ist – unter<br />
Verwendung von hartmetallbestückten Werkzeugen – problemlos<br />
eine ausbruchfreie Kante zu erreichen.<br />
„Überstand“<br />
Mit größer werdendem Überstand „Ü“ wird die obere Schnittkante besser und<br />
die untere Schnittkante schlechter bzw. umgekehrt.<br />
»ü«<br />
»ü«<br />
Durchschnittliche Werte zur Tabelle<br />
arbeitsgang<br />
für Resoplan®<br />
schnittgeschwindigkeit<br />
plattenzuschnitt<br />
Werkzeug<br />
Tischkreissäge<br />
50-100<br />
m/s<br />
Drehzahl<br />
~ 3000-6000<br />
U/min<br />
Vorschub<br />
10-30<br />
m/min<br />
Schnittgeschwindigkeit V in m/s in Abhängigkeit von<br />
Werkzeugdurchmesser und Drehzahl z.B. bei Kreissägen<br />
Werkzeugdurchmesser<br />
in mm<br />
400<br />
380<br />
360<br />
340<br />
320<br />
300<br />
280<br />
260<br />
240<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
20<br />
19<br />
18<br />
17<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Schnittgeschwindigkeit V in m/s<br />
40<br />
38<br />
36<br />
34<br />
32<br />
30<br />
28<br />
26<br />
24<br />
22<br />
20<br />
18<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
60<br />
57<br />
54<br />
51<br />
48<br />
45<br />
42<br />
39<br />
36<br />
33<br />
30<br />
27<br />
24<br />
21<br />
18<br />
15<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
80<br />
76<br />
72<br />
68<br />
64<br />
60<br />
56<br />
52<br />
48<br />
44<br />
40<br />
36<br />
32<br />
28<br />
24<br />
20<br />
16<br />
12<br />
8<br />
4<br />
100<br />
95<br />
90<br />
85<br />
80<br />
75<br />
70<br />
65<br />
60<br />
55<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
120<br />
114<br />
108<br />
102<br />
96<br />
90<br />
84<br />
78<br />
72<br />
66<br />
60<br />
54<br />
48<br />
42<br />
36<br />
30<br />
24<br />
18<br />
12<br />
6<br />
passschnitt<br />
Handkreissäge<br />
30-50<br />
m/s<br />
3000-4500<br />
U/min<br />
Handvorschub<br />
1000<br />
Drehzahl der Werkzeugwelle (U/min)<br />
2000<br />
3000<br />
4000<br />
5000<br />
6000
6.<br />
10<br />
EINFÜHRUNG VHF<br />
(vorgehängte, hinterlüftete Fassaden)<br />
6.1 Hinterlüftete Fassadenbekleidungen<br />
Resoplan®-Fassadenbekleidungen werden grundsätzlich<br />
hinterlüftet. entsprechend den Bestimmungen muss diese<br />
Hinterlüftung ausreichend dimensioniert sein.<br />
Hinterlüftungsraum:<br />
Gebäudehöhe<br />
alle Höhen<br />
Hinterlüftungsspalt<br />
≥ 20 mm<br />
Das Tauwasser wird durch die Hinterlüftung wieder abgeführt.<br />
6.2 Sichtbare Befestigung<br />
• mit schrauben auf Holz-Unterkonstruktionen<br />
• mit nieten auf alu-Unterkonstruktionen<br />
6.3 Verdeckte Befestigung<br />
• mit Klebstoffen<br />
• mit agraffe + ankern<br />
Für die geklemmte und geklammerte Konstruktion haben wir<br />
nur einige systemskizzen integriert, da die Konstruktionsdetails<br />
weitgehend der sichtbar genieteten Konstruktion entsprechen.<br />
Be- und Entlüftung:<br />
Bekleidungshöhe<br />
alle Höhen<br />
nach DIN 18516<br />
Belüftungsfläche<br />
≥ 50 cm 2 /lfm<br />
Für Be- und entlüftungsöffnungen an der ober- und Unterkante<br />
der außenbekleidung sowie im Bereich der Fenster- und<br />
Türöffnungen ist sorge zu tragen. planerische einzelheiten<br />
müssen in Zusammenarbeit mit dem statiker und dem Fassadenbauer<br />
abgestimmt werden.<br />
neben Farben und Dekoren bietet auch die konstruktive Befestigung<br />
der Resoplan®-platten neue Bekleidungsmöglichkeiten<br />
für die Fassade. Der liebe zum Detail sind so keine Grenzen<br />
gesetzt, denn Fugenausbildungen, Rundecken, pfeilerummantelungen,<br />
sichtbare und verdeckte Befestigungen oder<br />
sockelverblendungen machen individuelle Gestaltungsideen<br />
möglich. sogar Gebäudekorrekturen können vorgenommen<br />
werden. es wird prinzipiell nach den folgenden Befestigungsvarianten<br />
unterschieden:<br />
➔<br />
Falls Sie weitere Detailinformationen benötigen, wenden Sie<br />
sich bitte an den jeweiligen Unterkonstruktionshersteller.<br />
In den folgenden Kapiteln werden die gängigsten<br />
Befestigungsvarianten detailliert vorgestellt:<br />
Grundsätzlich gilt für alle Befestigungsvarianten, dass ab einer<br />
Gebäudehöhe von 8 m eine bauaufsichtliche Zulassung vorliegen<br />
und ein standsicherheitsnachweis erbracht werden muss.<br />
Die <strong>Resopal</strong> GmbH ist im Besitz der ältesten bauaufsichtlichen<br />
Zulassung für Hpl-platten im außenbereich. Die Zulassung<br />
wurde 1983 erwirkt und besteht seither ohne nennenswerte<br />
Veränderungen.<br />
6.4 Ausschreibungen für VHF und<br />
Instandsetzung von Balkonen<br />
Um bei der ausschreibung von VHF (vorgehängten, hinterlüfteten<br />
Fassaden) und bei der Instandsetzung von Balkonen mögliche<br />
planungsfehler aufgrund unzulänglicher ausschreibungsunterlagen<br />
zu vermeiden, wurden zur Vereinfachung unter<br />
Mitwirkung des FVHF Musterausschreibungen erstellt. Die<br />
ausschreibungen für VHF und die Instandsetzung von Balkonen<br />
sowie loggien-Beschreibungen wurden entsprechend den in<br />
der VoB/a ausgewiesenen Grundsätzen zur aufstellung von<br />
leistungsbeschreibungen erstellt. sie enthalten standardisierte<br />
leistungstexte für häufig wiederkehrende technische sachverhalte.<br />
Für andere weiterführende sachverhalte müssen<br />
leistungsbeschreibungstexte unter einhaltung der aTV frei<br />
formuliert werden.<br />
➔<br />
Die StLB 502 und 506 können über den Beuth-Verlag in<br />
Berlin als Buch oder Disketten bezogen werden.
6.5<br />
VORTEILE VON VHF<br />
(vorgehängten, hinterlüfteten Fassaden)<br />
11<br />
1. seit Jahrhunderten bewährte<br />
Grundkonstruktion der zweiten<br />
Dichtebene mit Hinterlüftungsraum.<br />
9. Die Fassadenflächen, ecken und Kanten<br />
von Resoplan® sind optimal vor hohen<br />
stoß- und schlagbeanspruchungen<br />
geschützt.<br />
2. Die optimale Funktion der hinterlüfteten<br />
außenschale orientiert sich an<br />
der natur, z.B. die Blätterwand als<br />
Regenschutz mit dahinterliegendem<br />
Belüftungsraum.<br />
3. Die tragende außenwand bedarf im<br />
Regelfall keiner speziellen Vorbehandlung.<br />
Die außenwand muss nicht<br />
geputzt sein.<br />
4. Jede Wetterschale reagiert auf Klima<br />
bzw. Feuchte mit Dimensionsveränderungen.<br />
Durch eine fachgerechte Konstruktion<br />
werden diese in der Wetterschale<br />
aufgefangen und übertragen sich<br />
nicht auf die außenwand.<br />
5. Baustoffe reagieren z.B. auf Wärme- bzw.<br />
Kälte- oder Feuchtebeanspruchung unterschiedlich,<br />
ja oft sogar gegensätzlich.<br />
Vor allem bei Renovierungen können diese<br />
Reaktionen durch eine hinterlüftete<br />
Bekleidung problemlos überbrückt werden.<br />
6. auch größere Bautoleranzen, die z.B.<br />
bei der sanierung von Großtafelbauweisen<br />
in den neuen Bundesländern<br />
auftreten, werden von hinterlüfteten<br />
Fassadenbekleidungen sicher überbrückt.<br />
7. Die Brandschutzauflagen der landesbauverordnungen<br />
werden sowohl als<br />
Baustoff wie auch als Bauteil entsprechend<br />
der vorgeschriebenen Bauhöhen<br />
erfüllt.<br />
10. Die Wärmedämmung ist sowohl nach der<br />
neuen Wärmeschutzverordnung als auch<br />
nach erweiterten, objektspezifischen<br />
Bedingungen variabel einsetzbar. Für<br />
den Witterungsschutz allein ist die<br />
Wärmedämmung nicht erforderlich.<br />
11. Trockene Baustoffe bei der hinterlüfteten<br />
Fassadenbekleidung sichern rechenbare<br />
Werte für die Taupunktermittlung<br />
und die ermittlung der Dämmstoffdicken.<br />
Durch den zweiten Wärmeübergangswiderstand<br />
werden besonders<br />
günstige Rechenwerte erreicht.<br />
12. Renovierungsanstriche – mit den bekannten<br />
problemen der Feuchtewanderung<br />
von innen nach außen – sind bei hinterlüfteten<br />
Fassadenbekleidungen mit endbehandelten<br />
Wetterschalen nicht erforderlich.<br />
13. Im Gegensatz zu putzflächen können<br />
Graffiti-Motive bei Resoplan®-<br />
Fassaden entfernt werden.<br />
14. Hinterlüftete Fassaden können an jeder<br />
beliebigen stelle farbgleich ausgetauscht<br />
werden. Darüber hinaus sind<br />
optimale Befestigungsmöglichkeiten,<br />
z.B. für Haken oder Blumenkonsolen,<br />
gegeben.<br />
15. Durch geplante Fugenaufteilungen<br />
bestehen optimale Gestaltungsmöglichkeiten<br />
durch aufteilung, Farbe<br />
und Konstruktion. selbst Gebäudekorrekturen<br />
sind auf diese art möglich.<br />
8. Der Feuchteausgleich und die Dämmung<br />
sind im sommer und im Winter auch<br />
bei ungünstigen Baubedingungen<br />
gesichert.<br />
16. Formteile, z.B. für Gebäudeecken,<br />
laibungen oder Fensterbänke, werden<br />
aus dem gleichen Werkstoff wie die<br />
Fassadenflächen hergestellt.
7.<br />
12<br />
ALLGEMEINE MONTAGEHINWEISE UND RICHTLINIEN<br />
von Resoplan®<br />
7.1 Grundlagen für die Montage von RESOPLAN®<br />
Resoplan® unterliegt wie jeder andere Werkstoff physikalischen<br />
Gesetzen. Je nach klimatischen einwirkungen auf das Material<br />
können Dimensionsveränderungen auftreten, die jedoch bei<br />
Beachtung dieser Bearbeitungs- und Montagehinweise keine<br />
negativen auswirkungen zeigen. ausgangspunkt bei der<br />
Festlegung von ausführungseinzelheiten ist das einschlägige<br />
Baurecht unter Berücksichtigung der lage, Höhe, art und<br />
nutzung des Bauwerkes und der art der anwendung (Fassade,<br />
Balkon, Detail). Vor allem bei Gebäuden über 8 m Höhe sind die<br />
Bestimmungen zum Brandschutz und zur standsicherheit zwingend<br />
einzuhalten. In der Regel legt der statiker die für das<br />
Bauobjekt erforderlichen Befestigungsabstände individuell fest.<br />
Dabei sind die Verkehrslasten nach DIn 1055 und die zulässigen<br />
Kräfte gemäß der Zulassungen und bei Balkonen die Daten des<br />
eTB-prüfzeugnisses zu berücksichtigen. Je nach Vereinbarung<br />
zwischen auftraggeber und Montagefirma sind die einschlägigen<br />
normen und Werksvorschriften, z.B. der lieferfirma von<br />
Unterkonstruktionen oder Befestigungsmitteln, einzuhalten.<br />
Bohrlehre<br />
7.2 Hilfsmittel für die Montage<br />
Durch den zentrischen sitz der Befestigungsmittel muss für ausreichenden<br />
Bewegungsspielraum gesorgt werden. als Hilfsmittel<br />
kann dazu eine geeignete Bohrlehre verwendet werden.<br />
Bei Metall-Unterkonstruktionen haben stufenbohrer den Vorteil,<br />
dass die Bohrlöcher in der Unterkonstruktion und in der platte<br />
gleichzeitig gebohrt werden können.<br />
7.3 Befestigung<br />
Befestigungsarten:<br />
sichtbar<br />
• geschraubt<br />
• genietet<br />
verdeckt<br />
• geklebt<br />
• mit agraffe und ankern<br />
7.3.1 RESOPLAN® Befestigungsmittel<br />
es sind die zugelassenen bzw. nach eTB geprüften<br />
Befestigungsmittel zu verwenden.<br />
• Resoplan® kann auf alu-Unterkonstruktionen<br />
verlegt werden.<br />
• Die direkte Montage ohne Hinterlüftung<br />
wird nicht empfohlen.<br />
7.3.2 Bohrungen für die Befestigung<br />
• Festpunkt-Bohrung für:<br />
Resoplan®-schrauben = 5,2 mm ø<br />
Resoplan®-nieten = 5,2 mm ø<br />
• Gleitpunkt-Bohrung für:<br />
Resoplan®-Fassadenschrauben = 7,0 mm ø<br />
Resoplan®-nieten = 8,5 mm ø<br />
plus nietsetzlehre = 0,3 mm (abstand)<br />
• Resoplan®-Balkonschrauben = 8,5 mm ø<br />
• Randabstände:<br />
Bohrungen in Resoplan® sind so vorzunehmen, dass bei<br />
durchgehenden Befestigungen der abstand vom Rand<br />
mindestens 20 mm und bei verdeckten Befestigungen<br />
mindestens 30 mm beträgt.<br />
• Freie Überstände:<br />
Resoplan®-Dicke<br />
6 mm = max. 100 mm<br />
8 mm = max. 150 mm<br />
10 mm = max. 200 mm<br />
Größere Überstände können mit konstruktiven lösungen<br />
realisiert werden.<br />
• Befestigungsraster:<br />
Resoplan®-Dicke<br />
4 mm = max. 400 mm<br />
6 mm = max. 600 mm<br />
8 mm = max. 700 mm<br />
10 mm = max. 800 mm<br />
bzw. gemäß standsicherheitsnachweis auf der Basis der<br />
bauaufsichtlichen Zulassungen bzw. des eTB-prüfzeugnisses.<br />
Stufenbohrer (mit verstellbarem Anschlag)<br />
Nietsetzlehre für Gleitpunkte<br />
x 1 x 2<br />
x 3<br />
ø<br />
90ϒ<br />
ø
7.<br />
13<br />
7.3.3 Position der Befestigungspunkte<br />
Die Befestigung von Resoplan® erfolgt im Regelfall durch<br />
einen Festpunkt (skizze 1) und Gleitpunkte (skizze 2)<br />
Schnitt Gleitpunkt (Skizze 1)<br />
Schnitt Gleitpunkt (Skizze 2)<br />
Befestigungs-Schema<br />
Keine<br />
Senkkopfschrauben<br />
verwenden!<br />
7.3.4 Festpunkt<br />
Der Festpunkt erfolgt für eine Zweifeldbefestigung in der<br />
plattenmitte und für eine einfeldbefestigung in der Mittelzone<br />
am plattenrand (skizze 3 und 4).<br />
7.3.5 Biegeradien<br />
Besonderer Vorteil von Resoplan® ist die Biegefähigkeit.<br />
Die folgenden angaben gehen von Biegeradien aus, die praktisch<br />
unter Baustellenbedingungen, im Kaltverfahren – also<br />
bei normaltemperaturen – von Hand um eine gebogene<br />
Unterkonstruktion gespannt, erreicht werden können.<br />
Die längskanten müssen ausbruchfrei geschnitten sein!<br />
Keine punktbefestigung an den Querkanten! Bei der Biegung<br />
in längsrichtung sind die Querkanten durch Hut- bzw.<br />
omega-profile als gültige linienbefestigung zu sichern.<br />
Biegeradien<br />
Zweifeldplatte (system-skizze 3) einfeldplatte (system-skizze 4)<br />
RESOPLAN® 6 mm<br />
F = Festpunkt<br />
G = Gleitpunkte<br />
3050 mm<br />
+ G + G G +<br />
80 mm<br />
+ G G +<br />
80 mm<br />
Zweifeld-platte<br />
siehe<br />
Befestigungsraster<br />
einfeld-platte<br />
siehe<br />
Befestigungsraster<br />
Radius: 6000 mm<br />
+ G + G G +<br />
+ G G +<br />
+ G + F G +<br />
+ G G +<br />
RESOPLAN® 4 mm<br />
= Festpunkt<br />
+ G + G G +<br />
= Gleitpunkt<br />
+ G F +<br />
Radius: ca. 1000 mm<br />
+ G + G G +<br />
+ G G +<br />
RESOPLAN® 3 mm<br />
+ G + G G +<br />
80 mm<br />
+ G G +<br />
80 mm<br />
Radius: ca. 890 mm<br />
~ 600 mm<br />
≥ 20 mm<br />
~ 600 mm<br />
≥ 20 mm<br />
~ 580 mm<br />
≥ 20 mm ≥ 20 mm<br />
1250 mm<br />
620 mm
8.<br />
14<br />
BEFESTIGUNGSARTEN VON RESOPLAN®<br />
Übersicht<br />
➔<br />
8.1 SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />
mit Schrauben auf Holz-Unterkonstruktion<br />
➔<br />
8.2 SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />
mit Nieten auf Alu-Unterkonstruktion<br />
➔<br />
8.3 VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />
mit Klebstoffen<br />
➔<br />
8.4 VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />
mit Agraffe und Anker<br />
Agraffe
8.1<br />
SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />
mit schrauben auf Holz-Unterkonstruktion<br />
15
8.1<br />
16<br />
SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />
mit schrauben auf Holz-Unterkonstruktion<br />
➔<br />
Zur Befestigung von RESOPLAN® dürfen ausschließlich<br />
bauaufsichtlich zugelassene Befestigungsmittel verwendet<br />
werden (Z-33.2-11).<br />
Horizontalschnitte mit und ohne Profil<br />
Ra<br />
Stoßfuge mind. 6 mm<br />
Ri<br />
8.1.1 Montageschraube mit Torx-Aufnahme<br />
und eingefärbtem Kopf<br />
Befestigungsraster max. 600 mm bei Dicke 6,0 mm<br />
Außenecke<br />
Stoßfuge mind. 6 mm<br />
Innenecke<br />
Zulassung: nr. Z-33.2-11b<br />
länge: 35 mm Gewinde für Holz<br />
Bohrungen für Festpunkte: 5,2 mm<br />
Bohrungen für Gleitpunkte: 7,0 mm<br />
lackierung: in den Farben der Resoplan®-Kollektion*<br />
Unterlegscheibe nicht erforderlich<br />
Verpackungseinheit: 100 stück<br />
Material: Werkstoff-nr. 1.4401<br />
*Unbedingt die gewünschte RESOPLAN®-Dekornummer bei der<br />
Bestellung angeben<br />
Vertikalschnitt<br />
8.1.2 Randbefestigung von Resoplan® am<br />
plattenstoß. ausreichend breite Fugenband-Hinterlegung.<br />
achtung! Fugen sind bei Holz-Unterkonstruktionen<br />
„regensicher “ zu hinterlegen<br />
Fensterbank<br />
8.1.3 Mittelbefestigung mit Resoplan®-Montageschrauben<br />
auf Holz-Unterkonstruktion mit Fugenband-Hinterlegung
8.1<br />
17<br />
8.1.4 Weitere Details und Sonderkonstruktionen in Verbindung mit Holz-Unterkonstruktion<br />
Fassade mit Vertikalfuge<br />
1 2<br />
3<br />
1-3: Anschlussfuge auf Holz-Unterkonstruktion<br />
und Belüftung<br />
Alu Abstandskonsolen mit großen Dämmstoffdicken
8.2<br />
18<br />
SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />
mit nieten auf alu-Unterkonstruktion
8.2<br />
SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />
mit nieten auf alu-Unterkonstruktion<br />
19<br />
➔ Genietet auf Alu-Unterkonstruktion<br />
Zur Befestigung von RESOPLAN® dürfen ausschließlich<br />
bauaufsichtlich zugelassene Befestigungsmittel verwendet<br />
werden (Z-33.2-11).<br />
Blindnieten Alu<br />
Zulassung: Z-33.2.-11 entsprechend der „allgemeinen bauaufsichtlichen<br />
Zulassung“ zur Befestigung von Resoplan® auf<br />
alu-Unterkonstruktion.<br />
ausführung: Blindnieten alu/nirosta-schaftbruchausführung<br />
nietlänge: 18,0 mm<br />
schaftdurchmesser: 5,0 mm<br />
Kopfdurchmesser: 14,0 mm<br />
niethülse: alMg 3/5<br />
nietdorn/schaftbruch: edelstahl a2 (1.4541)<br />
lackierung: Zwei-Komponenten-lack, lichtecht, in den<br />
Farbtönen der Resoplan®-Farbtonkollektion lieferbar<br />
Bohrungen für Festpunkte: 5,2 mm<br />
Bohrungen für Gleitpunkte: 8,5 mm<br />
Blindnieten Alu/Nirosta-Schaftbruchausführung<br />
Horizontalschnitt Gebäudeecken<br />
Horizontalschnitt mit Fensterlaibung<br />
Innenecke<br />
Fensterlaibung<br />
Außenecke
8.2<br />
20<br />
SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />
mit nieten auf alu-Unterkonstruktion<br />
Sichtbar geschraubt/genietet auf Alu-Unterkonstruktion Vertikalschnitt Fensterdetail Vertikalschnitt Sockel/Attika<br />
Attikaabschluß<br />
Sockelabschluß
8.2<br />
SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />
mit nieten auf alu-Unterkonstruktin<br />
21<br />
Vertikalschnitt<br />
Jalousiekasten<br />
Fensterbank<br />
Horizontalschnitt<br />
Fensterlaibung<br />
Innenecke<br />
Außenecke
8.3<br />
22<br />
VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />
mit Klebstoffen
8.3<br />
VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />
mit Klebstoffen<br />
23<br />
8.3.1 Systembeschreibung:<br />
Fassadenklebstoffsysteme sind Klebesysteme für die nicht sichtbare<br />
Montage von Fassadenplatten auf Holz- oder aluminium-<br />
Unterkonstruktionen. Das system besteht aus dauerelastischem<br />
Klebstoff, einem doppelseitig klebenden Montageband zur<br />
Fixierung der platten und entsprechenden produkten zur<br />
Vorbehandlung sowohl der rückseitigen Resoplan®-platten<br />
als auch der Unterkonstruktion.<br />
Holz-Unterkonstruktion<br />
3 2 3<br />
8.3.2 Systemmerkmale<br />
• einkomponentiger, gebrauchsfertiger Klebstoff,<br />
daher einfache und sichere applikation<br />
• witterungs- und alterungsbeständig<br />
• elastische, bewegungsaufnehmende Verbindung<br />
• wirtschaftlich, rationelle Montage<br />
• ästhetische Fassadenflächen<br />
• keine Rost- und schmutzfahnen<br />
• Herstellung nach DIn Iso 9001<br />
• gleichmäßige spannungsverteilung<br />
über die gesamte platte<br />
1<br />
1 = Holz-Unterkonstruktion<br />
2 = Klebeband<br />
3 = Klebeauftrag<br />
Holz-Unterkonstruktion<br />
8.3.3 Anwendungsbereiche<br />
Befestigung hinterlüfteter Fassadenplatten im Bereich:<br />
• Wohn- und Gewerbebauten<br />
• neubauten und Renovierung<br />
• Innenausbau<br />
plattengröße: 3650 x 1320 mm<br />
Mindestdicke: 8-12 mm<br />
8.3.4 Verdeckte, geklebte Befestigung<br />
auf Holz-Unterkonstruktion<br />
Für Holz-Unterkonstruktionen gibt es bisher keine bauaufsichtliche<br />
Zulassung, was die anwendungsmöglichkeiten auf<br />
dem genehmigungsfreien Bereich (bis 8 m Gebäudehöhe) einschränkt.<br />
Die Unterkonstruktion besteht aus Fichte oder Tanne,<br />
gehobelt, max. Holzfeuchte 15 % nach DIn 1052. Die Klebefläche<br />
muss unbehandelt und frei von Mitteln der oberflächenbehandlung<br />
sein.<br />
8.3.5 Verdeckte, geklebte Befestigung<br />
auf Alu-Unterkonstruktion<br />
Die Klebetechnik ist laut bauaufsichtlicher Zulassungs-nr.<br />
Z-10.8-350 (Klebstoff von MBe) und Z-10.8-408 (Klebstoff<br />
von sika) bis 22 m Gebäudehöhe einsetzbar. Die verwendbaren<br />
Klebstoffe sind hochwertige, luftfeuchtigkeitshärtende,<br />
elastische polyurethanklebstoffe. Die produktspezifikation<br />
und Verarbeitungsrichtlinien des Klebstoffherstellers sind<br />
unbedingt zu berücksichtigen. Die aluminium-Unterkonstruktion<br />
muss sowohl der DIn 1748-1 entsprechen als auch den<br />
anforderungen der bauaufsichtlichen Zulassung.<br />
Alu-Unterkonstruktion
8.4<br />
24<br />
VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />
mit agraffe und anker
8.4<br />
VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />
mit agraffe und anker<br />
25<br />
8.4.1 Systembeschreibung<br />
Resoplan®-platten können mit Metallagraffen auf der<br />
plattenrückseite unter Verwendung von Hinterschnittnietankern<br />
verdeckt befestigt werden.<br />
Die Befestigungstechnik mit dem Fischer Zykon-plattenanker<br />
FZp-n ist laut bauaufsichtlicher Zulassung Z-21 2-1543 für<br />
die Resoplan®-platte erlaubt.<br />
8.4.2 Vorteile/Nutzen<br />
• Keine Befestigungselemente von vorne sichtbar<br />
• spreizdruckfreie Verankerung<br />
• einfache Durchsteckmontage durch Blindniettechnik<br />
• Keine Konturstanzung in der Unterkonstruktion erforderlich<br />
• Große plattenformate möglich<br />
• Hohe Haltekräfte<br />
• optimales langzeitverfahren<br />
• Hoher Vorfabrikationsgrad unter Werkstattbedingungen<br />
• ausführbar mit marktüblichen aluminium-<br />
Unterkonstruktionen<br />
Anker in der RESOPLAN®-Platte<br />
8.4.3 Anwendungsbereiche<br />
Befestigung hinterlüfteter Fassadenplatten<br />
für Wohn- und Gewerbebauten.<br />
plattengröße: max. 1000 x 1900 mm<br />
(Muss mit mindestens 4, höchstens 6 einzelagraffen<br />
befestigt werden.)<br />
Dicke: 8, 10, 12 mm<br />
Y<br />
RESOPLAN® mit FZP-N an Unterkonstruktion aufgehängt<br />
Bohrlocherstellung/Ankermontage
8.5<br />
26<br />
STÜLPSCHALUNG<br />
verdeckt geschraubt<br />
Ansicht Hinterlüftung Horizontalschnitt<br />
Fugenstreifen<br />
Vertikalschnitt<br />
RESOPLAN® Überdeckung 35 mm, einfache Montage<br />
Ansicht<br />
Vertikalschnitt<br />
35 250<br />
Horizontalschnitt
9.<br />
FUGENDETAILS UND VEBUNDELEMENTE<br />
für Resoplan®-platten<br />
27<br />
Horizontalfuge<br />
• Die schnittkante muss nicht versiegelt (gestrichen) werden.<br />
• Regensichere Horizontalfuge für Holz-Unterkonstruktionen<br />
mit pVC oder alu-Fugenprofil.<br />
achtung: erforderlichen Bewegungsspielraum beachten<br />
(skizze 1)<br />
• Regensichere Horizontalfuge mit nicht übergreifendem<br />
alu-Fugenprofil (skizze 2).<br />
• Horizontaler plattenabschluss – z.B. unter Fensterbänken –<br />
mit Regenabweisprofil. Bei Holz-Unterkonstruktionen<br />
(skizze 3).<br />
• Fugen-Hinterlegung mit sickenprofil (skizze 4).<br />
• Regensichere ausbildung der Horizontalfuge durch<br />
überfälzte plattenkanten. achtung: erforderlichen<br />
Bewegungsspielraum von 5 mm beachten (skizze 5).<br />
• offene plattenfugen! Bei alu-Unterkonstruktion und<br />
funktionierender Hinterlüftung zulässig (skizze 6).<br />
• Fugenausbildung mit angefräster Feder bei 10,0 mm<br />
Resoplan® (skizze 7).<br />
• Horizontalfuge, regensicher durch überdeckte<br />
plattenmontage. Mindestüberdeckung 35 mm (skizze 8).<br />
Hinweis: Die Kante der Platte hat keinen UV-Schutz und kann sich daher im Laufe der Zeit farblich verändern.<br />
Wand-Anschlussfugen<br />
Skizze 1 Skizze 2 Skizze 3 Skizze 4<br />
Skizze 5 Skizze 6 Skizze 7 Skizze 8<br />
Fensterabschluss mit<br />
Alu- oder PVC-U-Profil<br />
(wenig Passarbeit,<br />
platzsparend)<br />
Anschlussfuge<br />
mit Alu-Winkel<br />
und Belüftung<br />
Alu-Fugenprofile<br />
Bild 1 Bild 2<br />
Bild 3 Bild 4<br />
Bild 5<br />
Bild 6<br />
Außenecken<br />
Bild 1: außenecke, stumpf gestoßen, mit 100 mm Fugenband,<br />
abgewinkelt, sichtbare Befestigung<br />
Bild 2: außenecke, auf Gehrung mit alu-profil gestoßen,<br />
verdeckte Befestigung, Dicke 10,0 mm<br />
Bild 6: segment-außenecken mit gerolltem Metall-Zwischenprofil<br />
Innenecken<br />
Bild 3: Innenecke, sichtbare Befestigung auf Holz- oder<br />
alu-Konstruktion mit 100 mm Fugenband abgewinkelt<br />
Bild 4: Innenecke, sichtbare Befestigung auf Inneneck-profil<br />
Bild 5: segment-Innenecke mit gerolltem Metall-Zwischenprofil<br />
Weitere individuelle Fugenprofile<br />
Alu-Sonderprofil<br />
Betonte Fuge durch Sonderprofil<br />
Alu-Zierprofile Fugenabdeckung mit Fugenprofilen, System A (BWM, Leinfelden)
10.<br />
28<br />
VERBUNDELEMENTE<br />
mit Resoplan®<br />
DETAILANWENDUNGEN<br />
mit Resoplan®<br />
RESOPLAN®-Verbundelemente bestehen aus einem Trägerwerkstoff<br />
mit hervorragenden Wärmedämmeigenschaften und<br />
beidseitig aufkaschierten Resoplan®-platten. Verbundelemente<br />
mit Resoplan®-Deckflächen werden seit Jahren hergestellt und<br />
mit erfolg montiert. entscheidend ist hierbei:<br />
• ein Verbundelement muss den Belastungen<br />
entsprechend dimensioniert sein.<br />
• ein Verbundelement muss spannungsfrei hergestellt sein.<br />
• Das Verbundelement muss entsprechend den Hersteller-<br />
Vorschriften eingebaut werden. Für Ihre individuelle lösung<br />
nehmen sie bitte Kontakt mit dem Hersteller auf.<br />
1<br />
5<br />
3<br />
2<br />
4<br />
1: Ortgang 2: Gauben 3: Stirnbrett 4: Untersicht 5: Brüstung<br />
Beispiele von Verbundelementen mit RESOPLAN®<br />
➔<br />
Anwendungsbeispiele (Dachbereich)<br />
Qualität unter Dach und Fach<br />
Resoplan® ist leicht zu verarbeiten und bietet vor allem im<br />
Dachbereich praktische lösungen für dauerhaften schutz gegen<br />
Witterungseinflüsse. Mit Resoplan® lassen sich<br />
• Gaubenbacken<br />
• Dachrinnen und<br />
• Dachuntersichten<br />
problemlos und schnell verkleiden. alle arbeiten können mit<br />
den im Handwerk üblichen holzbearbeitenden Werkzeugen und<br />
Maschinen ausgeführt werden.<br />
RESOPLAN® als Dachrinnen- und Gaubenbackenverkleidung<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1: RESOPLAN®<br />
2: Blindschalung<br />
3: Dachpappe<br />
4: senkrechte<br />
Lattung<br />
5<br />
2<br />
RESOPLAN® als Ortgang-Untersicht<br />
auf Holz-Unterkonstruktion,<br />
sichtbar befestigt<br />
RESOPLAN®-Schutz auf Ortgang-Winkelbrett,<br />
Holz-Unterkonstruktion,<br />
sichtbar befestigt<br />
1: RESOPLAN®<br />
2: Dämmung<br />
3: Dichtungsband<br />
4: Dichtungsmasse<br />
5: Holzleisten,<br />
ausreichend<br />
dimensioniert<br />
und geschraubt
11.<br />
DETAILANWENDUNGEN<br />
mit Resoplan®<br />
29<br />
Immer ein guter Abschluss<br />
Resoplan® sorgt als<br />
• stirnbrett<br />
• Flachdachumrandung<br />
• Traufkasten<br />
• ortgangblende oder<br />
• Mauerkopfabdeckung<br />
für einen perfekten abschluss. Der hochwertige Hplschichtstoff<br />
schützt das Mauerwerk an allen ecken und Kanten.<br />
Durch die beidseitige dauerhafte Dekoroberfläche und den<br />
Resoplan®-Witterungsschutz entfällt zusätzliches streichen<br />
oder weitere pflege. ein aspekt, der gerade im Dachbereich<br />
besonders wichtig ist.<br />
Vielfältige Detailanwendungen<br />
Resoplan® eignet sich gleichermaßen<br />
als schützende Verkleidung<br />
• an Kiosken<br />
• Gartenhäuschen<br />
• im sockelbereich an Wohnhäusern<br />
• als Füllungen in Tür und Tor<br />
• als einfriedungskonstruktion aus Metall oder Holz und<br />
• vollflächig oder als gesägtes,<br />
individuell konturenprofiliertes element.<br />
RESOPLAN® in 10,0 mm als Flachdachumrandung<br />
auf Holz-Unterkonstruktion,<br />
verdeckt befestigt<br />
RESOPLAN® in 6,0 mm als Ortgang-<br />
Untersicht auf Holz-Unterkonstruktion,<br />
sichtbar befestigt<br />
Bild links: Mauerkopfabdeckung mit<br />
RESOPLAN® als vorgefertigtes<br />
Dachkantenelement<br />
Bild oben: RESOPLAN® als Stirnbrett<br />
und Dachuntersicht<br />
Bilder unten: Untersichtschalung;<br />
Torfüllung und Stellplatz<br />
RESOPLAN® als Stirnbrett<br />
RESOPLAN® als Dachuntersicht und<br />
Wandbekleidung (1-3)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
RESOPLAN® als<br />
Sandwichelement<br />
RESOPLAN® als<br />
Tür- und Torfüllungen<br />
RESOPLAN® als<br />
Kiosk
12.<br />
30<br />
NORMEN UND RICHTLINIEN<br />
für vorgehängte hinterlüftete Fassaden<br />
ISO 9001<br />
Die <strong>Resopal</strong> GmbH hat sich als einer der ersten deutschen Hpl-<br />
Hersteller erfolgreich der Zertifizierung nach Iso 9001 unterzogen.<br />
Das bietet Ihnen zusätzliche sicherheit und ein gleichbleibend<br />
hohes Qualitätsniveau bei allen Resoplan®-produkten<br />
und -Dienstleistungen.<br />
Bauaufsichtliche Zulassung<br />
Resoplan® besitzt nun seit fast 25 Jahren die allgemeine bauaufsichtliche<br />
Zulassung vom Deutschen Institut für Bautechnik,<br />
Berlin. als Besonderheit werden dabei im prüfbescheid Z-33,<br />
2-11, anlage 3, bereits zulässige Zuglasten für die verschiedenen<br />
Befestigungsbereiche ausgewiesen.<br />
DIN Normen und Richtlinien:<br />
• DIn 1052 Holzbauwerke, Berechnung und ausführung<br />
• DIn 1055 lastannahmen für Bauten, einwirkungen auf<br />
Tragwerke, Teil 4: Windlasten<br />
• DIn 4102 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen<br />
• DIn 4108 Wärmeschutz im Hochbau<br />
• DIn 4109 schallschutz im Hochbau<br />
• DIn 4113 aluminium Konstruktionen unter vorwiegend<br />
ruhender Belastung<br />
• DIn 18165 Faserdämmstoffe für das Bauwesen<br />
• DIn 18201/DIn 18202 Toleranzen im Hochbau<br />
• DIn 18338 Dachabdichtungs- und Dachabdeckungsarbeiten<br />
• DIn 18516-1 außenwandbekleidungen, hinterlüftet,<br />
anforderungen und prüfgrundsätze<br />
• DIn 68365 Bauholz für Zimmerarbeiten, Gütebedingungen<br />
• DIn 68800 Holzschutz im Hochbau<br />
• <strong>Resopal</strong> GmbH - Werksvorschriften<br />
• länderbauordnungen<br />
• Richtlinien über Verwendung brennbarer Baustoffe im<br />
Hochbau (für das jeweilige Bundesland)<br />
• Die berufsgenossenschaftlichen<br />
Unfallverhütungsvorschriften<br />
• DIn en 438-6/7 Dekorative Hochdruckschichtpressstoffplatten<br />
(Hpl)<br />
• DIn en 485 aluminium und aluminiumlegierungen –<br />
Bänder, Bleche und platten<br />
• DIn 4102 sortierung von Holz nach der Tragfähigkeit<br />
• DIn en 13830 Vorhangfassaden<br />
• DIn V 4108 Wärmeschutz und energieeinsparung<br />
in Gebäuden<br />
• DIn 13501 Klassifizierung von Bauprodukten und Bauarten<br />
nach ihrem Brandverhalten<br />
• DIn 18351 VoB Vergabe- und Vertragsordnung<br />
für Bauleistungen<br />
• DIn en 10088 nichtrostende stähle<br />
• DIn en 62305 Blitzschutz<br />
• eneV 2007 Verordnung über energiesparenden Wärmeschutz<br />
und energiesparende anlagentechnik bei Gebäuden<br />
(energieeinsparverordnung – eneV)<br />
• Z-30 3-6 erzeugnisse, Verbindungsmittel und Bauteile aus<br />
nichtrostenden stählen<br />
• Bs 6180 Barriers in Buildings<br />
• eoTa TR 001 Determinations of impact resistance of panels<br />
and panel assemblies<br />
• CUap Fastener of external wall claddings<br />
• eTaG Draft Guideline for european Technical approval of kits<br />
for external wall claddings<br />
• FVHF-FoCUs® Fachveröffentlichungen des FVHF e.V., Berlin<br />
ISO 9001
13.<br />
BEREICHE FÜR WIND-SOGLASTEN<br />
Windlastermittlung<br />
31<br />
Bei der ermittlung der Windbelastung auf die<br />
außenfläche eines Bauwerkes sind neben dem<br />
Geschwindigkeitsdruck (q), aerodynamische<br />
Beiwerte (cpe) zu betrachten und in die<br />
nachfolgende Gleichung einzubeziehen:<br />
w e = c pe * q<br />
Windzonen<br />
Der Geschwindigkeitsdruck (q) ergibt sich aus<br />
der Bauwerkshöhe, der Geländekategorie, der<br />
lage des Gebäudes (Binnenland, Küstenstreifen/ostseeinseln<br />
oder nordseeinseln) und dem<br />
einfluss der Meereshöhe (Hs). Grundlage für<br />
diese Betrachtung bildet die einteilung in 4<br />
Windzonen nach anhang a der DIn 1055-4,<br />
wie sie rechts dargestellt sind.<br />
Vereinfachtes Verfahren zur<br />
Geschwindigkeitsdruckermittlung<br />
Bei nicht schwingungsanfälligen Bauwerken und<br />
Bauteilen sieht die DIn 1055-4 für die ermittlung<br />
des Geschwindigkeitsdrucks (hier gleichbedeutend<br />
mit Böengeschwindigkeitsdruck) für<br />
niedrige Bauwerke (bis 25 m) ein vereinfachtes<br />
Verfahren vor. Dabei wird ein konstanter Geschwindigkeitsdruck<br />
über die Höhe des Gebäudes<br />
angesetzt. Für diese Randbedingung gibt<br />
DIn 1055-4 die Werte in der Tabelle unten an.<br />
Die anwendung ist für die nordseeinseln auf<br />
eine Gebäudehöhe von 10 m beschränkt. In<br />
Bereichen oberhalb von 800 m über nn muss<br />
eine erhöhung von 0,2 + (Hs/1000) für diese<br />
Werte vorgenommen werden. oberhalb von 1100 m<br />
über nn und auf den Kamm- und Gipfellagen der<br />
Mittelgebirge sind „besondere Überlegungen<br />
erforderlich“ (DIn 1055-4, a.2).<br />
Abbildung 1: Windzonen DIN 1055-4, Anhang A, Ausg. 2005-03<br />
Verfahren für den Regelfall<br />
aus den oben gemachten erläuterungen ergibt<br />
sich folgendes Bewertungsschema, welches für<br />
jede der Gebäudeflächen vorzunehmen ist:<br />
1. ermittlung des windzonenabhängigen<br />
Geschwindigkeitsdrucks (q).<br />
2. ermittlung der Höhenstaffelung und der höhenabhängigen<br />
Geschwindigkeitsdrücke (q i ).<br />
3. einteilung der Wandflächen und ermittlung<br />
der aerodynamischen Beiwerte (c pe ) für die<br />
einzelnen Bereiche.<br />
4. ermittlung der Winddruck- und Windsogkräfte<br />
wie aus den höhenabhängigen Geschwindigkeitsdrücken<br />
(q i ) und der aerodynamischen<br />
Beiwerte (c pe ).<br />
Damit wird deutlich, dass für jedes Bauvorhaben<br />
eine individuelle planung der Befestigungsabstände<br />
notwendig wird, da immer ein<br />
standsicherheitsnachweis geführt werden muss.<br />
Windzone Geschwindigkeitsdruck q in kn/m 2<br />
bei einer Gebäudehöhe h in den Grenzen von<br />
h ≥ 10 m 10 m < h ≤ 18 m 18 m < h ≤ 25 m<br />
1 Binnenland 0,50 0,65 0,75<br />
2 Binnenland 0,65 0,80 0,90<br />
2 Küste und Inseln der ostsee 0,85 1,00 1,10<br />
3 Binnenland 0,80 0,95 1,10<br />
3 Küste und Inseln der ostsee 1,05 1,20 1,30<br />
4 Binnenland 0,95 1,15 1,30<br />
4 Küste der nord- und ostsee<br />
und Inseln der ostsee 1,25 1,40 1,55<br />
4 Inseln der nordsee 1,40 - -<br />
Tabelle 1: Geschwindigkeitsdruck nach dem vereinfachten Verfahren aus DIN 1055-4, Ausg. 2005-03
14.<br />
32<br />
BALKONE MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
Resoplan® ist idealer plattenwerkstoff für die Verkleidung<br />
von Balkonen, loggien, laubengängen, Terrassen und offenen<br />
Galerien. Der einsatz als sicht- und Windschutzelement ist<br />
unter einhaltung folgender Vorschriften und Konstruktionsgrundsätze<br />
problemlos möglich:<br />
• absturzsicherheit<br />
• Baurecht, lBo’s<br />
• Berechnungsvorschriften<br />
• Bemessungsgrundlagen<br />
• standsicherheitsnachweise<br />
• Bauaufsichtliche Zulassung<br />
• Konstruktionshinweise<br />
• Befestigungsmittel<br />
• Brandschutz
14.<br />
BALKONE MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
33<br />
Absturzsicherheit<br />
Balkongeländer und Umwehrungen mit plattenverkleidungen<br />
sind Bauteile, die gegen absturz sichern sollen. Die notwendigkeit<br />
einer absturzsicherung besteht in der Regel ab einer<br />
absturzhöhe von 1 m. abweichend davon sind in den lBo’s<br />
Vorgaben getroffen, die zu beachten sind. sie haben die<br />
aufgabe, den umschlossenen Raum oder Raumabschnitt so zu<br />
sichern, dass personen und Gegenstände, die auf diese Bauteile<br />
einwirken, nicht durch vorzeitigen Bruch gefährdet werden.<br />
entsprechend der eTB-Richtlinie „Bauteile, die gegen absturz<br />
sichern” dürfen rechnerische nachweise durch Versuche ersetzt<br />
werden. Bei den Versuchen, bei denen die Bruchlast ermittelt<br />
wird, unterscheidet man den weichen stoß als Biegeversuch mit<br />
statischer Belastung (a1), den weichen stoß als pendelschlagversuch<br />
(a2) und den harten stoß als aufprallversuch mit harter<br />
Masse und großer aufprallgeschwindigkeit (b).<br />
Das Bauteil bzw. die Brüstungsverkleidung ist absturzsicher<br />
nach § 3.2.1 der eTB, wenn:<br />
• die standsicherheit der Bauteile erhalten bleibt<br />
• das Bauteil nicht aus seiner Halterung herausgerissen wird<br />
• keine Bruchstücke herabfallen, die Menschen verletzen<br />
können und<br />
• die platte von den geforderten lasten<br />
nicht durchstoßen wird.<br />
Die eignung von Resoplan® als Verkleidung für Balkongeländerkonstruktionen<br />
wurde durch verschiedene eTBprüfungen<br />
nachgewiesen.<br />
Baurecht<br />
Umwehrungen<br />
Die Randbedingungen für Umwehrungen, wie Brüstungshöhen,<br />
horizontale und vertikale Zwischenabstände, sind in den jeweiligen<br />
landesbauordnungen geregelt. Diese sind im einzelfall zu<br />
berücksichtigen. Hierbei sind unterschiedliche anforderungen<br />
für den privaten, öffentlichen und gewerblichen Bereich zu<br />
beachten. Gegebenenfalls sind aus der arbeitsstättenverordnung<br />
erhöhte anforderungen abzuleiten.<br />
Randbedingungen von Balkongeländerverkleidungen<br />
im privaten und öffentlichen Bereich<br />
H Brüstungshöhe über oK Fertigfußböden betretbare<br />
aufkantung siehe Tabelle unten<br />
e1 max. vertikaler abstand zwischen Handlauf und<br />
Verkleidungsplatte = 120 mm<br />
e2 max. vertikaler abstand zwischen oberkante Balkonplatte<br />
und Unterkante Brüstungsverkleidung = 40 mm<br />
e3 max. vertikaler abstand zwischen horizontal angeordneten<br />
Verkleidungsplatten = 15 bis 20 mm (vgl. auch<br />
jeweilige lBo)<br />
e4 max. horizontaler abstand zwischen Brüstungsverkleidung<br />
und Vorderkante Balkon = 40 bis 60 mm (vgl. auch<br />
jeweilige lBo)<br />
e5 max. horizontaler abstand zwischen vertikal angeordneten<br />
Verkleidungsstreifen = 120 mm<br />
Abbildungen mit beispielhafter Versuchsanordnung<br />
a1 Druckzylinder a2<br />
b<br />
Fallrichtung<br />
55<br />
800<br />
120<br />
40 55 30<br />
55<br />
800<br />
120<br />
40 55 30<br />
Beispiel untergesetzte Konsole<br />
Geländeransicht: vertikale Teilung Verkleidung<br />
e5<br />
e1<br />
Geländeransicht:<br />
Querschnitt<br />
e1<br />
Geländeransicht: horizontale Teilung Verkleidung<br />
H<br />
H<br />
e1<br />
e2<br />
e2<br />
H<br />
e3<br />
OK FFB<br />
e2<br />
e4<br />
Mindestbrüstungshöhen ab OK FFB Balkon (privater Bereich; Deutschland)<br />
absturzhöhe (Differenz oK Gelände und oK FFB) von 0 bis 12 m 1 ) ab 12 m 1 )<br />
Mindesthöhe-Brüstung (H) 0,90 m* 1,10 m<br />
1<br />
) Gegebenenfalls können technische Einrichtungen oder die Tiefe der Brüstung die Höhe reduzieren.<br />
* Ausnahme Bremen
14.<br />
34<br />
BALKONE MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
Berechnungsvorschriften<br />
Normen und Richtlinien<br />
Bei der Installation von Umwehrungen für Balkone, loggien,<br />
Terrassen, laubengängen, Galerien, Treppen und bei der<br />
anbringung von sicht- und Windschutzelementen sind die<br />
Regeln der Bautechnik, die gültigen DIn-normen und<br />
Richtlinien zu beachten. Dazu gehören insbesondere:<br />
• DIn 1055 lastannahmen für Bauten<br />
• DIn 1045 stahlbeton- und spannbetonbau<br />
• DIn 4113 aluminiumkonstruktionen unter vorwiegend<br />
ruhender Belastung<br />
• DIn 18800 T1 stahlbauten; Bemessung und Konstruktion<br />
• DIn 18800 T7 stahlbauten; Herstellen, eignungsnachweise<br />
zum schweißen<br />
• DIn 4102 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen<br />
• DIn 4420 arbeits- und schutzgerüste<br />
• DIn 1748 strangpressprofile aus aluminium<br />
• DIn 1725 aluminiumgusslegierungen<br />
• DIn 18202 Toleranzen im Hochbau<br />
• DIn 55928 Korrosionsschutz von stahlbauten durch<br />
Beschichtung<br />
• eTB-Richtlinie „Bauteile, die gegen absturz sichern“<br />
• Bauaufsichtliche Zulassung der verwendeten Dübel<br />
• landesbauordnungen<br />
• UVV-Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft<br />
• Richtlinie zur Verwendung brennbarer Baustoffe<br />
im Hochbau (unterschiedliche auslegungen in den<br />
einzelnen landesbauordnungen).<br />
• DIn 18065 Gebäudetreppen<br />
• aTV DIn 18360 Metallbauarbeiten<br />
• arbeitsstättenverordnung<br />
• Z-30.3-6 erzeugnisse, Verbindungsmittel und Bauteile aus<br />
nichtrostendem stahl<br />
• Technische Richtlinie des Metallhandwerks<br />
Geländer und Umwehrungen aus stahl<br />
Bemessungsgrundlagen<br />
Balkongeländer und Umwehrungen sind aufgrund ihrer Funktion<br />
(absturzsicherung) und der auf ihnen wirkenden lasten statisch<br />
zu prüfen. Dies gilt sowohl für die Dimensionierung der<br />
Bekleidung und für die Geländerkonstruktion als auch<br />
für die Befestigungsmittel. als lasten kommen neben dem<br />
eigengewicht, den Blumenkästen und der auflehnlast folgende<br />
Beanspruchungen zum ansatz, welche in Tabelle 2 und 3<br />
beschrieben sind. Holmdruck und Windlast müssen entsprechend<br />
der Richtlinie „Geländer und Umwehrungen aus stahl“ nicht<br />
gleichzeitig wirkend angesetzt werden. Die jeweils ungünstigere<br />
einflussgröße ist anzusetzen. ausnahme bilden Balkone, die als<br />
Rettungswege genutzt werden.<br />
➔<br />
Der statische Nachweis von RESOPLAN®-Platten ist durch die<br />
Ergebnisse der durchgeführten ETB Prüfung erbracht, wenn<br />
die dort angegebenen Befestigungsmittel und Abstände<br />
eingehalten sind.<br />
Tabelle 2: Holmdruck und -zug nach DIN 1055, Teil 3, Abschnitt 7.1<br />
Holmdruck H<br />
in Höhe des Handlaufs)<br />
+<br />
– 0,50 kn/m<br />
Holmdruck gilt nur bei Balkonen, Treppen<br />
und offenen Hauslauben in Wohngebäuden.<br />
Bei öffentlichen Gebäuden ist H = 1,0 kn/m;<br />
vgl. DIn 1055, Teil 3<br />
Tabelle 3: nach DIN 1055-4 und in Anlehnung<br />
an die Richtlinie Geländer und Umwehrungen aus Stahl<br />
Höhe über Gelände staudruck q [kn/m 2 ] Cp-Werte in anleh- Windbelastung<br />
nung an Richtlinie w = cp x q [kn/m 2 ]<br />
≤ 10 m 0,65 1,3 0,85<br />
10 < h ≤ 18 m 0,8 1,3 1,04<br />
18 < h ≤ 25 m 0,9 1,3 1,17<br />
Angaben für Gebäude bis 25 m in der WZ 2 für die Geländerkategorie Binnenland.<br />
Für höhere Gebäude vgl. Kapitel 12<br />
Holmdruck<br />
Winddruck und Sog
14.<br />
BALKONE MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
35<br />
Standsicherheitsnachweise<br />
Für die Gesamtkonstruktion ist ein standsicherheitsnachweis unter Berücksichtigung der baurechtlichen Vorschriften, der<br />
Bemessungsgrundlagen und der entsprechenden Richtlinien zu erbringen. Hierbei kann man die Gesamtkonstruktion in folgende<br />
einzelbauglieder aufteilen:<br />
a: Geländerunterkonstruktion aus stahl, edelstahl oder aluminium 1) .<br />
B: Befestigung der Geländerunterkonstruktion am Gebäude<br />
C: Weiterleitung der lasten von der Umwehrung an die Unterkonstruktion<br />
D: nachweis der Resoplan®-platte<br />
e: nachweis der Befestigung der unter D<br />
genannten platten an der Unterkonstruktion.<br />
1) In sonder- und einzelfällen können Geländerunterkonstruktionen auch in Holz<br />
ausgeführt werden. Zusätzlich ist nach den gültigen technischen Vorschriften<br />
die Gebrauchstauglichkeit, insbesondere hinsichtlich der Durchbiegungen,<br />
nachzuweisen.<br />
➔ Hinweis: Die statischen Nachweise der Gesamtkonstruktion<br />
(hier: „Geländerkonstruktion“) sind zu prüfen (vgl. Mitteilung Nr. 86 aus<br />
dem Jahre 1996 des Koordinierungsausschusses der Prüfämter und Prüfingenieure<br />
für Baustatik bei der obersten Bauaufsichtsbehörde des Landes Hessen).<br />
Tabelle 4 : Nachweisführung zu den einzelnen Geländerbauteilen<br />
Bauteil nachweisführung<br />
a<br />
B<br />
Die standsicherheit der Geländerkonstruktion kann nachgewiesen<br />
werden durch: a1: gültige Typenprüfung<br />
a2: prüffähige objektstatik.<br />
Die Befestigung der Geländerkonstruktion kann nachgewiesen werden durch:<br />
b1: einhaltung der Randbedingungen der in der Typenprüfung angegebenen<br />
Befestigung (wenn Bestandteil)<br />
b2: statischen nachweis unter Berücksichtigung der gültigen Zulassung der<br />
verwendeten Dübel.<br />
C<br />
Der nachweis ist in jedem einzelfall zu führen.<br />
D<br />
Die eignung der Resoplan®-platten ist durch die eTB-prüfung unter<br />
Verwendung der zu Grunde liegenden Befestigungsmittel für stoßartige<br />
Belastungen bereits erbracht. Die Randbedingungen Befestigungsabstände<br />
und Dicken sind gemäß den Befestigungstabellen<br />
nr. 8, 9, 10 auszuführen).<br />
e Die ergebnisse der eTB-Versuche wurden in den Tabellen nr. 8, 9, 10<br />
eingearbeitet. Bei einhaltung der dort dargelegten Bedingungen<br />
erübrigen sich weitere nachweise.<br />
Bauaufsichtliche Zulassungen<br />
Die landesbauordnungen unterscheiden zwischen geregelten,<br />
nicht geregelten und sonstigen Bauprodukten (vgl. Bauregelliste<br />
a, B und C). eine Geländerkonstruktion ist eine Zusammenfügung<br />
aus geregelten und ungeregelten Komponenten.<br />
Geregelt sind hierbei stahlprofile nach DIn 18800 und<br />
aluprofile nach DIn 4113 einschließend der geregelten<br />
Verbindungsmittel (schrauben und scheiben). als ungeregelt<br />
gelten Resoplan®-platten und die Verankerungsmittel<br />
(Dübel zum anschluss an den Baukörper). Wird von den<br />
Randbedingungen in normen, Zulassungen und eTB-prüfungen<br />
abgesehen, besteht aber die Möglichkeit der Zustimmung im<br />
einzelfall für das jeweilige objekt.<br />
Die Verwendbarkeit ergibt sich für nicht geregelte Bauprodukte<br />
aus der Übereinstimmung mit der allgemeinen bauaufsichtlichen<br />
Zulassung, dem allgemeinen bauaufsichtlichen prüfzeugnis und<br />
der Zustimmung im einzelfall.<br />
Für die Resoplan®-platten sind hierfür eine allgemeine bauaufsichtliche<br />
Zulassung (Festlegung von Grundwerten des Materials<br />
und ausgewählte Befestigungen), sowie eTB-prüfungen zur<br />
Betrachtung des stoßverhaltens einschließlich ausgewählter<br />
Befestigungsmittel erbracht worden. Bei Geländerkonstruktionen<br />
ist auf die Zulassung der verwendeten Dübel besonderer Wert zu<br />
legen.<br />
Konstruktionshinweise<br />
Bei der ausbildung von Umwehrungen sind besonders zu beachten:<br />
Dübelverankerungen<br />
• es dürfen nur bauaufsichtlich zugelassene Dübel verwendet<br />
werden.<br />
• Die Rand- und achsabstände der Dübel sowie die<br />
Mindestbetondicken sind gemäß Zulassung auszuführen.<br />
Beim Verankerungsgrund ist entsprechend der Zulassung<br />
zwischen gerissenem Beton (Zugzone) und ungerissenem<br />
Beton (nachgewiesene Druckzone) zu unterscheiden.<br />
• es dürfen nur Dübel in a4-Qualität verarbeitet werden.<br />
• Bei einer stirnseitigen Befestigung mit mittigen Dübeln<br />
sind die 2-fachen Dübelabminderungen (pro Rand eine<br />
abminderung) zu beachten.<br />
• es sind ausschließlich genormte oder bauaufsichtlich<br />
zugelassene Befestigungsmittel zu verwenden.<br />
Geschweißte Geländerkonstruktionen<br />
• Bei geschweißten stahlkonstruktionen muss der ausführende<br />
Betrieb im Besitz des kleinen eignungsnachweises<br />
gemäß DIn 18800 T7 sein. Beim schweißen von Hohlprofilen<br />
muss die entsprechende erweiterung des<br />
eignungsnachweises vorliegen.<br />
• Bei geschweißten aluminiumkonstruktionen muss der ausführende<br />
Betrieb im Besitz der eignungsbescheinigung<br />
zum schweißen tragender aluminiumbauteile nach<br />
DIn 4113 sein.<br />
• auf Montageschweißungen sollte verzichtet werden;<br />
stattdessen ist gemäß DIn 55928 bzw. DIn 18360<br />
vorzugehen.<br />
• auf die einhaltung der werkstoffabhängigen bauaufsichtlichen<br />
Zulassungen, beispielsweise für nichtrostende stähle,<br />
ist besonderen Wert zu legen.<br />
Kontaktkorrosion zwischen Stahl und Aluminiumbauteilen<br />
• Bei Kombination von stahl und aluminiumbauteilen ist<br />
durch geeignete Trennschichten sicherzustellen, dass<br />
zwischen den beiden Materialien keine Kontaktkorrosion<br />
auftritt.<br />
Längendehnung von Platten<br />
Durch äußere einflüsse (Temperatur bzw. luftfeuchtigkeit)<br />
treten längenänderungen auf. Hierbei ist es wichtig, dass<br />
zwischen Resoplan®-platten und den angrenzenden<br />
Bauteilen eine Fugenbreite von mindestens 8 mm eingehalten<br />
wird. Bei einfassleisten sind entwässerungsöffnungen an der<br />
Unterseite vorzusehen.
14.<br />
36<br />
BALKONE MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
Befestigungsmittel<br />
Grundsätzlich dürfen nur Befestigungsmittel aus korrosionsbeständigem<br />
Material verwendet werden, die auf Resoplan®<br />
abgestimmt und Bestandteil der eTB-Richtlinie bzw. der bauaufsichtlichen<br />
Zulassung sind. Die platten werden zwängungsfrei<br />
an der Geländerkonstruktion befestigt (einzelheiten hierzu siehe<br />
Kapitel 15).<br />
RESOPLAN®-Montageschraube<br />
für Holz-Unterkonstruktionen 1)<br />
Montageschraube Ø 5,5 x 35 mm und Unterlegscheibe<br />
aus nichtrostendem edelstahl (Werkstoff nr. 1.4401)<br />
• Bohrlochdurchmesser Resoplan®<br />
Gleitpunkt 7,0 mm<br />
Festpunkt 5,2 mm<br />
1) Holzunterkonstruktionen werden nur in sonderfällen ausgeführt.<br />
Die Montageschraube für Holzunterkonstruktionen wurde nicht nach eTB geprüft<br />
und ist somit nicht nachgewiesen.<br />
ALU-Blindnieten für Metallunterkonstruktionen<br />
VVG-Blindniete<br />
• Hülse der VVG-Blindniete aus der aluminiumlegierung<br />
alMg 3 (en aW-5019 nach DIn en 573)<br />
• nietdorn aus nichtrostendem stahl (Werkstoff nr. 1.4541)<br />
POP-Blindniete<br />
• Hülse der pop-Blindniete aus der aluminiumlegierung<br />
alMg 3 (en aW-5019 nach DIn en 573)<br />
• nietdorn aus stahl Ø d1 = 2,64 mm (Kopfbruchniete)<br />
• nietdorn aus nichtrostendem stahl (schaftbruchniete)<br />
RESOPLAN®-<br />
Platte<br />
ø 12 ø 12<br />
3,95<br />
Bohrloch<br />
Holzleiste<br />
ø<br />
35<br />
2,3<br />
40ϒ<br />
60ϒ<br />
ø 3,95<br />
ø 5,2<br />
Abmessungen der Blindniete und<br />
Abreißkraft des Nietdorns<br />
d = 5<br />
L = 21 (18)<br />
d = 14<br />
d1<br />
Abreißkraft des Nietdorns: 4,9 kN<br />
5 x 18 Kopf Ø D = 14 mm<br />
5 x 21 Kopf Ø D = 14 mm<br />
Bohrloch Unterkonstruktion Ø 5,1 mm<br />
Randbedingungen für Montage<br />
ø 14<br />
ø5<br />
1,75 1,75<br />
UK<br />
1,0<br />
ø5<br />
3,5<br />
denkbare Extremlage bei Zwängung<br />
FISCHER-Zykon-Plattenanker<br />
FZp-n für Metallkonstruktionen gemäß Zulassung Z-21.9-1543<br />
für Resoplan® F 8 + 10 mm<br />
Der FZP-N Anker besteht aus drei Teilen:<br />
(1) Dübelhülse aus nichtrostendem stahl<br />
(Werkstoff: nr. 1.4571 oder 1.4401)<br />
(2) niethülse aus nichtrostendem stahl<br />
(Werkstoff: nr. 1.4567 oder 1.4303)<br />
(3) nietdorn aus nichtrostendem stahl<br />
(Werkstoff: 1.4541)<br />
Nietdorne in<br />
Kopfbruchausführung<br />
Dicke von abmesungen<br />
Resoplan® VVG-Blindniete<br />
6 mm 5 x 18 mm<br />
8 mm 5 x 18 mm<br />
10 mm 5 x 21 mm<br />
Gleitpunkt Ø 8,5 mm:<br />
Durch die Verwendung einer<br />
Bohrlehre wird der zentrische<br />
sitz der Bohrung in der Unterkonstruktion<br />
erreicht, so dass<br />
im Gleitpunkt der Resoplan®platte<br />
ausreichend Bewegungsspielraum<br />
gewährleistet ist.<br />
1 2 3<br />
montiert<br />
Festpunkt Ø 5,2 mm:<br />
Durch die Verwendung einer<br />
Vorsatzlehre für nieten wird<br />
die zwängungsfreie Montage<br />
gewährleistet.
14.<br />
BALKONE MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
37<br />
RESOPLAN® Balkonschraube<br />
Balkonschraube M5 x l mit Unterlegscheibe, Federring und<br />
Hutmutter aus nichtrostendem edelstahl. Zwischen Resoplan®platte<br />
und Unterkonstruktion Beilagscheibe aus polyamid.<br />
polyamidscheibe<br />
Federring<br />
Hutmutter<br />
Bohrlochdurchmesser<br />
Resoplan®<br />
M5 DIn 9021<br />
DIn 127 Werkstoff nr. 1.4301<br />
DIn 1587 Werkstoff nr. 1.4301<br />
Gleitpunkt 8,5 mm<br />
Festpunkt 5,2 mm<br />
RESOPLAN®-Balkonschraube kopflackiert für Metallkonstruktionen<br />
16,0<br />
Brandschutz<br />
Bauaufsichtliche anforderungen bezüglich des Brandschutzes<br />
von Balkonbekleidungen ergeben sich unmittelbar aus den<br />
jeweiligen landesbauordnungen.<br />
Tabelle 5: Klassifizierung der Brennbarkeit von Baustoffen<br />
nach DIN 4102 Teil 1<br />
Baustoffklasse<br />
A<br />
a1<br />
a2<br />
B<br />
B1<br />
B2<br />
B3<br />
Bauaufsichtliche Benennung<br />
nichtbrennbare Baustoffe<br />
brennbare Baustoffe<br />
schwerentflammbare Baustoffe normalentflammbare<br />
Baustoffe leichtentflammbare<br />
Baustoffe<br />
Ø8,5<br />
L<br />
RESOPLAN®<br />
Dicken<br />
6-10 mm<br />
M5<br />
Poly-Scheibe<br />
Konstruktionsteil<br />
In abhängigkeit der Höhen oberhalb oK Geländer und<br />
der einteilung in Gebäudeklassen sind für Umwehrungen<br />
beispielhaft folgende einteilungen nach lBo vorgesehen 1) :<br />
Federring<br />
Hutmutter<br />
DIn 4102 A1<br />
oder A2<br />
Baustoffe sind erforderlich bei Gebäuden über<br />
22 m (bezogen auf oK FFB Geschossdecke) und<br />
bei Rettungswegen allgemein 2)<br />
DIn 4102 B1<br />
DIn 4102 B2<br />
DIn 4102 B3<br />
Baustoffe sind erforderlich bei Gebäuden mit<br />
mittlerer Höhe (7 bis 22 m)<br />
Baustoffe sind erforderlich bei Gebäuden mit<br />
geringer Höhe (bis 7,0 m)<br />
Baustoffe dürfen generell im Hochbau<br />
nicht eingesetzt werden<br />
Tabellen 6 und 7: Brandverhalten von RESOPLAN®-Platten<br />
Bezeichnung<br />
Baustoffklasse Bauaufsichtliche<br />
Zulassung<br />
Resoplan®<br />
Resoplan® F<br />
prüfmethode<br />
nach DIn 4102<br />
Teil 1<br />
Kleinbrenner<br />
Brandschacht<br />
B2 3)<br />
B1<br />
Z-33.2-11<br />
1) Einzelheiten sind den jeweiligen LBO zu entnehmen.<br />
2) RESOPLAN® kann für Balkon und Loggienverkleidungen unter bestimmten<br />
Voraussetzungen auch oberhalb der Hochhausgrenze eingesetzt werden (vgl.<br />
gutachterliche Stellungnahme der Sächsischen Landesstelle für Bautechnik in<br />
Leipzig vom 23.12.1993).<br />
3) Nach DIN 4102 Teil 4, März 1994 ohne besonderen Nachweis B2<br />
(normalentflammbar).
15.<br />
38<br />
GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
Allgemeines<br />
Bei Balkongeländersystemen unterscheidet man zwischen<br />
Geländern mit Typenprüfung und einzelgeländern mit einer<br />
objektbezogenen statischen Berechnung. Der Vorteil der typengeprüften<br />
statik gegenüber der objektstatik ist der, dass die<br />
Typenstatik objektunabhängig bundesweit gilt (vgl. hierzu auch<br />
den abschnitt zu standsicherheitsnachweisen).<br />
Balkongeländer bestehen aus stahl, edelstahl oder aluminiumprofilen,<br />
die entweder über entsprechende Formteile mit nieten<br />
oder schrauben miteinander verbunden oder verschweißt werden.<br />
Für alle Varianten gelten die gleichen Vorschriften,<br />
Normen und Richtlinien.<br />
Darüber hinaus unterscheidet man die Balkongeländer nach<br />
ihrer Befestigung an der Massivkonstruktion:<br />
• freigespannt<br />
• mit untergesetztem Fuß<br />
• mit aufgesetztem Fuß<br />
• mit stirnseitigem Fuß<br />
Balkongeländersystem freigespannt<br />
Bei den freigespannten Geländersystemen ist in der Regel ein<br />
tragendes oberes und unteres Horizontalprofil vorhanden, das<br />
zwischen zwei stahlbetonwänden frei gespannt und mittels<br />
Wandhalter an diesen befestigt ist. Dazu muss der Verankerungsgrad<br />
ausreichend tragfähig sein. Haupteinsatzgebiet dieser<br />
Geländersysteme sind loggien mit 3,0 bis 6,0 m länge, die vor<br />
allem bei Gebäuden aus stahlbetonfertigteilen anzutreffen sind.<br />
Bei sehr langen Geländern ist eine vertikale stütze hilfreich.<br />
Vorteil: Die Balkonplatte trägt keine Zusatzlasten aus der<br />
Geländerkonstruktion.<br />
Nachteil: Die Horizontalprofile erfordern eine entsprechend<br />
höhere statische Dimensionierung. Bei der seitlichen<br />
Verankerung lassen sich Wärmebrücken nicht vermeiden.<br />
Balkongeländersystem mit untergesetztem Fuß<br />
Bei diesem Geländersystem erfolgt die Befestigung des<br />
Geländerfußes von unten an der stahlbetonplatte.<br />
Vorteil: Der Belag auf der oberseite des Balkons wird nicht<br />
mehr durch Geländerbauteile zerstört. Hieraus resultierende<br />
Korrosions- und Frostschäden können nahezu ausgeschlossen<br />
werden. Die Verkleidung der stirnflächen ist ebenso möglich<br />
wie die Verankerung mit Dübeln unter einhaltung von Randabständen.<br />
Balkongeländersystem freigespannt<br />
Loggiageländer mit außen vorgesetzter Brüstungsverkleidung und durchlaufenden Einfassleisten<br />
A<br />
2<br />
2 3<br />
5<br />
5<br />
+ +<br />
3<br />
8<br />
1 RESOPLAN®<br />
2 Oberer Geländerholm<br />
1<br />
1<br />
4<br />
8<br />
3 Geländerpfosten<br />
A<br />
6<br />
6<br />
+ +<br />
4 Unteres Holmprofil<br />
Schnitt A<br />
5 Einfassleiste<br />
Balkongeländersystem mit untergesetztem Fuß<br />
Geländer mit vorgesetzter Brüstungsverkleidung und horizontal durchlaufenden Querprofilen<br />
B<br />
2 3<br />
3<br />
1<br />
2<br />
7<br />
1<br />
7<br />
6 durchlaufender Winkel<br />
mit Einfassleiste<br />
7 Querprofil<br />
8 Wandhalter<br />
B<br />
7 9<br />
9<br />
9 untergesetzter Fuß<br />
Schnitt B
15.<br />
GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
39<br />
Balkongeländersystem mit aufgesetztem Fuß<br />
Bei dem hier aufgezeigten Balkongeländer wird der Geländerfuß<br />
auf der stahlbetonplatte befestigt. Dies ist häufig bei<br />
Dachterrassen der Fall, bei denen oft keine stirnseitige bzw.<br />
unterseitige Befestigung aufgrund der Örtlichkeit möglich ist.<br />
Nachteil: Die abdichtung des Balkonbelages im Bereich der<br />
Geländerfüße erfordert einen hohen aufwand. Bei unsachgemäßer<br />
ausführung besteht die Gefahr, dass Wasser eindringt<br />
und gefriert.<br />
Balkongeländersystem mit stirnseitigem Fuß<br />
In diesem Fall wird der Geländerfuß stirnseitig in der<br />
Balkonplatte verankert. Die Verankerung an der Balkonplatte<br />
ist schwierig, da entsprechende Randabstände einzuhalten sind.<br />
Bei „üblichen“ Balkonplattendicken von 12 bis 18 cm Dicke ist<br />
eine nachträgliche stirnseitige Befestigung in der Regel nur<br />
mit zwei nebeneinander liegenden Dübeln zu realisieren.<br />
Bei neubauten kann man in der stirnseite der Balkonplatte<br />
bauseits einbauteile vorsehen (wie z.B. stahlplatten mit<br />
Kopfbolzen, einbetonierte Gewindehülsen oder ähnliches),<br />
an denen der Geländerfuß dann angeschlossen werden kann.<br />
Balkongeländersystem mit aufgesetztem Fuß<br />
Geländer mit außen vorgesetzter Brüstungsverkleidung und zwischengesetzten Querprofilen<br />
C<br />
2<br />
3<br />
6<br />
2<br />
6<br />
1<br />
1<br />
3<br />
6<br />
C<br />
5<br />
5<br />
Schnitt C<br />
Balkongeländersystem mit stirnseitigem Fuß<br />
Geländer mit innen aufgesetzter Brüstungsverkleidung und durchlaufenden Einfassleisten<br />
D<br />
2 3 4<br />
2<br />
4<br />
1<br />
3<br />
1<br />
4<br />
D<br />
7<br />
7<br />
Schnitt D<br />
1 Resoplan®<br />
2 oberer Geländerholm<br />
3 Geländerpfosten<br />
4 einfassleiste<br />
5 aufgesetzter Fuß<br />
6 Querprofil<br />
7 stirnseitiger Fuß
15.<br />
40<br />
GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
Befestigung an durchlaufenden Horizontalprofilen<br />
Diese Konstruktionsvariante eröffnet die Möglichkeit, verschiedene<br />
Farben und Dekore gestalterisch zu kombinieren und<br />
optisch zu gliedern. Die Brüstungsplatten werden mit Balkonschrauben<br />
oder nieten direkt an den durchlaufenden Horizontalprofilen<br />
befestigt. Die Balkonschrauben können kopflackiert<br />
geliefert werden.<br />
Die Horizontalprofile werden an der Unterkonstruktion (Geländerpfosten)<br />
entsprechend den statischen erfordernissen befestigt.<br />
Für größere freie Überstände sind Zusatzmaßnahmen z.B. zur<br />
stabilisierung der Kante durch ein U-profil (u) nötig. Die<br />
spannweiten und Befestigungsabstände gelten nur in<br />
Verbindung mit den in den eTB-prüfungen vorgesehenen<br />
Befestigungselementen.<br />
Brüstungsplatte mit durchlaufenden Horizontalprofilen<br />
Ausführungshinweise<br />
• plattendicke: ab 6 mm (Details siehe Tabelle 8)<br />
• Die Brüstungsplatte muss zwängungsfrei eingebaut werden,<br />
damit eine entsprechende ausdehnung der platte ermöglicht<br />
wird.<br />
• es ist pro platte ein Festpunkt anzuordnen.<br />
Der Festpunkt ist mittig anzusetzen.<br />
• Der Gleitpunkt ist bei der Befestigung mit nieten in<br />
der platte und bei der Befestigung mit Balkonschrauben<br />
in der Unterkonstruktion anzusetzen.<br />
Freier freier<br />
Überstand<br />
Variante 1:<br />
Befestigung mit<br />
Balkonschrauben<br />
Festpunkt:<br />
Gleitpunkt:<br />
1<br />
0,3 mm<br />
2<br />
0,3 mm<br />
2<br />
1<br />
Variante 2:<br />
Befestigung mit<br />
Nieten<br />
Festpunkt:<br />
Gleitpunkt:<br />
1 RESOPLAN® 2 Balkonschraube 3 Blindniete<br />
3<br />
1<br />
3<br />
1<br />
Tabelle 8 nach Tabelle 3<br />
Höhenlage Spannweite Befestigungsabstände B**<br />
über Gelände A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
[m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />
0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 60 70 80<br />
a ≤ 60 70 80<br />
a ≤ 70 60 80<br />
a ≤ 80 70<br />
10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 50* 70 80<br />
a ≤ 60 60 70<br />
a ≤ 70 50* 70<br />
a ≤ 80 50<br />
18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 50 70 80<br />
a ≤ 50 50* 60 80<br />
a ≤ 60 50 70<br />
a ≤ 70 60<br />
* Durchbiegung ist < a/100<br />
** Befestigungsabstände wurden für Blindheit<br />
nach Z-33.2-11 ermittelt<br />
Brüstungsplatte mit durchlaufenden Horizontalprofilen<br />
• Grenzabstände vgl. auch angaben<br />
unter abschnitt „Baurecht“<br />
e1 ≤ 12 cm<br />
e4 ≤ 4 cm<br />
s3 ≤ 0,8 cm für plattenfuge<br />
• Freie Überstände R<br />
für t = 6 mm: 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />
für t = 8 mm: 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />
für t = 10 mm: 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />
Für die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte ist<br />
der Nachweis nach ETB für stoßartige Belastungen für durchlaufende<br />
Horizontalprofile erbracht*<br />
plattendicke [mm] spannweite [cm] Befestigungsabstände [cm] Freie Überstände [cm]<br />
6/8 25 30/45 8/17,5<br />
6/8 50 30/45 8/17,5<br />
6/8 80** 40 2/5,5<br />
* prüfung erfolgte für Balkonschraube und Blindniete auf stahl-UK bzw. alu-UK<br />
** Für die angegebene spannweite ist ein gesonderter Tragfähigkeitsnachweis<br />
zu führen.
15.<br />
GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
41<br />
Befestigungen an Laschen<br />
Diese Konstruktionsvariante wird für einen gegliederten optischen<br />
eindruck der einzelnen Geländerverkleidungen empfohlen.<br />
an der Geländerunterkonstruktion werden laschen angeschweißt<br />
bzw. angeschraubt, an denen die Brüstungsplatte mit den<br />
zugelassenen Verbindungsmitteln direkt befestigt wird (vgl.<br />
Tabelle 9).<br />
Ausführungshinweise<br />
• plattendicke: ab 6 mm (Details siehe Tabelle 9).<br />
• Die Brüstungsplatte muss zwängungsfrei eingebaut werden,<br />
damit eine entsprechende ausdehnung der platte möglich ist.<br />
Brüstungsplatte mit Laschenbefestigung<br />
• Grenzabstände (vgl. auch angaben „Baurecht“, s. 33)<br />
e1 ≤ 12 cm<br />
e2 ≤ 4 cm<br />
• Freie Überstände R:<br />
für t = 6 mm: 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />
für t = 8 mm: 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />
für t = 10 mm: 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />
(Für größere freie Überstände vgl. abschnitt<br />
„Befestigung an durchlaufenden Horizontalprofilen“, s. 40)<br />
Tabelle 9 nach Tabelle 3<br />
Höhenlage Spannweite Befestigungsabstände B**<br />
über Gelände A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
[m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />
0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 60 70 80<br />
a ≤ 60 50 70 80<br />
a ≤ 70 60 80<br />
a ≤ 80 70<br />
10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 50* 70 80<br />
a ≤ 60 60 70<br />
a ≤ 70 50 70<br />
a ≤ 80 50<br />
18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 50 70 80<br />
a ≤ 50 50* 60 80<br />
a ≤ 60 50 70<br />
a ≤ 70 40 60<br />
* Durchbiegung ist < a/100<br />
** Befestigungsabstände wurden für Blindnieten<br />
nach Z-33.2-11 ermittelt<br />
1<br />
2<br />
5<br />
3 6<br />
4 7<br />
1 Querprofil<br />
2 Lasche<br />
3 Federring<br />
4 Hutmutter<br />
5 Pfosten<br />
6 Polyscheibe<br />
7 Schraube<br />
8 RESOPLAN®<br />
Für die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte ist<br />
der Nachweis nach ETB für stoßartige Belastungen für<br />
Laschenverbindungen erbracht*<br />
Tabelle 9a<br />
plattendicke [mm] spannweite a [cm] Befestigungsabstände [cm] Freie Überstände [cm]<br />
8 60 60 2/8,5<br />
* prüfung erfolgte für Balkonschrauben<br />
8<br />
R<br />
S2<br />
B<br />
e2<br />
R<br />
A e1<br />
H<br />
t
15.<br />
42<br />
GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
Befestigungen mit Einfassleisten<br />
Diese Konstruktionsvariante empfiehlt sich, wenn ein homogenes,<br />
einheitliches Gesicht der Geländerverkleidung das Ziel ist.<br />
Die Brüstungsplatten werden indirekt durch einfassleisten zweiseitig<br />
oder vierseitig befestigt. sie werden über einen entsprechenden<br />
Gummikeder innerhalb der einfassleiste gehalten. Die<br />
einfassleiste wird an der Unterkonstruktion entsprechend den<br />
statischen erfordernissen befestigt.<br />
Brüstungsplatte zweiseitig gefasst<br />
• Grenzabstände vgl. auch angaben s.33, Baurecht<br />
e1 ≤ 12 cm; e2 ≤ 4 cm<br />
• profiltiefe aluminium einfassleiste: p ≥ 28 mm<br />
• plattenbreite: B ≥ 1250 mm<br />
e1<br />
B<br />
P<br />
Ausführungshinweise<br />
• plattendicke: ab 6 mm, Details siehe Tabelle 10.<br />
• Die Brüstungsplatte muss zwängungsfrei eingebaut werden,<br />
damit eine entsprechende ausdehnung der platte möglich<br />
ist. spielraum an drei seiten des profils: mindestens 6 mm.<br />
• Die abmessungen der einfassleiste müssen auf den<br />
Gummikeder und die Brüstungsplattendicke abgestimmt<br />
sein.<br />
• Bei zweiseitig gefassten Durchlaufplatten (einfassleiste<br />
oben und unten) empfehlen wir, im Bereich des plattenstoßes<br />
Verbindungslaschen oder ein Metall-H-profil<br />
einzusetzen.<br />
• Die einfassleisten sind statisch nachzuweisen. an der unteren<br />
einfassleiste sind entwässerungsöffnungen vorzusehen.<br />
P<br />
1<br />
3<br />
2<br />
1 Brüstungsverkleidung RESOPLAN®<br />
t = 6 mm, 8 mm bzw. 10 mm<br />
2 Alu-Einfassleiste<br />
3 Gummikeder<br />
A<br />
e2<br />
Tabelle 10* nach Tabelle 3<br />
Höhenlage Spannweite Durchbiegung A/f<br />
über Gelände A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
[m]<br />
[cm]<br />
0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 118 279 545<br />
a ≤ 60 68 162 316<br />
a ≤ 70 102 199<br />
a ≤ 80 133<br />
10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 96 227 443<br />
a ≤ 60 131 256<br />
a ≤ 70 83 161<br />
a ≤ 80 108<br />
18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 166 394 769<br />
a ≤ 50 85 202 394<br />
a ≤ 60 117 228<br />
a ≤ 70 144<br />
a ≤ 80 96<br />
* für die Befestigungsart findet die Z-33.2-11 keine<br />
anwendung. es ist ein gesonderter Tragfähigkeitsnachweis<br />
erforderlich.<br />
Für die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte ist<br />
der Nachweis nach ETB für stoßartige Belastungen mit<br />
Einfassleisten erbracht*<br />
Tabelle 10a<br />
Plattendicke [mm] Spannweite [cm] Max. Plattenbreite [cm]<br />
6/8 62 125/365<br />
6/8 76** 125<br />
6/8 92** 125<br />
P<br />
H<br />
t<br />
* prüfung erfolgte für alu-einfassleiste<br />
** für die angegebene spannweite findet die Z-33.2-11<br />
keine anwendung; es ist ein gesonderter<br />
Tragfähigkeitsnachweis zu führen.
16.<br />
SICHTBLENDENKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
43<br />
Allgemeines<br />
sichtblenden aus Resoplan® dienen der abschirmung einzelner<br />
Bereiche bei lang gestreckten Balkonanlagen und laubengängen.<br />
Insbesondere bei Mehrfamilienwohnhäusern, Wohnanlagen,<br />
Krankenhäusern und Hotels kommen immer häufiger<br />
sichtblenden zum schutz der privatsphäre zum einsatz. Die<br />
sichtblenden stehen in der Regel senkrecht zur Gebäudeaußenwand,<br />
und sind – wie die normalen Brüstungsverkleidungen<br />
– auf unterschiedliche arten befestigt. sie reichen je<br />
nach ausführung von der oberkante des Balkonbelages bis<br />
maximal zur Unterkante der Decke des nächsten Geschosses.<br />
Wie bei den Brüstungsverkleidungen unterscheidet man zwischen<br />
folgenden Befestigungsarten:<br />
• Befestigung an durchlaufenden profilen<br />
• Befestigung an laschen<br />
• Befestigung über einfassleisten.<br />
Tabelle 11 nach Tabelle 3<br />
statisches System max. Spannweite* [mm]<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
einfeldträger 600 700 800<br />
Mehrfeldträger 700** 900** 1100**<br />
* Befestigungsabstände sind aus Z-33.2-11 für Blindnieten<br />
auf alu-UK herzuleiten<br />
** für die angegebene spannweite findet die Z-33.2-11 keine<br />
anwendung, es ist ein gesonderter Tragfähigkeitsnachweis zu<br />
führen<br />
Die spannweiten wurden ohne Durchbiegungsbeschränkung<br />
ermittelt. Mit Durchbiegungsbeschränkung gelten die Werte in<br />
Tabelle 8 für nietbefestigungen als Richtwerte.<br />
Besonderheiten<br />
neben den oben genannten sichtblenden zur abschirmung von<br />
einzelnen Bereichen innerhalb von Balkonen gibt es auch<br />
sichtblenden bzw. Windschutzvorrichtungen, die die seitliche<br />
Begrenzung von Balkonen darstellen. Da diese seitlichen<br />
Blenden neben dem Wind- und sichtschutz auch eine absturzfunktion<br />
übernehmen, können diese Blenden nur im Zusammenhang<br />
mit dem verwendeten Geländer bzw. der statisch nachgewiesenen<br />
Unterkonstruktion angebracht werden. Diese Blenden<br />
sind daher in die statische Berechnung der Balkongeländerkonstruktion<br />
zu integrieren.<br />
Sichtblenden an durchlaufenden Profilen<br />
ohne Absturzsicherungsfunktion<br />
Die Unterkonstruktion aus Hohlprofilen ist gemäß statischer<br />
Berechnung auszuführen und an den stahlbetonplatten mit entsprechend<br />
zugelassenen Dübeln oder sonstigen einbauteilen zu<br />
verankern. Die profile müssen dabei als statisch tragende<br />
linienauflager wirken. Die Befestigung der sichtblenden erfolgt<br />
mit den gleichen Befestigungsmitteln wie bei den<br />
Brüstungsplatten. Befestigungsabstände vgl. Tabelle 8 auf<br />
seite 40.<br />
• l: Variabel in abhängigkeit von der Geschosshöhe<br />
• R: Freie Überstände der sichtblende<br />
für t= 6 mm: R ≤ 10 cm<br />
für t= 8 mm: R ≤ 15 cm<br />
für t= 10 mm: R ≤ 20 cm<br />
(Für größere freie Überstände vgl. seite 40)<br />
• F: Freiraum zwischen sichtblende und oK Balkonbelag.<br />
Bei sichtblenden ohne absturzsicherungsfunktion ist F frei<br />
wählbar. Bei sichtblenden mit absturzsicherungsfunktion<br />
(vgl. abschnitte „Besonderheiten” und „Baurecht“).<br />
R A A R<br />
L<br />
F
16.<br />
44<br />
SICHTBLENDENKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
Sichtblenden an Laschen ohne Absturzsicherungsfunktion<br />
Die Befestigung der laschen an der Unterkonstruktion ist<br />
gemäß statischer Berechnung vorzunehmen. Die laschen sind in<br />
den Betonplatten bzw. dem Mauerwerk mit entsprechend zugelassenen<br />
Dübeln oder sonstigen einbauteilen zu verankern.<br />
Bei der Geländerkonstruktion sind die Zusatzlasten aus den<br />
sichtblenden zu berücksichtigen.<br />
Die Befestigung der sichtblenden erfolgt mit den gleichen<br />
Befestigungsmitteln wie bei den Brüstungsplatten.<br />
• R: Freie Überstände der sichtblende<br />
für t = 6 mm: R ≤ 10 cm<br />
für t = 8 mm: R ≤ 15 cm<br />
für t = 10 mm: R ≤ 20 cm<br />
(Für größere freie Überstände vgl. seite 40)<br />
• F: Freiraum zwischen sichtblende und oK Balkonbelag.<br />
Tabelle 12 nach Tabelle 3<br />
statisches System max. Spannweite A und Befestigungsabstände B* [mm]<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
einfeldträger 500** 600 700<br />
Mehrfeldträger 500 700 800<br />
* Befestigungsabstände wurden für Blindnieten<br />
nach Z-33.2-11 ermittelt<br />
** Die Befestigungsabstände wurden ohne Durchbiegungsbeschränkungen<br />
ermittelt, mit Durchbiegungsbeschränkung<br />
gelten für Windlasten entsprechend Tabelle 3 die Werte Tabelle<br />
8 als Richtwerte. ein Tragsicherheitsnachweis für die Befestigungsmittel<br />
durch horizontale lasten (Windlast) ist gesondert<br />
zu führen.<br />
Bei sichtblenden ohne absturzsicherungsfunktion ist F frei<br />
wählbar (vgl. abschnitte „Besonderheiten” und „Baurecht“).<br />
F<br />
B<br />
H<br />
B<br />
R A R
16.<br />
SICHTBLENDENKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />
allgemeine Hinweise<br />
45<br />
Sichtblenden mit Einfassleisten<br />
ohne Absturzsicherungsfunktion<br />
Die Befestigung der einfassleisten an der Unterkonstruktion ist<br />
gemäß statischer Berechnung vorzunehmen. Bei der<br />
Geländerkonstruktion sind die Zusatzlasten aus den<br />
sichtblenden zu berücksichtigen.<br />
• H: Brüstungshöhe Geländer (vgl. Tabelle 1 unter abschnitt<br />
Baurecht)<br />
• l: sichtblendenhöhe (max. l = Geschosshöhe)<br />
• F: Freiraum zwischen sichtblende und oK Balkon<br />
Bei sichtblenden ohne absturzsicherungsfunktion ist F frei<br />
wählbar.<br />
Bei sichtblenden mit absturzsicherungsfunktion<br />
(vgl. abschnitte „Besonderheiten“ und „Baurecht“).<br />
Die einfassleisten sind gesondert für horizontale lasten (Wind)<br />
statisch nachzuweisen.<br />
Tabelle 13:<br />
max. Länge A* [mm] Plattendicke<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
Verhältnis l/a = 1,0 900 1200 1500<br />
Verhältnis l/a = 1,5 800 1100 1300<br />
Verhältnis l/a = 2,0 700 1000 1200<br />
Verhältnis l/a = 2,5 650 900 1100<br />
* Für die Befestigungsart findet die Z-33.2-11 keine<br />
anwendung; ein gesonderter Tragfähigkeitsnachweis ist<br />
erforderlich<br />
Die Befestigungsabstände wurden ohne Durchbiegungsbeschränkungen<br />
ermittelt; mit Durchbiegungsbeschränkung<br />
gelten für Windlasten entsprechend Tabelle 3 die Werte<br />
in Tabelle 8 als Richtwerte.<br />
1/4 A<br />
F<br />
F<br />
H<br />
H<br />
L<br />
L<br />
R A R<br />
A<br />
A
17.<br />
46<br />
RESOPLAN®<br />
serviceleistungen<br />
Serviceleistungen<br />
Für die weitere Beratung vor ort und zusätzliche<br />
Informationen steht Ihnen ein qualifiziertes Team von<br />
Mitarbeitern im Innen- und außendienst zur Verfügung.<br />
➔<br />
http://www.resopal.de/service/kundenservice<br />
Unsere Serviceleistung umfasst unter anderem:<br />
• Hilfe bei der planung, Bearbeitung, Montage<br />
und anwendung von Resoplan®<br />
• lieferung von ausschreibungstexten<br />
• Bereitstellung von Farbkarten, Mustern<br />
und weiterem Informationsmaterial<br />
• Unterstützung bei abweichungen vom standardprogramm<br />
• adressen von Gremien und Fachverbänden betreffend der<br />
Balkongeländertechnik und<br />
• adressen von renommierten systemherstellern von<br />
Balkongeländern.<br />
Fachverbände und Gremien<br />
BVM Bundesverband Metall<br />
Vereinigung Deutscher Metallwerke<br />
Ruhrallee 12<br />
45138 essen<br />
Tel. 02 01 / 89 61 90<br />
Technische und betriebswirtschaftliche<br />
Beratungsstelle des Bundesverbandes Metall<br />
Köpenickerstraße 148/149<br />
10997 Berlin<br />
Tel. 0 30 / 618 10 46<br />
photo: Cordelia ewerth, 22941 Hammoor/üb. ahrensburg
18.<br />
RESOPLAN®-MOTIV<br />
Gestalterische Möglichkeiten mit Resoplan®<br />
47<br />
➔<br />
Mit RESOPLAN®-Motiv werden dem Designer keine Grenzen bei<br />
der Gestaltung von Balkonen und Fassadenverkleidungen<br />
gesetzt. RESOPLAN®-Motiv entspricht den hervorragenden<br />
Produkt- und Verarbeitungseigenschaften wie sie für die<br />
RESOPLAN®-Platten gelten.<br />
Technische Informationen<br />
Die Motive können als Zeichnungen oder als Fotos mit entsprechender<br />
schärfe gestaltet oder direkt digital am Computer<br />
erstellt werden. Dabei ist die Umsetzung aus fast allen<br />
programmen möglich. Die Farben müssen wie beim offsetdruck<br />
im CMYK-standard, also 4-farbig, angelegt oder konvertiert werden,<br />
das gilt auch für sonderfarben (pantone, HKs, Ral usw.).<br />
Dabei ist zu beachten, dass die Farben bei hohen ansprüchen<br />
an die Farbtreue – z.B. bei Firmenlogos – gemäß der eigenen<br />
Drucktechnik neu definiert werden müssen. Wir beraten sie<br />
dazu gern. Fordern sie auch die allgemeinen technischen Daten<br />
an. es ist außerdem möglich, Resoplan®-Motiv-platten über<br />
die siebdrucktechnik herzustellen. Des Weiteren gilt, dass mindestens<br />
eine Formatplatte laut gültigen abmessungen hergestellt<br />
werden muss. es ist möglich, mehrere Motive auf einer<br />
Format-platte zu platzieren. Für weitere auskünfte kontaktieren<br />
sie bitte die <strong>Resopal</strong> GmbH oder Ihren zuständigen Gebietsverkaufsleiter.
19.<br />
48<br />
RESOPLAN®-BRANDSCHUTZ<br />
allgemeine Hinweise<br />
Brandverhalten<br />
Vorbeugender Brandschutz an der Fassade im Hochbau.<br />
Die <strong>Resopal</strong> GmbH ist erfinder der Hochdruck-schichtstoffplatte<br />
Hpl und hat sich dadurch von Beginn an mit dem Thema „vorbeugender<br />
Brandschutz” auseinander gesetzt. Dies gilt im<br />
speziellen für die witterungsgeschützte Resoplan®-platte im<br />
außenbereich. Die anwendungsbasis für außenwandbekleidungen<br />
ist in den jeweiligen landesbauordnungen bzw. in<br />
Richtlinien, z.B. für die „Verwendung brennbarer Baustoffe im<br />
Hochbau”, festgelegt. Demzufolge können B2-Baustoffe, normal<br />
entflammbar nach DIn 4102, bis zu einer Bauhöhe von 8 m und<br />
B1-Baustoffe bis zur Hochhausgrenze von 22 m (siehe lBo’s)<br />
eingesetzt werden. Resoplan® ist nach DIn 4102, Teil 4,<br />
bereits ohne nachweis B2 normal entflammbar. Die Resoplan®-<br />
F-Brandschutzplatte ist bauaufsichtlich zugelassen (nr. Z-33.2-<br />
11) und in die Baustoffklasse B1 (schwerentflammbar) eingestuft.<br />
sofern die für den vorbeugenden baulichen Brandschutz<br />
zuständige Dienststelle der Feuerwehr wegen Brandschutz keine<br />
Bedenken hat, können bei der obersten Baubehörde<br />
erweiterungen der anwendungsbereiche beantragt werden.<br />
Beispiel: Balkongeländerverkleidung mit RESOPLAN®-F<br />
In konkreten Fällen wurde aufgrund der Großbrandversuche<br />
durch die MFpa in leipzig für Resoplan®-Balkongeländerverkleidung<br />
der nachweis erbracht, dass Resoplan®-F bis zu<br />
einer Bauhöhe von 35 m eingesetzt werden kann.<br />
Brandabschottung<br />
In europa kommen bei hinterlüfteten Fassaden von hohen<br />
Gebäuden teilweise spezielle Brandabschottungssysteme,<br />
z.B. mit horizontal durchlaufenden und beschichteten edelstahlblechen,<br />
zum einsatz, die einer Brandausbreitung im Hinterlüftungsspalt<br />
entgegenwirken.<br />
Keine Alterungsprozesse<br />
Die Brandschutzplatte Resoplan®-F ist speziell für den einsatz<br />
im außenbereich entwickelt. obwohl dieses produkt ständig der<br />
Witterung ausgesetzt wird, ist die Brandschutzausrüstung auch<br />
nach Jahren noch voll funktionsfähig. Die flammenhemmenden<br />
Zusätze bei Resoplan®-F sind im plattenaufbau integriert.<br />
Dies konnte durch Wiederholungsprüfungen nach fünf Jahren<br />
Bewitterungszeit offiziell belegt werden. Resoplan® enthält<br />
Flammschutzmittel, die im Brandfall keine schädigenden<br />
Halogene abgeben.<br />
Internationale Zertifikate<br />
Dem vorbeugenden Brandschutz im Hochbau räumt die <strong>Resopal</strong><br />
GmbH einen hohen stellenwert ein. Zulassungen, prüfbescheide<br />
und prüfberichte belegen dieses engagement. allein für die<br />
Brandschutzplatte Resoplan®-F bestehen Zertifikate für den<br />
Hochbau in folgenden ländern:<br />
• Deutschland<br />
• Frankreich<br />
• Großbritannien<br />
• niederlande<br />
• Russland<br />
Brandschutz in Europa<br />
In europa werden schichtstoffplatten, die für Bauanwendungen<br />
vorgesehen sind, nach en 13823 (sBI-prüfung, thermische<br />
Beanspruchung durch einen einzelnen brennenden Gegenstand)<br />
und nach en Iso 11925-2 (prüfung mit kleinem Brenner)<br />
geprüft. Das dabei ermittelte Brandverhalten wird in<br />
Übereinstimmung mit en 13501-1 angegeben.<br />
Die Resoplan®-F-Brandschutzplatte ist nach euronorm<br />
en 13501-1 als schwerentflammbar, euroklasse B-s2, d0<br />
eingestuft (Konformitätszertifikat 0672-CpD-0151).
20.<br />
RESOPLAN®-ENTSORGUNG<br />
allgemeine Hinweise<br />
49<br />
Auszug aus dem Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz<br />
(KrW-/AbfG)<br />
Das Kreislaufwirtschafts- und abfallgesetz trat am 01.09.1996<br />
in Kraft. es bestimmt, dass Reststoffe ab einem Heizwert von<br />
11 MJ/kg auf autorisierten industriellen Verbrennungsanlagen<br />
thermisch entsorgt und energetisch verwertet werden müssen.<br />
Hpl-Reststoffe haben einen Heizwert von 18-20 MJ/kg und fallen<br />
unter diese Regelung. sollten sie weitere Fragen zu diesem<br />
Themenblock haben, bitten wir um Rückfrage im Werk.<br />
KrW-/AbfG §6:<br />
Stoffliche und energetische Verwertung<br />
abfälle können:<br />
• stofflich verwertet werden oder<br />
• zur energiegewinnung genutzt werden.<br />
es ist die umweltverträglichste Verwertungsart anzustreben.<br />
Zusammenfassung<br />
• Hpl ist kein überwachungsbedürftiger abfall im sinne des<br />
KrW-/abfG.<br />
• Gemäß § 6 KrW-/abfG ist eine thermische Verwertung von<br />
Hpl-Resten die umweltverträglichste Verwertungsart.<br />
• energiegehalt von Hpl: 18 MJ/kg, Kohle: 30 MJ/kg.<br />
• aus ökologischer und ökonomischer sicht sollte es vermieden<br />
werden, abfälle über mehr als 100 bis 150 km zu<br />
transportieren, denn lange Transportwege belasten die<br />
Umwelt.<br />
• Das neue KrW-/abfG bietet die Möglichkeit, wirtschaftlich<br />
und ökologisch günstig zu entsorgen. private entsorgungsunternehmen<br />
verfügen über eine entsprechende logistik<br />
und können die Hpl-abfälle einer gesetzeskonformen<br />
Verwertung zuführen.<br />
Konkretisierung durch VO<br />
soweit keine Vo einen Verwertungsvorrang bestimmt, ist die<br />
energetische Verwertung nur zulässig, wenn:<br />
• der Heizwert des einzelnen abfalls (ohne Vermischung)<br />
mindestens 11 MJ/kg erreicht<br />
• der Feuerungswirkungsgrad mindestens 75% beträgt und<br />
• die nutzung oder abgabe entstehender Wärme möglich und<br />
hierbei anfallende abfälle möglichst ohne weitere<br />
Behandlung ablagerungsfähig sind.
21.<br />
50<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
Resoplan®<br />
Eigenschaften Prüfverfahren Einheit Wert<br />
elastizitätsmodul<br />
längs en Iso 178 n/mm 2 14.000<br />
quer n/mm 2 10.000<br />
Biegefestigkeit<br />
längs en Iso 178 n/mm 2 140<br />
quer n/mm 2 100<br />
Zugfestigkeit<br />
längs en Iso 527-2 n/mm 2 100<br />
quer n/mm 2 70<br />
Dichte Iso 1183 g/cm 3 ca. 1,4<br />
Maßbeständigkeit bei erhöhter Temperatur<br />
längs DIn en 438-2 % ca. 0,2<br />
quer % ca. 0,4<br />
Beständigkeit gegen schnelle Klimawechsel<br />
aussehen Grad ≥ 4<br />
Biegefestigkeitsindex Ds DIn en 438-2 ≥ 0,95<br />
Biegemodulindex D m ≥ 0,95<br />
Beständigkeit gegen Bewitterung<br />
(einschließlich lichtechtheit) DIn en 438-2 Grad<br />
Kontrast ≥ 3<br />
aussehen ≥ 4<br />
lichtechtheit DIn en 438-2 Graumaßstab<br />
(en 20105-a02) 4 - 5<br />
Blaumaßstab<br />
(en Iso 105-B02) 7 - 8<br />
Thermischer längenausdehnungskoeffizient DIn 51045<br />
längs (+80/-20°C) 1/K 0,9 • 10 -5<br />
quer 1/K 1,6 • 10 -5<br />
Wärmeleitfähigkeit DIn 52612 W/(m • k) ca. 0,3<br />
oberflächenwiderstand (antistatik) DIn en 61340-2-3<br />
(keine statische aufladung) Ω 10 -9 -10 -11<br />
Wasserdampf-Diffusionswiderstandszahl DIn 52615 ca. 17200<br />
Brandverhalten<br />
Resoplan DIn 4102-1 B2<br />
Resoplan F DIn 4102-1 B1<br />
Resoplan en 13501-1 D, s2 – d0<br />
Resoplan F en 13501-1 B, s2 – d0<br />
Heizwert DIn 51900 MJ/kg ca. 20
22.<br />
GEWÄHRLEISTUNG<br />
Resoplan®<br />
51<br />
Änderungen von Farben, Dekoren, oberflächen, Formaten oder Techniken behalten wir uns jederzeit und ohne Vorankündigung vor.<br />
Gewährleistung: Der Inhalt dieser Broschüre wurde nach bestem Wissen und Gewissen erarbeitet und überprüft.<br />
Dennoch kann keine Gewähr für seine Richtigkeit übernommen werden. Eine Haftung des Herausgebers, der <strong>Resopal</strong> GmbH,<br />
für Personen-, Sach- und Vermögensschäden, die sich dennoch aus seiner Verwendung ergeben, ist ausgeschlossen.<br />
Als verbindliche Grundlage für den Inhalt gilt die deutsche Version.<br />
ORIGINAL RESOPAL®-Farben- und Druckfarben, die in einer Lichtart identisch sind, erscheinen in einer anderen möglicherweise<br />
verändert, etwa beim Wechsel von Tages- zu Glühlampenlicht, weil sie unterschiedlich spectral zusammengesetzt sind.<br />
Wenn es auf eine farbverbindliche Bemusterung ankommt, empfehlen wir, die endgültige Dekorauswahl nach dem<br />
ORIGINAL-RESOPAL®-Muster vorzunehmen.<br />
Bildrechte: Die Abbildungen erscheinen mit freundlicher Genehmigung der Rechteinhaber. Wo diese nicht ausfindig<br />
gemacht werden konnten, werden Ansprüche gegebenenfalls im Rahmen der üblichen Vereinbarungen abgegolten.<br />
Irrtümer, Änderungen und Verbesserungen vorbehalten!
23.<br />
52<br />
ZULIEFERFIRMEN<br />
für Resoplan®-Zubehör und -Werkzeuge<br />
1. Alu-Unterkonstruktionssysteme<br />
BWM Dübel und Montagetechnik GmbH<br />
Ernst-Mey-Straße 1<br />
D-70771 Leinfelden-Echterdingen<br />
Tel.: +49 (0) 7 11 / 90 31 30<br />
Fax: +49 (0) 7 11 / 90 31 32 0<br />
info@bwm.de<br />
www.bwm.de<br />
NAUTH-Fassadentechnik GmbH<br />
Weinstraße 68 b<br />
D-76887 Bad Bergzabern<br />
Tel.: +49 (0) 63 43 / 700 30<br />
Fax: +49 (0) 63 43 / 700 32 0<br />
info@nauth-sl.de<br />
www.nauth.de<br />
Justimax B.V.<br />
P.O. Box: 3080<br />
NL-5930 AB Tegelen<br />
Tel.: +31 77 / 373 40 00<br />
Fax: +31 77 / 373 46 87<br />
justimax@justimax.nl<br />
www.justimax.nl<br />
Montaflex GmbH<br />
Am Hafen 36<br />
D-38112 Braunschweig<br />
Tel.: +49 (0) 5 31 / 210 22 - 0<br />
Fax: +49 (0) 5 31 / 210 22 - 20<br />
info@montaflex.de<br />
www.montaflex.de<br />
Christian Pohl GmbH<br />
Margarete-Steiff-Straße 6<br />
D-24558 Henstedt-Ulzburg<br />
Tel.: +49 (0) 41 93 / 99 11 - 0<br />
Fax: +49 (0) 41 93 / 17 98<br />
U-kon International GmbH<br />
D-Bielefeld<br />
Tel.: +49 (0) 52 05 / 72 95 59<br />
Fax: +49 (0) 52 05 / 72 95 99<br />
e-mail: info@u-kon-international.com<br />
www.u-kon.com<br />
2. Ergänzungsprofile/Fugenbänder<br />
Protektorwerk<br />
Florenz Maisch GmbH & Co. KG<br />
Postfach 1420<br />
D-76554 Gaggenau<br />
Viktoriastraße 58<br />
D-76571 Gaggenau<br />
Tel.: +49 (0) 72 25 / 977 - 0<br />
Fax: +49 (0) 72 25 / 977 - 180<br />
info@protektor.com<br />
www.protektor.com<br />
Keune Kantprofile GmbH<br />
Ernst-Stenner-Straße 34<br />
D-58675 Hemer<br />
Tel.: +49 (0) 23 72 / 94 70 - 50<br />
Fax: +49 (0) 23 72 / 94 70 - 99<br />
m.keune@keune-kantprofile.de<br />
3. Verankerungen/Dübel<br />
fischerwerke GmbH & Co. KG<br />
Weinhalde 14-18<br />
D-72178 Waldachtal<br />
Tel.: +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />
Fax: +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />
info@fischer.de<br />
www.fischerwerke.de<br />
Hilti Deutschland GmbH<br />
Hiltistraße 2<br />
D-86916 Kaufering<br />
Tel.: +49 (0) 8 00 / 88 85 522<br />
Fax: +49 (0) 8 00 / 88 85 523<br />
de.kundenservice@hilti.com<br />
www.hilti.de<br />
4. Verdeckte Befestigungen für RESOPLAN®<br />
fischerwerke GmbH & Co. KG<br />
Weinhalde 14-18<br />
D-72178 Waldachtal<br />
Tel.: +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />
Fax: +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />
info@fischer.de<br />
www.fischerwerke.de
23.<br />
ZULIEFERFIRMEN<br />
für Resoplan®-Zubehör und -Werkzeuge<br />
53<br />
5. Sichtbare Befestigungen für RESOPLAN®<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />
Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />
info@mbe-gmbh.de<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
6. Verklebungen auf Unterkonstruktionen<br />
aus Holz und Alu<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />
Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />
info@mbe-gmbh.de<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
Sika Deutschland GmbH<br />
Kornwestheimer Str. 103-107<br />
D-70439 Stuttgart<br />
Tel.: +49 (0) 7 11 / 800 90<br />
Fax: +49 (0) 7 11 / 800 93 21<br />
info@de.sika.com<br />
www.sika.de<br />
7. Bearbeitungsmaschinen/Handkreissägen<br />
Festool GmbH<br />
Wertstraße 20<br />
D-73240 Wendlingen am Neckar<br />
Tel.: +49 (0) 70 24 / 80 40<br />
Fax: +49 (0) 70 24 / 80 42 07 78<br />
info@tts-festool.com<br />
www.festool.de<br />
Black & Decker GmbH<br />
Postfach 1202<br />
D-65502 Idstein<br />
Tel.: +49 (0) 61 26 / 21 1<br />
Fax: +49 (0) 61 26 / 21 29 81<br />
infobdge@blackdecker.com<br />
www.blackanddecker.de<br />
HOLZ-HER-REICH<br />
Spezialmaschinen GmbH<br />
Plochinger Str. 65<br />
D-72622 Nürtingen<br />
Tel.: +49 (0) 70 22 / 702 - 0<br />
Fax: +49 (0) 70 22 / 702 - 101<br />
info@holzher.de<br />
www.holz-her.de<br />
8. Graffiti-Entfernung<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />
Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />
info@mbe-gmbh.de<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
9. Reparatur-Set für kleine<br />
Oberflächenausbrüche<br />
Heinrich König & Co. KG<br />
An der Rosenhelle 5<br />
D-61138 Niederdorfelden<br />
Tel.: +49 (0) 61 01 / 53 60 - 0<br />
Fax: +49 (0) 61 01 / 53 60 - 11<br />
info@heinrich-koenig.de<br />
www.heinrich-koenig.de<br />
Striebig AG<br />
Großmatte 26<br />
CH-6014 Littau/Luzern<br />
Tel.: +41 41 / 259 53 53<br />
Fax: +41 41 / 259 53 50<br />
info@striebig.ch<br />
www.striebig.ch<br />
LEUCO<br />
Ledermann GmbH & Co. KG<br />
Willi-Ledermann-Straße 1<br />
D-72160 Horb am Neckar<br />
Tel.: +49 (0) 74 51 / 93 - 0<br />
Fax: +49 (0) 74 51 / 93 - 270<br />
info@leuco.com<br />
www.leuco.de
Weitere Produkte<br />
Further products<br />
• <strong>Resopal</strong>® Basiskollektion<br />
• ResoFlooR® – Hochglänzender,<br />
extrem abriebbeständiger (aC 5) Fußboden<br />
• <strong>Resopal</strong>® arbeitsplattenkollektion<br />
• Digital und Motiv in <strong>Resopal</strong>®<br />
• <strong>Resopal</strong>® Direct<br />
• <strong>Resopal</strong> 2<br />
• <strong>Resopal</strong>®+HIpeRCaRe®<br />
• <strong>Resopal</strong>® a 2 coustic<br />
• Resoplan® für die außenanwendung<br />
• Wilsonart® ssV TM , Gibraltar®<br />
und andere Mineralstoffprodukte<br />
• <strong>Resopal</strong>® ><strong>2013</strong> Basic collection<br />
• ResoFlooR® – high gloss floor,<br />
extremely wear-resistant (aC 5)<br />
• <strong>Resopal</strong>® worktop range<br />
• Digital and Motiv in <strong>Resopal</strong>® (custom-designed laminate)<br />
• <strong>Resopal</strong>® Direct<br />
• <strong>Resopal</strong> 2<br />
• <strong>Resopal</strong>®+HIpeRCaRe®<br />
• <strong>Resopal</strong>® a 2 coustic<br />
• Resoplan® cladding plates (exterior grade)<br />
• Wilsonart® ssV TM , Gibraltar®<br />
and other solid surfacing products<br />
Deutschland | Germany<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH<br />
Hans-Böckler-straße 4<br />
D-64823 Groß-Umstadt<br />
Tel. +49 (0) 60 78 – 80 0<br />
Fax +49 (0) 60 78 – 80 624<br />
E-Mail: info@resopal.de<br />
www.resopal.de<br />
Europäische Verkaufsbüros in:<br />
Österreich<br />
Frankreich<br />
Belgien<br />
niederlande<br />
skandinavien<br />
Großbritannien<br />
polen<br />
Ungarn/ost-europa<br />
European Sales Offices in:<br />
austria<br />
France<br />
Belgium<br />
netherlands<br />
scandinavia<br />
Great Britain<br />
poland<br />
Hungary/eastern europe<br />
Weitere Informationen:<br />
+49 1805 RESOPAL<br />
(0,14 euro/Minute aus dem dt. Festnetz;<br />
Mobilfunkpreis kann abweichen)<br />
+49 1805 7376725<br />
Further Information:<br />
+49 1805 RESOPAL<br />
(0,14 euro/per minute on German<br />
landline; mobile phone tarif varies)<br />
+49 1805 7376725<br />
04/2009
F<br />
RESOPLAN® ><strong>2013</strong><br />
Traitement spécifique aux matériaux
RESOPLAN® – VOTRE MATERIAU ET VOTRE SOLUTION TECHNIQUE<br />
Idées pour façades, balcons et finitions<br />
Panneaux RESOPLAN® pour façades<br />
Le matériau de ces panneaux pour applications architecturales en extérieur vous propose :<br />
• un grand choix de décors attrayants,<br />
• une protection contre les chutes conformément aux ETB (directives techniques allemandes<br />
homogènes en matière de construction)<br />
• un comportement ignifuge classifié B1 (« difficilement inflammable »)<br />
• des avis techniques conformes.<br />
* Classes de matériau B2 + B1 selon la norme 4102<br />
Classes européennes B + D selon la norme EN 13501-1<br />
** Certifications Dibt; KOMO; CSTB<br />
Revêtements de balcons et de loggias en RESOPLAN®<br />
Revêtir un balcon est une action particulièrement délicate lors de l’agencement des façades :<br />
elle doit, d’une part, faire office de pare-vue présentant un aspect optique agréable et,<br />
d’autre part, répondre à des normes très sévères quant à la sécurité du revêtement de<br />
façades. A la fois esthétiques et robustes, les panneaux pour façades et revêtements de<br />
balcons en stratifié HPL ne laissent rien à désirer quant à leurs caractéristiques et propriétés,<br />
leurs domaines d’application et leur facilité de traitement.<br />
RESOPLAN® – LE MATERIAU EN PANNEAUX MULTIFONCTIONNELS<br />
de <strong>Resopal</strong> offre des avantages décisifs :<br />
RESOPLAN®<br />
EST LEGER<br />
RESOPLAN®<br />
RESISTE AUX INTEMPERIES<br />
RESOPLAN®<br />
RESISTE AUX UV<br />
RESOPLAN®<br />
RESISTE AUX CHOCS<br />
Les panneaux RESOPLAN®<br />
pour applications extérieures<br />
témoignent d’une faible densité.<br />
Autoporteurs, les panneaux<br />
se posent rapidement, de<br />
manière apparente ou non.<br />
RESOPLAN® est le (re)vêtement<br />
idéal par n’importe quel temps.<br />
Sa couche de stratifié est étanche<br />
à l’eau et est à l’abri de la<br />
corrosion.<br />
Les panneaux RESOPLAN® pour<br />
applications extérieures ont<br />
leur propre indice de protection<br />
solaire incorporé. Leurs deux<br />
faces grand teint résistent aux<br />
UV, ne décolorent pas, même<br />
après plusieurs décennies.<br />
Les panneaux RESOPLAN® pour<br />
applications extérieures protègent<br />
la maçonnerie. Incassable<br />
et indéformable, le stratifié de<br />
qualité, résiste à tous les<br />
chocs, même aux plus durs.
TABLE DES MATIERES<br />
RESOPLAN® – Traitement adapté au matériau mis en œuvre<br />
1<br />
CHAPITRE THEME<br />
PAGE<br />
1. DESCRIPTIF DU PRODUIT 2-3<br />
RESOPLAN® – le matériau en panneaux multifonctionnels de<br />
bardage de façades à protection durable contre les intempéries<br />
1.1 Description et composition du matériau 2<br />
1.2 Coupe d’un panneau RESOPLAN® 2<br />
1.3 Protection durable de la maçonnerie 2<br />
1.4 Résistance des panneaux RESOPLAN® 2<br />
1.5 Propriétés du RESOPLAN® 2<br />
1.6 De nombreux domaines d’application 2<br />
1.7 Aspects écologiques 3<br />
1.8 Garantie 3<br />
1.9 Garantie légale 3<br />
2. RESOPLAN® – LA COLLECTION 4-6<br />
Plain Colours 4-5<br />
Silver Crystal et Woodgrains 6<br />
3. X-LINE – LA COLLECTION 7<br />
Plain Colours<br />
4. MANIPULATION ET ENTRETIEN 8<br />
des panneaux RESOPLAN®<br />
4.1 Transport 8<br />
4.2 Stockage 8<br />
4.3 Manipulation 8<br />
4.4 Nettoyage et entretien 8<br />
4.5 Elimination de graffitis 8<br />
CHAPITRE THEME<br />
PAGE<br />
8.2 FIXATION APPARENTE 18-21<br />
par rivetage sur ossature en aluminium<br />
8.3 FIXATION NON APPARENTE 22-23<br />
par encollage<br />
8.3.1 Descriptif du système 23<br />
8.3.2 Caractéristiques du système 23<br />
8.3.3 Domaines d’application 23<br />
8.3.4 Fixation non apparente par encollage<br />
sur ossature en bois 23<br />
8.3.5 Fixation non apparente par encollage sur 23<br />
ossature en aluminium<br />
8.4 FIXATION NON APPARENTE 24-25<br />
par agrafage et fixations<br />
8.4.1 Descriptif du système 25<br />
8.4.2 Avantages / utilité 25<br />
8.4.3 Domaines d’application 25<br />
8.5 PLANCHE A RECOUVREMENT 26<br />
Non apparent ou vissé<br />
9. DETAILS A PROPOS DES JOINTS ET ELEMENTS DE LIAISON 27<br />
pour les panneaux RESOPLAN®<br />
10. ELEMENTS DE SANDWICH 28-29<br />
avec RESOPLAN®<br />
11. DÉTAIL DES APPLICATIONS 28-29<br />
avec RESOPLAN®<br />
5. INSTRUCTIONS GENERALES POUR LE TRAITEMENT 9<br />
des panneaux RESOPLAN®<br />
5.1 Traitement des panneaux RESOPLAN® 9<br />
5.2 Découpes 9<br />
5.2.1 Sciage + lames de scie 9<br />
5.2.2 Découpes des contours 9<br />
5.3 Perçage 9<br />
5.4 Rabotage 9<br />
5.5 Fraisage 9<br />
6. INTRODUCTION AU BARDAGE ISOLANT 10<br />
(murs-rideaux à lame d’air)<br />
6.1 Façades bardées 10<br />
6.2 Fixations apparentes 10<br />
6.3 Fixations non apparentes 10<br />
6.4 Appels d’offres pour les bardages à lame d’air et la réparation<br />
de balcons 10<br />
6.5 AVANTAGES DU BARDAGE ISOLANT 11<br />
(murs-rideaux à lame d’air)<br />
7. INSTRUCTIONS ET DIRECTIVES GENERALES DE MONTAGE 12<br />
des panneaux RESOPLAN®<br />
7.1 Principes fondamentaux pour le montage des panneaux RESOPLAN® 12<br />
7.2 Auxiliaires de montage 12<br />
7.3 Fixations 12<br />
7.3.1 Moyens de fixation RESOPLAN® 12<br />
7.3.2 Perçages à réaliser pour la fixation 12<br />
7.3.3 Position des points de fixation 13<br />
7.3.4 Point fixe 13<br />
7.3.5 Rayons de courbure 13<br />
8. DIFFERENTS TYPES DE FIXATION DE RESOPLAN® 14<br />
Vue d’ensemble<br />
8.1 FIXATION APPARENTE 15-17<br />
par vissage sur ossature en bois<br />
8.1.1 Vis de montage avec embout TORX 16<br />
et tête anodisée<br />
8.1.2 Fixation en bordure de panneaux RESOPLAN® 16<br />
8.1.3 Fixation centrale 16<br />
8.1.4 Détails complémentaires et détails en relation avec 17<br />
des ossatures en bois<br />
12. NORMES ET DIRECTIVES 30<br />
applicables aux bardages isolants<br />
13. PLAGES POUR LES SURCHARGES DE VENT 31<br />
Détermination de la surcharge de vent<br />
14. BALCONS AVEC RESOPLAN® 32-37<br />
Instructions générales<br />
15. CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN® 38-42<br />
Instructions générales<br />
16. CONSTRUCTION DE PARAVENTS AVEC RESOPLAN® 43-45<br />
Instructions générales<br />
17. RESOPLAN® 46<br />
Prestations S.A.V.<br />
18. MOTIF RESOPLAN® 47<br />
La créativité avec RESOPLAN®<br />
19. PROTECTION CONTRE L’INCENDIE RESOPLAN® 48<br />
Instructions générales<br />
20. MISE AU REBUT RESOPLAN® 49<br />
Instructions générales<br />
21. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 50-51<br />
RESOPLAN®<br />
22. GARANTIE 51<br />
RESOPLAN®<br />
23. FOURNISSEURS 52-53<br />
d’accessoires et d’outils pour RESOPLAN®
1.<br />
2<br />
DESCRIPTIF DU PRODUIT<br />
RESOPLAN® – le matériau multifonctionnel pour panneaux de bardage<br />
de façades à protection durable contre les intempéries<br />
➔<br />
Ses excellentes caractéristiques techniques et la vaste gamme<br />
de coloris font de ce matériau une protection optimale pour<br />
l’ensemble de la maçonnerie<br />
1.1 Description et composition du matériau<br />
RESOPLAN® fait partie des stratifiés compacts conçu pour les<br />
applications extérieures conformément à la norme DIN EN 438,<br />
partie 6 (classification et spécifications des stratifiés compacts<br />
conçu pour les applications extérieures), c.-à-d. sous l’action du<br />
rayonnement solaire, de la pluie et du gel.<br />
Les deux faces du décor sont recouvertes d’une couche extérieure<br />
(revêtement) et protègent le décor contre les intempéries et la<br />
lumière. Les panneaux RESOPLAN® dont l’épaisseur du matériau<br />
est supérieure à 5 mm disposent d’une stabilité dimensionnelle<br />
particulièrement élevée et sont donc autoporteurs. En raison de<br />
sa grande élasticité, le matériau présente également les avantages<br />
d’une raideur à la flexion élevée. RESOPLAN® est, au choix,<br />
disponible dans les classes de matériaux de construction B2 et<br />
B1 conformément à la norme DIN 4102-1 ou dans les classes<br />
Euro B et D conformément à la norme EN 13501-1.<br />
1.2 Coupe d’un panneau RESOPLAN®<br />
Les panneaux RESOPLAN® pour applications extérieures en stratifié<br />
HPL sont un habillage idéal pour chaque maison. Dans notre<br />
nouvelle collection de motifs et coloris, nous proposons aussi<br />
bien les grands classiques que les modèles « en vogue ». Nous<br />
proposons par exemple une gamme particulièrement étendue de<br />
décors attrayants. Grâce à ses excellentes propriétés, le stratifié<br />
HPL est absolument convaincant en matière de qualité et d’esthétique.<br />
Les panneaux RESOPLAN pour applications extérieures<br />
répondent à tous les besoins, même les plus exigeants.<br />
Convainquez-vous en par vous-même.<br />
Protection contre les<br />
intempéries<br />
Décor<br />
Noyau massif sombre<br />
Décor<br />
Protection contre les<br />
intempéries<br />
1.3 Protection durable de la maçonnerie<br />
RESOPLAN® est mis en œuvre, partout où un revêtement à la<br />
fois décoratif et protecteur contre les intempéries est exigé.<br />
Les expériences pratiques faites avec le stratifié HPL le plus<br />
ancien sur le marché et aux caractéristiques techniques constantes<br />
confirment encore et toujours la résistance exceptionnelle<br />
aux intempéries et la stabilité, même sous les conditions<br />
climatiques les plus extrêmes. Cette haute résistance, même<br />
contre des contraintes mécaniques telles que les chocs et les<br />
coups et qui demeure insensible aux influences climatiques les<br />
plus sévères, constitue les avantages les plus marquants.<br />
1.4 Résistance des panneaux RESOPLAN® aux contraintes<br />
chimiques contenues dans l’atmosphère<br />
La nature et l’Homme sont à l’origine des mélanges acides dans l’air<br />
et dans la pluie comme par exemple :<br />
• dioxyde de carbone (CO 2 ) : foyers domestiques, industrie,<br />
véhicules à moteur<br />
• dioxyde de soufre (SO 2 ) : foyers domestiques, industrie<br />
• gaz nitreux, NO 2 par exemple : industrie<br />
• gaz chlorhydrique HCI : industrie, incinération des déchets. C’est<br />
la raison pour laquelle RESOPLAN® offre une protection supplémentaire<br />
contre les intempéries et résiste aux pluies acides. Cela a été<br />
démontré par des essais réalisés sur un panneau RESOPLAN® plongé<br />
pendant plus de 16 heures dans un bain contenant 10 % d’acide<br />
chlorhydrique : il en est ressorti sans la moindre altération visible.<br />
1.5 Propriétés du RESOPLAN® :<br />
• résiste aux intempéries<br />
• résiste à la lumière<br />
• résiste à l’eau<br />
• est autoporteur<br />
• résiste aux chocs<br />
• peut être usiné à l’aide de machines à bois conventionnelles<br />
• résiste à la flexion grâce à son module d’élasticité élevé<br />
• est facile à monter<br />
• est léger<br />
• est insensible au gel et à la grêle<br />
• ne vibre pas<br />
• ne pourrit pas<br />
• résiste aux « pluies acides »<br />
• ne rouille pas<br />
1.6 De nombreux domaines d’application<br />
Les panneaux RESOPLAN® sont utilisés pour :<br />
• les revêtements de façades<br />
• les revêtements de balustrades de balcons et protection<br />
contre les regards<br />
• le revêtement de rambardes d’escaliers, le parement<br />
de portes et portails<br />
• les bordures de toitures plates et les acrotères<br />
• l’habillage de gouttières et la couverture de soffites<br />
• les caches des corniches<br />
• le revêtement de socles<br />
• l’enrobage de colonnes<br />
• les écrans insonorisants<br />
• les supports de panneaux publicitaires
1.<br />
3<br />
1.8 Garantie<br />
➔ La qualité RESOPLAN®<br />
Conformément à nos Conditions Générales de Vente et de<br />
Livraison, nous garantissons, dans l’état actuel des connaissances<br />
techniques, pour une durée de 10 ans<br />
• des propriétés mécaniques constantes,<br />
• une résistance élevée aux cassures et aux chocs dans un<br />
cadre normal,<br />
• une surface décorative uniforme,<br />
• une structure superficielle à homogénéité constante<br />
• une constance de la couleur structurelle des panneaux<br />
installés<br />
1.7 Aspects écologiques<br />
• Aucune restriction par rapport aux prescriptions en vigueur<br />
quant à l’utilisation de stratifié RESOPLAN®.<br />
• Aucune classification des panneaux en tant que « déchet<br />
spécial ».<br />
• Ne contient aucune matière toxique au sens de l’Ordonnance<br />
allemande sur les matières dangereuses.<br />
• N’est soumis à aucune restriction particulière quant à son<br />
usinage par enlèvement de copeaux.<br />
• RESOPLAN® est constitué à 70 % de cellulose, provenant de<br />
bois recyclable et certifié par le PEFC. Les panneaux<br />
contiennent également des pigments naturels, tout à fait<br />
écologiques, et des résines duroplastes.<br />
• RESOPLAN® ne contient aucun halogène nocif, même dans<br />
sa version classifiée « difficilement inflammable ».<br />
• Fabrication écologique, applications sans influences sur<br />
l’environnement, résistance biologique contre les parasites<br />
et les moisissures. Du fait de leur haute valeur énergétique<br />
(de 18 à 20 MJ/kg), les chutes de RESOPLAN® sont à<br />
recycler par des moyens thermiques conformément à la loi<br />
allemande sur les déchets et la gestion du recyclage<br />
(KrW/AbfG) et peuvent être incinérés dans les installations<br />
adéquates, d’autant plus qu’aucune émission nocive des<br />
produits brûlés n’est à craindre.<br />
En cas d’altération des caractéristiques mentionnées ci-dessus,<br />
les panneaux RESOPLAN® incriminés sont échangés gratuitement.<br />
Conditions préalables : respect des consignes pour le<br />
traitement du stratifié RESOPLAN® et des consignes en vigueur<br />
en matière de construction et signalement immédiat des vices<br />
constatés durant la période de garantie.<br />
1.9 Garantie légale<br />
Dans le cadre des conditions de livraison en vigueur, l’entreprise<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH assume uniquement la responsabilité pour les<br />
prestations RESOPLAN®, et en aucun cas pour l’ossature, l’isolation,<br />
la statique, les prestations de montage et tous les autres<br />
risques encourus. Comme nous n’avons aucune influence sur la<br />
pose des panneaux, nos recommandations orales et écrites ne<br />
sont nullement contractuelles. Elles ne permettent donc de prétendre<br />
à aucun droit. Cela vaut également pour le revêtement<br />
de balustrades de balcons, les installations de paravents et les<br />
autres domaines d’application régis par la législation en vigueur<br />
en matière de construction pour le stratifié RESOPLAN®.
2.<br />
4<br />
RESOPLAN® – LA COLLECTION<br />
Plain Colours<br />
1 2 3 4 5<br />
A<br />
P00105<br />
Pearl White<br />
NCS S 0502 Y<br />
P00112<br />
Ivory<br />
NCS S 0502 Y<br />
P00142<br />
Plaster<br />
NCS S 2502 Y<br />
P00118<br />
Cotton<br />
NCS S 1005 Y20R<br />
P00114<br />
Ivory Coast<br />
NCS S 1005 Y20R<br />
B<br />
P00135<br />
Rain<br />
NCS S 1002 G<br />
P00132<br />
Telegrey<br />
NCS S 1502 G<br />
P00150<br />
Tin<br />
NCS S 4502 Y<br />
P00D96<br />
Shadow<br />
NCS S 5005 Y50R<br />
P00565<br />
Antilop<br />
NCS S 3010 Y30R<br />
C<br />
P00160<br />
Silver Grey<br />
NCS S 2000 N<br />
P10542<br />
Storm<br />
NCS S 6502 B<br />
P10622<br />
Ebony<br />
NCS S 8000 N<br />
P00523<br />
Brazil<br />
NCS S 8005 Y80R<br />
P00520<br />
Beaver<br />
NCS S 8010 Y50R<br />
N° Nom Page Position<br />
P00105 Pearl White 4 A1<br />
P00112 Ivory 4 A2<br />
P00114 Ivory Coast 4 A5<br />
P00118 Cotton 4 A4<br />
P00132 Telegrey 4 B2<br />
P00135 Rain 4 B1<br />
P00142 Plaster 4 A3<br />
N° Nom Page Position<br />
P00150 Tin 4 B3<br />
P00160 Silver Grey 4 C1<br />
P00237 Bengal Red 5 C7<br />
P00300 Infinity 5 B7<br />
P00340 Zinnia 5 C6<br />
P00433 Souffle 5 A6<br />
P00437 Curry 5 A7
2.<br />
5<br />
6 7 8 9 10<br />
A<br />
P00433<br />
Souffle<br />
NCS S 1020 Y<br />
P00437<br />
Curry<br />
NCS S 1030 Y40R<br />
P00744<br />
Azur<br />
NCS S 2030 R80B<br />
P00670<br />
Jade<br />
NCS S 1020 B70G<br />
P00603<br />
Lime<br />
NCS S 1020 G50Y<br />
B<br />
P0D341<br />
Marigold<br />
NCS S 0560 Y10R<br />
P00300<br />
Infinity<br />
NCS S 2070 Y90R<br />
P00781<br />
Soiree<br />
NCS S 6020 R80B<br />
P00750<br />
Smoky Blue<br />
NCS S 4020 B<br />
P00661<br />
Cactus<br />
NCS S 2030 G40Y<br />
C<br />
P00340<br />
Zinnia<br />
NCS S 3050 Y50R<br />
P00237<br />
Bengal Red<br />
NCS S 4040 R10B<br />
P09440<br />
Navy<br />
NCS S 6030 R80B<br />
P00778<br />
Steel Blue<br />
NCS S 6030 B<br />
P0D421<br />
Midori<br />
NCS S 6030 B70G<br />
N° Nom Page Position<br />
P00520 Beaver 4 C5<br />
P00523 Brazil 4 C4<br />
P00565 Antilop 4 B5<br />
P00603 Lime 5 A10<br />
P00661 Cactus 5 B10<br />
P00670 Jade 5 A9<br />
P00744 Azur 5 A8<br />
P00750 Smoky Blue 5 B9<br />
N° Nom Page Position<br />
P00778 Steel Blue 5 C9<br />
P00781 Soiree 5 B8<br />
P10542 Storm 4 C2<br />
P10622 Ebony 4 C3<br />
P09440 Navy 5 C8<br />
P00D96 Shadow 4 B4<br />
P0D341 Marigold 5 B6<br />
P0D421 Midori 5 C10
2.<br />
6<br />
RESOPLAN® – LA COLLECTION<br />
Silver Crystal et Woodgrains<br />
1 2 3 4 5<br />
A<br />
P06801 Glitter Aubergine P04396 Zebrano P10778 Texas Pear P10746 American Maple P04176 Sol Oak<br />
B<br />
P06807 Glitter Slate P04428 Delight Cherry P04419 Riverside Cherry P04425 Sun Teak<br />
C<br />
P06808 Glitter Beaver P04091 Amazon Mahogany P04388 Concept Oak P04397 Macassar P04135 Lagos Mahogany<br />
Caractéristiques du produit RESOPLAN®<br />
• 3 formats standards avec peu de chutes : 3 650 ou 3 050 x<br />
1 320 mm et 2 180 x 1 020 mm<br />
• 4 épaisseurs standards 6, 8, 10 et 12 mm, brossé sur 3 mm<br />
au dos pour les éléments de sandwich<br />
• Noyau du panneau sombre, même décor sur les deux faces,<br />
s’utilise comme panneau pour le balcon ; tous les décors unis<br />
sont également disponibles avec un dos Revera blanc<br />
(P00105 Pearl White)<br />
• Surface insensible 60<br />
• Classe de matériaux de construction B1 (RESOPLAN® F) et B2<br />
(RESOPLAN®) conformément à la norme DIN 4102-1<br />
• Classe Euro selon DIN EN 13501-1 : B, s2-d0<br />
D, s2-d0<br />
N° Nom Page Position<br />
P04091 Amazon Mahogany 6 C2<br />
P04135 Lagos Mahogany 6 C5<br />
P04176 Sol Oak 6 A5<br />
P04388 Concept Oak 6 C3<br />
P04396 Zebrano 6 A2<br />
P04397 Macassar 6 C4<br />
P04419 Riverside Cherry 6 B4<br />
N° Nom Page Position<br />
P04425 Sun Teak 6 B5<br />
P04428 Delight Cherry 6 B3<br />
P06801 Glitter Aubergine 6 A1<br />
P06807 Glitter Slate 6 B1<br />
P06808 Glitter Beaver 6 C1<br />
P10746 American Maple 6 A4<br />
P10778 Texas Pear 6 A3
3.<br />
X-LINE – LA COLLECTION<br />
Plain Colours<br />
7<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
A<br />
160<br />
Silver Grey<br />
NCS S 2000 N<br />
154<br />
Sugar White<br />
NCS S 0502 G50Y<br />
112<br />
Ivory<br />
NCS S 0502 Y<br />
439<br />
Sunny<br />
NCS S 0510 Y10R<br />
114<br />
Ivory Coast<br />
NCS S 1005 Y20R<br />
D 319<br />
Blue Ice<br />
NCS S 2020 R90B<br />
602<br />
Petrol<br />
NCS S 2010 B50G<br />
B<br />
132<br />
Telegrey<br />
NCS S 1502 G<br />
150<br />
Tin<br />
NCS S 4502 Y<br />
118<br />
Cotton<br />
NCS S 1005 Y20R<br />
433<br />
Souffle<br />
NCS S 1020 Y<br />
437<br />
Curry<br />
NCS S 1030 Y40R<br />
744<br />
Azur<br />
NCS S 2030 R80B<br />
670<br />
Jade<br />
NCS S 1020 B70G<br />
Caractéristiques du produit X-LINE<br />
• 3 formats standards économiques : 3 650 ou 3 050 x<br />
1 320 mm et 2 180 x 1 020 mm<br />
• 4 épaisseurs standards 6, 8, 10 et 12 mm, poncé sur 3 mm<br />
au dos pour les constructions de liaison et les constructions<br />
en sandwich avec différents matériaux porteurs<br />
• Noyau de couleur sombre, même décor sur les deux faces, ou<br />
avec dos Revera blanc (154 Sugar White)<br />
• Surface insensible 60<br />
• Classe de matériaux de construction B1 et B2 (Standard)<br />
conformément à la norme DIN 4102-1<br />
• Classe Euro selon DIN EN 13501-1 : B, s2-d0<br />
D, s2-d0<br />
Remarque : Les coloris claires de la collection X-line avec des pigments forts n’ont pas un film de protection UV.<br />
N° Nom Page Position<br />
112 Ivory 7 A3<br />
114 Ivory Coast 7 A5<br />
118 Cotton 7 B3<br />
132 Telegrey 7 B1<br />
150 Tin 7 B2<br />
154 Sugar White 7 A2<br />
160 Silver Grey 7 A1<br />
N° Nom Page Position<br />
433 Souffle 7 B4<br />
437 Curry 7 B5<br />
439 Sunny 7 A4<br />
602 Petrol 7 A7<br />
670 Jade 7 B7<br />
744 Azur 7 B6<br />
D 319 Blue Ice 7 A6
4.<br />
8<br />
MANIPULATION ET ENTRETIEN<br />
des panneaux RESOPLAN®<br />
4.1 Transport<br />
Les panneaux RESOPLAN® doivent être empilés sur des palettes<br />
robustes et antidérapantes, de dimensions suffisantes. Lors du<br />
chargement et du déchargement, il faut soulever les panneaux<br />
un à un, et non pas les faire glisser, afin d’éviter d’endommager<br />
leur décor. Sur le camion de transport, ils devront en outre être<br />
protégés contre l’humidité et la saleté. Conformément aux<br />
dispositions en vigueur en matière de transport, les panneaux<br />
RESOPLAN® ne sont pas classifiés comme matières dangereuses<br />
; un marquage particulier n’est donc pas nécessaire.<br />
4.2 Stockage<br />
Les panneaux de façade RESOPLAN® sont à stocker à plat, à<br />
l’horizontale, et sur un support plan, dans des conditions climatiques<br />
normales. Ils sont à protéger contre la saleté, l’humidité<br />
et les dommages mécaniques. Aucun corps étranger ne doit se<br />
trouver entre les panneaux. Lorsque vous recouvrez la pile de<br />
panneaux RESOPLAN® d’une feuille plastique, veillez à éviter<br />
la formation d’eau de condensation.<br />
4.3 Manipulation<br />
Pour prendre un panneau, toujours le soulever, ne jamais le<br />
faire glisser sur le panneau du dessous. A l’usinage, veiller à<br />
ce que les surfaces soient absolument propres. Elles risqueraient<br />
sinon d’être endommagées.<br />
4.4 Nettoyage et entretien<br />
Les panneaux RESOPLAN® ne réclament aucun entretien<br />
particulier. Les panneaux légèrement encrassées doivent<br />
être nettoyés à l’eau claire. Ceux plus fortement encrassés,<br />
par exemple après le montage des panneaux, doivent être<br />
nettoyés avec une solution savonneuse ou un produit de<br />
nettoyage domestique. Sécher ensuite les panneaux à l’aide<br />
d’un chiffon propre et non pelucheux afin d’éviter les stries.<br />
Ne surtout pas utiliser :<br />
• des produits de nettoyage à action abrasive,<br />
• des mélanges de pétrole et de diluants.<br />
En cas de doute, procéder à des essais sur une chute de<br />
panneau pour juger de l’effacement éventuel du décor.<br />
4.5 Elimination de graffitis<br />
Lorsque des graffitis indésirables défigurent une façade<br />
RESOPLAN®, « l’œuvre d’art » doit disparaître. Nous préconisons<br />
l’utilisation du spray anti-graffiti MBE, le produit d’élimination<br />
de graffitis l’entreprise allemande MBE GmbH (cf. « adresses<br />
utiles » en page 53). Il permet de nettoyer assez facilement<br />
les surfaces RESOPLAN®, sans endommager les panneaux.
5.<br />
INSTRUCTIONS GENERALES POUR LE TRAITEMENT<br />
pour les panneaux RESOPLAN®<br />
9<br />
5.1 Traitement des panneaux RESOPLAN®<br />
En tant que panneaux de format RESOPLAN®, ils sont livrés<br />
avec une bordure. Des découpes perpendiculaires spéciales<br />
peuvent être confectionnées en usine à partir des formats<br />
susmentionnés. En vertu de la grande usinabilité des panneaux<br />
RESOPLAN® sur les machines à bois, les éléments d’ajustage,<br />
mais aussi les taraudages peuvent être réalisés de manière<br />
économique en conditions d’atelier et sur le chantier.<br />
Nous attirons votre attention sur le fait que les panneaux<br />
RESOPLAN® à décor uni de couleur sombre peuvent changer<br />
l’apparence de la façade ou du balcon. En tenir compte lors de<br />
la planification.<br />
5.2 Découpes<br />
Lames de scie circulaire en métal dur<br />
Etendue<br />
a<br />
5.2.1 Sciage + lames de scie<br />
Les découpes s’effectuent à l’aide de lames de scie en métal<br />
dur. Pas de dentes 10 à 15 mm, vitesse de coupe 40 à 100 m/s,<br />
cf. tableau. Pour obtenir des résultats bon marché avec une<br />
coupe propre des deux côtés, employer un inciseur. Les lames<br />
de scie circulaire peuvent influencer la qualité de coupe en<br />
modifiant l’angle d’émergence (réglage en hauteur).<br />
5.2.2 Découpes des contours<br />
Les contours peuvent être découpés à l’aide d’une scie sauteuse.<br />
La face décorative du panneau RESOPLAN® doit alors être<br />
tournée vers le bas et reposer sur un support propre (éventuellement<br />
revêtu de feutre propre). Pour obtenir des arêtes propres<br />
et sans ébréchures, employer une toupie ou une défonceuse.<br />
5.3 Perçage<br />
Pour les perçages, employer des forets HSS.<br />
5.4 Rabotage<br />
Les panneaux d’ajustage peuvent également être rabotés sur<br />
place à l’aide d’un rabot à main (muni d’un fer en métal dur).<br />
b<br />
c<br />
Désignation de l’angle :<br />
Dent trapézoïdale plate<br />
a = angle de dépouille<br />
0,3 à 0,5 mm<br />
b = angle de tranchant<br />
c = angle de dégagement 8 à 12° (angle radial)<br />
5.5 Fraisage<br />
Le fraisage sur machines à bois permet de réaliser facilement<br />
des découpes sans ébréchures des arêtes à l’aide d’outils en<br />
métal dur.<br />
« Chevauchement »<br />
Plus le chevauchement « Ü » augmente, plus la qualité de coupe de l’arête<br />
supérieure augmente et plus la qualité de coupe de l’arête inférieure diminue<br />
ou inversement.<br />
»ü«<br />
»ü«<br />
Valeurs moyennes pour le tableau<br />
Etape de travail<br />
pour RESOPLAN®<br />
Découpe du<br />
panneau<br />
Outil<br />
Scie circulaire<br />
à<br />
table<br />
Vitesse de coupe<br />
50 à 100<br />
m/s<br />
Vitesse<br />
de rotation<br />
~ 3000 à 6000<br />
U/min<br />
Avance<br />
10 à 30<br />
m/min<br />
Vitesse de coupe V en m/s en fonction du diamètre de l’outil et<br />
de la vitesse de rotation, par exemple pour les scies circulaires<br />
Diamètre de l’outil<br />
en mm<br />
400<br />
380<br />
360<br />
340<br />
320<br />
300<br />
280<br />
260<br />
240<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
20<br />
19<br />
18<br />
17<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Vitesse de coupe V en m/s<br />
40<br />
38<br />
36<br />
34<br />
32<br />
30<br />
28<br />
26<br />
24<br />
22<br />
20<br />
18<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
60<br />
57<br />
54<br />
51<br />
48<br />
45<br />
42<br />
39<br />
36<br />
33<br />
30<br />
27<br />
24<br />
21<br />
18<br />
15<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
80<br />
76<br />
72<br />
68<br />
64<br />
60<br />
56<br />
52<br />
48<br />
44<br />
40<br />
36<br />
32<br />
28<br />
24<br />
20<br />
16<br />
12<br />
8<br />
4<br />
100<br />
95<br />
90<br />
85<br />
80<br />
75<br />
70<br />
65<br />
60<br />
55<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
120<br />
114<br />
108<br />
102<br />
96<br />
90<br />
84<br />
78<br />
72<br />
66<br />
60<br />
54<br />
48<br />
42<br />
36<br />
30<br />
24<br />
18<br />
12<br />
6<br />
Découpe<br />
d’ajustage<br />
Scie circulaire<br />
portative<br />
30 à 50<br />
m/s<br />
3000 à 4500<br />
U/min<br />
Avance<br />
manuelle<br />
Vitesse de coupe V en m/s<br />
1000<br />
2000<br />
3000<br />
4000<br />
5000<br />
6000
6.<br />
10<br />
INTRODUCTION AU BARDAGE ISOLANT<br />
(murs-rideaux à lame d’air)<br />
6.1 Façades bardées<br />
Les revêtements de façade RESOPLAN® disposent fondamentalement<br />
d’une lame d’air. Pour répondre aux dispositions en<br />
vigueur, cette lame d’air doit être suffisamment dimensionnée.<br />
Espace de la lame d’air :<br />
Hauteur d’immeuble<br />
Hauteur quelconque<br />
Surface d’aération<br />
≥ 20 mm<br />
L’eau de condensation est éliminée par la lame d’air.<br />
Aération / ventilation :<br />
Hauteur de vêtage<br />
Hauteur quelconque<br />
selon DIN 18516<br />
Surface d’aération<br />
≥ 50 cm 2 par m courant<br />
Des ouvertures d’aération et de ventilation doivent être aménagées<br />
sur les arêtes supérieure et inférieure du bardage, ainsi<br />
que dans les zones des portes et fenêtres. Les détails de planification<br />
à cet égard doivent être élaborés en commun par l’architecte<br />
et l’enduiseur-façadier.<br />
Outre coloris et décors, la nouvelle fixation des panneaux<br />
RESOPLAN® offre de nouvelles opportunités pour l’habillage<br />
des façades. Laisser libre cours à votre imagination : jointures,<br />
arrondis, enrobages de colonnes, fixations et revêtements de<br />
socles apparents ou non permettent de réaliser les créations les<br />
plus variées. Ils permettent même d’effectuer des corrections<br />
optiques de l’immeuble. On distingue généralement entre les<br />
types de fixations suivants :<br />
6.2 Fixations apparentes<br />
• par vis sur ossature en bois<br />
• par rivetage sur ossature en aluminium<br />
6.3 Fixations non apparentes<br />
• par colle<br />
• par agrafage et fixations<br />
Nous ne présentons ici que quelques croquis du système pour<br />
les fixations par profilés et par agrafes : leurs détails constructifs<br />
sont quasiment identiques à ceux des fixations apparentes<br />
par rivetage.<br />
➔<br />
Pour obtenir de plus amples informations, veuillez vous<br />
adresser directement à l’enduiseur-façadier.<br />
Les chapitres suivants contiennent quelques exemples détaillés<br />
des fixations les plus courantes : un avis technique et un justificatif<br />
pour la stabilité au renversement doivent être produits<br />
pour les bâtiments dont la hauteur est supérieure ou égale à 8<br />
mètres. L’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH possède le plus ancien avis<br />
technique jamais délivré pour des panneaux en stratifié HPL<br />
conçus pour les applications extérieures. L’avis technique a été<br />
attribué en 1983 et seules quelques modifications mineures y<br />
ont été apportées depuis.<br />
6.4 Appels d’offres pour les bardages à lame d’air<br />
et la réparation de balcons<br />
Pour éviter les erreurs de planification en l’absence d’un cahier<br />
des charges détaillé lors d’appels d’offres pour des bardages à<br />
lame d’air et la réparation de balcons, nous avons rédigé avec<br />
le concours de la fédération FVHF des dossiers simplifiés standards.<br />
Le descriptif des travaux pour façades à lame d'air ainsi<br />
que la réparation de balcons et de loggias a été élaboré compte<br />
tenu des conditions générales de la réglementation allemande<br />
des marchés administratifs et publics relevant du bâtiment<br />
(VOB/A) ». Il renferme les textes standardisés décrivant les prestations<br />
techniques les fréquemment rencontrées. Dans les cas<br />
de figure moins courants, les textes décrivant les prestations<br />
exigées devront être librement formulés en tenant compte des<br />
conditions techniques contractuelles d’ordre général.<br />
➔<br />
Les publications « StLB 502 » et « StLB 506 » peuvent être<br />
commandés sur support papier ou sur disquette auprès des<br />
éditions BEUTH à Berlin.
6.5<br />
AVANTAGES DU BARDAGE ISOLANT<br />
(murs-rideaux à lame d’air)<br />
11<br />
1. Installation de base éprouvée d’un<br />
second niveau isolant avec lame d’air.<br />
9. Les surfaces des façades, angles et bords des<br />
panneaux RESOPLAN® offrent une protection<br />
optimale contre les chocs et les coups<br />
violents.<br />
2. La fonction optimale d’un habillage à lame<br />
d’air a été copiée sur la nature : le mur<br />
de feuillage, par exemple, fait office de<br />
parapluie, avec son espace aéré derrière.<br />
3. En général, le mur porteur extérieur ne<br />
réclame aucun traitement préalable particulier.<br />
Il n’a même pas besoin d’être crépi.<br />
4. Chaque habillage résistant aux intempéries<br />
réagit par des variations dimensionnelles<br />
dues au climat et à l’humidité. Une construction<br />
dans les règles de l’art permet de neutraliser<br />
ce phénomène qui ne répercute donc<br />
pas sur le mur extérieur.<br />
5. Les matériaux de construction réagissent différemment,<br />
et souvent même de manière<br />
complètement opposée, aux contraintes telles<br />
que chaleur, froid et humidité.<br />
Notamment lors de travaux de rénovation,<br />
ces réactions peuvent facilement être éliminées<br />
en posant un revêtement à lame d’air.<br />
6. Même dans le cas de tolérances constructives<br />
plus généreuses – comme celles que l’on<br />
rencontre dans les nouveaux Länder allemands<br />
– les revêtements à lame d’air peuvent<br />
être posés en toute sécurité.<br />
7. En ce qui concerne les matériaux de<br />
construction et hauteurs de construction<br />
prévues, les conditions définies par les<br />
règlements de la construction en matière de<br />
protection contre l’incendie sont remplies.<br />
8. Cela permet de garantir la compensation de<br />
l’humidité et l’isolation en été et en hiver,<br />
même en présence de conditions de pose<br />
défavorables.<br />
10. L’isolation thermique peut être réalisée soit<br />
selon les nouveaux règlements en vigueur en<br />
matière d’isolation thermique soit en tenant<br />
compte des conditions étendues, spécifiques<br />
à la construction. L’isolation thermique n’est<br />
pas nécessaire juste pour la simple protection<br />
contre les intempéries.<br />
11. Les spécifications des matériaux de construction<br />
secs des revêtements de façade à lame<br />
d’air sont les variables connues dans les formules<br />
qui permettent de déterminer le point<br />
de condensation et l’épaisseur du matériau<br />
de bardage. Le double pont thermique permet<br />
d’atteindre des valeurs particulièrement<br />
avantageuses.<br />
12. Lors de la rénovation de façades à lame d’air<br />
avec finition, les travaux de peinture –<br />
accompagnés des problèmes bien connus du<br />
suintement de l’humidité de l’intérieur vers<br />
l’extérieur – sont superflus.<br />
13. A l’inverse des surfaces crépies, les graffitis<br />
peuvent facilement être éliminés des façades<br />
en panneaux RESOPLAN®.<br />
14. Chacun des panneaux des façades à lame<br />
d’air peut être remplacé séparément par un<br />
panneau du même coloris. Des fixations<br />
optimales ont, en outre, été prévues, par<br />
exemple pour fixer des crochets ou des bacs<br />
à fleurs.<br />
15. Une conception intelligente des jointures<br />
donne des possibilités d’aménagement optimales,<br />
en ce qui concerne la répartition des<br />
panneaux, leurs couleurs respectives et la<br />
construction. Il est ainsi même possible de<br />
réaliser des corrections optiques sur le bâtiment.<br />
16. Les pièces préformées, par exemple pour les<br />
coins des bâtiments, extrados ou rebords de<br />
fenêtres, sont fabriquées à partir du matériau<br />
de la façade.
7.<br />
12<br />
INSTRUCTIONS ET DIRECTIVES GENERALES DE MONTAGE<br />
pour les panneaux RESOPLAN®<br />
7.1 Principes fondamentaux pour le montage<br />
des panneaux RESOPLAN®<br />
Comme tous les autres matériaux, RESOPLAN® est soumis aux lois<br />
de la physique. En fonction des influences climatiques auxquelles le<br />
matériau est exposé, des variations dimensionnelles peuvent intervenir.<br />
Dans la mesure où les présentes instructions de traitement et<br />
de montage sont bien respectées, elles n’ont aucune répercussion<br />
négative. Ces instructions reposent sur les prescriptions légales en<br />
matière de construction compte tenu de la situation et de la hauteur<br />
de l’édifice, de son genre et de son utilisation (façade, balcon,<br />
détail). En particulier pour les bâtiments de plus de 8 mètres de<br />
haut, il faut notamment impérativement respecter les directives en<br />
matière de protection contre l’incendie et de stabilité au renversement.<br />
En général, l’architecte détermine l’écart entre les points de<br />
fixation individuels. Il faut alors tenir compte des charges admises<br />
par la norme DIN 1055 et des forces admissibles conformément aux<br />
avis techniques et les spécifications du certificat d’homologation<br />
ETB). Selon les accords passés entre le maître d’œuvre et l’entreprise<br />
chargée de l’installation, les normes ainsi que les spécifications<br />
du fabricant (par exemple le fournisseur des ossatures ou des moyens<br />
de fixation) en vigueur doivent être respectées.<br />
Gabarit de perçage<br />
7.2 Auxiliaires de montage<br />
Le centrage de la fixation permet de créer un jeu suffisant à la<br />
flexibilité de la construction. En tant qu’auxiliaire de montage,<br />
il est par exemple possible de servir d’un gabarit de perçage<br />
approprié. Dans le cas des ossatures en métal, les forets étagés<br />
présentent l’avantage de percer en même temps les orifices sur<br />
l’ossature et sur le panneau.<br />
7.3 Fixations<br />
Différents types de fixation :<br />
apparentes<br />
• vissées<br />
• rivetées<br />
non apparentes<br />
• collées<br />
• agrafées et fixées<br />
7.3.1 Moyens de fixation RESOPLAN®<br />
N’utiliser que des moyens de fixation homologués ou conformes<br />
aux directives ETB.<br />
• Les panneaux RESOPLAN® peuvent être posés sur les<br />
ossatures en aluminium.<br />
• Un montage direct, c.-à-d. sans lame d’air, est déconseillé.<br />
7.3.2 Perçages à réaliser pour la fixation<br />
• Perçage d’un point fixe pour :<br />
vis RESOPLAN® = ø 5,2 mm<br />
rivets RESOPLAN® = ø 5,2 mm<br />
• Perçage d’un point glissant pour :<br />
vis RESOPLAN® pour façades = ø 7,0 mm<br />
rivets RESOPLAN® = ø 8,5 mm<br />
• + calibre de rivetage = (écart de) 0,3 mm<br />
vis RESOPLAN® pour balcons = ø 8,5 mm<br />
• Ecarts des bords :<br />
Faire les perçages dans les panneaux RESOPLAN® de telle<br />
sorte que l'écart par rapport aux bords soit d’au moins<br />
20 mm, ou de 30 mm avec des fixations non apparentes.<br />
• Chevauchements libres :<br />
Epaisseur RESOPLAN®<br />
6 mm = 100 mm maxi<br />
8 mm = 150 mm maxi<br />
10 mm = 200 mm maxi<br />
Des chevauchements plus importants peuvent être réalisés,<br />
exigent toutefois des études constructives appropriées<br />
• Matrice de fixation :<br />
Epaisseur RESOPLAN®<br />
4 mm = 400 mm maxi<br />
6 mm = 600 mm maxi<br />
8 mm = 700 mm maxi<br />
10 mm = 800 mm maxi<br />
ou selon le justificatif pour la stabilité au renversement reposant<br />
sur les avis techniques ou le certificat d’homologation<br />
ETB.<br />
Foret étagé (à butée réglable)<br />
Calibre de rivetage pour points glissants<br />
x 1 x 2<br />
x 3<br />
ø<br />
ø<br />
90ϒ
7.<br />
13<br />
7.3.3 Position des points de fixation<br />
Les panneaux RESOPLAN® se fixent généralement par l’intermédiaire<br />
d’un point fixe (croquis 1) et de deux points glissants (croquis 2).<br />
Coupe d’un point fixe (croquis 1)<br />
Coupe d’un point glissant (croquis 2)<br />
Schéma de fixation<br />
Ne pas employer de<br />
vis à tête fraisée !<br />
7.3.4 Point fixe<br />
Le point fixe pour un panneau double est percé au centre du<br />
panneau et pour un panneau simple, dans la zone centrale du<br />
bord du panneau (croquis 3 et 4).<br />
7.3.5 Rayons de courbure<br />
L’avantage particulier du matériau RESOPLAN® réside dans l’aptitude<br />
au cintrage des couches de stratifié. Les instructions ci-après<br />
donnent les rayons de courbure possibles, pour des arrondis réalisables<br />
à froid dans des conditions de chantier, c.-à-d. à des températures<br />
normales, à la main, pour épouser la forme d’une ossature<br />
courbée. Les arêtes des bords longitudinaux doivent toutefois<br />
être découpées sans la moindre ébréchure ! Pas de point de fixation<br />
sur l’ossature ! A la courbure sur l’axe longitudinal, les bords<br />
transversaux sont à sécuriser par des profilés chevron ou oméga.<br />
Rayons de courbure<br />
Panneau double (croquis 3)<br />
F = point fixe<br />
Panneau simple (croquis du systè-<br />
G = points glissants<br />
RESOPLAN® 6 mm<br />
3050 mm<br />
+ G + G G +<br />
80 mm<br />
+ G G +<br />
80 mm<br />
Panneau double<br />
Cf. matrice<br />
de fixation<br />
Panneau simple<br />
Cf. matrice<br />
de fixation<br />
Rayon : 6000 mm<br />
+ G + G G +<br />
+ G G +<br />
+ G + F G +<br />
+ G G +<br />
RESOPLAN® 4 mm<br />
= point fixe<br />
+ G + G G +<br />
= points glissants<br />
+ G F +<br />
Rayon : ca. 1000 mm<br />
+ G + G G +<br />
+ G G +<br />
RESOPLAN® 3 mm<br />
+ G + G G +<br />
80 mm<br />
+ G G +<br />
80 mm<br />
Rayon : ca. 890 mm<br />
~ 600 mm<br />
≥ 20 mm<br />
~ 600 mm<br />
≥ 20 mm<br />
~ 580 mm<br />
≥ 20 mm ≥ 20 mm<br />
1250 mm<br />
620 mm
8.<br />
14<br />
DIFFÈRENTS TYPES DE FIXATION DE RESOPLAN®<br />
Vue d’ensemble<br />
➔<br />
8.1 FIXATION APPARENTE<br />
par vissage sur ossature en bois<br />
➔<br />
8.2 FIXATION APPARENTE<br />
par rivetage sur ossature en aluminium<br />
➔<br />
8.3 FIXATION NON APPARENTE<br />
par encollage<br />
➔<br />
8.4 FIXATION NON APPARENTE<br />
par agrafages et fixations<br />
Agrafe
8.1<br />
FIXATION APPARENTE<br />
par vissage sur ossature en bois<br />
15
8.1<br />
16<br />
FIXATION APPARENTE<br />
par vissage sur ossature en bois<br />
➔<br />
N’employer que des moyens de fixation homologués<br />
(Z-33.2-11) pour le vissage des panneaux RESOPLAN®.<br />
Coupes horizontales avec et sans profil<br />
Ra<br />
Joint d’au moins 6 mm<br />
Ri<br />
8.1.1 Vis de montage à tête TORX anodisée<br />
Matrice de fixation de 600 mm max. avec 6,0 mm d’épaisseur<br />
Angle extérieur<br />
Joint d’au moins 6 mm<br />
Angle intérieur<br />
Homologation : n° Z-33.2-11b<br />
Longueur : 35 mm Filetage pour bois<br />
Perçages pour points fixes : 5,2 mm<br />
Perçages pour points glissants : 7,0 mm<br />
Coloris : dans les tons de base du nuancier collection RESOPLAN® *<br />
L’utilisation de rondelles plates n’est pas nécessaire.<br />
Conditionnement : par boîtes de 100<br />
Matériau : n° 1.4401<br />
* Préciser le n° du décor RESOPLAN® souhaité lors<br />
de la commande<br />
Coupe verticale<br />
8.1.2 Fixation en bordure de panneaux RESOPLAN®.<br />
Prévoir un espace suffisant pour la pose d’un couvre-joint.<br />
Attention ! Les joints des ossatures en bois doivent être étanchés<br />
de manière à « résister aux intempéries ».<br />
Appui de fenêtre<br />
8.1.3 Fixation centrale par vis de montage RESOPLAN® sur<br />
ossature en bois, avec couvre-joint
8.1<br />
17<br />
8.1.4 Détails complémentaires et détails en relation avec des ossatures en bois<br />
Façade avec joint vertical<br />
1 2<br />
3<br />
1 à 3 : joint de raccordement sur ossature en bois et<br />
aération<br />
Consoles d’écartement en aluminium pour ossature à<br />
matériau isolant de forte épaisseur
8.2<br />
18<br />
FIXATION APPARENTE<br />
par rivetage sur ossature en aluminium
8.2<br />
FIXATION APPARENTE<br />
par rivetage sur ossature en aluminium<br />
19<br />
➔ Rivetage sur ossature en aluminium<br />
N’employer que des moyens de fixation homologués<br />
(Z-33.2-11) pour visser des panneaux RESOPLAN®.<br />
Rivets aveugles en aluminium<br />
Homologation : Z-33.2.-11 conformément à « l’homologation<br />
générale en matière de construction » pour la fixation de panneaux<br />
RESOPLAN® sur une ossature en aluminium.<br />
Modèle : rivets aveugles à tige en aluminium/acier inoxydable<br />
Longueur du rivet : 18,0 mm<br />
Diamètre de tige : 5,0 mm<br />
Diamètre de tête : 14,0 mm<br />
Douille compressible : ALMg 3/5<br />
Clou de rivet/tige : acier inoxydable A2 (1.4541)<br />
Coloris : vernis à 2 composants, résistant à la lumière, disponible<br />
dans les tons de base du nuancier RESOPLAN®<br />
Perçages pour points fixes : 5,2 mm<br />
Perçages pour points glissants : 8,5 mm<br />
Rivets aveugles à tige en aluminium/acier inoxydable<br />
Coupe horizontale dans les angles du bâtiment<br />
Coupe horizontale avec embrasure de fenêtre<br />
Angle intérieur<br />
Embrasure<br />
de fenêtre<br />
Angle extérieur
8.2<br />
20<br />
FIXATION APPARENTE<br />
par rivetage sur ossature en aluminium<br />
Vissage / rivetage apparent sur ossature en aluminium<br />
Coupe verticale d’un détail<br />
de fenêtre<br />
Coupe verticale d’un socle /<br />
d’un acrotère<br />
Clôture d’acrotère<br />
Clôture de socle
8.2<br />
FIXATION APPARENTE<br />
par rivetage sur ossature en aluminium<br />
21<br />
Coupe verticale<br />
Coffre à store vénitien<br />
Appui de fenêtre<br />
Coupe horizontale<br />
Embrasure de fenêtre<br />
Angle intérieur<br />
Angle extérieur
8.3<br />
22<br />
FIXATION NON APPARENTE<br />
par encollage
8.3<br />
FIXATION NON APPARENTE<br />
par encollage<br />
23<br />
8.3.1 Descriptif du système :<br />
Les systèmes d’encollage pour façades sont des systèmes d’encollage<br />
pour les ossatures non apparentes en bois ou en aluminium.<br />
Le système se compose d’une colle à élasticité permanente,<br />
d’un ruban adhésif double face pour la fixation des panneaux<br />
et des produits appropriés pour la préparation du dos des<br />
panneaux RESOPLAN®, mais aussi des ossatures.<br />
8.3.2 Caractéristiques du système<br />
• Colle prête à l’emploi à 1 composant, d’où application facile<br />
et sûre<br />
• Résistant aux intempéries et au vieillissement<br />
• Liaison élastique qui absorbe les mouvements<br />
• Montage économique et rationnel<br />
• Façades esthétiques<br />
• Pas de traces de rouille et de saleté<br />
• Fabrication selon DIN ISO 9001<br />
• Répartition homogène de la tension sur l’ensemble<br />
du panneau<br />
Ossature<br />
en bois<br />
1 = Ossature en bois<br />
2 = Ruban adhésif<br />
3 = Couche de colle<br />
Ossature en bois<br />
3 2 3<br />
1<br />
8.3.3 Domaines d’application<br />
Fixation de panneaux de façade pour murs-rideaux à lame d’air<br />
dans les secteurs des :<br />
• immeubles résidentiels et commerciaux<br />
• constructions neuves et rénovations<br />
• aménagements intérieurs<br />
Dimensions des panneaux : 3 650 x 1 320 mm<br />
Epaisseur minimale : 8 à 12 mm<br />
8.3.4 Fixation non apparente par encollage<br />
sur ossature en bois<br />
Pour les ossatures en bois, il n’existe pas encore d’homologation<br />
en matière de construction. Cela limite les applications au<br />
secteur ne nécessitant pas d’autorisation (bâtiments jusqu’à<br />
8 mètres de haut). L’ossature est en bois d’épicéa ou de sapin<br />
raboté. Son humidité maximale est inférieure à 15 % conformément<br />
à la norme DIN 1052. La surface à encoller ne doit pas<br />
avoir été traitée et doit être exempte de produits de traitement<br />
superficiel.<br />
Ossature en aluminium<br />
8.3.5 Fixation non apparente par encollage sur<br />
ossature en aluminium<br />
Selon l’avis technique, la technique d’encollage peut être<br />
utilisée dans les bâtiments dont la hauteur est inférieure à 22<br />
mètres. Les colles appropriées sont des colles élastiques à base<br />
de polyuréthane de grande qualité et durcissant sous l’action de<br />
l’humidité contenue dans l’air. Les spécifications du produit et<br />
les directives d’application du fabricant de la colle doivent<br />
impérativement être respectées. L’ossature en aluminium doit<br />
satisfaire aux exigences de la norme DIN 1748-1 mais aussi à<br />
celles de l’avis technique.
8.4<br />
24<br />
FIXATION NON APPARENTE<br />
par agrafage et par fixations
8.4<br />
FIXATION NON APPARENTE<br />
par agrafage et par fixations<br />
25<br />
8.4.1 Descriptif du système<br />
Les panneaux RESOPLAN® peuvent être fixés de manière non<br />
apparente à l’aide d’agrafes métalliques au dos du panneau.<br />
Selon l’avis technique Z-21 2-1543, la technique de montage<br />
à l’aide de la fixation Fischer Zykon FZP-N est autorisée pour<br />
le panneau RESOPLAN®.<br />
8.4.2 Avantages/utilité<br />
• Aucune pièce de montage n’est visible de l’avant<br />
• Fixation sans pression d’écartement<br />
• Montage traversant facile à réaliser grâce à la technique des<br />
rivets aveugles<br />
• Il n’est plus nécessaire d’estamper les contours de l’ossature<br />
• Panneaux grand format sont également disponibles<br />
• Grandes forces de retenue<br />
• Procédé longue durée optimal<br />
• Degré de préfabrication élevé en conditions d’atelier<br />
• Se réalise avec les ossatures courantes en aluminium<br />
Fixation intégrée au panneau RESOPLAN®<br />
8.4.3 Domaines d’application<br />
Montage de panneaux de façade à lame d’air<br />
dans les immeubles résidentiels et commerciaux<br />
Dimensions des panneaux : 1 000 x 1 900 mm maxi<br />
(se fixe avec au minimum 4 et au maximum 6 agrafes)<br />
Epaisseurs : 8, 10, 12 mm<br />
Y<br />
RESOPLAN® suspendu à l’ossature au moyen de fixations FZP-N<br />
Réalisation des perçages/montage des fixations
8.5<br />
26<br />
PLANCHE A RECOUVREMENT<br />
non apparente ou vissée<br />
Vue Lame d’air Coupe horizontale<br />
Bande de dilatation<br />
Coupe verticale<br />
Chevauchement RESOPLAN® = 35 mm, montage facile<br />
Vue<br />
Coupe verticale<br />
35 250<br />
Coupe horizontale
9.<br />
DETAILS A PROPOS DES JOINTS ET ELEMENTS DE SANDWICH<br />
pour panneaux RESOPLAN®<br />
27<br />
Joint horizontal<br />
• L’arête du panneau découpé n’a pas besoin d’être<br />
imperméabilisée (enduite).<br />
• Joint horizontal résistant aux intempéries pour ossature en<br />
bois avec profilé de joint en PVC ou en aluminium.<br />
Attention : respecter l’écartement nécessaire à la libre<br />
dilatation (croquis 1)<br />
• Joint horizontal résistant aux intempéries avec profilé de<br />
joint non dépassant (croquis 2).<br />
• Joint horizontal terminal – par exemple pour appui de fenêtre<br />
– avec profilé pare-pluie. Avec ossatures en bois (croquis 3).<br />
• Joint horizontal arrière renforcé par une moulure (croquis 4).<br />
• Construction d’un joint horizontal résistant aux intempéries par<br />
jonction à mi-panneau. Attention : laisser un écartement de<br />
5 mm pour permettre le jeu des panneaux (croquis 5).<br />
• Joint de panneau ouvert ! Admis avec une ossature en alumini<br />
um et une lame d’air qui fonctionne correctement (croquis 6).<br />
• Construction de joint par tenon et mortaise sur panneaux<br />
RESOPLAN® de 10,0 mm d’épaisseur (croquis 7).<br />
• Joint horizontal, résistant aux intempéries obtenu par recouvrement<br />
en ardoises des panneaux. Chevauchement minimal<br />
35 mm (croquis 8).<br />
Remarque : Le chant du panneau n’a pas une protection UV et le couleur pourra changer dans le temps.<br />
Joint de raccordement sur mur<br />
Croquis 1 Croquis 2 Croquis 3 Croquis 4<br />
Croquis 5 Croquis 6 Croquis 7 Croquis 8<br />
Terminaison de fenêtre<br />
avec profilé en U en aluminium<br />
ou en PVC (peu de<br />
travail d’adaptation,<br />
encombrement réduit)<br />
Joint de raccordement<br />
avec équerre en aluminium<br />
et aération<br />
Photo 1 Photo 2<br />
Photo 3 Photo 4<br />
Photo 5<br />
Photo 6<br />
Angles extérieurs<br />
Photo 1 : angle extérieur, bord à bord, avec couvre-joint de<br />
100 mm, en équerre, fixation apparente<br />
Photo 2 : angle extérieur, assemblé en onglet sur profilé<br />
d’aluminium, bord à bord, fixation non apparente,<br />
épaisseur 10,0 mm<br />
Photo 6 : angles extérieurs segmenté avec profilé intermédiaire<br />
métallique<br />
Angles intérieurs<br />
Photo 3 : angle intérieur, fixation apparente sur ossature en bois<br />
ou en aluminium avec couvre-joint de 100 m<br />
Photo 4 : angle intérieur, fixation apparente sur profilé d’angle<br />
intérieur<br />
Photo 5 : angle intérieur segmenté avec profilé intermédiaire<br />
métallique<br />
Profilés couvre-joints en aluminium<br />
Autres profilés couvre-joints sur mesure<br />
Profilé spécial en aluminium<br />
Joint rehaussé grâce<br />
à un profilé spécial<br />
Profilés couvre-joints décoratifs en aluminium, système A (BWM, Leinfelden)
10.<br />
28<br />
ELEMENTS DE SANDWICH<br />
avec RESOPLAN®<br />
DÉTAIL DES APPLICATIONS<br />
avec RESOPLAN®<br />
Les éléments de sandwich RESOPLAN® se composent d’un<br />
matériau porteur avec d’excellentes propriétés d’isolation thermique<br />
et de panneaux RESOPLAN® contrecollés sur les deux<br />
faces. Les éléments de sandwich entre les panneaux RESOPLAN®<br />
sont fabriqués depuis des décennies et mis en œuvre avec succès.<br />
Les conditions suivantes sont impératives :<br />
• les éléments de sandwich doivent être dimensionnés en<br />
fonction des contraintes qu’ils sont appelés à subir,<br />
• les éléments de sandwich doivent être réalisés sans la<br />
moindre contrainte,<br />
• les éléments de sandwich doivent être installés conformément<br />
aux instructions des fabricants. Pour une solution adéquate,<br />
veuillez contacter le fabricant.<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
5<br />
1 : corniche 2 : lucarne 3 : larmier 4 : soffite 5 : allège<br />
Exemples d’éléments de sandwich avec RESOPLAN®<br />
➔<br />
Exemples d’application (sur le toit)<br />
Qualité accomplie<br />
RESOPLAN® est facile à installer et propose des solutions pratiques,<br />
avant tout pour le toit, qui offrent une protection durable<br />
contre les influences atmosphériques. RESOPLAN® permet de<br />
réaliser facilement et rapidement :<br />
• jouées de lucarnes<br />
• gouttières<br />
• soffites<br />
Tous les travaux peuvent être réalisés à l’aide d’outils et<br />
machines à bois disponibles dans le commerce.<br />
RESOPLAN® pour le vêtage de gouttières et de jouées de lucarnes<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1 : panneau<br />
RESOPLAN®<br />
2 : vêtage borgne<br />
3 : carton bitumé<br />
4 : lattis vertical<br />
5<br />
2<br />
RESOPLAN® en tant que soffite sur ossature<br />
en bois, fixation apparente<br />
Protection RESOPLAN® en tant<br />
que coffrage à l’équerre, ossature<br />
en bois, fixation apparente<br />
1 : panneau<br />
RESOPLAN®<br />
2 : isolation<br />
3 : ruban<br />
d’étanchéité<br />
4 : mastic<br />
d’étanchéité<br />
5 : baguettes de<br />
bois de taille<br />
appropriée et<br />
vissées
11.<br />
DÉTAIL DES APPLICATIONS<br />
avec RESOPLAN®<br />
29<br />
Toujours bien finir<br />
Pour<br />
• les larmiers,<br />
• les bordures de pignons de toitures en terrasse,<br />
• les rigoles de larmiers,<br />
• les bordures de rives et corniches<br />
• les revêtements frontaux de murs,<br />
les panneaux de revêtement assurent une liaison terminale toujours<br />
parfaite. La couche de stratifié HPL haute qualité protège la<br />
maçonnerie dans tous ses coins et recoins. Grâce à ses couches de<br />
décor permanent sur les deux faces et à la protection naturelle<br />
contre les intempéries offerte par RESOPLAN®, il n’est plus nécessaire<br />
ni de peindre, ni d’entretenir les panneaux. Un aspect qui<br />
prend toute son importance dans le domaine de la toiture.<br />
De nombreux détails architecturaux<br />
RESOPLAN® est le revêtement protecteur par excellence,<br />
qu’il s’agisse :<br />
• de kiosques<br />
• d’abris de jardin<br />
• de socles d’immeubles résidentiels<br />
• de parement de porte ou portail<br />
• comme clôture en métal ou en bois<br />
• en panneaux pleins ou tronqués ou en éléments découpés<br />
ou profilés sur mesure<br />
RESOPLAN® 10,0 mm comme rebord<br />
de toit plat sur ossature en bois,<br />
fixation non apparente<br />
RESOPLAN® 6,0 mm comme soffite sur<br />
ossature en bois, fixation apparente<br />
Photo de gauche : chaperon avec<br />
RESOPLAN® comme élément préfabriqué<br />
pour rebord de toit<br />
Photo en haut : RESOPLAN® en larmier<br />
et soffite<br />
Photo en bas : coffrage de soffite ;<br />
parement de porte et place de stationnement<br />
RESOPLAN® en larmier<br />
RESOPLAN® en soffite et revêtement<br />
mural (1 à 3)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
RESOPLAN® en élément<br />
sandwich<br />
RESOPLAN® en parement<br />
de porte ou de portail<br />
RESOPLAN® en kiosque
12.<br />
30<br />
NORMES ET DIRECTIVES<br />
applicables aux bardages isolants<br />
ISO 9001<br />
L’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH a été l’un des premiers fabricants<br />
allemands de stratifié HPL à répondre avec succès à la certification<br />
selon ISO 9001. Ceci vous apporte une sécurité supplémentaire<br />
quant à la constance de qualité de tous les produits et<br />
services RESOPLAN®.<br />
Avis technique<br />
RESOPLAN® détient depuis presque 25 ans l’avis technique<br />
général du Deutsches Institut für Bautechnik (institut allemand<br />
pour les techniques de construction) de Berlin. En complément,<br />
le certificat d’homologation Z-33, 2-11, annexe 3, fait état des<br />
contraintes de traction admissibles pour les différentes zones<br />
de fixation.<br />
Normes DIN et directives :<br />
• DIN 1052 « Constructions en bois, calculs et réalisation »<br />
• DIN 1055 « Contraintes supposées des immeubles, répercussions<br />
sur les ossatures porteuses, partie 4 : action du vent »<br />
• DIN 4102 « Comportement au feu de matériaux et éléments<br />
de construction »<br />
• DIN 4108 « Isolation thermique de bâtiments »<br />
• DIN 4109 « Isolation acoustique de bâtiments »<br />
• DIN 4113 « Constructions en aluminium soumises à une<br />
charge principalement constante »<br />
• DIN 18165 « Matériaux isolants en fibres pour le bâtiment »<br />
• DIN 18201/DIN 18202 « Tolérances dans la construction de<br />
bâtiments »<br />
• DIN 18338 « Travaux d’étanchéité et de couverture de toitures »<br />
• DIN 18516-1 « Bardage de façades avec lame d’air, exigences<br />
et principes de contrôle »<br />
• DIN 68365 « Bois de charpente pour travaux de menuiserie,<br />
critères de qualité »<br />
• DIN 68800 « Protection du bois dans le bâtiment »<br />
• <strong>Resopal</strong> GmbH – Directives et normes d’usine<br />
• Règlements d’urbanisme fédéraux<br />
• Directives sur l’utilisation de matériaux de construction<br />
inflammables dans le bâtiment (en fonction de la région)<br />
• Consignes sur la prévention d’accidents des associations<br />
professionnelles<br />
• DIN EN 438-6/7 « Panneaux décoratifs en stratifié<br />
haute pression (HPL) »<br />
• DIN EN 485 « Aluminium et alliages d’aluminium – Rubans,<br />
tôles et panneaux »<br />
• DIN 4102 « Classification du bois en fonction de la charge<br />
admissible »<br />
• DIN EN 13830 « Murs-rideaux »<br />
• DIN V 4108 « Isolation thermique et économie d’énergie<br />
dans le bâtiment »<br />
• DIN 13501 « Classification de produits et types de<br />
construction en fonction de leur comportement au feu »<br />
• DIN 18351 « Réglementation allemande des marchés<br />
administratifs et publics relevant du Bâtiment (VOB) »<br />
• DIN EN 10088 « Aciers inoxydables »<br />
• DIN EN 62305 « Protection contre la foudre »<br />
• EnEV 2007 « Ordonnance à propos de l’isolation thermique et<br />
installations techniques permettant de réaliser des<br />
économies d’énergie dans le bâtiment » (ordonnance<br />
allemande sur les économies d’énergie – EnEV)<br />
• Z-30 3-6 « Produits, moyens de fixation et composants en<br />
aciers inoxydables »<br />
• BS 6180 « Barriers in Buildings »<br />
• EOTA TR 001 « Déterminations de la résistance d’impact des<br />
panneaux et assemblages de panneaux »<br />
• CUAP Fastener of external wall claddings<br />
• ETAG Draft Guideline for European Technical Approval of kits<br />
for external wall claddings<br />
• FVHF-FOCUS® Publications spécialisées de la fédération<br />
FVHF e.V. de Berlin<br />
ISO 9001
13.<br />
PLAGES POUR LES SURCHARGES DE VENT<br />
Détermination de la surcharge de vent<br />
31<br />
Lors de la détermination de la surcharge de vent<br />
sur la surface extérieure d’un bâtiment, outre la<br />
pression de la vitesse (q), il faut tenir compte<br />
des coefficients aérodynamiques (cpe) et les<br />
intégrer dans l’équation suivante :<br />
w e = c pe * q<br />
La pression de la vitesse (q) se calcule à partir<br />
de la hauteur de la construction, de la catégorie<br />
de la balustrade, de la position du bâtiment<br />
(terre intérieure, bande côtière/îles de la<br />
Baltique ou de la mer du Nord) et de l’influence<br />
du niveau de la mer Hs). Le principe de cette<br />
représentation est la division en 4 zones de<br />
vent conformément à l’annexe A de la norme<br />
DIN 1055-4 comme représenté à droite.<br />
Zone de vent<br />
Procédé simplifié pour la détermination<br />
de la pression de la vitesse<br />
Pour les constructions et composants insensibles<br />
aux oscillations, la norme DIN 1055-4 prévoit<br />
un procédé simplifié pour la détermination<br />
de la pression de la vitesse (ou pression de la<br />
vitesse de rafale) pour constructions basses<br />
(jusqu’à 25 m). Une pression constante de la<br />
vitesse est alors déterminée au-delà de la hauteur<br />
du bâtiment. La norme DIN 1055-4 préconise<br />
les valeurs dans le tableau ci-dessous pour<br />
cette condition marginale.<br />
Sur les îles de la mer du Nord, la hauteur des<br />
bâtiments est limitée à 10 mètres. Dans les<br />
zones à plus de 800 mètres au-dessus du niveau<br />
de la mer, il augmenter ces valeurs de 0,2 +<br />
(Hs/1000). A plus de 1 100 mètres au-dessus du<br />
niveau de la mer et sur les crêtes et les sommets<br />
des montagnes moyennes, il faut « avoir<br />
des réflexions particulières » (DIN 1055-4, A.2).<br />
Figure 1 : zones de vent selon la norme DIN 1055-4, annexe A, édition 2005-03<br />
Comportement face aux intempéries<br />
Le schéma d’évaluation suivant résulte des<br />
explications ci-dessus. Il doit être effectué pour<br />
chaque surface du bâtiment :<br />
1. Détermination de la pression de la vitesse<br />
(q) en fonction de la zone de vent (q).<br />
2. Détermination de l’échelonnement de la<br />
hauteur et des pressions de la vitesse (q i ) en<br />
fonction de la hauteur.<br />
3. Répartition des surfaces murales et détermination<br />
des coefficients aérodynamiques (c pe )<br />
pour les différentes zones.<br />
4. Détermination des forces de la pression et de<br />
l’aspiration du vent comme pour les pressions<br />
de la vitesse (q i ) en fonction de la hauteur<br />
et des coefficients aérodynamiques (c pe ).<br />
Cela montre bien la nécessité d’établir un calendrier<br />
individuel pour chaque projet de construction<br />
étant donné qu’un justificatif doit toujours<br />
être présenté pour la stabilité au renversement.<br />
Tableau 1 : pression de la vitesse selon le procédé simplifié découlant de la norme DIN 1055-4,<br />
édition 2005-03<br />
Zone de vent Pression de la vitesse q en kN/m 2<br />
Pour les bâtiments dont la hauteur h<br />
est comprise dans l’une des plages suivantes<br />
h ≥ 10 m 10 m < h ≤ 18 m 18 m < h ≤ 25 m<br />
1 Terres intérieures 0,50 0,65 0,75<br />
2 Terres intérieures 0,65 0,80 0,90<br />
2 Côte et îles de la mer baltique 0,85 1,00 1,10<br />
3 Terres intérieures 0,80 0,95 1,10<br />
3 Côte et îles de la mer baltique 1,05 1,20 1,30<br />
4 Terres intérieures 0,95 1,15 1,30<br />
4 Côte de la mer du Nord et de la mer<br />
baltique et îles de la mer baltique 1,25 1,40 1,55<br />
4 Iles de la mer du Nord 1,40 - -
14.<br />
32<br />
BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
Le matériau des panneaux RESOPLAN® est idéal pour le<br />
recouvrement de balcons, loggias, pergolas, terrasses et galeries<br />
ouvertes. Il peut facilement être utilisé comme protection<br />
contre les regards ou comme paravent en respectant les<br />
consignes et principes de construction suivants :<br />
• protection contre les chutes<br />
• législation en matière de construction, règlements de la<br />
construction<br />
• consignes pour le calcul<br />
• bases pour le mesurage<br />
• justificatifs pour la stabilité au renversement<br />
• avis technique<br />
• instructions relatives à la construction<br />
• moyens de fixation<br />
• protection contre l’incendie
14.<br />
BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
33<br />
Protection contre les chutes<br />
Les balustrades des balcons et dispositifs de protection recouverts<br />
de panneaux sont des éléments qui doivent être protégés contre les<br />
chutes. En général, l’installation d’une protection contre les chutes<br />
est indispensable à partir d’une hauteur de chute de 1 m. Il faut<br />
par ailleurs également observer les prescriptions stipulées dans les<br />
codes de la construction. Leur objectif est de protéger l’espace ou<br />
la partie de la pièce confinée de sorte que les personnes et objets<br />
qui agissent sur ces composants ne puissent pas être blessés ou<br />
endommagés suite à une rupture précoce. Selon la directive ETB «<br />
Dispositifs de protection contre les chutes », les justificatifs de calcul<br />
peuvent être remplacés par des essais. Lors des essais de détermination<br />
de la charge de rupture, on distingue entre le choc léger<br />
en tant qu’essai de flexion avec charge statique (a1), le choc léger<br />
en tant qu’essai de résistance aux chocs provoqués par pendule<br />
(a2) et le choc violent en tant qu’essai de choc avec masse dure et<br />
grande vitesse de collision (b). Pour qu’une pièce ou un revêtement<br />
de l’allège soit protégé contre les chutes selon l’art. 3.2.1 des<br />
Directives techniques allemandes homogènes en matière de construction<br />
(ETB), il doit remplir les conditions suivantes :<br />
• la stabilité au renversement des pièces doit être préservée<br />
• le composant ne doit pas pouvoir être arraché de sa fixation<br />
• empêcher que des morceaux pouvant occasionner des blessures<br />
ne puissent tomber sur des personnes et<br />
• les contraintes exercées ne doivent pas transpercer le panneau.<br />
La convenance des panneaux RESOPLAN® en tant que revêtement<br />
pour balustrades de balcon a été démontrée en réalisant différents<br />
essais ETB.<br />
Figures avec des exemples de dispositions<br />
Législation en matière de construction<br />
Dispositifs de protection<br />
Les conditions marginales pour les dispositifs de protection telles<br />
que hauteurs de l’allège, écarts horizontaux et verticaux, sont<br />
stipulées dans les codes de la construction applicables. Il faut en<br />
tenir compte le cas échéant. Il faut ici tenir compte des différentes<br />
exigences pour le secteur privé, le secteur public ou le secteur<br />
industriel. Le cas échéant, il faut déduire les exigences<br />
majorées à partir de l’ordonnance allemande sur les ateliers.<br />
Conditions marginales pour les revêtements de balustrades<br />
de balcon dans le secteur privé et dans le secteur public<br />
H hauteur de l’allège supérieure au rebord praticable de l’arête<br />
supérieure des sols finis, cf. tableau ci-dessous<br />
e1 écart vertical maximal entre la main-courante et le panneau<br />
de revêtement = 120 mm<br />
e2 écart vertical maximal entre l’arête supérieure et le panneau<br />
du balcon et l’arête inférieure du revêtement de l’allège = 40 mm<br />
e3 écart vertical maximal entre les panneaux de revêtement<br />
disposés à l’horizontale = 15 à 20 mm (cf. également le<br />
code de la construction applicable)<br />
e4 écart vertical maximal entre le revêtement de l’allège et<br />
l’arête avant du balcon = 40 à 60 mm (cf. également le code<br />
de la construction applicable)<br />
e5 écart horizontal maximal entre les rubans de revêtement<br />
disposés à la verticale = 120 mm<br />
a1 Vérin pneumatique a2<br />
b<br />
Sens de chute<br />
55<br />
800<br />
120<br />
40 55 30<br />
55<br />
800<br />
120<br />
40 55 30<br />
Exemple avec console renforcée<br />
Vue de la balustrade :<br />
division verticale du revêtement<br />
e5<br />
e1<br />
Vue de la balustrade :<br />
coupe transversale<br />
e1<br />
Vue de la balustrade : division horizontale du revêtement<br />
H<br />
H<br />
e1<br />
e2<br />
H<br />
e3<br />
e2<br />
OK FFB<br />
e2<br />
e4<br />
Hauteur minimale des allèges à partir de l’arête supérieure des sols finis<br />
Hauteur de chute {différence entre l’arête supérieure de la<br />
balustrade (OK) et l’arête supérieure des sols finis OK FFB)}<br />
Hauteur minimale de l’allège (H)<br />
de 0 à 12 m 1 )<br />
0,90 m*<br />
à partir de 12 m 1 )<br />
1,10 m<br />
1<br />
) Les dispositifs techniques ou la profondeur de l’allège peuvent, le cas échéant, réduire la hauteur.<br />
* Sauf Brême, cf. page 32
14.<br />
34<br />
BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
Consignes pour le calcul<br />
Normes et directives<br />
Lors de l’installation de dispositifs de protection pour balcons,<br />
loggias, terrasses, pergolas, galeries, escaliers et de l'installation<br />
d’éléments de protection contre les regards et contre le vent, il<br />
faut observer les règles en vigueur en matière de techniques de<br />
construction, les normes DIN et directives en vigueur. Il s’agit<br />
notamment des normes suivantes :<br />
• DIN 1055 « Contraintes supposées des immeubles »<br />
• DIN 1045 « Constructions en béton armé et en béton pré<br />
contraint »<br />
• DIN 4113 « Constructions en aluminium soumises à une<br />
charge principalement constante »<br />
• DIN 18800 P1 « Constructions en acier ; calculs et construction »<br />
• DIN 18800 P7 « Constructions en acier ; fabrication,<br />
justificatifs d’aptitude au soudage »<br />
• DIN 4102 « Comportement au feu de matériaux et<br />
éléments de construction »<br />
• DIN 4420 « Echafaudages et échafaudages de protection »<br />
• DIN 1748 « Profilés filés d’aluminium »<br />
• DIN 1725 « Alliages en fonte d’aluminium »<br />
• DIN 18202 « Tolérances dans le bâtiment »<br />
• DIN 55928 « Protection contre la corrosion de<br />
constructions en acier par enduction »<br />
• Directive ETB « Dispositifs de protection contre les chutes »<br />
• Avis technique pour les chevilles employées<br />
• Codes de la construction<br />
• Consignes pour la prévention d’accidents des associations<br />
professionnelles<br />
• Directive à propos de l’utilisation de matériaux de construction<br />
inflammables à l’intérieur des bâtiments (en fonction de<br />
l’interprétation dans la région)<br />
• DIN 18065 « Escaliers de bâtiments »<br />
• ATV DIN 18360 « Travaux de menuiserie métallique »<br />
• Ordonnance allemande sur les ateliers<br />
• Z-30.3-6 Produits, moyens de fixation et composants en aciers<br />
inoxydables<br />
• Directive technique de l’artisanat du métal balustrades et<br />
dispositifs de protection en acier<br />
Bases pour le mesurage<br />
Contrôler le bon fonctionnement (protection contre les chutes)<br />
et les charges auxquelles balustrades de balcon et dispositifs de<br />
protection sont soumis. Cela est aussi bien valable pour le<br />
dimensionnement du revêtement et pour la construction de<br />
main-courante que pour les moyens de fixation. Outre le propre<br />
poids, les bacs à fleurs et la charge exercée en s’appuyant, les<br />
charges décrites dans les tableaux 2 et 3 sont exercées.<br />
Conformément à la directive « Balustrades et dispositifs de<br />
protection en acier », la pression exercée sur le chaperon et<br />
l’action du vent ne doivent pas être ajustés pour agir simultanément.<br />
Il faut toujours ajuster la valeur d’influence la moins<br />
propice. Seules exceptions : balcons étant donné qu’ils servent<br />
de voies de secours.<br />
➔<br />
Les résultats de l’essai ETB réalisé font office de justificatif<br />
statique pour les panneaux RESOPLAN® dans la mesure où les<br />
moyens de fixation et les écarts qui y sont stipulés ont été<br />
respectés.<br />
Tableau 2 : pression et traction du chaperon selon DIN 1055, partie 3, section 7.1<br />
Pression du chaperon H<br />
(à hauteur de la main-courante)<br />
+<br />
– 0,50 kN/m<br />
La pression du chaperon est uniquement valable pour<br />
les balcons, les escaliers et pergolas ouverts à l’intérieur<br />
des immeubles résidentiels<br />
Dans les bâtiments publics, H = 1,0 kN/m ;<br />
cf. norme DIN 1055, partie 3<br />
Tableau 3 : selon DIN 1055-4 en référence<br />
à la directive Balustrades et dispositifs de protection en acier<br />
Hauteur au-dessus Pression dynamique Valeurs Cp en réfé- Surcharge de vent<br />
de la balustrade q [kN/m 2 ] rence à la directive w = cp x q [kN/m 2 ]<br />
≤ 10 m 0,65 1,3 0,85<br />
10 < h ≤ 18 m 0,8 1,3 1,04<br />
18 < h ≤ 25 m 0,9 1,3 1,17<br />
Instructions pour les bâtiments jusqu’à 25 mètres dans la WZ 2 pour la catégorie<br />
de la balustrade Terres intérieures. Pour bâtiments plus hauts, cf. chapitre 12<br />
Pression du<br />
chaperon<br />
Pression et aspiration du vent
14.<br />
BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
35<br />
Justificatifs pour la stabilité au renversement<br />
Il faut présenter un justificatif pour la stabilité au renversement pour l’intégralité de la construction en tenant compte des consignes<br />
légales en matière de construction, des bases de calcul et des directives applicables. On peut alors diviser l’intégralité de la<br />
construction dans les éléments de construction suivants :<br />
A : ossature de la balustrade en acier, acier inoxydable ou aluminium1).<br />
B : fixation de la construction de la balustrade sur le bâtiment<br />
C : transfert des charges du dispositif de protection sur l’ossature<br />
D : justificatif du panneau RESOPLAN®<br />
E : justificatif de la fixation des panneaux stipulés sous D sur l’ossature.<br />
1) Dans certains cas exceptionnels et cas isolés, les ossatures des balustrades<br />
peuvent également être fabriquées en bois. Conformément aux consignes techniques<br />
en vigueur, il faut également justifier de l’adéquation à l’emploi, notamment<br />
en ce qui concerne les flexions.<br />
➔<br />
Remarque : Les justificatifs statiques pour l’intégralité de la construction<br />
(ici :« construction de la balustrade ») doivent être contrôlés (cf. communiqué<br />
n° 86 de 1996 du comité de coordination des services des examens et<br />
des ingénieurs des essais pour la statique des constructions auprès des<br />
autorités suprêmes de surveillance des chantiers du Land de Hesse).<br />
Tableau 4 : justificatifs à présenter pour les différents éléments de construction de la balustrade<br />
Elément de construction Justificatif à présenter<br />
A<br />
La stabilité au renversement de la construction de la balustrade peut être<br />
prouvée au moyen de :a1 : une homologation valide<br />
a2 : une statique de bâtiment pouvant être contrôlée<br />
B La fixation de la construction de la balustrade peut être prouvée en :<br />
b1 : respectant les conditions marginales de la fixation indiquée dans<br />
l’homologation (si applicable)<br />
b2 : justificatif de la statique tenant compte de l’avis technique valide pour<br />
les chevilles employées.<br />
C<br />
Le justificatif doit toujours pouvoir être présenté sur demande<br />
D<br />
L’aptitude des panneaux RESOPLAN® a déjà été prouvée par l’essai ETB en se<br />
servant des moyens de fixation pour les charges sous forme de chocs.<br />
Les conditions marginales (écarts pour la fixation et épaisseurs) doivent être<br />
réalisées conformément aux tableaux de fixation n° 8, 9 et 10).<br />
E Les résultats des essais ETB ont été intégrés dans les tableaux n° 8, 9 et 10.<br />
Dans la mesure où les conditions stipulées sont respectées, il n’est pas<br />
nécessaire de présenter d’autres justificatifs.<br />
Avis techniques<br />
Les codes de la construction distinguent entre les produits de<br />
construction soumis à une réglementation, ceux non soumis à<br />
une réglementation et les autres produits de construction (cf.<br />
liste des réglementations A, B et C). L’utilité des produits de<br />
construction que ne sont pas soumis à une réglementation<br />
découle de la concordance avec l’avis technique général, le certificat<br />
d’homologation général et de l’accord dans certains cas.<br />
Pour les panneaux RESOPLAN®, un avis technique général<br />
(détermination des valeurs fondamentales du matériau et d’une<br />
sélection de fixations) et des essais ETB dans le but d’observer<br />
le comportement aux chocs sélection de fixations incluse ont<br />
été produits. Avec les constructions de balustrades, il faut à ce<br />
que les chevilles employées soient homologuées.<br />
Une construction de balustrade est un assemblage de composants<br />
soumis à une réglementation et de composants qui ne<br />
sont pas soumis à des réglementations. Une réglementation existe<br />
pour les profilés en acier selon DIN 18800 et les profilés en<br />
aluminium selon DIN 4113, moyens de fixation inclus (vis et<br />
rondelles). Les panneaux RESOPLAN® et les moyens de fixation<br />
(chevilles pour le raccordement sur le corps). En cas d’écarts<br />
par rapport aux conditions marginales dans les normes, avis et<br />
essais ETB, il est néanmoins possible de demander une autorisation<br />
exceptionnelle pour la construction concernée.<br />
Instructions relatives à la construction<br />
Lors de la mise en place de dispositifs de protection, il faut<br />
néanmoins respecter les points suivants :<br />
Fixation par chevilles<br />
• Seules les chevilles disposant d’un avis technique peuvent<br />
être employées.<br />
• Les écarts marginaux et les entraxes des chevilles ainsi que<br />
les épaisseurs minimales de béton doivent être conformes à<br />
l’avis technique. Pour le support de la fixation, il faut<br />
distinguer entre béton craquelé (zone de traction) et béton<br />
non craquelé (zone de pression garantie).<br />
• Uniquement employer des chevilles de qualité A4.<br />
• En cas de fixation sur la face à l’aide de chevilles centrées,<br />
il faut tenir compte des doubles déductions à faire pour les<br />
chevilles (une déduction par rebord).<br />
• Uniquement employer des moyens de fixation normalisés ou<br />
disposant d’un avis technique.<br />
Constructions soudées pour balustrades<br />
• Pour les constructions soudées en acier, l’entreprise chargée<br />
des travaux doit être titulaire du petit justificatif d’aptitude<br />
selon DIN 18800 P7. Pour le soudage de profilés creux, l’annexe<br />
correspondante doit être jointe au justificatif d’aptitude.<br />
• Pour les constructions soudées en aluminium, l’entreprise<br />
chargée des travaux doit être en possession du certificat<br />
d’aptitude pour le soudage de pièces porteuses en aluminium<br />
selon DIN 4113.<br />
• Il est déconseillé d’effectuer des montages par soudage ;<br />
il faut par contre procéder conformément à la norme<br />
DIN 55928 ou DIN 18360.<br />
• Il faut accorder une attention toute particulière au respect<br />
des avis techniques en fonction des matières premières, par<br />
exemple pour les aciers inoxydables.<br />
Corrosion par contact entre les pièces en acier<br />
et en aluminium<br />
• Il faut s’assurer qu’une corrosion par contact ne puisse pas<br />
apparaître entre les deux matériaux en intercalant des<br />
séparations appropriées en présence d’assemblages d’acier<br />
et d’aluminium.<br />
Dilatation longitudinale de panneaux<br />
Les influences extérieures (température et humidité de l’air)<br />
provoquent des dilatations longitudinales. Ici, il est essentiel<br />
que la largeur du joint entre les panneaux RESOPLAN® et les<br />
composants voisins soit supérieure ou égale à 8 mm. Des orifices<br />
de drainage sont prévus sur la face inférieure des baguettes<br />
couvre-joint.
14.<br />
36<br />
BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
Moyens de fixation<br />
En principe, seuls les moyens de fixation en matériau résistant<br />
à la corrosion appropriés aux panneaux RESOPLAN® et stipulés<br />
dans la directive ETB ou l’avis technique doivent être employés.<br />
Les panneaux doivent être fixés sans contraintes sur la construction<br />
de la balustrade (pour de plus amples informations,<br />
cf. chapitre 15).<br />
Vis de montage RESOPLAN® avec capuchon en plastique<br />
pour ossatures en bois 1)<br />
Vis de montage Ø 5,5 x 35 mm et rondelle plate en acier<br />
inoxydable (matériau n° 1.4401)<br />
• Diamètre du trou pour RESOPLAN®<br />
Point glissant 7,0 mm<br />
Point fixe 5,2 mm<br />
1) Les ossatures en bois sont uniquement réalisées dans les cas exceptionnels.<br />
La vis de montage pour ossatures en bois n’a pas été contrôlée selon ETB et elle<br />
n’est donc pas prouvée.<br />
Rivets aveugles en ALUMINIUM pour ossatures en métal<br />
Rivet aveugle VVG<br />
• Douille du rivet aveugle VVG en alliage d’aluminium AlMg 3<br />
(EN AW-5019 selon DIN EN 573)<br />
• Clou du rivet en acier inoxydable (matériau n° 1.4541)<br />
Rivet aveugle POP<br />
• Douille du rivet aveugle POP en alliage d’aluminium AlMg 3<br />
(EN AW-5019 selon DIN EN 573)<br />
• Clou du rivet en acier Ø d1 = 2,64 mm (rivet à tête)<br />
• Clou du rivet en acier inoxydable (rivet à tige)<br />
Panneau<br />
RESOPLAN®<br />
ø 12 ø 12<br />
3,95<br />
Ø du trou<br />
ø<br />
Plinthe en bois<br />
35<br />
2,3<br />
40ϒ<br />
60ϒ<br />
ø 3,95<br />
ø 5,2<br />
Dimensions du rivet aveugle et<br />
force d’arrachement du clou du<br />
rivet<br />
d = 5<br />
L = 21 (18)<br />
d = 14<br />
d1<br />
Force d’arrachement du clou du rivet : 4,9 kN<br />
5 x 18 Ø tête D = 14 mm<br />
5 x 21 Ø tête D = 14 mm<br />
Trou ossature Ø 5,1 mm<br />
Conditions marginales pour<br />
le montage<br />
ø 14<br />
1,75<br />
UK<br />
ø5<br />
ø5<br />
1,75<br />
1,0<br />
3,5<br />
situation extrême imaginable en présence<br />
de contraintes<br />
Fixation pour panneaux Zykon de FISCHER<br />
FZP-N pour les constructions en métal conformément à l’avis<br />
Z-21.9-1543 pour RESOPLAN® F 8 + 10 mm<br />
(1) Douille de la cheville en acier inoxydable<br />
(matériau n° 1.4571ou 1.4401)<br />
(2) Douille du rivet en acier inoxydable<br />
(matériau n° 1.4567ou 1.4303)<br />
(3) Clou du rivet en acier inoxydable (matériau n° 1.4541)<br />
Clous de rivet en version à tête<br />
Epaisseur du Dimensions rivet<br />
panneau aveugle VVG<br />
RESOPLAN®<br />
6 mm 5 x 18 mm<br />
8 mm 5 x 18 mm<br />
10 mm 5 x 21 mm<br />
Point glissant Ø 8,5 mm :<br />
L’utilisation d’un gabarit de<br />
perçage permet d’atteindre le<br />
logement centrique du perçage<br />
dans l’ossature. Cela permet de<br />
garantir suffisamment de jeu<br />
au niveau du point glissant du<br />
panneau RESOPLAN®.<br />
1 2 3<br />
monté<br />
Point fixe Ø 5,2 mm :<br />
L’utilisation d’un gabarit<br />
supplémentaire pour rivets<br />
permet de garantir le montage<br />
sans contraintes.
14.<br />
BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
37<br />
Vis RESOPLAN® pour balcons<br />
Vis pour balcons M5 x L avec rondelle plate, rondelle élastique<br />
bombée et écrou borgne en acier inoxydable. Rondelle de<br />
calage en polyamide entre le panneau RESOPLAN® et l’ossature.<br />
Rondelle en polyamide<br />
Rondelle élastique bombée<br />
Ecrou borgne<br />
Diamètre du trou<br />
RESOPLAN®<br />
Vis RESOPLAN® pour balcons à tête anodisée<br />
pour constructions en métal<br />
16,0<br />
M5 DIN 9021<br />
DIN 127 matériau n° 1.4301<br />
DIN 1587 matériau n° 1.4301<br />
Point glissante 8,5 mm<br />
Point fixe 5,2 mm<br />
Protection contre l’incendie<br />
Les prescriptions du code de la construction en matière de<br />
protection contre l’incendie de revêtements de balcons<br />
résultent indirectement des dispositions contenues dans<br />
le code de la construction applicable.<br />
Tableau 5 : classification des matériaux en fonction de leur<br />
inflammabilité conformément à la norme DIN 4102, partie 1<br />
Classe de matèriaux Désignation officielle<br />
de construction<br />
A<br />
substances ininflammables<br />
A1<br />
A2<br />
B<br />
B1<br />
B2<br />
B3<br />
substances inflammables<br />
substances difficilement inflammables<br />
substances normalement inflammables<br />
substances peu inflammables<br />
Ø8,5<br />
L<br />
Epaisseurs<br />
RESOPLAN®<br />
6 à 10 mm<br />
M5<br />
Rondelle en<br />
polyamide<br />
Elément de<br />
construction<br />
En fonction des hauteurs au-dessus de l’arête supérieure de la<br />
balustrade et de la subdivision en catégories de bâtiments, les<br />
subdivisions suivantes sont par exemple prévues dans le code<br />
de la construction 1) :<br />
Rondelle<br />
élastique bombée<br />
Ecrou borgne<br />
DIN 4102 A1<br />
ou A2<br />
DIN 4102 B1<br />
Ces matériaux sont obligatoires pour les bâtiments<br />
dont la hauteur est supérieure à 22 mètres (à partir de<br />
l’arête supérieure des sols finis et le plafond) et pour<br />
les voies de secours en général 2)<br />
Ces matériaux sont obligatoires pour les bâtiments de<br />
hauteur moyenne (entre 7 et 22 m)<br />
DIN 4102 B2<br />
DIN 4102 B3<br />
Ces matériaux sont obligatoires pour les bâtiments de<br />
faible hauteur (inférieure ou égale à 7,0 m)<br />
L’utilisation de ces matériaux est interdite de manière<br />
générale dans le secteur de la construction<br />
Tableaux 6 et 7 : Comportement au feu des panneaux RESOPLAN®<br />
Désignation<br />
RESOPLAN®<br />
RESOPLAN® F<br />
Méthode de contrôle<br />
selon DIN<br />
4102, partie 1<br />
Petit brûleur<br />
Puits à incendie<br />
Classe de matériaux<br />
de construc-<br />
Avis technique<br />
tion<br />
B2 3)<br />
B1<br />
Z-33.2-11<br />
1) Pour de plus amples informations, cf. code de la construction applicable<br />
2) Dans certains cas, les panneaux RESOPLAN® peuvent également être employés<br />
pour le revêtement de balcons et loggias au-delà de la valeur limite pour les<br />
immeubles (cf. expertise de l’Office fédéral de la Saxe pour les techniques de<br />
construction à Leipzig du 23/12/1993).<br />
3) Selon DIN 4102 partie 4, mars 1994 sans justificatif particulier B2<br />
(normalement inflammable).
15.<br />
38<br />
CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
Généralités<br />
Avec les systèmes de balustrades pour balcons, on distingue<br />
entre les balustrades avec homologation et les balustrades sur<br />
mesure avec un calcul statique faisant référence à la construction.<br />
L’avantage de la statique homologuée par rapport à la<br />
statique faisant référence à la construction est que la statique<br />
homologuée est valable à l’échelle nationale en Allemagne,<br />
indépendamment de la construction (cf. à ce propos la section<br />
à propos des justificatifs pour la stabilité au renversement).<br />
Les balustrades pour balcons sont en acier, en acier inoxydable<br />
ou en profilés d’aluminium qui soient sont soit reliés entre<br />
eux à l’aide de pièces préformées à l’aide de rivets ou vis soit<br />
soudés. Les mêmes consignes, normes et directives sont<br />
valables pour toutes les variantes.<br />
On fait également une distinction entre les différentes balustrades<br />
pour balcons en fonction du type de fixation sur la construction<br />
massive :<br />
• en porte-à-faux<br />
• avec pied au-dessous<br />
• avec pied encastré<br />
• avec pied à l’avant<br />
Système pour balustrades de balcon en porte-à-faux<br />
Les systèmes de balustrades en porte-à-faux comprennent<br />
généralement deux profilés horizontaux porteurs, un en haut<br />
et un en bas. Ils sont installés en porte-à-faux entre deux murs<br />
en béton armé sur lesquels ils sont fixés au moyen de supports<br />
muraux. La charge admissible de ces derniers doit être suffisante.<br />
Le domaine d’application principal de ces systèmes de<br />
balustrades sont les loggias dont la longueur est comprise entre<br />
3,0 et 6,0 mètres et qui sont principalement utilisés dans les<br />
bâtiments en préfabriqué en béton armé. Un appui vertical est<br />
utile avec les balustrades très longues.<br />
Avantage : le panneau pour balcon ne supporte aucune<br />
charge supplémentaire de la construction de la balustrade.<br />
Inconvénient : la statique des profilés horizontaux devra<br />
être revue à la hausse. Avec la fixation latérale, les ponts<br />
thermiques sont obligatoires.<br />
Système pour balustrades de balcon avec pied au-dessous<br />
Avec ces systèmes de balustrade, la fixation du pied de la<br />
balustrade s’effectue par le bas sur le panneau en béton armé.<br />
Avantage : le revêtement sur la face supérieure du balcon n’est<br />
plus détruit par les composants de la balustrade. Les dégâts dus<br />
à la corrosion et au gel peuvent quasiment être exclus. Un revêtement<br />
des faces avant est envisageable au même titre que la<br />
fixation par chevilles en respectant les écarts marginaux.<br />
Système pour balustrades de balcon en porte-à-faux<br />
Les balustrades de loggia avec revêtement de l’allège en avancée et baguette couvre-joint continue<br />
A<br />
A<br />
2 3<br />
5<br />
1<br />
6<br />
2<br />
5<br />
+ +<br />
1<br />
4<br />
6<br />
3<br />
+ +<br />
8<br />
8<br />
1 RESOPLAN®<br />
2 Chaperon supérieur<br />
de la balustrade<br />
3 Piliers de la balustrade<br />
4 Profilé inférieur<br />
du chaperon<br />
Système pour balustrades de balcon avec pied au-dessous<br />
Balustrades de loggia avec revêtement de l’allège en avancée et profilés transversaux continus<br />
B<br />
2 3<br />
3<br />
1<br />
Coupe A<br />
2<br />
7<br />
1<br />
7<br />
5 Baguette couvre-joint<br />
6 Equerre continue avec<br />
baguette couvre-joint<br />
7 Profilé transversal<br />
8 Support mural<br />
B<br />
7 9<br />
9<br />
9 Pied au-dessous<br />
Coupe B
15.<br />
CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
39<br />
Système pour balustrades de balcon avec pied au-dessous<br />
Le pied de la balustrade pour balcon représentée ici doit être<br />
fixé sur le panneau en béton armé. Cela est souvent le cas avec<br />
les terrasses de toit pour lesquelles il est souvent impossible<br />
d’effectuer la fixation sur la face avant ou sur la face inférieure<br />
en raison de l’aménagement des locaux.<br />
Inconvénient : la réalisation de l’étanchéité du revêtement du<br />
balcon autour du pied de la balustrade est une tâche délicate.<br />
En cas de réalisation incorrecte : risques de pénétration d’eau,<br />
d’où risque de gel.<br />
Système pour balustrades de balcon avec pied à l’avant<br />
Dans ce cas, le pied de la balustrade se fixe sur la face avant<br />
du panneau pour balcon. La fixation sur le panneau pour balcon<br />
est difficile étant donné qu’il faut respecter les écarts marginaux<br />
correspondants. Avec les épaisseurs de panneaux pour<br />
balcons « normales » comprises entre 12 et 18 cm, une fixation<br />
ultérieure sur la face avant est uniquement possible à l’aide de<br />
deux chevilles installées l’une à côté de l’autre. Pour le raccordement<br />
du pied de la balustrade, on peut prévoir des pièces<br />
encastrées dans la face avant du panneau pour balcon (comme<br />
par exemple plaques en acier avec boulons à tête, douille filetée<br />
bétonnée ou similaire) dans les constructions neuves.<br />
Système pour balustrades de balcon avec pied encastré<br />
Les balustrades avec revêtement de l’allège en saillie et profilés intercalaires transversaux<br />
C<br />
2<br />
3<br />
6<br />
2<br />
6<br />
1<br />
1<br />
3<br />
6<br />
C<br />
5<br />
5<br />
Coupe C<br />
Système pour balustrades de balcon avec pied à l’avant<br />
Les balustrades avec revêtement de l’allège vers l’intérieur et baguette couvre-joint continue<br />
D<br />
2 3 4<br />
2<br />
4<br />
1<br />
3<br />
1<br />
4<br />
D<br />
7<br />
7<br />
Coupe D<br />
1 RESOPLAN® 2 Chaperon supérieur de la<br />
balustrade<br />
3 Piliers de la balustrade<br />
4 Baguette couvre-joint<br />
5 Pied encastré<br />
6 Profilé transversal<br />
7 Pied à l’avant
15.<br />
40<br />
CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
Fixation sur les profilés horizontaux continus<br />
Cette variante permet de combiner de manière créative différents<br />
coloris et décors et de les souligner de manière optique.<br />
Les panneaux de l’allège se fixent à l’aide de vis ou rivets pour<br />
balcon directement sur les profilés horizontaux continus. Les<br />
vis pour balcons sont, au choix, disponibles avec des capuchons<br />
ou avec une tête vernie. Les profilés horizontaux se<br />
fixent sur l’ossature (piliers de la balustrade) en fonction des<br />
exigences de la statique<br />
Pour de plus grands chevauchements libres, il faut prendre des<br />
mesures supplémentaires, par exemple pour la stabilisation de<br />
l’arête par un profilé en U (u). Les ouvertures de clé et les<br />
écarts de fixation sont uniquement valables en liaison avec les<br />
éléments de fixation prévus par les essais ETB.<br />
Panneau de l’allège avec profilés horizontaux continus<br />
Instructions relatives aux différents modèles<br />
• Epaisseur du panneau : à partir de 6 mm (pour les<br />
détails, cf. tableau 8)<br />
• Le panneau pour l’allège doit être exempt de contraintes<br />
afin de ne pas gêner une dilatation éventuelle du<br />
panneau.<br />
• Un point fixe doit être défini pour chaque panneau.<br />
Le point fixe doit être centré.<br />
• Avec la fixation à l’aide de rivets, le point glissant doit être<br />
défini dans le panneau et, avec la fixation à l’aide de vis<br />
pour balcons, dans l’ossature.<br />
Freier Che-<br />
Überstanvauchement<br />
libre<br />
Variante 1 :<br />
fixation à l’aide de<br />
vis pour balcons<br />
Point fixe :<br />
1<br />
0,3 mm<br />
2<br />
0,3 mm<br />
2<br />
1<br />
Variante 2 :<br />
fixation à l’aide<br />
de rivets<br />
Point fixe :<br />
Point glissante : Point glissante :<br />
1 RESOPLAN® 2 Vis pour balcons 3 Rivet aveugle<br />
3<br />
1<br />
3<br />
1<br />
Tableau 8 après tableau 3<br />
Hauteur au- Ouverture Ecarts defixations B**<br />
dessus de la de clé A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
balustrade [m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />
0 m < h ≤ 10 m A ≤ 50 60 70 80<br />
A ≤ 60 70 80<br />
A ≤ 70 60 80<br />
A ≤ 80 70<br />
10 m < h ≤ 18 m A ≤ 50 50* 70 80<br />
A ≤ 60 60 70<br />
A ≤ 70 50* 70<br />
A ≤ 80 50<br />
18 m < h ≤ 25 m A ≤ 40 50 70 80<br />
A ≤ 50 50* 60 80<br />
A ≤ 60 50 70<br />
A ≤ 70 60<br />
* Courbure est < A/100<br />
** Les écarts de fixation ont été déterminés conformément<br />
à Z-33.2-11<br />
Panneau de l’allège avec profilés horizontaux continus<br />
• Pour les écarts-limites, cf. également les spécifications<br />
dans la section « Code de la construction »<br />
e1 ≤ 12 cm<br />
e4 ≤ 4 cm<br />
S3 ≤ 0,8 cm pour le joint du panneau<br />
• Chevauchements libres R<br />
pour t = 6 mm : 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />
pour t = 8 mm : 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />
pour t = 10 mm : 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />
Pour les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, un<br />
justificatif conforme aux exigences ETB pour les contraintes<br />
sous forme de chocs pour les profilés horizontaux continus*<br />
Epaisseur de Ouverture Chevauchements<br />
panneau [mm] de clé [cm] Ecarts entre les fixations [cm] libres [cm]<br />
6/8 25 30/45 8/17,5<br />
6/8 50 30/45 8/17,5<br />
6/8 80** 40 2/5,5<br />
* L’essai a été effectué pour les vis pour balcons et les rivets aveugles sur ossature<br />
en acier ou en aluminium<br />
** Pour la portée indiquée, il faut pouvoir présenter un justificatif pour la charge<br />
admissible sur demande.
15.<br />
CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
41<br />
Fixations sur des éclisses<br />
Cette variante est recommandée pour souligner les différents<br />
revêtements des balustrades.<br />
Les éclisses se soudent ou se vissent sur l’ossature de la balustrade.<br />
Le panneau de l’allège doit directement y être fixé à<br />
l’aide des moyens de fixation autorisés (cf. tableau 9).<br />
Instructions relatives aux différents modèles<br />
• Epaisseur du panneau : à partir de 6 mm (pour les détails,<br />
cf. tableau 9)<br />
• Le panneau pour de l’allège doit être exempt de contraintes<br />
afin de ne pas gêner une dilatation éventuelle du panneau.<br />
Panneau de l’allège avec fixation au moyen d’éclisses<br />
• Ecarts-limites (cf. également les dispositions prévues par le «<br />
Code de la construction », p. 33)<br />
e1 = 12 cm<br />
e2 = 4 cm<br />
• Chevauchements libres R :<br />
pour t = 6 mm : 2 = R = 10 cm<br />
pour t = 8 mm : 2 = R = 15 cm<br />
pour t = 10 mm : 2 = R = 20 cm<br />
(pour les plus grands chevauchements, cf. section<br />
« Fixation sur les profilés horizontaux continus », p. 40)<br />
1<br />
2<br />
3 6<br />
4 7<br />
5<br />
1 Profilé<br />
transversal<br />
2 Eclisse<br />
3 Rondelle élastique<br />
bombée<br />
4 Ecrou borgne<br />
5 Pilier<br />
6 Rondelle en<br />
polyamide<br />
7 Vis<br />
8 RESOPLAN®<br />
Tableau 9 après tableau 3<br />
Hauteur au- Ouverture Ecarts de fixations B**<br />
dessus de la de clé A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
balustrade [m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />
0 m < h ≤ 10 m A ≤ 50 60 70 80<br />
A ≤ 60 50 70 80<br />
A ≤ 70 60 80<br />
A ≤ 80 70<br />
10 m < h ≤ 18 m A ≤ 50 50* 70 80<br />
A ≤ 60 60 70<br />
A ≤ 70 50 70<br />
A ≤ 80 50<br />
18 m < h ≤ 25 m A ≤ 40 50 70 80<br />
A ≤ 50 50* 60 80<br />
A ≤ 60 50 70<br />
A ≤ 70 40 60<br />
* Courbure est < A/100<br />
** Les écarts de fixation ont été déterminés conformément<br />
à Z-33.2-11<br />
Pour les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, un<br />
justificatif conforme aux exigences ETB pour les contraintes<br />
sous forme de chocs pour les fixations au moyen d’éclisses*<br />
Tableau 9a<br />
Epaisseur de<br />
panneau [mm]<br />
Ouverture de clé<br />
A [cm]<br />
Ecarts entre les<br />
fixations [cm]<br />
Chevauchements<br />
libres [cm]<br />
8 60 60 2/8,5<br />
* L’essai a été réalisé pour les vis pour balcons<br />
8<br />
R<br />
S2<br />
B<br />
e2<br />
R<br />
A e1<br />
H<br />
t
15.<br />
42<br />
CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
Fixations au moyen de baguettes couvre-joint<br />
Cette variante est recommandée lorsque l’on souhaite obtenir<br />
une apparence homogène pour le revêtement de la balustrade.<br />
Les panneaux de l’allège se fixent indirectement au moyen de<br />
baguettes couvre-joint sur deux ou quatre côtés. Ils sont retenus<br />
par un bourrelet en caoutchouc dans la baguette couvrejoint.<br />
La baguette couvre-joint se fixe sur l’ossature en fonction<br />
des exigences de la statique.<br />
Panneau de l’allège recouvert des deux côtés<br />
• Ecarts-limites, cf. également les instructions en page 33,<br />
Code de la construction e1 = 12 cm ; e2 = 4 cm<br />
• Profondeur du profilé en aluminium de la baguette couvrejoint<br />
p = 28 mm<br />
• Largeur du panneau : l = 1 250 mm<br />
e1<br />
B<br />
P<br />
Instructions relatives aux différents modèles<br />
• Epaisseur du panneau : à partir de 6 mm. Pour les détails,<br />
cf. tableau 10.<br />
• Le panneau pour de l’allège doit être exempt de contraintes<br />
afin de ne pas gêner une dilatation éventuelle du panneau.<br />
Jeu requis sur trois faces du profilé : 6 mm minimum.<br />
• Les dimensions de la baguette couvre-joint doivent être<br />
adaptées au bourrelet en caoutchouc et à l’épaisseur des<br />
panneaux pour les allèges.<br />
• Pour les panneaux sertis des deux côtés (baguette couvrejoint<br />
en haut et en bas), nous recommandons d’employer des<br />
éclisses de raccordement au niveau du joint du panneau ou<br />
un profilé métallique en H.<br />
• Les baguettes couvre-joint ne sont pas des éléments dont la<br />
statique est à justifier. Prévoir des orifices de drainage sur la<br />
baguette couvre-joint inférieure.<br />
P<br />
1<br />
3<br />
2<br />
1 Revêtement RESOPLAN® pour allège<br />
t = 6 mm, 8 mm ou 10 mm<br />
2 Baguette couvre-joint en aluminium<br />
3 Bourrelet en caoutchouc<br />
A<br />
e2<br />
Tableau 10* conformément au tableau 3<br />
Hauteur au- Ouverture Courbure A/f<br />
dessus de la de clé A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
balustrade [m] [cm]<br />
0 m < h ≤ 10 m A ≤ 50 118 279 545<br />
A ≤ 60 68 162 316<br />
A ≤ 70 102 199<br />
A ≤ 80 133<br />
10 m < h ≤ 18 m A ≤ 50 96 227 443<br />
A ≤ 60 131 256<br />
A ≤ 70 83 161<br />
A ≤ 80 108<br />
18 m < h ≤ 25 m A ≤ 40 166 394 769<br />
A ≤ 50 85 202 394<br />
A ≤ 60 117 228<br />
A ≤ 70 144<br />
A ≤ 80 96<br />
* Z-33.2-11 n’est pas applicable pour ce type de fixation.<br />
Un justificatif distinct pour la charge admissible doit être<br />
présenté sur demande.<br />
Pour les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, un<br />
justificatif conforme aux exigences ETB pour les contraintes<br />
sous forme de chocs pour les fixations à l’aide de baguettes<br />
couvre-joint*<br />
Tableau 10a<br />
Epaisseur de<br />
panneau [mm]<br />
Ouverture<br />
de clé [cm]<br />
Largeur max. du<br />
panneau [cm]<br />
6/8 62 125/365<br />
6/8 76** 125<br />
6/8 92** 125<br />
P<br />
H<br />
t<br />
* L’essai a été réalisé pour la baguette couvre-joint en<br />
aluminium<br />
** Z-33.2-11 n’est pas applicable pour la portée indiquée ; un<br />
justificatif distinct pour la charge admissible doit être<br />
présenté sur demande.
16.<br />
CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
43<br />
Généralités<br />
Les murs-rideaux en RESOPLAN® permettent d’isoler les différentes<br />
« parcelles » des installations de balcons et pergolas sur<br />
une grande longueur. Afin de protéger la vie privée, on utilise<br />
de plus en plus souvent des murs-rideaux, notamment dans les<br />
immeubles collectifs, complexes immobiliers, hôpitaux et<br />
hôtels. En général, les murs-rideaux sont installés à la perpendiculaire<br />
par rapport au mur extérieur du bâtiment et ils peuvent<br />
être fixés – comme les revêtements pour allèges – de différentes<br />
manières. En fonction du modèle, ils vont de l’arête<br />
supérieure du revêtement du balcon jusqu’au maximum à l’arête<br />
inférieure du plafond de l’étage supérieur. Comme pour les revêtements<br />
pour allèges, on distingue entre les types de fixations<br />
suivants :<br />
• fixation sur profilés continus<br />
• fixations sur éclisses<br />
• fixations sur baguettes couvre-joint<br />
Tableau 11 conformément au tableau 3<br />
système statique portée max.* [mm]<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
Support à un champ 600 700 800<br />
Support à champs multiples 700** 900** 1100**<br />
* Les écarts de fixation doivent être déterminés conformément à Z-33.2-11<br />
pour rivets aveugles pour ossatures en aluminium<br />
** Z-33.2-11 n’est pas applicable pour la portée indiquée ; un justificatif<br />
distinct pour la charge admissible doit être présenté sur demande.<br />
Les portées ont été déterminées sans limitation de la flexion.<br />
Avec limitation de la flexion, les valeurs pour fixations à l’aide<br />
de rivets contenues dans le tableau 8 sont fournies à titre<br />
indicatif.<br />
Particularités<br />
En dehors des murs-rideaux mentionnés plus haut et utilisés<br />
pour protéger les différentes parcelles sur les balcons, des<br />
murs-rideaux et des paravents conçus sous forme de séparation<br />
latérale pour balcons sont également disponibles. Comme ces<br />
murs-rideaux latéraux offrent, au-delà de la protection contre le<br />
vent et les regards, également une protection contre les chutes,<br />
ils peuvent uniquement être installés en liaison avec la balustrade<br />
employée ou l’ossature dont la statique doit être justifiée<br />
sur demande. Ces murs-rideaux doivent donc être intégrés<br />
dans le calcul de la statique de la construction de la balustrade<br />
du balcon.<br />
Murs-rideaux sur profilés continus sans protection<br />
contre les chutes<br />
L’ossature en profilés creux doit être réalisée conformément au<br />
calcul statique et doit être fixée sur les panneaux en béton<br />
armé à l’aide de chevilles homologuées et autres pièces encastrées.<br />
Dans ce cas, les profilés doivent faire effet de supports<br />
porteurs. La fixation des murs-rideaux s’effectue avec les<br />
mêmes moyens de fixation que pour les panneaux de l’allège.<br />
Ecarts de fixation, cf. tableau 8 en page 40<br />
L<br />
F<br />
• L : variable en fonction de la hauteur d’étage<br />
• R : chevauchements libres du mur-rideau<br />
pour t = 6 mm : R = 10 cm<br />
pour t = 8 mm : R = 15 cm<br />
pour t = 10 mm : R = 20 cm<br />
(pour les plus grands chevauchements, cf. page 40)<br />
• F : espace libre entre le mur-rideau et l’arête supérieure du<br />
revêtement du balcon.<br />
F peut librement être sélectionné avec les murs-rideaux<br />
sans protection contre les chutes. Avec les murs-rideaux<br />
avec protection contre les chutes (cf. sections<br />
« Particularités » et « Code de la construction »).<br />
R A A R
16.<br />
44<br />
CONSTRUCTION DE PARAVENTS AVEC RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
Murs-rideaux sans protection contre les chutes fixés à l’aide<br />
d’éclisses<br />
Les éclisses se fixent sur l’ossature conformément aux calculs<br />
statiques. Les éclisses doivent être ancrées sur les panneaux en<br />
béton ou sur la maçonnerie au moyen de chevilles homologuées<br />
appropriées. Pour la construction de la balustrade, il faut tenir<br />
compte de la charge supplémentaire des murs-rideaux.<br />
La fixation des murs-rideaux s’effectue avec les mêmes moyens<br />
de fixation que pour les panneaux de l’allège.<br />
• R : chevauchements libres du mur-rideau<br />
pour t = 6 mm : R ≤ 10 cm<br />
pour t = 8 mm : R ≤ 15 cm<br />
pour t = 10 mm : R ≤ 20 cm<br />
(pour les plus grands chevauchements, cf. page 40)<br />
• F : espace libre entre le mur-rideau et l’arête supérieure du<br />
revêtement du balcon.<br />
Tableau 12 conformément au tableau 3<br />
système statique portée max. A et écarts de fixation B* [mm]<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
Support à un champ 500** 600 700<br />
Support à 500 700 800<br />
champs multiples<br />
* Les écarts de fixation pour les rivets aveugles ont été<br />
déterminés conformément à Z-33.2-11<br />
** Les écarts de fixation ont été déterminés sans limitations<br />
de flexion. Conformément au tableau 3, les valeurs stipulées<br />
dans le tableau 8 pour les actions du vent sont fournies à titre<br />
indicatif pour les écarts de fixation avec limitation de la flexion.<br />
Un justificatif distinct doit être fourni pour la stabilité au<br />
renversement des moyens de fixation à charge horizontale<br />
(action du vent).<br />
F peut librement être sélectionné avec les murs-rideaux sans<br />
protection contre les chutes, (cf. sections « Particularités » et<br />
« Code de la construction »).<br />
F<br />
B<br />
H<br />
B<br />
R A R
16.<br />
CONSTRUCTION DE PARAVENTS AVEC RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
45<br />
Murs-rideaux sans protection contre<br />
les chutes fixés à l’aide de couvre-joints<br />
Les couvre-joints se fixent sur l’ossature conformément aux calculs<br />
statiques. Pour la construction de la balustrade, il faut<br />
tenir compte de la charge supplémentaire des paravents.<br />
• H : hauteur de l’allège de la balustrade (cf. tableau 1 dans<br />
la section « Code de la construction »)<br />
• L : hauteur des murs-rideaux (L max. = hauteur d’étage)<br />
• F : espace libre entre le mur-rideau et l’arête supérieure du<br />
revêtement du balcon<br />
F peut librement être sélectionné avec les murs-rideaux sans<br />
protection contre les chutes.<br />
Pour les murs-rideaux avec protection contre les chutes (cf.<br />
sections « Particularités » et « Code de la construction »).<br />
Les couvre-joints pour charges horizontales (vent) sont des éléments<br />
dont la statique est à justifier séparément.<br />
Tableau 13:<br />
longueur max. A* [mm]<br />
Epaisseur du panneau<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
Rapport L/A = 1,0 900 1200 1500<br />
Rapport L/A = 1,5 800 1100 1300<br />
Rapport L/A = 2,0 700 1000 1200<br />
Rapport L/A = 2,5 650 900 1100<br />
* * Z-33.2-11 n’est pas applicable pour ce type de fixation. Un<br />
justificatif distinct doit être présenté sur demande pour la<br />
charge admissible<br />
Les écarts de fixation ont été déterminés sans limitations de<br />
flexion. Conformément au tableau 3, les valeurs stipulées dans<br />
le tableau 8 pour les actions du vent sont fournies à titre indicatif<br />
pour les écarts de fixation avec limitation de la flexion.<br />
1/4 A<br />
F<br />
F<br />
H<br />
H<br />
L<br />
L<br />
R A R<br />
A<br />
A
17.<br />
46<br />
RESOPLAN®<br />
Prestations S.A.V.<br />
Prestations S.A.V.<br />
Pour un conseil plus approfondi sur place et pour de plus<br />
amples informations, notre équipe de spécialistes en service<br />
intérieur et extérieur se tient à votre entière disposition.<br />
➔<br />
http://www.resopalfrance.fr<br />
Nos prestations S.A.V. englobent notamment :<br />
• une assistance lors de la planification, du traitement,<br />
du montage et de l’application de RESOPLAN<br />
• les textes des appels d’offres<br />
• la mise à disposition des palettes de coloris, échantillons<br />
et matériel d’information<br />
• une assistance pour la réalisation de souhaits individuels<br />
qui divergent du programme standard<br />
• les adresses des commissions et associations professionnel<br />
les pour les techniques des balustrades de balcons<br />
• les adresses de fabricants renommés de systèmes pour<br />
balustrades de balcons.<br />
Associations professionnelles et commissions<br />
BVM Bundesverband Metall<br />
[Association Fédérale Allemande pour la Sidérurgie]<br />
Association des usines sidérurgiques allemandes<br />
Ruhrallee 12<br />
45138 Essen (Allemagne)<br />
Tél. +49 (0) 2 01 / 89 61 90<br />
Permanence commerciale et technique<br />
de l’association professionnelle Sidérurgie<br />
Köpenickerstraße 148/149<br />
10997 Berlin (Allemagne)<br />
Tél. +49 (0) 30 / 618 10 46<br />
Photo: Cordelia Ewerth, 22941 Hammoor/üb. Ahrensburg
18.<br />
MOTIF RESOPLAN®<br />
La créativité avec RESOPLAN®<br />
47<br />
➔<br />
RESOPLAN® MOTIV permet aux créateurs de laisser libre cours<br />
à leur imagination lors de l’aménagement de balcons et<br />
revêtements de façades. RESOPLAN® MOTIV satisfait aux<br />
mêmes excellentes caractéristiques de produit et de<br />
traitement que celles des panneaux RESOPLAN®.<br />
Informations techniques<br />
Les motifs peuvent être créés sous forme de dessins ou photos<br />
avec la netteté souhaitée ou directement en numérique sur<br />
l’ordinateur. Les motifs en provenance de quasiment tous les<br />
programmes peuvent être traités. Comme pour l’impression<br />
offset au standard CMYK, c.-à-d. en quadrichromie, les couleurs<br />
doivent être créées ou converties. Cela est également valable<br />
pour les coloris spéciaux (Pantone, HKS, RAL, etc.). Il ne faut<br />
pas oublier que pour une restitution haute fidélité des couleurs<br />
– par exemple pour les logos d’entreprise – ces dernières doivent<br />
être redéfinies en fonction de la technique d’impression<br />
employée. Nous vous conseillons volontiers. Demandez également<br />
les caractéristiques techniques générales. Grâce à la<br />
sérigraphie, il est également possible de réaliser des panneaux<br />
RESOPLAN® MOTIV. Il faut par ailleurs également savoir qu’il<br />
faut au moins fabriquer un panneau de format conformément<br />
aux dimensions valides. Plusieurs motifs peuvent être positionnés<br />
sur un panneau de format. Pour de plus amples informations,<br />
veuillez contacter l’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH ou le chef<br />
des ventes régional compétent.
19.<br />
48<br />
PROTECTION CONTRE L’INCENDIE RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
Comportement au feu<br />
Protection préventive des façades contre le feu<br />
Inventeur du panneau stratifié HPL, l’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH<br />
s’est consacrée dès le début au problème de la « protection<br />
préventive contre le feu ». Ceci vaut également en particulier<br />
pour le panneau RESOPLAN® résistant aux intempéries pour<br />
façades extérieures. La base d’application pour un revêtement<br />
extérieur est énoncée dans les codes de la construction pertinents<br />
et dans les directives, par exemple pour « Utilisation de<br />
matériaux de construction inflammables dans le bâtiment ».<br />
Selon ces ordonnances et directives, des matériaux de construction<br />
de la catégorie B2, normalement inflammables selon DIN<br />
4102 peuvent être utilisés pour les bâtiments dont la hauteur<br />
n’excède pas 8 mètres et des matériaux de construction de la<br />
catégorie B1 dont la hauteur jusqu’au bord supérieur du dernier<br />
palier n’excède pas 22 mètres (cf. code de la construction<br />
applicable). Selon DIN 4102, partie 4, RESOPLAN® est classé,<br />
sans autre justificatif, dans la catégorie B2, c.-à-d. normalement<br />
inflammable. Le panneau de protection contre le feu<br />
RESOPLAN® F est homologué (n° Z-33.211) et a été classé dans<br />
la catégorie B1, c.-à-d. difficilement inflammables. Dans la<br />
mesure où la protection préventive générale contre le feu a été<br />
établie par les Services de protection contre les incendies<br />
comme « ne présentant aucun risque », des autorisations<br />
exhaustives peuvent être demandées auprès des autorités compétentes<br />
en matière de construction.<br />
Exemple : revêtement de la balustrade<br />
d’un balcon en RESOPLAN® F<br />
Par des essais simulant des grands sinistres, l’institut MFPA de<br />
Leipzig a établi la preuve que le RESOPLAN® mis en œuvre pour<br />
revêtir les balustrades de balcons, pouvait être employé jusqu’à<br />
de 35 mètres de haut.<br />
Cloisonnement anti-feu<br />
En Europe, des systèmes de façades à lame d’air mis en place<br />
sur des immeubles sont de plus en plus fréquemment rencontrés.<br />
Ces systèmes témoignent d’un cloisonnement anti-feu,<br />
constitué par exemple de tôles d’acier inoxydable disposées<br />
horizontalement, tôles qui sont destinées, dans l’éventualité<br />
d’un sinistre, à s’opposer ou tout au moins à retarder la<br />
propagation du feu dans la lame d’air.<br />
Pas de vieillissement<br />
Le panneau anti-feu RESOPLAN® F a été tout spécialement<br />
conçu pour les applications en extérieur. Bien que ce produit<br />
soit pratiquement soumis en permanence aux intempéries,<br />
l’équipement de protection contre le feu reste opérationnel,<br />
même après plusieurs années. Les additifs ignifuges entrant<br />
dans la composition du panneau RESOPLAN® F sont intégrés<br />
dans la structure du panneau en soi. Leur efficacité a été<br />
démontrée au cours d’essai qui ont été entrepris à plusieurs<br />
reprises sur des panneaux qui avaient été exposés cinq années<br />
durant aux intempéries. RESOPLAN® contient un agent ignifuge<br />
qui ne dégage aucune substance halogène toxique en cas d’incendie.<br />
Certificats internationaux<br />
L’efficacité de la prévention contre le feu dont témoignent les<br />
produits de l’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH est telle, qu’elle est officiellement<br />
reconnue. Un grand nombre d’homologations, certificats<br />
de contrôle et certificats d’homologation l’atteste. Pour le<br />
seul panneau anti-feu RESOPLAN® F, des certificats d’aptitude<br />
au Bâtiment ont été délivrés dans les pays suivants :<br />
• Allemagne<br />
• France<br />
• Grande-Bretagne<br />
• Pays-Bas<br />
• Russie<br />
Protection contre le feu en Europe<br />
En Europe, les panneaux de stratifié conçus pour le BTP conformément<br />
à EN 13823 (essai SBI, contrainte thermique produite<br />
par un seul objet en flamme) et à EN ISO 11925-2 (essai avec<br />
un petit brûleur). Le comportement au feu démontré est stipulé<br />
conformément à EN 13501-1.<br />
Le panneau anti-feu RESOPLAN® F (certificat de conformité<br />
0672-CPD-0151) est classé dans la catégorie euro B-s2, d0,<br />
c.-à-d. difficilement inflammable selon la norme européenne<br />
13501-1.
20.<br />
MISE AU REBUT RESOPLAN®<br />
Instructions générales<br />
49<br />
Extrait de la loi allemande sur les déchets et la gestion du<br />
recyclage (KrW-/AbfG)<br />
La nouvelle loi sur les déchets et la gestion du recyclage est<br />
entrée en vigueur en Allemagne au 1er septembre 1996.<br />
Cette loi stipule que tous résidus et déchets dont la puissance<br />
calorifique excède 11 MJ/kg soient dorénavant conduits à des<br />
installations thermiques où ils seront être énergétiquement<br />
exploités. Les restes de HPL témoignent, d’une puissance<br />
calorifique de 18 à 20 MJ/kg, c.-à-d. qu’ils tombent sous le<br />
coup de cette loi. Pour toutes questions à ce sujet, merci de<br />
vous adresser directement à nos usines.<br />
Art. 6 de la de la loi allemande sur les déchets et la gestion<br />
du recyclage (KrW-/AbfG) :<br />
exploitation énergétique et matérielle<br />
Les déchets peuvent être exploités de deux manières :<br />
• en recyclant le matériel ou<br />
• en produisant de l’énergie.<br />
Il faut toujours donner la priorité à la méthode la plus<br />
écologique.<br />
Récapitulatif<br />
• Le HPL n’est pas un déchet dangereux faisant l’objet d’une<br />
surveillance au sens de la loi allemande sur les déchets et la<br />
gestion du recyclage (KrW-/AbfG).<br />
• Conformément à l’art. 6 de la loi allemande sur les déchets<br />
et la gestion du recyclage (KrW-/AbfG), l’exploitation thermique<br />
des résidus de HPL est la méthode la plus écologique.<br />
• Teneur énergétique du HPL : 18 MJ/kg, charbon : 30 MJ/kg.<br />
• Pour des raisons écologiques et économiques, il faut éviter<br />
de transporter les déchets au-delà de 100 à 150 km pour s’en<br />
débarrasser. De longs trajets étant eux-mêmes la cause de la<br />
pollution de l’atmosphère.<br />
• La nouvelle loi sur les déchets et la gestion du recyclage<br />
(KrW-/AbfG) donne la possibilité d’assurer une mise au rebut<br />
plus économique et plus écologique. Les entreprises de voirie<br />
privatisées disposent d’un réseau de logistique approprié et<br />
sont en mesure de se débarrasser des chutes HPL<br />
conformément à la législation en vigueur.<br />
Concrétisation sur Ordonnance<br />
Dans la mesure où aucune Ordonnance ne fixe une priorité, la<br />
production énergétique est uniquement admise lorsque :<br />
• la puissance calorifique du déchet considéré (sans mélange<br />
avec d’autres produits) est supérieure ou égale à 11 MJ/kg,<br />
• le taux de combustion est supérieur ou égal à 75 % et<br />
• la chaleur dégagée peut être effectivement exploitée, les<br />
restes de l’incinération ne présentant aucun risque résiduel<br />
peuvent être déposés sans autre traitement ultérieur dans<br />
des déchetteries contrôlées.
21.<br />
50<br />
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />
RESOPLAN®<br />
Propriétés Methode de contrôle Unité Valeur<br />
Module d’élasticité<br />
longitudinal EN ISO 178 N/mm 2 14.000<br />
transversal N/mm 2 10.000<br />
Résistance à la flexion<br />
longitudinal EN ISO 178 N/mm 2 140<br />
transversal N/mm 2 100<br />
Résistance à la traction<br />
longitudinal EN ISO 527-2 N/mm 2 100<br />
transversal N/mm 2 70<br />
Densité ISO 1183 g/cm 3 env. 1,4<br />
Stabilité dimensionnelle à température accrue<br />
longitudinal DIN EN 438-2 % env. 0,2<br />
transversal % env. 0,4<br />
Résistance aux changements climatiques rapides<br />
Apparence Degré ≥ 4<br />
Indice de résistance à la flexion Ds DIN EN 438-2 ≥ 0,95<br />
Indice du module de flexion D m ≥ 0,95<br />
Résistance aux intempéries<br />
(tenue à la lumière comprise) DIN EN 438-2 Degré<br />
Contraste ≥ 3<br />
Apparence ≥ 4<br />
Tenue à la lumière DIN EN 438-2 Echelle des gris<br />
(EN 20105-A02) 4 - 5<br />
Echelle des bleus<br />
(EN ISO 105-B02) 7 - 8<br />
Coefficient de dilatation thermique longitudinal DIN 51045<br />
longitudinal (+80/-20°C) 1 composant 0,9 • 10 -5<br />
transversal 1 composant 1,6 • 10 -5<br />
Conductibilité thermique DIN 52612 W/(m • k) env. 0,3<br />
Résistance de surface (antistatique) DIN EN 61340-2-3<br />
(pas de charge statique) Ω 10 -9 -10 -11<br />
Indice de résistance à la diffusion de vapeur d’eau DIN 52615 env. 17200<br />
Comportement au feu<br />
RESOPLAN DIN 4102-1 B2<br />
RESOPLAN F DIN 4102-1 B1<br />
RESOPLAN EN 13501-1 D, s2 – d0<br />
RESOPLAN F EN 13501-1 B, s2 – d0<br />
Puissance calorifique DIN 51900 MJ/kg env. 20
22.<br />
GARANTIE<br />
RESOPLAN®<br />
51<br />
Sous réserve de modifications de coloris, de décors, de surfaces, de formats ou de modifications techniques évolutives,<br />
sans préavis.<br />
Garantie : Bien que le contenu de cette brochure ait été préparé et vérifié avec le plus grand soin possible, l’exactitude des informations<br />
présentées ne peut pas être garantie. Toute responsabilité de l’éditeur <strong>Resopal</strong> GmbH pour les dommages corporels, matériels et<br />
pécuniaires résultant de son utilisation, est exclue.<br />
Le base du contenu est la brochure Allemand.<br />
Compte tenu de leur composition spectrale différente, les couleurs et encres d’imprimerie ORIGINAL RESOPAL® paraissant identiques<br />
sous un type d’éclairage risquent de différer sous un autre éclairage, comme par exemple lorsqu’elles sont exposées à la lumière du<br />
jour par rapport à la lumière d’une ampoule. Pour garantir la précision des couleurs, nous recommandons d’utiliser l’échantillon<br />
ORIGINAL RESOPAL® en tant que base pour la sélection définitive des couleurs.<br />
Droits aux images : Photographie publiée avec l’aimable autorisation des titulaires de droit. Au cas où il ne serait pas possible de les<br />
identifier, tous les droits éventuels seront réglés conformément aux réglementations usuelles.<br />
Sous réserve d’erreurs, de modifications et d’améliorations !
23.<br />
52<br />
FOURNISSEURS<br />
d’accessoires et d’outils pour RESOPLAN®<br />
1. Systèmes d’ossatures en aluminium<br />
BWM Dübel und Montagetechnik GmbH<br />
Ernst-Mey-Straße 1<br />
D-70771 Leinfelden-Echterdingen<br />
Tél. : +49 (0) 7 11 / 90 31 30<br />
Fax : +49 (0) 7 11 / 90 31 32 0<br />
info@bwm.de<br />
www.bwm.de<br />
NAUTH-Fassadentechnik GmbH<br />
Weinstraße 68 b<br />
D-76887 Bad Bergzabern<br />
Tél. : +49 (0) 63 43 / 700 30<br />
Fax : +49 (0) 63 43 / 700 32 0<br />
info@nauth-sl.de<br />
www.nauth.de<br />
Justimax B.V.<br />
P.O. Box: 3080<br />
NL-5930 AB Tegelen<br />
Tél. : +31 77 / 373 40 00<br />
Fax : +31 77 / 373 46 87<br />
justimax@justimax.nl<br />
www.justimax.nl<br />
Montaflex GmbH<br />
Am Hafen 36<br />
D-38112 Braunschweig<br />
Tél. : +49 (0) 5 31 / 210 22 - 0<br />
Fax : +49 (0) 5 31 / 210 22 - 20<br />
info@montaflex.de<br />
www.montaflex.de<br />
Christian Pohl GmbH<br />
Margarete-Steiff-Straße 6<br />
D-24558 Henstedt-Ulzburg<br />
Tél. : +49 (0) 41 93 / 99 11 - 0<br />
Fax : +49 (0) 41 93 / 17 98<br />
U-kon International GmbH<br />
D-Bielefeld<br />
Tél. : +49 (0) 52 05 / 72 95 59<br />
Fax : +49 (0) 52 05 / 72 95 99<br />
e-mail: info@u-kon-international.com<br />
www.u-kon.com<br />
2. Profilés / couvre-joints<br />
Protektorwerk<br />
Florenz Maisch GmbH & Co. KG<br />
Postfach 1420<br />
D-76554 Gaggenau<br />
Viktoriastraße 58<br />
D-76571 Gaggenau<br />
Tél. : +49 (0) 72 25 / 977 - 0<br />
Fax : +49 (0) 72 25 / 977 - 180<br />
info@protektor.com<br />
www.protektor.com<br />
Keune Kantprofile GmbH<br />
Ernst-Stenner-Straße 34<br />
D-58675 Hemer<br />
Tél. : +49 (0) 23 72 / 94 70 - 50<br />
Fax : +49 (0) 23 72 / 94 70 - 99<br />
m.keune@keune-kantprofile.de<br />
3. Fixations / chevilles<br />
fischerwerke GmbH & Co. KG<br />
Weinhalde 14-18<br />
D-72178 Waldachtal<br />
Tél. : +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />
Fax : +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />
info@fischer.de<br />
www.fischerwerke.de<br />
Hilti Deutschland GmbH<br />
Hiltistraße 2<br />
D-86916 Kaufering<br />
Tél. : +49 (0) 8 00 / 88 85 522<br />
Fax : +49 (0) 8 00 / 88 85 523<br />
de.kundenservice@hilti.com<br />
www.hilti.de<br />
4. Fixations non apparentes pour RESOPLAN®<br />
fischerwerke GmbH & Co. KG<br />
Weinhalde 14-18<br />
D-72178 Waldachtal<br />
Tél. : +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />
Fax : +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />
info@fischer.de<br />
www.fischerwerke.de
23.<br />
FOURNISSEURS<br />
d’accessoires et d’outils pour RESOPLAN®<br />
53<br />
5. Fixations apparentes pour RESOPLAN®<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tél. : +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />
Fax : +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />
info@mbe-gmbh.de<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
6. Encollages sur ossatures<br />
en bois ou en aluminium<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tél. : +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />
Fax : +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />
info@mbe-gmbh.de<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
Sika Deutschland GmbH<br />
Kornwestheimer Str. 103-107<br />
D-70439 Stuttgart<br />
Tél. : +49 (0) 7 11 / 800 90<br />
Fax : +49 (0) 7 11 / 800 93 21<br />
info@de.sika.com<br />
www.sika.de<br />
7. Machines à bois / scies circulaires portatives<br />
Festool GmbH<br />
Wertstraße 20<br />
D-73240 Wendlingen am Neckar<br />
Tél. : +49 (0) 70 24 / 80 40<br />
Fax : +49 (0) 70 24 / 80 42 07 78<br />
info@tts-festool.com<br />
www.festool.de<br />
Black & Decker GmbH<br />
Postfach 1202<br />
D-65502 Idstein<br />
Tél. : +49 (0) 61 26 / 21 1<br />
Fax : +49 (0) 61 26 / 21 29 81<br />
infobdge@blackdecker.com<br />
www.blackanddecker.de<br />
HOLZ-HER-REICH<br />
Spezialmaschinen GmbH<br />
Plochinger Str. 65<br />
D-72622 Nürtingen<br />
Tél. : +49 (0) 70 22 / 702 - 0<br />
Fax : +49 (0) 70 22 / 702 - 101<br />
info@holzher.de<br />
www.holz-her.de<br />
8. Elimination de graffitis<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tél. : +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />
Fax : +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />
info@mbe-gmbh.de<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
9. Kits de réparation pour petits<br />
défauts superficiels<br />
Heinrich König & Co. KG<br />
An der Rosenhelle 5<br />
D-61138 Niederdorfelden<br />
Tél. : +49 (0) 61 01 / 53 60 - 0<br />
Fax : +49 (0) 61 01 / 53 60 - 11<br />
info@heinrich-koenig.de<br />
www.heinrich-koenig.de<br />
Striebig AG<br />
Großmatte 26<br />
CH-6014 Littau/Luzern<br />
Tél. : +41 41 / 259 53 53<br />
Fax : +41 41 / 259 53 50<br />
info@striebig.ch<br />
www.striebig.ch<br />
LEUCO<br />
Ledermann GmbH & Co. KG<br />
Willi-Ledermann-Straße 1<br />
D-72160 Horb am Neckar<br />
Tél. : +49 (0) 74 51 / 93 - 0<br />
Fax : +49 (0) 74 51 / 93 - 270<br />
info@leuco.com<br />
www.leuco.de
Autres produits<br />
Further products<br />
• Collection de base RESOPAL®<br />
• RESOFLOOR® : revêtement de sol très brillant et<br />
extrêmement résistant à l’abrasion (AC 5)<br />
• Collection de panneaux de travail RESOPAL®<br />
• Motifs RESOPAL® en qualité numérique<br />
• RESOPAL® Direct<br />
• RESOPAL 2<br />
• RESOPAL®+HIPERCARE®<br />
• RESOPAL® A 2 coustic<br />
• RESOPLAN® pour les applications à l’extérieur<br />
• Wilsonart® SSV TM , Gibraltar® et autres produits<br />
à base de substances minérales<br />
• RESOPAL® ><strong>2013</strong> Basic collection<br />
• RESOFLOOR® – high gloss floor,<br />
extremely wear-resistant (AC 5)<br />
• RESOPAL® worktop range<br />
• Digital and Motiv in RESOPAL® (custom-designed laminate)<br />
• RESOPAL® Direct<br />
• RESOPAL 2<br />
• RESOPAL®+HIPERCARE®<br />
• RESOPAL® A 2 coustic<br />
• RESOPLAN® cladding plates (exterior grade)<br />
• Wilsonart® SSV TM , Gibraltar®<br />
and other solid surfacing products<br />
Allemagne | Germany<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH<br />
Hans-Böckler-Straße 4<br />
D-64823 Groß-Umstadt<br />
Tél. +49 (0) 60 78 – 80 0<br />
Fax +49 (0) 60 78 – 80 624<br />
Courriel: info@resopal.de<br />
www.resopal.de<br />
Bureaux de vente dans les<br />
pays européens suivants :<br />
Autriche<br />
France<br />
Belgique<br />
Pays-Bas<br />
Scandinavie<br />
Grande-Bretagne<br />
Pologne<br />
Hongrie/Europe de l’est<br />
European Sales Offices in:<br />
Austria<br />
France<br />
Belgium<br />
Netherlands<br />
Scandinavia<br />
Great Britain<br />
Poland<br />
Hungary/Eastern Europe<br />
Pour de plus amples informations :<br />
+49 1805 RESOPAL<br />
(0,14 €/minute à partir du réseau fixe<br />
allemand; les tarifs à partir du réseau<br />
mobile peuvent diverger)<br />
+49 1805 7376725<br />
Further Information:<br />
+49 1805 RESOPAL<br />
(0,14 Euro/per minute on German landline;<br />
mobile phone tarif varies)<br />
+49 1805 7376725<br />
04/2009
NL<br />
RESOPLAN® ><strong>2013</strong><br />
Bewerking en mogelijkheden
RESOPLAN® – DE MATERIALEN EN TECHNISCHE OPLOSSINGEN VOOR U.<br />
Ideeën voor gevels, balkons en details<br />
RESOPLAN®-gevelbekledingsplaten<br />
Het plaatmateriaal voor exterieur toepassingen biedt u:<br />
• een ruime sortering attractieve dessins<br />
• toepasbaar volgens eTB-richtlijnen<br />
• ook verkrijgbaar in B 1 kwaliteit *<br />
• volledig gecertificeerd **<br />
RESOPLAN®-balkon- en loggiabekledingen<br />
Door de veelvoud in kleuren, de verschillende afmetingen en de gesloten oppervlaktestructuur<br />
zal Resoplan® voor vele ontwerpers een bruikbaar hulpmiddel zijn.<br />
* de bouwstofklassen B2 en B1 volgens DIN 4102<br />
Euroklassen B en D volgens EN 13501-1<br />
** keuringen door Dibt; KOMO; CSTB<br />
RESOPLAN® – HET MULTIFUNCTIONELE PLAATMATERIAAL<br />
van <strong>Resopal</strong> met vier unieke eigenschappen<br />
LICHT WEERSBESTENDIG UV-BESTENDIG STOOTVAST<br />
Resoplan® platen voor<br />
exterieur toepassingen hebben<br />
een gering gewicht per vierkante<br />
meter. De zelfdragende platen<br />
kunnen op heel eenvoudige<br />
wijze zichtbaar en ook onzichtbaar<br />
gemonteerd worden.<br />
Resoplan® is de passende<br />
bekleding voor alle weersomstandigheden.<br />
Het materiaal is<br />
ongevoelig voor verwering,<br />
corrosie en is tevens watervast.<br />
Bij de Resoplan® platen voor<br />
exterieur toepassing is de<br />
bescherming tegen UV straling<br />
inbegrepen. aan beide zijden<br />
UV-bestendig en kleurvast, ook<br />
na vele jaren behouden de platen<br />
hun oorspronkelijke kleur.<br />
Resoplan® platen voor exterieur<br />
toepassingen beschermen<br />
tevens de achter-constructie.<br />
Door de zwarte phenolkern is<br />
het product zeer stootvast
INHOUDSOPGAVE<br />
Resoplan® – Bewerking en mogelijkheden<br />
1<br />
Hoofdstuk Onderwerp pagina<br />
1. PRODUCTBESCHRIJVING 2-3<br />
Resoplan® – het multifunctionele plaatmateriaal voor<br />
gevelbekleding met een duurzame bescherming tegen verwering<br />
1.1 productbeschrijving en opbouw 2<br />
1.2 Doorsnede Resoplan®-plaat 2<br />
1.3 langdurige bescherming 2<br />
1.4 Bestendigheid van Resoplan® 2<br />
1.5 eigenschappen van Resoplan® 2<br />
1.6 omvangrijke mogelijkheden 2<br />
1.7 Milieu-aspecten 3<br />
1.8 Garantie 3<br />
1.9 Vrijwaring 3<br />
2. RESOPLAN® – DE COLLECTIE 4-6<br />
plain Colours 4-5<br />
silver Crystal en Woodgrains 6<br />
3. X-LINE – DE COLLECTIE 7<br />
plain Colours<br />
4. HANDLING/ONDERHOUD 8<br />
van de Resoplan®-platen<br />
4.1 Transport 8<br />
4.2 opslag 8<br />
4.3 Handling 8<br />
4.4 onderhoud en reiniging 8<br />
4.5 Verwijdering van graffiti 8<br />
5. ALGEMENE VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN 9<br />
voor de Resoplan®-platen<br />
5.1 Verwerking van de Resoplan®-platen 9<br />
5.2 passtukken 9<br />
5.2.1 Zagen en zaagbladen 9<br />
5.2.2 Contouren 9<br />
5.3 Boren 9<br />
5.4 schaven 9<br />
5.5 Frezen 9<br />
6. INLEIDING VHF 10<br />
(voorgehangen, geventileerde gevelbekleding)<br />
6.1 Geventileerde gevelbekleding 10<br />
6.2 Zichtbare bevestiging 10<br />
6.3 onzichtbare bevestiging 10<br />
6.4 aanbestedingen voor VHF en renovatie van balkons 10<br />
6.5 VOORDELEN VAN VHF 11<br />
(voorgehangen, geventileerde gevels)<br />
7. ALGEMENE MONTAGE VOORSCHRIFTEN EN RICHTLIJNEN 12<br />
van Resoplan®<br />
7.1 Basisgegevens voor de montage van Resoplan® 12<br />
7.2 Hulpmiddelen bij de montage 12<br />
7.3 Bevestiging 12<br />
7.3.1 Resoplan®-bevestigingsmiddelen 12<br />
7.3.2 Boringen voor montage 12<br />
7.3.3 positie van de bevestigingspunten 13<br />
7.3.4 Fixatiepunt 13<br />
7.3.5 Buigradii 13<br />
8. BEVESTIGINGSMETHODES VAN RESOPLAN® 14<br />
overzicht<br />
8.1 ZICHTBARE BEVESTIGING 15-17<br />
met schroeven op houten achterconstructie<br />
8.1.1 Montageschroef met ToRX-kop 16<br />
en gekleurde kop<br />
8.1.2 Randbevestiging van Resoplan® 16<br />
8.1.3 Bevestiging in het midden van de plaat 16<br />
8.1.4 Verdere details en bijzondere constructies in combinatie<br />
met houten achterconstructie 17<br />
Hoofdstuk Onderwerp pagina<br />
8.2 ZICHTBARE BEVESTIGING 18-21<br />
met klinknagels op aluminium achterconstructies<br />
8.3 ONZICHTBARE BEVESTIGING 22-23<br />
met lijmsystemen<br />
8.3.1 Beschrijving van het systeem 23<br />
8.3.2 Kenmerken van het systeem 23<br />
8.3.3 Toepassingsgebieden 23<br />
8.3.4 Gelijmde, onzichtbare bevestiging<br />
op houten achterconstructie 23<br />
8.3.5 Gelijmde, onzichtbare bevestiging<br />
op aluminium achterconstructie 23<br />
8.4 ONZICHTBARE BEVESTIGING 24-25<br />
met agrafe en anker techniek<br />
8.4.1 Beschrijving van het systeem 25<br />
8.4.2 Voordelen/nut 25<br />
8.4.3 Toepassingsgebieden 25<br />
8.5 POTDEKSELEN 26<br />
onzichtbaar respectievelijk zichtbaar geschroefd<br />
9. VOEGDETAILS EN SANDWICHELEMENTEN 27<br />
voor Resoplan®-platen<br />
10. SANDWICHELEMENTEN 28<br />
met Resoplan®<br />
11. DETAILTOEPASSINGEN 28-29<br />
met Resoplan®<br />
12. NORMEN EN RICHTLIJNEN 30<br />
Voor geventileerde gevelbekleding<br />
13. GEBIEDEN VOOR WIND-ZUIGBELASTING 31<br />
vaststelling van de windbelasting<br />
14. BALKONS MET RESOPLAN® 32-37<br />
algemene opmerkingen<br />
15. BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN® 38-42<br />
algemene opmerkingen<br />
16. TERRASSCHERMEN MET RESOPLAN® 43-45<br />
algemene opmerkingen<br />
17. RESOPLAN® 46<br />
servicediensten<br />
18. RESOPLAN®-MOTIV 47<br />
Creatieve mogelijkheden met Resoplan®<br />
19. RESOPLAN®-BRANDBEVEILIGING 48<br />
algemene opmerkingen<br />
20. RESOPLAN® VERWIJDEREN 49<br />
algemene opmerkingen<br />
21. TECHNISCHE GEGEVENS 50<br />
Resoplan®<br />
22. GARANTIE 51<br />
Resoplan®<br />
23. TOELEVERANCIERS 52-53<br />
voor Resoplan® accessoires en gereedschappen
1.<br />
2<br />
PRODUCTBESCHRIJVING<br />
Resoplan® – het multifunctionele plaatmateriaal voor gevelbekleding<br />
met een duurzame bescherming tegen verwering<br />
➔<br />
De uitstekende technische eigenschappen en het grote<br />
kleuren-gamma maken dit product tot een optimale<br />
bescherming voor uw gebouwen<br />
1.1 Productbeschrijving en opbouw<br />
Resoplan® behoort tot de groep „compact laminaten voor<br />
exterieur toepassingen“ volgens DIn en 438 deel 6 (classificatie<br />
en specificatie van compact geperste laminaten voor exterieur<br />
toepassing).De dubbelzijdige decoratieve oppervlakte, heeft een<br />
geschikte buitenlaag, met beschermende eigenschappen om de<br />
plaat tegen weer en licht te beschermen.<br />
Resoplan® platen met een dikte van meer dan 5 mm zijn<br />
buitengewoon dimensionaal stabiel. op grond van zijn hoge<br />
elasticiteit-module heeft het materiaal bovendien het voordeel<br />
van hoge buigstijfheid. Resoplan® is naar keuze leverbaar in<br />
de bouwstofklassen B 2 en B 1 volgens DIn 4102-1 resp. in de<br />
euroklasse B en D volgens en 13501.<br />
1.2 Doorsnede RESOPLAN®-plaat<br />
Resoplan®-platen van Hpl voor exterieur toepassingen zijn de<br />
juiste outfit voor ieder project. In de nieuwste kleurencollectie<br />
hebben wij actuele trends en klassieke uitvoeringen ondergebracht.<br />
op die manier bieden wij u een bijzonder grote keuze<br />
attractieve decors. Met de uitstekendende producteigenschappen<br />
van het Hpl-gelaagde materiaal laat het Resoplan®<br />
materiaal voor exterieur toepassingen wat kwaliteit betreft,<br />
niets te wensen over. overtuig u zelf.<br />
1.4 Bestendigheid van RESOPLAN® bij een chemische<br />
belasting uit de atmosfeer<br />
natuur en mens veroorzaken zure bijmengingen in lucht en<br />
regen, bij voorbeeld:<br />
• kooldioxide Co 2 : door huishouding, industrie, voertuigen<br />
• zwaveldioxide so 2 : door huishouding, industrie<br />
• nitrose gassen, b.v. no 2 : door huishouding, industrie<br />
• chloorwaterstof HCI: door industrie, afvalverbranding<br />
Resoplan® heeft daarom een verweringsbestendige oppervlakte<br />
en is in voldoende mate bestand tegen bovengenoemde<br />
verontreinigingen. Dat blijkt uit een test met 10 % zoutzuur<br />
gedurende 16 uur, die bij Resoplan® geen zichtbare<br />
verandering veroorzaakt heeft.<br />
1.5 Eigenschappen van RESOPLAN®<br />
• bestand tegen weersinvloeden<br />
• lichtecht<br />
• watervast<br />
• zelfdragend<br />
• slag- stoot- breukvast<br />
• kan met houtbewerkingmachines bewerkt worden<br />
• hoge buigstijfheid door hoge e-modulus<br />
• montagevriendelijk<br />
• gering gewicht per vierkante meter<br />
• vorstbestendig en bestand tegen hagel<br />
• bestand tegen verrotting<br />
• bestand tegen zure regen<br />
• roestvrij<br />
bescherming tegen<br />
weersinvloeden<br />
decor<br />
donkere kern<br />
decor<br />
bescherming tegen<br />
weersinvloeden<br />
1.6 Omvangrijke mogelijkheden<br />
Resoplan® platen worden gebruikt als:<br />
• gevelbekleding<br />
• bekledingen van balkonbalustraden en terrasschermen<br />
• trapleuningen, deur- en poortpanelen<br />
• boeiboorden<br />
• dakrandafwerkingen<br />
• sokkelbekledingen<br />
• geluidwering in geluidswallen<br />
• reclameborden<br />
1.3 Langdurige bescherming<br />
Resoplan® wordt toegepast, daar waar een decoratieve bekleding<br />
gevraagd wordt, welke tegelijkertijd tegen weersinvloeden<br />
beschermd. praktische ervaringen met de het langst bestaande<br />
en technisch constante Hpl-product in de markt bevestigen<br />
steeds weer:<br />
• uitstekende weerbestendigheid<br />
• optimale vormbestendigheid zelfs onder extreme<br />
climatologische condities<br />
• Hoog weerstandsvermogen tegen mechanische belastingen<br />
geen kwaliteitsverlies door milieueffecten
1.<br />
3<br />
1.8 Garantie<br />
➔ De RESOPLAN®-kwaliteit<br />
Op de basis van onze algemene leverings- en verkoopvoor<br />
waarden garanderen wij – bij de huidige stand der techniek –<br />
het volgende voor de duur van 10 jaar:<br />
• gelijkblijvende mechanische eigenschappen<br />
• hoge slag- en stootvastheid welke aan de normale eisen<br />
voldoen<br />
• een gesloten decoroppervlak<br />
• een onveranderde uitstraling van de oppervlaktestructuur<br />
• een gelijkblijvende kleuropbouw tussen de onderling<br />
gemonteerde platen<br />
1.7 Milieu-aspecten<br />
• Geen beperkingen door bestaande voorschriften bij<br />
toepassing van Resoplan®<br />
• Geen classificatie als bijzonder afval<br />
• Geen gevaarlijke stof in de zin van de verordening op<br />
gevaarlijke stoffen<br />
• Geen bijzondere voorwaarden bij verspanende bewerking<br />
• Resoplan® bestaat voor 70% uit cellulose, welke gewonnen<br />
wordt uit peFC gecertificeerde grondstoffen. De overige<br />
bestanddelen zijn milieuvriendelijke kleurpigmenten en<br />
duroplastische harsen<br />
• ook in de brandvertragende uitvoering bevat Resoplan®<br />
geen schadelijke halogenen<br />
• Milieuvriendelijke productie, biologisch resistent tegen<br />
ongedierte en schimmels. op grond van de hoge energieinhoud<br />
(18 - 20 MJ/kg) kunnen de restanten overeenkomstig<br />
KrW/abf.G thermisch gerecycled en verbrand<br />
worden, omdat geen schadelijke verbrandingsproducten<br />
ontstaan.<br />
Indien zich binnen bovengenoemd tijdbestek één van de<br />
bovenvermelde gebreken voordoet, zullen de Resoplan®-platen<br />
kosteloos opnieuw worden geleverd. Vanzelfsprekend geldt dit<br />
alleen, indien de platen volgens voor Resoplan® vastgestelde<br />
verwerkingsvoorschriften verwerkt zijn. en tevens de toepasselijke<br />
bouwvoorschriften in acht genomen zijn en de tijdens de<br />
garantieperiode ontdekte gebreken tijdig gemeld worden.<br />
1.9 Vrijwaring<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH is op basis van haar algemene leveringsvoorwaarden<br />
alleen aansprakelijk voor het Resoplan® aandeel en<br />
in geen geval voor de achterconstructie, isolatie, statica,<br />
kwaliteit van de montage en alle eventueel van toepassing<br />
zijnde risico's. aangezien er geen invloed op de montage wordt<br />
uitgeoefend, zijn onze adviezen in mondeling en schriftelijke<br />
vorm niet bindend, zodat hierop geen aanspraak kan worden<br />
gemaakt
2.<br />
4<br />
RESOPLAN® – DE COLLECTIE<br />
plain Colours<br />
1 2 3 4 5<br />
a<br />
p00105<br />
Pearl White<br />
nCs s 0502 Y<br />
p00112<br />
Ivory<br />
nCs s 0502 Y<br />
p00142<br />
Plaster<br />
nCs s 2502 Y<br />
p00118<br />
Cotton<br />
nCs s 1005 Y20R<br />
p00114<br />
Ivory Coast<br />
nCs s 1005 Y20R<br />
B<br />
p00135<br />
Rain<br />
nCs s 1002 G<br />
p00132<br />
Telegrey<br />
nCs s 1502 G<br />
p00150<br />
Tin<br />
nCs s 4502 Y<br />
p00D96<br />
Shadow<br />
nCs s 5005 Y50R<br />
p00565<br />
Antilop<br />
nCs s 3010 Y30R<br />
C<br />
p00160<br />
Silver Grey<br />
nCs s 2000 n<br />
p10542<br />
Storm<br />
nCs s 6502 B<br />
p10622<br />
Ebony<br />
nCs s 8000 n<br />
p00523<br />
Brazil<br />
nCs s 8005 Y80R<br />
p00520<br />
Beaver<br />
nCs s 8010 Y50R<br />
No. Naam Pagina Pos.<br />
p00105 pearl White 4 a1<br />
p00112 Ivory 4 a2<br />
p00114 Ivory Coast 4 a5<br />
p00118 Cotton 4 a4<br />
p00132 Telegrey 4 B2<br />
p00135 Rain 4 B1<br />
p00142 plaster 4 a3<br />
No. Naam Pagina Pos.<br />
p00150 Tin 4 B3<br />
p00160 silver Grey 4 C1<br />
p00237 Bengal Red 5 C7<br />
p00300 Infinity 5 B7<br />
p00340 Zinnia 5 C6<br />
p00433 souffle 5 a6<br />
p00437 Curry 5 a7
2.<br />
5<br />
6 7 8 9 10<br />
a<br />
p00433<br />
Souffle<br />
nCs s 1020 Y<br />
p00437<br />
Curry<br />
nCs s 1030 Y40R<br />
p00744<br />
Azur<br />
nCs s 2030 R80B<br />
p00670<br />
Jade<br />
nCs s 1020 B70G<br />
p00603<br />
Lime<br />
nCs s 1020 G50Y<br />
B<br />
p0D341<br />
Marigold<br />
nCs s 0560 Y10R<br />
p00300<br />
Infinity<br />
nCs s 2070 Y90R<br />
p00781<br />
Soiree<br />
nCs s 6020 R80B<br />
p00750<br />
Smoky Blue<br />
nCs s 4020 B<br />
p00661<br />
Cactus<br />
nCs s 2030 G40Y<br />
C<br />
p00340<br />
Zinnia<br />
nCs s 3050 Y50R<br />
p00237<br />
Bengal Red<br />
nCs s 4040 R10B<br />
p09440<br />
Navy<br />
nCs s 6030 R80B<br />
p00778<br />
Steel Blue<br />
nCs s 6030 B<br />
p0D421<br />
Midori<br />
nCs s 6030 B70G<br />
No. Name Seite Position<br />
p00520 Beaver 4 C5<br />
p00523 Brazil 4 C4<br />
p00565 antilop 4 B5<br />
p00603 lime 5 a10<br />
p00661 Cactus 5 B10<br />
p00670 Jade 5 a9<br />
p00744 azur 5 a8<br />
p00750 smoky Blue 5 B9<br />
No. Name Seite Position<br />
p00778 steel Blue 5 C9<br />
p00781 soiree 5 B8<br />
p10542 storm 4 C2<br />
p10622 ebony 4 C3<br />
p09440 navy 5 C8<br />
p00D96 shadow 4 B4<br />
p0D341 Marigold 5 B6<br />
p0D421 Midori 5 C10
2.<br />
6<br />
RESOPLAN® – DE COLLECTIE<br />
silver Crystal en Woodgrains<br />
1 2 3 4 5<br />
a<br />
p06801 Glitter Aubergine p04396 Zebrano p10778 Texas Pear p10746 American Maple p04176 Sol Oak<br />
B<br />
p06807 Glitter Slate p04428 Delight Cherry p04419 Riverside Cherry p04425 Sun Teak<br />
C<br />
p06808 Glitter Beaver p04091 Amazon Mahogany p04388 Concept Oak p04397 Macassar p04135 Lagos Mahogany<br />
Productgegevens RESOPLAN®<br />
• drie afmetingen 3650 of 3050 x 1320 mm<br />
en 2180 x 1020 mm<br />
• vier standaard diktes 6, 8, 10 en 12 mm, 3 mm aan de<br />
achterzijde opgeruwd voor toepassing als sandwichelementen<br />
(met verschillende basis materialen)<br />
• zwarte kern, aan beide zijden hetzelfde decor voor het<br />
gebruik als bijvoorbeeld balkonplaat; alle unidecors zijn ook<br />
met witte achterkant Revera (p00105 pearl White) leverbaar<br />
• oppervlaktestrucuur : 60<br />
• bouwmateriaalcategorie B1 (Resoplan® F) en B2 Resoplan®<br />
volgens DIn 4102-1<br />
• euroklasse volgens DIn en 13501-1: B, s2-d0<br />
D, s2-d0<br />
No. Naam Pagina Pos.<br />
p04091 amazon Mahogany 6 C2<br />
p04135 lagos Mahogany 6 C5<br />
p04176 sol oak 6 a5<br />
p04388 Concept oak 6 C3<br />
p04396 Zebrano 6 a2<br />
p04397 Macassar 6 C4<br />
p04419 Riverside Cherry 6 B4<br />
No. Naam Pagina Pos.<br />
p04425 sun Teak 6 B5<br />
p04428 Delight Cherry 6 B3<br />
p06801 Glitter aubergine 6 a1<br />
p06807 Glitter slate 6 B1<br />
p06808 Glitter Beaver 6 C1<br />
p10746 american Maple 6 a4<br />
p10778 Texas pear 6 a3
3.<br />
X-LINE – DE COLLECTIE<br />
plain Colours<br />
7<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
a<br />
160<br />
Silver Grey<br />
nCs s 2000 n<br />
154<br />
Sugar White<br />
nCs s 0502 G50Y<br />
112<br />
Ivory<br />
nCs s 0502 Y<br />
439<br />
Sunny<br />
nCs s 0510 Y10R<br />
114<br />
Ivory Coast<br />
nCs s 1005 Y20R<br />
D 319<br />
Blue Ice<br />
nCs s 2020 R90B<br />
602<br />
Petrol<br />
nCs s 2010 B50G<br />
B<br />
132<br />
Telegrey<br />
nCs s 1502 G<br />
150<br />
Tin<br />
nCs s 4502 Y<br />
118<br />
Cotton<br />
nCs s 1005 Y20R<br />
433<br />
Souffle<br />
nCs s 1020 Y<br />
437<br />
Curry<br />
nCs s 1030 Y40R<br />
744<br />
Azur<br />
nCs s 2030 R80B<br />
670<br />
Jade<br />
nCs s 1020 B70G<br />
Productgegevens X-LINE<br />
• standaardafmetingen 3650 of 3050 x 1320 mm<br />
en 2180 x 1020 mm<br />
• vier standaard diktes 6, 8, 10 en 12 mm, 3 mm aan de<br />
achterzijde opgeruwd voor toepassing als sandwichconstructies<br />
(met verschillende basis materialen)<br />
• zwarte kern, aan beide zijden hetzelfde decor of met witte<br />
achterzijde Revera (154 sugar White) leverbaar<br />
• oppervlaktestructuur : 60<br />
• bouwmateriaalcategorie B1 en B2 (standaard)<br />
volgens DIn 4102-1<br />
• euroklasse volgens DIn en 13501-1:<br />
B, s2-d0<br />
D, s2-d0<br />
Opmerking : De lichte kleuren uit de X-line collectie met sterke kleurpigmenten worden geproduceerd zonder UV beschermende laag. De hardheid van de gemelamineerde<br />
oppervlakte blijft daardoor behouden.<br />
No. Naam Pagina Pos.<br />
112 Ivory 7 a3<br />
114 Ivory Coast 7 a5<br />
118 Cotton 7 B3<br />
132 Telegrey 7 B1<br />
150 Tin 7 B2<br />
154 sugar White 7 a2<br />
160 silver Grey 7 a1<br />
No. Naam Pagina Pos.<br />
433 souffle 7 B4<br />
437 Curry 7 B5<br />
439 sunny 7 a4<br />
602 petrol 7 a7<br />
670 Jade 7 B7<br />
744 azur 7 B6<br />
D 319 Blue Ice 7 a6
4.<br />
8<br />
HANDLING/ONDERHOUD<br />
van de Resoplan®-platen<br />
4.1 Transport<br />
Resoplan®-platen dienen uitsluitend vervoerd te worden op<br />
grote, platte, gezekerde pallets. Bij het laden en lossen moeten<br />
de platen vrij opgetild worden om beschadigingen van het<br />
oppervlak te voorkomen. Het Resoplan® materiaal dient droog<br />
vervoerd te worden. In de zin van de transportbepalingen zijn<br />
Resoplan®-platen als niet als gevaarlijk goed geclassificeerd.<br />
4.2 Opslag<br />
Resoplan®-gevelplaten dienen horizontaal, volledig ondersteund<br />
onder normale klimatologische omstandigheden opgeslagen<br />
te worden. Zij moeten tegen vuil, vocht en mechanische<br />
beschadigingen beschermd worden. Tussen de platen mogen<br />
geen andere voorwerpen liggen. Bij het afdekken van het plaatmateriaal,<br />
b.v met folie dient erop gelet te worden, dat er geen<br />
condensvorming optreedt.<br />
4.3 Handling<br />
Bij verwerking de platen altijd los omhoog tillen, niet schuiven.<br />
om oppervlaktebeschadigingen te voorkomen dienen de<br />
platen bij de verwerking steeds helemaal schoon te zijn omdat<br />
anders het gevaar van beschadigingen bestaat.<br />
4.4 Onderhoud en reiniging<br />
Bijzonder onderhoud is voor Resoplan®-platen niet noodzakelijk.<br />
lichte vervuiling kan met water verwijderd worden. sterkere<br />
vervuiling, b.v. na de montage, kan het beste verholpen worden<br />
met zeep- of wasmiddel. Met een schone doek drogen.<br />
In Geen geval mogen bij de reiniging gebruikt worden:<br />
• reinigingsmiddelen met schurende bestanddelen en<br />
• lak- en verfverdunners of wasbenzine (thinner of „lijmrest<br />
verwijderaar“)<br />
Bij twijfel kan dan altijd een stuk van de plaat getest worden,<br />
of het reinigingsmiddel geschikt is.<br />
4.5 Verwijdering van graffiti<br />
Indien een Resoplan®-gevel door graffiti bevuild is, moet het<br />
„kunstwerk“ verwijderd worden. Het reinigingsmiddel „MBe anti<br />
Graffiti spray”, van de firma MBe GmbH heeft zich reeds bewezen<br />
als een eenvoudige reinigingsmethode (voor adresgegevens:<br />
zie blz. 53). Daarmee kan de reiniging van de Resoplan®oppervlakte<br />
relatief moeiteloos geschieden, zonder de platen te<br />
beschadigen.
5.<br />
ALGEMENE VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN<br />
voor de Resoplan®-platen<br />
9<br />
5.1 Verwerking van de RESOPLAN®-platen<br />
Resoplan® wordt als volledige plaat, rondom recht gezaagd,<br />
geleverd. op aanvraag kunnen speciale rechthoekige stukken uit<br />
de hiervoor genoemde formaten door <strong>Resopal</strong> GmbH geleverd<br />
worden. Door de eenvoudige bewerking van Resoplan® met<br />
houtbewerkingmachines kunnen pastukken, maar ook boorgaten<br />
onder werkplaatsvoorwaarden en op de bouw snel vervaardigd<br />
worden.<br />
Wij maken u er op attent dat er bij Resoplan®-platen met<br />
donkere UnI-decors door verschillende licht-invloeden aan de<br />
gevel/balkon een optisch andere indruk kan ontstaan, zodra de<br />
platen horizontaal en verticaal tegen elkaar gemonteerd worden.<br />
Dit dient bij de planning in aanmerking worden genomen.<br />
5.2 Passtukken<br />
5.2.1 Zagen en zaagbladen<br />
Het zagen dient te gebeuren met hardmetalen zaagbladen,<br />
tandsteek 10 -15 mm; zaagsnelheid 40 - 100 m/s (zie tabel).<br />
om zo voordelig mogelijk een gladde zaagsnede aan beide kanten<br />
te realiseren, adviseren wij een voorritszaag te<br />
gebruiken. Bij cirkelzaagbladen kan de kwaliteit van de snede<br />
door wijziging van de uittreehoek (hoogteverstelling) beïnvloed<br />
worden.<br />
5.2.2 Contouren<br />
Met behulp van een decoupeerzaag kunnen contouren in het<br />
plaatmateriaal worden aangebracht. De Resoplan®-plaat moet<br />
hierbij met de zichtzijde naar beneden op een schone (eventueel<br />
met vilt beschermde) onderlaag gelegd worden.<br />
perfecte contouren kunnen het beste worden gerealiseerd<br />
d.m.v. een tafel-/handbovenfrees.<br />
Hardmetalen cirkelzaag<br />
Omtrek<br />
5.3 Boren<br />
Voor het boren wordt een Hss-boor gebruikt.<br />
a<br />
b<br />
c<br />
Hoekaanduiding<br />
a = vrijloophoek<br />
b = snijkanthoek<br />
c = spaanhoek 8°-12° (Radialhoek)<br />
0,3 - 0,5 mm Trapeziumvlaktand<br />
5.4 Schaven<br />
passtukken kunnen ter plaats met een elektrische handschaaf<br />
(met hardmetalen mes) bewerkt worden.<br />
5.5 Frezen<br />
Door frezen met houtbewerkingmachines kan - bij gebruik van<br />
met hardmetaal uitgeruste gereedschappen - probleemloos een<br />
perfecte kantafwerking gerealiseerd worden.<br />
„Overstek“<br />
Met een groter wordende overstek „Ü“ van de zaag, wordt de bovenste<br />
zaagkant beter en de onderste slechter en vice versa.<br />
»ü«<br />
»ü«<br />
Gemiddelde waarde bij de tabel<br />
Bewerking<br />
van Resoplan®<br />
platdeel<br />
Gereedshap<br />
Tafelcirkelzaag<br />
Zaagsnelheid<br />
50-100<br />
m/s<br />
Toerental<br />
~ 3000-6000<br />
U/min<br />
Doorloop<br />
snelheid<br />
10-30<br />
m/min<br />
Zaagsnelheid V in m/s afhankelijk van de grootte van het<br />
zaagblad en het toerental van bijvoorbeeld een cirkelzaag.<br />
Zaagbladdoorsnede<br />
in mm<br />
400<br />
380<br />
360<br />
340<br />
320<br />
300<br />
280<br />
260<br />
240<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
20<br />
19<br />
18<br />
17<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
40<br />
38<br />
36<br />
34<br />
32<br />
30<br />
28<br />
26<br />
24<br />
22<br />
20<br />
18<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
Zaagsnelheid V in m/s<br />
60<br />
57<br />
54<br />
51<br />
48<br />
45<br />
42<br />
39<br />
36<br />
33<br />
30<br />
27<br />
24<br />
21<br />
18<br />
15<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
80<br />
76<br />
72<br />
68<br />
64<br />
60<br />
56<br />
52<br />
48<br />
44<br />
40<br />
36<br />
32<br />
28<br />
24<br />
20<br />
16<br />
12<br />
8<br />
4<br />
100<br />
95<br />
90<br />
85<br />
80<br />
75<br />
70<br />
65<br />
60<br />
55<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
120<br />
114<br />
108<br />
102<br />
96<br />
90<br />
84<br />
78<br />
72<br />
66<br />
60<br />
54<br />
48<br />
42<br />
36<br />
30<br />
24<br />
18<br />
12<br />
6<br />
pasdeel<br />
Handcirkelzaag<br />
30-50<br />
m/s<br />
3000-4500<br />
U/min<br />
Handsnelheid<br />
1000<br />
2000<br />
3000<br />
Toerental (omwentelingen per minuut = U/min)<br />
4000<br />
5000<br />
6000
6.<br />
10<br />
INLEIDING VHF<br />
(voorgehangen, geventileerde gevelbekleding)<br />
6.1 Geventileerde gevelbekleding<br />
Resoplan® gevelbekledingen dienen altijd geventileerd te worden<br />
aangebracht. overeenkomstig de bepalingen moet de ventilatieruimte<br />
voldoende gedimensioneerd zijn.<br />
Ventilatieruimte:<br />
Gebouwhoogte<br />
alle hoogten<br />
Condens verdwijnt door de ventilatie.<br />
Ventilatieruimte<br />
≥ 20 mm<br />
6.2 Zichtbare bevestiging<br />
• met schroeven op een houten achterconstructie<br />
• met klinknagels op een aluminium achterconstructie<br />
6.3 Onzichtbare bevestiging<br />
• met lijmsystemen<br />
• met agrafen en ankers<br />
Voor geklemde en ingeklemde constructies hebben wij slechts<br />
enkele systeemschetsen geïntegreerd, omdat de details van<br />
de constructie in ruime mate overeenkomen met zichtbare<br />
constructies.<br />
Be- en ontluchting:<br />
Bekledingshoogte<br />
alle hoogten<br />
beluchtingsvlak<br />
≥ 50 cm 2 per strekkende meter<br />
➔<br />
Mocht u meer gedetailleerde informatie wensen, neemt u dan<br />
a.u.b. contact op met de producent van de desbetreffende<br />
achterconstructie.<br />
volgens DIN 18516<br />
Het is noodzakelijk voldoende aandacht te schenken aan de<br />
ontluchtingsruimten aan de boven- en onderzijde van de<br />
platen, alsmede rondom kozijnen en deuropeningen en de<br />
daktrim. planningsdetails moeten in samenwerking met<br />
de architect, aannemer en de gevelbouwer geregeld worden.<br />
naast decors en kleuren biedt ook de constructieve bevestiging<br />
van de Resoplan®-platen nieuwe mogelijkheden voor de bekleding<br />
van de gevel.<br />
alles is mogelijk met het Resoplan® plaatmateriaal, want<br />
voegprofileringen, ronde hoeken, zichtbare en onzichtbare<br />
bevestigingen of sokkelbekledingen bieden mogelijkheden voor<br />
individuele vormgeving. Zelfs correcties aan het gebouw zijn<br />
mogelijk. De volgende bevestigingsvarianten zijn toepasbaar:<br />
In de volgende hoofdstukken worden de meest gebruikte bevestigingsmogelijkheden<br />
gedetailleerd omschreven. In principe<br />
geldt voor alle varianten dat vanaf een hoogte van een gebouw<br />
van 8 m een vergunning van de (duitse) bouwinspectie vereist<br />
is en een bewijs van de stabiliteit geleverd moet worden.<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH is in bezit van het oudste certificaat van de<br />
bouwtoezicht voor Hpl plaatmateriaal als buitentoepassing.<br />
Het certificaat werd reeds in 1983 uitgereikt en is sindsdien<br />
nog steeds onveranderd van kracht.<br />
6.4 Aanbestedingen voor VHF en renovatie van balkons<br />
om bij aanbestedingen voor VHF (voorgehangen, geventileerde<br />
gevelbekledingen) en bij de renovatie van balkons planningsfouten<br />
op grond van ontoereikende aanbestedingsdocumenten<br />
te voorkomen, zijn - om dat te vereenvoudigen - in samenwerking<br />
met de FVHF modelaanbestedigingen uitgewerkt. De aanbestedingen<br />
voor VHF en de renovatie van balkons alsmede<br />
loggiabeschrijvingen werden overeenkomstig de in VoB/a<br />
vermelde principes voor het opmaken van bestekken uitgewerkt.<br />
Zij bevatten gestandaardiseerde bestekteksten voor vaak voorkomende<br />
technische feiten. Voor andere verdergaande feiten<br />
moeten bestekteksten met inachtneming van de aTV (algemene<br />
technische voorschriften) vrij geformuleerd worden.<br />
➔<br />
De StLB (= Standardleistungsbücher) 502 en 506 zijn bij<br />
Beuth-Verlag in Berlijn als boek of diskettes verkrijgbaar.
6.5<br />
VOORDELEN VAN VHF<br />
(voorgehangen, geventileerde gevels)<br />
11<br />
1. een betrouwbare beproefde<br />
basisconstructie van de tweede gevel,<br />
met een ventilatieruimte erachter.<br />
9. Het Resoplan plaatmateriaal, alsmede de<br />
hoeken en kanten van Resoplan® zijn<br />
tegen hoge stoot- en slagbelastingen<br />
beschermd.<br />
2. De optimale functie van de geventileerde<br />
buitenbekleding oriënteert zich aan de<br />
natuur: b.v. een “bladerwand” als<br />
bescherming tegen regen met een daar<br />
achterliggende ventilatieruimte.<br />
3. De buitenwand hoeft normaal niet voorbewerkt<br />
te worden. De buitenwand hoeft<br />
ook niet gestukadoord te worden.<br />
4. elke buitenwand kent dimensionale reacties<br />
op temperaturen en luchtvochtigheid. Door<br />
een deskundige constructie worden deze<br />
reacties door de ventilatie opgevangen en<br />
niet aan de buitenwand doorgegeven.<br />
10. De warmte-isolatie is zowel volgens de<br />
warmte-isolatieverordening als ook volgens<br />
de meer uitgebreide project specificaties<br />
variabel toepasbaar. Voor de bescherming<br />
alleen tegen weersinvloeden is een<br />
warmte-isolatie niet vereist.<br />
11. Droge bouwmaterialen bij geventileerde<br />
gevelbekledingen geven rekenbare waarden<br />
voor de vaststelling van het dauwpunt en de<br />
bepaling van de dikte van het isolatiemateriaal.<br />
Door de tweevoudige warmteovergangsweerstand<br />
worden bijzonder gunstige<br />
isolatiewaarden verkregen.<br />
12. Verfbeurten – met de bekende problemen van<br />
het vochttransport van binnen naar buiten –<br />
zijn bij geventileerde gevelbekledingen met<br />
eindbehandelde buitenvlakken Resoplan®<br />
overbodig.<br />
5. Bouwmaterialen tonen op bv warmte, koude<br />
of luchtvochtigheid uiteenlopende – vaak zelfs<br />
tegengestelde reacties. Vooral bij renovaties<br />
kunnen verschillen in deze reacties door een<br />
geventileerde gevelbekleding zonder problemen<br />
overbrugd worden.<br />
6. ook grotere toleranties in de achtergevel,<br />
die b.v. bij de sanering van grote elementenbouw<br />
in de nieuwe deelstaten voorkomen,<br />
worden door geventileerde gevelbekledingen<br />
veilig overbrugd.<br />
13. In tegenstelling tot pleisterwerk kan graffiti<br />
bij Resoplan®-gevels eenvoudiger verwijderd<br />
worden.<br />
14. Geventileerde Resoplan®-platen kunnen op<br />
iedere willekeurige plaats door hetzelfde<br />
dessin vervangen worden. Bovendien zijn<br />
bijzondere bevestigingen (b.v. voor haken of<br />
bloembakken) mogelijk.<br />
7. aan de voorschriften voor brandveiligheid<br />
wordt zowel wat het bouwmateriaal als ook<br />
de bouwelementen betreft overeenkomstig<br />
de voorgeschreven bouwhoogte voldaan.<br />
15. Door geplande indeling van voegen bestaan<br />
optimale mogelijkheden door indeling, kleur<br />
en constructie. Zelf correcties van de<br />
achtergevels zijn op deze manier mogelijk.<br />
8. De vochtigheidsregulering en die isolatie is<br />
zowel 's zomers als 's winter – zelfs bij<br />
ongunstige bouwomstandigheden –<br />
gegarandeerd.<br />
16. passtukken, b.v. voor de hoeken van een<br />
gebouw, dagkanten en vensterbanken,<br />
worden uit hetzelfde Resoplan® materiaal<br />
vervaardigd. Zodat een uniformiteit wordt<br />
gecreëerd.
7.<br />
12<br />
ALGEMENE MONTAGE VOORSCHRIFTEN EN RICHTLIJNEN<br />
van Resoplan®<br />
7.1 Basisgegevens voor de montage van RESOPLAN®<br />
net als alle andere bouwmaterialen is Resoplan® ook onderhevig<br />
aan natuurkundige wetten. afhankelijk van de klimatologische<br />
omstandigheden kunnen dimensieveranderingen optreden,<br />
die echter geen negatieve uitwerkingen hebben, wanneer de<br />
verwerkings en montagevoorschriften in acht worden genomen.<br />
Uitgangspunt voor de bepaling van de uitvoeringsdetails van<br />
het betreffende bouwrecht en daarbij moeten in aanmerking<br />
worden genomen het type project, ligging, hoogte en gebruik<br />
van het gebouw en de toepassing van het materiaal (gevel, balkon,<br />
detail). Met name bij gebouwen hoger dan 8 meter zijn,<br />
moeten de voorschriften inzake brandveiligheid en stabiliteit<br />
nauwkeurig nageleefd worden. over het algemeen bepaalt de<br />
architect individueel de voor het object noodzakelijke bevestigingafstanden.<br />
Daarbij moeten de belastingen volgens DIn<br />
1055 en te toelaatbare krachten volgens de eTB-vergunningen<br />
en voor balkons de gegevens van het keuringsrapport in aanmerking<br />
genomen worden. afhankelijk van de afspraak tussen<br />
opdrachtgever en montagefirma moeten de desbetreffende normen<br />
en bedrijfsvoorschriften b.v. van de leverancier van achterconstructies<br />
of bevestigingsmiddelen aangehouden worden.<br />
boorgeleider/-mal.<br />
7.2 Hulpmiddelen bij de montage<br />
Vanwege de centrische bevestiging van de platen, moet voor<br />
voldoende speling worden gezorgd. een hulpmiddel daarbij is<br />
een boormal. Bij metalen achterconstructies is het aan te bevelen<br />
getrapte boren te gebruiken. Dit heeft als voordeel dat de<br />
gaten in de achterconstructie en in de plaat tegelijkertijd<br />
geboord kunnen worden.<br />
7.3 Bevestiging<br />
Mogelijke bevestigingen:<br />
Zichtbaar<br />
• geschroefd<br />
• geklonken<br />
Onzichtbar<br />
• verlijmd<br />
• met agrafen en ankers<br />
7.3.1 RESOPLAN®-bevestigingsmiddelen<br />
Het is aan te bevelen gecertificeerde of eTB gekeurde<br />
bevestigingsmiddelen te gebruiken<br />
• Resoplan® kan op aluminium achterconstructies worden<br />
bevestigd.<br />
• Directe montage, zonder ventilatie wordt afgeraden<br />
en niet gegarandeerd.<br />
7.3.2 Boringen voor montage<br />
• Fixatiepunt-boring voor:<br />
Resoplan®-schroeven = 5,2 mm ø<br />
Resoplan®-klinknagels = 5,2 mm ø<br />
• Glijpunt-boring voor:<br />
Resoplan®-gevelschroeven = 7,0 mm ø<br />
Resoplan®-klinknagels = 8,5 mm ø<br />
plus 0,3 mm (afstand) voor klinkmatrijs<br />
• Resoplan® balkonschroeven = 8,5 mm ø<br />
• Randafstanden:<br />
De gaten in Resoplan® dienen bij doorlopende bevestigingen<br />
met een afstand van de rand van minimaal 20 mm te<br />
worden geboord; bij onzichtbare bevestigingen moet de<br />
afstand minimaal 30 mm bedragen .<br />
• Vrije overstek-randen:<br />
Resoplan®-dikte<br />
6 mm = maximaal 100 mm<br />
8 mm = maximaal 150 mm<br />
10 mm = maximaal 200 mm<br />
Grotere overstek-randen kunnen met behulp van constructieve<br />
oplossingen gerealiseerd worden.<br />
• Bevestigingsraster:<br />
Resoplan®-dikte<br />
4 mm = maximaal 400 mm<br />
6 mm = maximaal 600 mm<br />
8 mm = maximaal 700 mm<br />
10 mm = maximaal 800 mm<br />
respectievelijk na bewijs van de stabiliteit of op de basis van de vergunningen<br />
van het bouwtoezicht of van het eTB-keuringsrapport.<br />
getrapte boor (met verstelbare aanslag)<br />
klinkmal glijpunt<br />
x 1 x 2<br />
x 3<br />
ø<br />
90ϒ<br />
ø
7.<br />
13<br />
7.3.3 Positie van de bevestigingspunten<br />
De bevestiging van Resoplan® geschiedt meestal door middel<br />
van 1 fixatiepunt (tekening 1) en glijpunten (tekening 2)<br />
Doorsnede fixatiepunt (tekening 1)<br />
Doorsnede glijpunt (tekening 2)<br />
Bevestigingsschema<br />
Geen schroeven met verzonken<br />
kop gebruiken<br />
7.3.4 Fixatiepunt<br />
Het fixatiepunt bij een plaat met twee velden dient ongeveer in<br />
het midden te zijn en bij één veld in het midden aan<br />
de plaatrand (tekening 3 en 4).<br />
7.3.5 Buigradii<br />
een extra voordeel van Resoplan® is de mogelijkheid om het<br />
plaatmateriaal te buigen. De volgende gegevens zijn gebaseerd<br />
op een buigradii, welke op de bouwplaats door koudvervorming,<br />
dus bij normale temperatuur, handmatig om een achterconstructie<br />
gebogen kunnen worden. De lange kanten van de plaat<br />
dienen echter recht gezaagd te worden, zonder inkepingen e.d.<br />
Geen puntbevestiging aan de korte kanten. Bij buiging in de<br />
lengterichting moeten de korte kanten van de plaat met behulp<br />
van verlijming, respectievelijk hoed- of omegaprofielen als<br />
lijnbevestiging geborgd worden.<br />
Buigradii<br />
twee veld plaat (tekening 3) één veld plaat (tekening 4)<br />
RESOPLAN® 6 mm<br />
F = Fixatiepunt<br />
G = Glijpunt<br />
3050 mm<br />
+ G + G G +<br />
80 mm<br />
+ G G +<br />
80 mm<br />
twee veld plaat<br />
zie<br />
bevestigings<br />
raster<br />
één veld plaat<br />
zie<br />
bevestigings<br />
raster<br />
Radius: 6000 mm<br />
+ G + G G +<br />
+ G G +<br />
+ G + F G +<br />
+ G G +<br />
RESOPLAN® 4 mm<br />
= Fixatiepunt<br />
+ G + G G +<br />
= Glijpunt<br />
+ G F +<br />
Radius: ca. 1000 mm<br />
+ G + G G +<br />
+ G G +<br />
RESOPLAN® 3 mm<br />
+ G + G G +<br />
80 mm<br />
+ G G +<br />
80 mm<br />
Radius: ca. 890 mm<br />
~ 600 mm<br />
≥ 20 mm<br />
~ 600 mm<br />
≥ 20 mm<br />
~ 580 mm<br />
≥ 20 mm ≥ 20 mm<br />
1250 mm<br />
620 mm
8.<br />
14<br />
BEVESTIGINGSMETHODES VAN RESOPLAN®<br />
overzicht<br />
➔<br />
zichtbare bevestiging<br />
met schroeven op houten achterconstructie<br />
➔<br />
zichtbare bevestiging<br />
met klinknagels op aluminium achterconstructie<br />
➔<br />
onzichtbare bevestiging<br />
met lijm systemen<br />
➔<br />
onzichtbare bevestiging<br />
met agrafe en anker techniek<br />
agrafe
8.1<br />
ZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met schroeven op houten achterconstructie<br />
15
8.1<br />
16<br />
ZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met schroeven op houten achterconstructie<br />
➔<br />
Voor de bevestiging van RESOPLAN® mogen uitsluitend door<br />
het bouwtoezicht toegestane bevestigingsmiddelen gebruikt<br />
worden (Z-33.2-11).<br />
Horizontale dwarsdoorsnede met en zonder profiel<br />
Ra<br />
tussenvoeg minimaal 6 mm<br />
Ri<br />
8.1.1 Montageschroef<br />
met TORX-kop en gekleurde kop<br />
bevestigingsraster max. 600 mm bij 6,0 mm dikte<br />
buitenhoek<br />
tussenvoeg minimaal 6<br />
binnenhoek<br />
testrapport nr.: Z-33.2-11b<br />
lengte: 35 mm met houtdraad<br />
boorgat voor fixatiepunt: 5,2 mm<br />
boorgat voor glijpunt: 7,0 mm<br />
laklaag in de kleuren van de Resoplan®-kleurencollectie*<br />
onderleg-ring niet vereist<br />
verpakkingseenheid: 100 stuks<br />
materiaal: materiaal nr. 1.401<br />
*Bij bestellingen: beslist het gewenste RESOPLAN® decornummer<br />
aangeven.<br />
verticale<br />
doorsnede<br />
8.1.2 Randbevestiging van Resoplan® aan de stootvoeg<br />
Voegband van voldoende breedte gebruiken<br />
een houten achterconstructie moet door middel van een<br />
voegband tegen regen worden beschermd.<br />
vensterbank<br />
8.1.3 Bevestiging in het midden van de plaat m.b.v.<br />
Resoplan® montageschroeven op houten achterconstructie<br />
met voegband.
8.1<br />
17<br />
Gevel (Resoplan motiefdruk) met een verticale voeg<br />
8.1.4 Verdere details en bijzondere constructies in combinatie met houten achterconstructie<br />
1 2<br />
3<br />
1-3: Aansluitvoeg op houten achterconstructie<br />
met ventilatie<br />
Aluminium afstandshouder met dik isolatiemateriaal
8.2<br />
18<br />
ZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met klinknagels op aluminium achterconstructies
8.2<br />
ZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met klinknagels op aluminium achterconstructies<br />
19<br />
➔<br />
Geklonken op een aluminium achterconstructie<br />
Voor de bevestiging van RESOPLAN® mogen uitsluitend<br />
officieel goedgekeurde bevestigingsmiddelen worden gebruikt<br />
Aluminium klinknagels<br />
keuringsrapport: Z-33-2-11 overeenkomstig de "algemene<br />
goedkeuring door het bouwtoezicht" voor de bevestiging van<br />
Resoplan® op aluminium achterconstructies.<br />
uitvoering: verdekte klinknagels aluminium/rvs-uitvoering<br />
lengte klinknagel: 18,0 mm<br />
diameter boorgat: 5,0 mm<br />
kopdiameter 14,0 mm<br />
Klinknagelhuls alMg 3/5<br />
Kleurstelling: tweecomponentenlak, lichtecht in de kleuren<br />
van de Resoplan® kleurencollectie leverbaar.<br />
boorgaten voor fixatiepunten 5,2 mm<br />
boorgaten voor glijpunten 8,5 mm<br />
verdekte klinknagels aluminium/rvs-uitvoering<br />
horizontaal aanzicht hoekoplossing<br />
horizontaal aanzicht met kozijnstijl<br />
binnenhoek<br />
kozijnstijl<br />
buitenhoek
8.2<br />
20<br />
ZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met klinknagels op aluminium achterconstructies<br />
zichtbaar geschroefd, gegenageld op aluminium<br />
achterconstructie<br />
verticale doorsnede<br />
vkozijndetail<br />
verticale doorsnede<br />
bovendetail<br />
onderdetail
8.2<br />
ZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met klinknagels op aluminium achterconstructies<br />
21<br />
verticale doorsnede<br />
zonnescherm<br />
vensterbank<br />
horizontale doorsnede<br />
dagkant<br />
binnenhoek<br />
buitenhoek
8.3<br />
22<br />
ONZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met lijmsystemen
8.3<br />
ONZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met lijmsystemen<br />
23<br />
8.3.1 Beschrijving van het systeem<br />
Door middel van verlijming is Resoplan® onzichtbaar te<br />
bevestigen op houten of aluminium achterconstructies. Het<br />
systeem bestaat uit plasto-elastische lijm, een dubbelzijdig<br />
klevende montagetape voor de fixatie van de platen en passende<br />
producten voor de voorbehandeling van zowel de achterzijde<br />
van de Resoplan®-platen alsook de achterconstructie.<br />
8.3.2 Kenmerken van het systeem<br />
• een gebruiksklare eencomponentenlijm, daarom eenvoudige<br />
en veilige applicatie mogelijk<br />
• weersbestendig en duurzaam<br />
• elastisch, in staat om evt. uitzetting op te vangen<br />
• relatief goedkope montage<br />
• esthetische vormgeving mogelijk<br />
• geen roestvorming of vuile strepen<br />
• fabricage volgens DIn Iso 9001<br />
• gelijkmatige verdeling van de spanning over de gehele plaat<br />
8.3.3 Toepassingsgebieden<br />
Bevestiging van geventileerde gevelplaten op het gebied van:<br />
• woningen en bedrijfsgebouwen<br />
• nieuwbouw en renovatie<br />
• interieurbouw<br />
Maximale plaatafmeting en dikte van het plaatmateriaal altijd<br />
te overleggen met de lijmleverancier.<br />
houten achterconstructie<br />
3 2 3<br />
1<br />
1 = houten achterconstructie<br />
2 = dubbelzijdige tape<br />
3 = lijm<br />
houten achterconstructie<br />
8.3.4 Gelijmde, onzichtbare bevestiging op houten<br />
achterconstructie<br />
De achterconstructie bestaat uit geschaafd vurenhout, maximale<br />
houtvochtigheid 15 % volgens DIn 1052. Het lijmvlak moet<br />
onbehandeld en vetvrij zijn.<br />
8.3.5 Gelijmde, onzichtbare bevestiging op aluminium<br />
achterconstructie<br />
De toepasbare lijmen zijn hoogwaardige elastische polyurethaanlijmen.<br />
De productspecificatie en de verwerkingsvoorschriften<br />
van de lijmproducten moeten beslist in acht genomen worden.<br />
De aluminium achterconstructie moet zowel voldoen aan<br />
DIn 1748-1 als ook aan de eisen van de keuring van het<br />
bouwtoezicht.<br />
aluminium achterconstructie
8.4<br />
24<br />
ONZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met agrafe en anker techniek
8.4<br />
ONZICHTBARE BEVESTIGING<br />
met agrafe en anker techniek<br />
25<br />
8.4.1 Beschrijving van het systeem<br />
Resoplan®-platen kunnen met metalen profielen aan de achterkant<br />
van de plaat m.b.v. ankers onzichtbaar bevestigd worden.<br />
De bevestigingstechniek m.b.v.de Fischer-Zyklon-plaatanker<br />
FZp-n is volgens keuringsrapport van het bouwtoezicht<br />
Z 21-2-1543 voor de Resoplan® -plaat toegestaan.<br />
8.4.2 Voordelen/nut<br />
• geen bevestigingsmiddelen aan de voorzijde zichtbaar<br />
• gelijkmatige krachtenverdeling<br />
• snelle montage<br />
• geen stanswerk in de achterconstructie vereist<br />
• grote plaatformaten mogelijk<br />
• lange levensduur<br />
• prefabricage mogelijk<br />
• uitvoerbaar op courante aluminium achterconstructies<br />
8.4.3 Toepassingsgebieden<br />
Bevestiging van geventileerde gevelplaten voor woon-en<br />
bedrijfsgebouwen.<br />
afmetingen van de plaat 1000 x 1900 mm<br />
(moet met minstens 4, maximaal 6 enkele profielen bevestigd<br />
worden.)<br />
Dikte: 8, 10, 12 mm<br />
anker in de RESOPLAN®-plaat<br />
Y<br />
RESOPLAN® – met FZP-N bevestigd aan achterconstructie<br />
boorgat maken/anker bevestigen
8.5<br />
26<br />
POTDEKSELEN<br />
onzichtbaar respectievelijk zichtbaar geschroefd<br />
Aanzicht ventilatie horizontale doorsnede<br />
voegstroken<br />
Verticale doorsnede<br />
RESOPLAN® overlappend 35 mm eenvoudige montage<br />
Aanzicht<br />
Verticale doorsnede<br />
35 250<br />
horizontale doorsnede
9.<br />
VOEGDETAILS EN SANDWICHELEMENTEN<br />
voor Resoplan®-platen<br />
27<br />
Horizontale voegen<br />
• De zaagkant van de platen hoeft niet beschermd te worden.<br />
• Regendichte horizontale voeg voor houten achterconstructies met<br />
pVC of aluminium stoeltjesprofiel.<br />
attentie! altijd de noodzakelijke speelruimte in acht nemen (afb. 1).<br />
• Regendichte horizontale voeg met aluminium omega-profiel (afb. 2).<br />
• Horizontaal afsluitprofiel, bijvoorbeeld onder vensterbanken met<br />
waterkering bij houten achterconstructie (afb. 3).<br />
• aluminium driehoekprofiel (afb. 4).<br />
• Regendichte horizontale voeg door middel van een rechte lip-lasverbinding.<br />
n.B.: 5 mm speelruimte in acht nemen (afb. 5).<br />
• open plaatvoegen bij aluminium- en houten achterconstructies en<br />
functionerende ventilatie toestaan (afb. 6).<br />
• Voegen met behulp van gefreesde messing en groefverbinding,<br />
minimumdikte 10,0 mm Resoplan® (afb. 7).<br />
• Horizontale voeg door het overlappen van de platen; minimale<br />
overlap 35 mm (afb. 8).<br />
afb. 1 afb. 2 afb. 3 afb. 4<br />
Opmerking : De zijkant van de plaat heeft geen UV bescherming en daardoor kan de kleur van de zwarte kern na verloop van der tijd vergrijzen.<br />
Wandvoegen<br />
afb. 5 afb. 6 afb. 7 afb. 8<br />
Kozijnaansluiting<br />
met een aluminium<br />
of PVC-U-profiel<br />
afb. 1 afb. 2<br />
afb. 3<br />
afb. 4<br />
Buitenhoeken<br />
afb. 1: buitenhoek koud tegen elkaar met 100 mm voegband,<br />
rechthoekig, zichtbare bevestiging<br />
afb. 2: buitenhoek, in verstek gestuikt met aluminiumprofiel,<br />
onzichtbare bevestiging; dikte 10,0 mm<br />
afb. 6: gesegmenteerde buitenhoek met een gewalst metalen<br />
tussenprofiel<br />
Kozijnaansluiting met<br />
aluminium winkelhaakprofiel<br />
en ventilering<br />
afb. 6<br />
afb. 5<br />
Binnenhoeken<br />
afb. 3: binnenhoek, zichtbaar bevestigd op een houten<br />
of aluminium<br />
afb. 4: binnenhoek, zichtbaar bevestigd op een rechthoekig profiel<br />
afb. 5: gesegmenteerde binnenhoek met een gewalst metalen<br />
profiel<br />
Aluminium voegprofiel<br />
Andere individuele voegprofielen<br />
aluminium designprofiel<br />
geaccentueerde voeg door designprofiel<br />
aluminium sierlijsten
10.<br />
28<br />
SANDWICHELEMENTEN<br />
met Resoplan®<br />
DETAILTOEPASSINGEN<br />
met Resoplan®<br />
RESOPLAN®-sandwichelementen bestaan uit een basismateriaal<br />
met uitstekende warmte-isolatie-eigenschappen aan<br />
beide zijde verlijmd met Resoplan®. sandwichelementen met<br />
Resoplan® als oppervlaktemateriaal worden reeds jarenlang<br />
gefabriceerd en met succes toegepast. Doorslaggevend hierbij<br />
is:<br />
• een sandwichelement kan in diverse diktes geleverd worden,<br />
afhankelijk van de toepassing.<br />
• het element moet spanningsvrij zijn<br />
• het sandwichelement moet volgens de voorschriften van de<br />
producent gemonteerd worden. Voor afwijkende oplossingen<br />
kunt U contact opnemen met de producent.<br />
Voorbeelden van RESOPLAN®-sandwichelementen<br />
1<br />
5<br />
1. boeiboord 2. dakkapel 3. overstek 4. onderaanzicht<br />
➔ detailtoepassingen (dakbereik)<br />
Kwaliteit onder dak<br />
Resoplan® kan makkelijk verwerkt worden en biedt met name<br />
bij dakomrandingen praktische oplossingen voor duurzame<br />
bescherming tegen weersinvloeden.<br />
Met Resoplan® kunnen<br />
• dakkapellen<br />
• dakgoten en<br />
• boeiboord<br />
probleemloos en snel bekleed worden. alle werkzaamheden kunnen<br />
met in de handel verkrijgbare gereedschappen en machines<br />
voor houtbewerking uitgevoerd worden.<br />
RESOPLAN® als bekleding voor dakgoot en dakkapel<br />
3<br />
2<br />
4<br />
5. borstwering<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1. RESOPLAN®<br />
2. blinde bekisting<br />
3. dakvilt<br />
4. panlatten<br />
5<br />
2<br />
RESOPLAN® als onderaanzicht van de<br />
dakoverstek op een houten achterconstructie,<br />
zichtbaar bevestigd<br />
RESOPLAN®-bescherming als boeiboard,<br />
tegen houten achterconstructie,<br />
zichtbaar bevestigd<br />
1. RESOPLAN®<br />
2. Isolatiemateriaal<br />
3. afdichtingsband<br />
4. afdichting mbv<br />
kit<br />
5. Houtenlijsten
11.<br />
DETAILTOEPASSINGEN<br />
met Resoplan®<br />
29<br />
Altijd goed afgewerkt<br />
Resoplan® zorgt als<br />
• boeiboord,<br />
• omlijsting van het platte dak,<br />
• gootlijst of<br />
• muurafdekking<br />
voor een perfect uiterlijk. Het Resoplan® materiaal biedt uw<br />
muren een optimale bescherming.<br />
De Resoplan® plaat met – aan beide zijden – een tegen weersinvloeden<br />
bestendig decor, biedt U een onderhoudsarme oplossing.<br />
Talrijke detailtoepassingen<br />
Resoplan® is uitermate geschikt voor:<br />
• kiosken<br />
• tuinhuisjes<br />
• woonhuizen<br />
• als panelen voor deuren en hekken<br />
• als hekwerk in metalen of houten staanders<br />
• gevelbekleding als volformaat-, gezaagd-,<br />
of sandwichelement.<br />
RESOPLAN® van 10,0 mm als omlijsting<br />
van het platte dak op houten achterconstructie,<br />
onzichtbar bevestigd<br />
RESOPLAN® in 6,0 mm als dakrandonderaanzicht<br />
op houten achterconstructie,<br />
zichtbaar bevestigd<br />
afb. links: muurbekleding met<br />
RESOPLAN® als prefab-dakrandelement<br />
afb. boven: RESOPLAN® – als boeibord<br />
en onderaanzicht dak<br />
afb. onder: onderaanzicht bekleding<br />
RESOPLAN® als boeiboord<br />
RESOPLAN® als onderaanzicht van<br />
dak en wandbekleding (1-3)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
RESOPLAN® als<br />
sandwichelement<br />
RESOPLAN® als deuren<br />
poortpanelen<br />
RESOPLAN® als<br />
kiosk
12.<br />
30<br />
NORMEN EN RICHTLIJNEN<br />
Voor geventileerde gevelbekleding<br />
ISO 9001<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH heeft als één van de eerste Hpl-fabrikanten met<br />
succes aan de certificering overeenkomstig Iso 9001 behaald.<br />
Dit geeft u extra zekerheid voor een constant hoog niveau van<br />
alle Resoplan®-producten en -dienstverleningen.<br />
Vergunning door het bouwtoezicht<br />
Resoplan® bezit nu sinds bijna 25 jaar de algemene vergunning<br />
zoals die is afgegeven door het bouwtoezicht van het<br />
„Deutsche Institut für Bautechnik, Berlin“.<br />
Bijzonderheden volgens keuringsrapport Z-33.2-11, zie bijlage 3<br />
Normen en richtlijnen<br />
• DIn 1052 Houten bouwconstructies, berekening en<br />
uitvoering<br />
• DIn 1055 ontwerpbelasting voor gebouwen,<br />
invloed op draagwerken, deel 4: windbelasting<br />
• DIn 4102 Gedrag van bouwmaterialen en bouwelementen<br />
in geval van brand<br />
• DIn 4108 Warmte-isolatie in de hoogbouw<br />
• DIn 4109 Geluidsisolatie in de hoogbouw<br />
• DIn 4113 Belasting i.c.m. aluminium constructies<br />
• DIn18165 Gevelisolatiematerialen voor de bouw<br />
• DIn 18201/DIn18202 Toleranties in de hoogbouw<br />
• DIn 18338 Dakafdichting- en dakbedekkingwerkzaamheden<br />
• DIn 18516-1 Gevelbekleding, geventileerd,<br />
eisen en keuringsprincipes<br />
• DIn 68365 Hout voor timmerwerk, kwaliteitseisen<br />
• DIn 68800 Houtconservering in de hoogbouw<br />
• <strong>Resopal</strong> GmbH - Fabrieksvoorschriften<br />
• Bouwvoorschriften van de (Duitse) deelstaten<br />
• Richtlijnen m.b.t. de toepassing van brandbare<br />
bouwmaterialen in de hoogbouw (voor de desbetreffende<br />
Duitse deelstaat)<br />
• Veiligheidsvoorschriften van de arbeidsinspectie<br />
• DIn en 438-6/7 Decoratieve hooge druk laminaten (Hpl)<br />
• DIn en485 aluminium en aluminiumlegeringen, banden,<br />
metalen platen en platen<br />
• DIn 4102 Classificatie van hout naar draagvermogen<br />
• DIn en 13830 Voorgehangen gevels<br />
• DIn V4108 Warmte-isolatie en energiebesparing<br />
in de hoogbouw<br />
• DIn 13501 Classificatie van bouwproducten en bouwwijze<br />
naar hun gedrag bij brand<br />
• DIn 18351 aanbestedingsvoorwaarden, gunnings- en<br />
aannemingsvoorschrift voor bouwwerkzaamheden<br />
• DIn en 10088 Roestvaste stalen<br />
• DIn en 62305 Bliksembeveiliging<br />
• eneV 2007 Verordening m.b.t. energiebesparende<br />
warmte-isolatie en installatietechniek<br />
(energiebesparingverordening - eneV)<br />
• Z-30 3-6 producten, verbindingsmiddelen en<br />
bouwelementen van roestvrije stalen<br />
• Bs 6180 Barriers in buildings<br />
• eoTa TR 001 Determinations of impact resistance of panels<br />
and panel assemblies<br />
• CUap Fastener of external wall claddings<br />
• eTaG Draft Guideline for european Technical approval of kits<br />
for external wall claddings<br />
• FVHF-FoCUs® - Vakpublicaties van de FVHF e. V. Berlijn<br />
ISO 9001
13.<br />
GEBIEDEN VOOR WIND-ZUIGBELASTING<br />
vaststelling van de windbelasting<br />
31<br />
Bij de vaststelling van de windbelasting op het<br />
buitenvlak van een gebouw moeten naast de<br />
snelheidsdruk (q), aërodynamische coëfficiënten<br />
(cpe) bekeken en in de navolgende vergelijking<br />
betrokken worden:<br />
w e = c pe * q<br />
windzones<br />
De snelheidsdruk (q) resulteert uit de hoogte<br />
van het gebouw, de terreincategorie, de ligging<br />
van het gebouw (binnenland, kustbereik/<br />
oostzee-eilanden of noordzee-eilanden) en de<br />
invloed van de hoogte boven zeespiegel (Hs).<br />
De basis voor deze benadering vormt de indeling<br />
in 4 windzones volgens bijlage a van DIn<br />
1055-4, zoals hiernaast weergegeven.<br />
Vereenvoudigde methode voor de bepaling<br />
van de snelheidsdruk<br />
Bij gebouwen en bouwelementen die voor trillingen<br />
niet gevoelig zijn is in DIn 1055-4 voor<br />
de bepaling van de snelheidsdruk (hier met<br />
dezelfde betekenis als snelheidsdruk van een<br />
windvlaag) voor lage bouwwijze (tot 25 m) een<br />
vereenvoudigde methode voorzien. Daarbij<br />
wordt een constante snelheidsdruk over de<br />
hoogte van het gebouw bepaald. Voor deze<br />
randvoorwaarden zijn in DIn 1055-4 de waarden<br />
in onderstaande tabel opgegeven.<br />
De toepassing is voor de noordzee-eilanden<br />
beperkt tot een hoogte van het gebouw van 10<br />
m. In gebieden van 800 m boven a.p. moeten<br />
deze waarden met 0,2 + (Hs/1000) verhoogd<br />
worden. Boven 1100 m boven a.p. en in zones<br />
van de bergkammen en bergtoppen van de middelgebergtes<br />
zijn speciale overwegingen vereist<br />
(DIn 1055-4 bijl. a.2).<br />
afb. 1 windzones DIN 1055-4, bijlage A, uitgave. 2005-03<br />
Methode in de regel<br />
Uit voorstaande toelichtingen resulteert het volgende<br />
waarderingsschema, dat voor alle vlakten<br />
van het gebouw toe te passen is:<br />
1. Bepaling van de snelheidsdruk (q), die van<br />
de windzone afhankelijk is.<br />
2. Bepaling van de hoogte-indeling en de van<br />
de hoogte afhankelijke snelheidsdrukken (q i ).<br />
3. Indeling van de wandvlakken en bepaling<br />
van de aërodynamische coëfficiënten (c pe )<br />
voor de afzonderlijke gebieden.<br />
4. Bepaling van de winddruk- en windzuigkrach<br />
ten zoals uit de van de hoogte afhankelijke<br />
snelheidsdrukken (q i ) en de aërodynamische<br />
coëfficiënten (c pe ) blikt.<br />
Daaruit blijkt, dat voor elke bouwplan een individuele<br />
planning van de afstanden tussen de bevestigingen<br />
noodzakelijk wordt, omdat altijd een<br />
bewijs van de stabiliteit geleverd moet worden.<br />
Windzone snelheidsdruk q in kn/m 2<br />
bij een hoogte van gebouw h tussen<br />
h ≥ 10 m 10 m < h ≤ 18 m 18 m < h ≤ 25 m<br />
1 binnenland 0,50 0,65 0,75<br />
2 binnenland 0,65 0,80 0,90<br />
2 kust en eilanden van de oostzee 0,85 1,00 1,10<br />
3 binnenland 0,80 0,95 1,10<br />
3 kust en eilanden van de oostzee 1,05 1,20 1,30<br />
4 binnenland 0,95 1,15 1,30<br />
4 kust van de noord- en oostzee<br />
en eilanden in de oostzee 1,25 1,40 1,55<br />
4 eilanden in de noordzee 1,40 - -<br />
tabel 1: snelheidsdruk volgens de vereenvoudigde methode uit DIN 1055-4, uitgave 2005-03
14.<br />
32<br />
BALKONS MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
Resoplan® is uitermate geschikt voor de bekleding van<br />
balkons, loggia's, pergola's, terrassen en open galerijen.<br />
De toepassing als bescherming tegen inkijk en wind is mogelijk<br />
wanneer de volgende voorschriften en constructie-principes<br />
nagekomen worden.<br />
• beveiliging tegen neerstorten<br />
• bouwrecht<br />
• berekeningsvoorschriften<br />
• basis voor afmetingen<br />
• stabiliteit<br />
• vergunning van het bouwtoezicht<br />
• constructieaanwijzingen<br />
• bevestigingsmiddelen<br />
• brandbeveiliging
14.<br />
BALKONS MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
33<br />
Beveiliging tegen neerstorten<br />
Balkonbalustraden en omheiningen met gevelplaten zijn bouwelementen,<br />
die tegen neerstorten beveiligd zouden moeten zijn.<br />
De noodzaak voor een beveiliging tegen neerstorten bestaat<br />
doorgaans vanaf een valhoogte van 1 m. afwijkingen daarvan<br />
zijn in de lBo's voorzien, die in acht genomen moeten worden.<br />
U dient de omsloten ruimte of een gedeelte ervan zodanig te<br />
beveiligen, dat personen of voorwerpen, die op deze bouwelementen<br />
inwerken niet door een voortijdige breuk gevaar lopen.<br />
Volgens de eTB-richtlijn " Bouwelementen tegen neerstorten<br />
beveiligen" mogen rekenkundige uitkomsten door tests vervangen<br />
worden. Bij de tests waarbij de breukbelasting bepaald<br />
wordt, onderscheidt men de zachte stoot als buigproef met<br />
statische belasting (a1), de zachte stoot met kogelslag proef<br />
(a2) en de harde stoot als impact proef met harde massa en<br />
grote impactsnelheid (b).<br />
Het bouwelement resp. de balustradebekleding is veilig tegen<br />
neerstorten volgens § 3.2.1 van de eTB, wanneer<br />
• de stabiliteit van het plaatmaterial behouden blijft<br />
• het plaatmaterial niet uit zijn houder gerukt wordt<br />
• geen brokstukken neerstorten, die mensen zouden kunnen<br />
verwonden<br />
• de belasting niet door de geëiste lasten niet doorstoten<br />
wordt.<br />
De deugdelijkheid van Resoplan® als bekleding van balkonbalustrade-constructies<br />
is reeds door meerdere eTB-keuringen<br />
bewezen.<br />
Bouwrecht<br />
Balustrades<br />
De randvoorwaarden voor omheiningen, zoals hoogte van de<br />
balustrade, horizontale en verticale afstanden zijn in europa per<br />
land verschillend geregeld. Dat moet per individueel geval in<br />
acht worden genomen. Daarbij moeten de uiteenlopende eisen<br />
voor de particuliere, de openbare en de industriële sector in aanmerking<br />
worden genomen.<br />
Randvoorwaarden voor balkonbalustrade-bekledingen voor<br />
de particuliere en de openbaare sector<br />
H Montagehoogte boven bovenkant afgewerkte vloer opstaande ran<br />
den van de te betreden zijn zie navolgende tabel<br />
e1 maximale verticale afstand tussen handrail en balkonbekleding =<br />
120 mm<br />
e2 maximale verticale afstand tussen bovenkant balkonbekleding en<br />
onderkant balustradebekleding = 40 mm<br />
e3 maximale verticale afstand tussen horizontaal geplaatste<br />
bekleding = 15 tot 20 mm<br />
e4 maximale horizontale afstand tussen balustradebekleding en<br />
voorkant balkon = 40 tot 60 mm (zie ook desbetreffende lBo)<br />
e5 maximale horizontale afstand tussen verticaal geplaatste<br />
bekledingsstroken = 120 mm<br />
Voorbeelden van testopstellingen<br />
a1 drukcilinder a2<br />
b<br />
valrichting<br />
55<br />
800<br />
120<br />
40 55 30<br />
55<br />
800<br />
120<br />
40 55 30<br />
Voorbeeld ondergezette staander<br />
balustradeaanzicht verticale deling bekleding<br />
e5<br />
e1<br />
balustradeaanzicht<br />
doorsnede<br />
e1<br />
balustradeaanzicht horizontale bekleding<br />
e1<br />
H<br />
e2<br />
H<br />
e2<br />
H<br />
e3<br />
OK FFB<br />
e2<br />
e4<br />
Minimale balustradehoogte vanaf bovenkant balkonplaat<br />
valhoogte (verschil bovenkant maaiveld en bovenkant balkonplaat) van 0 to 12 m 1 ) vanaf 12 m 1 )<br />
minimumhoogte balustrade (H) 0,90 m 1,10 m<br />
1<br />
) Eventueel kunnen technische voorzieningen of de diepte van de balustrade de hoogte verminderen.
14.<br />
34<br />
BALKONS MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
Berekeningsvoorschriften<br />
Normen en richtlijnen<br />
Bij de installatie van balustrades voor balkons, loggia's, terrassen,<br />
pergola's, galerijen, trappen en bij het plaatsen van elementen<br />
als bescherming tegen inkijk en wind moeten met name<br />
de volgende voorschriften van de bouwtechniek, DIn-normen<br />
en richtlijnen in acht worden genomen:<br />
• DIn 1055 ontwerpbelasting voor gebouwen<br />
• DIn 1045 Gewapend betonnen en spanbetonconstructie<br />
• DIn 4113 aluminium constructies onder voornamelijk<br />
rustende belasting<br />
• DIn 18800 T1 staalconstructies, dimensionering en constructie<br />
• DIn 18800 T7 staalconstructies, vervaardigen en bewijs van<br />
geschiktheid voor het lassen<br />
• DIn 4102 Gedrag van bouwmaterialen en bouwelementen<br />
in geval van brand<br />
• DIn 4420 Werksteigers en vangschotten<br />
• DIn 1748 Geëxtrudeerd profiel van aluminium<br />
• DIn 1725 Gietaluminiumlegeringen<br />
• DIn 18202 Toleranties in de hoogbouw<br />
• DIn 55928 Corrosiebescherming van staalconstructies door<br />
coating<br />
• eTB Richtlijnen „Bouwelementen die tegen neerstorten beveiligen“<br />
• Keuring van de toegepaste pluggen door het bouwtoezicht<br />
• Veiligheidsvoorschriften van de arbeidsinspectie<br />
• Richtlijn m.b.t. de toepassing van brandbare bouwmaterialen<br />
in de hoogbouw (afwijkende interpretatie per land cq.<br />
Regio mogelijk)<br />
• DIn 18065 Trappen van gebouwen<br />
• aTV DIn 18360 Bouwwerkzaamheden met metaal<br />
• Fabrieksvoorschriften<br />
• Z-30 3-6 producten, verbindingsmiddelen en stalen<br />
bouwelementen van roestvrij staal<br />
• Technische richtlijnen van staalproducenten<br />
Basis voor afmetingen<br />
Balkonbalustraden en balustrades moeten op grond van hun<br />
functie (beveiliging tegen neerstorten) en de inwerkende lasten<br />
statisch gecontroleerd worden. Dat betreft zowel de afmetingen<br />
van de balustradeconstructies alsmede de bevestigingsmiddelen.<br />
als lasten worden naast het eigen gewicht, de bloembakken en<br />
de last door het erop leunen, in de belastingen meegerekend,<br />
die in de tabellen 2 en 3 vermeld zijn. Druk op de bovenrand<br />
en windbelasting moeten volgens de richtlijn "balustraden en<br />
balustrades van staal" als niet gelijktijdig inwerkend gerekend<br />
worden. Uitzondering zijn balkons, die als vluchtweg gebruikt<br />
worden.<br />
➔<br />
RESOPLAN®-platen kunnen als balkonbekleding worden<br />
ingezet, wanneer de vermelde bevestigingsmiddelen en<br />
afstanden toegepast en aangehouden zijn.<br />
Tabel 2: Druk op en zuigkracht aan de bovenrand volgens DIN 1055,<br />
deel 3 hoofdstuk 7.1<br />
druk op de bovenrand H geldt alleen voor balkons, trappen<br />
ter hoogte van de balustrade en open loggia's in flats<br />
+<br />
– 0,50 kn/m<br />
bij openbare gebouwen is H = 1,0 kn/m;<br />
volgens DIn 1055, deel 3<br />
Tabel 3: volgens DIN 1055-4 in aansluiting op de richtlijn stalen<br />
balustraden en balustrades van staal<br />
hoogte boven maaiveld stuwdruk q [kn/m 2 ] Cp-waarde in aanslui- windbelasting<br />
ting op de richtlijn w = cp x q [kn/m 2 ]<br />
≤ 10 m 0,65 1,3 0,85<br />
10 < h ≤ 18 m 0,8 1,3 1,04<br />
18 < h ≤ 25 m 0,9 1,3 1,17<br />
Gegevens voor gebouwen tot 25 m in de windzone 2 binnenland<br />
voor hogere gebouwen zie hoofdstuk 12<br />
druk op bovenrand<br />
winddruk en windzuigkracht
14.<br />
BALKONS MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
35<br />
Opmerking m.b.t. stabiliteit<br />
Voor de totale constructie moet een bewijs van stabiliteit geleverd worden waarbij de bouwrechtelijke voorschriften, de berekeningsgrondslag<br />
en de desbetreffende richtlijnen in acht zijn genomen. Men kan hierbij de totale constructie in afzonderlijke bouwelementen<br />
indelen.<br />
a: balustrade-achterconstructie van staal, roestvrij staal of aluminium 1) .<br />
B: bevestiging balustrade-achterconstructie aan het gebouw<br />
C: overbrenging van de lasten van de omheining op de achterconstructie<br />
D: de Resoplan®-plaat<br />
e: de bevestiging van de onder D genoemde plaat aan de achterconstructie<br />
1) In speciale en afzonderlijke gevallen kunnen balustrade-achterconstructies<br />
ook van hout gemaakt zijn. Bijkomend moet volgens de technische voorschriften<br />
ook de prestatiecapaciteit vooral m.b.t. de doorbuiging, aangetoond worden.<br />
➔ Opmerking: De kwaliteit van de totale constructie<br />
(hier balustradeconstructie) moet-gecontroleerd worden.<br />
Tabel 4 : Bewijsvoering m.b.t. de afzonderlijke bouwelementen<br />
bouwelement Bewijsvoering<br />
a<br />
De stabiliteit van de balustradeconstructies kan aangetoond worden door:<br />
a1: geldige typekeuring<br />
a2: controleerbare objectstatica<br />
B<br />
De bevestiging van de balustradeconstructies kan aangetoond worden door:<br />
b1: nakoming van de randvoorwaarde van de in de typekeuring vermelde<br />
bevestiging (indien bestanddeel).<br />
b2: statisch bewijs, in aanmerking genomen de geldige toelating van te<br />
toegepaste muurpluggen<br />
C<br />
D<br />
e<br />
Het bewijs moet in elk afzonderlijk geval geleverd worden.<br />
De geschiktheid van de Resoplan®-platen is door de ten grondslag liggende<br />
bevestigingsmiddelen voor stootmatige belastingen is reeds bewezen. De<br />
randvoorwaarden (bevestigingsafstanden en diktes) moeten overeenkomstig<br />
de bevestigingstabellen nr. 8, 9, 10 uitgevoerd worden.<br />
De resultaten van de eTB keuring worden in de tabellen 8, 9, 10 verwerken.<br />
De aanhouding van de daar vermelde voorwaarden maken verdere bewijzen<br />
overbodig.<br />
Vergunningen door het bouwtoezicht<br />
De bouwverordeningen van de deelstaten onderscheiden tussen<br />
geregelde, niet geregelde en ander bouwproducten (zie<br />
bouwvoorschriftenlijst a, B en C). De toepasbaarheid volgt voor<br />
de niet geregelde bouwproducten uit de overeenstemming met<br />
de algemene keuring van het bouwtoezicht, het algemene keuringscertificaat<br />
en de toestemming in het afzonderlijke geval.<br />
Voor de Resoplan®-platen zijn hiervoor een algemene vergunning<br />
door het bouwtoezicht (vastlegging van basiswaarden van<br />
het materiaal en gekozen bevestigingen), alsmede eTB-keuringen<br />
m.b.t. het gedrag bij stoten met inbegrip van gekozen<br />
bevestigingen geleverd. Bij balustradeconstructies moet aan de<br />
goedkeuring van de toegepaste pluggen bijzondere waarde<br />
gehecht worden.<br />
een balustradeconstructie is een samenvoeging van geregelde<br />
en niet geregelde componenten. Geregeld zijn hierbij staalprofielen<br />
volgens DIn 18800 en aluminiumprofielen volgens DIn<br />
4113 inclusief de geregelde verbindingsmiddelen (schroeven en<br />
ringen). als ongeregeld worden beschouwd Resoplan®-platen<br />
en de verankeringmiddelen (pluggen voor de verbinding met<br />
het bouwlichaam). Indien van de randvoorwaarden in normen,<br />
toelatingen en eTB-keuringen afgezien, bestaat voor het desbetreffende<br />
object de mogelijkheid voor de toestemming in het<br />
afzonderlijke geval.<br />
Constructieaanwijzingen<br />
Bij de bouw van balustrades moet speciale aandacht geschonken<br />
worden aan:<br />
Plugverankeringen<br />
• er mogen slechts officieel goedgekeurde<br />
pluggen toegepast worden.<br />
• De rand- en h.o.h-afstanden van de pluggen alsmede de<br />
minimale betondiktes moeten overeenkomstig de keuring<br />
uitgevoerd worden. Bij de verankeringsondergrond moet<br />
tussen gescheurd beton (trekzone) en niet gescheurd beton<br />
(bewezen drukzone) onderscheiden worden.<br />
• er mogen slechts pluggen in a 4 kwaliteit verwerkt worden.<br />
• Bij een frontale bevestiging met in het midden liggende<br />
pluggen moeten de tweevoudige pluggenreducties (een<br />
reductie per rand) in acht worden genomen.<br />
• er mogen slechts gestandaardiseerde of door het bouwtoezicht<br />
gekeurde bevestigingsmiddelen toegepast worden.<br />
Gelaste balustradeconstructies<br />
• Bij gelaste staalconstructies moet het uitvoerende bedrijf in<br />
het bezit zijn van het kleine vaardigheidsdiploma volgens<br />
DIn 18800 T7. Bij het lassen van holle profielen moet een<br />
overeenkomstige uitbreiding van het vaardigheidsdiploma<br />
worden aangetoond.<br />
• Bij gelaste aluminium constructies moet het uitvoerende<br />
bedrijf in het bezit van een diploma voor het lassen van<br />
dragende aluminium bouwelementen volgens DIn 4113 zijn.<br />
• aanbevolen wordt van montage laswerkzaamheden afstand<br />
te doen, in plaats daarvan is volgens DIn 55928 resp.<br />
DIn 18360 te handelen.<br />
• op de naleving van materiaalafhankelijke vergunningen van<br />
het bouwtoezicht, b.v. voor niet roestand staal moet bijzonder<br />
gelet worden.<br />
Contactcorrosie tussen staal en aluminium bouwelementen<br />
• Bij een combinatie van staal en aluminium bouwelementen<br />
moet een scheidingslaag gerealiseerd worden, zodat tussen<br />
de twee materialen geen corrosie kan optreden.<br />
Lengte-uiteenzetting<br />
Door invloeden van buitenaf (temperatuur resp. luchtvochtigheid)<br />
tredt uitzetting op. Daarom is het belangrijk dat tussen<br />
Resoplan®-platen en aangrenzende bouwelementen een voegbreedte<br />
van minstens 8 mm aangehouden wordt. Bij omlijstingen<br />
moeten aan de onderkant een afvoer angebracht worden.
14.<br />
36<br />
BALKONS MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
Bevestigingsmiddelen<br />
In principe mogen bevestigingsmiddelen van roestvrij materiaal<br />
toegepast worden, welke op Resoplan® afgestemd zijn en een<br />
bestanddeel vormen van de eTB richtlijn resp. de toelating door<br />
het bouwtoezicht zijn. De platen dienen zonder druk aan de balustradeconstructie<br />
bevestigd te worden (details zie hoofdstuk 15).<br />
RESOPLAN® montageschroef met kunststoffen dop<br />
voor houten achterconstructies 1)<br />
Montageschroef ø 5,5 x 35 mm en volgring van roestvrij staal<br />
(materiaal nr. 1.4401)<br />
• boorgatdiameter Resoplan®<br />
glijpunt 7,0 mm<br />
fixatiepunt 5,2 mm<br />
1) Houten achterconstructies worden slechts in speciale gevallen uitgevoerd.<br />
De montageschroef voor houten achterconstructies is niet volgens eTB gekeurd en<br />
zodoende niet toegestaan.<br />
Blinde aluminium klinknagels voor metalen<br />
achterconstructies<br />
FHV blinde klinknagel<br />
• de huls van de blinde klinknagel van de aluminiumlegering<br />
alMg 3 (en aW 5019 volgens DIn en 573)<br />
• klinknagelstift van roestvrij staal<br />
POP onzichtbare klinknagel<br />
• de huls van de pop blinde klinknagel van de aluminiumlegering<br />
alMg 3 (en aW 5019 volgens DIn en 573)<br />
• stalen klinknagelstift ø d 1 = 2,64 mm (klinknagelkopbreuk)<br />
• roestvrij stalen klinknagelstift (klinknagel-steelbreuk)<br />
RESOPLAN®plaat<br />
ø 12 ø 12<br />
3,95<br />
boorgat<br />
ø<br />
houten lijst<br />
35<br />
2,3<br />
40ϒ<br />
60ϒ<br />
ø 3,95<br />
ø 5,2<br />
afmetingen van de blinde klinknagel<br />
en scheurkracht van de<br />
klinknagelstift<br />
d = 5<br />
L = 21 (18)<br />
d = 14<br />
scheurkracht van de klinknagelstift<br />
4,9 kN<br />
5 x 18 kop ø D = 14 mm<br />
5 x 21 kop ø D = 14 mm<br />
boorgat achterconstructie ø 5,1 mm<br />
d1<br />
randvoorwaarden voor de montage<br />
ø 14<br />
ø5<br />
1,75 1,75<br />
UK<br />
1,0<br />
ø5<br />
3,5<br />
mogelijke extreme positie bij persen<br />
FISCHER-Zykon-plaatanker<br />
FZp-n voor metalen constructies volgens goedkeuring Z-21.9-<br />
1543 voor Resoplan® F 8 + 10 mm<br />
De FZP-N anker bestaat uit drie delen:<br />
(1) plughuls van roestvrij staal<br />
(materiaal nr. 1.4571 of 1.4401)<br />
(2) klinknagelhuls van roestvrij staal<br />
(materiaal nr. 1.4567 of 1.4303)<br />
(3) klinkdoorn van roestvrij staal<br />
(materiaal nr. 1.4541)<br />
klinknagelstift<br />
in de uitvoering kopbreuk<br />
dikte van<br />
Resoplan®<br />
afmetingen<br />
FHV onzichtbareklinknagel<br />
6 mm 5 x 18 mm<br />
8 mm 5 x 18 mm<br />
10 mm 5 x 21 mm<br />
Glijpunt ø 8,5 mm:<br />
D.m.v. een boormal wordt de<br />
centrische plaats van het boorgat<br />
in de achterconstructie<br />
bereikt, zodat in het glijpunt<br />
van de Resoplan®-plaat voldoende<br />
toleranties voor de<br />
beweging gewaarborgd is.<br />
1 2 3<br />
gemonteerd<br />
Fixatiepunt ø 5,2 mm<br />
M.b.v. een voorzetmal voor<br />
klinknagels wordt de montage<br />
zonder druk gewaarborgd.
14.<br />
BALKONS MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
37<br />
RESOPLAN®-balkonschroef<br />
Balkonschroef M5 x l met onderlegring, veerring, en dopmoer<br />
van roestvrij staal. Tussen Resoplan®-plaat en achterconstructie<br />
een volgring van polyamide.<br />
polyamidering<br />
veering<br />
dopmoer<br />
boorgatdiameter<br />
Resoplan®<br />
M5 DIn 9021<br />
DIn 127 materiaal nr. 1.4301<br />
DIn 1587 materiaal nr. 1.4301<br />
glijpunt 8,5 mm<br />
fixatiepunt 5,2 mm<br />
RESOPLAN® balkonschroef met gelakte kop, voor metalen constructies<br />
16,0<br />
Brandbeveiliging<br />
Resoplan bestaat in 2 uitvoeringen;<br />
B1 is brandvertragend en B2 is standaard kwaliteit.<br />
Tabel 5: classificatie van de brandbaarheid van<br />
bouwmaterialen volgens DIN 4102 deel 1<br />
bouwstofklasse<br />
A<br />
a1<br />
a2<br />
B<br />
B1<br />
B2<br />
B3<br />
benaming v.h. bouwtoezicht<br />
niet brandbare bouwmaterialen<br />
brandbare bouwmaterialen<br />
zwaar ontvlambare bouwmaterialen<br />
normaal ontvlambare bouwmaterialen<br />
licht ontvlambare bouwmaterialen<br />
Ø8,5<br />
L<br />
RESOPLAN®<br />
diktes<br />
6-10 mm<br />
M5<br />
polyamidering<br />
constructieelement<br />
afhankelijk van de hoogtes boven de bovenkant van de<br />
balustrade en de indeling in gebouwklassen zijn voor<br />
balustrades bijvoorbeeld volgende indelingen mogelijk:<br />
veering<br />
dopmoer<br />
DIn 4102 A1<br />
of A2<br />
bouwmaterialen zijn vereist bij gebouwen boven<br />
22 m (gerelateerd aan bovenkant afgewerkte<br />
verdiepingsvloer) en bij vluchtwegen algemeen 2)<br />
DIn 4102 B1<br />
DIn 4102 B2<br />
DIn 4102 B3<br />
bouwmaterialen zijn vereist bij gebouwen van<br />
middelbare hoogte (7 tot 22 m)<br />
bouwmaterialen zijn vereist bij gebouwen van<br />
geringe hoogte (tot 7,0 m)<br />
bouwmaterialen mogen algemeen in de hoogbouw<br />
niet toegepast worden<br />
Tabellen 6 en 7: gedrag van RESOPLAN®-platen bij brand<br />
benaming<br />
Resoplan®<br />
Resoplan® F<br />
keuringsmethode<br />
volgens DIn<br />
4102 deel 1<br />
kleine brander<br />
brandschacht<br />
bouwstofklasse<br />
B2 3)<br />
B1<br />
goedkeuring<br />
door het<br />
bouwtoezicht<br />
Z-33.2-11<br />
1) Details zie de desbetreffende bouwverordening van de regio cq land.<br />
2) RESOPLAN® kan voor balkon- en loggiabekledingen onder bepaalde voorwaarden<br />
ook boven de torenflatgrens toegepast worden (zie deskundig commentaar van<br />
de Sächsischen Landesstelle für Bautechnik in Leipzig d.d. 23-12-1993)<br />
3) volgens DIN 4102 deel 4, maart 1994 zonder speciaal bewijs B2 (normaal<br />
ontvlambaar).
15.<br />
38<br />
BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
Algemeen<br />
Balkonbalustraden bestaan uit staal, roestvrij staal of aluminiumprofielen,<br />
die of m.b.v. vormelementen met klinknagels of schroeven<br />
met elkaar verbonden of gelast worden. Voor alle varianten<br />
gelden dezelfde voorschriften, normen en richtlijnen.<br />
Verder worden balkonbalustraden onderscheiden aan de hand<br />
van de bevestiging aan de massieve constructie.<br />
• vrij gespannen<br />
• met een staander aan de onderzijde<br />
• met een opgebouwde staander<br />
• met kopse staander<br />
Balkonbalustradesysteem vrij gespannen<br />
Bij de vrij gespannen balkonbalustrade-systemen is doorgaans<br />
een horizontaal dragend profiel aan de onder- en bovenzijde<br />
voorhanden, dat tussen twee wanden van gewapend beton vrij<br />
gespannen wordt en m.b.v. een wandhouder daaraan bevestigd<br />
is. Daarvoor moet de verankering voldoende draagvermogen<br />
hebben. Deze balustradesystemen worden hoofdzakelijk<br />
toegepast voor loggia's van 3,0 tot 6,0 m lengte, die vooral bij<br />
gebouwen van prefab-elementen van gewapend beton te vinden<br />
zijn. Bij zeer lange balustraden is een verticale steun aan te<br />
bevelen.<br />
Voordeel: De balkonplaat draagt geen bijkomende lasten uit de<br />
balustrade-constructie.<br />
Nadeel: De horizontale profielen vereisen een overeenkomstig<br />
hogere statische dimensionering. Bij de zijdelingse verankering<br />
zijn warmtebruggen niet te vermijden.<br />
Balkonbalustradesystemen met een staander aan de onderzijde<br />
Bij dit balustradesysteem vindt de bevestiging van de balustradevoet<br />
aan de onderzijde plaats.<br />
Voordeel: De bedekking aan de bovenkant van het balkon<br />
wordt niet meer door bouwelementen van de balustrade beschadigd.<br />
schaden door corrosie of vorst die daaruit voortkomen<br />
kunnen praktisch worden uitgesloten. De bekleding van de<br />
kopse kanten is eveneens mogelijk, en ook de verankering met<br />
pluggen met inachtneming van de afstanden van de rand.<br />
Balkon balustradesysteem vrij gespannen<br />
loggiabalustrade met buiten geplaatste balustradebekleding en doorlopende randlijst<br />
A<br />
2 3<br />
5<br />
2<br />
5<br />
+ +<br />
3<br />
8<br />
1 RESOPLAN®-platen<br />
2 bovenste achterstijl<br />
1<br />
1<br />
4<br />
8<br />
3 balustradestijl<br />
A<br />
6<br />
6<br />
+ +<br />
4 onderste achterstijl<br />
doorsnede A<br />
5 randlijst<br />
Balkonbalustradesystemen met een staander aan de onderzijde<br />
Bij dit balustradesysteem vindt de bevestiging van de balustradevoet<br />
aan de onderzijde plaats.<br />
B<br />
2<br />
3<br />
1<br />
3<br />
2<br />
7<br />
1<br />
7<br />
6 hoekprofiel met lijst<br />
7 dwarsprofiel<br />
8 wandhouder<br />
B<br />
7 9<br />
9<br />
9 eronder gezette voet<br />
doorsnede B
15.<br />
BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
39<br />
Balkonbalustradesystemen met een opgebouwde staander<br />
Bij de hier omschreven balkonbalustrade wordt de staander van<br />
de balustrade op de gewapend betonplaat bevestigd. Dit is<br />
vaak bij dakterrassen het geval, waar geen bevestiging aan<br />
de voorkant resp. de onderkant op grond van de plaatselijke<br />
omstandigheden mogelijk is.<br />
Nadeel: De afdichting van de bodem bij de balustrade-staanders<br />
vereist een extra werkzaamheden i.v.m. goede afdichting.<br />
Bij ondeskundige uitvoering van dit werk bestaat het gevaar<br />
dat water binnendringt en bevriest.<br />
Balkonbalustradesystemen met een kopse staander<br />
In dit geval wordt de voet van de balustrade aan de voorkant<br />
van de balkonplaat verankerd. De verankering aan de betonnen<br />
plaat is moeilijk, omdat passende afstanden van de randen<br />
aangehouden moeten worden. Bij "gebruikelijke" diktes van de<br />
balkonplaten van 12 tot 18 cm is de bevestiging achteraf aan<br />
de voorkant doorgaans slechts met twee naast elkaar liggende<br />
pluggen te realiseren. Bij nieuwbouwprojecten kan men in de<br />
voorkant van de balkonplaten reeds prefab-elementen (b.v.<br />
stalen platen met kopbouten, ingebetonneerde schroefdraadhulzen,<br />
of iets dergelijks) voorzien, waaraan de balustradestaander<br />
dan gemonteerd worden kan.<br />
Balkonbalustradesystemen met opgebouwde staander<br />
balustrade met naar buiten geplaatste balustradebekleding en dwarsprofielen ertussen.<br />
C<br />
2<br />
3<br />
6<br />
2<br />
6<br />
1<br />
1<br />
3<br />
6<br />
C<br />
5<br />
5<br />
doorsnede C<br />
balkonbalustradesystemen met een kopse staander<br />
balustrade met binnen geplaatste balustradebekleding en doorgaande randlijst<br />
D<br />
2 3 4<br />
2<br />
4<br />
1<br />
3<br />
1<br />
4<br />
D<br />
7<br />
7<br />
doorsnede D<br />
1 Resoplan®<br />
2 bovenste achterstijl<br />
3 balustradestijl<br />
4 randlijst<br />
5 opgebouwde staander<br />
6 dwarsprofiel<br />
7 voorgezette staander
15.<br />
40<br />
BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
Bevestiging aan doorlopende horizontale profielen<br />
Deze constructievariant opent de mogelijkheid, diverse kleuren<br />
en decors creatief te combineren of optisch te rangschikken. De<br />
balustradeplaten worden met balkonschroeven of klinknagels<br />
direct aan het doorgaande horizontale profiel bevestigd. De balkonschroeven<br />
kunnen naar keuze met een afdekdop of met<br />
gelakte kop geleverd worden. De horizontale profielen worden<br />
aan de achterconstructie (balustradestijlen) afhankelijk van de<br />
statische vereisten bevestigd.<br />
Voor grotere vrije overstekken zijn extra maatregelen vereist,<br />
b.v. voor de stabilisatie van rand d.m.v. een U-profiel. De overspanningen<br />
en de afstanden van de bevestigingen gelden<br />
slechts in verbinding met de in de eTB-keuringen voorziene<br />
bevestigingselementen.<br />
balustradeplaat met doorlopende horizontale profielen<br />
Aanwijzingen voor de uitvoering<br />
• Dikte van de plaat: vanaf 6 mm (details zie tabel 8).<br />
• De platen van de balustrade moeten vrijdragend ingebouwd<br />
worden, zodat een expansie van de plaat mogelijk is.<br />
• Bij elke plaat moet een fixatiepunt aangebracht worden.<br />
Het fixatiepunt moet in het midden geplaatst worden.<br />
• Het glijpunt moet bij de bevestiging met klinknagels in<br />
de plaat en bij bevestiging met balkonschroeven in de<br />
achterconstructie aangebracht worden.<br />
Freier vrije<br />
Überstand<br />
overstek<br />
variant 1:<br />
bevestiging met<br />
balkonschroeven<br />
fixatiepunt<br />
glijpunt<br />
1<br />
0,3 mm<br />
2<br />
0,3 mm<br />
2<br />
1<br />
variant 2:<br />
bevestiging met<br />
klinknagels<br />
fixatiepunt<br />
glijpunt<br />
3<br />
1<br />
3<br />
1<br />
tabel 8 volgens tabel 3<br />
hoogte boven overspanning bevestigingsafstanden B**<br />
maaiveld A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
[m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />
0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 60 70 80<br />
a ≤ 60 70 80<br />
a ≤ 70 60 80<br />
a ≤ 80 70<br />
10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 50* 70 80<br />
a ≤ 60 60 70<br />
a ≤ 70 50* 70<br />
a ≤ 80 50<br />
18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 50 70 80<br />
a ≤ 50 50* 60 80<br />
a ≤ 60 50 70<br />
a ≤ 70 60<br />
1. RESOPLAN®-platen 2. balkonschroef 3. blinde klinknagel<br />
Balustradeplaat met doorgaande horizontale profielen<br />
• afstanden zie ook gegevens in het hoofdstuk "Baurecht"<br />
e1 < 12 cm<br />
e4 < 4 cm<br />
s3 < 0,8 cm voor de voeg tussen de platen<br />
• vrije overstekken R<br />
voor t = 6 mm: 2 < R < 10 cm<br />
voor t = 8 mm: 2 < R < 15 cm<br />
voor t = 10 mm: 2 < R < 20 cm<br />
* doorbuiging is < a/100<br />
** bevestigingsafstanden werden voor blinde klinknagel<br />
volgens Z-33.2-11 bepaald<br />
Voor de in de onderstaande tabel vermelde waarden is het<br />
gelden volgens ETB voor stootbelastingen voor doorgaande<br />
horizontale profielen de volgende resultaten.*<br />
plaatdikte [mm] overspanning [cm] bevestigingsafstanden [cm] vrije overstekken [cm]<br />
6/8 25 30/45 8/17,5<br />
6/8 50 30/45 8/17,5<br />
6/8 80** 40 2/5,5<br />
* de keuring vond plaats voor balkonschroef en blinde klinknagel op stalen<br />
achterconstructie resp. aluminium achterconstructie<br />
** voor de opgegeven overspanning moet een afzonderlijk bewijs voor het draagvermogen<br />
geleverd worden
15.<br />
BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
41<br />
Bevestigingen aan lasplaten<br />
Deze constructievariant wordt toegepast bij een optische onderverdeling<br />
van de diverse balustradebekledingen aanbevolen.<br />
aan de achterconstructie van de balustrade worden lasplaten<br />
gelast resp. geschroefd, waaraan de balustradeplaat direct<br />
bevestigd wordt (zie tabel 9).<br />
Aanwijzingen voor de uitvoering<br />
• dikte van de plaat: vanaf 6 mm (details zie tabel 9)<br />
• de platen van de balustrade moeten zonder druk ingebouwd<br />
worden, zodat een uitzetten van de plaat mogelijk is.<br />
Balustradeplaat bevestigd aan lasplaten<br />
• afstanden (zie ook gegevens in het hoofdstuk „Bouwrecht“,<br />
pag. 33)<br />
e1 < 12 cm<br />
e4 < 4 cm<br />
• vrije overstekken R<br />
voor t = 6 mm: 2 < R < 10 cm<br />
voor t = 8 mm: 2 < R < 15 cm<br />
voor t = 10 mm: 2 < R < 20 cm<br />
(Voor grotere vrije overstekken zie paragraaf "bevestiging<br />
aan doorgaande horizontale profielen pag. 40)<br />
tabel 9 volgens tabel 3<br />
hoogte boven overspanning bevestigingsafstanden B**<br />
maaiveld A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
[m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />
0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 60 70 80<br />
a ≤ 60 50 70 80<br />
a ≤ 70 60 80<br />
a ≤ 80 70<br />
10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 50* 70 80<br />
a ≤ 60 60 70<br />
a ≤ 70 50 70<br />
a ≤ 80 50<br />
18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 50 70 80<br />
a ≤ 50 50* 60 80<br />
a ≤ 60 50 70<br />
a ≤ 70 40 60<br />
* doorbuiging is < a/100<br />
** bevestigingsafstanden werden voor blinde klinknagels<br />
volgens Z-33.2-11 bepaald<br />
1<br />
2<br />
5<br />
3 6<br />
4 7<br />
1 dwarsprofiel<br />
2 lasplaat<br />
3 veerring<br />
4 dopmoer<br />
5 stijl<br />
6 polyamideschijf<br />
7 schroef<br />
8 RESOPLAN®<br />
De vermelde waarden tonen, stootbelastingen voor doorgaande<br />
horizontale profielen aan, volgens de ETB richtlijnen.*<br />
tabel 9 a<br />
plaatdikte [mm] overspanning a [cm] bevestigingsafstanden [cm] vrije overstekken [cm]<br />
8 60 60 2/8,5<br />
* getest zijn balkonschroeven<br />
8<br />
R<br />
S2<br />
B<br />
e2<br />
R<br />
A e1<br />
H<br />
t
15.<br />
42<br />
BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
Bevestiging met randlijsten<br />
Deze constructievariant is aan te bevelen, wanneer men een<br />
gelijkvormig, harmonisch beeld van de balustradebekleding tot<br />
doel heeft. De balustradeplaten worden indirect aan twee of<br />
vier zijden door middel van de randlijsten bevestigd. Zij worden<br />
door een randversterking van rubber in de randlijsten gehouden.<br />
De randlijst wordt aan de achterconstructie bevestigd.<br />
balustradeplaat met randlijsten aan twee kanten<br />
• afstanden zie details pag. 33 bouwrecht<br />
e1 < 12 cm¸ e2 < 4 cm<br />
• profieldiepte van de aluminium randlijst<br />
• breedte van de plaat: B > 1250 mm<br />
B<br />
Aanwijzingen voor de uitvoering<br />
• Dikte van de plaat: vanaf 6 mm; details zie tabel 10.<br />
• De platen van de balustrade moeten vrij dragend ingebouwd<br />
worden, zodat uitzetten van de plaat mogelijk is. Dilitatieruinte<br />
aan drie kanten van het profiel minstens 6 mm.<br />
• De afmetingen van de randlijst moeten op de rubberen<br />
randversterking en de dikte van de balustradeplaat<br />
afgestemd zijn.<br />
• Bij twee doorgaande randlijsten (boven en beneden)<br />
adviseren wij bij de voeg verbindingslasplaten of een<br />
metalen H-profiel te gebruiken.<br />
• aan de onderste randlijst moeten afvoeropeningen<br />
voorzien worden.<br />
A<br />
e2<br />
e1<br />
P<br />
P<br />
H<br />
tabel 10* volgens tabel 3<br />
hoogte boven overspanning doorbuiging A/f<br />
maaiveld A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
[m]<br />
[cm]<br />
t<br />
P<br />
1<br />
3<br />
2<br />
1 balustradebekleding RESOPLAN®<br />
t = 6 mm, 8 mm bzw. 10 mm<br />
2 rubberen randlijst<br />
3 aluminium randlijst<br />
0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 118 279 545<br />
a ≤ 60 68 162 316<br />
a ≤ 70 102 199<br />
a ≤ 80 133<br />
10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 96 227 443<br />
a ≤ 60 131 256<br />
a ≤ 70 83 161<br />
a ≤ 80 108<br />
18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 166 394 769<br />
a ≤ 50 85 202 394<br />
a ≤ 60 117 228<br />
a ≤ 70 144<br />
a ≤ 80 96<br />
* op deze bevestigingsmethode is Z-33.2-11 niet van<br />
toepassing. er is een afzonderlijk bewijs van de stabiliteit<br />
vereist.<br />
De Vermelde waarden tonen, stootbelastingen voor randlijsten<br />
aan, volgens de ETB richtlijnen.*<br />
Tabelle 10a<br />
plaatdikte [mm] overspanning [cm] max. breedte van de platen [cm]<br />
6/8 62 125/365<br />
6/8 76** 125<br />
6/8 92** 125<br />
* getest zijn aluminium randlijsten<br />
** op de genoemde overspanningen is Z-33.2-11 niet van<br />
toepassing. er is een aparte test voor de stabiliteit vereist.
16.<br />
TERRASSCHERMEN MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
43<br />
Algemeen<br />
Terrasschermen met Resoplan® dienen als afscherming van<br />
bepaalde delen bij langgerekte balkons en galerijen. Vooral bij<br />
flats, wooncomplexen, ziekenhuizen en hotels wordt steeds<br />
vaker dicht plaatmateriaal ter bescherming van de privé-sfeer<br />
toegepast. Het plaatmateriaal staat doorgaans verticaal t.o.v.<br />
de buitenwand van het gebouw en wordt - net als bij de normale<br />
balustradebekledingen - op verschillende wijze bevestigd.<br />
Deze gaan, afhankelijk van de uitvoering, van de bovenkant<br />
van de balkonbekleding tot maximaal de onderkant van de volgende<br />
etage. net als balustradebekledingen wordt onderscheid<br />
gemaakt tussen:<br />
• bevestiging aan doorgaande profielen<br />
• bevestiging aan lasplaten<br />
• bevestiging m.b.v. randlijsten<br />
Bijzonderheden<br />
naast de bovengenoemde terrasschermen, zijn er ook terrasschermen<br />
tegen inkijk resp. wind, die de zijdelinkse begrenzing<br />
van balkons vormen. aangezien deze zijdelingse begrenzingen<br />
naast de bescherming tegen inkijk en wind ook als bescherming<br />
tegen het naar beneden vallen fungeren, kunnen deze terrasschermen<br />
alleen in samenhang met de geplaatste balustraden<br />
resp. de statisch bewezen achterconstructie geïnstalleerd worden.<br />
Deze schermen moeten derhalve bij de statische berekening<br />
van de constructie van de balkonbalustrade geïntegreerd<br />
worden.<br />
Tabel 11 volgens tabel 3<br />
statisch systeem max. overspanning* [mm]<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
eenveld drager 600 700 800<br />
meervelden drager 700** 900** 1100**<br />
* bevestigingsafstanden moeten uit Z-33.2-11 voor blinde<br />
klinknagels op aluminium achterconstructie afgeleid worden.<br />
** voor de vermelde overspanningen is Z-33.2-11 niet van<br />
toepassing. er moet een speciaal bewijs van stabiliteit<br />
geleverd worden.<br />
De overspanningen worden zonder beperking voor het doorbuigen<br />
vastgesteld. Met beperking voor het doorbuigen gelden de<br />
waarden in tabel 8 voor bevestiging met klinknagels als richtwaarden.<br />
Terrasschermen bevestigd aan doorgaande profielen<br />
zonder de functie van bescherming tegen neerstorten<br />
De achterconstructie van holle profielen moet volgens de statische<br />
berekeningen uitgevoerd worden en wordt aan de gewapende<br />
betonplaat m.b.v. overeenkomstig gekeurde pluggen of<br />
andere inbouwelementen verankerd. De profielen moeten daarbij<br />
als statisch dragende langsdrager werken. De bevestiging<br />
van de terrasschermen geschiedt met dezelfde bevestigingsmiddelen<br />
als bij de balustradeplaten. Bevestigingsafstanden zie<br />
tabel 8 op pag. 40.<br />
• l: variabel afhankelijk van de etagehoogte<br />
• R: vrije overstekken<br />
voor t = 6 mm: 2 < R < 10 cm<br />
voor t = 8 mm: 2 < R < 15 cm<br />
voor t = 10 mm: 2 < R < 20 cm<br />
(Voor grotere vrije overstekken zie pag. 40)<br />
• F: vrije ruimte tussen bescherming tegen inkijk en<br />
bovenkant balkonbekleding.<br />
Bij beschermingen tegen inkijk zonder de functie van<br />
bescherming tegen het neerstorten kan F vrij gekozen<br />
worden. Bij bescherming tegen inkijk met bescherming<br />
tegen neerstorten (zie paragrafen „Bijzonderheden“ en<br />
„Bouwrecht”.<br />
R A A R<br />
L<br />
F
16.<br />
44<br />
TERRASSCHERMEN MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
Terrasschermen aan lasplaten zonder functie van bescherming<br />
tegen het neerstorten<br />
De bevestiging van de lasplaten aan de achterconstructie moet<br />
volgens de statische berekeningen plaatsvinden. De lasplaten<br />
moeten in de gewapend betonplaten resp. het muurwerk met<br />
overeenkomstig gekeurde pluggen of andere montage-elementen<br />
verankerd worden. Bij de balustradeconstructie moeten de<br />
bijkomende lasten door de beschermingen tegen inkijk in aanmerking<br />
worden genomen. De bevestiging van de inkijkbeschermingen<br />
vindt op dezelfde manier plaats als bij balustradeplaten<br />
• R: vrije overstekken<br />
voor t = 6 mm: 2 < R < 10 cm<br />
voor t = 8 mm: 2 < R < 15 cm<br />
voor t = 10 mm: 2 < R < 20 cm<br />
(Voor grotere vrije overstekken zie pag. 40)<br />
• F: vrije ruimte tussen bescherming tegen inkijk en<br />
bovenkant balkonbekleding.<br />
Bij Terrasschermen zonder de functie van bescherming tegen<br />
het neerstorten kan F vrij gekozen worden (zie paragrafen<br />
„bijzonderheden“ en „bouwrecht“.<br />
Tabel 13 na tabel 3<br />
statisch systeem max. overspanning A en bevestigingsafstanden B* [mm]<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
eenveld drager 500** 600 700<br />
meer velden drager 500 700 800<br />
* De bevestigingsafstanden zijn voor blinde klinknagels volgens<br />
Z-33-2-11 bepaald<br />
** De overspanningen worden zonder beperking voor het doorbuigen<br />
vastgesteld. Met beperking voor het doorbuigen gelden<br />
voor windbelastingen overeenkomstig tabel 3 de waarden van<br />
tabel 8 als richtwaarden. De draagkracht van de bevestigingsmaterialen<br />
moet afzonderlijk getest worden.<br />
F<br />
B<br />
H<br />
B<br />
R A R
16.<br />
TERRASSCHERMEN MET RESOPLAN®<br />
algemene opmerkingen<br />
45<br />
Bescherming tegen inkijk zonder functie van bescherming<br />
tegen het naar beneden vallen<br />
De bevestiging van de randlijsten aan de achterconstructie<br />
moet overeenkomstig de statische berekening uitgevoerd worden.<br />
Bij de balustradeconstructie moeten de bijkomende lasten<br />
door de beschermingen tegen inkijk in aanmerking worden<br />
genomen.<br />
• H: hoogte van de balustrade (zie tabel 1 in hoofdstuk<br />
"bouwrecht")<br />
• l: hoogte van de bescherming tegen inkijk<br />
(max. l = etagehoogte)<br />
• F: vrije ruimte tussen bescherming tegen inkijk en<br />
bovenkant balkon<br />
Bij terrasschermen zonder de functie van bescherming tegen<br />
het neerstorten kan F vrij gekozen worden.<br />
Bij terrasschermen met bescherming tegen het neerstorten (zie<br />
paragrafen „Bijzonderheden“ en „Bouwrecht“.<br />
Tabel 13:<br />
max. lengte A* [mm] dikte van de plaat<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
verhouding l/a = 1,0 900 1200 1500<br />
verhouding l/a = 1,5 800 1100 1300<br />
verhouding l/a = 2,0 700 1000 1200<br />
verhouding l/a = 2,5 650 900 1100<br />
* op de bevestigingsmethode is Z-33-2-11 niet van<br />
toepassing; er is een afzonderlijke test van draagvermogen<br />
vereist.<br />
De bevestigingsafstanden werden zonder beperkingen voor het<br />
doorbuigen bepaald; met beperkingen voor het doorbuigen gelden<br />
voor windlasten overeenkomstig tabel 3 de waarden van<br />
tabel 8 als richtwaarden.<br />
1/4 A<br />
F<br />
F<br />
H<br />
H<br />
L<br />
L<br />
R A R<br />
A<br />
A
17.<br />
46<br />
RESOPLAN®<br />
servicediensten<br />
Servicediensten<br />
Voor nader advies ter plaatse en aanvullende informatie staat<br />
een gekwalificeerd team van medewerkers in de binnen- en<br />
buitendienst ter beschikking<br />
➔<br />
http://www.resopal.nl<br />
Onze servicediensten omvatten onder andere:<br />
• advies bij planning, bewerking, montage en toepassing<br />
van Resoplan®<br />
• aanleveren van besteksteksten<br />
• beschikbaar stellen van kleurkaarten, monsters en ander<br />
informatiemateriaal<br />
• hulp bij afwijkingen van het standaard programma<br />
• adressen van colleges en vakorganisaties betreffende de<br />
balkonbalustradetechniek en<br />
• adressen van gerenommeerde producenten van<br />
balkonbalustraden<br />
photo: Cordelia ewerth, 22941 Hammoor/üb. ahrensburg
18.<br />
RESOPLAN®-MOTIV<br />
Creatieve mogelijkheden met Resoplan®<br />
47<br />
➔<br />
Met RESOPLAN®-MOTIV heeft de architect vrije mogelijkheden<br />
qua design. RESOPLAN®-MOTIV heeft qua product- en<br />
verwerkingseigenschappen dezelfde kwalificaties als standaard<br />
RESOPLAN®. De te drukken kleuren dienen vooraf getest te<br />
worden op UV-bestendigheid.<br />
Technische informatie<br />
Vrijwel iedere digitale afbeelding is in Resoplan® te<br />
produceren. Daarbij is de omzetting met bijna alle programma's<br />
mogelijk. De kleuren moeten, net als bij de offsetdruk in de<br />
CYMK-standaard, dus 4-kleurig, aangelegd of geconverteerd<br />
worden (pantone, HKs, pal etc.). Daarbij moet in aanmerking<br />
genomen worden, dat de kleuren (i.v.m. hoge eisen aan de<br />
kleurechtheid en de kleurstabiliteit) overeenkomstig de eigen<br />
druktechniek opnieuw gedefinieerd moeten worden.<br />
Wij adviseren u gaarne. Vraagt u ook naar de algemene<br />
technische gegevens. Het is verder mogelijk Resoplan®-<br />
MoTIV-platen met zeefdruktechniek te maken. Bovendien geldt,<br />
dat tenminste één volledige plaat in de bestaande afmetingen<br />
geproduceerd moet worden. Het is mogelijk meerdere motieven<br />
op een Resoplan®-plaat te plaatsen.<br />
Voor verdere informatie – neemt u a.u.b.<br />
Contact op via: www.resopal.nl
19.<br />
48<br />
RESOPLAN®-BRANDBEVEILIGING<br />
algemene opmerkingen<br />
Gedrag bij brand<br />
Preventieve brandbeveiliging aan de gevel in de hoogbouw.<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH is de uitvinder van de onder hoge druk en temperatuur<br />
geperste Hpl platen (High pressure laminate) en heeft<br />
zich daardoor van begin af aan grondig op het onderwerp „preventieve<br />
brandbeveiliging“ georiënteerd. Dat betreft speciaal de<br />
tegen weersinvloeden beschermde Resoplan® plaat voor buitentoepassingen.<br />
De toepassingsbasis voor buitengevelbekledingen<br />
is in de desbetreffende landelijke bouwverordeningen en<br />
richtlijnen, b.v. voor de „toepassing van brandbare bouwmaterialen<br />
in de hoogbouw“ vastgelegd. Dientengevolge kunnen B2<br />
bouwmaterialen, normaal ontvlambaar volgens DIn 4102, tot<br />
een maximale bouwhoogte van 8 m en B1- bouwmaterialen tot<br />
de torenflatgrens van 22 m (Duitse regelgeving) toegepast worden.<br />
Resoplan® is volgens DIn 4102, deel 4, reeds zonder<br />
bewijs B2 normaal ontvlambaar. De Resoplan®-F brandwerende<br />
plaat is door het bouwtoezicht goedgekeurd (nr. Z-32-2-11) en<br />
in de bouwstofklasse B1 (zwaar ontvlambaar) ingedeeld.<br />
Voorbeeld: balkonbalustradebekleding met RESOPLAN®-F<br />
in concrete gevallen werd op grond een test met uitstaande<br />
brand door de MFpa in leipzig voor Resoplan®- balkonbalustradebekledingen<br />
het bewijs geleverd, dat Resoplan®-F tot<br />
een bouwhoogte van 35 m toegepast kan worden.<br />
Brandafscheiding<br />
In europa worden bij gevels van hoge gebouwen met geventileerde<br />
gevels gedeeltelijk speciale brandafscheidingssystemen,<br />
b.v. met horizontaal doorgaande en beklede platen van<br />
roestvrij staal toegepast, die een uitbreiding van de brand in<br />
de ventilatieruimte tegengaan.<br />
Geen verouderingsproces<br />
De brandwerende plaat Resoplan®F, is speciaal voor de toepassing<br />
buiten ontwikkeld. alhoewel het product constant aan<br />
weersinvloeden blootgesteld wordt, bezit het product ook nog<br />
jaren later zijn brandwerende eigenschappen. De vlamwerende<br />
additieven bij Resoplan®-F zijn bij in de kern van de platen<br />
geïntegreerd. aan de hand van herhaalde onderzoeken uitgevoerd<br />
na een vijfjarige verweringsproef kon dit officieel vastgesteld<br />
worden. Bovendien bevat Resoplan®-F brandvertragers,<br />
die in geval van een brand geen schadelijke halogenen afscheiden.<br />
Internationale certificaten<br />
De preventieve brandbeveiliging in de hoogbouw heeft bij<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH een hoge prioriteit. Vergunningen, keuringsrapporten<br />
en proefcertificaten geven blijk van het engagement.<br />
alleen voor de brandwerende plaat Resoplan®-F bestaan certificaten<br />
voor de hoogbouw in volgende landen:<br />
• Duitsland<br />
• Frankrijk<br />
• Groot-Brittannië<br />
• nederland<br />
• Rusland<br />
Brandbeveiliging in Europa<br />
In europa worden laminaatplaten, die voor toepassing voor de<br />
bouw bestemd zijn volgens en 13823 (sBT-keuring, thermische<br />
belasting door een enkel brandend voorwerp) en volgens en Iso<br />
1195-2 (test met kleine brander) getest. Het daarbij vastgestelde<br />
gedrag bij brand wordt in overeenstemming met en 13501-1<br />
vermeld. De Resoplan®-F brandwerende plaat is volgens<br />
euronorm en 13501-1 als zwaar ontvlambaar, euroklasse B-s2,<br />
d0 ingedeeld (conformiteitcertificaat 0672-CpD-0151).
20.<br />
RESOPLAN®-VERWIJDEREN<br />
algemene opmerkingen<br />
49<br />
Uittreksel uit de kringloopeconomie- en afvalwet<br />
(KrW-/AbfG)<br />
De kringloopeconomie- en afvalwet is op 01-09-1996 in werking<br />
getreden. Daarin is bepaald, dat reststoffen vanaf en calorische<br />
waarde van 11 MJ/kg in geautoriseerde industriële afvalverbrandingsinstallaties<br />
thermisch verwijderd en energetisch<br />
gebruikt moeten worden. Hpl-reststoffen hebben een calorische<br />
waarde van 18-20 MJ/kg en vallen onder deze regeling. Mocht<br />
u nog verdere vragen m.b.t. dit onderwerp hebben, vraagt u<br />
dan om nadere inlichtingen.<br />
KrW-/AbfG § 6:<br />
Materiele en energetische verwerking<br />
afval kan:<br />
• materieel verwerkt worden of<br />
• gebruikt worden voor energieverwerking<br />
De ecologisch veiligste verwerking moet gekozen worden.<br />
Samenvatting<br />
• Hpl is geen afval, welke controle in de zin van<br />
KrW-/abfG vereist<br />
• Volgens § 6 KrW-/abfG is een thermische verwerking van<br />
Hpl-restanten de milieuvriendelijkste verwerkingssoort.<br />
• energie-inhoud van Hpl: 18 M/J/kg; kolen: 30 MJ/kg.<br />
• Vanuit het ecologische en economische standpunt gezien,<br />
zou vermeden moeten worden, afval over meer dan 100 tot<br />
150 km te transporteren, want langdurig transport belast<br />
het milieu.<br />
• De nieuwe KrW-/abfG biedt de mogelijkheid, ecologisch<br />
en economisch gunstig te verwijderen. particuliere<br />
afvalverwerkingsbedrijven beschikken over de vereiste<br />
logistiek en kunnen Hpl-afvallen verwerken conform de<br />
wettelijke bepalingen<br />
Concretisering door verordening<br />
Voorzover geen verordeningen voorrang voor de verwerking<br />
bepaald is, is de energetische verwerking alleen toegestaan<br />
wanneer:<br />
• de calorische waarde van het individuele afval (zonder<br />
vermengen) tenminste 11 MJ/kg bereikt<br />
• het verbrandingsrendement ten minste 75 % bedraagt<br />
• het gebruik of de afgifte van de ontstane warmte mogelijk<br />
is en hierbij ontstane afval voorzover mogelijk zonder<br />
verdere behandeling gedeponeerd kan worden.
21.<br />
50<br />
TECHNISCHE GEGEVENS<br />
Resoplan®<br />
Eigenschappen Testmethode Eenheid Waarde<br />
elasticiteitsmodulus<br />
lengte en Iso 178 n/mm 2 14.000<br />
breedte n/mm 2 10.000<br />
Buigvastheid<br />
lengte en Iso 178 n/mm 2 140<br />
breedte n/mm 2 100<br />
Treksterkte<br />
lengte en Iso 527-2 n/mm 2 100<br />
breedte n/mm 2 70<br />
Dichtheid Iso 1183 g/cm 3 ca. 1,4<br />
Maatvastheid bij verhoogde temperatuur<br />
lengte DIn en 438-2 % ca. 0,2<br />
breedte % ca. 0,4<br />
Bestendigheid tegen snelle klimaatwisseling<br />
uiterlijk Graad ≥ 4<br />
buigvastheidsindex Ds DIn en 438-2 ≥ 0,95<br />
buigvastheidsindex D m ≥ 0,95<br />
Bestendigheid tegen verweringsgsproef<br />
(inclusief lichtechtheid) DIn en 438-2 Graad<br />
contrast ≥ 3<br />
uiterlijk ≥ 4<br />
lichtechtheid DIn en 438-2 grijze schaal<br />
(en 20105-a02) 4 - 5<br />
blauwe schaal<br />
(en Iso 105-B02) 7 - 8<br />
Thermische lengte uitzettingscoëfficient DIn 51045<br />
lengte (+80/-20°C) 1/K 0,9 • 10 -5<br />
breedte 1/K 1,6 • 10 -5<br />
Warmtegeleidingsvermogen DIn 52612 W/(m • k) ca. 0,3<br />
oppervlakteweerstand antistatica DIn en 61340-2-3<br />
(geen statische oplading) Ω 10 -9 -10 -11<br />
Waterdamp-diffusieweerstandsgetal DIn 52615 ca. 17200<br />
Gedrag bij brand<br />
Resoplan DIn 4102-1 B2<br />
Resoplan F DIn 4102-1 B1<br />
Resoplan en 13501-1 D, s2 – d0<br />
Resoplan F en 13501-1 B, s2 – d0<br />
Calorische waarde DIn 51900 MJ/kg ca. 20
22.<br />
GARANTIE<br />
Resoplan®<br />
51<br />
Wijzigingen van kleuren, oppervlakte structuren en afmetingen kunnen wij te allen tijde –zonder aankondiging vooraf –<br />
doorvoeren.<br />
Garantie: de inhoud van deze brochure werd naar beste weten en kunnen samengesteld en gecontroleerd.<br />
Desondanks kan geen garantie met betrekking tot de juistheid worden verleend. Iedere aansprakelijkheid van de uitgever <strong>Resopal</strong><br />
GmbH, in verband met lichamelijk letsel, materiële schade en schade aan kapitaalgoederen, die als gevolg van het gebruik ontstaat,<br />
is uitgesloten.<br />
De Duitse documentatie dient als basis m.b.t. eventuele wettelijke aansprakelijkheid.<br />
ORIGINELE RESOPAL®-verf- en drukinkten, die qua soort licht identiek zijn, kleuren in iedere omstandigheid anders, zoals bij het wisselen<br />
van daglicht naar het licht van een gloeilamp, omdat ze qua spectrum verschillend zijn samengesteld. Indien een bindend kleurmonster<br />
is gewenst, adviseren wij, de uiteindelijke decorkeuze aan de hand van het ORIGINELE RESOPAL®-monster uit te voeren.<br />
Beeldrechten: voor het afdrukken van afbeeldingen heeft de rechtmatige eigenaar toestemming verleend. Daar waar dit niet achterhaald<br />
kon worden, werden eventuele aanspraken in het kader van de gebruikelijke overeenkomsten afgestemd.<br />
Vergissingen, wijzigingen en aanpassingen voorbehouden!
23.<br />
52<br />
TOELEVERANCIERS<br />
voor Resoplan® accessoires en gereedschappen<br />
1. Aluminium achterconstructiesystemen<br />
BWM Dübel und Montagetechnik GmbH<br />
Ernst-Mey-Straße 1<br />
D-70771 Leinfelden-Echterdingen<br />
Tel.: +49 (0) 7 11 / 90 31 30<br />
Fax: +49 (0) 7 11 / 90 31 32 0<br />
info@bwm.de<br />
www.bwm.de<br />
NAUTH-Fassadentechnik GmbH<br />
Weinstraße 68 b<br />
D-76887 Bad Bergzabern<br />
Tel.: +49 (0) 63 43 / 700 30<br />
Fax: +49 (0) 63 43 / 700 32 0<br />
info@nauth-sl.de<br />
www.nauth.de<br />
Justimax B.V.<br />
P.O. Box: 3080<br />
NL-5930 AB Tegelen<br />
Tel.: +31 77 / 373 40 00<br />
Fax: +31 77 / 373 46 87<br />
justimax@justimax.nl<br />
www.justimax.nl<br />
Montaflex GmbH<br />
Am Hafen 36<br />
D-38112 Braunschweig<br />
Tel.: +49 (0) 5 31 / 210 22 - 0<br />
Fax: +49 (0) 5 31 / 210 22 - 20<br />
info@montaflex.de<br />
www.montaflex.de<br />
Christian Pohl GmbH<br />
Margarete-Steiff-Straße 6<br />
D-24558 Henstedt-Ulzburg<br />
Tel.: +49 (0) 41 93 / 99 11 - 0<br />
Fax: +49 (0) 41 93 / 17 98<br />
U-kon International GmbH<br />
D-Bielefeld<br />
Tel.: +49 (0) 52 05 / 72 95 59<br />
Fax: +49 (0) 52 05 / 72 95 99<br />
e-mail: info@u-kon-international.com<br />
www.u-kon.com<br />
2. Aanvullende profielen / voegbanden<br />
Protektorwerk<br />
Florenz Maisch GmbH & Co. KG<br />
Postfach 1420<br />
D-76554 Gaggenau<br />
Viktoriastraße 58<br />
D-76571 Gaggenau<br />
Tel.: +49 (0) 72 25 / 977 - 0<br />
Fax: +49 (0) 72 25 / 977 - 180<br />
info@protektor.com<br />
www.protektor.com<br />
Keune Kantprofile GmbH<br />
Ernst-Stenner-Straße 34<br />
D-58675 Hemer<br />
Tel.: +49 (0) 23 72 / 94 70 - 50<br />
Fax: +49 (0) 23 72 / 94 70 - 99<br />
m.keune@keune-kantprofile.de<br />
3. Verankeringen / pluggen<br />
fischerwerke GmbH & Co. KG<br />
Weinhalde 14-18<br />
D-72178 Waldachtal<br />
Tel.: +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />
Fax: +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />
info@fischer.de<br />
www.fischerwerke.de<br />
Hilti Deutschland GmbH<br />
Hiltistraße 2<br />
D-86916 Kaufering<br />
Tel.: +49 (0) 8 00 / 88 85 522<br />
Fax: +49 (0) 8 00 / 88 85 523<br />
de.kundenservice@hilti.com<br />
www.hilti.de<br />
4. Onzichtbare bevestigingen voor RESOPLAN®<br />
fischerwerke GmbH & Co. KG<br />
Weinhalde 14-18<br />
D-72178 Waldachtal<br />
Tel.: +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />
Fax: +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />
info@fischer.de<br />
www.fischerwerke.de
23.<br />
TOELEVERANCIERS<br />
voor Resoplan® accessoires en gereedschappen<br />
53<br />
5. Zichtbare bevestigingen voor RESOPLAN®<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />
Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />
info@mbe-gmbh.de<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
6. Verlijming op houten of aluminium<br />
achterconstructies<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />
Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />
info@mbe-gmbh.de<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
Sika Deutschland GmbH<br />
Kornwestheimer Str. 103-107<br />
D-70439 Stuttgart<br />
Tel.: +49 (0) 7 11 / 800 90<br />
Fax: +49 (0) 7 11 / 800 93 21<br />
info@de.sika.com<br />
www.sika.de<br />
7. Bewerkingmachines/handcirkelzagen<br />
Festool GmbH<br />
Wertstraße 20<br />
D-73240 Wendlingen am Neckar<br />
Tel.: +49 (0) 70 24 / 80 40<br />
Fax: +49 (0) 70 24 / 80 42 07 78<br />
info@tts-festool.com<br />
www.festool.de<br />
Black & Decker GmbH<br />
Postfach 1202<br />
D-65502 Idstein<br />
Tel.: +49 (0) 61 26 / 21 1<br />
Fax: +49 (0) 61 26 / 21 29 81<br />
infobdge@blackdecker.com<br />
www.blackanddecker.de<br />
HOLZ-HER-REICH<br />
Spezialmaschinen GmbH<br />
Plochinger Str. 65<br />
D-72622 Nürtingen<br />
Tel.: +49 (0) 70 22 / 702 - 0<br />
Fax: +49 (0) 70 22 / 702 - 101<br />
info@holzher.de<br />
www.holz-her.de<br />
8. Graffiti-verwijdering<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />
Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />
info@mbe-gmbh.de<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
9. Reparatieset voor kleine<br />
beschadigingen van de oppervlakte<br />
Heinrich König & Co. KG<br />
An der Rosenhelle 5<br />
D-61138 Niederdorfelden<br />
Tel.: +49 (0) 61 01 / 53 60 - 0<br />
Fax: +49 (0) 61 01 / 53 60 - 11<br />
info@heinrich-koenig.de<br />
www.heinrich-koenig.de<br />
Striebig AG<br />
Großmatte 26<br />
CH-6014 Littau/Luzern<br />
Tel.: +41 41 / 259 53 53<br />
Fax: +41 41 / 259 53 50<br />
info@striebig.ch<br />
www.striebig.ch<br />
LEUCO<br />
Ledermann GmbH & Co. KG<br />
Willi-Ledermann-Straße 1<br />
D-72160 Horb am Neckar<br />
Tel.: +49 (0) 74 51 / 93 - 0<br />
Fax: +49 (0) 74 51 / 93 - 270<br />
info@leuco.com<br />
www.leuco.de
Verdere producten<br />
Further products<br />
• <strong>Resopal</strong>® ><strong>2013</strong> basiscollectie<br />
• ResoFlooR® – hoog glanzende,<br />
extreem slijtvaste (aC 5) vloer<br />
• <strong>Resopal</strong>® werkbladencollectie<br />
• Digitaal en motief in <strong>Resopal</strong>®<br />
• <strong>Resopal</strong>® Direct<br />
• <strong>Resopal</strong> 2<br />
• <strong>Resopal</strong>®+HIpeRCaRe®<br />
• <strong>Resopal</strong>® a 2 coustic<br />
• Resoplan® voor buiten toepassing<br />
• Wilsonart® ssV TM , Gibraltar®<br />
en andere producten van minerale stoffen<br />
• <strong>Resopal</strong>® ><strong>2013</strong> Basic collection<br />
• ResoFlooR® – high gloss floor,<br />
extremely wear-resistant (aC 5)<br />
• <strong>Resopal</strong>® worktop range<br />
• Digital and Motiv in <strong>Resopal</strong>® (custom-designed laminate)<br />
• <strong>Resopal</strong>® Direct<br />
• <strong>Resopal</strong> 2<br />
• <strong>Resopal</strong>®+HIpeRCaRe®<br />
• <strong>Resopal</strong>® a 2 coustic<br />
• Resoplan® cladding plates (exterior grade)<br />
• Wilsonart® ssV TM , Gibraltar®<br />
and other solid surfacing products<br />
Duitsland | Germany<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH<br />
Hans-Böckler-straße 4<br />
D-64823 Groß-Umstadt<br />
Tel. +49 (0) 60 78 – 80 0<br />
Fax +49 (0) 60 78 – 80 624<br />
E-Mail: info@resopal.de<br />
www.resopal.de<br />
Europese verkoopbureaus in:<br />
oostenrijk<br />
Frankrijk<br />
België<br />
nederland<br />
scandinavië<br />
Groot-Brittannië<br />
polen<br />
Hongarije<br />
European Sales Offices in:<br />
austria<br />
France<br />
Belgium<br />
netherlands<br />
scandinavia<br />
Great Britain<br />
poland<br />
Hungary/eastern europe<br />
Verdere informaties:<br />
+49 1805 RESOPAL<br />
(0,14 euro/minuut via het vaste netwerk in<br />
Duitsland; het bedrag bij gebruik van mobiele<br />
telefoons kan afwijken)<br />
+49 1805 7376725<br />
Further Information:<br />
+49 1805 RESOPAL<br />
(0,14 euro/per minute on German<br />
landline; mobile phone tarif varies)<br />
+49 1805 7376725<br />
04/2009
RESOPLAN®<br />
CORRETTA APPLICAZIONE<br />
➔ Facciata in RESOPLAN® PO9440 Navy<br />
chitetto: Roland Dorn con Roland Bondzio<br />
lonia/Paderborn<br />
to: Lukas Roth, Colonia<br />
Tutto è fattibile
RESOPLAN®<br />
AVETE DELLE BUONE IDEE PER FACCIATE, BALCONI E DETTAGLI?<br />
NOI ABBIAMO IL MATERIALE ADATTO E LA SOLUZIONE TECNICA IDEALE<br />
➔ RESOPLAN® Pannelli per facciate<br />
Questo materiale in pannelli per installazione<br />
nell'architettura esterna<br />
Vi offre:<br />
■ vasta gamma di design moderni<br />
■ sicurezza antidistacco secondo le<br />
direttive ETB<br />
■ protezione antincendio per materiali<br />
di classe B1 (difficilmente infiammabile<br />
■ omologazione Uff. ispettorato<br />
edilizia<br />
➔ RESOPLAN®- Rivestimenti per<br />
balconi e logge<br />
Il rivestimento di balconi è una<br />
dimensione decorativa della facciata<br />
che richiede particolare attenzione. I<br />
requisiti richiesti vanno da un'estetica<br />
protezione dalla vista alla massima<br />
sicurezza contro la caduta.<br />
I oannelli in laminato HPL di elevata<br />
qualità per rivestimenti di facciate e<br />
balconi soddisfano ogni esigenza sia<br />
riguardo il prodotto che l'installazione<br />
e la lavorazione.<br />
➔ RESOPLAN® è resistente alle<br />
intemperie<br />
RESOPLAN ® è il rivestimento adatto<br />
ad ogni condizione meteorologica. Il<br />
laminato multistrato è assolutamente<br />
esente da corrosione ed è resistente<br />
all'acqua.<br />
➔ RESOPLAN® è leggero<br />
I pannelli di RESOPLAN ® per rivestimenti<br />
esterni hanno un basso peso al<br />
m 2 . I pannelli sono autoportanti, il fissaggio<br />
può essere a vista o nascosto.<br />
➔ RESOPLAN® è resistente ai<br />
raggi UV<br />
I pannelli RESOPLAN ® hanno il fattore<br />
di protezione dalla luce e dal sole<br />
integrato. Ambedue i lati sono resistenti<br />
ai raggi UV, il colore è indelebile<br />
nel tempo anche dopo decenni.<br />
➔ RESOPLAN® è resistente agli urti<br />
I panelli di RESOPLAN ® per rivestimenti<br />
esterni proteggono efficacemente<br />
le strutture murarie. Il materiale multistrato<br />
qualitativo è indeformabile ed è<br />
resistente agli urti più forti.<br />
RESOPLAN® – il laminato multifunzionale<br />
della <strong>Resopal</strong> GmbH
RESOPLAN® Corretta applicazione<br />
1. Descrizione del prodotto / Garanzia<br />
2. Manipolazione / Cura<br />
3. Generalità sulla lavorazione<br />
4. Generalità e norme per il montaggio<br />
5. Introduzione sulle facciate sospese, ventilate<br />
5.1 Vantaggi della facciata sospesa, ventilata<br />
5.2 Carichi di pressione/aspirazione del vento secondo DIN 1055<br />
6. Speciali avvertenze per la lavorazione su facciate<br />
6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato:<br />
6.1.1 A vista con rivetti su sottostruttura di sostegno in alluminio<br />
6.1.2 Altre soluzioni per raccordi, profili e fughe<br />
6.1.3 A vista con profili o clips di fissaggio<br />
6.1.4 A vista con viti e sottostruttura in legno<br />
6.1.5 Ulteriori dettagli e costruzioni speciali<br />
6.1.6 Fissaggio nascosto con collanti<br />
6.1.7 Fissaggio nascosto con rivetti (ancorante Zykon)<br />
o con viti speciali<br />
6.2 Tipi di fissaggio per pannelli di medio e piccolo formato<br />
6.3 Dettagli di fughe ed elementi di collegamento<br />
6.4 Sistema maschio e femmina<br />
6.5 Norme e direttive per facciate sospese, ventilate<br />
7. Esempi di installazione in dettaglio (zona tetto)<br />
8. Documentazione tecnica balconi<br />
8.1 Generalità<br />
8.2 Costruzione di parapetti<br />
8.3 Costruzione di schermature visuali<br />
8.4 Allegati, motivo RESOPLAN®<br />
9. Pulizia, comportamento al fuoco e smaltimento<br />
10. Fornitori di accessori e attrezzi<br />
11. Dati tecnici<br />
12. La collezione<br />
12.1 RESOPLAN® e X-LINE<br />
12.2 Dati prodotto<br />
SEITE<br />
4<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
14<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
28<br />
29<br />
34<br />
39<br />
42<br />
43<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
51
1. Descrizione del prodotto<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ RESOPLAN® – il materiale multifunzionale<br />
in pannelli per rivestimenti<br />
esterni con protezione antintemperie<br />
a lunga durata<br />
Le sue eccellenti caratteristiche tecniche<br />
e l'ampia gamma di colori ne<br />
fanno il rivestimento ottimale per<br />
tutte le strutture murarie.<br />
➔ Sezione di un pannello di<br />
RESOPLAN®<br />
Protezione antintemperie<br />
Decorazione<br />
Anima di colore scuro<br />
Decorazione<br />
Protezione antintemperie<br />
I pannelli per esterni in laminato plastico<br />
HPL RESOPLAN ® sono il vestito<br />
perfetto per ogni edificio. Nella nuova<br />
collezione sono stati inseriti design di<br />
tendenza e classici permettendo così di<br />
proporre una grande varietà di colori e<br />
decorazioni. Le superiori caratteristiche<br />
tecniche del nostro laminato soddisfano<br />
in pieno ogni requisito estetico-applicativo<br />
soprattutto in termini di qualità.<br />
Convincetevi da soli.<br />
➔ Protezione duratura nel tempo<br />
per le strutture murarie<br />
Il rivestimento per facciate RESOPLAN ®<br />
viene impiegato dove è richiesta elevata<br />
protezione degli edifici dagli agenti<br />
atmosferici e nello stesso tempo una<br />
funzione estetica decorativa e rappresentativa.<br />
L'esperienza pratica ha<br />
dimostrato che il pannello di laminato<br />
HPL è il sistema di rivestimento che<br />
esiste da più tempo ed è ancora quello<br />
tecnicamente costantemente più valido<br />
e il mercato lo conferma sempre di<br />
nuovo. Eccezionale resistenza alle<br />
intemperie a fronte di massima indeformabilità<br />
anche in presenza di condizioni<br />
atmosferiche estreme. I vantaggi<br />
particolarmente competitivi sono l'elevata<br />
resistenza anche contro sollecitazioni<br />
meccaniche come urti e colpi<br />
senza perdere in qualità nonostante la<br />
sua estrema durabilità.<br />
➔ Versatilità applicativa<br />
I pannelli di RESOPLAN ® sono ideali<br />
per:<br />
■ rivestimenti di pareti esterne<br />
■ rivestimenti di parapetti e balconi<br />
■ specchiature di ringhiere di scale<br />
■ specchiature di porte e portoni<br />
■ pareti perimetrali / parapetti di attici<br />
e tetti piatti<br />
■ rivestimenti gronde tetto<br />
■ rivestimenti sottofalda tetto<br />
■ rivestimenti bordo tetto<br />
■ rivestimenti zoccolature<br />
■ rivestimenti colonne<br />
■ schermature fonoassorbenti<br />
■ spazi pubblicitari<br />
➔ RESOPLAN ® Elementi compositi<br />
■ davanzali finestre<br />
■ specchi porte e portoni<br />
■ uffici mobili<br />
■ baracche ufficio edilizia<br />
■ finestre cieche<br />
➔ Caratteristiche<br />
RESOPLAN ® è<br />
■ resistente agli agenti atmosferici<br />
■ resistente alla luce<br />
■ resistente all'acqua<br />
■ autoportante<br />
■ resistente agli urti<br />
■ resistente alle scheggiature<br />
■ lavorabile alle macchine per legno<br />
■ resistente alla flessione grazie ad<br />
elevato modulo di elasticità<br />
■ facile montaggio<br />
■ minimo peso al mq<br />
■ resistente al gelo<br />
■ non rimbomba<br />
■ resistente alla grandine<br />
■ imputrescibile<br />
■ resistente alla pioggia acida<br />
■ esente da corrosione<br />
➔ RESOPLAN ® è resistente a tutti gli<br />
agenti chimico-fisici dell'atmosfera<br />
causati dalla natura e dall'uomo<br />
come l'acidità dell'aria e della pioggia,<br />
per es.:<br />
■ biossido di carbonio CO2: impianti<br />
riscaldamento, industria, veicoli a<br />
motore<br />
■ anidride solforosa SO2: impianti<br />
riscaldamento, industria<br />
■ gas nitrosi, per es. NO2: industria<br />
■ acido cloridrico HCI: industria,<br />
inceneritori rifiuti<br />
Per questo motivo RESOPLAN ® è<br />
dotato di una protezione dagli agenti<br />
atmosferici ed è praticamente immune<br />
dalla pioggia acida. Degli appositi test<br />
hanno dimostrato che sottoponendo<br />
RESOPLAN ® all'effetto di una soluzione<br />
al 10% di acido cloridrico per<br />
una durata di 16 h il materiale rimane<br />
praticamente inalterato.<br />
RESOPLAN® – il materiale in pannelli per<br />
rivestimenti esterni nell'architettura
1.<br />
➔ Rispetto dell'ambiente<br />
■ l'impiego di RESOPLAN ® non è<br />
sottoposto a nessuna limitazione in<br />
seguito a vigenti normative in<br />
materia<br />
■ non è qualificato come rifiuto<br />
speciale<br />
■ non è un materiale pericoloso secondo<br />
le direttive in vigore<br />
■ la lavorazione meccanica non è<br />
soggetta a particolari prescrizioni<br />
■ RESOPLAN ® è costituito al 70% ca.<br />
di cellulosa che viene ricavata dal<br />
legno, materiale rinnovabile. Il resto<br />
sono pigmenti colorati ecologici e<br />
resine termoindurenti.<br />
■ RESOPLAN ® non contiene dannosi<br />
alogeni neanche nella versione<br />
antinfiammabile<br />
■ produzione e applicazione avvengono<br />
nel rispetto dell'ambiente, è<br />
resistente contro i parassiti, le muffe<br />
e i funghi<br />
■ grazie all'alto contenuto di energia<br />
(18-20 MJ/kg) gli sfridi possono<br />
essere riutilizzati come combustibile<br />
nelle centrali termiche senza generare<br />
prodotti di combustione inquinanti<br />
Oberlinhaus in Potsdam.<br />
➔ Garanzia<br />
■ La qualità RESOPLAN ®<br />
Con l'accettazione delle nostre<br />
"Condizioni generali di vendita e fornitura"<br />
garantiamo per la durata di 10<br />
anni allo stato attuale della tecnica:<br />
■ caratteristiche meccaniche costanti<br />
■ elevata resistenza agli urti e ai danneggiamenti<br />
che soddisfa in pieno i<br />
normali requisiti di utilizzo<br />
■ una superficie decorativa chiusa<br />
■ una struttura superficiale omogenea<br />
e costante<br />
■ struttura cromatica identica dei<br />
pannelli in opera<br />
Se nel periodo di garanzia si dovessero<br />
verificare guasti o anomalie contrariamente<br />
a quanto sopra, i pannelli di<br />
RESOPLAN ® interessati verranno forniti<br />
gratuitamente. Unica condizione è<br />
che i pannelli stessi siano stati messi in<br />
opera secondo le norme tecniche di<br />
lavorazione RESOPLAN ® , che in fase<br />
di messa in opera siano state rispettate<br />
le norme e i regolamenti vigenti in<br />
materia di edilizia e che venga fatta<br />
comunicazione tempestiva dei difetti<br />
appena questi sono stati riscontrati<br />
durante il periodo di garanzia stesso.<br />
RESOPLAN®:<br />
10 JAHRE GARANTIE<br />
➔ Garantie<br />
■ Die RESOPLAN ® -Qualität<br />
Bei Vereinbarung unser »Allgemeinen Liefer- und Verkaufsbedingungen«<br />
garantieren wir nach dem heutigen neuesten<br />
Stand der Technik für die Dauer von 10 Jahren:<br />
■ für gleichbleibende mechanische Eigenschaften<br />
■ für hohe Schlag- und Bruchfestigkeit, die den normalen<br />
Anforderungen in vollem Umfang genügen<br />
■ für eine geschlossene Dekoroberfläche<br />
■ für eine gleichbleibende Ausbildung der Oberflächenstruktur<br />
■ für gleiche Farbstruktur der jeweils montierten Platten<br />
Sollten sich innerhalb dieses Zeitraumes aufgrund genannter Angaben<br />
Fehler zeigen, werden die RESOPLAN ® -Platten kostenlos neu geliefert.<br />
Voraussetzung für die Leistung aus dieser Garantie sind die Einhaltung<br />
der Verarbeitungsvorschriften RESOPLAN ® ,die Beachtung der einschlägigen<br />
baurechtlichen Vorschriften sowie die unverzügliche Mitteilung von<br />
während der Garantiezeit entdeckten Mängeln.<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH<br />
Hans-Böckler-Strasse 4<br />
D-64823 Gross-Umstadt<br />
Tel. ++49 (0) 60 78 - 801<br />
Fax ++49 (0) 60 78 - 8 06 24<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
2. Manipolazione / Cura<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ Trasporto<br />
I pannelli di RESOPLAN ® devono<br />
essere trasportati su pedane piane di<br />
grandezza sufficiente e devono essere<br />
fissati in modo che non scivolino.<br />
Durante il carico e lo scarico per evitare<br />
danneggiamenti i pannelli devono<br />
essere abbassati/sollevati verticalmente.<br />
Per il trasporto su camion i pannelli<br />
devono essere protetti dall'umidità e<br />
dagli imbrattamenti.<br />
➔ Magazzinaggio<br />
I pannelli per facciate RESOPLAN ®<br />
devono essere immagazzinati appoggiandoli<br />
in orizzontale su tutta la superficie<br />
su un piano regolare e a condizioni<br />
climatiche normali. Proteggere i<br />
pannelli da imbrattamenti e danneggiamenti<br />
meccanici. Fra i pannelli non<br />
si devono trovare corpi estranei.<br />
Se per coprire la pila di pannelli di<br />
RESOPLAN ® è stata usato un foglio<br />
di plastica, fare attenzione che non<br />
formi acqua di condensa.<br />
➔ Manipolazione<br />
Sollevare i pannelli verso l'alto senza<br />
farli strisciare uno sopra l'altro.<br />
Durante la lavorazione fare attenzione<br />
che le superfici siano sempre pulite<br />
pena il rischio di danneggiamento<br />
delle superfici stesse.<br />
➔ Cura e pulizia<br />
I pannelli di RESOPLAN ® non<br />
necessitano di particolare cura e<br />
manutenzione. I pannelli leggermente<br />
sporchi possono essere lavati con<br />
acqua. Per eliminare lo sporco più difficile,<br />
per es. dopo i lavori di montaggio,<br />
usare acqua e detersivo domestico<br />
ed eventualmente una spazzola .<br />
Risciacquare con acqua pulita e asciugare<br />
con un panno. Non usare mai<br />
■ detersivi abrasivi<br />
■ prodotti contenenti gas propellenti<br />
o solventi per vernici<br />
In caso di imbrattamenti che non si<br />
possono eliminare con acqua o detersivi<br />
domestici, vi preghiamo di interpellare<br />
la <strong>Resopal</strong> GmbH.<br />
In caso di dubbio fare una prova in<br />
un angolo del pannello per accertare<br />
se il detergente è idoneo o meno. Non<br />
raschiare o graffiare, i residui di silicone<br />
per esempio si eliminano sfregando<br />
leggermente a secco.<br />
➔ Verniciatura<br />
Per l'applicazione di vernici decorative<br />
interpellare il consulente RESO-<br />
PLAN ® che vi illustrerà volentieri<br />
questa possibilità di rivestimento.<br />
➔ Eliminazione di graffiti<br />
Quando la superficie estetica di una<br />
facciata di RESOPLAN ® viene imbrattata<br />
da "opere d'arte" non desiderate<br />
è necessario provvedere alla loro<br />
eliminazione. Un prodotto provato è<br />
il solvente "MBE Anti Graffiti Spray"<br />
della MBE GmbH (vedi indirizzi al<br />
capitolo 10). Il prodotto permette di<br />
pulire facilmente le superfici di RESO-<br />
PLAN ® senza aggredire il materiale.
Modalità di lavorazione 3.<br />
➔ Lavorazione dei pannelli di<br />
RESOPLAN® per applicazione esterna<br />
RESOPLAN ® viene fornito in pannelli<br />
di formato standard rifilati sul perimetro.<br />
Su richiesta possono essere forniti<br />
dalla fabbrica tagli ortogonali ricavati<br />
dal formato standard. Grazie alla ottima<br />
lavorabilità alle macchine da legno<br />
di RESOPLAN ® è possibile eseguire<br />
con facilità elementi di adattamento,<br />
fori ecc. sia in officina che in cantiere.<br />
➔ Taglio con sega a disco + lame<br />
Tagliare le i pannelli con segne dotate<br />
di lame con denti di metallo duro. Passo<br />
denti da 10 a 15 mm, velocità di taglio<br />
da 40 a 100 m/s, come da tabella a alto.<br />
Per un taglio pulito su ambo i lati si raggiungono<br />
risultati economici mediante<br />
una lama incisore.<br />
Lame a disco con denti in metallo duro<br />
Circonferenza<br />
Raggio<br />
Nome angoli:<br />
a = angolo di spoglia superiore<br />
b = angolo di taglio<br />
c = angolo di spoglia inferiore<br />
c<br />
0,3 - 0,5 mm<br />
dente trapezoidale<br />
La qualità di taglio delle lame a disco<br />
può variare in funzione dell'angolo di<br />
scarico del truciolo (regolazione in<br />
altezza)<br />
>ü< »ü«<br />
»ü« >ü<<br />
“Sporgenza“<br />
Aumentando la sporgenza della lama "Ü"<br />
dal piano di lavoro, il grado di finitura<br />
del taglio superiore risulta migliore<br />
mentre il grado di finitura del taglio<br />
inferiore risulta peggiore e viceversa<br />
b<br />
a<br />
Valori medi della tabella<br />
Operazione per<br />
RESOPLAN®<br />
Sezionatura<br />
pannelli<br />
Taglio<br />
adattamento<br />
➔ Tagli di contorno<br />
Utensile<br />
Sega a disco<br />
a banco<br />
Sega a disco<br />
manuale<br />
Velocità di taglio V in m/s in funzione<br />
del diametro e della velocità dell'utensile<br />
per es. con seghe a disco<br />
Avanzamento<br />
10-30<br />
m/min<br />
manuale<br />
Diametro<br />
utensile<br />
in<br />
mm<br />
400<br />
380<br />
360<br />
340<br />
320<br />
300<br />
280<br />
260<br />
240<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
20<br />
19<br />
18<br />
17<br />
16<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
1000<br />
40<br />
38<br />
36<br />
34<br />
32<br />
30<br />
28<br />
26<br />
24<br />
22<br />
20<br />
18<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
2000<br />
Velocità di taglio<br />
V in m/s<br />
60<br />
57<br />
54<br />
51<br />
48<br />
45<br />
42<br />
39<br />
36<br />
33<br />
30<br />
27<br />
24<br />
21<br />
18<br />
15<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
3000<br />
80<br />
76<br />
72<br />
68<br />
64<br />
60<br />
56<br />
52<br />
48<br />
44<br />
40<br />
36<br />
32<br />
28<br />
24<br />
20<br />
16<br />
12<br />
8<br />
4<br />
4000<br />
100<br />
95<br />
90<br />
85<br />
80<br />
75<br />
70<br />
65<br />
60<br />
55<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
5000<br />
Numero di giri albero (g/min)<br />
120<br />
114<br />
108<br />
102<br />
96<br />
90<br />
84<br />
78<br />
72<br />
66<br />
60<br />
54<br />
48<br />
42<br />
36<br />
30<br />
24<br />
18<br />
12<br />
6<br />
6000<br />
I tagli di contorno possono essere eseguiti<br />
con un seghetto alternativo. Il<br />
pannello di RESOPLAN ® deve essere<br />
appoggiato su un piano pulito (eventualmente<br />
protetto con un panno di feltro)<br />
e con la parte decorata verso il<br />
basso. Per ottenere sezioni di taglio<br />
particolarmente pulite e senza scheggiature<br />
usare eventualmente una fresa<br />
da tavolo o a mano<br />
Velocità di<br />
taglio<br />
50-100<br />
m/s<br />
30-50<br />
m/s<br />
➔ Taglio in lunghezza di spigoli<br />
arrotondati di RESOPLAN®<br />
Per portare a lunghezza esatta gli angolari<br />
arrotondati mediante una sega a<br />
mano usare una dima di guida angolare<br />
che può essere di legno o di RESO-<br />
PLAN ® fissandola mediante morsetti.<br />
➔ Foratura<br />
Per forare usare punte elicoidali di<br />
acciaio HSS.<br />
➔ Piallatura<br />
Pannelli da adattare possono essere<br />
lavorati in loco mediante una pialla<br />
elettrica manuale (con lama in metallo<br />
duro).<br />
➔ Fresatura<br />
N° di giri<br />
~ 3000-6000<br />
giri/min<br />
3000-4500<br />
giri/min<br />
La lavorazione su frese per legno usando<br />
utensili con inserti in metallo duro<br />
si può effettuare senza problemi e<br />
ottenendo un tagli esente da scheggiature.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
4. Generalità e Norme per il montaggio<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ Norme base per il montaggio dei<br />
pannelli di RESOPLAN®<br />
Come ogni altro materiale RESOPLAN ®<br />
è soggetto alle leggi della fisica. A<br />
seconda delle condizioni termiche e<br />
climatiche si verificano variazioni<br />
dimensionali che tuttavia non hanno<br />
nessuna conseguenza attenendosi alle<br />
istruzioni di lavorazione e alle norme<br />
di montaggio<br />
Punto di partenza per la definizione<br />
dei dettagli esecutivi del montaggio<br />
dei pannelli di rivestimento sono i regolamenti<br />
edilizi tenendo conto della<br />
posizione, altezza e utilizzo dell'edificio<br />
e naturalmente della tipologia del supporto<br />
(facciata, balconi, dettagli architettonici).<br />
In particolare per gli edifici<br />
di altezza superiore agli 8 metri dovranno<br />
essere assolutamente rispettati i<br />
regolamenti in materia di protezione<br />
antincendio e di stabilità costruttiva.<br />
Di regola è il responsabile dei calcoli<br />
statici che definisce ogni volta i punti<br />
di fissaggio sull'edificio e la loro distanza<br />
fra loro. La verifica viene effettuata<br />
attraverso i carichi di esercizio<br />
(vedi norma DIN 1055) e le forze<br />
ammissibili come da normative compreso<br />
i certificati di collaudo statico di<br />
struttura e balconi. A seconda degli<br />
accordi fra committente e ditta esecutrice<br />
dei lavori di montaggio devono<br />
essere anche rispettate le norme e prescrizioni<br />
riguardanti la sottostruttura a<br />
telaio e i sistemi di fissaggio.<br />
➔ Mezzi ausiliari di montaggio<br />
Il centraggio dei dispositivi di fissaggio<br />
richiede spazio sufficiente per muoversi.<br />
Come mezzo ausiliario consigliamo<br />
di usare una mascherina di foratura.<br />
Maschera di foratura<br />
Con sottostrutture di metallo le punte<br />
a gradini hanno il vantaggio di permettere<br />
la foratura simultanea del<br />
telaio della sottostante e del pannello<br />
di rivestimento.<br />
➔ Fissaggio<br />
Punta elicoidale a gradini<br />
(con battuta regolabile)<br />
x 1 x 2 x 3 ø<br />
ø<br />
90°<br />
Maschera di posizionamento rivetti per<br />
punti scorrevoli<br />
Larghezza fughe:<br />
min. 6 mm ovv. spessore del pannello<br />
Tipi di fissaggio:<br />
a vista ■ mediante viti<br />
■ mediante rivetti<br />
■ mediante clips<br />
nascosto ■ mediante collanti<br />
■ mediante rivetti<br />
➔ Dispositivi di fissaggio per<br />
RESOPLAN®<br />
Usare dispositivi di fissaggio omologati<br />
secondo le norme tecniche in vigore.<br />
■ RESOPLAN ® può essere montato<br />
su sottostrutture in alluminio<br />
■ si sconsiglia di montare i pannelli<br />
direttamente sulla muratura senza<br />
intercapedine di ventilazione<br />
➔ Fori di fissaggio<br />
■ Fori per punti fissi per:<br />
Viti RESOPLAN ® = 5,2 mm Ø<br />
Rivetti RESOPLAN ® = 5,2 mm Ø<br />
■ Foro per punti scorrevoli:<br />
Viti per facciate RESOPLAN ®<br />
= 7,0 mm Ø<br />
Rivetti RESOPLAN ® = 8,5 mm Ø<br />
più maschera per rivetto = 0,3 mm<br />
(distanza)<br />
■ Distanze dei bordi:<br />
I fori su RESOPLAN ® devono essere<br />
eseguiti ad una distanza dal bordo di<br />
min. 20 mm per fissaggi continui e di<br />
min. 30 mm per fissaggi nascosti.<br />
■ Sbalzi liberi:<br />
Spessore RESOPLAN ®<br />
6 mm = max. 100 mm<br />
8 mm = max. 150 mm<br />
10 mm = max. 200 mm<br />
Sbalzi liberi maggiori possono essere<br />
realizzati con opportune misure<br />
costruttive.<br />
■ Reticolo di fissaggio:<br />
Spessore RESOPLAN ®<br />
4 mm = max. 400 mm<br />
6 mm = max. 600 mm<br />
8 mm = max. 700 mm<br />
10 mm = max. 800 mm<br />
o altre misure previo dimostrazione<br />
stabilità sulla base dei certificati di<br />
collaudo delle autorità competenti<br />
➔ Posizione punti di fissaggio<br />
Il fissaggio di RESOPLAN ® viene<br />
effettuato di regola mediante un punto<br />
fisso (figura 1) e punti scorrevoli<br />
(figura 2)<br />
Sezione Punto fisso (Fig. 1)<br />
Sezione Punto scorrevole (Fig. 2)<br />
Non usare viti a<br />
testa svasata!
4.<br />
➔ Punto fisso<br />
Il punto fisso per il fissaggio di un pannello<br />
a due campi si trova al centro del<br />
pannello mentre per un pannello ad un<br />
campo si trova al bordo del pannello<br />
verso il centro (figure 3 e 4).<br />
➔ Raggi di curvatura<br />
Un particolare vantaggio dei pannelli<br />
di RESOPLAN ® è la sua flessibilità.<br />
Le indicazioni che seguono si riferiscono<br />
a raggi di curvatura ottenibili manualmente<br />
alle condizioni ambientali di<br />
cantiere e cioè a freddo ovvero a temperature<br />
normali curvando a mano il<br />
materiale sopra una dima di piegatura.<br />
I lati del pannello devono però prima<br />
essere stati tagliati in assenza di scheggiature<br />
e inviti alla rottura! Non prevedere<br />
nessun punto fisso sui lati trasversali!<br />
Durante la piegatura in senso longitudinale,<br />
assicurare i lati trasversali<br />
mediante dei profili ad omega o a T a<br />
simulazione del successivo fissaggio.<br />
➔ Garanzia<br />
Per i termini di garanzia delle facciate<br />
di RESOPLAN ® sono di grande importanza<br />
i seguenti fattori<br />
■ materiale di rivestimento<br />
■ sottostruttura e isolamento<br />
■ qualità del montaggio<br />
La <strong>Resopal</strong> GmbH risponde nell'ambito<br />
delle sue condizioni di vendita e fornitura<br />
solo per la parte riguardante la il<br />
rivestimento in RESOPLAN ® e non<br />
per sottostruttura, stabilita statica, qualità<br />
del montaggio e gli altri eventuali<br />
rischi aggiunti.<br />
Poiché non possiamo influire sulla qualità<br />
dell'esecuzione le nostre raccomandazioni<br />
in forma orale o scritta non<br />
possono essere impegnative per cui non<br />
se ne può derivare nessuna pretesa.<br />
Quanto sopra vale anche per i rivestimenti<br />
di balconi, di schermature a protezione<br />
della visuale e tutte le altre possibili<br />
applicazioni di RESOPLAN ® soggette<br />
ai regolamenti edilizi.<br />
Schema di fissaggio<br />
+ G + G G +<br />
Panello Zweifeld-Platte a 2 campi<br />
+ G + G G +<br />
+ G + F G +<br />
= punto Festpunkt fisso<br />
+ G + G G +<br />
= punto = Gleitpunkt scorrevole<br />
+ G + G G +<br />
+ G + G G +<br />
~ 600 mm<br />
≥ 20 mm<br />
Raggi di curvatura<br />
F = punto fisso (figura 3) G = punti scorrevoli (figura 4)<br />
F = puntp F fisso = Festpunkt G = punto G = Gleitpunkte scorrevole<br />
b<br />
1250 mm<br />
~ 600 mm<br />
≥ 20 mm<br />
ca. 150 mm<br />
3050 mm<br />
ca. 300 mm<br />
Raggio ca. 1000 mm<br />
Raggio ca. 890 mm<br />
≈ 80 mm<br />
≈ 80 mm<br />
+ G G +<br />
Einfeld-Platte Panello<br />
ad 1 campo<br />
+ G G +<br />
+ G G +<br />
+ G F +<br />
+ G G +<br />
+ G G +<br />
~ 580 mm<br />
≥ 20 mm ≥ 20 mm<br />
b<br />
620 mm<br />
≈ 80 mm<br />
vedi siehereticolo<br />
Befestigungsraster<br />
die fissaggio<br />
vedi<br />
siehe<br />
reticolo<br />
Befestigungsraster<br />
die fissaggio<br />
≈ 80 mm<br />
RESOPLAN® 8 mm<br />
RESOPLAN® 6 mm<br />
RESOPLAN® 4 mm<br />
RESOPLAN® 3 mm<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
5. Introduzione sulle facciate sospese, ventilate<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ Rivestimenti per facciate ventilate<br />
I rivestimenti per facciate RESOPLAN ®<br />
sono sempre del tipo ventilato.<br />
L'intercapedine ventilata deve essere<br />
dimensionata in conformità alle disposizioni<br />
previste dai regolamenti edilizi<br />
in materia.<br />
Intercapedine ventilata:<br />
Altezza edificio<br />
Tutte le<br />
altezze<br />
Intercapedine<br />
≥ 20 mm<br />
L'acqua di condensa viene eliminata<br />
attraverso l'intercapedine ventilata<br />
Ventilazione:<br />
Altezza del<br />
rivestimento<br />
Tutte le<br />
altezze<br />
secondo DIN 18516<br />
Superficie<br />
ventilata<br />
≥ 50 cm 2 /ml<br />
Per le aperture di ventilazione sugli<br />
spigoli superiore ed inferiore del rivestimento<br />
della facciata e in prossimità<br />
delle finestre delle porte operare con la<br />
massima cura. Chiarire i relativi dettagli<br />
in collaborazione con il progettista<br />
e la ditta costruttrice della facciata.<br />
Oltre a colori e alle decorazioni è<br />
anche il tipo di ancoraggio dei pannelli<br />
di RESOPLAN ® che offre nuove<br />
possibilità di rivestimento per la facciata.<br />
All'accuratezza dei dettagli non<br />
è posto nessun limite, forma delle<br />
fughe, spigoli arrotondati, fissaggi a<br />
vista e nascosti o particolari zoccolature<br />
possono essere realizzati a seconda dei<br />
desideri individuali della proprietà.<br />
Sono perfino possibili correzioni della<br />
muratura dell'edificio.<br />
Le principali varianti di fissaggio sono<br />
le seguenti:<br />
Fissaggio a vista<br />
■ con rivetti su sottostruttura in<br />
alluminio<br />
■ con profili d'aggancio su sottostruttura<br />
d'alluminio*<br />
■ con clips su sottostruttura di<br />
alluminio*<br />
■ con viti su sottostruttura di legno<br />
Fissaggio nascosto<br />
■ con collanti<br />
■ con rivetti (ancorante Zykon)<br />
* per le costruzioni fissate mediante ganci<br />
o clips abbiamo allegato solo alcuni<br />
schizzi come esempio perché i dettagli<br />
costruttivi corrispondono per la gran<br />
parte al rivestimento fissato mediante<br />
rivetti. Per ulteriori informazioni rivolgersi<br />
al costruttore della relativa sottostruttura.<br />
Nei capitoli che seguono sono descritte<br />
dettagliatamente le varianti di fissaggio<br />
più usate:<br />
Per tutte le varianti di fissaggio s'intende<br />
che a partire da un'altezza dell'<br />
edificio superiore a 8 m è necessaria<br />
l'autorizzazione delle autorità competenti<br />
e la dimostrazione della stabilità<br />
in base al certificato di collaudo.<br />
La <strong>Resopal</strong> GmbH è in possesso dell'-<br />
autorizzazione edilizia di più vecchia<br />
data per l'utilizzo di pannelli di laminato<br />
HPL come rivestimento esterno<br />
per facciate. La data dell'autorizzazione<br />
risale al 1983 ed è a tutt'oggi invariata<br />
nel suo contenuto essenziale.<br />
➔ Gare d'appalto per facciate sospese,<br />
ventilate e risanamento di balconi<br />
Per evitare errori di pianificazione nelle<br />
gare di appalto di facciate sospese, ventilate<br />
e per il risanamento di balconi<br />
in seguito a documentazione insufficiente<br />
sono stati predisposti dei bandi<br />
campione. I bandi per gara di appalto<br />
per facciate sospese, ventilate e il risanamento<br />
di balconi e di logge sono<br />
stati redatti secondo le direttive<br />
VOB/A per la compilazione di capitolati<br />
per l'edilizia. I bandi contengono<br />
testi standardizzati delle prestazioni<br />
più comuni nel campo della tecnica<br />
edilizia. Per altre descrizioni tecniche i<br />
relativi testi dovranno essere formulati<br />
nel rispetto della normativa edilizia in<br />
vigore.<br />
I relativi regolamenti StLB 502 e 506<br />
possono essere ordinati presso il Beuth<br />
Verlag - Berlino come libro o su<br />
dischetto.<br />
La società <strong>Resopal</strong> GmbH è membro<br />
nell'associazione tecnica di categoria<br />
Materiali edili e componenti per facciate<br />
sospese, ventilate (FVHF)<br />
Interlocutore FVHF:<br />
Sig.ra Püschel<br />
Kurfürstenstr. 129<br />
D-10785 Berlin<br />
Tel. ++30/21 28 62 81<br />
Fax ++30/21 28 62 41<br />
E-Mail: info@fvhf.de
Vantaggi della facciata sospesa, ventilata 5.1<br />
1. È basata sul principio costruttivo ormai<br />
provato da secoli del secondo livello di<br />
tenuta con intercapedine di ventilazione.<br />
2. La funzione ottimale dello schermo<br />
esterno ventilato si orienta all'esempio<br />
della natura: per es. la parete di fogli come<br />
protezione dall'acqua con spazio sottostante<br />
ventilato.<br />
3. La parete esterna portante non ha<br />
bisogno di regola di un particolare<br />
pretrattamento. Non è necessario che<br />
la parete esterna sia intonacata.<br />
4. Ogni rivestimento di protezione dagli<br />
agenti atmosferici reagisce al clima e<br />
all'umidità con variazioni dimensionali.<br />
Un corretto ancoraggio permette di compensare<br />
la dilatazione/ritiro del rivestimento<br />
senza che si trasmettano sollecitazioni alla<br />
muratura esterna.<br />
5. I materiali da costruzione reagiscono in<br />
maniera diversa al caldo, al freddo e all'umidità,<br />
in certi casi reagiscono addirittura in<br />
maniera opposta. Questi fenomeni possono<br />
essere neutralizzati senza problemi mediante<br />
un rivestimento ventilato in particolare nel<br />
caso di risanamenti.<br />
6. Le facciate ventilate possono anche<br />
compensare grosse tolleranze della muratura<br />
dell'edificio come si è spesso verificato nel<br />
risanamento e riqualificazione di vecchi<br />
edifici.<br />
7. Il rivestimento di RESOPLAN ® soddisfa<br />
gli standard antincendio dei regolamenti<br />
edilizi sia come materiale da costruzione<br />
che come componente per edilizia corrispondentemente<br />
alle altezze prescritte.<br />
8. La compensazione dell'umidità e<br />
l'isolamento sono assicurati in maniera<br />
ottimale sia d'estate che d'inverno anche<br />
a fronte di caratteristiche sfavorevoli del<br />
fabbricato.<br />
9. Protezione ottimale contro gli urti e i<br />
colpi sia delle superfici piane che degli<br />
angoli che degli spigoli della facciata a<br />
seconda della tipologia del materiale<br />
impiegato per il rivestimento.<br />
10. L'isolamento termico può essere<br />
realizzato in modo variabile secondo i<br />
diversi regolamenti previsti in materia e<br />
le diverse esigenze specifiche di ogni edificio.<br />
Se il rivestimento ha la sola funzione di<br />
protezione dagli agenti atmosferici, l'isolamento<br />
termico non è necessario.<br />
11. L'uso di materiali asciutti nelle facciate<br />
ventilate permette di disporre di valori fissi<br />
per il calcolo del punto di rugiada e il ricavo<br />
dello spessore della coibentazione termica.<br />
Grazie al secondo livello di resistenza termica<br />
i valori calcolati sono particolarmente<br />
favorevoli.<br />
12. I rivestimenti delle facciate ventilate<br />
con pannelli posttrattati non richiedono il<br />
rinnovo della tinteggiatura esterna che<br />
portano con sé i noti problemi di diffusione<br />
dell'umidità dall'interno verso l'esterno.<br />
13. Graffiti ed imbrattamenti possono<br />
essere facilmente eliminati dai pannelli<br />
di RESOPLAN ® al contrario che sulle<br />
superfici intonacate.<br />
14. I pannelli delle facciate ventilate<br />
possono essere facilmente sostituiti e<br />
riparati con pannelli della stessa tonalità<br />
e superficie. Inoltre è possibile prevedere<br />
sistemi di aggancio per vasche per fiori o<br />
altro.<br />
15. L'andamento delle fughe può essere<br />
progettato in maniera decorativa a seconda<br />
del reticolo, del colore dei pannellli e<br />
della costruzione. In questo modo è anche<br />
possibile effettuare delle correzioni estetiche<br />
del fabbricato.<br />
16. Parti preformate come spigoli della<br />
muratura, davanzali o intradossi, vengono<br />
costruite nello stesso materiale della facciata.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
5.2 RESOPLAN®: Zone di carico del vento (pressione/aspirazione)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ Zone di carico del vento<br />
Carichi del vento secondo DIN 1055 T4<br />
(08.86)<br />
Fascia<br />
di<br />
altezza<br />
I<br />
II<br />
III<br />
Altezza (h)<br />
sopra quota<br />
riferimento<br />
in m<br />
≤8<br />
8≤h≤20<br />
20≤h≤100<br />
Pressione<br />
dinamica<br />
q<br />
in kN/m2<br />
0,50<br />
0,80<br />
1,10<br />
n1<br />
(cp)<br />
-0,7<br />
-0,7<br />
-0,7<br />
Valori cp (per pareti esterne parallele)<br />
per 0,50 ≥ h/a 0,25 può essere interpolato linearmente<br />
a: Zona normale<br />
n1= 0,7 per h/a ≥ 0,50<br />
n2= 0,5 per h/a ≤ 0,25<br />
b: Zona perimetrale<br />
r = 2.0 per 1m ≤ a/8 ≤ 2,0 m<br />
Valori di cp per carichi di pressione<br />
del vento<br />
cp = 0,8 è uguale per tutte le zone<br />
dell'edificio<br />
Carichi di pressione /<br />
Carichi di aspirazione<br />
Ws = cp (fattore di aspirazione) x q<br />
(pressione cinetica)<br />
ws<br />
(kN/m 2 )<br />
-0,35<br />
-0,56<br />
-0,77<br />
100<br />
20<br />
8<br />
0<br />
n2<br />
(cp)<br />
-0,5<br />
-0,5<br />
-0,5<br />
r<br />
a<br />
ws<br />
(kN/m 2 )<br />
-0,25<br />
-0,40<br />
-0,55<br />
n<br />
III<br />
II<br />
I<br />
r<br />
(cp)<br />
-2,0<br />
-2,0<br />
-2,0<br />
r<br />
ws<br />
(kN/m 2 )<br />
-1,00<br />
-1,60<br />
-2,20<br />
r<br />
Carichi di pressione /<br />
Carichi di aspirazione<br />
Wd = 1,25 cx cp (fattore di pressione)<br />
x q (pressione cinetica)<br />
III<br />
II<br />
I<br />
(cp)<br />
0,8<br />
0,8<br />
0,8<br />
n<br />
a<br />
wd<br />
(kN/m 2 )<br />
r<br />
0,50<br />
0,80<br />
1,10
Speciali avvertenze per la lavorazione di facciate 6.<br />
RESOPLAN® – facciate sospese, ventilate<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 6.1.1 Fissaggio a vista mediante<br />
rivetti su sottostruttura in alluminio<br />
Effettuare la rivettatura di fissaggio dei<br />
pannelli di RESOPLAN ® sulla sottostruttura<br />
di alluminio esclusivamente<br />
mediante elementi di ancoraggio omologati<br />
per l'edilizia (codice omologazione<br />
Z-33.2-11)<br />
Rivetti ciechi di alluminio<br />
Omologazione: Z-33.2-11 omologazione<br />
conforme regolamenti edilizia per<br />
l'ancoraggio di pannelli di RESOPLAN ®<br />
su sottostrutture di alluminio<br />
Sezione orizzontale spigoli muratura<br />
Spigolo esterno<br />
Spigolo<br />
interno<br />
Esecuzione: Rivetti ciechi di<br />
alluminio/acciaio inox del tipo a<br />
strappo<br />
Lunghezza gambo: 18,0 mm<br />
Diametro testa: 14,0 mm<br />
Boccola: AlMg 3/5<br />
Chiodo a strappo: acciaio inox A2<br />
(1.4541)<br />
Verniciatura: vernice bicomponente,<br />
resistente alla luce, disponibile nelle<br />
tonalità di colore della collezione<br />
RESOPLAN®<br />
Fori per i punti fissi: 5,2 mm<br />
Fori per i punti scorrevoli: 8,5 mm<br />
Sezione orizzontale con intradosso finestra<br />
Intradosso<br />
finestra<br />
RESOPLAN® – facciate sospese, ventilate<br />
su sottostruttura in alluminio
Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato 6.1<br />
Fissaggio a vista mediante viti/rivetti sulla sottostruttura<br />
di alluminio<br />
Sezione verticale zoccolo/attico<br />
Finitura superiore<br />
per attico<br />
Finitura inferiore<br />
per zoccolo<br />
Sezione verticale dettaglio finestra<br />
Cassonetto per<br />
tenda veneziana<br />
Davanzale<br />
finestra<br />
Davanzale finestra con convogliatore nascosto per acqua piovana<br />
Convogliatore acquae<br />
Dettaglio del davanzale finestra: convogliatore interno acqua<br />
piovana con drenaggio attraverso le fughe verticali. La superficie<br />
della facciata rimane esente da imbrattamenti.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 6.1.2 Altre soluzioni di finitura,<br />
profili e fughe<br />
Fughe per giunto parete<br />
Giunto per finestra con profilo ad U di<br />
alluminio o di PVC (minimo lavoro di<br />
adattamento, economia di spazio)<br />
Giunto di finitura con profilo<br />
angolare di alluminio e ventilazione<br />
Profili coprifuga in alluminio<br />
Profili decorativi coprifuga, sistema A<br />
(BWM, Leinfelden)<br />
Spigoli esterni<br />
Figura 1: spigolo esterno, giunto di testa<br />
a 90°, con 100 mm di nastro per giunti,<br />
piegato ad angolo, fissaggio a vista<br />
Figura 2:: spigolo esterno, giunto a 45°<br />
con profilo di alluminio, fissaggio nascosto,<br />
spessore 10,0 mm<br />
Figura 3:: Spigolo arrotondato in RESO-<br />
PLAN® per esterno su orditura in legno o<br />
alluminio, raggio interno = 40 mm, per<br />
spessori fino a 8,0 mm fissaggio a vista,<br />
a partire da spessori ≥ 8,0 mm possibile<br />
fissaggio nascosto<br />
Figura 4: spigoli esterni a segmento con<br />
profilo metallico intermedio piegato<br />
Spigoli interni<br />
Figura 5: Spigolo interno, fissaggio a vista<br />
su orditura di legno o alluminio con nastro<br />
coprifuga da 100 mm piegato a 90°<br />
Figura 6: Spigolo interno, fissaggio a<br />
vista su profilo interno<br />
Figura 7: Spigolo arrotondato di RESO-<br />
PLAN® per interni, per esecuzione vedere<br />
figura 3<br />
Figura 8: Spigolo a segmenti con profilo<br />
intermedio in metallo piegato<br />
Spigoli esterni<br />
Figura 1<br />
Figura 2<br />
Figura 3<br />
Altri profili<br />
Figura 4<br />
Profilo speciali<br />
di alluminio<br />
Spigoli interni<br />
Figura 5<br />
Figura 6<br />
Figura 7<br />
Figura 8<br />
Profilo speciale coprifuga come<br />
elemento decorativo
6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato 6.1<br />
➔ 6.1.3 A vista con profili di<br />
bloccaggio o clips<br />
Sistemi di bloccaggio<br />
Sottostruttura Rapid 204 (Nauth, Gernsbach)<br />
per pannelli ≥ 6,0 mm<br />
Fissaggio di spigoli arrotondati di RESOPLAN® mediante bloccaggio<br />
Sottostruttura per pannelli di grande formato, per es.<br />
con spigoli arrotondati di RESOPLAN®<br />
Sistemi a clips<br />
Fissaggio ATK 102 (BWM, Leinfelden) sottostruttura<br />
per pannelli di grande formato<br />
Fissaggio mediante clips<br />
Dettaglio di giunto per finestra<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 6.1.4. A vista mediante viti su<br />
sottostruttura di legno<br />
Per il fissaggio di RESOPLAN ®<br />
usare esclusivamente ancoraggi<br />
omologati per l'edilizia<br />
(omologazione n° Z-33.2-11)<br />
Viti di montaggio tipo Torx con testa<br />
colorata<br />
Omologazione N° Z-33.2-11<br />
Lunghezza: 35 mm<br />
Filettatura per legno<br />
Fori per punti fissi: 5,2 mm<br />
Fori per punti scorrevoli: 7,0 mm<br />
Verniciatura: nei colori della collezione*<br />
RESOPLAN®, non è necessaria rosetta<br />
Confezione: 100 pezzi<br />
Materiale: n° 1.4401<br />
*indicare nell'ordine il tipo di disegno<br />
RESOPLAN® richiesto<br />
Fissaggio ai bordi di RESOPLAN® in prossimità<br />
dei giunti dei pannelli.<br />
Interporre nastro sufficientemente largo<br />
sotto la fuga. Attenzione! Con sottostrutture<br />
in legno le fughe devono essere protette<br />
dalla pioggia.<br />
min. 6 mm<br />
Sezioni orizzontali<br />
Spigolo arrotondato esterno<br />
interno in RESOPLAN®<br />
Ra<br />
Vite di montaggio tipo Philips<br />
(senza cappuccio)<br />
omologazione n° Z-33.2-11)<br />
Esecuzione: vite di montaggio con rosetta,<br />
filettatura superforming ad inclinazione<br />
progressiva da 60° a 40° con trazione<br />
particolarmente elevata.<br />
Diametro gambo: 4,0 mm<br />
Diametro esterno filetto: 5,5 mm<br />
Lunghezza: 35,0 mm<br />
Fori per punti fissi: 5,2 mm<br />
Fori per punti scorrevoli: 7,0 mm<br />
Materiale: n° 1.4401<br />
Vista<br />
Fissaggio centrale mediante viti RESOPLAN®<br />
su sottostruttura di legno con interposizione<br />
di nastro per fughe<br />
Spigolo arrotondato in<br />
RESOPLAN®<br />
Giunto di testa con fuga di 6 mm<br />
Reticolo di fissaggio max. 600 mm con spessore di 6,0 mm<br />
Spigolo interno<br />
Spigolo esterno Giunto di testa con fuga di 6 mm<br />
Ri<br />
Cappucci di protezione per viti di montaggio<br />
tipo Philips<br />
Colori coordinati con i diversi design della<br />
collezione* RESOPLAN®<br />
Confezione: 100 pezzi<br />
Quantitativo: a partire da 1 confezione,<br />
solo confezioni intere<br />
*indicare nell'ordine il tipo di disegno<br />
RESOPLAN® richiesto<br />
Viti di montaggio per sottostruttura<br />
di legno<br />
Sezione verticale<br />
Intradosso orizzontale finestra<br />
Davanzale finestra
Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato 6.1<br />
➔ 6.1.5 Altri dettagli e costruzioni<br />
speciali<br />
in combinazione con sottostrutture di<br />
legno<br />
Fuga di giunto su sottostruttura di legno<br />
e ventilazione<br />
Spigolo<br />
interno<br />
Spigolo<br />
esterno<br />
Fughe verticali<br />
con listelli di<br />
legno decorativi<br />
Mensole distanziali di alluminio<br />
per sottostruttura in legno<br />
Mensole di alluminio con materiale<br />
isolante di grande spessore<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 6.1.6 Fissaggio nascosto<br />
mediante colla<br />
➔ Fissaggio nascosto mediante colla<br />
su sottostruttura di alluminio<br />
Il montaggio mediante colla è possibile<br />
come da omologazione edilizia n°<br />
Z.36.4-18-22. La colla utilizzata è a<br />
base di poliuretano a reazione veloce<br />
ed elastica della ditta Sika Chemie<br />
GmbH. Per l'uso attenersi alla scheda<br />
di sicurezza e alle istruzioni di lavorazione<br />
del produttore. Inoltre rispettare<br />
le disposizioni e i requisiti richiesti<br />
dall'omologazione.<br />
➔ Breve descrizione del sistema<br />
Il sistema di incollaggio si basa su una<br />
colla ad elasticità permanente ed uno<br />
speciale nastro biadesivo per l'immediato<br />
fissaggio dei pannelli ed i relativi<br />
prodotti per il pretrattamento del<br />
sottofondo di aggrappaggio.<br />
➔ Campi di applicazione<br />
Fissaggio di pannelli per facciate<br />
ventilate nei settori:<br />
■ edifici abitativi ed industriali<br />
■ costruzioni nuove e risanamenti<br />
■ arredamenti d'interni<br />
Dimensioni pannello: max. 5,2 m 2<br />
Lunghezza pannello: max. 2,6 m<br />
Spessore: max. 6 mm<br />
➔ Caratteristiche sistema di<br />
incollaggio<br />
■ prodotti collanti monocomponente<br />
di facile e sicura applicazione<br />
■ resistente alle intemperie e all'invecchiamento<br />
■ collegamento elastico che assorbe le<br />
sollecitazioni<br />
■ fissaggio economico<br />
■ superfici delle facciate più estetiche<br />
■ niente sbavature di ruggine e di<br />
sporco<br />
■ produzione secondo DIN ISO 9001<br />
■ lunga esperienza<br />
➔ Fissaggio nascosto, incollato su<br />
sottostruttura di legno<br />
Per le sottostrutture di legno non esiste<br />
nessuna omologazione edilizia che<br />
limiti le possibilità di applicazione<br />
nella fascia esente da autorizzazioni<br />
(fino ad un'altezza dell'edificio di 8 m).<br />
La tecnica di lavorazione è molto simile<br />
a quella della ditta Alu-Sika<br />
Per informazioni dettagliate vedere la<br />
documentazione di prodotto della<br />
ditta Sika Chemie GmbH<br />
Sottostruttura di alluminio<br />
2<br />
Sottostruttura di legno con<br />
RESOPLAN® incollato<br />
1<br />
3<br />
1 = sottostruttura di legno<br />
2 = cordone di colla<br />
3 = nastro biadesivo<br />
2
Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato 6.1<br />
➔ 6.1.7 Fissaggio nascosto con<br />
rivetti (ancorante Zykon) o con<br />
viti speciali<br />
➔ FISCHER FZP-N (ancorante Zykon)<br />
Ancorante Zykon per fissaggio nascosto.<br />
Fornitura attraverso il commercio<br />
specializzato. Per ulteriori informazioni<br />
riguardo la lavorazione rivolgersi alla<br />
ditta Fischer Werke o alla <strong>Resopal</strong> GmbH.<br />
Dall'ottobre 1996 la RESOPLAN ®<br />
ha ottenuto per l'ancorante Zykon<br />
(FISCHER FZP-N) l'omologazione per<br />
il fissaggio nascosto (Z-21.9-1543)<br />
Sezione: sistema di aggancio<br />
mediante graffe<br />
➔ Vantaggi del sistema di fissaggio<br />
nascosto:<br />
■ nuove, interessanti possibilità di<br />
decorazione<br />
■ superficie liscia senza elementi di<br />
fissaggio visibili anche per pannelli<br />
di RESOPLAN ® di grandi dimensioni<br />
■ grande libertà progettativa della<br />
facciata, di parapetti e balconi<br />
■ montaggio semplice e rapido<br />
mediante rivetti ciechi<br />
■ fissaggio diretto delle graffe di<br />
ancoraggio<br />
■ elevato grado di prefabbricazione<br />
a condizioni di cantiere<br />
■ tutte gli elementi portanti sono di<br />
acciaio inossidabile A4<br />
■ esecuzione possibile con normali<br />
sottostrutture di alluminio<br />
■ forze di aggrappaggio elevate ed<br />
uniformi<br />
■ resistenza ottimale all'invecchiamento<br />
■ ancoraggio esente da pressione<br />
di espansione<br />
➔ Fissaggio nascosto mediante<br />
viti speciali<br />
Per il fissaggio nascosto di pannelli di<br />
RESOPLAN ® si possono usare viti<br />
speciali, per es. del tipo 3020.<br />
Rispettare la profondità massima del<br />
foro. Durante la lavorazione di RESO-<br />
PLAN ® appoggiare bene I pannelli in<br />
piano e su tutta la superficie. Il posto<br />
di lavoro e di montaggio deve essere<br />
protetto dalla pioggia affinché i fori<br />
rimangano asciutti fino al fissaggio<br />
delle graffe. Le viti speciali RESOPLAN ®<br />
possono essere avvitate senza tasselli<br />
direttamente nel materiale RESOPAL ®<br />
e RESOPLAN ® di ≥ 10,0 mm ma è<br />
comunque necessario perforare il materiale<br />
con un foro cilindrico da 5,0 mm.<br />
Le viti speciali devono essere di acciaio<br />
inossidabile A4 rivestite di Tufloc. Questo<br />
tipo di fissaggio non è omologato<br />
per l'edilizia e pertanto per l'esterno<br />
deve essere limitato ad un'altezza<br />
dell'edificio di 8 m mentre per l'interno<br />
il suo impiego non è soggetto a<br />
limitazioni. Per avvitare le viti autofilettanti<br />
usare un avvitatore elettrico<br />
dinamometrico con una coppia di<br />
serraggio di 2,5 ÷ 4,0 Nm.<br />
Condizioni di montaggio<br />
Spessore della graffa<br />
o del profilo di aggancio 1,5 - 3,5 mm<br />
Lunghezza gambo vite<br />
9,0 mm<br />
Spessore pannelo RESOPLAN® ≥ 10 mm<br />
Profondità foro<br />
8,5 ± 0,2 mm<br />
Diametro foro<br />
ø 5,0 ± 0,1 mm<br />
Profondità min. di presa vite 5,5 mm<br />
Spessore residuo pannello 1,5 mm<br />
Montaggio nascosto mediante viti speciali<br />
10<br />
13<br />
Profilo di aggancio con graffa<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
6.2 Tipi di fissaggio per pannelli di medio e piccolo formato<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ Tipi di fissaggio per medi e<br />
piccoli formati (< 0,5 m 2 )<br />
■ Fissaggio mediante chiodi per es.<br />
35 x 2,4 mm, inossidabili, con testa<br />
di diametro 7,0 mm, testa piatta per<br />
pannelli sovrapposti da 4-6 mm e per<br />
formati medi e piccoli. I chiodi sono<br />
reperibili presso il commercio specializzato.<br />
■ Fissaggio mediante viti (vedi<br />
modalità di fissaggio mediante viti<br />
per pannelli grande formato)<br />
Formati medi e piccoli<br />
Fissaggio a vista mediante chiodi,<br />
formati piccoli su sottostruttura di legno<br />
Vista<br />
• •<br />
• • •<br />
• • •<br />
• • • • • • • •<br />
• • • •<br />
•<br />
• • • • • • • • •<br />
• • • • • • •<br />
• • • • • • • • • • •<br />
•<br />
• • • • •<br />
• • •<br />
• • •<br />
Ventilazione<br />
• •<br />
• • •<br />
• •<br />
Rivestimento di pannelli di RESOPLAN®<br />
su orditura di legno, con intercapedine<br />
di ventilazione e nastro per fughe in<br />
materiale sintetico da 75/300 mm<br />
Formato pannelli = 600 x 300 mm (opp.<br />
620 mm x 305 mm) fori di ø 4,5 mm<br />
per 2 spine di ardesia e 3 chiodi rigati<br />
Sezione orizzontale<br />
Nastro per fughe<br />
➔ Rivestimento a pannelli sovrapposti,<br />
fissaggio nascosto mediante<br />
chiodi o viti<br />
Sezione verticale<br />
RESOPLAN® da 4,0 o 6,0 mm a pannelli<br />
sovrapposti di 35 mm, semplice montaggio.<br />
Nota applicativa:<br />
rivestimento economico con minimo sfrido<br />
Vista<br />
Sezione orizzonatel<br />
Sezione verticale<br />
35 250
Dettagli di fughe ed elementi di collegamento 6.3<br />
➔ Dettagli di fughe ed elementi di<br />
collegamento<br />
➔ Fughe orizzontali<br />
■ La sezione di taglio non ha bisogno<br />
di essere verniciata o sigillata<br />
■ La fuga orizzontale può essere protetta<br />
dalla penetrazione della pioggia mediante<br />
profili coprifuga di PVC o di<br />
alluminio. Attenzione: tenere conto<br />
della necessaria libertà di dilatazione<br />
(figura 1).<br />
■ Fuga orizzontale protetta dalla<br />
pioggia con profilo coprifuga in alluminio<br />
a riempimento (figura 2).<br />
■ Bordo orizzontale pannello – per es.<br />
inferiormente al davanzale finestra –<br />
con deflettore pioggia. Con sottostrutture<br />
in legno (figura 3).<br />
■ Profilo sagomato sottofuga (figura 4).<br />
■ Bordi pannello sagomati e sovrapposti<br />
per protezione pioggia. Mantenere<br />
un gioco di 5 mm per dilatazione.<br />
■ Fuga aperta! Ammissibile con sottostrutture<br />
in legno e ventilazione funzionante<br />
(figura 6).<br />
■ Bordi pannelli ad incastro maschio e<br />
femmina con pannelli di RESOPLAN ®<br />
da 10,0 mm (figura 7).<br />
■ Fuga orizzontale protetta dalla<br />
pioggia mediante sovrapposizione dei<br />
pannelli. Sovrapposizione minima<br />
35 mm (figura 8).<br />
Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 8<br />
➔ Pannelli compositi con<br />
RESOPLAN®<br />
Avvertenza: i pannelli compositi di<br />
RESOPLAN ® sono prodotti e montati<br />
con successo da molti anni. È importante<br />
che:<br />
■ Un pannello composito deve essere<br />
dimensionato in modo tale da resistere<br />
alle sollecitazioni<br />
■ Il pannello composito deve essere<br />
esente da tensioni interne ed esterne<br />
Esempi di<br />
pannelli compositi<br />
con RESOPLAN®<br />
■ Il pannello composito deve essere<br />
montato secondo le prescrizioni del<br />
produttore. Deve essere ancorato<br />
mediante una scanalatura o robusti<br />
profili o listelli (vedi figura). In caso<br />
di elevate differenze di temperatura<br />
(nel caso di presenza di un impianto<br />
di riscaldamento) potrebbero<br />
generarsi tensioni superficiali. Per<br />
trovare la soluzione adatta interpellare<br />
sempre il costruttore dei pannelli<br />
stessi.<br />
3<br />
4<br />
5<br />
(1) RESOPLAN®<br />
(2) Isolamento<br />
(3) Nastro di tenuta<br />
(4) Mastice<br />
1<br />
2<br />
(5) Listelli di legno<br />
fissati mediante<br />
viti e di dimensioni<br />
adeguate<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
6.4 Sistema ad incastro maschio-femmina<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
➔ Sistema ad incastro maschiofemmina<br />
Il sistema di elementi RESOPLAN ® ad<br />
incastro maschio-femmina con fissaggio<br />
nascosto è utilizzabile fino ad un'altezza<br />
dell'edificio di 8 m.<br />
Gli elementi RESOPLAN ® ad incastro<br />
vengono prodotti su commessa. Gli elementi<br />
raffigurati nella presente brochure<br />
sono esempi esecutivi di come può essere<br />
la soluzione individuale richiesta dal<br />
cliente. La base del sistema ad incastro è<br />
sempre una sottostruttura in legno.<br />
➔ Esempi di montaggio<br />
quote in mm<br />
100<br />
~ 1500<br />
100<br />
100<br />
100<br />
1000<br />
~ 430<br />
~ 430<br />
~ 430<br />
400<br />
400<br />
400<br />
400<br />
Sezione attraverso la fuga di unione ad incastro maschio e femmina.<br />
Fissaggio: mediante viti o chiodi con l'ausilio di apposito attrezzo<br />
8<br />
3<br />
2<br />
3<br />
Spigolo esterno<br />
22<br />
10 7 15<br />
Quote incastro maschio-femmina<br />
22<br />
7
Norme e direttive per facciate sospese, ventilate 6.5<br />
➔ Norme e direttive per facciate<br />
sospese, ventilate<br />
➔ ISO 9001<br />
La società RESOPAL GmbH è stata<br />
una delle prime aziende produttrici di<br />
laminati HPL che ha ottenuto la certificazione<br />
del Sistema di Gestione della<br />
Qualità ISO 9001. Questo dà al cliente<br />
ulteriore sicurezza sull'elevato livello<br />
di qualità di tutti i prodotti e le prestazioni<br />
RESOPLAN ® .<br />
ISO 9001<br />
➔ Omologazione per edilizia<br />
RESOPLAN ® possiede ormai da quasi<br />
20 anni l'omologazione generale per<br />
l'edilizia rilasciato dall'Istituto di<br />
tecnologia delle costruzioni edili di<br />
Berlino (Deutsche Institut für Bautechnik)<br />
In particolare nel certificato di prova<br />
Z-33.2-11, allegato 3, sono evidenziate<br />
le diverse sollecitazioni ammissibili<br />
di trazione per le diverse tipologie di<br />
fissaggio.<br />
RESOPLAN ® F<br />
Z-33.2-11<br />
überwacht<br />
➔ Norme e direttive DIN<br />
■ DIN 1052 Costruzioni di legno,<br />
calcolo ed esecuzione<br />
■ DIN 1055 Condizioni di carico<br />
ammesse per le costruzioni e decreto<br />
integrativo della parte 4<br />
■ DIN 1748 Profili estrusi di alluminio<br />
■ DIN 4102 Comportamento al fuoco<br />
di materiali e d elementi da costruzione<br />
■ DIN 4108 Isolamento termico nelle<br />
costruzioni edili<br />
■ DIN 4109 Isolamento acustico nelle<br />
costruzioni edili<br />
■ DIN 4113 Alluminio nelle costruzioni<br />
edili<br />
■ DIN 4420 Impalcature di lavoro e<br />
di protezione<br />
■ DIN 7337 Rivetti ciechi con gambo<br />
di rottura<br />
■ DIN 18165 Materiali isolanti fibrosi<br />
nelle costruzioni edili<br />
■ DIN 18202 Tolleranze nelle costruzioni<br />
edili<br />
■ DIN 18338 Lavori di sigillatura e di<br />
copertura dei tetti<br />
■ DIN 18516 (parte 1) Rivestimenti di<br />
pareti esterne, ventilati<br />
■ DIN 68365 Legno da costruzione per<br />
carpenteria, parametri di qualità<br />
■ DIN 68800 Protezione del legno<br />
nelle costruzioni edili<br />
■ <strong>Resopal</strong> GmbH – Norme aziendali<br />
■ Regolamenti edilizi regionali<br />
■ Direttive sull'uso di materiali<br />
infiammabili nelle costruzioni edili<br />
■ Norme sulla prevenzione degli infortuni<br />
sul lavoro<br />
■ Decreto sull'isolamento termico<br />
delle costruzioni edili 1995<br />
➔ Omologazioni internazionali<br />
■ Omologazione generale edilizia<br />
n° Z-33.2-11<br />
■ Certificato BBA n° 95/3118<br />
■ Avis Technique C.S.T.B. M1:<br />
PV n° 89-23082<br />
■ Certificato KOMO n° K 13246<br />
(Rapporto TNO n° 73/'86)<br />
RESOPLAN ® F<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
7. Esempi di montaggio in dettaglio (zona tetto)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ Qualità dalle fondamenta al tetto<br />
RESOPLAN ® è facile da lavorare e<br />
offre soprattutto nella zona tetto soluzione<br />
pratiche per una protezione<br />
duratura contro gli agenti atmosferici<br />
Con RESOPLAN ® è possibile rivestire<br />
rapidamente e senza problemi<br />
■ pareti laterali di abbaini<br />
■ gronde e grondaie<br />
■ sottofalde<br />
Tutti lavori possono essere eseguiti<br />
mediante gli attrezzi ed utensili da<br />
legno comunemente usati dagli artigiani.<br />
RESOPLAN® per rivestire gronde e<br />
abbaini<br />
3<br />
2<br />
1<br />
4<br />
1<br />
1<br />
(1) RESOPLAN®<br />
(2) Casseratura cieca<br />
(3) Cartone per tetti<br />
(4) Incannicciatura verticale<br />
➔ Una finitura sempre perfetta<br />
RESOPLAN ® assicura una perfetta<br />
finitura come<br />
■ cornicioni<br />
■ bordature di tetti piatti<br />
■ canali di gronda<br />
■ bordi della falda tetto<br />
■ copertura testa murature<br />
1<br />
1<br />
Il laminato HPL di alta qualità protegge<br />
le opere murarie in tutti i punti più<br />
esposti. La superficie decorata da ambo<br />
i lati del laminato RESOPLAN ® offre<br />
massima resistenza alle intemperie e<br />
all'invecchiamento rendendo superfluo<br />
un rivestimento protettivo a base<br />
di vernici o comunque qualsiasi tipo<br />
di manutenzione. Un caratteristica<br />
molto importante specialmente per il<br />
tetto.<br />
Applicazione di RESOPLAN® nei dettagli<br />
Bordo tetto<br />
Specchiature<br />
RESOPLAN® come rivestimento del<br />
sottofalda ai bordi del tetto su sottostruttura<br />
di legno, fissato a vista<br />
Copertura della testa del muro in RESO-<br />
PLAN® come elemento prefabbricat<br />
per la protezione del tetto<br />
Canale di<br />
gronda<br />
Abbaini<br />
Sottofalda<br />
RESOPLAN® come protezione angolare<br />
su brodo tetto, sottostruttura di legno,<br />
fissato a vista<br />
RESOPLAN® come elemento esteticoprotettivo<br />
del bordo e del sottofalda<br />
tetto<br />
Rivestimento sottofalda tetto
7.<br />
RESOPLAN® nello spessore di 10,0 mm<br />
come bordatura di tetto piatto su<br />
sottostruttura di legno con fissaggio<br />
nascosto<br />
➔ Versatilità delle soluzioni<br />
RESOPLAN ® è adatto come rivestimento<br />
estetico-protettivo per<br />
■ chioschi di ogni genere<br />
■ casette per giardino<br />
■ zoccolature di edifici abitativi<br />
■ specchiature per porte e portoni<br />
■ recinzioni di metallo o legno<br />
I pannelli di laminato RESOPLAN ®<br />
possono essere usati interi o venire<br />
adattati segandoli o lavorandoli opportunamente<br />
secondo la sagoma del<br />
manufatto per ottenere una perfetta<br />
finitura estetico-protettiva.<br />
RESOPLAN® come elemento sandwich<br />
RESOPLAN® nello spessore di 6,0 mm<br />
come rivestimento del sottofalda<br />
bordo tetto su sottostruttura di legno<br />
con fissaggio nascosto<br />
Chiosco in RESOPLAN®<br />
RESOPLAN® come bordatura tetto<br />
RESOPLAN® come rivestimento sottofalda<br />
tetto e muratura<br />
Specchiature di porte e portoni<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
8. Documentazione tecnica balconi<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 8.1 Generalità<br />
RESOPLAN ® è il materiale di rivestimento<br />
in pannrlli ideale per balconi,<br />
logge, ballatoi, terrazze e loggiati aperti.<br />
L'applicazione come elemento di schermatura<br />
visuale e antivento è possibile<br />
senza problemi.<br />
Per l'impiego di questo materiale in<br />
pannelli per parapetti di balconi, rivestimenti<br />
di logge e schermature visuali<br />
attenersi alle seguenti norme di applicazione<br />
e principi costruttivi:<br />
■ Sicurezza contro la caduta accidentale<br />
■ Leggi e regolamenti edilizi<br />
■ Norme specifiche di calcolo<br />
■ Norme per il dimensionamento<br />
■ Certificati di stabilità statica<br />
■ Autorizzazioni edilizie<br />
■ Norme di progettazione<br />
■ Sistemi di ancoraggio e fissaggio<br />
■ Protezione antincendio
8.<br />
➔ 8.1.1 Sicurezza contro la caduta<br />
accidentale<br />
Parapetti di balconi con rivestimenti<br />
di pannelli di laminato hanno la funzione<br />
di impedire la caduta accidentale.<br />
Essi hanno il compito di rendere<br />
sicuro lo spazio o gli spazi così protetti<br />
in modo che persone od oggetti che<br />
incidono su tali elementi non vengano<br />
messi in pericolo in seguito ad una<br />
loro rottura improvvisa.<br />
Conformemente alle direttive in materia<br />
"Elementi costruttivi che assicurano<br />
55<br />
800<br />
120<br />
40 55<br />
➔ 8.1.2 Leggi e regolamenti edilizi<br />
Ringhiere e parapetti<br />
I requisiti costruttivi per ringhiere e<br />
parapetti come altezza, distanze orizzontale<br />
e verticale fra gli elementi<br />
costitutivi sono definite nei regolamenti<br />
edilizi regionali e comunali per<br />
cui ne dovrà essere di volta in volta<br />
tenuto conto.<br />
Requisiti per rivestimenti di parapetti<br />
di balconi<br />
H Altezza del parapetto da filo superiore<br />
pavimento finito, vedere Tabella 1<br />
e1 Distanza verticale max. fra mancorrente<br />
e bordo superiore pannello balcone<br />
= 120 mm<br />
e2 Distanza verticale max. fra bordo<br />
superiore pannello balcone e bordo inferiore<br />
rivestimento parapetto = 40 mm<br />
e3 Distanza verticale max. fra pannelli<br />
di rivestimento montati orizzontalmente<br />
= 15 - 20 mm (vedere anche i<br />
regolamenti locali)<br />
e4 Distanza orizzontale max. fra rivestimento<br />
del parapetto e bordo anteriore<br />
del balcone = 40 - 60 mm (vedere<br />
anche i regolamenti locali)<br />
e5 Distanza orizzontale max. fra striscie<br />
di rivestimento montate in verticale<br />
= 120 mm<br />
30<br />
contro la caduta accidentale" invece di<br />
dimostrazioni in base a calcoli è possibile<br />
prevedere delle prove pratiche. Durante<br />
le prove viene ricavato il carico<br />
di rottura che viene così differenziato:<br />
a1: spinta debole come prova di flessione<br />
a2: spinta debole come prova di lancio<br />
sacco di sabbia<br />
b: spinta forte come prova di resilienza<br />
con sfera d'acciaio da un'altezza di<br />
1,0 m<br />
L'elemento o il rivestimento del<br />
parapetto è sicuro contro la caduta<br />
accidentale ai sensi del § 3.2.1. dei<br />
a1 Cilindro di pressione<br />
a2 b<br />
Vista parapetto:<br />
Pannelli in verticale<br />
e5<br />
regolamenti ETB quando:<br />
■ la stabilità degli elementi costruttivi<br />
rimane invariata<br />
■ l'elemento non viene strappato dai<br />
suoi supporti<br />
■ non si staccano o cadono frammenti<br />
che possono danneggiare le persone<br />
■ il pannello non viene sfondato in<br />
tutto il suo spessore dal carico di<br />
prova<br />
L'idoneità di RESOPLAN ® come<br />
rivestimento per parapetti di balconi e<br />
simili è stata dimostrata da diversi<br />
collaudi edilizi ETP.<br />
e1<br />
e2<br />
H<br />
Vista parapetto: Pannelli in orizzontale<br />
Direzione di caduta sfera<br />
55<br />
800<br />
120<br />
40 55<br />
Vista parapetto:<br />
Sezione<br />
Tabella 1: Altezze minime parapetto a partire da filo pavimento balcone<br />
e1<br />
e3<br />
e2<br />
e1<br />
e2<br />
H<br />
e4<br />
H<br />
OK FFB<br />
Altezza di caduta (differenza fra filo pavimento balcone e filo suolo) da 0 a 12 m 1 ) da 12 m<br />
Altezza minima parapetto (H) 0,90 m 1,10 m<br />
1<br />
) vedi regolamenti edilizi della regione Brandenburgo (edizione 1° giugno 1994) a partire<br />
da un'altezza di caduta di 6,0 m l'altezza del parapetto è di 1,10 m<br />
30<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
8. Documentazione tecnica balconi: generalità<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 8.1.3 Norme specifiche di calcolo<br />
Norme e direttive<br />
Per la progettazione di recinzioni per<br />
balconi, logge, terrazze, loggiati aperti,<br />
gallerie e scale oltre che di schermature<br />
paravento e di protezione della<br />
visuale attenersi alle regole riconosciute<br />
della tecnica come per es. le norme<br />
e le direttive DIN più aggiornate e in<br />
particolare:<br />
■ DIN 1055<br />
carichi ammessi per edifici<br />
■ DIN 1045<br />
Costruzioni in cemento armato e<br />
cemento precompresso<br />
■ DIN 4113<br />
Costruzioni di alluminio con carichi<br />
prevalentemente statici<br />
➔ 8.14 Norme per il dimensionamento<br />
I parapetti di balconi in seguito alla<br />
loro funzione (protezione contro la caduta<br />
accidentale) e dei relativi carichi<br />
da applicare devono essere verificati e<br />
provati staticamente.<br />
Come carichi devono essere considerati<br />
oltre al peso proprio anche le seguenti<br />
sollecitazioni: vedi tabella 2, 3a, 3b.<br />
I carichi di compressione sul montante<br />
e del vento – come si desume dalle<br />
ultime omologazioni effettuate per<br />
parapetti di balconi – non devono<br />
necessariamente agire contemporaneamente.<br />
La stabilità statica dei pannelli di<br />
RESOPLAN ® è stata dimostrata dai<br />
risultati delle prove effettuate dall'<br />
Ente di vigilanza ETB (nel rispetto dei<br />
mezzi di fissaggio e delle distanze prescritte).<br />
Avvertenze per i carichi del vento:<br />
Le indicazioni di cui alle tabelle 3a e<br />
3b valgono per balconi di profondità<br />
maggiore di 2 m. Con una distanza a<br />
fra parete dell'edificio e parapetto inferiore<br />
a 2 m è sufficiente prevedere con<br />
vento in direzione del parapetto un fattore<br />
di pressione cp = 0,80 si a nel<br />
caso di vento diretto verso l'edificio<br />
che diretto in senso contrario. (Per<br />
dettagli vedere commissione tecnica<br />
(tecnica delle ostruzioni edili" della<br />
Commissione di Lavoro Edilizia punto<br />
7.5 della riunione n° 134).<br />
■ DIN 18800 parte 1<br />
Carpenteria in acciaio; dimensionamento<br />
e progettazione<br />
■ DIN 18800 parte 7<br />
Carpenteria metallica; costruzione<br />
certificati di idoneità per lavori di<br />
salatura<br />
■ DIN 4102<br />
Comportamento al fuoco di materiali<br />
da costruzione e componenti per<br />
l'edilizia<br />
■ DIN 4420<br />
Impalcature da lavoro e per protezione<br />
■ DIN 1748<br />
Profili estrusi di alluminio<br />
■ DIN 1725<br />
Leghe di alluminio<br />
Altezza sopra il<br />
parapetto<br />
< 8 m<br />
8 < h < 20 m<br />
20 < h < 100 m<br />
■ DIN 18202<br />
Tolleranze nelle costruzioni edili<br />
■ DIN 55928<br />
Protezione dalla corrosione di carpenterie<br />
metalliche mediante rivestimento<br />
di vernice<br />
■ Direttive edilizie ETB; messa in<br />
sicurezza di elementi contro il pericolo<br />
di caduta accidentale<br />
■ Omologazione edilizia per i tasselli<br />
usati<br />
■ Regolamenti edilizi regionali<br />
■ Norme di prevenzione degli infortuni<br />
sul lavoro<br />
■ Direttiva per l'utilizzo di materiali<br />
infiammabili nelle costruzioni edili<br />
(differenze interpretative dei regolamenti<br />
edilizi regionali)<br />
Tabella 2: Pressione e trazione sul montante secondo DIN 1055, parte 3, sezione 7.1<br />
Compressione sul<br />
montante H (all'altezza<br />
del corrimano)<br />
±0,50 kN/m<br />
La compressione sul montante si considera solo per<br />
balconi, scale e loggiati aperti in edifici di abitazione.<br />
Per edifici pubblici H = 1,0 kN / m;<br />
vedere DIN 1055, parte 3, sezione 7.1.2<br />
Tabella 3a: Pressione e aspirazione dall'esterno verso l'interno secondo DIN 1055, parte 4<br />
Altezza sopra il<br />
parapetto<br />
< 8 m<br />
8 < h < 20 m<br />
20 < h < 100 m<br />
Pressione<br />
cinetica q =<br />
in (kN/m 2 )<br />
0,50<br />
0,80<br />
1,10<br />
Pressione<br />
cinetica q =<br />
(kN/m 2 )<br />
0,50<br />
0,80<br />
1,10<br />
Valore cp (pressione<br />
e aspirazione del<br />
vento)<br />
0,5 + 0,8<br />
0,5 + 0,8<br />
0,5 + 0,8<br />
Valore cp (pressione<br />
e aspirazione del<br />
vento)<br />
0,5<br />
0,5<br />
0,5<br />
Carico del vento<br />
W = cp x q<br />
(kN/m 2 )<br />
0,65<br />
1,04<br />
1,43<br />
Tabella 3b: aspirazione dall'interno verso l'esterno secondo DIN 1055, parte 4<br />
Compressione e trazione<br />
montante<br />
H<br />
Pressione e aspirazione<br />
vento<br />
a<br />
Carico del vento<br />
W = cp x q<br />
(kN/m 2 )<br />
0,25<br />
0,40<br />
0,55<br />
Aspirazione vento<br />
a
8.<br />
➔ 8.1.5 Certificati di stabilità<br />
statica<br />
Per la costruzione al completo deve<br />
essere effettuata una prova di stabilità<br />
statica tenendo conto delle norme di<br />
legge, dei principi di dimensionamento<br />
e delle direttive in materia. Allo<br />
scopo si può dividere la costruzione<br />
nei seguenti elementi componenti:<br />
A: Sottostruttura parapetto in acciaio,<br />
acciaio inossidabile o alluminio 1 ).<br />
B: Fissaggio all'edificio della sottostruttura<br />
del balcone<br />
C: Trasmissione dei carichi dei parapetti<br />
alla sottostruttura<br />
D: Prova stabilità del pannello<br />
RESOPLAN ®<br />
E: Prova del fissaggio alla sottostruttura<br />
dei pannelli di cui al punto D<br />
1<br />
) In casi speciali e particolari le sottostrutture<br />
dei parapetti possono<br />
essere in legno<br />
➔ 8.1.6 Autorizzazioni edilizie<br />
I regolamenti edilizi regionali differenziano<br />
fra prodotti regolamentati, non<br />
regolamentati e altri prodotti (vedere<br />
elenco regolamenti A, B e C).<br />
L'applicabilità per i prodotti non<br />
regolamentati viene derivata dalla<br />
➔ 8.1.7 Norme di progettazione<br />
Per la progettazione di parapetti e<br />
recinzioni fare particolare attenzione<br />
ai seguenti aspetti:<br />
Ancoraggio tasselli<br />
■ Usare solo tasselli omologati<br />
■ Le distanze dai bordi, gli interassi<br />
dei tasselli e gli spessori minimi del<br />
calcestruzzo devono essere eseguiti<br />
come da omologazione. Il fondo di<br />
ancoraggio va differenziato come da<br />
omologazione in calcestruzzo divelto<br />
(zona di trazione) e in calcestruzzo<br />
non divelto (zona di pressione).<br />
Tabella 4 : Esecuzione prove per i singoli elementi del parapetto<br />
Componente<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
Dimostrazione stabilità<br />
La stabilità statica della costruzione del balcone può essere dimostrata<br />
tramite:<br />
a1: omologazione valida<br />
a2: verifica statica della costruzione<br />
La stabilità dell'ancoraggio della costruzione del balcone può essere dimostrata<br />
tramite:<br />
b1: rispetto delle condizioni di ancoraggio eventualmente<br />
prescritte nell'omologazione<br />
b2: uso di tasselli con omologazione valida<br />
La dimostrazione deve essere effettuata in ogni singolo caso<br />
L'idoneità dei pannelli di RESOPLAN® è già stata certificata dalle prove effet<br />
tuate dall'ente di collaudo edilizio ETB. Le condizioni di fissaggio (le distanze<br />
e gli spessori devono essere indicati come da tabelle n° 8, 9 e 10)<br />
I risultati delle prove effettuata dall'ente di collaudo ETB sono stati raccolti<br />
nelle tabelle 8, 9 e 10. Il rispetto delle condizioni di contenute nelle tabelle<br />
rende superfluo ulteriori dimostrazioni di stabilità.<br />
Avvertenza: I certificati di stabilità<br />
statica dell'intera costruzione (qui della<br />
costruzione del parapetto) devono essere<br />
verificati. (vedere nota n° 86 del 1996<br />
conformità con<br />
– omologazione generale enti di<br />
controllo<br />
– certificato di collaudo enti di<br />
controllo<br />
– eventuale autorizzazione particolare<br />
Per i pannelli di RESOPLAN ® sono<br />
■ Usare esclusivamente tasselli di tipo<br />
inox A4<br />
■ Con un fissaggio frontale mediante<br />
tasselli centrali fare attenzione alla<br />
doppia diminuzione del carico del<br />
tassello (per ogni bordo una diminuzione).<br />
Parapetti a costruzione saldata<br />
■ Con parapetti in carpenteria metallica<br />
saldata l'azienda esecutrice deve<br />
essere in possesso del certificato di<br />
qualifica per lavori di saldatura<br />
secondo DIN 18800 T7. Per la<br />
saldatura di profili cavi l'azienda<br />
deve essere in possesso della relativa<br />
del comitato di coordinazione degli uffici<br />
di verifica e dei periti che effettuano<br />
collaudi statici presso l'ente regionale<br />
per l'edilizia dell'Assia).<br />
disponibili le corrispondenti omologazioni<br />
degli enti di collaudo (vedi<br />
pag. 33, punto 8.1.9 Protezione<br />
antincendio)<br />
Per la progettazione di parapetti fare<br />
particolare attenzione all'omologazione<br />
dei tasselli di fissaggio utilizzati.<br />
estensione del certificato di cui sopra.<br />
■ Per la saldatura di strutture in<br />
carpenteria di alluminio l'azienda<br />
esecutrice deve essere in possesso del<br />
certificato di qualifica per lavori di<br />
saldatura di elementi strutturali<br />
por tanti in alluminio secondo<br />
DIN 4113.<br />
Corrosione da contatto fra parti di<br />
acciaio e di alluminio<br />
■ In costruzioni miste di carpenteria in<br />
acciaio e in alluminio assicurare mediante<br />
appositi strati protettivi di rivestimento<br />
che fra i due materiali non<br />
si verifichi corrosione da contatto.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
8. Documentazione tecnica balconi: generalità<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 8.1.8 Sistemi di ancoraggio e<br />
fissaggio<br />
Devono essere sempre e solo usati elementi<br />
di fissaggio di materiale esente<br />
➔ Vite per montaggio RESOPLAN®<br />
con cappuccio in materiale sintetico<br />
per sottostrutture in legno 1 )<br />
Vite per montaggio Ø 5,5 x 35 mm e<br />
rosetta interposta di acciaio inossidabile<br />
materiale n° 1.4401<br />
■ Diametro foro RESOPLAN ®<br />
punti scorrevoli 7,0 mm<br />
punti fissi 5,2 mm<br />
1<br />
) Sottostrutture di legno vengono eseguito<br />
in casi eccezionali<br />
➔ Ancorante per pannelli FISCHER<br />
Zykon<br />
FZP-N per costruzioni in carpenteria<br />
metallica conforme omologazione<br />
Z-21.9-1543<br />
L'ancorante FZP-N è costituito da tre elementi:<br />
(1) boccola tassello di acciaio inossidabile<br />
materiale n° 1.4571 o 1.4401<br />
(2) boccola rivetto di acciaio inossidabile<br />
materiale n° 1.4567 o 1.4303<br />
(3) gambo rivetto di acciaio inossidabile<br />
materiale n° 1.4541<br />
➔ Rivetti ciechi di alluminio<br />
per sottostrutture metalliche<br />
Rivetto cieco VVG<br />
■ Boccola rivetto cieco VVG in lega<br />
di alluminio AlMg5 (EN AW-5019<br />
secondo DIN EN 573)<br />
■ Gambo rivetto in acciaio inossidabile<br />
(materiale n° 1.4541)<br />
Rivetto cieco POP<br />
■ Boccola rivetto POP in lega di<br />
alluminio AlMg 5 (EN AW-5019<br />
secondo DIN EN 573)<br />
■ Gambo rivetto di acciaio Ø d1 =<br />
2,64 mm (rivetto con testa a<br />
strappo)<br />
■ Gambo rivetto di acciaio inossidabile<br />
(gambo a strappo)<br />
da corrosione che sono coordinati con<br />
RESOPLAN ® e che sono comprese<br />
nelle direttive ETB e nelle omologazioni<br />
degli enti di competenza.<br />
I pannelli devono essere fissati in<br />
Panello die<br />
RESOPLAN®-<br />
RESOPLAN®<br />
Platte<br />
d = 5<br />
ø 11,4<br />
3,95<br />
1 2 3<br />
L = 21 (18)<br />
d = 14<br />
Bohrloch-ø Foro Ø<br />
Travetto<br />
di legno<br />
Holzleiste<br />
Dimensioni del rivetto cieco e forza<br />
di rottura del gambo<br />
Carico di rottura del gambo: 4,9 kN<br />
Testa 5 x 18 Ø D = 14 mm<br />
Testa 5 x 21 Ø D = 14 mm<br />
Foro su sottostruttura Ø 5,1 mm<br />
d1<br />
Gambi rivetti in esecuzione a strappo<br />
Spessore<br />
RESOPLAN®<br />
6 mm<br />
8 mm<br />
10 mm<br />
Dimensioni rivetto<br />
cieco VVG<br />
5 x 18 mm<br />
5 x 18 mm<br />
5 x 21 mm<br />
assenza di tensioni o torsioni alla struttura<br />
del parapetto. (Per dettagli al<br />
riguardo vedere i punti 8.2.5, 8.2.6 e<br />
8.2.7)<br />
2,3<br />
35<br />
40°<br />
60°<br />
1,75<br />
UK<br />
ø 9,5<br />
ø5<br />
ø 3,95<br />
ø 5,2<br />
montato<br />
Condizioni di montaggio<br />
ø14<br />
ø5<br />
1,75<br />
1,0<br />
3,5<br />
possibile posizione estrema dietro sforzo<br />
Punto scorrevole Ø 8,5 mm: usare una<br />
maschera di foratura per centrare il foro sulla<br />
sottostruttura in modo che il punto scorrevole<br />
assicuri la libertà di movimento al pannello di<br />
RESOPLAN®<br />
Punto fisso Ø 5,2 mm: usare una maschera<br />
per rivetti per evitare forzature in fase di<br />
montaggio
8.<br />
➔ Vite RESOPLAN® per balconi<br />
Vite per balconi M5 x L con rosetta,<br />
anello elastico e dado a calotta<br />
di acciaio inox con interposizione di<br />
rosetta in poliammide fra pannello<br />
di RESOPLAN ® e sottostruttura.<br />
L<br />
Vite RESOPLAN® per balconi con testa verniciata<br />
per costruzioni metalliche<br />
Spessore RESOPLAN®<br />
RESOPLAN® Dicken<br />
6-10 mm<br />
16,0<br />
Ø8,5<br />
➔ 8.1.9 Protezione antincendio<br />
M5<br />
Requisiti dell'ente di collaudo edilizio<br />
in materia di protezione antincendio<br />
Classe materiale<br />
A 1 )<br />
B<br />
A1<br />
A2<br />
B1 1 )<br />
B2<br />
B3<br />
Denominazione<br />
Rosetta Poly-Scheibe di poliammide<br />
Elemento Konstruktionsteil costruttivo<br />
Rosetta Federringelastica<br />
Dado Hutmutter a calotta<br />
Tabella 5: Classificazione dell'infiammabilità di materiali<br />
secondo DIN 4102 parte 1<br />
materiali non infiammabili<br />
materiali infiammabili<br />
difficilmente infiammabili<br />
normalmente infiammabili<br />
facilmente infiammabili<br />
I parapetti sono suddivisi normalmente2) come segue a seconda<br />
delle altezze sopra il filo superiore del parapetto e della suddivisione<br />
in diverse classi dell'edificio:<br />
DIN 4102 A1<br />
o A2<br />
DIN 4102 B1<br />
DIN 4102 B2<br />
DIN 4102 B3<br />
Materiali necessari per edifici di altezza<br />
superiore ai 22 m<br />
(riferita a filo superiore del soffitto e alle<br />
vie di salvataggio in generale 3 )<br />
Materiali necessari per edifici di altezza<br />
media (da 7 a 22 m),<br />
classe di edificio D-G 4 )<br />
Materiali necessari per edifici di bassa<br />
altezza (fino a 7,0 m),<br />
classe di edificio A-C 4 )<br />
Materiali che non devono venire usati<br />
nelle costruzioni edili in generale<br />
Rosetta di poliammide<br />
Anello elastico<br />
Dado a calotta<br />
Diametro del foro su<br />
RESOPLAN®<br />
L<br />
Vite RESOPLAN® per balconi con rosetta<br />
per costruzioni metalliche<br />
Ø 9,5±0,3<br />
2,3<br />
Spessore RESOPLAN®<br />
RESOPLAN® Dicken<br />
6-10 mm<br />
di rivestimenti di balconi sono contenuti<br />
nei relativi regolamenti edilizi<br />
regionali.<br />
M5 DIN 9021<br />
DIN 127 materiale n° 1.4301<br />
DIN 1587 materiale n° 1.4301<br />
Punto scorrevole 8,5 mm<br />
Punto fisso 5,2 mm<br />
4,4<br />
Ø8,5<br />
M5<br />
10±0,1<br />
Poly-Scheibe<br />
Rosetta di poliammide<br />
Konstruktionsteil<br />
Elemento costruttivo<br />
Federring Rosetta elastica<br />
Hutmutter Dado a calotta<br />
Tabella 6 e 7:<br />
Comportamento al fuoco dei pannelli di RESOPLAN®<br />
Denominazione<br />
RESOPLAN®<br />
RESOPLAN® F<br />
Metodo di prova<br />
secondo<br />
DIN 4102 parte 1<br />
piccola flamma<br />
pozzo ardente<br />
1<br />
) secondo i regolamenti edilizi<br />
regionali<br />
• i materiali ininfiammabili<br />
(classe A) se non contegno<br />
componenti infiammabili<br />
necessitano e<br />
• materiali difficilmente<br />
infiammabili (classe B1) di<br />
un'omologazione del DIBt<br />
(Istituto tedesco tecnica<br />
edilizia) per quanto essi non<br />
siano compresi negli allegati<br />
del regolamento sulle omologazioni.<br />
Per materiali che<br />
necessitano di omologazione è<br />
necessario un collaudo/controllo<br />
della qualità con relativo contrassegno<br />
Classe<br />
materiale<br />
B2 5 )<br />
B1<br />
Omologazione<br />
Z-33.2-11<br />
2<br />
) Eccezioni sono contenute nei<br />
relativi regolamenti regionali<br />
3<br />
) A certe condizioni RESOPLAN®<br />
può essere utilizzato per rivestimenti<br />
di balconi e di logge<br />
anche per edifici che superano<br />
il limite per edifici alti (vedere<br />
perizia dell'uff. tecnico regionale<br />
per l'edilizia della Sassonia,<br />
Lipsia 23.12.1993)<br />
4<br />
) Le classi di edifico corrispondono<br />
al regolamento edilizio<br />
HBO della regione Assia<br />
5<br />
) Secondo DIN 4102 parte 4,<br />
marzo 1994, senza particolare<br />
prova B2 (normalmente<br />
infiammabile)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
8.2 Documentazione tecnica balconi: Costruzione di parapetti<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 8.2 Costruzione di parapetti<br />
Generalità<br />
I sistemi per parapetti di balconi vengono<br />
suddivisi in parapetti con omologazione<br />
(spesso forniti da produttori<br />
di sistemi) e parapetti singoli con un<br />
calcolo statico riferito allo specifico<br />
edificio di installazione. La differenza<br />
fra un calcolo statico omologato e uno<br />
specifico per edificio è che la statica<br />
omologazione vale in tutto il territorio<br />
nazionale indipendentemente dall'edificio<br />
di installazione (vedere anche la<br />
➔ 8.2.1 Sistema parapetto per<br />
balconi tipo "sospeso"<br />
I sistemi per parapetti del tipo sospeso<br />
sono costituiti normalmente da due<br />
profili orizzontali uno superiore portante<br />
e uno inferiore montato in<br />
sospensione fra due pareti di cemento<br />
armato per mezzo di due staffe di<br />
fissaggio. Il principale campo di applicazione<br />
di questi sistemi per parapetti<br />
è quello delle logge di lunghezza da<br />
3,0 a 6,0 metri che si riscontrano spesso<br />
in edifici costruiti con elementi<br />
prefabbricati di cemento armati.<br />
Vantaggio: il pannello esistente del<br />
balcone non viene ulteriormente caricato<br />
da dalla struttura del parapetto.<br />
➔ 8.2.2 Sistema parapetto per<br />
balconi "con piede inferiore"<br />
Con questo sistema di parapetto il fissaggio<br />
del piede viene effettuato inferiormente<br />
al pavimento di cemento<br />
armato del balcone. Negli ultimi anni<br />
questo tipo di fissaggio è stato preferito<br />
dai costruttori di sistemi.<br />
Vantaggio: Il rivestimento del pavimento<br />
del balcone non viene più<br />
danneggiato da elementi portanti del<br />
parapetto. Sono praticamente esclusi<br />
possibili danni causati dalla corrosione<br />
o dal gelo. Il rivestimento delle superfici<br />
frontali è possibile senza nessun<br />
problema.<br />
sezione 8.1.5 certificati di stabilità<br />
statica)<br />
I parapetti dei balconi sono costituiti<br />
normalmente di profili di acciaio, di<br />
acciaio inossidabile o di alluminio<br />
collegati fra loro previo interposizione<br />
di opportuni pezzi preformati mediante<br />
rivetti o viti o mediante saldatura<br />
eseguita o in officina o in cantiere.<br />
Per tutte le varianti valgono le stesse<br />
prescrizioni, norme e direttive.<br />
A<br />
A<br />
2 3<br />
5<br />
Parapetto di loggia con rivestimento sospeso<br />
esternamente e profili continui incorniciatura<br />
B<br />
B<br />
2<br />
3<br />
1<br />
1<br />
6<br />
7 9<br />
Parapetto di loggia con rivestimento anteriore<br />
esterno e profili trasversali continui<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Oltre a ciò i parapetti per balconi si<br />
differenziano a seconda del sistema di<br />
ancoraggio alle pareti massicce. Le possibili<br />
varianti sono le seguenti:<br />
■ sospesi<br />
■ con piede ancorato sotto pavimento<br />
■ con piede ancorato sopra pavimento<br />
■ con piede ancorato su testa<br />
pavimento<br />
RESOPLAN®<br />
Mancorrente superiore<br />
Montante<br />
Traversa inferiore<br />
Profilo di incorniciatura<br />
Profilo angolare con<br />
profilo di finitura<br />
7<br />
8<br />
9<br />
2<br />
5<br />
1<br />
6<br />
3<br />
+ +<br />
3<br />
4<br />
+ +<br />
Sezione A<br />
7<br />
1<br />
7<br />
2<br />
9<br />
8<br />
8<br />
Sezione B<br />
Profilo trasversale<br />
Staffa laterale su parete<br />
Piede inferiore
8.2<br />
➔ 8.2.3 Sistema parapetto balcone<br />
con "piede superiore"<br />
Con questo tipo di parapetto l'ancoraggio<br />
del piede del montante viene<br />
effettuato sul pavimento di cemento<br />
armato del balcone. Questa soluzione<br />
viene usata spesso per terrazze di attici<br />
per le quali non è possibile un fissaggio<br />
inferiormente al pavimento o sulla<br />
testa del pavimento del balcone.<br />
Svantaggio: La sigillatura del pavimento<br />
in prossimità dei piedi di ancoraggio<br />
è molto onerosa. In caso di<br />
esecuzione non sufficientemente accurata<br />
rischio di infiltrazioni di acqua e<br />
suo successivo congelamento sotto il<br />
rivestimento.<br />
➔ 8.2.4 Sistema parapetto balcone<br />
con "piede anteriore"<br />
Qui il piede del montante del parapetto<br />
viene ancorato sulla testa del pavimento<br />
del balcone. Questo tipo di<br />
ancoraggio è usabile solo in casi eccezionali<br />
perché il fissaggio dei tasselli<br />
richiede interassi e distanze dai bordi<br />
molto grandi. In presenza di spessori<br />
"normali" del pavimento di balconi<br />
che vanno da 12 a 18 cm un ulteriore<br />
ancoraggio sulla testa è possibile solo<br />
con due tasselli orizzontali molto vicini.<br />
In caso di edifici nuovi si possono<br />
prevedere nella testa del balcone degli<br />
elementi annegati nel cemento armato<br />
come per es. piastre di acciaio con<br />
perni filettati, boccole filettate e simili<br />
ai quali il parapetto viene successivamente<br />
fissato.<br />
Svantaggio: Il piede ancorato anteriormente<br />
di testa è da usare solo in casi<br />
eccezionali.<br />
C<br />
C<br />
2<br />
3<br />
Parapetto con rivestimento anteriore esterno<br />
e profili trasversali intermedi<br />
D<br />
D<br />
6<br />
2 3 4<br />
Parapetto con rivestimento interno<br />
e profili continui di incorniciatura<br />
7<br />
1<br />
5<br />
1<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
2<br />
3<br />
7<br />
2<br />
1<br />
5<br />
6<br />
3<br />
6<br />
Sezione C<br />
4<br />
1<br />
4<br />
Sezione D<br />
RESOPLAN®<br />
Mancorrente superiore<br />
Montante<br />
Profilo incorniciatura<br />
Piede ancorato superiormente<br />
Profilo trasversale<br />
Piede ancorato anteriormente<br />
(testa)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
8.2 Documentazione tecnica balconi: Costruzione di parapetti<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 8.2.5 Ancoraggio a profili<br />
continui orizzontali<br />
Questa soluzione costruttiva rende<br />
possibile l'alleggerimento estetico della<br />
facciata mediante combinazioni di<br />
colori e decori dei pannelli.<br />
Il fissaggio dei pannelli del parapetto<br />
avviene direttamente mediante profili<br />
orizzontali continui e con viti o rivetti.<br />
Le teste delle viti per balconi possono<br />
essere protette con un cappuccio o<br />
alternativamente con vernice.<br />
I profili orizzontali vengono fissati sulla<br />
sottostruttura (montanti del parapetto)<br />
Pannello per parapetto con profili<br />
continui orizzontali<br />
■ Per le distanze dai bordi vedere<br />
anche le indicazioni di cui al punto<br />
8.1.2 Regolamenti edilizi<br />
e1 ≤ 12 cm<br />
e4 ≤ 4 cm<br />
S3 ≤ 0,6 cm per fuga pannello<br />
■ Sbalzi R<br />
per t = 6 mm: 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />
per t = 8 mm: 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />
per t = 10 mm: 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />
Per sbalzi maggiori sono necessarie<br />
misure per stabilizzare il bordo libero<br />
come per es. mediante un profilo a U (u).<br />
Tabella 8<br />
Altezza<br />
sopra parapetto<br />
m<br />
0 ≤ h ≤ 8<br />
8 ≤ h ≤ 12<br />
12 ≤ h ≤ 20<br />
20 ≤ h ≤<br />
100<br />
Altezza<br />
parapetto<br />
H 1 )<br />
cm<br />
90<br />
90<br />
110<br />
110<br />
Distanza<br />
A, A1<br />
cm<br />
A ≤ 60<br />
A ≤ 70<br />
A ≤ 55<br />
A ≤ 60<br />
A ≤ 70<br />
A ≤ 70<br />
A ≤ 80<br />
A ≤ 90<br />
A1≤ 45<br />
A ≤ 65<br />
A ≤ 80<br />
A ≤ 90<br />
A1≤ 45<br />
conformemente alle esigenze statiche<br />
di stabilità.<br />
Istruzioni per l'esecuzione<br />
■ Spessore pannelli: a partire da 6 mm<br />
(per dettagli vedere tabella 8)<br />
■ Il pannello del parapetto deve essere<br />
montato senza forzare per permettere<br />
la dilatazione del pannello stesso<br />
■ Prevedere un punto fisso per ogni<br />
pannello<br />
■ Il punto scorrevole con fissaggio<br />
mediante rivetti deve essere previsto<br />
sul pannello; con fissaggio mediante<br />
viti per balconi deve essere invece<br />
previsto nella sottostruttura<br />
t = 6 mm<br />
B1 cm B2 cm A/f –<br />
2 ≤ B1 ≤ 10 40 127<br />
80<br />
110<br />
2 ≤ B1 ≤ 10 40 78<br />
50<br />
2 ≤ B1 ≤ 10 40 140<br />
8 ≤ B1 ≤ 10 40 107<br />
Distanze punti di fissaggio B1, B2 e deformazione A/f<br />
t = 8 mm<br />
B1 cm B2 cm A/f –<br />
2 ≤ B1 ≤ 15 60<br />
>300<br />
180<br />
200<br />
2 ≤ B1 ≤ 15 45 187<br />
118<br />
118<br />
8 ≤ B1 ≤ 15 40 80<br />
56<br />
111<br />
8 ≤ B1 ≤ 15 35 58<br />
40<br />
A/f < 100, ricavato con fattore vento 0,7, A = Distanza, f = freccia (flessione)<br />
1<br />
) L'altezza del parapetto deve essere conforme ai rispettivi regolamenti edilizi regionali.<br />
A1 A1 R<br />
R<br />
e1<br />
B2<br />
B1<br />
S3<br />
S3<br />
B1<br />
e1<br />
B2<br />
(u)<br />
Variante 1:<br />
Fissaggio<br />
mediante viti<br />
Punto fisso:<br />
Punto scorrevole: Punto scorrevole:<br />
0,3 mm<br />
2<br />
0,3 mm<br />
3<br />
A R<br />
R<br />
1<br />
2<br />
1<br />
H<br />
(u)<br />
Variante 2:<br />
Fissaggio<br />
mediante rivetti<br />
Punto fisso:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
t = 10 mm<br />
B1 cm B2 cm A/f –<br />
2 ≤ B1 ≤ 20 80 >400<br />
>300<br />
>400<br />
2 ≤ B1 ≤ 20 70 360<br />
230<br />
230<br />
8 ≤ B1 ≤ 20 45 154<br />
108<br />
>200<br />
8 ≤ B1 ≤ 20 40 112<br />
79<br />
t<br />
freier Sbalzo<br />
Überstand libero<br />
RR<br />
e4<br />
1<br />
1<br />
3<br />
RESOPLAN®<br />
Vite per balconi<br />
Rivetto cieco
8.2<br />
➔ 8.2.6 Fissaggio mediante staffe<br />
o clips<br />
Questa variante costruttiva viene consigliata<br />
per l'alleggerimento estetico<br />
della facciata mediante combinazioni<br />
di colori e decori dei pannelli. Si differenzia<br />
fra due soluzioni alternative:<br />
Variante 1: Fissaggio diretto mediante<br />
staffe<br />
Sulla sottostruttura del parapetto vengono<br />
saldate o avvitate delle staffe di<br />
fissaggio alle quali vengono poi fissati<br />
direttamente i pannelli mediante appositi<br />
elementi di collegamento omologati<br />
(per dettagli vedere tabella 9).<br />
Variante 2: Fissaggio indiretto mediante<br />
clips<br />
I pannelli dei parapetti vengono fissati<br />
mediante clips. Il fissaggio avviene<br />
Pannelli per parapetto con clips o con<br />
staffe di fissaggio<br />
■ Per la distanza dai bordi vedere<br />
anche le indicazioni di cui alla<br />
sezione 8.1.2 Regolamenti edilizi<br />
e1 ≤ 12 cm<br />
e2 ≤ 4cm<br />
■ Sbalzi R:<br />
per t = 6 mm: 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />
per t = 8 mm: 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />
per t = 10 mm: 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />
(per sbalzi liberi maggiori vedere<br />
sezione 8.2.5)<br />
solo in seguito l'effetto di bloccaggio<br />
dei morsetti e clips stesse sono a loro<br />
volta fissate a seconda del tipo di<br />
costruzione ai montanti e/o agli elementi<br />
orizzontali della sottostruttura<br />
del parapetto.<br />
Istruzioni per l'esecuzione<br />
■ Spessore pannelli: a partire da 6 mm<br />
(per dettagli vedere tabella 9)<br />
■ Il pannello del parapetto deve essere<br />
montato senza forzare per permettere<br />
la dilatazione del pannello stesso<br />
■ L'apertura dei morsetti della clip<br />
deve essere adeguato allo spessore<br />
del pannello del parapetto; tenere<br />
conto delle tolleranze delle quote<br />
■ Con clips di fissaggio sistemate verticalmente<br />
assicurare il pannello per<br />
evitare che scivoli durante il montaggio.<br />
Tabella 9<br />
Altezza<br />
sopra<br />
parapetto<br />
0 < h < 8 m<br />
8 < h < 12 m<br />
12 < h < 20 m<br />
20 < h < 100 m<br />
R<br />
R<br />
B<br />
Altezza parapetto<br />
usuale 1*)<br />
H = 90 cm<br />
H = 90 cm<br />
H = 110 cm<br />
H = 110 cm<br />
A e1<br />
e2<br />
A ≤ 70 cm<br />
A ≤ 70 cm<br />
A ≤ 90 cm<br />
A ≤ 90 cm<br />
Distanze punti di fissaggio B (2*)<br />
con spessore del pannello parapetto t<br />
B ≤<br />
B ≤<br />
B ≤<br />
B ≤<br />
6 mm<br />
60 cm<br />
50 cm<br />
1*) L'altezza del parapetto deve essere conforme ai rispettivi regolamenti<br />
edilizi regionali.<br />
2*) Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza tenere conto delle<br />
limitazioni dovute alla flessione<br />
S2<br />
5<br />
3<br />
H<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
8 mm<br />
70 cm<br />
70 cm<br />
70 cm<br />
70 cm<br />
2<br />
4<br />
1<br />
RESOPLAN®<br />
Clips<br />
Profilo di gomma<br />
Montante<br />
Profilo trasversale<br />
t<br />
10 mm<br />
90 cm<br />
90 cm<br />
90 cm<br />
90 cm<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
8.2 Documentazione tecnica balconi: Costruzione di parapetti<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 8.2.7 Fissaggio mediante profili<br />
di incorniciatura<br />
Questa variante di fissaggio è consigliata<br />
quando si vuole ottenere un<br />
aspetto omogeneo del rivestimento del<br />
parapetto<br />
Il fissaggio dei pannelli del parapetto<br />
mediante profili di incorniciatura è un<br />
tipo di fissaggio indiretto. I pannelli<br />
non sono fissati direttamente ma bensì<br />
incorniciati su tutti e quattro i lati o<br />
solo su due lati. I pannelli vengono<br />
tenuti mediante una guarnizioni lineare<br />
di gomma. Il profilo di incorniciatura<br />
viene fissato alla sottostruttura a<br />
seconda delle esigenze di stabilità statica.<br />
Pannello incorniciato su due lati<br />
■ Per le distanze dai bordi vedere<br />
anche le indicazioni di cui al punto<br />
8.1.2 Regolamenti edilizi<br />
e1 ≤ 12 cm<br />
e2 ≤ 4cm<br />
■ Profondità profilo<br />
p ≥ 28 mm<br />
■ Larghezza pannello<br />
B ≥ 1250 mm<br />
Istruzioni per l'esecuzione<br />
■ Spessore pannelli: a partire da 6 mm<br />
(per dettagli vedere tabella 10)<br />
■ Il pannello del parapetto deve essere<br />
montato senza forzare per permettere<br />
la dilatazione del pannello stesso.<br />
Gioco su tre lati del profilo minimo<br />
6 mm.<br />
■ Le dimensioni del profilo di incorniciatura<br />
devono essere adatte allo<br />
spessore della guarnizione di gomma<br />
e allo spessore del pannello del parapetto<br />
■ Con pannelli continui incorniciati<br />
mediante profilo superiore ed inferiore<br />
consigliamo di inserire fra<br />
due pannelli un giunto metallico ad<br />
H o delle staffette di unione.<br />
A<br />
Tabella 10<br />
Altezza<br />
sopra<br />
parapetto<br />
0 < h < 8 m<br />
8 < h < 12 m<br />
12 < h < 20 m<br />
20 < h < 100 m<br />
e1<br />
e2<br />
B<br />
Altezza parapetto<br />
usuale 1*)<br />
H = 90 cm<br />
H = 90 cm<br />
H = 110 cm<br />
H = 110 cm<br />
A ≤<br />
A ≤<br />
A ≤<br />
A ≤<br />
P<br />
P<br />
P<br />
Distanze punti di fissaggio B (2*)<br />
con spessore del pannello parapetto t<br />
6 mm<br />
80 cm<br />
80 cm<br />
H<br />
8 mm<br />
90 cm<br />
90 cm<br />
105 cm<br />
105 cm<br />
1*) L'altezza del parapetto deve essere conforme ai rispettivi regolamenti<br />
edilizi regionali.<br />
2*) Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza tenere conto delle<br />
limitazioni dovute alla flessione<br />
1<br />
2<br />
3<br />
t<br />
1<br />
3<br />
2<br />
Rivestimento balcone<br />
in RESOPLAN®<br />
t = 6 mm, 8 mm o 10 mm<br />
Profilo cornice<br />
Guarnizione di gomma<br />
10 mm<br />
90 cm<br />
90 cm<br />
110 cm<br />
110 cm
Documentazione tecnica: Costruzione di schermature visuali 8.3<br />
➔ 8.3 Schermature visuali<br />
Generalità<br />
Le schermature a protezione della visuale<br />
in RESOPLAN ® servono normalmente<br />
a proteggere dalla vista zone<br />
delimitate come balconate e loggiati.<br />
L'impiego è frequente in case plurifamiliari,<br />
centri residenziali, ospedali e<br />
hotel ed ha lo scopo di offrire la massima<br />
tranquillità e privacy. Le schermature<br />
sono montate normalmente a 90°<br />
rispetto alla parete esterna dell'edificio<br />
e come i parapetti di balconi possono<br />
sono essere fissate con diverse tecniche.<br />
A seconda della tipologia la<br />
➔ 8.3.1 Schermature visuali su<br />
profili continui senza funzione di<br />
sostegno<br />
La sottostruttura di profili cavi dovrà<br />
essere eseguita in conformità ai calcoli<br />
statici ed essere ancorata al pavimento<br />
di cemento armato mediante tasselli o<br />
altri elementi di collegamento omologati<br />
per l'edilizia.<br />
Il fissaggio delle schermature dovrà essere<br />
effettuato mediante gli stessi elementi<br />
usati per il fissaggio dei pannelli per<br />
R A A R<br />
schermatura riempie lo spazio dal<br />
bordo superiore del pavimento del balcone<br />
fino al bordo inferiore della<br />
soletta del piano superiore.<br />
Come per i rivestimenti di parapetti si<br />
differenziano i seguenti tipi di fissaggio:<br />
■ Fissaggio mediante profili continui<br />
■ Fissaggio mediante clips o staffe<br />
■ Fissaggio mediante incorniciatura<br />
Particolarità<br />
Oltre alle schermature visuali di cui<br />
sopra per la protezione di singole zone<br />
parapetti. Per le distanze di fissaggio<br />
vedere la tabella 8 alla sezione 8.2.5<br />
Fissaggio rivestimento parapetto:<br />
Variante 1<br />
■ L: variabile in dipendenza dell'altezza<br />
del piano<br />
■ R: sbalzi liberi schermatura visuale<br />
per t = 6 mm: R ≤ 10 mm<br />
per t = 8 mm: R ≤ 15 mm<br />
per t = 10 mm: R ≤ 20 mm<br />
(per sbalzi liberi maggiori vedere<br />
sezione 8.2.5)<br />
L<br />
F<br />
Tabella 11<br />
Distanza A<br />
Profilo portante<br />
un campo<br />
Profilo portante<br />
più campi<br />
all'interno di balconi esistono anche<br />
schermature antivento che formano la<br />
limitazione laterale dei balconi stessi.<br />
Poiché queste schermature hanno oltre<br />
che alla funzione di protezione della<br />
visuale e dal vento hanno anche quella<br />
di sostegno, esse possono essere progettate<br />
solo in combinazione con il<br />
parapetto previsto ovvero con la sottostruttura<br />
verificata staticamente.<br />
Queste schermature devono pertanto<br />
venire integrate nel costruzione del<br />
parapetto e verificate dal punto di<br />
vista statico.<br />
■ F: spazio libero fra schermatura<br />
visuale e filo superiore pavimento balcone<br />
Con schermature visuali senza funzione<br />
di sostegno la quota F è a libera<br />
scelta. Per le schermature visuali con<br />
funzione di sostegno vedere le sezioni<br />
"Particolarità" e 8.1.2 Regolamenti<br />
edilizi.<br />
t = 6 mm<br />
600 mm<br />
700 mm<br />
Spessore pannello<br />
t = 8 mm<br />
700 mm<br />
900 mm<br />
Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza<br />
tenere conto delle limitazioni dovute alla flessione<br />
t = 10 mm<br />
900 mm<br />
1100 mm<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
8.3 Documentazione tecnica balconi: Costruzione di schermature visuali<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 8.3.2 Schermature visuali<br />
fissate mediante clips o staffe<br />
senza funzione di sostegno<br />
Il fissaggio alla sottostruttura delle<br />
staffe dovrà avvenire in conformità ai<br />
calcoli statici. Le clips o le staffe<br />
dovranno essere ancorate al pavimento<br />
in cemento armato o alla muratura<br />
mediante tasselli o altri elementi di<br />
collegamento omologati per l'edilizia.<br />
Per la costruzione del parapetto tenere<br />
conto dei carichi supplementari delle<br />
schermature visuali.<br />
R A R<br />
Il fissaggio delle schermature visuali<br />
dovrà essere effettuato mediante gli<br />
stessi elementi di fissaggio usati per i<br />
pannelli dei parapetti (vedere anche le<br />
avvertenze nella sezione 8.2.6 Fissaggio<br />
rivestimento parapetto: Variante 2).<br />
■ R: sbalzi liberi schermatura visuale<br />
per t = 6 mm: R ≤ 10 mm<br />
per t = 8 mm: R ≤ 15 mm<br />
per t = 10 mm: R ≤ 20 mm<br />
(per sbalzi liberi maggiori vedere<br />
sezione 8.2.5)<br />
B<br />
B<br />
H<br />
F<br />
Tabella 12<br />
1/4 A<br />
RESOPLAN®<br />
Distanze di fissaggio<br />
A Sistema ad un campo<br />
B Sistema a più campi 2 )<br />
■ F: spazio libero fra schermatura<br />
visuale e filo superiore pavimento<br />
balcone<br />
Con schermature visuali senza funzione<br />
di sostegno la quota F è a libera scelta.<br />
Per le schermature visuali con funzione<br />
di sostegno vedere le sezioni "Particolarità"<br />
e 8.1.2 Regolamenti edilizi.<br />
R A R<br />
Spessore<br />
pannello<br />
t = 6 mm 1 )<br />
500 mm<br />
500 mm<br />
L<br />
Spessore<br />
pannello<br />
t = 6 mm 1 )<br />
600 mm<br />
700 mm<br />
1<br />
) Con sistemi a campo quadrato usare come minimo:<br />
4 clips di fissaggio per pannello<br />
2<br />
) Con sistemi a più campi usare come minimo:<br />
6 clips o staffe di fissaggio per pannello<br />
Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza<br />
tenere conto delle limitazioni dovute alla flessione<br />
H<br />
F<br />
Spessore<br />
pannello<br />
t = 6 mm 1 )<br />
700 mm<br />
900 mm
8.3<br />
➔ 8.3.3 Schermature visuali con<br />
profili di incorniciatura senza<br />
funzione di sostegno<br />
Il fissaggio dei profili di incorniciatura<br />
alla sottostruttura dovrà avvenire in<br />
conformità ai calcoli statici. Per la<br />
costruzione del parapetto tenere conto<br />
dei carichi supplementari delle<br />
schermature visuali.<br />
1/4 A<br />
R A R<br />
L<br />
■ H: Altezza del parapetto (vedere<br />
tabella 1 della sezione 8.1.2<br />
Regolamenti edilizi)<br />
■ L: Altezza della schermatura visuale<br />
(L max = altezza del piano)<br />
■ F: Spazio libero fra schermatura<br />
visuale e filo superiore balcone<br />
Con schermature visuali senza<br />
funzione di sostegno la quota F è<br />
a libera scelta.<br />
H<br />
F<br />
A<br />
Tabella 13<br />
RESOPLAN®<br />
Lunghezza max. A<br />
Rapporto L/A = 1,0<br />
Rapporto L/A = 1,5<br />
Rapporto L/A = 2,0<br />
Rapporto L/A = 2,5 1 )<br />
Per le schermature visuali con funzione<br />
di sostegno vedere le sezioni<br />
"Particolarità" e 8.1.2 Regolamenti<br />
edilizi.<br />
A<br />
Spessore pannello<br />
t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />
800 mm<br />
700 mm<br />
600 mm<br />
550 mm<br />
1000 mm<br />
900 mm<br />
800 mm<br />
750 mm<br />
L<br />
H<br />
F<br />
1300 mm<br />
1150 mm<br />
1000 mm<br />
950 mm<br />
1<br />
) corrisponde ad una incorniciatura da ambo i lati (vedere anche<br />
sezioni 8.2.5, 8.2.6 e 8.2.7 Fissaggio rivestimento parapetto:<br />
Varianti da 1 a 3<br />
Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza tenere conto delle<br />
limitazioni dovute alla flessione<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
8.4 Documentazione tecnica balconi: Appendice<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 8.4 Appendice<br />
Prestazioni di servizi<br />
Per ulteriori informazioni, un team di<br />
collaboratori qualificati è a Vostra disposizione<br />
sia nei nostri Uffici che per<br />
consulenza in cantiere.<br />
Le nostre prestazioni di servizi comprendono<br />
fra l'altro:<br />
■ Supporto in fase di progettazione,<br />
lavorazione, montaggio per ogni tipologia<br />
di applicazione di RESOPLAN ®<br />
➔ RESOPLAN®-Motiv<br />
RESOPLAN ® -Motiv offre infinite possibilità<br />
di progettazione estetica, siamo a<br />
Vostra disposizione per tutte le informazioni<br />
necessarie per i Vostri nuovi progetti.<br />
Una raffinata combinazione di colori e di<br />
tonalità fra balconi e facciata grazie ad<br />
un progetto personalizzato aumenta l'effetto<br />
estetico e alleggerisce tutto l'insieme.<br />
Con RESOPLAN ® -Motiv i progettisti e<br />
gli architetti non hanno più nessun limite<br />
alla loro creatività nel disegno di rivestimenti<br />
per balconi.<br />
Naturalmente le caratteristiche di RESO-<br />
PLAN ® -Motiv corrispondono sia come<br />
prodotto che come lavorazione a quelle<br />
dei pannelli di RESOPLAN ® .<br />
Informazioni tecniche<br />
I motivi possono generati direttamente<br />
con il computer oppure ricavati da<br />
disegni originali o da fotografie di definizione<br />
adeguata.<br />
È possibile utilizzare i formati di quasi<br />
tutti i programmi compresi i formati<br />
CAD. I colori, similmente alla stampa<br />
off-set, devono essere in quadricromia<br />
cioè nello standard CMYK altrimenti<br />
devono essere prima convertiti.<br />
■ Messa a disposizione di testi per gare<br />
d'appalto<br />
■ Cartelle colori, campioni e messa a<br />
disposizione di ulteriore materiale<br />
informativo<br />
■ Edifici di riferimento<br />
■ Supporto nel caso di scostamenti dal<br />
programma standard<br />
■ Indirizzi di associazioni, organizzazioni<br />
tecniche aventi oggetto la costruzione<br />
di parapetti per balconi<br />
■ Indirizzi dei migliori costruttori di<br />
sistemi di parapetti per balconi<br />
Esempi applicativi di RESOPLAN®-<br />
Motiv nel rivestimento di balconi<br />
Esempio di applicazione di RESOPLAN®-<br />
Motiv come parete divisoria decorativa per<br />
esterni<br />
Questo vale anche per colori speciali<br />
(Pantone, HKS, RAL ecc.). Bisogna<br />
fare attenzione che n caso di particolari<br />
esigenze di fedeltà cromatica, per es.<br />
nel caso di logo aziendali ecc. e a<br />
seconda della propria tecnica di stampa,<br />
è necessario ridefinire i colori.<br />
Siamo a Vostra disposizione per consigliarvi,<br />
richiedeteci i dati tecnici base.<br />
I pannelli di RESOPLAN ® -Motiv possono<br />
inoltre essere stampati in serigrafia.<br />
La produzione minima è come<br />
Associazioni di categoria e organizzazioni<br />
BVM Bundesverband Metall<br />
Vereinigung Deutsch Metallwerke<br />
Ruhrallee 12<br />
45138 Essen<br />
Tel ++201 / 89 61 90<br />
Technische und betriebswirtschafliche<br />
Beratungsstelle des Bundesverbandes<br />
Metall<br />
Köpenickestr. 148/149<br />
10997 Berlino<br />
Tel. ++30 / 61 81 046<br />
minimo di 1 pannello di dimensioni<br />
standard. Su un pannello di formato<br />
standard è anche possibile stampare<br />
più motivi.<br />
Per ulteriori informazioni contattare la<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH oppure il responsabile<br />
commerciale della Vs. zona.
Pulizia, comportamento al fuoco e smaltimento 9.<br />
➔ 9. Pulizia di RESOPLAN®<br />
I pannelli di RESOPLAN ® sono di<br />
facile cura. La normale pulizia può<br />
essere fatta semplicemente con acqua.<br />
Imbrattamenti più resistenti possono<br />
essere eliminati trattandoli con acqua<br />
insaponata e/o detersivo domestico.<br />
Non usare mai detersivi contenenti<br />
polveri abrasive, solventi per vernici o<br />
benzina per smacchiare.<br />
Eliminazione di graffiti<br />
RESOPLAN ® convince fra l'altro per<br />
la grande versatilità delle decorazioni e<br />
la possibilità di realizzare le idee più<br />
creative.<br />
Se i pannelli di una facciata in RESO-<br />
PLAN ® dovessero essere state imbrattati<br />
con scritte o graffiti mediante<br />
bombolette spray o altro, consigliamo<br />
di usare per l'eliminazione il detergente<br />
speciale "MBE Anti Graffiti Spray"<br />
della ditta MBE GmbH. Questo prodotto<br />
elimina facilmente e senza residui<br />
e senza danneggiare i pannelli di<br />
RESOPLAN ® .<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
9.1 Smaltimento<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 9.1 Comportamento al fuoco<br />
Protezione preventiva antincendio<br />
delle facciate delle costruzioni edili.<br />
La società <strong>Resopal</strong> GmbH è stata l'inventrice<br />
del laminato plastico ad alta<br />
pressione HPL e di conseguenza fin<br />
dall'inizio si è occupata intensamente<br />
della tematica sulla "protezione preventiva<br />
antincendio". Questo vale in<br />
particolare anche per il pannello RESO-<br />
PLAN ® per esterni protetto dagli<br />
agenti atmosferici.<br />
La base normativa per l'applicazione di<br />
rivestimenti esterni per facciate sono<br />
sempre i relativi regolamenti edilizi<br />
per esempio in materia di utilizzo di<br />
"materiali infiammabili nelle costruzioni<br />
edili".<br />
Ne consegue che nell'edilizia possono<br />
venire usati materiali di tipo B1 normalmente<br />
infiammabili secondo DIN<br />
4102 fino ad un'altezza di 8 m e materiali<br />
B2 fino ad un'altezza massima<br />
dell'edificio di 22 metri (vedi regolamenti).<br />
Secondo DIN 4102, parte 4,<br />
RESOPLAN ® è classificato come normalmente<br />
infiammabile anche senza<br />
necessità di certificato B2. Il pannello<br />
protettivo antincendio RESOPLAN ® -<br />
F possiede l'omologazione edilizia Z-<br />
32.2-11 ed è classificato B1 come difficilmente<br />
infiammabile. In certi casi se<br />
il Comando dei VVF competente per<br />
le misure di prevenzione antincendio<br />
degli edifici "non ha nessuna obiezione<br />
in merito" è possibile richiedere alle<br />
autorità edilizie regionali un'estensione<br />
del campi di applicazione di RESO-<br />
PLAN ® .<br />
Esempio: Rivestimento di parapetto<br />
di balcone con RESOPLAN ® -F<br />
In casi concreti in seguito a prove di<br />
resistenza al fuoco di RESOPLAN ® -F<br />
per rivestimenti di parapetti effettuati<br />
dal MFPA a Lipsia è stato dimostrato<br />
che RESOPLAN ® -F può essere impiegato<br />
fino ad un'altezza dell'edificio di<br />
35 m.<br />
Sistemi tagliafuoco<br />
In Europa le facciate ventilate di edifici<br />
elevati sono dotate in parte di appositi<br />
sistemi tagliafuoco come per es.<br />
lamiere continue orizzontali di acciaio<br />
inossidabile rivestito con l'effetto di<br />
impedire il propagarsi del fuoco nell'<br />
intercapedine di ventilazione.<br />
Assenza di processi di invecchiamento<br />
Il pannello antincendio RESOPLAN ® -<br />
F è stato studiato appositamente per<br />
l'impiego esterno. Sebbene questo prodotto<br />
sia continuamente sottoposto<br />
agli agenti atmosferici, il trattamento e<br />
le caratteristiche ignifughe dei pannelli<br />
rimangono invariate anche dopo anni.<br />
Gli additivi antincendio ritardanti di<br />
fiamma di RESOPLAN ® -F sono integrati<br />
nella struttura del pannello.<br />
L'efficacia è stata dimostrata ufficialmente<br />
anche dopo cinque anni di<br />
prove cicliche a tutte le condizioni<br />
atmosferiche. RESOPLAN ® -F contiene<br />
delle sostanze ritardanti di fiamma<br />
(F) che in caso di incendio non liberano<br />
nocivi alogeni.<br />
Omologazioni internazionali<br />
Il valore e importanza che la <strong>Resopal</strong><br />
GmbH da alla protezione antincendio<br />
preventiva nelle costruzioni edili viene<br />
fra l'altro espresso dalle numerose<br />
omologazioni, relazioni e rapporti di<br />
prova rilasciati da diversi istituti ed<br />
enti. Solo per il pannello antincendio<br />
RESOPLAN ® -F esistono 16 omologazioni<br />
di idoneità per le costruzioni<br />
edili nei seguenti paesi:<br />
■ Austria<br />
■ Danimarca<br />
■ Francia<br />
■ Finlandia<br />
■ Germania<br />
■ Giappone<br />
■ Gran Bretagna<br />
■ Norvegia<br />
■ Olanda<br />
■ Polonia<br />
■ Svezia<br />
■ Svizzera
Smaltimento 9.2<br />
➔ 9.2 Smaltimento<br />
Estratto dalla Legge sul riciclaggio e<br />
la valorizzazione economica dei rifiuti<br />
Finora in Germania i residui di materiali<br />
HPL puro come per esempio RESO-<br />
PLAN®-Massiv di spessore superiore ai<br />
2 mm (e quindi senza pannello portante<br />
di truciolare) potevano essere smaltiti<br />
nelle discariche ufficiali per rifiuti<br />
domestici. A partire dal 01.09.1996 è<br />
entrata in vigore la nuova Legge sul<br />
riciclaggio e la valorizzazione economica<br />
dei rifiuti.<br />
Questa legge definisce che materiali di<br />
smaltimento che hanno un potere calorifico<br />
a partire da 11 MJ/kg devono<br />
essere smaltiti termicamente e sfruttati<br />
economicamente da impianti industriale<br />
di produzione di energia. I rifiuti di<br />
materiali laminati HPL hanno un potete<br />
calorifico di 17-18 MJ/kg e ricadano<br />
pertanto sotto tale regolamentazione.<br />
Per ulteriori approfondimenti su questo<br />
argomento Vi preghiamo di contattarci.<br />
➔ Possibili alternative per il<br />
riciclaggio e lo smaltimento di<br />
RESOPLAN®<br />
Riciclaggio e termovalorizzazione dei<br />
rifiuti<br />
I rifiuti possono essere<br />
■ riciclati come materiale<br />
■ utilizzati per la produzione di energia<br />
La priorità va data alla modalità di<br />
valorizzazione più ecologica.<br />
Implementazione mediante apposito<br />
regolamento.<br />
Fintanto che i regolamenti non prevedono<br />
nessuna priorità nella valorizzazione<br />
dei rifiuti, la termovalorizzazione<br />
è ammissibile solo se<br />
■ il potere calorifico del singolo rifiuto<br />
senza miscelazione raggiunge come<br />
minimo 11 MJ/kg<br />
■ il rendimento della combustione<br />
raggiunge come minimo il 75%<br />
■ è possibile l'utilizzo o la fornitura del<br />
calore generato e se le eventuali<br />
ceneri e residui di combustione possono<br />
essere trasportati in discarica<br />
senza necessità di ulteriore trattamento.<br />
Energia<br />
Combustione<br />
Trituratura<br />
centralizzata<br />
o in loco<br />
Riepilogo<br />
■ HPL non è un rifiuto che necessita<br />
di sorveglianza ai sensi della legge in<br />
oggetto<br />
■ Secondo tale legge la termovalorizzazione<br />
di residui di HPL è la modalità<br />
di riciclaggio più ecologica<br />
■ Il contenuto di energia dei laminati<br />
HPL è pari a 18 MJ/kg, potere<br />
calorifico del carbone: 30 MJ/kg<br />
■ Dal punto di vista ecologico ed<br />
economico si deve evitare di trasportare<br />
i rifiuti per una distanza<br />
superiore ai 100-150 km perché il<br />
trasporto su lunghe distanze è dannoso<br />
per l'ambiente.<br />
■ La nuova Legge sul riciclaggio e la<br />
valorizzazione economica dei rifiuti in<br />
seguito alla privatizzazione delle attività<br />
di smaltimento, offre la possibilità<br />
di valorizzare economicamente e ecologicamente<br />
i rifiuti stessi. Le imprese<br />
private di smaltimento dei rifiuti dispongono<br />
di un'adeguata organizzazione<br />
logistica e sono in grado di valorizzare<br />
i rifiuti di HPL secondo le<br />
modalità previste dalla legge.<br />
Carta e resine<br />
Produzione di<br />
RESOPLAN®<br />
Rifiuti di<br />
produzione<br />
Rifiuti del commercio<br />
e dei consumatori<br />
Durata di utilizzo<br />
Smaltimento<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
10. Fornitori di accessori e attrezzie<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
➔ 10. Fornitori di accessori<br />
e attrezzi RESOPLAN®<br />
1. Sistemi di sottostrutture<br />
in alluminio<br />
BWM Dübel und Montagetechnik<br />
GmbH<br />
Ernst-Mey-Straße 1<br />
D-70771 Leinfelden-Echterdingen<br />
Tel.: +49-711 / 903130<br />
Fax: +49-711/ 9031320<br />
reinwardt@bwm.de<br />
info@bwm.de<br />
www.bwm.de<br />
NAUTH Fassadentechnik GmbH<br />
Hillaustraße 8<br />
D-76593 Gernsbach<br />
Tel.: +49-7224 / 9177 - 0<br />
Fax: +49-7224 / 9177 - 70<br />
rapied@nauth.de<br />
www.nauth.de<br />
Justimax B.V.<br />
P.O.Box: NL-5930 AB Tegelen<br />
Tel.: 003177 / 3734000<br />
Fax: 003177 / 3734687<br />
Montaflex GmbH Bausysteme<br />
Am Hafen 36<br />
D-38112 Braunschweig<br />
Tel.: +49-531 / 21022 - 0<br />
Fax: +49-531 / 21022 - 20<br />
info@motaflex.de<br />
Christian Pahl GmbH<br />
Magerite Steif-Straße 6<br />
D-24558 Henstedt-Ulzburg<br />
Tel.: +49-4193 / 9911 - 0<br />
Fax: +49-4193 / 1798<br />
2. Profili di<br />
completamento<br />
Protektorwerk<br />
Florenz Maisch GmbH & Co.KG<br />
Postfach 14 20<br />
D-76554 Gaggenau<br />
Viktoriastraße 58<br />
D-76571 Gaggenau<br />
Tel.: +49-7225 / 977 - 0<br />
Fax: +49-7225 / 977 - 111<br />
info@protektor.com<br />
Keune Kantprofile GmbH<br />
Ernst Stenner Str. 34<br />
D-58675 Hemer<br />
Tel.: +49-2372 / 9470 - 50<br />
Fax: +49-2372 / 9470 - 99<br />
m.keune@keune-kantprofile.de<br />
www.keune.de<br />
3. Ancoraggi / tasselli<br />
fischerwerke<br />
Artur Fischer GmbH & Co.KG<br />
Weinhalde 14-18<br />
D-72176 Waldachtal<br />
Tel.: +49-7443 / 12 - 0<br />
Fax: +49-7443 / 12 - 4560<br />
anwendungstechnik@<br />
fischerwerke.de<br />
www.fischerwerke.de<br />
HILTI Deutschland GmbH<br />
Zentrale<br />
Hiltistraße 2<br />
D-86916 Kaufering<br />
Tel.: +49-800 / 88 85 522<br />
Fax: +49-800 / 88 85 523<br />
www.hilti.com<br />
Upat GmbH & Co.KG<br />
Freiburger Straße 9<br />
D-79312 Emmendingen<br />
Tel.: +49-7641 / 456 - 214<br />
Fax: +49-7641 / 456 - 3357<br />
www.upat.de<br />
4. Fissaggi nascosti per<br />
RESOPLAN®<br />
fischerwerke<br />
Artur Fischer GmbH & Co.KG<br />
Weinhalde 14-18<br />
D-72176 Waldachtal<br />
Tel.: +49-7443 / 12 - 0<br />
Fax: +49-7443 / 12 - 4560<br />
anwendungstechnik@<br />
fischerwerke.de<br />
www.fischerwerke.de<br />
5. Fissaggi a vista per<br />
RESOPLAN®<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tel.: +49-2373 / 174300<br />
Fax: +49-2373 / 1743011<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
6. Incollaggio su sottostrutture<br />
di legno e di<br />
alluminio<br />
Mosil Products BV<br />
Energieweg 65<br />
2382 ND Zoeterwoude<br />
Tel.: 071-5420440<br />
Fax: 071-5415194<br />
7. Macchine per la<br />
lavorazione / seghe a disco<br />
manuali<br />
Festo KG<br />
Wertstraße 20<br />
D-73240 Wendlingen<br />
Tel.: +49-7024 / 8040<br />
Fax: +49-7024 / 804 - 538<br />
www.festool.com<br />
Striebig AG Maschinenbau<br />
Großmatte 26a<br />
CH-6014 Littau/Luzern<br />
Tel.: +41 / 4125 95353<br />
Fax: +41 / 4125 95350<br />
info@striebig.ch<br />
www.striebig.ch<br />
LEUCO/OERTLI<br />
Präzisionswerkzeuge und<br />
-systeme<br />
Willi-Ledermann-Straße 1<br />
D-72160 Horb am Neckar<br />
Tel.: +49-7451 / 93 - 0<br />
Fax: +49-7451 / 93 - 270<br />
info@leuco.de<br />
ELU International<br />
Black & Dekker-Straße 40<br />
D-65520 Idstein<br />
Postfach 12 02<br />
D-65520 Idstein<br />
Tel.: +49-6126 / 211<br />
Fax: +49-6126 / 212 - 770<br />
www.blackanddecker.com<br />
Holz-HER<br />
REICH Spezialmaschinen GmbH<br />
Postfach 18 03<br />
D-72608 Nürtingen<br />
Tel.: +49-7022 / 702 - 0<br />
Fax: +49-7022 / 702 - 101<br />
marketing@holz-her.de<br />
8. Eliminazione scritte e<br />
graffiti<br />
MBE GmbH<br />
Siemensstraße 1<br />
D-58706 Menden<br />
Tel.: +49-2373 / 174300<br />
Fax: +49-2373 / 1743011<br />
www.mbe-gmbh.de<br />
9. Kit di riparazione per<br />
piccoli danneggiamenti<br />
superficiali<br />
Heinrich König + Co.<br />
An der Rosenhelle 5<br />
D-61138 Niederdorfelden<br />
Tel.: +49-6101 / 5360 - 0<br />
Fax: +49-6101 / 5360 - 99<br />
info@heinrich-koenig.de<br />
www.heinrich-koenig.de
Dati tecnici RESOPLAN® 11.<br />
➔ Dati tecnici RESOPLAN®<br />
Caratteristiche<br />
Densità<br />
Resistenza alla trazione<br />
Resistenza alla flessione<br />
Modulo di elasticità<br />
Coefficiente di dilatazione termica<br />
lineare<br />
Coefficiente di conducibilità termica 2 )<br />
Coefficiente di diffusione del vapore<br />
acqueo<br />
Resistenza alla luce<br />
Comportamento all'acqua bollente<br />
aumento di peso / aumento di spessore<br />
Stabilità dimensionale in presenza di<br />
temperature estreme cicliche<br />
Comportamento al fuoco:<br />
RESOPLAN® 3 )<br />
RESOPLAN®-F 4 ) / B1 5 )<br />
Resistenza allo strappo per RESOPLAN®<br />
Viti speciali ø 5,0 mm; profondità 5,0 mm<br />
Permeabilità dello strato protettivo ai<br />
raggi UV di lunghezza d'onda fra<br />
300 mm e 370 mm<br />
Comportamento al gelo<br />
Note<br />
1<br />
) 1 MPa = 1N/mm 2<br />
2<br />
) Per il calcolo del coefficiente di<br />
trasferimento del calore (valore k)<br />
di facciate ventilate rivestite<br />
completamente con pannelli di<br />
RESOPLAN® prevedere, secondo<br />
DIN 4108 parte 4, per il valore di<br />
resistenza termica esterna invece<br />
(α 1 a) di 0,04 m2 K/W il valore più<br />
favorevole di 0,08 m2 K/W.<br />
Metodo di prova<br />
DIN 53 479 bzw. ISO/R1183<br />
DIN 53 455 bzw. ISO/R527<br />
DIN 53 452/ISO 178<br />
DIN 53 452/ISO 178<br />
DIN 51 045<br />
fra -20°C e +80°C<br />
DIN 52 612<br />
DIN 52 615<br />
DIN 53 389/ISO 4892<br />
ca. 650 h di radiazione<br />
filtrata allo Xenon<br />
DIN EN 438-2<br />
Cap. 7 2 h a 100°C<br />
DIN EN 438-2 sez. 9, 24 h a 70°C e<br />
96 h a 40°C e umidità relativa 92%<br />
DIN 4102 parte 1: piccola fiamma<br />
pozzo ardente<br />
Prova di trazione con appoggio circolare<br />
Ø 206 mm<br />
Spettrometro a due fasci<br />
16 h in ghiaccio a -20°C, disgelo per<br />
8 h e asciugatura all'aria<br />
3<br />
) Secondo DIN 4102 parte 4, marzo 1994,<br />
senza particolare certificato B2<br />
(normalmente infiammabile)<br />
4<br />
) Omologazione Z-33.2-11<br />
5<br />
) Omologazione Z-PA-III 2.2546<br />
Direzione<br />
longitudinale<br />
trasversale<br />
longitudinale<br />
trasversale<br />
longitudinale<br />
trasversale<br />
longitudinale<br />
trasversale<br />
longitudinale<br />
trasversale<br />
Risultato<br />
ca. 1,4 g/cm 3<br />
≥ 100 MPa 1 )<br />
≥ 70 MPa<br />
≥ 140 MPa<br />
≥ 100 MPa<br />
≥ 14 000 MPa<br />
≥ 10 000 MPa<br />
0,9·10 -5 1/K<br />
1,6·10 -5 1/K<br />
ca. 0,3 W/m·K<br />
ca. 17 200<br />
Livello 8<br />
≤ 2%<br />
ca. 0,15%<br />
ca. 0,30%<br />
Classe mat. B2<br />
B1<br />
ca. 1 500 N<br />
≤ 1<br />
nessuna<br />
variazione<br />
Ci riserviamo di effettuare modifiche di colori,<br />
decorazioni, superfici, formati o tecniche in<br />
qualsiasi momento e senza nessun preavviso.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
12. La collezione – RESOPLAN® Plain Colours<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
P00154<br />
Sugar White<br />
NCS S 0502 G50Y<br />
P00135<br />
Rain<br />
NCS S 1002 G<br />
P00160<br />
Silver Grey<br />
NCS S 2000 N<br />
P10542<br />
Storm<br />
NCS S 6502 B<br />
X-LINE Plain Colours<br />
154<br />
Sugar White<br />
NCS S 0502 G50Y<br />
118<br />
Cotton<br />
NCS S 1005 Y20R<br />
112<br />
Ivory<br />
NCS S 0502 Y<br />
439<br />
Sunny<br />
NCS S 0510 Y10R<br />
P00105<br />
Pearl White<br />
NCS S 0502 Y<br />
P00132<br />
Telegrey<br />
NCS S 1502 G<br />
P00150<br />
Tin<br />
NCS S 4502 Y<br />
P10622<br />
Ebony<br />
NCS S 8000 N<br />
9512<br />
Porcelain<br />
NCS S 0510 G60Y<br />
433<br />
Souffle<br />
NCS S 1020 Y<br />
P00112<br />
Ivory<br />
NCS S 0502 Y<br />
P00142<br />
Plaster<br />
NCS S 2502 Y<br />
P00D96<br />
Shadow<br />
NCS S 5005 Y50R<br />
P00191<br />
Coal Grey<br />
NCS S 7502 B<br />
123<br />
Creme<br />
NCS S 2005 Y50R<br />
438<br />
Banana<br />
NCS S 1030 Y10R<br />
P00118<br />
Cotton<br />
NCS S 1005 Y20R<br />
P00531<br />
Silica<br />
NCS S 3005 Y20R<br />
P00512<br />
Cinnamon<br />
NCS S 6010 Y30R<br />
P00523<br />
Brasil<br />
NCS S 8005 Y80R<br />
130<br />
White House<br />
NCS S 1502 Y<br />
531<br />
Silica<br />
NCS S 3005 Y20R<br />
P0D403<br />
White Sand<br />
NCS S 1005 Y10R<br />
P00114<br />
Ivory Coast<br />
NCS S 1005 Y20R<br />
P00565<br />
Antilop<br />
NCS S 3010 Y30R<br />
P00520<br />
Beaver<br />
NCS S 8010 Y50R<br />
160<br />
Silver Grey<br />
NCS S 2000 N<br />
150<br />
Tin<br />
NCS S 4502 Y<br />
P00439<br />
Sunny<br />
NCS S 0510 Y10R<br />
P00433<br />
Souffle<br />
NCS S 1020 Y<br />
P0D341<br />
Marigold<br />
NCS S 0560 Y10R<br />
P00438<br />
Banana<br />
NCS S 1030 Y10R<br />
602<br />
Petrol<br />
NCS S 2010 B50G<br />
730<br />
Cosmos Blue<br />
NCS S 3020 R90B<br />
P0D435<br />
Pongee<br />
NCS S 0505 Y20R<br />
P00446<br />
Gold<br />
NCS S 0530 Y20R<br />
P00437<br />
Curry<br />
NCS S 1030 Y40R<br />
P00340<br />
Zinnia<br />
NCS S 3050 Y50R<br />
400<br />
Asparagus<br />
NCS S 0510 G50Y<br />
667<br />
Mint<br />
NCS S 1010 G50Y
12.1<br />
9 10 11 12 13 14 15 16<br />
P00441<br />
Corn<br />
NCS S 0520 Y30R<br />
P09437<br />
Melba<br />
NCS S 1020 Y40R<br />
P09501<br />
Coral<br />
NCS S 1040 Y80R<br />
P00300<br />
Infinity<br />
NCS S 2070 Y90R<br />
P00125<br />
Cherry White<br />
NCS S 1005 Y70R<br />
P00119<br />
Peach<br />
NCS S 1010 Y50R<br />
P00279<br />
Henna Red<br />
NCS S 4040 Y90R<br />
P00237<br />
Bengal Red<br />
NCS S 4040 R10B<br />
➔ RESOPLAN® Plain Colours<br />
N° Nome Pag./Pos.<br />
P00105 Pearl White 48 A3<br />
P00112 Ivory 48 A4<br />
P00114 Ivory Coast 48 B6<br />
P00118 Cotton 48 A5<br />
P00119 Peach 49 B10<br />
P00125 Cherry White 49 A10<br />
P00132 Telegrey 48 B3<br />
P00135 Rain 48 B2<br />
P00142 Plaster 48 B4<br />
P00150 Tin 48 C3<br />
P00154 Sugar White 48 A2<br />
P00160 Silver Grey 48 C2<br />
P00191 Coal Grey 48 D4<br />
P00237 Bengal Red 49 D10<br />
P00279 Henna Red 49 C10<br />
POO300 Infinity 49 D9<br />
P00340 Zinnia 48 D8<br />
P00400 Asparagus 49 A15<br />
P00406 Champagne 49 A16<br />
P00433 Souffle 48 B7<br />
P00763<br />
Ara<br />
NCS S 1020 R80B<br />
P00744<br />
Azur<br />
NCS S 2030 R80B<br />
P0D416<br />
Bluebonnet<br />
NCS S 3040 R80B<br />
P09440<br />
Navy<br />
NCS S 6030 R80B<br />
P00727<br />
Ice<br />
NCS S 1020 R90B<br />
P0D319<br />
Blue Ice<br />
NCS S 2020 R90B<br />
P00764<br />
Peacock<br />
NCS S 4030 R90B<br />
P00781<br />
Soiree<br />
NCS S 6020 R80B<br />
N° Nome Pag./Pos.<br />
P00437 Curry 48 C8<br />
P00438 Banana 48 D7<br />
P00439 Sunny 48 A7<br />
P00441 Corn 49 A9<br />
P00446 Gold 48 B8<br />
P00512 Cinnamon 48 C5<br />
P00520 Beaver 48 D6<br />
P00523 Brasil 48 D5<br />
P00531 Silica 48 B5<br />
P00565 Antilop 48 C6<br />
P00602 Petrol 49 B13<br />
P00603 Lime 49 B16<br />
P00626 Spring 49 C16<br />
P00659 Almond 49 C15<br />
P00661 Cactus 49 D16<br />
P00670 Jade 49 A14<br />
P00724 Aqua 49 A13<br />
P00727 Ice 49 A12<br />
P00744 Azur 49 B11<br />
P00750 Smoky Blue 49 C13<br />
P00724<br />
Aqua<br />
NCS S 0510 R90B<br />
P00602<br />
Petrol<br />
NCS S 2010 B50G<br />
P00750<br />
Smoky Blue<br />
NCS S 4020 B<br />
P00778<br />
Steel Blue<br />
NCS S 6030 B<br />
P00670<br />
Jade<br />
NCS S 1020 B70G<br />
P0D362<br />
Nile Green<br />
NCS S 2020 B70G<br />
P0D351<br />
Tyrol Green<br />
NCS S 3040 B50G<br />
P0D443<br />
Tibetan Jade<br />
NCS S 4040 B50G<br />
N° Nome Pag./Pos.<br />
P00763 Ara 49 A11<br />
P00764 Peacock 49 C12<br />
P00778 Steel Blue 49 D13<br />
P00781 Soiree 49 D12<br />
POOD96 Shadow 48 C4<br />
P09427 Spearmint 49 B15<br />
P09437 Melba 49 B9<br />
P09440 Navy 49 D11<br />
P09501 Coral 49 C9<br />
P0D319 Blue Ice 49 B12<br />
P0D341 Marigold 48 C7<br />
P0D351 Tyrol Green 49 C14<br />
P0D362 Nile Green 49 B14<br />
P0D403 White Sand 48 A6<br />
P0D416 Bluebonnet 49 C11<br />
P0D421 Midori 49 D15<br />
P0D435 Pongee 48 A8<br />
P0D443 Tibetan Jade 49 D14<br />
P10542 Storm 48 D2<br />
P10622 Ebony 48 D3<br />
P00400<br />
Asparagus<br />
NCS S 0510 G50Y<br />
P09427<br />
Spearmint<br />
NCS S 2010 G20Y<br />
P00659<br />
Almond<br />
NCS S 3010 G10Y<br />
P0D421<br />
Midori<br />
NCS S 6030 B70G<br />
P00406<br />
Champagne<br />
NCS S 1010 G90Y<br />
P00603<br />
Lime<br />
NCS S 1020 G50Y<br />
P00626<br />
Spring<br />
NCS S 1030 G40Y<br />
P00661<br />
Cactus<br />
NCS S 2030 G40Y<br />
➔ X-LINE Plain Colours<br />
N° Nome Pag./Pos.<br />
112 Ivory 48 E2<br />
118 Cotton 48 F1<br />
123 Creme 48 E4<br />
130 White House 48 E5<br />
150 Tin 48 F6<br />
154 Sugar White 48 E1<br />
160 Silver Grey 48 E6<br />
400 Asparagus 48 E8<br />
433 Souffle 48 F3<br />
438 Banana 48 F4<br />
439 Sunny 48 F2<br />
531 Silica 48 F5<br />
602 Petrol 48 E7<br />
667 Mint 48 F8<br />
730 Cosmos Blue 48 F7<br />
9512 Porcelain 48 E3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
12.1 La Collezione – RESOPLAN® Woodgrains<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
A<br />
B<br />
C<br />
17 18 19<br />
P10746 American Maple<br />
P10778 Texas Pear<br />
P04419 Riverside Cherry<br />
P04176 Sol Oak<br />
P04425 Sun Teak<br />
P04091 Amazon Mahogany<br />
P04135 Lagos Mahogany
12.2<br />
P04428 Delight Cherry<br />
P04388 Concept Oak<br />
➔ Dati prodotto<br />
20 21<br />
Formati Spessori* Super- Rovescio<br />
in mm in mm ficie<br />
3650 x 1320 3** 60<br />
3050 x 1320 4,6,8,10,12***<br />
2180 x 1020<br />
P04396 Zebrano<br />
P04397 Macassar<br />
Superficie 60 opaca, insensibile all'imbrattamento, buoni valori di riflessione<br />
* altri spessori su richiesta ** Rovescio irruvidito per elementi compositi *** stesso decorazione su ambo i lati<br />
➔ RESOPLAN® Woodgrains<br />
N° Nome Pag./Pos.<br />
P04091 Amazon Mahogany 50 B19<br />
P04135 Lagos Mahogany 50 C19<br />
P04176 Sol Oak 50 B17<br />
P04388 Concept Oak 51 B20<br />
P04396 Zebrano 51 A21<br />
P04397 Macassar 51 B21<br />
P04419 Riverside Cherry 50 A19<br />
P04425 Sun Teak 50 B18<br />
P04428 Delight Cherry 51 A20<br />
P10746 American Maple 50 A17<br />
P10778 Texas Pear 50 A18<br />
➔ Avvertenza<br />
I 4 decori illustrati in questa<br />
pagina vengono prodotti su<br />
commessa a partire da 30 pezzi.<br />
Altre condizioni su richiesta.<br />
RESOPLAN®: Tutti i Plain Colours sono disponibili anche con il rovescio in colore Pearl<br />
White P00105<br />
X-Line: Disponibile anche con il rovescio in colore Sugar White 154<br />
➔ B1 secondo DIN 4102 come standard ma anche disponibile come B2<br />
➔ Anima del pannello: tutti i design hanno l'anima di colore nero<br />
➔ Codice NCS: i codici NCS di cui sopra sono le tonalità di colore più simile nella documentazione NCS<br />
➔ La riproduzione stampata delle decorazioni può scostarsi dall'originale. Vi preghiamo di richiedere una campionatura originale!<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52
➔ Ancora domande? Siamo a Vs. disposizione per consigliarvi!<br />
P.O. Box 25<br />
The Netherlands<br />
NL-4254 7G Sleeuwijk<br />
Tel: ++31 (0) 76 5640490<br />
Fax: ++31 (0) 76 5717918<br />
E: info@dks-international.com<br />
Internet: www.dks-international.com<br />
Germany<br />
<strong>Resopal</strong> GmbH<br />
Hans-Böckler-Strasse 4<br />
D-64823 Gross-Umstadt<br />
Tel. ++49 (0) 60 78 - 801<br />
Fax ++49 (0) 60 78 - 8 06 24<br />
E-Mail: info@resopal.de<br />
www.resopal.de<br />
<strong>Resopal</strong> Sales Offices in:<br />
Austria<br />
Switzerland<br />
France<br />
Belgium<br />
Netherlands<br />
Scandinavia<br />
Great Britain<br />
Poland<br />
Hungary / Eastern Europe<br />
Further Information:<br />
++49 1805 RESOPAL (in D 0,12€ /Minute)<br />
++49 1805 73376725<br />
Altri prodotti<br />
• RESOPAL® >2008 Europacollezione<br />
• RESOPALIT® pannelli truciolari<br />
rivestiti<br />
• RESOPAL® collezione di piani di<br />
lavoro<br />
• RESOPAL® DOORS collezione porte<br />
•Motivi digitali in RESOPAL®<br />
• Wilsonart® SSV®, Gibraltar®<br />
e altri prodotti a base minerale<br />
• RESOPAL®/Wilsonart®<br />
raccomandazioni di installazione<br />
• RESOPLAN® per installazioni<br />
esterne<br />
•A2coustic® pannelli acustici<br />
Further products<br />
• RESOPAL® >2008 European<br />
Collection<br />
• RESOPALIT® Melamine Faced<br />
chipboard (MFC)<br />
• RESOPAL® worktop range<br />
• RESOPAL® DOORS Collection<br />
•Digital/Motiv in RESOPAL®<br />
(custom-designed laminate)<br />
• Wilsonart® SSV®, Gibraltar®<br />
and other solid surfading products<br />
• RESOPLAN® cladding plates<br />
(exterior grade)<br />
• Application recommendations<br />
•A2coustic® Acoustic Boards<br />
Autres produits<br />
• RESOPAL® >2008 Collection<br />
Européenne<br />
• RESOPALIT® Panneau de<br />
particules mélaminé<br />
• Gamme Plans de travail<br />
RESOPAL®<br />
• RESOPAL® DOORS Collection<br />
de portes<br />
•Digital/Motiv in RESOPAL®<br />
• Wilsonart® SSV®, Gibraltar®<br />
er autres matériaux minéraux<br />
• RESOPLAN® pour applications<br />
extérieures<br />
•Autres avis d’applications<br />
•A2coustic® Panneaux Acoustique<br />
1267-0705-1