23.11.2014 Views

RESOPLAN® >2013 - Resopal

RESOPLAN® >2013 - Resopal

RESOPLAN® >2013 - Resopal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D<br />

RESOPLAN® ><strong>2013</strong><br />

Werkstoffgerechte Verarbeitung


RESOPLAN® – DER WERKSTOFF UND DIE TECHNISCHE LÖSUNG FÜR SIE<br />

Ideen für Fassaden, Balkone und Details<br />

RESOPLAN®-Fassadenplatten<br />

Dieser plattenwerkstoff für außenanwendungen in der architektur bietet Ihnen:<br />

• attraktive Dessins in großer auswahl<br />

• absturzsicherheit nach eTB-Richtlinien<br />

• B1 (schwerentflammbar) *<br />

• bauaufsichtliche Zulassung **<br />

RESOPLAN®-Balkon- und Loggiaverkleidungen<br />

Balkonverkleidung ist eine Dimension der Fassadengestaltung mit besonderen<br />

Herausforderungen: attraktiver sichtschutz ist hier genauso gefragt wie höchste<br />

sicherheitsbestimmungen. Die anspruchsvollen Fassadenplatten und Balkonverkleidungen<br />

in hochwertiger Hpl-Qualität lassen in sachen produkteigenschaften, anwendung und<br />

Bearbeitung nichts zu wünschen übrig.<br />

* Baustoffklassen B2 + B1 nach 4102<br />

Euroklassen B + D nach 13501-1<br />

** Zulassungen durch Dibt; KOMO; CSTB<br />

RESOPLAN® – DER MULTIFUNKTIONELLE PLATTENWERKSTOFF<br />

von <strong>Resopal</strong> mit vier entscheidenden Vorzügen:<br />

LEICHT WITTERUNGSBESTÄNDIG UV-STABIL STOßFEST<br />

Resoplan®-außenanwendungsplatten<br />

haben<br />

ein geringes Flächengewicht.<br />

Die selbsttragenden platten<br />

lassen sich ganz einfach sichtbar<br />

und auch verdeckt montieren.<br />

Resoplan® – ist die passende<br />

Bekleidung für jedes Wetter.<br />

Der witterungsfeste schichtstoff<br />

ist korrosionsfrei und<br />

wasserfest.<br />

Bei Resoplan®-außenanwendungsplatten<br />

ist der lichtschutzfaktor<br />

inklusive. Von beiden<br />

seiten UV-beständig und<br />

farbecht, verblassen die Farben<br />

selbst nach Jahrzehnten nicht.<br />

Resoplan®-außenanwendungsplatten<br />

schützen die<br />

Bausubstanz. Bruchunempfindlich<br />

und formstabil ist der<br />

hochwertige schichtstoff selbst<br />

gegen starke schläge gerüstet.


INHALT<br />

Resoplan® – Werkstoffgerechte Verarbeitung<br />

1<br />

KAPITEL THEMA SEITE<br />

1. PRODUKTBESCHREIBUNG 2-3<br />

Resoplan® – der multifunktionelle plattenwerkstoff<br />

für die außenwandbekleidung mit langzeitbewitterungsschutz<br />

1.1 Materialbeschreibung und Zusammensetzung 2<br />

1.2 Querschnitt von Resoplan® 2<br />

1.3 Dauerhafter schutz für die Bausubstanz 2<br />

1.4 Beständigkeit von Resoplan® 2<br />

1.5 eigenschaften von Resoplan® 2<br />

1.6 Umfangreiche einsatzmöglichkeiten 2<br />

1.7 Umweltaspekte 3<br />

1.8 Garantie 3<br />

1.9 Gewährleistung 3<br />

2. RESOPLAN® – DIE KOLLEKTION 4-6<br />

plain Colours 4-5<br />

silver Crystal und Woodgrains 6<br />

3. X-LINE – DIE KOLLEKTION 7<br />

plain Colours<br />

4. HANDLING/PFLEGE 8<br />

der Resoplan®-platten<br />

4.1 Transport 8<br />

4.2 lagerung 8<br />

4.3 Handhabung 8<br />

4.4 pflege und Reinigung 8<br />

4.5 entfernung von Graffiti 8<br />

5. ALLGEMEINE BEARBEITUNGSHINWEISE 9<br />

für die Resoplan®-platten<br />

5.1 Bearbeitung der Resoplan®-platten 9<br />

5.2 Zuschnitt 9<br />

5.2.1 sägen + sägeblätter 9<br />

5.2.2 Konturenschnitte 9<br />

5.3 Bohren 9<br />

5.4 Hobeln 9<br />

5.5 Fräsen 9<br />

6. EINFÜHRUNG VHF 10<br />

(vorgehängte, hinterlüftete Fassaden)<br />

6.1 Hinterlüftete Fassadenbekleidungen 10<br />

6.2 sichtbare Befestigung 10<br />

6.3 Verdeckte Befestigung 10<br />

6.4 ausschreibungen für VHF und Instandsetzung von Balkonen 10<br />

6.5 VORTEILE VON VHF 11<br />

(vorgehängten, hinterlüfteten Fassaden)<br />

7. ALLGEMEINE MONTAGEHINWEISE UND RICHTLINIEN 12<br />

von Resoplan®<br />

7.1 Grundlagen für die Montage von Resoplan® 12<br />

7.2 Hilfsmittel für die Montage 12<br />

7.3 Befestigung 12<br />

7.3.1 Resoplan® Befestigungsmittel 12<br />

7.3.2 Bohrungen für die Befestigung 12<br />

7.3.3 position der Befestigungspunkte 13<br />

7.3.4 Festpunkt 13<br />

7.3.5 Biegeradien 13<br />

8. BEFESTIGUNGSARTEN VON RESOPLAN® 14<br />

Übersicht<br />

8.1 SICHTBARE BEFESTIGUNG 15-17<br />

mit Schrauben auf Holz-Unterkonstruktion<br />

8.1.1 Montageschraube mit Torx-aufnahme 16<br />

und eingefärbtem Kopf<br />

8.1.2 Randbefestigung 16<br />

8.1.3 Mittelbefestigung 16<br />

8.1.4 Weitere Details und sonderkonstruktionen<br />

in Verbindung mit Holz-Unterkonstruktion 17<br />

KAPITEL THEMA SEITE<br />

8.2 SICHTBARE BEFESTIGUNG 18-21<br />

mit Nieten auf Alu-Unterkonstruktion<br />

8.3 VERDECKTE BEFESTIGUNG 22-23<br />

mit Klebstoffen<br />

8.3.1 systembeschreibung 23<br />

8.3.2 systemmerkmale 23<br />

8.3.3 anwendungsbereiche 23<br />

8.3.4 Verdeckte, geklebte Befestigung<br />

auf Holz-Unterkonstruktion 23<br />

8.3.5 Verdeckte, geklebte Befestigung auf<br />

alu-Unterkonstruktion 23<br />

8.4 VERDECKTE BEFESTIGUNG 24-25<br />

mit Agraffe und Anker<br />

8.4.1 systembeschreibung 25<br />

8.4.2 Vorteile/nutzen 25<br />

8.4.3 anwendungsbereiche 25<br />

8.5 STÜLPSCHALUNG 26<br />

verdeckt bzw. geschraubt<br />

9. FUGENDETAILS UND VEBUNDELEMENTE 27<br />

für die Resoplan®-platten<br />

10. VERBUNDELEMENTE 28<br />

mit Resoplan®<br />

11. DETAILANWENDUNGEN 28-29<br />

mit Resoplan®<br />

12. NORMEN UND RICHTLINIEN 30<br />

für vorgehängte hinterlüftete Fassaden<br />

13. BEREICHE FÜR WIND-SOGLASTEN 31<br />

Windlastermittlung<br />

14. BALKONE MIT RESOPLAN® 32-37<br />

allgemeine Hinweise<br />

15. GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN® 38-42<br />

allgemeine Hinweise<br />

16. SICHTBLENDENKONSTRUKTION MIT RESOPLAN® 43-45<br />

allgemeine Hinweise<br />

17. RESOPLAN® 46<br />

serviceleistungen<br />

18. RESOPLAN®-MOTIV 47<br />

Gestalterische Möglichkeiten mit Resoplan®<br />

19. RESOPLAN®-BRANDSCHUTZ 48<br />

allgemeine Hinweise<br />

20. RESOPLAN®-ENTSORGUNG 49<br />

allgemeine Hinweise<br />

21. TECHNISCHE DATEN 50<br />

Resoplan®<br />

22. GEWÄHRLEISTUNG 51<br />

Resoplan®<br />

23. ZULIEFERFIRMEN 52-53<br />

für Resoplan®-Zubehör und -Werkzeuge


1.<br />

2<br />

PRODUKTBESCHREIBUNG<br />

Resoplan® – der multifunktionelle plattenwerkstoff<br />

für die außenwandbekleidung mit langzeitbewitterungsschutz<br />

➔<br />

Seine ausgezeichneten technischen Eigenschaften und das<br />

große Farbspektrum machen diesen Werkstoff zu einem<br />

optimalen Schutz für die gesamte Bausubstanz.<br />

1.1 Materialbeschreibung und Zusammensetzung<br />

Resoplan® gehört zur Gruppe der Kompakt-schichtpressstoffe<br />

für die anwendung im Freien nach DIn en 438 Teil 6<br />

(Klassifizierung und spezifikationen von Kompaktschichtpressstoffen<br />

für die anwendung im Freien),<br />

d.h. unter einfluss von sonnenlicht, Regen und Frost.<br />

Der dekorativen oberfläche ist eine geeignete beidseitige<br />

außenschicht (Beschichtung) hinzugefügt, um wetter- und<br />

lichtschützende eigenschaften zu gewährleisten. Resoplan®platten<br />

in Materialstärken größer 5 mm sind ausgesprochen<br />

dimensionsstabil und daher selbsttragend. aufgrund seines<br />

hohen elastizitätsmoduls bietet das Material zusätzlich den<br />

Vorzug hoher Biegesteifigkeit. Resoplan® gibt es wahlweise in<br />

den Baustoffklassen B2 und B1 nach DIn 4102-1 bzw. in den<br />

euroklassen B und D nach en 13501-1.<br />

1.2 Querschnitt von RESOPLAN®<br />

Resoplan®-außenanwendungsplatten aus Hpl sind das<br />

richtige outfit für jedes Haus. In der neuen Kollektion haben<br />

wir aktuelle Trends und Klassiker aufgegriffen. so bieten wir<br />

Ihnen eine besonders große auswahl an attraktiven Dekoren.<br />

Mit den hervorragenden produkteigenschaften des<br />

schichtstoffes lassen unsere außenanwendungsplatten<br />

vor allem in sachen Qualität nichts zu wünschen übrig.<br />

Überzeugen sie sich selbst.<br />

Witterungsschutz<br />

Dekor<br />

Dunkler Massivkern<br />

Dekor<br />

Witterungsschutz<br />

1.4 Beständigkeit von RESOPLAN®<br />

bei chemischer Belastung aus der Atmosphäre<br />

natur und Mensch verursachen saure Beimengungen<br />

in luft und Regen, so z.B. :<br />

• Kohlendioxid Co 2 : Haushalt, Industrie, Fahrzeuge<br />

• schwefeldioxid so 2 : Haushalt, Industrie<br />

• nitrose Gase, z.B. no 2 : Industrie<br />

• Chlorwasserstoff HCI: Industrie, abfallverbrennung.<br />

Resoplan® hat deshalb einen Witterungsschutz und ist gegen<br />

sauren Regen weitgehend beständig. Dies zeigt ein Test mit<br />

10%iger salzsäure über 16 stunden, der bei Resoplan®<br />

keine sichtbare Veränderung hervorruft.<br />

1.5 Eigenschaften von RESOPLAN®:<br />

• witterungsbeständig<br />

• lichtecht<br />

• wasserfest<br />

• selbsttragend<br />

• schlag- und bruchunempfindlich<br />

• mit Holzbearbeitungsmaschinen bearbeitbar<br />

• biegesteif durch hohes e-Modul<br />

• montagefreundlich<br />

• leicht im Flächengewicht<br />

• frostsicher und hagelfest<br />

• dröhnfrei<br />

• fäulnissicher<br />

• beständig gegen sauren Regen<br />

• rostfrei<br />

1.6 Umfangreiche Einsatzmöglichkeiten<br />

Resoplan®-platten werden eingesetzt für:<br />

• außenwandbekleidungen<br />

• Balkongeländerverkleidungen und Balkonsichtschutzanlagen<br />

• Treppengeländer-, Tür- und Torfüllungen<br />

• Flachdachumrandungen, attiken<br />

• Dachrinnen- und Dach-Untersichtverkleidungen<br />

• ortgangblenden<br />

• sockelbekleidungen<br />

• stützenummantelungen<br />

• schallschutzblenden<br />

• Werbeträger<br />

1.3 Dauerhafter Schutz für die Bausubstanz<br />

Resoplan® wird überall dort eingesetzt, wo eine dekorativ<br />

gestaltete und zugleich vor Witterungseinflüssen schützende<br />

Bekleidung gefordert wird. praktische erfahrungen über die<br />

älteste existierende und technisch konstante Hpl-platte auf<br />

dem Markt bestätigen immer wieder: hervorragende Witterungsbeständigkeit<br />

bei bester Formstabilität selbst unter extremen<br />

Klimabedingungen. Hohe Widerstandsfähigkeit, auch gegenüber<br />

mechanischen Belastungen wie stoß und schlag, sowie keine<br />

Qualitätseinbußen durch Umwelteinflüsse sind besonders<br />

herausragende Vorzüge.


1.<br />

3<br />

1.8 Garantie<br />

➔ Die RESOPLAN®-Qualität<br />

Mit unseren „Allgemeinen Liefer- und Verkaufsbedingungen“<br />

garantieren wir nach dem heutigen Stand der Technik für die<br />

Dauer von 10 Jahren:<br />

• gleichbleibende mechanische eigenschaften<br />

• hohe schlag- und Bruchfestigkeit, die den normalen<br />

anforderungen in vollem Umfang genügen<br />

• eine geschlossene Dekoroberfläche<br />

• eine gleichbleibende ausbildung der oberflächenstruktur<br />

• gleiche Farbstruktur der jeweils montierten platten<br />

1.7 Umweltaspekte<br />

• Keine einschränkung durch bestehende Vorschriften bei der<br />

anwendung von Resoplan®<br />

• Keine einstufung als sondermüll<br />

• Kein gefährlicher stoff im sinne der Gefahrstoffverordnung<br />

• Keine besonderen auflagen bei der spanabhebenden<br />

Bearbeitung<br />

• Resoplan® besteht zu ca. 70% aus Zellulose, die aus dem<br />

nachwachsenden und peFC-zertifizierten Rohstoff Holz<br />

gewonnen wird. Darüber hinaus sind umweltfreundliche<br />

Farbpigmente und duroplastische Harze enthalten.<br />

• Resoplan® enthält auch in schwerentflammbarer<br />

ausführung keine schädigenden Halogene.<br />

• Umweltgerechte Herstellung und anwendung, biologisch<br />

resistent gegen schädlinge und pilzbefall. Infolge des<br />

hohen energieinhalts (18-20 MJ/kg) sind Zuschnittreste<br />

entsprechend dem KrW/abfG thermisch zu recyceln und<br />

können in entsprechenden Feuerungsanlagen verwertet<br />

werden, zumal keine schädlichen Verbrennungsprodukte<br />

entstehen.<br />

sollte innerhalb dieses Zeitraumes einer dieser Mängel<br />

auftreten, werden die Resoplan®-platten kostenlos neu<br />

geliefert. Voraussetzung für die leistung aus dieser Garantie<br />

sind die einhaltung der Verarbeitungsvorschriften Resoplan®,<br />

die Beachtung der einschlägigen baurechtlichen Vorschriften<br />

sowie die unverzügliche Mitteilung von während der<br />

Garantiezeit entdeckten Mängeln.<br />

1.9 Gewährleistung<br />

Die <strong>Resopal</strong> GmbH haftet im Rahmen der vorliegenden lieferbedingungen<br />

allein für den Resoplan®-anteil und keinesfalls<br />

für die Unterkonstruktion, Dämmung, statik, Montageleistung<br />

und alle anderen evtl. hinzukommenden Risiken. Da auf<br />

die ausführung kein einfluss genommen wird, sind unsere<br />

empfehlungen in mündlicher und schriftlicher Form unverbindlich,<br />

so dass keinerlei ansprüche daraus abgeleitet werden<br />

können. sinngemäß gilt dies auch für die Bekleidung von<br />

Balkongeländern, sichtschutzanlagen und andere dem allgemeinen<br />

Baurecht unterliegende anwendungsgebiete für<br />

Resoplan®.


2.<br />

4<br />

RESOPLAN® – DIE KOLLEKTION<br />

plain Colours<br />

1 2 3 4 5<br />

a<br />

p00105<br />

Pearl White<br />

nCs s 0502 Y<br />

p00112<br />

Ivory<br />

nCs s 0502 Y<br />

p00142<br />

Plaster<br />

nCs s 2502 Y<br />

p00118<br />

Cotton<br />

nCs s 1005 Y20R<br />

p00114<br />

Ivory Coast<br />

nCs s 1005 Y20R<br />

B<br />

p00135<br />

Rain<br />

nCs s 1002 G<br />

p00132<br />

Telegrey<br />

nCs s 1502 G<br />

p00150<br />

Tin<br />

nCs s 4502 Y<br />

p00D96<br />

Shadow<br />

nCs s 5005 Y50R<br />

p00565<br />

Antilop<br />

nCs s 3010 Y30R<br />

C<br />

p00160<br />

Silver Grey<br />

nCs s 2000 n<br />

p10542<br />

Storm<br />

nCs s 6502 B<br />

p10622<br />

Ebony<br />

nCs s 8000 n<br />

p00523<br />

Brazil<br />

nCs s 8005 Y80R<br />

p00520<br />

Beaver<br />

nCs s 8010 Y50R<br />

No. Name Seite Position<br />

p00105 pearl White 4 a1<br />

p00112 Ivory 4 a2<br />

p00114 Ivory Coast 4 a5<br />

p00118 Cotton 4 a4<br />

p00132 Telegrey 4 B2<br />

p00135 Rain 4 B1<br />

p00142 plaster 4 a3<br />

No. Name Seite Position<br />

p00150 Tin 4 B3<br />

p00160 silver Grey 4 C1<br />

p00237 Bengal Red 5 C7<br />

p00300 Infinity 5 B7<br />

p00340 Zinnia 5 C6<br />

p00433 souffle 5 a6<br />

p00437 Curry 5 a7


2.<br />

5<br />

6 7 8 9 10<br />

a<br />

p00433<br />

Souffle<br />

nCs s 1020 Y<br />

p00437<br />

Curry<br />

nCs s 1030 Y40R<br />

p00744<br />

Azur<br />

nCs s 2030 R80B<br />

p00670<br />

Jade<br />

nCs s 1020 B70G<br />

p00603<br />

Lime<br />

nCs s 1020 G50Y<br />

B<br />

p0D341<br />

Marigold<br />

nCs s 0560 Y10R<br />

p00300<br />

Infinity<br />

nCs s 2070 Y90R<br />

p00781<br />

Soiree<br />

nCs s 6020 R80B<br />

p00750<br />

Smoky Blue<br />

nCs s 4020 B<br />

p00661<br />

Cactus<br />

nCs s 2030 G40Y<br />

C<br />

p00340<br />

Zinnia<br />

nCs s 3050 Y50R<br />

p00237<br />

Bengal Red<br />

nCs s 4040 R10B<br />

p09440<br />

Navy<br />

nCs s 6030 R80B<br />

p00778<br />

Steel Blue<br />

nCs s 6030 B<br />

p0D421<br />

Midori<br />

nCs s 6030 B70G<br />

No. Name Seite Position<br />

p00520 Beaver 4 C5<br />

p00523 Brazil 4 C4<br />

p00565 antilop 4 B5<br />

p00603 lime 5 a10<br />

p00661 Cactus 5 B10<br />

p00670 Jade 5 a9<br />

p00744 azur 5 a8<br />

p00750 smoky Blue 5 B9<br />

No. Name Seite Position<br />

p00778 steel Blue 5 C9<br />

p00781 soiree 5 B8<br />

p10542 storm 4 C2<br />

p10622 ebony 4 C3<br />

p09440 navy 5 C8<br />

p00D96 shadow 4 B4<br />

p0D341 Marigold 5 B6<br />

p0D421 Midori 5 C10


2.<br />

6<br />

RESOPLAN® – DIE KOLLEKTION<br />

silver Crystal und Woodgrains<br />

1 2 3 4 5<br />

a<br />

p06801 Glitter Aubergine p04396 Zebrano p10778 Texas Pear p10746 American Maple p04176 Sol Oak<br />

B<br />

p06807 Glitter Slate p04428 Delight Cherry p04419 Riverside Cherry p04425 Sun Teak<br />

C<br />

p06808 Glitter Beaver p04091 Amazon Mahogany p04388 Concept Oak p04397 Macassar p04135 Lagos Mahogany<br />

Produktdaten RESOPLAN®<br />

• 3 verschnittarme standardformate: 3650<br />

oder 3050 x 1320 mm und 2180 x 1020 mm<br />

• 4 standarddicken 6, 8, 10 und 12 mm,<br />

3 mm rückseitig aufgeraut für Verbundelemente<br />

• schwarzer plattenkern, beide seiten dekorgleich,<br />

für den einsatz als Balkonplatte; alle<br />

Unidekore auch mit weißer Rückseite Revera<br />

(p00105 pearl White)<br />

• Unempfindliche oberfläche 60<br />

• Baustoffklasse B1 (Resoplan® F) und B2<br />

(Resoplan®) nach DIn 4102-1<br />

• euroklasse nach DIn en 13501-1:<br />

B, s2-d0<br />

D, s2-d0<br />

No. Name Seite Position<br />

p04091 amazon Mahogany 6 C2<br />

p04135 lagos Mahogany 6 C5<br />

p04176 sol oak 6 a5<br />

p04388 Concept oak 6 C3<br />

p04396 Zebrano 6 a2<br />

p04397 Macassar 6 C4<br />

p04419 Riverside Cherry 6 B4<br />

No. Name Seite Position<br />

p04425 sun Teak 6 B5<br />

p04428 Delight Cherry 6 B3<br />

p06801 Glitter aubergine 6 a1<br />

p06807 Glitter slate 6 B1<br />

p06808 Glitter Beaver 6 C1<br />

p10746 american Maple 6 a4<br />

p10778 Texas pear 6 a3


3.<br />

X-LINE – DIE KOLLEKTION<br />

plain Colours<br />

7<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

a<br />

160<br />

Silver Grey<br />

nCs s 2000 n<br />

154<br />

Sugar White<br />

nCs s 0502 G50Y<br />

112<br />

Ivory<br />

nCs s 0502 Y<br />

439<br />

Sunny<br />

nCs s 0510 Y10R<br />

114<br />

Ivory Coast<br />

nCs s 1005 Y20R<br />

D 319<br />

Blue Ice<br />

nCs s 2020 R90B<br />

602<br />

Petrol<br />

nCs s 2010 B50G<br />

B<br />

132<br />

Telegrey<br />

nCs s 1502 G<br />

150<br />

Tin<br />

nCs s 4502 Y<br />

118<br />

Cotton<br />

nCs s 1005 Y20R<br />

433<br />

Souffle<br />

nCs s 1020 Y<br />

437<br />

Curry<br />

nCs s 1030 Y40R<br />

744<br />

Azur<br />

nCs s 2030 R80B<br />

670<br />

Jade<br />

nCs s 1020 B70G<br />

Produktdaten X-LINE<br />

• 3 wirtschaftliche standardformate: 3650 oder<br />

3050 x 1320 mm und 2180 x 1020 mm<br />

• 4 standarddicken 6, 8, 10 und 12 mm, 3 mm rückseitig<br />

aufgeraut für Verbund- und sandwichkonstruktionen mit<br />

verschiedenen Trägermaterialien<br />

• schwarzer Kern, beide seiten dekorgleich oder mit weißer<br />

Rückseite Revera (154 sugar White)<br />

• Unempfindliche oberfläche 60<br />

• Baustoffklasse B1 und B2 (standard) nach DIn 4102-1<br />

• euroklasse nach DIn en 13501-1: B, s2-d0<br />

D, s2-d0<br />

Hinweis: Die hellen Farben der X-Line-Kollektion mit hoch lichtechten Pigmenten kommen ohne zusätzlichen UV-Schutz aus.<br />

Damit bleibt jedoch die volle Härte der Melamin-Oberfläche für besonders hoch beanspruchte Details erhalten.<br />

No. Name Seite Position<br />

112 Ivory 7 a3<br />

114 Ivory Coast 7 a5<br />

118 Cotton 7 B3<br />

132 Telegrey 7 B1<br />

150 Tin 7 B2<br />

154 sugar White 7 a2<br />

160 silver Grey 7 a1<br />

No. Name Seite Position<br />

433 souffle 7 B4<br />

437 Curry 7 B5<br />

439 sunny 7 a4<br />

602 petrol 7 a7<br />

670 Jade 7 B7<br />

744 azur 7 B6<br />

D 319 Blue Ice 7 a6


4.<br />

8<br />

HANDLING/PFLEGE<br />

der Resoplan®-platten<br />

4.1 Transport<br />

Die Resoplan®-platten sind auf ausreichend großen, planen<br />

und stabilen paletten rutschfest gesichert zu transportieren.<br />

Beim auf- und abladen müssen die platten zur Vermeidung<br />

von oberflächenbeschädigungen frei abgehoben werden.<br />

Die platten sind auch auf dem lKW vor nässe und<br />

Verschmutzung zu schützen. Im sinne der Transportbestimmungen<br />

sind Resoplan®-platten nicht als Gefahrgut<br />

eingestuft; eine Kennzeichnung ist daher nicht notwendig.<br />

4.2 Lagerung<br />

Die Resoplan®-Fassadenplatten sind vollflächig, horizontal und<br />

auf ebener Unterlage unter normalen klimatischen Verhältnissen<br />

zu lagern. sie sind vor Verschmutzung, Feuchtigkeit und mechanischer<br />

Beschädigung zu schützen. Zwischen den platten dürfen<br />

keine Fremdkörper lagern. Bei abdeckung der Resoplan®platten-stapel,<br />

z.B. mit Folie, ist darauf zu achten, dass sich<br />

kein schwitzwasser bildet.<br />

4.3 Handhabung<br />

platten bei entnahme immer frei abheben, nicht abziehen.<br />

Bei der Verarbeitung ist darauf zu achten, dass die oberflächen<br />

absolut sauber sind, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die<br />

oberflächen beschädigt werden.<br />

4.4 Pflege und Reinigung<br />

Resoplan®-platten bedürfen keiner besonderen pflege. leicht<br />

verschmutzte platten werden mit Wasser gereinigt, stärkere<br />

Verunreinigungen, z.B. nach der Montage, beseitigt man mit<br />

seifen- oder Waschmittellauge. Mit sauberem lappen schlierenfrei<br />

nachtrocknen.<br />

Keinesfalls verwendet werden dürfen:<br />

• Reinigungsmittel mit schleifenden Bestandteilen und<br />

• lackverdünnungen oder Reinigungsbenzin.<br />

Im Zweifelsfall an einem plattenstück testen, ob das<br />

Reinigungsmittel geeignet ist.<br />

4.5 Entfernung von Graffiti<br />

Wenn die attraktive optik einer Resoplan®-Fassade durch<br />

Graffiti-sprayer unerwünscht überzogen wird, muss das<br />

„Kunstwerk” entfernt werden. Bewährt hat sich u.a. das<br />

entfernungsmittel „MBe anti Graffiti spray” der MBe GmbH<br />

(siehe adressenverzeichnis s. 53). es erlaubt eine relativ mühelose<br />

Reinigung der Resoplan®-oberfläche, ohne dass die platte<br />

schaden nimmt.


5.<br />

ALLGEMEINE BEARBEITUNGSHINWEISE<br />

für die Resoplan®-platten<br />

9<br />

5.1 Bearbeitung der RESOPLAN®-Platten<br />

Resoplan® wird als Formatplatte ringsum besäumt<br />

geliefert. spezielle rechtwinklige Zuschnitte aus den<br />

vorgenannten Formaten können werkseitig geliefert werden.<br />

Durch die einfache Bearbeitbarkeit von Resoplan®<br />

mit Holzbearbeitungsmaschinen können passelemente,<br />

aber auch Bohrungen unter Werkstattbedingungen und<br />

am Bau wirtschaftlich hergestellt werden.<br />

Wir weisen darauf hin, dass es bei den Resoplan®platten<br />

mit dunklen UnI-Dekoren durch verschiedene<br />

lichteinwirkung an der Fassade/dem Balkon zu einem<br />

optisch veränderten eindruck kommen kann.<br />

Bitte bei der planung beachten.<br />

5.2 Zuschnitt<br />

5.2.1 Sägen + Sägeblätter<br />

Das Zuschneiden erfolgt mit hartmetallbestückten sägeblättern.<br />

Zahnteilung 10 bis 15 mm, schnittgeschwindigkeit<br />

40 bis 100 m/s, siehe Tabelle. Kostengünstige ergebnisse für<br />

beidseitig sauberen schnitt werden bei Verwendung einer Vorritzsäge<br />

erzielt. Bei Kreissägeblättern kann die schnittqualität<br />

durch Veränderung des austrittswinkels (Höhenverstellung)<br />

beeinflusst werden.<br />

5.2.2 Konturenschnitte<br />

Konturenschnitte können mit einer stichsäge vorgenommen<br />

werden. Die Resoplan®-platte muss hierbei mit der Dekorseite<br />

nach unten auf eine saubere (eventuell mit einem Filz<br />

geschützte) Unterlage gelegt werden. Besonders saubere und<br />

ausbruchfreie Kanten werden bei der Verwendung von Tischbzw.<br />

Handoberfräsen erreicht.<br />

Hartmetallbestückte Kreissägeblätter<br />

Umfang<br />

a<br />

5.3 Bohren<br />

Für Bohrungen werden Hss-Bohrer eingesetzt. Bei Metall-<br />

Unterkonstruktionen bringen stufenbohrer besondere Vorteile.<br />

Die Durchmesser der Bohrungen für Festpunkt und Gleitpunkt in<br />

Resoplan® sind zu beachten.<br />

b<br />

c<br />

Winkelbezeichnung:<br />

a = Freiwinkel<br />

b = Keilwinkel<br />

c = Spanwinkel 8°-12° (Radialwinkel)<br />

0,3-0,5 mm Trapez-Flachzahn<br />

5.4 Hobeln<br />

passplatten können auch vor ort mit einem elektrohandhobel<br />

(mit Hartmetallmesser) bearbeitet werden.<br />

5.5 Fräsen<br />

Durch Fräsen an Holzbearbeitungsmaschinen ist – unter<br />

Verwendung von hartmetallbestückten Werkzeugen – problemlos<br />

eine ausbruchfreie Kante zu erreichen.<br />

„Überstand“<br />

Mit größer werdendem Überstand „Ü“ wird die obere Schnittkante besser und<br />

die untere Schnittkante schlechter bzw. umgekehrt.<br />

»ü«<br />

»ü«<br />

Durchschnittliche Werte zur Tabelle<br />

arbeitsgang<br />

für Resoplan®<br />

schnittgeschwindigkeit<br />

plattenzuschnitt<br />

Werkzeug<br />

Tischkreissäge<br />

50-100<br />

m/s<br />

Drehzahl<br />

~ 3000-6000<br />

U/min<br />

Vorschub<br />

10-30<br />

m/min<br />

Schnittgeschwindigkeit V in m/s in Abhängigkeit von<br />

Werkzeugdurchmesser und Drehzahl z.B. bei Kreissägen<br />

Werkzeugdurchmesser<br />

in mm<br />

400<br />

380<br />

360<br />

340<br />

320<br />

300<br />

280<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Schnittgeschwindigkeit V in m/s<br />

40<br />

38<br />

36<br />

34<br />

32<br />

30<br />

28<br />

26<br />

24<br />

22<br />

20<br />

18<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

60<br />

57<br />

54<br />

51<br />

48<br />

45<br />

42<br />

39<br />

36<br />

33<br />

30<br />

27<br />

24<br />

21<br />

18<br />

15<br />

12<br />

9<br />

6<br />

3<br />

80<br />

76<br />

72<br />

68<br />

64<br />

60<br />

56<br />

52<br />

48<br />

44<br />

40<br />

36<br />

32<br />

28<br />

24<br />

20<br />

16<br />

12<br />

8<br />

4<br />

100<br />

95<br />

90<br />

85<br />

80<br />

75<br />

70<br />

65<br />

60<br />

55<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

120<br />

114<br />

108<br />

102<br />

96<br />

90<br />

84<br />

78<br />

72<br />

66<br />

60<br />

54<br />

48<br />

42<br />

36<br />

30<br />

24<br />

18<br />

12<br />

6<br />

passschnitt<br />

Handkreissäge<br />

30-50<br />

m/s<br />

3000-4500<br />

U/min<br />

Handvorschub<br />

1000<br />

Drehzahl der Werkzeugwelle (U/min)<br />

2000<br />

3000<br />

4000<br />

5000<br />

6000


6.<br />

10<br />

EINFÜHRUNG VHF<br />

(vorgehängte, hinterlüftete Fassaden)<br />

6.1 Hinterlüftete Fassadenbekleidungen<br />

Resoplan®-Fassadenbekleidungen werden grundsätzlich<br />

hinterlüftet. entsprechend den Bestimmungen muss diese<br />

Hinterlüftung ausreichend dimensioniert sein.<br />

Hinterlüftungsraum:<br />

Gebäudehöhe<br />

alle Höhen<br />

Hinterlüftungsspalt<br />

≥ 20 mm<br />

Das Tauwasser wird durch die Hinterlüftung wieder abgeführt.<br />

6.2 Sichtbare Befestigung<br />

• mit schrauben auf Holz-Unterkonstruktionen<br />

• mit nieten auf alu-Unterkonstruktionen<br />

6.3 Verdeckte Befestigung<br />

• mit Klebstoffen<br />

• mit agraffe + ankern<br />

Für die geklemmte und geklammerte Konstruktion haben wir<br />

nur einige systemskizzen integriert, da die Konstruktionsdetails<br />

weitgehend der sichtbar genieteten Konstruktion entsprechen.<br />

Be- und Entlüftung:<br />

Bekleidungshöhe<br />

alle Höhen<br />

nach DIN 18516<br />

Belüftungsfläche<br />

≥ 50 cm 2 /lfm<br />

Für Be- und entlüftungsöffnungen an der ober- und Unterkante<br />

der außenbekleidung sowie im Bereich der Fenster- und<br />

Türöffnungen ist sorge zu tragen. planerische einzelheiten<br />

müssen in Zusammenarbeit mit dem statiker und dem Fassadenbauer<br />

abgestimmt werden.<br />

neben Farben und Dekoren bietet auch die konstruktive Befestigung<br />

der Resoplan®-platten neue Bekleidungsmöglichkeiten<br />

für die Fassade. Der liebe zum Detail sind so keine Grenzen<br />

gesetzt, denn Fugenausbildungen, Rundecken, pfeilerummantelungen,<br />

sichtbare und verdeckte Befestigungen oder<br />

sockelverblendungen machen individuelle Gestaltungsideen<br />

möglich. sogar Gebäudekorrekturen können vorgenommen<br />

werden. es wird prinzipiell nach den folgenden Befestigungsvarianten<br />

unterschieden:<br />

➔<br />

Falls Sie weitere Detailinformationen benötigen, wenden Sie<br />

sich bitte an den jeweiligen Unterkonstruktionshersteller.<br />

In den folgenden Kapiteln werden die gängigsten<br />

Befestigungsvarianten detailliert vorgestellt:<br />

Grundsätzlich gilt für alle Befestigungsvarianten, dass ab einer<br />

Gebäudehöhe von 8 m eine bauaufsichtliche Zulassung vorliegen<br />

und ein standsicherheitsnachweis erbracht werden muss.<br />

Die <strong>Resopal</strong> GmbH ist im Besitz der ältesten bauaufsichtlichen<br />

Zulassung für Hpl-platten im außenbereich. Die Zulassung<br />

wurde 1983 erwirkt und besteht seither ohne nennenswerte<br />

Veränderungen.<br />

6.4 Ausschreibungen für VHF und<br />

Instandsetzung von Balkonen<br />

Um bei der ausschreibung von VHF (vorgehängten, hinterlüfteten<br />

Fassaden) und bei der Instandsetzung von Balkonen mögliche<br />

planungsfehler aufgrund unzulänglicher ausschreibungsunterlagen<br />

zu vermeiden, wurden zur Vereinfachung unter<br />

Mitwirkung des FVHF Musterausschreibungen erstellt. Die<br />

ausschreibungen für VHF und die Instandsetzung von Balkonen<br />

sowie loggien-Beschreibungen wurden entsprechend den in<br />

der VoB/a ausgewiesenen Grundsätzen zur aufstellung von<br />

leistungsbeschreibungen erstellt. sie enthalten standardisierte<br />

leistungstexte für häufig wiederkehrende technische sachverhalte.<br />

Für andere weiterführende sachverhalte müssen<br />

leistungsbeschreibungstexte unter einhaltung der aTV frei<br />

formuliert werden.<br />

➔<br />

Die StLB 502 und 506 können über den Beuth-Verlag in<br />

Berlin als Buch oder Disketten bezogen werden.


6.5<br />

VORTEILE VON VHF<br />

(vorgehängten, hinterlüfteten Fassaden)<br />

11<br />

1. seit Jahrhunderten bewährte<br />

Grundkonstruktion der zweiten<br />

Dichtebene mit Hinterlüftungsraum.<br />

9. Die Fassadenflächen, ecken und Kanten<br />

von Resoplan® sind optimal vor hohen<br />

stoß- und schlagbeanspruchungen<br />

geschützt.<br />

2. Die optimale Funktion der hinterlüfteten<br />

außenschale orientiert sich an<br />

der natur, z.B. die Blätterwand als<br />

Regenschutz mit dahinterliegendem<br />

Belüftungsraum.<br />

3. Die tragende außenwand bedarf im<br />

Regelfall keiner speziellen Vorbehandlung.<br />

Die außenwand muss nicht<br />

geputzt sein.<br />

4. Jede Wetterschale reagiert auf Klima<br />

bzw. Feuchte mit Dimensionsveränderungen.<br />

Durch eine fachgerechte Konstruktion<br />

werden diese in der Wetterschale<br />

aufgefangen und übertragen sich<br />

nicht auf die außenwand.<br />

5. Baustoffe reagieren z.B. auf Wärme- bzw.<br />

Kälte- oder Feuchtebeanspruchung unterschiedlich,<br />

ja oft sogar gegensätzlich.<br />

Vor allem bei Renovierungen können diese<br />

Reaktionen durch eine hinterlüftete<br />

Bekleidung problemlos überbrückt werden.<br />

6. auch größere Bautoleranzen, die z.B.<br />

bei der sanierung von Großtafelbauweisen<br />

in den neuen Bundesländern<br />

auftreten, werden von hinterlüfteten<br />

Fassadenbekleidungen sicher überbrückt.<br />

7. Die Brandschutzauflagen der landesbauverordnungen<br />

werden sowohl als<br />

Baustoff wie auch als Bauteil entsprechend<br />

der vorgeschriebenen Bauhöhen<br />

erfüllt.<br />

10. Die Wärmedämmung ist sowohl nach der<br />

neuen Wärmeschutzverordnung als auch<br />

nach erweiterten, objektspezifischen<br />

Bedingungen variabel einsetzbar. Für<br />

den Witterungsschutz allein ist die<br />

Wärmedämmung nicht erforderlich.<br />

11. Trockene Baustoffe bei der hinterlüfteten<br />

Fassadenbekleidung sichern rechenbare<br />

Werte für die Taupunktermittlung<br />

und die ermittlung der Dämmstoffdicken.<br />

Durch den zweiten Wärmeübergangswiderstand<br />

werden besonders<br />

günstige Rechenwerte erreicht.<br />

12. Renovierungsanstriche – mit den bekannten<br />

problemen der Feuchtewanderung<br />

von innen nach außen – sind bei hinterlüfteten<br />

Fassadenbekleidungen mit endbehandelten<br />

Wetterschalen nicht erforderlich.<br />

13. Im Gegensatz zu putzflächen können<br />

Graffiti-Motive bei Resoplan®-<br />

Fassaden entfernt werden.<br />

14. Hinterlüftete Fassaden können an jeder<br />

beliebigen stelle farbgleich ausgetauscht<br />

werden. Darüber hinaus sind<br />

optimale Befestigungsmöglichkeiten,<br />

z.B. für Haken oder Blumenkonsolen,<br />

gegeben.<br />

15. Durch geplante Fugenaufteilungen<br />

bestehen optimale Gestaltungsmöglichkeiten<br />

durch aufteilung, Farbe<br />

und Konstruktion. selbst Gebäudekorrekturen<br />

sind auf diese art möglich.<br />

8. Der Feuchteausgleich und die Dämmung<br />

sind im sommer und im Winter auch<br />

bei ungünstigen Baubedingungen<br />

gesichert.<br />

16. Formteile, z.B. für Gebäudeecken,<br />

laibungen oder Fensterbänke, werden<br />

aus dem gleichen Werkstoff wie die<br />

Fassadenflächen hergestellt.


7.<br />

12<br />

ALLGEMEINE MONTAGEHINWEISE UND RICHTLINIEN<br />

von Resoplan®<br />

7.1 Grundlagen für die Montage von RESOPLAN®<br />

Resoplan® unterliegt wie jeder andere Werkstoff physikalischen<br />

Gesetzen. Je nach klimatischen einwirkungen auf das Material<br />

können Dimensionsveränderungen auftreten, die jedoch bei<br />

Beachtung dieser Bearbeitungs- und Montagehinweise keine<br />

negativen auswirkungen zeigen. ausgangspunkt bei der<br />

Festlegung von ausführungseinzelheiten ist das einschlägige<br />

Baurecht unter Berücksichtigung der lage, Höhe, art und<br />

nutzung des Bauwerkes und der art der anwendung (Fassade,<br />

Balkon, Detail). Vor allem bei Gebäuden über 8 m Höhe sind die<br />

Bestimmungen zum Brandschutz und zur standsicherheit zwingend<br />

einzuhalten. In der Regel legt der statiker die für das<br />

Bauobjekt erforderlichen Befestigungsabstände individuell fest.<br />

Dabei sind die Verkehrslasten nach DIn 1055 und die zulässigen<br />

Kräfte gemäß der Zulassungen und bei Balkonen die Daten des<br />

eTB-prüfzeugnisses zu berücksichtigen. Je nach Vereinbarung<br />

zwischen auftraggeber und Montagefirma sind die einschlägigen<br />

normen und Werksvorschriften, z.B. der lieferfirma von<br />

Unterkonstruktionen oder Befestigungsmitteln, einzuhalten.<br />

Bohrlehre<br />

7.2 Hilfsmittel für die Montage<br />

Durch den zentrischen sitz der Befestigungsmittel muss für ausreichenden<br />

Bewegungsspielraum gesorgt werden. als Hilfsmittel<br />

kann dazu eine geeignete Bohrlehre verwendet werden.<br />

Bei Metall-Unterkonstruktionen haben stufenbohrer den Vorteil,<br />

dass die Bohrlöcher in der Unterkonstruktion und in der platte<br />

gleichzeitig gebohrt werden können.<br />

7.3 Befestigung<br />

Befestigungsarten:<br />

sichtbar<br />

• geschraubt<br />

• genietet<br />

verdeckt<br />

• geklebt<br />

• mit agraffe und ankern<br />

7.3.1 RESOPLAN® Befestigungsmittel<br />

es sind die zugelassenen bzw. nach eTB geprüften<br />

Befestigungsmittel zu verwenden.<br />

• Resoplan® kann auf alu-Unterkonstruktionen<br />

verlegt werden.<br />

• Die direkte Montage ohne Hinterlüftung<br />

wird nicht empfohlen.<br />

7.3.2 Bohrungen für die Befestigung<br />

• Festpunkt-Bohrung für:<br />

Resoplan®-schrauben = 5,2 mm ø<br />

Resoplan®-nieten = 5,2 mm ø<br />

• Gleitpunkt-Bohrung für:<br />

Resoplan®-Fassadenschrauben = 7,0 mm ø<br />

Resoplan®-nieten = 8,5 mm ø<br />

plus nietsetzlehre = 0,3 mm (abstand)<br />

• Resoplan®-Balkonschrauben = 8,5 mm ø<br />

• Randabstände:<br />

Bohrungen in Resoplan® sind so vorzunehmen, dass bei<br />

durchgehenden Befestigungen der abstand vom Rand<br />

mindestens 20 mm und bei verdeckten Befestigungen<br />

mindestens 30 mm beträgt.<br />

• Freie Überstände:<br />

Resoplan®-Dicke<br />

6 mm = max. 100 mm<br />

8 mm = max. 150 mm<br />

10 mm = max. 200 mm<br />

Größere Überstände können mit konstruktiven lösungen<br />

realisiert werden.<br />

• Befestigungsraster:<br />

Resoplan®-Dicke<br />

4 mm = max. 400 mm<br />

6 mm = max. 600 mm<br />

8 mm = max. 700 mm<br />

10 mm = max. 800 mm<br />

bzw. gemäß standsicherheitsnachweis auf der Basis der<br />

bauaufsichtlichen Zulassungen bzw. des eTB-prüfzeugnisses.<br />

Stufenbohrer (mit verstellbarem Anschlag)<br />

Nietsetzlehre für Gleitpunkte<br />

x 1 x 2<br />

x 3<br />

ø<br />

90ϒ<br />

ø


7.<br />

13<br />

7.3.3 Position der Befestigungspunkte<br />

Die Befestigung von Resoplan® erfolgt im Regelfall durch<br />

einen Festpunkt (skizze 1) und Gleitpunkte (skizze 2)<br />

Schnitt Gleitpunkt (Skizze 1)<br />

Schnitt Gleitpunkt (Skizze 2)<br />

Befestigungs-Schema<br />

Keine<br />

Senkkopfschrauben<br />

verwenden!<br />

7.3.4 Festpunkt<br />

Der Festpunkt erfolgt für eine Zweifeldbefestigung in der<br />

plattenmitte und für eine einfeldbefestigung in der Mittelzone<br />

am plattenrand (skizze 3 und 4).<br />

7.3.5 Biegeradien<br />

Besonderer Vorteil von Resoplan® ist die Biegefähigkeit.<br />

Die folgenden angaben gehen von Biegeradien aus, die praktisch<br />

unter Baustellenbedingungen, im Kaltverfahren – also<br />

bei normaltemperaturen – von Hand um eine gebogene<br />

Unterkonstruktion gespannt, erreicht werden können.<br />

Die längskanten müssen ausbruchfrei geschnitten sein!<br />

Keine punktbefestigung an den Querkanten! Bei der Biegung<br />

in längsrichtung sind die Querkanten durch Hut- bzw.<br />

omega-profile als gültige linienbefestigung zu sichern.<br />

Biegeradien<br />

Zweifeldplatte (system-skizze 3) einfeldplatte (system-skizze 4)<br />

RESOPLAN® 6 mm<br />

F = Festpunkt<br />

G = Gleitpunkte<br />

3050 mm<br />

+ G + G G +<br />

80 mm<br />

+ G G +<br />

80 mm<br />

Zweifeld-platte<br />

siehe<br />

Befestigungsraster<br />

einfeld-platte<br />

siehe<br />

Befestigungsraster<br />

Radius: 6000 mm<br />

+ G + G G +<br />

+ G G +<br />

+ G + F G +<br />

+ G G +<br />

RESOPLAN® 4 mm<br />

= Festpunkt<br />

+ G + G G +<br />

= Gleitpunkt<br />

+ G F +<br />

Radius: ca. 1000 mm<br />

+ G + G G +<br />

+ G G +<br />

RESOPLAN® 3 mm<br />

+ G + G G +<br />

80 mm<br />

+ G G +<br />

80 mm<br />

Radius: ca. 890 mm<br />

~ 600 mm<br />

≥ 20 mm<br />

~ 600 mm<br />

≥ 20 mm<br />

~ 580 mm<br />

≥ 20 mm ≥ 20 mm<br />

1250 mm<br />

620 mm


8.<br />

14<br />

BEFESTIGUNGSARTEN VON RESOPLAN®<br />

Übersicht<br />

➔<br />

8.1 SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />

mit Schrauben auf Holz-Unterkonstruktion<br />

➔<br />

8.2 SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />

mit Nieten auf Alu-Unterkonstruktion<br />

➔<br />

8.3 VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />

mit Klebstoffen<br />

➔<br />

8.4 VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />

mit Agraffe und Anker<br />

Agraffe


8.1<br />

SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />

mit schrauben auf Holz-Unterkonstruktion<br />

15


8.1<br />

16<br />

SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />

mit schrauben auf Holz-Unterkonstruktion<br />

➔<br />

Zur Befestigung von RESOPLAN® dürfen ausschließlich<br />

bauaufsichtlich zugelassene Befestigungsmittel verwendet<br />

werden (Z-33.2-11).<br />

Horizontalschnitte mit und ohne Profil<br />

Ra<br />

Stoßfuge mind. 6 mm<br />

Ri<br />

8.1.1 Montageschraube mit Torx-Aufnahme<br />

und eingefärbtem Kopf<br />

Befestigungsraster max. 600 mm bei Dicke 6,0 mm<br />

Außenecke<br />

Stoßfuge mind. 6 mm<br />

Innenecke<br />

Zulassung: nr. Z-33.2-11b<br />

länge: 35 mm Gewinde für Holz<br />

Bohrungen für Festpunkte: 5,2 mm<br />

Bohrungen für Gleitpunkte: 7,0 mm<br />

lackierung: in den Farben der Resoplan®-Kollektion*<br />

Unterlegscheibe nicht erforderlich<br />

Verpackungseinheit: 100 stück<br />

Material: Werkstoff-nr. 1.4401<br />

*Unbedingt die gewünschte RESOPLAN®-Dekornummer bei der<br />

Bestellung angeben<br />

Vertikalschnitt<br />

8.1.2 Randbefestigung von Resoplan® am<br />

plattenstoß. ausreichend breite Fugenband-Hinterlegung.<br />

achtung! Fugen sind bei Holz-Unterkonstruktionen<br />

„regensicher “ zu hinterlegen<br />

Fensterbank<br />

8.1.3 Mittelbefestigung mit Resoplan®-Montageschrauben<br />

auf Holz-Unterkonstruktion mit Fugenband-Hinterlegung


8.1<br />

17<br />

8.1.4 Weitere Details und Sonderkonstruktionen in Verbindung mit Holz-Unterkonstruktion<br />

Fassade mit Vertikalfuge<br />

1 2<br />

3<br />

1-3: Anschlussfuge auf Holz-Unterkonstruktion<br />

und Belüftung<br />

Alu Abstandskonsolen mit großen Dämmstoffdicken


8.2<br />

18<br />

SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />

mit nieten auf alu-Unterkonstruktion


8.2<br />

SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />

mit nieten auf alu-Unterkonstruktion<br />

19<br />

➔ Genietet auf Alu-Unterkonstruktion<br />

Zur Befestigung von RESOPLAN® dürfen ausschließlich<br />

bauaufsichtlich zugelassene Befestigungsmittel verwendet<br />

werden (Z-33.2-11).<br />

Blindnieten Alu<br />

Zulassung: Z-33.2.-11 entsprechend der „allgemeinen bauaufsichtlichen<br />

Zulassung“ zur Befestigung von Resoplan® auf<br />

alu-Unterkonstruktion.<br />

ausführung: Blindnieten alu/nirosta-schaftbruchausführung<br />

nietlänge: 18,0 mm<br />

schaftdurchmesser: 5,0 mm<br />

Kopfdurchmesser: 14,0 mm<br />

niethülse: alMg 3/5<br />

nietdorn/schaftbruch: edelstahl a2 (1.4541)<br />

lackierung: Zwei-Komponenten-lack, lichtecht, in den<br />

Farbtönen der Resoplan®-Farbtonkollektion lieferbar<br />

Bohrungen für Festpunkte: 5,2 mm<br />

Bohrungen für Gleitpunkte: 8,5 mm<br />

Blindnieten Alu/Nirosta-Schaftbruchausführung<br />

Horizontalschnitt Gebäudeecken<br />

Horizontalschnitt mit Fensterlaibung<br />

Innenecke<br />

Fensterlaibung<br />

Außenecke


8.2<br />

20<br />

SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />

mit nieten auf alu-Unterkonstruktion<br />

Sichtbar geschraubt/genietet auf Alu-Unterkonstruktion Vertikalschnitt Fensterdetail Vertikalschnitt Sockel/Attika<br />

Attikaabschluß<br />

Sockelabschluß


8.2<br />

SICHTBARE BEFESTIGUNG<br />

mit nieten auf alu-Unterkonstruktin<br />

21<br />

Vertikalschnitt<br />

Jalousiekasten<br />

Fensterbank<br />

Horizontalschnitt<br />

Fensterlaibung<br />

Innenecke<br />

Außenecke


8.3<br />

22<br />

VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />

mit Klebstoffen


8.3<br />

VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />

mit Klebstoffen<br />

23<br />

8.3.1 Systembeschreibung:<br />

Fassadenklebstoffsysteme sind Klebesysteme für die nicht sichtbare<br />

Montage von Fassadenplatten auf Holz- oder aluminium-<br />

Unterkonstruktionen. Das system besteht aus dauerelastischem<br />

Klebstoff, einem doppelseitig klebenden Montageband zur<br />

Fixierung der platten und entsprechenden produkten zur<br />

Vorbehandlung sowohl der rückseitigen Resoplan®-platten<br />

als auch der Unterkonstruktion.<br />

Holz-Unterkonstruktion<br />

3 2 3<br />

8.3.2 Systemmerkmale<br />

• einkomponentiger, gebrauchsfertiger Klebstoff,<br />

daher einfache und sichere applikation<br />

• witterungs- und alterungsbeständig<br />

• elastische, bewegungsaufnehmende Verbindung<br />

• wirtschaftlich, rationelle Montage<br />

• ästhetische Fassadenflächen<br />

• keine Rost- und schmutzfahnen<br />

• Herstellung nach DIn Iso 9001<br />

• gleichmäßige spannungsverteilung<br />

über die gesamte platte<br />

1<br />

1 = Holz-Unterkonstruktion<br />

2 = Klebeband<br />

3 = Klebeauftrag<br />

Holz-Unterkonstruktion<br />

8.3.3 Anwendungsbereiche<br />

Befestigung hinterlüfteter Fassadenplatten im Bereich:<br />

• Wohn- und Gewerbebauten<br />

• neubauten und Renovierung<br />

• Innenausbau<br />

plattengröße: 3650 x 1320 mm<br />

Mindestdicke: 8-12 mm<br />

8.3.4 Verdeckte, geklebte Befestigung<br />

auf Holz-Unterkonstruktion<br />

Für Holz-Unterkonstruktionen gibt es bisher keine bauaufsichtliche<br />

Zulassung, was die anwendungsmöglichkeiten auf<br />

dem genehmigungsfreien Bereich (bis 8 m Gebäudehöhe) einschränkt.<br />

Die Unterkonstruktion besteht aus Fichte oder Tanne,<br />

gehobelt, max. Holzfeuchte 15 % nach DIn 1052. Die Klebefläche<br />

muss unbehandelt und frei von Mitteln der oberflächenbehandlung<br />

sein.<br />

8.3.5 Verdeckte, geklebte Befestigung<br />

auf Alu-Unterkonstruktion<br />

Die Klebetechnik ist laut bauaufsichtlicher Zulassungs-nr.<br />

Z-10.8-350 (Klebstoff von MBe) und Z-10.8-408 (Klebstoff<br />

von sika) bis 22 m Gebäudehöhe einsetzbar. Die verwendbaren<br />

Klebstoffe sind hochwertige, luftfeuchtigkeitshärtende,<br />

elastische polyurethanklebstoffe. Die produktspezifikation<br />

und Verarbeitungsrichtlinien des Klebstoffherstellers sind<br />

unbedingt zu berücksichtigen. Die aluminium-Unterkonstruktion<br />

muss sowohl der DIn 1748-1 entsprechen als auch den<br />

anforderungen der bauaufsichtlichen Zulassung.<br />

Alu-Unterkonstruktion


8.4<br />

24<br />

VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />

mit agraffe und anker


8.4<br />

VERDECKTE BEFESTIGUNG<br />

mit agraffe und anker<br />

25<br />

8.4.1 Systembeschreibung<br />

Resoplan®-platten können mit Metallagraffen auf der<br />

plattenrückseite unter Verwendung von Hinterschnittnietankern<br />

verdeckt befestigt werden.<br />

Die Befestigungstechnik mit dem Fischer Zykon-plattenanker<br />

FZp-n ist laut bauaufsichtlicher Zulassung Z-21 2-1543 für<br />

die Resoplan®-platte erlaubt.<br />

8.4.2 Vorteile/Nutzen<br />

• Keine Befestigungselemente von vorne sichtbar<br />

• spreizdruckfreie Verankerung<br />

• einfache Durchsteckmontage durch Blindniettechnik<br />

• Keine Konturstanzung in der Unterkonstruktion erforderlich<br />

• Große plattenformate möglich<br />

• Hohe Haltekräfte<br />

• optimales langzeitverfahren<br />

• Hoher Vorfabrikationsgrad unter Werkstattbedingungen<br />

• ausführbar mit marktüblichen aluminium-<br />

Unterkonstruktionen<br />

Anker in der RESOPLAN®-Platte<br />

8.4.3 Anwendungsbereiche<br />

Befestigung hinterlüfteter Fassadenplatten<br />

für Wohn- und Gewerbebauten.<br />

plattengröße: max. 1000 x 1900 mm<br />

(Muss mit mindestens 4, höchstens 6 einzelagraffen<br />

befestigt werden.)<br />

Dicke: 8, 10, 12 mm<br />

Y<br />

RESOPLAN® mit FZP-N an Unterkonstruktion aufgehängt<br />

Bohrlocherstellung/Ankermontage


8.5<br />

26<br />

STÜLPSCHALUNG<br />

verdeckt geschraubt<br />

Ansicht Hinterlüftung Horizontalschnitt<br />

Fugenstreifen<br />

Vertikalschnitt<br />

RESOPLAN® Überdeckung 35 mm, einfache Montage<br />

Ansicht<br />

Vertikalschnitt<br />

35 250<br />

Horizontalschnitt


9.<br />

FUGENDETAILS UND VEBUNDELEMENTE<br />

für Resoplan®-platten<br />

27<br />

Horizontalfuge<br />

• Die schnittkante muss nicht versiegelt (gestrichen) werden.<br />

• Regensichere Horizontalfuge für Holz-Unterkonstruktionen<br />

mit pVC oder alu-Fugenprofil.<br />

achtung: erforderlichen Bewegungsspielraum beachten<br />

(skizze 1)<br />

• Regensichere Horizontalfuge mit nicht übergreifendem<br />

alu-Fugenprofil (skizze 2).<br />

• Horizontaler plattenabschluss – z.B. unter Fensterbänken –<br />

mit Regenabweisprofil. Bei Holz-Unterkonstruktionen<br />

(skizze 3).<br />

• Fugen-Hinterlegung mit sickenprofil (skizze 4).<br />

• Regensichere ausbildung der Horizontalfuge durch<br />

überfälzte plattenkanten. achtung: erforderlichen<br />

Bewegungsspielraum von 5 mm beachten (skizze 5).<br />

• offene plattenfugen! Bei alu-Unterkonstruktion und<br />

funktionierender Hinterlüftung zulässig (skizze 6).<br />

• Fugenausbildung mit angefräster Feder bei 10,0 mm<br />

Resoplan® (skizze 7).<br />

• Horizontalfuge, regensicher durch überdeckte<br />

plattenmontage. Mindestüberdeckung 35 mm (skizze 8).<br />

Hinweis: Die Kante der Platte hat keinen UV-Schutz und kann sich daher im Laufe der Zeit farblich verändern.<br />

Wand-Anschlussfugen<br />

Skizze 1 Skizze 2 Skizze 3 Skizze 4<br />

Skizze 5 Skizze 6 Skizze 7 Skizze 8<br />

Fensterabschluss mit<br />

Alu- oder PVC-U-Profil<br />

(wenig Passarbeit,<br />

platzsparend)<br />

Anschlussfuge<br />

mit Alu-Winkel<br />

und Belüftung<br />

Alu-Fugenprofile<br />

Bild 1 Bild 2<br />

Bild 3 Bild 4<br />

Bild 5<br />

Bild 6<br />

Außenecken<br />

Bild 1: außenecke, stumpf gestoßen, mit 100 mm Fugenband,<br />

abgewinkelt, sichtbare Befestigung<br />

Bild 2: außenecke, auf Gehrung mit alu-profil gestoßen,<br />

verdeckte Befestigung, Dicke 10,0 mm<br />

Bild 6: segment-außenecken mit gerolltem Metall-Zwischenprofil<br />

Innenecken<br />

Bild 3: Innenecke, sichtbare Befestigung auf Holz- oder<br />

alu-Konstruktion mit 100 mm Fugenband abgewinkelt<br />

Bild 4: Innenecke, sichtbare Befestigung auf Inneneck-profil<br />

Bild 5: segment-Innenecke mit gerolltem Metall-Zwischenprofil<br />

Weitere individuelle Fugenprofile<br />

Alu-Sonderprofil<br />

Betonte Fuge durch Sonderprofil<br />

Alu-Zierprofile Fugenabdeckung mit Fugenprofilen, System A (BWM, Leinfelden)


10.<br />

28<br />

VERBUNDELEMENTE<br />

mit Resoplan®<br />

DETAILANWENDUNGEN<br />

mit Resoplan®<br />

RESOPLAN®-Verbundelemente bestehen aus einem Trägerwerkstoff<br />

mit hervorragenden Wärmedämmeigenschaften und<br />

beidseitig aufkaschierten Resoplan®-platten. Verbundelemente<br />

mit Resoplan®-Deckflächen werden seit Jahren hergestellt und<br />

mit erfolg montiert. entscheidend ist hierbei:<br />

• ein Verbundelement muss den Belastungen<br />

entsprechend dimensioniert sein.<br />

• ein Verbundelement muss spannungsfrei hergestellt sein.<br />

• Das Verbundelement muss entsprechend den Hersteller-<br />

Vorschriften eingebaut werden. Für Ihre individuelle lösung<br />

nehmen sie bitte Kontakt mit dem Hersteller auf.<br />

1<br />

5<br />

3<br />

2<br />

4<br />

1: Ortgang 2: Gauben 3: Stirnbrett 4: Untersicht 5: Brüstung<br />

Beispiele von Verbundelementen mit RESOPLAN®<br />

➔<br />

Anwendungsbeispiele (Dachbereich)<br />

Qualität unter Dach und Fach<br />

Resoplan® ist leicht zu verarbeiten und bietet vor allem im<br />

Dachbereich praktische lösungen für dauerhaften schutz gegen<br />

Witterungseinflüsse. Mit Resoplan® lassen sich<br />

• Gaubenbacken<br />

• Dachrinnen und<br />

• Dachuntersichten<br />

problemlos und schnell verkleiden. alle arbeiten können mit<br />

den im Handwerk üblichen holzbearbeitenden Werkzeugen und<br />

Maschinen ausgeführt werden.<br />

RESOPLAN® als Dachrinnen- und Gaubenbackenverkleidung<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

1<br />

3<br />

4<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1: RESOPLAN®<br />

2: Blindschalung<br />

3: Dachpappe<br />

4: senkrechte<br />

Lattung<br />

5<br />

2<br />

RESOPLAN® als Ortgang-Untersicht<br />

auf Holz-Unterkonstruktion,<br />

sichtbar befestigt<br />

RESOPLAN®-Schutz auf Ortgang-Winkelbrett,<br />

Holz-Unterkonstruktion,<br />

sichtbar befestigt<br />

1: RESOPLAN®<br />

2: Dämmung<br />

3: Dichtungsband<br />

4: Dichtungsmasse<br />

5: Holzleisten,<br />

ausreichend<br />

dimensioniert<br />

und geschraubt


11.<br />

DETAILANWENDUNGEN<br />

mit Resoplan®<br />

29<br />

Immer ein guter Abschluss<br />

Resoplan® sorgt als<br />

• stirnbrett<br />

• Flachdachumrandung<br />

• Traufkasten<br />

• ortgangblende oder<br />

• Mauerkopfabdeckung<br />

für einen perfekten abschluss. Der hochwertige Hplschichtstoff<br />

schützt das Mauerwerk an allen ecken und Kanten.<br />

Durch die beidseitige dauerhafte Dekoroberfläche und den<br />

Resoplan®-Witterungsschutz entfällt zusätzliches streichen<br />

oder weitere pflege. ein aspekt, der gerade im Dachbereich<br />

besonders wichtig ist.<br />

Vielfältige Detailanwendungen<br />

Resoplan® eignet sich gleichermaßen<br />

als schützende Verkleidung<br />

• an Kiosken<br />

• Gartenhäuschen<br />

• im sockelbereich an Wohnhäusern<br />

• als Füllungen in Tür und Tor<br />

• als einfriedungskonstruktion aus Metall oder Holz und<br />

• vollflächig oder als gesägtes,<br />

individuell konturenprofiliertes element.<br />

RESOPLAN® in 10,0 mm als Flachdachumrandung<br />

auf Holz-Unterkonstruktion,<br />

verdeckt befestigt<br />

RESOPLAN® in 6,0 mm als Ortgang-<br />

Untersicht auf Holz-Unterkonstruktion,<br />

sichtbar befestigt<br />

Bild links: Mauerkopfabdeckung mit<br />

RESOPLAN® als vorgefertigtes<br />

Dachkantenelement<br />

Bild oben: RESOPLAN® als Stirnbrett<br />

und Dachuntersicht<br />

Bilder unten: Untersichtschalung;<br />

Torfüllung und Stellplatz<br />

RESOPLAN® als Stirnbrett<br />

RESOPLAN® als Dachuntersicht und<br />

Wandbekleidung (1-3)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

RESOPLAN® als<br />

Sandwichelement<br />

RESOPLAN® als<br />

Tür- und Torfüllungen<br />

RESOPLAN® als<br />

Kiosk


12.<br />

30<br />

NORMEN UND RICHTLINIEN<br />

für vorgehängte hinterlüftete Fassaden<br />

ISO 9001<br />

Die <strong>Resopal</strong> GmbH hat sich als einer der ersten deutschen Hpl-<br />

Hersteller erfolgreich der Zertifizierung nach Iso 9001 unterzogen.<br />

Das bietet Ihnen zusätzliche sicherheit und ein gleichbleibend<br />

hohes Qualitätsniveau bei allen Resoplan®-produkten<br />

und -Dienstleistungen.<br />

Bauaufsichtliche Zulassung<br />

Resoplan® besitzt nun seit fast 25 Jahren die allgemeine bauaufsichtliche<br />

Zulassung vom Deutschen Institut für Bautechnik,<br />

Berlin. als Besonderheit werden dabei im prüfbescheid Z-33,<br />

2-11, anlage 3, bereits zulässige Zuglasten für die verschiedenen<br />

Befestigungsbereiche ausgewiesen.<br />

DIN Normen und Richtlinien:<br />

• DIn 1052 Holzbauwerke, Berechnung und ausführung<br />

• DIn 1055 lastannahmen für Bauten, einwirkungen auf<br />

Tragwerke, Teil 4: Windlasten<br />

• DIn 4102 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen<br />

• DIn 4108 Wärmeschutz im Hochbau<br />

• DIn 4109 schallschutz im Hochbau<br />

• DIn 4113 aluminium Konstruktionen unter vorwiegend<br />

ruhender Belastung<br />

• DIn 18165 Faserdämmstoffe für das Bauwesen<br />

• DIn 18201/DIn 18202 Toleranzen im Hochbau<br />

• DIn 18338 Dachabdichtungs- und Dachabdeckungsarbeiten<br />

• DIn 18516-1 außenwandbekleidungen, hinterlüftet,<br />

anforderungen und prüfgrundsätze<br />

• DIn 68365 Bauholz für Zimmerarbeiten, Gütebedingungen<br />

• DIn 68800 Holzschutz im Hochbau<br />

• <strong>Resopal</strong> GmbH - Werksvorschriften<br />

• länderbauordnungen<br />

• Richtlinien über Verwendung brennbarer Baustoffe im<br />

Hochbau (für das jeweilige Bundesland)<br />

• Die berufsgenossenschaftlichen<br />

Unfallverhütungsvorschriften<br />

• DIn en 438-6/7 Dekorative Hochdruckschichtpressstoffplatten<br />

(Hpl)<br />

• DIn en 485 aluminium und aluminiumlegierungen –<br />

Bänder, Bleche und platten<br />

• DIn 4102 sortierung von Holz nach der Tragfähigkeit<br />

• DIn en 13830 Vorhangfassaden<br />

• DIn V 4108 Wärmeschutz und energieeinsparung<br />

in Gebäuden<br />

• DIn 13501 Klassifizierung von Bauprodukten und Bauarten<br />

nach ihrem Brandverhalten<br />

• DIn 18351 VoB Vergabe- und Vertragsordnung<br />

für Bauleistungen<br />

• DIn en 10088 nichtrostende stähle<br />

• DIn en 62305 Blitzschutz<br />

• eneV 2007 Verordnung über energiesparenden Wärmeschutz<br />

und energiesparende anlagentechnik bei Gebäuden<br />

(energieeinsparverordnung – eneV)<br />

• Z-30 3-6 erzeugnisse, Verbindungsmittel und Bauteile aus<br />

nichtrostenden stählen<br />

• Bs 6180 Barriers in Buildings<br />

• eoTa TR 001 Determinations of impact resistance of panels<br />

and panel assemblies<br />

• CUap Fastener of external wall claddings<br />

• eTaG Draft Guideline for european Technical approval of kits<br />

for external wall claddings<br />

• FVHF-FoCUs® Fachveröffentlichungen des FVHF e.V., Berlin<br />

ISO 9001


13.<br />

BEREICHE FÜR WIND-SOGLASTEN<br />

Windlastermittlung<br />

31<br />

Bei der ermittlung der Windbelastung auf die<br />

außenfläche eines Bauwerkes sind neben dem<br />

Geschwindigkeitsdruck (q), aerodynamische<br />

Beiwerte (cpe) zu betrachten und in die<br />

nachfolgende Gleichung einzubeziehen:<br />

w e = c pe * q<br />

Windzonen<br />

Der Geschwindigkeitsdruck (q) ergibt sich aus<br />

der Bauwerkshöhe, der Geländekategorie, der<br />

lage des Gebäudes (Binnenland, Küstenstreifen/ostseeinseln<br />

oder nordseeinseln) und dem<br />

einfluss der Meereshöhe (Hs). Grundlage für<br />

diese Betrachtung bildet die einteilung in 4<br />

Windzonen nach anhang a der DIn 1055-4,<br />

wie sie rechts dargestellt sind.<br />

Vereinfachtes Verfahren zur<br />

Geschwindigkeitsdruckermittlung<br />

Bei nicht schwingungsanfälligen Bauwerken und<br />

Bauteilen sieht die DIn 1055-4 für die ermittlung<br />

des Geschwindigkeitsdrucks (hier gleichbedeutend<br />

mit Böengeschwindigkeitsdruck) für<br />

niedrige Bauwerke (bis 25 m) ein vereinfachtes<br />

Verfahren vor. Dabei wird ein konstanter Geschwindigkeitsdruck<br />

über die Höhe des Gebäudes<br />

angesetzt. Für diese Randbedingung gibt<br />

DIn 1055-4 die Werte in der Tabelle unten an.<br />

Die anwendung ist für die nordseeinseln auf<br />

eine Gebäudehöhe von 10 m beschränkt. In<br />

Bereichen oberhalb von 800 m über nn muss<br />

eine erhöhung von 0,2 + (Hs/1000) für diese<br />

Werte vorgenommen werden. oberhalb von 1100 m<br />

über nn und auf den Kamm- und Gipfellagen der<br />

Mittelgebirge sind „besondere Überlegungen<br />

erforderlich“ (DIn 1055-4, a.2).<br />

Abbildung 1: Windzonen DIN 1055-4, Anhang A, Ausg. 2005-03<br />

Verfahren für den Regelfall<br />

aus den oben gemachten erläuterungen ergibt<br />

sich folgendes Bewertungsschema, welches für<br />

jede der Gebäudeflächen vorzunehmen ist:<br />

1. ermittlung des windzonenabhängigen<br />

Geschwindigkeitsdrucks (q).<br />

2. ermittlung der Höhenstaffelung und der höhenabhängigen<br />

Geschwindigkeitsdrücke (q i ).<br />

3. einteilung der Wandflächen und ermittlung<br />

der aerodynamischen Beiwerte (c pe ) für die<br />

einzelnen Bereiche.<br />

4. ermittlung der Winddruck- und Windsogkräfte<br />

wie aus den höhenabhängigen Geschwindigkeitsdrücken<br />

(q i ) und der aerodynamischen<br />

Beiwerte (c pe ).<br />

Damit wird deutlich, dass für jedes Bauvorhaben<br />

eine individuelle planung der Befestigungsabstände<br />

notwendig wird, da immer ein<br />

standsicherheitsnachweis geführt werden muss.<br />

Windzone Geschwindigkeitsdruck q in kn/m 2<br />

bei einer Gebäudehöhe h in den Grenzen von<br />

h ≥ 10 m 10 m < h ≤ 18 m 18 m < h ≤ 25 m<br />

1 Binnenland 0,50 0,65 0,75<br />

2 Binnenland 0,65 0,80 0,90<br />

2 Küste und Inseln der ostsee 0,85 1,00 1,10<br />

3 Binnenland 0,80 0,95 1,10<br />

3 Küste und Inseln der ostsee 1,05 1,20 1,30<br />

4 Binnenland 0,95 1,15 1,30<br />

4 Küste der nord- und ostsee<br />

und Inseln der ostsee 1,25 1,40 1,55<br />

4 Inseln der nordsee 1,40 - -<br />

Tabelle 1: Geschwindigkeitsdruck nach dem vereinfachten Verfahren aus DIN 1055-4, Ausg. 2005-03


14.<br />

32<br />

BALKONE MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

Resoplan® ist idealer plattenwerkstoff für die Verkleidung<br />

von Balkonen, loggien, laubengängen, Terrassen und offenen<br />

Galerien. Der einsatz als sicht- und Windschutzelement ist<br />

unter einhaltung folgender Vorschriften und Konstruktionsgrundsätze<br />

problemlos möglich:<br />

• absturzsicherheit<br />

• Baurecht, lBo’s<br />

• Berechnungsvorschriften<br />

• Bemessungsgrundlagen<br />

• standsicherheitsnachweise<br />

• Bauaufsichtliche Zulassung<br />

• Konstruktionshinweise<br />

• Befestigungsmittel<br />

• Brandschutz


14.<br />

BALKONE MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

33<br />

Absturzsicherheit<br />

Balkongeländer und Umwehrungen mit plattenverkleidungen<br />

sind Bauteile, die gegen absturz sichern sollen. Die notwendigkeit<br />

einer absturzsicherung besteht in der Regel ab einer<br />

absturzhöhe von 1 m. abweichend davon sind in den lBo’s<br />

Vorgaben getroffen, die zu beachten sind. sie haben die<br />

aufgabe, den umschlossenen Raum oder Raumabschnitt so zu<br />

sichern, dass personen und Gegenstände, die auf diese Bauteile<br />

einwirken, nicht durch vorzeitigen Bruch gefährdet werden.<br />

entsprechend der eTB-Richtlinie „Bauteile, die gegen absturz<br />

sichern” dürfen rechnerische nachweise durch Versuche ersetzt<br />

werden. Bei den Versuchen, bei denen die Bruchlast ermittelt<br />

wird, unterscheidet man den weichen stoß als Biegeversuch mit<br />

statischer Belastung (a1), den weichen stoß als pendelschlagversuch<br />

(a2) und den harten stoß als aufprallversuch mit harter<br />

Masse und großer aufprallgeschwindigkeit (b).<br />

Das Bauteil bzw. die Brüstungsverkleidung ist absturzsicher<br />

nach § 3.2.1 der eTB, wenn:<br />

• die standsicherheit der Bauteile erhalten bleibt<br />

• das Bauteil nicht aus seiner Halterung herausgerissen wird<br />

• keine Bruchstücke herabfallen, die Menschen verletzen<br />

können und<br />

• die platte von den geforderten lasten<br />

nicht durchstoßen wird.<br />

Die eignung von Resoplan® als Verkleidung für Balkongeländerkonstruktionen<br />

wurde durch verschiedene eTBprüfungen<br />

nachgewiesen.<br />

Baurecht<br />

Umwehrungen<br />

Die Randbedingungen für Umwehrungen, wie Brüstungshöhen,<br />

horizontale und vertikale Zwischenabstände, sind in den jeweiligen<br />

landesbauordnungen geregelt. Diese sind im einzelfall zu<br />

berücksichtigen. Hierbei sind unterschiedliche anforderungen<br />

für den privaten, öffentlichen und gewerblichen Bereich zu<br />

beachten. Gegebenenfalls sind aus der arbeitsstättenverordnung<br />

erhöhte anforderungen abzuleiten.<br />

Randbedingungen von Balkongeländerverkleidungen<br />

im privaten und öffentlichen Bereich<br />

H Brüstungshöhe über oK Fertigfußböden betretbare<br />

aufkantung siehe Tabelle unten<br />

e1 max. vertikaler abstand zwischen Handlauf und<br />

Verkleidungsplatte = 120 mm<br />

e2 max. vertikaler abstand zwischen oberkante Balkonplatte<br />

und Unterkante Brüstungsverkleidung = 40 mm<br />

e3 max. vertikaler abstand zwischen horizontal angeordneten<br />

Verkleidungsplatten = 15 bis 20 mm (vgl. auch<br />

jeweilige lBo)<br />

e4 max. horizontaler abstand zwischen Brüstungsverkleidung<br />

und Vorderkante Balkon = 40 bis 60 mm (vgl. auch<br />

jeweilige lBo)<br />

e5 max. horizontaler abstand zwischen vertikal angeordneten<br />

Verkleidungsstreifen = 120 mm<br />

Abbildungen mit beispielhafter Versuchsanordnung<br />

a1 Druckzylinder a2<br />

b<br />

Fallrichtung<br />

55<br />

800<br />

120<br />

40 55 30<br />

55<br />

800<br />

120<br />

40 55 30<br />

Beispiel untergesetzte Konsole<br />

Geländeransicht: vertikale Teilung Verkleidung<br />

e5<br />

e1<br />

Geländeransicht:<br />

Querschnitt<br />

e1<br />

Geländeransicht: horizontale Teilung Verkleidung<br />

H<br />

H<br />

e1<br />

e2<br />

e2<br />

H<br />

e3<br />

OK FFB<br />

e2<br />

e4<br />

Mindestbrüstungshöhen ab OK FFB Balkon (privater Bereich; Deutschland)<br />

absturzhöhe (Differenz oK Gelände und oK FFB) von 0 bis 12 m 1 ) ab 12 m 1 )<br />

Mindesthöhe-Brüstung (H) 0,90 m* 1,10 m<br />

1<br />

) Gegebenenfalls können technische Einrichtungen oder die Tiefe der Brüstung die Höhe reduzieren.<br />

* Ausnahme Bremen


14.<br />

34<br />

BALKONE MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

Berechnungsvorschriften<br />

Normen und Richtlinien<br />

Bei der Installation von Umwehrungen für Balkone, loggien,<br />

Terrassen, laubengängen, Galerien, Treppen und bei der<br />

anbringung von sicht- und Windschutzelementen sind die<br />

Regeln der Bautechnik, die gültigen DIn-normen und<br />

Richtlinien zu beachten. Dazu gehören insbesondere:<br />

• DIn 1055 lastannahmen für Bauten<br />

• DIn 1045 stahlbeton- und spannbetonbau<br />

• DIn 4113 aluminiumkonstruktionen unter vorwiegend<br />

ruhender Belastung<br />

• DIn 18800 T1 stahlbauten; Bemessung und Konstruktion<br />

• DIn 18800 T7 stahlbauten; Herstellen, eignungsnachweise<br />

zum schweißen<br />

• DIn 4102 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen<br />

• DIn 4420 arbeits- und schutzgerüste<br />

• DIn 1748 strangpressprofile aus aluminium<br />

• DIn 1725 aluminiumgusslegierungen<br />

• DIn 18202 Toleranzen im Hochbau<br />

• DIn 55928 Korrosionsschutz von stahlbauten durch<br />

Beschichtung<br />

• eTB-Richtlinie „Bauteile, die gegen absturz sichern“<br />

• Bauaufsichtliche Zulassung der verwendeten Dübel<br />

• landesbauordnungen<br />

• UVV-Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft<br />

• Richtlinie zur Verwendung brennbarer Baustoffe<br />

im Hochbau (unterschiedliche auslegungen in den<br />

einzelnen landesbauordnungen).<br />

• DIn 18065 Gebäudetreppen<br />

• aTV DIn 18360 Metallbauarbeiten<br />

• arbeitsstättenverordnung<br />

• Z-30.3-6 erzeugnisse, Verbindungsmittel und Bauteile aus<br />

nichtrostendem stahl<br />

• Technische Richtlinie des Metallhandwerks<br />

Geländer und Umwehrungen aus stahl<br />

Bemessungsgrundlagen<br />

Balkongeländer und Umwehrungen sind aufgrund ihrer Funktion<br />

(absturzsicherung) und der auf ihnen wirkenden lasten statisch<br />

zu prüfen. Dies gilt sowohl für die Dimensionierung der<br />

Bekleidung und für die Geländerkonstruktion als auch<br />

für die Befestigungsmittel. als lasten kommen neben dem<br />

eigengewicht, den Blumenkästen und der auflehnlast folgende<br />

Beanspruchungen zum ansatz, welche in Tabelle 2 und 3<br />

beschrieben sind. Holmdruck und Windlast müssen entsprechend<br />

der Richtlinie „Geländer und Umwehrungen aus stahl“ nicht<br />

gleichzeitig wirkend angesetzt werden. Die jeweils ungünstigere<br />

einflussgröße ist anzusetzen. ausnahme bilden Balkone, die als<br />

Rettungswege genutzt werden.<br />

➔<br />

Der statische Nachweis von RESOPLAN®-Platten ist durch die<br />

Ergebnisse der durchgeführten ETB Prüfung erbracht, wenn<br />

die dort angegebenen Befestigungsmittel und Abstände<br />

eingehalten sind.<br />

Tabelle 2: Holmdruck und -zug nach DIN 1055, Teil 3, Abschnitt 7.1<br />

Holmdruck H<br />

in Höhe des Handlaufs)<br />

+<br />

– 0,50 kn/m<br />

Holmdruck gilt nur bei Balkonen, Treppen<br />

und offenen Hauslauben in Wohngebäuden.<br />

Bei öffentlichen Gebäuden ist H = 1,0 kn/m;<br />

vgl. DIn 1055, Teil 3<br />

Tabelle 3: nach DIN 1055-4 und in Anlehnung<br />

an die Richtlinie Geländer und Umwehrungen aus Stahl<br />

Höhe über Gelände staudruck q [kn/m 2 ] Cp-Werte in anleh- Windbelastung<br />

nung an Richtlinie w = cp x q [kn/m 2 ]<br />

≤ 10 m 0,65 1,3 0,85<br />

10 < h ≤ 18 m 0,8 1,3 1,04<br />

18 < h ≤ 25 m 0,9 1,3 1,17<br />

Angaben für Gebäude bis 25 m in der WZ 2 für die Geländerkategorie Binnenland.<br />

Für höhere Gebäude vgl. Kapitel 12<br />

Holmdruck<br />

Winddruck und Sog


14.<br />

BALKONE MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

35<br />

Standsicherheitsnachweise<br />

Für die Gesamtkonstruktion ist ein standsicherheitsnachweis unter Berücksichtigung der baurechtlichen Vorschriften, der<br />

Bemessungsgrundlagen und der entsprechenden Richtlinien zu erbringen. Hierbei kann man die Gesamtkonstruktion in folgende<br />

einzelbauglieder aufteilen:<br />

a: Geländerunterkonstruktion aus stahl, edelstahl oder aluminium 1) .<br />

B: Befestigung der Geländerunterkonstruktion am Gebäude<br />

C: Weiterleitung der lasten von der Umwehrung an die Unterkonstruktion<br />

D: nachweis der Resoplan®-platte<br />

e: nachweis der Befestigung der unter D<br />

genannten platten an der Unterkonstruktion.<br />

1) In sonder- und einzelfällen können Geländerunterkonstruktionen auch in Holz<br />

ausgeführt werden. Zusätzlich ist nach den gültigen technischen Vorschriften<br />

die Gebrauchstauglichkeit, insbesondere hinsichtlich der Durchbiegungen,<br />

nachzuweisen.<br />

➔ Hinweis: Die statischen Nachweise der Gesamtkonstruktion<br />

(hier: „Geländerkonstruktion“) sind zu prüfen (vgl. Mitteilung Nr. 86 aus<br />

dem Jahre 1996 des Koordinierungsausschusses der Prüfämter und Prüfingenieure<br />

für Baustatik bei der obersten Bauaufsichtsbehörde des Landes Hessen).<br />

Tabelle 4 : Nachweisführung zu den einzelnen Geländerbauteilen<br />

Bauteil nachweisführung<br />

a<br />

B<br />

Die standsicherheit der Geländerkonstruktion kann nachgewiesen<br />

werden durch: a1: gültige Typenprüfung<br />

a2: prüffähige objektstatik.<br />

Die Befestigung der Geländerkonstruktion kann nachgewiesen werden durch:<br />

b1: einhaltung der Randbedingungen der in der Typenprüfung angegebenen<br />

Befestigung (wenn Bestandteil)<br />

b2: statischen nachweis unter Berücksichtigung der gültigen Zulassung der<br />

verwendeten Dübel.<br />

C<br />

Der nachweis ist in jedem einzelfall zu führen.<br />

D<br />

Die eignung der Resoplan®-platten ist durch die eTB-prüfung unter<br />

Verwendung der zu Grunde liegenden Befestigungsmittel für stoßartige<br />

Belastungen bereits erbracht. Die Randbedingungen Befestigungsabstände<br />

und Dicken sind gemäß den Befestigungstabellen<br />

nr. 8, 9, 10 auszuführen).<br />

e Die ergebnisse der eTB-Versuche wurden in den Tabellen nr. 8, 9, 10<br />

eingearbeitet. Bei einhaltung der dort dargelegten Bedingungen<br />

erübrigen sich weitere nachweise.<br />

Bauaufsichtliche Zulassungen<br />

Die landesbauordnungen unterscheiden zwischen geregelten,<br />

nicht geregelten und sonstigen Bauprodukten (vgl. Bauregelliste<br />

a, B und C). eine Geländerkonstruktion ist eine Zusammenfügung<br />

aus geregelten und ungeregelten Komponenten.<br />

Geregelt sind hierbei stahlprofile nach DIn 18800 und<br />

aluprofile nach DIn 4113 einschließend der geregelten<br />

Verbindungsmittel (schrauben und scheiben). als ungeregelt<br />

gelten Resoplan®-platten und die Verankerungsmittel<br />

(Dübel zum anschluss an den Baukörper). Wird von den<br />

Randbedingungen in normen, Zulassungen und eTB-prüfungen<br />

abgesehen, besteht aber die Möglichkeit der Zustimmung im<br />

einzelfall für das jeweilige objekt.<br />

Die Verwendbarkeit ergibt sich für nicht geregelte Bauprodukte<br />

aus der Übereinstimmung mit der allgemeinen bauaufsichtlichen<br />

Zulassung, dem allgemeinen bauaufsichtlichen prüfzeugnis und<br />

der Zustimmung im einzelfall.<br />

Für die Resoplan®-platten sind hierfür eine allgemeine bauaufsichtliche<br />

Zulassung (Festlegung von Grundwerten des Materials<br />

und ausgewählte Befestigungen), sowie eTB-prüfungen zur<br />

Betrachtung des stoßverhaltens einschließlich ausgewählter<br />

Befestigungsmittel erbracht worden. Bei Geländerkonstruktionen<br />

ist auf die Zulassung der verwendeten Dübel besonderer Wert zu<br />

legen.<br />

Konstruktionshinweise<br />

Bei der ausbildung von Umwehrungen sind besonders zu beachten:<br />

Dübelverankerungen<br />

• es dürfen nur bauaufsichtlich zugelassene Dübel verwendet<br />

werden.<br />

• Die Rand- und achsabstände der Dübel sowie die<br />

Mindestbetondicken sind gemäß Zulassung auszuführen.<br />

Beim Verankerungsgrund ist entsprechend der Zulassung<br />

zwischen gerissenem Beton (Zugzone) und ungerissenem<br />

Beton (nachgewiesene Druckzone) zu unterscheiden.<br />

• es dürfen nur Dübel in a4-Qualität verarbeitet werden.<br />

• Bei einer stirnseitigen Befestigung mit mittigen Dübeln<br />

sind die 2-fachen Dübelabminderungen (pro Rand eine<br />

abminderung) zu beachten.<br />

• es sind ausschließlich genormte oder bauaufsichtlich<br />

zugelassene Befestigungsmittel zu verwenden.<br />

Geschweißte Geländerkonstruktionen<br />

• Bei geschweißten stahlkonstruktionen muss der ausführende<br />

Betrieb im Besitz des kleinen eignungsnachweises<br />

gemäß DIn 18800 T7 sein. Beim schweißen von Hohlprofilen<br />

muss die entsprechende erweiterung des<br />

eignungsnachweises vorliegen.<br />

• Bei geschweißten aluminiumkonstruktionen muss der ausführende<br />

Betrieb im Besitz der eignungsbescheinigung<br />

zum schweißen tragender aluminiumbauteile nach<br />

DIn 4113 sein.<br />

• auf Montageschweißungen sollte verzichtet werden;<br />

stattdessen ist gemäß DIn 55928 bzw. DIn 18360<br />

vorzugehen.<br />

• auf die einhaltung der werkstoffabhängigen bauaufsichtlichen<br />

Zulassungen, beispielsweise für nichtrostende stähle,<br />

ist besonderen Wert zu legen.<br />

Kontaktkorrosion zwischen Stahl und Aluminiumbauteilen<br />

• Bei Kombination von stahl und aluminiumbauteilen ist<br />

durch geeignete Trennschichten sicherzustellen, dass<br />

zwischen den beiden Materialien keine Kontaktkorrosion<br />

auftritt.<br />

Längendehnung von Platten<br />

Durch äußere einflüsse (Temperatur bzw. luftfeuchtigkeit)<br />

treten längenänderungen auf. Hierbei ist es wichtig, dass<br />

zwischen Resoplan®-platten und den angrenzenden<br />

Bauteilen eine Fugenbreite von mindestens 8 mm eingehalten<br />

wird. Bei einfassleisten sind entwässerungsöffnungen an der<br />

Unterseite vorzusehen.


14.<br />

36<br />

BALKONE MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

Befestigungsmittel<br />

Grundsätzlich dürfen nur Befestigungsmittel aus korrosionsbeständigem<br />

Material verwendet werden, die auf Resoplan®<br />

abgestimmt und Bestandteil der eTB-Richtlinie bzw. der bauaufsichtlichen<br />

Zulassung sind. Die platten werden zwängungsfrei<br />

an der Geländerkonstruktion befestigt (einzelheiten hierzu siehe<br />

Kapitel 15).<br />

RESOPLAN®-Montageschraube<br />

für Holz-Unterkonstruktionen 1)<br />

Montageschraube Ø 5,5 x 35 mm und Unterlegscheibe<br />

aus nichtrostendem edelstahl (Werkstoff nr. 1.4401)<br />

• Bohrlochdurchmesser Resoplan®<br />

Gleitpunkt 7,0 mm<br />

Festpunkt 5,2 mm<br />

1) Holzunterkonstruktionen werden nur in sonderfällen ausgeführt.<br />

Die Montageschraube für Holzunterkonstruktionen wurde nicht nach eTB geprüft<br />

und ist somit nicht nachgewiesen.<br />

ALU-Blindnieten für Metallunterkonstruktionen<br />

VVG-Blindniete<br />

• Hülse der VVG-Blindniete aus der aluminiumlegierung<br />

alMg 3 (en aW-5019 nach DIn en 573)<br />

• nietdorn aus nichtrostendem stahl (Werkstoff nr. 1.4541)<br />

POP-Blindniete<br />

• Hülse der pop-Blindniete aus der aluminiumlegierung<br />

alMg 3 (en aW-5019 nach DIn en 573)<br />

• nietdorn aus stahl Ø d1 = 2,64 mm (Kopfbruchniete)<br />

• nietdorn aus nichtrostendem stahl (schaftbruchniete)<br />

RESOPLAN®-<br />

Platte<br />

ø 12 ø 12<br />

3,95<br />

Bohrloch<br />

Holzleiste<br />

ø<br />

35<br />

2,3<br />

40ϒ<br />

60ϒ<br />

ø 3,95<br />

ø 5,2<br />

Abmessungen der Blindniete und<br />

Abreißkraft des Nietdorns<br />

d = 5<br />

L = 21 (18)<br />

d = 14<br />

d1<br />

Abreißkraft des Nietdorns: 4,9 kN<br />

5 x 18 Kopf Ø D = 14 mm<br />

5 x 21 Kopf Ø D = 14 mm<br />

Bohrloch Unterkonstruktion Ø 5,1 mm<br />

Randbedingungen für Montage<br />

ø 14<br />

ø5<br />

1,75 1,75<br />

UK<br />

1,0<br />

ø5<br />

3,5<br />

denkbare Extremlage bei Zwängung<br />

FISCHER-Zykon-Plattenanker<br />

FZp-n für Metallkonstruktionen gemäß Zulassung Z-21.9-1543<br />

für Resoplan® F 8 + 10 mm<br />

Der FZP-N Anker besteht aus drei Teilen:<br />

(1) Dübelhülse aus nichtrostendem stahl<br />

(Werkstoff: nr. 1.4571 oder 1.4401)<br />

(2) niethülse aus nichtrostendem stahl<br />

(Werkstoff: nr. 1.4567 oder 1.4303)<br />

(3) nietdorn aus nichtrostendem stahl<br />

(Werkstoff: 1.4541)<br />

Nietdorne in<br />

Kopfbruchausführung<br />

Dicke von abmesungen<br />

Resoplan® VVG-Blindniete<br />

6 mm 5 x 18 mm<br />

8 mm 5 x 18 mm<br />

10 mm 5 x 21 mm<br />

Gleitpunkt Ø 8,5 mm:<br />

Durch die Verwendung einer<br />

Bohrlehre wird der zentrische<br />

sitz der Bohrung in der Unterkonstruktion<br />

erreicht, so dass<br />

im Gleitpunkt der Resoplan®platte<br />

ausreichend Bewegungsspielraum<br />

gewährleistet ist.<br />

1 2 3<br />

montiert<br />

Festpunkt Ø 5,2 mm:<br />

Durch die Verwendung einer<br />

Vorsatzlehre für nieten wird<br />

die zwängungsfreie Montage<br />

gewährleistet.


14.<br />

BALKONE MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

37<br />

RESOPLAN® Balkonschraube<br />

Balkonschraube M5 x l mit Unterlegscheibe, Federring und<br />

Hutmutter aus nichtrostendem edelstahl. Zwischen Resoplan®platte<br />

und Unterkonstruktion Beilagscheibe aus polyamid.<br />

polyamidscheibe<br />

Federring<br />

Hutmutter<br />

Bohrlochdurchmesser<br />

Resoplan®<br />

M5 DIn 9021<br />

DIn 127 Werkstoff nr. 1.4301<br />

DIn 1587 Werkstoff nr. 1.4301<br />

Gleitpunkt 8,5 mm<br />

Festpunkt 5,2 mm<br />

RESOPLAN®-Balkonschraube kopflackiert für Metallkonstruktionen<br />

16,0<br />

Brandschutz<br />

Bauaufsichtliche anforderungen bezüglich des Brandschutzes<br />

von Balkonbekleidungen ergeben sich unmittelbar aus den<br />

jeweiligen landesbauordnungen.<br />

Tabelle 5: Klassifizierung der Brennbarkeit von Baustoffen<br />

nach DIN 4102 Teil 1<br />

Baustoffklasse<br />

A<br />

a1<br />

a2<br />

B<br />

B1<br />

B2<br />

B3<br />

Bauaufsichtliche Benennung<br />

nichtbrennbare Baustoffe<br />

brennbare Baustoffe<br />

schwerentflammbare Baustoffe normalentflammbare<br />

Baustoffe leichtentflammbare<br />

Baustoffe<br />

Ø8,5<br />

L<br />

RESOPLAN®<br />

Dicken<br />

6-10 mm<br />

M5<br />

Poly-Scheibe<br />

Konstruktionsteil<br />

In abhängigkeit der Höhen oberhalb oK Geländer und<br />

der einteilung in Gebäudeklassen sind für Umwehrungen<br />

beispielhaft folgende einteilungen nach lBo vorgesehen 1) :<br />

Federring<br />

Hutmutter<br />

DIn 4102 A1<br />

oder A2<br />

Baustoffe sind erforderlich bei Gebäuden über<br />

22 m (bezogen auf oK FFB Geschossdecke) und<br />

bei Rettungswegen allgemein 2)<br />

DIn 4102 B1<br />

DIn 4102 B2<br />

DIn 4102 B3<br />

Baustoffe sind erforderlich bei Gebäuden mit<br />

mittlerer Höhe (7 bis 22 m)<br />

Baustoffe sind erforderlich bei Gebäuden mit<br />

geringer Höhe (bis 7,0 m)<br />

Baustoffe dürfen generell im Hochbau<br />

nicht eingesetzt werden<br />

Tabellen 6 und 7: Brandverhalten von RESOPLAN®-Platten<br />

Bezeichnung<br />

Baustoffklasse Bauaufsichtliche<br />

Zulassung<br />

Resoplan®<br />

Resoplan® F<br />

prüfmethode<br />

nach DIn 4102<br />

Teil 1<br />

Kleinbrenner<br />

Brandschacht<br />

B2 3)<br />

B1<br />

Z-33.2-11<br />

1) Einzelheiten sind den jeweiligen LBO zu entnehmen.<br />

2) RESOPLAN® kann für Balkon und Loggienverkleidungen unter bestimmten<br />

Voraussetzungen auch oberhalb der Hochhausgrenze eingesetzt werden (vgl.<br />

gutachterliche Stellungnahme der Sächsischen Landesstelle für Bautechnik in<br />

Leipzig vom 23.12.1993).<br />

3) Nach DIN 4102 Teil 4, März 1994 ohne besonderen Nachweis B2<br />

(normalentflammbar).


15.<br />

38<br />

GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

Allgemeines<br />

Bei Balkongeländersystemen unterscheidet man zwischen<br />

Geländern mit Typenprüfung und einzelgeländern mit einer<br />

objektbezogenen statischen Berechnung. Der Vorteil der typengeprüften<br />

statik gegenüber der objektstatik ist der, dass die<br />

Typenstatik objektunabhängig bundesweit gilt (vgl. hierzu auch<br />

den abschnitt zu standsicherheitsnachweisen).<br />

Balkongeländer bestehen aus stahl, edelstahl oder aluminiumprofilen,<br />

die entweder über entsprechende Formteile mit nieten<br />

oder schrauben miteinander verbunden oder verschweißt werden.<br />

Für alle Varianten gelten die gleichen Vorschriften,<br />

Normen und Richtlinien.<br />

Darüber hinaus unterscheidet man die Balkongeländer nach<br />

ihrer Befestigung an der Massivkonstruktion:<br />

• freigespannt<br />

• mit untergesetztem Fuß<br />

• mit aufgesetztem Fuß<br />

• mit stirnseitigem Fuß<br />

Balkongeländersystem freigespannt<br />

Bei den freigespannten Geländersystemen ist in der Regel ein<br />

tragendes oberes und unteres Horizontalprofil vorhanden, das<br />

zwischen zwei stahlbetonwänden frei gespannt und mittels<br />

Wandhalter an diesen befestigt ist. Dazu muss der Verankerungsgrad<br />

ausreichend tragfähig sein. Haupteinsatzgebiet dieser<br />

Geländersysteme sind loggien mit 3,0 bis 6,0 m länge, die vor<br />

allem bei Gebäuden aus stahlbetonfertigteilen anzutreffen sind.<br />

Bei sehr langen Geländern ist eine vertikale stütze hilfreich.<br />

Vorteil: Die Balkonplatte trägt keine Zusatzlasten aus der<br />

Geländerkonstruktion.<br />

Nachteil: Die Horizontalprofile erfordern eine entsprechend<br />

höhere statische Dimensionierung. Bei der seitlichen<br />

Verankerung lassen sich Wärmebrücken nicht vermeiden.<br />

Balkongeländersystem mit untergesetztem Fuß<br />

Bei diesem Geländersystem erfolgt die Befestigung des<br />

Geländerfußes von unten an der stahlbetonplatte.<br />

Vorteil: Der Belag auf der oberseite des Balkons wird nicht<br />

mehr durch Geländerbauteile zerstört. Hieraus resultierende<br />

Korrosions- und Frostschäden können nahezu ausgeschlossen<br />

werden. Die Verkleidung der stirnflächen ist ebenso möglich<br />

wie die Verankerung mit Dübeln unter einhaltung von Randabständen.<br />

Balkongeländersystem freigespannt<br />

Loggiageländer mit außen vorgesetzter Brüstungsverkleidung und durchlaufenden Einfassleisten<br />

A<br />

2<br />

2 3<br />

5<br />

5<br />

+ +<br />

3<br />

8<br />

1 RESOPLAN®<br />

2 Oberer Geländerholm<br />

1<br />

1<br />

4<br />

8<br />

3 Geländerpfosten<br />

A<br />

6<br />

6<br />

+ +<br />

4 Unteres Holmprofil<br />

Schnitt A<br />

5 Einfassleiste<br />

Balkongeländersystem mit untergesetztem Fuß<br />

Geländer mit vorgesetzter Brüstungsverkleidung und horizontal durchlaufenden Querprofilen<br />

B<br />

2 3<br />

3<br />

1<br />

2<br />

7<br />

1<br />

7<br />

6 durchlaufender Winkel<br />

mit Einfassleiste<br />

7 Querprofil<br />

8 Wandhalter<br />

B<br />

7 9<br />

9<br />

9 untergesetzter Fuß<br />

Schnitt B


15.<br />

GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

39<br />

Balkongeländersystem mit aufgesetztem Fuß<br />

Bei dem hier aufgezeigten Balkongeländer wird der Geländerfuß<br />

auf der stahlbetonplatte befestigt. Dies ist häufig bei<br />

Dachterrassen der Fall, bei denen oft keine stirnseitige bzw.<br />

unterseitige Befestigung aufgrund der Örtlichkeit möglich ist.<br />

Nachteil: Die abdichtung des Balkonbelages im Bereich der<br />

Geländerfüße erfordert einen hohen aufwand. Bei unsachgemäßer<br />

ausführung besteht die Gefahr, dass Wasser eindringt<br />

und gefriert.<br />

Balkongeländersystem mit stirnseitigem Fuß<br />

In diesem Fall wird der Geländerfuß stirnseitig in der<br />

Balkonplatte verankert. Die Verankerung an der Balkonplatte<br />

ist schwierig, da entsprechende Randabstände einzuhalten sind.<br />

Bei „üblichen“ Balkonplattendicken von 12 bis 18 cm Dicke ist<br />

eine nachträgliche stirnseitige Befestigung in der Regel nur<br />

mit zwei nebeneinander liegenden Dübeln zu realisieren.<br />

Bei neubauten kann man in der stirnseite der Balkonplatte<br />

bauseits einbauteile vorsehen (wie z.B. stahlplatten mit<br />

Kopfbolzen, einbetonierte Gewindehülsen oder ähnliches),<br />

an denen der Geländerfuß dann angeschlossen werden kann.<br />

Balkongeländersystem mit aufgesetztem Fuß<br />

Geländer mit außen vorgesetzter Brüstungsverkleidung und zwischengesetzten Querprofilen<br />

C<br />

2<br />

3<br />

6<br />

2<br />

6<br />

1<br />

1<br />

3<br />

6<br />

C<br />

5<br />

5<br />

Schnitt C<br />

Balkongeländersystem mit stirnseitigem Fuß<br />

Geländer mit innen aufgesetzter Brüstungsverkleidung und durchlaufenden Einfassleisten<br />

D<br />

2 3 4<br />

2<br />

4<br />

1<br />

3<br />

1<br />

4<br />

D<br />

7<br />

7<br />

Schnitt D<br />

1 Resoplan®<br />

2 oberer Geländerholm<br />

3 Geländerpfosten<br />

4 einfassleiste<br />

5 aufgesetzter Fuß<br />

6 Querprofil<br />

7 stirnseitiger Fuß


15.<br />

40<br />

GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

Befestigung an durchlaufenden Horizontalprofilen<br />

Diese Konstruktionsvariante eröffnet die Möglichkeit, verschiedene<br />

Farben und Dekore gestalterisch zu kombinieren und<br />

optisch zu gliedern. Die Brüstungsplatten werden mit Balkonschrauben<br />

oder nieten direkt an den durchlaufenden Horizontalprofilen<br />

befestigt. Die Balkonschrauben können kopflackiert<br />

geliefert werden.<br />

Die Horizontalprofile werden an der Unterkonstruktion (Geländerpfosten)<br />

entsprechend den statischen erfordernissen befestigt.<br />

Für größere freie Überstände sind Zusatzmaßnahmen z.B. zur<br />

stabilisierung der Kante durch ein U-profil (u) nötig. Die<br />

spannweiten und Befestigungsabstände gelten nur in<br />

Verbindung mit den in den eTB-prüfungen vorgesehenen<br />

Befestigungselementen.<br />

Brüstungsplatte mit durchlaufenden Horizontalprofilen<br />

Ausführungshinweise<br />

• plattendicke: ab 6 mm (Details siehe Tabelle 8)<br />

• Die Brüstungsplatte muss zwängungsfrei eingebaut werden,<br />

damit eine entsprechende ausdehnung der platte ermöglicht<br />

wird.<br />

• es ist pro platte ein Festpunkt anzuordnen.<br />

Der Festpunkt ist mittig anzusetzen.<br />

• Der Gleitpunkt ist bei der Befestigung mit nieten in<br />

der platte und bei der Befestigung mit Balkonschrauben<br />

in der Unterkonstruktion anzusetzen.<br />

Freier freier<br />

Überstand<br />

Variante 1:<br />

Befestigung mit<br />

Balkonschrauben<br />

Festpunkt:<br />

Gleitpunkt:<br />

1<br />

0,3 mm<br />

2<br />

0,3 mm<br />

2<br />

1<br />

Variante 2:<br />

Befestigung mit<br />

Nieten<br />

Festpunkt:<br />

Gleitpunkt:<br />

1 RESOPLAN® 2 Balkonschraube 3 Blindniete<br />

3<br />

1<br />

3<br />

1<br />

Tabelle 8 nach Tabelle 3<br />

Höhenlage Spannweite Befestigungsabstände B**<br />

über Gelände A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

[m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />

0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 60 70 80<br />

a ≤ 60 70 80<br />

a ≤ 70 60 80<br />

a ≤ 80 70<br />

10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 50* 70 80<br />

a ≤ 60 60 70<br />

a ≤ 70 50* 70<br />

a ≤ 80 50<br />

18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 50 70 80<br />

a ≤ 50 50* 60 80<br />

a ≤ 60 50 70<br />

a ≤ 70 60<br />

* Durchbiegung ist < a/100<br />

** Befestigungsabstände wurden für Blindheit<br />

nach Z-33.2-11 ermittelt<br />

Brüstungsplatte mit durchlaufenden Horizontalprofilen<br />

• Grenzabstände vgl. auch angaben<br />

unter abschnitt „Baurecht“<br />

e1 ≤ 12 cm<br />

e4 ≤ 4 cm<br />

s3 ≤ 0,8 cm für plattenfuge<br />

• Freie Überstände R<br />

für t = 6 mm: 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />

für t = 8 mm: 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />

für t = 10 mm: 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />

Für die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte ist<br />

der Nachweis nach ETB für stoßartige Belastungen für durchlaufende<br />

Horizontalprofile erbracht*<br />

plattendicke [mm] spannweite [cm] Befestigungsabstände [cm] Freie Überstände [cm]<br />

6/8 25 30/45 8/17,5<br />

6/8 50 30/45 8/17,5<br />

6/8 80** 40 2/5,5<br />

* prüfung erfolgte für Balkonschraube und Blindniete auf stahl-UK bzw. alu-UK<br />

** Für die angegebene spannweite ist ein gesonderter Tragfähigkeitsnachweis<br />

zu führen.


15.<br />

GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

41<br />

Befestigungen an Laschen<br />

Diese Konstruktionsvariante wird für einen gegliederten optischen<br />

eindruck der einzelnen Geländerverkleidungen empfohlen.<br />

an der Geländerunterkonstruktion werden laschen angeschweißt<br />

bzw. angeschraubt, an denen die Brüstungsplatte mit den<br />

zugelassenen Verbindungsmitteln direkt befestigt wird (vgl.<br />

Tabelle 9).<br />

Ausführungshinweise<br />

• plattendicke: ab 6 mm (Details siehe Tabelle 9).<br />

• Die Brüstungsplatte muss zwängungsfrei eingebaut werden,<br />

damit eine entsprechende ausdehnung der platte möglich ist.<br />

Brüstungsplatte mit Laschenbefestigung<br />

• Grenzabstände (vgl. auch angaben „Baurecht“, s. 33)<br />

e1 ≤ 12 cm<br />

e2 ≤ 4 cm<br />

• Freie Überstände R:<br />

für t = 6 mm: 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />

für t = 8 mm: 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />

für t = 10 mm: 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />

(Für größere freie Überstände vgl. abschnitt<br />

„Befestigung an durchlaufenden Horizontalprofilen“, s. 40)<br />

Tabelle 9 nach Tabelle 3<br />

Höhenlage Spannweite Befestigungsabstände B**<br />

über Gelände A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

[m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />

0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 60 70 80<br />

a ≤ 60 50 70 80<br />

a ≤ 70 60 80<br />

a ≤ 80 70<br />

10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 50* 70 80<br />

a ≤ 60 60 70<br />

a ≤ 70 50 70<br />

a ≤ 80 50<br />

18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 50 70 80<br />

a ≤ 50 50* 60 80<br />

a ≤ 60 50 70<br />

a ≤ 70 40 60<br />

* Durchbiegung ist < a/100<br />

** Befestigungsabstände wurden für Blindnieten<br />

nach Z-33.2-11 ermittelt<br />

1<br />

2<br />

5<br />

3 6<br />

4 7<br />

1 Querprofil<br />

2 Lasche<br />

3 Federring<br />

4 Hutmutter<br />

5 Pfosten<br />

6 Polyscheibe<br />

7 Schraube<br />

8 RESOPLAN®<br />

Für die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte ist<br />

der Nachweis nach ETB für stoßartige Belastungen für<br />

Laschenverbindungen erbracht*<br />

Tabelle 9a<br />

plattendicke [mm] spannweite a [cm] Befestigungsabstände [cm] Freie Überstände [cm]<br />

8 60 60 2/8,5<br />

* prüfung erfolgte für Balkonschrauben<br />

8<br />

R<br />

S2<br />

B<br />

e2<br />

R<br />

A e1<br />

H<br />

t


15.<br />

42<br />

GELÄNDERKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

Befestigungen mit Einfassleisten<br />

Diese Konstruktionsvariante empfiehlt sich, wenn ein homogenes,<br />

einheitliches Gesicht der Geländerverkleidung das Ziel ist.<br />

Die Brüstungsplatten werden indirekt durch einfassleisten zweiseitig<br />

oder vierseitig befestigt. sie werden über einen entsprechenden<br />

Gummikeder innerhalb der einfassleiste gehalten. Die<br />

einfassleiste wird an der Unterkonstruktion entsprechend den<br />

statischen erfordernissen befestigt.<br />

Brüstungsplatte zweiseitig gefasst<br />

• Grenzabstände vgl. auch angaben s.33, Baurecht<br />

e1 ≤ 12 cm; e2 ≤ 4 cm<br />

• profiltiefe aluminium einfassleiste: p ≥ 28 mm<br />

• plattenbreite: B ≥ 1250 mm<br />

e1<br />

B<br />

P<br />

Ausführungshinweise<br />

• plattendicke: ab 6 mm, Details siehe Tabelle 10.<br />

• Die Brüstungsplatte muss zwängungsfrei eingebaut werden,<br />

damit eine entsprechende ausdehnung der platte möglich<br />

ist. spielraum an drei seiten des profils: mindestens 6 mm.<br />

• Die abmessungen der einfassleiste müssen auf den<br />

Gummikeder und die Brüstungsplattendicke abgestimmt<br />

sein.<br />

• Bei zweiseitig gefassten Durchlaufplatten (einfassleiste<br />

oben und unten) empfehlen wir, im Bereich des plattenstoßes<br />

Verbindungslaschen oder ein Metall-H-profil<br />

einzusetzen.<br />

• Die einfassleisten sind statisch nachzuweisen. an der unteren<br />

einfassleiste sind entwässerungsöffnungen vorzusehen.<br />

P<br />

1<br />

3<br />

2<br />

1 Brüstungsverkleidung RESOPLAN®<br />

t = 6 mm, 8 mm bzw. 10 mm<br />

2 Alu-Einfassleiste<br />

3 Gummikeder<br />

A<br />

e2<br />

Tabelle 10* nach Tabelle 3<br />

Höhenlage Spannweite Durchbiegung A/f<br />

über Gelände A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

[m]<br />

[cm]<br />

0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 118 279 545<br />

a ≤ 60 68 162 316<br />

a ≤ 70 102 199<br />

a ≤ 80 133<br />

10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 96 227 443<br />

a ≤ 60 131 256<br />

a ≤ 70 83 161<br />

a ≤ 80 108<br />

18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 166 394 769<br />

a ≤ 50 85 202 394<br />

a ≤ 60 117 228<br />

a ≤ 70 144<br />

a ≤ 80 96<br />

* für die Befestigungsart findet die Z-33.2-11 keine<br />

anwendung. es ist ein gesonderter Tragfähigkeitsnachweis<br />

erforderlich.<br />

Für die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte ist<br />

der Nachweis nach ETB für stoßartige Belastungen mit<br />

Einfassleisten erbracht*<br />

Tabelle 10a<br />

Plattendicke [mm] Spannweite [cm] Max. Plattenbreite [cm]<br />

6/8 62 125/365<br />

6/8 76** 125<br />

6/8 92** 125<br />

P<br />

H<br />

t<br />

* prüfung erfolgte für alu-einfassleiste<br />

** für die angegebene spannweite findet die Z-33.2-11<br />

keine anwendung; es ist ein gesonderter<br />

Tragfähigkeitsnachweis zu führen.


16.<br />

SICHTBLENDENKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

43<br />

Allgemeines<br />

sichtblenden aus Resoplan® dienen der abschirmung einzelner<br />

Bereiche bei lang gestreckten Balkonanlagen und laubengängen.<br />

Insbesondere bei Mehrfamilienwohnhäusern, Wohnanlagen,<br />

Krankenhäusern und Hotels kommen immer häufiger<br />

sichtblenden zum schutz der privatsphäre zum einsatz. Die<br />

sichtblenden stehen in der Regel senkrecht zur Gebäudeaußenwand,<br />

und sind – wie die normalen Brüstungsverkleidungen<br />

– auf unterschiedliche arten befestigt. sie reichen je<br />

nach ausführung von der oberkante des Balkonbelages bis<br />

maximal zur Unterkante der Decke des nächsten Geschosses.<br />

Wie bei den Brüstungsverkleidungen unterscheidet man zwischen<br />

folgenden Befestigungsarten:<br />

• Befestigung an durchlaufenden profilen<br />

• Befestigung an laschen<br />

• Befestigung über einfassleisten.<br />

Tabelle 11 nach Tabelle 3<br />

statisches System max. Spannweite* [mm]<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

einfeldträger 600 700 800<br />

Mehrfeldträger 700** 900** 1100**<br />

* Befestigungsabstände sind aus Z-33.2-11 für Blindnieten<br />

auf alu-UK herzuleiten<br />

** für die angegebene spannweite findet die Z-33.2-11 keine<br />

anwendung, es ist ein gesonderter Tragfähigkeitsnachweis zu<br />

führen<br />

Die spannweiten wurden ohne Durchbiegungsbeschränkung<br />

ermittelt. Mit Durchbiegungsbeschränkung gelten die Werte in<br />

Tabelle 8 für nietbefestigungen als Richtwerte.<br />

Besonderheiten<br />

neben den oben genannten sichtblenden zur abschirmung von<br />

einzelnen Bereichen innerhalb von Balkonen gibt es auch<br />

sichtblenden bzw. Windschutzvorrichtungen, die die seitliche<br />

Begrenzung von Balkonen darstellen. Da diese seitlichen<br />

Blenden neben dem Wind- und sichtschutz auch eine absturzfunktion<br />

übernehmen, können diese Blenden nur im Zusammenhang<br />

mit dem verwendeten Geländer bzw. der statisch nachgewiesenen<br />

Unterkonstruktion angebracht werden. Diese Blenden<br />

sind daher in die statische Berechnung der Balkongeländerkonstruktion<br />

zu integrieren.<br />

Sichtblenden an durchlaufenden Profilen<br />

ohne Absturzsicherungsfunktion<br />

Die Unterkonstruktion aus Hohlprofilen ist gemäß statischer<br />

Berechnung auszuführen und an den stahlbetonplatten mit entsprechend<br />

zugelassenen Dübeln oder sonstigen einbauteilen zu<br />

verankern. Die profile müssen dabei als statisch tragende<br />

linienauflager wirken. Die Befestigung der sichtblenden erfolgt<br />

mit den gleichen Befestigungsmitteln wie bei den<br />

Brüstungsplatten. Befestigungsabstände vgl. Tabelle 8 auf<br />

seite 40.<br />

• l: Variabel in abhängigkeit von der Geschosshöhe<br />

• R: Freie Überstände der sichtblende<br />

für t= 6 mm: R ≤ 10 cm<br />

für t= 8 mm: R ≤ 15 cm<br />

für t= 10 mm: R ≤ 20 cm<br />

(Für größere freie Überstände vgl. seite 40)<br />

• F: Freiraum zwischen sichtblende und oK Balkonbelag.<br />

Bei sichtblenden ohne absturzsicherungsfunktion ist F frei<br />

wählbar. Bei sichtblenden mit absturzsicherungsfunktion<br />

(vgl. abschnitte „Besonderheiten” und „Baurecht“).<br />

R A A R<br />

L<br />

F


16.<br />

44<br />

SICHTBLENDENKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

Sichtblenden an Laschen ohne Absturzsicherungsfunktion<br />

Die Befestigung der laschen an der Unterkonstruktion ist<br />

gemäß statischer Berechnung vorzunehmen. Die laschen sind in<br />

den Betonplatten bzw. dem Mauerwerk mit entsprechend zugelassenen<br />

Dübeln oder sonstigen einbauteilen zu verankern.<br />

Bei der Geländerkonstruktion sind die Zusatzlasten aus den<br />

sichtblenden zu berücksichtigen.<br />

Die Befestigung der sichtblenden erfolgt mit den gleichen<br />

Befestigungsmitteln wie bei den Brüstungsplatten.<br />

• R: Freie Überstände der sichtblende<br />

für t = 6 mm: R ≤ 10 cm<br />

für t = 8 mm: R ≤ 15 cm<br />

für t = 10 mm: R ≤ 20 cm<br />

(Für größere freie Überstände vgl. seite 40)<br />

• F: Freiraum zwischen sichtblende und oK Balkonbelag.<br />

Tabelle 12 nach Tabelle 3<br />

statisches System max. Spannweite A und Befestigungsabstände B* [mm]<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

einfeldträger 500** 600 700<br />

Mehrfeldträger 500 700 800<br />

* Befestigungsabstände wurden für Blindnieten<br />

nach Z-33.2-11 ermittelt<br />

** Die Befestigungsabstände wurden ohne Durchbiegungsbeschränkungen<br />

ermittelt, mit Durchbiegungsbeschränkung<br />

gelten für Windlasten entsprechend Tabelle 3 die Werte Tabelle<br />

8 als Richtwerte. ein Tragsicherheitsnachweis für die Befestigungsmittel<br />

durch horizontale lasten (Windlast) ist gesondert<br />

zu führen.<br />

Bei sichtblenden ohne absturzsicherungsfunktion ist F frei<br />

wählbar (vgl. abschnitte „Besonderheiten” und „Baurecht“).<br />

F<br />

B<br />

H<br />

B<br />

R A R


16.<br />

SICHTBLENDENKONSTRUKTION MIT RESOPLAN®<br />

allgemeine Hinweise<br />

45<br />

Sichtblenden mit Einfassleisten<br />

ohne Absturzsicherungsfunktion<br />

Die Befestigung der einfassleisten an der Unterkonstruktion ist<br />

gemäß statischer Berechnung vorzunehmen. Bei der<br />

Geländerkonstruktion sind die Zusatzlasten aus den<br />

sichtblenden zu berücksichtigen.<br />

• H: Brüstungshöhe Geländer (vgl. Tabelle 1 unter abschnitt<br />

Baurecht)<br />

• l: sichtblendenhöhe (max. l = Geschosshöhe)<br />

• F: Freiraum zwischen sichtblende und oK Balkon<br />

Bei sichtblenden ohne absturzsicherungsfunktion ist F frei<br />

wählbar.<br />

Bei sichtblenden mit absturzsicherungsfunktion<br />

(vgl. abschnitte „Besonderheiten“ und „Baurecht“).<br />

Die einfassleisten sind gesondert für horizontale lasten (Wind)<br />

statisch nachzuweisen.<br />

Tabelle 13:<br />

max. Länge A* [mm] Plattendicke<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

Verhältnis l/a = 1,0 900 1200 1500<br />

Verhältnis l/a = 1,5 800 1100 1300<br />

Verhältnis l/a = 2,0 700 1000 1200<br />

Verhältnis l/a = 2,5 650 900 1100<br />

* Für die Befestigungsart findet die Z-33.2-11 keine<br />

anwendung; ein gesonderter Tragfähigkeitsnachweis ist<br />

erforderlich<br />

Die Befestigungsabstände wurden ohne Durchbiegungsbeschränkungen<br />

ermittelt; mit Durchbiegungsbeschränkung<br />

gelten für Windlasten entsprechend Tabelle 3 die Werte<br />

in Tabelle 8 als Richtwerte.<br />

1/4 A<br />

F<br />

F<br />

H<br />

H<br />

L<br />

L<br />

R A R<br />

A<br />

A


17.<br />

46<br />

RESOPLAN®<br />

serviceleistungen<br />

Serviceleistungen<br />

Für die weitere Beratung vor ort und zusätzliche<br />

Informationen steht Ihnen ein qualifiziertes Team von<br />

Mitarbeitern im Innen- und außendienst zur Verfügung.<br />

➔<br />

http://www.resopal.de/service/kundenservice<br />

Unsere Serviceleistung umfasst unter anderem:<br />

• Hilfe bei der planung, Bearbeitung, Montage<br />

und anwendung von Resoplan®<br />

• lieferung von ausschreibungstexten<br />

• Bereitstellung von Farbkarten, Mustern<br />

und weiterem Informationsmaterial<br />

• Unterstützung bei abweichungen vom standardprogramm<br />

• adressen von Gremien und Fachverbänden betreffend der<br />

Balkongeländertechnik und<br />

• adressen von renommierten systemherstellern von<br />

Balkongeländern.<br />

Fachverbände und Gremien<br />

BVM Bundesverband Metall<br />

Vereinigung Deutscher Metallwerke<br />

Ruhrallee 12<br />

45138 essen<br />

Tel. 02 01 / 89 61 90<br />

Technische und betriebswirtschaftliche<br />

Beratungsstelle des Bundesverbandes Metall<br />

Köpenickerstraße 148/149<br />

10997 Berlin<br />

Tel. 0 30 / 618 10 46<br />

photo: Cordelia ewerth, 22941 Hammoor/üb. ahrensburg


18.<br />

RESOPLAN®-MOTIV<br />

Gestalterische Möglichkeiten mit Resoplan®<br />

47<br />

➔<br />

Mit RESOPLAN®-Motiv werden dem Designer keine Grenzen bei<br />

der Gestaltung von Balkonen und Fassadenverkleidungen<br />

gesetzt. RESOPLAN®-Motiv entspricht den hervorragenden<br />

Produkt- und Verarbeitungseigenschaften wie sie für die<br />

RESOPLAN®-Platten gelten.<br />

Technische Informationen<br />

Die Motive können als Zeichnungen oder als Fotos mit entsprechender<br />

schärfe gestaltet oder direkt digital am Computer<br />

erstellt werden. Dabei ist die Umsetzung aus fast allen<br />

programmen möglich. Die Farben müssen wie beim offsetdruck<br />

im CMYK-standard, also 4-farbig, angelegt oder konvertiert werden,<br />

das gilt auch für sonderfarben (pantone, HKs, Ral usw.).<br />

Dabei ist zu beachten, dass die Farben bei hohen ansprüchen<br />

an die Farbtreue – z.B. bei Firmenlogos – gemäß der eigenen<br />

Drucktechnik neu definiert werden müssen. Wir beraten sie<br />

dazu gern. Fordern sie auch die allgemeinen technischen Daten<br />

an. es ist außerdem möglich, Resoplan®-Motiv-platten über<br />

die siebdrucktechnik herzustellen. Des Weiteren gilt, dass mindestens<br />

eine Formatplatte laut gültigen abmessungen hergestellt<br />

werden muss. es ist möglich, mehrere Motive auf einer<br />

Format-platte zu platzieren. Für weitere auskünfte kontaktieren<br />

sie bitte die <strong>Resopal</strong> GmbH oder Ihren zuständigen Gebietsverkaufsleiter.


19.<br />

48<br />

RESOPLAN®-BRANDSCHUTZ<br />

allgemeine Hinweise<br />

Brandverhalten<br />

Vorbeugender Brandschutz an der Fassade im Hochbau.<br />

Die <strong>Resopal</strong> GmbH ist erfinder der Hochdruck-schichtstoffplatte<br />

Hpl und hat sich dadurch von Beginn an mit dem Thema „vorbeugender<br />

Brandschutz” auseinander gesetzt. Dies gilt im<br />

speziellen für die witterungsgeschützte Resoplan®-platte im<br />

außenbereich. Die anwendungsbasis für außenwandbekleidungen<br />

ist in den jeweiligen landesbauordnungen bzw. in<br />

Richtlinien, z.B. für die „Verwendung brennbarer Baustoffe im<br />

Hochbau”, festgelegt. Demzufolge können B2-Baustoffe, normal<br />

entflammbar nach DIn 4102, bis zu einer Bauhöhe von 8 m und<br />

B1-Baustoffe bis zur Hochhausgrenze von 22 m (siehe lBo’s)<br />

eingesetzt werden. Resoplan® ist nach DIn 4102, Teil 4,<br />

bereits ohne nachweis B2 normal entflammbar. Die Resoplan®-<br />

F-Brandschutzplatte ist bauaufsichtlich zugelassen (nr. Z-33.2-<br />

11) und in die Baustoffklasse B1 (schwerentflammbar) eingestuft.<br />

sofern die für den vorbeugenden baulichen Brandschutz<br />

zuständige Dienststelle der Feuerwehr wegen Brandschutz keine<br />

Bedenken hat, können bei der obersten Baubehörde<br />

erweiterungen der anwendungsbereiche beantragt werden.<br />

Beispiel: Balkongeländerverkleidung mit RESOPLAN®-F<br />

In konkreten Fällen wurde aufgrund der Großbrandversuche<br />

durch die MFpa in leipzig für Resoplan®-Balkongeländerverkleidung<br />

der nachweis erbracht, dass Resoplan®-F bis zu<br />

einer Bauhöhe von 35 m eingesetzt werden kann.<br />

Brandabschottung<br />

In europa kommen bei hinterlüfteten Fassaden von hohen<br />

Gebäuden teilweise spezielle Brandabschottungssysteme,<br />

z.B. mit horizontal durchlaufenden und beschichteten edelstahlblechen,<br />

zum einsatz, die einer Brandausbreitung im Hinterlüftungsspalt<br />

entgegenwirken.<br />

Keine Alterungsprozesse<br />

Die Brandschutzplatte Resoplan®-F ist speziell für den einsatz<br />

im außenbereich entwickelt. obwohl dieses produkt ständig der<br />

Witterung ausgesetzt wird, ist die Brandschutzausrüstung auch<br />

nach Jahren noch voll funktionsfähig. Die flammenhemmenden<br />

Zusätze bei Resoplan®-F sind im plattenaufbau integriert.<br />

Dies konnte durch Wiederholungsprüfungen nach fünf Jahren<br />

Bewitterungszeit offiziell belegt werden. Resoplan® enthält<br />

Flammschutzmittel, die im Brandfall keine schädigenden<br />

Halogene abgeben.<br />

Internationale Zertifikate<br />

Dem vorbeugenden Brandschutz im Hochbau räumt die <strong>Resopal</strong><br />

GmbH einen hohen stellenwert ein. Zulassungen, prüfbescheide<br />

und prüfberichte belegen dieses engagement. allein für die<br />

Brandschutzplatte Resoplan®-F bestehen Zertifikate für den<br />

Hochbau in folgenden ländern:<br />

• Deutschland<br />

• Frankreich<br />

• Großbritannien<br />

• niederlande<br />

• Russland<br />

Brandschutz in Europa<br />

In europa werden schichtstoffplatten, die für Bauanwendungen<br />

vorgesehen sind, nach en 13823 (sBI-prüfung, thermische<br />

Beanspruchung durch einen einzelnen brennenden Gegenstand)<br />

und nach en Iso 11925-2 (prüfung mit kleinem Brenner)<br />

geprüft. Das dabei ermittelte Brandverhalten wird in<br />

Übereinstimmung mit en 13501-1 angegeben.<br />

Die Resoplan®-F-Brandschutzplatte ist nach euronorm<br />

en 13501-1 als schwerentflammbar, euroklasse B-s2, d0<br />

eingestuft (Konformitätszertifikat 0672-CpD-0151).


20.<br />

RESOPLAN®-ENTSORGUNG<br />

allgemeine Hinweise<br />

49<br />

Auszug aus dem Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz<br />

(KrW-/AbfG)<br />

Das Kreislaufwirtschafts- und abfallgesetz trat am 01.09.1996<br />

in Kraft. es bestimmt, dass Reststoffe ab einem Heizwert von<br />

11 MJ/kg auf autorisierten industriellen Verbrennungsanlagen<br />

thermisch entsorgt und energetisch verwertet werden müssen.<br />

Hpl-Reststoffe haben einen Heizwert von 18-20 MJ/kg und fallen<br />

unter diese Regelung. sollten sie weitere Fragen zu diesem<br />

Themenblock haben, bitten wir um Rückfrage im Werk.<br />

KrW-/AbfG §6:<br />

Stoffliche und energetische Verwertung<br />

abfälle können:<br />

• stofflich verwertet werden oder<br />

• zur energiegewinnung genutzt werden.<br />

es ist die umweltverträglichste Verwertungsart anzustreben.<br />

Zusammenfassung<br />

• Hpl ist kein überwachungsbedürftiger abfall im sinne des<br />

KrW-/abfG.<br />

• Gemäß § 6 KrW-/abfG ist eine thermische Verwertung von<br />

Hpl-Resten die umweltverträglichste Verwertungsart.<br />

• energiegehalt von Hpl: 18 MJ/kg, Kohle: 30 MJ/kg.<br />

• aus ökologischer und ökonomischer sicht sollte es vermieden<br />

werden, abfälle über mehr als 100 bis 150 km zu<br />

transportieren, denn lange Transportwege belasten die<br />

Umwelt.<br />

• Das neue KrW-/abfG bietet die Möglichkeit, wirtschaftlich<br />

und ökologisch günstig zu entsorgen. private entsorgungsunternehmen<br />

verfügen über eine entsprechende logistik<br />

und können die Hpl-abfälle einer gesetzeskonformen<br />

Verwertung zuführen.<br />

Konkretisierung durch VO<br />

soweit keine Vo einen Verwertungsvorrang bestimmt, ist die<br />

energetische Verwertung nur zulässig, wenn:<br />

• der Heizwert des einzelnen abfalls (ohne Vermischung)<br />

mindestens 11 MJ/kg erreicht<br />

• der Feuerungswirkungsgrad mindestens 75% beträgt und<br />

• die nutzung oder abgabe entstehender Wärme möglich und<br />

hierbei anfallende abfälle möglichst ohne weitere<br />

Behandlung ablagerungsfähig sind.


21.<br />

50<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

Resoplan®<br />

Eigenschaften Prüfverfahren Einheit Wert<br />

elastizitätsmodul<br />

längs en Iso 178 n/mm 2 14.000<br />

quer n/mm 2 10.000<br />

Biegefestigkeit<br />

längs en Iso 178 n/mm 2 140<br />

quer n/mm 2 100<br />

Zugfestigkeit<br />

längs en Iso 527-2 n/mm 2 100<br />

quer n/mm 2 70<br />

Dichte Iso 1183 g/cm 3 ca. 1,4<br />

Maßbeständigkeit bei erhöhter Temperatur<br />

längs DIn en 438-2 % ca. 0,2<br />

quer % ca. 0,4<br />

Beständigkeit gegen schnelle Klimawechsel<br />

aussehen Grad ≥ 4<br />

Biegefestigkeitsindex Ds DIn en 438-2 ≥ 0,95<br />

Biegemodulindex D m ≥ 0,95<br />

Beständigkeit gegen Bewitterung<br />

(einschließlich lichtechtheit) DIn en 438-2 Grad<br />

Kontrast ≥ 3<br />

aussehen ≥ 4<br />

lichtechtheit DIn en 438-2 Graumaßstab<br />

(en 20105-a02) 4 - 5<br />

Blaumaßstab<br />

(en Iso 105-B02) 7 - 8<br />

Thermischer längenausdehnungskoeffizient DIn 51045<br />

längs (+80/-20°C) 1/K 0,9 • 10 -5<br />

quer 1/K 1,6 • 10 -5<br />

Wärmeleitfähigkeit DIn 52612 W/(m • k) ca. 0,3<br />

oberflächenwiderstand (antistatik) DIn en 61340-2-3<br />

(keine statische aufladung) Ω 10 -9 -10 -11<br />

Wasserdampf-Diffusionswiderstandszahl DIn 52615 ca. 17200<br />

Brandverhalten<br />

Resoplan DIn 4102-1 B2<br />

Resoplan F DIn 4102-1 B1<br />

Resoplan en 13501-1 D, s2 – d0<br />

Resoplan F en 13501-1 B, s2 – d0<br />

Heizwert DIn 51900 MJ/kg ca. 20


22.<br />

GEWÄHRLEISTUNG<br />

Resoplan®<br />

51<br />

Änderungen von Farben, Dekoren, oberflächen, Formaten oder Techniken behalten wir uns jederzeit und ohne Vorankündigung vor.<br />

Gewährleistung: Der Inhalt dieser Broschüre wurde nach bestem Wissen und Gewissen erarbeitet und überprüft.<br />

Dennoch kann keine Gewähr für seine Richtigkeit übernommen werden. Eine Haftung des Herausgebers, der <strong>Resopal</strong> GmbH,<br />

für Personen-, Sach- und Vermögensschäden, die sich dennoch aus seiner Verwendung ergeben, ist ausgeschlossen.<br />

Als verbindliche Grundlage für den Inhalt gilt die deutsche Version.<br />

ORIGINAL RESOPAL®-Farben- und Druckfarben, die in einer Lichtart identisch sind, erscheinen in einer anderen möglicherweise<br />

verändert, etwa beim Wechsel von Tages- zu Glühlampenlicht, weil sie unterschiedlich spectral zusammengesetzt sind.<br />

Wenn es auf eine farbverbindliche Bemusterung ankommt, empfehlen wir, die endgültige Dekorauswahl nach dem<br />

ORIGINAL-RESOPAL®-Muster vorzunehmen.<br />

Bildrechte: Die Abbildungen erscheinen mit freundlicher Genehmigung der Rechteinhaber. Wo diese nicht ausfindig<br />

gemacht werden konnten, werden Ansprüche gegebenenfalls im Rahmen der üblichen Vereinbarungen abgegolten.<br />

Irrtümer, Änderungen und Verbesserungen vorbehalten!


23.<br />

52<br />

ZULIEFERFIRMEN<br />

für Resoplan®-Zubehör und -Werkzeuge<br />

1. Alu-Unterkonstruktionssysteme<br />

BWM Dübel und Montagetechnik GmbH<br />

Ernst-Mey-Straße 1<br />

D-70771 Leinfelden-Echterdingen<br />

Tel.: +49 (0) 7 11 / 90 31 30<br />

Fax: +49 (0) 7 11 / 90 31 32 0<br />

info@bwm.de<br />

www.bwm.de<br />

NAUTH-Fassadentechnik GmbH<br />

Weinstraße 68 b<br />

D-76887 Bad Bergzabern<br />

Tel.: +49 (0) 63 43 / 700 30<br />

Fax: +49 (0) 63 43 / 700 32 0<br />

info@nauth-sl.de<br />

www.nauth.de<br />

Justimax B.V.<br />

P.O. Box: 3080<br />

NL-5930 AB Tegelen<br />

Tel.: +31 77 / 373 40 00<br />

Fax: +31 77 / 373 46 87<br />

justimax@justimax.nl<br />

www.justimax.nl<br />

Montaflex GmbH<br />

Am Hafen 36<br />

D-38112 Braunschweig<br />

Tel.: +49 (0) 5 31 / 210 22 - 0<br />

Fax: +49 (0) 5 31 / 210 22 - 20<br />

info@montaflex.de<br />

www.montaflex.de<br />

Christian Pohl GmbH<br />

Margarete-Steiff-Straße 6<br />

D-24558 Henstedt-Ulzburg<br />

Tel.: +49 (0) 41 93 / 99 11 - 0<br />

Fax: +49 (0) 41 93 / 17 98<br />

U-kon International GmbH<br />

D-Bielefeld<br />

Tel.: +49 (0) 52 05 / 72 95 59<br />

Fax: +49 (0) 52 05 / 72 95 99<br />

e-mail: info@u-kon-international.com<br />

www.u-kon.com<br />

2. Ergänzungsprofile/Fugenbänder<br />

Protektorwerk<br />

Florenz Maisch GmbH & Co. KG<br />

Postfach 1420<br />

D-76554 Gaggenau<br />

Viktoriastraße 58<br />

D-76571 Gaggenau<br />

Tel.: +49 (0) 72 25 / 977 - 0<br />

Fax: +49 (0) 72 25 / 977 - 180<br />

info@protektor.com<br />

www.protektor.com<br />

Keune Kantprofile GmbH<br />

Ernst-Stenner-Straße 34<br />

D-58675 Hemer<br />

Tel.: +49 (0) 23 72 / 94 70 - 50<br />

Fax: +49 (0) 23 72 / 94 70 - 99<br />

m.keune@keune-kantprofile.de<br />

3. Verankerungen/Dübel<br />

fischerwerke GmbH & Co. KG<br />

Weinhalde 14-18<br />

D-72178 Waldachtal<br />

Tel.: +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />

Fax: +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />

info@fischer.de<br />

www.fischerwerke.de<br />

Hilti Deutschland GmbH<br />

Hiltistraße 2<br />

D-86916 Kaufering<br />

Tel.: +49 (0) 8 00 / 88 85 522<br />

Fax: +49 (0) 8 00 / 88 85 523<br />

de.kundenservice@hilti.com<br />

www.hilti.de<br />

4. Verdeckte Befestigungen für RESOPLAN®<br />

fischerwerke GmbH & Co. KG<br />

Weinhalde 14-18<br />

D-72178 Waldachtal<br />

Tel.: +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />

Fax: +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />

info@fischer.de<br />

www.fischerwerke.de


23.<br />

ZULIEFERFIRMEN<br />

für Resoplan®-Zubehör und -Werkzeuge<br />

53<br />

5. Sichtbare Befestigungen für RESOPLAN®<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />

Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />

info@mbe-gmbh.de<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

6. Verklebungen auf Unterkonstruktionen<br />

aus Holz und Alu<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />

Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />

info@mbe-gmbh.de<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

Sika Deutschland GmbH<br />

Kornwestheimer Str. 103-107<br />

D-70439 Stuttgart<br />

Tel.: +49 (0) 7 11 / 800 90<br />

Fax: +49 (0) 7 11 / 800 93 21<br />

info@de.sika.com<br />

www.sika.de<br />

7. Bearbeitungsmaschinen/Handkreissägen<br />

Festool GmbH<br />

Wertstraße 20<br />

D-73240 Wendlingen am Neckar<br />

Tel.: +49 (0) 70 24 / 80 40<br />

Fax: +49 (0) 70 24 / 80 42 07 78<br />

info@tts-festool.com<br />

www.festool.de<br />

Black & Decker GmbH<br />

Postfach 1202<br />

D-65502 Idstein<br />

Tel.: +49 (0) 61 26 / 21 1<br />

Fax: +49 (0) 61 26 / 21 29 81<br />

infobdge@blackdecker.com<br />

www.blackanddecker.de<br />

HOLZ-HER-REICH<br />

Spezialmaschinen GmbH<br />

Plochinger Str. 65<br />

D-72622 Nürtingen<br />

Tel.: +49 (0) 70 22 / 702 - 0<br />

Fax: +49 (0) 70 22 / 702 - 101<br />

info@holzher.de<br />

www.holz-her.de<br />

8. Graffiti-Entfernung<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />

Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />

info@mbe-gmbh.de<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

9. Reparatur-Set für kleine<br />

Oberflächenausbrüche<br />

Heinrich König & Co. KG<br />

An der Rosenhelle 5<br />

D-61138 Niederdorfelden<br />

Tel.: +49 (0) 61 01 / 53 60 - 0<br />

Fax: +49 (0) 61 01 / 53 60 - 11<br />

info@heinrich-koenig.de<br />

www.heinrich-koenig.de<br />

Striebig AG<br />

Großmatte 26<br />

CH-6014 Littau/Luzern<br />

Tel.: +41 41 / 259 53 53<br />

Fax: +41 41 / 259 53 50<br />

info@striebig.ch<br />

www.striebig.ch<br />

LEUCO<br />

Ledermann GmbH & Co. KG<br />

Willi-Ledermann-Straße 1<br />

D-72160 Horb am Neckar<br />

Tel.: +49 (0) 74 51 / 93 - 0<br />

Fax: +49 (0) 74 51 / 93 - 270<br />

info@leuco.com<br />

www.leuco.de


Weitere Produkte<br />

Further products<br />

• <strong>Resopal</strong>® Basiskollektion<br />

• ResoFlooR® – Hochglänzender,<br />

extrem abriebbeständiger (aC 5) Fußboden<br />

• <strong>Resopal</strong>® arbeitsplattenkollektion<br />

• Digital und Motiv in <strong>Resopal</strong>®<br />

• <strong>Resopal</strong>® Direct<br />

• <strong>Resopal</strong> 2<br />

• <strong>Resopal</strong>®+HIpeRCaRe®<br />

• <strong>Resopal</strong>® a 2 coustic<br />

• Resoplan® für die außenanwendung<br />

• Wilsonart® ssV TM , Gibraltar®<br />

und andere Mineralstoffprodukte<br />

• <strong>Resopal</strong>® ><strong>2013</strong> Basic collection<br />

• ResoFlooR® – high gloss floor,<br />

extremely wear-resistant (aC 5)<br />

• <strong>Resopal</strong>® worktop range<br />

• Digital and Motiv in <strong>Resopal</strong>® (custom-designed laminate)<br />

• <strong>Resopal</strong>® Direct<br />

• <strong>Resopal</strong> 2<br />

• <strong>Resopal</strong>®+HIpeRCaRe®<br />

• <strong>Resopal</strong>® a 2 coustic<br />

• Resoplan® cladding plates (exterior grade)<br />

• Wilsonart® ssV TM , Gibraltar®<br />

and other solid surfacing products<br />

Deutschland | Germany<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH<br />

Hans-Böckler-straße 4<br />

D-64823 Groß-Umstadt<br />

Tel. +49 (0) 60 78 – 80 0<br />

Fax +49 (0) 60 78 – 80 624<br />

E-Mail: info@resopal.de<br />

www.resopal.de<br />

Europäische Verkaufsbüros in:<br />

Österreich<br />

Frankreich<br />

Belgien<br />

niederlande<br />

skandinavien<br />

Großbritannien<br />

polen<br />

Ungarn/ost-europa<br />

European Sales Offices in:<br />

austria<br />

France<br />

Belgium<br />

netherlands<br />

scandinavia<br />

Great Britain<br />

poland<br />

Hungary/eastern europe<br />

Weitere Informationen:<br />

+49 1805 RESOPAL<br />

(0,14 euro/Minute aus dem dt. Festnetz;<br />

Mobilfunkpreis kann abweichen)<br />

+49 1805 7376725<br />

Further Information:<br />

+49 1805 RESOPAL<br />

(0,14 euro/per minute on German<br />

landline; mobile phone tarif varies)<br />

+49 1805 7376725<br />

04/2009


F<br />

RESOPLAN® ><strong>2013</strong><br />

Traitement spécifique aux matériaux


RESOPLAN® – VOTRE MATERIAU ET VOTRE SOLUTION TECHNIQUE<br />

Idées pour façades, balcons et finitions<br />

Panneaux RESOPLAN® pour façades<br />

Le matériau de ces panneaux pour applications architecturales en extérieur vous propose :<br />

• un grand choix de décors attrayants,<br />

• une protection contre les chutes conformément aux ETB (directives techniques allemandes<br />

homogènes en matière de construction)<br />

• un comportement ignifuge classifié B1 (« difficilement inflammable »)<br />

• des avis techniques conformes.<br />

* Classes de matériau B2 + B1 selon la norme 4102<br />

Classes européennes B + D selon la norme EN 13501-1<br />

** Certifications Dibt; KOMO; CSTB<br />

Revêtements de balcons et de loggias en RESOPLAN®<br />

Revêtir un balcon est une action particulièrement délicate lors de l’agencement des façades :<br />

elle doit, d’une part, faire office de pare-vue présentant un aspect optique agréable et,<br />

d’autre part, répondre à des normes très sévères quant à la sécurité du revêtement de<br />

façades. A la fois esthétiques et robustes, les panneaux pour façades et revêtements de<br />

balcons en stratifié HPL ne laissent rien à désirer quant à leurs caractéristiques et propriétés,<br />

leurs domaines d’application et leur facilité de traitement.<br />

RESOPLAN® – LE MATERIAU EN PANNEAUX MULTIFONCTIONNELS<br />

de <strong>Resopal</strong> offre des avantages décisifs :<br />

RESOPLAN®<br />

EST LEGER<br />

RESOPLAN®<br />

RESISTE AUX INTEMPERIES<br />

RESOPLAN®<br />

RESISTE AUX UV<br />

RESOPLAN®<br />

RESISTE AUX CHOCS<br />

Les panneaux RESOPLAN®<br />

pour applications extérieures<br />

témoignent d’une faible densité.<br />

Autoporteurs, les panneaux<br />

se posent rapidement, de<br />

manière apparente ou non.<br />

RESOPLAN® est le (re)vêtement<br />

idéal par n’importe quel temps.<br />

Sa couche de stratifié est étanche<br />

à l’eau et est à l’abri de la<br />

corrosion.<br />

Les panneaux RESOPLAN® pour<br />

applications extérieures ont<br />

leur propre indice de protection<br />

solaire incorporé. Leurs deux<br />

faces grand teint résistent aux<br />

UV, ne décolorent pas, même<br />

après plusieurs décennies.<br />

Les panneaux RESOPLAN® pour<br />

applications extérieures protègent<br />

la maçonnerie. Incassable<br />

et indéformable, le stratifié de<br />

qualité, résiste à tous les<br />

chocs, même aux plus durs.


TABLE DES MATIERES<br />

RESOPLAN® – Traitement adapté au matériau mis en œuvre<br />

1<br />

CHAPITRE THEME<br />

PAGE<br />

1. DESCRIPTIF DU PRODUIT 2-3<br />

RESOPLAN® – le matériau en panneaux multifonctionnels de<br />

bardage de façades à protection durable contre les intempéries<br />

1.1 Description et composition du matériau 2<br />

1.2 Coupe d’un panneau RESOPLAN® 2<br />

1.3 Protection durable de la maçonnerie 2<br />

1.4 Résistance des panneaux RESOPLAN® 2<br />

1.5 Propriétés du RESOPLAN® 2<br />

1.6 De nombreux domaines d’application 2<br />

1.7 Aspects écologiques 3<br />

1.8 Garantie 3<br />

1.9 Garantie légale 3<br />

2. RESOPLAN® – LA COLLECTION 4-6<br />

Plain Colours 4-5<br />

Silver Crystal et Woodgrains 6<br />

3. X-LINE – LA COLLECTION 7<br />

Plain Colours<br />

4. MANIPULATION ET ENTRETIEN 8<br />

des panneaux RESOPLAN®<br />

4.1 Transport 8<br />

4.2 Stockage 8<br />

4.3 Manipulation 8<br />

4.4 Nettoyage et entretien 8<br />

4.5 Elimination de graffitis 8<br />

CHAPITRE THEME<br />

PAGE<br />

8.2 FIXATION APPARENTE 18-21<br />

par rivetage sur ossature en aluminium<br />

8.3 FIXATION NON APPARENTE 22-23<br />

par encollage<br />

8.3.1 Descriptif du système 23<br />

8.3.2 Caractéristiques du système 23<br />

8.3.3 Domaines d’application 23<br />

8.3.4 Fixation non apparente par encollage<br />

sur ossature en bois 23<br />

8.3.5 Fixation non apparente par encollage sur 23<br />

ossature en aluminium<br />

8.4 FIXATION NON APPARENTE 24-25<br />

par agrafage et fixations<br />

8.4.1 Descriptif du système 25<br />

8.4.2 Avantages / utilité 25<br />

8.4.3 Domaines d’application 25<br />

8.5 PLANCHE A RECOUVREMENT 26<br />

Non apparent ou vissé<br />

9. DETAILS A PROPOS DES JOINTS ET ELEMENTS DE LIAISON 27<br />

pour les panneaux RESOPLAN®<br />

10. ELEMENTS DE SANDWICH 28-29<br />

avec RESOPLAN®<br />

11. DÉTAIL DES APPLICATIONS 28-29<br />

avec RESOPLAN®<br />

5. INSTRUCTIONS GENERALES POUR LE TRAITEMENT 9<br />

des panneaux RESOPLAN®<br />

5.1 Traitement des panneaux RESOPLAN® 9<br />

5.2 Découpes 9<br />

5.2.1 Sciage + lames de scie 9<br />

5.2.2 Découpes des contours 9<br />

5.3 Perçage 9<br />

5.4 Rabotage 9<br />

5.5 Fraisage 9<br />

6. INTRODUCTION AU BARDAGE ISOLANT 10<br />

(murs-rideaux à lame d’air)<br />

6.1 Façades bardées 10<br />

6.2 Fixations apparentes 10<br />

6.3 Fixations non apparentes 10<br />

6.4 Appels d’offres pour les bardages à lame d’air et la réparation<br />

de balcons 10<br />

6.5 AVANTAGES DU BARDAGE ISOLANT 11<br />

(murs-rideaux à lame d’air)<br />

7. INSTRUCTIONS ET DIRECTIVES GENERALES DE MONTAGE 12<br />

des panneaux RESOPLAN®<br />

7.1 Principes fondamentaux pour le montage des panneaux RESOPLAN® 12<br />

7.2 Auxiliaires de montage 12<br />

7.3 Fixations 12<br />

7.3.1 Moyens de fixation RESOPLAN® 12<br />

7.3.2 Perçages à réaliser pour la fixation 12<br />

7.3.3 Position des points de fixation 13<br />

7.3.4 Point fixe 13<br />

7.3.5 Rayons de courbure 13<br />

8. DIFFERENTS TYPES DE FIXATION DE RESOPLAN® 14<br />

Vue d’ensemble<br />

8.1 FIXATION APPARENTE 15-17<br />

par vissage sur ossature en bois<br />

8.1.1 Vis de montage avec embout TORX 16<br />

et tête anodisée<br />

8.1.2 Fixation en bordure de panneaux RESOPLAN® 16<br />

8.1.3 Fixation centrale 16<br />

8.1.4 Détails complémentaires et détails en relation avec 17<br />

des ossatures en bois<br />

12. NORMES ET DIRECTIVES 30<br />

applicables aux bardages isolants<br />

13. PLAGES POUR LES SURCHARGES DE VENT 31<br />

Détermination de la surcharge de vent<br />

14. BALCONS AVEC RESOPLAN® 32-37<br />

Instructions générales<br />

15. CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN® 38-42<br />

Instructions générales<br />

16. CONSTRUCTION DE PARAVENTS AVEC RESOPLAN® 43-45<br />

Instructions générales<br />

17. RESOPLAN® 46<br />

Prestations S.A.V.<br />

18. MOTIF RESOPLAN® 47<br />

La créativité avec RESOPLAN®<br />

19. PROTECTION CONTRE L’INCENDIE RESOPLAN® 48<br />

Instructions générales<br />

20. MISE AU REBUT RESOPLAN® 49<br />

Instructions générales<br />

21. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 50-51<br />

RESOPLAN®<br />

22. GARANTIE 51<br />

RESOPLAN®<br />

23. FOURNISSEURS 52-53<br />

d’accessoires et d’outils pour RESOPLAN®


1.<br />

2<br />

DESCRIPTIF DU PRODUIT<br />

RESOPLAN® – le matériau multifonctionnel pour panneaux de bardage<br />

de façades à protection durable contre les intempéries<br />

➔<br />

Ses excellentes caractéristiques techniques et la vaste gamme<br />

de coloris font de ce matériau une protection optimale pour<br />

l’ensemble de la maçonnerie<br />

1.1 Description et composition du matériau<br />

RESOPLAN® fait partie des stratifiés compacts conçu pour les<br />

applications extérieures conformément à la norme DIN EN 438,<br />

partie 6 (classification et spécifications des stratifiés compacts<br />

conçu pour les applications extérieures), c.-à-d. sous l’action du<br />

rayonnement solaire, de la pluie et du gel.<br />

Les deux faces du décor sont recouvertes d’une couche extérieure<br />

(revêtement) et protègent le décor contre les intempéries et la<br />

lumière. Les panneaux RESOPLAN® dont l’épaisseur du matériau<br />

est supérieure à 5 mm disposent d’une stabilité dimensionnelle<br />

particulièrement élevée et sont donc autoporteurs. En raison de<br />

sa grande élasticité, le matériau présente également les avantages<br />

d’une raideur à la flexion élevée. RESOPLAN® est, au choix,<br />

disponible dans les classes de matériaux de construction B2 et<br />

B1 conformément à la norme DIN 4102-1 ou dans les classes<br />

Euro B et D conformément à la norme EN 13501-1.<br />

1.2 Coupe d’un panneau RESOPLAN®<br />

Les panneaux RESOPLAN® pour applications extérieures en stratifié<br />

HPL sont un habillage idéal pour chaque maison. Dans notre<br />

nouvelle collection de motifs et coloris, nous proposons aussi<br />

bien les grands classiques que les modèles « en vogue ». Nous<br />

proposons par exemple une gamme particulièrement étendue de<br />

décors attrayants. Grâce à ses excellentes propriétés, le stratifié<br />

HPL est absolument convaincant en matière de qualité et d’esthétique.<br />

Les panneaux RESOPLAN pour applications extérieures<br />

répondent à tous les besoins, même les plus exigeants.<br />

Convainquez-vous en par vous-même.<br />

Protection contre les<br />

intempéries<br />

Décor<br />

Noyau massif sombre<br />

Décor<br />

Protection contre les<br />

intempéries<br />

1.3 Protection durable de la maçonnerie<br />

RESOPLAN® est mis en œuvre, partout où un revêtement à la<br />

fois décoratif et protecteur contre les intempéries est exigé.<br />

Les expériences pratiques faites avec le stratifié HPL le plus<br />

ancien sur le marché et aux caractéristiques techniques constantes<br />

confirment encore et toujours la résistance exceptionnelle<br />

aux intempéries et la stabilité, même sous les conditions<br />

climatiques les plus extrêmes. Cette haute résistance, même<br />

contre des contraintes mécaniques telles que les chocs et les<br />

coups et qui demeure insensible aux influences climatiques les<br />

plus sévères, constitue les avantages les plus marquants.<br />

1.4 Résistance des panneaux RESOPLAN® aux contraintes<br />

chimiques contenues dans l’atmosphère<br />

La nature et l’Homme sont à l’origine des mélanges acides dans l’air<br />

et dans la pluie comme par exemple :<br />

• dioxyde de carbone (CO 2 ) : foyers domestiques, industrie,<br />

véhicules à moteur<br />

• dioxyde de soufre (SO 2 ) : foyers domestiques, industrie<br />

• gaz nitreux, NO 2 par exemple : industrie<br />

• gaz chlorhydrique HCI : industrie, incinération des déchets. C’est<br />

la raison pour laquelle RESOPLAN® offre une protection supplémentaire<br />

contre les intempéries et résiste aux pluies acides. Cela a été<br />

démontré par des essais réalisés sur un panneau RESOPLAN® plongé<br />

pendant plus de 16 heures dans un bain contenant 10 % d’acide<br />

chlorhydrique : il en est ressorti sans la moindre altération visible.<br />

1.5 Propriétés du RESOPLAN® :<br />

• résiste aux intempéries<br />

• résiste à la lumière<br />

• résiste à l’eau<br />

• est autoporteur<br />

• résiste aux chocs<br />

• peut être usiné à l’aide de machines à bois conventionnelles<br />

• résiste à la flexion grâce à son module d’élasticité élevé<br />

• est facile à monter<br />

• est léger<br />

• est insensible au gel et à la grêle<br />

• ne vibre pas<br />

• ne pourrit pas<br />

• résiste aux « pluies acides »<br />

• ne rouille pas<br />

1.6 De nombreux domaines d’application<br />

Les panneaux RESOPLAN® sont utilisés pour :<br />

• les revêtements de façades<br />

• les revêtements de balustrades de balcons et protection<br />

contre les regards<br />

• le revêtement de rambardes d’escaliers, le parement<br />

de portes et portails<br />

• les bordures de toitures plates et les acrotères<br />

• l’habillage de gouttières et la couverture de soffites<br />

• les caches des corniches<br />

• le revêtement de socles<br />

• l’enrobage de colonnes<br />

• les écrans insonorisants<br />

• les supports de panneaux publicitaires


1.<br />

3<br />

1.8 Garantie<br />

➔ La qualité RESOPLAN®<br />

Conformément à nos Conditions Générales de Vente et de<br />

Livraison, nous garantissons, dans l’état actuel des connaissances<br />

techniques, pour une durée de 10 ans<br />

• des propriétés mécaniques constantes,<br />

• une résistance élevée aux cassures et aux chocs dans un<br />

cadre normal,<br />

• une surface décorative uniforme,<br />

• une structure superficielle à homogénéité constante<br />

• une constance de la couleur structurelle des panneaux<br />

installés<br />

1.7 Aspects écologiques<br />

• Aucune restriction par rapport aux prescriptions en vigueur<br />

quant à l’utilisation de stratifié RESOPLAN®.<br />

• Aucune classification des panneaux en tant que « déchet<br />

spécial ».<br />

• Ne contient aucune matière toxique au sens de l’Ordonnance<br />

allemande sur les matières dangereuses.<br />

• N’est soumis à aucune restriction particulière quant à son<br />

usinage par enlèvement de copeaux.<br />

• RESOPLAN® est constitué à 70 % de cellulose, provenant de<br />

bois recyclable et certifié par le PEFC. Les panneaux<br />

contiennent également des pigments naturels, tout à fait<br />

écologiques, et des résines duroplastes.<br />

• RESOPLAN® ne contient aucun halogène nocif, même dans<br />

sa version classifiée « difficilement inflammable ».<br />

• Fabrication écologique, applications sans influences sur<br />

l’environnement, résistance biologique contre les parasites<br />

et les moisissures. Du fait de leur haute valeur énergétique<br />

(de 18 à 20 MJ/kg), les chutes de RESOPLAN® sont à<br />

recycler par des moyens thermiques conformément à la loi<br />

allemande sur les déchets et la gestion du recyclage<br />

(KrW/AbfG) et peuvent être incinérés dans les installations<br />

adéquates, d’autant plus qu’aucune émission nocive des<br />

produits brûlés n’est à craindre.<br />

En cas d’altération des caractéristiques mentionnées ci-dessus,<br />

les panneaux RESOPLAN® incriminés sont échangés gratuitement.<br />

Conditions préalables : respect des consignes pour le<br />

traitement du stratifié RESOPLAN® et des consignes en vigueur<br />

en matière de construction et signalement immédiat des vices<br />

constatés durant la période de garantie.<br />

1.9 Garantie légale<br />

Dans le cadre des conditions de livraison en vigueur, l’entreprise<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH assume uniquement la responsabilité pour les<br />

prestations RESOPLAN®, et en aucun cas pour l’ossature, l’isolation,<br />

la statique, les prestations de montage et tous les autres<br />

risques encourus. Comme nous n’avons aucune influence sur la<br />

pose des panneaux, nos recommandations orales et écrites ne<br />

sont nullement contractuelles. Elles ne permettent donc de prétendre<br />

à aucun droit. Cela vaut également pour le revêtement<br />

de balustrades de balcons, les installations de paravents et les<br />

autres domaines d’application régis par la législation en vigueur<br />

en matière de construction pour le stratifié RESOPLAN®.


2.<br />

4<br />

RESOPLAN® – LA COLLECTION<br />

Plain Colours<br />

1 2 3 4 5<br />

A<br />

P00105<br />

Pearl White<br />

NCS S 0502 Y<br />

P00112<br />

Ivory<br />

NCS S 0502 Y<br />

P00142<br />

Plaster<br />

NCS S 2502 Y<br />

P00118<br />

Cotton<br />

NCS S 1005 Y20R<br />

P00114<br />

Ivory Coast<br />

NCS S 1005 Y20R<br />

B<br />

P00135<br />

Rain<br />

NCS S 1002 G<br />

P00132<br />

Telegrey<br />

NCS S 1502 G<br />

P00150<br />

Tin<br />

NCS S 4502 Y<br />

P00D96<br />

Shadow<br />

NCS S 5005 Y50R<br />

P00565<br />

Antilop<br />

NCS S 3010 Y30R<br />

C<br />

P00160<br />

Silver Grey<br />

NCS S 2000 N<br />

P10542<br />

Storm<br />

NCS S 6502 B<br />

P10622<br />

Ebony<br />

NCS S 8000 N<br />

P00523<br />

Brazil<br />

NCS S 8005 Y80R<br />

P00520<br />

Beaver<br />

NCS S 8010 Y50R<br />

N° Nom Page Position<br />

P00105 Pearl White 4 A1<br />

P00112 Ivory 4 A2<br />

P00114 Ivory Coast 4 A5<br />

P00118 Cotton 4 A4<br />

P00132 Telegrey 4 B2<br />

P00135 Rain 4 B1<br />

P00142 Plaster 4 A3<br />

N° Nom Page Position<br />

P00150 Tin 4 B3<br />

P00160 Silver Grey 4 C1<br />

P00237 Bengal Red 5 C7<br />

P00300 Infinity 5 B7<br />

P00340 Zinnia 5 C6<br />

P00433 Souffle 5 A6<br />

P00437 Curry 5 A7


2.<br />

5<br />

6 7 8 9 10<br />

A<br />

P00433<br />

Souffle<br />

NCS S 1020 Y<br />

P00437<br />

Curry<br />

NCS S 1030 Y40R<br />

P00744<br />

Azur<br />

NCS S 2030 R80B<br />

P00670<br />

Jade<br />

NCS S 1020 B70G<br />

P00603<br />

Lime<br />

NCS S 1020 G50Y<br />

B<br />

P0D341<br />

Marigold<br />

NCS S 0560 Y10R<br />

P00300<br />

Infinity<br />

NCS S 2070 Y90R<br />

P00781<br />

Soiree<br />

NCS S 6020 R80B<br />

P00750<br />

Smoky Blue<br />

NCS S 4020 B<br />

P00661<br />

Cactus<br />

NCS S 2030 G40Y<br />

C<br />

P00340<br />

Zinnia<br />

NCS S 3050 Y50R<br />

P00237<br />

Bengal Red<br />

NCS S 4040 R10B<br />

P09440<br />

Navy<br />

NCS S 6030 R80B<br />

P00778<br />

Steel Blue<br />

NCS S 6030 B<br />

P0D421<br />

Midori<br />

NCS S 6030 B70G<br />

N° Nom Page Position<br />

P00520 Beaver 4 C5<br />

P00523 Brazil 4 C4<br />

P00565 Antilop 4 B5<br />

P00603 Lime 5 A10<br />

P00661 Cactus 5 B10<br />

P00670 Jade 5 A9<br />

P00744 Azur 5 A8<br />

P00750 Smoky Blue 5 B9<br />

N° Nom Page Position<br />

P00778 Steel Blue 5 C9<br />

P00781 Soiree 5 B8<br />

P10542 Storm 4 C2<br />

P10622 Ebony 4 C3<br />

P09440 Navy 5 C8<br />

P00D96 Shadow 4 B4<br />

P0D341 Marigold 5 B6<br />

P0D421 Midori 5 C10


2.<br />

6<br />

RESOPLAN® – LA COLLECTION<br />

Silver Crystal et Woodgrains<br />

1 2 3 4 5<br />

A<br />

P06801 Glitter Aubergine P04396 Zebrano P10778 Texas Pear P10746 American Maple P04176 Sol Oak<br />

B<br />

P06807 Glitter Slate P04428 Delight Cherry P04419 Riverside Cherry P04425 Sun Teak<br />

C<br />

P06808 Glitter Beaver P04091 Amazon Mahogany P04388 Concept Oak P04397 Macassar P04135 Lagos Mahogany<br />

Caractéristiques du produit RESOPLAN®<br />

• 3 formats standards avec peu de chutes : 3 650 ou 3 050 x<br />

1 320 mm et 2 180 x 1 020 mm<br />

• 4 épaisseurs standards 6, 8, 10 et 12 mm, brossé sur 3 mm<br />

au dos pour les éléments de sandwich<br />

• Noyau du panneau sombre, même décor sur les deux faces,<br />

s’utilise comme panneau pour le balcon ; tous les décors unis<br />

sont également disponibles avec un dos Revera blanc<br />

(P00105 Pearl White)<br />

• Surface insensible 60<br />

• Classe de matériaux de construction B1 (RESOPLAN® F) et B2<br />

(RESOPLAN®) conformément à la norme DIN 4102-1<br />

• Classe Euro selon DIN EN 13501-1 : B, s2-d0<br />

D, s2-d0<br />

N° Nom Page Position<br />

P04091 Amazon Mahogany 6 C2<br />

P04135 Lagos Mahogany 6 C5<br />

P04176 Sol Oak 6 A5<br />

P04388 Concept Oak 6 C3<br />

P04396 Zebrano 6 A2<br />

P04397 Macassar 6 C4<br />

P04419 Riverside Cherry 6 B4<br />

N° Nom Page Position<br />

P04425 Sun Teak 6 B5<br />

P04428 Delight Cherry 6 B3<br />

P06801 Glitter Aubergine 6 A1<br />

P06807 Glitter Slate 6 B1<br />

P06808 Glitter Beaver 6 C1<br />

P10746 American Maple 6 A4<br />

P10778 Texas Pear 6 A3


3.<br />

X-LINE – LA COLLECTION<br />

Plain Colours<br />

7<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

A<br />

160<br />

Silver Grey<br />

NCS S 2000 N<br />

154<br />

Sugar White<br />

NCS S 0502 G50Y<br />

112<br />

Ivory<br />

NCS S 0502 Y<br />

439<br />

Sunny<br />

NCS S 0510 Y10R<br />

114<br />

Ivory Coast<br />

NCS S 1005 Y20R<br />

D 319<br />

Blue Ice<br />

NCS S 2020 R90B<br />

602<br />

Petrol<br />

NCS S 2010 B50G<br />

B<br />

132<br />

Telegrey<br />

NCS S 1502 G<br />

150<br />

Tin<br />

NCS S 4502 Y<br />

118<br />

Cotton<br />

NCS S 1005 Y20R<br />

433<br />

Souffle<br />

NCS S 1020 Y<br />

437<br />

Curry<br />

NCS S 1030 Y40R<br />

744<br />

Azur<br />

NCS S 2030 R80B<br />

670<br />

Jade<br />

NCS S 1020 B70G<br />

Caractéristiques du produit X-LINE<br />

• 3 formats standards économiques : 3 650 ou 3 050 x<br />

1 320 mm et 2 180 x 1 020 mm<br />

• 4 épaisseurs standards 6, 8, 10 et 12 mm, poncé sur 3 mm<br />

au dos pour les constructions de liaison et les constructions<br />

en sandwich avec différents matériaux porteurs<br />

• Noyau de couleur sombre, même décor sur les deux faces, ou<br />

avec dos Revera blanc (154 Sugar White)<br />

• Surface insensible 60<br />

• Classe de matériaux de construction B1 et B2 (Standard)<br />

conformément à la norme DIN 4102-1<br />

• Classe Euro selon DIN EN 13501-1 : B, s2-d0<br />

D, s2-d0<br />

Remarque : Les coloris claires de la collection X-line avec des pigments forts n’ont pas un film de protection UV.<br />

N° Nom Page Position<br />

112 Ivory 7 A3<br />

114 Ivory Coast 7 A5<br />

118 Cotton 7 B3<br />

132 Telegrey 7 B1<br />

150 Tin 7 B2<br />

154 Sugar White 7 A2<br />

160 Silver Grey 7 A1<br />

N° Nom Page Position<br />

433 Souffle 7 B4<br />

437 Curry 7 B5<br />

439 Sunny 7 A4<br />

602 Petrol 7 A7<br />

670 Jade 7 B7<br />

744 Azur 7 B6<br />

D 319 Blue Ice 7 A6


4.<br />

8<br />

MANIPULATION ET ENTRETIEN<br />

des panneaux RESOPLAN®<br />

4.1 Transport<br />

Les panneaux RESOPLAN® doivent être empilés sur des palettes<br />

robustes et antidérapantes, de dimensions suffisantes. Lors du<br />

chargement et du déchargement, il faut soulever les panneaux<br />

un à un, et non pas les faire glisser, afin d’éviter d’endommager<br />

leur décor. Sur le camion de transport, ils devront en outre être<br />

protégés contre l’humidité et la saleté. Conformément aux<br />

dispositions en vigueur en matière de transport, les panneaux<br />

RESOPLAN® ne sont pas classifiés comme matières dangereuses<br />

; un marquage particulier n’est donc pas nécessaire.<br />

4.2 Stockage<br />

Les panneaux de façade RESOPLAN® sont à stocker à plat, à<br />

l’horizontale, et sur un support plan, dans des conditions climatiques<br />

normales. Ils sont à protéger contre la saleté, l’humidité<br />

et les dommages mécaniques. Aucun corps étranger ne doit se<br />

trouver entre les panneaux. Lorsque vous recouvrez la pile de<br />

panneaux RESOPLAN® d’une feuille plastique, veillez à éviter<br />

la formation d’eau de condensation.<br />

4.3 Manipulation<br />

Pour prendre un panneau, toujours le soulever, ne jamais le<br />

faire glisser sur le panneau du dessous. A l’usinage, veiller à<br />

ce que les surfaces soient absolument propres. Elles risqueraient<br />

sinon d’être endommagées.<br />

4.4 Nettoyage et entretien<br />

Les panneaux RESOPLAN® ne réclament aucun entretien<br />

particulier. Les panneaux légèrement encrassées doivent<br />

être nettoyés à l’eau claire. Ceux plus fortement encrassés,<br />

par exemple après le montage des panneaux, doivent être<br />

nettoyés avec une solution savonneuse ou un produit de<br />

nettoyage domestique. Sécher ensuite les panneaux à l’aide<br />

d’un chiffon propre et non pelucheux afin d’éviter les stries.<br />

Ne surtout pas utiliser :<br />

• des produits de nettoyage à action abrasive,<br />

• des mélanges de pétrole et de diluants.<br />

En cas de doute, procéder à des essais sur une chute de<br />

panneau pour juger de l’effacement éventuel du décor.<br />

4.5 Elimination de graffitis<br />

Lorsque des graffitis indésirables défigurent une façade<br />

RESOPLAN®, « l’œuvre d’art » doit disparaître. Nous préconisons<br />

l’utilisation du spray anti-graffiti MBE, le produit d’élimination<br />

de graffitis l’entreprise allemande MBE GmbH (cf. « adresses<br />

utiles » en page 53). Il permet de nettoyer assez facilement<br />

les surfaces RESOPLAN®, sans endommager les panneaux.


5.<br />

INSTRUCTIONS GENERALES POUR LE TRAITEMENT<br />

pour les panneaux RESOPLAN®<br />

9<br />

5.1 Traitement des panneaux RESOPLAN®<br />

En tant que panneaux de format RESOPLAN®, ils sont livrés<br />

avec une bordure. Des découpes perpendiculaires spéciales<br />

peuvent être confectionnées en usine à partir des formats<br />

susmentionnés. En vertu de la grande usinabilité des panneaux<br />

RESOPLAN® sur les machines à bois, les éléments d’ajustage,<br />

mais aussi les taraudages peuvent être réalisés de manière<br />

économique en conditions d’atelier et sur le chantier.<br />

Nous attirons votre attention sur le fait que les panneaux<br />

RESOPLAN® à décor uni de couleur sombre peuvent changer<br />

l’apparence de la façade ou du balcon. En tenir compte lors de<br />

la planification.<br />

5.2 Découpes<br />

Lames de scie circulaire en métal dur<br />

Etendue<br />

a<br />

5.2.1 Sciage + lames de scie<br />

Les découpes s’effectuent à l’aide de lames de scie en métal<br />

dur. Pas de dentes 10 à 15 mm, vitesse de coupe 40 à 100 m/s,<br />

cf. tableau. Pour obtenir des résultats bon marché avec une<br />

coupe propre des deux côtés, employer un inciseur. Les lames<br />

de scie circulaire peuvent influencer la qualité de coupe en<br />

modifiant l’angle d’émergence (réglage en hauteur).<br />

5.2.2 Découpes des contours<br />

Les contours peuvent être découpés à l’aide d’une scie sauteuse.<br />

La face décorative du panneau RESOPLAN® doit alors être<br />

tournée vers le bas et reposer sur un support propre (éventuellement<br />

revêtu de feutre propre). Pour obtenir des arêtes propres<br />

et sans ébréchures, employer une toupie ou une défonceuse.<br />

5.3 Perçage<br />

Pour les perçages, employer des forets HSS.<br />

5.4 Rabotage<br />

Les panneaux d’ajustage peuvent également être rabotés sur<br />

place à l’aide d’un rabot à main (muni d’un fer en métal dur).<br />

b<br />

c<br />

Désignation de l’angle :<br />

Dent trapézoïdale plate<br />

a = angle de dépouille<br />

0,3 à 0,5 mm<br />

b = angle de tranchant<br />

c = angle de dégagement 8 à 12° (angle radial)<br />

5.5 Fraisage<br />

Le fraisage sur machines à bois permet de réaliser facilement<br />

des découpes sans ébréchures des arêtes à l’aide d’outils en<br />

métal dur.<br />

« Chevauchement »<br />

Plus le chevauchement « Ü » augmente, plus la qualité de coupe de l’arête<br />

supérieure augmente et plus la qualité de coupe de l’arête inférieure diminue<br />

ou inversement.<br />

»ü«<br />

»ü«<br />

Valeurs moyennes pour le tableau<br />

Etape de travail<br />

pour RESOPLAN®<br />

Découpe du<br />

panneau<br />

Outil<br />

Scie circulaire<br />

à<br />

table<br />

Vitesse de coupe<br />

50 à 100<br />

m/s<br />

Vitesse<br />

de rotation<br />

~ 3000 à 6000<br />

U/min<br />

Avance<br />

10 à 30<br />

m/min<br />

Vitesse de coupe V en m/s en fonction du diamètre de l’outil et<br />

de la vitesse de rotation, par exemple pour les scies circulaires<br />

Diamètre de l’outil<br />

en mm<br />

400<br />

380<br />

360<br />

340<br />

320<br />

300<br />

280<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Vitesse de coupe V en m/s<br />

40<br />

38<br />

36<br />

34<br />

32<br />

30<br />

28<br />

26<br />

24<br />

22<br />

20<br />

18<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

60<br />

57<br />

54<br />

51<br />

48<br />

45<br />

42<br />

39<br />

36<br />

33<br />

30<br />

27<br />

24<br />

21<br />

18<br />

15<br />

12<br />

9<br />

6<br />

3<br />

80<br />

76<br />

72<br />

68<br />

64<br />

60<br />

56<br />

52<br />

48<br />

44<br />

40<br />

36<br />

32<br />

28<br />

24<br />

20<br />

16<br />

12<br />

8<br />

4<br />

100<br />

95<br />

90<br />

85<br />

80<br />

75<br />

70<br />

65<br />

60<br />

55<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

120<br />

114<br />

108<br />

102<br />

96<br />

90<br />

84<br />

78<br />

72<br />

66<br />

60<br />

54<br />

48<br />

42<br />

36<br />

30<br />

24<br />

18<br />

12<br />

6<br />

Découpe<br />

d’ajustage<br />

Scie circulaire<br />

portative<br />

30 à 50<br />

m/s<br />

3000 à 4500<br />

U/min<br />

Avance<br />

manuelle<br />

Vitesse de coupe V en m/s<br />

1000<br />

2000<br />

3000<br />

4000<br />

5000<br />

6000


6.<br />

10<br />

INTRODUCTION AU BARDAGE ISOLANT<br />

(murs-rideaux à lame d’air)<br />

6.1 Façades bardées<br />

Les revêtements de façade RESOPLAN® disposent fondamentalement<br />

d’une lame d’air. Pour répondre aux dispositions en<br />

vigueur, cette lame d’air doit être suffisamment dimensionnée.<br />

Espace de la lame d’air :<br />

Hauteur d’immeuble<br />

Hauteur quelconque<br />

Surface d’aération<br />

≥ 20 mm<br />

L’eau de condensation est éliminée par la lame d’air.<br />

Aération / ventilation :<br />

Hauteur de vêtage<br />

Hauteur quelconque<br />

selon DIN 18516<br />

Surface d’aération<br />

≥ 50 cm 2 par m courant<br />

Des ouvertures d’aération et de ventilation doivent être aménagées<br />

sur les arêtes supérieure et inférieure du bardage, ainsi<br />

que dans les zones des portes et fenêtres. Les détails de planification<br />

à cet égard doivent être élaborés en commun par l’architecte<br />

et l’enduiseur-façadier.<br />

Outre coloris et décors, la nouvelle fixation des panneaux<br />

RESOPLAN® offre de nouvelles opportunités pour l’habillage<br />

des façades. Laisser libre cours à votre imagination : jointures,<br />

arrondis, enrobages de colonnes, fixations et revêtements de<br />

socles apparents ou non permettent de réaliser les créations les<br />

plus variées. Ils permettent même d’effectuer des corrections<br />

optiques de l’immeuble. On distingue généralement entre les<br />

types de fixations suivants :<br />

6.2 Fixations apparentes<br />

• par vis sur ossature en bois<br />

• par rivetage sur ossature en aluminium<br />

6.3 Fixations non apparentes<br />

• par colle<br />

• par agrafage et fixations<br />

Nous ne présentons ici que quelques croquis du système pour<br />

les fixations par profilés et par agrafes : leurs détails constructifs<br />

sont quasiment identiques à ceux des fixations apparentes<br />

par rivetage.<br />

➔<br />

Pour obtenir de plus amples informations, veuillez vous<br />

adresser directement à l’enduiseur-façadier.<br />

Les chapitres suivants contiennent quelques exemples détaillés<br />

des fixations les plus courantes : un avis technique et un justificatif<br />

pour la stabilité au renversement doivent être produits<br />

pour les bâtiments dont la hauteur est supérieure ou égale à 8<br />

mètres. L’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH possède le plus ancien avis<br />

technique jamais délivré pour des panneaux en stratifié HPL<br />

conçus pour les applications extérieures. L’avis technique a été<br />

attribué en 1983 et seules quelques modifications mineures y<br />

ont été apportées depuis.<br />

6.4 Appels d’offres pour les bardages à lame d’air<br />

et la réparation de balcons<br />

Pour éviter les erreurs de planification en l’absence d’un cahier<br />

des charges détaillé lors d’appels d’offres pour des bardages à<br />

lame d’air et la réparation de balcons, nous avons rédigé avec<br />

le concours de la fédération FVHF des dossiers simplifiés standards.<br />

Le descriptif des travaux pour façades à lame d'air ainsi<br />

que la réparation de balcons et de loggias a été élaboré compte<br />

tenu des conditions générales de la réglementation allemande<br />

des marchés administratifs et publics relevant du bâtiment<br />

(VOB/A) ». Il renferme les textes standardisés décrivant les prestations<br />

techniques les fréquemment rencontrées. Dans les cas<br />

de figure moins courants, les textes décrivant les prestations<br />

exigées devront être librement formulés en tenant compte des<br />

conditions techniques contractuelles d’ordre général.<br />

➔<br />

Les publications « StLB 502 » et « StLB 506 » peuvent être<br />

commandés sur support papier ou sur disquette auprès des<br />

éditions BEUTH à Berlin.


6.5<br />

AVANTAGES DU BARDAGE ISOLANT<br />

(murs-rideaux à lame d’air)<br />

11<br />

1. Installation de base éprouvée d’un<br />

second niveau isolant avec lame d’air.<br />

9. Les surfaces des façades, angles et bords des<br />

panneaux RESOPLAN® offrent une protection<br />

optimale contre les chocs et les coups<br />

violents.<br />

2. La fonction optimale d’un habillage à lame<br />

d’air a été copiée sur la nature : le mur<br />

de feuillage, par exemple, fait office de<br />

parapluie, avec son espace aéré derrière.<br />

3. En général, le mur porteur extérieur ne<br />

réclame aucun traitement préalable particulier.<br />

Il n’a même pas besoin d’être crépi.<br />

4. Chaque habillage résistant aux intempéries<br />

réagit par des variations dimensionnelles<br />

dues au climat et à l’humidité. Une construction<br />

dans les règles de l’art permet de neutraliser<br />

ce phénomène qui ne répercute donc<br />

pas sur le mur extérieur.<br />

5. Les matériaux de construction réagissent différemment,<br />

et souvent même de manière<br />

complètement opposée, aux contraintes telles<br />

que chaleur, froid et humidité.<br />

Notamment lors de travaux de rénovation,<br />

ces réactions peuvent facilement être éliminées<br />

en posant un revêtement à lame d’air.<br />

6. Même dans le cas de tolérances constructives<br />

plus généreuses – comme celles que l’on<br />

rencontre dans les nouveaux Länder allemands<br />

– les revêtements à lame d’air peuvent<br />

être posés en toute sécurité.<br />

7. En ce qui concerne les matériaux de<br />

construction et hauteurs de construction<br />

prévues, les conditions définies par les<br />

règlements de la construction en matière de<br />

protection contre l’incendie sont remplies.<br />

8. Cela permet de garantir la compensation de<br />

l’humidité et l’isolation en été et en hiver,<br />

même en présence de conditions de pose<br />

défavorables.<br />

10. L’isolation thermique peut être réalisée soit<br />

selon les nouveaux règlements en vigueur en<br />

matière d’isolation thermique soit en tenant<br />

compte des conditions étendues, spécifiques<br />

à la construction. L’isolation thermique n’est<br />

pas nécessaire juste pour la simple protection<br />

contre les intempéries.<br />

11. Les spécifications des matériaux de construction<br />

secs des revêtements de façade à lame<br />

d’air sont les variables connues dans les formules<br />

qui permettent de déterminer le point<br />

de condensation et l’épaisseur du matériau<br />

de bardage. Le double pont thermique permet<br />

d’atteindre des valeurs particulièrement<br />

avantageuses.<br />

12. Lors de la rénovation de façades à lame d’air<br />

avec finition, les travaux de peinture –<br />

accompagnés des problèmes bien connus du<br />

suintement de l’humidité de l’intérieur vers<br />

l’extérieur – sont superflus.<br />

13. A l’inverse des surfaces crépies, les graffitis<br />

peuvent facilement être éliminés des façades<br />

en panneaux RESOPLAN®.<br />

14. Chacun des panneaux des façades à lame<br />

d’air peut être remplacé séparément par un<br />

panneau du même coloris. Des fixations<br />

optimales ont, en outre, été prévues, par<br />

exemple pour fixer des crochets ou des bacs<br />

à fleurs.<br />

15. Une conception intelligente des jointures<br />

donne des possibilités d’aménagement optimales,<br />

en ce qui concerne la répartition des<br />

panneaux, leurs couleurs respectives et la<br />

construction. Il est ainsi même possible de<br />

réaliser des corrections optiques sur le bâtiment.<br />

16. Les pièces préformées, par exemple pour les<br />

coins des bâtiments, extrados ou rebords de<br />

fenêtres, sont fabriquées à partir du matériau<br />

de la façade.


7.<br />

12<br />

INSTRUCTIONS ET DIRECTIVES GENERALES DE MONTAGE<br />

pour les panneaux RESOPLAN®<br />

7.1 Principes fondamentaux pour le montage<br />

des panneaux RESOPLAN®<br />

Comme tous les autres matériaux, RESOPLAN® est soumis aux lois<br />

de la physique. En fonction des influences climatiques auxquelles le<br />

matériau est exposé, des variations dimensionnelles peuvent intervenir.<br />

Dans la mesure où les présentes instructions de traitement et<br />

de montage sont bien respectées, elles n’ont aucune répercussion<br />

négative. Ces instructions reposent sur les prescriptions légales en<br />

matière de construction compte tenu de la situation et de la hauteur<br />

de l’édifice, de son genre et de son utilisation (façade, balcon,<br />

détail). En particulier pour les bâtiments de plus de 8 mètres de<br />

haut, il faut notamment impérativement respecter les directives en<br />

matière de protection contre l’incendie et de stabilité au renversement.<br />

En général, l’architecte détermine l’écart entre les points de<br />

fixation individuels. Il faut alors tenir compte des charges admises<br />

par la norme DIN 1055 et des forces admissibles conformément aux<br />

avis techniques et les spécifications du certificat d’homologation<br />

ETB). Selon les accords passés entre le maître d’œuvre et l’entreprise<br />

chargée de l’installation, les normes ainsi que les spécifications<br />

du fabricant (par exemple le fournisseur des ossatures ou des moyens<br />

de fixation) en vigueur doivent être respectées.<br />

Gabarit de perçage<br />

7.2 Auxiliaires de montage<br />

Le centrage de la fixation permet de créer un jeu suffisant à la<br />

flexibilité de la construction. En tant qu’auxiliaire de montage,<br />

il est par exemple possible de servir d’un gabarit de perçage<br />

approprié. Dans le cas des ossatures en métal, les forets étagés<br />

présentent l’avantage de percer en même temps les orifices sur<br />

l’ossature et sur le panneau.<br />

7.3 Fixations<br />

Différents types de fixation :<br />

apparentes<br />

• vissées<br />

• rivetées<br />

non apparentes<br />

• collées<br />

• agrafées et fixées<br />

7.3.1 Moyens de fixation RESOPLAN®<br />

N’utiliser que des moyens de fixation homologués ou conformes<br />

aux directives ETB.<br />

• Les panneaux RESOPLAN® peuvent être posés sur les<br />

ossatures en aluminium.<br />

• Un montage direct, c.-à-d. sans lame d’air, est déconseillé.<br />

7.3.2 Perçages à réaliser pour la fixation<br />

• Perçage d’un point fixe pour :<br />

vis RESOPLAN® = ø 5,2 mm<br />

rivets RESOPLAN® = ø 5,2 mm<br />

• Perçage d’un point glissant pour :<br />

vis RESOPLAN® pour façades = ø 7,0 mm<br />

rivets RESOPLAN® = ø 8,5 mm<br />

• + calibre de rivetage = (écart de) 0,3 mm<br />

vis RESOPLAN® pour balcons = ø 8,5 mm<br />

• Ecarts des bords :<br />

Faire les perçages dans les panneaux RESOPLAN® de telle<br />

sorte que l'écart par rapport aux bords soit d’au moins<br />

20 mm, ou de 30 mm avec des fixations non apparentes.<br />

• Chevauchements libres :<br />

Epaisseur RESOPLAN®<br />

6 mm = 100 mm maxi<br />

8 mm = 150 mm maxi<br />

10 mm = 200 mm maxi<br />

Des chevauchements plus importants peuvent être réalisés,<br />

exigent toutefois des études constructives appropriées<br />

• Matrice de fixation :<br />

Epaisseur RESOPLAN®<br />

4 mm = 400 mm maxi<br />

6 mm = 600 mm maxi<br />

8 mm = 700 mm maxi<br />

10 mm = 800 mm maxi<br />

ou selon le justificatif pour la stabilité au renversement reposant<br />

sur les avis techniques ou le certificat d’homologation<br />

ETB.<br />

Foret étagé (à butée réglable)<br />

Calibre de rivetage pour points glissants<br />

x 1 x 2<br />

x 3<br />

ø<br />

ø<br />

90ϒ


7.<br />

13<br />

7.3.3 Position des points de fixation<br />

Les panneaux RESOPLAN® se fixent généralement par l’intermédiaire<br />

d’un point fixe (croquis 1) et de deux points glissants (croquis 2).<br />

Coupe d’un point fixe (croquis 1)<br />

Coupe d’un point glissant (croquis 2)<br />

Schéma de fixation<br />

Ne pas employer de<br />

vis à tête fraisée !<br />

7.3.4 Point fixe<br />

Le point fixe pour un panneau double est percé au centre du<br />

panneau et pour un panneau simple, dans la zone centrale du<br />

bord du panneau (croquis 3 et 4).<br />

7.3.5 Rayons de courbure<br />

L’avantage particulier du matériau RESOPLAN® réside dans l’aptitude<br />

au cintrage des couches de stratifié. Les instructions ci-après<br />

donnent les rayons de courbure possibles, pour des arrondis réalisables<br />

à froid dans des conditions de chantier, c.-à-d. à des températures<br />

normales, à la main, pour épouser la forme d’une ossature<br />

courbée. Les arêtes des bords longitudinaux doivent toutefois<br />

être découpées sans la moindre ébréchure ! Pas de point de fixation<br />

sur l’ossature ! A la courbure sur l’axe longitudinal, les bords<br />

transversaux sont à sécuriser par des profilés chevron ou oméga.<br />

Rayons de courbure<br />

Panneau double (croquis 3)<br />

F = point fixe<br />

Panneau simple (croquis du systè-<br />

G = points glissants<br />

RESOPLAN® 6 mm<br />

3050 mm<br />

+ G + G G +<br />

80 mm<br />

+ G G +<br />

80 mm<br />

Panneau double<br />

Cf. matrice<br />

de fixation<br />

Panneau simple<br />

Cf. matrice<br />

de fixation<br />

Rayon : 6000 mm<br />

+ G + G G +<br />

+ G G +<br />

+ G + F G +<br />

+ G G +<br />

RESOPLAN® 4 mm<br />

= point fixe<br />

+ G + G G +<br />

= points glissants<br />

+ G F +<br />

Rayon : ca. 1000 mm<br />

+ G + G G +<br />

+ G G +<br />

RESOPLAN® 3 mm<br />

+ G + G G +<br />

80 mm<br />

+ G G +<br />

80 mm<br />

Rayon : ca. 890 mm<br />

~ 600 mm<br />

≥ 20 mm<br />

~ 600 mm<br />

≥ 20 mm<br />

~ 580 mm<br />

≥ 20 mm ≥ 20 mm<br />

1250 mm<br />

620 mm


8.<br />

14<br />

DIFFÈRENTS TYPES DE FIXATION DE RESOPLAN®<br />

Vue d’ensemble<br />

➔<br />

8.1 FIXATION APPARENTE<br />

par vissage sur ossature en bois<br />

➔<br />

8.2 FIXATION APPARENTE<br />

par rivetage sur ossature en aluminium<br />

➔<br />

8.3 FIXATION NON APPARENTE<br />

par encollage<br />

➔<br />

8.4 FIXATION NON APPARENTE<br />

par agrafages et fixations<br />

Agrafe


8.1<br />

FIXATION APPARENTE<br />

par vissage sur ossature en bois<br />

15


8.1<br />

16<br />

FIXATION APPARENTE<br />

par vissage sur ossature en bois<br />

➔<br />

N’employer que des moyens de fixation homologués<br />

(Z-33.2-11) pour le vissage des panneaux RESOPLAN®.<br />

Coupes horizontales avec et sans profil<br />

Ra<br />

Joint d’au moins 6 mm<br />

Ri<br />

8.1.1 Vis de montage à tête TORX anodisée<br />

Matrice de fixation de 600 mm max. avec 6,0 mm d’épaisseur<br />

Angle extérieur<br />

Joint d’au moins 6 mm<br />

Angle intérieur<br />

Homologation : n° Z-33.2-11b<br />

Longueur : 35 mm Filetage pour bois<br />

Perçages pour points fixes : 5,2 mm<br />

Perçages pour points glissants : 7,0 mm<br />

Coloris : dans les tons de base du nuancier collection RESOPLAN® *<br />

L’utilisation de rondelles plates n’est pas nécessaire.<br />

Conditionnement : par boîtes de 100<br />

Matériau : n° 1.4401<br />

* Préciser le n° du décor RESOPLAN® souhaité lors<br />

de la commande<br />

Coupe verticale<br />

8.1.2 Fixation en bordure de panneaux RESOPLAN®.<br />

Prévoir un espace suffisant pour la pose d’un couvre-joint.<br />

Attention ! Les joints des ossatures en bois doivent être étanchés<br />

de manière à « résister aux intempéries ».<br />

Appui de fenêtre<br />

8.1.3 Fixation centrale par vis de montage RESOPLAN® sur<br />

ossature en bois, avec couvre-joint


8.1<br />

17<br />

8.1.4 Détails complémentaires et détails en relation avec des ossatures en bois<br />

Façade avec joint vertical<br />

1 2<br />

3<br />

1 à 3 : joint de raccordement sur ossature en bois et<br />

aération<br />

Consoles d’écartement en aluminium pour ossature à<br />

matériau isolant de forte épaisseur


8.2<br />

18<br />

FIXATION APPARENTE<br />

par rivetage sur ossature en aluminium


8.2<br />

FIXATION APPARENTE<br />

par rivetage sur ossature en aluminium<br />

19<br />

➔ Rivetage sur ossature en aluminium<br />

N’employer que des moyens de fixation homologués<br />

(Z-33.2-11) pour visser des panneaux RESOPLAN®.<br />

Rivets aveugles en aluminium<br />

Homologation : Z-33.2.-11 conformément à « l’homologation<br />

générale en matière de construction » pour la fixation de panneaux<br />

RESOPLAN® sur une ossature en aluminium.<br />

Modèle : rivets aveugles à tige en aluminium/acier inoxydable<br />

Longueur du rivet : 18,0 mm<br />

Diamètre de tige : 5,0 mm<br />

Diamètre de tête : 14,0 mm<br />

Douille compressible : ALMg 3/5<br />

Clou de rivet/tige : acier inoxydable A2 (1.4541)<br />

Coloris : vernis à 2 composants, résistant à la lumière, disponible<br />

dans les tons de base du nuancier RESOPLAN®<br />

Perçages pour points fixes : 5,2 mm<br />

Perçages pour points glissants : 8,5 mm<br />

Rivets aveugles à tige en aluminium/acier inoxydable<br />

Coupe horizontale dans les angles du bâtiment<br />

Coupe horizontale avec embrasure de fenêtre<br />

Angle intérieur<br />

Embrasure<br />

de fenêtre<br />

Angle extérieur


8.2<br />

20<br />

FIXATION APPARENTE<br />

par rivetage sur ossature en aluminium<br />

Vissage / rivetage apparent sur ossature en aluminium<br />

Coupe verticale d’un détail<br />

de fenêtre<br />

Coupe verticale d’un socle /<br />

d’un acrotère<br />

Clôture d’acrotère<br />

Clôture de socle


8.2<br />

FIXATION APPARENTE<br />

par rivetage sur ossature en aluminium<br />

21<br />

Coupe verticale<br />

Coffre à store vénitien<br />

Appui de fenêtre<br />

Coupe horizontale<br />

Embrasure de fenêtre<br />

Angle intérieur<br />

Angle extérieur


8.3<br />

22<br />

FIXATION NON APPARENTE<br />

par encollage


8.3<br />

FIXATION NON APPARENTE<br />

par encollage<br />

23<br />

8.3.1 Descriptif du système :<br />

Les systèmes d’encollage pour façades sont des systèmes d’encollage<br />

pour les ossatures non apparentes en bois ou en aluminium.<br />

Le système se compose d’une colle à élasticité permanente,<br />

d’un ruban adhésif double face pour la fixation des panneaux<br />

et des produits appropriés pour la préparation du dos des<br />

panneaux RESOPLAN®, mais aussi des ossatures.<br />

8.3.2 Caractéristiques du système<br />

• Colle prête à l’emploi à 1 composant, d’où application facile<br />

et sûre<br />

• Résistant aux intempéries et au vieillissement<br />

• Liaison élastique qui absorbe les mouvements<br />

• Montage économique et rationnel<br />

• Façades esthétiques<br />

• Pas de traces de rouille et de saleté<br />

• Fabrication selon DIN ISO 9001<br />

• Répartition homogène de la tension sur l’ensemble<br />

du panneau<br />

Ossature<br />

en bois<br />

1 = Ossature en bois<br />

2 = Ruban adhésif<br />

3 = Couche de colle<br />

Ossature en bois<br />

3 2 3<br />

1<br />

8.3.3 Domaines d’application<br />

Fixation de panneaux de façade pour murs-rideaux à lame d’air<br />

dans les secteurs des :<br />

• immeubles résidentiels et commerciaux<br />

• constructions neuves et rénovations<br />

• aménagements intérieurs<br />

Dimensions des panneaux : 3 650 x 1 320 mm<br />

Epaisseur minimale : 8 à 12 mm<br />

8.3.4 Fixation non apparente par encollage<br />

sur ossature en bois<br />

Pour les ossatures en bois, il n’existe pas encore d’homologation<br />

en matière de construction. Cela limite les applications au<br />

secteur ne nécessitant pas d’autorisation (bâtiments jusqu’à<br />

8 mètres de haut). L’ossature est en bois d’épicéa ou de sapin<br />

raboté. Son humidité maximale est inférieure à 15 % conformément<br />

à la norme DIN 1052. La surface à encoller ne doit pas<br />

avoir été traitée et doit être exempte de produits de traitement<br />

superficiel.<br />

Ossature en aluminium<br />

8.3.5 Fixation non apparente par encollage sur<br />

ossature en aluminium<br />

Selon l’avis technique, la technique d’encollage peut être<br />

utilisée dans les bâtiments dont la hauteur est inférieure à 22<br />

mètres. Les colles appropriées sont des colles élastiques à base<br />

de polyuréthane de grande qualité et durcissant sous l’action de<br />

l’humidité contenue dans l’air. Les spécifications du produit et<br />

les directives d’application du fabricant de la colle doivent<br />

impérativement être respectées. L’ossature en aluminium doit<br />

satisfaire aux exigences de la norme DIN 1748-1 mais aussi à<br />

celles de l’avis technique.


8.4<br />

24<br />

FIXATION NON APPARENTE<br />

par agrafage et par fixations


8.4<br />

FIXATION NON APPARENTE<br />

par agrafage et par fixations<br />

25<br />

8.4.1 Descriptif du système<br />

Les panneaux RESOPLAN® peuvent être fixés de manière non<br />

apparente à l’aide d’agrafes métalliques au dos du panneau.<br />

Selon l’avis technique Z-21 2-1543, la technique de montage<br />

à l’aide de la fixation Fischer Zykon FZP-N est autorisée pour<br />

le panneau RESOPLAN®.<br />

8.4.2 Avantages/utilité<br />

• Aucune pièce de montage n’est visible de l’avant<br />

• Fixation sans pression d’écartement<br />

• Montage traversant facile à réaliser grâce à la technique des<br />

rivets aveugles<br />

• Il n’est plus nécessaire d’estamper les contours de l’ossature<br />

• Panneaux grand format sont également disponibles<br />

• Grandes forces de retenue<br />

• Procédé longue durée optimal<br />

• Degré de préfabrication élevé en conditions d’atelier<br />

• Se réalise avec les ossatures courantes en aluminium<br />

Fixation intégrée au panneau RESOPLAN®<br />

8.4.3 Domaines d’application<br />

Montage de panneaux de façade à lame d’air<br />

dans les immeubles résidentiels et commerciaux<br />

Dimensions des panneaux : 1 000 x 1 900 mm maxi<br />

(se fixe avec au minimum 4 et au maximum 6 agrafes)<br />

Epaisseurs : 8, 10, 12 mm<br />

Y<br />

RESOPLAN® suspendu à l’ossature au moyen de fixations FZP-N<br />

Réalisation des perçages/montage des fixations


8.5<br />

26<br />

PLANCHE A RECOUVREMENT<br />

non apparente ou vissée<br />

Vue Lame d’air Coupe horizontale<br />

Bande de dilatation<br />

Coupe verticale<br />

Chevauchement RESOPLAN® = 35 mm, montage facile<br />

Vue<br />

Coupe verticale<br />

35 250<br />

Coupe horizontale


9.<br />

DETAILS A PROPOS DES JOINTS ET ELEMENTS DE SANDWICH<br />

pour panneaux RESOPLAN®<br />

27<br />

Joint horizontal<br />

• L’arête du panneau découpé n’a pas besoin d’être<br />

imperméabilisée (enduite).<br />

• Joint horizontal résistant aux intempéries pour ossature en<br />

bois avec profilé de joint en PVC ou en aluminium.<br />

Attention : respecter l’écartement nécessaire à la libre<br />

dilatation (croquis 1)<br />

• Joint horizontal résistant aux intempéries avec profilé de<br />

joint non dépassant (croquis 2).<br />

• Joint horizontal terminal – par exemple pour appui de fenêtre<br />

– avec profilé pare-pluie. Avec ossatures en bois (croquis 3).<br />

• Joint horizontal arrière renforcé par une moulure (croquis 4).<br />

• Construction d’un joint horizontal résistant aux intempéries par<br />

jonction à mi-panneau. Attention : laisser un écartement de<br />

5 mm pour permettre le jeu des panneaux (croquis 5).<br />

• Joint de panneau ouvert ! Admis avec une ossature en alumini<br />

um et une lame d’air qui fonctionne correctement (croquis 6).<br />

• Construction de joint par tenon et mortaise sur panneaux<br />

RESOPLAN® de 10,0 mm d’épaisseur (croquis 7).<br />

• Joint horizontal, résistant aux intempéries obtenu par recouvrement<br />

en ardoises des panneaux. Chevauchement minimal<br />

35 mm (croquis 8).<br />

Remarque : Le chant du panneau n’a pas une protection UV et le couleur pourra changer dans le temps.<br />

Joint de raccordement sur mur<br />

Croquis 1 Croquis 2 Croquis 3 Croquis 4<br />

Croquis 5 Croquis 6 Croquis 7 Croquis 8<br />

Terminaison de fenêtre<br />

avec profilé en U en aluminium<br />

ou en PVC (peu de<br />

travail d’adaptation,<br />

encombrement réduit)<br />

Joint de raccordement<br />

avec équerre en aluminium<br />

et aération<br />

Photo 1 Photo 2<br />

Photo 3 Photo 4<br />

Photo 5<br />

Photo 6<br />

Angles extérieurs<br />

Photo 1 : angle extérieur, bord à bord, avec couvre-joint de<br />

100 mm, en équerre, fixation apparente<br />

Photo 2 : angle extérieur, assemblé en onglet sur profilé<br />

d’aluminium, bord à bord, fixation non apparente,<br />

épaisseur 10,0 mm<br />

Photo 6 : angles extérieurs segmenté avec profilé intermédiaire<br />

métallique<br />

Angles intérieurs<br />

Photo 3 : angle intérieur, fixation apparente sur ossature en bois<br />

ou en aluminium avec couvre-joint de 100 m<br />

Photo 4 : angle intérieur, fixation apparente sur profilé d’angle<br />

intérieur<br />

Photo 5 : angle intérieur segmenté avec profilé intermédiaire<br />

métallique<br />

Profilés couvre-joints en aluminium<br />

Autres profilés couvre-joints sur mesure<br />

Profilé spécial en aluminium<br />

Joint rehaussé grâce<br />

à un profilé spécial<br />

Profilés couvre-joints décoratifs en aluminium, système A (BWM, Leinfelden)


10.<br />

28<br />

ELEMENTS DE SANDWICH<br />

avec RESOPLAN®<br />

DÉTAIL DES APPLICATIONS<br />

avec RESOPLAN®<br />

Les éléments de sandwich RESOPLAN® se composent d’un<br />

matériau porteur avec d’excellentes propriétés d’isolation thermique<br />

et de panneaux RESOPLAN® contrecollés sur les deux<br />

faces. Les éléments de sandwich entre les panneaux RESOPLAN®<br />

sont fabriqués depuis des décennies et mis en œuvre avec succès.<br />

Les conditions suivantes sont impératives :<br />

• les éléments de sandwich doivent être dimensionnés en<br />

fonction des contraintes qu’ils sont appelés à subir,<br />

• les éléments de sandwich doivent être réalisés sans la<br />

moindre contrainte,<br />

• les éléments de sandwich doivent être installés conformément<br />

aux instructions des fabricants. Pour une solution adéquate,<br />

veuillez contacter le fabricant.<br />

2<br />

1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1 : corniche 2 : lucarne 3 : larmier 4 : soffite 5 : allège<br />

Exemples d’éléments de sandwich avec RESOPLAN®<br />

➔<br />

Exemples d’application (sur le toit)<br />

Qualité accomplie<br />

RESOPLAN® est facile à installer et propose des solutions pratiques,<br />

avant tout pour le toit, qui offrent une protection durable<br />

contre les influences atmosphériques. RESOPLAN® permet de<br />

réaliser facilement et rapidement :<br />

• jouées de lucarnes<br />

• gouttières<br />

• soffites<br />

Tous les travaux peuvent être réalisés à l’aide d’outils et<br />

machines à bois disponibles dans le commerce.<br />

RESOPLAN® pour le vêtage de gouttières et de jouées de lucarnes<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

1<br />

3<br />

4<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1 : panneau<br />

RESOPLAN®<br />

2 : vêtage borgne<br />

3 : carton bitumé<br />

4 : lattis vertical<br />

5<br />

2<br />

RESOPLAN® en tant que soffite sur ossature<br />

en bois, fixation apparente<br />

Protection RESOPLAN® en tant<br />

que coffrage à l’équerre, ossature<br />

en bois, fixation apparente<br />

1 : panneau<br />

RESOPLAN®<br />

2 : isolation<br />

3 : ruban<br />

d’étanchéité<br />

4 : mastic<br />

d’étanchéité<br />

5 : baguettes de<br />

bois de taille<br />

appropriée et<br />

vissées


11.<br />

DÉTAIL DES APPLICATIONS<br />

avec RESOPLAN®<br />

29<br />

Toujours bien finir<br />

Pour<br />

• les larmiers,<br />

• les bordures de pignons de toitures en terrasse,<br />

• les rigoles de larmiers,<br />

• les bordures de rives et corniches<br />

• les revêtements frontaux de murs,<br />

les panneaux de revêtement assurent une liaison terminale toujours<br />

parfaite. La couche de stratifié HPL haute qualité protège la<br />

maçonnerie dans tous ses coins et recoins. Grâce à ses couches de<br />

décor permanent sur les deux faces et à la protection naturelle<br />

contre les intempéries offerte par RESOPLAN®, il n’est plus nécessaire<br />

ni de peindre, ni d’entretenir les panneaux. Un aspect qui<br />

prend toute son importance dans le domaine de la toiture.<br />

De nombreux détails architecturaux<br />

RESOPLAN® est le revêtement protecteur par excellence,<br />

qu’il s’agisse :<br />

• de kiosques<br />

• d’abris de jardin<br />

• de socles d’immeubles résidentiels<br />

• de parement de porte ou portail<br />

• comme clôture en métal ou en bois<br />

• en panneaux pleins ou tronqués ou en éléments découpés<br />

ou profilés sur mesure<br />

RESOPLAN® 10,0 mm comme rebord<br />

de toit plat sur ossature en bois,<br />

fixation non apparente<br />

RESOPLAN® 6,0 mm comme soffite sur<br />

ossature en bois, fixation apparente<br />

Photo de gauche : chaperon avec<br />

RESOPLAN® comme élément préfabriqué<br />

pour rebord de toit<br />

Photo en haut : RESOPLAN® en larmier<br />

et soffite<br />

Photo en bas : coffrage de soffite ;<br />

parement de porte et place de stationnement<br />

RESOPLAN® en larmier<br />

RESOPLAN® en soffite et revêtement<br />

mural (1 à 3)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

RESOPLAN® en élément<br />

sandwich<br />

RESOPLAN® en parement<br />

de porte ou de portail<br />

RESOPLAN® en kiosque


12.<br />

30<br />

NORMES ET DIRECTIVES<br />

applicables aux bardages isolants<br />

ISO 9001<br />

L’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH a été l’un des premiers fabricants<br />

allemands de stratifié HPL à répondre avec succès à la certification<br />

selon ISO 9001. Ceci vous apporte une sécurité supplémentaire<br />

quant à la constance de qualité de tous les produits et<br />

services RESOPLAN®.<br />

Avis technique<br />

RESOPLAN® détient depuis presque 25 ans l’avis technique<br />

général du Deutsches Institut für Bautechnik (institut allemand<br />

pour les techniques de construction) de Berlin. En complément,<br />

le certificat d’homologation Z-33, 2-11, annexe 3, fait état des<br />

contraintes de traction admissibles pour les différentes zones<br />

de fixation.<br />

Normes DIN et directives :<br />

• DIN 1052 « Constructions en bois, calculs et réalisation »<br />

• DIN 1055 « Contraintes supposées des immeubles, répercussions<br />

sur les ossatures porteuses, partie 4 : action du vent »<br />

• DIN 4102 « Comportement au feu de matériaux et éléments<br />

de construction »<br />

• DIN 4108 « Isolation thermique de bâtiments »<br />

• DIN 4109 « Isolation acoustique de bâtiments »<br />

• DIN 4113 « Constructions en aluminium soumises à une<br />

charge principalement constante »<br />

• DIN 18165 « Matériaux isolants en fibres pour le bâtiment »<br />

• DIN 18201/DIN 18202 « Tolérances dans la construction de<br />

bâtiments »<br />

• DIN 18338 « Travaux d’étanchéité et de couverture de toitures »<br />

• DIN 18516-1 « Bardage de façades avec lame d’air, exigences<br />

et principes de contrôle »<br />

• DIN 68365 « Bois de charpente pour travaux de menuiserie,<br />

critères de qualité »<br />

• DIN 68800 « Protection du bois dans le bâtiment »<br />

• <strong>Resopal</strong> GmbH – Directives et normes d’usine<br />

• Règlements d’urbanisme fédéraux<br />

• Directives sur l’utilisation de matériaux de construction<br />

inflammables dans le bâtiment (en fonction de la région)<br />

• Consignes sur la prévention d’accidents des associations<br />

professionnelles<br />

• DIN EN 438-6/7 « Panneaux décoratifs en stratifié<br />

haute pression (HPL) »<br />

• DIN EN 485 « Aluminium et alliages d’aluminium – Rubans,<br />

tôles et panneaux »<br />

• DIN 4102 « Classification du bois en fonction de la charge<br />

admissible »<br />

• DIN EN 13830 « Murs-rideaux »<br />

• DIN V 4108 « Isolation thermique et économie d’énergie<br />

dans le bâtiment »<br />

• DIN 13501 « Classification de produits et types de<br />

construction en fonction de leur comportement au feu »<br />

• DIN 18351 « Réglementation allemande des marchés<br />

administratifs et publics relevant du Bâtiment (VOB) »<br />

• DIN EN 10088 « Aciers inoxydables »<br />

• DIN EN 62305 « Protection contre la foudre »<br />

• EnEV 2007 « Ordonnance à propos de l’isolation thermique et<br />

installations techniques permettant de réaliser des<br />

économies d’énergie dans le bâtiment » (ordonnance<br />

allemande sur les économies d’énergie – EnEV)<br />

• Z-30 3-6 « Produits, moyens de fixation et composants en<br />

aciers inoxydables »<br />

• BS 6180 « Barriers in Buildings »<br />

• EOTA TR 001 « Déterminations de la résistance d’impact des<br />

panneaux et assemblages de panneaux »<br />

• CUAP Fastener of external wall claddings<br />

• ETAG Draft Guideline for European Technical Approval of kits<br />

for external wall claddings<br />

• FVHF-FOCUS® Publications spécialisées de la fédération<br />

FVHF e.V. de Berlin<br />

ISO 9001


13.<br />

PLAGES POUR LES SURCHARGES DE VENT<br />

Détermination de la surcharge de vent<br />

31<br />

Lors de la détermination de la surcharge de vent<br />

sur la surface extérieure d’un bâtiment, outre la<br />

pression de la vitesse (q), il faut tenir compte<br />

des coefficients aérodynamiques (cpe) et les<br />

intégrer dans l’équation suivante :<br />

w e = c pe * q<br />

La pression de la vitesse (q) se calcule à partir<br />

de la hauteur de la construction, de la catégorie<br />

de la balustrade, de la position du bâtiment<br />

(terre intérieure, bande côtière/îles de la<br />

Baltique ou de la mer du Nord) et de l’influence<br />

du niveau de la mer Hs). Le principe de cette<br />

représentation est la division en 4 zones de<br />

vent conformément à l’annexe A de la norme<br />

DIN 1055-4 comme représenté à droite.<br />

Zone de vent<br />

Procédé simplifié pour la détermination<br />

de la pression de la vitesse<br />

Pour les constructions et composants insensibles<br />

aux oscillations, la norme DIN 1055-4 prévoit<br />

un procédé simplifié pour la détermination<br />

de la pression de la vitesse (ou pression de la<br />

vitesse de rafale) pour constructions basses<br />

(jusqu’à 25 m). Une pression constante de la<br />

vitesse est alors déterminée au-delà de la hauteur<br />

du bâtiment. La norme DIN 1055-4 préconise<br />

les valeurs dans le tableau ci-dessous pour<br />

cette condition marginale.<br />

Sur les îles de la mer du Nord, la hauteur des<br />

bâtiments est limitée à 10 mètres. Dans les<br />

zones à plus de 800 mètres au-dessus du niveau<br />

de la mer, il augmenter ces valeurs de 0,2 +<br />

(Hs/1000). A plus de 1 100 mètres au-dessus du<br />

niveau de la mer et sur les crêtes et les sommets<br />

des montagnes moyennes, il faut « avoir<br />

des réflexions particulières » (DIN 1055-4, A.2).<br />

Figure 1 : zones de vent selon la norme DIN 1055-4, annexe A, édition 2005-03<br />

Comportement face aux intempéries<br />

Le schéma d’évaluation suivant résulte des<br />

explications ci-dessus. Il doit être effectué pour<br />

chaque surface du bâtiment :<br />

1. Détermination de la pression de la vitesse<br />

(q) en fonction de la zone de vent (q).<br />

2. Détermination de l’échelonnement de la<br />

hauteur et des pressions de la vitesse (q i ) en<br />

fonction de la hauteur.<br />

3. Répartition des surfaces murales et détermination<br />

des coefficients aérodynamiques (c pe )<br />

pour les différentes zones.<br />

4. Détermination des forces de la pression et de<br />

l’aspiration du vent comme pour les pressions<br />

de la vitesse (q i ) en fonction de la hauteur<br />

et des coefficients aérodynamiques (c pe ).<br />

Cela montre bien la nécessité d’établir un calendrier<br />

individuel pour chaque projet de construction<br />

étant donné qu’un justificatif doit toujours<br />

être présenté pour la stabilité au renversement.<br />

Tableau 1 : pression de la vitesse selon le procédé simplifié découlant de la norme DIN 1055-4,<br />

édition 2005-03<br />

Zone de vent Pression de la vitesse q en kN/m 2<br />

Pour les bâtiments dont la hauteur h<br />

est comprise dans l’une des plages suivantes<br />

h ≥ 10 m 10 m < h ≤ 18 m 18 m < h ≤ 25 m<br />

1 Terres intérieures 0,50 0,65 0,75<br />

2 Terres intérieures 0,65 0,80 0,90<br />

2 Côte et îles de la mer baltique 0,85 1,00 1,10<br />

3 Terres intérieures 0,80 0,95 1,10<br />

3 Côte et îles de la mer baltique 1,05 1,20 1,30<br />

4 Terres intérieures 0,95 1,15 1,30<br />

4 Côte de la mer du Nord et de la mer<br />

baltique et îles de la mer baltique 1,25 1,40 1,55<br />

4 Iles de la mer du Nord 1,40 - -


14.<br />

32<br />

BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

Le matériau des panneaux RESOPLAN® est idéal pour le<br />

recouvrement de balcons, loggias, pergolas, terrasses et galeries<br />

ouvertes. Il peut facilement être utilisé comme protection<br />

contre les regards ou comme paravent en respectant les<br />

consignes et principes de construction suivants :<br />

• protection contre les chutes<br />

• législation en matière de construction, règlements de la<br />

construction<br />

• consignes pour le calcul<br />

• bases pour le mesurage<br />

• justificatifs pour la stabilité au renversement<br />

• avis technique<br />

• instructions relatives à la construction<br />

• moyens de fixation<br />

• protection contre l’incendie


14.<br />

BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

33<br />

Protection contre les chutes<br />

Les balustrades des balcons et dispositifs de protection recouverts<br />

de panneaux sont des éléments qui doivent être protégés contre les<br />

chutes. En général, l’installation d’une protection contre les chutes<br />

est indispensable à partir d’une hauteur de chute de 1 m. Il faut<br />

par ailleurs également observer les prescriptions stipulées dans les<br />

codes de la construction. Leur objectif est de protéger l’espace ou<br />

la partie de la pièce confinée de sorte que les personnes et objets<br />

qui agissent sur ces composants ne puissent pas être blessés ou<br />

endommagés suite à une rupture précoce. Selon la directive ETB «<br />

Dispositifs de protection contre les chutes », les justificatifs de calcul<br />

peuvent être remplacés par des essais. Lors des essais de détermination<br />

de la charge de rupture, on distingue entre le choc léger<br />

en tant qu’essai de flexion avec charge statique (a1), le choc léger<br />

en tant qu’essai de résistance aux chocs provoqués par pendule<br />

(a2) et le choc violent en tant qu’essai de choc avec masse dure et<br />

grande vitesse de collision (b). Pour qu’une pièce ou un revêtement<br />

de l’allège soit protégé contre les chutes selon l’art. 3.2.1 des<br />

Directives techniques allemandes homogènes en matière de construction<br />

(ETB), il doit remplir les conditions suivantes :<br />

• la stabilité au renversement des pièces doit être préservée<br />

• le composant ne doit pas pouvoir être arraché de sa fixation<br />

• empêcher que des morceaux pouvant occasionner des blessures<br />

ne puissent tomber sur des personnes et<br />

• les contraintes exercées ne doivent pas transpercer le panneau.<br />

La convenance des panneaux RESOPLAN® en tant que revêtement<br />

pour balustrades de balcon a été démontrée en réalisant différents<br />

essais ETB.<br />

Figures avec des exemples de dispositions<br />

Législation en matière de construction<br />

Dispositifs de protection<br />

Les conditions marginales pour les dispositifs de protection telles<br />

que hauteurs de l’allège, écarts horizontaux et verticaux, sont<br />

stipulées dans les codes de la construction applicables. Il faut en<br />

tenir compte le cas échéant. Il faut ici tenir compte des différentes<br />

exigences pour le secteur privé, le secteur public ou le secteur<br />

industriel. Le cas échéant, il faut déduire les exigences<br />

majorées à partir de l’ordonnance allemande sur les ateliers.<br />

Conditions marginales pour les revêtements de balustrades<br />

de balcon dans le secteur privé et dans le secteur public<br />

H hauteur de l’allège supérieure au rebord praticable de l’arête<br />

supérieure des sols finis, cf. tableau ci-dessous<br />

e1 écart vertical maximal entre la main-courante et le panneau<br />

de revêtement = 120 mm<br />

e2 écart vertical maximal entre l’arête supérieure et le panneau<br />

du balcon et l’arête inférieure du revêtement de l’allège = 40 mm<br />

e3 écart vertical maximal entre les panneaux de revêtement<br />

disposés à l’horizontale = 15 à 20 mm (cf. également le<br />

code de la construction applicable)<br />

e4 écart vertical maximal entre le revêtement de l’allège et<br />

l’arête avant du balcon = 40 à 60 mm (cf. également le code<br />

de la construction applicable)<br />

e5 écart horizontal maximal entre les rubans de revêtement<br />

disposés à la verticale = 120 mm<br />

a1 Vérin pneumatique a2<br />

b<br />

Sens de chute<br />

55<br />

800<br />

120<br />

40 55 30<br />

55<br />

800<br />

120<br />

40 55 30<br />

Exemple avec console renforcée<br />

Vue de la balustrade :<br />

division verticale du revêtement<br />

e5<br />

e1<br />

Vue de la balustrade :<br />

coupe transversale<br />

e1<br />

Vue de la balustrade : division horizontale du revêtement<br />

H<br />

H<br />

e1<br />

e2<br />

H<br />

e3<br />

e2<br />

OK FFB<br />

e2<br />

e4<br />

Hauteur minimale des allèges à partir de l’arête supérieure des sols finis<br />

Hauteur de chute {différence entre l’arête supérieure de la<br />

balustrade (OK) et l’arête supérieure des sols finis OK FFB)}<br />

Hauteur minimale de l’allège (H)<br />

de 0 à 12 m 1 )<br />

0,90 m*<br />

à partir de 12 m 1 )<br />

1,10 m<br />

1<br />

) Les dispositifs techniques ou la profondeur de l’allège peuvent, le cas échéant, réduire la hauteur.<br />

* Sauf Brême, cf. page 32


14.<br />

34<br />

BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

Consignes pour le calcul<br />

Normes et directives<br />

Lors de l’installation de dispositifs de protection pour balcons,<br />

loggias, terrasses, pergolas, galeries, escaliers et de l'installation<br />

d’éléments de protection contre les regards et contre le vent, il<br />

faut observer les règles en vigueur en matière de techniques de<br />

construction, les normes DIN et directives en vigueur. Il s’agit<br />

notamment des normes suivantes :<br />

• DIN 1055 « Contraintes supposées des immeubles »<br />

• DIN 1045 « Constructions en béton armé et en béton pré<br />

contraint »<br />

• DIN 4113 « Constructions en aluminium soumises à une<br />

charge principalement constante »<br />

• DIN 18800 P1 « Constructions en acier ; calculs et construction »<br />

• DIN 18800 P7 « Constructions en acier ; fabrication,<br />

justificatifs d’aptitude au soudage »<br />

• DIN 4102 « Comportement au feu de matériaux et<br />

éléments de construction »<br />

• DIN 4420 « Echafaudages et échafaudages de protection »<br />

• DIN 1748 « Profilés filés d’aluminium »<br />

• DIN 1725 « Alliages en fonte d’aluminium »<br />

• DIN 18202 « Tolérances dans le bâtiment »<br />

• DIN 55928 « Protection contre la corrosion de<br />

constructions en acier par enduction »<br />

• Directive ETB « Dispositifs de protection contre les chutes »<br />

• Avis technique pour les chevilles employées<br />

• Codes de la construction<br />

• Consignes pour la prévention d’accidents des associations<br />

professionnelles<br />

• Directive à propos de l’utilisation de matériaux de construction<br />

inflammables à l’intérieur des bâtiments (en fonction de<br />

l’interprétation dans la région)<br />

• DIN 18065 « Escaliers de bâtiments »<br />

• ATV DIN 18360 « Travaux de menuiserie métallique »<br />

• Ordonnance allemande sur les ateliers<br />

• Z-30.3-6 Produits, moyens de fixation et composants en aciers<br />

inoxydables<br />

• Directive technique de l’artisanat du métal balustrades et<br />

dispositifs de protection en acier<br />

Bases pour le mesurage<br />

Contrôler le bon fonctionnement (protection contre les chutes)<br />

et les charges auxquelles balustrades de balcon et dispositifs de<br />

protection sont soumis. Cela est aussi bien valable pour le<br />

dimensionnement du revêtement et pour la construction de<br />

main-courante que pour les moyens de fixation. Outre le propre<br />

poids, les bacs à fleurs et la charge exercée en s’appuyant, les<br />

charges décrites dans les tableaux 2 et 3 sont exercées.<br />

Conformément à la directive « Balustrades et dispositifs de<br />

protection en acier », la pression exercée sur le chaperon et<br />

l’action du vent ne doivent pas être ajustés pour agir simultanément.<br />

Il faut toujours ajuster la valeur d’influence la moins<br />

propice. Seules exceptions : balcons étant donné qu’ils servent<br />

de voies de secours.<br />

➔<br />

Les résultats de l’essai ETB réalisé font office de justificatif<br />

statique pour les panneaux RESOPLAN® dans la mesure où les<br />

moyens de fixation et les écarts qui y sont stipulés ont été<br />

respectés.<br />

Tableau 2 : pression et traction du chaperon selon DIN 1055, partie 3, section 7.1<br />

Pression du chaperon H<br />

(à hauteur de la main-courante)<br />

+<br />

– 0,50 kN/m<br />

La pression du chaperon est uniquement valable pour<br />

les balcons, les escaliers et pergolas ouverts à l’intérieur<br />

des immeubles résidentiels<br />

Dans les bâtiments publics, H = 1,0 kN/m ;<br />

cf. norme DIN 1055, partie 3<br />

Tableau 3 : selon DIN 1055-4 en référence<br />

à la directive Balustrades et dispositifs de protection en acier<br />

Hauteur au-dessus Pression dynamique Valeurs Cp en réfé- Surcharge de vent<br />

de la balustrade q [kN/m 2 ] rence à la directive w = cp x q [kN/m 2 ]<br />

≤ 10 m 0,65 1,3 0,85<br />

10 < h ≤ 18 m 0,8 1,3 1,04<br />

18 < h ≤ 25 m 0,9 1,3 1,17<br />

Instructions pour les bâtiments jusqu’à 25 mètres dans la WZ 2 pour la catégorie<br />

de la balustrade Terres intérieures. Pour bâtiments plus hauts, cf. chapitre 12<br />

Pression du<br />

chaperon<br />

Pression et aspiration du vent


14.<br />

BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

35<br />

Justificatifs pour la stabilité au renversement<br />

Il faut présenter un justificatif pour la stabilité au renversement pour l’intégralité de la construction en tenant compte des consignes<br />

légales en matière de construction, des bases de calcul et des directives applicables. On peut alors diviser l’intégralité de la<br />

construction dans les éléments de construction suivants :<br />

A : ossature de la balustrade en acier, acier inoxydable ou aluminium1).<br />

B : fixation de la construction de la balustrade sur le bâtiment<br />

C : transfert des charges du dispositif de protection sur l’ossature<br />

D : justificatif du panneau RESOPLAN®<br />

E : justificatif de la fixation des panneaux stipulés sous D sur l’ossature.<br />

1) Dans certains cas exceptionnels et cas isolés, les ossatures des balustrades<br />

peuvent également être fabriquées en bois. Conformément aux consignes techniques<br />

en vigueur, il faut également justifier de l’adéquation à l’emploi, notamment<br />

en ce qui concerne les flexions.<br />

➔<br />

Remarque : Les justificatifs statiques pour l’intégralité de la construction<br />

(ici :« construction de la balustrade ») doivent être contrôlés (cf. communiqué<br />

n° 86 de 1996 du comité de coordination des services des examens et<br />

des ingénieurs des essais pour la statique des constructions auprès des<br />

autorités suprêmes de surveillance des chantiers du Land de Hesse).<br />

Tableau 4 : justificatifs à présenter pour les différents éléments de construction de la balustrade<br />

Elément de construction Justificatif à présenter<br />

A<br />

La stabilité au renversement de la construction de la balustrade peut être<br />

prouvée au moyen de :a1 : une homologation valide<br />

a2 : une statique de bâtiment pouvant être contrôlée<br />

B La fixation de la construction de la balustrade peut être prouvée en :<br />

b1 : respectant les conditions marginales de la fixation indiquée dans<br />

l’homologation (si applicable)<br />

b2 : justificatif de la statique tenant compte de l’avis technique valide pour<br />

les chevilles employées.<br />

C<br />

Le justificatif doit toujours pouvoir être présenté sur demande<br />

D<br />

L’aptitude des panneaux RESOPLAN® a déjà été prouvée par l’essai ETB en se<br />

servant des moyens de fixation pour les charges sous forme de chocs.<br />

Les conditions marginales (écarts pour la fixation et épaisseurs) doivent être<br />

réalisées conformément aux tableaux de fixation n° 8, 9 et 10).<br />

E Les résultats des essais ETB ont été intégrés dans les tableaux n° 8, 9 et 10.<br />

Dans la mesure où les conditions stipulées sont respectées, il n’est pas<br />

nécessaire de présenter d’autres justificatifs.<br />

Avis techniques<br />

Les codes de la construction distinguent entre les produits de<br />

construction soumis à une réglementation, ceux non soumis à<br />

une réglementation et les autres produits de construction (cf.<br />

liste des réglementations A, B et C). L’utilité des produits de<br />

construction que ne sont pas soumis à une réglementation<br />

découle de la concordance avec l’avis technique général, le certificat<br />

d’homologation général et de l’accord dans certains cas.<br />

Pour les panneaux RESOPLAN®, un avis technique général<br />

(détermination des valeurs fondamentales du matériau et d’une<br />

sélection de fixations) et des essais ETB dans le but d’observer<br />

le comportement aux chocs sélection de fixations incluse ont<br />

été produits. Avec les constructions de balustrades, il faut à ce<br />

que les chevilles employées soient homologuées.<br />

Une construction de balustrade est un assemblage de composants<br />

soumis à une réglementation et de composants qui ne<br />

sont pas soumis à des réglementations. Une réglementation existe<br />

pour les profilés en acier selon DIN 18800 et les profilés en<br />

aluminium selon DIN 4113, moyens de fixation inclus (vis et<br />

rondelles). Les panneaux RESOPLAN® et les moyens de fixation<br />

(chevilles pour le raccordement sur le corps). En cas d’écarts<br />

par rapport aux conditions marginales dans les normes, avis et<br />

essais ETB, il est néanmoins possible de demander une autorisation<br />

exceptionnelle pour la construction concernée.<br />

Instructions relatives à la construction<br />

Lors de la mise en place de dispositifs de protection, il faut<br />

néanmoins respecter les points suivants :<br />

Fixation par chevilles<br />

• Seules les chevilles disposant d’un avis technique peuvent<br />

être employées.<br />

• Les écarts marginaux et les entraxes des chevilles ainsi que<br />

les épaisseurs minimales de béton doivent être conformes à<br />

l’avis technique. Pour le support de la fixation, il faut<br />

distinguer entre béton craquelé (zone de traction) et béton<br />

non craquelé (zone de pression garantie).<br />

• Uniquement employer des chevilles de qualité A4.<br />

• En cas de fixation sur la face à l’aide de chevilles centrées,<br />

il faut tenir compte des doubles déductions à faire pour les<br />

chevilles (une déduction par rebord).<br />

• Uniquement employer des moyens de fixation normalisés ou<br />

disposant d’un avis technique.<br />

Constructions soudées pour balustrades<br />

• Pour les constructions soudées en acier, l’entreprise chargée<br />

des travaux doit être titulaire du petit justificatif d’aptitude<br />

selon DIN 18800 P7. Pour le soudage de profilés creux, l’annexe<br />

correspondante doit être jointe au justificatif d’aptitude.<br />

• Pour les constructions soudées en aluminium, l’entreprise<br />

chargée des travaux doit être en possession du certificat<br />

d’aptitude pour le soudage de pièces porteuses en aluminium<br />

selon DIN 4113.<br />

• Il est déconseillé d’effectuer des montages par soudage ;<br />

il faut par contre procéder conformément à la norme<br />

DIN 55928 ou DIN 18360.<br />

• Il faut accorder une attention toute particulière au respect<br />

des avis techniques en fonction des matières premières, par<br />

exemple pour les aciers inoxydables.<br />

Corrosion par contact entre les pièces en acier<br />

et en aluminium<br />

• Il faut s’assurer qu’une corrosion par contact ne puisse pas<br />

apparaître entre les deux matériaux en intercalant des<br />

séparations appropriées en présence d’assemblages d’acier<br />

et d’aluminium.<br />

Dilatation longitudinale de panneaux<br />

Les influences extérieures (température et humidité de l’air)<br />

provoquent des dilatations longitudinales. Ici, il est essentiel<br />

que la largeur du joint entre les panneaux RESOPLAN® et les<br />

composants voisins soit supérieure ou égale à 8 mm. Des orifices<br />

de drainage sont prévus sur la face inférieure des baguettes<br />

couvre-joint.


14.<br />

36<br />

BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

Moyens de fixation<br />

En principe, seuls les moyens de fixation en matériau résistant<br />

à la corrosion appropriés aux panneaux RESOPLAN® et stipulés<br />

dans la directive ETB ou l’avis technique doivent être employés.<br />

Les panneaux doivent être fixés sans contraintes sur la construction<br />

de la balustrade (pour de plus amples informations,<br />

cf. chapitre 15).<br />

Vis de montage RESOPLAN® avec capuchon en plastique<br />

pour ossatures en bois 1)<br />

Vis de montage Ø 5,5 x 35 mm et rondelle plate en acier<br />

inoxydable (matériau n° 1.4401)<br />

• Diamètre du trou pour RESOPLAN®<br />

Point glissant 7,0 mm<br />

Point fixe 5,2 mm<br />

1) Les ossatures en bois sont uniquement réalisées dans les cas exceptionnels.<br />

La vis de montage pour ossatures en bois n’a pas été contrôlée selon ETB et elle<br />

n’est donc pas prouvée.<br />

Rivets aveugles en ALUMINIUM pour ossatures en métal<br />

Rivet aveugle VVG<br />

• Douille du rivet aveugle VVG en alliage d’aluminium AlMg 3<br />

(EN AW-5019 selon DIN EN 573)<br />

• Clou du rivet en acier inoxydable (matériau n° 1.4541)<br />

Rivet aveugle POP<br />

• Douille du rivet aveugle POP en alliage d’aluminium AlMg 3<br />

(EN AW-5019 selon DIN EN 573)<br />

• Clou du rivet en acier Ø d1 = 2,64 mm (rivet à tête)<br />

• Clou du rivet en acier inoxydable (rivet à tige)<br />

Panneau<br />

RESOPLAN®<br />

ø 12 ø 12<br />

3,95<br />

Ø du trou<br />

ø<br />

Plinthe en bois<br />

35<br />

2,3<br />

40ϒ<br />

60ϒ<br />

ø 3,95<br />

ø 5,2<br />

Dimensions du rivet aveugle et<br />

force d’arrachement du clou du<br />

rivet<br />

d = 5<br />

L = 21 (18)<br />

d = 14<br />

d1<br />

Force d’arrachement du clou du rivet : 4,9 kN<br />

5 x 18 Ø tête D = 14 mm<br />

5 x 21 Ø tête D = 14 mm<br />

Trou ossature Ø 5,1 mm<br />

Conditions marginales pour<br />

le montage<br />

ø 14<br />

1,75<br />

UK<br />

ø5<br />

ø5<br />

1,75<br />

1,0<br />

3,5<br />

situation extrême imaginable en présence<br />

de contraintes<br />

Fixation pour panneaux Zykon de FISCHER<br />

FZP-N pour les constructions en métal conformément à l’avis<br />

Z-21.9-1543 pour RESOPLAN® F 8 + 10 mm<br />

(1) Douille de la cheville en acier inoxydable<br />

(matériau n° 1.4571ou 1.4401)<br />

(2) Douille du rivet en acier inoxydable<br />

(matériau n° 1.4567ou 1.4303)<br />

(3) Clou du rivet en acier inoxydable (matériau n° 1.4541)<br />

Clous de rivet en version à tête<br />

Epaisseur du Dimensions rivet<br />

panneau aveugle VVG<br />

RESOPLAN®<br />

6 mm 5 x 18 mm<br />

8 mm 5 x 18 mm<br />

10 mm 5 x 21 mm<br />

Point glissant Ø 8,5 mm :<br />

L’utilisation d’un gabarit de<br />

perçage permet d’atteindre le<br />

logement centrique du perçage<br />

dans l’ossature. Cela permet de<br />

garantir suffisamment de jeu<br />

au niveau du point glissant du<br />

panneau RESOPLAN®.<br />

1 2 3<br />

monté<br />

Point fixe Ø 5,2 mm :<br />

L’utilisation d’un gabarit<br />

supplémentaire pour rivets<br />

permet de garantir le montage<br />

sans contraintes.


14.<br />

BALCONS AVEC RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

37<br />

Vis RESOPLAN® pour balcons<br />

Vis pour balcons M5 x L avec rondelle plate, rondelle élastique<br />

bombée et écrou borgne en acier inoxydable. Rondelle de<br />

calage en polyamide entre le panneau RESOPLAN® et l’ossature.<br />

Rondelle en polyamide<br />

Rondelle élastique bombée<br />

Ecrou borgne<br />

Diamètre du trou<br />

RESOPLAN®<br />

Vis RESOPLAN® pour balcons à tête anodisée<br />

pour constructions en métal<br />

16,0<br />

M5 DIN 9021<br />

DIN 127 matériau n° 1.4301<br />

DIN 1587 matériau n° 1.4301<br />

Point glissante 8,5 mm<br />

Point fixe 5,2 mm<br />

Protection contre l’incendie<br />

Les prescriptions du code de la construction en matière de<br />

protection contre l’incendie de revêtements de balcons<br />

résultent indirectement des dispositions contenues dans<br />

le code de la construction applicable.<br />

Tableau 5 : classification des matériaux en fonction de leur<br />

inflammabilité conformément à la norme DIN 4102, partie 1<br />

Classe de matèriaux Désignation officielle<br />

de construction<br />

A<br />

substances ininflammables<br />

A1<br />

A2<br />

B<br />

B1<br />

B2<br />

B3<br />

substances inflammables<br />

substances difficilement inflammables<br />

substances normalement inflammables<br />

substances peu inflammables<br />

Ø8,5<br />

L<br />

Epaisseurs<br />

RESOPLAN®<br />

6 à 10 mm<br />

M5<br />

Rondelle en<br />

polyamide<br />

Elément de<br />

construction<br />

En fonction des hauteurs au-dessus de l’arête supérieure de la<br />

balustrade et de la subdivision en catégories de bâtiments, les<br />

subdivisions suivantes sont par exemple prévues dans le code<br />

de la construction 1) :<br />

Rondelle<br />

élastique bombée<br />

Ecrou borgne<br />

DIN 4102 A1<br />

ou A2<br />

DIN 4102 B1<br />

Ces matériaux sont obligatoires pour les bâtiments<br />

dont la hauteur est supérieure à 22 mètres (à partir de<br />

l’arête supérieure des sols finis et le plafond) et pour<br />

les voies de secours en général 2)<br />

Ces matériaux sont obligatoires pour les bâtiments de<br />

hauteur moyenne (entre 7 et 22 m)<br />

DIN 4102 B2<br />

DIN 4102 B3<br />

Ces matériaux sont obligatoires pour les bâtiments de<br />

faible hauteur (inférieure ou égale à 7,0 m)<br />

L’utilisation de ces matériaux est interdite de manière<br />

générale dans le secteur de la construction<br />

Tableaux 6 et 7 : Comportement au feu des panneaux RESOPLAN®<br />

Désignation<br />

RESOPLAN®<br />

RESOPLAN® F<br />

Méthode de contrôle<br />

selon DIN<br />

4102, partie 1<br />

Petit brûleur<br />

Puits à incendie<br />

Classe de matériaux<br />

de construc-<br />

Avis technique<br />

tion<br />

B2 3)<br />

B1<br />

Z-33.2-11<br />

1) Pour de plus amples informations, cf. code de la construction applicable<br />

2) Dans certains cas, les panneaux RESOPLAN® peuvent également être employés<br />

pour le revêtement de balcons et loggias au-delà de la valeur limite pour les<br />

immeubles (cf. expertise de l’Office fédéral de la Saxe pour les techniques de<br />

construction à Leipzig du 23/12/1993).<br />

3) Selon DIN 4102 partie 4, mars 1994 sans justificatif particulier B2<br />

(normalement inflammable).


15.<br />

38<br />

CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

Généralités<br />

Avec les systèmes de balustrades pour balcons, on distingue<br />

entre les balustrades avec homologation et les balustrades sur<br />

mesure avec un calcul statique faisant référence à la construction.<br />

L’avantage de la statique homologuée par rapport à la<br />

statique faisant référence à la construction est que la statique<br />

homologuée est valable à l’échelle nationale en Allemagne,<br />

indépendamment de la construction (cf. à ce propos la section<br />

à propos des justificatifs pour la stabilité au renversement).<br />

Les balustrades pour balcons sont en acier, en acier inoxydable<br />

ou en profilés d’aluminium qui soient sont soit reliés entre<br />

eux à l’aide de pièces préformées à l’aide de rivets ou vis soit<br />

soudés. Les mêmes consignes, normes et directives sont<br />

valables pour toutes les variantes.<br />

On fait également une distinction entre les différentes balustrades<br />

pour balcons en fonction du type de fixation sur la construction<br />

massive :<br />

• en porte-à-faux<br />

• avec pied au-dessous<br />

• avec pied encastré<br />

• avec pied à l’avant<br />

Système pour balustrades de balcon en porte-à-faux<br />

Les systèmes de balustrades en porte-à-faux comprennent<br />

généralement deux profilés horizontaux porteurs, un en haut<br />

et un en bas. Ils sont installés en porte-à-faux entre deux murs<br />

en béton armé sur lesquels ils sont fixés au moyen de supports<br />

muraux. La charge admissible de ces derniers doit être suffisante.<br />

Le domaine d’application principal de ces systèmes de<br />

balustrades sont les loggias dont la longueur est comprise entre<br />

3,0 et 6,0 mètres et qui sont principalement utilisés dans les<br />

bâtiments en préfabriqué en béton armé. Un appui vertical est<br />

utile avec les balustrades très longues.<br />

Avantage : le panneau pour balcon ne supporte aucune<br />

charge supplémentaire de la construction de la balustrade.<br />

Inconvénient : la statique des profilés horizontaux devra<br />

être revue à la hausse. Avec la fixation latérale, les ponts<br />

thermiques sont obligatoires.<br />

Système pour balustrades de balcon avec pied au-dessous<br />

Avec ces systèmes de balustrade, la fixation du pied de la<br />

balustrade s’effectue par le bas sur le panneau en béton armé.<br />

Avantage : le revêtement sur la face supérieure du balcon n’est<br />

plus détruit par les composants de la balustrade. Les dégâts dus<br />

à la corrosion et au gel peuvent quasiment être exclus. Un revêtement<br />

des faces avant est envisageable au même titre que la<br />

fixation par chevilles en respectant les écarts marginaux.<br />

Système pour balustrades de balcon en porte-à-faux<br />

Les balustrades de loggia avec revêtement de l’allège en avancée et baguette couvre-joint continue<br />

A<br />

A<br />

2 3<br />

5<br />

1<br />

6<br />

2<br />

5<br />

+ +<br />

1<br />

4<br />

6<br />

3<br />

+ +<br />

8<br />

8<br />

1 RESOPLAN®<br />

2 Chaperon supérieur<br />

de la balustrade<br />

3 Piliers de la balustrade<br />

4 Profilé inférieur<br />

du chaperon<br />

Système pour balustrades de balcon avec pied au-dessous<br />

Balustrades de loggia avec revêtement de l’allège en avancée et profilés transversaux continus<br />

B<br />

2 3<br />

3<br />

1<br />

Coupe A<br />

2<br />

7<br />

1<br />

7<br />

5 Baguette couvre-joint<br />

6 Equerre continue avec<br />

baguette couvre-joint<br />

7 Profilé transversal<br />

8 Support mural<br />

B<br />

7 9<br />

9<br />

9 Pied au-dessous<br />

Coupe B


15.<br />

CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

39<br />

Système pour balustrades de balcon avec pied au-dessous<br />

Le pied de la balustrade pour balcon représentée ici doit être<br />

fixé sur le panneau en béton armé. Cela est souvent le cas avec<br />

les terrasses de toit pour lesquelles il est souvent impossible<br />

d’effectuer la fixation sur la face avant ou sur la face inférieure<br />

en raison de l’aménagement des locaux.<br />

Inconvénient : la réalisation de l’étanchéité du revêtement du<br />

balcon autour du pied de la balustrade est une tâche délicate.<br />

En cas de réalisation incorrecte : risques de pénétration d’eau,<br />

d’où risque de gel.<br />

Système pour balustrades de balcon avec pied à l’avant<br />

Dans ce cas, le pied de la balustrade se fixe sur la face avant<br />

du panneau pour balcon. La fixation sur le panneau pour balcon<br />

est difficile étant donné qu’il faut respecter les écarts marginaux<br />

correspondants. Avec les épaisseurs de panneaux pour<br />

balcons « normales » comprises entre 12 et 18 cm, une fixation<br />

ultérieure sur la face avant est uniquement possible à l’aide de<br />

deux chevilles installées l’une à côté de l’autre. Pour le raccordement<br />

du pied de la balustrade, on peut prévoir des pièces<br />

encastrées dans la face avant du panneau pour balcon (comme<br />

par exemple plaques en acier avec boulons à tête, douille filetée<br />

bétonnée ou similaire) dans les constructions neuves.<br />

Système pour balustrades de balcon avec pied encastré<br />

Les balustrades avec revêtement de l’allège en saillie et profilés intercalaires transversaux<br />

C<br />

2<br />

3<br />

6<br />

2<br />

6<br />

1<br />

1<br />

3<br />

6<br />

C<br />

5<br />

5<br />

Coupe C<br />

Système pour balustrades de balcon avec pied à l’avant<br />

Les balustrades avec revêtement de l’allège vers l’intérieur et baguette couvre-joint continue<br />

D<br />

2 3 4<br />

2<br />

4<br />

1<br />

3<br />

1<br />

4<br />

D<br />

7<br />

7<br />

Coupe D<br />

1 RESOPLAN® 2 Chaperon supérieur de la<br />

balustrade<br />

3 Piliers de la balustrade<br />

4 Baguette couvre-joint<br />

5 Pied encastré<br />

6 Profilé transversal<br />

7 Pied à l’avant


15.<br />

40<br />

CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

Fixation sur les profilés horizontaux continus<br />

Cette variante permet de combiner de manière créative différents<br />

coloris et décors et de les souligner de manière optique.<br />

Les panneaux de l’allège se fixent à l’aide de vis ou rivets pour<br />

balcon directement sur les profilés horizontaux continus. Les<br />

vis pour balcons sont, au choix, disponibles avec des capuchons<br />

ou avec une tête vernie. Les profilés horizontaux se<br />

fixent sur l’ossature (piliers de la balustrade) en fonction des<br />

exigences de la statique<br />

Pour de plus grands chevauchements libres, il faut prendre des<br />

mesures supplémentaires, par exemple pour la stabilisation de<br />

l’arête par un profilé en U (u). Les ouvertures de clé et les<br />

écarts de fixation sont uniquement valables en liaison avec les<br />

éléments de fixation prévus par les essais ETB.<br />

Panneau de l’allège avec profilés horizontaux continus<br />

Instructions relatives aux différents modèles<br />

• Epaisseur du panneau : à partir de 6 mm (pour les<br />

détails, cf. tableau 8)<br />

• Le panneau pour l’allège doit être exempt de contraintes<br />

afin de ne pas gêner une dilatation éventuelle du<br />

panneau.<br />

• Un point fixe doit être défini pour chaque panneau.<br />

Le point fixe doit être centré.<br />

• Avec la fixation à l’aide de rivets, le point glissant doit être<br />

défini dans le panneau et, avec la fixation à l’aide de vis<br />

pour balcons, dans l’ossature.<br />

Freier Che-<br />

Überstanvauchement<br />

libre<br />

Variante 1 :<br />

fixation à l’aide de<br />

vis pour balcons<br />

Point fixe :<br />

1<br />

0,3 mm<br />

2<br />

0,3 mm<br />

2<br />

1<br />

Variante 2 :<br />

fixation à l’aide<br />

de rivets<br />

Point fixe :<br />

Point glissante : Point glissante :<br />

1 RESOPLAN® 2 Vis pour balcons 3 Rivet aveugle<br />

3<br />

1<br />

3<br />

1<br />

Tableau 8 après tableau 3<br />

Hauteur au- Ouverture Ecarts defixations B**<br />

dessus de la de clé A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

balustrade [m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />

0 m < h ≤ 10 m A ≤ 50 60 70 80<br />

A ≤ 60 70 80<br />

A ≤ 70 60 80<br />

A ≤ 80 70<br />

10 m < h ≤ 18 m A ≤ 50 50* 70 80<br />

A ≤ 60 60 70<br />

A ≤ 70 50* 70<br />

A ≤ 80 50<br />

18 m < h ≤ 25 m A ≤ 40 50 70 80<br />

A ≤ 50 50* 60 80<br />

A ≤ 60 50 70<br />

A ≤ 70 60<br />

* Courbure est < A/100<br />

** Les écarts de fixation ont été déterminés conformément<br />

à Z-33.2-11<br />

Panneau de l’allège avec profilés horizontaux continus<br />

• Pour les écarts-limites, cf. également les spécifications<br />

dans la section « Code de la construction »<br />

e1 ≤ 12 cm<br />

e4 ≤ 4 cm<br />

S3 ≤ 0,8 cm pour le joint du panneau<br />

• Chevauchements libres R<br />

pour t = 6 mm : 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />

pour t = 8 mm : 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />

pour t = 10 mm : 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />

Pour les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, un<br />

justificatif conforme aux exigences ETB pour les contraintes<br />

sous forme de chocs pour les profilés horizontaux continus*<br />

Epaisseur de Ouverture Chevauchements<br />

panneau [mm] de clé [cm] Ecarts entre les fixations [cm] libres [cm]<br />

6/8 25 30/45 8/17,5<br />

6/8 50 30/45 8/17,5<br />

6/8 80** 40 2/5,5<br />

* L’essai a été effectué pour les vis pour balcons et les rivets aveugles sur ossature<br />

en acier ou en aluminium<br />

** Pour la portée indiquée, il faut pouvoir présenter un justificatif pour la charge<br />

admissible sur demande.


15.<br />

CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

41<br />

Fixations sur des éclisses<br />

Cette variante est recommandée pour souligner les différents<br />

revêtements des balustrades.<br />

Les éclisses se soudent ou se vissent sur l’ossature de la balustrade.<br />

Le panneau de l’allège doit directement y être fixé à<br />

l’aide des moyens de fixation autorisés (cf. tableau 9).<br />

Instructions relatives aux différents modèles<br />

• Epaisseur du panneau : à partir de 6 mm (pour les détails,<br />

cf. tableau 9)<br />

• Le panneau pour de l’allège doit être exempt de contraintes<br />

afin de ne pas gêner une dilatation éventuelle du panneau.<br />

Panneau de l’allège avec fixation au moyen d’éclisses<br />

• Ecarts-limites (cf. également les dispositions prévues par le «<br />

Code de la construction », p. 33)<br />

e1 = 12 cm<br />

e2 = 4 cm<br />

• Chevauchements libres R :<br />

pour t = 6 mm : 2 = R = 10 cm<br />

pour t = 8 mm : 2 = R = 15 cm<br />

pour t = 10 mm : 2 = R = 20 cm<br />

(pour les plus grands chevauchements, cf. section<br />

« Fixation sur les profilés horizontaux continus », p. 40)<br />

1<br />

2<br />

3 6<br />

4 7<br />

5<br />

1 Profilé<br />

transversal<br />

2 Eclisse<br />

3 Rondelle élastique<br />

bombée<br />

4 Ecrou borgne<br />

5 Pilier<br />

6 Rondelle en<br />

polyamide<br />

7 Vis<br />

8 RESOPLAN®<br />

Tableau 9 après tableau 3<br />

Hauteur au- Ouverture Ecarts de fixations B**<br />

dessus de la de clé A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

balustrade [m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />

0 m < h ≤ 10 m A ≤ 50 60 70 80<br />

A ≤ 60 50 70 80<br />

A ≤ 70 60 80<br />

A ≤ 80 70<br />

10 m < h ≤ 18 m A ≤ 50 50* 70 80<br />

A ≤ 60 60 70<br />

A ≤ 70 50 70<br />

A ≤ 80 50<br />

18 m < h ≤ 25 m A ≤ 40 50 70 80<br />

A ≤ 50 50* 60 80<br />

A ≤ 60 50 70<br />

A ≤ 70 40 60<br />

* Courbure est < A/100<br />

** Les écarts de fixation ont été déterminés conformément<br />

à Z-33.2-11<br />

Pour les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, un<br />

justificatif conforme aux exigences ETB pour les contraintes<br />

sous forme de chocs pour les fixations au moyen d’éclisses*<br />

Tableau 9a<br />

Epaisseur de<br />

panneau [mm]<br />

Ouverture de clé<br />

A [cm]<br />

Ecarts entre les<br />

fixations [cm]<br />

Chevauchements<br />

libres [cm]<br />

8 60 60 2/8,5<br />

* L’essai a été réalisé pour les vis pour balcons<br />

8<br />

R<br />

S2<br />

B<br />

e2<br />

R<br />

A e1<br />

H<br />

t


15.<br />

42<br />

CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

Fixations au moyen de baguettes couvre-joint<br />

Cette variante est recommandée lorsque l’on souhaite obtenir<br />

une apparence homogène pour le revêtement de la balustrade.<br />

Les panneaux de l’allège se fixent indirectement au moyen de<br />

baguettes couvre-joint sur deux ou quatre côtés. Ils sont retenus<br />

par un bourrelet en caoutchouc dans la baguette couvrejoint.<br />

La baguette couvre-joint se fixe sur l’ossature en fonction<br />

des exigences de la statique.<br />

Panneau de l’allège recouvert des deux côtés<br />

• Ecarts-limites, cf. également les instructions en page 33,<br />

Code de la construction e1 = 12 cm ; e2 = 4 cm<br />

• Profondeur du profilé en aluminium de la baguette couvrejoint<br />

p = 28 mm<br />

• Largeur du panneau : l = 1 250 mm<br />

e1<br />

B<br />

P<br />

Instructions relatives aux différents modèles<br />

• Epaisseur du panneau : à partir de 6 mm. Pour les détails,<br />

cf. tableau 10.<br />

• Le panneau pour de l’allège doit être exempt de contraintes<br />

afin de ne pas gêner une dilatation éventuelle du panneau.<br />

Jeu requis sur trois faces du profilé : 6 mm minimum.<br />

• Les dimensions de la baguette couvre-joint doivent être<br />

adaptées au bourrelet en caoutchouc et à l’épaisseur des<br />

panneaux pour les allèges.<br />

• Pour les panneaux sertis des deux côtés (baguette couvrejoint<br />

en haut et en bas), nous recommandons d’employer des<br />

éclisses de raccordement au niveau du joint du panneau ou<br />

un profilé métallique en H.<br />

• Les baguettes couvre-joint ne sont pas des éléments dont la<br />

statique est à justifier. Prévoir des orifices de drainage sur la<br />

baguette couvre-joint inférieure.<br />

P<br />

1<br />

3<br />

2<br />

1 Revêtement RESOPLAN® pour allège<br />

t = 6 mm, 8 mm ou 10 mm<br />

2 Baguette couvre-joint en aluminium<br />

3 Bourrelet en caoutchouc<br />

A<br />

e2<br />

Tableau 10* conformément au tableau 3<br />

Hauteur au- Ouverture Courbure A/f<br />

dessus de la de clé A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

balustrade [m] [cm]<br />

0 m < h ≤ 10 m A ≤ 50 118 279 545<br />

A ≤ 60 68 162 316<br />

A ≤ 70 102 199<br />

A ≤ 80 133<br />

10 m < h ≤ 18 m A ≤ 50 96 227 443<br />

A ≤ 60 131 256<br />

A ≤ 70 83 161<br />

A ≤ 80 108<br />

18 m < h ≤ 25 m A ≤ 40 166 394 769<br />

A ≤ 50 85 202 394<br />

A ≤ 60 117 228<br />

A ≤ 70 144<br />

A ≤ 80 96<br />

* Z-33.2-11 n’est pas applicable pour ce type de fixation.<br />

Un justificatif distinct pour la charge admissible doit être<br />

présenté sur demande.<br />

Pour les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, un<br />

justificatif conforme aux exigences ETB pour les contraintes<br />

sous forme de chocs pour les fixations à l’aide de baguettes<br />

couvre-joint*<br />

Tableau 10a<br />

Epaisseur de<br />

panneau [mm]<br />

Ouverture<br />

de clé [cm]<br />

Largeur max. du<br />

panneau [cm]<br />

6/8 62 125/365<br />

6/8 76** 125<br />

6/8 92** 125<br />

P<br />

H<br />

t<br />

* L’essai a été réalisé pour la baguette couvre-joint en<br />

aluminium<br />

** Z-33.2-11 n’est pas applicable pour la portée indiquée ; un<br />

justificatif distinct pour la charge admissible doit être<br />

présenté sur demande.


16.<br />

CONSTRUCTION DE BALUSTRADES A L’AIDE DE RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

43<br />

Généralités<br />

Les murs-rideaux en RESOPLAN® permettent d’isoler les différentes<br />

« parcelles » des installations de balcons et pergolas sur<br />

une grande longueur. Afin de protéger la vie privée, on utilise<br />

de plus en plus souvent des murs-rideaux, notamment dans les<br />

immeubles collectifs, complexes immobiliers, hôpitaux et<br />

hôtels. En général, les murs-rideaux sont installés à la perpendiculaire<br />

par rapport au mur extérieur du bâtiment et ils peuvent<br />

être fixés – comme les revêtements pour allèges – de différentes<br />

manières. En fonction du modèle, ils vont de l’arête<br />

supérieure du revêtement du balcon jusqu’au maximum à l’arête<br />

inférieure du plafond de l’étage supérieur. Comme pour les revêtements<br />

pour allèges, on distingue entre les types de fixations<br />

suivants :<br />

• fixation sur profilés continus<br />

• fixations sur éclisses<br />

• fixations sur baguettes couvre-joint<br />

Tableau 11 conformément au tableau 3<br />

système statique portée max.* [mm]<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

Support à un champ 600 700 800<br />

Support à champs multiples 700** 900** 1100**<br />

* Les écarts de fixation doivent être déterminés conformément à Z-33.2-11<br />

pour rivets aveugles pour ossatures en aluminium<br />

** Z-33.2-11 n’est pas applicable pour la portée indiquée ; un justificatif<br />

distinct pour la charge admissible doit être présenté sur demande.<br />

Les portées ont été déterminées sans limitation de la flexion.<br />

Avec limitation de la flexion, les valeurs pour fixations à l’aide<br />

de rivets contenues dans le tableau 8 sont fournies à titre<br />

indicatif.<br />

Particularités<br />

En dehors des murs-rideaux mentionnés plus haut et utilisés<br />

pour protéger les différentes parcelles sur les balcons, des<br />

murs-rideaux et des paravents conçus sous forme de séparation<br />

latérale pour balcons sont également disponibles. Comme ces<br />

murs-rideaux latéraux offrent, au-delà de la protection contre le<br />

vent et les regards, également une protection contre les chutes,<br />

ils peuvent uniquement être installés en liaison avec la balustrade<br />

employée ou l’ossature dont la statique doit être justifiée<br />

sur demande. Ces murs-rideaux doivent donc être intégrés<br />

dans le calcul de la statique de la construction de la balustrade<br />

du balcon.<br />

Murs-rideaux sur profilés continus sans protection<br />

contre les chutes<br />

L’ossature en profilés creux doit être réalisée conformément au<br />

calcul statique et doit être fixée sur les panneaux en béton<br />

armé à l’aide de chevilles homologuées et autres pièces encastrées.<br />

Dans ce cas, les profilés doivent faire effet de supports<br />

porteurs. La fixation des murs-rideaux s’effectue avec les<br />

mêmes moyens de fixation que pour les panneaux de l’allège.<br />

Ecarts de fixation, cf. tableau 8 en page 40<br />

L<br />

F<br />

• L : variable en fonction de la hauteur d’étage<br />

• R : chevauchements libres du mur-rideau<br />

pour t = 6 mm : R = 10 cm<br />

pour t = 8 mm : R = 15 cm<br />

pour t = 10 mm : R = 20 cm<br />

(pour les plus grands chevauchements, cf. page 40)<br />

• F : espace libre entre le mur-rideau et l’arête supérieure du<br />

revêtement du balcon.<br />

F peut librement être sélectionné avec les murs-rideaux<br />

sans protection contre les chutes. Avec les murs-rideaux<br />

avec protection contre les chutes (cf. sections<br />

« Particularités » et « Code de la construction »).<br />

R A A R


16.<br />

44<br />

CONSTRUCTION DE PARAVENTS AVEC RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

Murs-rideaux sans protection contre les chutes fixés à l’aide<br />

d’éclisses<br />

Les éclisses se fixent sur l’ossature conformément aux calculs<br />

statiques. Les éclisses doivent être ancrées sur les panneaux en<br />

béton ou sur la maçonnerie au moyen de chevilles homologuées<br />

appropriées. Pour la construction de la balustrade, il faut tenir<br />

compte de la charge supplémentaire des murs-rideaux.<br />

La fixation des murs-rideaux s’effectue avec les mêmes moyens<br />

de fixation que pour les panneaux de l’allège.<br />

• R : chevauchements libres du mur-rideau<br />

pour t = 6 mm : R ≤ 10 cm<br />

pour t = 8 mm : R ≤ 15 cm<br />

pour t = 10 mm : R ≤ 20 cm<br />

(pour les plus grands chevauchements, cf. page 40)<br />

• F : espace libre entre le mur-rideau et l’arête supérieure du<br />

revêtement du balcon.<br />

Tableau 12 conformément au tableau 3<br />

système statique portée max. A et écarts de fixation B* [mm]<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

Support à un champ 500** 600 700<br />

Support à 500 700 800<br />

champs multiples<br />

* Les écarts de fixation pour les rivets aveugles ont été<br />

déterminés conformément à Z-33.2-11<br />

** Les écarts de fixation ont été déterminés sans limitations<br />

de flexion. Conformément au tableau 3, les valeurs stipulées<br />

dans le tableau 8 pour les actions du vent sont fournies à titre<br />

indicatif pour les écarts de fixation avec limitation de la flexion.<br />

Un justificatif distinct doit être fourni pour la stabilité au<br />

renversement des moyens de fixation à charge horizontale<br />

(action du vent).<br />

F peut librement être sélectionné avec les murs-rideaux sans<br />

protection contre les chutes, (cf. sections « Particularités » et<br />

« Code de la construction »).<br />

F<br />

B<br />

H<br />

B<br />

R A R


16.<br />

CONSTRUCTION DE PARAVENTS AVEC RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

45<br />

Murs-rideaux sans protection contre<br />

les chutes fixés à l’aide de couvre-joints<br />

Les couvre-joints se fixent sur l’ossature conformément aux calculs<br />

statiques. Pour la construction de la balustrade, il faut<br />

tenir compte de la charge supplémentaire des paravents.<br />

• H : hauteur de l’allège de la balustrade (cf. tableau 1 dans<br />

la section « Code de la construction »)<br />

• L : hauteur des murs-rideaux (L max. = hauteur d’étage)<br />

• F : espace libre entre le mur-rideau et l’arête supérieure du<br />

revêtement du balcon<br />

F peut librement être sélectionné avec les murs-rideaux sans<br />

protection contre les chutes.<br />

Pour les murs-rideaux avec protection contre les chutes (cf.<br />

sections « Particularités » et « Code de la construction »).<br />

Les couvre-joints pour charges horizontales (vent) sont des éléments<br />

dont la statique est à justifier séparément.<br />

Tableau 13:<br />

longueur max. A* [mm]<br />

Epaisseur du panneau<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

Rapport L/A = 1,0 900 1200 1500<br />

Rapport L/A = 1,5 800 1100 1300<br />

Rapport L/A = 2,0 700 1000 1200<br />

Rapport L/A = 2,5 650 900 1100<br />

* * Z-33.2-11 n’est pas applicable pour ce type de fixation. Un<br />

justificatif distinct doit être présenté sur demande pour la<br />

charge admissible<br />

Les écarts de fixation ont été déterminés sans limitations de<br />

flexion. Conformément au tableau 3, les valeurs stipulées dans<br />

le tableau 8 pour les actions du vent sont fournies à titre indicatif<br />

pour les écarts de fixation avec limitation de la flexion.<br />

1/4 A<br />

F<br />

F<br />

H<br />

H<br />

L<br />

L<br />

R A R<br />

A<br />

A


17.<br />

46<br />

RESOPLAN®<br />

Prestations S.A.V.<br />

Prestations S.A.V.<br />

Pour un conseil plus approfondi sur place et pour de plus<br />

amples informations, notre équipe de spécialistes en service<br />

intérieur et extérieur se tient à votre entière disposition.<br />

➔<br />

http://www.resopalfrance.fr<br />

Nos prestations S.A.V. englobent notamment :<br />

• une assistance lors de la planification, du traitement,<br />

du montage et de l’application de RESOPLAN<br />

• les textes des appels d’offres<br />

• la mise à disposition des palettes de coloris, échantillons<br />

et matériel d’information<br />

• une assistance pour la réalisation de souhaits individuels<br />

qui divergent du programme standard<br />

• les adresses des commissions et associations professionnel<br />

les pour les techniques des balustrades de balcons<br />

• les adresses de fabricants renommés de systèmes pour<br />

balustrades de balcons.<br />

Associations professionnelles et commissions<br />

BVM Bundesverband Metall<br />

[Association Fédérale Allemande pour la Sidérurgie]<br />

Association des usines sidérurgiques allemandes<br />

Ruhrallee 12<br />

45138 Essen (Allemagne)<br />

Tél. +49 (0) 2 01 / 89 61 90<br />

Permanence commerciale et technique<br />

de l’association professionnelle Sidérurgie<br />

Köpenickerstraße 148/149<br />

10997 Berlin (Allemagne)<br />

Tél. +49 (0) 30 / 618 10 46<br />

Photo: Cordelia Ewerth, 22941 Hammoor/üb. Ahrensburg


18.<br />

MOTIF RESOPLAN®<br />

La créativité avec RESOPLAN®<br />

47<br />

➔<br />

RESOPLAN® MOTIV permet aux créateurs de laisser libre cours<br />

à leur imagination lors de l’aménagement de balcons et<br />

revêtements de façades. RESOPLAN® MOTIV satisfait aux<br />

mêmes excellentes caractéristiques de produit et de<br />

traitement que celles des panneaux RESOPLAN®.<br />

Informations techniques<br />

Les motifs peuvent être créés sous forme de dessins ou photos<br />

avec la netteté souhaitée ou directement en numérique sur<br />

l’ordinateur. Les motifs en provenance de quasiment tous les<br />

programmes peuvent être traités. Comme pour l’impression<br />

offset au standard CMYK, c.-à-d. en quadrichromie, les couleurs<br />

doivent être créées ou converties. Cela est également valable<br />

pour les coloris spéciaux (Pantone, HKS, RAL, etc.). Il ne faut<br />

pas oublier que pour une restitution haute fidélité des couleurs<br />

– par exemple pour les logos d’entreprise – ces dernières doivent<br />

être redéfinies en fonction de la technique d’impression<br />

employée. Nous vous conseillons volontiers. Demandez également<br />

les caractéristiques techniques générales. Grâce à la<br />

sérigraphie, il est également possible de réaliser des panneaux<br />

RESOPLAN® MOTIV. Il faut par ailleurs également savoir qu’il<br />

faut au moins fabriquer un panneau de format conformément<br />

aux dimensions valides. Plusieurs motifs peuvent être positionnés<br />

sur un panneau de format. Pour de plus amples informations,<br />

veuillez contacter l’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH ou le chef<br />

des ventes régional compétent.


19.<br />

48<br />

PROTECTION CONTRE L’INCENDIE RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

Comportement au feu<br />

Protection préventive des façades contre le feu<br />

Inventeur du panneau stratifié HPL, l’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH<br />

s’est consacrée dès le début au problème de la « protection<br />

préventive contre le feu ». Ceci vaut également en particulier<br />

pour le panneau RESOPLAN® résistant aux intempéries pour<br />

façades extérieures. La base d’application pour un revêtement<br />

extérieur est énoncée dans les codes de la construction pertinents<br />

et dans les directives, par exemple pour « Utilisation de<br />

matériaux de construction inflammables dans le bâtiment ».<br />

Selon ces ordonnances et directives, des matériaux de construction<br />

de la catégorie B2, normalement inflammables selon DIN<br />

4102 peuvent être utilisés pour les bâtiments dont la hauteur<br />

n’excède pas 8 mètres et des matériaux de construction de la<br />

catégorie B1 dont la hauteur jusqu’au bord supérieur du dernier<br />

palier n’excède pas 22 mètres (cf. code de la construction<br />

applicable). Selon DIN 4102, partie 4, RESOPLAN® est classé,<br />

sans autre justificatif, dans la catégorie B2, c.-à-d. normalement<br />

inflammable. Le panneau de protection contre le feu<br />

RESOPLAN® F est homologué (n° Z-33.211) et a été classé dans<br />

la catégorie B1, c.-à-d. difficilement inflammables. Dans la<br />

mesure où la protection préventive générale contre le feu a été<br />

établie par les Services de protection contre les incendies<br />

comme « ne présentant aucun risque », des autorisations<br />

exhaustives peuvent être demandées auprès des autorités compétentes<br />

en matière de construction.<br />

Exemple : revêtement de la balustrade<br />

d’un balcon en RESOPLAN® F<br />

Par des essais simulant des grands sinistres, l’institut MFPA de<br />

Leipzig a établi la preuve que le RESOPLAN® mis en œuvre pour<br />

revêtir les balustrades de balcons, pouvait être employé jusqu’à<br />

de 35 mètres de haut.<br />

Cloisonnement anti-feu<br />

En Europe, des systèmes de façades à lame d’air mis en place<br />

sur des immeubles sont de plus en plus fréquemment rencontrés.<br />

Ces systèmes témoignent d’un cloisonnement anti-feu,<br />

constitué par exemple de tôles d’acier inoxydable disposées<br />

horizontalement, tôles qui sont destinées, dans l’éventualité<br />

d’un sinistre, à s’opposer ou tout au moins à retarder la<br />

propagation du feu dans la lame d’air.<br />

Pas de vieillissement<br />

Le panneau anti-feu RESOPLAN® F a été tout spécialement<br />

conçu pour les applications en extérieur. Bien que ce produit<br />

soit pratiquement soumis en permanence aux intempéries,<br />

l’équipement de protection contre le feu reste opérationnel,<br />

même après plusieurs années. Les additifs ignifuges entrant<br />

dans la composition du panneau RESOPLAN® F sont intégrés<br />

dans la structure du panneau en soi. Leur efficacité a été<br />

démontrée au cours d’essai qui ont été entrepris à plusieurs<br />

reprises sur des panneaux qui avaient été exposés cinq années<br />

durant aux intempéries. RESOPLAN® contient un agent ignifuge<br />

qui ne dégage aucune substance halogène toxique en cas d’incendie.<br />

Certificats internationaux<br />

L’efficacité de la prévention contre le feu dont témoignent les<br />

produits de l’entreprise <strong>Resopal</strong> GmbH est telle, qu’elle est officiellement<br />

reconnue. Un grand nombre d’homologations, certificats<br />

de contrôle et certificats d’homologation l’atteste. Pour le<br />

seul panneau anti-feu RESOPLAN® F, des certificats d’aptitude<br />

au Bâtiment ont été délivrés dans les pays suivants :<br />

• Allemagne<br />

• France<br />

• Grande-Bretagne<br />

• Pays-Bas<br />

• Russie<br />

Protection contre le feu en Europe<br />

En Europe, les panneaux de stratifié conçus pour le BTP conformément<br />

à EN 13823 (essai SBI, contrainte thermique produite<br />

par un seul objet en flamme) et à EN ISO 11925-2 (essai avec<br />

un petit brûleur). Le comportement au feu démontré est stipulé<br />

conformément à EN 13501-1.<br />

Le panneau anti-feu RESOPLAN® F (certificat de conformité<br />

0672-CPD-0151) est classé dans la catégorie euro B-s2, d0,<br />

c.-à-d. difficilement inflammable selon la norme européenne<br />

13501-1.


20.<br />

MISE AU REBUT RESOPLAN®<br />

Instructions générales<br />

49<br />

Extrait de la loi allemande sur les déchets et la gestion du<br />

recyclage (KrW-/AbfG)<br />

La nouvelle loi sur les déchets et la gestion du recyclage est<br />

entrée en vigueur en Allemagne au 1er septembre 1996.<br />

Cette loi stipule que tous résidus et déchets dont la puissance<br />

calorifique excède 11 MJ/kg soient dorénavant conduits à des<br />

installations thermiques où ils seront être énergétiquement<br />

exploités. Les restes de HPL témoignent, d’une puissance<br />

calorifique de 18 à 20 MJ/kg, c.-à-d. qu’ils tombent sous le<br />

coup de cette loi. Pour toutes questions à ce sujet, merci de<br />

vous adresser directement à nos usines.<br />

Art. 6 de la de la loi allemande sur les déchets et la gestion<br />

du recyclage (KrW-/AbfG) :<br />

exploitation énergétique et matérielle<br />

Les déchets peuvent être exploités de deux manières :<br />

• en recyclant le matériel ou<br />

• en produisant de l’énergie.<br />

Il faut toujours donner la priorité à la méthode la plus<br />

écologique.<br />

Récapitulatif<br />

• Le HPL n’est pas un déchet dangereux faisant l’objet d’une<br />

surveillance au sens de la loi allemande sur les déchets et la<br />

gestion du recyclage (KrW-/AbfG).<br />

• Conformément à l’art. 6 de la loi allemande sur les déchets<br />

et la gestion du recyclage (KrW-/AbfG), l’exploitation thermique<br />

des résidus de HPL est la méthode la plus écologique.<br />

• Teneur énergétique du HPL : 18 MJ/kg, charbon : 30 MJ/kg.<br />

• Pour des raisons écologiques et économiques, il faut éviter<br />

de transporter les déchets au-delà de 100 à 150 km pour s’en<br />

débarrasser. De longs trajets étant eux-mêmes la cause de la<br />

pollution de l’atmosphère.<br />

• La nouvelle loi sur les déchets et la gestion du recyclage<br />

(KrW-/AbfG) donne la possibilité d’assurer une mise au rebut<br />

plus économique et plus écologique. Les entreprises de voirie<br />

privatisées disposent d’un réseau de logistique approprié et<br />

sont en mesure de se débarrasser des chutes HPL<br />

conformément à la législation en vigueur.<br />

Concrétisation sur Ordonnance<br />

Dans la mesure où aucune Ordonnance ne fixe une priorité, la<br />

production énergétique est uniquement admise lorsque :<br />

• la puissance calorifique du déchet considéré (sans mélange<br />

avec d’autres produits) est supérieure ou égale à 11 MJ/kg,<br />

• le taux de combustion est supérieur ou égal à 75 % et<br />

• la chaleur dégagée peut être effectivement exploitée, les<br />

restes de l’incinération ne présentant aucun risque résiduel<br />

peuvent être déposés sans autre traitement ultérieur dans<br />

des déchetteries contrôlées.


21.<br />

50<br />

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

RESOPLAN®<br />

Propriétés Methode de contrôle Unité Valeur<br />

Module d’élasticité<br />

longitudinal EN ISO 178 N/mm 2 14.000<br />

transversal N/mm 2 10.000<br />

Résistance à la flexion<br />

longitudinal EN ISO 178 N/mm 2 140<br />

transversal N/mm 2 100<br />

Résistance à la traction<br />

longitudinal EN ISO 527-2 N/mm 2 100<br />

transversal N/mm 2 70<br />

Densité ISO 1183 g/cm 3 env. 1,4<br />

Stabilité dimensionnelle à température accrue<br />

longitudinal DIN EN 438-2 % env. 0,2<br />

transversal % env. 0,4<br />

Résistance aux changements climatiques rapides<br />

Apparence Degré ≥ 4<br />

Indice de résistance à la flexion Ds DIN EN 438-2 ≥ 0,95<br />

Indice du module de flexion D m ≥ 0,95<br />

Résistance aux intempéries<br />

(tenue à la lumière comprise) DIN EN 438-2 Degré<br />

Contraste ≥ 3<br />

Apparence ≥ 4<br />

Tenue à la lumière DIN EN 438-2 Echelle des gris<br />

(EN 20105-A02) 4 - 5<br />

Echelle des bleus<br />

(EN ISO 105-B02) 7 - 8<br />

Coefficient de dilatation thermique longitudinal DIN 51045<br />

longitudinal (+80/-20°C) 1 composant 0,9 • 10 -5<br />

transversal 1 composant 1,6 • 10 -5<br />

Conductibilité thermique DIN 52612 W/(m • k) env. 0,3<br />

Résistance de surface (antistatique) DIN EN 61340-2-3<br />

(pas de charge statique) Ω 10 -9 -10 -11<br />

Indice de résistance à la diffusion de vapeur d’eau DIN 52615 env. 17200<br />

Comportement au feu<br />

RESOPLAN DIN 4102-1 B2<br />

RESOPLAN F DIN 4102-1 B1<br />

RESOPLAN EN 13501-1 D, s2 – d0<br />

RESOPLAN F EN 13501-1 B, s2 – d0<br />

Puissance calorifique DIN 51900 MJ/kg env. 20


22.<br />

GARANTIE<br />

RESOPLAN®<br />

51<br />

Sous réserve de modifications de coloris, de décors, de surfaces, de formats ou de modifications techniques évolutives,<br />

sans préavis.<br />

Garantie : Bien que le contenu de cette brochure ait été préparé et vérifié avec le plus grand soin possible, l’exactitude des informations<br />

présentées ne peut pas être garantie. Toute responsabilité de l’éditeur <strong>Resopal</strong> GmbH pour les dommages corporels, matériels et<br />

pécuniaires résultant de son utilisation, est exclue.<br />

Le base du contenu est la brochure Allemand.<br />

Compte tenu de leur composition spectrale différente, les couleurs et encres d’imprimerie ORIGINAL RESOPAL® paraissant identiques<br />

sous un type d’éclairage risquent de différer sous un autre éclairage, comme par exemple lorsqu’elles sont exposées à la lumière du<br />

jour par rapport à la lumière d’une ampoule. Pour garantir la précision des couleurs, nous recommandons d’utiliser l’échantillon<br />

ORIGINAL RESOPAL® en tant que base pour la sélection définitive des couleurs.<br />

Droits aux images : Photographie publiée avec l’aimable autorisation des titulaires de droit. Au cas où il ne serait pas possible de les<br />

identifier, tous les droits éventuels seront réglés conformément aux réglementations usuelles.<br />

Sous réserve d’erreurs, de modifications et d’améliorations !


23.<br />

52<br />

FOURNISSEURS<br />

d’accessoires et d’outils pour RESOPLAN®<br />

1. Systèmes d’ossatures en aluminium<br />

BWM Dübel und Montagetechnik GmbH<br />

Ernst-Mey-Straße 1<br />

D-70771 Leinfelden-Echterdingen<br />

Tél. : +49 (0) 7 11 / 90 31 30<br />

Fax : +49 (0) 7 11 / 90 31 32 0<br />

info@bwm.de<br />

www.bwm.de<br />

NAUTH-Fassadentechnik GmbH<br />

Weinstraße 68 b<br />

D-76887 Bad Bergzabern<br />

Tél. : +49 (0) 63 43 / 700 30<br />

Fax : +49 (0) 63 43 / 700 32 0<br />

info@nauth-sl.de<br />

www.nauth.de<br />

Justimax B.V.<br />

P.O. Box: 3080<br />

NL-5930 AB Tegelen<br />

Tél. : +31 77 / 373 40 00<br />

Fax : +31 77 / 373 46 87<br />

justimax@justimax.nl<br />

www.justimax.nl<br />

Montaflex GmbH<br />

Am Hafen 36<br />

D-38112 Braunschweig<br />

Tél. : +49 (0) 5 31 / 210 22 - 0<br />

Fax : +49 (0) 5 31 / 210 22 - 20<br />

info@montaflex.de<br />

www.montaflex.de<br />

Christian Pohl GmbH<br />

Margarete-Steiff-Straße 6<br />

D-24558 Henstedt-Ulzburg<br />

Tél. : +49 (0) 41 93 / 99 11 - 0<br />

Fax : +49 (0) 41 93 / 17 98<br />

U-kon International GmbH<br />

D-Bielefeld<br />

Tél. : +49 (0) 52 05 / 72 95 59<br />

Fax : +49 (0) 52 05 / 72 95 99<br />

e-mail: info@u-kon-international.com<br />

www.u-kon.com<br />

2. Profilés / couvre-joints<br />

Protektorwerk<br />

Florenz Maisch GmbH & Co. KG<br />

Postfach 1420<br />

D-76554 Gaggenau<br />

Viktoriastraße 58<br />

D-76571 Gaggenau<br />

Tél. : +49 (0) 72 25 / 977 - 0<br />

Fax : +49 (0) 72 25 / 977 - 180<br />

info@protektor.com<br />

www.protektor.com<br />

Keune Kantprofile GmbH<br />

Ernst-Stenner-Straße 34<br />

D-58675 Hemer<br />

Tél. : +49 (0) 23 72 / 94 70 - 50<br />

Fax : +49 (0) 23 72 / 94 70 - 99<br />

m.keune@keune-kantprofile.de<br />

3. Fixations / chevilles<br />

fischerwerke GmbH & Co. KG<br />

Weinhalde 14-18<br />

D-72178 Waldachtal<br />

Tél. : +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />

Fax : +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />

info@fischer.de<br />

www.fischerwerke.de<br />

Hilti Deutschland GmbH<br />

Hiltistraße 2<br />

D-86916 Kaufering<br />

Tél. : +49 (0) 8 00 / 88 85 522<br />

Fax : +49 (0) 8 00 / 88 85 523<br />

de.kundenservice@hilti.com<br />

www.hilti.de<br />

4. Fixations non apparentes pour RESOPLAN®<br />

fischerwerke GmbH & Co. KG<br />

Weinhalde 14-18<br />

D-72178 Waldachtal<br />

Tél. : +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />

Fax : +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />

info@fischer.de<br />

www.fischerwerke.de


23.<br />

FOURNISSEURS<br />

d’accessoires et d’outils pour RESOPLAN®<br />

53<br />

5. Fixations apparentes pour RESOPLAN®<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tél. : +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />

Fax : +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />

info@mbe-gmbh.de<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

6. Encollages sur ossatures<br />

en bois ou en aluminium<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tél. : +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />

Fax : +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />

info@mbe-gmbh.de<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

Sika Deutschland GmbH<br />

Kornwestheimer Str. 103-107<br />

D-70439 Stuttgart<br />

Tél. : +49 (0) 7 11 / 800 90<br />

Fax : +49 (0) 7 11 / 800 93 21<br />

info@de.sika.com<br />

www.sika.de<br />

7. Machines à bois / scies circulaires portatives<br />

Festool GmbH<br />

Wertstraße 20<br />

D-73240 Wendlingen am Neckar<br />

Tél. : +49 (0) 70 24 / 80 40<br />

Fax : +49 (0) 70 24 / 80 42 07 78<br />

info@tts-festool.com<br />

www.festool.de<br />

Black & Decker GmbH<br />

Postfach 1202<br />

D-65502 Idstein<br />

Tél. : +49 (0) 61 26 / 21 1<br />

Fax : +49 (0) 61 26 / 21 29 81<br />

infobdge@blackdecker.com<br />

www.blackanddecker.de<br />

HOLZ-HER-REICH<br />

Spezialmaschinen GmbH<br />

Plochinger Str. 65<br />

D-72622 Nürtingen<br />

Tél. : +49 (0) 70 22 / 702 - 0<br />

Fax : +49 (0) 70 22 / 702 - 101<br />

info@holzher.de<br />

www.holz-her.de<br />

8. Elimination de graffitis<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tél. : +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />

Fax : +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />

info@mbe-gmbh.de<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

9. Kits de réparation pour petits<br />

défauts superficiels<br />

Heinrich König & Co. KG<br />

An der Rosenhelle 5<br />

D-61138 Niederdorfelden<br />

Tél. : +49 (0) 61 01 / 53 60 - 0<br />

Fax : +49 (0) 61 01 / 53 60 - 11<br />

info@heinrich-koenig.de<br />

www.heinrich-koenig.de<br />

Striebig AG<br />

Großmatte 26<br />

CH-6014 Littau/Luzern<br />

Tél. : +41 41 / 259 53 53<br />

Fax : +41 41 / 259 53 50<br />

info@striebig.ch<br />

www.striebig.ch<br />

LEUCO<br />

Ledermann GmbH & Co. KG<br />

Willi-Ledermann-Straße 1<br />

D-72160 Horb am Neckar<br />

Tél. : +49 (0) 74 51 / 93 - 0<br />

Fax : +49 (0) 74 51 / 93 - 270<br />

info@leuco.com<br />

www.leuco.de


Autres produits<br />

Further products<br />

• Collection de base RESOPAL®<br />

• RESOFLOOR® : revêtement de sol très brillant et<br />

extrêmement résistant à l’abrasion (AC 5)<br />

• Collection de panneaux de travail RESOPAL®<br />

• Motifs RESOPAL® en qualité numérique<br />

• RESOPAL® Direct<br />

• RESOPAL 2<br />

• RESOPAL®+HIPERCARE®<br />

• RESOPAL® A 2 coustic<br />

• RESOPLAN® pour les applications à l’extérieur<br />

• Wilsonart® SSV TM , Gibraltar® et autres produits<br />

à base de substances minérales<br />

• RESOPAL® ><strong>2013</strong> Basic collection<br />

• RESOFLOOR® – high gloss floor,<br />

extremely wear-resistant (AC 5)<br />

• RESOPAL® worktop range<br />

• Digital and Motiv in RESOPAL® (custom-designed laminate)<br />

• RESOPAL® Direct<br />

• RESOPAL 2<br />

• RESOPAL®+HIPERCARE®<br />

• RESOPAL® A 2 coustic<br />

• RESOPLAN® cladding plates (exterior grade)<br />

• Wilsonart® SSV TM , Gibraltar®<br />

and other solid surfacing products<br />

Allemagne | Germany<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH<br />

Hans-Böckler-Straße 4<br />

D-64823 Groß-Umstadt<br />

Tél. +49 (0) 60 78 – 80 0<br />

Fax +49 (0) 60 78 – 80 624<br />

Courriel: info@resopal.de<br />

www.resopal.de<br />

Bureaux de vente dans les<br />

pays européens suivants :<br />

Autriche<br />

France<br />

Belgique<br />

Pays-Bas<br />

Scandinavie<br />

Grande-Bretagne<br />

Pologne<br />

Hongrie/Europe de l’est<br />

European Sales Offices in:<br />

Austria<br />

France<br />

Belgium<br />

Netherlands<br />

Scandinavia<br />

Great Britain<br />

Poland<br />

Hungary/Eastern Europe<br />

Pour de plus amples informations :<br />

+49 1805 RESOPAL<br />

(0,14 €/minute à partir du réseau fixe<br />

allemand; les tarifs à partir du réseau<br />

mobile peuvent diverger)<br />

+49 1805 7376725<br />

Further Information:<br />

+49 1805 RESOPAL<br />

(0,14 Euro/per minute on German landline;<br />

mobile phone tarif varies)<br />

+49 1805 7376725<br />

04/2009


NL<br />

RESOPLAN® ><strong>2013</strong><br />

Bewerking en mogelijkheden


RESOPLAN® – DE MATERIALEN EN TECHNISCHE OPLOSSINGEN VOOR U.<br />

Ideeën voor gevels, balkons en details<br />

RESOPLAN®-gevelbekledingsplaten<br />

Het plaatmateriaal voor exterieur toepassingen biedt u:<br />

• een ruime sortering attractieve dessins<br />

• toepasbaar volgens eTB-richtlijnen<br />

• ook verkrijgbaar in B 1 kwaliteit *<br />

• volledig gecertificeerd **<br />

RESOPLAN®-balkon- en loggiabekledingen<br />

Door de veelvoud in kleuren, de verschillende afmetingen en de gesloten oppervlaktestructuur<br />

zal Resoplan® voor vele ontwerpers een bruikbaar hulpmiddel zijn.<br />

* de bouwstofklassen B2 en B1 volgens DIN 4102<br />

Euroklassen B en D volgens EN 13501-1<br />

** keuringen door Dibt; KOMO; CSTB<br />

RESOPLAN® – HET MULTIFUNCTIONELE PLAATMATERIAAL<br />

van <strong>Resopal</strong> met vier unieke eigenschappen<br />

LICHT WEERSBESTENDIG UV-BESTENDIG STOOTVAST<br />

Resoplan® platen voor<br />

exterieur toepassingen hebben<br />

een gering gewicht per vierkante<br />

meter. De zelfdragende platen<br />

kunnen op heel eenvoudige<br />

wijze zichtbaar en ook onzichtbaar<br />

gemonteerd worden.<br />

Resoplan® is de passende<br />

bekleding voor alle weersomstandigheden.<br />

Het materiaal is<br />

ongevoelig voor verwering,<br />

corrosie en is tevens watervast.<br />

Bij de Resoplan® platen voor<br />

exterieur toepassing is de<br />

bescherming tegen UV straling<br />

inbegrepen. aan beide zijden<br />

UV-bestendig en kleurvast, ook<br />

na vele jaren behouden de platen<br />

hun oorspronkelijke kleur.<br />

Resoplan® platen voor exterieur<br />

toepassingen beschermen<br />

tevens de achter-constructie.<br />

Door de zwarte phenolkern is<br />

het product zeer stootvast


INHOUDSOPGAVE<br />

Resoplan® – Bewerking en mogelijkheden<br />

1<br />

Hoofdstuk Onderwerp pagina<br />

1. PRODUCTBESCHRIJVING 2-3<br />

Resoplan® – het multifunctionele plaatmateriaal voor<br />

gevelbekleding met een duurzame bescherming tegen verwering<br />

1.1 productbeschrijving en opbouw 2<br />

1.2 Doorsnede Resoplan®-plaat 2<br />

1.3 langdurige bescherming 2<br />

1.4 Bestendigheid van Resoplan® 2<br />

1.5 eigenschappen van Resoplan® 2<br />

1.6 omvangrijke mogelijkheden 2<br />

1.7 Milieu-aspecten 3<br />

1.8 Garantie 3<br />

1.9 Vrijwaring 3<br />

2. RESOPLAN® – DE COLLECTIE 4-6<br />

plain Colours 4-5<br />

silver Crystal en Woodgrains 6<br />

3. X-LINE – DE COLLECTIE 7<br />

plain Colours<br />

4. HANDLING/ONDERHOUD 8<br />

van de Resoplan®-platen<br />

4.1 Transport 8<br />

4.2 opslag 8<br />

4.3 Handling 8<br />

4.4 onderhoud en reiniging 8<br />

4.5 Verwijdering van graffiti 8<br />

5. ALGEMENE VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN 9<br />

voor de Resoplan®-platen<br />

5.1 Verwerking van de Resoplan®-platen 9<br />

5.2 passtukken 9<br />

5.2.1 Zagen en zaagbladen 9<br />

5.2.2 Contouren 9<br />

5.3 Boren 9<br />

5.4 schaven 9<br />

5.5 Frezen 9<br />

6. INLEIDING VHF 10<br />

(voorgehangen, geventileerde gevelbekleding)<br />

6.1 Geventileerde gevelbekleding 10<br />

6.2 Zichtbare bevestiging 10<br />

6.3 onzichtbare bevestiging 10<br />

6.4 aanbestedingen voor VHF en renovatie van balkons 10<br />

6.5 VOORDELEN VAN VHF 11<br />

(voorgehangen, geventileerde gevels)<br />

7. ALGEMENE MONTAGE VOORSCHRIFTEN EN RICHTLIJNEN 12<br />

van Resoplan®<br />

7.1 Basisgegevens voor de montage van Resoplan® 12<br />

7.2 Hulpmiddelen bij de montage 12<br />

7.3 Bevestiging 12<br />

7.3.1 Resoplan®-bevestigingsmiddelen 12<br />

7.3.2 Boringen voor montage 12<br />

7.3.3 positie van de bevestigingspunten 13<br />

7.3.4 Fixatiepunt 13<br />

7.3.5 Buigradii 13<br />

8. BEVESTIGINGSMETHODES VAN RESOPLAN® 14<br />

overzicht<br />

8.1 ZICHTBARE BEVESTIGING 15-17<br />

met schroeven op houten achterconstructie<br />

8.1.1 Montageschroef met ToRX-kop 16<br />

en gekleurde kop<br />

8.1.2 Randbevestiging van Resoplan® 16<br />

8.1.3 Bevestiging in het midden van de plaat 16<br />

8.1.4 Verdere details en bijzondere constructies in combinatie<br />

met houten achterconstructie 17<br />

Hoofdstuk Onderwerp pagina<br />

8.2 ZICHTBARE BEVESTIGING 18-21<br />

met klinknagels op aluminium achterconstructies<br />

8.3 ONZICHTBARE BEVESTIGING 22-23<br />

met lijmsystemen<br />

8.3.1 Beschrijving van het systeem 23<br />

8.3.2 Kenmerken van het systeem 23<br />

8.3.3 Toepassingsgebieden 23<br />

8.3.4 Gelijmde, onzichtbare bevestiging<br />

op houten achterconstructie 23<br />

8.3.5 Gelijmde, onzichtbare bevestiging<br />

op aluminium achterconstructie 23<br />

8.4 ONZICHTBARE BEVESTIGING 24-25<br />

met agrafe en anker techniek<br />

8.4.1 Beschrijving van het systeem 25<br />

8.4.2 Voordelen/nut 25<br />

8.4.3 Toepassingsgebieden 25<br />

8.5 POTDEKSELEN 26<br />

onzichtbaar respectievelijk zichtbaar geschroefd<br />

9. VOEGDETAILS EN SANDWICHELEMENTEN 27<br />

voor Resoplan®-platen<br />

10. SANDWICHELEMENTEN 28<br />

met Resoplan®<br />

11. DETAILTOEPASSINGEN 28-29<br />

met Resoplan®<br />

12. NORMEN EN RICHTLIJNEN 30<br />

Voor geventileerde gevelbekleding<br />

13. GEBIEDEN VOOR WIND-ZUIGBELASTING 31<br />

vaststelling van de windbelasting<br />

14. BALKONS MET RESOPLAN® 32-37<br />

algemene opmerkingen<br />

15. BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN® 38-42<br />

algemene opmerkingen<br />

16. TERRASSCHERMEN MET RESOPLAN® 43-45<br />

algemene opmerkingen<br />

17. RESOPLAN® 46<br />

servicediensten<br />

18. RESOPLAN®-MOTIV 47<br />

Creatieve mogelijkheden met Resoplan®<br />

19. RESOPLAN®-BRANDBEVEILIGING 48<br />

algemene opmerkingen<br />

20. RESOPLAN® VERWIJDEREN 49<br />

algemene opmerkingen<br />

21. TECHNISCHE GEGEVENS 50<br />

Resoplan®<br />

22. GARANTIE 51<br />

Resoplan®<br />

23. TOELEVERANCIERS 52-53<br />

voor Resoplan® accessoires en gereedschappen


1.<br />

2<br />

PRODUCTBESCHRIJVING<br />

Resoplan® – het multifunctionele plaatmateriaal voor gevelbekleding<br />

met een duurzame bescherming tegen verwering<br />

➔<br />

De uitstekende technische eigenschappen en het grote<br />

kleuren-gamma maken dit product tot een optimale<br />

bescherming voor uw gebouwen<br />

1.1 Productbeschrijving en opbouw<br />

Resoplan® behoort tot de groep „compact laminaten voor<br />

exterieur toepassingen“ volgens DIn en 438 deel 6 (classificatie<br />

en specificatie van compact geperste laminaten voor exterieur<br />

toepassing).De dubbelzijdige decoratieve oppervlakte, heeft een<br />

geschikte buitenlaag, met beschermende eigenschappen om de<br />

plaat tegen weer en licht te beschermen.<br />

Resoplan® platen met een dikte van meer dan 5 mm zijn<br />

buitengewoon dimensionaal stabiel. op grond van zijn hoge<br />

elasticiteit-module heeft het materiaal bovendien het voordeel<br />

van hoge buigstijfheid. Resoplan® is naar keuze leverbaar in<br />

de bouwstofklassen B 2 en B 1 volgens DIn 4102-1 resp. in de<br />

euroklasse B en D volgens en 13501.<br />

1.2 Doorsnede RESOPLAN®-plaat<br />

Resoplan®-platen van Hpl voor exterieur toepassingen zijn de<br />

juiste outfit voor ieder project. In de nieuwste kleurencollectie<br />

hebben wij actuele trends en klassieke uitvoeringen ondergebracht.<br />

op die manier bieden wij u een bijzonder grote keuze<br />

attractieve decors. Met de uitstekendende producteigenschappen<br />

van het Hpl-gelaagde materiaal laat het Resoplan®<br />

materiaal voor exterieur toepassingen wat kwaliteit betreft,<br />

niets te wensen over. overtuig u zelf.<br />

1.4 Bestendigheid van RESOPLAN® bij een chemische<br />

belasting uit de atmosfeer<br />

natuur en mens veroorzaken zure bijmengingen in lucht en<br />

regen, bij voorbeeld:<br />

• kooldioxide Co 2 : door huishouding, industrie, voertuigen<br />

• zwaveldioxide so 2 : door huishouding, industrie<br />

• nitrose gassen, b.v. no 2 : door huishouding, industrie<br />

• chloorwaterstof HCI: door industrie, afvalverbranding<br />

Resoplan® heeft daarom een verweringsbestendige oppervlakte<br />

en is in voldoende mate bestand tegen bovengenoemde<br />

verontreinigingen. Dat blijkt uit een test met 10 % zoutzuur<br />

gedurende 16 uur, die bij Resoplan® geen zichtbare<br />

verandering veroorzaakt heeft.<br />

1.5 Eigenschappen van RESOPLAN®<br />

• bestand tegen weersinvloeden<br />

• lichtecht<br />

• watervast<br />

• zelfdragend<br />

• slag- stoot- breukvast<br />

• kan met houtbewerkingmachines bewerkt worden<br />

• hoge buigstijfheid door hoge e-modulus<br />

• montagevriendelijk<br />

• gering gewicht per vierkante meter<br />

• vorstbestendig en bestand tegen hagel<br />

• bestand tegen verrotting<br />

• bestand tegen zure regen<br />

• roestvrij<br />

bescherming tegen<br />

weersinvloeden<br />

decor<br />

donkere kern<br />

decor<br />

bescherming tegen<br />

weersinvloeden<br />

1.6 Omvangrijke mogelijkheden<br />

Resoplan® platen worden gebruikt als:<br />

• gevelbekleding<br />

• bekledingen van balkonbalustraden en terrasschermen<br />

• trapleuningen, deur- en poortpanelen<br />

• boeiboorden<br />

• dakrandafwerkingen<br />

• sokkelbekledingen<br />

• geluidwering in geluidswallen<br />

• reclameborden<br />

1.3 Langdurige bescherming<br />

Resoplan® wordt toegepast, daar waar een decoratieve bekleding<br />

gevraagd wordt, welke tegelijkertijd tegen weersinvloeden<br />

beschermd. praktische ervaringen met de het langst bestaande<br />

en technisch constante Hpl-product in de markt bevestigen<br />

steeds weer:<br />

• uitstekende weerbestendigheid<br />

• optimale vormbestendigheid zelfs onder extreme<br />

climatologische condities<br />

• Hoog weerstandsvermogen tegen mechanische belastingen<br />

geen kwaliteitsverlies door milieueffecten


1.<br />

3<br />

1.8 Garantie<br />

➔ De RESOPLAN®-kwaliteit<br />

Op de basis van onze algemene leverings- en verkoopvoor<br />

waarden garanderen wij – bij de huidige stand der techniek –<br />

het volgende voor de duur van 10 jaar:<br />

• gelijkblijvende mechanische eigenschappen<br />

• hoge slag- en stootvastheid welke aan de normale eisen<br />

voldoen<br />

• een gesloten decoroppervlak<br />

• een onveranderde uitstraling van de oppervlaktestructuur<br />

• een gelijkblijvende kleuropbouw tussen de onderling<br />

gemonteerde platen<br />

1.7 Milieu-aspecten<br />

• Geen beperkingen door bestaande voorschriften bij<br />

toepassing van Resoplan®<br />

• Geen classificatie als bijzonder afval<br />

• Geen gevaarlijke stof in de zin van de verordening op<br />

gevaarlijke stoffen<br />

• Geen bijzondere voorwaarden bij verspanende bewerking<br />

• Resoplan® bestaat voor 70% uit cellulose, welke gewonnen<br />

wordt uit peFC gecertificeerde grondstoffen. De overige<br />

bestanddelen zijn milieuvriendelijke kleurpigmenten en<br />

duroplastische harsen<br />

• ook in de brandvertragende uitvoering bevat Resoplan®<br />

geen schadelijke halogenen<br />

• Milieuvriendelijke productie, biologisch resistent tegen<br />

ongedierte en schimmels. op grond van de hoge energieinhoud<br />

(18 - 20 MJ/kg) kunnen de restanten overeenkomstig<br />

KrW/abf.G thermisch gerecycled en verbrand<br />

worden, omdat geen schadelijke verbrandingsproducten<br />

ontstaan.<br />

Indien zich binnen bovengenoemd tijdbestek één van de<br />

bovenvermelde gebreken voordoet, zullen de Resoplan®-platen<br />

kosteloos opnieuw worden geleverd. Vanzelfsprekend geldt dit<br />

alleen, indien de platen volgens voor Resoplan® vastgestelde<br />

verwerkingsvoorschriften verwerkt zijn. en tevens de toepasselijke<br />

bouwvoorschriften in acht genomen zijn en de tijdens de<br />

garantieperiode ontdekte gebreken tijdig gemeld worden.<br />

1.9 Vrijwaring<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH is op basis van haar algemene leveringsvoorwaarden<br />

alleen aansprakelijk voor het Resoplan® aandeel en<br />

in geen geval voor de achterconstructie, isolatie, statica,<br />

kwaliteit van de montage en alle eventueel van toepassing<br />

zijnde risico's. aangezien er geen invloed op de montage wordt<br />

uitgeoefend, zijn onze adviezen in mondeling en schriftelijke<br />

vorm niet bindend, zodat hierop geen aanspraak kan worden<br />

gemaakt


2.<br />

4<br />

RESOPLAN® – DE COLLECTIE<br />

plain Colours<br />

1 2 3 4 5<br />

a<br />

p00105<br />

Pearl White<br />

nCs s 0502 Y<br />

p00112<br />

Ivory<br />

nCs s 0502 Y<br />

p00142<br />

Plaster<br />

nCs s 2502 Y<br />

p00118<br />

Cotton<br />

nCs s 1005 Y20R<br />

p00114<br />

Ivory Coast<br />

nCs s 1005 Y20R<br />

B<br />

p00135<br />

Rain<br />

nCs s 1002 G<br />

p00132<br />

Telegrey<br />

nCs s 1502 G<br />

p00150<br />

Tin<br />

nCs s 4502 Y<br />

p00D96<br />

Shadow<br />

nCs s 5005 Y50R<br />

p00565<br />

Antilop<br />

nCs s 3010 Y30R<br />

C<br />

p00160<br />

Silver Grey<br />

nCs s 2000 n<br />

p10542<br />

Storm<br />

nCs s 6502 B<br />

p10622<br />

Ebony<br />

nCs s 8000 n<br />

p00523<br />

Brazil<br />

nCs s 8005 Y80R<br />

p00520<br />

Beaver<br />

nCs s 8010 Y50R<br />

No. Naam Pagina Pos.<br />

p00105 pearl White 4 a1<br />

p00112 Ivory 4 a2<br />

p00114 Ivory Coast 4 a5<br />

p00118 Cotton 4 a4<br />

p00132 Telegrey 4 B2<br />

p00135 Rain 4 B1<br />

p00142 plaster 4 a3<br />

No. Naam Pagina Pos.<br />

p00150 Tin 4 B3<br />

p00160 silver Grey 4 C1<br />

p00237 Bengal Red 5 C7<br />

p00300 Infinity 5 B7<br />

p00340 Zinnia 5 C6<br />

p00433 souffle 5 a6<br />

p00437 Curry 5 a7


2.<br />

5<br />

6 7 8 9 10<br />

a<br />

p00433<br />

Souffle<br />

nCs s 1020 Y<br />

p00437<br />

Curry<br />

nCs s 1030 Y40R<br />

p00744<br />

Azur<br />

nCs s 2030 R80B<br />

p00670<br />

Jade<br />

nCs s 1020 B70G<br />

p00603<br />

Lime<br />

nCs s 1020 G50Y<br />

B<br />

p0D341<br />

Marigold<br />

nCs s 0560 Y10R<br />

p00300<br />

Infinity<br />

nCs s 2070 Y90R<br />

p00781<br />

Soiree<br />

nCs s 6020 R80B<br />

p00750<br />

Smoky Blue<br />

nCs s 4020 B<br />

p00661<br />

Cactus<br />

nCs s 2030 G40Y<br />

C<br />

p00340<br />

Zinnia<br />

nCs s 3050 Y50R<br />

p00237<br />

Bengal Red<br />

nCs s 4040 R10B<br />

p09440<br />

Navy<br />

nCs s 6030 R80B<br />

p00778<br />

Steel Blue<br />

nCs s 6030 B<br />

p0D421<br />

Midori<br />

nCs s 6030 B70G<br />

No. Name Seite Position<br />

p00520 Beaver 4 C5<br />

p00523 Brazil 4 C4<br />

p00565 antilop 4 B5<br />

p00603 lime 5 a10<br />

p00661 Cactus 5 B10<br />

p00670 Jade 5 a9<br />

p00744 azur 5 a8<br />

p00750 smoky Blue 5 B9<br />

No. Name Seite Position<br />

p00778 steel Blue 5 C9<br />

p00781 soiree 5 B8<br />

p10542 storm 4 C2<br />

p10622 ebony 4 C3<br />

p09440 navy 5 C8<br />

p00D96 shadow 4 B4<br />

p0D341 Marigold 5 B6<br />

p0D421 Midori 5 C10


2.<br />

6<br />

RESOPLAN® – DE COLLECTIE<br />

silver Crystal en Woodgrains<br />

1 2 3 4 5<br />

a<br />

p06801 Glitter Aubergine p04396 Zebrano p10778 Texas Pear p10746 American Maple p04176 Sol Oak<br />

B<br />

p06807 Glitter Slate p04428 Delight Cherry p04419 Riverside Cherry p04425 Sun Teak<br />

C<br />

p06808 Glitter Beaver p04091 Amazon Mahogany p04388 Concept Oak p04397 Macassar p04135 Lagos Mahogany<br />

Productgegevens RESOPLAN®<br />

• drie afmetingen 3650 of 3050 x 1320 mm<br />

en 2180 x 1020 mm<br />

• vier standaard diktes 6, 8, 10 en 12 mm, 3 mm aan de<br />

achterzijde opgeruwd voor toepassing als sandwichelementen<br />

(met verschillende basis materialen)<br />

• zwarte kern, aan beide zijden hetzelfde decor voor het<br />

gebruik als bijvoorbeeld balkonplaat; alle unidecors zijn ook<br />

met witte achterkant Revera (p00105 pearl White) leverbaar<br />

• oppervlaktestrucuur : 60<br />

• bouwmateriaalcategorie B1 (Resoplan® F) en B2 Resoplan®<br />

volgens DIn 4102-1<br />

• euroklasse volgens DIn en 13501-1: B, s2-d0<br />

D, s2-d0<br />

No. Naam Pagina Pos.<br />

p04091 amazon Mahogany 6 C2<br />

p04135 lagos Mahogany 6 C5<br />

p04176 sol oak 6 a5<br />

p04388 Concept oak 6 C3<br />

p04396 Zebrano 6 a2<br />

p04397 Macassar 6 C4<br />

p04419 Riverside Cherry 6 B4<br />

No. Naam Pagina Pos.<br />

p04425 sun Teak 6 B5<br />

p04428 Delight Cherry 6 B3<br />

p06801 Glitter aubergine 6 a1<br />

p06807 Glitter slate 6 B1<br />

p06808 Glitter Beaver 6 C1<br />

p10746 american Maple 6 a4<br />

p10778 Texas pear 6 a3


3.<br />

X-LINE – DE COLLECTIE<br />

plain Colours<br />

7<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

a<br />

160<br />

Silver Grey<br />

nCs s 2000 n<br />

154<br />

Sugar White<br />

nCs s 0502 G50Y<br />

112<br />

Ivory<br />

nCs s 0502 Y<br />

439<br />

Sunny<br />

nCs s 0510 Y10R<br />

114<br />

Ivory Coast<br />

nCs s 1005 Y20R<br />

D 319<br />

Blue Ice<br />

nCs s 2020 R90B<br />

602<br />

Petrol<br />

nCs s 2010 B50G<br />

B<br />

132<br />

Telegrey<br />

nCs s 1502 G<br />

150<br />

Tin<br />

nCs s 4502 Y<br />

118<br />

Cotton<br />

nCs s 1005 Y20R<br />

433<br />

Souffle<br />

nCs s 1020 Y<br />

437<br />

Curry<br />

nCs s 1030 Y40R<br />

744<br />

Azur<br />

nCs s 2030 R80B<br />

670<br />

Jade<br />

nCs s 1020 B70G<br />

Productgegevens X-LINE<br />

• standaardafmetingen 3650 of 3050 x 1320 mm<br />

en 2180 x 1020 mm<br />

• vier standaard diktes 6, 8, 10 en 12 mm, 3 mm aan de<br />

achterzijde opgeruwd voor toepassing als sandwichconstructies<br />

(met verschillende basis materialen)<br />

• zwarte kern, aan beide zijden hetzelfde decor of met witte<br />

achterzijde Revera (154 sugar White) leverbaar<br />

• oppervlaktestructuur : 60<br />

• bouwmateriaalcategorie B1 en B2 (standaard)<br />

volgens DIn 4102-1<br />

• euroklasse volgens DIn en 13501-1:<br />

B, s2-d0<br />

D, s2-d0<br />

Opmerking : De lichte kleuren uit de X-line collectie met sterke kleurpigmenten worden geproduceerd zonder UV beschermende laag. De hardheid van de gemelamineerde<br />

oppervlakte blijft daardoor behouden.<br />

No. Naam Pagina Pos.<br />

112 Ivory 7 a3<br />

114 Ivory Coast 7 a5<br />

118 Cotton 7 B3<br />

132 Telegrey 7 B1<br />

150 Tin 7 B2<br />

154 sugar White 7 a2<br />

160 silver Grey 7 a1<br />

No. Naam Pagina Pos.<br />

433 souffle 7 B4<br />

437 Curry 7 B5<br />

439 sunny 7 a4<br />

602 petrol 7 a7<br />

670 Jade 7 B7<br />

744 azur 7 B6<br />

D 319 Blue Ice 7 a6


4.<br />

8<br />

HANDLING/ONDERHOUD<br />

van de Resoplan®-platen<br />

4.1 Transport<br />

Resoplan®-platen dienen uitsluitend vervoerd te worden op<br />

grote, platte, gezekerde pallets. Bij het laden en lossen moeten<br />

de platen vrij opgetild worden om beschadigingen van het<br />

oppervlak te voorkomen. Het Resoplan® materiaal dient droog<br />

vervoerd te worden. In de zin van de transportbepalingen zijn<br />

Resoplan®-platen als niet als gevaarlijk goed geclassificeerd.<br />

4.2 Opslag<br />

Resoplan®-gevelplaten dienen horizontaal, volledig ondersteund<br />

onder normale klimatologische omstandigheden opgeslagen<br />

te worden. Zij moeten tegen vuil, vocht en mechanische<br />

beschadigingen beschermd worden. Tussen de platen mogen<br />

geen andere voorwerpen liggen. Bij het afdekken van het plaatmateriaal,<br />

b.v met folie dient erop gelet te worden, dat er geen<br />

condensvorming optreedt.<br />

4.3 Handling<br />

Bij verwerking de platen altijd los omhoog tillen, niet schuiven.<br />

om oppervlaktebeschadigingen te voorkomen dienen de<br />

platen bij de verwerking steeds helemaal schoon te zijn omdat<br />

anders het gevaar van beschadigingen bestaat.<br />

4.4 Onderhoud en reiniging<br />

Bijzonder onderhoud is voor Resoplan®-platen niet noodzakelijk.<br />

lichte vervuiling kan met water verwijderd worden. sterkere<br />

vervuiling, b.v. na de montage, kan het beste verholpen worden<br />

met zeep- of wasmiddel. Met een schone doek drogen.<br />

In Geen geval mogen bij de reiniging gebruikt worden:<br />

• reinigingsmiddelen met schurende bestanddelen en<br />

• lak- en verfverdunners of wasbenzine (thinner of „lijmrest<br />

verwijderaar“)<br />

Bij twijfel kan dan altijd een stuk van de plaat getest worden,<br />

of het reinigingsmiddel geschikt is.<br />

4.5 Verwijdering van graffiti<br />

Indien een Resoplan®-gevel door graffiti bevuild is, moet het<br />

„kunstwerk“ verwijderd worden. Het reinigingsmiddel „MBe anti<br />

Graffiti spray”, van de firma MBe GmbH heeft zich reeds bewezen<br />

als een eenvoudige reinigingsmethode (voor adresgegevens:<br />

zie blz. 53). Daarmee kan de reiniging van de Resoplan®oppervlakte<br />

relatief moeiteloos geschieden, zonder de platen te<br />

beschadigen.


5.<br />

ALGEMENE VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN<br />

voor de Resoplan®-platen<br />

9<br />

5.1 Verwerking van de RESOPLAN®-platen<br />

Resoplan® wordt als volledige plaat, rondom recht gezaagd,<br />

geleverd. op aanvraag kunnen speciale rechthoekige stukken uit<br />

de hiervoor genoemde formaten door <strong>Resopal</strong> GmbH geleverd<br />

worden. Door de eenvoudige bewerking van Resoplan® met<br />

houtbewerkingmachines kunnen pastukken, maar ook boorgaten<br />

onder werkplaatsvoorwaarden en op de bouw snel vervaardigd<br />

worden.<br />

Wij maken u er op attent dat er bij Resoplan®-platen met<br />

donkere UnI-decors door verschillende licht-invloeden aan de<br />

gevel/balkon een optisch andere indruk kan ontstaan, zodra de<br />

platen horizontaal en verticaal tegen elkaar gemonteerd worden.<br />

Dit dient bij de planning in aanmerking worden genomen.<br />

5.2 Passtukken<br />

5.2.1 Zagen en zaagbladen<br />

Het zagen dient te gebeuren met hardmetalen zaagbladen,<br />

tandsteek 10 -15 mm; zaagsnelheid 40 - 100 m/s (zie tabel).<br />

om zo voordelig mogelijk een gladde zaagsnede aan beide kanten<br />

te realiseren, adviseren wij een voorritszaag te<br />

gebruiken. Bij cirkelzaagbladen kan de kwaliteit van de snede<br />

door wijziging van de uittreehoek (hoogteverstelling) beïnvloed<br />

worden.<br />

5.2.2 Contouren<br />

Met behulp van een decoupeerzaag kunnen contouren in het<br />

plaatmateriaal worden aangebracht. De Resoplan®-plaat moet<br />

hierbij met de zichtzijde naar beneden op een schone (eventueel<br />

met vilt beschermde) onderlaag gelegd worden.<br />

perfecte contouren kunnen het beste worden gerealiseerd<br />

d.m.v. een tafel-/handbovenfrees.<br />

Hardmetalen cirkelzaag<br />

Omtrek<br />

5.3 Boren<br />

Voor het boren wordt een Hss-boor gebruikt.<br />

a<br />

b<br />

c<br />

Hoekaanduiding<br />

a = vrijloophoek<br />

b = snijkanthoek<br />

c = spaanhoek 8°-12° (Radialhoek)<br />

0,3 - 0,5 mm Trapeziumvlaktand<br />

5.4 Schaven<br />

passtukken kunnen ter plaats met een elektrische handschaaf<br />

(met hardmetalen mes) bewerkt worden.<br />

5.5 Frezen<br />

Door frezen met houtbewerkingmachines kan - bij gebruik van<br />

met hardmetaal uitgeruste gereedschappen - probleemloos een<br />

perfecte kantafwerking gerealiseerd worden.<br />

„Overstek“<br />

Met een groter wordende overstek „Ü“ van de zaag, wordt de bovenste<br />

zaagkant beter en de onderste slechter en vice versa.<br />

»ü«<br />

»ü«<br />

Gemiddelde waarde bij de tabel<br />

Bewerking<br />

van Resoplan®<br />

platdeel<br />

Gereedshap<br />

Tafelcirkelzaag<br />

Zaagsnelheid<br />

50-100<br />

m/s<br />

Toerental<br />

~ 3000-6000<br />

U/min<br />

Doorloop<br />

snelheid<br />

10-30<br />

m/min<br />

Zaagsnelheid V in m/s afhankelijk van de grootte van het<br />

zaagblad en het toerental van bijvoorbeeld een cirkelzaag.<br />

Zaagbladdoorsnede<br />

in mm<br />

400<br />

380<br />

360<br />

340<br />

320<br />

300<br />

280<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

40<br />

38<br />

36<br />

34<br />

32<br />

30<br />

28<br />

26<br />

24<br />

22<br />

20<br />

18<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

Zaagsnelheid V in m/s<br />

60<br />

57<br />

54<br />

51<br />

48<br />

45<br />

42<br />

39<br />

36<br />

33<br />

30<br />

27<br />

24<br />

21<br />

18<br />

15<br />

12<br />

9<br />

6<br />

3<br />

80<br />

76<br />

72<br />

68<br />

64<br />

60<br />

56<br />

52<br />

48<br />

44<br />

40<br />

36<br />

32<br />

28<br />

24<br />

20<br />

16<br />

12<br />

8<br />

4<br />

100<br />

95<br />

90<br />

85<br />

80<br />

75<br />

70<br />

65<br />

60<br />

55<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

120<br />

114<br />

108<br />

102<br />

96<br />

90<br />

84<br />

78<br />

72<br />

66<br />

60<br />

54<br />

48<br />

42<br />

36<br />

30<br />

24<br />

18<br />

12<br />

6<br />

pasdeel<br />

Handcirkelzaag<br />

30-50<br />

m/s<br />

3000-4500<br />

U/min<br />

Handsnelheid<br />

1000<br />

2000<br />

3000<br />

Toerental (omwentelingen per minuut = U/min)<br />

4000<br />

5000<br />

6000


6.<br />

10<br />

INLEIDING VHF<br />

(voorgehangen, geventileerde gevelbekleding)<br />

6.1 Geventileerde gevelbekleding<br />

Resoplan® gevelbekledingen dienen altijd geventileerd te worden<br />

aangebracht. overeenkomstig de bepalingen moet de ventilatieruimte<br />

voldoende gedimensioneerd zijn.<br />

Ventilatieruimte:<br />

Gebouwhoogte<br />

alle hoogten<br />

Condens verdwijnt door de ventilatie.<br />

Ventilatieruimte<br />

≥ 20 mm<br />

6.2 Zichtbare bevestiging<br />

• met schroeven op een houten achterconstructie<br />

• met klinknagels op een aluminium achterconstructie<br />

6.3 Onzichtbare bevestiging<br />

• met lijmsystemen<br />

• met agrafen en ankers<br />

Voor geklemde en ingeklemde constructies hebben wij slechts<br />

enkele systeemschetsen geïntegreerd, omdat de details van<br />

de constructie in ruime mate overeenkomen met zichtbare<br />

constructies.<br />

Be- en ontluchting:<br />

Bekledingshoogte<br />

alle hoogten<br />

beluchtingsvlak<br />

≥ 50 cm 2 per strekkende meter<br />

➔<br />

Mocht u meer gedetailleerde informatie wensen, neemt u dan<br />

a.u.b. contact op met de producent van de desbetreffende<br />

achterconstructie.<br />

volgens DIN 18516<br />

Het is noodzakelijk voldoende aandacht te schenken aan de<br />

ontluchtingsruimten aan de boven- en onderzijde van de<br />

platen, alsmede rondom kozijnen en deuropeningen en de<br />

daktrim. planningsdetails moeten in samenwerking met<br />

de architect, aannemer en de gevelbouwer geregeld worden.<br />

naast decors en kleuren biedt ook de constructieve bevestiging<br />

van de Resoplan®-platen nieuwe mogelijkheden voor de bekleding<br />

van de gevel.<br />

alles is mogelijk met het Resoplan® plaatmateriaal, want<br />

voegprofileringen, ronde hoeken, zichtbare en onzichtbare<br />

bevestigingen of sokkelbekledingen bieden mogelijkheden voor<br />

individuele vormgeving. Zelfs correcties aan het gebouw zijn<br />

mogelijk. De volgende bevestigingsvarianten zijn toepasbaar:<br />

In de volgende hoofdstukken worden de meest gebruikte bevestigingsmogelijkheden<br />

gedetailleerd omschreven. In principe<br />

geldt voor alle varianten dat vanaf een hoogte van een gebouw<br />

van 8 m een vergunning van de (duitse) bouwinspectie vereist<br />

is en een bewijs van de stabiliteit geleverd moet worden.<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH is in bezit van het oudste certificaat van de<br />

bouwtoezicht voor Hpl plaatmateriaal als buitentoepassing.<br />

Het certificaat werd reeds in 1983 uitgereikt en is sindsdien<br />

nog steeds onveranderd van kracht.<br />

6.4 Aanbestedingen voor VHF en renovatie van balkons<br />

om bij aanbestedingen voor VHF (voorgehangen, geventileerde<br />

gevelbekledingen) en bij de renovatie van balkons planningsfouten<br />

op grond van ontoereikende aanbestedingsdocumenten<br />

te voorkomen, zijn - om dat te vereenvoudigen - in samenwerking<br />

met de FVHF modelaanbestedigingen uitgewerkt. De aanbestedingen<br />

voor VHF en de renovatie van balkons alsmede<br />

loggiabeschrijvingen werden overeenkomstig de in VoB/a<br />

vermelde principes voor het opmaken van bestekken uitgewerkt.<br />

Zij bevatten gestandaardiseerde bestekteksten voor vaak voorkomende<br />

technische feiten. Voor andere verdergaande feiten<br />

moeten bestekteksten met inachtneming van de aTV (algemene<br />

technische voorschriften) vrij geformuleerd worden.<br />

➔<br />

De StLB (= Standardleistungsbücher) 502 en 506 zijn bij<br />

Beuth-Verlag in Berlijn als boek of diskettes verkrijgbaar.


6.5<br />

VOORDELEN VAN VHF<br />

(voorgehangen, geventileerde gevels)<br />

11<br />

1. een betrouwbare beproefde<br />

basisconstructie van de tweede gevel,<br />

met een ventilatieruimte erachter.<br />

9. Het Resoplan plaatmateriaal, alsmede de<br />

hoeken en kanten van Resoplan® zijn<br />

tegen hoge stoot- en slagbelastingen<br />

beschermd.<br />

2. De optimale functie van de geventileerde<br />

buitenbekleding oriënteert zich aan de<br />

natuur: b.v. een “bladerwand” als<br />

bescherming tegen regen met een daar<br />

achterliggende ventilatieruimte.<br />

3. De buitenwand hoeft normaal niet voorbewerkt<br />

te worden. De buitenwand hoeft<br />

ook niet gestukadoord te worden.<br />

4. elke buitenwand kent dimensionale reacties<br />

op temperaturen en luchtvochtigheid. Door<br />

een deskundige constructie worden deze<br />

reacties door de ventilatie opgevangen en<br />

niet aan de buitenwand doorgegeven.<br />

10. De warmte-isolatie is zowel volgens de<br />

warmte-isolatieverordening als ook volgens<br />

de meer uitgebreide project specificaties<br />

variabel toepasbaar. Voor de bescherming<br />

alleen tegen weersinvloeden is een<br />

warmte-isolatie niet vereist.<br />

11. Droge bouwmaterialen bij geventileerde<br />

gevelbekledingen geven rekenbare waarden<br />

voor de vaststelling van het dauwpunt en de<br />

bepaling van de dikte van het isolatiemateriaal.<br />

Door de tweevoudige warmteovergangsweerstand<br />

worden bijzonder gunstige<br />

isolatiewaarden verkregen.<br />

12. Verfbeurten – met de bekende problemen van<br />

het vochttransport van binnen naar buiten –<br />

zijn bij geventileerde gevelbekledingen met<br />

eindbehandelde buitenvlakken Resoplan®<br />

overbodig.<br />

5. Bouwmaterialen tonen op bv warmte, koude<br />

of luchtvochtigheid uiteenlopende – vaak zelfs<br />

tegengestelde reacties. Vooral bij renovaties<br />

kunnen verschillen in deze reacties door een<br />

geventileerde gevelbekleding zonder problemen<br />

overbrugd worden.<br />

6. ook grotere toleranties in de achtergevel,<br />

die b.v. bij de sanering van grote elementenbouw<br />

in de nieuwe deelstaten voorkomen,<br />

worden door geventileerde gevelbekledingen<br />

veilig overbrugd.<br />

13. In tegenstelling tot pleisterwerk kan graffiti<br />

bij Resoplan®-gevels eenvoudiger verwijderd<br />

worden.<br />

14. Geventileerde Resoplan®-platen kunnen op<br />

iedere willekeurige plaats door hetzelfde<br />

dessin vervangen worden. Bovendien zijn<br />

bijzondere bevestigingen (b.v. voor haken of<br />

bloembakken) mogelijk.<br />

7. aan de voorschriften voor brandveiligheid<br />

wordt zowel wat het bouwmateriaal als ook<br />

de bouwelementen betreft overeenkomstig<br />

de voorgeschreven bouwhoogte voldaan.<br />

15. Door geplande indeling van voegen bestaan<br />

optimale mogelijkheden door indeling, kleur<br />

en constructie. Zelf correcties van de<br />

achtergevels zijn op deze manier mogelijk.<br />

8. De vochtigheidsregulering en die isolatie is<br />

zowel 's zomers als 's winter – zelfs bij<br />

ongunstige bouwomstandigheden –<br />

gegarandeerd.<br />

16. passtukken, b.v. voor de hoeken van een<br />

gebouw, dagkanten en vensterbanken,<br />

worden uit hetzelfde Resoplan® materiaal<br />

vervaardigd. Zodat een uniformiteit wordt<br />

gecreëerd.


7.<br />

12<br />

ALGEMENE MONTAGE VOORSCHRIFTEN EN RICHTLIJNEN<br />

van Resoplan®<br />

7.1 Basisgegevens voor de montage van RESOPLAN®<br />

net als alle andere bouwmaterialen is Resoplan® ook onderhevig<br />

aan natuurkundige wetten. afhankelijk van de klimatologische<br />

omstandigheden kunnen dimensieveranderingen optreden,<br />

die echter geen negatieve uitwerkingen hebben, wanneer de<br />

verwerkings en montagevoorschriften in acht worden genomen.<br />

Uitgangspunt voor de bepaling van de uitvoeringsdetails van<br />

het betreffende bouwrecht en daarbij moeten in aanmerking<br />

worden genomen het type project, ligging, hoogte en gebruik<br />

van het gebouw en de toepassing van het materiaal (gevel, balkon,<br />

detail). Met name bij gebouwen hoger dan 8 meter zijn,<br />

moeten de voorschriften inzake brandveiligheid en stabiliteit<br />

nauwkeurig nageleefd worden. over het algemeen bepaalt de<br />

architect individueel de voor het object noodzakelijke bevestigingafstanden.<br />

Daarbij moeten de belastingen volgens DIn<br />

1055 en te toelaatbare krachten volgens de eTB-vergunningen<br />

en voor balkons de gegevens van het keuringsrapport in aanmerking<br />

genomen worden. afhankelijk van de afspraak tussen<br />

opdrachtgever en montagefirma moeten de desbetreffende normen<br />

en bedrijfsvoorschriften b.v. van de leverancier van achterconstructies<br />

of bevestigingsmiddelen aangehouden worden.<br />

boorgeleider/-mal.<br />

7.2 Hulpmiddelen bij de montage<br />

Vanwege de centrische bevestiging van de platen, moet voor<br />

voldoende speling worden gezorgd. een hulpmiddel daarbij is<br />

een boormal. Bij metalen achterconstructies is het aan te bevelen<br />

getrapte boren te gebruiken. Dit heeft als voordeel dat de<br />

gaten in de achterconstructie en in de plaat tegelijkertijd<br />

geboord kunnen worden.<br />

7.3 Bevestiging<br />

Mogelijke bevestigingen:<br />

Zichtbaar<br />

• geschroefd<br />

• geklonken<br />

Onzichtbar<br />

• verlijmd<br />

• met agrafen en ankers<br />

7.3.1 RESOPLAN®-bevestigingsmiddelen<br />

Het is aan te bevelen gecertificeerde of eTB gekeurde<br />

bevestigingsmiddelen te gebruiken<br />

• Resoplan® kan op aluminium achterconstructies worden<br />

bevestigd.<br />

• Directe montage, zonder ventilatie wordt afgeraden<br />

en niet gegarandeerd.<br />

7.3.2 Boringen voor montage<br />

• Fixatiepunt-boring voor:<br />

Resoplan®-schroeven = 5,2 mm ø<br />

Resoplan®-klinknagels = 5,2 mm ø<br />

• Glijpunt-boring voor:<br />

Resoplan®-gevelschroeven = 7,0 mm ø<br />

Resoplan®-klinknagels = 8,5 mm ø<br />

plus 0,3 mm (afstand) voor klinkmatrijs<br />

• Resoplan® balkonschroeven = 8,5 mm ø<br />

• Randafstanden:<br />

De gaten in Resoplan® dienen bij doorlopende bevestigingen<br />

met een afstand van de rand van minimaal 20 mm te<br />

worden geboord; bij onzichtbare bevestigingen moet de<br />

afstand minimaal 30 mm bedragen .<br />

• Vrije overstek-randen:<br />

Resoplan®-dikte<br />

6 mm = maximaal 100 mm<br />

8 mm = maximaal 150 mm<br />

10 mm = maximaal 200 mm<br />

Grotere overstek-randen kunnen met behulp van constructieve<br />

oplossingen gerealiseerd worden.<br />

• Bevestigingsraster:<br />

Resoplan®-dikte<br />

4 mm = maximaal 400 mm<br />

6 mm = maximaal 600 mm<br />

8 mm = maximaal 700 mm<br />

10 mm = maximaal 800 mm<br />

respectievelijk na bewijs van de stabiliteit of op de basis van de vergunningen<br />

van het bouwtoezicht of van het eTB-keuringsrapport.<br />

getrapte boor (met verstelbare aanslag)<br />

klinkmal glijpunt<br />

x 1 x 2<br />

x 3<br />

ø<br />

90ϒ<br />

ø


7.<br />

13<br />

7.3.3 Positie van de bevestigingspunten<br />

De bevestiging van Resoplan® geschiedt meestal door middel<br />

van 1 fixatiepunt (tekening 1) en glijpunten (tekening 2)<br />

Doorsnede fixatiepunt (tekening 1)<br />

Doorsnede glijpunt (tekening 2)<br />

Bevestigingsschema<br />

Geen schroeven met verzonken<br />

kop gebruiken<br />

7.3.4 Fixatiepunt<br />

Het fixatiepunt bij een plaat met twee velden dient ongeveer in<br />

het midden te zijn en bij één veld in het midden aan<br />

de plaatrand (tekening 3 en 4).<br />

7.3.5 Buigradii<br />

een extra voordeel van Resoplan® is de mogelijkheid om het<br />

plaatmateriaal te buigen. De volgende gegevens zijn gebaseerd<br />

op een buigradii, welke op de bouwplaats door koudvervorming,<br />

dus bij normale temperatuur, handmatig om een achterconstructie<br />

gebogen kunnen worden. De lange kanten van de plaat<br />

dienen echter recht gezaagd te worden, zonder inkepingen e.d.<br />

Geen puntbevestiging aan de korte kanten. Bij buiging in de<br />

lengterichting moeten de korte kanten van de plaat met behulp<br />

van verlijming, respectievelijk hoed- of omegaprofielen als<br />

lijnbevestiging geborgd worden.<br />

Buigradii<br />

twee veld plaat (tekening 3) één veld plaat (tekening 4)<br />

RESOPLAN® 6 mm<br />

F = Fixatiepunt<br />

G = Glijpunt<br />

3050 mm<br />

+ G + G G +<br />

80 mm<br />

+ G G +<br />

80 mm<br />

twee veld plaat<br />

zie<br />

bevestigings<br />

raster<br />

één veld plaat<br />

zie<br />

bevestigings<br />

raster<br />

Radius: 6000 mm<br />

+ G + G G +<br />

+ G G +<br />

+ G + F G +<br />

+ G G +<br />

RESOPLAN® 4 mm<br />

= Fixatiepunt<br />

+ G + G G +<br />

= Glijpunt<br />

+ G F +<br />

Radius: ca. 1000 mm<br />

+ G + G G +<br />

+ G G +<br />

RESOPLAN® 3 mm<br />

+ G + G G +<br />

80 mm<br />

+ G G +<br />

80 mm<br />

Radius: ca. 890 mm<br />

~ 600 mm<br />

≥ 20 mm<br />

~ 600 mm<br />

≥ 20 mm<br />

~ 580 mm<br />

≥ 20 mm ≥ 20 mm<br />

1250 mm<br />

620 mm


8.<br />

14<br />

BEVESTIGINGSMETHODES VAN RESOPLAN®<br />

overzicht<br />

➔<br />

zichtbare bevestiging<br />

met schroeven op houten achterconstructie<br />

➔<br />

zichtbare bevestiging<br />

met klinknagels op aluminium achterconstructie<br />

➔<br />

onzichtbare bevestiging<br />

met lijm systemen<br />

➔<br />

onzichtbare bevestiging<br />

met agrafe en anker techniek<br />

agrafe


8.1<br />

ZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met schroeven op houten achterconstructie<br />

15


8.1<br />

16<br />

ZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met schroeven op houten achterconstructie<br />

➔<br />

Voor de bevestiging van RESOPLAN® mogen uitsluitend door<br />

het bouwtoezicht toegestane bevestigingsmiddelen gebruikt<br />

worden (Z-33.2-11).<br />

Horizontale dwarsdoorsnede met en zonder profiel<br />

Ra<br />

tussenvoeg minimaal 6 mm<br />

Ri<br />

8.1.1 Montageschroef<br />

met TORX-kop en gekleurde kop<br />

bevestigingsraster max. 600 mm bij 6,0 mm dikte<br />

buitenhoek<br />

tussenvoeg minimaal 6<br />

binnenhoek<br />

testrapport nr.: Z-33.2-11b<br />

lengte: 35 mm met houtdraad<br />

boorgat voor fixatiepunt: 5,2 mm<br />

boorgat voor glijpunt: 7,0 mm<br />

laklaag in de kleuren van de Resoplan®-kleurencollectie*<br />

onderleg-ring niet vereist<br />

verpakkingseenheid: 100 stuks<br />

materiaal: materiaal nr. 1.401<br />

*Bij bestellingen: beslist het gewenste RESOPLAN® decornummer<br />

aangeven.<br />

verticale<br />

doorsnede<br />

8.1.2 Randbevestiging van Resoplan® aan de stootvoeg<br />

Voegband van voldoende breedte gebruiken<br />

een houten achterconstructie moet door middel van een<br />

voegband tegen regen worden beschermd.<br />

vensterbank<br />

8.1.3 Bevestiging in het midden van de plaat m.b.v.<br />

Resoplan® montageschroeven op houten achterconstructie<br />

met voegband.


8.1<br />

17<br />

Gevel (Resoplan motiefdruk) met een verticale voeg<br />

8.1.4 Verdere details en bijzondere constructies in combinatie met houten achterconstructie<br />

1 2<br />

3<br />

1-3: Aansluitvoeg op houten achterconstructie<br />

met ventilatie<br />

Aluminium afstandshouder met dik isolatiemateriaal


8.2<br />

18<br />

ZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met klinknagels op aluminium achterconstructies


8.2<br />

ZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met klinknagels op aluminium achterconstructies<br />

19<br />

➔<br />

Geklonken op een aluminium achterconstructie<br />

Voor de bevestiging van RESOPLAN® mogen uitsluitend<br />

officieel goedgekeurde bevestigingsmiddelen worden gebruikt<br />

Aluminium klinknagels<br />

keuringsrapport: Z-33-2-11 overeenkomstig de "algemene<br />

goedkeuring door het bouwtoezicht" voor de bevestiging van<br />

Resoplan® op aluminium achterconstructies.<br />

uitvoering: verdekte klinknagels aluminium/rvs-uitvoering<br />

lengte klinknagel: 18,0 mm<br />

diameter boorgat: 5,0 mm<br />

kopdiameter 14,0 mm<br />

Klinknagelhuls alMg 3/5<br />

Kleurstelling: tweecomponentenlak, lichtecht in de kleuren<br />

van de Resoplan® kleurencollectie leverbaar.<br />

boorgaten voor fixatiepunten 5,2 mm<br />

boorgaten voor glijpunten 8,5 mm<br />

verdekte klinknagels aluminium/rvs-uitvoering<br />

horizontaal aanzicht hoekoplossing<br />

horizontaal aanzicht met kozijnstijl<br />

binnenhoek<br />

kozijnstijl<br />

buitenhoek


8.2<br />

20<br />

ZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met klinknagels op aluminium achterconstructies<br />

zichtbaar geschroefd, gegenageld op aluminium<br />

achterconstructie<br />

verticale doorsnede<br />

vkozijndetail<br />

verticale doorsnede<br />

bovendetail<br />

onderdetail


8.2<br />

ZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met klinknagels op aluminium achterconstructies<br />

21<br />

verticale doorsnede<br />

zonnescherm<br />

vensterbank<br />

horizontale doorsnede<br />

dagkant<br />

binnenhoek<br />

buitenhoek


8.3<br />

22<br />

ONZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met lijmsystemen


8.3<br />

ONZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met lijmsystemen<br />

23<br />

8.3.1 Beschrijving van het systeem<br />

Door middel van verlijming is Resoplan® onzichtbaar te<br />

bevestigen op houten of aluminium achterconstructies. Het<br />

systeem bestaat uit plasto-elastische lijm, een dubbelzijdig<br />

klevende montagetape voor de fixatie van de platen en passende<br />

producten voor de voorbehandeling van zowel de achterzijde<br />

van de Resoplan®-platen alsook de achterconstructie.<br />

8.3.2 Kenmerken van het systeem<br />

• een gebruiksklare eencomponentenlijm, daarom eenvoudige<br />

en veilige applicatie mogelijk<br />

• weersbestendig en duurzaam<br />

• elastisch, in staat om evt. uitzetting op te vangen<br />

• relatief goedkope montage<br />

• esthetische vormgeving mogelijk<br />

• geen roestvorming of vuile strepen<br />

• fabricage volgens DIn Iso 9001<br />

• gelijkmatige verdeling van de spanning over de gehele plaat<br />

8.3.3 Toepassingsgebieden<br />

Bevestiging van geventileerde gevelplaten op het gebied van:<br />

• woningen en bedrijfsgebouwen<br />

• nieuwbouw en renovatie<br />

• interieurbouw<br />

Maximale plaatafmeting en dikte van het plaatmateriaal altijd<br />

te overleggen met de lijmleverancier.<br />

houten achterconstructie<br />

3 2 3<br />

1<br />

1 = houten achterconstructie<br />

2 = dubbelzijdige tape<br />

3 = lijm<br />

houten achterconstructie<br />

8.3.4 Gelijmde, onzichtbare bevestiging op houten<br />

achterconstructie<br />

De achterconstructie bestaat uit geschaafd vurenhout, maximale<br />

houtvochtigheid 15 % volgens DIn 1052. Het lijmvlak moet<br />

onbehandeld en vetvrij zijn.<br />

8.3.5 Gelijmde, onzichtbare bevestiging op aluminium<br />

achterconstructie<br />

De toepasbare lijmen zijn hoogwaardige elastische polyurethaanlijmen.<br />

De productspecificatie en de verwerkingsvoorschriften<br />

van de lijmproducten moeten beslist in acht genomen worden.<br />

De aluminium achterconstructie moet zowel voldoen aan<br />

DIn 1748-1 als ook aan de eisen van de keuring van het<br />

bouwtoezicht.<br />

aluminium achterconstructie


8.4<br />

24<br />

ONZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met agrafe en anker techniek


8.4<br />

ONZICHTBARE BEVESTIGING<br />

met agrafe en anker techniek<br />

25<br />

8.4.1 Beschrijving van het systeem<br />

Resoplan®-platen kunnen met metalen profielen aan de achterkant<br />

van de plaat m.b.v. ankers onzichtbaar bevestigd worden.<br />

De bevestigingstechniek m.b.v.de Fischer-Zyklon-plaatanker<br />

FZp-n is volgens keuringsrapport van het bouwtoezicht<br />

Z 21-2-1543 voor de Resoplan® -plaat toegestaan.<br />

8.4.2 Voordelen/nut<br />

• geen bevestigingsmiddelen aan de voorzijde zichtbaar<br />

• gelijkmatige krachtenverdeling<br />

• snelle montage<br />

• geen stanswerk in de achterconstructie vereist<br />

• grote plaatformaten mogelijk<br />

• lange levensduur<br />

• prefabricage mogelijk<br />

• uitvoerbaar op courante aluminium achterconstructies<br />

8.4.3 Toepassingsgebieden<br />

Bevestiging van geventileerde gevelplaten voor woon-en<br />

bedrijfsgebouwen.<br />

afmetingen van de plaat 1000 x 1900 mm<br />

(moet met minstens 4, maximaal 6 enkele profielen bevestigd<br />

worden.)<br />

Dikte: 8, 10, 12 mm<br />

anker in de RESOPLAN®-plaat<br />

Y<br />

RESOPLAN® – met FZP-N bevestigd aan achterconstructie<br />

boorgat maken/anker bevestigen


8.5<br />

26<br />

POTDEKSELEN<br />

onzichtbaar respectievelijk zichtbaar geschroefd<br />

Aanzicht ventilatie horizontale doorsnede<br />

voegstroken<br />

Verticale doorsnede<br />

RESOPLAN® overlappend 35 mm eenvoudige montage<br />

Aanzicht<br />

Verticale doorsnede<br />

35 250<br />

horizontale doorsnede


9.<br />

VOEGDETAILS EN SANDWICHELEMENTEN<br />

voor Resoplan®-platen<br />

27<br />

Horizontale voegen<br />

• De zaagkant van de platen hoeft niet beschermd te worden.<br />

• Regendichte horizontale voeg voor houten achterconstructies met<br />

pVC of aluminium stoeltjesprofiel.<br />

attentie! altijd de noodzakelijke speelruimte in acht nemen (afb. 1).<br />

• Regendichte horizontale voeg met aluminium omega-profiel (afb. 2).<br />

• Horizontaal afsluitprofiel, bijvoorbeeld onder vensterbanken met<br />

waterkering bij houten achterconstructie (afb. 3).<br />

• aluminium driehoekprofiel (afb. 4).<br />

• Regendichte horizontale voeg door middel van een rechte lip-lasverbinding.<br />

n.B.: 5 mm speelruimte in acht nemen (afb. 5).<br />

• open plaatvoegen bij aluminium- en houten achterconstructies en<br />

functionerende ventilatie toestaan (afb. 6).<br />

• Voegen met behulp van gefreesde messing en groefverbinding,<br />

minimumdikte 10,0 mm Resoplan® (afb. 7).<br />

• Horizontale voeg door het overlappen van de platen; minimale<br />

overlap 35 mm (afb. 8).<br />

afb. 1 afb. 2 afb. 3 afb. 4<br />

Opmerking : De zijkant van de plaat heeft geen UV bescherming en daardoor kan de kleur van de zwarte kern na verloop van der tijd vergrijzen.<br />

Wandvoegen<br />

afb. 5 afb. 6 afb. 7 afb. 8<br />

Kozijnaansluiting<br />

met een aluminium<br />

of PVC-U-profiel<br />

afb. 1 afb. 2<br />

afb. 3<br />

afb. 4<br />

Buitenhoeken<br />

afb. 1: buitenhoek koud tegen elkaar met 100 mm voegband,<br />

rechthoekig, zichtbare bevestiging<br />

afb. 2: buitenhoek, in verstek gestuikt met aluminiumprofiel,<br />

onzichtbare bevestiging; dikte 10,0 mm<br />

afb. 6: gesegmenteerde buitenhoek met een gewalst metalen<br />

tussenprofiel<br />

Kozijnaansluiting met<br />

aluminium winkelhaakprofiel<br />

en ventilering<br />

afb. 6<br />

afb. 5<br />

Binnenhoeken<br />

afb. 3: binnenhoek, zichtbaar bevestigd op een houten<br />

of aluminium<br />

afb. 4: binnenhoek, zichtbaar bevestigd op een rechthoekig profiel<br />

afb. 5: gesegmenteerde binnenhoek met een gewalst metalen<br />

profiel<br />

Aluminium voegprofiel<br />

Andere individuele voegprofielen<br />

aluminium designprofiel<br />

geaccentueerde voeg door designprofiel<br />

aluminium sierlijsten


10.<br />

28<br />

SANDWICHELEMENTEN<br />

met Resoplan®<br />

DETAILTOEPASSINGEN<br />

met Resoplan®<br />

RESOPLAN®-sandwichelementen bestaan uit een basismateriaal<br />

met uitstekende warmte-isolatie-eigenschappen aan<br />

beide zijde verlijmd met Resoplan®. sandwichelementen met<br />

Resoplan® als oppervlaktemateriaal worden reeds jarenlang<br />

gefabriceerd en met succes toegepast. Doorslaggevend hierbij<br />

is:<br />

• een sandwichelement kan in diverse diktes geleverd worden,<br />

afhankelijk van de toepassing.<br />

• het element moet spanningsvrij zijn<br />

• het sandwichelement moet volgens de voorschriften van de<br />

producent gemonteerd worden. Voor afwijkende oplossingen<br />

kunt U contact opnemen met de producent.<br />

Voorbeelden van RESOPLAN®-sandwichelementen<br />

1<br />

5<br />

1. boeiboord 2. dakkapel 3. overstek 4. onderaanzicht<br />

➔ detailtoepassingen (dakbereik)<br />

Kwaliteit onder dak<br />

Resoplan® kan makkelijk verwerkt worden en biedt met name<br />

bij dakomrandingen praktische oplossingen voor duurzame<br />

bescherming tegen weersinvloeden.<br />

Met Resoplan® kunnen<br />

• dakkapellen<br />

• dakgoten en<br />

• boeiboord<br />

probleemloos en snel bekleed worden. alle werkzaamheden kunnen<br />

met in de handel verkrijgbare gereedschappen en machines<br />

voor houtbewerking uitgevoerd worden.<br />

RESOPLAN® als bekleding voor dakgoot en dakkapel<br />

3<br />

2<br />

4<br />

5. borstwering<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

1<br />

3<br />

4<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1. RESOPLAN®<br />

2. blinde bekisting<br />

3. dakvilt<br />

4. panlatten<br />

5<br />

2<br />

RESOPLAN® als onderaanzicht van de<br />

dakoverstek op een houten achterconstructie,<br />

zichtbaar bevestigd<br />

RESOPLAN®-bescherming als boeiboard,<br />

tegen houten achterconstructie,<br />

zichtbaar bevestigd<br />

1. RESOPLAN®<br />

2. Isolatiemateriaal<br />

3. afdichtingsband<br />

4. afdichting mbv<br />

kit<br />

5. Houtenlijsten


11.<br />

DETAILTOEPASSINGEN<br />

met Resoplan®<br />

29<br />

Altijd goed afgewerkt<br />

Resoplan® zorgt als<br />

• boeiboord,<br />

• omlijsting van het platte dak,<br />

• gootlijst of<br />

• muurafdekking<br />

voor een perfect uiterlijk. Het Resoplan® materiaal biedt uw<br />

muren een optimale bescherming.<br />

De Resoplan® plaat met – aan beide zijden – een tegen weersinvloeden<br />

bestendig decor, biedt U een onderhoudsarme oplossing.<br />

Talrijke detailtoepassingen<br />

Resoplan® is uitermate geschikt voor:<br />

• kiosken<br />

• tuinhuisjes<br />

• woonhuizen<br />

• als panelen voor deuren en hekken<br />

• als hekwerk in metalen of houten staanders<br />

• gevelbekleding als volformaat-, gezaagd-,<br />

of sandwichelement.<br />

RESOPLAN® van 10,0 mm als omlijsting<br />

van het platte dak op houten achterconstructie,<br />

onzichtbar bevestigd<br />

RESOPLAN® in 6,0 mm als dakrandonderaanzicht<br />

op houten achterconstructie,<br />

zichtbaar bevestigd<br />

afb. links: muurbekleding met<br />

RESOPLAN® als prefab-dakrandelement<br />

afb. boven: RESOPLAN® – als boeibord<br />

en onderaanzicht dak<br />

afb. onder: onderaanzicht bekleding<br />

RESOPLAN® als boeiboord<br />

RESOPLAN® als onderaanzicht van<br />

dak en wandbekleding (1-3)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

RESOPLAN® als<br />

sandwichelement<br />

RESOPLAN® als deuren<br />

poortpanelen<br />

RESOPLAN® als<br />

kiosk


12.<br />

30<br />

NORMEN EN RICHTLIJNEN<br />

Voor geventileerde gevelbekleding<br />

ISO 9001<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH heeft als één van de eerste Hpl-fabrikanten met<br />

succes aan de certificering overeenkomstig Iso 9001 behaald.<br />

Dit geeft u extra zekerheid voor een constant hoog niveau van<br />

alle Resoplan®-producten en -dienstverleningen.<br />

Vergunning door het bouwtoezicht<br />

Resoplan® bezit nu sinds bijna 25 jaar de algemene vergunning<br />

zoals die is afgegeven door het bouwtoezicht van het<br />

„Deutsche Institut für Bautechnik, Berlin“.<br />

Bijzonderheden volgens keuringsrapport Z-33.2-11, zie bijlage 3<br />

Normen en richtlijnen<br />

• DIn 1052 Houten bouwconstructies, berekening en<br />

uitvoering<br />

• DIn 1055 ontwerpbelasting voor gebouwen,<br />

invloed op draagwerken, deel 4: windbelasting<br />

• DIn 4102 Gedrag van bouwmaterialen en bouwelementen<br />

in geval van brand<br />

• DIn 4108 Warmte-isolatie in de hoogbouw<br />

• DIn 4109 Geluidsisolatie in de hoogbouw<br />

• DIn 4113 Belasting i.c.m. aluminium constructies<br />

• DIn18165 Gevelisolatiematerialen voor de bouw<br />

• DIn 18201/DIn18202 Toleranties in de hoogbouw<br />

• DIn 18338 Dakafdichting- en dakbedekkingwerkzaamheden<br />

• DIn 18516-1 Gevelbekleding, geventileerd,<br />

eisen en keuringsprincipes<br />

• DIn 68365 Hout voor timmerwerk, kwaliteitseisen<br />

• DIn 68800 Houtconservering in de hoogbouw<br />

• <strong>Resopal</strong> GmbH - Fabrieksvoorschriften<br />

• Bouwvoorschriften van de (Duitse) deelstaten<br />

• Richtlijnen m.b.t. de toepassing van brandbare<br />

bouwmaterialen in de hoogbouw (voor de desbetreffende<br />

Duitse deelstaat)<br />

• Veiligheidsvoorschriften van de arbeidsinspectie<br />

• DIn en 438-6/7 Decoratieve hooge druk laminaten (Hpl)<br />

• DIn en485 aluminium en aluminiumlegeringen, banden,<br />

metalen platen en platen<br />

• DIn 4102 Classificatie van hout naar draagvermogen<br />

• DIn en 13830 Voorgehangen gevels<br />

• DIn V4108 Warmte-isolatie en energiebesparing<br />

in de hoogbouw<br />

• DIn 13501 Classificatie van bouwproducten en bouwwijze<br />

naar hun gedrag bij brand<br />

• DIn 18351 aanbestedingsvoorwaarden, gunnings- en<br />

aannemingsvoorschrift voor bouwwerkzaamheden<br />

• DIn en 10088 Roestvaste stalen<br />

• DIn en 62305 Bliksembeveiliging<br />

• eneV 2007 Verordening m.b.t. energiebesparende<br />

warmte-isolatie en installatietechniek<br />

(energiebesparingverordening - eneV)<br />

• Z-30 3-6 producten, verbindingsmiddelen en<br />

bouwelementen van roestvrije stalen<br />

• Bs 6180 Barriers in buildings<br />

• eoTa TR 001 Determinations of impact resistance of panels<br />

and panel assemblies<br />

• CUap Fastener of external wall claddings<br />

• eTaG Draft Guideline for european Technical approval of kits<br />

for external wall claddings<br />

• FVHF-FoCUs® - Vakpublicaties van de FVHF e. V. Berlijn<br />

ISO 9001


13.<br />

GEBIEDEN VOOR WIND-ZUIGBELASTING<br />

vaststelling van de windbelasting<br />

31<br />

Bij de vaststelling van de windbelasting op het<br />

buitenvlak van een gebouw moeten naast de<br />

snelheidsdruk (q), aërodynamische coëfficiënten<br />

(cpe) bekeken en in de navolgende vergelijking<br />

betrokken worden:<br />

w e = c pe * q<br />

windzones<br />

De snelheidsdruk (q) resulteert uit de hoogte<br />

van het gebouw, de terreincategorie, de ligging<br />

van het gebouw (binnenland, kustbereik/<br />

oostzee-eilanden of noordzee-eilanden) en de<br />

invloed van de hoogte boven zeespiegel (Hs).<br />

De basis voor deze benadering vormt de indeling<br />

in 4 windzones volgens bijlage a van DIn<br />

1055-4, zoals hiernaast weergegeven.<br />

Vereenvoudigde methode voor de bepaling<br />

van de snelheidsdruk<br />

Bij gebouwen en bouwelementen die voor trillingen<br />

niet gevoelig zijn is in DIn 1055-4 voor<br />

de bepaling van de snelheidsdruk (hier met<br />

dezelfde betekenis als snelheidsdruk van een<br />

windvlaag) voor lage bouwwijze (tot 25 m) een<br />

vereenvoudigde methode voorzien. Daarbij<br />

wordt een constante snelheidsdruk over de<br />

hoogte van het gebouw bepaald. Voor deze<br />

randvoorwaarden zijn in DIn 1055-4 de waarden<br />

in onderstaande tabel opgegeven.<br />

De toepassing is voor de noordzee-eilanden<br />

beperkt tot een hoogte van het gebouw van 10<br />

m. In gebieden van 800 m boven a.p. moeten<br />

deze waarden met 0,2 + (Hs/1000) verhoogd<br />

worden. Boven 1100 m boven a.p. en in zones<br />

van de bergkammen en bergtoppen van de middelgebergtes<br />

zijn speciale overwegingen vereist<br />

(DIn 1055-4 bijl. a.2).<br />

afb. 1 windzones DIN 1055-4, bijlage A, uitgave. 2005-03<br />

Methode in de regel<br />

Uit voorstaande toelichtingen resulteert het volgende<br />

waarderingsschema, dat voor alle vlakten<br />

van het gebouw toe te passen is:<br />

1. Bepaling van de snelheidsdruk (q), die van<br />

de windzone afhankelijk is.<br />

2. Bepaling van de hoogte-indeling en de van<br />

de hoogte afhankelijke snelheidsdrukken (q i ).<br />

3. Indeling van de wandvlakken en bepaling<br />

van de aërodynamische coëfficiënten (c pe )<br />

voor de afzonderlijke gebieden.<br />

4. Bepaling van de winddruk- en windzuigkrach<br />

ten zoals uit de van de hoogte afhankelijke<br />

snelheidsdrukken (q i ) en de aërodynamische<br />

coëfficiënten (c pe ) blikt.<br />

Daaruit blijkt, dat voor elke bouwplan een individuele<br />

planning van de afstanden tussen de bevestigingen<br />

noodzakelijk wordt, omdat altijd een<br />

bewijs van de stabiliteit geleverd moet worden.<br />

Windzone snelheidsdruk q in kn/m 2<br />

bij een hoogte van gebouw h tussen<br />

h ≥ 10 m 10 m < h ≤ 18 m 18 m < h ≤ 25 m<br />

1 binnenland 0,50 0,65 0,75<br />

2 binnenland 0,65 0,80 0,90<br />

2 kust en eilanden van de oostzee 0,85 1,00 1,10<br />

3 binnenland 0,80 0,95 1,10<br />

3 kust en eilanden van de oostzee 1,05 1,20 1,30<br />

4 binnenland 0,95 1,15 1,30<br />

4 kust van de noord- en oostzee<br />

en eilanden in de oostzee 1,25 1,40 1,55<br />

4 eilanden in de noordzee 1,40 - -<br />

tabel 1: snelheidsdruk volgens de vereenvoudigde methode uit DIN 1055-4, uitgave 2005-03


14.<br />

32<br />

BALKONS MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

Resoplan® is uitermate geschikt voor de bekleding van<br />

balkons, loggia's, pergola's, terrassen en open galerijen.<br />

De toepassing als bescherming tegen inkijk en wind is mogelijk<br />

wanneer de volgende voorschriften en constructie-principes<br />

nagekomen worden.<br />

• beveiliging tegen neerstorten<br />

• bouwrecht<br />

• berekeningsvoorschriften<br />

• basis voor afmetingen<br />

• stabiliteit<br />

• vergunning van het bouwtoezicht<br />

• constructieaanwijzingen<br />

• bevestigingsmiddelen<br />

• brandbeveiliging


14.<br />

BALKONS MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

33<br />

Beveiliging tegen neerstorten<br />

Balkonbalustraden en omheiningen met gevelplaten zijn bouwelementen,<br />

die tegen neerstorten beveiligd zouden moeten zijn.<br />

De noodzaak voor een beveiliging tegen neerstorten bestaat<br />

doorgaans vanaf een valhoogte van 1 m. afwijkingen daarvan<br />

zijn in de lBo's voorzien, die in acht genomen moeten worden.<br />

U dient de omsloten ruimte of een gedeelte ervan zodanig te<br />

beveiligen, dat personen of voorwerpen, die op deze bouwelementen<br />

inwerken niet door een voortijdige breuk gevaar lopen.<br />

Volgens de eTB-richtlijn " Bouwelementen tegen neerstorten<br />

beveiligen" mogen rekenkundige uitkomsten door tests vervangen<br />

worden. Bij de tests waarbij de breukbelasting bepaald<br />

wordt, onderscheidt men de zachte stoot als buigproef met<br />

statische belasting (a1), de zachte stoot met kogelslag proef<br />

(a2) en de harde stoot als impact proef met harde massa en<br />

grote impactsnelheid (b).<br />

Het bouwelement resp. de balustradebekleding is veilig tegen<br />

neerstorten volgens § 3.2.1 van de eTB, wanneer<br />

• de stabiliteit van het plaatmaterial behouden blijft<br />

• het plaatmaterial niet uit zijn houder gerukt wordt<br />

• geen brokstukken neerstorten, die mensen zouden kunnen<br />

verwonden<br />

• de belasting niet door de geëiste lasten niet doorstoten<br />

wordt.<br />

De deugdelijkheid van Resoplan® als bekleding van balkonbalustrade-constructies<br />

is reeds door meerdere eTB-keuringen<br />

bewezen.<br />

Bouwrecht<br />

Balustrades<br />

De randvoorwaarden voor omheiningen, zoals hoogte van de<br />

balustrade, horizontale en verticale afstanden zijn in europa per<br />

land verschillend geregeld. Dat moet per individueel geval in<br />

acht worden genomen. Daarbij moeten de uiteenlopende eisen<br />

voor de particuliere, de openbare en de industriële sector in aanmerking<br />

worden genomen.<br />

Randvoorwaarden voor balkonbalustrade-bekledingen voor<br />

de particuliere en de openbaare sector<br />

H Montagehoogte boven bovenkant afgewerkte vloer opstaande ran<br />

den van de te betreden zijn zie navolgende tabel<br />

e1 maximale verticale afstand tussen handrail en balkonbekleding =<br />

120 mm<br />

e2 maximale verticale afstand tussen bovenkant balkonbekleding en<br />

onderkant balustradebekleding = 40 mm<br />

e3 maximale verticale afstand tussen horizontaal geplaatste<br />

bekleding = 15 tot 20 mm<br />

e4 maximale horizontale afstand tussen balustradebekleding en<br />

voorkant balkon = 40 tot 60 mm (zie ook desbetreffende lBo)<br />

e5 maximale horizontale afstand tussen verticaal geplaatste<br />

bekledingsstroken = 120 mm<br />

Voorbeelden van testopstellingen<br />

a1 drukcilinder a2<br />

b<br />

valrichting<br />

55<br />

800<br />

120<br />

40 55 30<br />

55<br />

800<br />

120<br />

40 55 30<br />

Voorbeeld ondergezette staander<br />

balustradeaanzicht verticale deling bekleding<br />

e5<br />

e1<br />

balustradeaanzicht<br />

doorsnede<br />

e1<br />

balustradeaanzicht horizontale bekleding<br />

e1<br />

H<br />

e2<br />

H<br />

e2<br />

H<br />

e3<br />

OK FFB<br />

e2<br />

e4<br />

Minimale balustradehoogte vanaf bovenkant balkonplaat<br />

valhoogte (verschil bovenkant maaiveld en bovenkant balkonplaat) van 0 to 12 m 1 ) vanaf 12 m 1 )<br />

minimumhoogte balustrade (H) 0,90 m 1,10 m<br />

1<br />

) Eventueel kunnen technische voorzieningen of de diepte van de balustrade de hoogte verminderen.


14.<br />

34<br />

BALKONS MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

Berekeningsvoorschriften<br />

Normen en richtlijnen<br />

Bij de installatie van balustrades voor balkons, loggia's, terrassen,<br />

pergola's, galerijen, trappen en bij het plaatsen van elementen<br />

als bescherming tegen inkijk en wind moeten met name<br />

de volgende voorschriften van de bouwtechniek, DIn-normen<br />

en richtlijnen in acht worden genomen:<br />

• DIn 1055 ontwerpbelasting voor gebouwen<br />

• DIn 1045 Gewapend betonnen en spanbetonconstructie<br />

• DIn 4113 aluminium constructies onder voornamelijk<br />

rustende belasting<br />

• DIn 18800 T1 staalconstructies, dimensionering en constructie<br />

• DIn 18800 T7 staalconstructies, vervaardigen en bewijs van<br />

geschiktheid voor het lassen<br />

• DIn 4102 Gedrag van bouwmaterialen en bouwelementen<br />

in geval van brand<br />

• DIn 4420 Werksteigers en vangschotten<br />

• DIn 1748 Geëxtrudeerd profiel van aluminium<br />

• DIn 1725 Gietaluminiumlegeringen<br />

• DIn 18202 Toleranties in de hoogbouw<br />

• DIn 55928 Corrosiebescherming van staalconstructies door<br />

coating<br />

• eTB Richtlijnen „Bouwelementen die tegen neerstorten beveiligen“<br />

• Keuring van de toegepaste pluggen door het bouwtoezicht<br />

• Veiligheidsvoorschriften van de arbeidsinspectie<br />

• Richtlijn m.b.t. de toepassing van brandbare bouwmaterialen<br />

in de hoogbouw (afwijkende interpretatie per land cq.<br />

Regio mogelijk)<br />

• DIn 18065 Trappen van gebouwen<br />

• aTV DIn 18360 Bouwwerkzaamheden met metaal<br />

• Fabrieksvoorschriften<br />

• Z-30 3-6 producten, verbindingsmiddelen en stalen<br />

bouwelementen van roestvrij staal<br />

• Technische richtlijnen van staalproducenten<br />

Basis voor afmetingen<br />

Balkonbalustraden en balustrades moeten op grond van hun<br />

functie (beveiliging tegen neerstorten) en de inwerkende lasten<br />

statisch gecontroleerd worden. Dat betreft zowel de afmetingen<br />

van de balustradeconstructies alsmede de bevestigingsmiddelen.<br />

als lasten worden naast het eigen gewicht, de bloembakken en<br />

de last door het erop leunen, in de belastingen meegerekend,<br />

die in de tabellen 2 en 3 vermeld zijn. Druk op de bovenrand<br />

en windbelasting moeten volgens de richtlijn "balustraden en<br />

balustrades van staal" als niet gelijktijdig inwerkend gerekend<br />

worden. Uitzondering zijn balkons, die als vluchtweg gebruikt<br />

worden.<br />

➔<br />

RESOPLAN®-platen kunnen als balkonbekleding worden<br />

ingezet, wanneer de vermelde bevestigingsmiddelen en<br />

afstanden toegepast en aangehouden zijn.<br />

Tabel 2: Druk op en zuigkracht aan de bovenrand volgens DIN 1055,<br />

deel 3 hoofdstuk 7.1<br />

druk op de bovenrand H geldt alleen voor balkons, trappen<br />

ter hoogte van de balustrade en open loggia's in flats<br />

+<br />

– 0,50 kn/m<br />

bij openbare gebouwen is H = 1,0 kn/m;<br />

volgens DIn 1055, deel 3<br />

Tabel 3: volgens DIN 1055-4 in aansluiting op de richtlijn stalen<br />

balustraden en balustrades van staal<br />

hoogte boven maaiveld stuwdruk q [kn/m 2 ] Cp-waarde in aanslui- windbelasting<br />

ting op de richtlijn w = cp x q [kn/m 2 ]<br />

≤ 10 m 0,65 1,3 0,85<br />

10 < h ≤ 18 m 0,8 1,3 1,04<br />

18 < h ≤ 25 m 0,9 1,3 1,17<br />

Gegevens voor gebouwen tot 25 m in de windzone 2 binnenland<br />

voor hogere gebouwen zie hoofdstuk 12<br />

druk op bovenrand<br />

winddruk en windzuigkracht


14.<br />

BALKONS MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

35<br />

Opmerking m.b.t. stabiliteit<br />

Voor de totale constructie moet een bewijs van stabiliteit geleverd worden waarbij de bouwrechtelijke voorschriften, de berekeningsgrondslag<br />

en de desbetreffende richtlijnen in acht zijn genomen. Men kan hierbij de totale constructie in afzonderlijke bouwelementen<br />

indelen.<br />

a: balustrade-achterconstructie van staal, roestvrij staal of aluminium 1) .<br />

B: bevestiging balustrade-achterconstructie aan het gebouw<br />

C: overbrenging van de lasten van de omheining op de achterconstructie<br />

D: de Resoplan®-plaat<br />

e: de bevestiging van de onder D genoemde plaat aan de achterconstructie<br />

1) In speciale en afzonderlijke gevallen kunnen balustrade-achterconstructies<br />

ook van hout gemaakt zijn. Bijkomend moet volgens de technische voorschriften<br />

ook de prestatiecapaciteit vooral m.b.t. de doorbuiging, aangetoond worden.<br />

➔ Opmerking: De kwaliteit van de totale constructie<br />

(hier balustradeconstructie) moet-gecontroleerd worden.<br />

Tabel 4 : Bewijsvoering m.b.t. de afzonderlijke bouwelementen<br />

bouwelement Bewijsvoering<br />

a<br />

De stabiliteit van de balustradeconstructies kan aangetoond worden door:<br />

a1: geldige typekeuring<br />

a2: controleerbare objectstatica<br />

B<br />

De bevestiging van de balustradeconstructies kan aangetoond worden door:<br />

b1: nakoming van de randvoorwaarde van de in de typekeuring vermelde<br />

bevestiging (indien bestanddeel).<br />

b2: statisch bewijs, in aanmerking genomen de geldige toelating van te<br />

toegepaste muurpluggen<br />

C<br />

D<br />

e<br />

Het bewijs moet in elk afzonderlijk geval geleverd worden.<br />

De geschiktheid van de Resoplan®-platen is door de ten grondslag liggende<br />

bevestigingsmiddelen voor stootmatige belastingen is reeds bewezen. De<br />

randvoorwaarden (bevestigingsafstanden en diktes) moeten overeenkomstig<br />

de bevestigingstabellen nr. 8, 9, 10 uitgevoerd worden.<br />

De resultaten van de eTB keuring worden in de tabellen 8, 9, 10 verwerken.<br />

De aanhouding van de daar vermelde voorwaarden maken verdere bewijzen<br />

overbodig.<br />

Vergunningen door het bouwtoezicht<br />

De bouwverordeningen van de deelstaten onderscheiden tussen<br />

geregelde, niet geregelde en ander bouwproducten (zie<br />

bouwvoorschriftenlijst a, B en C). De toepasbaarheid volgt voor<br />

de niet geregelde bouwproducten uit de overeenstemming met<br />

de algemene keuring van het bouwtoezicht, het algemene keuringscertificaat<br />

en de toestemming in het afzonderlijke geval.<br />

Voor de Resoplan®-platen zijn hiervoor een algemene vergunning<br />

door het bouwtoezicht (vastlegging van basiswaarden van<br />

het materiaal en gekozen bevestigingen), alsmede eTB-keuringen<br />

m.b.t. het gedrag bij stoten met inbegrip van gekozen<br />

bevestigingen geleverd. Bij balustradeconstructies moet aan de<br />

goedkeuring van de toegepaste pluggen bijzondere waarde<br />

gehecht worden.<br />

een balustradeconstructie is een samenvoeging van geregelde<br />

en niet geregelde componenten. Geregeld zijn hierbij staalprofielen<br />

volgens DIn 18800 en aluminiumprofielen volgens DIn<br />

4113 inclusief de geregelde verbindingsmiddelen (schroeven en<br />

ringen). als ongeregeld worden beschouwd Resoplan®-platen<br />

en de verankeringmiddelen (pluggen voor de verbinding met<br />

het bouwlichaam). Indien van de randvoorwaarden in normen,<br />

toelatingen en eTB-keuringen afgezien, bestaat voor het desbetreffende<br />

object de mogelijkheid voor de toestemming in het<br />

afzonderlijke geval.<br />

Constructieaanwijzingen<br />

Bij de bouw van balustrades moet speciale aandacht geschonken<br />

worden aan:<br />

Plugverankeringen<br />

• er mogen slechts officieel goedgekeurde<br />

pluggen toegepast worden.<br />

• De rand- en h.o.h-afstanden van de pluggen alsmede de<br />

minimale betondiktes moeten overeenkomstig de keuring<br />

uitgevoerd worden. Bij de verankeringsondergrond moet<br />

tussen gescheurd beton (trekzone) en niet gescheurd beton<br />

(bewezen drukzone) onderscheiden worden.<br />

• er mogen slechts pluggen in a 4 kwaliteit verwerkt worden.<br />

• Bij een frontale bevestiging met in het midden liggende<br />

pluggen moeten de tweevoudige pluggenreducties (een<br />

reductie per rand) in acht worden genomen.<br />

• er mogen slechts gestandaardiseerde of door het bouwtoezicht<br />

gekeurde bevestigingsmiddelen toegepast worden.<br />

Gelaste balustradeconstructies<br />

• Bij gelaste staalconstructies moet het uitvoerende bedrijf in<br />

het bezit zijn van het kleine vaardigheidsdiploma volgens<br />

DIn 18800 T7. Bij het lassen van holle profielen moet een<br />

overeenkomstige uitbreiding van het vaardigheidsdiploma<br />

worden aangetoond.<br />

• Bij gelaste aluminium constructies moet het uitvoerende<br />

bedrijf in het bezit van een diploma voor het lassen van<br />

dragende aluminium bouwelementen volgens DIn 4113 zijn.<br />

• aanbevolen wordt van montage laswerkzaamheden afstand<br />

te doen, in plaats daarvan is volgens DIn 55928 resp.<br />

DIn 18360 te handelen.<br />

• op de naleving van materiaalafhankelijke vergunningen van<br />

het bouwtoezicht, b.v. voor niet roestand staal moet bijzonder<br />

gelet worden.<br />

Contactcorrosie tussen staal en aluminium bouwelementen<br />

• Bij een combinatie van staal en aluminium bouwelementen<br />

moet een scheidingslaag gerealiseerd worden, zodat tussen<br />

de twee materialen geen corrosie kan optreden.<br />

Lengte-uiteenzetting<br />

Door invloeden van buitenaf (temperatuur resp. luchtvochtigheid)<br />

tredt uitzetting op. Daarom is het belangrijk dat tussen<br />

Resoplan®-platen en aangrenzende bouwelementen een voegbreedte<br />

van minstens 8 mm aangehouden wordt. Bij omlijstingen<br />

moeten aan de onderkant een afvoer angebracht worden.


14.<br />

36<br />

BALKONS MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

Bevestigingsmiddelen<br />

In principe mogen bevestigingsmiddelen van roestvrij materiaal<br />

toegepast worden, welke op Resoplan® afgestemd zijn en een<br />

bestanddeel vormen van de eTB richtlijn resp. de toelating door<br />

het bouwtoezicht zijn. De platen dienen zonder druk aan de balustradeconstructie<br />

bevestigd te worden (details zie hoofdstuk 15).<br />

RESOPLAN® montageschroef met kunststoffen dop<br />

voor houten achterconstructies 1)<br />

Montageschroef ø 5,5 x 35 mm en volgring van roestvrij staal<br />

(materiaal nr. 1.4401)<br />

• boorgatdiameter Resoplan®<br />

glijpunt 7,0 mm<br />

fixatiepunt 5,2 mm<br />

1) Houten achterconstructies worden slechts in speciale gevallen uitgevoerd.<br />

De montageschroef voor houten achterconstructies is niet volgens eTB gekeurd en<br />

zodoende niet toegestaan.<br />

Blinde aluminium klinknagels voor metalen<br />

achterconstructies<br />

FHV blinde klinknagel<br />

• de huls van de blinde klinknagel van de aluminiumlegering<br />

alMg 3 (en aW 5019 volgens DIn en 573)<br />

• klinknagelstift van roestvrij staal<br />

POP onzichtbare klinknagel<br />

• de huls van de pop blinde klinknagel van de aluminiumlegering<br />

alMg 3 (en aW 5019 volgens DIn en 573)<br />

• stalen klinknagelstift ø d 1 = 2,64 mm (klinknagelkopbreuk)<br />

• roestvrij stalen klinknagelstift (klinknagel-steelbreuk)<br />

RESOPLAN®plaat<br />

ø 12 ø 12<br />

3,95<br />

boorgat<br />

ø<br />

houten lijst<br />

35<br />

2,3<br />

40ϒ<br />

60ϒ<br />

ø 3,95<br />

ø 5,2<br />

afmetingen van de blinde klinknagel<br />

en scheurkracht van de<br />

klinknagelstift<br />

d = 5<br />

L = 21 (18)<br />

d = 14<br />

scheurkracht van de klinknagelstift<br />

4,9 kN<br />

5 x 18 kop ø D = 14 mm<br />

5 x 21 kop ø D = 14 mm<br />

boorgat achterconstructie ø 5,1 mm<br />

d1<br />

randvoorwaarden voor de montage<br />

ø 14<br />

ø5<br />

1,75 1,75<br />

UK<br />

1,0<br />

ø5<br />

3,5<br />

mogelijke extreme positie bij persen<br />

FISCHER-Zykon-plaatanker<br />

FZp-n voor metalen constructies volgens goedkeuring Z-21.9-<br />

1543 voor Resoplan® F 8 + 10 mm<br />

De FZP-N anker bestaat uit drie delen:<br />

(1) plughuls van roestvrij staal<br />

(materiaal nr. 1.4571 of 1.4401)<br />

(2) klinknagelhuls van roestvrij staal<br />

(materiaal nr. 1.4567 of 1.4303)<br />

(3) klinkdoorn van roestvrij staal<br />

(materiaal nr. 1.4541)<br />

klinknagelstift<br />

in de uitvoering kopbreuk<br />

dikte van<br />

Resoplan®<br />

afmetingen<br />

FHV onzichtbareklinknagel<br />

6 mm 5 x 18 mm<br />

8 mm 5 x 18 mm<br />

10 mm 5 x 21 mm<br />

Glijpunt ø 8,5 mm:<br />

D.m.v. een boormal wordt de<br />

centrische plaats van het boorgat<br />

in de achterconstructie<br />

bereikt, zodat in het glijpunt<br />

van de Resoplan®-plaat voldoende<br />

toleranties voor de<br />

beweging gewaarborgd is.<br />

1 2 3<br />

gemonteerd<br />

Fixatiepunt ø 5,2 mm<br />

M.b.v. een voorzetmal voor<br />

klinknagels wordt de montage<br />

zonder druk gewaarborgd.


14.<br />

BALKONS MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

37<br />

RESOPLAN®-balkonschroef<br />

Balkonschroef M5 x l met onderlegring, veerring, en dopmoer<br />

van roestvrij staal. Tussen Resoplan®-plaat en achterconstructie<br />

een volgring van polyamide.<br />

polyamidering<br />

veering<br />

dopmoer<br />

boorgatdiameter<br />

Resoplan®<br />

M5 DIn 9021<br />

DIn 127 materiaal nr. 1.4301<br />

DIn 1587 materiaal nr. 1.4301<br />

glijpunt 8,5 mm<br />

fixatiepunt 5,2 mm<br />

RESOPLAN® balkonschroef met gelakte kop, voor metalen constructies<br />

16,0<br />

Brandbeveiliging<br />

Resoplan bestaat in 2 uitvoeringen;<br />

B1 is brandvertragend en B2 is standaard kwaliteit.<br />

Tabel 5: classificatie van de brandbaarheid van<br />

bouwmaterialen volgens DIN 4102 deel 1<br />

bouwstofklasse<br />

A<br />

a1<br />

a2<br />

B<br />

B1<br />

B2<br />

B3<br />

benaming v.h. bouwtoezicht<br />

niet brandbare bouwmaterialen<br />

brandbare bouwmaterialen<br />

zwaar ontvlambare bouwmaterialen<br />

normaal ontvlambare bouwmaterialen<br />

licht ontvlambare bouwmaterialen<br />

Ø8,5<br />

L<br />

RESOPLAN®<br />

diktes<br />

6-10 mm<br />

M5<br />

polyamidering<br />

constructieelement<br />

afhankelijk van de hoogtes boven de bovenkant van de<br />

balustrade en de indeling in gebouwklassen zijn voor<br />

balustrades bijvoorbeeld volgende indelingen mogelijk:<br />

veering<br />

dopmoer<br />

DIn 4102 A1<br />

of A2<br />

bouwmaterialen zijn vereist bij gebouwen boven<br />

22 m (gerelateerd aan bovenkant afgewerkte<br />

verdiepingsvloer) en bij vluchtwegen algemeen 2)<br />

DIn 4102 B1<br />

DIn 4102 B2<br />

DIn 4102 B3<br />

bouwmaterialen zijn vereist bij gebouwen van<br />

middelbare hoogte (7 tot 22 m)<br />

bouwmaterialen zijn vereist bij gebouwen van<br />

geringe hoogte (tot 7,0 m)<br />

bouwmaterialen mogen algemeen in de hoogbouw<br />

niet toegepast worden<br />

Tabellen 6 en 7: gedrag van RESOPLAN®-platen bij brand<br />

benaming<br />

Resoplan®<br />

Resoplan® F<br />

keuringsmethode<br />

volgens DIn<br />

4102 deel 1<br />

kleine brander<br />

brandschacht<br />

bouwstofklasse<br />

B2 3)<br />

B1<br />

goedkeuring<br />

door het<br />

bouwtoezicht<br />

Z-33.2-11<br />

1) Details zie de desbetreffende bouwverordening van de regio cq land.<br />

2) RESOPLAN® kan voor balkon- en loggiabekledingen onder bepaalde voorwaarden<br />

ook boven de torenflatgrens toegepast worden (zie deskundig commentaar van<br />

de Sächsischen Landesstelle für Bautechnik in Leipzig d.d. 23-12-1993)<br />

3) volgens DIN 4102 deel 4, maart 1994 zonder speciaal bewijs B2 (normaal<br />

ontvlambaar).


15.<br />

38<br />

BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

Algemeen<br />

Balkonbalustraden bestaan uit staal, roestvrij staal of aluminiumprofielen,<br />

die of m.b.v. vormelementen met klinknagels of schroeven<br />

met elkaar verbonden of gelast worden. Voor alle varianten<br />

gelden dezelfde voorschriften, normen en richtlijnen.<br />

Verder worden balkonbalustraden onderscheiden aan de hand<br />

van de bevestiging aan de massieve constructie.<br />

• vrij gespannen<br />

• met een staander aan de onderzijde<br />

• met een opgebouwde staander<br />

• met kopse staander<br />

Balkonbalustradesysteem vrij gespannen<br />

Bij de vrij gespannen balkonbalustrade-systemen is doorgaans<br />

een horizontaal dragend profiel aan de onder- en bovenzijde<br />

voorhanden, dat tussen twee wanden van gewapend beton vrij<br />

gespannen wordt en m.b.v. een wandhouder daaraan bevestigd<br />

is. Daarvoor moet de verankering voldoende draagvermogen<br />

hebben. Deze balustradesystemen worden hoofdzakelijk<br />

toegepast voor loggia's van 3,0 tot 6,0 m lengte, die vooral bij<br />

gebouwen van prefab-elementen van gewapend beton te vinden<br />

zijn. Bij zeer lange balustraden is een verticale steun aan te<br />

bevelen.<br />

Voordeel: De balkonplaat draagt geen bijkomende lasten uit de<br />

balustrade-constructie.<br />

Nadeel: De horizontale profielen vereisen een overeenkomstig<br />

hogere statische dimensionering. Bij de zijdelingse verankering<br />

zijn warmtebruggen niet te vermijden.<br />

Balkonbalustradesystemen met een staander aan de onderzijde<br />

Bij dit balustradesysteem vindt de bevestiging van de balustradevoet<br />

aan de onderzijde plaats.<br />

Voordeel: De bedekking aan de bovenkant van het balkon<br />

wordt niet meer door bouwelementen van de balustrade beschadigd.<br />

schaden door corrosie of vorst die daaruit voortkomen<br />

kunnen praktisch worden uitgesloten. De bekleding van de<br />

kopse kanten is eveneens mogelijk, en ook de verankering met<br />

pluggen met inachtneming van de afstanden van de rand.<br />

Balkon balustradesysteem vrij gespannen<br />

loggiabalustrade met buiten geplaatste balustradebekleding en doorlopende randlijst<br />

A<br />

2 3<br />

5<br />

2<br />

5<br />

+ +<br />

3<br />

8<br />

1 RESOPLAN®-platen<br />

2 bovenste achterstijl<br />

1<br />

1<br />

4<br />

8<br />

3 balustradestijl<br />

A<br />

6<br />

6<br />

+ +<br />

4 onderste achterstijl<br />

doorsnede A<br />

5 randlijst<br />

Balkonbalustradesystemen met een staander aan de onderzijde<br />

Bij dit balustradesysteem vindt de bevestiging van de balustradevoet<br />

aan de onderzijde plaats.<br />

B<br />

2<br />

3<br />

1<br />

3<br />

2<br />

7<br />

1<br />

7<br />

6 hoekprofiel met lijst<br />

7 dwarsprofiel<br />

8 wandhouder<br />

B<br />

7 9<br />

9<br />

9 eronder gezette voet<br />

doorsnede B


15.<br />

BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

39<br />

Balkonbalustradesystemen met een opgebouwde staander<br />

Bij de hier omschreven balkonbalustrade wordt de staander van<br />

de balustrade op de gewapend betonplaat bevestigd. Dit is<br />

vaak bij dakterrassen het geval, waar geen bevestiging aan<br />

de voorkant resp. de onderkant op grond van de plaatselijke<br />

omstandigheden mogelijk is.<br />

Nadeel: De afdichting van de bodem bij de balustrade-staanders<br />

vereist een extra werkzaamheden i.v.m. goede afdichting.<br />

Bij ondeskundige uitvoering van dit werk bestaat het gevaar<br />

dat water binnendringt en bevriest.<br />

Balkonbalustradesystemen met een kopse staander<br />

In dit geval wordt de voet van de balustrade aan de voorkant<br />

van de balkonplaat verankerd. De verankering aan de betonnen<br />

plaat is moeilijk, omdat passende afstanden van de randen<br />

aangehouden moeten worden. Bij "gebruikelijke" diktes van de<br />

balkonplaten van 12 tot 18 cm is de bevestiging achteraf aan<br />

de voorkant doorgaans slechts met twee naast elkaar liggende<br />

pluggen te realiseren. Bij nieuwbouwprojecten kan men in de<br />

voorkant van de balkonplaten reeds prefab-elementen (b.v.<br />

stalen platen met kopbouten, ingebetonneerde schroefdraadhulzen,<br />

of iets dergelijks) voorzien, waaraan de balustradestaander<br />

dan gemonteerd worden kan.<br />

Balkonbalustradesystemen met opgebouwde staander<br />

balustrade met naar buiten geplaatste balustradebekleding en dwarsprofielen ertussen.<br />

C<br />

2<br />

3<br />

6<br />

2<br />

6<br />

1<br />

1<br />

3<br />

6<br />

C<br />

5<br />

5<br />

doorsnede C<br />

balkonbalustradesystemen met een kopse staander<br />

balustrade met binnen geplaatste balustradebekleding en doorgaande randlijst<br />

D<br />

2 3 4<br />

2<br />

4<br />

1<br />

3<br />

1<br />

4<br />

D<br />

7<br />

7<br />

doorsnede D<br />

1 Resoplan®<br />

2 bovenste achterstijl<br />

3 balustradestijl<br />

4 randlijst<br />

5 opgebouwde staander<br />

6 dwarsprofiel<br />

7 voorgezette staander


15.<br />

40<br />

BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

Bevestiging aan doorlopende horizontale profielen<br />

Deze constructievariant opent de mogelijkheid, diverse kleuren<br />

en decors creatief te combineren of optisch te rangschikken. De<br />

balustradeplaten worden met balkonschroeven of klinknagels<br />

direct aan het doorgaande horizontale profiel bevestigd. De balkonschroeven<br />

kunnen naar keuze met een afdekdop of met<br />

gelakte kop geleverd worden. De horizontale profielen worden<br />

aan de achterconstructie (balustradestijlen) afhankelijk van de<br />

statische vereisten bevestigd.<br />

Voor grotere vrije overstekken zijn extra maatregelen vereist,<br />

b.v. voor de stabilisatie van rand d.m.v. een U-profiel. De overspanningen<br />

en de afstanden van de bevestigingen gelden<br />

slechts in verbinding met de in de eTB-keuringen voorziene<br />

bevestigingselementen.<br />

balustradeplaat met doorlopende horizontale profielen<br />

Aanwijzingen voor de uitvoering<br />

• Dikte van de plaat: vanaf 6 mm (details zie tabel 8).<br />

• De platen van de balustrade moeten vrijdragend ingebouwd<br />

worden, zodat een expansie van de plaat mogelijk is.<br />

• Bij elke plaat moet een fixatiepunt aangebracht worden.<br />

Het fixatiepunt moet in het midden geplaatst worden.<br />

• Het glijpunt moet bij de bevestiging met klinknagels in<br />

de plaat en bij bevestiging met balkonschroeven in de<br />

achterconstructie aangebracht worden.<br />

Freier vrije<br />

Überstand<br />

overstek<br />

variant 1:<br />

bevestiging met<br />

balkonschroeven<br />

fixatiepunt<br />

glijpunt<br />

1<br />

0,3 mm<br />

2<br />

0,3 mm<br />

2<br />

1<br />

variant 2:<br />

bevestiging met<br />

klinknagels<br />

fixatiepunt<br />

glijpunt<br />

3<br />

1<br />

3<br />

1<br />

tabel 8 volgens tabel 3<br />

hoogte boven overspanning bevestigingsafstanden B**<br />

maaiveld A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

[m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />

0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 60 70 80<br />

a ≤ 60 70 80<br />

a ≤ 70 60 80<br />

a ≤ 80 70<br />

10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 50* 70 80<br />

a ≤ 60 60 70<br />

a ≤ 70 50* 70<br />

a ≤ 80 50<br />

18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 50 70 80<br />

a ≤ 50 50* 60 80<br />

a ≤ 60 50 70<br />

a ≤ 70 60<br />

1. RESOPLAN®-platen 2. balkonschroef 3. blinde klinknagel<br />

Balustradeplaat met doorgaande horizontale profielen<br />

• afstanden zie ook gegevens in het hoofdstuk "Baurecht"<br />

e1 < 12 cm<br />

e4 < 4 cm<br />

s3 < 0,8 cm voor de voeg tussen de platen<br />

• vrije overstekken R<br />

voor t = 6 mm: 2 < R < 10 cm<br />

voor t = 8 mm: 2 < R < 15 cm<br />

voor t = 10 mm: 2 < R < 20 cm<br />

* doorbuiging is < a/100<br />

** bevestigingsafstanden werden voor blinde klinknagel<br />

volgens Z-33.2-11 bepaald<br />

Voor de in de onderstaande tabel vermelde waarden is het<br />

gelden volgens ETB voor stootbelastingen voor doorgaande<br />

horizontale profielen de volgende resultaten.*<br />

plaatdikte [mm] overspanning [cm] bevestigingsafstanden [cm] vrije overstekken [cm]<br />

6/8 25 30/45 8/17,5<br />

6/8 50 30/45 8/17,5<br />

6/8 80** 40 2/5,5<br />

* de keuring vond plaats voor balkonschroef en blinde klinknagel op stalen<br />

achterconstructie resp. aluminium achterconstructie<br />

** voor de opgegeven overspanning moet een afzonderlijk bewijs voor het draagvermogen<br />

geleverd worden


15.<br />

BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

41<br />

Bevestigingen aan lasplaten<br />

Deze constructievariant wordt toegepast bij een optische onderverdeling<br />

van de diverse balustradebekledingen aanbevolen.<br />

aan de achterconstructie van de balustrade worden lasplaten<br />

gelast resp. geschroefd, waaraan de balustradeplaat direct<br />

bevestigd wordt (zie tabel 9).<br />

Aanwijzingen voor de uitvoering<br />

• dikte van de plaat: vanaf 6 mm (details zie tabel 9)<br />

• de platen van de balustrade moeten zonder druk ingebouwd<br />

worden, zodat een uitzetten van de plaat mogelijk is.<br />

Balustradeplaat bevestigd aan lasplaten<br />

• afstanden (zie ook gegevens in het hoofdstuk „Bouwrecht“,<br />

pag. 33)<br />

e1 < 12 cm<br />

e4 < 4 cm<br />

• vrije overstekken R<br />

voor t = 6 mm: 2 < R < 10 cm<br />

voor t = 8 mm: 2 < R < 15 cm<br />

voor t = 10 mm: 2 < R < 20 cm<br />

(Voor grotere vrije overstekken zie paragraaf "bevestiging<br />

aan doorgaande horizontale profielen pag. 40)<br />

tabel 9 volgens tabel 3<br />

hoogte boven overspanning bevestigingsafstanden B**<br />

maaiveld A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

[m] [cm] [cm] [cm] [cm]<br />

0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 60 70 80<br />

a ≤ 60 50 70 80<br />

a ≤ 70 60 80<br />

a ≤ 80 70<br />

10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 50* 70 80<br />

a ≤ 60 60 70<br />

a ≤ 70 50 70<br />

a ≤ 80 50<br />

18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 50 70 80<br />

a ≤ 50 50* 60 80<br />

a ≤ 60 50 70<br />

a ≤ 70 40 60<br />

* doorbuiging is < a/100<br />

** bevestigingsafstanden werden voor blinde klinknagels<br />

volgens Z-33.2-11 bepaald<br />

1<br />

2<br />

5<br />

3 6<br />

4 7<br />

1 dwarsprofiel<br />

2 lasplaat<br />

3 veerring<br />

4 dopmoer<br />

5 stijl<br />

6 polyamideschijf<br />

7 schroef<br />

8 RESOPLAN®<br />

De vermelde waarden tonen, stootbelastingen voor doorgaande<br />

horizontale profielen aan, volgens de ETB richtlijnen.*<br />

tabel 9 a<br />

plaatdikte [mm] overspanning a [cm] bevestigingsafstanden [cm] vrije overstekken [cm]<br />

8 60 60 2/8,5<br />

* getest zijn balkonschroeven<br />

8<br />

R<br />

S2<br />

B<br />

e2<br />

R<br />

A e1<br />

H<br />

t


15.<br />

42<br />

BALUSTRADECONSTRUCTIE MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

Bevestiging met randlijsten<br />

Deze constructievariant is aan te bevelen, wanneer men een<br />

gelijkvormig, harmonisch beeld van de balustradebekleding tot<br />

doel heeft. De balustradeplaten worden indirect aan twee of<br />

vier zijden door middel van de randlijsten bevestigd. Zij worden<br />

door een randversterking van rubber in de randlijsten gehouden.<br />

De randlijst wordt aan de achterconstructie bevestigd.<br />

balustradeplaat met randlijsten aan twee kanten<br />

• afstanden zie details pag. 33 bouwrecht<br />

e1 < 12 cm¸ e2 < 4 cm<br />

• profieldiepte van de aluminium randlijst<br />

• breedte van de plaat: B > 1250 mm<br />

B<br />

Aanwijzingen voor de uitvoering<br />

• Dikte van de plaat: vanaf 6 mm; details zie tabel 10.<br />

• De platen van de balustrade moeten vrij dragend ingebouwd<br />

worden, zodat uitzetten van de plaat mogelijk is. Dilitatieruinte<br />

aan drie kanten van het profiel minstens 6 mm.<br />

• De afmetingen van de randlijst moeten op de rubberen<br />

randversterking en de dikte van de balustradeplaat<br />

afgestemd zijn.<br />

• Bij twee doorgaande randlijsten (boven en beneden)<br />

adviseren wij bij de voeg verbindingslasplaten of een<br />

metalen H-profiel te gebruiken.<br />

• aan de onderste randlijst moeten afvoeropeningen<br />

voorzien worden.<br />

A<br />

e2<br />

e1<br />

P<br />

P<br />

H<br />

tabel 10* volgens tabel 3<br />

hoogte boven overspanning doorbuiging A/f<br />

maaiveld A t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

[m]<br />

[cm]<br />

t<br />

P<br />

1<br />

3<br />

2<br />

1 balustradebekleding RESOPLAN®<br />

t = 6 mm, 8 mm bzw. 10 mm<br />

2 rubberen randlijst<br />

3 aluminium randlijst<br />

0 m < h ≤ 10 m a ≤ 50 118 279 545<br />

a ≤ 60 68 162 316<br />

a ≤ 70 102 199<br />

a ≤ 80 133<br />

10 m < h ≤ 18 m a ≤ 50 96 227 443<br />

a ≤ 60 131 256<br />

a ≤ 70 83 161<br />

a ≤ 80 108<br />

18 m < h ≤ 25 m a ≤ 40 166 394 769<br />

a ≤ 50 85 202 394<br />

a ≤ 60 117 228<br />

a ≤ 70 144<br />

a ≤ 80 96<br />

* op deze bevestigingsmethode is Z-33.2-11 niet van<br />

toepassing. er is een afzonderlijk bewijs van de stabiliteit<br />

vereist.<br />

De Vermelde waarden tonen, stootbelastingen voor randlijsten<br />

aan, volgens de ETB richtlijnen.*<br />

Tabelle 10a<br />

plaatdikte [mm] overspanning [cm] max. breedte van de platen [cm]<br />

6/8 62 125/365<br />

6/8 76** 125<br />

6/8 92** 125<br />

* getest zijn aluminium randlijsten<br />

** op de genoemde overspanningen is Z-33.2-11 niet van<br />

toepassing. er is een aparte test voor de stabiliteit vereist.


16.<br />

TERRASSCHERMEN MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

43<br />

Algemeen<br />

Terrasschermen met Resoplan® dienen als afscherming van<br />

bepaalde delen bij langgerekte balkons en galerijen. Vooral bij<br />

flats, wooncomplexen, ziekenhuizen en hotels wordt steeds<br />

vaker dicht plaatmateriaal ter bescherming van de privé-sfeer<br />

toegepast. Het plaatmateriaal staat doorgaans verticaal t.o.v.<br />

de buitenwand van het gebouw en wordt - net als bij de normale<br />

balustradebekledingen - op verschillende wijze bevestigd.<br />

Deze gaan, afhankelijk van de uitvoering, van de bovenkant<br />

van de balkonbekleding tot maximaal de onderkant van de volgende<br />

etage. net als balustradebekledingen wordt onderscheid<br />

gemaakt tussen:<br />

• bevestiging aan doorgaande profielen<br />

• bevestiging aan lasplaten<br />

• bevestiging m.b.v. randlijsten<br />

Bijzonderheden<br />

naast de bovengenoemde terrasschermen, zijn er ook terrasschermen<br />

tegen inkijk resp. wind, die de zijdelinkse begrenzing<br />

van balkons vormen. aangezien deze zijdelingse begrenzingen<br />

naast de bescherming tegen inkijk en wind ook als bescherming<br />

tegen het naar beneden vallen fungeren, kunnen deze terrasschermen<br />

alleen in samenhang met de geplaatste balustraden<br />

resp. de statisch bewezen achterconstructie geïnstalleerd worden.<br />

Deze schermen moeten derhalve bij de statische berekening<br />

van de constructie van de balkonbalustrade geïntegreerd<br />

worden.<br />

Tabel 11 volgens tabel 3<br />

statisch systeem max. overspanning* [mm]<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

eenveld drager 600 700 800<br />

meervelden drager 700** 900** 1100**<br />

* bevestigingsafstanden moeten uit Z-33.2-11 voor blinde<br />

klinknagels op aluminium achterconstructie afgeleid worden.<br />

** voor de vermelde overspanningen is Z-33.2-11 niet van<br />

toepassing. er moet een speciaal bewijs van stabiliteit<br />

geleverd worden.<br />

De overspanningen worden zonder beperking voor het doorbuigen<br />

vastgesteld. Met beperking voor het doorbuigen gelden de<br />

waarden in tabel 8 voor bevestiging met klinknagels als richtwaarden.<br />

Terrasschermen bevestigd aan doorgaande profielen<br />

zonder de functie van bescherming tegen neerstorten<br />

De achterconstructie van holle profielen moet volgens de statische<br />

berekeningen uitgevoerd worden en wordt aan de gewapende<br />

betonplaat m.b.v. overeenkomstig gekeurde pluggen of<br />

andere inbouwelementen verankerd. De profielen moeten daarbij<br />

als statisch dragende langsdrager werken. De bevestiging<br />

van de terrasschermen geschiedt met dezelfde bevestigingsmiddelen<br />

als bij de balustradeplaten. Bevestigingsafstanden zie<br />

tabel 8 op pag. 40.<br />

• l: variabel afhankelijk van de etagehoogte<br />

• R: vrije overstekken<br />

voor t = 6 mm: 2 < R < 10 cm<br />

voor t = 8 mm: 2 < R < 15 cm<br />

voor t = 10 mm: 2 < R < 20 cm<br />

(Voor grotere vrije overstekken zie pag. 40)<br />

• F: vrije ruimte tussen bescherming tegen inkijk en<br />

bovenkant balkonbekleding.<br />

Bij beschermingen tegen inkijk zonder de functie van<br />

bescherming tegen het neerstorten kan F vrij gekozen<br />

worden. Bij bescherming tegen inkijk met bescherming<br />

tegen neerstorten (zie paragrafen „Bijzonderheden“ en<br />

„Bouwrecht”.<br />

R A A R<br />

L<br />

F


16.<br />

44<br />

TERRASSCHERMEN MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

Terrasschermen aan lasplaten zonder functie van bescherming<br />

tegen het neerstorten<br />

De bevestiging van de lasplaten aan de achterconstructie moet<br />

volgens de statische berekeningen plaatsvinden. De lasplaten<br />

moeten in de gewapend betonplaten resp. het muurwerk met<br />

overeenkomstig gekeurde pluggen of andere montage-elementen<br />

verankerd worden. Bij de balustradeconstructie moeten de<br />

bijkomende lasten door de beschermingen tegen inkijk in aanmerking<br />

worden genomen. De bevestiging van de inkijkbeschermingen<br />

vindt op dezelfde manier plaats als bij balustradeplaten<br />

• R: vrije overstekken<br />

voor t = 6 mm: 2 < R < 10 cm<br />

voor t = 8 mm: 2 < R < 15 cm<br />

voor t = 10 mm: 2 < R < 20 cm<br />

(Voor grotere vrije overstekken zie pag. 40)<br />

• F: vrije ruimte tussen bescherming tegen inkijk en<br />

bovenkant balkonbekleding.<br />

Bij Terrasschermen zonder de functie van bescherming tegen<br />

het neerstorten kan F vrij gekozen worden (zie paragrafen<br />

„bijzonderheden“ en „bouwrecht“.<br />

Tabel 13 na tabel 3<br />

statisch systeem max. overspanning A en bevestigingsafstanden B* [mm]<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

eenveld drager 500** 600 700<br />

meer velden drager 500 700 800<br />

* De bevestigingsafstanden zijn voor blinde klinknagels volgens<br />

Z-33-2-11 bepaald<br />

** De overspanningen worden zonder beperking voor het doorbuigen<br />

vastgesteld. Met beperking voor het doorbuigen gelden<br />

voor windbelastingen overeenkomstig tabel 3 de waarden van<br />

tabel 8 als richtwaarden. De draagkracht van de bevestigingsmaterialen<br />

moet afzonderlijk getest worden.<br />

F<br />

B<br />

H<br />

B<br />

R A R


16.<br />

TERRASSCHERMEN MET RESOPLAN®<br />

algemene opmerkingen<br />

45<br />

Bescherming tegen inkijk zonder functie van bescherming<br />

tegen het naar beneden vallen<br />

De bevestiging van de randlijsten aan de achterconstructie<br />

moet overeenkomstig de statische berekening uitgevoerd worden.<br />

Bij de balustradeconstructie moeten de bijkomende lasten<br />

door de beschermingen tegen inkijk in aanmerking worden<br />

genomen.<br />

• H: hoogte van de balustrade (zie tabel 1 in hoofdstuk<br />

"bouwrecht")<br />

• l: hoogte van de bescherming tegen inkijk<br />

(max. l = etagehoogte)<br />

• F: vrije ruimte tussen bescherming tegen inkijk en<br />

bovenkant balkon<br />

Bij terrasschermen zonder de functie van bescherming tegen<br />

het neerstorten kan F vrij gekozen worden.<br />

Bij terrasschermen met bescherming tegen het neerstorten (zie<br />

paragrafen „Bijzonderheden“ en „Bouwrecht“.<br />

Tabel 13:<br />

max. lengte A* [mm] dikte van de plaat<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

verhouding l/a = 1,0 900 1200 1500<br />

verhouding l/a = 1,5 800 1100 1300<br />

verhouding l/a = 2,0 700 1000 1200<br />

verhouding l/a = 2,5 650 900 1100<br />

* op de bevestigingsmethode is Z-33-2-11 niet van<br />

toepassing; er is een afzonderlijke test van draagvermogen<br />

vereist.<br />

De bevestigingsafstanden werden zonder beperkingen voor het<br />

doorbuigen bepaald; met beperkingen voor het doorbuigen gelden<br />

voor windlasten overeenkomstig tabel 3 de waarden van<br />

tabel 8 als richtwaarden.<br />

1/4 A<br />

F<br />

F<br />

H<br />

H<br />

L<br />

L<br />

R A R<br />

A<br />

A


17.<br />

46<br />

RESOPLAN®<br />

servicediensten<br />

Servicediensten<br />

Voor nader advies ter plaatse en aanvullende informatie staat<br />

een gekwalificeerd team van medewerkers in de binnen- en<br />

buitendienst ter beschikking<br />

➔<br />

http://www.resopal.nl<br />

Onze servicediensten omvatten onder andere:<br />

• advies bij planning, bewerking, montage en toepassing<br />

van Resoplan®<br />

• aanleveren van besteksteksten<br />

• beschikbaar stellen van kleurkaarten, monsters en ander<br />

informatiemateriaal<br />

• hulp bij afwijkingen van het standaard programma<br />

• adressen van colleges en vakorganisaties betreffende de<br />

balkonbalustradetechniek en<br />

• adressen van gerenommeerde producenten van<br />

balkonbalustraden<br />

photo: Cordelia ewerth, 22941 Hammoor/üb. ahrensburg


18.<br />

RESOPLAN®-MOTIV<br />

Creatieve mogelijkheden met Resoplan®<br />

47<br />

➔<br />

Met RESOPLAN®-MOTIV heeft de architect vrije mogelijkheden<br />

qua design. RESOPLAN®-MOTIV heeft qua product- en<br />

verwerkingseigenschappen dezelfde kwalificaties als standaard<br />

RESOPLAN®. De te drukken kleuren dienen vooraf getest te<br />

worden op UV-bestendigheid.<br />

Technische informatie<br />

Vrijwel iedere digitale afbeelding is in Resoplan® te<br />

produceren. Daarbij is de omzetting met bijna alle programma's<br />

mogelijk. De kleuren moeten, net als bij de offsetdruk in de<br />

CYMK-standaard, dus 4-kleurig, aangelegd of geconverteerd<br />

worden (pantone, HKs, pal etc.). Daarbij moet in aanmerking<br />

genomen worden, dat de kleuren (i.v.m. hoge eisen aan de<br />

kleurechtheid en de kleurstabiliteit) overeenkomstig de eigen<br />

druktechniek opnieuw gedefinieerd moeten worden.<br />

Wij adviseren u gaarne. Vraagt u ook naar de algemene<br />

technische gegevens. Het is verder mogelijk Resoplan®-<br />

MoTIV-platen met zeefdruktechniek te maken. Bovendien geldt,<br />

dat tenminste één volledige plaat in de bestaande afmetingen<br />

geproduceerd moet worden. Het is mogelijk meerdere motieven<br />

op een Resoplan®-plaat te plaatsen.<br />

Voor verdere informatie – neemt u a.u.b.<br />

Contact op via: www.resopal.nl


19.<br />

48<br />

RESOPLAN®-BRANDBEVEILIGING<br />

algemene opmerkingen<br />

Gedrag bij brand<br />

Preventieve brandbeveiliging aan de gevel in de hoogbouw.<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH is de uitvinder van de onder hoge druk en temperatuur<br />

geperste Hpl platen (High pressure laminate) en heeft<br />

zich daardoor van begin af aan grondig op het onderwerp „preventieve<br />

brandbeveiliging“ georiënteerd. Dat betreft speciaal de<br />

tegen weersinvloeden beschermde Resoplan® plaat voor buitentoepassingen.<br />

De toepassingsbasis voor buitengevelbekledingen<br />

is in de desbetreffende landelijke bouwverordeningen en<br />

richtlijnen, b.v. voor de „toepassing van brandbare bouwmaterialen<br />

in de hoogbouw“ vastgelegd. Dientengevolge kunnen B2<br />

bouwmaterialen, normaal ontvlambaar volgens DIn 4102, tot<br />

een maximale bouwhoogte van 8 m en B1- bouwmaterialen tot<br />

de torenflatgrens van 22 m (Duitse regelgeving) toegepast worden.<br />

Resoplan® is volgens DIn 4102, deel 4, reeds zonder<br />

bewijs B2 normaal ontvlambaar. De Resoplan®-F brandwerende<br />

plaat is door het bouwtoezicht goedgekeurd (nr. Z-32-2-11) en<br />

in de bouwstofklasse B1 (zwaar ontvlambaar) ingedeeld.<br />

Voorbeeld: balkonbalustradebekleding met RESOPLAN®-F<br />

in concrete gevallen werd op grond een test met uitstaande<br />

brand door de MFpa in leipzig voor Resoplan®- balkonbalustradebekledingen<br />

het bewijs geleverd, dat Resoplan®-F tot<br />

een bouwhoogte van 35 m toegepast kan worden.<br />

Brandafscheiding<br />

In europa worden bij gevels van hoge gebouwen met geventileerde<br />

gevels gedeeltelijk speciale brandafscheidingssystemen,<br />

b.v. met horizontaal doorgaande en beklede platen van<br />

roestvrij staal toegepast, die een uitbreiding van de brand in<br />

de ventilatieruimte tegengaan.<br />

Geen verouderingsproces<br />

De brandwerende plaat Resoplan®F, is speciaal voor de toepassing<br />

buiten ontwikkeld. alhoewel het product constant aan<br />

weersinvloeden blootgesteld wordt, bezit het product ook nog<br />

jaren later zijn brandwerende eigenschappen. De vlamwerende<br />

additieven bij Resoplan®-F zijn bij in de kern van de platen<br />

geïntegreerd. aan de hand van herhaalde onderzoeken uitgevoerd<br />

na een vijfjarige verweringsproef kon dit officieel vastgesteld<br />

worden. Bovendien bevat Resoplan®-F brandvertragers,<br />

die in geval van een brand geen schadelijke halogenen afscheiden.<br />

Internationale certificaten<br />

De preventieve brandbeveiliging in de hoogbouw heeft bij<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH een hoge prioriteit. Vergunningen, keuringsrapporten<br />

en proefcertificaten geven blijk van het engagement.<br />

alleen voor de brandwerende plaat Resoplan®-F bestaan certificaten<br />

voor de hoogbouw in volgende landen:<br />

• Duitsland<br />

• Frankrijk<br />

• Groot-Brittannië<br />

• nederland<br />

• Rusland<br />

Brandbeveiliging in Europa<br />

In europa worden laminaatplaten, die voor toepassing voor de<br />

bouw bestemd zijn volgens en 13823 (sBT-keuring, thermische<br />

belasting door een enkel brandend voorwerp) en volgens en Iso<br />

1195-2 (test met kleine brander) getest. Het daarbij vastgestelde<br />

gedrag bij brand wordt in overeenstemming met en 13501-1<br />

vermeld. De Resoplan®-F brandwerende plaat is volgens<br />

euronorm en 13501-1 als zwaar ontvlambaar, euroklasse B-s2,<br />

d0 ingedeeld (conformiteitcertificaat 0672-CpD-0151).


20.<br />

RESOPLAN®-VERWIJDEREN<br />

algemene opmerkingen<br />

49<br />

Uittreksel uit de kringloopeconomie- en afvalwet<br />

(KrW-/AbfG)<br />

De kringloopeconomie- en afvalwet is op 01-09-1996 in werking<br />

getreden. Daarin is bepaald, dat reststoffen vanaf en calorische<br />

waarde van 11 MJ/kg in geautoriseerde industriële afvalverbrandingsinstallaties<br />

thermisch verwijderd en energetisch<br />

gebruikt moeten worden. Hpl-reststoffen hebben een calorische<br />

waarde van 18-20 MJ/kg en vallen onder deze regeling. Mocht<br />

u nog verdere vragen m.b.t. dit onderwerp hebben, vraagt u<br />

dan om nadere inlichtingen.<br />

KrW-/AbfG § 6:<br />

Materiele en energetische verwerking<br />

afval kan:<br />

• materieel verwerkt worden of<br />

• gebruikt worden voor energieverwerking<br />

De ecologisch veiligste verwerking moet gekozen worden.<br />

Samenvatting<br />

• Hpl is geen afval, welke controle in de zin van<br />

KrW-/abfG vereist<br />

• Volgens § 6 KrW-/abfG is een thermische verwerking van<br />

Hpl-restanten de milieuvriendelijkste verwerkingssoort.<br />

• energie-inhoud van Hpl: 18 M/J/kg; kolen: 30 MJ/kg.<br />

• Vanuit het ecologische en economische standpunt gezien,<br />

zou vermeden moeten worden, afval over meer dan 100 tot<br />

150 km te transporteren, want langdurig transport belast<br />

het milieu.<br />

• De nieuwe KrW-/abfG biedt de mogelijkheid, ecologisch<br />

en economisch gunstig te verwijderen. particuliere<br />

afvalverwerkingsbedrijven beschikken over de vereiste<br />

logistiek en kunnen Hpl-afvallen verwerken conform de<br />

wettelijke bepalingen<br />

Concretisering door verordening<br />

Voorzover geen verordeningen voorrang voor de verwerking<br />

bepaald is, is de energetische verwerking alleen toegestaan<br />

wanneer:<br />

• de calorische waarde van het individuele afval (zonder<br />

vermengen) tenminste 11 MJ/kg bereikt<br />

• het verbrandingsrendement ten minste 75 % bedraagt<br />

• het gebruik of de afgifte van de ontstane warmte mogelijk<br />

is en hierbij ontstane afval voorzover mogelijk zonder<br />

verdere behandeling gedeponeerd kan worden.


21.<br />

50<br />

TECHNISCHE GEGEVENS<br />

Resoplan®<br />

Eigenschappen Testmethode Eenheid Waarde<br />

elasticiteitsmodulus<br />

lengte en Iso 178 n/mm 2 14.000<br />

breedte n/mm 2 10.000<br />

Buigvastheid<br />

lengte en Iso 178 n/mm 2 140<br />

breedte n/mm 2 100<br />

Treksterkte<br />

lengte en Iso 527-2 n/mm 2 100<br />

breedte n/mm 2 70<br />

Dichtheid Iso 1183 g/cm 3 ca. 1,4<br />

Maatvastheid bij verhoogde temperatuur<br />

lengte DIn en 438-2 % ca. 0,2<br />

breedte % ca. 0,4<br />

Bestendigheid tegen snelle klimaatwisseling<br />

uiterlijk Graad ≥ 4<br />

buigvastheidsindex Ds DIn en 438-2 ≥ 0,95<br />

buigvastheidsindex D m ≥ 0,95<br />

Bestendigheid tegen verweringsgsproef<br />

(inclusief lichtechtheid) DIn en 438-2 Graad<br />

contrast ≥ 3<br />

uiterlijk ≥ 4<br />

lichtechtheid DIn en 438-2 grijze schaal<br />

(en 20105-a02) 4 - 5<br />

blauwe schaal<br />

(en Iso 105-B02) 7 - 8<br />

Thermische lengte uitzettingscoëfficient DIn 51045<br />

lengte (+80/-20°C) 1/K 0,9 • 10 -5<br />

breedte 1/K 1,6 • 10 -5<br />

Warmtegeleidingsvermogen DIn 52612 W/(m • k) ca. 0,3<br />

oppervlakteweerstand antistatica DIn en 61340-2-3<br />

(geen statische oplading) Ω 10 -9 -10 -11<br />

Waterdamp-diffusieweerstandsgetal DIn 52615 ca. 17200<br />

Gedrag bij brand<br />

Resoplan DIn 4102-1 B2<br />

Resoplan F DIn 4102-1 B1<br />

Resoplan en 13501-1 D, s2 – d0<br />

Resoplan F en 13501-1 B, s2 – d0<br />

Calorische waarde DIn 51900 MJ/kg ca. 20


22.<br />

GARANTIE<br />

Resoplan®<br />

51<br />

Wijzigingen van kleuren, oppervlakte structuren en afmetingen kunnen wij te allen tijde –zonder aankondiging vooraf –<br />

doorvoeren.<br />

Garantie: de inhoud van deze brochure werd naar beste weten en kunnen samengesteld en gecontroleerd.<br />

Desondanks kan geen garantie met betrekking tot de juistheid worden verleend. Iedere aansprakelijkheid van de uitgever <strong>Resopal</strong><br />

GmbH, in verband met lichamelijk letsel, materiële schade en schade aan kapitaalgoederen, die als gevolg van het gebruik ontstaat,<br />

is uitgesloten.<br />

De Duitse documentatie dient als basis m.b.t. eventuele wettelijke aansprakelijkheid.<br />

ORIGINELE RESOPAL®-verf- en drukinkten, die qua soort licht identiek zijn, kleuren in iedere omstandigheid anders, zoals bij het wisselen<br />

van daglicht naar het licht van een gloeilamp, omdat ze qua spectrum verschillend zijn samengesteld. Indien een bindend kleurmonster<br />

is gewenst, adviseren wij, de uiteindelijke decorkeuze aan de hand van het ORIGINELE RESOPAL®-monster uit te voeren.<br />

Beeldrechten: voor het afdrukken van afbeeldingen heeft de rechtmatige eigenaar toestemming verleend. Daar waar dit niet achterhaald<br />

kon worden, werden eventuele aanspraken in het kader van de gebruikelijke overeenkomsten afgestemd.<br />

Vergissingen, wijzigingen en aanpassingen voorbehouden!


23.<br />

52<br />

TOELEVERANCIERS<br />

voor Resoplan® accessoires en gereedschappen<br />

1. Aluminium achterconstructiesystemen<br />

BWM Dübel und Montagetechnik GmbH<br />

Ernst-Mey-Straße 1<br />

D-70771 Leinfelden-Echterdingen<br />

Tel.: +49 (0) 7 11 / 90 31 30<br />

Fax: +49 (0) 7 11 / 90 31 32 0<br />

info@bwm.de<br />

www.bwm.de<br />

NAUTH-Fassadentechnik GmbH<br />

Weinstraße 68 b<br />

D-76887 Bad Bergzabern<br />

Tel.: +49 (0) 63 43 / 700 30<br />

Fax: +49 (0) 63 43 / 700 32 0<br />

info@nauth-sl.de<br />

www.nauth.de<br />

Justimax B.V.<br />

P.O. Box: 3080<br />

NL-5930 AB Tegelen<br />

Tel.: +31 77 / 373 40 00<br />

Fax: +31 77 / 373 46 87<br />

justimax@justimax.nl<br />

www.justimax.nl<br />

Montaflex GmbH<br />

Am Hafen 36<br />

D-38112 Braunschweig<br />

Tel.: +49 (0) 5 31 / 210 22 - 0<br />

Fax: +49 (0) 5 31 / 210 22 - 20<br />

info@montaflex.de<br />

www.montaflex.de<br />

Christian Pohl GmbH<br />

Margarete-Steiff-Straße 6<br />

D-24558 Henstedt-Ulzburg<br />

Tel.: +49 (0) 41 93 / 99 11 - 0<br />

Fax: +49 (0) 41 93 / 17 98<br />

U-kon International GmbH<br />

D-Bielefeld<br />

Tel.: +49 (0) 52 05 / 72 95 59<br />

Fax: +49 (0) 52 05 / 72 95 99<br />

e-mail: info@u-kon-international.com<br />

www.u-kon.com<br />

2. Aanvullende profielen / voegbanden<br />

Protektorwerk<br />

Florenz Maisch GmbH & Co. KG<br />

Postfach 1420<br />

D-76554 Gaggenau<br />

Viktoriastraße 58<br />

D-76571 Gaggenau<br />

Tel.: +49 (0) 72 25 / 977 - 0<br />

Fax: +49 (0) 72 25 / 977 - 180<br />

info@protektor.com<br />

www.protektor.com<br />

Keune Kantprofile GmbH<br />

Ernst-Stenner-Straße 34<br />

D-58675 Hemer<br />

Tel.: +49 (0) 23 72 / 94 70 - 50<br />

Fax: +49 (0) 23 72 / 94 70 - 99<br />

m.keune@keune-kantprofile.de<br />

3. Verankeringen / pluggen<br />

fischerwerke GmbH & Co. KG<br />

Weinhalde 14-18<br />

D-72178 Waldachtal<br />

Tel.: +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />

Fax: +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />

info@fischer.de<br />

www.fischerwerke.de<br />

Hilti Deutschland GmbH<br />

Hiltistraße 2<br />

D-86916 Kaufering<br />

Tel.: +49 (0) 8 00 / 88 85 522<br />

Fax: +49 (0) 8 00 / 88 85 523<br />

de.kundenservice@hilti.com<br />

www.hilti.de<br />

4. Onzichtbare bevestigingen voor RESOPLAN®<br />

fischerwerke GmbH & Co. KG<br />

Weinhalde 14-18<br />

D-72178 Waldachtal<br />

Tel.: +49 (0) 74 43 / 12 - 0<br />

Fax: +49 (0) 74 43 / 12 - 42 22<br />

info@fischer.de<br />

www.fischerwerke.de


23.<br />

TOELEVERANCIERS<br />

voor Resoplan® accessoires en gereedschappen<br />

53<br />

5. Zichtbare bevestigingen voor RESOPLAN®<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />

Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />

info@mbe-gmbh.de<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

6. Verlijming op houten of aluminium<br />

achterconstructies<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />

Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />

info@mbe-gmbh.de<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

Sika Deutschland GmbH<br />

Kornwestheimer Str. 103-107<br />

D-70439 Stuttgart<br />

Tel.: +49 (0) 7 11 / 800 90<br />

Fax: +49 (0) 7 11 / 800 93 21<br />

info@de.sika.com<br />

www.sika.de<br />

7. Bewerkingmachines/handcirkelzagen<br />

Festool GmbH<br />

Wertstraße 20<br />

D-73240 Wendlingen am Neckar<br />

Tel.: +49 (0) 70 24 / 80 40<br />

Fax: +49 (0) 70 24 / 80 42 07 78<br />

info@tts-festool.com<br />

www.festool.de<br />

Black & Decker GmbH<br />

Postfach 1202<br />

D-65502 Idstein<br />

Tel.: +49 (0) 61 26 / 21 1<br />

Fax: +49 (0) 61 26 / 21 29 81<br />

infobdge@blackdecker.com<br />

www.blackanddecker.de<br />

HOLZ-HER-REICH<br />

Spezialmaschinen GmbH<br />

Plochinger Str. 65<br />

D-72622 Nürtingen<br />

Tel.: +49 (0) 70 22 / 702 - 0<br />

Fax: +49 (0) 70 22 / 702 - 101<br />

info@holzher.de<br />

www.holz-her.de<br />

8. Graffiti-verwijdering<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tel.: +49 (0) 23 73 / 17 43 00<br />

Fax: +49 (0) 23 73 / 17 43 01 1<br />

info@mbe-gmbh.de<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

9. Reparatieset voor kleine<br />

beschadigingen van de oppervlakte<br />

Heinrich König & Co. KG<br />

An der Rosenhelle 5<br />

D-61138 Niederdorfelden<br />

Tel.: +49 (0) 61 01 / 53 60 - 0<br />

Fax: +49 (0) 61 01 / 53 60 - 11<br />

info@heinrich-koenig.de<br />

www.heinrich-koenig.de<br />

Striebig AG<br />

Großmatte 26<br />

CH-6014 Littau/Luzern<br />

Tel.: +41 41 / 259 53 53<br />

Fax: +41 41 / 259 53 50<br />

info@striebig.ch<br />

www.striebig.ch<br />

LEUCO<br />

Ledermann GmbH & Co. KG<br />

Willi-Ledermann-Straße 1<br />

D-72160 Horb am Neckar<br />

Tel.: +49 (0) 74 51 / 93 - 0<br />

Fax: +49 (0) 74 51 / 93 - 270<br />

info@leuco.com<br />

www.leuco.de


Verdere producten<br />

Further products<br />

• <strong>Resopal</strong>® ><strong>2013</strong> basiscollectie<br />

• ResoFlooR® – hoog glanzende,<br />

extreem slijtvaste (aC 5) vloer<br />

• <strong>Resopal</strong>® werkbladencollectie<br />

• Digitaal en motief in <strong>Resopal</strong>®<br />

• <strong>Resopal</strong>® Direct<br />

• <strong>Resopal</strong> 2<br />

• <strong>Resopal</strong>®+HIpeRCaRe®<br />

• <strong>Resopal</strong>® a 2 coustic<br />

• Resoplan® voor buiten toepassing<br />

• Wilsonart® ssV TM , Gibraltar®<br />

en andere producten van minerale stoffen<br />

• <strong>Resopal</strong>® ><strong>2013</strong> Basic collection<br />

• ResoFlooR® – high gloss floor,<br />

extremely wear-resistant (aC 5)<br />

• <strong>Resopal</strong>® worktop range<br />

• Digital and Motiv in <strong>Resopal</strong>® (custom-designed laminate)<br />

• <strong>Resopal</strong>® Direct<br />

• <strong>Resopal</strong> 2<br />

• <strong>Resopal</strong>®+HIpeRCaRe®<br />

• <strong>Resopal</strong>® a 2 coustic<br />

• Resoplan® cladding plates (exterior grade)<br />

• Wilsonart® ssV TM , Gibraltar®<br />

and other solid surfacing products<br />

Duitsland | Germany<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH<br />

Hans-Böckler-straße 4<br />

D-64823 Groß-Umstadt<br />

Tel. +49 (0) 60 78 – 80 0<br />

Fax +49 (0) 60 78 – 80 624<br />

E-Mail: info@resopal.de<br />

www.resopal.de<br />

Europese verkoopbureaus in:<br />

oostenrijk<br />

Frankrijk<br />

België<br />

nederland<br />

scandinavië<br />

Groot-Brittannië<br />

polen<br />

Hongarije<br />

European Sales Offices in:<br />

austria<br />

France<br />

Belgium<br />

netherlands<br />

scandinavia<br />

Great Britain<br />

poland<br />

Hungary/eastern europe<br />

Verdere informaties:<br />

+49 1805 RESOPAL<br />

(0,14 euro/minuut via het vaste netwerk in<br />

Duitsland; het bedrag bij gebruik van mobiele<br />

telefoons kan afwijken)<br />

+49 1805 7376725<br />

Further Information:<br />

+49 1805 RESOPAL<br />

(0,14 euro/per minute on German<br />

landline; mobile phone tarif varies)<br />

+49 1805 7376725<br />

04/2009


RESOPLAN®<br />

CORRETTA APPLICAZIONE<br />

➔ Facciata in RESOPLAN® PO9440 Navy<br />

chitetto: Roland Dorn con Roland Bondzio<br />

lonia/Paderborn<br />

to: Lukas Roth, Colonia<br />

Tutto è fattibile


RESOPLAN®<br />

AVETE DELLE BUONE IDEE PER FACCIATE, BALCONI E DETTAGLI?<br />

NOI ABBIAMO IL MATERIALE ADATTO E LA SOLUZIONE TECNICA IDEALE<br />

➔ RESOPLAN® Pannelli per facciate<br />

Questo materiale in pannelli per installazione<br />

nell'architettura esterna<br />

Vi offre:<br />

■ vasta gamma di design moderni<br />

■ sicurezza antidistacco secondo le<br />

direttive ETB<br />

■ protezione antincendio per materiali<br />

di classe B1 (difficilmente infiammabile<br />

■ omologazione Uff. ispettorato<br />

edilizia<br />

➔ RESOPLAN®- Rivestimenti per<br />

balconi e logge<br />

Il rivestimento di balconi è una<br />

dimensione decorativa della facciata<br />

che richiede particolare attenzione. I<br />

requisiti richiesti vanno da un'estetica<br />

protezione dalla vista alla massima<br />

sicurezza contro la caduta.<br />

I oannelli in laminato HPL di elevata<br />

qualità per rivestimenti di facciate e<br />

balconi soddisfano ogni esigenza sia<br />

riguardo il prodotto che l'installazione<br />

e la lavorazione.<br />

➔ RESOPLAN® è resistente alle<br />

intemperie<br />

RESOPLAN ® è il rivestimento adatto<br />

ad ogni condizione meteorologica. Il<br />

laminato multistrato è assolutamente<br />

esente da corrosione ed è resistente<br />

all'acqua.<br />

➔ RESOPLAN® è leggero<br />

I pannelli di RESOPLAN ® per rivestimenti<br />

esterni hanno un basso peso al<br />

m 2 . I pannelli sono autoportanti, il fissaggio<br />

può essere a vista o nascosto.<br />

➔ RESOPLAN® è resistente ai<br />

raggi UV<br />

I pannelli RESOPLAN ® hanno il fattore<br />

di protezione dalla luce e dal sole<br />

integrato. Ambedue i lati sono resistenti<br />

ai raggi UV, il colore è indelebile<br />

nel tempo anche dopo decenni.<br />

➔ RESOPLAN® è resistente agli urti<br />

I panelli di RESOPLAN ® per rivestimenti<br />

esterni proteggono efficacemente<br />

le strutture murarie. Il materiale multistrato<br />

qualitativo è indeformabile ed è<br />

resistente agli urti più forti.<br />

RESOPLAN® – il laminato multifunzionale<br />

della <strong>Resopal</strong> GmbH


RESOPLAN® Corretta applicazione<br />

1. Descrizione del prodotto / Garanzia<br />

2. Manipolazione / Cura<br />

3. Generalità sulla lavorazione<br />

4. Generalità e norme per il montaggio<br />

5. Introduzione sulle facciate sospese, ventilate<br />

5.1 Vantaggi della facciata sospesa, ventilata<br />

5.2 Carichi di pressione/aspirazione del vento secondo DIN 1055<br />

6. Speciali avvertenze per la lavorazione su facciate<br />

6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato:<br />

6.1.1 A vista con rivetti su sottostruttura di sostegno in alluminio<br />

6.1.2 Altre soluzioni per raccordi, profili e fughe<br />

6.1.3 A vista con profili o clips di fissaggio<br />

6.1.4 A vista con viti e sottostruttura in legno<br />

6.1.5 Ulteriori dettagli e costruzioni speciali<br />

6.1.6 Fissaggio nascosto con collanti<br />

6.1.7 Fissaggio nascosto con rivetti (ancorante Zykon)<br />

o con viti speciali<br />

6.2 Tipi di fissaggio per pannelli di medio e piccolo formato<br />

6.3 Dettagli di fughe ed elementi di collegamento<br />

6.4 Sistema maschio e femmina<br />

6.5 Norme e direttive per facciate sospese, ventilate<br />

7. Esempi di installazione in dettaglio (zona tetto)<br />

8. Documentazione tecnica balconi<br />

8.1 Generalità<br />

8.2 Costruzione di parapetti<br />

8.3 Costruzione di schermature visuali<br />

8.4 Allegati, motivo RESOPLAN®<br />

9. Pulizia, comportamento al fuoco e smaltimento<br />

10. Fornitori di accessori e attrezzi<br />

11. Dati tecnici<br />

12. La collezione<br />

12.1 RESOPLAN® e X-LINE<br />

12.2 Dati prodotto<br />

SEITE<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

14<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

28<br />

29<br />

34<br />

39<br />

42<br />

43<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

51


1. Descrizione del prodotto<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ RESOPLAN® – il materiale multifunzionale<br />

in pannelli per rivestimenti<br />

esterni con protezione antintemperie<br />

a lunga durata<br />

Le sue eccellenti caratteristiche tecniche<br />

e l'ampia gamma di colori ne<br />

fanno il rivestimento ottimale per<br />

tutte le strutture murarie.<br />

➔ Sezione di un pannello di<br />

RESOPLAN®<br />

Protezione antintemperie<br />

Decorazione<br />

Anima di colore scuro<br />

Decorazione<br />

Protezione antintemperie<br />

I pannelli per esterni in laminato plastico<br />

HPL RESOPLAN ® sono il vestito<br />

perfetto per ogni edificio. Nella nuova<br />

collezione sono stati inseriti design di<br />

tendenza e classici permettendo così di<br />

proporre una grande varietà di colori e<br />

decorazioni. Le superiori caratteristiche<br />

tecniche del nostro laminato soddisfano<br />

in pieno ogni requisito estetico-applicativo<br />

soprattutto in termini di qualità.<br />

Convincetevi da soli.<br />

➔ Protezione duratura nel tempo<br />

per le strutture murarie<br />

Il rivestimento per facciate RESOPLAN ®<br />

viene impiegato dove è richiesta elevata<br />

protezione degli edifici dagli agenti<br />

atmosferici e nello stesso tempo una<br />

funzione estetica decorativa e rappresentativa.<br />

L'esperienza pratica ha<br />

dimostrato che il pannello di laminato<br />

HPL è il sistema di rivestimento che<br />

esiste da più tempo ed è ancora quello<br />

tecnicamente costantemente più valido<br />

e il mercato lo conferma sempre di<br />

nuovo. Eccezionale resistenza alle<br />

intemperie a fronte di massima indeformabilità<br />

anche in presenza di condizioni<br />

atmosferiche estreme. I vantaggi<br />

particolarmente competitivi sono l'elevata<br />

resistenza anche contro sollecitazioni<br />

meccaniche come urti e colpi<br />

senza perdere in qualità nonostante la<br />

sua estrema durabilità.<br />

➔ Versatilità applicativa<br />

I pannelli di RESOPLAN ® sono ideali<br />

per:<br />

■ rivestimenti di pareti esterne<br />

■ rivestimenti di parapetti e balconi<br />

■ specchiature di ringhiere di scale<br />

■ specchiature di porte e portoni<br />

■ pareti perimetrali / parapetti di attici<br />

e tetti piatti<br />

■ rivestimenti gronde tetto<br />

■ rivestimenti sottofalda tetto<br />

■ rivestimenti bordo tetto<br />

■ rivestimenti zoccolature<br />

■ rivestimenti colonne<br />

■ schermature fonoassorbenti<br />

■ spazi pubblicitari<br />

➔ RESOPLAN ® Elementi compositi<br />

■ davanzali finestre<br />

■ specchi porte e portoni<br />

■ uffici mobili<br />

■ baracche ufficio edilizia<br />

■ finestre cieche<br />

➔ Caratteristiche<br />

RESOPLAN ® è<br />

■ resistente agli agenti atmosferici<br />

■ resistente alla luce<br />

■ resistente all'acqua<br />

■ autoportante<br />

■ resistente agli urti<br />

■ resistente alle scheggiature<br />

■ lavorabile alle macchine per legno<br />

■ resistente alla flessione grazie ad<br />

elevato modulo di elasticità<br />

■ facile montaggio<br />

■ minimo peso al mq<br />

■ resistente al gelo<br />

■ non rimbomba<br />

■ resistente alla grandine<br />

■ imputrescibile<br />

■ resistente alla pioggia acida<br />

■ esente da corrosione<br />

➔ RESOPLAN ® è resistente a tutti gli<br />

agenti chimico-fisici dell'atmosfera<br />

causati dalla natura e dall'uomo<br />

come l'acidità dell'aria e della pioggia,<br />

per es.:<br />

■ biossido di carbonio CO2: impianti<br />

riscaldamento, industria, veicoli a<br />

motore<br />

■ anidride solforosa SO2: impianti<br />

riscaldamento, industria<br />

■ gas nitrosi, per es. NO2: industria<br />

■ acido cloridrico HCI: industria,<br />

inceneritori rifiuti<br />

Per questo motivo RESOPLAN ® è<br />

dotato di una protezione dagli agenti<br />

atmosferici ed è praticamente immune<br />

dalla pioggia acida. Degli appositi test<br />

hanno dimostrato che sottoponendo<br />

RESOPLAN ® all'effetto di una soluzione<br />

al 10% di acido cloridrico per<br />

una durata di 16 h il materiale rimane<br />

praticamente inalterato.<br />

RESOPLAN® – il materiale in pannelli per<br />

rivestimenti esterni nell'architettura


1.<br />

➔ Rispetto dell'ambiente<br />

■ l'impiego di RESOPLAN ® non è<br />

sottoposto a nessuna limitazione in<br />

seguito a vigenti normative in<br />

materia<br />

■ non è qualificato come rifiuto<br />

speciale<br />

■ non è un materiale pericoloso secondo<br />

le direttive in vigore<br />

■ la lavorazione meccanica non è<br />

soggetta a particolari prescrizioni<br />

■ RESOPLAN ® è costituito al 70% ca.<br />

di cellulosa che viene ricavata dal<br />

legno, materiale rinnovabile. Il resto<br />

sono pigmenti colorati ecologici e<br />

resine termoindurenti.<br />

■ RESOPLAN ® non contiene dannosi<br />

alogeni neanche nella versione<br />

antinfiammabile<br />

■ produzione e applicazione avvengono<br />

nel rispetto dell'ambiente, è<br />

resistente contro i parassiti, le muffe<br />

e i funghi<br />

■ grazie all'alto contenuto di energia<br />

(18-20 MJ/kg) gli sfridi possono<br />

essere riutilizzati come combustibile<br />

nelle centrali termiche senza generare<br />

prodotti di combustione inquinanti<br />

Oberlinhaus in Potsdam.<br />

➔ Garanzia<br />

■ La qualità RESOPLAN ®<br />

Con l'accettazione delle nostre<br />

"Condizioni generali di vendita e fornitura"<br />

garantiamo per la durata di 10<br />

anni allo stato attuale della tecnica:<br />

■ caratteristiche meccaniche costanti<br />

■ elevata resistenza agli urti e ai danneggiamenti<br />

che soddisfa in pieno i<br />

normali requisiti di utilizzo<br />

■ una superficie decorativa chiusa<br />

■ una struttura superficiale omogenea<br />

e costante<br />

■ struttura cromatica identica dei<br />

pannelli in opera<br />

Se nel periodo di garanzia si dovessero<br />

verificare guasti o anomalie contrariamente<br />

a quanto sopra, i pannelli di<br />

RESOPLAN ® interessati verranno forniti<br />

gratuitamente. Unica condizione è<br />

che i pannelli stessi siano stati messi in<br />

opera secondo le norme tecniche di<br />

lavorazione RESOPLAN ® , che in fase<br />

di messa in opera siano state rispettate<br />

le norme e i regolamenti vigenti in<br />

materia di edilizia e che venga fatta<br />

comunicazione tempestiva dei difetti<br />

appena questi sono stati riscontrati<br />

durante il periodo di garanzia stesso.<br />

RESOPLAN®:<br />

10 JAHRE GARANTIE<br />

➔ Garantie<br />

■ Die RESOPLAN ® -Qualität<br />

Bei Vereinbarung unser »Allgemeinen Liefer- und Verkaufsbedingungen«<br />

garantieren wir nach dem heutigen neuesten<br />

Stand der Technik für die Dauer von 10 Jahren:<br />

■ für gleichbleibende mechanische Eigenschaften<br />

■ für hohe Schlag- und Bruchfestigkeit, die den normalen<br />

Anforderungen in vollem Umfang genügen<br />

■ für eine geschlossene Dekoroberfläche<br />

■ für eine gleichbleibende Ausbildung der Oberflächenstruktur<br />

■ für gleiche Farbstruktur der jeweils montierten Platten<br />

Sollten sich innerhalb dieses Zeitraumes aufgrund genannter Angaben<br />

Fehler zeigen, werden die RESOPLAN ® -Platten kostenlos neu geliefert.<br />

Voraussetzung für die Leistung aus dieser Garantie sind die Einhaltung<br />

der Verarbeitungsvorschriften RESOPLAN ® ,die Beachtung der einschlägigen<br />

baurechtlichen Vorschriften sowie die unverzügliche Mitteilung von<br />

während der Garantiezeit entdeckten Mängeln.<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH<br />

Hans-Böckler-Strasse 4<br />

D-64823 Gross-Umstadt<br />

Tel. ++49 (0) 60 78 - 801<br />

Fax ++49 (0) 60 78 - 8 06 24<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


2. Manipolazione / Cura<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ Trasporto<br />

I pannelli di RESOPLAN ® devono<br />

essere trasportati su pedane piane di<br />

grandezza sufficiente e devono essere<br />

fissati in modo che non scivolino.<br />

Durante il carico e lo scarico per evitare<br />

danneggiamenti i pannelli devono<br />

essere abbassati/sollevati verticalmente.<br />

Per il trasporto su camion i pannelli<br />

devono essere protetti dall'umidità e<br />

dagli imbrattamenti.<br />

➔ Magazzinaggio<br />

I pannelli per facciate RESOPLAN ®<br />

devono essere immagazzinati appoggiandoli<br />

in orizzontale su tutta la superficie<br />

su un piano regolare e a condizioni<br />

climatiche normali. Proteggere i<br />

pannelli da imbrattamenti e danneggiamenti<br />

meccanici. Fra i pannelli non<br />

si devono trovare corpi estranei.<br />

Se per coprire la pila di pannelli di<br />

RESOPLAN ® è stata usato un foglio<br />

di plastica, fare attenzione che non<br />

formi acqua di condensa.<br />

➔ Manipolazione<br />

Sollevare i pannelli verso l'alto senza<br />

farli strisciare uno sopra l'altro.<br />

Durante la lavorazione fare attenzione<br />

che le superfici siano sempre pulite<br />

pena il rischio di danneggiamento<br />

delle superfici stesse.<br />

➔ Cura e pulizia<br />

I pannelli di RESOPLAN ® non<br />

necessitano di particolare cura e<br />

manutenzione. I pannelli leggermente<br />

sporchi possono essere lavati con<br />

acqua. Per eliminare lo sporco più difficile,<br />

per es. dopo i lavori di montaggio,<br />

usare acqua e detersivo domestico<br />

ed eventualmente una spazzola .<br />

Risciacquare con acqua pulita e asciugare<br />

con un panno. Non usare mai<br />

■ detersivi abrasivi<br />

■ prodotti contenenti gas propellenti<br />

o solventi per vernici<br />

In caso di imbrattamenti che non si<br />

possono eliminare con acqua o detersivi<br />

domestici, vi preghiamo di interpellare<br />

la <strong>Resopal</strong> GmbH.<br />

In caso di dubbio fare una prova in<br />

un angolo del pannello per accertare<br />

se il detergente è idoneo o meno. Non<br />

raschiare o graffiare, i residui di silicone<br />

per esempio si eliminano sfregando<br />

leggermente a secco.<br />

➔ Verniciatura<br />

Per l'applicazione di vernici decorative<br />

interpellare il consulente RESO-<br />

PLAN ® che vi illustrerà volentieri<br />

questa possibilità di rivestimento.<br />

➔ Eliminazione di graffiti<br />

Quando la superficie estetica di una<br />

facciata di RESOPLAN ® viene imbrattata<br />

da "opere d'arte" non desiderate<br />

è necessario provvedere alla loro<br />

eliminazione. Un prodotto provato è<br />

il solvente "MBE Anti Graffiti Spray"<br />

della MBE GmbH (vedi indirizzi al<br />

capitolo 10). Il prodotto permette di<br />

pulire facilmente le superfici di RESO-<br />

PLAN ® senza aggredire il materiale.


Modalità di lavorazione 3.<br />

➔ Lavorazione dei pannelli di<br />

RESOPLAN® per applicazione esterna<br />

RESOPLAN ® viene fornito in pannelli<br />

di formato standard rifilati sul perimetro.<br />

Su richiesta possono essere forniti<br />

dalla fabbrica tagli ortogonali ricavati<br />

dal formato standard. Grazie alla ottima<br />

lavorabilità alle macchine da legno<br />

di RESOPLAN ® è possibile eseguire<br />

con facilità elementi di adattamento,<br />

fori ecc. sia in officina che in cantiere.<br />

➔ Taglio con sega a disco + lame<br />

Tagliare le i pannelli con segne dotate<br />

di lame con denti di metallo duro. Passo<br />

denti da 10 a 15 mm, velocità di taglio<br />

da 40 a 100 m/s, come da tabella a alto.<br />

Per un taglio pulito su ambo i lati si raggiungono<br />

risultati economici mediante<br />

una lama incisore.<br />

Lame a disco con denti in metallo duro<br />

Circonferenza<br />

Raggio<br />

Nome angoli:<br />

a = angolo di spoglia superiore<br />

b = angolo di taglio<br />

c = angolo di spoglia inferiore<br />

c<br />

0,3 - 0,5 mm<br />

dente trapezoidale<br />

La qualità di taglio delle lame a disco<br />

può variare in funzione dell'angolo di<br />

scarico del truciolo (regolazione in<br />

altezza)<br />

>ü< »ü«<br />

»ü« >ü<<br />

“Sporgenza“<br />

Aumentando la sporgenza della lama "Ü"<br />

dal piano di lavoro, il grado di finitura<br />

del taglio superiore risulta migliore<br />

mentre il grado di finitura del taglio<br />

inferiore risulta peggiore e viceversa<br />

b<br />

a<br />

Valori medi della tabella<br />

Operazione per<br />

RESOPLAN®<br />

Sezionatura<br />

pannelli<br />

Taglio<br />

adattamento<br />

➔ Tagli di contorno<br />

Utensile<br />

Sega a disco<br />

a banco<br />

Sega a disco<br />

manuale<br />

Velocità di taglio V in m/s in funzione<br />

del diametro e della velocità dell'utensile<br />

per es. con seghe a disco<br />

Avanzamento<br />

10-30<br />

m/min<br />

manuale<br />

Diametro<br />

utensile<br />

in<br />

mm<br />

400<br />

380<br />

360<br />

340<br />

320<br />

300<br />

280<br />

260<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

1000<br />

40<br />

38<br />

36<br />

34<br />

32<br />

30<br />

28<br />

26<br />

24<br />

22<br />

20<br />

18<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

2000<br />

Velocità di taglio<br />

V in m/s<br />

60<br />

57<br />

54<br />

51<br />

48<br />

45<br />

42<br />

39<br />

36<br />

33<br />

30<br />

27<br />

24<br />

21<br />

18<br />

15<br />

12<br />

9<br />

6<br />

3<br />

3000<br />

80<br />

76<br />

72<br />

68<br />

64<br />

60<br />

56<br />

52<br />

48<br />

44<br />

40<br />

36<br />

32<br />

28<br />

24<br />

20<br />

16<br />

12<br />

8<br />

4<br />

4000<br />

100<br />

95<br />

90<br />

85<br />

80<br />

75<br />

70<br />

65<br />

60<br />

55<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

5000<br />

Numero di giri albero (g/min)<br />

120<br />

114<br />

108<br />

102<br />

96<br />

90<br />

84<br />

78<br />

72<br />

66<br />

60<br />

54<br />

48<br />

42<br />

36<br />

30<br />

24<br />

18<br />

12<br />

6<br />

6000<br />

I tagli di contorno possono essere eseguiti<br />

con un seghetto alternativo. Il<br />

pannello di RESOPLAN ® deve essere<br />

appoggiato su un piano pulito (eventualmente<br />

protetto con un panno di feltro)<br />

e con la parte decorata verso il<br />

basso. Per ottenere sezioni di taglio<br />

particolarmente pulite e senza scheggiature<br />

usare eventualmente una fresa<br />

da tavolo o a mano<br />

Velocità di<br />

taglio<br />

50-100<br />

m/s<br />

30-50<br />

m/s<br />

➔ Taglio in lunghezza di spigoli<br />

arrotondati di RESOPLAN®<br />

Per portare a lunghezza esatta gli angolari<br />

arrotondati mediante una sega a<br />

mano usare una dima di guida angolare<br />

che può essere di legno o di RESO-<br />

PLAN ® fissandola mediante morsetti.<br />

➔ Foratura<br />

Per forare usare punte elicoidali di<br />

acciaio HSS.<br />

➔ Piallatura<br />

Pannelli da adattare possono essere<br />

lavorati in loco mediante una pialla<br />

elettrica manuale (con lama in metallo<br />

duro).<br />

➔ Fresatura<br />

N° di giri<br />

~ 3000-6000<br />

giri/min<br />

3000-4500<br />

giri/min<br />

La lavorazione su frese per legno usando<br />

utensili con inserti in metallo duro<br />

si può effettuare senza problemi e<br />

ottenendo un tagli esente da scheggiature.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


4. Generalità e Norme per il montaggio<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ Norme base per il montaggio dei<br />

pannelli di RESOPLAN®<br />

Come ogni altro materiale RESOPLAN ®<br />

è soggetto alle leggi della fisica. A<br />

seconda delle condizioni termiche e<br />

climatiche si verificano variazioni<br />

dimensionali che tuttavia non hanno<br />

nessuna conseguenza attenendosi alle<br />

istruzioni di lavorazione e alle norme<br />

di montaggio<br />

Punto di partenza per la definizione<br />

dei dettagli esecutivi del montaggio<br />

dei pannelli di rivestimento sono i regolamenti<br />

edilizi tenendo conto della<br />

posizione, altezza e utilizzo dell'edificio<br />

e naturalmente della tipologia del supporto<br />

(facciata, balconi, dettagli architettonici).<br />

In particolare per gli edifici<br />

di altezza superiore agli 8 metri dovranno<br />

essere assolutamente rispettati i<br />

regolamenti in materia di protezione<br />

antincendio e di stabilità costruttiva.<br />

Di regola è il responsabile dei calcoli<br />

statici che definisce ogni volta i punti<br />

di fissaggio sull'edificio e la loro distanza<br />

fra loro. La verifica viene effettuata<br />

attraverso i carichi di esercizio<br />

(vedi norma DIN 1055) e le forze<br />

ammissibili come da normative compreso<br />

i certificati di collaudo statico di<br />

struttura e balconi. A seconda degli<br />

accordi fra committente e ditta esecutrice<br />

dei lavori di montaggio devono<br />

essere anche rispettate le norme e prescrizioni<br />

riguardanti la sottostruttura a<br />

telaio e i sistemi di fissaggio.<br />

➔ Mezzi ausiliari di montaggio<br />

Il centraggio dei dispositivi di fissaggio<br />

richiede spazio sufficiente per muoversi.<br />

Come mezzo ausiliario consigliamo<br />

di usare una mascherina di foratura.<br />

Maschera di foratura<br />

Con sottostrutture di metallo le punte<br />

a gradini hanno il vantaggio di permettere<br />

la foratura simultanea del<br />

telaio della sottostante e del pannello<br />

di rivestimento.<br />

➔ Fissaggio<br />

Punta elicoidale a gradini<br />

(con battuta regolabile)<br />

x 1 x 2 x 3 ø<br />

ø<br />

90°<br />

Maschera di posizionamento rivetti per<br />

punti scorrevoli<br />

Larghezza fughe:<br />

min. 6 mm ovv. spessore del pannello<br />

Tipi di fissaggio:<br />

a vista ■ mediante viti<br />

■ mediante rivetti<br />

■ mediante clips<br />

nascosto ■ mediante collanti<br />

■ mediante rivetti<br />

➔ Dispositivi di fissaggio per<br />

RESOPLAN®<br />

Usare dispositivi di fissaggio omologati<br />

secondo le norme tecniche in vigore.<br />

■ RESOPLAN ® può essere montato<br />

su sottostrutture in alluminio<br />

■ si sconsiglia di montare i pannelli<br />

direttamente sulla muratura senza<br />

intercapedine di ventilazione<br />

➔ Fori di fissaggio<br />

■ Fori per punti fissi per:<br />

Viti RESOPLAN ® = 5,2 mm Ø<br />

Rivetti RESOPLAN ® = 5,2 mm Ø<br />

■ Foro per punti scorrevoli:<br />

Viti per facciate RESOPLAN ®<br />

= 7,0 mm Ø<br />

Rivetti RESOPLAN ® = 8,5 mm Ø<br />

più maschera per rivetto = 0,3 mm<br />

(distanza)<br />

■ Distanze dei bordi:<br />

I fori su RESOPLAN ® devono essere<br />

eseguiti ad una distanza dal bordo di<br />

min. 20 mm per fissaggi continui e di<br />

min. 30 mm per fissaggi nascosti.<br />

■ Sbalzi liberi:<br />

Spessore RESOPLAN ®<br />

6 mm = max. 100 mm<br />

8 mm = max. 150 mm<br />

10 mm = max. 200 mm<br />

Sbalzi liberi maggiori possono essere<br />

realizzati con opportune misure<br />

costruttive.<br />

■ Reticolo di fissaggio:<br />

Spessore RESOPLAN ®<br />

4 mm = max. 400 mm<br />

6 mm = max. 600 mm<br />

8 mm = max. 700 mm<br />

10 mm = max. 800 mm<br />

o altre misure previo dimostrazione<br />

stabilità sulla base dei certificati di<br />

collaudo delle autorità competenti<br />

➔ Posizione punti di fissaggio<br />

Il fissaggio di RESOPLAN ® viene<br />

effettuato di regola mediante un punto<br />

fisso (figura 1) e punti scorrevoli<br />

(figura 2)<br />

Sezione Punto fisso (Fig. 1)<br />

Sezione Punto scorrevole (Fig. 2)<br />

Non usare viti a<br />

testa svasata!


4.<br />

➔ Punto fisso<br />

Il punto fisso per il fissaggio di un pannello<br />

a due campi si trova al centro del<br />

pannello mentre per un pannello ad un<br />

campo si trova al bordo del pannello<br />

verso il centro (figure 3 e 4).<br />

➔ Raggi di curvatura<br />

Un particolare vantaggio dei pannelli<br />

di RESOPLAN ® è la sua flessibilità.<br />

Le indicazioni che seguono si riferiscono<br />

a raggi di curvatura ottenibili manualmente<br />

alle condizioni ambientali di<br />

cantiere e cioè a freddo ovvero a temperature<br />

normali curvando a mano il<br />

materiale sopra una dima di piegatura.<br />

I lati del pannello devono però prima<br />

essere stati tagliati in assenza di scheggiature<br />

e inviti alla rottura! Non prevedere<br />

nessun punto fisso sui lati trasversali!<br />

Durante la piegatura in senso longitudinale,<br />

assicurare i lati trasversali<br />

mediante dei profili ad omega o a T a<br />

simulazione del successivo fissaggio.<br />

➔ Garanzia<br />

Per i termini di garanzia delle facciate<br />

di RESOPLAN ® sono di grande importanza<br />

i seguenti fattori<br />

■ materiale di rivestimento<br />

■ sottostruttura e isolamento<br />

■ qualità del montaggio<br />

La <strong>Resopal</strong> GmbH risponde nell'ambito<br />

delle sue condizioni di vendita e fornitura<br />

solo per la parte riguardante la il<br />

rivestimento in RESOPLAN ® e non<br />

per sottostruttura, stabilita statica, qualità<br />

del montaggio e gli altri eventuali<br />

rischi aggiunti.<br />

Poiché non possiamo influire sulla qualità<br />

dell'esecuzione le nostre raccomandazioni<br />

in forma orale o scritta non<br />

possono essere impegnative per cui non<br />

se ne può derivare nessuna pretesa.<br />

Quanto sopra vale anche per i rivestimenti<br />

di balconi, di schermature a protezione<br />

della visuale e tutte le altre possibili<br />

applicazioni di RESOPLAN ® soggette<br />

ai regolamenti edilizi.<br />

Schema di fissaggio<br />

+ G + G G +<br />

Panello Zweifeld-Platte a 2 campi<br />

+ G + G G +<br />

+ G + F G +<br />

= punto Festpunkt fisso<br />

+ G + G G +<br />

= punto = Gleitpunkt scorrevole<br />

+ G + G G +<br />

+ G + G G +<br />

~ 600 mm<br />

≥ 20 mm<br />

Raggi di curvatura<br />

F = punto fisso (figura 3) G = punti scorrevoli (figura 4)<br />

F = puntp F fisso = Festpunkt G = punto G = Gleitpunkte scorrevole<br />

b<br />

1250 mm<br />

~ 600 mm<br />

≥ 20 mm<br />

ca. 150 mm<br />

3050 mm<br />

ca. 300 mm<br />

Raggio ca. 1000 mm<br />

Raggio ca. 890 mm<br />

≈ 80 mm<br />

≈ 80 mm<br />

+ G G +<br />

Einfeld-Platte Panello<br />

ad 1 campo<br />

+ G G +<br />

+ G G +<br />

+ G F +<br />

+ G G +<br />

+ G G +<br />

~ 580 mm<br />

≥ 20 mm ≥ 20 mm<br />

b<br />

620 mm<br />

≈ 80 mm<br />

vedi siehereticolo<br />

Befestigungsraster<br />

die fissaggio<br />

vedi<br />

siehe<br />

reticolo<br />

Befestigungsraster<br />

die fissaggio<br />

≈ 80 mm<br />

RESOPLAN® 8 mm<br />

RESOPLAN® 6 mm<br />

RESOPLAN® 4 mm<br />

RESOPLAN® 3 mm<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


5. Introduzione sulle facciate sospese, ventilate<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ Rivestimenti per facciate ventilate<br />

I rivestimenti per facciate RESOPLAN ®<br />

sono sempre del tipo ventilato.<br />

L'intercapedine ventilata deve essere<br />

dimensionata in conformità alle disposizioni<br />

previste dai regolamenti edilizi<br />

in materia.<br />

Intercapedine ventilata:<br />

Altezza edificio<br />

Tutte le<br />

altezze<br />

Intercapedine<br />

≥ 20 mm<br />

L'acqua di condensa viene eliminata<br />

attraverso l'intercapedine ventilata<br />

Ventilazione:<br />

Altezza del<br />

rivestimento<br />

Tutte le<br />

altezze<br />

secondo DIN 18516<br />

Superficie<br />

ventilata<br />

≥ 50 cm 2 /ml<br />

Per le aperture di ventilazione sugli<br />

spigoli superiore ed inferiore del rivestimento<br />

della facciata e in prossimità<br />

delle finestre delle porte operare con la<br />

massima cura. Chiarire i relativi dettagli<br />

in collaborazione con il progettista<br />

e la ditta costruttrice della facciata.<br />

Oltre a colori e alle decorazioni è<br />

anche il tipo di ancoraggio dei pannelli<br />

di RESOPLAN ® che offre nuove<br />

possibilità di rivestimento per la facciata.<br />

All'accuratezza dei dettagli non<br />

è posto nessun limite, forma delle<br />

fughe, spigoli arrotondati, fissaggi a<br />

vista e nascosti o particolari zoccolature<br />

possono essere realizzati a seconda dei<br />

desideri individuali della proprietà.<br />

Sono perfino possibili correzioni della<br />

muratura dell'edificio.<br />

Le principali varianti di fissaggio sono<br />

le seguenti:<br />

Fissaggio a vista<br />

■ con rivetti su sottostruttura in<br />

alluminio<br />

■ con profili d'aggancio su sottostruttura<br />

d'alluminio*<br />

■ con clips su sottostruttura di<br />

alluminio*<br />

■ con viti su sottostruttura di legno<br />

Fissaggio nascosto<br />

■ con collanti<br />

■ con rivetti (ancorante Zykon)<br />

* per le costruzioni fissate mediante ganci<br />

o clips abbiamo allegato solo alcuni<br />

schizzi come esempio perché i dettagli<br />

costruttivi corrispondono per la gran<br />

parte al rivestimento fissato mediante<br />

rivetti. Per ulteriori informazioni rivolgersi<br />

al costruttore della relativa sottostruttura.<br />

Nei capitoli che seguono sono descritte<br />

dettagliatamente le varianti di fissaggio<br />

più usate:<br />

Per tutte le varianti di fissaggio s'intende<br />

che a partire da un'altezza dell'<br />

edificio superiore a 8 m è necessaria<br />

l'autorizzazione delle autorità competenti<br />

e la dimostrazione della stabilità<br />

in base al certificato di collaudo.<br />

La <strong>Resopal</strong> GmbH è in possesso dell'-<br />

autorizzazione edilizia di più vecchia<br />

data per l'utilizzo di pannelli di laminato<br />

HPL come rivestimento esterno<br />

per facciate. La data dell'autorizzazione<br />

risale al 1983 ed è a tutt'oggi invariata<br />

nel suo contenuto essenziale.<br />

➔ Gare d'appalto per facciate sospese,<br />

ventilate e risanamento di balconi<br />

Per evitare errori di pianificazione nelle<br />

gare di appalto di facciate sospese, ventilate<br />

e per il risanamento di balconi<br />

in seguito a documentazione insufficiente<br />

sono stati predisposti dei bandi<br />

campione. I bandi per gara di appalto<br />

per facciate sospese, ventilate e il risanamento<br />

di balconi e di logge sono<br />

stati redatti secondo le direttive<br />

VOB/A per la compilazione di capitolati<br />

per l'edilizia. I bandi contengono<br />

testi standardizzati delle prestazioni<br />

più comuni nel campo della tecnica<br />

edilizia. Per altre descrizioni tecniche i<br />

relativi testi dovranno essere formulati<br />

nel rispetto della normativa edilizia in<br />

vigore.<br />

I relativi regolamenti StLB 502 e 506<br />

possono essere ordinati presso il Beuth<br />

Verlag - Berlino come libro o su<br />

dischetto.<br />

La società <strong>Resopal</strong> GmbH è membro<br />

nell'associazione tecnica di categoria<br />

Materiali edili e componenti per facciate<br />

sospese, ventilate (FVHF)<br />

Interlocutore FVHF:<br />

Sig.ra Püschel<br />

Kurfürstenstr. 129<br />

D-10785 Berlin<br />

Tel. ++30/21 28 62 81<br />

Fax ++30/21 28 62 41<br />

E-Mail: info@fvhf.de


Vantaggi della facciata sospesa, ventilata 5.1<br />

1. È basata sul principio costruttivo ormai<br />

provato da secoli del secondo livello di<br />

tenuta con intercapedine di ventilazione.<br />

2. La funzione ottimale dello schermo<br />

esterno ventilato si orienta all'esempio<br />

della natura: per es. la parete di fogli come<br />

protezione dall'acqua con spazio sottostante<br />

ventilato.<br />

3. La parete esterna portante non ha<br />

bisogno di regola di un particolare<br />

pretrattamento. Non è necessario che<br />

la parete esterna sia intonacata.<br />

4. Ogni rivestimento di protezione dagli<br />

agenti atmosferici reagisce al clima e<br />

all'umidità con variazioni dimensionali.<br />

Un corretto ancoraggio permette di compensare<br />

la dilatazione/ritiro del rivestimento<br />

senza che si trasmettano sollecitazioni alla<br />

muratura esterna.<br />

5. I materiali da costruzione reagiscono in<br />

maniera diversa al caldo, al freddo e all'umidità,<br />

in certi casi reagiscono addirittura in<br />

maniera opposta. Questi fenomeni possono<br />

essere neutralizzati senza problemi mediante<br />

un rivestimento ventilato in particolare nel<br />

caso di risanamenti.<br />

6. Le facciate ventilate possono anche<br />

compensare grosse tolleranze della muratura<br />

dell'edificio come si è spesso verificato nel<br />

risanamento e riqualificazione di vecchi<br />

edifici.<br />

7. Il rivestimento di RESOPLAN ® soddisfa<br />

gli standard antincendio dei regolamenti<br />

edilizi sia come materiale da costruzione<br />

che come componente per edilizia corrispondentemente<br />

alle altezze prescritte.<br />

8. La compensazione dell'umidità e<br />

l'isolamento sono assicurati in maniera<br />

ottimale sia d'estate che d'inverno anche<br />

a fronte di caratteristiche sfavorevoli del<br />

fabbricato.<br />

9. Protezione ottimale contro gli urti e i<br />

colpi sia delle superfici piane che degli<br />

angoli che degli spigoli della facciata a<br />

seconda della tipologia del materiale<br />

impiegato per il rivestimento.<br />

10. L'isolamento termico può essere<br />

realizzato in modo variabile secondo i<br />

diversi regolamenti previsti in materia e<br />

le diverse esigenze specifiche di ogni edificio.<br />

Se il rivestimento ha la sola funzione di<br />

protezione dagli agenti atmosferici, l'isolamento<br />

termico non è necessario.<br />

11. L'uso di materiali asciutti nelle facciate<br />

ventilate permette di disporre di valori fissi<br />

per il calcolo del punto di rugiada e il ricavo<br />

dello spessore della coibentazione termica.<br />

Grazie al secondo livello di resistenza termica<br />

i valori calcolati sono particolarmente<br />

favorevoli.<br />

12. I rivestimenti delle facciate ventilate<br />

con pannelli posttrattati non richiedono il<br />

rinnovo della tinteggiatura esterna che<br />

portano con sé i noti problemi di diffusione<br />

dell'umidità dall'interno verso l'esterno.<br />

13. Graffiti ed imbrattamenti possono<br />

essere facilmente eliminati dai pannelli<br />

di RESOPLAN ® al contrario che sulle<br />

superfici intonacate.<br />

14. I pannelli delle facciate ventilate<br />

possono essere facilmente sostituiti e<br />

riparati con pannelli della stessa tonalità<br />

e superficie. Inoltre è possibile prevedere<br />

sistemi di aggancio per vasche per fiori o<br />

altro.<br />

15. L'andamento delle fughe può essere<br />

progettato in maniera decorativa a seconda<br />

del reticolo, del colore dei pannellli e<br />

della costruzione. In questo modo è anche<br />

possibile effettuare delle correzioni estetiche<br />

del fabbricato.<br />

16. Parti preformate come spigoli della<br />

muratura, davanzali o intradossi, vengono<br />

costruite nello stesso materiale della facciata.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


5.2 RESOPLAN®: Zone di carico del vento (pressione/aspirazione)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ Zone di carico del vento<br />

Carichi del vento secondo DIN 1055 T4<br />

(08.86)<br />

Fascia<br />

di<br />

altezza<br />

I<br />

II<br />

III<br />

Altezza (h)<br />

sopra quota<br />

riferimento<br />

in m<br />

≤8<br />

8≤h≤20<br />

20≤h≤100<br />

Pressione<br />

dinamica<br />

q<br />

in kN/m2<br />

0,50<br />

0,80<br />

1,10<br />

n1<br />

(cp)<br />

-0,7<br />

-0,7<br />

-0,7<br />

Valori cp (per pareti esterne parallele)<br />

per 0,50 ≥ h/a 0,25 può essere interpolato linearmente<br />

a: Zona normale<br />

n1= 0,7 per h/a ≥ 0,50<br />

n2= 0,5 per h/a ≤ 0,25<br />

b: Zona perimetrale<br />

r = 2.0 per 1m ≤ a/8 ≤ 2,0 m<br />

Valori di cp per carichi di pressione<br />

del vento<br />

cp = 0,8 è uguale per tutte le zone<br />

dell'edificio<br />

Carichi di pressione /<br />

Carichi di aspirazione<br />

Ws = cp (fattore di aspirazione) x q<br />

(pressione cinetica)<br />

ws<br />

(kN/m 2 )<br />

-0,35<br />

-0,56<br />

-0,77<br />

100<br />

20<br />

8<br />

0<br />

n2<br />

(cp)<br />

-0,5<br />

-0,5<br />

-0,5<br />

r<br />

a<br />

ws<br />

(kN/m 2 )<br />

-0,25<br />

-0,40<br />

-0,55<br />

n<br />

III<br />

II<br />

I<br />

r<br />

(cp)<br />

-2,0<br />

-2,0<br />

-2,0<br />

r<br />

ws<br />

(kN/m 2 )<br />

-1,00<br />

-1,60<br />

-2,20<br />

r<br />

Carichi di pressione /<br />

Carichi di aspirazione<br />

Wd = 1,25 cx cp (fattore di pressione)<br />

x q (pressione cinetica)<br />

III<br />

II<br />

I<br />

(cp)<br />

0,8<br />

0,8<br />

0,8<br />

n<br />

a<br />

wd<br />

(kN/m 2 )<br />

r<br />

0,50<br />

0,80<br />

1,10


Speciali avvertenze per la lavorazione di facciate 6.<br />

RESOPLAN® – facciate sospese, ventilate<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 6.1.1 Fissaggio a vista mediante<br />

rivetti su sottostruttura in alluminio<br />

Effettuare la rivettatura di fissaggio dei<br />

pannelli di RESOPLAN ® sulla sottostruttura<br />

di alluminio esclusivamente<br />

mediante elementi di ancoraggio omologati<br />

per l'edilizia (codice omologazione<br />

Z-33.2-11)<br />

Rivetti ciechi di alluminio<br />

Omologazione: Z-33.2-11 omologazione<br />

conforme regolamenti edilizia per<br />

l'ancoraggio di pannelli di RESOPLAN ®<br />

su sottostrutture di alluminio<br />

Sezione orizzontale spigoli muratura<br />

Spigolo esterno<br />

Spigolo<br />

interno<br />

Esecuzione: Rivetti ciechi di<br />

alluminio/acciaio inox del tipo a<br />

strappo<br />

Lunghezza gambo: 18,0 mm<br />

Diametro testa: 14,0 mm<br />

Boccola: AlMg 3/5<br />

Chiodo a strappo: acciaio inox A2<br />

(1.4541)<br />

Verniciatura: vernice bicomponente,<br />

resistente alla luce, disponibile nelle<br />

tonalità di colore della collezione<br />

RESOPLAN®<br />

Fori per i punti fissi: 5,2 mm<br />

Fori per i punti scorrevoli: 8,5 mm<br />

Sezione orizzontale con intradosso finestra<br />

Intradosso<br />

finestra<br />

RESOPLAN® – facciate sospese, ventilate<br />

su sottostruttura in alluminio


Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato 6.1<br />

Fissaggio a vista mediante viti/rivetti sulla sottostruttura<br />

di alluminio<br />

Sezione verticale zoccolo/attico<br />

Finitura superiore<br />

per attico<br />

Finitura inferiore<br />

per zoccolo<br />

Sezione verticale dettaglio finestra<br />

Cassonetto per<br />

tenda veneziana<br />

Davanzale<br />

finestra<br />

Davanzale finestra con convogliatore nascosto per acqua piovana<br />

Convogliatore acquae<br />

Dettaglio del davanzale finestra: convogliatore interno acqua<br />

piovana con drenaggio attraverso le fughe verticali. La superficie<br />

della facciata rimane esente da imbrattamenti.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 6.1.2 Altre soluzioni di finitura,<br />

profili e fughe<br />

Fughe per giunto parete<br />

Giunto per finestra con profilo ad U di<br />

alluminio o di PVC (minimo lavoro di<br />

adattamento, economia di spazio)<br />

Giunto di finitura con profilo<br />

angolare di alluminio e ventilazione<br />

Profili coprifuga in alluminio<br />

Profili decorativi coprifuga, sistema A<br />

(BWM, Leinfelden)<br />

Spigoli esterni<br />

Figura 1: spigolo esterno, giunto di testa<br />

a 90°, con 100 mm di nastro per giunti,<br />

piegato ad angolo, fissaggio a vista<br />

Figura 2:: spigolo esterno, giunto a 45°<br />

con profilo di alluminio, fissaggio nascosto,<br />

spessore 10,0 mm<br />

Figura 3:: Spigolo arrotondato in RESO-<br />

PLAN® per esterno su orditura in legno o<br />

alluminio, raggio interno = 40 mm, per<br />

spessori fino a 8,0 mm fissaggio a vista,<br />

a partire da spessori ≥ 8,0 mm possibile<br />

fissaggio nascosto<br />

Figura 4: spigoli esterni a segmento con<br />

profilo metallico intermedio piegato<br />

Spigoli interni<br />

Figura 5: Spigolo interno, fissaggio a vista<br />

su orditura di legno o alluminio con nastro<br />

coprifuga da 100 mm piegato a 90°<br />

Figura 6: Spigolo interno, fissaggio a<br />

vista su profilo interno<br />

Figura 7: Spigolo arrotondato di RESO-<br />

PLAN® per interni, per esecuzione vedere<br />

figura 3<br />

Figura 8: Spigolo a segmenti con profilo<br />

intermedio in metallo piegato<br />

Spigoli esterni<br />

Figura 1<br />

Figura 2<br />

Figura 3<br />

Altri profili<br />

Figura 4<br />

Profilo speciali<br />

di alluminio<br />

Spigoli interni<br />

Figura 5<br />

Figura 6<br />

Figura 7<br />

Figura 8<br />

Profilo speciale coprifuga come<br />

elemento decorativo


6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato 6.1<br />

➔ 6.1.3 A vista con profili di<br />

bloccaggio o clips<br />

Sistemi di bloccaggio<br />

Sottostruttura Rapid 204 (Nauth, Gernsbach)<br />

per pannelli ≥ 6,0 mm<br />

Fissaggio di spigoli arrotondati di RESOPLAN® mediante bloccaggio<br />

Sottostruttura per pannelli di grande formato, per es.<br />

con spigoli arrotondati di RESOPLAN®<br />

Sistemi a clips<br />

Fissaggio ATK 102 (BWM, Leinfelden) sottostruttura<br />

per pannelli di grande formato<br />

Fissaggio mediante clips<br />

Dettaglio di giunto per finestra<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 6.1.4. A vista mediante viti su<br />

sottostruttura di legno<br />

Per il fissaggio di RESOPLAN ®<br />

usare esclusivamente ancoraggi<br />

omologati per l'edilizia<br />

(omologazione n° Z-33.2-11)<br />

Viti di montaggio tipo Torx con testa<br />

colorata<br />

Omologazione N° Z-33.2-11<br />

Lunghezza: 35 mm<br />

Filettatura per legno<br />

Fori per punti fissi: 5,2 mm<br />

Fori per punti scorrevoli: 7,0 mm<br />

Verniciatura: nei colori della collezione*<br />

RESOPLAN®, non è necessaria rosetta<br />

Confezione: 100 pezzi<br />

Materiale: n° 1.4401<br />

*indicare nell'ordine il tipo di disegno<br />

RESOPLAN® richiesto<br />

Fissaggio ai bordi di RESOPLAN® in prossimità<br />

dei giunti dei pannelli.<br />

Interporre nastro sufficientemente largo<br />

sotto la fuga. Attenzione! Con sottostrutture<br />

in legno le fughe devono essere protette<br />

dalla pioggia.<br />

min. 6 mm<br />

Sezioni orizzontali<br />

Spigolo arrotondato esterno<br />

interno in RESOPLAN®<br />

Ra<br />

Vite di montaggio tipo Philips<br />

(senza cappuccio)<br />

omologazione n° Z-33.2-11)<br />

Esecuzione: vite di montaggio con rosetta,<br />

filettatura superforming ad inclinazione<br />

progressiva da 60° a 40° con trazione<br />

particolarmente elevata.<br />

Diametro gambo: 4,0 mm<br />

Diametro esterno filetto: 5,5 mm<br />

Lunghezza: 35,0 mm<br />

Fori per punti fissi: 5,2 mm<br />

Fori per punti scorrevoli: 7,0 mm<br />

Materiale: n° 1.4401<br />

Vista<br />

Fissaggio centrale mediante viti RESOPLAN®<br />

su sottostruttura di legno con interposizione<br />

di nastro per fughe<br />

Spigolo arrotondato in<br />

RESOPLAN®<br />

Giunto di testa con fuga di 6 mm<br />

Reticolo di fissaggio max. 600 mm con spessore di 6,0 mm<br />

Spigolo interno<br />

Spigolo esterno Giunto di testa con fuga di 6 mm<br />

Ri<br />

Cappucci di protezione per viti di montaggio<br />

tipo Philips<br />

Colori coordinati con i diversi design della<br />

collezione* RESOPLAN®<br />

Confezione: 100 pezzi<br />

Quantitativo: a partire da 1 confezione,<br />

solo confezioni intere<br />

*indicare nell'ordine il tipo di disegno<br />

RESOPLAN® richiesto<br />

Viti di montaggio per sottostruttura<br />

di legno<br />

Sezione verticale<br />

Intradosso orizzontale finestra<br />

Davanzale finestra


Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato 6.1<br />

➔ 6.1.5 Altri dettagli e costruzioni<br />

speciali<br />

in combinazione con sottostrutture di<br />

legno<br />

Fuga di giunto su sottostruttura di legno<br />

e ventilazione<br />

Spigolo<br />

interno<br />

Spigolo<br />

esterno<br />

Fughe verticali<br />

con listelli di<br />

legno decorativi<br />

Mensole distanziali di alluminio<br />

per sottostruttura in legno<br />

Mensole di alluminio con materiale<br />

isolante di grande spessore<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


6.1 Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 6.1.6 Fissaggio nascosto<br />

mediante colla<br />

➔ Fissaggio nascosto mediante colla<br />

su sottostruttura di alluminio<br />

Il montaggio mediante colla è possibile<br />

come da omologazione edilizia n°<br />

Z.36.4-18-22. La colla utilizzata è a<br />

base di poliuretano a reazione veloce<br />

ed elastica della ditta Sika Chemie<br />

GmbH. Per l'uso attenersi alla scheda<br />

di sicurezza e alle istruzioni di lavorazione<br />

del produttore. Inoltre rispettare<br />

le disposizioni e i requisiti richiesti<br />

dall'omologazione.<br />

➔ Breve descrizione del sistema<br />

Il sistema di incollaggio si basa su una<br />

colla ad elasticità permanente ed uno<br />

speciale nastro biadesivo per l'immediato<br />

fissaggio dei pannelli ed i relativi<br />

prodotti per il pretrattamento del<br />

sottofondo di aggrappaggio.<br />

➔ Campi di applicazione<br />

Fissaggio di pannelli per facciate<br />

ventilate nei settori:<br />

■ edifici abitativi ed industriali<br />

■ costruzioni nuove e risanamenti<br />

■ arredamenti d'interni<br />

Dimensioni pannello: max. 5,2 m 2<br />

Lunghezza pannello: max. 2,6 m<br />

Spessore: max. 6 mm<br />

➔ Caratteristiche sistema di<br />

incollaggio<br />

■ prodotti collanti monocomponente<br />

di facile e sicura applicazione<br />

■ resistente alle intemperie e all'invecchiamento<br />

■ collegamento elastico che assorbe le<br />

sollecitazioni<br />

■ fissaggio economico<br />

■ superfici delle facciate più estetiche<br />

■ niente sbavature di ruggine e di<br />

sporco<br />

■ produzione secondo DIN ISO 9001<br />

■ lunga esperienza<br />

➔ Fissaggio nascosto, incollato su<br />

sottostruttura di legno<br />

Per le sottostrutture di legno non esiste<br />

nessuna omologazione edilizia che<br />

limiti le possibilità di applicazione<br />

nella fascia esente da autorizzazioni<br />

(fino ad un'altezza dell'edificio di 8 m).<br />

La tecnica di lavorazione è molto simile<br />

a quella della ditta Alu-Sika<br />

Per informazioni dettagliate vedere la<br />

documentazione di prodotto della<br />

ditta Sika Chemie GmbH<br />

Sottostruttura di alluminio<br />

2<br />

Sottostruttura di legno con<br />

RESOPLAN® incollato<br />

1<br />

3<br />

1 = sottostruttura di legno<br />

2 = cordone di colla<br />

3 = nastro biadesivo<br />

2


Tipi di fissaggio per pannelli di grande formato 6.1<br />

➔ 6.1.7 Fissaggio nascosto con<br />

rivetti (ancorante Zykon) o con<br />

viti speciali<br />

➔ FISCHER FZP-N (ancorante Zykon)<br />

Ancorante Zykon per fissaggio nascosto.<br />

Fornitura attraverso il commercio<br />

specializzato. Per ulteriori informazioni<br />

riguardo la lavorazione rivolgersi alla<br />

ditta Fischer Werke o alla <strong>Resopal</strong> GmbH.<br />

Dall'ottobre 1996 la RESOPLAN ®<br />

ha ottenuto per l'ancorante Zykon<br />

(FISCHER FZP-N) l'omologazione per<br />

il fissaggio nascosto (Z-21.9-1543)<br />

Sezione: sistema di aggancio<br />

mediante graffe<br />

➔ Vantaggi del sistema di fissaggio<br />

nascosto:<br />

■ nuove, interessanti possibilità di<br />

decorazione<br />

■ superficie liscia senza elementi di<br />

fissaggio visibili anche per pannelli<br />

di RESOPLAN ® di grandi dimensioni<br />

■ grande libertà progettativa della<br />

facciata, di parapetti e balconi<br />

■ montaggio semplice e rapido<br />

mediante rivetti ciechi<br />

■ fissaggio diretto delle graffe di<br />

ancoraggio<br />

■ elevato grado di prefabbricazione<br />

a condizioni di cantiere<br />

■ tutte gli elementi portanti sono di<br />

acciaio inossidabile A4<br />

■ esecuzione possibile con normali<br />

sottostrutture di alluminio<br />

■ forze di aggrappaggio elevate ed<br />

uniformi<br />

■ resistenza ottimale all'invecchiamento<br />

■ ancoraggio esente da pressione<br />

di espansione<br />

➔ Fissaggio nascosto mediante<br />

viti speciali<br />

Per il fissaggio nascosto di pannelli di<br />

RESOPLAN ® si possono usare viti<br />

speciali, per es. del tipo 3020.<br />

Rispettare la profondità massima del<br />

foro. Durante la lavorazione di RESO-<br />

PLAN ® appoggiare bene I pannelli in<br />

piano e su tutta la superficie. Il posto<br />

di lavoro e di montaggio deve essere<br />

protetto dalla pioggia affinché i fori<br />

rimangano asciutti fino al fissaggio<br />

delle graffe. Le viti speciali RESOPLAN ®<br />

possono essere avvitate senza tasselli<br />

direttamente nel materiale RESOPAL ®<br />

e RESOPLAN ® di ≥ 10,0 mm ma è<br />

comunque necessario perforare il materiale<br />

con un foro cilindrico da 5,0 mm.<br />

Le viti speciali devono essere di acciaio<br />

inossidabile A4 rivestite di Tufloc. Questo<br />

tipo di fissaggio non è omologato<br />

per l'edilizia e pertanto per l'esterno<br />

deve essere limitato ad un'altezza<br />

dell'edificio di 8 m mentre per l'interno<br />

il suo impiego non è soggetto a<br />

limitazioni. Per avvitare le viti autofilettanti<br />

usare un avvitatore elettrico<br />

dinamometrico con una coppia di<br />

serraggio di 2,5 ÷ 4,0 Nm.<br />

Condizioni di montaggio<br />

Spessore della graffa<br />

o del profilo di aggancio 1,5 - 3,5 mm<br />

Lunghezza gambo vite<br />

9,0 mm<br />

Spessore pannelo RESOPLAN® ≥ 10 mm<br />

Profondità foro<br />

8,5 ± 0,2 mm<br />

Diametro foro<br />

ø 5,0 ± 0,1 mm<br />

Profondità min. di presa vite 5,5 mm<br />

Spessore residuo pannello 1,5 mm<br />

Montaggio nascosto mediante viti speciali<br />

10<br />

13<br />

Profilo di aggancio con graffa<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


6.2 Tipi di fissaggio per pannelli di medio e piccolo formato<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ Tipi di fissaggio per medi e<br />

piccoli formati (< 0,5 m 2 )<br />

■ Fissaggio mediante chiodi per es.<br />

35 x 2,4 mm, inossidabili, con testa<br />

di diametro 7,0 mm, testa piatta per<br />

pannelli sovrapposti da 4-6 mm e per<br />

formati medi e piccoli. I chiodi sono<br />

reperibili presso il commercio specializzato.<br />

■ Fissaggio mediante viti (vedi<br />

modalità di fissaggio mediante viti<br />

per pannelli grande formato)<br />

Formati medi e piccoli<br />

Fissaggio a vista mediante chiodi,<br />

formati piccoli su sottostruttura di legno<br />

Vista<br />

• •<br />

• • •<br />

• • •<br />

• • • • • • • •<br />

• • • •<br />

•<br />

• • • • • • • • •<br />

• • • • • • •<br />

• • • • • • • • • • •<br />

•<br />

• • • • •<br />

• • •<br />

• • •<br />

Ventilazione<br />

• •<br />

• • •<br />

• •<br />

Rivestimento di pannelli di RESOPLAN®<br />

su orditura di legno, con intercapedine<br />

di ventilazione e nastro per fughe in<br />

materiale sintetico da 75/300 mm<br />

Formato pannelli = 600 x 300 mm (opp.<br />

620 mm x 305 mm) fori di ø 4,5 mm<br />

per 2 spine di ardesia e 3 chiodi rigati<br />

Sezione orizzontale<br />

Nastro per fughe<br />

➔ Rivestimento a pannelli sovrapposti,<br />

fissaggio nascosto mediante<br />

chiodi o viti<br />

Sezione verticale<br />

RESOPLAN® da 4,0 o 6,0 mm a pannelli<br />

sovrapposti di 35 mm, semplice montaggio.<br />

Nota applicativa:<br />

rivestimento economico con minimo sfrido<br />

Vista<br />

Sezione orizzonatel<br />

Sezione verticale<br />

35 250


Dettagli di fughe ed elementi di collegamento 6.3<br />

➔ Dettagli di fughe ed elementi di<br />

collegamento<br />

➔ Fughe orizzontali<br />

■ La sezione di taglio non ha bisogno<br />

di essere verniciata o sigillata<br />

■ La fuga orizzontale può essere protetta<br />

dalla penetrazione della pioggia mediante<br />

profili coprifuga di PVC o di<br />

alluminio. Attenzione: tenere conto<br />

della necessaria libertà di dilatazione<br />

(figura 1).<br />

■ Fuga orizzontale protetta dalla<br />

pioggia con profilo coprifuga in alluminio<br />

a riempimento (figura 2).<br />

■ Bordo orizzontale pannello – per es.<br />

inferiormente al davanzale finestra –<br />

con deflettore pioggia. Con sottostrutture<br />

in legno (figura 3).<br />

■ Profilo sagomato sottofuga (figura 4).<br />

■ Bordi pannello sagomati e sovrapposti<br />

per protezione pioggia. Mantenere<br />

un gioco di 5 mm per dilatazione.<br />

■ Fuga aperta! Ammissibile con sottostrutture<br />

in legno e ventilazione funzionante<br />

(figura 6).<br />

■ Bordi pannelli ad incastro maschio e<br />

femmina con pannelli di RESOPLAN ®<br />

da 10,0 mm (figura 7).<br />

■ Fuga orizzontale protetta dalla<br />

pioggia mediante sovrapposizione dei<br />

pannelli. Sovrapposizione minima<br />

35 mm (figura 8).<br />

Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 8<br />

➔ Pannelli compositi con<br />

RESOPLAN®<br />

Avvertenza: i pannelli compositi di<br />

RESOPLAN ® sono prodotti e montati<br />

con successo da molti anni. È importante<br />

che:<br />

■ Un pannello composito deve essere<br />

dimensionato in modo tale da resistere<br />

alle sollecitazioni<br />

■ Il pannello composito deve essere<br />

esente da tensioni interne ed esterne<br />

Esempi di<br />

pannelli compositi<br />

con RESOPLAN®<br />

■ Il pannello composito deve essere<br />

montato secondo le prescrizioni del<br />

produttore. Deve essere ancorato<br />

mediante una scanalatura o robusti<br />

profili o listelli (vedi figura). In caso<br />

di elevate differenze di temperatura<br />

(nel caso di presenza di un impianto<br />

di riscaldamento) potrebbero<br />

generarsi tensioni superficiali. Per<br />

trovare la soluzione adatta interpellare<br />

sempre il costruttore dei pannelli<br />

stessi.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

(1) RESOPLAN®<br />

(2) Isolamento<br />

(3) Nastro di tenuta<br />

(4) Mastice<br />

1<br />

2<br />

(5) Listelli di legno<br />

fissati mediante<br />

viti e di dimensioni<br />

adeguate<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


6.4 Sistema ad incastro maschio-femmina<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

➔ Sistema ad incastro maschiofemmina<br />

Il sistema di elementi RESOPLAN ® ad<br />

incastro maschio-femmina con fissaggio<br />

nascosto è utilizzabile fino ad un'altezza<br />

dell'edificio di 8 m.<br />

Gli elementi RESOPLAN ® ad incastro<br />

vengono prodotti su commessa. Gli elementi<br />

raffigurati nella presente brochure<br />

sono esempi esecutivi di come può essere<br />

la soluzione individuale richiesta dal<br />

cliente. La base del sistema ad incastro è<br />

sempre una sottostruttura in legno.<br />

➔ Esempi di montaggio<br />

quote in mm<br />

100<br />

~ 1500<br />

100<br />

100<br />

100<br />

1000<br />

~ 430<br />

~ 430<br />

~ 430<br />

400<br />

400<br />

400<br />

400<br />

Sezione attraverso la fuga di unione ad incastro maschio e femmina.<br />

Fissaggio: mediante viti o chiodi con l'ausilio di apposito attrezzo<br />

8<br />

3<br />

2<br />

3<br />

Spigolo esterno<br />

22<br />

10 7 15<br />

Quote incastro maschio-femmina<br />

22<br />

7


Norme e direttive per facciate sospese, ventilate 6.5<br />

➔ Norme e direttive per facciate<br />

sospese, ventilate<br />

➔ ISO 9001<br />

La società RESOPAL GmbH è stata<br />

una delle prime aziende produttrici di<br />

laminati HPL che ha ottenuto la certificazione<br />

del Sistema di Gestione della<br />

Qualità ISO 9001. Questo dà al cliente<br />

ulteriore sicurezza sull'elevato livello<br />

di qualità di tutti i prodotti e le prestazioni<br />

RESOPLAN ® .<br />

ISO 9001<br />

➔ Omologazione per edilizia<br />

RESOPLAN ® possiede ormai da quasi<br />

20 anni l'omologazione generale per<br />

l'edilizia rilasciato dall'Istituto di<br />

tecnologia delle costruzioni edili di<br />

Berlino (Deutsche Institut für Bautechnik)<br />

In particolare nel certificato di prova<br />

Z-33.2-11, allegato 3, sono evidenziate<br />

le diverse sollecitazioni ammissibili<br />

di trazione per le diverse tipologie di<br />

fissaggio.<br />

RESOPLAN ® F<br />

Z-33.2-11<br />

überwacht<br />

➔ Norme e direttive DIN<br />

■ DIN 1052 Costruzioni di legno,<br />

calcolo ed esecuzione<br />

■ DIN 1055 Condizioni di carico<br />

ammesse per le costruzioni e decreto<br />

integrativo della parte 4<br />

■ DIN 1748 Profili estrusi di alluminio<br />

■ DIN 4102 Comportamento al fuoco<br />

di materiali e d elementi da costruzione<br />

■ DIN 4108 Isolamento termico nelle<br />

costruzioni edili<br />

■ DIN 4109 Isolamento acustico nelle<br />

costruzioni edili<br />

■ DIN 4113 Alluminio nelle costruzioni<br />

edili<br />

■ DIN 4420 Impalcature di lavoro e<br />

di protezione<br />

■ DIN 7337 Rivetti ciechi con gambo<br />

di rottura<br />

■ DIN 18165 Materiali isolanti fibrosi<br />

nelle costruzioni edili<br />

■ DIN 18202 Tolleranze nelle costruzioni<br />

edili<br />

■ DIN 18338 Lavori di sigillatura e di<br />

copertura dei tetti<br />

■ DIN 18516 (parte 1) Rivestimenti di<br />

pareti esterne, ventilati<br />

■ DIN 68365 Legno da costruzione per<br />

carpenteria, parametri di qualità<br />

■ DIN 68800 Protezione del legno<br />

nelle costruzioni edili<br />

■ <strong>Resopal</strong> GmbH – Norme aziendali<br />

■ Regolamenti edilizi regionali<br />

■ Direttive sull'uso di materiali<br />

infiammabili nelle costruzioni edili<br />

■ Norme sulla prevenzione degli infortuni<br />

sul lavoro<br />

■ Decreto sull'isolamento termico<br />

delle costruzioni edili 1995<br />

➔ Omologazioni internazionali<br />

■ Omologazione generale edilizia<br />

n° Z-33.2-11<br />

■ Certificato BBA n° 95/3118<br />

■ Avis Technique C.S.T.B. M1:<br />

PV n° 89-23082<br />

■ Certificato KOMO n° K 13246<br />

(Rapporto TNO n° 73/'86)<br />

RESOPLAN ® F<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


7. Esempi di montaggio in dettaglio (zona tetto)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ Qualità dalle fondamenta al tetto<br />

RESOPLAN ® è facile da lavorare e<br />

offre soprattutto nella zona tetto soluzione<br />

pratiche per una protezione<br />

duratura contro gli agenti atmosferici<br />

Con RESOPLAN ® è possibile rivestire<br />

rapidamente e senza problemi<br />

■ pareti laterali di abbaini<br />

■ gronde e grondaie<br />

■ sottofalde<br />

Tutti lavori possono essere eseguiti<br />

mediante gli attrezzi ed utensili da<br />

legno comunemente usati dagli artigiani.<br />

RESOPLAN® per rivestire gronde e<br />

abbaini<br />

3<br />

2<br />

1<br />

4<br />

1<br />

1<br />

(1) RESOPLAN®<br />

(2) Casseratura cieca<br />

(3) Cartone per tetti<br />

(4) Incannicciatura verticale<br />

➔ Una finitura sempre perfetta<br />

RESOPLAN ® assicura una perfetta<br />

finitura come<br />

■ cornicioni<br />

■ bordature di tetti piatti<br />

■ canali di gronda<br />

■ bordi della falda tetto<br />

■ copertura testa murature<br />

1<br />

1<br />

Il laminato HPL di alta qualità protegge<br />

le opere murarie in tutti i punti più<br />

esposti. La superficie decorata da ambo<br />

i lati del laminato RESOPLAN ® offre<br />

massima resistenza alle intemperie e<br />

all'invecchiamento rendendo superfluo<br />

un rivestimento protettivo a base<br />

di vernici o comunque qualsiasi tipo<br />

di manutenzione. Un caratteristica<br />

molto importante specialmente per il<br />

tetto.<br />

Applicazione di RESOPLAN® nei dettagli<br />

Bordo tetto<br />

Specchiature<br />

RESOPLAN® come rivestimento del<br />

sottofalda ai bordi del tetto su sottostruttura<br />

di legno, fissato a vista<br />

Copertura della testa del muro in RESO-<br />

PLAN® come elemento prefabbricat<br />

per la protezione del tetto<br />

Canale di<br />

gronda<br />

Abbaini<br />

Sottofalda<br />

RESOPLAN® come protezione angolare<br />

su brodo tetto, sottostruttura di legno,<br />

fissato a vista<br />

RESOPLAN® come elemento esteticoprotettivo<br />

del bordo e del sottofalda<br />

tetto<br />

Rivestimento sottofalda tetto


7.<br />

RESOPLAN® nello spessore di 10,0 mm<br />

come bordatura di tetto piatto su<br />

sottostruttura di legno con fissaggio<br />

nascosto<br />

➔ Versatilità delle soluzioni<br />

RESOPLAN ® è adatto come rivestimento<br />

estetico-protettivo per<br />

■ chioschi di ogni genere<br />

■ casette per giardino<br />

■ zoccolature di edifici abitativi<br />

■ specchiature per porte e portoni<br />

■ recinzioni di metallo o legno<br />

I pannelli di laminato RESOPLAN ®<br />

possono essere usati interi o venire<br />

adattati segandoli o lavorandoli opportunamente<br />

secondo la sagoma del<br />

manufatto per ottenere una perfetta<br />

finitura estetico-protettiva.<br />

RESOPLAN® come elemento sandwich<br />

RESOPLAN® nello spessore di 6,0 mm<br />

come rivestimento del sottofalda<br />

bordo tetto su sottostruttura di legno<br />

con fissaggio nascosto<br />

Chiosco in RESOPLAN®<br />

RESOPLAN® come bordatura tetto<br />

RESOPLAN® come rivestimento sottofalda<br />

tetto e muratura<br />

Specchiature di porte e portoni<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


8. Documentazione tecnica balconi<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 8.1 Generalità<br />

RESOPLAN ® è il materiale di rivestimento<br />

in pannrlli ideale per balconi,<br />

logge, ballatoi, terrazze e loggiati aperti.<br />

L'applicazione come elemento di schermatura<br />

visuale e antivento è possibile<br />

senza problemi.<br />

Per l'impiego di questo materiale in<br />

pannelli per parapetti di balconi, rivestimenti<br />

di logge e schermature visuali<br />

attenersi alle seguenti norme di applicazione<br />

e principi costruttivi:<br />

■ Sicurezza contro la caduta accidentale<br />

■ Leggi e regolamenti edilizi<br />

■ Norme specifiche di calcolo<br />

■ Norme per il dimensionamento<br />

■ Certificati di stabilità statica<br />

■ Autorizzazioni edilizie<br />

■ Norme di progettazione<br />

■ Sistemi di ancoraggio e fissaggio<br />

■ Protezione antincendio


8.<br />

➔ 8.1.1 Sicurezza contro la caduta<br />

accidentale<br />

Parapetti di balconi con rivestimenti<br />

di pannelli di laminato hanno la funzione<br />

di impedire la caduta accidentale.<br />

Essi hanno il compito di rendere<br />

sicuro lo spazio o gli spazi così protetti<br />

in modo che persone od oggetti che<br />

incidono su tali elementi non vengano<br />

messi in pericolo in seguito ad una<br />

loro rottura improvvisa.<br />

Conformemente alle direttive in materia<br />

"Elementi costruttivi che assicurano<br />

55<br />

800<br />

120<br />

40 55<br />

➔ 8.1.2 Leggi e regolamenti edilizi<br />

Ringhiere e parapetti<br />

I requisiti costruttivi per ringhiere e<br />

parapetti come altezza, distanze orizzontale<br />

e verticale fra gli elementi<br />

costitutivi sono definite nei regolamenti<br />

edilizi regionali e comunali per<br />

cui ne dovrà essere di volta in volta<br />

tenuto conto.<br />

Requisiti per rivestimenti di parapetti<br />

di balconi<br />

H Altezza del parapetto da filo superiore<br />

pavimento finito, vedere Tabella 1<br />

e1 Distanza verticale max. fra mancorrente<br />

e bordo superiore pannello balcone<br />

= 120 mm<br />

e2 Distanza verticale max. fra bordo<br />

superiore pannello balcone e bordo inferiore<br />

rivestimento parapetto = 40 mm<br />

e3 Distanza verticale max. fra pannelli<br />

di rivestimento montati orizzontalmente<br />

= 15 - 20 mm (vedere anche i<br />

regolamenti locali)<br />

e4 Distanza orizzontale max. fra rivestimento<br />

del parapetto e bordo anteriore<br />

del balcone = 40 - 60 mm (vedere<br />

anche i regolamenti locali)<br />

e5 Distanza orizzontale max. fra striscie<br />

di rivestimento montate in verticale<br />

= 120 mm<br />

30<br />

contro la caduta accidentale" invece di<br />

dimostrazioni in base a calcoli è possibile<br />

prevedere delle prove pratiche. Durante<br />

le prove viene ricavato il carico<br />

di rottura che viene così differenziato:<br />

a1: spinta debole come prova di flessione<br />

a2: spinta debole come prova di lancio<br />

sacco di sabbia<br />

b: spinta forte come prova di resilienza<br />

con sfera d'acciaio da un'altezza di<br />

1,0 m<br />

L'elemento o il rivestimento del<br />

parapetto è sicuro contro la caduta<br />

accidentale ai sensi del § 3.2.1. dei<br />

a1 Cilindro di pressione<br />

a2 b<br />

Vista parapetto:<br />

Pannelli in verticale<br />

e5<br />

regolamenti ETB quando:<br />

■ la stabilità degli elementi costruttivi<br />

rimane invariata<br />

■ l'elemento non viene strappato dai<br />

suoi supporti<br />

■ non si staccano o cadono frammenti<br />

che possono danneggiare le persone<br />

■ il pannello non viene sfondato in<br />

tutto il suo spessore dal carico di<br />

prova<br />

L'idoneità di RESOPLAN ® come<br />

rivestimento per parapetti di balconi e<br />

simili è stata dimostrata da diversi<br />

collaudi edilizi ETP.<br />

e1<br />

e2<br />

H<br />

Vista parapetto: Pannelli in orizzontale<br />

Direzione di caduta sfera<br />

55<br />

800<br />

120<br />

40 55<br />

Vista parapetto:<br />

Sezione<br />

Tabella 1: Altezze minime parapetto a partire da filo pavimento balcone<br />

e1<br />

e3<br />

e2<br />

e1<br />

e2<br />

H<br />

e4<br />

H<br />

OK FFB<br />

Altezza di caduta (differenza fra filo pavimento balcone e filo suolo) da 0 a 12 m 1 ) da 12 m<br />

Altezza minima parapetto (H) 0,90 m 1,10 m<br />

1<br />

) vedi regolamenti edilizi della regione Brandenburgo (edizione 1° giugno 1994) a partire<br />

da un'altezza di caduta di 6,0 m l'altezza del parapetto è di 1,10 m<br />

30<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


8. Documentazione tecnica balconi: generalità<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 8.1.3 Norme specifiche di calcolo<br />

Norme e direttive<br />

Per la progettazione di recinzioni per<br />

balconi, logge, terrazze, loggiati aperti,<br />

gallerie e scale oltre che di schermature<br />

paravento e di protezione della<br />

visuale attenersi alle regole riconosciute<br />

della tecnica come per es. le norme<br />

e le direttive DIN più aggiornate e in<br />

particolare:<br />

■ DIN 1055<br />

carichi ammessi per edifici<br />

■ DIN 1045<br />

Costruzioni in cemento armato e<br />

cemento precompresso<br />

■ DIN 4113<br />

Costruzioni di alluminio con carichi<br />

prevalentemente statici<br />

➔ 8.14 Norme per il dimensionamento<br />

I parapetti di balconi in seguito alla<br />

loro funzione (protezione contro la caduta<br />

accidentale) e dei relativi carichi<br />

da applicare devono essere verificati e<br />

provati staticamente.<br />

Come carichi devono essere considerati<br />

oltre al peso proprio anche le seguenti<br />

sollecitazioni: vedi tabella 2, 3a, 3b.<br />

I carichi di compressione sul montante<br />

e del vento – come si desume dalle<br />

ultime omologazioni effettuate per<br />

parapetti di balconi – non devono<br />

necessariamente agire contemporaneamente.<br />

La stabilità statica dei pannelli di<br />

RESOPLAN ® è stata dimostrata dai<br />

risultati delle prove effettuate dall'<br />

Ente di vigilanza ETB (nel rispetto dei<br />

mezzi di fissaggio e delle distanze prescritte).<br />

Avvertenze per i carichi del vento:<br />

Le indicazioni di cui alle tabelle 3a e<br />

3b valgono per balconi di profondità<br />

maggiore di 2 m. Con una distanza a<br />

fra parete dell'edificio e parapetto inferiore<br />

a 2 m è sufficiente prevedere con<br />

vento in direzione del parapetto un fattore<br />

di pressione cp = 0,80 si a nel<br />

caso di vento diretto verso l'edificio<br />

che diretto in senso contrario. (Per<br />

dettagli vedere commissione tecnica<br />

(tecnica delle ostruzioni edili" della<br />

Commissione di Lavoro Edilizia punto<br />

7.5 della riunione n° 134).<br />

■ DIN 18800 parte 1<br />

Carpenteria in acciaio; dimensionamento<br />

e progettazione<br />

■ DIN 18800 parte 7<br />

Carpenteria metallica; costruzione<br />

certificati di idoneità per lavori di<br />

salatura<br />

■ DIN 4102<br />

Comportamento al fuoco di materiali<br />

da costruzione e componenti per<br />

l'edilizia<br />

■ DIN 4420<br />

Impalcature da lavoro e per protezione<br />

■ DIN 1748<br />

Profili estrusi di alluminio<br />

■ DIN 1725<br />

Leghe di alluminio<br />

Altezza sopra il<br />

parapetto<br />

< 8 m<br />

8 < h < 20 m<br />

20 < h < 100 m<br />

■ DIN 18202<br />

Tolleranze nelle costruzioni edili<br />

■ DIN 55928<br />

Protezione dalla corrosione di carpenterie<br />

metalliche mediante rivestimento<br />

di vernice<br />

■ Direttive edilizie ETB; messa in<br />

sicurezza di elementi contro il pericolo<br />

di caduta accidentale<br />

■ Omologazione edilizia per i tasselli<br />

usati<br />

■ Regolamenti edilizi regionali<br />

■ Norme di prevenzione degli infortuni<br />

sul lavoro<br />

■ Direttiva per l'utilizzo di materiali<br />

infiammabili nelle costruzioni edili<br />

(differenze interpretative dei regolamenti<br />

edilizi regionali)<br />

Tabella 2: Pressione e trazione sul montante secondo DIN 1055, parte 3, sezione 7.1<br />

Compressione sul<br />

montante H (all'altezza<br />

del corrimano)<br />

±0,50 kN/m<br />

La compressione sul montante si considera solo per<br />

balconi, scale e loggiati aperti in edifici di abitazione.<br />

Per edifici pubblici H = 1,0 kN / m;<br />

vedere DIN 1055, parte 3, sezione 7.1.2<br />

Tabella 3a: Pressione e aspirazione dall'esterno verso l'interno secondo DIN 1055, parte 4<br />

Altezza sopra il<br />

parapetto<br />

< 8 m<br />

8 < h < 20 m<br />

20 < h < 100 m<br />

Pressione<br />

cinetica q =<br />

in (kN/m 2 )<br />

0,50<br />

0,80<br />

1,10<br />

Pressione<br />

cinetica q =<br />

(kN/m 2 )<br />

0,50<br />

0,80<br />

1,10<br />

Valore cp (pressione<br />

e aspirazione del<br />

vento)<br />

0,5 + 0,8<br />

0,5 + 0,8<br />

0,5 + 0,8<br />

Valore cp (pressione<br />

e aspirazione del<br />

vento)<br />

0,5<br />

0,5<br />

0,5<br />

Carico del vento<br />

W = cp x q<br />

(kN/m 2 )<br />

0,65<br />

1,04<br />

1,43<br />

Tabella 3b: aspirazione dall'interno verso l'esterno secondo DIN 1055, parte 4<br />

Compressione e trazione<br />

montante<br />

H<br />

Pressione e aspirazione<br />

vento<br />

a<br />

Carico del vento<br />

W = cp x q<br />

(kN/m 2 )<br />

0,25<br />

0,40<br />

0,55<br />

Aspirazione vento<br />

a


8.<br />

➔ 8.1.5 Certificati di stabilità<br />

statica<br />

Per la costruzione al completo deve<br />

essere effettuata una prova di stabilità<br />

statica tenendo conto delle norme di<br />

legge, dei principi di dimensionamento<br />

e delle direttive in materia. Allo<br />

scopo si può dividere la costruzione<br />

nei seguenti elementi componenti:<br />

A: Sottostruttura parapetto in acciaio,<br />

acciaio inossidabile o alluminio 1 ).<br />

B: Fissaggio all'edificio della sottostruttura<br />

del balcone<br />

C: Trasmissione dei carichi dei parapetti<br />

alla sottostruttura<br />

D: Prova stabilità del pannello<br />

RESOPLAN ®<br />

E: Prova del fissaggio alla sottostruttura<br />

dei pannelli di cui al punto D<br />

1<br />

) In casi speciali e particolari le sottostrutture<br />

dei parapetti possono<br />

essere in legno<br />

➔ 8.1.6 Autorizzazioni edilizie<br />

I regolamenti edilizi regionali differenziano<br />

fra prodotti regolamentati, non<br />

regolamentati e altri prodotti (vedere<br />

elenco regolamenti A, B e C).<br />

L'applicabilità per i prodotti non<br />

regolamentati viene derivata dalla<br />

➔ 8.1.7 Norme di progettazione<br />

Per la progettazione di parapetti e<br />

recinzioni fare particolare attenzione<br />

ai seguenti aspetti:<br />

Ancoraggio tasselli<br />

■ Usare solo tasselli omologati<br />

■ Le distanze dai bordi, gli interassi<br />

dei tasselli e gli spessori minimi del<br />

calcestruzzo devono essere eseguiti<br />

come da omologazione. Il fondo di<br />

ancoraggio va differenziato come da<br />

omologazione in calcestruzzo divelto<br />

(zona di trazione) e in calcestruzzo<br />

non divelto (zona di pressione).<br />

Tabella 4 : Esecuzione prove per i singoli elementi del parapetto<br />

Componente<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Dimostrazione stabilità<br />

La stabilità statica della costruzione del balcone può essere dimostrata<br />

tramite:<br />

a1: omologazione valida<br />

a2: verifica statica della costruzione<br />

La stabilità dell'ancoraggio della costruzione del balcone può essere dimostrata<br />

tramite:<br />

b1: rispetto delle condizioni di ancoraggio eventualmente<br />

prescritte nell'omologazione<br />

b2: uso di tasselli con omologazione valida<br />

La dimostrazione deve essere effettuata in ogni singolo caso<br />

L'idoneità dei pannelli di RESOPLAN® è già stata certificata dalle prove effet<br />

tuate dall'ente di collaudo edilizio ETB. Le condizioni di fissaggio (le distanze<br />

e gli spessori devono essere indicati come da tabelle n° 8, 9 e 10)<br />

I risultati delle prove effettuata dall'ente di collaudo ETB sono stati raccolti<br />

nelle tabelle 8, 9 e 10. Il rispetto delle condizioni di contenute nelle tabelle<br />

rende superfluo ulteriori dimostrazioni di stabilità.<br />

Avvertenza: I certificati di stabilità<br />

statica dell'intera costruzione (qui della<br />

costruzione del parapetto) devono essere<br />

verificati. (vedere nota n° 86 del 1996<br />

conformità con<br />

– omologazione generale enti di<br />

controllo<br />

– certificato di collaudo enti di<br />

controllo<br />

– eventuale autorizzazione particolare<br />

Per i pannelli di RESOPLAN ® sono<br />

■ Usare esclusivamente tasselli di tipo<br />

inox A4<br />

■ Con un fissaggio frontale mediante<br />

tasselli centrali fare attenzione alla<br />

doppia diminuzione del carico del<br />

tassello (per ogni bordo una diminuzione).<br />

Parapetti a costruzione saldata<br />

■ Con parapetti in carpenteria metallica<br />

saldata l'azienda esecutrice deve<br />

essere in possesso del certificato di<br />

qualifica per lavori di saldatura<br />

secondo DIN 18800 T7. Per la<br />

saldatura di profili cavi l'azienda<br />

deve essere in possesso della relativa<br />

del comitato di coordinazione degli uffici<br />

di verifica e dei periti che effettuano<br />

collaudi statici presso l'ente regionale<br />

per l'edilizia dell'Assia).<br />

disponibili le corrispondenti omologazioni<br />

degli enti di collaudo (vedi<br />

pag. 33, punto 8.1.9 Protezione<br />

antincendio)<br />

Per la progettazione di parapetti fare<br />

particolare attenzione all'omologazione<br />

dei tasselli di fissaggio utilizzati.<br />

estensione del certificato di cui sopra.<br />

■ Per la saldatura di strutture in<br />

carpenteria di alluminio l'azienda<br />

esecutrice deve essere in possesso del<br />

certificato di qualifica per lavori di<br />

saldatura di elementi strutturali<br />

por tanti in alluminio secondo<br />

DIN 4113.<br />

Corrosione da contatto fra parti di<br />

acciaio e di alluminio<br />

■ In costruzioni miste di carpenteria in<br />

acciaio e in alluminio assicurare mediante<br />

appositi strati protettivi di rivestimento<br />

che fra i due materiali non<br />

si verifichi corrosione da contatto.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


8. Documentazione tecnica balconi: generalità<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 8.1.8 Sistemi di ancoraggio e<br />

fissaggio<br />

Devono essere sempre e solo usati elementi<br />

di fissaggio di materiale esente<br />

➔ Vite per montaggio RESOPLAN®<br />

con cappuccio in materiale sintetico<br />

per sottostrutture in legno 1 )<br />

Vite per montaggio Ø 5,5 x 35 mm e<br />

rosetta interposta di acciaio inossidabile<br />

materiale n° 1.4401<br />

■ Diametro foro RESOPLAN ®<br />

punti scorrevoli 7,0 mm<br />

punti fissi 5,2 mm<br />

1<br />

) Sottostrutture di legno vengono eseguito<br />

in casi eccezionali<br />

➔ Ancorante per pannelli FISCHER<br />

Zykon<br />

FZP-N per costruzioni in carpenteria<br />

metallica conforme omologazione<br />

Z-21.9-1543<br />

L'ancorante FZP-N è costituito da tre elementi:<br />

(1) boccola tassello di acciaio inossidabile<br />

materiale n° 1.4571 o 1.4401<br />

(2) boccola rivetto di acciaio inossidabile<br />

materiale n° 1.4567 o 1.4303<br />

(3) gambo rivetto di acciaio inossidabile<br />

materiale n° 1.4541<br />

➔ Rivetti ciechi di alluminio<br />

per sottostrutture metalliche<br />

Rivetto cieco VVG<br />

■ Boccola rivetto cieco VVG in lega<br />

di alluminio AlMg5 (EN AW-5019<br />

secondo DIN EN 573)<br />

■ Gambo rivetto in acciaio inossidabile<br />

(materiale n° 1.4541)<br />

Rivetto cieco POP<br />

■ Boccola rivetto POP in lega di<br />

alluminio AlMg 5 (EN AW-5019<br />

secondo DIN EN 573)<br />

■ Gambo rivetto di acciaio Ø d1 =<br />

2,64 mm (rivetto con testa a<br />

strappo)<br />

■ Gambo rivetto di acciaio inossidabile<br />

(gambo a strappo)<br />

da corrosione che sono coordinati con<br />

RESOPLAN ® e che sono comprese<br />

nelle direttive ETB e nelle omologazioni<br />

degli enti di competenza.<br />

I pannelli devono essere fissati in<br />

Panello die<br />

RESOPLAN®-<br />

RESOPLAN®<br />

Platte<br />

d = 5<br />

ø 11,4<br />

3,95<br />

1 2 3<br />

L = 21 (18)<br />

d = 14<br />

Bohrloch-ø Foro Ø<br />

Travetto<br />

di legno<br />

Holzleiste<br />

Dimensioni del rivetto cieco e forza<br />

di rottura del gambo<br />

Carico di rottura del gambo: 4,9 kN<br />

Testa 5 x 18 Ø D = 14 mm<br />

Testa 5 x 21 Ø D = 14 mm<br />

Foro su sottostruttura Ø 5,1 mm<br />

d1<br />

Gambi rivetti in esecuzione a strappo<br />

Spessore<br />

RESOPLAN®<br />

6 mm<br />

8 mm<br />

10 mm<br />

Dimensioni rivetto<br />

cieco VVG<br />

5 x 18 mm<br />

5 x 18 mm<br />

5 x 21 mm<br />

assenza di tensioni o torsioni alla struttura<br />

del parapetto. (Per dettagli al<br />

riguardo vedere i punti 8.2.5, 8.2.6 e<br />

8.2.7)<br />

2,3<br />

35<br />

40°<br />

60°<br />

1,75<br />

UK<br />

ø 9,5<br />

ø5<br />

ø 3,95<br />

ø 5,2<br />

montato<br />

Condizioni di montaggio<br />

ø14<br />

ø5<br />

1,75<br />

1,0<br />

3,5<br />

possibile posizione estrema dietro sforzo<br />

Punto scorrevole Ø 8,5 mm: usare una<br />

maschera di foratura per centrare il foro sulla<br />

sottostruttura in modo che il punto scorrevole<br />

assicuri la libertà di movimento al pannello di<br />

RESOPLAN®<br />

Punto fisso Ø 5,2 mm: usare una maschera<br />

per rivetti per evitare forzature in fase di<br />

montaggio


8.<br />

➔ Vite RESOPLAN® per balconi<br />

Vite per balconi M5 x L con rosetta,<br />

anello elastico e dado a calotta<br />

di acciaio inox con interposizione di<br />

rosetta in poliammide fra pannello<br />

di RESOPLAN ® e sottostruttura.<br />

L<br />

Vite RESOPLAN® per balconi con testa verniciata<br />

per costruzioni metalliche<br />

Spessore RESOPLAN®<br />

RESOPLAN® Dicken<br />

6-10 mm<br />

16,0<br />

Ø8,5<br />

➔ 8.1.9 Protezione antincendio<br />

M5<br />

Requisiti dell'ente di collaudo edilizio<br />

in materia di protezione antincendio<br />

Classe materiale<br />

A 1 )<br />

B<br />

A1<br />

A2<br />

B1 1 )<br />

B2<br />

B3<br />

Denominazione<br />

Rosetta Poly-Scheibe di poliammide<br />

Elemento Konstruktionsteil costruttivo<br />

Rosetta Federringelastica<br />

Dado Hutmutter a calotta<br />

Tabella 5: Classificazione dell'infiammabilità di materiali<br />

secondo DIN 4102 parte 1<br />

materiali non infiammabili<br />

materiali infiammabili<br />

difficilmente infiammabili<br />

normalmente infiammabili<br />

facilmente infiammabili<br />

I parapetti sono suddivisi normalmente2) come segue a seconda<br />

delle altezze sopra il filo superiore del parapetto e della suddivisione<br />

in diverse classi dell'edificio:<br />

DIN 4102 A1<br />

o A2<br />

DIN 4102 B1<br />

DIN 4102 B2<br />

DIN 4102 B3<br />

Materiali necessari per edifici di altezza<br />

superiore ai 22 m<br />

(riferita a filo superiore del soffitto e alle<br />

vie di salvataggio in generale 3 )<br />

Materiali necessari per edifici di altezza<br />

media (da 7 a 22 m),<br />

classe di edificio D-G 4 )<br />

Materiali necessari per edifici di bassa<br />

altezza (fino a 7,0 m),<br />

classe di edificio A-C 4 )<br />

Materiali che non devono venire usati<br />

nelle costruzioni edili in generale<br />

Rosetta di poliammide<br />

Anello elastico<br />

Dado a calotta<br />

Diametro del foro su<br />

RESOPLAN®<br />

L<br />

Vite RESOPLAN® per balconi con rosetta<br />

per costruzioni metalliche<br />

Ø 9,5±0,3<br />

2,3<br />

Spessore RESOPLAN®<br />

RESOPLAN® Dicken<br />

6-10 mm<br />

di rivestimenti di balconi sono contenuti<br />

nei relativi regolamenti edilizi<br />

regionali.<br />

M5 DIN 9021<br />

DIN 127 materiale n° 1.4301<br />

DIN 1587 materiale n° 1.4301<br />

Punto scorrevole 8,5 mm<br />

Punto fisso 5,2 mm<br />

4,4<br />

Ø8,5<br />

M5<br />

10±0,1<br />

Poly-Scheibe<br />

Rosetta di poliammide<br />

Konstruktionsteil<br />

Elemento costruttivo<br />

Federring Rosetta elastica<br />

Hutmutter Dado a calotta<br />

Tabella 6 e 7:<br />

Comportamento al fuoco dei pannelli di RESOPLAN®<br />

Denominazione<br />

RESOPLAN®<br />

RESOPLAN® F<br />

Metodo di prova<br />

secondo<br />

DIN 4102 parte 1<br />

piccola flamma<br />

pozzo ardente<br />

1<br />

) secondo i regolamenti edilizi<br />

regionali<br />

• i materiali ininfiammabili<br />

(classe A) se non contegno<br />

componenti infiammabili<br />

necessitano e<br />

• materiali difficilmente<br />

infiammabili (classe B1) di<br />

un'omologazione del DIBt<br />

(Istituto tedesco tecnica<br />

edilizia) per quanto essi non<br />

siano compresi negli allegati<br />

del regolamento sulle omologazioni.<br />

Per materiali che<br />

necessitano di omologazione è<br />

necessario un collaudo/controllo<br />

della qualità con relativo contrassegno<br />

Classe<br />

materiale<br />

B2 5 )<br />

B1<br />

Omologazione<br />

Z-33.2-11<br />

2<br />

) Eccezioni sono contenute nei<br />

relativi regolamenti regionali<br />

3<br />

) A certe condizioni RESOPLAN®<br />

può essere utilizzato per rivestimenti<br />

di balconi e di logge<br />

anche per edifici che superano<br />

il limite per edifici alti (vedere<br />

perizia dell'uff. tecnico regionale<br />

per l'edilizia della Sassonia,<br />

Lipsia 23.12.1993)<br />

4<br />

) Le classi di edifico corrispondono<br />

al regolamento edilizio<br />

HBO della regione Assia<br />

5<br />

) Secondo DIN 4102 parte 4,<br />

marzo 1994, senza particolare<br />

prova B2 (normalmente<br />

infiammabile)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


8.2 Documentazione tecnica balconi: Costruzione di parapetti<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 8.2 Costruzione di parapetti<br />

Generalità<br />

I sistemi per parapetti di balconi vengono<br />

suddivisi in parapetti con omologazione<br />

(spesso forniti da produttori<br />

di sistemi) e parapetti singoli con un<br />

calcolo statico riferito allo specifico<br />

edificio di installazione. La differenza<br />

fra un calcolo statico omologato e uno<br />

specifico per edificio è che la statica<br />

omologazione vale in tutto il territorio<br />

nazionale indipendentemente dall'edificio<br />

di installazione (vedere anche la<br />

➔ 8.2.1 Sistema parapetto per<br />

balconi tipo "sospeso"<br />

I sistemi per parapetti del tipo sospeso<br />

sono costituiti normalmente da due<br />

profili orizzontali uno superiore portante<br />

e uno inferiore montato in<br />

sospensione fra due pareti di cemento<br />

armato per mezzo di due staffe di<br />

fissaggio. Il principale campo di applicazione<br />

di questi sistemi per parapetti<br />

è quello delle logge di lunghezza da<br />

3,0 a 6,0 metri che si riscontrano spesso<br />

in edifici costruiti con elementi<br />

prefabbricati di cemento armati.<br />

Vantaggio: il pannello esistente del<br />

balcone non viene ulteriormente caricato<br />

da dalla struttura del parapetto.<br />

➔ 8.2.2 Sistema parapetto per<br />

balconi "con piede inferiore"<br />

Con questo sistema di parapetto il fissaggio<br />

del piede viene effettuato inferiormente<br />

al pavimento di cemento<br />

armato del balcone. Negli ultimi anni<br />

questo tipo di fissaggio è stato preferito<br />

dai costruttori di sistemi.<br />

Vantaggio: Il rivestimento del pavimento<br />

del balcone non viene più<br />

danneggiato da elementi portanti del<br />

parapetto. Sono praticamente esclusi<br />

possibili danni causati dalla corrosione<br />

o dal gelo. Il rivestimento delle superfici<br />

frontali è possibile senza nessun<br />

problema.<br />

sezione 8.1.5 certificati di stabilità<br />

statica)<br />

I parapetti dei balconi sono costituiti<br />

normalmente di profili di acciaio, di<br />

acciaio inossidabile o di alluminio<br />

collegati fra loro previo interposizione<br />

di opportuni pezzi preformati mediante<br />

rivetti o viti o mediante saldatura<br />

eseguita o in officina o in cantiere.<br />

Per tutte le varianti valgono le stesse<br />

prescrizioni, norme e direttive.<br />

A<br />

A<br />

2 3<br />

5<br />

Parapetto di loggia con rivestimento sospeso<br />

esternamente e profili continui incorniciatura<br />

B<br />

B<br />

2<br />

3<br />

1<br />

1<br />

6<br />

7 9<br />

Parapetto di loggia con rivestimento anteriore<br />

esterno e profili trasversali continui<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Oltre a ciò i parapetti per balconi si<br />

differenziano a seconda del sistema di<br />

ancoraggio alle pareti massicce. Le possibili<br />

varianti sono le seguenti:<br />

■ sospesi<br />

■ con piede ancorato sotto pavimento<br />

■ con piede ancorato sopra pavimento<br />

■ con piede ancorato su testa<br />

pavimento<br />

RESOPLAN®<br />

Mancorrente superiore<br />

Montante<br />

Traversa inferiore<br />

Profilo di incorniciatura<br />

Profilo angolare con<br />

profilo di finitura<br />

7<br />

8<br />

9<br />

2<br />

5<br />

1<br />

6<br />

3<br />

+ +<br />

3<br />

4<br />

+ +<br />

Sezione A<br />

7<br />

1<br />

7<br />

2<br />

9<br />

8<br />

8<br />

Sezione B<br />

Profilo trasversale<br />

Staffa laterale su parete<br />

Piede inferiore


8.2<br />

➔ 8.2.3 Sistema parapetto balcone<br />

con "piede superiore"<br />

Con questo tipo di parapetto l'ancoraggio<br />

del piede del montante viene<br />

effettuato sul pavimento di cemento<br />

armato del balcone. Questa soluzione<br />

viene usata spesso per terrazze di attici<br />

per le quali non è possibile un fissaggio<br />

inferiormente al pavimento o sulla<br />

testa del pavimento del balcone.<br />

Svantaggio: La sigillatura del pavimento<br />

in prossimità dei piedi di ancoraggio<br />

è molto onerosa. In caso di<br />

esecuzione non sufficientemente accurata<br />

rischio di infiltrazioni di acqua e<br />

suo successivo congelamento sotto il<br />

rivestimento.<br />

➔ 8.2.4 Sistema parapetto balcone<br />

con "piede anteriore"<br />

Qui il piede del montante del parapetto<br />

viene ancorato sulla testa del pavimento<br />

del balcone. Questo tipo di<br />

ancoraggio è usabile solo in casi eccezionali<br />

perché il fissaggio dei tasselli<br />

richiede interassi e distanze dai bordi<br />

molto grandi. In presenza di spessori<br />

"normali" del pavimento di balconi<br />

che vanno da 12 a 18 cm un ulteriore<br />

ancoraggio sulla testa è possibile solo<br />

con due tasselli orizzontali molto vicini.<br />

In caso di edifici nuovi si possono<br />

prevedere nella testa del balcone degli<br />

elementi annegati nel cemento armato<br />

come per es. piastre di acciaio con<br />

perni filettati, boccole filettate e simili<br />

ai quali il parapetto viene successivamente<br />

fissato.<br />

Svantaggio: Il piede ancorato anteriormente<br />

di testa è da usare solo in casi<br />

eccezionali.<br />

C<br />

C<br />

2<br />

3<br />

Parapetto con rivestimento anteriore esterno<br />

e profili trasversali intermedi<br />

D<br />

D<br />

6<br />

2 3 4<br />

Parapetto con rivestimento interno<br />

e profili continui di incorniciatura<br />

7<br />

1<br />

5<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

2<br />

3<br />

7<br />

2<br />

1<br />

5<br />

6<br />

3<br />

6<br />

Sezione C<br />

4<br />

1<br />

4<br />

Sezione D<br />

RESOPLAN®<br />

Mancorrente superiore<br />

Montante<br />

Profilo incorniciatura<br />

Piede ancorato superiormente<br />

Profilo trasversale<br />

Piede ancorato anteriormente<br />

(testa)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


8.2 Documentazione tecnica balconi: Costruzione di parapetti<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 8.2.5 Ancoraggio a profili<br />

continui orizzontali<br />

Questa soluzione costruttiva rende<br />

possibile l'alleggerimento estetico della<br />

facciata mediante combinazioni di<br />

colori e decori dei pannelli.<br />

Il fissaggio dei pannelli del parapetto<br />

avviene direttamente mediante profili<br />

orizzontali continui e con viti o rivetti.<br />

Le teste delle viti per balconi possono<br />

essere protette con un cappuccio o<br />

alternativamente con vernice.<br />

I profili orizzontali vengono fissati sulla<br />

sottostruttura (montanti del parapetto)<br />

Pannello per parapetto con profili<br />

continui orizzontali<br />

■ Per le distanze dai bordi vedere<br />

anche le indicazioni di cui al punto<br />

8.1.2 Regolamenti edilizi<br />

e1 ≤ 12 cm<br />

e4 ≤ 4 cm<br />

S3 ≤ 0,6 cm per fuga pannello<br />

■ Sbalzi R<br />

per t = 6 mm: 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />

per t = 8 mm: 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />

per t = 10 mm: 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />

Per sbalzi maggiori sono necessarie<br />

misure per stabilizzare il bordo libero<br />

come per es. mediante un profilo a U (u).<br />

Tabella 8<br />

Altezza<br />

sopra parapetto<br />

m<br />

0 ≤ h ≤ 8<br />

8 ≤ h ≤ 12<br />

12 ≤ h ≤ 20<br />

20 ≤ h ≤<br />

100<br />

Altezza<br />

parapetto<br />

H 1 )<br />

cm<br />

90<br />

90<br />

110<br />

110<br />

Distanza<br />

A, A1<br />

cm<br />

A ≤ 60<br />

A ≤ 70<br />

A ≤ 55<br />

A ≤ 60<br />

A ≤ 70<br />

A ≤ 70<br />

A ≤ 80<br />

A ≤ 90<br />

A1≤ 45<br />

A ≤ 65<br />

A ≤ 80<br />

A ≤ 90<br />

A1≤ 45<br />

conformemente alle esigenze statiche<br />

di stabilità.<br />

Istruzioni per l'esecuzione<br />

■ Spessore pannelli: a partire da 6 mm<br />

(per dettagli vedere tabella 8)<br />

■ Il pannello del parapetto deve essere<br />

montato senza forzare per permettere<br />

la dilatazione del pannello stesso<br />

■ Prevedere un punto fisso per ogni<br />

pannello<br />

■ Il punto scorrevole con fissaggio<br />

mediante rivetti deve essere previsto<br />

sul pannello; con fissaggio mediante<br />

viti per balconi deve essere invece<br />

previsto nella sottostruttura<br />

t = 6 mm<br />

B1 cm B2 cm A/f –<br />

2 ≤ B1 ≤ 10 40 127<br />

80<br />

110<br />

2 ≤ B1 ≤ 10 40 78<br />

50<br />

2 ≤ B1 ≤ 10 40 140<br />

8 ≤ B1 ≤ 10 40 107<br />

Distanze punti di fissaggio B1, B2 e deformazione A/f<br />

t = 8 mm<br />

B1 cm B2 cm A/f –<br />

2 ≤ B1 ≤ 15 60<br />

>300<br />

180<br />

200<br />

2 ≤ B1 ≤ 15 45 187<br />

118<br />

118<br />

8 ≤ B1 ≤ 15 40 80<br />

56<br />

111<br />

8 ≤ B1 ≤ 15 35 58<br />

40<br />

A/f < 100, ricavato con fattore vento 0,7, A = Distanza, f = freccia (flessione)<br />

1<br />

) L'altezza del parapetto deve essere conforme ai rispettivi regolamenti edilizi regionali.<br />

A1 A1 R<br />

R<br />

e1<br />

B2<br />

B1<br />

S3<br />

S3<br />

B1<br />

e1<br />

B2<br />

(u)<br />

Variante 1:<br />

Fissaggio<br />

mediante viti<br />

Punto fisso:<br />

Punto scorrevole: Punto scorrevole:<br />

0,3 mm<br />

2<br />

0,3 mm<br />

3<br />

A R<br />

R<br />

1<br />

2<br />

1<br />

H<br />

(u)<br />

Variante 2:<br />

Fissaggio<br />

mediante rivetti<br />

Punto fisso:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

t = 10 mm<br />

B1 cm B2 cm A/f –<br />

2 ≤ B1 ≤ 20 80 >400<br />

>300<br />

>400<br />

2 ≤ B1 ≤ 20 70 360<br />

230<br />

230<br />

8 ≤ B1 ≤ 20 45 154<br />

108<br />

>200<br />

8 ≤ B1 ≤ 20 40 112<br />

79<br />

t<br />

freier Sbalzo<br />

Überstand libero<br />

RR<br />

e4<br />

1<br />

1<br />

3<br />

RESOPLAN®<br />

Vite per balconi<br />

Rivetto cieco


8.2<br />

➔ 8.2.6 Fissaggio mediante staffe<br />

o clips<br />

Questa variante costruttiva viene consigliata<br />

per l'alleggerimento estetico<br />

della facciata mediante combinazioni<br />

di colori e decori dei pannelli. Si differenzia<br />

fra due soluzioni alternative:<br />

Variante 1: Fissaggio diretto mediante<br />

staffe<br />

Sulla sottostruttura del parapetto vengono<br />

saldate o avvitate delle staffe di<br />

fissaggio alle quali vengono poi fissati<br />

direttamente i pannelli mediante appositi<br />

elementi di collegamento omologati<br />

(per dettagli vedere tabella 9).<br />

Variante 2: Fissaggio indiretto mediante<br />

clips<br />

I pannelli dei parapetti vengono fissati<br />

mediante clips. Il fissaggio avviene<br />

Pannelli per parapetto con clips o con<br />

staffe di fissaggio<br />

■ Per la distanza dai bordi vedere<br />

anche le indicazioni di cui alla<br />

sezione 8.1.2 Regolamenti edilizi<br />

e1 ≤ 12 cm<br />

e2 ≤ 4cm<br />

■ Sbalzi R:<br />

per t = 6 mm: 2 ≤ R ≤ 10 cm<br />

per t = 8 mm: 2 ≤ R ≤ 15 cm<br />

per t = 10 mm: 2 ≤ R ≤ 20 cm<br />

(per sbalzi liberi maggiori vedere<br />

sezione 8.2.5)<br />

solo in seguito l'effetto di bloccaggio<br />

dei morsetti e clips stesse sono a loro<br />

volta fissate a seconda del tipo di<br />

costruzione ai montanti e/o agli elementi<br />

orizzontali della sottostruttura<br />

del parapetto.<br />

Istruzioni per l'esecuzione<br />

■ Spessore pannelli: a partire da 6 mm<br />

(per dettagli vedere tabella 9)<br />

■ Il pannello del parapetto deve essere<br />

montato senza forzare per permettere<br />

la dilatazione del pannello stesso<br />

■ L'apertura dei morsetti della clip<br />

deve essere adeguato allo spessore<br />

del pannello del parapetto; tenere<br />

conto delle tolleranze delle quote<br />

■ Con clips di fissaggio sistemate verticalmente<br />

assicurare il pannello per<br />

evitare che scivoli durante il montaggio.<br />

Tabella 9<br />

Altezza<br />

sopra<br />

parapetto<br />

0 < h < 8 m<br />

8 < h < 12 m<br />

12 < h < 20 m<br />

20 < h < 100 m<br />

R<br />

R<br />

B<br />

Altezza parapetto<br />

usuale 1*)<br />

H = 90 cm<br />

H = 90 cm<br />

H = 110 cm<br />

H = 110 cm<br />

A e1<br />

e2<br />

A ≤ 70 cm<br />

A ≤ 70 cm<br />

A ≤ 90 cm<br />

A ≤ 90 cm<br />

Distanze punti di fissaggio B (2*)<br />

con spessore del pannello parapetto t<br />

B ≤<br />

B ≤<br />

B ≤<br />

B ≤<br />

6 mm<br />

60 cm<br />

50 cm<br />

1*) L'altezza del parapetto deve essere conforme ai rispettivi regolamenti<br />

edilizi regionali.<br />

2*) Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza tenere conto delle<br />

limitazioni dovute alla flessione<br />

S2<br />

5<br />

3<br />

H<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

8 mm<br />

70 cm<br />

70 cm<br />

70 cm<br />

70 cm<br />

2<br />

4<br />

1<br />

RESOPLAN®<br />

Clips<br />

Profilo di gomma<br />

Montante<br />

Profilo trasversale<br />

t<br />

10 mm<br />

90 cm<br />

90 cm<br />

90 cm<br />

90 cm<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


8.2 Documentazione tecnica balconi: Costruzione di parapetti<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 8.2.7 Fissaggio mediante profili<br />

di incorniciatura<br />

Questa variante di fissaggio è consigliata<br />

quando si vuole ottenere un<br />

aspetto omogeneo del rivestimento del<br />

parapetto<br />

Il fissaggio dei pannelli del parapetto<br />

mediante profili di incorniciatura è un<br />

tipo di fissaggio indiretto. I pannelli<br />

non sono fissati direttamente ma bensì<br />

incorniciati su tutti e quattro i lati o<br />

solo su due lati. I pannelli vengono<br />

tenuti mediante una guarnizioni lineare<br />

di gomma. Il profilo di incorniciatura<br />

viene fissato alla sottostruttura a<br />

seconda delle esigenze di stabilità statica.<br />

Pannello incorniciato su due lati<br />

■ Per le distanze dai bordi vedere<br />

anche le indicazioni di cui al punto<br />

8.1.2 Regolamenti edilizi<br />

e1 ≤ 12 cm<br />

e2 ≤ 4cm<br />

■ Profondità profilo<br />

p ≥ 28 mm<br />

■ Larghezza pannello<br />

B ≥ 1250 mm<br />

Istruzioni per l'esecuzione<br />

■ Spessore pannelli: a partire da 6 mm<br />

(per dettagli vedere tabella 10)<br />

■ Il pannello del parapetto deve essere<br />

montato senza forzare per permettere<br />

la dilatazione del pannello stesso.<br />

Gioco su tre lati del profilo minimo<br />

6 mm.<br />

■ Le dimensioni del profilo di incorniciatura<br />

devono essere adatte allo<br />

spessore della guarnizione di gomma<br />

e allo spessore del pannello del parapetto<br />

■ Con pannelli continui incorniciati<br />

mediante profilo superiore ed inferiore<br />

consigliamo di inserire fra<br />

due pannelli un giunto metallico ad<br />

H o delle staffette di unione.<br />

A<br />

Tabella 10<br />

Altezza<br />

sopra<br />

parapetto<br />

0 < h < 8 m<br />

8 < h < 12 m<br />

12 < h < 20 m<br />

20 < h < 100 m<br />

e1<br />

e2<br />

B<br />

Altezza parapetto<br />

usuale 1*)<br />

H = 90 cm<br />

H = 90 cm<br />

H = 110 cm<br />

H = 110 cm<br />

A ≤<br />

A ≤<br />

A ≤<br />

A ≤<br />

P<br />

P<br />

P<br />

Distanze punti di fissaggio B (2*)<br />

con spessore del pannello parapetto t<br />

6 mm<br />

80 cm<br />

80 cm<br />

H<br />

8 mm<br />

90 cm<br />

90 cm<br />

105 cm<br />

105 cm<br />

1*) L'altezza del parapetto deve essere conforme ai rispettivi regolamenti<br />

edilizi regionali.<br />

2*) Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza tenere conto delle<br />

limitazioni dovute alla flessione<br />

1<br />

2<br />

3<br />

t<br />

1<br />

3<br />

2<br />

Rivestimento balcone<br />

in RESOPLAN®<br />

t = 6 mm, 8 mm o 10 mm<br />

Profilo cornice<br />

Guarnizione di gomma<br />

10 mm<br />

90 cm<br />

90 cm<br />

110 cm<br />

110 cm


Documentazione tecnica: Costruzione di schermature visuali 8.3<br />

➔ 8.3 Schermature visuali<br />

Generalità<br />

Le schermature a protezione della visuale<br />

in RESOPLAN ® servono normalmente<br />

a proteggere dalla vista zone<br />

delimitate come balconate e loggiati.<br />

L'impiego è frequente in case plurifamiliari,<br />

centri residenziali, ospedali e<br />

hotel ed ha lo scopo di offrire la massima<br />

tranquillità e privacy. Le schermature<br />

sono montate normalmente a 90°<br />

rispetto alla parete esterna dell'edificio<br />

e come i parapetti di balconi possono<br />

sono essere fissate con diverse tecniche.<br />

A seconda della tipologia la<br />

➔ 8.3.1 Schermature visuali su<br />

profili continui senza funzione di<br />

sostegno<br />

La sottostruttura di profili cavi dovrà<br />

essere eseguita in conformità ai calcoli<br />

statici ed essere ancorata al pavimento<br />

di cemento armato mediante tasselli o<br />

altri elementi di collegamento omologati<br />

per l'edilizia.<br />

Il fissaggio delle schermature dovrà essere<br />

effettuato mediante gli stessi elementi<br />

usati per il fissaggio dei pannelli per<br />

R A A R<br />

schermatura riempie lo spazio dal<br />

bordo superiore del pavimento del balcone<br />

fino al bordo inferiore della<br />

soletta del piano superiore.<br />

Come per i rivestimenti di parapetti si<br />

differenziano i seguenti tipi di fissaggio:<br />

■ Fissaggio mediante profili continui<br />

■ Fissaggio mediante clips o staffe<br />

■ Fissaggio mediante incorniciatura<br />

Particolarità<br />

Oltre alle schermature visuali di cui<br />

sopra per la protezione di singole zone<br />

parapetti. Per le distanze di fissaggio<br />

vedere la tabella 8 alla sezione 8.2.5<br />

Fissaggio rivestimento parapetto:<br />

Variante 1<br />

■ L: variabile in dipendenza dell'altezza<br />

del piano<br />

■ R: sbalzi liberi schermatura visuale<br />

per t = 6 mm: R ≤ 10 mm<br />

per t = 8 mm: R ≤ 15 mm<br />

per t = 10 mm: R ≤ 20 mm<br />

(per sbalzi liberi maggiori vedere<br />

sezione 8.2.5)<br />

L<br />

F<br />

Tabella 11<br />

Distanza A<br />

Profilo portante<br />

un campo<br />

Profilo portante<br />

più campi<br />

all'interno di balconi esistono anche<br />

schermature antivento che formano la<br />

limitazione laterale dei balconi stessi.<br />

Poiché queste schermature hanno oltre<br />

che alla funzione di protezione della<br />

visuale e dal vento hanno anche quella<br />

di sostegno, esse possono essere progettate<br />

solo in combinazione con il<br />

parapetto previsto ovvero con la sottostruttura<br />

verificata staticamente.<br />

Queste schermature devono pertanto<br />

venire integrate nel costruzione del<br />

parapetto e verificate dal punto di<br />

vista statico.<br />

■ F: spazio libero fra schermatura<br />

visuale e filo superiore pavimento balcone<br />

Con schermature visuali senza funzione<br />

di sostegno la quota F è a libera<br />

scelta. Per le schermature visuali con<br />

funzione di sostegno vedere le sezioni<br />

"Particolarità" e 8.1.2 Regolamenti<br />

edilizi.<br />

t = 6 mm<br />

600 mm<br />

700 mm<br />

Spessore pannello<br />

t = 8 mm<br />

700 mm<br />

900 mm<br />

Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza<br />

tenere conto delle limitazioni dovute alla flessione<br />

t = 10 mm<br />

900 mm<br />

1100 mm<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


8.3 Documentazione tecnica balconi: Costruzione di schermature visuali<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 8.3.2 Schermature visuali<br />

fissate mediante clips o staffe<br />

senza funzione di sostegno<br />

Il fissaggio alla sottostruttura delle<br />

staffe dovrà avvenire in conformità ai<br />

calcoli statici. Le clips o le staffe<br />

dovranno essere ancorate al pavimento<br />

in cemento armato o alla muratura<br />

mediante tasselli o altri elementi di<br />

collegamento omologati per l'edilizia.<br />

Per la costruzione del parapetto tenere<br />

conto dei carichi supplementari delle<br />

schermature visuali.<br />

R A R<br />

Il fissaggio delle schermature visuali<br />

dovrà essere effettuato mediante gli<br />

stessi elementi di fissaggio usati per i<br />

pannelli dei parapetti (vedere anche le<br />

avvertenze nella sezione 8.2.6 Fissaggio<br />

rivestimento parapetto: Variante 2).<br />

■ R: sbalzi liberi schermatura visuale<br />

per t = 6 mm: R ≤ 10 mm<br />

per t = 8 mm: R ≤ 15 mm<br />

per t = 10 mm: R ≤ 20 mm<br />

(per sbalzi liberi maggiori vedere<br />

sezione 8.2.5)<br />

B<br />

B<br />

H<br />

F<br />

Tabella 12<br />

1/4 A<br />

RESOPLAN®<br />

Distanze di fissaggio<br />

A Sistema ad un campo<br />

B Sistema a più campi 2 )<br />

■ F: spazio libero fra schermatura<br />

visuale e filo superiore pavimento<br />

balcone<br />

Con schermature visuali senza funzione<br />

di sostegno la quota F è a libera scelta.<br />

Per le schermature visuali con funzione<br />

di sostegno vedere le sezioni "Particolarità"<br />

e 8.1.2 Regolamenti edilizi.<br />

R A R<br />

Spessore<br />

pannello<br />

t = 6 mm 1 )<br />

500 mm<br />

500 mm<br />

L<br />

Spessore<br />

pannello<br />

t = 6 mm 1 )<br />

600 mm<br />

700 mm<br />

1<br />

) Con sistemi a campo quadrato usare come minimo:<br />

4 clips di fissaggio per pannello<br />

2<br />

) Con sistemi a più campi usare come minimo:<br />

6 clips o staffe di fissaggio per pannello<br />

Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza<br />

tenere conto delle limitazioni dovute alla flessione<br />

H<br />

F<br />

Spessore<br />

pannello<br />

t = 6 mm 1 )<br />

700 mm<br />

900 mm


8.3<br />

➔ 8.3.3 Schermature visuali con<br />

profili di incorniciatura senza<br />

funzione di sostegno<br />

Il fissaggio dei profili di incorniciatura<br />

alla sottostruttura dovrà avvenire in<br />

conformità ai calcoli statici. Per la<br />

costruzione del parapetto tenere conto<br />

dei carichi supplementari delle<br />

schermature visuali.<br />

1/4 A<br />

R A R<br />

L<br />

■ H: Altezza del parapetto (vedere<br />

tabella 1 della sezione 8.1.2<br />

Regolamenti edilizi)<br />

■ L: Altezza della schermatura visuale<br />

(L max = altezza del piano)<br />

■ F: Spazio libero fra schermatura<br />

visuale e filo superiore balcone<br />

Con schermature visuali senza<br />

funzione di sostegno la quota F è<br />

a libera scelta.<br />

H<br />

F<br />

A<br />

Tabella 13<br />

RESOPLAN®<br />

Lunghezza max. A<br />

Rapporto L/A = 1,0<br />

Rapporto L/A = 1,5<br />

Rapporto L/A = 2,0<br />

Rapporto L/A = 2,5 1 )<br />

Per le schermature visuali con funzione<br />

di sostegno vedere le sezioni<br />

"Particolarità" e 8.1.2 Regolamenti<br />

edilizi.<br />

A<br />

Spessore pannello<br />

t = 6 mm t = 8 mm t = 10 mm<br />

800 mm<br />

700 mm<br />

600 mm<br />

550 mm<br />

1000 mm<br />

900 mm<br />

800 mm<br />

750 mm<br />

L<br />

H<br />

F<br />

1300 mm<br />

1150 mm<br />

1000 mm<br />

950 mm<br />

1<br />

) corrisponde ad una incorniciatura da ambo i lati (vedere anche<br />

sezioni 8.2.5, 8.2.6 e 8.2.7 Fissaggio rivestimento parapetto:<br />

Varianti da 1 a 3<br />

Le distanze di fissaggio sono state ricavate senza tenere conto delle<br />

limitazioni dovute alla flessione<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


8.4 Documentazione tecnica balconi: Appendice<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 8.4 Appendice<br />

Prestazioni di servizi<br />

Per ulteriori informazioni, un team di<br />

collaboratori qualificati è a Vostra disposizione<br />

sia nei nostri Uffici che per<br />

consulenza in cantiere.<br />

Le nostre prestazioni di servizi comprendono<br />

fra l'altro:<br />

■ Supporto in fase di progettazione,<br />

lavorazione, montaggio per ogni tipologia<br />

di applicazione di RESOPLAN ®<br />

➔ RESOPLAN®-Motiv<br />

RESOPLAN ® -Motiv offre infinite possibilità<br />

di progettazione estetica, siamo a<br />

Vostra disposizione per tutte le informazioni<br />

necessarie per i Vostri nuovi progetti.<br />

Una raffinata combinazione di colori e di<br />

tonalità fra balconi e facciata grazie ad<br />

un progetto personalizzato aumenta l'effetto<br />

estetico e alleggerisce tutto l'insieme.<br />

Con RESOPLAN ® -Motiv i progettisti e<br />

gli architetti non hanno più nessun limite<br />

alla loro creatività nel disegno di rivestimenti<br />

per balconi.<br />

Naturalmente le caratteristiche di RESO-<br />

PLAN ® -Motiv corrispondono sia come<br />

prodotto che come lavorazione a quelle<br />

dei pannelli di RESOPLAN ® .<br />

Informazioni tecniche<br />

I motivi possono generati direttamente<br />

con il computer oppure ricavati da<br />

disegni originali o da fotografie di definizione<br />

adeguata.<br />

È possibile utilizzare i formati di quasi<br />

tutti i programmi compresi i formati<br />

CAD. I colori, similmente alla stampa<br />

off-set, devono essere in quadricromia<br />

cioè nello standard CMYK altrimenti<br />

devono essere prima convertiti.<br />

■ Messa a disposizione di testi per gare<br />

d'appalto<br />

■ Cartelle colori, campioni e messa a<br />

disposizione di ulteriore materiale<br />

informativo<br />

■ Edifici di riferimento<br />

■ Supporto nel caso di scostamenti dal<br />

programma standard<br />

■ Indirizzi di associazioni, organizzazioni<br />

tecniche aventi oggetto la costruzione<br />

di parapetti per balconi<br />

■ Indirizzi dei migliori costruttori di<br />

sistemi di parapetti per balconi<br />

Esempi applicativi di RESOPLAN®-<br />

Motiv nel rivestimento di balconi<br />

Esempio di applicazione di RESOPLAN®-<br />

Motiv come parete divisoria decorativa per<br />

esterni<br />

Questo vale anche per colori speciali<br />

(Pantone, HKS, RAL ecc.). Bisogna<br />

fare attenzione che n caso di particolari<br />

esigenze di fedeltà cromatica, per es.<br />

nel caso di logo aziendali ecc. e a<br />

seconda della propria tecnica di stampa,<br />

è necessario ridefinire i colori.<br />

Siamo a Vostra disposizione per consigliarvi,<br />

richiedeteci i dati tecnici base.<br />

I pannelli di RESOPLAN ® -Motiv possono<br />

inoltre essere stampati in serigrafia.<br />

La produzione minima è come<br />

Associazioni di categoria e organizzazioni<br />

BVM Bundesverband Metall<br />

Vereinigung Deutsch Metallwerke<br />

Ruhrallee 12<br />

45138 Essen<br />

Tel ++201 / 89 61 90<br />

Technische und betriebswirtschafliche<br />

Beratungsstelle des Bundesverbandes<br />

Metall<br />

Köpenickestr. 148/149<br />

10997 Berlino<br />

Tel. ++30 / 61 81 046<br />

minimo di 1 pannello di dimensioni<br />

standard. Su un pannello di formato<br />

standard è anche possibile stampare<br />

più motivi.<br />

Per ulteriori informazioni contattare la<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH oppure il responsabile<br />

commerciale della Vs. zona.


Pulizia, comportamento al fuoco e smaltimento 9.<br />

➔ 9. Pulizia di RESOPLAN®<br />

I pannelli di RESOPLAN ® sono di<br />

facile cura. La normale pulizia può<br />

essere fatta semplicemente con acqua.<br />

Imbrattamenti più resistenti possono<br />

essere eliminati trattandoli con acqua<br />

insaponata e/o detersivo domestico.<br />

Non usare mai detersivi contenenti<br />

polveri abrasive, solventi per vernici o<br />

benzina per smacchiare.<br />

Eliminazione di graffiti<br />

RESOPLAN ® convince fra l'altro per<br />

la grande versatilità delle decorazioni e<br />

la possibilità di realizzare le idee più<br />

creative.<br />

Se i pannelli di una facciata in RESO-<br />

PLAN ® dovessero essere state imbrattati<br />

con scritte o graffiti mediante<br />

bombolette spray o altro, consigliamo<br />

di usare per l'eliminazione il detergente<br />

speciale "MBE Anti Graffiti Spray"<br />

della ditta MBE GmbH. Questo prodotto<br />

elimina facilmente e senza residui<br />

e senza danneggiare i pannelli di<br />

RESOPLAN ® .<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


9.1 Smaltimento<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 9.1 Comportamento al fuoco<br />

Protezione preventiva antincendio<br />

delle facciate delle costruzioni edili.<br />

La società <strong>Resopal</strong> GmbH è stata l'inventrice<br />

del laminato plastico ad alta<br />

pressione HPL e di conseguenza fin<br />

dall'inizio si è occupata intensamente<br />

della tematica sulla "protezione preventiva<br />

antincendio". Questo vale in<br />

particolare anche per il pannello RESO-<br />

PLAN ® per esterni protetto dagli<br />

agenti atmosferici.<br />

La base normativa per l'applicazione di<br />

rivestimenti esterni per facciate sono<br />

sempre i relativi regolamenti edilizi<br />

per esempio in materia di utilizzo di<br />

"materiali infiammabili nelle costruzioni<br />

edili".<br />

Ne consegue che nell'edilizia possono<br />

venire usati materiali di tipo B1 normalmente<br />

infiammabili secondo DIN<br />

4102 fino ad un'altezza di 8 m e materiali<br />

B2 fino ad un'altezza massima<br />

dell'edificio di 22 metri (vedi regolamenti).<br />

Secondo DIN 4102, parte 4,<br />

RESOPLAN ® è classificato come normalmente<br />

infiammabile anche senza<br />

necessità di certificato B2. Il pannello<br />

protettivo antincendio RESOPLAN ® -<br />

F possiede l'omologazione edilizia Z-<br />

32.2-11 ed è classificato B1 come difficilmente<br />

infiammabile. In certi casi se<br />

il Comando dei VVF competente per<br />

le misure di prevenzione antincendio<br />

degli edifici "non ha nessuna obiezione<br />

in merito" è possibile richiedere alle<br />

autorità edilizie regionali un'estensione<br />

del campi di applicazione di RESO-<br />

PLAN ® .<br />

Esempio: Rivestimento di parapetto<br />

di balcone con RESOPLAN ® -F<br />

In casi concreti in seguito a prove di<br />

resistenza al fuoco di RESOPLAN ® -F<br />

per rivestimenti di parapetti effettuati<br />

dal MFPA a Lipsia è stato dimostrato<br />

che RESOPLAN ® -F può essere impiegato<br />

fino ad un'altezza dell'edificio di<br />

35 m.<br />

Sistemi tagliafuoco<br />

In Europa le facciate ventilate di edifici<br />

elevati sono dotate in parte di appositi<br />

sistemi tagliafuoco come per es.<br />

lamiere continue orizzontali di acciaio<br />

inossidabile rivestito con l'effetto di<br />

impedire il propagarsi del fuoco nell'<br />

intercapedine di ventilazione.<br />

Assenza di processi di invecchiamento<br />

Il pannello antincendio RESOPLAN ® -<br />

F è stato studiato appositamente per<br />

l'impiego esterno. Sebbene questo prodotto<br />

sia continuamente sottoposto<br />

agli agenti atmosferici, il trattamento e<br />

le caratteristiche ignifughe dei pannelli<br />

rimangono invariate anche dopo anni.<br />

Gli additivi antincendio ritardanti di<br />

fiamma di RESOPLAN ® -F sono integrati<br />

nella struttura del pannello.<br />

L'efficacia è stata dimostrata ufficialmente<br />

anche dopo cinque anni di<br />

prove cicliche a tutte le condizioni<br />

atmosferiche. RESOPLAN ® -F contiene<br />

delle sostanze ritardanti di fiamma<br />

(F) che in caso di incendio non liberano<br />

nocivi alogeni.<br />

Omologazioni internazionali<br />

Il valore e importanza che la <strong>Resopal</strong><br />

GmbH da alla protezione antincendio<br />

preventiva nelle costruzioni edili viene<br />

fra l'altro espresso dalle numerose<br />

omologazioni, relazioni e rapporti di<br />

prova rilasciati da diversi istituti ed<br />

enti. Solo per il pannello antincendio<br />

RESOPLAN ® -F esistono 16 omologazioni<br />

di idoneità per le costruzioni<br />

edili nei seguenti paesi:<br />

■ Austria<br />

■ Danimarca<br />

■ Francia<br />

■ Finlandia<br />

■ Germania<br />

■ Giappone<br />

■ Gran Bretagna<br />

■ Norvegia<br />

■ Olanda<br />

■ Polonia<br />

■ Svezia<br />

■ Svizzera


Smaltimento 9.2<br />

➔ 9.2 Smaltimento<br />

Estratto dalla Legge sul riciclaggio e<br />

la valorizzazione economica dei rifiuti<br />

Finora in Germania i residui di materiali<br />

HPL puro come per esempio RESO-<br />

PLAN®-Massiv di spessore superiore ai<br />

2 mm (e quindi senza pannello portante<br />

di truciolare) potevano essere smaltiti<br />

nelle discariche ufficiali per rifiuti<br />

domestici. A partire dal 01.09.1996 è<br />

entrata in vigore la nuova Legge sul<br />

riciclaggio e la valorizzazione economica<br />

dei rifiuti.<br />

Questa legge definisce che materiali di<br />

smaltimento che hanno un potere calorifico<br />

a partire da 11 MJ/kg devono<br />

essere smaltiti termicamente e sfruttati<br />

economicamente da impianti industriale<br />

di produzione di energia. I rifiuti di<br />

materiali laminati HPL hanno un potete<br />

calorifico di 17-18 MJ/kg e ricadano<br />

pertanto sotto tale regolamentazione.<br />

Per ulteriori approfondimenti su questo<br />

argomento Vi preghiamo di contattarci.<br />

➔ Possibili alternative per il<br />

riciclaggio e lo smaltimento di<br />

RESOPLAN®<br />

Riciclaggio e termovalorizzazione dei<br />

rifiuti<br />

I rifiuti possono essere<br />

■ riciclati come materiale<br />

■ utilizzati per la produzione di energia<br />

La priorità va data alla modalità di<br />

valorizzazione più ecologica.<br />

Implementazione mediante apposito<br />

regolamento.<br />

Fintanto che i regolamenti non prevedono<br />

nessuna priorità nella valorizzazione<br />

dei rifiuti, la termovalorizzazione<br />

è ammissibile solo se<br />

■ il potere calorifico del singolo rifiuto<br />

senza miscelazione raggiunge come<br />

minimo 11 MJ/kg<br />

■ il rendimento della combustione<br />

raggiunge come minimo il 75%<br />

■ è possibile l'utilizzo o la fornitura del<br />

calore generato e se le eventuali<br />

ceneri e residui di combustione possono<br />

essere trasportati in discarica<br />

senza necessità di ulteriore trattamento.<br />

Energia<br />

Combustione<br />

Trituratura<br />

centralizzata<br />

o in loco<br />

Riepilogo<br />

■ HPL non è un rifiuto che necessita<br />

di sorveglianza ai sensi della legge in<br />

oggetto<br />

■ Secondo tale legge la termovalorizzazione<br />

di residui di HPL è la modalità<br />

di riciclaggio più ecologica<br />

■ Il contenuto di energia dei laminati<br />

HPL è pari a 18 MJ/kg, potere<br />

calorifico del carbone: 30 MJ/kg<br />

■ Dal punto di vista ecologico ed<br />

economico si deve evitare di trasportare<br />

i rifiuti per una distanza<br />

superiore ai 100-150 km perché il<br />

trasporto su lunghe distanze è dannoso<br />

per l'ambiente.<br />

■ La nuova Legge sul riciclaggio e la<br />

valorizzazione economica dei rifiuti in<br />

seguito alla privatizzazione delle attività<br />

di smaltimento, offre la possibilità<br />

di valorizzare economicamente e ecologicamente<br />

i rifiuti stessi. Le imprese<br />

private di smaltimento dei rifiuti dispongono<br />

di un'adeguata organizzazione<br />

logistica e sono in grado di valorizzare<br />

i rifiuti di HPL secondo le<br />

modalità previste dalla legge.<br />

Carta e resine<br />

Produzione di<br />

RESOPLAN®<br />

Rifiuti di<br />

produzione<br />

Rifiuti del commercio<br />

e dei consumatori<br />

Durata di utilizzo<br />

Smaltimento<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


10. Fornitori di accessori e attrezzie<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

➔ 10. Fornitori di accessori<br />

e attrezzi RESOPLAN®<br />

1. Sistemi di sottostrutture<br />

in alluminio<br />

BWM Dübel und Montagetechnik<br />

GmbH<br />

Ernst-Mey-Straße 1<br />

D-70771 Leinfelden-Echterdingen<br />

Tel.: +49-711 / 903130<br />

Fax: +49-711/ 9031320<br />

reinwardt@bwm.de<br />

info@bwm.de<br />

www.bwm.de<br />

NAUTH Fassadentechnik GmbH<br />

Hillaustraße 8<br />

D-76593 Gernsbach<br />

Tel.: +49-7224 / 9177 - 0<br />

Fax: +49-7224 / 9177 - 70<br />

rapied@nauth.de<br />

www.nauth.de<br />

Justimax B.V.<br />

P.O.Box: NL-5930 AB Tegelen<br />

Tel.: 003177 / 3734000<br />

Fax: 003177 / 3734687<br />

Montaflex GmbH Bausysteme<br />

Am Hafen 36<br />

D-38112 Braunschweig<br />

Tel.: +49-531 / 21022 - 0<br />

Fax: +49-531 / 21022 - 20<br />

info@motaflex.de<br />

Christian Pahl GmbH<br />

Magerite Steif-Straße 6<br />

D-24558 Henstedt-Ulzburg<br />

Tel.: +49-4193 / 9911 - 0<br />

Fax: +49-4193 / 1798<br />

2. Profili di<br />

completamento<br />

Protektorwerk<br />

Florenz Maisch GmbH & Co.KG<br />

Postfach 14 20<br />

D-76554 Gaggenau<br />

Viktoriastraße 58<br />

D-76571 Gaggenau<br />

Tel.: +49-7225 / 977 - 0<br />

Fax: +49-7225 / 977 - 111<br />

info@protektor.com<br />

Keune Kantprofile GmbH<br />

Ernst Stenner Str. 34<br />

D-58675 Hemer<br />

Tel.: +49-2372 / 9470 - 50<br />

Fax: +49-2372 / 9470 - 99<br />

m.keune@keune-kantprofile.de<br />

www.keune.de<br />

3. Ancoraggi / tasselli<br />

fischerwerke<br />

Artur Fischer GmbH & Co.KG<br />

Weinhalde 14-18<br />

D-72176 Waldachtal<br />

Tel.: +49-7443 / 12 - 0<br />

Fax: +49-7443 / 12 - 4560<br />

anwendungstechnik@<br />

fischerwerke.de<br />

www.fischerwerke.de<br />

HILTI Deutschland GmbH<br />

Zentrale<br />

Hiltistraße 2<br />

D-86916 Kaufering<br />

Tel.: +49-800 / 88 85 522<br />

Fax: +49-800 / 88 85 523<br />

www.hilti.com<br />

Upat GmbH & Co.KG<br />

Freiburger Straße 9<br />

D-79312 Emmendingen<br />

Tel.: +49-7641 / 456 - 214<br />

Fax: +49-7641 / 456 - 3357<br />

www.upat.de<br />

4. Fissaggi nascosti per<br />

RESOPLAN®<br />

fischerwerke<br />

Artur Fischer GmbH & Co.KG<br />

Weinhalde 14-18<br />

D-72176 Waldachtal<br />

Tel.: +49-7443 / 12 - 0<br />

Fax: +49-7443 / 12 - 4560<br />

anwendungstechnik@<br />

fischerwerke.de<br />

www.fischerwerke.de<br />

5. Fissaggi a vista per<br />

RESOPLAN®<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tel.: +49-2373 / 174300<br />

Fax: +49-2373 / 1743011<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

6. Incollaggio su sottostrutture<br />

di legno e di<br />

alluminio<br />

Mosil Products BV<br />

Energieweg 65<br />

2382 ND Zoeterwoude<br />

Tel.: 071-5420440<br />

Fax: 071-5415194<br />

7. Macchine per la<br />

lavorazione / seghe a disco<br />

manuali<br />

Festo KG<br />

Wertstraße 20<br />

D-73240 Wendlingen<br />

Tel.: +49-7024 / 8040<br />

Fax: +49-7024 / 804 - 538<br />

www.festool.com<br />

Striebig AG Maschinenbau<br />

Großmatte 26a<br />

CH-6014 Littau/Luzern<br />

Tel.: +41 / 4125 95353<br />

Fax: +41 / 4125 95350<br />

info@striebig.ch<br />

www.striebig.ch<br />

LEUCO/OERTLI<br />

Präzisionswerkzeuge und<br />

-systeme<br />

Willi-Ledermann-Straße 1<br />

D-72160 Horb am Neckar<br />

Tel.: +49-7451 / 93 - 0<br />

Fax: +49-7451 / 93 - 270<br />

info@leuco.de<br />

ELU International<br />

Black & Dekker-Straße 40<br />

D-65520 Idstein<br />

Postfach 12 02<br />

D-65520 Idstein<br />

Tel.: +49-6126 / 211<br />

Fax: +49-6126 / 212 - 770<br />

www.blackanddecker.com<br />

Holz-HER<br />

REICH Spezialmaschinen GmbH<br />

Postfach 18 03<br />

D-72608 Nürtingen<br />

Tel.: +49-7022 / 702 - 0<br />

Fax: +49-7022 / 702 - 101<br />

marketing@holz-her.de<br />

8. Eliminazione scritte e<br />

graffiti<br />

MBE GmbH<br />

Siemensstraße 1<br />

D-58706 Menden<br />

Tel.: +49-2373 / 174300<br />

Fax: +49-2373 / 1743011<br />

www.mbe-gmbh.de<br />

9. Kit di riparazione per<br />

piccoli danneggiamenti<br />

superficiali<br />

Heinrich König + Co.<br />

An der Rosenhelle 5<br />

D-61138 Niederdorfelden<br />

Tel.: +49-6101 / 5360 - 0<br />

Fax: +49-6101 / 5360 - 99<br />

info@heinrich-koenig.de<br />

www.heinrich-koenig.de


Dati tecnici RESOPLAN® 11.<br />

➔ Dati tecnici RESOPLAN®<br />

Caratteristiche<br />

Densità<br />

Resistenza alla trazione<br />

Resistenza alla flessione<br />

Modulo di elasticità<br />

Coefficiente di dilatazione termica<br />

lineare<br />

Coefficiente di conducibilità termica 2 )<br />

Coefficiente di diffusione del vapore<br />

acqueo<br />

Resistenza alla luce<br />

Comportamento all'acqua bollente<br />

aumento di peso / aumento di spessore<br />

Stabilità dimensionale in presenza di<br />

temperature estreme cicliche<br />

Comportamento al fuoco:<br />

RESOPLAN® 3 )<br />

RESOPLAN®-F 4 ) / B1 5 )<br />

Resistenza allo strappo per RESOPLAN®<br />

Viti speciali ø 5,0 mm; profondità 5,0 mm<br />

Permeabilità dello strato protettivo ai<br />

raggi UV di lunghezza d'onda fra<br />

300 mm e 370 mm<br />

Comportamento al gelo<br />

Note<br />

1<br />

) 1 MPa = 1N/mm 2<br />

2<br />

) Per il calcolo del coefficiente di<br />

trasferimento del calore (valore k)<br />

di facciate ventilate rivestite<br />

completamente con pannelli di<br />

RESOPLAN® prevedere, secondo<br />

DIN 4108 parte 4, per il valore di<br />

resistenza termica esterna invece<br />

(α 1 a) di 0,04 m2 K/W il valore più<br />

favorevole di 0,08 m2 K/W.<br />

Metodo di prova<br />

DIN 53 479 bzw. ISO/R1183<br />

DIN 53 455 bzw. ISO/R527<br />

DIN 53 452/ISO 178<br />

DIN 53 452/ISO 178<br />

DIN 51 045<br />

fra -20°C e +80°C<br />

DIN 52 612<br />

DIN 52 615<br />

DIN 53 389/ISO 4892<br />

ca. 650 h di radiazione<br />

filtrata allo Xenon<br />

DIN EN 438-2<br />

Cap. 7 2 h a 100°C<br />

DIN EN 438-2 sez. 9, 24 h a 70°C e<br />

96 h a 40°C e umidità relativa 92%<br />

DIN 4102 parte 1: piccola fiamma<br />

pozzo ardente<br />

Prova di trazione con appoggio circolare<br />

Ø 206 mm<br />

Spettrometro a due fasci<br />

16 h in ghiaccio a -20°C, disgelo per<br />

8 h e asciugatura all'aria<br />

3<br />

) Secondo DIN 4102 parte 4, marzo 1994,<br />

senza particolare certificato B2<br />

(normalmente infiammabile)<br />

4<br />

) Omologazione Z-33.2-11<br />

5<br />

) Omologazione Z-PA-III 2.2546<br />

Direzione<br />

longitudinale<br />

trasversale<br />

longitudinale<br />

trasversale<br />

longitudinale<br />

trasversale<br />

longitudinale<br />

trasversale<br />

longitudinale<br />

trasversale<br />

Risultato<br />

ca. 1,4 g/cm 3<br />

≥ 100 MPa 1 )<br />

≥ 70 MPa<br />

≥ 140 MPa<br />

≥ 100 MPa<br />

≥ 14 000 MPa<br />

≥ 10 000 MPa<br />

0,9·10 -5 1/K<br />

1,6·10 -5 1/K<br />

ca. 0,3 W/m·K<br />

ca. 17 200<br />

Livello 8<br />

≤ 2%<br />

ca. 0,15%<br />

ca. 0,30%<br />

Classe mat. B2<br />

B1<br />

ca. 1 500 N<br />

≤ 1<br />

nessuna<br />

variazione<br />

Ci riserviamo di effettuare modifiche di colori,<br />

decorazioni, superfici, formati o tecniche in<br />

qualsiasi momento e senza nessun preavviso.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


12. La collezione – RESOPLAN® Plain Colours<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

P00154<br />

Sugar White<br />

NCS S 0502 G50Y<br />

P00135<br />

Rain<br />

NCS S 1002 G<br />

P00160<br />

Silver Grey<br />

NCS S 2000 N<br />

P10542<br />

Storm<br />

NCS S 6502 B<br />

X-LINE Plain Colours<br />

154<br />

Sugar White<br />

NCS S 0502 G50Y<br />

118<br />

Cotton<br />

NCS S 1005 Y20R<br />

112<br />

Ivory<br />

NCS S 0502 Y<br />

439<br />

Sunny<br />

NCS S 0510 Y10R<br />

P00105<br />

Pearl White<br />

NCS S 0502 Y<br />

P00132<br />

Telegrey<br />

NCS S 1502 G<br />

P00150<br />

Tin<br />

NCS S 4502 Y<br />

P10622<br />

Ebony<br />

NCS S 8000 N<br />

9512<br />

Porcelain<br />

NCS S 0510 G60Y<br />

433<br />

Souffle<br />

NCS S 1020 Y<br />

P00112<br />

Ivory<br />

NCS S 0502 Y<br />

P00142<br />

Plaster<br />

NCS S 2502 Y<br />

P00D96<br />

Shadow<br />

NCS S 5005 Y50R<br />

P00191<br />

Coal Grey<br />

NCS S 7502 B<br />

123<br />

Creme<br />

NCS S 2005 Y50R<br />

438<br />

Banana<br />

NCS S 1030 Y10R<br />

P00118<br />

Cotton<br />

NCS S 1005 Y20R<br />

P00531<br />

Silica<br />

NCS S 3005 Y20R<br />

P00512<br />

Cinnamon<br />

NCS S 6010 Y30R<br />

P00523<br />

Brasil<br />

NCS S 8005 Y80R<br />

130<br />

White House<br />

NCS S 1502 Y<br />

531<br />

Silica<br />

NCS S 3005 Y20R<br />

P0D403<br />

White Sand<br />

NCS S 1005 Y10R<br />

P00114<br />

Ivory Coast<br />

NCS S 1005 Y20R<br />

P00565<br />

Antilop<br />

NCS S 3010 Y30R<br />

P00520<br />

Beaver<br />

NCS S 8010 Y50R<br />

160<br />

Silver Grey<br />

NCS S 2000 N<br />

150<br />

Tin<br />

NCS S 4502 Y<br />

P00439<br />

Sunny<br />

NCS S 0510 Y10R<br />

P00433<br />

Souffle<br />

NCS S 1020 Y<br />

P0D341<br />

Marigold<br />

NCS S 0560 Y10R<br />

P00438<br />

Banana<br />

NCS S 1030 Y10R<br />

602<br />

Petrol<br />

NCS S 2010 B50G<br />

730<br />

Cosmos Blue<br />

NCS S 3020 R90B<br />

P0D435<br />

Pongee<br />

NCS S 0505 Y20R<br />

P00446<br />

Gold<br />

NCS S 0530 Y20R<br />

P00437<br />

Curry<br />

NCS S 1030 Y40R<br />

P00340<br />

Zinnia<br />

NCS S 3050 Y50R<br />

400<br />

Asparagus<br />

NCS S 0510 G50Y<br />

667<br />

Mint<br />

NCS S 1010 G50Y


12.1<br />

9 10 11 12 13 14 15 16<br />

P00441<br />

Corn<br />

NCS S 0520 Y30R<br />

P09437<br />

Melba<br />

NCS S 1020 Y40R<br />

P09501<br />

Coral<br />

NCS S 1040 Y80R<br />

P00300<br />

Infinity<br />

NCS S 2070 Y90R<br />

P00125<br />

Cherry White<br />

NCS S 1005 Y70R<br />

P00119<br />

Peach<br />

NCS S 1010 Y50R<br />

P00279<br />

Henna Red<br />

NCS S 4040 Y90R<br />

P00237<br />

Bengal Red<br />

NCS S 4040 R10B<br />

➔ RESOPLAN® Plain Colours<br />

N° Nome Pag./Pos.<br />

P00105 Pearl White 48 A3<br />

P00112 Ivory 48 A4<br />

P00114 Ivory Coast 48 B6<br />

P00118 Cotton 48 A5<br />

P00119 Peach 49 B10<br />

P00125 Cherry White 49 A10<br />

P00132 Telegrey 48 B3<br />

P00135 Rain 48 B2<br />

P00142 Plaster 48 B4<br />

P00150 Tin 48 C3<br />

P00154 Sugar White 48 A2<br />

P00160 Silver Grey 48 C2<br />

P00191 Coal Grey 48 D4<br />

P00237 Bengal Red 49 D10<br />

P00279 Henna Red 49 C10<br />

POO300 Infinity 49 D9<br />

P00340 Zinnia 48 D8<br />

P00400 Asparagus 49 A15<br />

P00406 Champagne 49 A16<br />

P00433 Souffle 48 B7<br />

P00763<br />

Ara<br />

NCS S 1020 R80B<br />

P00744<br />

Azur<br />

NCS S 2030 R80B<br />

P0D416<br />

Bluebonnet<br />

NCS S 3040 R80B<br />

P09440<br />

Navy<br />

NCS S 6030 R80B<br />

P00727<br />

Ice<br />

NCS S 1020 R90B<br />

P0D319<br />

Blue Ice<br />

NCS S 2020 R90B<br />

P00764<br />

Peacock<br />

NCS S 4030 R90B<br />

P00781<br />

Soiree<br />

NCS S 6020 R80B<br />

N° Nome Pag./Pos.<br />

P00437 Curry 48 C8<br />

P00438 Banana 48 D7<br />

P00439 Sunny 48 A7<br />

P00441 Corn 49 A9<br />

P00446 Gold 48 B8<br />

P00512 Cinnamon 48 C5<br />

P00520 Beaver 48 D6<br />

P00523 Brasil 48 D5<br />

P00531 Silica 48 B5<br />

P00565 Antilop 48 C6<br />

P00602 Petrol 49 B13<br />

P00603 Lime 49 B16<br />

P00626 Spring 49 C16<br />

P00659 Almond 49 C15<br />

P00661 Cactus 49 D16<br />

P00670 Jade 49 A14<br />

P00724 Aqua 49 A13<br />

P00727 Ice 49 A12<br />

P00744 Azur 49 B11<br />

P00750 Smoky Blue 49 C13<br />

P00724<br />

Aqua<br />

NCS S 0510 R90B<br />

P00602<br />

Petrol<br />

NCS S 2010 B50G<br />

P00750<br />

Smoky Blue<br />

NCS S 4020 B<br />

P00778<br />

Steel Blue<br />

NCS S 6030 B<br />

P00670<br />

Jade<br />

NCS S 1020 B70G<br />

P0D362<br />

Nile Green<br />

NCS S 2020 B70G<br />

P0D351<br />

Tyrol Green<br />

NCS S 3040 B50G<br />

P0D443<br />

Tibetan Jade<br />

NCS S 4040 B50G<br />

N° Nome Pag./Pos.<br />

P00763 Ara 49 A11<br />

P00764 Peacock 49 C12<br />

P00778 Steel Blue 49 D13<br />

P00781 Soiree 49 D12<br />

POOD96 Shadow 48 C4<br />

P09427 Spearmint 49 B15<br />

P09437 Melba 49 B9<br />

P09440 Navy 49 D11<br />

P09501 Coral 49 C9<br />

P0D319 Blue Ice 49 B12<br />

P0D341 Marigold 48 C7<br />

P0D351 Tyrol Green 49 C14<br />

P0D362 Nile Green 49 B14<br />

P0D403 White Sand 48 A6<br />

P0D416 Bluebonnet 49 C11<br />

P0D421 Midori 49 D15<br />

P0D435 Pongee 48 A8<br />

P0D443 Tibetan Jade 49 D14<br />

P10542 Storm 48 D2<br />

P10622 Ebony 48 D3<br />

P00400<br />

Asparagus<br />

NCS S 0510 G50Y<br />

P09427<br />

Spearmint<br />

NCS S 2010 G20Y<br />

P00659<br />

Almond<br />

NCS S 3010 G10Y<br />

P0D421<br />

Midori<br />

NCS S 6030 B70G<br />

P00406<br />

Champagne<br />

NCS S 1010 G90Y<br />

P00603<br />

Lime<br />

NCS S 1020 G50Y<br />

P00626<br />

Spring<br />

NCS S 1030 G40Y<br />

P00661<br />

Cactus<br />

NCS S 2030 G40Y<br />

➔ X-LINE Plain Colours<br />

N° Nome Pag./Pos.<br />

112 Ivory 48 E2<br />

118 Cotton 48 F1<br />

123 Creme 48 E4<br />

130 White House 48 E5<br />

150 Tin 48 F6<br />

154 Sugar White 48 E1<br />

160 Silver Grey 48 E6<br />

400 Asparagus 48 E8<br />

433 Souffle 48 F3<br />

438 Banana 48 F4<br />

439 Sunny 48 F2<br />

531 Silica 48 F5<br />

602 Petrol 48 E7<br />

667 Mint 48 F8<br />

730 Cosmos Blue 48 F7<br />

9512 Porcelain 48 E3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


12.1 La Collezione – RESOPLAN® Woodgrains<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

A<br />

B<br />

C<br />

17 18 19<br />

P10746 American Maple<br />

P10778 Texas Pear<br />

P04419 Riverside Cherry<br />

P04176 Sol Oak<br />

P04425 Sun Teak<br />

P04091 Amazon Mahogany<br />

P04135 Lagos Mahogany


12.2<br />

P04428 Delight Cherry<br />

P04388 Concept Oak<br />

➔ Dati prodotto<br />

20 21<br />

Formati Spessori* Super- Rovescio<br />

in mm in mm ficie<br />

3650 x 1320 3** 60<br />

3050 x 1320 4,6,8,10,12***<br />

2180 x 1020<br />

P04396 Zebrano<br />

P04397 Macassar<br />

Superficie 60 opaca, insensibile all'imbrattamento, buoni valori di riflessione<br />

* altri spessori su richiesta ** Rovescio irruvidito per elementi compositi *** stesso decorazione su ambo i lati<br />

➔ RESOPLAN® Woodgrains<br />

N° Nome Pag./Pos.<br />

P04091 Amazon Mahogany 50 B19<br />

P04135 Lagos Mahogany 50 C19<br />

P04176 Sol Oak 50 B17<br />

P04388 Concept Oak 51 B20<br />

P04396 Zebrano 51 A21<br />

P04397 Macassar 51 B21<br />

P04419 Riverside Cherry 50 A19<br />

P04425 Sun Teak 50 B18<br />

P04428 Delight Cherry 51 A20<br />

P10746 American Maple 50 A17<br />

P10778 Texas Pear 50 A18<br />

➔ Avvertenza<br />

I 4 decori illustrati in questa<br />

pagina vengono prodotti su<br />

commessa a partire da 30 pezzi.<br />

Altre condizioni su richiesta.<br />

RESOPLAN®: Tutti i Plain Colours sono disponibili anche con il rovescio in colore Pearl<br />

White P00105<br />

X-Line: Disponibile anche con il rovescio in colore Sugar White 154<br />

➔ B1 secondo DIN 4102 come standard ma anche disponibile come B2<br />

➔ Anima del pannello: tutti i design hanno l'anima di colore nero<br />

➔ Codice NCS: i codici NCS di cui sopra sono le tonalità di colore più simile nella documentazione NCS<br />

➔ La riproduzione stampata delle decorazioni può scostarsi dall'originale. Vi preghiamo di richiedere una campionatura originale!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52


➔ Ancora domande? Siamo a Vs. disposizione per consigliarvi!<br />

P.O. Box 25<br />

The Netherlands<br />

NL-4254 7G Sleeuwijk<br />

Tel: ++31 (0) 76 5640490<br />

Fax: ++31 (0) 76 5717918<br />

E: info@dks-international.com<br />

Internet: www.dks-international.com<br />

Germany<br />

<strong>Resopal</strong> GmbH<br />

Hans-Böckler-Strasse 4<br />

D-64823 Gross-Umstadt<br />

Tel. ++49 (0) 60 78 - 801<br />

Fax ++49 (0) 60 78 - 8 06 24<br />

E-Mail: info@resopal.de<br />

www.resopal.de<br />

<strong>Resopal</strong> Sales Offices in:<br />

Austria<br />

Switzerland<br />

France<br />

Belgium<br />

Netherlands<br />

Scandinavia<br />

Great Britain<br />

Poland<br />

Hungary / Eastern Europe<br />

Further Information:<br />

++49 1805 RESOPAL (in D 0,12€ /Minute)<br />

++49 1805 73376725<br />

Altri prodotti<br />

• RESOPAL® >2008 Europacollezione<br />

• RESOPALIT® pannelli truciolari<br />

rivestiti<br />

• RESOPAL® collezione di piani di<br />

lavoro<br />

• RESOPAL® DOORS collezione porte<br />

•Motivi digitali in RESOPAL®<br />

• Wilsonart® SSV®, Gibraltar®<br />

e altri prodotti a base minerale<br />

• RESOPAL®/Wilsonart®<br />

raccomandazioni di installazione<br />

• RESOPLAN® per installazioni<br />

esterne<br />

•A2coustic® pannelli acustici<br />

Further products<br />

• RESOPAL® >2008 European<br />

Collection<br />

• RESOPALIT® Melamine Faced<br />

chipboard (MFC)<br />

• RESOPAL® worktop range<br />

• RESOPAL® DOORS Collection<br />

•Digital/Motiv in RESOPAL®<br />

(custom-designed laminate)<br />

• Wilsonart® SSV®, Gibraltar®<br />

and other solid surfading products<br />

• RESOPLAN® cladding plates<br />

(exterior grade)<br />

• Application recommendations<br />

•A2coustic® Acoustic Boards<br />

Autres produits<br />

• RESOPAL® >2008 Collection<br />

Européenne<br />

• RESOPALIT® Panneau de<br />

particules mélaminé<br />

• Gamme Plans de travail<br />

RESOPAL®<br />

• RESOPAL® DOORS Collection<br />

de portes<br />

•Digital/Motiv in RESOPAL®<br />

• Wilsonart® SSV®, Gibraltar®<br />

er autres matériaux minéraux<br />

• RESOPLAN® pour applications<br />

extérieures<br />

•Autres avis d’applications<br />

•A2coustic® Panneaux Acoustique<br />

1267-0705-1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!