GUIDE UTILISATEUR - Neopost
GUIDE UTILISATEUR - Neopost
GUIDE UTILISATEUR - Neopost
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
AS-3060<br />
IMPRIMANTE D’ADRESSAGE<br />
<strong>GUIDE</strong> <strong>UTILISATEUR</strong>
Les produits présentés dans ce guide sont<br />
conformes aux exigences de la directive<br />
n°2006/42/EG et de la directive 2004/108/EG.<br />
<strong>Neopost</strong> a mis en oeuvre un processus de<br />
recyclage des machines usagées ou en fin<br />
de vie. Contribuez de manière responsable<br />
à la protection de l’environnement en vous<br />
informant sur le site internet de votre revendeur,<br />
ou en le contactant directement, pour<br />
plus de détails sur le système de collecte et<br />
le traitement de ces machines.
Pos: 3 /[Allgemeines]/0.0a_Note_Trademarks+Manufacturer Address NEOPOST @ 1\mod_1256739001883_18861.doc @ 19543 @<br />
Pos: 4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/0.0_Revision level_AS-3060A 3.1 @ 3\mod_1302094916423_18861.doc @ 31121 @<br />
Copyright<br />
© Copyright 2011<br />
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous<br />
une forme ou par un moyen quelconque, copiée sur un support électronique ou traduite<br />
dans une langue quelconque sans l’autorisation écrite et expresse du fabricant.<br />
Le fabricant n’est pas responsable des dégâts résultant d’une utilisation incorrecte ou de<br />
réparations et modifications effectuées par un tiers non agréé. Ce manuel a été<br />
soigneusement réalisé. Toutefois, toute responsabilité en cas d’erreur éventuelle est exclue.<br />
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications techniques ou conceptuelles à<br />
l’équipement durant le processus de développement. Toutes les valeurs spécifiées sont<br />
purement nominales. Par conséquent, on ne peut faire valoir une plainte légale établie sur<br />
base de ce manuel.<br />
Le fabricant n’est pas responsable des dégâts ou perturbations résultant de l’utilisation<br />
d’options ou d’accessoires qui ne sont pas des produits originaux ou qui ne sont pas<br />
expressément agréés par le fabricant.<br />
Marques :<br />
HP est une marque déposée de Hewlett-Packard.<br />
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.<br />
FlexMail est une marque déposée de Flex Systems B.V.<br />
Bulk Mailer est une marque déposée de Satori Software Inc.<br />
Adresse du fabricant<br />
<strong>Neopost</strong> Industrie<br />
ZI Tivoli<br />
72800 Le Lude<br />
France<br />
www.neopost.com<br />
Guide utilisateur Version 3.1 3
Pos: 5 /[Allgemeines]/0.2_Inhaltsverzeichnis @ 0\mod_1242731641668_18861.doc @ 18926 @<br />
a<br />
Niveau de révision<br />
Version Description de la modification Date<br />
3.0 Nouveau document pour affichage<br />
graphique et firmware version 4.7<br />
3.1<br />
• Modifications relatives à la description<br />
et l’utilisation des ports USB 2.0 et<br />
TCP/IP<br />
• Modifications relatives à la description<br />
et l’utilisation de la version du<br />
firmware - V4.8-<br />
• Changement de classe d’utilisation de<br />
matériel en “Class A”<br />
• Corrections sur la description du<br />
système d’arrêt d’urgence «EXTERN».<br />
Novembre 2010<br />
Avril 2011<br />
4 Guide utilisateur Version 3.1
Table des matières<br />
1 Introduction............................................................................. 12<br />
1.1 Pictogrammes ........................................................................ 12<br />
1.2 Remarques sur l’utilisation de ce manuel ................................... 12<br />
1.3 Termes et abréviations............................................................ 13<br />
1.4 Configuration minimum ........................................................... 13<br />
2 Instructions de sécurité ........................................................... 14<br />
2.1 Instructions de sécurité générales............................................. 14<br />
2.2 Consignes de sécurité relatives aux cartouches d’encre................ 16<br />
2.3 Emplacement du imprimante.................................................... 17<br />
2.4 Mise au rebut......................................................................... 17<br />
3 Cadre de la livraison et assemblage ......................................... 18<br />
3.1 Contenu du colis .................................................................... 18<br />
3.2 Transport .............................................................................. 18<br />
3.3 Aperçu de l’appareil ................................................................ 20<br />
3.4 Assemblage ........................................................................... 21<br />
3.4.1 Raccordement du câble d’alimentation .................................. 21<br />
3.4.2 Comment monter le kit guide de papier ................................ 22<br />
3.4.3 Branchement des prises de fixation du système d’arrêt d'urgence<br />
....................................................................................... 22<br />
3.4.4 Alimenteur <strong>Neopost</strong> FD-13 (en option) .................................. 22<br />
4 Description de l’appareil .......................................................... 23<br />
4.1 Champ d’application ............................................................... 23<br />
4.2 Description des fonctions......................................................... 23<br />
4.3 Panneau de l’opérateur ........................................................... 24<br />
4.3.1 Panneau de touches ........................................................... 25<br />
4.3.2 Ecran principal .................................................................. 28<br />
4.4 Connexions ........................................................................... 32<br />
4.5 Connexion d’arrêt d’urgence .................................................... 33<br />
4.5.1 Fonctionnement autonome .................................................. 33<br />
4.5.2 Fonctionnement avec un autre appareil <strong>Neopost</strong>..................... 33<br />
4.5.3 Fonctionnement avec plusieurs autres appareils ..................... 34<br />
4.5.4 Fonctionnement avec des appareils autres que....................... 34<br />
4.5.5 Comment activer la fonction d’arrêt d’urgence ....................... 35<br />
5 Installation du Matériel ............................................................ 36<br />
Guide utilisateur Version 3.1 5
5.1 Mise en marche ......................................................................36<br />
5.2 Comment installer les cartouches d'encre...................................37<br />
5.3 Comment régler l’imprimante en fonction de l’épaisseur du papier.38<br />
5.4 Comment positionner le papier (support d'impression).................39<br />
5.4.1 Comment positionner le papier sur les courroies de transport .. 40<br />
5.4.2 Comment régler la valeur de décalage du papier.................... 42<br />
5.5 Comment ajuster le kit guide de papier......................................42<br />
5.6 Mesure de la hauteur et de la largeur du support d’impression ......43<br />
5.7 Comment définir le sens d’impression (orientation) .....................43<br />
5.8 Comment effectuer un test d'impression ....................................44<br />
6 Menu de l’imprimante (firmware V4.8).....................................46<br />
7 Comment connecter l’imprimante au PC ................................. 115<br />
7.1 Comment installer le pilote de l’imprimante .............................. 115<br />
7.1.1 Windows XP and Windows Vista..........................................115<br />
7.1.2 Windows 7 ......................................................................116<br />
7.2 Comment utiliser l’interface USB............................................. 119<br />
7.3 Comment utiliser l’interface Ethernet....................................... 119<br />
7.3.1 Ajouter un port TCP/IP au pilote d’imprimante ......................120<br />
7.3.2 Connecter l’imprimante à un réseau local.............................122<br />
7.3.3 Connexion Ethernet Directe entre l’imprimante et le PC .........125<br />
8 Service ................................................................................... 128<br />
8.1 Maintenance et support ......................................................... 128<br />
8.1.1 Comment nettoyer l’imprimante .........................................128<br />
8.1.2 Comment nettoyer une cartouche d’encre ............................129<br />
8.1.3 Comment nettoyer les contacts des cartes PEN.....................131<br />
8.1.4 Comment nettoyer la station de service...............................132<br />
8.2 Dépannage .......................................................................... 135<br />
8.2.1 Impossible d'allumer l'appareil ...........................................135<br />
8.2.2 Impression invisible ou très peu contrastée avec des cartouches<br />
d'encre neuves ..............................................................................135<br />
8.2.3 Ligne de points d’encre visibles sur le papier ........................136<br />
8.2.4 Position incorrecte des éléments imprimés ...........................136<br />
8.2.5 Coin de la feuille relevé .....................................................137<br />
8.2.6 Encre sur la courroie de transport après le test d’impression...137<br />
8.2.7 Impossible de désenclencher le système d’urgence ...............138<br />
8.2.8 Alimenteur connecté non détecté par l'imprimante ................138<br />
8.2.9 Comment poursuivre une tâche d'impression après une erreur139<br />
8.2.10 Traînées blanches sur le texte ou le graphique imprimé .........140<br />
6 Guide utilisateur Version 3.1
8.2.11 Traînées blanches sur le texte ou le graphique imprimé (entre les<br />
cartouches) .................................................................................. 141<br />
8.2.12 L'encre imprimée ne sèche pas sur le support ...................... 142<br />
8.2.13 Comment réinitialiser l’imprimante ..................................... 143<br />
8.3 Messages d’erreurs............................................................... 144<br />
8.3.1 Comment lire une entrée de message d'erreur ..................... 144<br />
8.4 Messages d’avertissement ..................................................... 167<br />
8.4.1 Comment lire une entrée de message d'avertissement .......... 167<br />
8.4.2 Messages d'erreur supplémentaires .................................... 174<br />
8.5 Assistance technique............................................................. 178<br />
9 Consommables et accessoires ................................................ 179<br />
9.1 Consommables .................................................................... 179<br />
9.1.1 Encres standards pour imprimantes d’adressage .................. 179<br />
9.1.2 Serviettes de nettoyage .................................................... 180<br />
9.1.3 Plateau d’encre................................................................ 181<br />
9.2 Accessoires.......................................................................... 182<br />
9.2.1 Support pour alimenteur <strong>Neopost</strong> FD-13/FD-15 (raccordé à<br />
l’imprimante AS-3060A) ................................................................. 182<br />
9.2.2 Témoin tour .................................................................... 182<br />
9.2.3 Table pour la AS-3060A .................................................... 183<br />
9.3 Dispositifs accessoires........................................................... 186<br />
9.3.1 <strong>Neopost</strong> FD-13 ................................................................ 186<br />
9.3.2 Convoyeur <strong>Neopost</strong> CS-800............................................... 187<br />
10 Spécifications techniques....................................................... 188<br />
11 Annexe ................................................................................... 190<br />
11.1 Comment retire complétement les pilotes d’imprimante sous<br />
Windows Vista et Windows 7........................................................ 190<br />
11.2 1.1 Comment complètement retirer les pilotes d’imprimante sous<br />
Windows XP et Windows 2000...................................................... 191<br />
11.3 Comment utiliser un pilote d’imprimante préinstallé ............. 192<br />
11.3.1 Connexion USB................................................................ 192<br />
11.3.2 Connexion Ethernet.......................................................... 194<br />
11.3.3 Comment identifier le port USB utilisé par l’imprimante ......... 194<br />
11.4 Comment tester la connectivité Ethernet ............................ 196<br />
11.4.1 Paramétrage pour connexion Ethernet ................................ 197<br />
11.5 Comment créer un fichier d’impression............................... 200<br />
11.6 Comment mettre à jour le flashware .................................. 202<br />
11.7 Comment mettre à jour le flashware .................................. 202<br />
Guide utilisateur Version 3.1 7
Pos: 6 /[Allgemeines]/0.3_Abbildungsverzeichnis [Figure] @ 0\mod_1250599665953_18861.doc @ 18990 @<br />
11.8 Comment connecter l’alimenteur <strong>Neopost</strong> FD-13/FD-15 ........ 206<br />
11.9 Comment ajuster l’alimenteur FD-13/FD-15 au support ........ 209<br />
11.10 Textes supplémentaires.................................................... 212<br />
11.11 Numéro d'identification de la cartouche d'encre ................... 214<br />
11.11.1 ID: 6030206....................................................................214<br />
11.12 Déclaration de conformité CE ............................................ 216<br />
12 Glossaire ................................................................................ 218<br />
13 Index...................................................................................... 224<br />
8 Guide utilisateur Version 3.1
Table des illustrations<br />
Figure : Levage de l’imprimante .............................................................................. 19<br />
Figure 2 : Vue d'ensemble de la <strong>Neopost</strong> AS-3060A .................................................... 20<br />
Figure 3 : Vue de côté ............................................................................................ 21<br />
Figure 4: Montage du kit guide de papier ................................................................... 22<br />
Figure 5: Panneau de l’opérateur.............................................................................. 24<br />
Figure 6: Main display............................................................................................. 28<br />
Figure : Connexions................................................................................................ 32<br />
Figure 8 : Insertion de la cartouche d'encre dans le carrousel ....................................... 37<br />
Figure 9 : Verrouillage du levier de retenue................................................................ 37<br />
Figure 10: Réglage de l’imprimante en fonction de l’épaisseur du papier ........................ 39<br />
Figure 11: Positionnement de supports de petit format ................................................ 40<br />
Figure 12: Positionnement des supports grand format ................................................. 40<br />
Figure 13: Positionnement correct ............................................................................ 41<br />
Figure 14: Positionnement incorrect.......................................................................... 41<br />
Figure 15 : Test d'impression ................................................................................... 45<br />
Figure 16: Fonction Buses Activées active.................................................................. 57<br />
Figure 17: Bord de référence pour le positionnement de l’unité d’impression................... 58<br />
Figure : Décalage papier I ...................................................................................... 60<br />
Figure 19: Décalage papier II................................................................................... 61<br />
Figure 20: Réglage de l’encodeur nécessaire .............................................................. 63<br />
Figure 2: Réglage de l’encodeur ............................................................................... 63<br />
Figure 3: Encodeur réglé ......................................................................................... 64<br />
Figure 23 : IMP MOTIF ECART .................................................................................. 64<br />
Figure 24 : Exemple IMP MOTIF ECART...................................................................... 65<br />
Figure 25 : ECART U1-U2 ......................................................................................... 65<br />
Figure 26: IMP MOTIF CORR. pour les systèmes avec deux unités d’impression ............... 66<br />
Figure 27: Alignement horizontal U1-U2..................................................................... 67<br />
Figure 28: REGLER SCF Test d'impression.................................................................. 69<br />
Figure 29: Impression standard / sens Nor ................................................................ 70<br />
Figure 30: Impression miroir / sens Nor .................................................................... 70<br />
Figure 31: Impression standard / sens Rev ................................................................ 71<br />
Figure 32: Impression miroir / sens Rev .................................................................... 71<br />
Figure : Différence Nor/Rev .................................................................................... 92<br />
Figure 34: MARGE GAUCHE, sens du transport ........................................................... 92<br />
Figure 35 : Motif encodeur..................................................................................... 106<br />
Guide utilisateur Version 3.1 9
Figure 36: Unites imp simult Impression de service................................................... 107<br />
Figure 37: Recouvrement Impression de service ....................................................... 107<br />
Figure 38: Motif A ................................................................................................ 108<br />
Figure 39: Motif A, avec des défauts d’impressions ................................................... 108<br />
Figure 40: Contacts sur la cartouche d’encre............................................................ 109<br />
Figure 41: Motif B ................................................................................................ 109<br />
Figure 42: Motif C ............................................................................................... 110<br />
Figure 43: Impression du jeu de caractères ............................................................. 110<br />
Figure 44: Impression des données de configuration ................................................. 111<br />
Figure 45: Impression des données du tampon d’entrée ............................................ 112<br />
Figure 46: assistant d’installation Wizard ................................................................. 116<br />
Figure 47: procédure d’installation recommandée ..................................................... 116<br />
Figure 48: Propriétés d’un matériel inconnu ............................................................. 118<br />
Figure 49: Mise à jour du driver imprimante............................................................. 118<br />
Figure 50: Assistant de Mise à jour du pilote ............................................................ 118<br />
Figure 51: Sélectionner la source pour le pilote ........................................................ 118<br />
Figure 52: Ferrite avec boîtier en plastique .............................................................. 119<br />
Figure 53: Ajout d’un port TCP/IP ........................................................................... 120<br />
Figure 54: Assistant Ajout de port imprimante TCP/IP standard .................................. 120<br />
Figure 55: Adresse IP de l’imprimante..................................................................... 120<br />
Figure 56: paramètres personnalisés. ..................................................................... 121<br />
Figure 57: paramétrage personnalisé d’un port imprimante. ....................................... 121<br />
Figure 58: paramètres du port de l’imprimante......................................................... 122<br />
Figure 59: Table DHCP sur le serveur...................................................................... 124<br />
Figure 60: Test d’adresse IP fixe (test ping sur le serveur) ......................................... 125<br />
Figure 61 : Propriétés de connexion au réseau local .................................................. 127<br />
Figure 62: Paramètres TCP/IPv4............................................................................. 127<br />
Figure 63 : Nettoyage de la plaque à buses.............................................................. 130<br />
Figure 64 : Plaque à buses et contacts .................................................................... 130<br />
Figure 65 : Contacts des cartes PEN........................................................................ 131<br />
Figure 66: Démontage de la plaque du plateau d’encre.............................................. 133<br />
Figure 67: Insertion de la plaque du plateau d’encre ................................................. 133<br />
Figure 68: Verrouillage de la plaque du plateau d’encre ............................................. 134<br />
Figure 69: Points d’encre sur le papier .................................................................... 136<br />
Figure 70: Position de l’élément sur le support ......................................................... 137<br />
Figure 71: Traînées blanches sur le texte................................................................. 140<br />
10 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 7 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/1.0_Ü1_Einführung_allgemein @ 0\mod_1242731723794_18861.doc @ 18928 @ 1<br />
Figure 72: Traînées blanches entre deux cartouches.................................................. 141<br />
Figure 73 : Nouveau matériel détecté...................................................................... 193<br />
Figure 74 : Assistant installation nouveau matériel.................................................... 193<br />
Figure 75: Gestionnaire de périphériques................................................................. 195<br />
Figure 76: Propriétés du matériel - Détails ............................................................... 195<br />
Figure 77: Réponse positive au niveau de la commande d’invite.................................. 196<br />
Figure 78: Réponse négative de la commande d’invite ............................................... 197<br />
Figure 79: Boîte de dialogue d’impression ................................................................ 200<br />
Figure 80: Boîte de dialogue Print to file .................................................................. 200<br />
Figure 81: Propriétés du port de l’imprimante........................................................... 201<br />
Figure 82: Fentes pour le support de l’alimenteur ..................................................... 206<br />
Figure 83: Étiquette de positionnement du support de l’alimenteur.............................. 206<br />
Figure 84: Alimenteur sur support I ........................................................................ 207<br />
Figure 85: Alimenteur sur support II ....................................................................... 208<br />
Figure 86: Connexion série entre l’imprimante et l’alimenteur..................................... 208<br />
Figure 87: Système de séparation .......................................................................... 210<br />
Figure 88: Réglage de l’alimenteur, étape I.............................................................. 210<br />
Figure 89: Réglage de l’alimenteur, étape II............................................................. 210<br />
Figure 90: Réglage de l’alimenteur, étape III ........................................................... 210<br />
Figure 91: Réglage de la rampe d’alimentation papier et du coulisseau, vue de côté ...... 211<br />
Figure 92: Mise en place de la pile et déploiement des produits, vue de côté................. 211<br />
Guide utilisateur Version 3.1 11
Pos: 8 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/1.1_Ü2_Piktogramme_allgemein @ 0\mod_1242731723997_18861.doc @ 18929 @ 2<br />
Pos: 9 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/1.2_Ü2_Hinweise zum Gebrauch dieses Handbuches @ 0\mod_1249459443010_18861.doc @ 18978 @ 2<br />
Pos: 10 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/1.3_Ü2_Terms and abbreviations @ 1\mod_1260869177556_18861.doc @ 19633 @ 2<br />
1 Introduction<br />
Afin de garantir une longue durée de vie au et à ses composants, mais<br />
surtout une utilisation en toute sécurité, nous vous recommandons de<br />
lire attentivement et de respecter les instructions d'utilisation et de<br />
sécurité. Prenez toujours en compte les avertissements et les remarques<br />
directement apposés ou imprimés sur la machine.<br />
Toutes les personnes susceptibles de manier cette machine doivent également avoir lu le<br />
manuel opérateur. Conservez ce manuel dans un lieu sûr et facilement accessible pour toute<br />
référence ultérieure à tout moment.<br />
1.1 Pictogrammes<br />
Avertissements à caractère général<br />
Avertissement d'un danger lié à l'électricité ou à un choc<br />
électrique<br />
Avertissement de risque d’incendie<br />
Information / Remarque indiquant des données importantes au<br />
sujet du maniement de la machine.<br />
1.2 Remarques sur l’utilisation de ce manuel<br />
Ce manuel est organisé de manière chronologique : il respecte l'ordre des opérations, de la<br />
réception de la machine emballée à une machine prête à fonctionner.<br />
Si la machine ne vous est pas familière, il est conseillé de lire le manuel dans son<br />
intégralité. Vous pourrez y suivre des instructions aisées étape par étape vous permettant<br />
d’utiliser pleinement et correctement la machine.<br />
Si vous êtes déjà familiarisé avec le AS-3060A, utiliser ce manuel comme référence<br />
facilitera encore davantage votre travail.<br />
12 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/1.4_Ü2_System requirements_ONLY_619 @ 2\mod_1272530190780_18861.doc @ 20301 @ 2<br />
Pos: 12 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.0_Ü1_Sicherheitshinweise @ 0\mod_1242735234414_18861.doc @ 18931 @ 1<br />
1.3 Termes et abréviations<br />
Ce utilise les termes et abréviations suivants liés à la :<br />
• Cartouche = Crt = C, C1, C2, C3<br />
• Unité d’impression = Unité = U, U1, U2<br />
Une unité d’impression se compose systématiquement de trois cartouches d’encre.<br />
• Largeur du papier = expansion du papier dans le sens de transport.<br />
• Hauteur du papier = expansion du papier le long du sens de transport.<br />
1.4 Configuration minimum<br />
L’imprimante AS-3060A est utilisée pour être en connexion avec une ordinateur. Pour<br />
connecter l’imprimante, il faut un port USB ou un port réseau TCP/IP de libre. L’ordinateur<br />
doit être un modéle recent et doit avoir assez de puissance de traitement et de l’espace<br />
disque dur disponible pour pouvoir utilisé le logiciel d’adressage.<br />
Nous recommandons d’utiliser l’un de ces operating sytems ci-dessous :<br />
• Microsoft Windows 2000 (SP4)<br />
• Microsoft Windows XP (SP3)<br />
• Microsoft Windows Vista (SP2) (32- ou 64-bit)<br />
• Microsoft Windows 7 (32- ou 64-bit)<br />
Guide utilisateur Version 3.1 13
Pos: 13 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.1a_Ü2_Allgemeine Sicherheitshinweise_Handbuch @ 0\mod_1249563586836_18861.doc @ 18985 @ 2<br />
Pos: 14 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.1c_Allgemeine Sicherheitshinweise_Aufstellen des Gerätes @ 0\mod_1242736827044_18861.doc @ 18933 @<br />
Pos: 15 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.1e_Allgemeine Sicherheitshinweise_Elektrische Gefahren_ZWEIPOLIG @ 0\mod_1242736827372_18861.doc @ 18935 @<br />
Pos: 16 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.1f_Allgemeine Sicherheitshinweise_Betriebssicherheit/Reinigung/Service @ 0\mod_1242736827200_18861.doc @ 18934 @<br />
2 Instructions de sécurité<br />
Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement les instructions suivantes pour votre<br />
propre sécurité et pour une utilisation sûre du imprimante. Respectez toujours les<br />
avertissements et instructions directement apposés sur l’appareil. Gardez ce manuel à<br />
disposition afin de pouvoir le consulter à tout moment.<br />
Ne pas tenir compte de ce manuel peut provoquer<br />
• un choc électrique,<br />
• des blessures en cas d’entraînement par les courroies et les roues de transport,<br />
• un endommagement de l’équipement.<br />
2.1 Instructions de sécurité générales<br />
Attention !<br />
Veuillez lire attentivement ces instructions.<br />
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.<br />
Tous les avertissements et notes apposés directement sur la machine<br />
doivent être respectés.<br />
Réglage de la<br />
machine<br />
La machine doit être installée dans un endroit sûr et horizontal.<br />
Une chute peut entraîner des blessures.<br />
La machine doit être protégée de l’humidité.<br />
La machine n’est pas adaptée à une utilisation extérieure.<br />
Danger<br />
électrique<br />
Le câble d’alimentation doit uniquement être connecté à une prise de<br />
courant équipée d’un contact de terre. N’utilisez pas de rallonge<br />
électrique sans conducteur de terre, au risque de nuire à l’effet<br />
protecteur. Toute coupure du conducteur de terre, dans la machine<br />
comme à l’extérieur, est interdite.<br />
En cas de défaillance du fusible, les pièces électriques de la machine<br />
sont susceptibles d’être encore sous tension.<br />
Avant de brancher l’appareil au secteur, consultez les valeurs de<br />
branchement indiquées sur la plaque signalétique.<br />
Veillez à installer le câble d’alimentation de façon à ce que personne<br />
ne puisse trébucher. Ne posez aucun objet sur le câble d’alimentation.<br />
Si la machine est inutilisée pendant un long moment, débranchez-la<br />
de l’alimentation électrique afin d’éviter tout dégât lié à une<br />
surtension.<br />
Protégez l’appareil de l’humidité. La pénétration d’humidité dans la<br />
machine crée un danger de choc électrique.<br />
N’ouvrez jamais la machine. Pour des raisons de sécurité électrique,<br />
l’ouverture de la machine est exclusivement réservée au personnel de<br />
maintenance agréé.<br />
14 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 17 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.1g_Allgemeine Sicherheitshinweise_Ersatzteile/Reparaturen/Umbauverbot @ 0\mod_1249462580902_18861.doc @ 18982 @<br />
Pos: 18 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.1h_Allgemeine Sicherheitshinweise_Hinweis Service @ 0\mod_1242737415895_18861.doc @ 18941 @<br />
Pos: 19 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/2.2_Ü2_Ink safety notice @ 1\mod_1260870536312_18861.doc @ 19635 @ 2<br />
Sécurité de<br />
fonctionnement<br />
Nettoyage de<br />
la machine<br />
L'inspection de<br />
cette machine<br />
doit être<br />
effectuée<br />
uniquement<br />
par des<br />
partenaires de<br />
maintenance<br />
agréés !<br />
Ne mettez jamais vos mains dans la machine lorsqu'elle est en cours<br />
de fonctionnement !<br />
Le risque de se blesser en étant happé par les courroies de transport<br />
et écrasé par les rouleaux rotatifs est réel. De plus, les cheveux longs<br />
et les vêtements amples ne doivent jamais se trouver à proximité<br />
immédiate de la machine en cours de fonctionnement.<br />
Afin d'éviter tout endommagement de la machine, utilisez<br />
uniquement les pièces de rechange agréées par le fabricant.<br />
Avant de nettoyer la machine, cette dernière doit être débranchée de<br />
l'alimentation électrique. Lorsque vous nettoyez la machine, utilisez<br />
un chiffon humide mais jamais de liquide ou de produit nettoyant en<br />
vaporisateur.<br />
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le<br />
nettoyage de l’appareil au chapitre « Maintenance et support ».<br />
Dans les cas suivants, vous devez débrancher la machine du secteur<br />
et contacter un technicien de maintenance agréé :<br />
• Lorsque le câble d’alimentation ou sa fiche est usé ou endommagé.<br />
• Lorsque de l'eau ou un autre liquide a pénétré dans l'appareil.<br />
• Après que l’appareil soit tombé/ait été renversé ou si le boîtier est<br />
endommagé.<br />
• Lorsque des changements importants surviennent au niveau des<br />
performances de la machine.<br />
Pièces de<br />
rechange<br />
Réparations<br />
Toute<br />
modification de<br />
la machine est<br />
interdite<br />
En cas de réparation, seules des pièces de rechange d'origine ou des<br />
pièces de rechange agréées par le fabricant doivent être utilisées.<br />
Ne démontez pas la machine plus que ce qui est décrit dans ce<br />
manuel. L'ouverture de la machine par du personnel non agréé n'est<br />
pas autorisée. Les réparations peuvent uniquement être effectuées<br />
par le personnel de maintenance agréé.<br />
Pour des raisons de sécurité, tout remaniement ou modification de la<br />
machine par vous-même est interdit.<br />
Veuillez contacter votre revendeur ou partenaire de maintenance<br />
agréé <strong>Neopost</strong> pour toute question relative à la maintenance et à une<br />
réparation. De cette façon, vous garantissez le fonctionnement en<br />
toute sécurité de votre machine.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 15
Pos: 20 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.3_Ü2_Location of the device @ 0\mod_1242737912401_18861.doc @ 18943 @ 2<br />
2.2 Consignes de sécurité relatives aux cartouches d’encre<br />
Rangez les cartouches d’encre hors de portée des enfants. En cas de<br />
contact avec la peau, nettoyez immédiatement à l’eau courante. En cas<br />
de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau.<br />
• Vous ne devez en aucun cas secouer, faire tomber, ou frapper les cartouches d’encre<br />
contre la paume de votre main ou sur des surfaces dures.<br />
• Installez les cartouches d’encre immédiatement après avoir retiré la bande de<br />
protection. Les cartouches ne doivent pas être utilisées au-delà de leur date de<br />
péremption !<br />
• N’essayez pas d’ouvrir ou de remplir une cartouche au risque d’endommager<br />
l‘imprimante et de réduire la qualité d’impression.<br />
• Pour plus d’informations concernant le nettoyage des cartouches d’encre, veuillez<br />
consulter le chapitre 8.1.2, page 136.<br />
16 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 21 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/2.4_Ü2_Entsorgung @ 0\mod_1242738502378_18861.doc @ 18944 @ 2<br />
Pos: 22 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.0_Ü1_Scope of delivery and assembly @ 0\mod_1242739012009_18861.doc @ 18945 @ 1<br />
2.3 Emplacement du imprimante<br />
Lors de l’installation de la machine, soyez conscient qu’elle doit être placée sur une surface<br />
lisse et plane plus grande que .<br />
Lorsque vous placez la machine, veillez à ce que l’espace libre qui l’entoure soit suffisant,<br />
afin de pouvoir accéder aisément à toutes les connexions.<br />
L’espace au sol prévu pour doit être suffisamment stable. Le renversement ou la chute de<br />
la machine peut provoquer des blessures, ainsi que des dégâts à la machine.<br />
Lors de la sélection de l’emplacement d’installation ou de stockage pour le imprimante,<br />
n’oubliez pas qu’il doit être protégé des importants changements de température et<br />
d’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur excessive.<br />
Le imprimante ne doit pas être soumis à des vibrations ou à des chocs.<br />
Installez le imprimante à proximité de l’alimentation électrique, afin que le câble<br />
d’alimentation puisse être déconnecté sans problème à tout moment.<br />
2.4 Mise au rebut<br />
Le imprimante ne peut pas être mis au rebut comme un simple déchet ménager. Veuillez<br />
mettre au rebut imprimante conformément aux réglementations en vigueur.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 17
Pos: 23 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.1_Ü2_Scope of delivery @ 0\mod_1250854288313_18861.doc @ 19002 @ 2<br />
Pos: 24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/3.1_Ü2_Lieferumfang_AS-3060A_ONLY_619 @ 1\mod_1260864835644_18861.doc @ 19632 @<br />
Pos: 25 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.2_Ü2_Delivery @ 0\mod_1242739526953_18861.doc @ 18946 @ 2<br />
Pos: 26 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/3.2_Transportation locks and Lifting_AS-3060A @ 1\mod_1260872591399_18861.doc @ 19636 @<br />
3 Cadre de la livraison et assemblage<br />
3.1 Contenu du colis<br />
• 1 imprimante <strong>Neopost</strong> AS-3060A<br />
• 1 CD-ROM contenant le logiciel d'adressage<br />
• 1 câble d’alimentation<br />
• 1 kit guide de papier<br />
• 6 cartouches d'encre Black Dye<br />
• 2 cartouches d'encre Inxdinx<br />
• 2 prises de fixation pour les arrêts d’urgence INTERNE/EXTERNE<br />
• 1 prise de fixation pour les arrêts d’urgence OUT<br />
• 1 câble d’arrêt d’urgence à 5 broches pour les appareils externes<br />
• 1 câble de connexion USB<br />
• 1 câble réseau<br />
• 1 Ferrite avec boîtier en plastique<br />
3.2 Transport<br />
Le AS-3060A est fourni dans un emballage approprié afin d’atteindre sa destination sans<br />
être endommagé via un moyen de transport habituel.<br />
Le transport et le stockage doivent être effectués dans des conditions adéquates. Cela<br />
signifie une température ambiante comprise entre +10°C et +31°C, avec une humidité<br />
relative de 20 à 80% (sans condensation). Des conditions ne respectant pas ces plages<br />
risquent d’endommager la machine. Les dégâts liés à de mauvaises conditions de transport<br />
et de stockage peuvent ne pas être visibles sur l’emballage.<br />
Verrous de transport et levage de la AS-3060A<br />
La AS-3060A est fixée au caisson de transport au moyen de verrous<br />
de transport. Desserrez les verrous de transport avant de retirer l’ du<br />
caisson. Soulevez uniquement la AS-3060A au moyen des poignées<br />
de transport encastrées prévues à cet effet. L’appareil ne doit pas<br />
être soulevé à l’aide des pièces du boîtier.<br />
18 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 27 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.2_Delivery_mit Transportsicherung_AS-960/990/OrbitBase/3060A/2060/Base @ 2\mod_1271945715904_18861.doc @ 20269 @<br />
Pos: 28 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.3_Ü2_Device overview @ 0\mod_1250854288578_18861.doc @ 19003 @ 2<br />
Poignées de<br />
transport<br />
encastrées<br />
Figure : Levage de l’imprimante<br />
Si doit à nouveau être transporté, veillez à conserver les fixations de transport ainsi que<br />
l'emballage. Si l’emballage n’est plus nécessaire, veillez à vous en débarrasser dans le<br />
respect de l'environnement.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 19
Pos: 29 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/3.3_Geräteübersicht_AS-3060A @ 1\mod_1260874174891_18861.doc @ 19638 @<br />
3.3 Aperçu de l’appareil<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4 6<br />
5<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Figure 2 : Vue d'ensemble de la <strong>Neopost</strong> AS-3060A<br />
1 Bouton d’arrêt d'urgence 6 Panneau de l’opérateur avec écran<br />
2 Capot transparent avec poignée 7 Module d’alimentation<br />
3 Protection des doigts avec règle<br />
pour déterminer la valeur de<br />
décalage du papier<br />
4 Poignée de transport encastrée<br />
pour soulever l'imprimante<br />
8 Bouton vert de désactivation de<br />
l’arrêt d’urgence<br />
9 Fentes de fixation du support de<br />
l’alimenteur <strong>Neopost</strong><br />
5 Roue à tête moletée avec règle<br />
pour l’épaisseur du papier<br />
20 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 30 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.3_Ü2_Assembly @ 1\mod_1264168442358_18861.doc @ 19776 @<br />
Pos: 31 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/3.3.1_Ü3_Connecting the power cable @ 1\mod_1264168527578_18861.doc @ 19777 @ 3<br />
Pos: 32 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/5.2b_Warnhinweis Netzkabel @ 0\mod_1246016358876_18861.doc @ 18954 @<br />
Pos: 33 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/3.3.2_Ü3_Mounting_the_paper_guide_kit_AS-3060A @ 1\mod_1264411988070_18861.doc @ 19788 @ 3<br />
1<br />
5<br />
7<br />
9 9<br />
Figure 3 : Vue de côté<br />
3.4 Assemblage<br />
3.4.1 Raccordement du câble d’alimentation<br />
Câble d’alimentation<br />
Attention !<br />
L’appareil peut uniquement être utilisé s’il est connecté à des prises<br />
d’alimentation dotées d’un conducteur de terre de protection intégré !<br />
Veillez à ce que la commande on/off soit réglée sur off. Branchez le<br />
câble d’alimentation à l’entrée d’alimentation du . Raccordez le câble<br />
à l’alimentation électrique.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 21
Pos: 34 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/3.3.x_Ü3_Plug in the strapping plugs of the emergency stop system @ 2\mod_1265731527223_18861.doc @ 19943 @<br />
Pos: 35 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/Ü3_3.3.3_<strong>Neopost</strong>_FD-13_Feeder_(optional)_AS-3060_AS-2060 @ 1\mod_1264412362375_18861.doc @ 19789 @ 3<br />
Pos: 36 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.0_Ü1_Description of device @ 0\mod_1246003073544_18861.doc @ 18948 @ 1<br />
3.4.2 Comment monter le kit guide de papier<br />
Le kit guide de papier supporte une alimentation alignée des matériaux dans l’imprimante.<br />
Montez le kit guide de papier sur la <strong>Neopost</strong> AS-3060A comme représenté en Figure 4.<br />
Figure 4: Montage du kit guide de papier<br />
3.4.3 Branchement des prises de fixation du système d’arrêt d'urgence<br />
Assurez-vous de raccorder toutes les prises de fixation à l'interface du système d'arrêt<br />
d'urgence conformément à la configuration de votre système d'impression. Consultez le<br />
chapitre 4.5 Connexion d’arrêt d’urgence page 37 pour une explication détaillée.<br />
3.4.4 Alimenteur <strong>Neopost</strong> FD-13 (en option)<br />
Pour des instructions d'utilisation détaillées de la <strong>Neopost</strong> AS-3060A imprimante avec<br />
l’alimenteur optionnel <strong>Neopost</strong> FD-13, veuillez consulter le chapitre 11.8 page 211 de ce<br />
manuel.<br />
22 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 37 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.2_Ü2_Application range @ 0\mod_1250854288985_18861.doc @ 19005 @ 2<br />
Pos: 38 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/4.2_Anwendungsgebiet_AS-3060A @ 1\mod_1260877220348_18861.doc @ 19640 @<br />
Pos: 39 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.3_Ü2_Description of functions @ 0\mod_1250854288782_18861.doc @ 19004 @ 2<br />
Pos: 40 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/4.3_Funktionsbeschreibung_AS-3060A @ 1\mod_1260876710801_18861.doc @ 19639 @<br />
Pos: 41 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.4_Ü2_The Operator Panel @ 0\mod_1250854289204_18861.doc @ 19006 @ 2<br />
4 Description de l’appareil<br />
4.1 Champ d’application<br />
La est une imprimante à jet d’encre disposant de polices de haute qualité. Deux unités<br />
d’impression sont nécessaires pour bénéficier de performances d’impression optimales.<br />
Le champ principal d’application est l’impression de courriers en masse avec adresses,<br />
images et éléments postaux. Cependant, l'application ne se limite pas à cette fin.<br />
L’appareil peut être utilisé de façon autonome ou en ligne. L’alimentation papier doit être<br />
assurée séparément en mode en ligne.<br />
4.2 Description des fonctions<br />
La est un système d’impression à jet d’encre conçu pour les applications d'impression<br />
industrielles et professionnelles à haut débit. L’ peut être combinée à différents alimenteurs<br />
et convoyeurs et intégrée à des systèmes de production en ligne.<br />
L’appareil peut être utilisé avec un PC compatible IBM et une variété de logiciels<br />
fonctionnant sous les systèmes d’exploitation Microsoft Windows.<br />
Les deux unités d’impression (U1, U2) de la sont fournies avec trois cartouches d’encre HP<br />
(C1, C2, C3). Selon le logiciel PC utilisé et les paramètres de l’imprimante, celle-ci peut<br />
automatiquement positionner les unités d’impression. Pendant l’impression, les unités<br />
restent immobiles, c'est pourquoi l'appareil est appelé imprimante à tête fixe. L’alignement<br />
du texte imprimé doit être parallèle au sens de transport du papier.<br />
Chaque unité d’impression couvre une zone de 500 x 38 mm, ce qui correspond à neuf<br />
lignes de texte d’une taille de police de 12 pts. Quatre courroies de transport, soutenues par<br />
aspiration, garantissent un flux de produits constant.<br />
Les buses des cartouches d’impression sont automatiquement nettoyées par la station<br />
d'entretien intégrée au début de chaque impression. La station de protection intégrée<br />
garantit un « stockage » sûr et adéquat des cartouches lorsque l’imprimante est inactive.<br />
Veuillez vous reporter au chapitre page pour plus d'informations.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 23
Pos: 42 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4_Operator_Panel @ 2\mod_1265967728349_18861.doc @ 19975 @<br />
Pos: 43 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4.1_Ü3_Key Panel_Fixed Head AS-3060/2060 @ 1\mod_1261141706832_18861.doc @ 19698 @ 3<br />
4.3 Panneau de l’opérateur<br />
Figure 5: Panneau de l’opérateur<br />
Le panneau de l'opérateur permet d'activer facilement les fonctions les plus utilisées et de<br />
sélectionner des informations dans l'écran principal. Le panneau de l'opérateur est<br />
également utilisé pour parcourir les menus de l'imprimante et modifier les paramètres<br />
d'impression et de mise en page, lancer des tests et consulter les statistiques spécifiques à<br />
l'imprimante.<br />
Les quatre DEL sur le panneau indiquent l'état de l'imprimante.<br />
DEL<br />
Verte - En ligne<br />
Bleue - Hors ligne<br />
Orange - Avertissement<br />
Rouge - Erreur<br />
Information d'état<br />
L'imprimante est Online<br />
L'imprimante est Offline<br />
L'imprimante affiche un message d’avertissement.<br />
L'imprimante affiche un message d'erreur.<br />
En ligne et hors ligne<br />
Vous ne pouvez modifier les paramètres de l'imprimante, utiliser les<br />
fonctions secondaires des touches fléchées ou ouvrir les menus de<br />
l'imprimante que si cette dernière est Offline.<br />
Veuillez noter que lorsque l'imprimante est Online (= elle peut<br />
recevoir des données d'impression du PC), seule la touche Cancel<br />
(Hors ligne) peut être utilisée. La touche Cancel (Hors ligne) met<br />
l'imprimante Offline (= elle ne peut pas recevoir de données<br />
d'impression du PC).<br />
24 Guide utilisateur Version 3.1
4.3.1 Panneau de touches<br />
Vous trouverez ci-dessous une explication du fonctionnement des différentes touches du<br />
panneau :<br />
Touche<br />
Touche OK (En ligne)<br />
Touche Cancel (Hors ligne)<br />
Touche Home<br />
Touche Quick<br />
Flèche vers le haut (Test Print)<br />
Flèche vers la droite (Paper<br />
Length)<br />
Flèche vers le bas (Clean Heads)<br />
Flèche vers la gauche (Run Paper)<br />
Fonction principale<br />
Met l'imprimante en ligne et confirme une sélection<br />
dans un menu. La mise en ligne de l’imprimante ne<br />
peut être effectuée que lorsque la ligne tout en bas de<br />
l’écran principal est sélectionnée.<br />
Met l’imprimante hors ligne et quitte le niveau de<br />
menu actuel.<br />
Ouvre le menu principal de l’imprimante.<br />
Ouvre le menu rapide de l’imprimante<br />
Navigation vers le haut et augmente les valeurs dans<br />
les menus<br />
Navigation vers la droite<br />
Navigation vers le bas et diminue les valeurs dans les<br />
menus<br />
Navigation vers la gauche<br />
Les quatre flèches ont des fonctions secondaires. Ces combinaisons de touches peuvent être<br />
exécutées en appuyant sur les touches fléchées et la touche Quick simultanément.<br />
Fonctions secondaires<br />
Veuillez noter que les fonctions secondaires différeront légèrement<br />
selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur les touches.<br />
(Courte) = brève pression des deux touches.<br />
(Longue) = appuyer sur les deux touches et les<br />
maintenir enfoncées pendant un court<br />
moment (~ 3 secondes).<br />
Guide utilisateur Version 3.1 25
Veuillez trouver ci-dessous une explication du fonctionnement des différentes fonctions<br />
secondaires des flèches :<br />
Touche Quick + Fonction secondaire<br />
Flèche vers le haut (Test Print) . L'imprimante vous indique la zone dans laquelle elle<br />
effectuera le test d’impression. Par exemple,<br />
PrintArea 103 – 197 mm. La zone d’impression<br />
dépend du décalage de papier actuellement défini et<br />
de la position actuelle des unités d’impression.<br />
Assurez-vous que votre papier couvre la zone<br />
d’impression affichée pour éviter de tacher la<br />
courroie avec de l’encre.<br />
L'imprimante vous demande également à partir de<br />
quelle source vous souhaitez fournir des matériaux<br />
pour le test d’impression. Vous devez choisir entre les<br />
options Manual et Feeder.<br />
(Courte) L’imprimante affiche Test et imprime le<br />
motif de test une fois, en utilisant la configuration<br />
d’imprimante actuelle (par ex. : qualité d’impression).<br />
(Longue) L’imprimante affiche Test et imprime le<br />
motif de test en continu, en utilisant la configuration<br />
d’imprimante actuelle (par ex. : qualité d’impression).<br />
Appuyez sur la touche Cancel (Hors ligne) pour<br />
arrêter l'imprimante.<br />
Veuillez également vous reporter au chapitre 5.8<br />
Comment effectuer un test d'impression page 49<br />
pour des conseils de dépannage.<br />
Flèche vers la droite (Paper<br />
Length)<br />
L'imprimante vous demande également à partir de<br />
quelle source vous souhaitez fournir des matériaux<br />
pour la mesure. Vous devez choisir entreManual<br />
Feeder Cancel.<br />
(Courte) L’imprimante affiche<br />
LARGEUR PAP.:<br />
et mesure la taille de la page. La taille mesurée est<br />
affichée à l’écran. L’imprimante affiche :<br />
PLACER DOC SUR BANDE POUR PRISE FORMAT<br />
Insérez une seconde feuille dans l’imprimante, cette<br />
fois-ci en la tournant sur 90°, pour que l‘imprimante<br />
puisse mesurer sa hauteur. L'imprimante indique la<br />
hauteur de papier mesurée PAPER HEIGHT :<br />
26 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 44 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4.2_Ü3_Main_Display @ 1\mod_1261142768887_18861.doc @ 19699 @<br />
(Longue) L’imprimante affiche<br />
LARGEUR PAP.: (L)<br />
Flèche vers le bas (Clean Heads)<br />
et mesure la taille de la page. La taille mesurée est<br />
affichée à l’écran. L’imprimante affiche alors :<br />
PLACER DOC SUR BANDE POUR PRISE FORMAT<br />
L’imprimante mesure la hauteur du papier, comme<br />
décrit ci-dessus. L’imprimante affiche la hauteur<br />
mesurée HAUTEUR PAP. : (L) La lettre (L) indique<br />
que la taille de la page mesurée est verrouillée dans<br />
l’imprimante et qu'elle ne peut donc pas être modifiée<br />
par un programme PC.<br />
Veuillez également vous reporter au chapitre 5.6<br />
Mesure de la hauteur et de la largeur du support<br />
d’impression page 48 pour plus d'informations.<br />
L'imprimante vous indique la zone dans laquelle elle<br />
effectuera le nettoyage des têtes. Par exemple<br />
PrintArea 103 – 197 mm. La zone d’impression<br />
dépend du décalage de papier actuellement défini et<br />
de la position actuelle des unités d’impression.<br />
Assurez-vous que votre papier couvre la zone<br />
d’impression affichée, pour éviter de tacher la<br />
courroie avec de l’encre.<br />
L'imprimante vous demande à partir de quelle source<br />
vous souhaitez fournir des matériaux pour le test<br />
d’impression. Vous devez choisir entre Manual et<br />
Feeder.<br />
L’imprimante fournit une page et imprime un motif de<br />
barres, en utilisant la taille de page actuellement<br />
définie.<br />
Veuillez également vous reporter au chapitre 8.1.2<br />
Comment nettoyer une cartouche d’encre page<br />
136 pour savoir comment nettoyer les têtes.<br />
Flèche gauche (Run Paper) . (Courte) L’imprimante affiche PapRUN, fournit une<br />
page et la transporte en utilisant la configuration<br />
d’imprimante actuelle (par ex. : vitesse de transport).<br />
(Longue) L’imprimante affiche PapRUN, fournit et<br />
transporte les pages en continu, en utilisant la<br />
configuration d’imprimante actuelle (par ex. : vitesse<br />
de transport). Appuyez sur la touche Cancel (Hors<br />
ligne) pour arrêter l'imprimante.<br />
Cette fonction est utile pour vérifier si la séparation et<br />
le transport du matériau de l’imprimante sont<br />
configurés correctement.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 27
Pos: 45 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4.3_Main_Display_Fixed_Head_6_cartridges_AS3060A/OrbitBase/960/990_ONLY 619 @ 3\mod_1301663239066_18861.doc @ 31023 @<br />
4.3.2 Ecran principal<br />
L’écran principal contient les informations les plus importantes concernant la tâche<br />
d’impression en cours.<br />
J ob Current :1234 5 6 7 ←1<br />
Costs/ 1000 Pg 1 . 5 5 € ←2<br />
M eter/Secon d : 0. 5 4 0 ←3<br />
Pages/ h : 10 5 0 0 ←4<br />
BLA CK DYE<br />
←5<br />
█ █ █ █ █ █ 6x6 d p i ←6<br />
█ █ █ █ █ █ Nor ←7<br />
█ █ █ █ █ █ O n l i n U S B ←8<br />
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑<br />
999999<br />
Figure 6: Main display<br />
Éléments par ligne<br />
Veuillez noter que certaines lignes contiennent plus d’un élément à<br />
afficher. Pour faire défiler les éléments, sélectionnez une ligne (par<br />
ex. : ligne 1 compteurs) à l'aide de la flèche haut ou bas puis<br />
appuyez sur la touche gauche ou droite pour afficher les autres<br />
éléments de cette ligne.<br />
Lignes et données<br />
1: Compteurs L’un des compteurs suivants s'affiche sur cette ligne :<br />
Job Current : : indique le nombre de pages<br />
imprimées de la tâche d’impression en cours (=<br />
envoyé du PC)<br />
Job Power On: : indique le nombre total de pages<br />
imprimées au cours de toutes les tâches d’impression<br />
depuis la mise sous tension de l’imprimante.<br />
TotalService: : indique le nombre de pages de<br />
service imprimées (par ex. : nettoyage des têtes)<br />
depuis la mise sous tension de l’imprimante.<br />
Tot.Power On : indique le nombre total de pages<br />
imprimées depuis la mise sous tension de<br />
l’imprimante. Toutes les pages des tâches<br />
d’impression + toutes les pages de services.<br />
Pour réinitialiser l’un des compteurs, sélectionnez<br />
cette ligne et utilisez la flèche droite ou gauche pour<br />
afficher le compteur que vous souhaitez remettre à<br />
zéro. Appuyez alors sur la touche OK . Confirmez la<br />
réinitialisation en sélectionnant Yes et en appuyant<br />
de nouveau sur la touche OK .<br />
28 Guide utilisateur Version 3.1
2: Coûts d’encre et durée de<br />
l’encre<br />
Cette ligne fournit l’une des informations suivantes :<br />
InkCosts/Job : calcule et indique le coût en encre de<br />
la tâche d’impression en cours dans la devise définie.<br />
Costs/1000Pg : calcule et indique le coût en encre<br />
pour 1 000 pages de la tâche d’impression en cours.<br />
Pages/Cartr. : calcule et indique le nombre de<br />
pages que vous pouvez imprimer pour la tâche<br />
d’impression en cours, ainsi que la quantité d’encre<br />
restante dans la cartouche.<br />
Veuillez noter que les informations ci-dessus ne sont<br />
que des valeurs moyennes. La précision de ces<br />
valeurs augmente avec le nombre de pages<br />
imprimées.<br />
Pour afficher des informations sur cette ligne, vous<br />
devez tout d’abord définir un coût par cartouche<br />
supérieur à zéro. Pour ce faire, sélectionnez cette<br />
ligne et appuyez sur la touche OK . Vous pouvez<br />
également ouvrir le menu principal de l’imprimante et<br />
sélectionner le menu suivant : CONFIG IMPRIM ><br />
ENCRE > CONFIG COUT ENCRE<br />
3: Vitesse de transport Cette ligne indique la vitesse de transport<br />
actuellement définie. Pour la modifier, sélectionnez<br />
cette ligne et utilisez la flèche droite ou gauche<br />
pour modifier la vitesse. Veuillez noter que la vitesse<br />
que vous pouvez sélectionner est limitée par la qualité<br />
d’impression définie (voir la ligne 6). Avec une qualité<br />
d’impression de 6 x 6 ppp, la vitesse maximale que<br />
vous pouvez définir est de 0,540 mètre/seconde.<br />
4: Débit Cette ligne fournit l’une des informations suivantes :<br />
Pages/h : indique le débit actuel de la machine,<br />
calculé à partir des dernières pages.<br />
JOB Pages/h : indique le débit moyen depuis le<br />
lancement de la tâche d’impression. Il s’agit<br />
d’informations précieuses pour mesurer la productivité<br />
réelle de la machine.<br />
5: Type d’encre Cette ligne indique le type d’encre actuellement défini.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 29
6: Qualité d’impression Cette ligne indique la qualité d’impression<br />
actuellement définie. Pour la modifier, sélectionnez<br />
cette ligne et utilisez la flèche droite ou gauche<br />
pour modifier la qualité. Veuillez noter que la qualité<br />
d’impression sélectionnée détermine la vitesse<br />
maximale de la machine.<br />
Ce paramètre peut être verrouillé de sorte que tout<br />
paramètre de qualité d’impression envoyé par le PC<br />
soit ignoré. Pour verrouiller ce paramètre,<br />
sélectionnez cette ligne et appuyez sur la touche OK<br />
pendant quatre secondes. Le symbole s'affiche<br />
au niveau du paramètre de qualité, indiquant qu’il est<br />
maintenant verrouillé.<br />
Pour déverrouiller ce paramètre, sélectionnez de<br />
nouveau cette ligne et appuyez sur la touche OK<br />
pendant quatre secondes. Le symbole disparaît.<br />
7: Sens d'impression Cette ligne indique le sens d’impression actuellement<br />
défini.<br />
Nor L’impression s'effectue dans le sens normal.<br />
Rev L’impression s'effectue selon une rotation de<br />
180°.<br />
Veuillez vous reporter à la section « Menu de<br />
l’imprimante » de ce manuel pour des informations<br />
plus détaillées sur le sens d’impression (PARAMETRES<br />
TACHE > DISPOSITION > ORIENTATION).<br />
Ce paramètre peut être verrouillé de sorte que tout<br />
paramètre de sens d’impression envoyé par le PC soit<br />
ignoré. Pour verrouiller ce paramètre, sélectionnez<br />
cette ligne et appuyez sur la touche OK pendant<br />
quatre secondes. Le symbole s'affiche au niveau du<br />
paramètre de sens d'impression, indiquant qu’il est<br />
maintenant verrouillé.<br />
Pour déverrouiller ce paramètre, sélectionnez de<br />
nouveau cette ligne et appuyez sur la touche OK<br />
pendant quatre secondes. Le symbole disparaît.<br />
30 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 46 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.4.3_Additional Display Texts_Error_Warning_MSG_HINWEIS_Systeme @ 2\mod_1275402249272_18861.doc @ 20370 @<br />
Pos: 47 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.6_Ü2_Interfaces @ 0\mod_1254127277720_18861.doc @ 19108 @ 2<br />
8: Statut Cette ligne indique le statut de l’imprimante.<br />
OnlinUSB : l’imprimante est prête à recevoir des<br />
données d’impression du PC via l'interface USB.<br />
OnlinTCP : l’imprimante est prête à recevoir des<br />
données d’impression du PC via l'interface Ethernet<br />
(TCP/IP).<br />
Aucune modification des paramètres de l’imprimante<br />
via un menu de l’imprimante ne peut être effectuée<br />
lorsque l’imprimante est Online.<br />
Offline : vous pouvez accéder aux menus de<br />
l’imprimante et modifier ses paramètres lorsqu'elle est<br />
Offline.<br />
Modification de Online en Offline : appuyez sur la<br />
touche Cancel .<br />
Modification de Offline en Online : sélectionnez<br />
cette ligne (ligne 8) dans le menu principal (voir 6 cidessus)<br />
en appuyant la touche Cancel ou la flèche<br />
bas puis sur la touche OK .<br />
9: Niveau d’encre de la cartouche La hauteur des barres indique la quantité d’encre<br />
restante par cartouche.<br />
Pour connaître le pourcentage exact d’encre restante,<br />
sélectionnez l’une des barres avec la flèche gauche .<br />
Pour modifier manuellement la quantité d’encre<br />
restante dans la cartouche, utilisez la flèche haut<br />
ou bas .<br />
Vous pouvez accéder au menu de la cartouche en<br />
sélectionnant l’une des barres avec la flèche gauche<br />
et en appuyant sur la touche OK . Dans ce menu,<br />
vous pouvez réinitialiser la quantité d’encre à 100%<br />
ou modifier le type d’encre.<br />
Remarque :<br />
Le nombre de barres affichées dépend de votre<br />
modèle d’imprimante et de sa configuration.<br />
Textes supplémentaires<br />
Dans certaines circonstances, des textes supplémentaires peuvent<br />
s'afficher à l'écran. Consultez le chapitre 11.10 page 217.<br />
Messages d'erreur et d'avertissement<br />
Dans certaines circonstances, des messages d'erreur ou<br />
d'avertissement peuvent s'afficher à l'écran.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 31
Pos: 48 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/4.6a_Anschlüsse_AS-3060A/2060_ONLY_619 @ 2\mod_1269849712399_18861.doc @ 20174 @<br />
4.4 Connexions<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
9 10 11 12 13<br />
14<br />
Figure : Connexions<br />
1 18 F<br />
2 AUX<br />
Raccordement (Démarrage/Arrêt)<br />
pour un alimenteur (max.<br />
42 V/500 mA)<br />
Raccordement de l’alimenteur<br />
(Démarrage/Arrêt)<br />
(max. 42 V / 500 mA)<br />
3 Relais 1/2<br />
Sorties de relais pour le contrôle<br />
des dispositifs externes (par ex. :<br />
dispositif de sortie en paquets ou<br />
alimenteur) (max. 42 V/1 A)<br />
4 Arrêt d’urgence<br />
Interfaces pour le système d’arrêt<br />
d’urgence (voir la section suivante<br />
pour une description détaillée)<br />
8 Alimenteur<br />
Interface série vers l'alimenteur /<br />
(démarrage, arrêt, vitesse et<br />
détermination des intervalles)<br />
9 F635 / 2700<br />
10 AF 500<br />
Raccordement (Démarrage/Arrêt)<br />
pour un alimenteur<br />
Streamfeeder 2700 ou<br />
RENA Dreamfeeder antérieur à<br />
2007 (max. 100 mA)<br />
Raccordement (Démarrage/Arrêt)<br />
pour AF 500 (max. 42 V / 500 mA)<br />
11 Entrée 1/2<br />
Entrées de signal pouvant être<br />
utilisées pour envoyer des<br />
informations à l’imprimante (par<br />
ex. : le dispositif d’impression en<br />
amont fonctionne-t-il )<br />
5 Voyant d’état 12 Interface USB 2.0 vers le PC pour<br />
32 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 49 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.6b_Ü2_(Ü3)_Emergency stop connection @ 0\mod_1254129198454_18861.doc @ 19111 @ 2<br />
Pos: 50 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/4.6b_Sicherheitsschaltung Vorwort_Drucker @ 1\mod_1260879100054_18861.doc @ 19645 @<br />
Pos: 51 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.6b_Ü3_(Ü4)_Emergency stop connection_modes_CORRECTED @ 3\mod_1297862150511_18861.doc @ 30361 @ 3333<br />
Raccordement pour le voyant de<br />
(voyant optique) (voir la section<br />
Consommables et accessoires pour<br />
plus de détails)<br />
6 Convoyeur<br />
7 Centaur<br />
Interface série (démarrage, arrêt<br />
et vitesse) pour un (convoyeur<br />
d’aspiration)<br />
Interface série vers le système<br />
d’encre Centaur<br />
l’envoi de données d’impression<br />
13 Commande<br />
Interface série vers le PC pour les<br />
commandes, les retours sur l’état<br />
et la maintenance. Ne peut être<br />
utilisé pour envoyer des données<br />
d’impression à l’imprimante<br />
14 Interface Ethernet (TCP/IP) vers le<br />
PC pour l’envoi de données<br />
d’impression<br />
4.5 Connexion d’arrêt d’urgence<br />
Si la est utilisée avec d’autres appareils comme le convoyeur , l’alimenteur /, voire avec<br />
des appareils en ligne de fabricants autres que situés en amont ou en aval de l'imprimante,<br />
les machines peuvent être raccordées pour garantir un arrêt d’urgence simultané.<br />
Selon la combinaison de machines choisie, différents câblages d’arrêt d’urgence doivent être<br />
mis en œuvre, comme expliqué ici.<br />
4.5.1 Fonctionnement autonome<br />
Prise de raccordement<br />
« Out »<br />
4141957N<br />
Prise de raccordement<br />
« In/Extern »<br />
4141958P<br />
Prise de raccordement<br />
« In/Extern »<br />
4141958P<br />
4.5.2 Fonctionnement avec un autre appareil <strong>Neopost</strong><br />
Prise de raccordement « In/Extern » 4141958P<br />
Câble de connexion<br />
4141959Q<br />
Prise de<br />
raccordement<br />
« In/Extern »<br />
4141958P<br />
Prise de<br />
raccordement<br />
« In/Extern »<br />
4141958P<br />
Prise de<br />
raccordement<br />
« Out »<br />
4141957N<br />
Guide utilisateur Version 3.1 33
Pos: 52 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.6c_Ü3_How to activate the emergency stop function @ 2\mod_1268668633269_18861.doc @ 20115 @ 3<br />
4.5.3 Fonctionnement avec plusieurs autres appareils<br />
Prise de<br />
raccordement<br />
« In/Extern »<br />
4141958P<br />
2 x câbles de connexion<br />
4141959Q<br />
2 x prises de raccordement<br />
« In/Extern »<br />
4141958P<br />
Prise de<br />
raccordement<br />
« In/Extern »<br />
4141958P<br />
Prise de<br />
raccordement<br />
« Out »<br />
4141957N<br />
4.5.4 Fonctionnement avec des appareils autres que<br />
Prise de<br />
raccordement<br />
« Out »<br />
4141957N<br />
Prise de<br />
raccordement<br />
« In/Extern »<br />
4141958P<br />
Câble de connexion 5 broches ouvert 9200561S<br />
Les appareils fonctionnent uniquement lorsque les entrées<br />
vers les broches 1 et 2 sont fermées. Le signal d’entrée ne<br />
doit être porté à aucun potentiel (contact sec uniquement,<br />
aucune tension).<br />
En cas d’arrêt d’urgence, l'appareil ferme les contacts de<br />
relais 3 et 4 (max. 48V, 500mA).<br />
Le système d’impression doit toujours être le premier dispositif de la<br />
chaîne de connexion d’urgence.<br />
34 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 53 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/4.6d_HINWEIS_emergency stop function_Drucker @ 2\mod_1268724307638_18861.doc @ 20118 @<br />
Pos: 54 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/5.0_Ü1_Initial start-up of the device @ 0\mod_1246014198984_18861.doc @ 18952 @ 1<br />
4.5.5 Comment activer la fonction d’arrêt d’urgence<br />
Fonction<br />
d’arrêt<br />
d’urgence<br />
Si une erreur inattendue se produit, vous pouvez arrêter l’imprimante en<br />
appuyant sur le bouton rouge d’arrêt d’urgence. Tous les dispositifs<br />
raccordés dans la boucle d’arrêt d’urgence seront instantanément arrêtés<br />
et le bouton vert de déblocage commence à clignoter rapidement.<br />
S’il n’y a pas de raccordement à une boucle d’arrêt d’urgence<br />
(fonctionnement autonome), seul l’appareil affecté sera arrêté.<br />
La fonction d’arrêt d’urgence ne déconnecte pas l’appareil du<br />
secteur électrique !<br />
N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil tandis qu’il<br />
est en mode d’arrêt d’urgence. Débranchez l’appareil de la<br />
prise de courant murale avant de procéder à une quelconque<br />
intervention.<br />
Redémarrer<br />
l’appareil.<br />
Pour redémarrer l’appareil, débloquez le bouton rouge d’arrêt d’urgence<br />
en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis<br />
appuyez sur le bouton vert de déblocage d’arrêt d’urgence.<br />
L’appareil peut à nouveau être démarré normalement.<br />
En cas d'activation de la fonction d'arrêt d'urgence lors d'une<br />
impression, l'imprimante s'arrête immédiatement. La page en cours<br />
d'impression au moment de l'arrêt est perdue mais vous pouvez<br />
relancer le reste de la tâche d'impression.<br />
Pour un arrêt ou une mise en pause plus contrôlée de la tâche<br />
d'impression, utilisez la touche Cancel .<br />
Guide utilisateur Version 3.1 35
Pos: 55 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.0_print_first_test_page @ 1\mod_1263302633152_18861.doc @ 19720 @<br />
Pos: 56 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/5.2d_Ü2_How to power-on the device @ 0\mod_1250856526091_18861.doc @ 19010 @ 2<br />
Pos: 57 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.2d_Gerät einschalten_AS-3060A/AS-2060 @ 1\mod_1260880201868_18861.doc @ 19648 @<br />
Pos: 58 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.2_Ü2_How to install the ink cartridges _ MEHRERE PATRONEN @ 1\mod_1260880358807_18861.doc @ 19649 @ 2<br />
5 Installation du Matériel<br />
Cette section vous explique comment imprimer la première page de test avec votre <strong>Neopost</strong><br />
AS-3060A.<br />
5.1 Mise en marche<br />
Allumez l' à l'aide de l’interrupteur on/off situé près du module d’alimentation. L' s'initialise<br />
et affiche les messages suivants (de haut en bas) :<br />
Message<br />
Loader -01<br />
Version#1.1.xx#<br />
STARTING APPLICATION<br />
Version 4.7.xx –PPC<br />
Printer<br />
Initialization<br />
CARTER OUVERT OU ARRET D'URGENCE<br />
CODE: 49<br />
Remarque<br />
Initialisation du logiciel du moniteur. Le<br />
numéro de version peut différer.<br />
Initialisation du firmware imprimante. Le<br />
numéro de version peut différer.<br />
Initialisation des fonctions imprimante.<br />
Appuyez sur le bouton vert de désactivation<br />
de l'arrêt d'urgence. Si nécessaire, vérifiez<br />
que le capot de la AS-3060A est fermé.<br />
Vérifiez les raccordements d’urgence et les<br />
prises de fixation.<br />
PATIENTEZ SVP<br />
CHECK CARTRID1,2,3U1<br />
INSERT ALL CARTRIDG!<br />
CODE: 25<br />
CHECK CARTRID1,2,3U2<br />
INSERT ALL CARTRIDG!<br />
CODE: 25<br />
Si un alimenteur <strong>Neopost</strong> est raccordé<br />
et allumé :<br />
Feeder **** online at serial<br />
interface<br />
Si aucun alimenteur <strong>Neopost</strong> n’est<br />
raccordé et allumé :<br />
PAS DE CONNEXION SURLE Serial<br />
Interface<br />
Initialisation. Les unités d’impression<br />
amorcent un léger mouvement.<br />
Cette notification n’apparaît que<br />
lorsqu’aucune cartouche n’est insérée dans<br />
l’imprimante.<br />
Cette notification n’apparaît que<br />
lorsqu’aucune cartouche n’est insérée dans<br />
l’imprimante.<br />
Cette notification n’apparaît que si un<br />
alimenteur <strong>Neopost</strong> FD-13/FD-15 est raccordé<br />
à l'imprimante et allumé.<br />
Cette notification n’apparaît que si<br />
l’alimenteur <strong>Neopost</strong> FD-13/FD-15 n’est pas<br />
raccordé à l'imprimante.<br />
Continuez en appuyant sur la touche OK . L' passe en mode en ligne et l’écran principal<br />
s'affiche.<br />
36 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 59 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/5.2a_Installing the ink cartridge_notes_AS-3060A_AS-2060 @ 1\mod_1261387553912_18861.doc @ 19703 @<br />
Pos: 60 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.2b_How to install the ink cartridge_Allgemein @ 1\mod_1261387630600_18861.doc @ 19704 @<br />
5.2 Comment installer les cartouches d'encre<br />
Pour insérer les cartouches d'encre, mettez l’imprimante en mode hors ligne.<br />
Sélectionnez CHANGER CARTOUCHE dans le menu MENU RAPIDE et confirmez en appuyant<br />
sur la touche OK . Les unités d’impression viennent se placer au centre de l’imprimante.<br />
Ouvrez le capot transparent de l’imprimante.<br />
Insérez les cartouches d’encre comme décrit ci-dessous et refermez le capot. Appuyez sur le<br />
bouton vert de désactivation de l’arrêt d’urgence.<br />
Appuyez de nouveau sur la touche OK<br />
de protection.<br />
pour ramener les unités d'impression en position<br />
Montage de la cartouche<br />
Le levier de retenue garantit un contact sûr entre la cartouche d’encre<br />
et les composants électroniques de la AS-3060A.<br />
Ne réinsérez pas de force la cartouche d’encre dans sa position<br />
finale à la main<br />
Pour éviter tout dommage ou problème de raccordement, veuillez<br />
installer la cartouche comme représenté dans la Figure 8 et la<br />
Figure 9.<br />
Figure 8 : Insertion de la cartouche d'encre<br />
dans le carrousel<br />
Figure 9 : Verrouillage du levier de retenue<br />
Installation de<br />
la cartouche<br />
d’encre<br />
Placez la cartouche dans le support (carrousel) en appuyant délicatement<br />
dessus vers le bas. Ne forcez pas et n'essayez pas de réinsérer la<br />
cartouche dans son carrousel manuellement.<br />
La cartouche doit être légèrement inclinée. Le levier de retenue fait alors<br />
basculer la cartouche dans sa position finale.<br />
• Ouvrez entièrement le levier de retenue.<br />
• Retirez la cartouche d’encre de son emballage, ainsi que le film<br />
protecteur des buses d’impression.<br />
• Insérez les cartouches d’encre l’une après l’autre avec les buses<br />
d’impression vers le bas, sans appuyer dans le sens du levier de<br />
retenue.<br />
• Verrouillez le levier dans le sens indiqué par de la flèche (voir<br />
Guide utilisateur Version 3.1 37
Pos: 61 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/5.3_Ü2_Adjusting Printer to the material thickness_AS-3060A @ 1\mod_1260880929120_18861.doc @ 19650 @ 2<br />
Figure 9). La cartouche d’encre bascule dans sa position finale et<br />
le contact est correctement établi.<br />
Définition du<br />
type d’encre<br />
Pour garantir des performances optimales, le bon type d’encre doit être<br />
défini dans l’imprimante. Pour définir le type d’encre, ouvrez le menu<br />
CONFIG IMPRIM > ENCRE > REGL TYPE ENCRE<br />
Manipulation des cartouches d'encre<br />
Ne touchez pas les contacts ou la plaque à buses d’une cartouche<br />
d’encre au risque de réduire la qualité d'impression.<br />
Cartouches d'encre<br />
Nous recommandons d’utiliser uniquement les encres <strong>Neopost</strong> prises<br />
en charge par cette imprimante. Des cartouches d’encre re-remplies<br />
peuvent se traduire par une mauvaise qualité d’impression et<br />
endommager l’imprimante.<br />
Veuillez consulter le chapitre 9.1<br />
utilisables.<br />
page 186 pour connaître les cartouches d’encre<br />
5.3 Comment régler l’imprimante en fonction de l’épaisseur du<br />
papier<br />
Pour garantir la qualité de l’impression, réglez la distance entre les buses de la cartouche et<br />
le papier. Une distance de 0,8 mm doit séparer la surface du papier et les plaques des<br />
unités d’impression.<br />
Pour régler l’imprimante en fonction de l’épaisseur du papier, procédez comme suit :<br />
1. Retirez les unités d’impression de leur position de protection le long des courroies de<br />
transport en sélectionnant CHANGER CARTOUCHE dans le menu MENU RAPIDE.<br />
2. Mesurez l’épaisseur du support à imprimer.<br />
3. Levez ou abaissez les unités d’impression de sorte que leur valeur soit légèrement<br />
supérieure à l’épaisseur du support (pour un support de 6,35 mm d’épaisseur par<br />
exemple, attribuez une valeur de 8 mm aux unités d’impression). Pour lever ou<br />
abaisser les unités d’impression, utilisez la molette graduée. Les chiffres figurant sur<br />
la molette représentent des millimètres et les graduations équivalent à 1/10 mm<br />
(voir la Figure 10).<br />
4. Placez une feuille de papier sur les courroies de transport.<br />
5. Appuyez sur la touche fléchée gauche (Run Paper) pour lancer le système de<br />
transport.<br />
6. Contrôlez minutieusement le support lors de son passage sous les unités<br />
d’impression. Si le papier reste coincé sous une unité d’impression ou se retourne,<br />
levez les unités.<br />
38 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 62 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.4_Ü2_How to position the material (print media) @ 1\mod_1264413511276_18861.doc @ 19791 @ 2<br />
Pos: 63 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/5.4.1_Ü3_Position_of_the_material_on the _transport_belts @ 1\mod_1264415508671_18861.doc @ 19792 @<br />
7. Appuyez de nouveau sur la touche fléchée gauche (Run Paper) pour arrêter le<br />
système de transport.<br />
8. Appuyez sur la touche OK pour ramener les unités d’impression en position de<br />
protection.<br />
9. Vérifiez le réglage de l’épaisseur en lançant un test d’impression. Appuyez<br />
simultanément sur la touche Quick et sur la touche fléchée haut (Test Print).<br />
Le papier doit passer librement et sans bruit sous les têtes d’impression. Dans le cas<br />
contraire, relevez légèrement les unités d’impression à l’aide de la molette.<br />
Lever et abaisser les unités d’impression<br />
Veuillez noter que les deux unités d’impression doivent être levées ou<br />
abaissées ensemble afin qu’elles soient à la même hauteur.<br />
Figure 10: Réglage de l’imprimante en fonction de l’épaisseur du papier<br />
5.4 Comment positionner le papier (support d'impression)<br />
Guide utilisateur Version 3.1 39
5.4.1 Comment positionner le papier sur les courroies de transport<br />
Pour garantir le transport sécurisé du papier, il doit être inséré dans la <strong>Neopost</strong> AS-3060A<br />
conformément aux instructions suivantes.<br />
Couverture de<br />
la rangée<br />
d’aspiration<br />
intermédiaire<br />
Positionnement<br />
des supports<br />
jusqu’à<br />
115 mm de<br />
haut<br />
Quel que soit le format du papier, la rangée intermédiaire d'orifices<br />
d’aspiration doit toujours être recouverte par la feuille. Le Capteur SCF<br />
(capteur de papier) est situé sur cette rangée. Pour détecter<br />
correctement chaque produit, la rangée intermédiaire d'orifices<br />
d’aspiration doit donc être recouverte.<br />
Les supports jusqu’à 115 mm (sur toute la longueur du sens de<br />
transport) doivent être positionnés au centre de la rangée intermédiaire<br />
d'orifices d’aspiration.<br />
Figure 11: Positionnement de supports de petit format<br />
Positionnement<br />
des supports<br />
de plus de<br />
115 mm de<br />
haut<br />
Les supports de plus de 115 mm (sur toute la longueur du sens de<br />
transport) doivent être positionnés de façon à recouvrir au moins deux<br />
rangées complètes d'orifices d’aspiration.<br />
Figure 12: Positionnement des supports grand format<br />
40 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 64 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.4.2_Ü3_Setting_the_Offset_Paper_value_AS-3060A @ 1\mod_1260881168133_18861.doc @ 19651 @ 3<br />
Couverture complète de la rangée d'orifices d’aspiration<br />
Assurez-vous que votre feuille recouvre complètement une rangée<br />
d'orifices d’aspiration et repose également sur la courroie suivante.<br />
Consultez les illustrations ci-dessous représentant un positionnement<br />
correct (Figure 13) et incorrect (Figure 14) du papier.<br />
Figure 13: Positionnement correct<br />
Figure 14: Positionnement incorrect<br />
Guide utilisateur Version 3.1 41
Pos: 65 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/5.5_Ü3_Adjusting_the_paper_guide_kit_AS-3060A/AS-2060/OrbitBase @ 1\mod_1263828962811_18861.doc @ 19737 @ 2<br />
Pos: 66 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.8_Ü2_Width and Height Measurement of the Print Media @ 1\mod_1260881170789_18861.doc @ 19653 @ 2<br />
5.4.2 Comment régler la valeur de décalage du papier<br />
Pour positionner correctement les unités d’impression et donc, la mise en page sur le<br />
support, l’imprimante doit connaître la position exacte du matériel dans l’imprimante. Cette<br />
position peut être directement définie via l’imprimante ou le logiciel PC utilisé pour<br />
transmettre les données à l’imprimante.<br />
• Définition de la position via le menu de l’imprimante<br />
La position du papier est définie dans le menu PAPIER OFFSET (CONFIG IMPRIM ><br />
DISTANCES). Pour savoir comment obtenir et définir la valeur PAPIER OFFSET ,<br />
veuillez vous reporter au chapitre PAPIER OFFSET page 63 de ce manuel.<br />
• Définition de la position via le logiciel PC<br />
Veuillez vous reporter au manuel de votre logiciel PC.<br />
Logiciel PC<br />
La valeur PAPIER OFFSET ne peut être définie que dans les<br />
applications PC compatibles avec cette <strong>Neopost</strong> imprimante.<br />
5.5 Comment ajuster le kit guide de papier<br />
Le kit guide de papier supporte une alimentation alignée des matériaux dans l’imprimante.<br />
Pour l’ajuster, procédez comme suit.<br />
1. Déplacez les deux guides vers les positions les plus extérieures.<br />
2. Insérez une feuille dans le convoyeur manuellement ou en sélectionnant dans le<br />
menu .<br />
3. Déplacez les deux guides vers la feuille et mettez les bords de cette dernière contre<br />
les plaques des guides. Ajustez avec précision les guides pour qu’il reste un jeu<br />
d’environ 1 mm sur les bords de la feuille.<br />
4. Testez votre configuration en effectuant un déplacement papier (Quick et flèche<br />
vers la gauche (Run paper).<br />
42 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 67 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.7_Ü2_How to set the print direction @ 1\mod_1260881170148_18861.doc @ 19652 @ 2<br />
Pos: 68 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.7_How to set the print direction_Verweis_AS-2060/AS-3060A @ 2\mod_1276076300965_18861.doc @ 20385 @<br />
Pos: 69 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/5.9_Ü2_Test print @ 1\mod_1260881171601_18861.doc @ 19654 @ 2<br />
5.6 Mesure de la hauteur et de la largeur du support d’impression<br />
L’imprimante contrôle en permanence la taille des produits. L’ doit donc connaître les<br />
dimensions du papier au lancement de chaque nouvelle tâche d’impression. Les dimensions<br />
peuvent être mesurées manuellement ou fournies par une application logicielle. Elles sont<br />
stockées dans l’imprimante comme valeurs de référence jusqu’à ce que de nouvelles<br />
dimensions soient mesurées.<br />
Application logicielle<br />
Seules les applications logicielles compatibles avec cette peuvent<br />
être utilisées pour transmettre les dimensions du papier.<br />
En cas d’utilisation d’une application logicielle compatible, il est inutile de mesurer<br />
manuellement les dimensions du papier.<br />
• Mesure manuelle des dimensions du papier<br />
Veuillez vous reporter au chapitre 4.3.2 écran principal, page 32.<br />
• Définition des dimensions du papier via l’application logicielle<br />
Veuillez vous reporter au manuel de l’application logicielle.<br />
5.7 Comment définir le sens d’impression (orientation)<br />
Selon le sens d’insertion des produits dans l’imprimante, il peut être nécessaire de modifier<br />
l’orientation de l’image imprimée à 180°. La AS-3060A intègre une fonction permettant de<br />
faire automatiquement pivoter l’image imprimée à 180°. Ce réglage peut être directement<br />
défini dans le menu de l’imprimante, dans l’application logicielle utilisée pour transmettre<br />
les données à l’imprimante ou dans le pilote d’imprimante.<br />
Application logicielle et pilote d’imprimante<br />
Le sens d’impression (orientation) ne peut être défini que dans les<br />
applications logicielles et pilotes d’imprimante compatibles avec les<br />
imprimantes <strong>Neopost</strong>.<br />
• Définition du sens d’impression dans le pilote d’imprimante<br />
Veuillez vérifier les paramètres de votre pilote.<br />
• Définissez le sens d'impression dans le menu (PARAMETRES TACHE > DISPOSITION ><br />
ORIENTATION) de l'imprimante. Consultez la section page 97 pour plus de détails.<br />
• Définissez le sens d'impression via l'application logicielle<br />
Veuillez vous reporter au manuel de l'application logicielle.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 43
5.8 Comment effectuer un test d'impression<br />
La fonction de test d’impression permet d’effectuer un test rapide du système d’impression.<br />
Le test d’impression peut être utilisé pour obtenir un aperçu rapide de la qualité<br />
d’impression des cartouches d’encre insérées. Aucun raccordement à un PC n’est nécessaire<br />
pour utiliser cette fonction.<br />
Vous pouvez utiliser les combinaisons de touches suivantes (mode hors ligne) :<br />
Quick + (court) = TEST D'IMPRESSION SIMPLE<br />
Quick + (long) = TEST D'IMPRESSION (pages multiples, annulation en appuyant sur la<br />
touche Cancel )<br />
Attention<br />
Lors du test d’impression, la position d'impression est toujours basée<br />
sur la valeur PAPIER OFFSET et la position des unités d’impression<br />
actuellement définies. L’imprimante affiche la position d’impression<br />
actuelle à l’écran avant de lancer le test d’impression. Veuillez vous<br />
assurer que le papier est alimenté selon cette position.<br />
Dépannage pour les tests d’impression :<br />
• Le test d’impression indique de petits intervalles ou de fines lignes blanches.<br />
Certaines buses d’impression peuvent être encrassées. Utilisez la fonction CLEAN<br />
HEADS pour purger les buses. Vous pouvez aussi nettoyer les buses avec un chiffon<br />
de nettoyage. Veuillez vous reporter au chapitre 8.1.2<br />
44 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 70 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/5.9_Testprint scan_AS-3060A @ 2\mod_1266229488517_18861.doc @ 19980 @<br />
Pos: 71 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/6.0_Ü1_Printer Menu (firmware V4.8) @ 3\mod_1298994979036_18861.doc @ 30617 @ 1<br />
Comment nettoyer une cartouche d’encre page 136 pour plus d'informations.<br />
• La position du test d’impression est incorrecte.<br />
Vérifiez que la longueur du papier a été mesurée. Vérifiez également le décalage<br />
de papier défini dans le menu de l’imprimante.<br />
• Les caractères ou images imprimés des différentes unités d’impression ne<br />
correspondent pas parfaitement.<br />
Veuillez utiliser la fonction IMP MOTIF CORR. (CONFIG IMPRIM > AJUSTER<br />
NETTETE > IMP MOTIF CORR.) pour compenser le décalage entre les unités<br />
d’impression. Reportez-vous au chapitre IMP MOTIF CORR. page 70.<br />
Figure 15 : Test d'impression<br />
Guide utilisateur Version 3.1 45
Pos: 72 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/6.0_Introduction_Printer_Menu @ 2\mod_1265890955551_18861.doc @ 19963 @<br />
Pos: 73.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/0000 Inhaltsverzeichnis_Menü_Drucker @ 0\mod_1253108250855_18861.doc @ 19066 @<br />
6 Menu de l’imprimante (firmware V4.8)<br />
Ce chapitre présente la structure du menu de votre <strong>Neopost</strong> imprimante et fournit une<br />
description de chaque option de menu.<br />
L'index ci-dessous répertorie les numéros de page correspondant à chaque option de menu,<br />
ainsi qu'à la structure du menu de l'imprimante. La référence spécifiée pour une option de<br />
menu indique sa position dans le menu. Par exemple :<br />
SERVICE<br />
(menu principal)<br />
TEST MATERIEL (sous-menu)<br />
Affichage (sous-menu secondaire)<br />
MENU RAPIDE..................................................................................................................... 49<br />
REINIT IMPRIM ...................................................................................................49<br />
VID FILE ATTENTE...............................................................................................50<br />
REPET PAGES .....................................................................................................50<br />
MESURE PAPIER..................................................................................................51<br />
EXE UNE PAGE....................................................................................................51<br />
LANCER EXE .......................................................................................................52<br />
IMP TEST UNIQUE ...............................................................................................52<br />
IMPRES DE TEST .................................................................................................52<br />
NETTOYAGE CARTOUCHE .....................................................................................53<br />
POSITION SERVICE .............................................................................................53<br />
CHANGER CARTOUCHE ........................................................................................53<br />
MESURE VITESSE................................................................................................53<br />
AFF DERNIERES ERR............................................................................................54<br />
MAIN MENU ........................................................................................................................ 55<br />
CONFIG IMPRIM ................................................................................................................. 56<br />
MAINTENANCE....................................................................................................56<br />
CYCLE NETTOYAGE.............................................................................56<br />
FIN CAPSULAGE.................................................................................56<br />
MILIEU CAPSULAGE............................................................................56<br />
BUSES ACTIVES.................................................................................57<br />
DISTANCES ........................................................................................................58<br />
POSITION UNITE 1 .............................................................................58<br />
POSITION UNITE 2 .............................................................................59<br />
PAPIER OFFSET..................................................................................59<br />
DIST. MARG.-FOTOC ..........................................................................61<br />
REGLAGES .........................................................................................................62<br />
ADJUSTMENT ENCODER ......................................................................62<br />
AJUSTER LE ESPACE...........................................................................64<br />
IMP MOTIF ECART.............................................................64<br />
ECART U1-U2 ...................................................................65<br />
AJUSTER NETTETE .............................................................................66<br />
IMP MOTIF CORR. .............................................................66<br />
CORR. U1-U2 ...................................................................67<br />
CORR. U1 C1-C2...............................................................68<br />
CORR. U1 C2-C3...............................................................68<br />
CORR. U2 C1-C2...............................................................68<br />
CORR. U2 C2-C3...............................................................68<br />
REGLER SCF......................................................................................69<br />
PARAM. DEMARRAGE ...........................................................................................70<br />
46 Guide utilisateur Version 3.1
IMPRIM MIROIR................................................................................. 70<br />
ROTATION TEXTE .............................................................................. 71<br />
PROGRAMME PC ................................................................................ 72<br />
RECHERCHE CENTAUR........................................................................ 72<br />
UNITE DE MESURE............................................................................. 72<br />
BASE SERIE ...................................................................................... 72<br />
ENCODER CALIBRATION ..................................................................... 73<br />
COMMUNICATION .............................................................................. 73<br />
PAGE DATA SIZE ............................................................................... 74<br />
ENCRE............................................................................................................... 74<br />
REGL TYPE ENCRE ............................................................................. 74<br />
REINIT NIVEAU ENC........................................................................... 75<br />
CONFIG COUT ENCRE......................................................................... 76<br />
CHAUFFE CARTOUCHE........................................................................ 76<br />
PRECHAUFFE CART ............................................................................ 77<br />
REGL SYST ENCRE ............................................................................. 77<br />
REINI REGULATEUR ........................................................................... 77<br />
REMPL RESERV ENC ........................................................................... 78<br />
GESTION ERREURS ............................................................................................. 78<br />
ERR POLICE TELECH........................................................................... 78<br />
AJUSTER PAP. TOL. ............................................................................ 79<br />
ERR NIV ENC BAS .............................................................................. 79<br />
BEEPER ............................................................................................ 80<br />
REPET PAGE AUTO ............................................................................. 80<br />
SIGNAUX I/O ..................................................................................................... 81<br />
SORTIE AUX...................................................................................... 81<br />
SORTIE RELAIS 1............................................................................... 82<br />
SORTIE RELAIS 2............................................................................... 84<br />
ENTREE IN 1 ..................................................................................... 84<br />
ENTREE IN 2 ..................................................................................... 84<br />
MODE CTRL ALIM............................................................................... 85<br />
LECT & IMPRES ................................................................................. 86<br />
PARAMETRES TACHE ...........................................................................................................88<br />
QUALITE IMPRES ................................................................................................ 88<br />
PARAM TRANSPORT............................................................................................. 89<br />
VITESSE PAPIER ................................................................................ 89<br />
VITESSE PAP AUTO ............................................................................ 89<br />
SEPARATION..................................................................................... 90<br />
TACH FIN ARR BAND .......................................................................... 90<br />
MILIEU arr BANDE ............................................................................. 90<br />
VIDE................................................................................................ 91<br />
PAUSE CONFIG.................................................................................. 91<br />
DISPOSITION ..................................................................................................... 91<br />
ORIENTATION ................................................................................... 92<br />
TAILLE PAPIER .................................................................................. 92<br />
MARGE GAUCHE ................................................................................ 92<br />
PARAMETRES POLICE ......................................................................... 92<br />
PARAMETRES POLICE ........................................................ 93<br />
ESPACEMENT CARACT ....................................................... 93<br />
JEU DE CARACTERES ........................................................ 93<br />
TYPE CODE BARRES ............................................................................................ 93<br />
CAPTEUR PAPIER ................................................................................................ 94<br />
MODE DOS ........................................................................................................ 95<br />
MODE LIGNE ..................................................................................... 95<br />
HEX VERS ASCII................................................................................ 95<br />
SERVICE ..............................................................................................................................96<br />
SELECT MOT TEST .............................................................................................. 96<br />
TEST MATERIEL .................................................................................................. 96<br />
Affichage .......................................................................................... 96<br />
Guide utilisateur Version 3.1 47
Pos: 73.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü0_0000_Menü_Drucker_QUICK MENU @ 0\mod_1254487154644_18861.doc @ 19142 @<br />
Clavier..............................................................................................96<br />
Ram.................................................................................................97<br />
Ram Contin. ......................................................................................97<br />
NV-Ram Cont. ...................................................................................97<br />
Encodeur ..........................................................................................97<br />
Mesure vitesse...................................................................................97<br />
Capteur papier...................................................................................97<br />
Sensor&Paper Run .............................................................................98<br />
Capteur suivi .....................................................................................98<br />
Cartouches........................................................................................98<br />
Prechauffage .....................................................................................99<br />
Tableau PEN......................................................................................99<br />
Centaur ............................................................................................99<br />
Sortie............................................................................................. 100<br />
Entree ............................................................................................ 100<br />
Ports serie ...................................................................................... 100<br />
DEL/Avertisseur ............................................................................... 100<br />
INFO CONFIG ................................................................................................... 100<br />
Firmware ........................................................................................ 100<br />
Version........................................................................................... 100<br />
No serie.......................................................................................... 101<br />
Modele ........................................................................................... 101<br />
Alimenteur ...................................................................................... 101<br />
Rev. bande ..................................................................................... 101<br />
Compte p........................................................................................ 101<br />
RAM ............................................................................................... 101<br />
Materiel .......................................................................................... 102<br />
USB rev.:........................................................................................ 102<br />
PCBA: ............................................................................................ 102<br />
Batch: ............................................................................................ 102<br />
IP .................................................................................................. 102<br />
Port No.:......................................................................................... 103<br />
MAC:.............................................................................................. 103<br />
SN ................................................................................................. 103<br />
GW ................................................................................................ 103<br />
Monitor: ......................................................................................... 103<br />
Direction trsp. ................................................................................. 103<br />
Active R&P ...................................................................................... 104<br />
Impres. Miroir.................................................................................. 104<br />
Active piste ..................................................................................... 104<br />
Grp. Encre ...................................................................................... 105<br />
Pack encre ...................................................................................... 105<br />
IMPRESSION SERVICE ....................................................................................... 106<br />
Alignment Horiz. .............................................................................. 106<br />
Alignment Vertic. ............................................................................. 106<br />
Motif encodeur................................................................................. 106<br />
Unites imp simult ............................................................................. 106<br />
Recouvrement ................................................................................. 107<br />
Mot. impres cart .............................................................................. 107<br />
Jeu carac impres .............................................................................. 110<br />
VIDAGE PARAM................................................................................................. 111<br />
VID BUFFER ENTREE.......................................................................................... 111<br />
FOURNISSEUR .................................................................................................. 112<br />
AFF MESSAGE ERR ............................................................................................ 112<br />
AFF MESS AVERT .............................................................................................. 112<br />
LANGUE ............................................................................................................................ 113<br />
PARAMETRAGE.................................................................................................................. 114<br />
48 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6001_PRINTER RESET_FW_4.8 @ 3\mod_1287746467437_18861.doc @ 27910 @<br />
MENU RAPIDE<br />
La touche Rapide ouvre le menu suivant :<br />
REINIT IMPRIM<br />
Le processus REINIT IMPRIM est utilisé lorsqu'une tâche d'impression doit être annulée. Il<br />
efface le contenu du spouleur du PC en acceptant d'abord toutes les données d'impression<br />
envoyées depuis l'application PC, puis en réinitialisant le tampon d'impression.<br />
Pour effectuer une REINIT IMPRIM, procédez comme suit :<br />
• Sélectionnez REINIT IMPRIM dans le menu REINIT IMPRIM et appuyez sur la touche<br />
OK .<br />
• VIDER SPOUL Sélectionnez et appuyez sur la touche OK .<br />
• Appuyez sur la touche Annuler .<br />
• La LED d'avertissement orange clignote jusqu'à ce que toutes les données<br />
d'impression soient supprimées du spouleur. Lors de la suppression des données, le<br />
taux de transfert (octets par seconde) s'affiche à l'écran : Data/s xxxxx. Ces<br />
informations sont utilisées à des fins d'entretien.<br />
• La LED orange clignotera jusqu’à ce que les données soient effaces du spooler.<br />
Pendant la suppression des données, les informations suivantes s’afficheront :<br />
Data/s<br />
Taux de transfer en bytes par secondes.<br />
o Data/s<br />
Taux de transfer moyen en bytes par<br />
secondes.<br />
Total Data<br />
Somme des données transférées en bytes.<br />
Time [ms]<br />
Durée restante en secondes.<br />
Si la tâche d'impression est trop volumineuse, cliquez sur la touche<br />
Annuler de l'application logicielle afin de réduire le temps d'exécution de<br />
la tâche.<br />
• Lorsque la DEL d'avertissement orange arrête de clignoter, assurez-vous que votre<br />
application PC a envoyé toutes les données d'impression à l'imprimante. Par exemple,<br />
vérifiez que la barre de progression de la tâche d'impression est à 100 %.<br />
• Lorsque l'application logicielle indique que toutes les données d'impression ont été<br />
envoyées ou que la tâche a été annulée, appuyez sur la touche Annuler de<br />
l'imprimante.<br />
• L'imprimante efface le contenu de son tampon et retourne au MENU RAPIDE.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 49
Pos: 73.4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6002_CLEAR PRINT QUEUE @ 0\mod_1254923958143_18861.doc @ 19301 @<br />
Pos: 73.5 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6003_REPEAT PAGES @ 0\mod_1254923973899_18861.doc @ 19310 @<br />
Annulation d'une tâche à l'aide du REINIT IMPRIM<br />
La fonction REINIT IMPRIM est un bon moyen d'annuler en toute<br />
sécurité une tâche d'impression en cours. Après l’exécution de REINIT<br />
IMPRIM, vous pouvez lancer une nouvelle tâche d'impression.<br />
VID FILE ATTENTE<br />
Si vous sélectionnez VID FILE ATTENTE, toutes les données d'impression sont supprimées<br />
du tampon de l'imprimante. Cela ne supprime pas les données en attente d'être envoyées<br />
par l'application PC lors d'une tâche d'impression.<br />
• Sélectionnez VID FILE ATTENTE dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche<br />
OK .<br />
VID FILE ATTENTE Lors d'une tâche d'impression :<br />
N'effectuez de VID FILE ATTENTE que lorsque l'application PC a<br />
envoyé toutes les données d'impression. Dans le cas contraire, une<br />
erreur se produira au niveau des données d'impression.<br />
REPET PAGES<br />
Après un arrêt de l'impression (en raison d'un bourrage papier, par exemple), certains<br />
produits ne peuvent pas être utilisés et doivent être jetés. La fonction REPET PAGES vous<br />
permet de réimprimer facilement jusqu'à 20 pages (enregistrements). L'imprimante<br />
conserve donc systématiquement les données des dernières impressions en mémoire.<br />
• Après un arrêt de l'impression, l'imprimante passe en mode Hors ligne.<br />
• Sélectionnez REPET PAGES dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche OK<br />
.<br />
• À l'aide des touches fléchées haut ou bas, sélectionnez le nombre de pages à<br />
réimprimer.<br />
• Confirmez la valeur en appuyant sur la touche OK .<br />
• Appuyez deux fois sur la touche Annuler .<br />
• L'impression se poursuit une fois le mode En ligne réactivé. L'imprimante réimprime<br />
le nombre de pages (enregistrements) sélectionné et poursuit la tâche d'impression.<br />
Fonction REPET PAGE AUTO<br />
Vous pouvez activer la fonction de réimpression automatique de<br />
pages après tout arrêt d'impression. (CONFIG IMPRIM > GESTION<br />
ERREURS > REPET PAGE AUTO)<br />
50 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6005_PAPER MEASUREMENT_AS-2060/3060 @ 0\mod_1254923961453_18861.doc @ 19303 @<br />
Pos: 73.7 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6006_SINGLE PAPER RUN_nur für LOG @ 0\mod_1254923963296_18861.doc @ 19304 @<br />
Pos: 73.8 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6007_RUN PAPER @ 0\mod_1254923965108_18861.doc @ 19305 @<br />
Doubles pages imprimées<br />
Faites attention aux doubles pages imprimées. Veuillez vous assurez<br />
que la séquence des pages imprimées est correcte en cas d'arrêt de<br />
l’impression.<br />
Une fois la tâche terminée<br />
Veuillez noter que cette fonction ne fonctionne PAS une fois la tâche<br />
d'impression terminée, tous les paramètres de la tâche étant<br />
supprimés de l'imprimante après l'impression de la dernière page.<br />
MESURE PAPIER<br />
L'imprimante mesure la largeur et la hauteur du papier. Si vous appuyez sur la touche OK,<br />
l'imprimante lance la mesure.<br />
L'imprimante mesure tout d'abord la largeur du papier dans le sens de transport, fait<br />
pivoter la feuille à 90°, puis mesure la hauteur du papier. Après chaque mesure,<br />
l'imprimante affiche la dimension détectée.<br />
Si vous souhaitez verrouiller la valeur mesurée dans l'imprimante, appuyez sur la touche OK<br />
pendant 2 secondes (les paramètres du logiciel PC n'affecteront pas les valeurs définies<br />
pour l'imprimante).<br />
Vous pouvez également utiliser les combinaisons de touches suivantes :<br />
Rapide +<br />
Rapide +<br />
(court) = MESURE PAPIER<br />
(long) = MESURE PAPIER (verrouillé)<br />
EXE UNE PAGE<br />
L'imprimante assure l'alimentation et le transport d'une page.<br />
• Sélectionnez EXE UNE PAGE dans le menu imprimante et appuyez sur la touche OK .<br />
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante :<br />
Rapide + Flèche haut (court) = EXE UNE PAGE<br />
Guide utilisateur Version 3.1 51
Pos: 73.9 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6008_SINGLE TEST PRINT @ 0\mod_1254991839130_18861.doc @ 19317 @<br />
Pos: 73.10 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6009_TEST PRINT @ 0\mod_1254923966653_18861.doc @ 19306 @<br />
Pos: 73.11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6010a_CLEAN HEADS_AS-2060/3060 @ 1\mod_1257425624057_18861.doc @ 19549 @<br />
LANCER EXE<br />
L'imprimante assure l'alimentation et le transport du papier en continu jusqu'à ce que vous<br />
appuyiez sur la touche Annuler .<br />
• Sélectionnez LANCER EXE dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche OK .<br />
• Appuyez sur la touche Annuler pour arrêter l'imprimante.<br />
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante :<br />
Rapide + Flèche gauche (court) = LANCER EXE<br />
IMP TEST UNIQUE<br />
L’imprimante lance un test d'impression avec le motif de test défini. Pour savoir quel motif<br />
est sélectionné, accédez au menu SERVICE > SELECT MOT TEST.<br />
• Sélectionnez IMP TEST UNIQUE dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche<br />
OK .<br />
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante :<br />
Rapide + Flèche haut (court) = IMP TEST UNIQUE<br />
IMPRES DE TEST<br />
L’imprimante lance des tests d'impression avec le motif de test défini. Pour connaître le<br />
motif sélectionné, accédez au menu SERVICE > SELECT MOT TEST et appuyez sur la touche<br />
Annuler pour arrêter l'imprimante.<br />
• Sélectionnez IMPRES DE TEST dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche<br />
OK .<br />
• Appuyez sur la touche Annuler pour arrêter l'imprimante.<br />
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante :<br />
Rapide + Flèche haut (long) = IMPRES DE TEST<br />
52 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.12 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6012_SERVICE POSITION_AS-2060/3060A @ 0\mod_1254923972244_18861.doc @ 19309 @<br />
Pos: 73.13 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6013_EXCHANGE CARTRIDGE FIXED HEAD @ 0\mod_1254924956599_18861.doc @ 19311 @<br />
Pos: 73.14 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6014_SPEED MEASUREMENT_Non AS-700/710/Orbit/OrbitBase @ 0\mod_1254924958754_18861.doc @ 19312 @<br />
Pos: 73.15 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Quick Menü/Ü2_6017_SHOW LAST ERRORS @ 0\mod_1254924965999_18861.doc @ 19315 @<br />
NETTOYAGE CARTOUCHE<br />
L'imprimante exécute un cycle de nettoyage.<br />
Une feuille de papier entre dans l'imprimante et toutes les têtes d'impression projettent une<br />
petite quantité d'encre dessus. Cette fonction permet de réactiver les buses encrassées.<br />
L'imprimante positionne automatiquement les unités d'impression en fonction du format et<br />
du décalage du papier (voir MENU RAPIDE > MESURE PAPIER et CONFIG IMPRIM ><br />
DISTANCES > PAPIER OFFSET [mm]/[pouce]).<br />
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante :<br />
Rapide +<br />
= NETTOYAGE CARTOUCHE<br />
POSITION SERVICE<br />
Toutes les unités d'impression quittent leur position de protection, ce qui vous permet<br />
d'accéder à la station d'entretien (capot et plateaux d'encre) de chaque unité d'impression à<br />
des fins de maintenance.<br />
CHANGER CARTOUCHE<br />
Toutes les unités d'impression quittent leur position de protection, ce qui vous permet de<br />
remplacer facilement chaque cartouche.<br />
Une fois les cartouches remplacées, appuyez sur la touche « OK ».<br />
MESURE VITESSE<br />
L'imprimante assure l'alimentation du papier conformément au paramètre de vitesse<br />
configuré. La vitesse de transport mesurée s'affiche à l'écran en mm/s (millimètres par<br />
seconde) et en mm/s (pieds par minute). Cette fonction permet de vérifier la vitesse de<br />
transport définie.<br />
• Sélectionnez MESURE VITESSE dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche<br />
OK .<br />
Appuyez sur la touche Annuler<br />
pour arrêter la mesure.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 53
Pos: 73.16 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucer/Ü1/0_0000_MAIN MENU @ 0\mod_1254487458572_18861.doc @ 19143<br />
AFF DERNIERES ERR<br />
Les trois derniers messages d'erreur et les codes d'erreur correspondants s'affichent. Pour<br />
chaque message d’erreur, le nombre de pages sur lesquelles l'erreur a été détectée est<br />
indiqué.<br />
Sélectionnez AFF DERNIERES ERR dans le menu MENU RAPIDE et appuyez sur la touche OK<br />
.<br />
54 Guide utilisateur Version 3.1
MAIN MENU<br />
La touche Home ouvre le menu principal qui vous permet d'accéder aux menus suivants :<br />
CONFIG IMPRIM<br />
PARAMETRES TACHE<br />
SERVICE<br />
LANGUE<br />
PARAMETRAGE<br />
Pos: 73.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_1000_Menü_Drucker_PRINTER CONFIG. @ 0\mod_1253108079366_18861.doc @ 19064 @<br />
Guide utilisateur Version 3.1 55
Pos: 73.18 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_1100_MAINENANCE @ 0\mod_1254483965167_18861.doc @ 19131 @<br />
Pos: 73.20 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1106_Capping End @ 0\mod_1254489906254_18861.doc @ 19152 @<br />
Pos: 73.21 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1107_Capping Middle @ 0\mod_1254489908208_18861.doc @ 19153 @<br />
CONFIG IMPRIM<br />
Ce menu donne accès aux fonctions suivantes.<br />
Pos: Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1104_CLEANING_CYCLE_AS-2060/AS-3060A 0\mod_1254813903597_18861.doc 73.19 MAINTENANCE<br />
/Bedienungsanleitungen/Geräte @ 19167 spezifisch/Drucker/Menüpunkte<br />
@<br />
@<br />
CYCLE NETTOYAGE<br />
Vous pouvez définir le nombre de pages à imprimer avant que l’imprimante effectue un<br />
cycle de nettoyage, ce qui implique l'arrêt de l’imprimante, le déplacement des unités<br />
d'impression en position de nettoyage et le nettoyage. Une fois le nettoyage terminé,<br />
l'imprimante poursuit la tâche d'impression.<br />
50 PG, 100 PG, 200 PG, 300 PG, 500 PG, 1000 PG, 2000 PG, 3000 PG, 4000 PG, 5000 PG<br />
Par défaut : off<br />
FIN CAPSULAGE<br />
Vous pouvez définir la période au cours de laquelle les unités d'impression restent en<br />
position d'impression une fois la tâche d'impression terminée. Une fois ce délai écoulé, les<br />
unités d’impression retournent en position de protection. Cette fonction vous permet<br />
d'imprimer plusieurs tâches d’affilée sans attendre que les unités d’impression se mettent<br />
en position de protection, puis retournent en position d’impression.<br />
par defaut, 1minute, 2minutes, 3minutes, 4minutes, 5minutes<br />
Par défaut : par defaut (les unités d’impression passent en position de protection une fois<br />
la tâche d’impression terminée)<br />
Maintenance de la cartouche<br />
Selon le type d’encre utilisé, l’encre peut commencer à sécher dans<br />
les buses si les unités d’impression ne se remettent pas en position<br />
de protection pendant une période de temps prolongée. Le cas<br />
échéant, il peut être nécessaire d'assurer la maintenance manuelle de<br />
la cartouche.<br />
MILIEU CAPSULAGE<br />
Vous pouvez définir la période au cours de laquelle les unités d’impression doivent rester en<br />
position d’impression en cas d'arrêt de l'impression en cours. Une fois ce délai écoulé, les<br />
unités d’impression retournent en position de protection. Cette fonction est utile lorsque<br />
vous utilisez l’imprimante en réseau avec d’autres machines. En sélectionnant une période<br />
plus longue, vous assurez que les unités d’impression restent en position d’impression en<br />
cas d'arrêt ou de délai (par exemple, un délai d’alimentation papier).<br />
par defaut, par defaut, 2minutes, 3minutes, 4minutes, 5minutes<br />
56 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.22 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1109_KEEP ALIVE_FROM_FW_4.8 @ 3\mod_1298357904534_18861.doc @ 30544 @<br />
Pos: 73.23 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_1200_DISTANCES @ 0\mod_1254483969855_18861.doc @ 19132 @<br />
Par défaut : par defaut (les unités d’impression passent en position de protection dès que<br />
l’imprimante s’arrête)<br />
BUSES ACTIVES<br />
A partir de ce menu, vous pouvez active la fonction BUSES ACTIVES dans le menu service.<br />
Cette fonction permet d’éviter que les buses de la cartouche d’encre se bouchent.<br />
Pendant l’impression, il arrive que toutes les buses d’une même cartouche d’encre ne soient<br />
pas toutes utilisées. Par exemple, il arrive que l’on imprime des adresses de 5 lignes en<br />
ayant parfois 6 lignes dans ce même fichier. Les buses utilisées pour l’impression de la<br />
sixième ligne ne se trouvent sollicitées que rarement ce qui entraîne un séchage de l’encre à<br />
la sortie des buses. La fonction BUSES ACTIVES permet alors d’imprimer de minuscules<br />
points de façon à garder les buses utilisables si elles sont sollicitées pour avoir une<br />
impression optimale.<br />
Tester avant l’impression.<br />
Il est recommandé d’effectuer quelques essais avec cette fonction<br />
avant de lacer un travail de façon à s’assurer que les impressions<br />
sont acceptables.<br />
Sans la fonction BUSE ACTIVES<br />
Avec la fonction<br />
Figure 16: Fonction Buses Activées active<br />
Option<br />
off<br />
low<br />
medium<br />
high<br />
Remarque<br />
Pas d’impression de points.<br />
Pas d’activation des buses.<br />
Quelques points sont faiblement imprimés.<br />
Sollicitation faible des buses.<br />
L’impression des points est plus marquée.<br />
Sollicitation moyenne des buses.<br />
L’impression des points est au maximum.<br />
Sollicitation marquée des buses.<br />
Par défaut: off<br />
Guide utilisateur Version 3.1 57
Pos: 73.24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1201_Position Unit1_AS-3060 @ 0\mod_1254814191223_18861.doc @ 19166 @<br />
Pos: 73.25 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Nicht "Lock"-bar @ 0\mod_1254823525509_18861.doc @ 19173 @<br />
DISTANCES<br />
Le menu DISTANCES est utilisé pour fournir à l’imprimante les distances physiques entre les<br />
différents composants du système.<br />
POSITION UNITE 1<br />
Vous pouvez définir la position d’impression d’une unité U1 par rapport au bord du papier<br />
(pour le bord de référence, voir Figure 17). Le bord de référence équivaut à la position<br />
PAPIER OFFSET. Une fois les données obtenues par l'imprimante, l'unité d'impression vient<br />
se placer dans la position définie.<br />
Dans la plupart des cas, cette valeur est contrôlée via le logiciel PC (Flexmail, par exemple),<br />
mais peut également être saisie manuellement.<br />
Option<br />
valeur[mm]/[pouce]<br />
desactivee<br />
0, 1, ..., 317, 318 mm<br />
Par défaut : valeur 10 mm<br />
Remarque<br />
Position de l’unité d’impression<br />
L’unité n'est pas utilisée en cas de<br />
NETTOYAGE CARTOUCHE<br />
bord de référence<br />
direction de transport<br />
Figure 17: Bord de référence pour le positionnement de l’unité d’impression<br />
Positionnement d’une unité d’impression<br />
La valeur définie est toujours liée au bord du papier (bord de<br />
référence). Pour définir la position du bord de référence de façon<br />
appropriée, vous devez indiquer sa position dans le menu CONFIG<br />
IMPRIM > CONFIG IMPRIM > CONFIG IMPRIM.<br />
58 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.26 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1202_Position Unit2 @ 0\mod_1254820059998_18861.doc @ 19170 @<br />
Pos: 73.27 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1205_OFFS. PAPER_AS-3060A @ 0\mod_1254755456481_18861.doc @ 19165 @<br />
Lorsque vous utilisez une application logicielle conçue pour contrôler<br />
cette fonction (Flexmail ou BulkMailer, par exemple), cette<br />
configuration est écrasée par les paramètres du logiciel.<br />
Le cas échéant, utilisez les options du logiciel pour configurer<br />
l’imprimante.<br />
POSITION UNITE 2<br />
La position d’impression de l’unité U2 peut être définie dans ce menu, de la même façon<br />
que pour l’unité U2. L’option « liee » définit la zone d’impression de l’unité liee « sous » la<br />
zone d’impression de l’unité liee.<br />
Option<br />
valeur[mm]/[pouce]<br />
liee<br />
desactivee<br />
Par défaut : liee<br />
Remarque<br />
Position de l’unité d’impression<br />
La position est définie « sous » l’unité<br />
U1<br />
L’unité n'est pas utilisée en cas de<br />
NETTOYAGE CARTOUCHE<br />
Positionnement d’une unité d’impression<br />
La valeur définie est toujours liée au bord du papier (bord de<br />
référence). Pour définir la position du bord de référence de façon<br />
appropriée, vous devez indiquer sa position dans le menu CONFIG<br />
IMPRIM > DISTANCES > PAPIER OFFSET.<br />
PAPIER OFFSET<br />
Cette valeur de décalage indique à l’imprimante où se trouve le papier. La valeur PAPIER<br />
OFFSET indique à l’imprimante la distance entre la plage de positionnement maximale<br />
autorisée des unités d’impression et la position réelle du papier. Une valeur PAPIER<br />
OFFSET correcte est nécessaire pour garantir le bon positionnement des unités<br />
d’impression. Cette valeur correspond à la position du bord de référence pour tous les<br />
paramètres relatifs au positionnement des unités d’impression (CONFIG IMPRIM ><br />
DISTANCES > POSITION UNITE 1/2)<br />
Pour mesurer la valeur PAPIER OFFSET, procédez comme suit :<br />
1. Sélectionnez EXE UNE PAGE dans le MENU RAPIDE (vous pouvez également utiliser<br />
la combinaison de touches Rapide + Flèche gauche (courte) = EXE UNE PAGE)<br />
pour acheminer une feuille jusqu'aux courroies.<br />
2. Vérifiez la valeur indiquée sur la règle située sur le couvercle en métal de l’imprimante.<br />
Consultez l'exemple fourni dans la figure ci-dessous. Dans cet exemple, la valeur de<br />
PAPIER OFFSET est de 98 mm / 3,86”.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 59
3. Saisissez la valeur lue dans le menu.<br />
0, 1, ..., 317, 318 mm<br />
Par défaut : 140 mm / 5,51”<br />
Figure : Décalage papier I<br />
Logiciel PC<br />
Dans la plupart des cas, la valeur PAPIER OFFSET est configurée par<br />
le logiciel PC.<br />
ci-dessous vous explique comment configurer le décalage du papier par rapport aux<br />
positions des unités d’impression.<br />
60 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.28 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Nicht "Lock"-bar @ 0\mod_1254823525509_18861.doc @ 19173 @<br />
Pos: 73.29 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1206_DIST.FD-TOF_AS-3060A @ 3\mod_1279785790339_18861.doc @ 24074 @<br />
Figure 19: Décalage papier II<br />
Lorsque vous utilisez une application logicielle conçue pour contrôler<br />
cette fonction (Flexmail ou BulkMailer, par exemple), cette<br />
configuration est écrasée par les paramètres du logiciel.<br />
Le cas échéant, utilisez les options du logiciel pour configurer<br />
l’imprimante.<br />
DIST. MARG.-FOTOC<br />
La distance entre le l’alimenteur et le capteur SCF (capteur de papier) peut être ajustée<br />
(mm/pouce). En réglant cette distance sur une valeur appropriée, l'imprimante peut<br />
contrôler la fonction de démarrage/d'arrêt d'un alimenteur avec plus de précision. Par<br />
exemple, cette fonction permet d'éliminer l’alimentation en papier vierge à la fin d’une tâche<br />
d’impression.<br />
La valeur maximale est de 1 200 mm / 47,9”.<br />
Par défaut : 310 mm / 12.2”<br />
Pos: 73.30 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte<br />
Drucker/Ü2/Ü2_1300_ADJUSTMENTS @ 1\mod_1260954224542_18861.doc @ 19664 @<br />
Guide utilisateur Version 3.1 61
REGLAGES<br />
Pos: 73.31 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1301_ADJUSTMENT ENCODER_ONLY_619 @ 1\mod_1260952862269_18861.doc @ 19663 @<br />
ADJUSTMENT ENCODER<br />
Menu active<br />
Ce menu n’apparait seulement (actif) quand CONFIG IMPRIM > ENCODER<br />
CALIBRATION est paramétré on.<br />
Cette valeur est utilisée pour calibrer une valeur pour l’encodeur. L’encodeur enregistre le<br />
mouvement du système de transport. Il est nécessaire d’avoir une mesure précise du<br />
transport pour obtenir une qualité d’impression optimum.<br />
Option<br />
PRINT REFERENCE<br />
SET CALIBRATION<br />
RESET CALIBRATION<br />
Note<br />
Débute l’impression des marques de<br />
reference.<br />
La valeur mesurée peut être saisie ici.<br />
Reset de la calibration aux parametres par<br />
defaults.<br />
A ajuster avec prècautions !<br />
L’ajustement de l’encodeur n’est nécessaire que quand on apercçoit<br />
des variations visibles dans une image imprtimée.<br />
Lorsque vous réglez l’encodeur, faites les changements au fur et à<br />
mesure and n’entrez que les valeurs réelles (voir Figure 2).<br />
AUn réglage trop bas ou trop haut peur entraîner des mauvais<br />
fonctionnement de l’imprimante (par exemple, la mesure du<br />
document sera erronée).<br />
Impression de la matrice interne de test no. 2 (SERVICE > SELECT MOT TEST), est une<br />
façon simple d’obtenir une impression pour verifier une possible variation de l’encodeur.<br />
Voir Figure 20 ci-dessous où l’on s’aperçoit qu’il faut régler l’encodeur.<br />
62 Guide utilisateur Version 3.1
Figure 20: Réglage de l’encodeur nécessaire<br />
Comment régler l’encodeur:<br />
• Sélectionner RESET CALIBRATION et confirmer le reset avec .<br />
• Sélectionner PRINT REFERENCE et imprimer l’impression de réference..<br />
Taille du document<br />
Un document d’un taille minimale de 297 mm / 11” dans le sens du<br />
transport est nécessaire pour faire le test.<br />
• Sur la reference imprimée, mesurer la distance entre le bord gauche and le premiére<br />
barre et le bord gauche de la dernière barre (voir Figure 2).<br />
• Sélectionner SET CALIBRATION et saisir la valeur mesurée ici. Confirmer avec la<br />
touche OK . Le dernier digit de la valeur saisie peut être arrondie à la valeur<br />
suivante conforme pour l’imprimante.<br />
• Corriger les varations mineurs que vous pourriez apercevoir dans l’impression faite<br />
sur plusieurs pages à la suite , avec le AJUSTER LE ESPACE and AJUSTER NETTETE<br />
réglages.<br />
Figure 2: Réglage de l’encodeur<br />
Une fois le réglage efféctué avec succés , l’impression de la matrice de réglage se<br />
présentera comme sur la Figure 3.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 63
Pos: 73.32 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1302_ADJUSTMENT GAP @ 0\mod_1254831272021_18861.doc @ 19176 @<br />
Figure 3: Encodeur réglé<br />
AJUSTER LE ESPACE<br />
Pos: 73.33 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130205_PRINT GAP PATTERN @ 2\mod_1266823817749_18861.doc @ 20012 @<br />
IMP MOTIF ECART<br />
Ce menu vous permet de lancer l'impression du motif de correction d'intervalle (voir la<br />
Figure 23). Ce motif vous permet de déterminer quelle valeur saisir dans le menu ECART<br />
U1-U2 pour garantir l'alignement vertical exact des deux unités d'impression.<br />
Figure 23 : IMP MOTIF ECART<br />
La valeur saisie doit alors être testée dans le cadre d'une tâche d'impression. Ce test<br />
permet de déterminer l'alignement actuel de la tâche d'impression. Si nécessaire, réajustez<br />
la valeur.<br />
La Figure 24 illustre un exemple d'impression de motif de correction d'intervalle. Dans cet<br />
exemple, -1 correspond à la valeur optimale qu'il faut saisir dans le menu ECART U1-U2. À<br />
une valeur de 0, les deux unités d'impression restent éloignées l'une de l'autre et à une<br />
valeur de -2, elles se chevauchent. Pour s'assurer qu'aucune ligne blanche n'apparaît sur<br />
l'image imprimée, la valeur -2 doit être saisie dans le menu.<br />
64 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.34 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130201_GAP_U1-U2 @ 1\mod_1260969800534_18861.doc @ 19666 @<br />
Pos: 73.35 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1303_ADJUSTMENT STEPS @ 0\mod_1254483974277_18861.doc @ 19134 @<br />
Figure 24 : Exemple IMP MOTIF ECART<br />
Pour imprimer ce motif, toutes les cartouches d’encre doivent être<br />
insérées dans l’imprimante.<br />
ECART U1-U2<br />
Pour garantir une transition transparente entre les zones d’impression de chaque unité,<br />
leurs positions verticales peuvent être étalonnées. Cet ajustement est nécessaire en cas<br />
d'intervalle ou de zone de chevauchement visible sur l'impression.<br />
La plage d’ajustement des valeurs de correction verticale est comprise entre +50 et -50. Un<br />
pas = 0,08 mm ( 1 / 300 '').<br />
Les valeurs positives augmentent la distante entre les deux unités d’impression (ce qui se<br />
traduit par un intervalle) et les valeurs négatives rapprochent les deux unités d’impression<br />
(ce qui se traduit par une zone de chevauchement).<br />
Définissez la valeur requise et appuyez simultanément sur les touches Rapide et Test<br />
pour Imp pour effectuer un IMPRES DE TEST. La Figure 25 illustre un test d'impression avec<br />
un intervalle entre les deux unités d’impression.<br />
-50, -49, ... 0, ..., +49, +50<br />
Par défaut : -2<br />
Figure 25 : ECART U1-U2<br />
Guide utilisateur Version 3.1 65
Pos: 73.37 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130302_CORR. U1-U2 @ 0\mod_1254842361739_18861.doc @ 19192 @<br />
AJUSTER NETTETE<br />
Pos: 73.36 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130301_PRINT CORR. PATT._Systeme @ 1\mod_1255700246238_18861.doc @ 19473 @<br />
IMP MOTIF CORR.<br />
Ce motif de correction est utilisé dans le cadre des tests d’impression pour que l’utilisateur<br />
puisse facilement déterminer le bon décalage de correction. Si vous appuyez sur la touche<br />
OK , l'imprimante vous demande de lui indiquer la source de papier disponible. Après<br />
avoir sélectionné l'option «Alim » (une feuille de papier fournie par l'alimenteur) ou «Alim»<br />
(ajout manuel de papier) l'imprimante lance le test d'impression.<br />
Ce type d'étalonnage peut être nécessaire, la production indépendante de toute tolérance<br />
d’une unité d’impression étant impossible. De légers écarts dus aux tolérances de<br />
fabrication peuvent être équilibrés via le logiciel du dispositif de contrôle. L’étalonnage ne<br />
peut être réalisé que sur le dispositif installé et non par le fabricant.<br />
Figure 26 illustre un exemple de ce motif de correction. Chaque colonne de l’impression<br />
représente une valeur de correction possible. L’utilisateur doit choisir la paire de barres qui<br />
correspond le mieux. Le nombre au-dessus de la colonne choisie indique la valeur de<br />
correction pour la combinaison unité/cartouche de la rangée correspondante (veuillez noter<br />
que les valeurs de correction déjà saisies n'auront aucun impact sur le motif de test). Le<br />
test d’impression est utilisé comme référence pour détecter les décalages entre les<br />
unités/cartouches.<br />
Figure 26: IMP MOTIF CORR. pour les systèmes avec deux unités d’impression<br />
Pour effectuer cette impression, toutes les cartouches d’encre doivent<br />
être insérées dans l’imprimante.<br />
66 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.38 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130302 / 130305_NOTE: Recommended adjustment sequence_AS-960/AS-990/AS-3060A/AS2060 @ 3\mod_1281687251436_18861.doc @ 25660 @<br />
Pos: 73.39 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130305_CORR. U1 C1-2 @ 0\mod_1254842369629_18861.doc @ 19196 @<br />
1254842369629<br />
CORR. U1-U2<br />
Pour garantir un parfait alignement entre les zones d’impression de l’unité U1 et U2, leurs<br />
positions d’impression horizontales relatives peuvent être étalonnées. Cet ajustement est<br />
nécessaire en cas de légers décalages au niveau des lignes verticales entre deux unités<br />
d’impression.<br />
Les valeurs de correction peuvent être ajustées dans une plage comprise entre +50 et -50.<br />
Un pas = 0,08 mm (1/300’’).<br />
Appuyez simultanément sur les touches Rapide et Test pour Imp pour effectuer un<br />
IMPRES DE TEST. Utilisez ce test d’impression pour ajuster l’alignement horizontal entre les<br />
unités. Les valeurs positives déplacent le point de départ d’impression de l’unité U1 d’un pas<br />
vers la droite (par rapport à l’unité U2) et les valeurs négatives vers la gauche (par rapport<br />
à l’unité U2). Vous pouvez également utiliser le test IMP MOTIF CORR. pour analyser le<br />
décalage entre les unités d’impression.<br />
Figure 27 illustre un test d’impression nécessitant un léger ajustement vers la droite<br />
(augmentation de la valeur).<br />
Les valeurs de correction saisies ont un impact sur le point de départ d’impression des trois<br />
cartouches insérées. En cas de décalage entre des cartouches simples, veuillez suivre les<br />
instructions fournies dans les chapitres CORR. U1 C1-C2 et CORR. U1 C2-C3.<br />
-50, -49, ... 0, ..., +49, +50<br />
Par défaut : 0<br />
Figure 27: Alignement horizontal U1-U2<br />
Séquence de réglage recommandée<br />
Procédez tout d'abord aux réglages requis en configurant les valeurs<br />
de décalage « entre les unités d'impression » (CORR. U1-U2, CORR.<br />
U2-U3, CORR. U3-U4) avant de définir les valeurs de décalage<br />
« entre les cartouches » (CORR. U1 C1-C2, CORR. U1 C2-C3) d'une<br />
unité d'impression.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 67
Pos: 73.40 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130302 / 130305_NOTE: Recommended adjustment sequence_AS-960/AS-990/AS-3060A/AS2060 @ 3\mod_1281687251436_18861.doc @ 25660 @<br />
Pos: 73.41 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130307_CORR. U1 C2-3 @ 0\mod_1254842367442_18861.doc @ 19194 @<br />
Pos: 73.42 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130309_CORR. U2 C1-2_AS-3060A @ 1\mod_1257511052684_18861.doc @ 19550 @<br />
Pos: 73.43 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü4_130310_CORR. U2 C2-3_AS-3060A @ 1\mod_1257511053731_18861.doc @ 19551 @<br />
Pos: 73.44 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1304_Adjust TOF_Fixed_Head @ 1\mod_1260517437834_18861.doc @ 19623 @<br />
CORR. U1 C1-C2<br />
Les valeurs de décalage entre les cartouches C1 et C2 de l’unité d’impression U1 peuvent<br />
être définies. La fonction de correction est comparable à celle de l’option de menu « CORR.<br />
U1-U2 ».<br />
La plage d’ajustement des valeurs de correction est comprise entre +24 et -24. Un pas<br />
= 0,08 mm (1/300’’). Utilisez le test IMP MOTIF CORR. pour analyser le décalage entre les<br />
unités d’impression.<br />
Les valeurs positives déplacent le point de départ d’impression de la cartouche C1 d’un pas<br />
vers la droite (par rapport à la cartouche C2) et les valeurs négatives vers la gauche (par<br />
rapport à la cartouche C2).<br />
-24, -23, ... 0, ..., +23, +24<br />
Par défaut : 0<br />
Séquence de réglage recommandée<br />
Procédez tout d'abord aux réglages requis en configurant les valeurs<br />
de décalage « entre les unités d'impression » (CORR. U1-U2, CORR.<br />
U2-U3, CORR. U3-U4) avant de définir les valeurs de décalage<br />
« entre les cartouches » (CORR. U1 C1-C2, CORR. U1 C2-C3) d'une<br />
unité d'impression.<br />
CORR. U1 C2-C3<br />
La correction (horizontale) entre les cartouches C2 et C3 de l’unité d’impression U1 peut être<br />
définie de la même façon que pour l'unité CORR. U1 C1-C2.<br />
Par défaut : 0<br />
CORR. U2 C1-C2<br />
Même fonction que pour CORR. U1 C1-C2.<br />
Par défaut : 0<br />
CORR. U2 C2-C3<br />
Même fonction que pour CORR. U1 C1-C2.<br />
Par défaut : 0<br />
68 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.45 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Warning_Factroy_setting @ 1\mod_1259054235982_18861.doc @ 19584 @<br />
Pos: 73.46 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_1500_BOOT_DEFAULTS @ 0\mod_1254483976902_18861.doc @ 19135 @<br />
REGLER SCF<br />
Le capteur SCF ou le capteur de papier détecte le bord de chaque feuille insérée et contrôle<br />
la synchronisation des têtes d’impression. Pour garantir un bon positionnement de l’image<br />
imprimée, la valeur d’ajustement est définie dans ce menu.<br />
Pour effectuer un ajustement, appuyez sur les touches Rapide + Test pour Imp.<br />
L'imprimante imprime une page d'ajustement en utilisant la cartouche la plus proche de<br />
l'alimenteur. Mesurez la distance entre le bord du papier et les barres imprimées. Consultez<br />
la Figure 28 ci-dessous. Entrez la distance mesurée dans le menu de l’imprimante et<br />
appuyez sur la touche OK .<br />
Figure 28: REGLER SCF Test d'impression<br />
Configuration usine<br />
Il s'agit d'une configuration par défaut paramétrée en usine lors de<br />
l'initialisation de la machine. Vous ne devez la modifier qu'en cas de<br />
dysfonctionnement de l'imprimante et après avoir consulté un<br />
technicien.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 69
Pos: 73.47 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_BOOT DEFAULTS settings remain after printer reset @ 2\mod_1275288488760_18861.doc @ 20348 @<br />
Pos: 73.48 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1501_PRINT MIRRORED @ 0\mod_1254912883626_18861.doc @ 19230 @<br />
PARAM. DEMARRAGE<br />
Les paramètres configurés dans ce menu s’appliquent à tous les travaux d’impression et<br />
sont conservés une fois l’imprimante éteinte.<br />
Sélectionnez PARAM. DEMARRAGE dans le menu CONFIG IMPRIM et appuyez sur la touche OK<br />
. Les choix suivants vous sont proposés :<br />
Les configurations de PARAM. DEMARRAGE restent après le<br />
redémarrage de l’imprimante<br />
Les paramètres du menu PARAM. DEMARRAGE ne peuvent pas être<br />
modifiés en redémarrant la machine (que ce soit via un redémarrage<br />
« non mécanique » ou un redémarrage « par défaut »). Les<br />
paramètres par défaut du redémarrage doivent être changés dans le<br />
menu PARAM. DEMARRAGE.<br />
IMPRIM MIROIR<br />
Lorsque l’option est sur marche, tous les éléments (textes et graphiques) envoyés à<br />
l’imprimante sont imprimés en miroir. Cette option peut servir à imprimer l’arrière d’une<br />
matière transparente. Les chiffres ci-dessous illustrent les différentes configurations.<br />
marche, off<br />
Par défaut: off<br />
La Figure 29 - la Figure 32 illustre différentes combinaisons de l’option IMPRIM MIROIR et de<br />
l’option standard ORIENTATION (PARAMETRES TACHE > DISPOSITION).<br />
Figure 29: Impression standard / sens Nor<br />
Figure 30: Impression miroir / sens Nor<br />
70 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.49 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Feature_nur_über_update+ab_FW_4.4 @ 3\mod_1280129490446_18861.doc @ 24300 @<br />
Pos: 73.50 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1502_TEXT ROTATION @ 0\mod_1254908699431_18861.doc @ 19212 @<br />
Pos: 73.51 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1504_PC PROGRAMM @ 0\mod_1254489913867_18861.doc @ 19155 @<br />
Figure 31: Impression standard / sens Rev<br />
Figure 32: Impression miroir / sens Rev<br />
Il ne s’agit pas d’une fonction installée en usine. Elle n'est<br />
disponible que par mise à jour.<br />
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO<br />
CONFIG. Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu !<br />
Veuillez contacter votre distributeur <strong>Neopost</strong> agréé pour plus<br />
d’informations. La mise à jour des fonctions ne peut être effectuée<br />
qu'avec le firmware version 4.4 ou supérieure.<br />
ROTATION TEXTE<br />
Lorsque cette fonction est activée, le débit de données augmente en cas d'impression de<br />
textes ayant fait l'objet d'une rotation, par exemple de 90 degrés.<br />
marche, off<br />
Par défaut : off<br />
Prise en charge de la fonction par le logiciel PC<br />
Cette fonction ne doit être activée que si le logiciel PC utilisé pour<br />
envoyer les données vers l’imprimante la prend en charge.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 71
Pos: 73.52 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1505_CENTAUR SEARCH @ 0\mod_1254908700212_18861.doc @ 19215 @<br />
Pos: 73.53 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1506_UNIT of MEASUREM. @ 0\mod_1254489917899_18861.doc @ 19156 @<br />
Pos: 73.54 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1509_SERIAL BASE_OrbitBase, 620, 630 @ 1\mod_1256545841025_18861.doc @ 19529 @<br />
C<br />
Pos: 73.55 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1513_ENCODER CALIBRATION_ONLY_619 @ 1\mod_1261051216591_18861.doc @ 19683 @<br />
PROGRAMME PC<br />
Certaines applications exigent que cette option soit réglée sur special.<br />
Option<br />
standard<br />
special<br />
Remarque<br />
Pour les applications Microsoft Windows<br />
Pour les utilisateurs de Cobra, Oracle<br />
Par défaut : standard<br />
RECHERCHE CENTAUR<br />
Vous pouvez préciser si l’imprimante doit rechercher le système d’encre CENTAUR à chaque<br />
mise sous tension.<br />
on, off<br />
Par défaut : off<br />
Sans système Centaur<br />
Si vous n'utilisez pas le système Centaur, ce menu doit rester<br />
configuré sur off, la recherche d’un système Centaur augmentant le<br />
temps d'initialisation de l’imprimante.<br />
UNITE DE MESURE<br />
Vous pouvez choisir « millimetre » ou « pouce[pied/min] » comme unité de longueur. Tous<br />
les paramètres de longueur et de taille de l'imprimante s’affichent dans le jeu d’unités du<br />
menu.<br />
BASE SERIE<br />
Cette option est destinée aux utilisateurs souhaitant connecter un convoyeur <strong>Neopost</strong> CSV-<br />
810 (de base) supplémentaire en amont/aval. Le système d’impression peut synchroniser<br />
les signaux de démarrage/arrêt et de vitesse d'un convoyeur.<br />
Option<br />
downstream<br />
upstream<br />
Remarque<br />
La solution <strong>Neopost</strong> CSV-810 (de base) est placée<br />
après le système d’impression (en ligne).<br />
La solution <strong>Neopost</strong> CSV-810 (de base) est placée<br />
avant le système d’impression (en ligne).<br />
Ce menu ne s'affiche que lorsqu'un convoyeur <strong>Neopost</strong> CSV-810<br />
connecté en série est détecté par l’imprimante.<br />
72 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.56 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1515_COMMUNICATION_ONLY_619 @ 3\mod_1283333962340_18861.doc @ 27444 @<br />
Pos: 73.57 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1517_PAGE DATA SIZE_FROM_FW_4.8 @ 3\mod_1297871830429_18861.doc @ 30381 @<br />
ENCODER CALIBRATION<br />
Vous pouvez activer ou désactiver l'étalonnage manuel de l'encodeur.<br />
Option<br />
on<br />
off<br />
Remarque<br />
La valeur de calibrage saisie manuellement<br />
sera celle utilisée.<br />
La valeur de calibrage utilisée sera celle par<br />
défaut au départ usine.<br />
Par défaut : on<br />
COMMUNICATION<br />
Ce paramétre est utilisé pour sélectionner l’interface utilisée pour la communication entre<br />
l’imprimante et l’ordinateur. Selectionner l’interface et appuyer sur la touche OK.<br />
Option<br />
USB<br />
TCP/IP<br />
dynamic IP<br />
fix IP<br />
Remarque<br />
l`USB interface sera utilisée.<br />
l`TCP/IP interface sera utilisée.<br />
dynamic IP<br />
Port Number<br />
Défaut: 9100<br />
fix IP<br />
Port Number<br />
Défaut: 9100<br />
IP Address<br />
Défaut: 192.168.50.180<br />
Subnet Mask<br />
Défaut: 255.255.255.000<br />
Gateway IP Address<br />
Défaut: 192.168.50.252<br />
Par défaut: USB<br />
Guide utilisateur Version 3.1 73
Pos: 73.58 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_1600_INK @ 0\mod_1253108139897_18861.doc @ 19065 @<br />
Pos: 73.59 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1601_SET INK TYPE_Freigabe Level 0_FW_4.8 @ 0\mod_1254912883313_18861.doc @ 19229 @<br />
PAGE DATA SIZE<br />
Ce menu est utilisé pour définir la quantité de mémoire nécessaires pour garder les pages.<br />
Si la sélection REPET PAGE AUTO Est utilisée et la tâche contient d’importants graphiques, il<br />
est recommandé de paramétrer PAGE DATA SIZE à maxim.<br />
Option<br />
default<br />
level1<br />
level2<br />
maxim<br />
Par défaut: default<br />
Remarque<br />
Le minimum de mémoire est réservé.<br />
Le maximum de mémoire est réservé.<br />
ENCRE<br />
Sélectionnez ENCRE dans le menu CONFIG IMPRIM et appuyez sur la touche OK . Les choix<br />
suivants vous sont proposés :<br />
REGL TYPE ENCRE<br />
Sélectionnez le type d’encre utilisé. Les paramètres répertoriés sont optimisés pour<br />
différentes encres <strong>Neopost</strong>. Les paramètres ont un impact direct sur les signaux électriques<br />
transmis par l’imprimante à la cartouche et garantissent un bon dépôt d'encre.<br />
Vous pouvez définir un type d’encre pour toutes les cartouches/unités ou spécifier une<br />
combinaison individuelle de types d’encres.<br />
Le type d’encre choisi s'affiche au-dessus des barres de niveau d’encre sur l'écran de<br />
l’imprimante. Si un même type d’encre est utilisé pour toutes les cartouches/unités, le nom<br />
de l’encre s'affiche dans son intégralité (ex. : « VERSATILE »). Si vous utilisez une<br />
combinaison d’encres, chaque encre est représentée par une lettre au-dessus de la barre de<br />
niveau d’encre correspondante (ex. : « v » pour Versatile Black).<br />
Encres spéciales<br />
Certains paramètres relatifs aux encres spéciales ne sont disponibles<br />
que par mise à jour des fonctions.<br />
Veuillez contacter votre distributeur <strong>Neopost</strong> agréé pour plus<br />
d’informations.<br />
Option<br />
d BLACK DYE<br />
m MAX GLOSSY<br />
Remarque<br />
Cartouche d'encre Black Dye<br />
Cartouche d'encre Max Glossy<br />
74 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.60 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1602_RESET INK LEVEL_non-Shuttlehead @ 0\mod_1254908139920_18861.doc @ 19210 @<br />
Pos: 73.61 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1603_INK COST CONFIG._without_Bulk @ 0\mod_1254908139420_18861.doc @ 19208 @<br />
v VERSATILE BLAC<br />
f FAST DRY BLACK<br />
i IQ INK<br />
x #10 INK<br />
s SPOT COLOUR<br />
q IMS INK<br />
u USER INK<br />
Cartouche d'encre Versatile Black<br />
Cartouche d'encre Fast Dry<br />
Cartouche d'encre IQ<br />
Cartouche d'encre #10<br />
Cartouche d'encre Spot Color<br />
Cartouche d’encre<br />
Encre spéciale pour impression sur supports<br />
difficiles. Veuillez lire les instructions<br />
d’utilisation supplémentaires pour ce type<br />
d’encre.<br />
Paramètre par défaut non optimisé.<br />
Ce paramètre peut être utilisé pour toutes les<br />
encres non approuvées.<br />
Par défaut : d BLACK DYE<br />
Vous devez systématiquement définir le type d’encre en fonction<br />
de l’encre que vous utilisez !<br />
Les différents paramètres sont optimisés selon les différents types<br />
d’encre.<br />
Une mauvaise assignation peut entraîner une surchauffe ou<br />
endommager les cartouches.<br />
REINIT NIVEAU ENC<br />
Cette fonction permet de réinitialiser le niveau d’encre calculé d’une cartouche. Sélectionnez<br />
Toutes les unites pour une réinitialisation complète ou sélectionnez uniquement les<br />
cartouches dont vous souhaitez restaurer le niveau d’encre.<br />
Cette réinitialisation ne doit être effectuée qu'en cas d’insertion d’une nouvelle cartouche<br />
pleine. Dans le cas contraire, la barre de niveau d’encre affichée indiquera un niveau de<br />
remplissage erroné.<br />
Cette fonction n’est précise que si elle est utilisée correctement.<br />
Lorsque des cartouches sont retirées à des fins de nettoyage et de<br />
stockage, elles doivent être réinsérées à l’endroit où elles étaient<br />
installées à l’origine.<br />
Suggestion : étiquetez chaque cartouche (U1C1, …)<br />
Lorsqu'une nouvelle cartouche est installée, le niveau d'encre de la<br />
cartouche correspondante doit être réinitialisé.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 75
Pos: 73.62 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1605_WARMING CARTRIDGE_All Printer @ 0\mod_1254912882048_18861.doc @ 19225 @<br />
Pos: 73.63 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Nicht "Lock"-bar @ 0\mod_1254823525509_18861.doc @ 19173 @<br />
Pos: 73.64 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1606_PREWARMING CARTR._All Printer @ 0\mod_1254912880610_18861.doc @ 19223 @<br />
CONFIG COUT ENCRE<br />
Cette fonction permet de définir tous les paramètres requis pour les compteurs<br />
InkCosts/Job, Costs/1000Pg et Pages/Cartr..<br />
Paramètre<br />
COUTS/CARTOUCHE<br />
DEVISE<br />
Remarque<br />
Vous pouvez indiquer le coût par cartouche d’encre.<br />
Par défaut : 0<br />
Vous pouvez choisir quel symbole de devise doit<br />
s'afficher sur l'écran :<br />
€ Euro<br />
$ Pound<br />
£ Pound<br />
¥ Yuan<br />
other<br />
Par défaut : € Euro<br />
Activation des compteurs d’encre<br />
Pour pouvoir accéder aux compteurs InkCosts/Job, Costs/1000Pg et<br />
Pages/Cartr. à l'écran, vous devez saisir une valeur supérieure à 0<br />
sous InkCosts/Job.<br />
CHAUFFE CARTOUCHE<br />
Lorsque cette option est activée, l’imprimante envoie des impulsions de chauffage aux<br />
buses des têtes d'impression inactives. L’avertissement n'est appliqué que si la température<br />
de la tête d’impression chute en dessous d'une certaine valeur, auquel cas seules les buses<br />
inactives sont chauffées.<br />
L’option garantit le maintien de la température des buses inactives à un certain niveau tout<br />
au long de la tâche d’impression. La température affecte la viscosité de l’encre. Une<br />
température constante peut améliorer la qualité d’impression.<br />
off, marche<br />
Par défaut : marche<br />
Lorsque vous utilisez une application logicielle conçue pour contrôler<br />
cette fonction (Flexmail ou BulkMailer, par exemple), cette<br />
configuration est écrasée par les paramètres du logiciel.<br />
Le cas échéant, utilisez les options du logiciel pour configurer<br />
l’imprimante.<br />
76 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.65 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Nicht "Lock"-bar @ 0\mod_1254823525509_18861.doc @ 19173 @<br />
Pos: 73.66 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1607_SET INK SYSTEM_AS-2060/3060A/Orbit/OrbitB @ 0\mod_1254908139639_18861.doc @ 19209 @<br />
Pos: 73.67 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1608_RESET REGULATOR @ 0\mod_1254912880860_18861.doc @ 19224 @<br />
Pos: 73.69 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1609_REPLACE BulkInk @ 0\mod_1254908138467_18861.doc @ 19204 @<br />
PRECHAUFFE CART<br />
Lorsque cette option est activée, l’imprimante envoie une impulsion de préchauffage à<br />
toutes les buses de la cartouche, juste avant de lancer une tâche d’impression.<br />
Cette fonction évite un démarrage à froid de la tête d'impression. La cartouche est<br />
instantanément chauffée, ce qui améliore la qualité des premières impulsions d’impression.<br />
marche, Toutes les unites<br />
Par défaut : marche<br />
Lorsque vous utilisez une application logicielle conçue pour contrôler<br />
cette fonction (Flexmail ou BulkMailer, par exemple), cette<br />
configuration est écrasée par les paramètres du logiciel.<br />
Le cas échéant, utilisez les options du logiciel pour configurer<br />
l’imprimante.<br />
REGL SYST ENCRE<br />
Cette fonction permet de définir le système d’encre de toutes les cartouches. Sélectionnez<br />
Toutes les unites si vous souhaitez modifier les paramètres de toutes les cartouches ou<br />
n'appliquez cette option qu'aux cartouches concernées.<br />
Option<br />
HP-CARTR<br />
CENTAUR<br />
Remarque<br />
Paramètre pour les cartouches HP TIJ 2.5<br />
(type 45A)<br />
Configuration du système d’encre Centaur<br />
Par défaut : HP-CARTR<br />
REINI REGULATEUR<br />
Cette fonction permet de réinitialiser le débit d’un ou de plusieurs régulateurs. La<br />
réinitialisation doit être effectuée chaque fois que le régulateur d'une ou de plusieurs<br />
cartouches est remplacé. Il est nécessaire de remplacer un régulateur chaque fois que le<br />
message d’avertissement suivant s'affiche :<br />
SERVICE WARNING REGULATOR: UxCy<br />
CODE: AP<br />
Pos: 73.68 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_nur_mit_Centaur_aktiv @ 1\mod_1256285141778_18861.doc @ 19518 @<br />
Cette fonction est disponible lorsqu'un système d'alimentation en<br />
encre Centaur est connecté à l'imprimante.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 77
Pos: 73.70 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_nur_mit_Centaur_aktiv @ 1\mod_1256285141778_18861.doc @ 19518 @<br />
Pos: 73.71 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_1700_ERROR HANDLING @ 0\mod_1254485110808_18861.doc @ 19137 @<br />
Pos: 73.72 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1701_SOFT FONT ERROR @ 0\mod_1254908138045_18861.doc @ 19202 @<br />
Pos: 73.73 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1702_SET PAP. TOLERANCE_non LOG Geräte @ 0\mod_1254908137717_18861.doc @ 19201 @<br />
REMPL RESERV ENC<br />
Avant de remplacer un réservoir d’encre de l’appareil CENTAUR, vous devez sélectionner<br />
HORS LIGNE dans ce menu.<br />
EN LIGNE, HORS LIGNE<br />
Par défaut : EN LIGNE<br />
Seuls les réservoirs d’encre dont la DEL rouge est allumée<br />
peuvent être remplacés !<br />
Si vous remplacez un réservoir d’encre dont la DEL est éteinte<br />
(réservoir d’encre utilisé), vous risquez de d'endommager<br />
définitivement le réservoir d’encre et le système CENTAUR. Mettez le<br />
système CENTAUR hors ligne comme décrit ci-dessus de sorte que<br />
toutes les DEL rouges soient allumées.<br />
Cette fonction est disponible lorsqu'un système d'alimentation en<br />
encre Centaur est connecté à l'imprimante.<br />
GESTION ERREURS<br />
Sélectionnez GESTION ERREURS dans le menu CONFIG IMPRIM et appuyez sur la touche OK<br />
. Les choix suivants vous sont proposés :<br />
ERR POLICE TELECH<br />
Cette fonction permet de définir la réponse de l’imprimante lorsqu’elle détecte une erreur<br />
liée à la police du PC.<br />
Option<br />
continuer impr<br />
offer impr<br />
Remarque<br />
Si une erreur de police est détectée, la<br />
machine continue d’imprimer. Un message<br />
d’avertissement s’affiche.<br />
Si une erreur de police est détectée,<br />
l’imprimante s’arrête et signale l’erreur.<br />
Par défaut: offer impr<br />
78 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.74 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1703_ERROR LOW INK @ 0\mod_1254908138248_18861.doc @ 19203 @<br />
Pos: 73.75 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1704_BEEPER @ 0\mod_1254908139186_18861.doc @ 19207 @<br />
AJUSTER PAP. TOL.<br />
Utilisez cette fonction pour définir la tolérance relative à la longueur de papier mesurée. La<br />
tolérance peut être définie sur 9 valeurs comprises entre 8 et 70 mm (0,31” et 2,75”). Si<br />
une feuille de papier dépasse ce niveau de tolérance, l’imprimante s’arrête et affiche un<br />
message d’erreur.<br />
Cette valeur est d'autant plus importante qu'elle permet de détecter les bourrages papier ou<br />
les feuilles doubles dans l’imprimante. Par conséquent, la valeur par défaut de 8 mm ne doit<br />
être augmentée que si la longueur du papier utilisé varie réellement (ex. : magazines avec<br />
encarts) ou si le papier est composé d’une matière difficilement transportable (ex. : épaisse,<br />
lourde, rugueuse).<br />
Lorsqu’un papier plus long est détecté, l’imprimante s’arrête et affiche l’erreur BOURAGE OU<br />
MAUVAISE LARG.PAPIER CODE: 02<br />
8 mm, 13 mm, 18 mm, 23 mm, 28 mm, 38 mm, 48 mm, 58 mm, 70 mm<br />
0.31”, 0.51”, 0,71“, 0.90”, 1.10”, 1.49”, 1.88”, 2.28”, 2.75”<br />
Par défaut: 8 mm / 0,31 pouce<br />
ERR NIV ENC BAS<br />
Si le niveau d’encre calculé d’une cartouche descend sous une certaine valeur, l’imprimante<br />
peut en informer l’utilisateur ou même arrêter le processus d’impression.<br />
Option<br />
CARTOUCHE VIDE<br />
continuer impr/offer<br />
impr<br />
REGLER NIV VIDE<br />
0%, ... 9%<br />
REGL NIV ENC BAS<br />
0%, ... 9%<br />
Remarque<br />
Par défaut, l’imprimante s’arrête et affiche un<br />
message d’erreur lorsque le niveau de remplissage de<br />
la cartouche apparaît comme vide.<br />
Par défaut : offer impr<br />
Vous pouvez ajuster le niveau à partir duquel la<br />
cartouche doit être considérée comme vide sur la base<br />
de votre expérience.<br />
Par défaut : 0%<br />
Vous pouvez ajuster le niveau d’encre bas de la<br />
cartouche sur la base de votre expérience. Lorsque le<br />
niveau d’encre atteint ce stade, l’imprimante en<br />
informe l’utilisateur.<br />
Par défaut : 2%<br />
Guide utilisateur Version 3.1 79
Pos: 73.76 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1705_AUTOM.PAGE REPEAT @ 0\mod_1254908137482_18861.doc @ 19200 @<br />
Pos: 73.77 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_1800_I/O SIGNALS @ 0\mod_1253111511172_18861.doc @ 19069 @<br />
BEEPER<br />
Vous pouvez ajuster les signaux d’avertissement sonore (bipeur) de l’imprimante.<br />
Option<br />
off<br />
court<br />
grand<br />
interm.<br />
Remarque<br />
Pas d’avertissement sonore.<br />
Avertissement sonore par signal court (2 s).<br />
Avertissement sonore par signal continu.<br />
Appuyez sur n’importe quelle touche pour<br />
l’arrêter.<br />
Avertissement sonore par signal d'impulsion.<br />
Appuyez sur n’importe quelle touche pour<br />
l’arrêter.<br />
Par défaut : off<br />
REPET PAGE AUTO<br />
Après un arrêt de l'impression (par exemple, en cas de bourrage papier), l’imprimante peut<br />
automatiquement réimprimer la dernière ou les deux dernières pages de la tâche<br />
d’impression.<br />
non, 1 page, 2 pages<br />
Par défaut : Non<br />
Doubles pages imprimées<br />
Faites attention aux doubles pages imprimées. Veuillez vous assurez<br />
que la séquence des pages imprimées est correcte en cas<br />
d'interruption de l’impression.<br />
80 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.79 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1803_RELAY1 OUTPUT_AS-3060A/2060_ONLY @ 2\mod_1270648352682_18861.doc @ 20207 @<br />
SIGNAUX I/O<br />
Pos: 73.78 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1801_AUX. OUTPUT_AS-2060/3060A/Orbit/OrbitB @ 0\mod_1254908138701_18861.doc @ 19205 @<br />
SORTIE AUX<br />
Option<br />
controle alim<br />
declen tete imp<br />
imp acc recep<br />
ac rcp donnes<br />
declen app ext<br />
MESURER DISTANCE<br />
REGLER DISTANCE<br />
Remarque<br />
Option permettant de contrôler un alimenteur.<br />
L’alimenteur est mis sous tension lorsque<br />
l’imprimante est prête.<br />
Un niveau est défini pour chaque page<br />
passant dans l’imprimante. Le niveau est<br />
déclenché par les bords avant et arrière de<br />
chaque page. Le niveau est défini dès que le<br />
bord avant d’une page atteint la première<br />
cartouche d’encre (C1 dans U1).<br />
Option pour les applications de lecture et<br />
d’impression.<br />
Option pour les applications de lecture et<br />
d’impression.<br />
Option pour les applications de suivi.<br />
Par défaut : controle alim<br />
Les trois options « imp acc recep », « ac rcp donnes » et<br />
« declen app ext » ne sont pas installées en usine ; mais<br />
disponibles par mise à jour.<br />
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu SERVICE<br />
> INFO CONFIG. Veuillez contacter votre distributeur <strong>Neopost</strong> agréé<br />
pour plus d’informations.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 81
SORTIE RELAIS 1<br />
Cette fonction permet d’assigner différentes fonctions de sortie à l’interface de « relais 1 ».<br />
L'imprimante peut contrôler différents périphériques, sous réserve qu'elle les prenne en<br />
charge.<br />
Option<br />
controle alim<br />
impulsion unique<br />
DISTANCE<br />
DUREE IMPUL[ms]<br />
Remarque<br />
Option par défaut permettant de contrôler<br />
un alimenteur. Le relais est activé lorsque<br />
l’imprimante est prête.<br />
Fonction de commande universelle pour<br />
périphérique externe.<br />
La distance entre la première cartouche<br />
et ce périphérique doit être spécifiée (0 –<br />
5,000 mm). La largeur (durée) de<br />
l'impulsion peut être définie dans une<br />
plage comprise entre 0 et 200 ms. Tout<br />
périphérique entre l'imprimante et le<br />
périphérique externe peut influencer la<br />
distance et la largeur d'impulsion.<br />
impulsion unique peut être utilisé avec les<br />
périphériques en aval de l'imprimante.<br />
Déclenchement d'une<br />
impulsion unique<br />
tri(bascule)<br />
DISTANCE<br />
La fonction impulsion unique<br />
doit être déclenchée depuis<br />
une application.PC.<br />
Fonction permettant de contrôler une<br />
unité de tri (un dispositif de sortie en<br />
paquets, par exemple). Le signal est<br />
maintenu jusqu'à l'arrivée d'un second<br />
signal.<br />
La distance entre la première cartouche<br />
et ce périphérique doit être spécifiée (0 –<br />
5,000 mm). Tout périphérique entre<br />
l'imprimante et l'unité de tri peut<br />
influencer la distance.<br />
tri(bascule) peut être utilisé avec les<br />
périphériques en aval de l'imprimante.<br />
Déclenchement du tri<br />
(bascule)<br />
sechoir<br />
La fonction tri(bascule) doit<br />
être déclenchée depuis une<br />
application.PC.<br />
Fonction permettant d'activer et de<br />
82 Guide utilisateur Version 3.1
sur bande serie<br />
REGLER TEMPS[s]<br />
sur bande tierce<br />
REGLER TEMPS[s]<br />
désactiver des sécheurs IR ou UV en aval<br />
de l’imprimante.<br />
sur bande serie<br />
Utilisez ce paramètre lorsque le sécheur<br />
est monté sur un convoyeur<br />
<strong>Neopost</strong>connecté en série. Le sécheur est<br />
désactivé en cas d'arrêt du convoyeur<br />
détecté par l’imprimante. Sous REGLER<br />
TEMPS[s], vous pouvez définir la durée<br />
d'activation (en secondes) du sécheur<br />
après la sortie de la dernière page<br />
imprimée.<br />
(0 – 60 s / Par défaut : 5 secondes)<br />
sur bande tierce<br />
Utilisez ce paramètre lorsque le sécheur<br />
est monté sur un convoyeur tiers<br />
autonome. Sous REGLER TEMPS[s], vous<br />
pouvez définir la durée d'activation (en<br />
secondes) du sécheur après la sortie des<br />
dernières pages.<br />
(0 – 60 s / Par défaut : 5 secondes)<br />
Guide utilisateur Version 3.1 83
Pos: 73.80 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1804_RELAY2 OUTPUT_AS-3060A, 620, Orbit, OrbitB @ 0\mod_1254913755613_18861.doc @ 19234 @<br />
Pos: 73.81 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1805_IN 1 INPUT @ 1\mod_1256285352045_18861.doc @ 19519 @<br />
Pos: 73.82 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1806_IN 2 INPUT @ 1\mod_1256285354934_18861.doc @ 19520 @<br />
Pos: 73.83 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1807_FEEDER CTRL. MODE @ 1\mod_1258988414994_18861.doc @ 19583 @<br />
deviation<br />
DISTANCE<br />
Utilisation d'un sécheur !<br />
Vérifiez soigneusement tous les paramètres avant d'utiliser un<br />
sécheur !<br />
N'utilisez jamais de sécheur sans la supervision d'un opérateur !<br />
Option permettant de contrôler un<br />
dérouteur placé après l'imprimante (en<br />
ligne). La distance entre le capteur de<br />
papier et le périphérique doit être<br />
spécifiée (0 – 5,000 mm). La largeur<br />
(durée) du signal d'impulsion est calculée<br />
à partir de la vitesse de transport et du<br />
format de papier dans le sens de<br />
transport. Tout périphérique entre<br />
l'imprimante et le dérouteur peut<br />
influencer la distance.<br />
deviation peut être utilisé avec les<br />
périphériques en aval de l'imprimante.<br />
Par défaut : controle alim<br />
Déclenchement de la déviation<br />
La fonction deviation doit<br />
être déclenchée depuis une<br />
application.PC.<br />
SORTIE RELAIS 2<br />
Les fonctions de relais 2 peuvent être configurées de la même façon que SORTIE RELAIS 1.<br />
Voir ci-dessus.<br />
Par défaut : controle alim<br />
ENTREE IN 1<br />
Cette fonction permet d’envoyer des signaux de périphériques externes à l'imprimante.<br />
ENTREE IN 2<br />
Cette fonction permet d’envoyer des signaux de périphériques externes à l'imprimante.<br />
84 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.84 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_1808_READ & PRINT @ 0\mod_1254913755972_18861.doc @ 19235 @<br />
MODE CTRL ALIM<br />
Cette fonction permet de définir comment l’imprimante contrôle un alimenteur connecté.<br />
Option<br />
standard<br />
survitesse limite<br />
Remarque<br />
L’alimenteur reçoit des signaux de démarrage<br />
et d’arrêt au lancement et à la fin de la tâche<br />
et si l’utilisateur interrompt la tâche<br />
d’impression (par exemple en appuyant sur la<br />
touche « Annuler ») ou en cas d’erreur.<br />
Comme pour l'option standard, avec en plus,<br />
l'arrêt de l'alimenteur en cas de vitesse<br />
d’alimentation trop élevée.<br />
Par défaut : survitesse limite<br />
Configuration de la vitesse d’alimentation à l'aide du paramètre<br />
survitesse limite<br />
Au lancement d'une tâche d’impression, il est préférable de régler<br />
l’alimenteur sur une vitesse lente. Augmentez ensuite la vitesse de<br />
l'alimenteur jusqu’à ce que l’imprimante se mette à éteindre et<br />
rallumer l’alimenteur. Réduisez alors la vitesse jusqu’à ce que<br />
l’alimenteur fonctionne en continu, sans être arrêté par l’imprimante<br />
en raison d’une vitesse trop élevée.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 85
LECT & IMPRES<br />
L’option « Lecture et impression » est fournie dans le cadre d'une mise à jour complète des<br />
fonctions de l’imprimante.<br />
Cette fonction peut être utilisée dans différentes applications qui ont toutes un point<br />
commun : des informations codées sont lues par un capteur (lecteur de codes-barres,<br />
caméra, lecteur RFID, etc.), puis imprimées sur le produit correspondant.<br />
Pour des informations détaillées sur ces fonctions, veuillez contacter votre distributeur<br />
<strong>Neopost</strong> local.<br />
Option<br />
Pas trait donnees<br />
stop<br />
page vierge<br />
Relais 1<br />
Relais 2<br />
Retour ID<br />
off<br />
Bord arriere<br />
Bord avant<br />
Remarque<br />
Options utilisées si l’imprimante détecte du papier, mais ne<br />
dispose pas de données d’impression disponibles.<br />
stop<br />
page vierge<br />
Relais 1<br />
Relais 2<br />
L’imprimante s’arrête<br />
immédiatement et affiche un<br />
message d’erreur (par<br />
défaut).<br />
L’imprimante envisage un<br />
problème d'alimentation<br />
papier. Les<br />
enregistrements de<br />
données suivants sont<br />
supprimés !<br />
L’imprimante active le relais<br />
1 une fois la distance<br />
configurée. Les<br />
enregistrements de<br />
données suivants sont<br />
supprimés !<br />
L’imprimante active le relais<br />
2 une fois la distance<br />
configurée. Les<br />
enregistrements de<br />
données suivants sont<br />
supprimés !<br />
Option de synchronisation permettant à l'imprimante de<br />
transmettre des retours d'ID sur la connexion série.<br />
off<br />
Retour désactivé (par<br />
défaut)<br />
Bord arriere<br />
Retour une fois l’impression<br />
terminée<br />
Bord avant<br />
Retour au début de<br />
l’impression<br />
86 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.85 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Feature_nur_über_update @ 0\mod_1254744190257_18861.doc @ 19160 @<br />
Pos: 73.86 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_2000_Menü_Drucker_JOB PARAMETERS @ 0\mod_1253111357161_18861.doc @ 19067 @<br />
Retour statut<br />
off<br />
sur erreur<br />
sur erreur & avert<br />
off imp sur err<br />
oui<br />
non<br />
Parametres serie<br />
Debit<br />
Protocole<br />
les deux<br />
XON/XOFF<br />
Hard<br />
Aucun<br />
Caractere deb/fin<br />
off<br />
marche<br />
Options relatives aux messages d’état envoyés sur la<br />
connexion série.<br />
off<br />
Retour d’état désactivé (par<br />
défaut)<br />
sur erreur<br />
Retour d’état pour les<br />
messages d’erreur activé<br />
sur erreur & avert<br />
Retour d’état pour les<br />
messages d’erreur et<br />
d’avertissement activé<br />
Option de configuration du comportement en cas d’erreur<br />
détectée.<br />
oui<br />
L’imprimante s’arrête (par<br />
défaut).<br />
non<br />
Seul un message<br />
d’avertissement est envoyé.<br />
Paramètres relatifs à la connexion série entre l’imprimante<br />
et le PC.<br />
Debit<br />
57600 / 38400 (par défaut) /<br />
19200 / 9600<br />
Protocole<br />
Caractere deb/fin<br />
les deux / XON/XOFF / Hard<br />
/ Aucun (par défaut)<br />
off (par défaut)<br />
Pas de caractère STX comme<br />
caractère de départ<br />
marche<br />
Caractère STX comme<br />
caractère de départ<br />
Il ne s’agit pas d’une fonction installée en usine. Elle n'est<br />
disponible que par mise à jour.<br />
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO<br />
CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu !<br />
Veuillez contacter votre distributeur <strong>Neopost</strong> agréé pour plus<br />
d’informations.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 87
Pos: 73.87 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2100_2101_PRINT_QUALITY @ 0\mod_1254485113011_18861.doc @ 19138 @<br />
Pos: 73.88 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_"Locked" @ 0\mod_1254823271140_18861.doc @ 19172 @<br />
Pos: 73.89 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2200_TRANSPORT_PARAM. @ 0\mod_1254831968116_18861.doc @ 19179 @<br />
PARAMETRES TACHE<br />
Ce menu donne accès aux fonctions suivantes.<br />
QUALITE IMPRES<br />
Vous pouvez définir la qualité d’impression et la résolution en ppp (points par pouce) de<br />
l’imprimante.<br />
Chacun des 8 paramètres de qualité d’impression se compose de 2 chiffres, l’un placé avant<br />
le symbole x et l’autre après, par exemple 3x6D.<br />
Le premier chiffre (1, 2, 3 ou 6) correspond à la résolution dans le sens du transport ou du<br />
chariot de la cartouche et détermine la vitesse maximale de l’imprimante.<br />
Le deuxième chiffre (1 ou 6) correspond à la résolution le long du sens du transport ou du<br />
chariot de la cartouche. Il n'a aucun impact sur la vitesse de l’imprimante.<br />
Le volume d’encre imprimée sur le support augmente de 1x3D (minimum) à 6x6D<br />
(maximum).<br />
Qualité d’impression Remarque Vitesse possible (selon le<br />
type d’imprimante)<br />
6x6D<br />
600 x 600 ppp Jusqu’à 0,54 m/s<br />
6x3D<br />
600 x 300 ppp Jusqu’à 0,54 m/s<br />
3x6D<br />
300 x 600 ppp Jusqu’à 1,08 m/s<br />
3x3D<br />
300 x 300 ppp Jusqu’à 1,08 m/s<br />
2x6D<br />
200 x 600 ppp Jusqu’à 1,52 m/s<br />
2x3D<br />
200 x 300 ppp Jusqu’à 1,52 m/s<br />
1x6D<br />
150 x 600 ppp Jusqu’à 2 m/s<br />
1x3D<br />
150 x 300 ppp Jusqu’à 2 m/s<br />
Par défaut : 6x6D<br />
Choix de la qualité d’impression<br />
La qualité d’impression choisie pour votre tâche d’impression a un<br />
impact majeur sur la vitesse de l’imprimante, la teinte de l’image<br />
imprimée et le temps de séchage de l’encre sur le support.<br />
Cette option peut être « verrouillée » dans le menu de l’imprimante.<br />
Le cas échéant, le logiciel PC ne peut pas écraser ces paramètres.<br />
88 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.91 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2202_AUTO PAP. SPEED @ 0\mod_1254914052452_18861.doc @ 19241 @<br />
Pos: 73.92 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_only with <strong>Neopost</strong> Feeder @ 2\mod_1267706650377_18861.doc @ 20065 @<br />
PARAM TRANSPORT<br />
Pos: 73.90 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2201_PAPER SPEED_Only_AS-3060/OrbitBase/2060 @ 1\mod_1259769376423_18861.doc @ 19614 @<br />
VITESSE PAPIER<br />
Cette fonction permet de définir la vitesse de transport du papier. Veuillez noter que la<br />
vitesse de transport détermine la qualité d'impression. Reportez-vous au tableau cidessous.<br />
Option<br />
2 000 mm/s<br />
1 800 mm/s<br />
1 500 mm/s<br />
1 080 mm/s<br />
910 mm/s<br />
720 mm/s<br />
540 mm/s<br />
420 mm/s<br />
270 mm/s<br />
120 mm/s<br />
Qualités d’impression possibles (ppp)<br />
1x3, 1x6<br />
1x3, 1x6, 2x3, 2x6<br />
1x3, 1x6, 2x3, 2x6<br />
1x3, 1x6, 2x3, 2x6, 3x3, 3x6<br />
1x3, 1x6, 2x3, 2x6, 3x3, 3x6<br />
1x3, 1x6, 2x3, 2x6, 3x3, 3x6<br />
1x3, 1x6, 2x3, 2x6, 3x3, 3x6, 6x3, 6x6<br />
1x3, 1x6, 2x3, 2x6, 3x3, 3x6, 6x3, 6x6<br />
1x3, 1x6, 2x3, 2x6, 3x3, 3x6, 6x3, 6x6<br />
1x3, 1x6, 2x3, 2x6, 3x3, 3x6, 6x3, 6x6<br />
Par défaut : 2 000 mm/s<br />
VITESSE PAP AUTO<br />
Cette fonction permet de définir si et comment l’imprimante doit contrôler la vitesse<br />
d’alimentation d’un alimenteur connecté en série. Cette fonction n'est compatible qu'avec<br />
les alimenteurs dont la vitesse peut être contrôlée par le système d'impression.<br />
Option<br />
marche<br />
off<br />
80%<br />
60%<br />
Remarque<br />
L’imprimante contrôle la vitesse<br />
d’alimentation selon le débit de données et la<br />
vitesse d’impression.<br />
Pas de contrôle de la vitesse d’alimentation.<br />
Vitesse fixe<br />
Vitesse d’alimentation définie à 80 % de la<br />
vitesse maximale.<br />
Vitesse d’alimentation définie à 60 % de la<br />
vitesse maximale.<br />
Par défaut : marche<br />
Guide utilisateur Version 3.1 89
Pos: 73.93 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2203_SEPARATION_nur LOG Geräte und Systeme mit ext. Feeder @ 0\mod_1254914049702_18861.doc @ 19240 @<br />
Pos: 73.94 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_only with <strong>Neopost</strong> Feeder @ 2\mod_1267706650377_18861.doc @ 20065 @<br />
Pos: 73.95 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2204_BELT STOP END JOB @ 0\mod_1254912882657_18861.doc @ 19227 @<br />
Pos: 73.96 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2205_BELT STOP MIDDLE @ 0\mod_1254913755128_18861.doc @ 19233 @ 8<br />
Pos: 73.97 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2206_VACUUM @ 0\mod_1254914052999_18861.doc @ 19242 @<br />
Cette option n’est disponible que lorsqu’un alimenteur <strong>Neopost</strong> est<br />
raccordé au système d’impression.<br />
SEPARATION<br />
Vous pouvez définir la séparation du papier. L’intervalle entre deux feuilles de papier peut<br />
être défini selon 11 paramètres distincts. Il peut être utile de l’augmenter en cas de<br />
bourrage papier trop nombreux (parfois en utilisant du papier très glissant). Cette fonction<br />
n'est compatible qu'avec les alimenteurs dont la vitesse peut être contrôlée par le système<br />
d'impression.<br />
minim, niveau1, niveau2, ..., maxim<br />
Par défaut : niveau2<br />
Cette option n’est disponible que lorsqu’un alimenteur <strong>Neopost</strong> est<br />
raccordé au système d’impression.<br />
TACH FIN ARR BAND<br />
Cette fonction définit la durée pendant laquelle la courroie de transport de l’imprimante doit<br />
continuer de tourner une fois la tâche d’impression terminée.<br />
off, par defaut, 1minute, 2minutes, 3minutes, 4minutes, 5minutes<br />
Par défaut : par defaut<br />
MILIEU arr BANDE<br />
Cette fonction permet de définir la durée pendant laquelle la courroie continue de tourner en<br />
cas de problème lors de la tâche d’impression (ex. : pas d’alimentation de papier).<br />
off, par defaut, 1minute, 2minutes, 3minutes, 4minutes, 5minutes<br />
Par défaut : par defaut<br />
90 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.98 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2213_PAUSE CONFIG._FROM_4.8 @ null @ 30500 @<br />
Pos: 73.99 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2300_LAYOUT @ 0\mod_1254831971240_18861.doc @ 19180 @<br />
Pos: 73.100 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2301_ORIENTATION_AS-2060, 3060A @ 0\mod_1254914551628_18861.doc @ 19247 @<br />
VIDE<br />
Cette fonction permet de définir si l’aspiration (au niveau du système de transport) doit être<br />
activée en l'absence de produit transporté.<br />
Option<br />
marche<br />
auto<br />
Remarque<br />
L’aspiration est toujours activée.<br />
L’aspiration est désactivée<br />
60 secondes après la dernière page<br />
d’une tâche d’impression (ou en<br />
l'absence de papier).<br />
Par défaut : marche<br />
PAUSE CONFIG.<br />
Utliser cette fonction lorsque vous souhaitez effécutuer une pause du convoyeur lorsque le<br />
commande est envoyée par l‘ imprimante. Cette pause sera alors utilisée lors d’un<br />
changement de code postal ou d’un tri.<br />
Option<br />
Stop Belt<br />
Run Belt<br />
Remarque<br />
le convoyeur stoppera lors de la réception de<br />
cette commande par l’imprimante.<br />
le convoyeur ne stoppera pas lors de la<br />
réception de cette commande par<br />
l’imprimante.<br />
Par défaut: Stop Belt<br />
DISPOSITION<br />
Vous pouvez configurer différents paramètres de mise en page directement dans le menu<br />
de l’imprimante. Ces configurations manuelles sont destinées aux utilisateurs imprimant<br />
depuis des applications Microsoft DOS.<br />
Toutes les fonctions des sous-menus suivants sont inutiles aux<br />
utilisateurs disposant d'un ordinateur Microsoft Windows récent,<br />
équipé de logiciels de mise en page tels que « Flexmail » ou<br />
« BulkMailer ». Le cas échéant, toutes les informations de mise en<br />
page sont incluses dans la tâche d’impression envoyée du PC à<br />
l’imprimante.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 91
Pos: 73.101 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2302_PAPER SIZE @ 0\mod_1254914550424_18861.doc @ 19244 @<br />
Pos: 73.103 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2400_FONT_PARAMETERS @ 0\mod_1254831974770_18861.doc @ 19181 @<br />
ORIENTATION<br />
Cette fonction permet de faire pivoter l’image imprimée à 180°. La mise en page sur le PC<br />
peut être modifiée en mode d'affichage normal, mais les impressions seront inversées.<br />
Veuillez noter que le bord d’alignement du papier est tourné par<br />
rapport à la règle du logiciel PC.<br />
Figure : Différence Nor/Rev<br />
Rev, Nor<br />
Par défaut : Nor<br />
TAILLE PAPIER<br />
Cette fonction permet de choisir entre différents formats de papier prédéfinis. Pour utiliser<br />
différents formats de papier, servez-vous de la fonction « PAPER MEASUREMENT» (menu<br />
Rapide ou combinaison de touches Rapide + )<br />
Excecutive, Letter, Legal, Ledger, A3, A4, A5, A6, Monarch, C10, Intern.DL,<br />
INSD, C4, C5, C6, B4, B5, B5JIS, Card1, Card2, Hagaki, User<br />
Pos: 73.102 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2303_LEFT MARGIN_Fixed Head @ 0\mod_1254914048389_18861.doc @ 19238 @<br />
MARGE GAUCHE<br />
Cette fonction permet de définir la marge gauche de la zone d’impression en [mm]/[pouce].<br />
Figure 34: MARGE GAUCHE, sens du transport<br />
PARAMETRES POLICE<br />
Pos: 73.104 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2401_FONT @ 0\mod_1254914552628_18861.doc @ 19249 @<br />
92 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.105 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2402_CHARACTER SPACING @ 0\mod_1254914550940_18861.doc @ 19245 @<br />
Pos: 73.106 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Plain text output only @ 2\mod_1268922052172_18861.doc @ 20129 @<br />
Pos: 73.107 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2403_CHARACTER SET @ 0\mod_1254913756363_18861.doc @ 19236 @<br />
Pos: 73.108 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2500_2501_TYPE OF BARCODE_FROM_4.8 (with IMB) @ 3\mod_1298294457092_18861.doc @ 30506 @<br />
Pos: 73.109 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2600_2601_PAPER SENSOR_AS-3060A/2060/Orbit/OrbitBase_ONLY @ 0\mod_1254832325313_18861.doc @ 19182 @<br />
PARAMETRES POLICE<br />
Cette fonction permet de choisir l’une des 13 polices internes de l’imprimante. Ces polices<br />
sont totalement intégrées au firmware de l’imprimante (néanmoins, vous pouvez imprimer<br />
n’importe quelle type de police True Type si vous utilisez un ordinateur Microsoft Windows<br />
récent).<br />
Cour12, Cour12bo, Cour12it, Helv07, Helv10, Helv12, Helv12bo, Helv12it,<br />
Helv13, LetGot12, TmsRm12, Bru12, OCR-A<br />
Par défaut : Cour12<br />
ESPACEMENT CARACT<br />
Cette fonction permet de définir l’espacement entre les caractères de 0 à 90 points.<br />
Par défaut : 0<br />
Texte en clair uniquement<br />
En cas d'utilisation d'un ordinateur Microsoft Windows récent équipé<br />
d'un logiciel de mise en page tel que « Flexmail » ou « BulkMailer », il<br />
n'est pas nécessaire d'utiliser ce menu.<br />
JEU DE CARACTERES<br />
Cette fonction permet de définir des jeux de caractères de 7 et 8 bits selon la notation<br />
spécifique au pays.<br />
PC8 (PC-8), Rom8 (Roman8), P850 (PC-850), ECMA (ECMA-94 Latin 18), P8DN (PC-8<br />
Denmark/Norway), ICEL (ICEL), P852 (PC-852), P860 (PC-860), P857 (PC-857), Lat5<br />
(Latin-5), USA7 (ASCII USA), UK7 (ASCII UK), Fra7 (ASCII France), Ger7 (ASCII<br />
Germany), Ita7 (ASCII Italy), Spa7 (ASCII Spain), Den7 (ASCII Denmark), Nor7 (ASCII<br />
Norway), Swed7 (ASCII Sweden), SwN7 (ASCII Sweden/Names), Por7 (ASCII Portugal)<br />
TYPE CODE BARRES<br />
Vous pouvez choisir entre différents systèmes de codes-barres prédéfinis. Lorsque cette<br />
option est activée, le flux de caractères ASCII entrant est automatiquement converti en<br />
caractères pour codes-barres. (Vous pouvez imprimer n'importe quel code-barres, sous<br />
réserve que vous utilisez un ordinateur Microsoft Windows récent).<br />
zip, bpo4, kix, 2/5i, codabar, code 39, ean, code 128, code 93, AUS4state<br />
(PETITE LARGEUR: 4state11, 4state45, 4state59, 4state62; PETITE LARGEUR:<br />
C table, N table), canada, IMB, off,<br />
Par défaut: off<br />
Guide utilisateur Version 3.1 93
CAPTEUR PAPIER<br />
Vous pouvez définir le comportement du capteur de papier.<br />
Option<br />
On<br />
Off<br />
Remarque<br />
Le capteur de papier (également appelé SCF)<br />
détecte le bord avant et le bord arrière du papier.<br />
Dans cette configuration, le capteur de papier est<br />
actif sur toute la longueur du papier. La longueur<br />
du papier étant contrôlée, les bourrages papier<br />
ou alimentations doubles sont détectés.<br />
Lorsque vous sélectionnez Off, vous devez<br />
choisir une des options suivantes :<br />
pap coul vierge<br />
Le capteur de papier détecte le bord avant du<br />
papier. Le capteur de papier n'est alors activé<br />
que 5 mm avant le bord arrière anticipé du<br />
papier. Cette option permet de prendre en<br />
charge des supports avec une surface colorée ou<br />
trouée (découpée). La longueur du papier étant<br />
contrôlée, les bourrages papier ou alimentations<br />
doubles sont détectés.<br />
Pour utiliser convenablement<br />
ce paramètre, la taille du<br />
papier doit être<br />
correctement définie dans<br />
l’imprimante. Elle peut être<br />
envoyée par le logiciel ou<br />
mesurée manuellement.<br />
Si le transport et la séparation<br />
du papier ne sont pas<br />
correctement configurés, la<br />
mise hors tension du capteur<br />
de papier peut se traduire par<br />
des erreurs d’impression.<br />
pas verif dim pap<br />
Le capteur de papier détecte uniquement le bord<br />
avant du papier et est inactif sur la longueur de<br />
papier définie. Il est ainsi possible de prendre en<br />
charge des supports de différentes longueurs. La<br />
longueur du papier n’étant pas contrôlée, les<br />
bourrages papier ou alimentations doubles ne<br />
sont pas détectés !<br />
94 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.110 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_2700_DOS_MODE @ 0\mod_1254832327765_18861.doc @ 19183 @<br />
Pos: 73.112 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Plain text output only @ 2\mod_1268922052172_18861.doc @ 20129 @<br />
Pos: 73.113 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2702_HEX TO ASCII @ 0\mod_1254915739923_18861.doc @ 19261 @<br />
Pos: 73.114 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_3000_Menü_Drucker_SERVICE @ 0\mod_1253111438389_18861.doc @ 19068 @<br />
Par défaut : On<br />
Option « pas verif dim pap »<br />
Lorsque vous sélectionnez pas<br />
verif dim pap, la longueur<br />
du papier n’est pas contrôlée<br />
et les bourrages papier ou<br />
alimentations doubles ne sont<br />
donc pas détectés, ce qui peut<br />
se traduire par une erreur<br />
d’imprimante, notamment une<br />
impression sur le mauvais<br />
support (PARAMETRES TACHE<br />
> CAPTEUR PAPIER > Off ><br />
pas verif dim pap).<br />
MODE DOS<br />
Pos: 73.111 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_2701_LINE MODE @ 0\mod_1254915736970_18861.doc @ 19259 @<br />
MODE LIGNE<br />
Cette fonction permet de définir le nombre de lignes séparant une page (adresse) de la<br />
suivante.<br />
0 à 36<br />
Par défaut : 0<br />
Texte en clair uniquement<br />
En cas d'utilisation d'un ordinateur Microsoft Windows récent équipé<br />
d'un logiciel de mise en page tel que « Flexmail » ou « BulkMailer », il<br />
n'est pas nécessaire d'utiliser ce menu.<br />
HEX VERS ASCII<br />
Conversion du format HEX au format ASCII.<br />
Si la conversion est activée, l'imprimante interprète le symbole de pourcentage « % »<br />
comme un caractère de contrôle non imprimable. Les deux caractères qui suivent le<br />
symbole % sont interprétés comme des valeurs HEX (par exemple %0C = Alimentation<br />
papier).<br />
off, on<br />
Par défaut : off<br />
Guide utilisateur Version 3.1 95
Pos: 73.115 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3100_SELECT TEST PATT. @ 0\mod_1254837069267_18861.doc @ 19185 @<br />
Pos: 73.117 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3200_HARDWARE_TEST @ 0\mod_1254837070345_18861.doc @ 19186 @<br />
Pos: 73.119 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3202_Keyboard @ 0\mod_1254914552315_18861.doc @ 19248 @<br />
Pos: 73.120 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3203_Ram @ 0\mod_1254916091562_18861.doc @ 19272 @<br />
SERVICE<br />
Ce menu donne accès aux fonctions suivantes.<br />
SELECT MOT TEST<br />
Pos: 73.116 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3101_SELECT TEST PATT. @ 0\mod_1254916093984_18861.doc @ 19274 @<br />
Vous pouvez choisir entre deux motifs de test par défaut. L'un des motifs est imprimé lors<br />
de l'exécution d'un test d'impression (touche Rapide + Flèche haut ).<br />
No 1, No 2<br />
Par défaut : No 1<br />
TEST MATERIEL<br />
Pos: 73.118 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3201_Display @ 0\mod_1254916088030_18861.doc @ 19268 @<br />
Affichage<br />
Cette fonction permet de vérifier le fonctionnement de l'écran de l'imprimante. L'écran<br />
affiche différents caractères, chiffres et symboles.<br />
Clavier<br />
Cette fonction permet de vérifier la fonction de chaque touche sur le panneau de<br />
commande. Keytest s'affiche à l'écran. Pour finaliser le test, vous devez appuyer une fois<br />
sur chacune des 8 touches.<br />
• Touche Home<br />
• Touche Rapide<br />
• Touche Test pour Imp<br />
• Touche Run Paper (flèche gauche)<br />
• Touche Paper Length (flèche droite)<br />
• Touche Clean Heads (flèche bas)<br />
• Touche Ok (en ligne)<br />
• Touche Annuler (hors ligne)<br />
96 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.121 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3204_Ram Contin. @ 0\mod_1254915740236_18861.doc @ 19262 @<br />
Pos: 73.122 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3205_NV-Ram Cont. @ 0\mod_1254915736642_18861.doc @ 19258 @<br />
Pos: 73.123 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3212_Encoder @ 0\mod_1254916090905_18861.doc @ 19270 @<br />
Pos: 73.124 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3214_Speed Measurement_All_Printers_except_Orbit @ 1\mod_1255683471390_18861.doc @ 19463 @<br />
Pos: 73.125 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3219_Paper Sensor @ 0\mod_1254916094577_18861.doc @ 19276 @<br />
Pos: 73.126 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3220_Sensor&Paper Run @ 1\mod_1255684001736_18861.doc @ 19468 @<br />
Ram<br />
L’imprimante teste sa mémoire interne.<br />
Ram Contin.<br />
L’imprimante teste sa mémoire interne.<br />
NV-Ram Cont.<br />
L’imprimante teste sa mémoire interne.<br />
Encodeur<br />
L'imprimante initialise le système de transport et teste les signaux d'encodage.<br />
Mesure vitesse<br />
Cette fonction permet de vérifier la vitesse définie. L'imprimante assure le transport du<br />
papier selon la vitesse définie (par exemple 1,080 Meter/Second 212,5 Feet/Minute) et<br />
affiche la vitesse mesurée à l'écran.<br />
Capteur papier<br />
Cette fonction permet de vérifier l'état du capteur de papier (capteur SCF).<br />
État<br />
Sensor is free<br />
Sensor is not free<br />
Remarque<br />
Le capteur ne détecte pas de papier.<br />
Le capteur détecte le papier.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 97
Pos: 73.127 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3222_Tracking Sensor @ 0\mod_1254916795386_18861.doc @ 19279 @<br />
Pos: 73.128 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Feature_nur_über_update @ 0\mod_1254744190257_18861.doc @ 19160 @<br />
Pos: 73.129 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3234b_Cartridges_Fixed Head @ 0\mod_1254916801839_18861.doc @ 19283 @<br />
Sensor&Paper Run<br />
L'imprimante lance son système de transport et l'alimenteur et dénombre tous les signaux<br />
SCF (= papier) qu'elle détecte. Afin de pouvoir vérifier le résultat, vous devez compter le<br />
nombre de feuilles dans l'alimenteur avant de lancer le test. Une fois le test terminé, toutes<br />
les lignes à l'écran doivent présenter le même chiffre. Ce chiffre doit correspondre au<br />
nombre de feuilles présentes dans l'alimenteur avant le lancement du test.<br />
Exigences relatives au test<br />
Le papier doit être d'au moins 200 mm / 7.8“ dans le sens de<br />
transport. Il doit être vierge et monochrome.<br />
Capteur suivi<br />
Avec ce test, vous pouvez vérifier tous les capteurs de suivi connectés. L'état de ces<br />
capteurs passe de « low » à « high » chaque fois qu'une feuille de papier est détectée par<br />
l'un des capteurs.<br />
Il ne s’agit pas d’une fonction installée en usine. Elle n'est<br />
disponible que par mise à jour.<br />
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO<br />
CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu !<br />
Veuillez contacter votre distributeur <strong>Neopost</strong> agréé pour plus<br />
d’informations.<br />
Cartouches<br />
Ce test vérifie les connexions électroniques entre les supports des cartouches et les têtes<br />
d'impression. Les résultats du test s'affichent à l'écran.<br />
Test<br />
HP PEN ID<br />
MISSING DOTS<br />
Remarque<br />
Le code d'identification de chaque panneau PEN (par<br />
exemple 13 = unité U1, cartouche C3).<br />
Nombre de points manquants au niveau des<br />
cartouches qui ne peuvent pas être contrôlés par<br />
l'imprimante. Si toutes les buses répondent<br />
correctement, le message « non » s'affiche à l'écran.<br />
98 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.130 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3235_Prewarming @ 1\mod_1255684370577_18861.doc @ 19471 @<br />
Pos: 73.131 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3236_PEN Board @ 1\mod_1255684373658_18861.doc @ 19472 @<br />
Pos: 73.132 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3237_Centaur @ 0\mod_1254916796026_18861.doc @ 19281 @<br />
Pos: 73.133 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_nur_mit_Centaur_aktiv @ 1\mod_1256285141778_18861.doc @ 19518 @<br />
Pos: 73.134 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3238b_Output _AS-2060/3060/Orbit/OrbitB @ 1\mod_1257179994632_18861.doc @ 19544 @<br />
Nombre de points manquants<br />
Le nombre de points manquants (MISSING DOTS) peut indiquer des<br />
interférences au niveau de la connexion entre la tête d'impression et<br />
le support de la cartouche.<br />
Si le nombre de points manquants est un multiple de 7 (14, 21, 28,<br />
etc.), le problème est probablement provoqué par un mauvais contact<br />
au niveau de la tête d'impression.<br />
Le cas échéant, nettoyez les contacts de la tête d'impression et ceux<br />
du support de la cartouche à l'aide d'un chiffon et relancez le test.<br />
Prechauffage<br />
Ce test permet de vérifier la fonction Prechauffage de l'imprimante. Une fois le test<br />
terminé, l'imprimante affiche le message d'état « PREWARMING:o Data/s ».<br />
Tableau PEN<br />
Ce test permet de vérifier les cartes de circuit (PEN) intégrées aux unités d'impression. Il<br />
est appliqué à toutes les cartes de circuit (PEN) de l'imprimante.<br />
Seuls des techniciens d'entretien autorisés peuvent utiliser les valeurs de ce test à des fins<br />
d'entretien.<br />
Test<br />
AMB.TEMP<br />
REF.RES[h]<br />
TSR [Hex]<br />
Remarque<br />
La température mesurée à proximité des buses de la<br />
tête d'impression en degrés Celsius (°C)<br />
« Résistance de référence » - valeur de référence<br />
« Résistance thermique » - valeur de résistance dans<br />
la tête d'impression<br />
Centaur<br />
Vous pouvez tester le système d'encre connecté. Ce test vous indique notamment le niveau<br />
d'encre de chaque réservoir d'encre.<br />
Cette fonction est disponible lorsqu'un système d'alimentation en<br />
encre Centaur est connecté à l'imprimante.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 99
Pos: 73.135 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3239_Input @ 0\mod_1254916086686_18861.doc @ 19264 @<br />
Pos: 73.136 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3240_Serial Ports @ 0\mod_1254916795042_18861.doc @ 19278 @<br />
Pos: 73.137 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3241_LED/ Beeper @ 0\mod_1254916802136_18861.doc @ 19284 @<br />
Pos: 73.138 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3300_CONFIGURAT._INFO @ 0\mod_1254837071173_18861.doc @ 19187 @<br />
Pos: 73.140 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3302_Version: @ 2\mod_1271145334852_18861.doc @ 20220 @<br />
Pos: 73.141 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3303_SerNo.: @ 0\mod_1254917242293_18861.doc @ 19289 @<br />
Sortie<br />
Cette fonction permet de tester les relais de sortie de l'imprimante. Appuyez sur la touche<br />
OK pour que la sortie sélectionnée soit utilisée.<br />
Relais 1, Relais 2, AUX, Alimenteur<br />
Entree<br />
Indique si un signal est détecté au niveau de l'une des deux interfaces d'entrée.<br />
Ports serie<br />
Vous pouvez vérifier la connexion série de l'alimenteur, du convoyeur et du système<br />
d'alimentation en encre Centaur.<br />
DEL/Avertisseur<br />
Vous pouvez vérifier si toutes les DEL de l'écran et le bipeur fonctionnent correctement.<br />
Lors de ce test, l'imprimante exécute le cycle suivant :<br />
ALL LED's OFF<br />
LED ONLINE ON<br />
LED OFFLINE ON<br />
LED WARNING ON<br />
LED ERROR ON<br />
BEEPER ON (l'imprimante émet un signal sonore de deux secondes)<br />
INFO CONFIG<br />
Pos: 73.139 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3301_Firmware: @ 0\mod_1254916795698_18861.doc @ 19280 @<br />
Firmware<br />
Indique la version du firmware actuellement installée.<br />
Par exemple: 4.7.00<br />
Version<br />
Indique si l'imprimante est un modèle non standard.<br />
Par exemple : ASIA<br />
Ces informations ne s'affichent que si l'imprimante n'est pas<br />
un modèle standard.<br />
100 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.142 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3304_Model : @ 1\mod_1261145262596_18861.doc @ 19702 @<br />
Pos: 73.143 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3305_FEEDER : @ 0\mod_1254916802542_18861.doc @ 19285 @<br />
Pos: 73.144 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3306_BELT REV. @ 0\mod_1254916794417_18861.doc @ 19277 @<br />
Pos: 73.145 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3307_PAGE CNT: @ 0\mod_1254916801511_18861.doc @ 19282 @<br />
Pos: 73.146 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3308_RAM @ 0\mod_1254916802870_18861.doc @ 19286 @<br />
Pos: 73.147 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3309_Hardware: @ 0\mod_1254917248653_18861.doc @ 19292 @<br />
No serie<br />
Indique le numéro de série de la machine.<br />
Par exemple : 61303071234<br />
Modele<br />
Indique le nom de votre modèle d'imprimante.<br />
Par exemple : AS-3060A<br />
Alimenteur<br />
Indique la version du firmware de l'alimenteur FD-13/FD-15 connecté.<br />
Par exemple : 2.22<br />
Ce menu ne s'affiche que lorsqu'un alimenteur FD-13/FD-15 est<br />
détecté par l’imprimante.<br />
Rev. bande<br />
Indique la version du firmware du convoyeur CSV-810 connecté en série.<br />
Par exemple : S5.11<br />
Ce menu ne s'affiche que lorsqu'un convoyeur CSV-810 connecté<br />
en série est détecté par l’imprimante.<br />
Compte p<br />
Indique le nombre total de pages imprimées sur la machine, y compris les pages imprimées<br />
dans le cadre de tâches d'impression et d'impressions de service (des tests d'impression,<br />
par exemple). Il s'agit d'un compteur non réinitialisable qui dénombre les pages imprimées<br />
tout au long de la durée de vie de la machine.<br />
Par exemple : 48513<br />
RAM<br />
Indique la capacité de mémoire interne de l’imprimante.<br />
Par exemple : 64 Mo<br />
Guide utilisateur Version 3.1 101
Pos: 73.148 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_1_USB-REV.:_ONLY_619 @ 1\mod_1259848205834_18861.doc @ 19618 @<br />
Pos: 73.149 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_2_PCBA:_ONLY_619 @ 3\mod_1282296399850_18861.doc @ 26967 @<br />
Pos: 73.150 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_3_Batch:_ONLY_619 @ 3\mod_1282296403447_18861.doc @ 26983 @<br />
Pos: 73.151 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_4_IP_ONLY_619 @ 3\mod_1282296406740_18861.doc @ 26989 @<br />
Pos: 73.152 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_5_Port No.:_ONLY_619 @ 3\mod_1282296409735_18861.doc @ 26995 @<br />
Materiel<br />
Indique le numéro de version matérielle de certains composants de l'imprimante.<br />
Par exemple V32-3-0<br />
Désignation<br />
V32 -3 -0<br />
Version<br />
FPGA<br />
version de la<br />
carte mère<br />
type<br />
d'assemblage<br />
USB rev.:<br />
Indique la version du firmware de la puce USB installée.<br />
Par exemple : 1.0.01<br />
PCBA:<br />
Indique le numéro de référence du PCBA (Printed Circuit Board Assembly) installé.<br />
Par exemple : xxxxx<br />
Batch:<br />
Indique le numéro de lot du PCBA (Printed Circuit Board Assembly) installé.<br />
Par exemple : xxxxx<br />
IP<br />
Indique l'adresse IP définie de l’imprimante en cas d'utilisation d'une connexion TCP/IP.<br />
Par exemple : 192.168.0.17<br />
L'adresse IP peut être définie dans le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE ><br />
COMMUNICATION.<br />
102 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.153 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_6_MAC:_ONLY_619 @ 3\mod_1282296412325_18861.doc @ 27001 @<br />
Pos: 73.154 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_7_SN_ONLY_619 @ 3\mod_1282296415327_18861.doc @ 27007 @<br />
Pos: 73.155 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_8_GW_ONLY_619 @ 3\mod_1282296418690_18861.doc @ 27013 @<br />
Pos: 73.156 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3310_9_Monitor_ONLY_619 @ 3\mod_1298294617528_18861.doc @ 30512 @<br />
Pos: 73.157 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3312_TRP.DIR.: @ 0\mod_1254917248340_18861.doc @ 19291 @<br />
Pos: 73.158 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3313_R&P. ENAB: @ 0\mod_1254917242637_18861.doc @ 19290 @<br />
Port No.:<br />
Indique le numéro de port défini pour la connexion TCP/IP.<br />
Par exemple : 9100<br />
Le numéro de port peut être défini dans le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE ><br />
COMMUNICATION.<br />
MAC:<br />
Indique l'adresse MAC (Media Access Control address) de l’imprimante. Il s'agit d'une valeur<br />
prédéfinie qui ne peut pas être modifiée.<br />
Par exemple : 32D2C4FFFFFF<br />
SN<br />
Indique le numéro de masque de sous-réseau défini pour la connexion TCP/IP.<br />
Par exemple : 255.255.255.0<br />
Ce numéro peut être défini dans le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE ><br />
COMMUNICATION.<br />
GW<br />
Indique le numéro de passerelle défini pour la connexion TCP/IP.<br />
Par exemple : 192.168.1.118<br />
Ce numéro peut être défini dans le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE ><br />
COMMUNICATION.<br />
Monitor:<br />
Affiche la version du software.<br />
Par défaut: 2.0.0<br />
Direction trsp.<br />
Indique le sens de transport configuré sur l’imprimante.<br />
G->D, D->G<br />
Le sens de transport peut être défini dans le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE ><br />
DIRECTION TRANSP.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 103
Pos: 73.159 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Feature_nur_über_update @ 0\mod_1254744190257_18861.doc @ 19160 @<br />
Pos: 73.160 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3314_P.MIRROR: @ 0\mod_1254917750360_18861.doc @ 19296 @<br />
Pos: 73.161 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Feature_nur_über_update @ 0\mod_1254744190257_18861.doc @ 19160 @<br />
Pos: 73.162 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3316_TRACK. ENAB @ 1\mod_1256286156142_18861.doc @ 19521 @<br />
Pos: 73.163 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Menü_Drucker_Hinweis_Feature_nur_über_update @ 0\mod_1254744190257_18861.doc @ 19160 @<br />
Pos: 73.164 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3317_INK_GRP: @ 0\mod_1254917740516_18861.doc @ 19295 @<br />
Active R&P<br />
Vous pouvez vérifier la version installée des fonctions « Lecture et impression ».<br />
Il ne s’agit pas d’une fonction installée en usine. Elle n'est<br />
disponible que par mise à jour.<br />
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO<br />
CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu !<br />
Veuillez contacter votre distributeur <strong>Neopost</strong> agréé pour plus<br />
d’informations.<br />
Impres. Miroir<br />
Vous pouvez vérifier si l'option IMPRIM MIROIR est activée sur votre imprimante.<br />
Cette option peut être activée dans le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE ><br />
IMPRIM MIROIR.<br />
Il ne s’agit pas d’une fonction installée en usine. Elle n'est<br />
disponible que par mise à jour.<br />
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO<br />
CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu !<br />
Veuillez contacter votre distributeur <strong>Neopost</strong> agréé pour plus<br />
d’informations.<br />
Active piste<br />
Le suivi permet de détecter et de vérifier que le transport de plusieurs produits se déroule<br />
correctement et conformément aux paramètres de l'imprimante. Cette fonction doit être<br />
activée séparément et n'est pas installée en usine. Vous pouvez en vérifier l'état dans ce<br />
menu.<br />
Il ne s’agit pas d’une fonction installée en usine. Elle n'est<br />
disponible que par mise à jour.<br />
Vous pouvez vérifier les fonctions disponibles dans le menu INFO<br />
CONFIG . Seules les fonctions disponibles s'affichent dans ce menu !<br />
Veuillez contacter votre distributeur <strong>Neopost</strong> agréé pour plus<br />
d’informations.<br />
104 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.165 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3318_INK PCK: @ 0\mod_1254917750766_18861.doc @ 19297 @<br />
Pos: 73.166 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3400_SERVICE PRINT @ 1\mod_1261144618001_18861.doc @ 19701 @<br />
Grp. Encre<br />
Ces informations ne s'affichent que lorsqu'une ou plusieurs encres spéciales (par exemple,<br />
de l'encre de correction UV) sont activées par mise à jour des fonctions.<br />
Par exemple : Grp. Encre Additional 1<br />
Pack encre<br />
Le « pack encre » comprend un jeu de paramètres optimisés pour différentes encres<br />
<strong>Neopost</strong>. De nouvelles encres peuvent exiger une mise à jour de cette version. Vous pouvez<br />
vérifier la version installée sur votre machine (numéro ID).<br />
Pour plus d'informations sur le pack encre, consultez le chapitre<br />
11.11 page 216.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 105
Pos: 73.168 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3402_Alignment Vertic. @ 0\mod_1254916087390_18861.doc @ 19266 @<br />
Pos: 73.169 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3405_Encoder Pattern @ 1\mod_1260954510299_18861.doc @ 19665 @<br />
Pos: 73.170 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3406_Simult.Print Units @ 0\mod_1254916089983_18861.doc @ 19269 @<br />
IMPRESSION SERVICE<br />
Pos: 73.167 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3401_Alignment Horiz. @ 0\mod_1254916087046_18861.doc @ 19265 @<br />
Alignment Horiz.<br />
L'appareil imprime un motif de test spécial illustrant le bon alignement horizontal des<br />
bandes d'impression. Cette fonction n'est utilisée qu'à des fins de test. Les réglages peuvent<br />
être effectués dans le menu<br />
CONFIG IMPRIM > REGLAGES > AJUSTER NETTETE<br />
Alignment Vertic.<br />
L'appareil imprime un motif de test spécial illustrant le bon alignement vertical des bandes<br />
d'impression. Cette fonction n'est utilisée qu'à des fins de test. Les réglages peuvent être<br />
effectués dans le menu<br />
CONFIG IMPRIM > REGLAGES > AJUSTER LE ESPACE<br />
Motif encodeur<br />
Ce motif est utilisé à des fins de contrôle et d'entretien du système.<br />
Figure 35 : Motif encodeur<br />
Unites imp simult<br />
Cette fonction d'impression de service est utilisée à des fins de contrôle et d'entretien du<br />
système.<br />
106 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.171 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3407_Overlapping @ 0\mod_1254916094281_18861.doc @ 19275 @<br />
Pos: 73.172 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3409_Cartr. Print Patt_Fixed_Head @ 0\mod_1254916087718_18861.doc @ 19267 @<br />
Figure 36: Unites imp simult Impression de service<br />
Recouvrement<br />
Cette fonction d'impression de service est utilisée à des fins de contrôle et d'entretien du<br />
système.<br />
Figure 37: Recouvrement Impression de service<br />
Mot. impres cart<br />
L'imprimante imprime trois motifs différents qui vous permettent d'évaluer l'état de chaque<br />
cartouche. Selon le modèle d'imprimante, ces motifs sont imprimés sur un nombre différent<br />
de pages.<br />
• Le motif A permet de déterminer l'état de chaque contact de cartouche. Il se présente<br />
sous la forme d'une grille (voir la Figure 38 ci-dessous).<br />
Guide utilisateur Version 3.1 107
Figure 38: Motif A<br />
• La Figure 39 ci-dessous illustre une impression indiquant plusieurs défauts sur la<br />
cartouche d'encre C1 de l'unité d'impression U1. Le nettoyage des buses encrassées,<br />
de la cartouche et du panneau PEN est décrit dans le chapitre 8.1.2, page 132 et<br />
dans le chapitre 8.1.3, page 134.<br />
n n c1<br />
c2<br />
Figure 39: Motif A, avec des défauts d’impressions<br />
• n = ces buses sont bouchées<br />
• c1 = pas de connexion au contact "10"<br />
• c2 = pas de connexion au contact "K"<br />
108 Guide utilisateur Version 3.1
Contacts sur la<br />
cartouche d’encre<br />
Lignes des<br />
buses sur la<br />
cartouche<br />
d’encre<br />
Figure 40: Contacts sur la cartouche d’encre<br />
• Dans le modèle d'impression du motif B, chaque buse de chaque cartouche imprime<br />
un petit point. Les interruptions ou manques dans la ligne de points indiquent que les<br />
buses sont bouchées.<br />
Figure 41: Motif B<br />
• Le motif C n’est utilisé que pour des besoins de maintenance à l’usage des<br />
techniciens.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 109
Pos: 73.173 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü3/Ü4/Ü3_3410_Print char. set @ 0\mod_1254837948450_18861.doc @ 19191 @<br />
Pos: 73.174 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3500_3501_3502_SETTING DUMP @ 0\mod_1254837073673_18861.doc @ 19190 @<br />
Figure 42: Motif C<br />
Jeu carac impres<br />
L’imprimante imprime le jeu de caractères interne de l’imprimante actuellement sélectionné.<br />
Figure 43: Impression du jeu de caractères<br />
110 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.175 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3600_3601_3602_INPUT BUFFER DUMP @ 0\mod_1254837072876_18861.doc @ 19189 @<br />
VIDAGE PARAM<br />
Vous pouvez imprimer les données de configuration. Les données de configuration<br />
répertorient toutes les configurations d’imprimante pour chaque numéro de configuration.<br />
La configuration utilisée est indiquée par ******. Le numéro de la page actuelle ainsi que le<br />
nombre total de pages (voir Figure 44) sont indiqués dans le coin supérieur droit. En cas de<br />
problème, les données de configuration fournissent des informations utiles.<br />
Option<br />
Parametres impr<br />
Env param au port<br />
Remarque<br />
Impression de la configuration actuelle de<br />
l’imprimante<br />
Envoie la configuration de l’imprimante vers l’interface<br />
série de « contrôle »<br />
Figure 44: Impression des données de configuration<br />
VID BUFFER ENTREE<br />
Vous pouvez imprimer le contenu du tampon d’entrée de l’imprimante ou l'envoyer à un PC<br />
via l'interface série. Le tampon d’entrée de l’imprimante contient toutes les données<br />
(séquences de contrôle, texte, graphiques) reçues par l’imprimante. En cas de problème, le<br />
tampon d’entrée fournit des informations utiles.<br />
Option<br />
Buffer entree imp<br />
Env donnees port<br />
Remarque<br />
Imprime le contenu du tampon d’entrée.<br />
Envoie le contenu du tampon d’entrée à l’interface<br />
série de « contrôle »<br />
Guide utilisateur Version 3.1 111
Pos: 73.176 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3700_DEALER @ 0\mod_1254918746950_18861.doc @ 19298 @<br />
Pos: 73.177 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3800_SHOW ERORR MESSAG @ 2\mod_1269000641380_18861.doc @ 20135 @<br />
Pos: 73.178 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü2/Ü2_3900_SHOW WARNING MSGS @ 2\mod_1269001076975_18861.doc @ 20136 @<br />
Pos: 73.179 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_4000_Menü_Drucker_LANGUAGE @ 0\mod_1254483872167_18861.doc @ 19129 @<br />
Impression du tampon d’entrée<br />
Assurez-vous de disposer de suffisamment de papier lorsque vous<br />
imprimez le tampon d’entrée. Le caractère ¤ marque la fin du tampon<br />
d’entrée. Une fois ce caractère imprimé, appuyez sur la touche<br />
Annuler pour arrêter l’impression.<br />
Figure 45: Impression des données du tampon d’entrée<br />
FOURNISSEUR<br />
Ce menu est uniquement utilisé pour les réglages fabricant.<br />
AFF MESSAGE ERR<br />
Ce menu vous permet de parcourir tous les messages d'erreur et constitue à ce titre un<br />
outil de référence très utile.<br />
AFF MESS AVERT<br />
Ce menu vous permet de parcourir tous les messages d'avertissement et constitue à ce titre<br />
un outil de référence très utile.<br />
112 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 73.180 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Menüpunkte Drucker/Ü1/Ü1_5000_Menü_Drucker_SETTING @ 0\mod_1254483917964_18861.doc @ 19130 @<br />
LANGUE<br />
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour le menu de l’imprimante :<br />
Anglais<br />
Allemand<br />
Francais<br />
Italien<br />
Espagnol<br />
Chinois*<br />
* uniquement disponible dans la version asiatique.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 113
Pos: 74.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/7.0_Ü1_How to connect the printer to the PC_ONLY_619 @ 3\mod_1283848196927_18861.doc @ 27552 @ 1<br />
PARAMETRAGE<br />
Pour les applications Microsoft DOS, des configurations d’imprimante personnelles peuvent<br />
être créées et stockées dans l’imprimante. La configuration n° 0 est réservée aux<br />
paramètres d’usine. Aucune modification ne peut y être apportée.<br />
Les configurations n° 1 à n°9 peuvent être définies individuellement. Les modifications sont<br />
automatiquement enregistrées selon le numéro de configuration sélectionné. Les<br />
configurations sont conservées dans l’imprimante après redémarrage.<br />
114 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 74.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/7.X_Ü2_How to install and configure the printer driver_ONLY_619 @ 3\mod_1295280186142_18861.doc @ 29407 @ 233<br />
7 Comment connecter l’imprimante au PC<br />
Pour connecter l’imprimante au PC, utiliser soit l’interface USB ou l’interface Ethernet de<br />
l’imprimante. Pour connecter l’imprimante à un réseau, utiliser l’interface Ethernet.<br />
Indépendamment de l’interface USB ou Ethernet, il est nécessaire d’installer un pilote<br />
d’imprimante sur le PC qui sera utilisé pour envoyer des données à l’imprimante.<br />
Installer le pilote de l’imprimante en premier<br />
Installer d’abord le pilote de l’imprimante avant de connecter<br />
l’imprimante à un PC.<br />
• Voir chapitre 7.1: comment installer et configurer le pilote de l’imprimante.<br />
• Voir chapitre 7.2 : comment utiliser l’interface USB .<br />
• Voir chapitre 7.3 : comment utiliser l’interface Ethernet .<br />
L’imprimante fonctionnera soit avec l’interface USB soit avec<br />
l’interface Ethernet. Les 2 interfaces ne peuvent être utilisées en<br />
même temps.<br />
7.1 Comment installer le pilote de l’imprimante<br />
7.1.1 Windows XP and Windows Vista<br />
1. Insérer le<br />
CD-Rom du<br />
pilote<br />
• Insérer le CD-ROM <strong>Neopost</strong> dans le lecteur CD de votre PC.<br />
2. Connecter le<br />
PC à<br />
l’imprimante<br />
• Vérifier que l’imprimante est éteinte.<br />
• Connecter l’imprimante au PC avec le câble USB.<br />
• Mettre en route l’imprimante. Vérifier que l’imprimante indique<br />
OnlinUSB sur la dernière ligne de l’affichage principal.<br />
Si non, appuyer sur la touche OK pour mettre l’imprimante<br />
online.<br />
Si l’imprimante affiche OnlinTCP sur la dernière ligne de<br />
l’affichage principal, utiliser le menu CONFIG IMPRIM ><br />
COMMUNICATION pour sélectionner l’interface USB.<br />
• Attendre la détection automatique du nouveau matériel.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 115
• Effectuer l’installation du driver de l’imprimante.<br />
3. Installer le<br />
driver avec<br />
l’assistant<br />
d’installation<br />
Wizard<br />
• Suivre les étapes de l’assistant d’installation Wizard de Windows<br />
XP/Vista.<br />
• En cas de demande, sélectionner les choix d’installation comme<br />
indiqué dans la Figure 46 et la Figure 47. Le Wizard recherchera<br />
sur le CD-ROM les drivers et les installera.<br />
Figure 46: assistant d’installation Wizard<br />
Figure 47: procédure d’installation<br />
recommandée<br />
• Après l’installation, l’imprimante est prête à être utilisée.<br />
En cours d’installation, le Wizard peut indiquer que le driver n’est pas<br />
approuvé par Windows. Continuer l’installation en cliquant sur<br />
« Continue Anyway » (Continuer).<br />
7.1.2 Windows 7<br />
1. Insérer le<br />
CD-ROM des<br />
pilotes<br />
• Insérer le CD-ROM <strong>Neopost</strong> dans le lecteur CD de votre PC.<br />
2. Connecter le<br />
PC à<br />
l’imprimante<br />
• Vérifier que l’imprimante est éteinte.<br />
• Connecter l’imprimante au PC avec le câble USB.<br />
116 Guide utilisateur Version 3.1
• Mettre en route l’imprimante. Vérifier que l’imprimante indique<br />
OnlinUSB sur la dernière ligne de l’affichage principal.<br />
Si ce n’est pas le cas, appuyer sur la touche OK pour mettre<br />
l’imprimante online.<br />
Si l’imprimante affiche OnlinTCP sur la dernière ligne de<br />
l’affichage principal, utiliser le menu CONFIG IMPRIM ><br />
COMMUNICATION pour sélectionner l’interface USB.<br />
• Attendre la détection automatique du nouveau matériel.<br />
• En cliquant sur la boite à message, Windows affichera une fenêtre<br />
d’état.<br />
• Windows 7 n’est pas capable de localiser les pilotes de<br />
l’imprimante sur le CD-ROM ou sur Internet automatiquement. De<br />
ce fait, vous devez installer le pilote de l’imprimante<br />
manuellement.<br />
3. Installer le<br />
pilote<br />
manuellement<br />
• Cliquer sur le bouton Windows puis « Périphériques et<br />
Imprimantes ».<br />
• L’imprimante détectée est listée sous la catégorie « Non<br />
spécifié(e) ». Cliquer droit dessus et sélectionner « Propriétés ».<br />
• Aller sur l’onglet « Matériel» et voir les fonctions listées du<br />
matériel (voir Figure 48). Double-cliquer sur l’imprimante (Type :<br />
Autre matériels) ; une autre fenêtre Propriétés s’ouvrira.<br />
• Sélectionner le bouton « Changer les paramètres». Il faut les<br />
droits administrateur pour cela. La fenêtre clignotera une fois.<br />
• Passer sur « Pilote » et sélectionner le bouton « Mise à jour pilote<br />
» (voir Figure 49). L’assistant « Mettre à jour le pilote »<br />
apparaitra.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 117
Pos: 5 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/USB 2.0 (619)/7.X_Ü2_How to use the USB interface_ONLY_619 @ 3\mod_1295877712574_912.doc @ 29696 @ 2<br />
Pos: 74.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/USB 2.0 (619)/7.X_Ü2_How to use the USB interface_ONLY_619 @ 3\mod_1295877712574_18861.doc @ 29699 @ 2<br />
Figure 48: Propriétés d’un matériel inconnu<br />
Figure 49: Mise à jour du driver imprimante<br />
4. Assistant<br />
Mise à jour du<br />
pilote<br />
• Choisir l’option « Rechercher un pilotes sur mon ordinateur » (voir<br />
Figure 50).<br />
• Sélectionner votre lecteur CD-ROM puis cliquer sur « Suivant ».<br />
Laisser l’assistant rechercher les pilotes adéquats. Choisir le pilote<br />
pour l’imprimante <strong>Neopost</strong> et cliquer sur « Suivant » (voir Figure<br />
51).<br />
• Windows localisera et installera le pilote. Après cette procédure,<br />
l’imprimante peut être utilisée.<br />
Figure 50: Assistant de Mise à jour du pilote<br />
Figure 51: Sélectionner la source pour le<br />
pilote<br />
En cours d’installation, l’assistant peut indiquer que le pilote n’est pas<br />
approuvé par Windows. Continuer l’installation en cliquant sur<br />
« Continuer».<br />
118 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 74.4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.X_Ü2_How to use the Ethernet interface_ONLY_619 @ 3\mod_1289307206814_18861.doc @ 28150 @ 2<br />
Pos: 7 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.X.X_Ü3_Adding a TCP/IP port to a printer driver_ONLY_619 @ 3\mod_1295345335701_912.doc @ 29481 @ 3<br />
Pos: 74.5 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.X.X_Ü3_Adding a TCP/IP port to a printer driver_ONLY_619 @ 3\mod_1295345335701_18861.doc @ 29485 @ 3<br />
7.2 Comment utiliser l’interface USB<br />
Installer d’abord le driver imprimante<br />
Installer d’abord le pilote de l’imprimante avant de connecter<br />
l’imprimante à un PC.<br />
Voir le chapitre 7.1 pour la description de l’installation du pilote<br />
d’imprimante.<br />
Brancher le câble USB sur l’imprimante . Après avoir mis en route l’imprimante et le<br />
PC, vous pouvez envoyer des documents à imprimer.<br />
7.3 Comment utiliser l’interface Ethernet<br />
L’imprimante peut être connectée soit directement à un PC via la connexion Ethernet<br />
(TCP/IP) ou au réseau (LAN) en utilisant la connexion réseau.<br />
• Fixer le « Ferrite » (PN 9204150F) à l'extrémité du câble réseau le plus près possible<br />
du connecteur de l’imprimante. Voir Figure 52.<br />
Figure 52: Ferrite avec boîtier en plastique<br />
• Voir chapitre 7.3.3 : comment connecter directement l’imprimante directement à un<br />
PC via la connexion Ethernet.<br />
• Voir chapitre 7.3.2: comment connecter l’imprimante à un réseau via la connexion<br />
Ethernet.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 119
7.3.1 Ajouter un port TCP/IP au pilote d’imprimante<br />
1. Modifier le<br />
pilote<br />
d’imprimante<br />
existant<br />
• Ouvrir « Matériels et imprimantes» sur votre PC (Démarrer ><br />
Paramètre>Panneau de configuration > Imprimantes et<br />
télécopieurs).<br />
• Sélectionner votre imprimante et une fois dessus, cliquer droit et<br />
sélectionner « Propriétés » à partir du menu contexte.<br />
• Cliquer sur « Ports » et sur le bouton « Ajouter un port… ». Cela<br />
ouvrira une nouvelle fenêtre. Dans cette fenêtre, sélectionner<br />
« Standard TCP/IP Port » et cliquer sur « Ajouter un Port… ».<br />
Figure 53: Ajout d’un port TCP/IP<br />
2. Assistant<br />
Imprimante<br />
Port Standard<br />
TCP/IP<br />
• L’assistant « Ajout de port imprimante TCP/IP standard » va<br />
s’ouvrir. Cliquer sur « Suivant > » pour continuer (voir Figure 61).<br />
• Maintenant, entrer l’adresse IP exacte de votre imprimante et<br />
cliquer sur « Next > » (voir Figure 62).<br />
• Attendre jusqu’à ce que la détection automatique soit terminée.<br />
Figure 54: Assistant Ajout de port<br />
imprimante TCP/IP standard<br />
Figure 55: Adresse IP de l’imprimante<br />
120 Guide utilisateur Version 3.1
Syntaxe correcte d’une adresse IP<br />
Ne pas entrer les « 0 » de l’adresse IP qui ne sont pas nécessaires<br />
dans la fenêtre des propriétés. Si l’adresse IP n’est pas entrée<br />
correctement, le PC ne peut pas établir la connexion avec<br />
l’imprimante.<br />
Exemple:<br />
Incorrect : 192.168.005.008<br />
Correct : 192.168.5.8<br />
3. Vérifier les<br />
paramètres<br />
personnalisés<br />
• Après la détection, sélectionner « Personaliser » et cliquer sur<br />
« Paramètres… » (voir Figure 56).<br />
• Paramétrer le « Numéro du port » avec la même valeur que celle<br />
entrée sur l’imprimante. Vérifier que le Protocole est positionné sur<br />
« RAW » (voir Figure 57). Puis cliquer sur « OK ». Puis cliquer sur<br />
« Suivant ».<br />
• Vérifier les paramètres et cliquer sur « Terminer ».<br />
Figure 56: paramètres personnalisés.<br />
Figure 57: paramétrage personnalisé d’un<br />
port imprimante.<br />
• Maintenant, ce pilote d’imprimante est prêt à envoyer des données<br />
via le port TCP/IP. S’assurer que la ligne du nouveau « Standard<br />
TCP/IP Port » est sélectionnée (voir Figure 58).<br />
• Pour utiliser la connexion Ethernet afin d’imprimer, sélectionner ce<br />
pilote d’imprimante dans votre application logicielle.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 121
Pos: 8 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.2.1_Ü3_Connecting the printer to a network_ONLY_619 @ 3\mod_1289307329445_912.doc @ 28163 @ 344<br />
Pos: 74.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.2.1_Ü3_Connecting the printer to a network_ONLY_619 @ 3\mod_1289307329445_18861.doc @ 28167 @ 344<br />
Figure 58: paramètres du port de l’imprimante.<br />
7.3.2 Connecter l’imprimante à un réseau local<br />
Configuration des paramètres réseau<br />
Pour connecter l’imprimante à un LAN, il est nécessaire d’effectuer un<br />
certain nombre de configurations sur le serveur de votre LAN.<br />
Prendre contact avec l’administrateur réseau de l’entreprise pour<br />
support.<br />
Connecter<br />
l’imprimante<br />
au LAN<br />
• Connecter l’imprimante au LAN avec le câble Ethernet.<br />
Insérer l’un des connecteurs Ethernet du câble dans l’interface<br />
Ethernet de l’imprimante et insérer l’autre connecteur dans un<br />
port Ethernet du LAN.<br />
• Configurer l’interface TCP/IP de l’imprimante. Il y a 2 options pour<br />
la configuration de l’interface TCP/IP de l’imprimante :<br />
• Adresse IP fixe<br />
• Adresse IP dynamique<br />
Voir les instructions pour ces 2 options ci-dessous et choisir celle<br />
qui s’applique le mieux à votre réseau.<br />
7.3.2.1 Utiliser une adresse IP fixe<br />
1. Paramètres<br />
Imprimante<br />
« Adresse IP<br />
fixe »<br />
• Ouvrir le menu principal de l’imprimante avec la touche Home .<br />
• Aller sur le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE ><br />
COMMUNICATION > TCP/IP.<br />
• Dans ce menu, sélectionner le paramètre fix IP.<br />
122 Guide utilisateur Version 3.1
Dans le menu suivant, vous pouvez entrer les valeurs pour le<br />
numéro du port, l’adresse IP, le masque sous-réseau, et l’adresse<br />
passerelle IP.<br />
Numéro du port<br />
Adresse IP<br />
Masque sous-réseau<br />
Adresse passerelle IP<br />
Le port par défaut 9100 est communément utilisé pour les<br />
imprimantes. Vérifier que ce port n’est pas bloqué par votre LAN<br />
ou utiliser un numéro de port qui est accessible dans votre réseau<br />
LAN.<br />
Entrer une adresse IP qui est valide dans votre LAN.<br />
Entrer le masque sous-réseau de votre réseau LAN.<br />
Entrer l’adresse IP du serveur de votre LAN.<br />
2. Entrer/<br />
changer les<br />
paramètres<br />
par défaut<br />
• Les valeurs par défaut de l’imprimante sont indiquées ci-dessous :<br />
Port Number: 9100<br />
IP Address: 192.168.050.180<br />
Subnet Mask: 255.255.255.000<br />
Gateway IP Address: 192.168.050.180<br />
• Confirmer tout changement des valeurs en appuyant sur la touche<br />
Ok . Puis appuyer sur la touche Cancel jusqu’à ce que la vue<br />
principale soit affichée à l’écran.<br />
• Appuyer sur la touche Ok pour mettre l’imprimante online. La<br />
dernière ligne de l’afficheur doit indiquer : OnlinTCP.<br />
7.3.2.2 Utiliser une adresse IP dynamique<br />
1. Paramètres<br />
imprimante<br />
« Adresse IP<br />
dynamique »<br />
• Ouvrir le menu principal de l’imprimante avec la touche Home .<br />
• Aller sur le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE ><br />
COMMUNICATION > TCP/IP.<br />
• Dans ce menu, sélectionner le paramètre dynamic IP.<br />
• Dans le menu suivant, vous pouvez paramétrer la valeur du<br />
numéro de port.<br />
Numéro du Port<br />
Le port par défaut 9100 est communément utilisé pour les<br />
imprimantes. Vérifier que ce port n’est pas bloqué par votre LAN<br />
ou que ce port n’est pas déjà utilisé.<br />
2. Entrer/<br />
changer les<br />
paramètres<br />
par défaut<br />
• Confirmer tout changement du numéro de port en appuyant sur la<br />
touche Ok . Puis appuyer sur la touche Cancel jusqu’à ce que<br />
la vue principale soit affichée à l’écran.<br />
• Appuyer sur la touche Ok pour mettre l’imprimante online. La<br />
dernière ligne de l’afficheur doit indiquer : OnlinTCP.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 123
Hinweis<br />
Hinweis<br />
3. Configurer<br />
les paramètres<br />
LAN<br />
(paramètres<br />
serveur)<br />
L’imprimante est paramétrée avec une adresse IP fixe<br />
• Vérifier que l’adresse IP de l’imprimante est valide dans le réseau<br />
LAN.<br />
• Vérifier que l’adresse IP de l’imprimante n’est pas déjà utilisée<br />
dans le LAN.<br />
• Vérifier que l’adresse IP de l’imprimante peut être détectée (test<br />
ping) dans le LAN. Voir Figure 60 pour un exemple de ce test.<br />
Dans cet exemple, l’imprimante était paramétrée avec une adresse<br />
IP fixe (192.168.1.34). Cette adresse IP a été détectée avec<br />
succès par le serveur.<br />
L’imprimante est paramétrée avec une adresse IP dynamique<br />
• Il est recommandé d’utiliser une table DHCP fixe (Configuration<br />
Protocole Serveur Hôte Dynamique) sur votre serveur pour<br />
attribuer une adresse IP spécifique à l’imprimante.<br />
De ce fait, vous devez bloquer l’adresse MAC de l’imprimante.<br />
Vous pouvez bloquer l’adresse MAC de l’imprimante soit sur votre<br />
serveur à partir du menu : SERVICE > INFO CONFIG<br />
Voir Figure 59 pour un exemple d’une telle table DHCP sur un<br />
serveur. Dans cet exemple, l’imprimante avec l’adresse MAC<br />
34 D2 C4 00 00 08 a été assignée à l’adresse IP 192.168.1.34. Ce<br />
paramétrage fait que l’adresse IP assignée à l’imprimante sera<br />
toujours la même.<br />
• Vérifier que l’adresse IP de l’imprimante peut être détectée (test<br />
ping) au niveau du LAN.<br />
• Vérifier dans le menu de l’imprimante que l’adresse IP présente<br />
correspond à celle paramétrée sur le serveur (SERVICE > INFO<br />
CONFIG).<br />
Figure 59: Table DHCP sur le serveur<br />
Utiliser une imprimante dans un LAN<br />
Il est nécessaire d’attribuer une adresse IP spécifique à l’imprimante<br />
dans le réseau puisque cette adresse IP spécifique doit être entrée dans<br />
la configuration du pilot de l’imprimante.<br />
Vérification du paramétrage du réseau de l’imprimante<br />
Vous pouvez vérifier à tout moment l’adresse IP actuelle, le numéro de<br />
port, le masque sous-réseau, la passerelle et l’adresse MAC de<br />
l’imprimante dans le menu : SERVICE > INFO CONFIG<br />
124 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 9 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.X.X_Ü3_Direct ethernet connection between the printer and the PC_ONLY_619 @ 3\mod_1289307250494_912.doc @ 28152 @ 3<br />
Pos: 74.7 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.X.X_Ü3_Direct ethernet connection between the printer and the PC_ONLY_619 @ 3\mod_1289307250494_18861.doc @ 28156 @ 3<br />
Figure 60: Test d’adresse IP fixe (test ping sur le serveur)<br />
4. Configurer<br />
les paramètres<br />
réseau (PC) et<br />
installer le<br />
pilote de<br />
l’imprimante<br />
• Il n’est pas nécessaire de changer les paramètres réseau sur le PC<br />
utilisé pour envoyer des données à l’imprimante tant que le PC<br />
travaille à l’intérieur du même réseau LAN que l’imprimante.<br />
• Installer et configurer le pilote de l’imprimante selon le modèle<br />
d’imprimante comme décrit dans le chapitre 7.1.<br />
7.3.3 Connexion Ethernet Directe entre l’imprimante et le PC<br />
1. Connecter<br />
l’imprimante<br />
au PC avec un<br />
câble Ethernet<br />
• Connecter l’imprimante au PC avec le câble Ethernet.<br />
Insérer un connecteur Ethernet du câble dans l’interface Ethernet<br />
de l’imprimante et insérer l’autre connecteur dans l’interface<br />
du PC.<br />
2.Configuration<br />
de l’interface<br />
TCP/IP de<br />
l’imprimante<br />
• Ouvrir le menu principal de l’imprimante avec la touche Home .<br />
• Aller sur le menu CONFIG IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE ><br />
COMMUNICATION > TCP/IP.<br />
• Dans ce menu, sélectionner le paramètre fix IP. Il s’agit du<br />
paramètre requis pour une connexion Ethernet directe entre<br />
l’imprimante et le PC.<br />
3. Entrer/<br />
changer les<br />
paramètres<br />
par défaut<br />
• Paramétrer les valeurs du numéro de port, d’adresse IP, de<br />
masque sous-réseau et d’adresse passerelle IP selon vos besoins<br />
ou laisser les valeurs par défaut. Les valeurs par défaut de<br />
l’imprimante sont indiquées ci-dessous :<br />
Port Number: 9100<br />
IP Address: 192.168.050.180<br />
Subnet Mask: 255.255.255.000<br />
Gateway IP Address: 192.168.050.180<br />
Guide utilisateur Version 3.1 125
• Confirmer tout changement de valeur en appuyant sur la touche<br />
Ok . Puis appuyer sur la touche Cancel jusqu’à ce que la vue<br />
principale soit affichée à l’écran.<br />
• Appuyer sur la touche Ok pour mettre l’imprimante online. La<br />
dernière ligne de l’écran doit afficher : OnlinTCP<br />
Changer l’adresse IP du PC<br />
Noter tous les paramètres du réseau avant d’effectuer la configuration<br />
décrite ci-dessous. Quand vous voudrez utiliser à nouveau votre PC<br />
dans votre LAN, les paramètres réseau de ce PC devront être<br />
reconfigurés.<br />
4. Configurer<br />
les paramètres<br />
réseau du PC<br />
De manière à utiliser cette connexion, vous devez paramétrer une<br />
adresse IP fixe pour ce PC.<br />
• Ouvrir la fenètre « Connexions réseau » sur le PC (Démarrer ><br />
Panneau de configuration >Réseau et Internet).<br />
• Cliquer sur « Modifier les paramètres de la carte».<br />
• Sélectionner le « Réseau local » et cliquer sur « Modifier les<br />
paramètres de cette connexion ».<br />
• Désactiver « Internet Protocol Version 6 (TCP/IPv6) » puis<br />
sélectionner le « Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) » et<br />
cliquer sur « Propriétés » (voir Figure 61)<br />
• Sélectionner « Utiliser l’adresse IP suivante : » et entrer les<br />
valeurs suivantes (voir Figure 62) :<br />
Adresse IP : les 3 premières parties de l’adresse doivent être<br />
identiques à celles présentes dans l’imprimante. Les 3 dernières<br />
chiffres doivent être différents.<br />
Masque sous-réseau : identique à l’imprimante.<br />
Passerelle par défaut : doit être identique à l’adresse IP dans<br />
l’imprimante.<br />
• Cliquer sur « OK » et attendre jusqu’à ce que la connexion avec<br />
l’imprimante soit établie.<br />
126 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 10 /Serviceanleitungen/Geräte neutral/41_Ü3_Firmware update via USB port GRAPHIC DISPLAY & 619 ONLY @ 3\mod_1294834232529_912.doc @ 29242 @ 1<br />
Pos: 75 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.0_Ü1_Service @ 0\mod_1251192378636_18861.doc @ 19023 @ 1<br />
Figure 61 : Propriétés de connexion au<br />
réseau local<br />
Figure 62: Paramètres TCP/IPv4<br />
5. Installer et<br />
configurer le<br />
pilote de<br />
l’imprimante<br />
• Installer et configurer le pilote de l’imprimante pour votre modèle<br />
d’imprimante comme décrit dans le chapitre 7.1.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 127
Pos: 76 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.1_Ü2_Maintenance and support @ 0\mod_1251203636132_18861.doc @ 19042 @ 2<br />
Pos: 77 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.1_Ü3_Cleaning the printer_AS-2060/3060/AS-OrbitB @ 1\mod_1261065298883_18861.doc @ 19688 @ 3<br />
Pos: 78 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.x_Cleaning_the_paper_sensor_REFLECTOR @ 2\mod_1265711553389_18861.doc @ 19941 @<br />
Pos: 79 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.2_Ü3_Cleaning the ink cartridge @ 1\mod_1261065320023_18861.doc @ 19689 @ 3<br />
8 Service<br />
8.1 Maintenance et support<br />
8.1.1 Comment nettoyer l’imprimante<br />
Nettoyage<br />
Avant de nettoyer l'imprimante, cette dernière doit être débranchée<br />
de sa prise de courant.<br />
Pour nettoyer les parties métalliques de l'imprimante, utilisez un chiffon humide, mais<br />
jamais de liquide ni de produit nettoyant en aérosol.<br />
La poussière de papier ou les taches d’encre sur les courroies de transport peuvent être<br />
éliminées sans effort à l’aide d’un agent nettoyant standard. Utilisez un chiffon humide pour<br />
nettoyer. Vous pouvez aussi nettoyer la plaque métallique sous la courroie de transport.<br />
Pour ce faire, soulevez délicatement la courroie d’un côté et essuyez la poussière sur la<br />
plaque métallique avec un chiffon humide.<br />
Si des fragments de papier demeurent coincés dans les orifices des courroies, retirez-les à<br />
l’aide d’une pince.<br />
Nettoyage du<br />
capteur de<br />
papier<br />
(capteur SCF)<br />
Il est fortement recommandé de vérifier et de nettoyer le capteur de<br />
papier au quotidien.<br />
• Vérifiez que la DEL du capteur de papier clignote lorsque vous<br />
insérez un support sous le capteur.<br />
• Nettoyez la poussière ou les saletés éventuelles pouvant se<br />
trouver sur le capteur, ainsi que sur la feuille de réflexion.<br />
128 Guide utilisateur Version 3.1
8.1.2 Comment nettoyer une cartouche d’encre<br />
Avarie des cartouches d'encre<br />
Tout nettoyage mal effectué risque d'endommager les cartouches<br />
d’encre et de nuire à la qualité d’impression. Veuillez vous conformer<br />
aux instructions de nettoyage fournies dans ce Guide utilisateur.<br />
N’employez ni solvant chimique, ni agent nettoyant. De même, n’utilisez pas de serviettes<br />
en papier, de papier toilette, d’éponges, de chiffons secs ou d’autres textiles avec de petites<br />
fibres abrasives pour nettoyer les buses des cartouches.<br />
Accessoires de nettoyage recommandés<br />
• Utilisez uniquement un chiffon sans fibre pour nettoyer les buses<br />
des cartouches d’encre (voir le chapitre 9.1 à la page 182).<br />
Veuillez observer les instructions suivantes.<br />
• Utilisez seulement de l’eau pure distillée pour humidifier le chiffon<br />
de nettoyage. L’eau peut nettoyer les résidus d’encre séchée et<br />
réactiver les buses obstruées.<br />
Nettoyage de<br />
la plaque à<br />
buses<br />
• Humidifiez le chiffon de nettoyage avec un peu d’eau distillée.<br />
• Appuyez délicatement le chiffon sur les buses de la cartouche et<br />
attendez qu'il absorbe un peu d’encre.<br />
• Essuyez délicatement les buses de la cartouche à l'aide du chiffon,<br />
dans le sens des rangées de buses (voir Figure 63).<br />
• Facultatif : insérez la cartouche d'encre nettoyée dans<br />
l’imprimante et utilisez la fonction NETTOYAGE CARTOUCHE (Quick<br />
+ flèche bas ) pour purger les buses.<br />
Nettoyage des<br />
contacts<br />
• Humidifiez le chiffon de nettoyage avec un peu d’alcool.<br />
• Ne mettez PAS d’alcool en contact direct avec la plaque à buses<br />
(voir Figure 64)!<br />
• Essuyez délicatement les contacts à l'aide du chiffon.<br />
• Vérifiez qu'il n'y a plus de tâches d’encre sur les contacts. Dans le<br />
cas contraire, continuez d’essuyer les contacts jusqu’à ce qu’ils<br />
soient brillants et exempts de tâches.<br />
• Facultatif : pour vérifier que tous les contacts sont parfaitement<br />
propres, utilisez le menu suivant : SERVICE > TEST MATERIEL ><br />
Cartouche. Le message MISSING DOTS: non s'affiche après le test<br />
pour chaque cartouche lorsque les contacts sont propres.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 129
Pos: 80 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.x_Ü3_Cleaning_the_pen_board_contacts @ 2\mod_1265722269294_18861.doc @ 19942 @ 3<br />
Contacts<br />
Plaque à buses<br />
Figure 63 : Nettoyage de la plaque à buses Figure 64 : Plaque à buses et<br />
contacts<br />
130 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 81 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.x_Ü3_How to clean the service station_General introduction @ 2\mod_1278312940706_18861.doc @ 23825 @ 3<br />
8.1.3 Comment nettoyer les contacts des cartes PEN<br />
Nettoyage des<br />
contacts des<br />
cartes PEN<br />
Lorsque vous remplacez des cartouches d'encre, il est possible que<br />
l'encre des cartouches macule les contacts des cartes PEN. Vous devez<br />
donc nettoyer ces contacts régulièrement.<br />
• Retirez toutes les cartouches d'encre.<br />
• Utilisez uniquement un chiffon sans fibre pour nettoyer les<br />
contacts des cartes PEN (voir le chapitre 9.1 page 182).<br />
• Humidifiez le chiffon de nettoyage avec un peu d’eau distillée ou<br />
de l'alcool ménager.<br />
• Enroulez le chiffon autour de votre doigt et essuyez délicatement<br />
les contacts.<br />
• Répétez cette opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'encre sur les<br />
contacts.<br />
Figure 65 : Contacts des cartes PEN<br />
Guide utilisateur Version 3.1 131
Pos: 82 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.1.x_Cleaning the service station_AS-3060A/2060 @ 1\mod_1263807065707_18861.doc @ 19732 @<br />
8.1.4 Comment nettoyer la station de service<br />
La station de service comprend les mécanismes de l' qui assurent l'entretien des cartouches<br />
d'encre afin de garantir leur bon fonctionnement. Chaque station de service permet<br />
d'assurer les services suivants :<br />
• Protection des buses de la cartouche d'encre. Protection de la cartouche d'encre de<br />
toute contamination et en empêchant l'encre de sécher.<br />
• Éjection du contenu de toutes les buses sur un plateau pour éliminer les débris (tels<br />
que les fibres de papier) et l'encre séchée.<br />
• Essuyage de la plaque à buses pour retirer les débris et l'excès d'encre de la plaque à<br />
buses.<br />
Nettoyage de la station de service<br />
Pour garantir une qualité d'impression optimale, les composants de la<br />
station de service doivent être régulièrement nettoyés.<br />
Il est recommandé de nettoyer la station de service chaque fois que vous<br />
changez de type d'encre.<br />
• Les résidus d’encre sur les caches orange doivent être enlevés.<br />
• Les débris d’encre sur les racleurs doivent être retirés.<br />
• Le plateau d’encre se remplit et doit être nettoyé ou remplacé. Les plateaux d'encre<br />
doivent être nettoyés ou remplacés à intervalles réguliers, selon le nombre de tâches<br />
d'impression.<br />
• Pour un nouveau plateau d’encre, utilisez la référence suivante : 4141555U.<br />
Inspection visuelle requise<br />
Étant donné que vous ne pouvez déterminer quand nettoyer ou<br />
remplacer les plateaux d’encre que de façon approximative, il est<br />
recommandé de procéder à une inspection visuelle régulière des<br />
plateaux. Un plateau doit être nettoyé ou remplacé en cas<br />
d'accumulation d’encre importante évidente.<br />
Nettoyage de la station de service :<br />
1. Mettez l’imprimante hors ligne en appuyant sur la touche Hors ligne .<br />
2. Mettez les unités d'impression en position de service en sélectionnant Service<br />
Position dans le menu Quick . Les unités d’impression passent en position de<br />
protection.<br />
3. Ouvrez le capot transparent et retirez la plaque sur laquelle se trouve le plateau<br />
d'encre, comme indiqué ci-dessous.<br />
132 Guide utilisateur Version 3.1
Racleurs<br />
Caches<br />
Figure 66: Démontage de la plaque du plateau d’encre<br />
4. Remplacez ou nettoyez le plateau d’encre. Pour le nettoyer, rincez-le à l’eau tiède<br />
jusqu’à ce que tous les résidus d'encre disparaissent puis séchez-le à l'aide d'un<br />
chiffon.<br />
5. Humidifiez un chiffon avec de l’eau distillée et nettoyez les racleurs jusqu’à ce qu’ils<br />
soient débarrassés de toute accumulation d’encre.<br />
6. Utilisez le chiffon pour enlever tous les résidus d’encre des caches orange.<br />
7. Remettez la plaque en place avec soin, comme indiqué ci-dessous.<br />
Figure 67: Insertion de la plaque du plateau d’encre<br />
8. Insérez la plaque avec l’axe en position verrouillée, comme représenté dans la Figure<br />
68).<br />
Guide utilisateur Version 3.1 133
Pos: 83 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.2_Ü2_Troubleshooting @ 0\mod_1251203477457_18861.doc @ 19041 @ 2<br />
Figure 68: Verrouillage de la plaque du plateau d’encre<br />
9. Fermez le capot transparent et appuyez sur le bouton vert de désactivation de l'arrêt<br />
d'urgence. Appuyez sur la touche OK pour ramener les unités d'impression en<br />
position de protection.<br />
134 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 84 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/8.2a_Ü3_The device cannot be turned on @ 3\mod_1280834344948_18861.doc @ 24471 @ 3<br />
Pos: 85 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Printing/8.2.X_Ü3_Weak_printout_due_to_worng_ink_type_selected_ALL PRINTERS @ 2\mod_1276846566086_18861.doc @ 20509 @ 3<br />
Pos: 86 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Printing/8.2.1_Ü3_Line_of_ink_dots_visible_on_material_AS-3060A @ 2\mod_1264752473327_18861.doc @ 19815 @ 3<br />
8.2 Dépannage<br />
8.2.1 Impossible d'allumer l'appareil<br />
Condition Problème Solution<br />
L'appareil ne doit pas être<br />
allumé et n'est pas alimenté.<br />
L'alimentation est coupée ou<br />
les fusibles activés.<br />
Vérifiez que le câble<br />
d’alimentation est<br />
correctement branché.<br />
Vérifiez les fusibles de<br />
l'appareil.<br />
8.2.2 Impression invisible ou très peu contrastée avec des cartouches<br />
d'encre neuves<br />
Condition Problème Solution<br />
Impression invisible ou très<br />
peu contrastée, et ce bien<br />
que les cartouches soient<br />
neuves et la qualité<br />
d'impression définie élevée.<br />
Type d'encre sélectionné<br />
inapproprié.<br />
Assurez-vous de sélectionner<br />
le type d'encre approprié<br />
dans le menu de<br />
l'imprimante pour les<br />
cartouches d'encre utilisées.<br />
Si le type d'encre utilisé n'est<br />
pas connu, sélectionnez u<br />
USER INK comme type<br />
d'encre dans le menu de<br />
l'imprimante<br />
CONFIG IMPRIM ><br />
ENCRE > REGL TYPE<br />
ENCRE ><br />
u USER INK<br />
Guide utilisateur Version 3.1 135
Pos: 87 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Printing/8.2.2_Ü3_Printed_elements_positioned_incorrectly_AS-3060A/AS-2060/AS-OrbitBase @ 2\mod_1264754046585_18861.doc @ 19816 @ 3<br />
8.2.3 Ligne de points d’encre visibles sur le papier<br />
Condition Problème Solution<br />
De petits points d’encre sont<br />
visibles sur le papier.<br />
Comme illustré en Figure 69.<br />
Les roues à picots sous les<br />
unités d’impression<br />
récupèrent de l’encre sur le<br />
papier qui vient d'être<br />
imprimé et la transfèrent sur<br />
le support suivant.<br />
Soulevez légèrement les<br />
unités d’impression en<br />
faisant tourner la roue à tête<br />
moletée de réglage de<br />
l'épaisseur du papier.<br />
Réduisez la quantité d’encre<br />
utilisée pour l’impression en<br />
sélectionnant un autre<br />
paramètre de qualité<br />
d’impression. Par ex. :<br />
2 x 6 ppp au lieu de<br />
6 x 6 ppp<br />
Optez pour une encre qui<br />
sèche plus vite.<br />
Figure 69: Points d’encre sur le papier<br />
8.2.4 Position incorrecte des éléments imprimés<br />
Condition Problème Solution<br />
Les textes ou autres<br />
éléments ne sont pas situés<br />
au bon endroit sur le<br />
support.<br />
Les paramètres de décalage<br />
du papier et la position des<br />
unités d’impression sont<br />
incorrects. La position du<br />
papier sur les courroies de<br />
transport peut également<br />
être incorrecte.<br />
Vérifiez que la valeur de<br />
décalage du papier<br />
correspond à la position<br />
exacte du papier sur la<br />
courroie (voir page ).<br />
Vérifiez que le texte figure<br />
entre les deux unités<br />
d'impression souhaitées.<br />
Vérifiez le positionnement<br />
exact de l'unité d’impression<br />
souhaitée.<br />
136 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 88 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Material/8.2.3_Ü3_Corner_of_material_stands_up_AS-3060A/AS-2060/AS-OrbitBase @ 2\mod_1264755646445_18861.doc @ 19819 @ 3<br />
Pos: 89 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/8.2.4_Ü3_Ink_on_transport_belt_after_test_print_AS-3060A/AS-2060 @ 2\mod_1264755948599_18861.doc @ 19820 @ 3<br />
Pos: 90 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Emergency stop/8.2.5_Ü3_Emergency_system_cannot_be_released_AS-3060A/AS-2060 @ 2\mod_1264760894688_18861.doc @ 19823 @ 3<br />
Figure 70: Position de l’élément sur le support<br />
8.2.5 Coin de la feuille relevé<br />
Condition Problème Solution<br />
Un coin de la feuille se relève<br />
lorsqu'elle sort de<br />
l’imprimante.<br />
Le coin de la feuille touche<br />
une unité d’impression. Ce<br />
problème peut survenir<br />
lorsque vous imprimez près<br />
du bord supérieur ou<br />
inférieur du papier.<br />
Repositionnez la feuille<br />
conformément aux<br />
indications fournies à la<br />
section page<br />
8.2.6 Encre sur la courroie de transport après le test d’impression<br />
Condition Problème Solution<br />
De l’encre s'imprime sur une<br />
courroie de transport lors<br />
d’un test d’impression ou<br />
d’un nettoyage des têtes.<br />
Le papier est trop petit ou<br />
n’est pas correctement<br />
alimenté.<br />
Utilisez un support assez<br />
large (hauteur min. de<br />
77 mm) pour effectuer le<br />
test d’impression.<br />
Insérez le papier dans la<br />
position indiquée par<br />
l’imprimante avant de lancer<br />
le test d’impression. Par<br />
ex. : PrintArea 103 -<br />
197 mm.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 137
Pos: 91 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Emergency stop/8.2.5_Emergency_cannot_be_released_AS-3060A @ 2\mod_1264760589418_18861.doc @ 19821 @<br />
Pos: 92 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/8.2a_Ü3_The printer doesn't detect a connected Feeder_Systems only @ 3\mod_1279806749958_18861.doc @ 24173 @ 3<br />
Pos: 93 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/8.2.x_Ü3_How to proceed with a print job after an error_AS-3060A_2060 @ 2\mod_1265906513027_18861.doc @ 19973 @ 3<br />
8.2.7 Impossible de désenclencher le système d’urgence<br />
Condition Problème Solution<br />
Le message<br />
CARTER OUVERT OU ARRET<br />
D'URGENCE<br />
CODE: 49<br />
s'affiche à l'écran et<br />
l’imprimante ne peut pas<br />
être remise en mode normal<br />
en appuyant sur le bouton<br />
vert de désactivation de<br />
l’arrêt d’urgence.<br />
Une partie du système<br />
d’urgence est encore<br />
ouverte.<br />
Vérifiez que tous les boutons<br />
d’urgence rouges sont<br />
relâchés.<br />
Vérifiez que tous les<br />
raccordements d’arrêt<br />
d’urgence de la machine sont<br />
correctement effectués (voir<br />
le chapitre Raccordement du<br />
système d’arrêt d’urgence).<br />
Vérifiez les boutons d’arrêt<br />
d’urgence et les<br />
raccordements de tous les<br />
appareils connectés.<br />
Assurez-vous que le capot<br />
transparent et le dispositif de<br />
protection des doigts sont<br />
parfaitement fermés.<br />
8.2.8 Alimenteur connecté non détecté par l'imprimante<br />
Condition Problème Solution<br />
L'imprimante ne peut pas<br />
établir de connexion ni<br />
contrôler l'alimenteur<br />
connecté<br />
(marche/arrêt/vitesse).<br />
Il est impossible d'établir une<br />
connexion entre l'imprimante<br />
et l'alimenteur.<br />
Allumez tout d'abord<br />
l'alimenteur puis<br />
l'imprimante.<br />
Vérifiez que la connexion<br />
entre l'imprimante et<br />
l'alimenteur est correcte.<br />
Vérifiez si le système d'arrêt<br />
d'urgence a été activé ou le<br />
raccordement d'arrêt<br />
d'urgence déconnecté.<br />
Vérifiez les prises de fixation<br />
permettant de déconnecter<br />
l'alimenteur du raccordement<br />
d'arrêt d'urgence de<br />
l'imprimante (voir 3.4.4page<br />
22<br />
Essayez d'utiliser<br />
l'alimenteur en mode hors<br />
ligne (marche/arrêt/vitesse<br />
contrôlés manuellement).<br />
138 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 94 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Printing/8.2.X_Ü3_White_streaks_in_printed_text_or_graphic_PRINTERS WITHOUT CAPPING STATION @ 2\mod_1276782982099_18861.doc @ 20508 @ 3<br />
8.2.9 Comment poursuivre une tâche d'impression après une erreur<br />
Condition Problème Solution<br />
Une erreur s'est produite lors<br />
d'une tâche d’impression. La<br />
tâche s'est arrêtée et<br />
l'imprimante est passée en<br />
mode Hors ligne.<br />
Selon le message d'erreur.<br />
Veuillez vérifier le code<br />
d'erreur.<br />
Retirez toutes les feuilles de<br />
papier des courroies de<br />
transport.<br />
Appuyez sur la touche OK<br />
pour poursuivre la tâche<br />
d'impression.<br />
Vous pouvez également<br />
appuyer sur la touche Clean<br />
Heads (flèche vers le bas)<br />
pour lancer un cycle de<br />
nettoyage. Les deux unités<br />
d'impression se mettent en<br />
position service, exécutent<br />
un cycle de nettoyage, puis<br />
reviennent en position<br />
d'impression. Cette fonction<br />
est utile car elle permet de<br />
garantir une bonne qualité<br />
d'impression après<br />
l'interruption prolongée de<br />
votre tâche d'impression.<br />
Enfin, vous pouvez appuyer<br />
sur la touche Cancel pour<br />
mettre l'imprimante hors<br />
ligne. Les courroies de<br />
transport tournent quelques<br />
instants et les unités<br />
d’impression reviennent en<br />
position de protection.<br />
N'oubliez pas de vérifier<br />
que toutes les feuilles qui<br />
sortent de l'imprimante<br />
sont correctement<br />
imprimées ! Vous pouvez<br />
maintenant procéder aux<br />
réglages requis dans le menu<br />
de l'imprimante.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 139
Pos: 95 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Printing/8.2.X_Ü3_White_streaks_in_printed_text_or_graphic_in_between_cartridges_ALL FIXED HEAD @ 2\mod_1277726696585_18861.doc @ 21364 @ 3<br />
8.2.10 Traînées blanches sur le texte ou le graphique imprimé<br />
Condition Problème Solution<br />
Des traînées blanches<br />
apparaissent sur le texte ou<br />
le graphique imprimé (voir<br />
Figure 71).<br />
Encre séchée dans les buses<br />
ou dysfonctionnement de la<br />
cartouche.<br />
Stockez systématiquement<br />
les cartouches d'encre dans<br />
un carton étanche à l'air.<br />
Nettoyez les têtes en<br />
appuyant simultanément sur<br />
la touche Quick et la<br />
flèche vers le bas .<br />
Nettoyez la cartouche<br />
d'encre et les contacts de la<br />
carte PEN comme décrit à la<br />
section 8.1 page 131.<br />
Imprimez le formulaire de<br />
service Mot. impres cart<br />
depuis le menu<br />
SERVICE -> IMPRESSION<br />
SERVICE pour détecter tout<br />
dysfonctionnement éventuel<br />
de la cartouche. En cas de<br />
dysfonctionnement de la<br />
cartouche, remplacez-la.<br />
Vérifiez la cartouche en<br />
sélectionnant SERVICE -><br />
TEST MATERIEL -><br />
Cartouche pour détecter<br />
tout dysfonctionnement<br />
éventuel de la cartouche. En<br />
cas de dysfonctionnement de<br />
la cartouche, remplacez-la.<br />
Figure 71: Traînées blanches sur le texte<br />
140 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 96 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Troubleshooting (all printers)/Printing/8.2.1_Ü3_The printed ink doesn't dry on the substrate @ 3\mod_1279804829363_18861.doc @ 24151 @ 3<br />
8.2.11 Traînées blanches sur le texte ou le graphique imprimé (entre les<br />
cartouches)<br />
Condition Problème Solution<br />
Des traînées blanches<br />
apparaissent sur le texte ou<br />
le graphique imprimé. Elles<br />
sont situées entre les zones<br />
d'impression de deux<br />
cartouches (voir Figure 72).<br />
Encre séchée dans les buses<br />
Défaut mécanique de la<br />
cartouche<br />
Vérifiez qu'il s'agit bien du<br />
problème.<br />
Vérifiez qu'il s'agit bien du<br />
problème en sélectionnant<br />
Mot. impres cart dans le<br />
menu<br />
SERVICE > IMPRESSION<br />
SERVICE. En cas de<br />
dysfonctionnement de la<br />
cartouche, remplacez-la.<br />
Zone d'impression de cartouche 1<br />
Zone d'impression de cartouche 2<br />
Extrait de la mise en page dans le logiciel PC<br />
Zone d'impression de cartouche 1<br />
Zone d'impression de cartouche 2<br />
Impression réelles avec traînées blanche<br />
Figure 72: Traînées blanches entre deux cartouches<br />
Guide utilisateur Version 3.1 141
Pos: 97 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.2.x_Ü3_How to reset the printer @ 1\mod_1263547335243_18861.doc @ 19731 @ 3<br />
8.2.12 L'encre imprimée ne sèche pas sur le support<br />
Condition Problème Solution<br />
L'encre utilisée ne sèche pas<br />
assez vite.<br />
L'impression est en partie<br />
maculée.<br />
Le temps de séchage est<br />
trop court.<br />
Il y a trop d'encre sur<br />
l'impression.<br />
La combinaison supportencre<br />
ne convient pas.<br />
Réduisez la qualité<br />
d'impression (2 x 6 ppp au<br />
lieu de 3 x 6 ppp, par<br />
exemple) pour limiter la<br />
quantité d'encre.<br />
Si vous disposez d'un<br />
convoyeur, installez-le en<br />
aval de l'imprimante pour<br />
prolonger le temps de<br />
séchage.<br />
Réduisez la vitesse de<br />
transport pour prolonger le<br />
temps de séchage.<br />
Optez pour un autre type<br />
d'encre. Essayez d'autres<br />
combinaisons support-encre.<br />
Si vous disposez d'un<br />
sécheur infrarouge, installezle<br />
(renseignez-vous auprès<br />
de votre distributeur <strong>Neopost</strong><br />
local).<br />
142 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 98 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü2_Error_Messages @ 2\mod_1265641574257_18861.doc @ 19929 @ 2<br />
8.2.13 Comment réinitialiser l’imprimante<br />
Pour restaurer les paramètres d’usine de l’imprimante, vous devez la démarrer dans un<br />
mode spécial.<br />
Réinitialisation non mécanique (réinitialise tous les paramètres, excepté les paramètres<br />
mécaniques) :<br />
1. Éteignez l’imprimante<br />
2. Appuyez sur la touche suivante et maintenez-la enfoncée : Quick<br />
3. Allumez l’imprimante<br />
4. Maintenez la touche Quick enfoncée jusqu’à ce que l’imprimante affiche<br />
Non-Mechanical Reset<br />
Alignmt Values Saved<br />
5. Relâchez la touche Quick . L’imprimante est opérationnelle.<br />
Réinitialisation par défaut (réinitialise tous les paramètres) :<br />
1. Éteignez l’imprimante<br />
2. Appuyez sur la touche suivante et maintenez-la enfoncée : Home<br />
3. Allumez l’imprimante<br />
4. Maintenez la touche Home enfoncée jusqu’à ce que l’imprimante affiche<br />
Imprimante XXX<br />
Remise De Defaut<br />
5. Relâchez la touche Home . L’imprimante est opérationnelle.<br />
Paramètres mécaniques<br />
N'oubliez pas de ressaisir les paramètres mécaniques requis (par ex. :<br />
REGLER SCF) après une réinitialisation des paramètres par défaut !<br />
Guide utilisateur Version 3.1 143
Pos: 99 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_How to read an error messages entry @ 2\mod_1277217445578_18861.doc @ 20517 @ 3<br />
Pos: 100.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/01_NO PAPER @ 2\mod_1265617203247_18861.doc @ 19833 @<br />
Pos: 100.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/02a_PAPER_JAM_OR_WRONG_PAPER_WIDTH @ 2\mod_1265617312631_18861.doc @ 19834 @<br />
8.3 Messages d’erreurs<br />
8.3.1 Comment lire une entrée de message d'erreur<br />
• Code de protocole :<br />
Les trois chiffres envoyés par l'imprimante via l'interface série lorsque l'erreur<br />
correspondante se produit.<br />
• Message :<br />
Texte qui s'affiche sur l'écran de l'imprimante. Le texte affiché comprend toujours le<br />
code d'erreur à des fins de référence.<br />
• Cause :<br />
La cause de l'erreur.<br />
Correction :<br />
Les étapes que l'opérateur doit exécuter pour prévenir l'erreur.<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
001 PAS DE PAPIER !<br />
CODE: 01<br />
Solution • Rechargez l'alimenteur<br />
• Vérifiez la séparation<br />
• Vérifier qu’il n’y a pas de bourrage<br />
papier<br />
• Vérifiez que le capteur de papier<br />
peut détecter le papier lorsqu'il<br />
entre dans l'imprimante<br />
• Vérifiez la distance entre le capteur<br />
de papier et le papier<br />
• Nettoyez le capteur de<br />
papier/réflecteur<br />
Temporisation car aucun bord<br />
avant détecté lors de l'impression<br />
• Ajustez/configurez le<br />
capteur de papier<br />
• Vérifiez le capteur de papier<br />
dans TEST MATERIEL<br />
• Vérifiez le câble du capteur<br />
de papier<br />
• Vérifiez JP 20, 21 et 22 sur<br />
la carte mère (uniquement<br />
pour un technicien de<br />
maintenance)<br />
144 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/03a_PAPER_TOO_SMALL_OR_WRONG_PAPER_WIDTH @ 2\mod_1265617369854_18861.doc @ 19835 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
002 BOURAGE OU MAUVAISE LARG.PAPIER<br />
CODE: 02<br />
Solution • Vérifier qu’il n’y a pas de bourrage<br />
papier<br />
• Vérifiez qu’il n’y a pas de double<br />
alimentation<br />
• Mesurez le format de papier<br />
• Comparez le format de papier dans le<br />
sens de transport avec celui défini dans<br />
l'imprimante<br />
• Comparez le format de papier dans le<br />
logiciel PC avec celui défini dans<br />
l'imprimante<br />
• Vérifiez si un format de papier incorrect<br />
est verrouillé<br />
• Vérifiez si du papier est coincé dans des<br />
pièces de la machine<br />
• Vérifiez si la ou les courroies sont<br />
correctement positionnées<br />
Format de papier prévu<br />
dépassé<br />
• Vérifiez la position du<br />
papier sur la courroie<br />
d'aspiration (voir le<br />
chapitre X)<br />
• Vérifiez si différents<br />
formats de papier<br />
sont utilisés (encarts<br />
dans un magazine,<br />
par exemple)<br />
Imprimante avec<br />
alimenteur séparé :<br />
• Vérifiez que le format<br />
de papier dans le<br />
sens de transport est<br />
plus large que la<br />
distance du capteur<br />
de papier au système<br />
d'alimentation<br />
Imprimante avec<br />
alimenteur intégré :<br />
• Vérifiez si les<br />
composants du<br />
système<br />
d'alimentation sont<br />
usés<br />
• Augmentez la valeur<br />
dans le menu<br />
AJUSTER PAP. TOL.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 145
Pos: 100.4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/04_ERROR_PAPER_SENSOR @ 2\mod_1265617418639_18861.doc @ 19836 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
003 BOURAGE OU MAUVAISE LONG PAPIER<br />
CODE: 03<br />
Solution • Mesurez le format de papier<br />
• Comparez le format de papier dans le<br />
sens de transport avec celui défini<br />
dans l'imprimante<br />
• Comparez le format de papier dans le<br />
logiciel PC avec celui défini dans<br />
l'imprimante<br />
• Vérifiez si un format de papier<br />
incorrect est verrouillé<br />
• En cas d'utilisation de papier avec des<br />
bords non rectangulaires ou des<br />
sections massicotées, désactivez la<br />
fonction CAPTEUR PAPIER dans le<br />
menu<br />
• Installez un rouleau presseur en cas<br />
d'utilisation de papier irrégulier<br />
(magazines emballés, par exemple)<br />
• Ajustez/configurez le capteur de<br />
papier<br />
• Vérifiez le capteur de papier dans TEST<br />
MATERIEL<br />
• Vérifiez le câble du capteur de papier<br />
• Vérifiez si la ou les courroies sont<br />
correctement positionnées<br />
Format de papier prévu trop<br />
petit<br />
Imprimante à tête fixe<br />
avec une unité<br />
d'impression :<br />
• Si le papier est<br />
préimprimé au verso,<br />
configurez l'option<br />
CAPTEUR PAPIER sur<br />
Off et pap coul<br />
vierge.<br />
Imprimante à tête fixe<br />
avec plus d'une unité<br />
d'impression :<br />
• Nettoyez le réflecteur<br />
du capteur de papier<br />
• Vérifiez que le<br />
réflecteur est aligné<br />
parallèlement au<br />
capteur de papier<br />
• Vérifiez si le réflecteur<br />
est endommagé<br />
Imprimante avec<br />
alimenteur séparé :<br />
• Vérifiez si du papier est<br />
coincé dans des pièces<br />
de la machine<br />
• Vérifiez que le papier<br />
entre parallèlement à<br />
l'imprimante<br />
146 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.5 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/05_Increase_The_Gap! @ 2\mod_1265617469330_18861.doc @ 19837 @<br />
Pos: 100.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/06_Reduce_Paper_Speed! @ 2\mod_1265617538818_18861.doc @ 19838 @<br />
Pos: 100.7 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/07_NO_FEEDER_CABLE_OR_PAPER_ON_THE_BELT @ 2\mod_1265617606807_18861.doc @ 19839 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
004 ERREUR CELULE VERIF. LA CELULE!<br />
CODE: 04<br />
Solution • Nettoyez le capteur de papier<br />
• Nettoyez le réflecteur<br />
• Ajustez/configurez le capteur de<br />
papier<br />
Signal imprévu du capteur de<br />
papier<br />
• Vérifiez le capteur de<br />
papier dans TEST<br />
MATERIEL<br />
• Appelez le service aprèsvente<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
005 INCREASE THE GAP! Ok POUR<br />
CONTINUER<br />
CODE: 05<br />
Solution • Vérifiez le système de<br />
séparation<br />
• Vérifiez si les composants du<br />
système d'alimentation sont<br />
usés<br />
Intervalle entre deux produits trop<br />
petit ou dysfonctionnement du<br />
capteur de papier<br />
Imprimante avec alimenteur<br />
séparé :<br />
• Réduisez la vitesse du<br />
système d'alimentation<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
006 REDUIRE VITESSE Ok POUR<br />
CONTINUER<br />
CODE: 06<br />
Solution Imprimante avec alimenteur séparé :<br />
• Réduisez la vitesse du système<br />
d'alimentation<br />
• Branchez l'alimenteur à l'interface<br />
correspondante de l’imprimante<br />
La vitesse d'alimentation et la<br />
vitesse de transfert des données<br />
d'impression ne correspondent<br />
pas<br />
• Configurez l'option MODE<br />
CTRL ALIM sur survitesse<br />
limite.<br />
• Réduisez le volume de<br />
données d'impression (voir<br />
le chapitre X)<br />
Guide utilisateur Version 3.1 147
Pos: 100.8 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/09_PRINTING_ERROR_REPEAT_LAST_ADDRESS @ 2\mod_1265617707328_18861.doc @ 19841 @<br />
Pos: 100.9 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/10a_BELT_MOTOR_JAM_AS-OrbitBase_3060A_2060 @ 2\mod_1265617793005_18861.doc @ 19843 @<br />
Pos: 100.10 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/10b_FEED_MOTOR_JAMMED @ 2\mod_1265618016578_18861.doc @ 19844 @<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
007 NO MARGEUR CABLE OR PAPER<br />
ON THE BELT!<br />
CODE: 07<br />
Solution • Branchez l'alimenteur à<br />
l'interface correspondante de<br />
l’imprimante<br />
L'imprimante détecte du papier<br />
avant l'initialisation de la sortie de<br />
l'alimenteur ou le démarrage de la<br />
courroie<br />
• Retirez le papier de la<br />
courroie de transport avant<br />
de lancer la tâche<br />
d'impression<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
009 ERREUR IMPRESSION REPETER<br />
DERNIERE ADR<br />
CODE: 09<br />
Solution • Vérifiez si les dernières pages ont<br />
été correctement imprimées<br />
Erreur interne à l'imprimante<br />
détectée<br />
• Réimprimez toute page<br />
erronée à l'aide de la<br />
fonction REPET PAGES du<br />
menu Rapide<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
010 BELT MOTOR JAMED!<br />
Solution<br />
CODE: 10<br />
Éteignez et débranchez la<br />
machine de sa source<br />
d'alimentation avant d’essayer de<br />
corriger le problème !<br />
• Vérifiez que la courroie de<br />
transport peut être déplacée<br />
manuellement<br />
Le mouvement de la courroie de<br />
transport est irrégulier<br />
• Vérifiez si du papier est<br />
coincé sous la courroie<br />
• Vérifiez si la ou les courroies<br />
sont correctement<br />
positionnées (tous les orifices<br />
d'aspiration doivent être<br />
dégagés)<br />
148 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/11_No_Print-Data!_Speed_too_high_only R&P @ 2\mod_1265618115520_18861.doc @ 19845 @<br />
Pos: 100.12 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/12_No_INK!!_U#_C# @ 2\mod_1265618218243_18861.doc @ 19846 @<br />
Pos: 100.13 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/13_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265618265761_18861.doc @ 19847 @<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
010 FEED MOTOR JAMED! Ok POUR<br />
CONTINUER<br />
Solution<br />
CODE: 10<br />
Éteignez et débranchez la<br />
machine de sa source<br />
d'alimentation avant d’essayer de<br />
corriger le problème !<br />
• Vérifiez que le système<br />
d'alimentation peut être bougé<br />
manuellement<br />
Le mouvement du système<br />
d'alimentation est irrégulier<br />
• Vérifiez si du papier est<br />
coincé dans la machine<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
011 NO PRINT DATA! SPEED TOO<br />
HIGH<br />
CODE: 11<br />
Papier détecté par le capteur de<br />
papier mais aucune donnée<br />
d'impression disponible<br />
(Ne peut se produire qu'en mode<br />
Lecture et impression)<br />
Solution • Vérifiez l'appareil de lecture • Réduisez la vitesse de<br />
transport<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
012 PAS D'ENCRE! CHANGER<br />
CARTOUCHE<br />
CODE: 12<br />
Compteur de niveau d'encre au<br />
niveau défini comme vide<br />
Solution • Installez une nouvelle<br />
cartouche d'encre et<br />
réinitialisez le compteur de<br />
niveau d'encre<br />
Guide utilisateur Version 3.1 149
Pos: 100.14 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/14_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896733283_18861.doc @ 19964 @<br />
Pos: 100.15 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/15_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896765800_18861.doc @ 19966 @<br />
Pos: 100.16 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/16_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896768206_18861.doc @ 19967 @<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
013 ERREUR CHECKSUM!! FAIRE<br />
DEFAULT RESET<br />
Erreur au niveau de la RAM<br />
CODE: 13<br />
Solution • Réinitialisez les paramètres<br />
par défaut<br />
• Si l'erreur persiste après<br />
avoir réinitialisé les<br />
paramètres par défaut,<br />
appelez le service aprèsvente<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
014 ERREUR CHECKSUM! FAIRE<br />
RESET COMPTEUR<br />
Erreur au niveau de la RAM<br />
CODE: 14<br />
Solution • Réinitialisez les paramètres<br />
par défaut<br />
• Si l'erreur persiste après<br />
avoir réinitialisé les<br />
paramètres par défaut,<br />
appelez le service aprèsvente<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
015 ERREUR CHECKSUM! RESET<br />
TESTMACRO<br />
Erreur au niveau de la RAM<br />
CODE: 15<br />
Solution • Réinitialisez les paramètres<br />
par défaut<br />
• Si l'erreur persiste après<br />
avoir réinitialisé les<br />
paramètres par défaut,<br />
appelez le service aprèsvente<br />
150 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/17_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896783800_18861.doc @ 19968 @<br />
Pos: 100.18 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/18a_CHECKSUM_ERROR_!_BDR ONLY! @ 2\mod_1265896785113_18861.doc @ 19969 @<br />
Pos: 100.19 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/19_CHECKSUM_ERROR_! @ 2\mod_1265896786253_18861.doc @ 19970 @<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
016 ERREUR CHECKSUM! RESET<br />
SETTING<br />
Erreur au niveau de la RAM<br />
CODE: 16<br />
Solution • Réinitialisez les paramètres<br />
par défaut<br />
• Si l'erreur persiste après<br />
avoir réinitialisé les<br />
paramètres par défaut,<br />
appelez le service aprèsvente<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
017 ERREUR CHECKSUM! RESET PEN<br />
VALEUR<br />
Erreur au niveau de la RAM<br />
CODE: 17<br />
Solution • Réinitialisez les paramètres<br />
par défaut<br />
• Si l'erreur persiste après<br />
avoir réinitialisé les<br />
paramètres par défaut,<br />
appelez le service aprèsvente<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
018 CHECKSUM ERROR !! WAITING<br />
POSITION<br />
Erreur au niveau de la RAM<br />
CODE: 18<br />
Solution • Réinitialisez les paramètres<br />
par défaut<br />
• Si l'erreur persiste après<br />
avoir réinitialisé les<br />
paramètres par défaut,<br />
appelez le service aprèsvente<br />
Guide utilisateur Version 3.1 151
Pos: 100.20 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/20_BUFFER_OVERFLOW! @ 2\mod_1265618324295_18861.doc @ 19848 @<br />
Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/21_UNPRINTED_ADRESSES!_FINISH_THE_JOB @ 2\mod_1265618418236_18861.doc @ 19849 @<br />
Pos: 100.22 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/22_PROGRAM_ERROR_MAKE_DEFAULT_RESET @ 2\mod_1265618469973_18861.doc @ 19850 @<br />
Pos: 100.23 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/23_ERROR_UART-A(B)_RESET_THE_PRINTER @ 2\mod_1265618506397_18861.doc @ 19851 @<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
019 ERREUR CHECKSUM! RESET<br />
DROPVALUES<br />
Erreur au niveau de la RAM<br />
CODE: 19<br />
Solution • Réinitialisez les paramètres<br />
par défaut<br />
• Si l'erreur persiste après<br />
avoir réinitialisé les<br />
paramètres par défaut,<br />
appelez le service aprèsvente<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
020 BUFFER PLEIN !<br />
CODE: 20<br />
Solution • Vérifiez que le câble de<br />
données est correctement<br />
branché à l’imprimante et au<br />
PC<br />
Dépassement de capacité du<br />
tampon reçu<br />
• Remplacez le câble de<br />
données<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
021 ADRESSES NON IMPRIMEFINIR<br />
JOB!<br />
CODE: 21<br />
Cause<br />
Adresse partiellement imprimée<br />
Solution • N'effectuez aucune<br />
modification dans le menu de<br />
l'imprimante lors de la tâche<br />
d'impression<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
022 ERREUR PROGRAMME FAIRE<br />
DEFAULT RESET<br />
CODE: 22<br />
Cause<br />
Erreur dans le flux du<br />
programme<br />
Solution • Réinitialisez les paramètres<br />
par défaut<br />
152 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/24_DISPLAY_TIMEOUT_RESET_THE_PRINTER @ 2\mod_1265618599463_18861.doc @ 19852 @<br />
Pos: 100.25 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/25_CHECK_CARTRIDGE(s)_HIT_OK_TO_CONTINUE @ 2\mod_1265618631465_18861.doc @ 19853 @<br />
Pos: 100.26 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/26_ADDRESS_TOO_LONG_HEAD_ONLY @ 2\mod_1265618672529_18861.doc @ 19854 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
023 UART-A ERROR RESET<br />
IMPRIMANTE<br />
CODE: 23<br />
Solution • Mettez le PC sous tension<br />
avant d'allumer l'imprimante<br />
Cause<br />
PC éteint ou allumé<br />
• Redémarrez l’imprimante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
024 TIMEOUT ECRAN RESET<br />
IMPRIMANTE<br />
CODE: 24<br />
Cause<br />
Erreur au niveau du contrôleur<br />
d'affichage<br />
Solution • Redémarrez l’imprimante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
025 VERIF CARTOUCHE START POUR<br />
CONTINUER<br />
CODE: 25<br />
Solution • Insérez la ou les cartouches<br />
manquantes<br />
Cause<br />
N°# cartouche de n°#<br />
d'unité d'impression non<br />
inséré.<br />
• Si une cartouche est<br />
insérée : Éteignez la<br />
machine, puis retirez la<br />
cartouche et nettoyez les<br />
contacts de la cartouche<br />
et de la carte PEN.<br />
Réinsérez la cartouche<br />
Guide utilisateur Version 3.1 153
Pos: 100.27 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/27b_DC_Motor_Controller_FAULT!_CALL_SERVICE!_SHUTTLE_HEAD_ONLY @ 2\mod_1265618703312_18861.doc @ 19855 @<br />
Pos: 100.28 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/27a_Feed_Motor_Controller_FAULT_CALL_SERVICE! @ 2\mod_1265618746220_18861.doc @ 19856 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
026 ADDRESS TOO LONG CHECK TOP<br />
MARGIN<br />
CODE:26<br />
Solution • Mesurez le format de papier<br />
• Comparez le format de papier dans<br />
le sens de transport avec celui<br />
défini dans l'imprimante<br />
• Comparez le format de papier dans<br />
le logiciel PC avec celui défini dans<br />
l'imprimante<br />
Cause<br />
La mise en page envoyée par<br />
le PC dépasse le format de<br />
papier défini dans<br />
l’imprimante (dans le sens de<br />
transport)<br />
• Vérifiez si un format de<br />
papier incorrect est<br />
verrouillé<br />
• Vérifiez le paramètre MARGE<br />
HAUT dans le menu de<br />
l’imprimante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
027 DC MOTOR CONTROLER FAULT!<br />
CALL SERVICE!<br />
CODE: 27<br />
Cause<br />
Contrôleur du moteur<br />
endommagé<br />
Solution • Appelez le service après-vente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
027 FEED MOTOR CONTROLER<br />
FAULT! CALL SERVICE!<br />
CODE: 27<br />
Cause<br />
Contrôleur du moteur<br />
endommagé<br />
Solution • Appelez le service après-vente<br />
154 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.29 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/28_ERROR_PEN_BOARD#_CHECK_CABLE_OR_BOARD @ 2\mod_1265618803191_18861.doc @ 19857 @<br />
Pos: 100.30 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/29_ERROR_CARTRIDGE_#_CHECK_CONNECTION @ 2\mod_1265618885914_18861.doc @ 19858 @<br />
Pos: 100.31 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/30_RAM_ERROR_Call_Service @ 2\mod_1265618941710_18861.doc @ 19859 @<br />
Pos: 100.32 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/31_PRINTER_ERROR_WRONG_BOARD/FIRMWARE @ 2\mod_1265618996662_18861.doc @ 19860 @<br />
Pos: 100.33 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/32_MACRO_LOADING_ERROR_RAM_MEMORY_IS_FULL! @ 2\mod_1265619042535_18861.doc @ 19861 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
028 ERREUR PEN BOARD VERIF<br />
CABLE OU CARTE<br />
CODE: 28<br />
Solution • Vérifiez si l'un des contacts du<br />
câble SCSI est tordu<br />
Cause<br />
Erreur au niveau de la carte PEN<br />
• Appelez le service aprèsvente<br />
• Assurez-vous que le câble<br />
SCSI est fermement vissé à<br />
l'imprimante et à l'unité<br />
d'impression<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
029 ERREUR CARTOUCHE # VERIFIER<br />
LE CONTACT!<br />
CODE: 29<br />
Cause<br />
Connexion défaillante entre les<br />
contacts de la cartouche et ceux<br />
de la carte PEN<br />
Solution • Retirez la cartouche et nettoyez les contacts de la cartouche et ceux<br />
de la carte PEN. Réinsérez la cartouche et appuyez sur la touche OK<br />
. L’imprimante lance un autre teste de connexion.<br />
Si le problème de contact persiste, le message THE PROBLEM IS NOT<br />
SOLVED! peut s'afficher. Veuillez essayer une autre encre cartouche.<br />
Si le problème persiste, appelez le service après-vente.<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
030 ERREUR RAM CALL SERVICE<br />
CODE: 30<br />
Cause<br />
Erreur au niveau de la RAM de<br />
la carte mère<br />
Solution • Appelez le service après-vente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
031 ERREUR IMPRIMANTE MAUVAISE<br />
BOARD/FIRMW<br />
CODE: 31<br />
Cause<br />
La carte mère, le firmware et la<br />
carte de circuits imprimés ne<br />
correspondent pas<br />
Solution • Chargez la bonne version du<br />
firmware<br />
Guide utilisateur Version 3.1 155
Pos: 100.34 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/33_MACRO_TOO_HIGH_Reduce_to_#_Inches @ 2\mod_1265619098268_18861.doc @ 19862 @<br />
Pos: 100.35 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/34_FONT_ERROR _!!_LOAD_FLASH_FONTS! @ 2\mod_1265619140985_18861.doc @ 19863 @<br />
Pos: 100.36 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/35a_PAP._WIDTH_TOO_SMALL @ 2\mod_1265619233592_18861.doc @ 19866 @<br />
Pos: 100.37 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/37_ERROR_STEPPER_MOTOR_UNIT_162_AS-3060_2060 @ 2\mod_1265619268357_18861.doc @ 19867 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
032 ERR CHARGEMENT<br />
MACROMEMOIRE RAM PLEINE!<br />
CODE: 32<br />
Cause<br />
Mémoire insuffisante pour la<br />
macro<br />
Solution • Réduisez la taille de la macro<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
033 MACRO TROP HAUTE REDUIRE A<br />
x POUCHE<br />
CODE: 33<br />
Cause<br />
Une macro envoyée par PC<br />
n'entre pas dans la zone<br />
d'impression<br />
Solution • Réduisez la hauteur de la<br />
macro à # pouces<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
034 ERREUR POLICE<br />
CODE: 34<br />
Cause<br />
Erreur au niveau de la mémoire<br />
PROM flash<br />
Solution • Appelez le service après-vente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
035 PAP. WIDTH TOO SMALL MIN.<br />
VALUE:<br />
CODE: 35<br />
Solution • Vérifiez si le format du papier<br />
correspond aux spécifications<br />
de l’imprimante<br />
Cause<br />
Mauvaise largeur de papier<br />
pendant la mesure du format du<br />
papier ou au lancement de la<br />
tâche depuis le PC<br />
• Vérifiez si le capteur de<br />
papier se déclenche avant le<br />
bord arrière du papier<br />
• Vérifiez si le bon format de<br />
papier est envoyé depuis le<br />
PC.<br />
156 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.38 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/38_ERROR_STEPPER_MOTOR_UNIT_3&4_AS-2060 @ 2\mod_1265619318654_18861.doc @ 19868 @<br />
Pos: 100.39 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/39_WRONG_POSITION_U#_Hit_ok_to_Continue!_AS-3060A_2060 @ 2\mod_1265619352481_18861.doc @ 19869 @<br />
Pos: 100.40 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/40_WRONG_PAPER_HEIGHT!_AS-3060A_2060 @ 2\mod_1265619475917_18861.doc @ 19870 @<br />
Pos: 100.41 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/41_ERROR_FEEDER_# @ 2\mod_1265619516276_18861.doc @ 19871 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
037 ERROR STEPPER MOTOR<br />
UNIT1&2<br />
CODE: 37<br />
Cause<br />
L'état du capteur de marge<br />
gauche de l'unité d'impression<br />
ne change pas<br />
Solution • AS-3060A uniquement :<br />
Nettoyez l'arbre de l'unité d'impression à l'aide d'un chiffon sec.<br />
N’employez ni eau ni alcool ni agent nettoyant !<br />
• Appelez le service après-vente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
038 ERROR STEPPER MOTOR<br />
UNIT3&4<br />
CODE: 38<br />
Cause<br />
L'état du capteur de marge<br />
gauche de l'unité d'impression<br />
ne change pas<br />
Solution • Appelez le service après-vente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
039 MAUVAISE POSIT. U1 OK POUR<br />
CONTINUER<br />
CODE: 39<br />
Cause<br />
Position envoyée par le logiciel<br />
PC pour l'unité d'impression #<br />
hors de la zone d'impression<br />
maximum de l'imprimante<br />
Solution • Vérifiez le décalage du papier<br />
et la position de l'unité<br />
d'impression # dans le logiciel<br />
PC<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
040 MAUVAISE HAUTEUR DOCOK<br />
POUR CONTINUER<br />
CODE: 40<br />
Solution • Vérifiez si le format du papier<br />
correspond aux spécifications<br />
de l’imprimante<br />
Cause<br />
Format de papier erroné envoyé<br />
par le logiciel PC ou position<br />
incorrecte des unités<br />
d'impression en mode REV<br />
• Vérifiez le décalage du papier<br />
et la position de l'unité<br />
d'impression # dans le<br />
logiciel PC<br />
Guide utilisateur Version 3.1 157
Pos: 100.42 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/42_EMERGENCY_BUTTON_Feeder @ 2\mod_1265619550964_18861.doc @ 19872 @<br />
Pos: 100.43 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/43_EMERGENCY_BUTTON_BELT! @ 2\mod_1265619737542_18861.doc @ 19873 @<br />
Pos: 100.44 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/44_ERROR_BELT_# @ 2\mod_1265619785729_18861.doc @ 19874 @<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
041 ERREUR MARGEUR<br />
CODE: 41<br />
Cause<br />
Erreur détectée au niveau de<br />
l'alimenteur connecté en série<br />
DC = erreur au niveau du<br />
moteur ou erreur de position<br />
JAM = bourrage papier<br />
FDON = erreur au niveau de<br />
l'alimenteur<br />
Solution • Vérifiez si du papier est coincé • Vérifiez que le système<br />
d'alimentation peut être<br />
bougé manuellement<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
042 BOUTON ARRET D'URGENCE<br />
MARGEUR<br />
CODE: 42<br />
Cause<br />
Bouton d'urgence de<br />
l'alimenteur connecté en série<br />
enfoncé<br />
Solution • Relâchez le bouton d'urgence<br />
et appuyez sur le bouton vert<br />
de désactivation d'arrêt<br />
d'urgence<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
043 BOUTON ARRET D'URGENCE<br />
CODE: 43<br />
Cause<br />
Bouton d'urgence de la courroie<br />
du convoyeur connecté en série<br />
enfoncé<br />
Solution • Relâchez le bouton d'urgence<br />
et appuyez sur le bouton vert<br />
de désactivation d'arrêt<br />
d'urgence<br />
158 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.45 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/46_BELT_JAM!_CHECK_THE_PRINTOUT_AS-Orbit_ONLY @ 2\mod_1265619809667_18861.doc @ 19875 @<br />
Pos: 100.46 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/47_ERROR_SMC1_RESET_THE_PRINTER @ 2\mod_1265619864479_18861.doc @ 19876 @<br />
Pos: 100.47 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/48_ERROR_SCC_RESET_THE_PRINTER @ 2\mod_1265619936371_18861.doc @ 19877 @<br />
Pos: 100.48 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/49c_EMERGENCY_BUTTON_SHOULD_BE_RELEASED_AS-Orbit_OrbitBase @ 2\mod_1265620461596_18861.doc @ 19880 @<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
044 ERREUR BELT<br />
CODE: 44<br />
Cause<br />
Erreur détectée au niveau de la<br />
courroie du convoyeur connecté<br />
en série<br />
DC = erreur au niveau du<br />
moteur CC<br />
JAM = bourrage<br />
DCM = erreur au niveau de la<br />
courroie<br />
Solution • Vérifiez si du papier est coincé • Vérifiez que la courroie du<br />
convoyeur peut être déplacée<br />
manuellement<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
046 BELT JAM! CHECK THE<br />
PRINTOUT!<br />
CODE: 46<br />
Solution • Activez la courroie de<br />
transport<br />
• Consultez le menu CONFIG<br />
IMPRIM > PARAM. DEMARRAGE<br />
> ERREUR TRANSPORT pour<br />
plus d'informations<br />
Cause<br />
Aucun mouvement de courroie<br />
détecté lors de l'impression.<br />
• Vérifiez que l'encodeur<br />
fonctionne correctement sur<br />
la courroie du convoyeur<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
047 ERREUR SMC1 RAZ DE<br />
L'IMPRIMANTE!<br />
CODE: 47<br />
Cause<br />
ERREUR au niveau du module<br />
SMC1<br />
Solution • Réinitialisez l’imprimante • Appelez le service aprèsvente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
048 ERREUR SCC RAZ DE<br />
L'IMPRIMANTE!<br />
CODE: 48<br />
Cause<br />
ERREUR au niveau du module<br />
SCC<br />
Solution • Réinitialisez l’imprimante • Appelez le service aprèsvente<br />
Guide utilisateur Version 3.1 159
Pos: 100.49 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/50_PAGE_DATA_TOO_LARGE_RESET_THE_PRINTER @ 3\mod_1297873197378_18861.doc @ 30387 @<br />
Pos: 100.50 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/51_FONT_LOADING_ERROR:_RAM_MEMORY_IS_FULL @ 2\mod_1265620546317_18861.doc @ 19882 @<br />
Pos: 100.51 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/52_FONT_LOADING_ERROR:_WRONG_DATA/TIMEOUT @ 2\mod_1265620582349_18861.doc @ 19883 @<br />
Pos: 100.52 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/53_ERROR:_NON-Existent_Font_Selected! @ 2\mod_1265620640678_18861.doc @ 19884 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
049 ARRET D'URGENCE A LIBERER !<br />
CODE: 49<br />
Solution • Relâchez le bouton<br />
d'urgence :<br />
Cause<br />
Système d’arrêt d’urgence<br />
déconnecté<br />
• Vérifiez que le système<br />
d’arrêt d’urgence est<br />
correctement connecté<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
050 PAGE DATA TOO LARGE RESET<br />
THE PRINTER!<br />
CODE: 50<br />
Solution • Réglez le menu PAGE DATA<br />
SIZE á maxim<br />
Cause<br />
Données envoyées du PC trop<br />
volumineuses<br />
• Éteignez, puis rallumez<br />
l'imprimante.<br />
• Vérifiez que le câble de<br />
données est correctement<br />
branché à l’imprimante et au<br />
PC<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
051 ERR CHARGEMENT FONT<br />
MEMOIRE RAM PLEINE!<br />
: 51<br />
Cause<br />
Mémoire insuffisante pour la<br />
police<br />
Solution • Réduisez le nombre de polices<br />
utilisées dans le cadre d'une<br />
tâche d’impression<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
052 ERR CHARGEMENT FONT WRONG<br />
DATA/TIMEOUT<br />
CODE: 52<br />
Solution • Vérifiez que le câble de<br />
données est correctement<br />
branché à l’imprimante et au<br />
PC<br />
• Vérifiez que vous utilisez le<br />
pilote d’imprimante officiel<br />
Cause<br />
Des données non définies ou<br />
erronées ont été détectées par<br />
l’imprimante<br />
• Essayez d’exécuter la tâche<br />
d’impression depuis un autre<br />
PC<br />
• Appelez le service aprèsvente<br />
160 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.53 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/54_ERROR_PRINT_DATA_CHECK_THE_PRINTOUT @ 2\mod_1265620692945_18861.doc @ 19885 @<br />
Pos: 100.54 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/56_ERROR_PEN_CABLE_# @ 2\mod_1265620747852_18861.doc @ 19886 @<br />
Pos: 100.55 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/57_CENTAUR_ERROR_ERR:BI @ 2\mod_1265622355883_18861.doc @ 19897 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
053 ATTENTION POLICE<br />
INEXISTANTE<br />
CODE: 53<br />
Solution • Ne réimprimez pas les pages<br />
une fois la tâche terminée<br />
• N’éteignez pas l’imprimante<br />
lors du transfert des données<br />
de la tâche.<br />
Cause<br />
Une tâche d’impression<br />
sélectionne une police non<br />
disponible (chargée) dans<br />
l’imprimante<br />
• Déverrouillez la police dans<br />
le menu de l’imprimante<br />
• Pour interrompre une tâche<br />
d’impression, utilisez les<br />
touches Annuler et OK<br />
de l’imprimante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
054 ERROR PRINT DATA CHECK THE<br />
PRINTOUT<br />
CODE: 54<br />
Solution • Vérifiez que le câble de données<br />
est correctement branché à<br />
l’imprimante et au PC<br />
• Vérifiez que vous utilisez le pilote<br />
d’imprimante officiel<br />
Cause<br />
Des données non définies ou<br />
erronées ont été détectées par<br />
l’imprimante<br />
• Essayez d’exécuter la tâche<br />
d’impression depuis un<br />
autre PC<br />
• Définissez le menu ERR<br />
POLICE TELECH sur<br />
continuer impr.<br />
Attention ! Cette<br />
configuration peut se<br />
traduire par des données<br />
erronées dans les<br />
impressions. Vérifiez<br />
qu'il n'y a pas de<br />
caractères erronés sur<br />
les pages suivantes !<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
056 ERREUR PEN CABLE VERIF CABLE<br />
CODE: 56<br />
Solution • Vérifiez si le câble de la tête<br />
est endommagé<br />
Cause<br />
ID PEN erroné<br />
• Appelez le service aprèsvente<br />
Guide utilisateur Version 3.1 161
Pos: 100.56 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/58_CENTAUR_ERROR_SWAP_UNIT(s)_EMPTY @ 2\mod_1265628077373_18861.doc @ 19898 @<br />
Pos: 100.57 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/59_CENTAUR_ERROR_CHECK_POWER_CABLE @ 2\mod_1265630130772_18861.doc @ 19899 @<br />
Pos: 100.58 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/60_CENTAUR_ERROR_WRONG_BULK_INK @ 2\mod_1265630303832_18861.doc @ 19900 @<br />
Pos: 100.59 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/61_NO_CONFIGURATION_PCB_DETECTED @ 2\mod_1265620794400_18861.doc @ 19887 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
057 ERREUR CENTAUR<br />
Solution<br />
CODE: 57<br />
xxx = INVALID!<br />
xxx = HARDWARE!<br />
xxx = BROKEN BAG<br />
xxx = SENSE IL!<br />
xxx = HARDW. IL!<br />
xxx = HW.CARTR.<br />
• Remplacez la cartouche BulkInk<br />
Cause<br />
Erreur de connexion avec la<br />
cartouche BulkInk ou erreur<br />
matérielle d’une cartouche<br />
BulkInk<br />
## = BI1A, BI1B, BI2A, BI2B<br />
xxx = SYSTEM<br />
xxx = DISCONNECT<br />
• Réinsérez la cartouche<br />
BulkInk<br />
• Réinitialisez le système<br />
• Appelez le service aprèsvente<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
058 UNITE SWAP VIDE<br />
CODE: 58<br />
Cause<br />
Aucune cartouche BulkInk n’est<br />
insérée ou les deux cartouches<br />
BulkInk sont vides<br />
Solution • Remplacez la cartouche<br />
BulkInk<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
059 CHECK POWER/CABLE!<br />
CODE: 59<br />
Cause<br />
Le système Centaur ne répond<br />
pas aux demandes de<br />
l’imprimante<br />
Solution • Vérifiez le câble d’alimentation • Vérifiez la connexion RS232<br />
entre le système Centaur et<br />
l’imprimante<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
060 WRONG BULK INK BI !<br />
CODE: 60<br />
Cause<br />
La cartouche BulkInk n’est pas<br />
adaptée au système Centaur<br />
## = BI1A, BI1B, BI2A, BI2B<br />
Solution • Changez la cartouche BulkInk<br />
contre une cartouche BulkInk<br />
d’origine<br />
162 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.60 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/62_FIRMW./CONFIG_PCB_DOES_NOT_MATCH @ 3\mod_1293006012340_18861.doc @ 28974 @<br />
Pos: 100.61 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/63_ERROR:_Non_Existent_Macro_Selected @ 2\mod_1265620898465_18861.doc @ 19889 @<br />
Pos: 100.62 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/64_ERROR:_PEN_power_supply_damaged! @ 3\mod_1297873414116_18861.doc @ 30393 @<br />
Pos: 100.63 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/65_No_Paper_Timeout_PRINT_SYSTEMS_ONLY @ 2\mod_1265620966247_18861.doc @ 19891 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
061 NO CONFIGURATION PCB<br />
DETECTED!<br />
CODE: 61<br />
Cause<br />
Pas de carte de circuits<br />
imprimés détectée<br />
Solution • Appelez le service après-vente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
062 FIRMWARE/CONFIG PCB DOES NOT<br />
MATCH!<br />
CODE: 62<br />
Solution • Charger le firmware correspondant et<br />
faites un reset par défaut (appuyer<br />
tout en maintenant la touche HOME<br />
en mettant sous tension)<br />
Cause<br />
Firmware et carte<br />
principale incompatibles<br />
• Appelez le service<br />
après-vente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
063 ATTENTION MACRO<br />
INEXISTANTE<br />
CODE: 63<br />
Solution • Ne réimprimez pas les pages<br />
une fois la tâche terminée<br />
• N’éteignez pas l’imprimante<br />
lors du transfert des données<br />
de la tâche.<br />
Cause<br />
Une tâche d’impression<br />
sélectionne une macro non<br />
disponible (chargée) dans<br />
l’imprimante<br />
• Déverrouillez la police dans<br />
le menu de l’imprimante<br />
• Pour interrompre une tâche<br />
d’impression, utilisez les<br />
touches Annuler et OK<br />
de l’imprimante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
064 ERROR: PEN POWER SUPPLY DAMAGED!<br />
CODE: 64<br />
Solution • Faire une mise à jour du firmware<br />
avec la version 4.8 ou supérieur.<br />
Cause<br />
Alimentation électrique du<br />
PEN endommagée<br />
• Appelez le service<br />
après-vente<br />
Guide utilisateur Version 3.1 163
Pos: 100.64 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/68_ERROR:_THIS_DISPLAY_IS_NOT_SUPPORTED!_PRINT_SYSTEMS_ONLY @ 2\mod_1265621027623_18861.doc @ 19893 @<br />
Pos: 100.65 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/69_ERROR_TRACK._SENSOR_CHECK_THE_SENSOR! @ 2\mod_1265621057952_18861.doc @ 19894 @<br />
Pos: 100.66 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/70_ERROR_TRACKING_PAPER_TRANSPORT! @ 2\mod_1265621090421_18861.doc @ 19895 @<br />
Pos: 100.67 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/71_ERROR_TRACKING_DATA_IN_THE_BUFFER! @ 2\mod_1265621218846_18861.doc @ 19896 @<br />
Pos: 100.68 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/73a_PAP._HEIGTH_TOO_LARGE_AS-3060A/2060_ONLY @ 2\mod_1274867208765_18861.doc @ 20340 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
065 NO PAPER TIME OUT CHECK<br />
FEEDER OR DIST. FD-TOF<br />
CODE: 65<br />
Solution • Vérifiez le système<br />
d’alimentation<br />
Cause<br />
Temporisation car aucun bord<br />
avant détecté<br />
• Vérifiez la distance entre<br />
l’alimenteur et le système<br />
d’impression<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
068 ERROR: THIS DISPLAY IS NOT<br />
SUPPORTED!<br />
CODE: 68<br />
Cause<br />
Mauvaise version d’écran<br />
connectée<br />
Solution • Appelez le service après-vente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
069 ERREUR TRACK.CELULE VERIF. LA<br />
CELULE!<br />
CODE: 69<br />
Solution • Nettoyez le capteur de papier<br />
• Nettoyez le réflecteur<br />
• Ajustez/configurez le capteur de<br />
papier<br />
Cause<br />
Signal imprévu du capteur de<br />
papier<br />
• Vérifiez le capteur de<br />
papier dans TEST<br />
MATERIEL<br />
• Appelez le service aprèsvente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
070 ERROR TRACKING PAPER<br />
TRANSPORT!<br />
CODE: 70<br />
Cause<br />
Le système de suivi a détecté<br />
une erreur dans le flux de<br />
papier<br />
Solution • Vérifiez le flux de papier à la<br />
recherche de feuilles<br />
manquantes, retardées ou<br />
doubles<br />
164 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 100.69 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/73c_PAP._WIDTH_TOO_LARGE @ 2\mod_1274867079355_18861.doc @ 20338 @<br />
Pos: 100.70 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/74_ERROR: TCP-PORT (ONLY 619-Platine) @ 3\mod_1283169503780_18861.doc @ 27266 @<br />
Pos: 100.71 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/75_NO MAC ADDRESS FOUND (ONLY 619-Platine) @ 3\mod_1283169650711_18861.doc @ 27272 @<br />
Pos: 100.72 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/76_NO TCP CONNECTION DETECTED! (ONLY 619-Platine) @ 3\mod_1283169654710_18861.doc @ 27278 @<br />
Pos: 100.73 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/78_NO PEN BOARD DETECT! RESET THE PRINTER!_FW_V_4.8 @ 3\mod_1290009693885_18861.doc @ 28365 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
073 PAP. HEIGHT TOO LARGE MAX.<br />
VALUE:<br />
CODE: 73<br />
Solution • Vérifiez si le format du papier<br />
correspond aux spécifications<br />
de l’imprimante<br />
Cause<br />
Mauvaise hauteur de papier<br />
pendant la mesure du format du<br />
papier ou au lancement de la<br />
tâche depuis le PC<br />
• Vérifiez si le bon format de<br />
papier est envoyé depuis le<br />
PC<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
073 PAP. WIDTH TOO LARGE MAX.<br />
VALUE:<br />
CODE: 73<br />
Solution • Vérifiez si le format du papier<br />
correspond aux spécifications<br />
de l’imprimante<br />
Cause<br />
Mauvaise largeur de papier<br />
pendant la mesure du format du<br />
papier ou au lancement de la<br />
tâche depuis le PC<br />
• Vérifiez si le bon format de<br />
papier est envoyé depuis le<br />
PC.<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
074 ERROR: TCP-PORT<br />
CODE: 74<br />
Cause<br />
Une erreur est survenue à<br />
l’initialisation TCP de l’appareil<br />
Solution<br />
•<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
075 NO MAC ADDRESS FOUND<br />
CODE: 75<br />
Cause<br />
L’adresse MAC n’est pas définie<br />
dans la mémoire de la carte<br />
Solution • Appelez le service après-vente<br />
Code de Message à l’écran<br />
protocole<br />
076 NO TCP CONNECTION DETECTED!<br />
CODE: 76<br />
Cause<br />
Aucune connexion TCP n’a pu<br />
être établie<br />
Solution • Connectez le câble TCP<br />
Guide utilisateur Version 3.1 165
Pos: 100.74 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Error Messages/79_UNKNOWN CONFIGURAT. FOR THIS DISPLAY!_FW_V_4.8 @ 3\mod_1290010237086_18861.doc @ 28384 @<br />
Pos: 101 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü2_Warning_Messages @ 2\mod_1265641665046_18861.doc @ 19930 @ 2<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
078 NO PEN BOARD DETECT! RESET THE<br />
PRINTER!<br />
CODE: 78<br />
Solution • Connecter toutes les cartes PEN<br />
(supports de têtes)<br />
Cause<br />
Pas de PCB (printed<br />
circuit board) and pas de<br />
carte PEN (support tête)<br />
détectés.<br />
• Appelez le service<br />
après-vente<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
079 UNKNOWN CONFIGURAT. FOR THIS<br />
DISPLAY!<br />
CODE: 79<br />
Cause<br />
Pas de PCB et d’afficheur<br />
graphique détectés.<br />
Solution • Connecter l’afficheur graphique • Appelez le service<br />
après-vente<br />
166 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 102 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_How to read a warning message entry @ 2\mod_1277218478098_18861.doc @ 20518 @ 3<br />
Pos: 103.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AA_Warning:Non-Existent_Font_Selected! @ 2\mod_1265634364380_18861.doc @ 19901 @<br />
Pos: 103.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AB_Warning:Non-Existent_Macro_Selected! @ 2\mod_1265634652878_18861.doc @ 19902 @<br />
Pos: 103.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AC_Error_Macro_ID_Report_Err._2_Vendor @ 2\mod_1265634861445_18861.doc @ 19903 @<br />
8.4 Messages d’avertissement<br />
8.4.1 Comment lire une entrée de message d'avertissement<br />
• Code de protocole :<br />
Les deux chiffres envoyés par l'imprimante via l'interface série lorsque<br />
l'avertissement correspondant est généré.<br />
• Message :<br />
Texte qui s'affiche sur l'écran de l'imprimante. Le texte affiché comprend toujours le<br />
code d'avertissement (deux lettres) à des fins de référence.<br />
• Cause :<br />
La cause de l'avertissement.<br />
• Correction :<br />
Les étapes que l'opérateur doit exécuter pour prévenir l'avertissement.<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
13 ATTENTION POLICE INEXISTANTE<br />
CODE: AA<br />
Solution • Ne réimprimez pas les pages une<br />
fois la tâche terminée<br />
• N’éteignez pas l’imprimante lors du<br />
transfert des données de la tâche.<br />
La police sélectionnée n’existe<br />
pas dans l’imprimante et le ERR<br />
POLICE TELECH est défini sur<br />
continuer impr<br />
Attention ! Cette configuration<br />
peut entraîner l’impression de<br />
données erronées. Vérifiez<br />
qu'il n'y a pas de caractères<br />
erronés sur les pages<br />
suivantes !<br />
• Déverrouillez la police dans<br />
le menu de l’imprimante<br />
• Pour interrompre une tâche<br />
d’impression, utilisez les<br />
touches Annuler et OK<br />
de l’imprimante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
14 ATTENTION MACRO<br />
INEXISTANTE<br />
CODE: AB<br />
La macro sélectionnée n'existe pas<br />
dans l’imprimante.<br />
Solution • Ne réimprimez pas les pages<br />
une fois la tâche terminée<br />
Guide utilisateur Version 3.1 167
Pos: 103.4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AD_Position_Warning!_Reduce_Left_Margin! @ 3\mod_1291916084519_18861.doc @ 28624 @<br />
Pos: 103.5 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AE_Warning:Wrong Data/Barcode_Selected! @ 2\mod_1265635086372_18861.doc @ 19905 @<br />
Pos: 103.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AF_Error_Barcode_Data_Report_error_to_vendor @ 2\mod_1265635400728_18861.doc @ 19906 @<br />
Pos: 103.7 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AG_Macro_Too_Large_Or_Worng_Hor.Position @ 2\mod_1265635501737_18861.doc @ 19907 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
15 Error Macro ID Report Err. 2<br />
Vendor<br />
CODE: AC<br />
Erreur dans le logiciel de<br />
messagerie<br />
Solution • Contactez le fabricant du<br />
logiciel<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
16 ATTENTION POSITION REDUIRE MARGE<br />
GAUCHE<br />
CODE: AD<br />
Solution • Vérifiez la taille du papier dans la<br />
mise en page<br />
• Vérifiez que la mise en page convient<br />
au papier<br />
La mise en page envoyée par le<br />
PC dépasse le format de papier<br />
défini dans l’imprimante (dans le<br />
sens de transport))<br />
• Vérifiez le paramètre<br />
MARGE GAUCHE dans le<br />
menu de l’imprimante<br />
• Verifier que la fonctionbuses<br />
actives- is activée<br />
depuis Flexmail. Si c’est le<br />
cas, il faut la désactiver.<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
17 ATTENTION ERREUR DONNEE<br />
SELECTIONNEE<br />
CODE: AE<br />
Solution • Vérifiez les données du codebarres<br />
dans le programme du<br />
PC<br />
Les données erronées détectées<br />
imprimées pour un code-barres<br />
interne<br />
• Vérifiez que le câble de<br />
données est correctement<br />
branché à l’imprimante et au<br />
PC<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
18 ERREUR CODE BARRE Report Err.<br />
2 Vendor<br />
CODE: AF<br />
Erreur dans le logiciel de<br />
messagerie<br />
Solution • Contactez le fabricant du<br />
logiciel<br />
168 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 103.8 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AH_Macro_Height_Does_Not_Match! @ 2\mod_1265635595996_18861.doc @ 19908 @<br />
Pos: 103.9 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AI_Macro_ID#_In_Use_Macro_Load_Ignored @ 2\mod_1265635649876_18861.doc @ 19909 @<br />
Pos: 103.10 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AJ_Image_Height_Exceeds_The_Maximum_Value @ 2\mod_1265635768480_18861.doc @ 19910 @<br />
Pos: 103.11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AK_Warning:_Wrong_True_Type_Font_Data! @ 2\mod_1265636491951_18861.doc @ 19911 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
19 MACRO TROP LARGE<br />
OUMAUVAISE POS HORIZ.<br />
CODE: AG<br />
Solution • Réduisez la taille de la macro<br />
• Réduisez la taille de la macro<br />
ou modifiez la position<br />
horizontale<br />
Macro trop large pour la zone<br />
d’impression<br />
Vérifiez le format de papier défini<br />
dans le menu de l’imprimante ou le<br />
logiciel PC<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
20 Macro Height Does Not Match!<br />
CODE: AH<br />
Erreur dans le logiciel PC,<br />
différence entre la séquence de<br />
taille de la macro et la taille réelle<br />
de la macro<br />
Solution • Appelez le service après-vente Erreur lors de la transmission des<br />
données<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
21 Macro ID# utilise Macro charge<br />
ignore<br />
CODE: AI<br />
Une macro avec le même<br />
identifiant est déjà enregistrée dans<br />
l’imprimante<br />
Solution • Réinitialisez l’imprimante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
22 Haut image excede la valeur<br />
maximum!<br />
CODE: AJ<br />
Données d’impression hors de la<br />
zone d’impression<br />
Solution • Réduisez la taille d’image Vérifiez la position des données<br />
d’impression, y compris les lignes<br />
vierges et tout texte inséré dans le<br />
champ de texte.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 169
Pos: 103.12 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AL_Warning:_Wrong_OffsetPaper_Value_Selected @ 2\mod_1265636704830_18861.doc @ 19912 @<br />
Pos: 103.13 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AM_Warning:_Wrong_Unit_Posit.Value_Selected @ 2\mod_1265636706955_18861.doc @ 19913 @<br />
Pos: 103.14 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AN_Warning:_Unit#_Is _Not_Available! @ 2\mod_1265636727644_18861.doc @ 19922 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
23 ATTENTION MAUVAISE POLICE<br />
TRUETYPE<br />
CODE: AK<br />
Solution • Ne réimprimez pas les pages une<br />
fois la tâche terminée<br />
• N’éteignez pas l’imprimante lors du<br />
transfert des données de la tâche.<br />
Une tâche d’impression<br />
sélectionne une police non<br />
disponible (chargée) dans<br />
l’imprimante et le menu ERR<br />
POLICE TELECH est défini sur<br />
• Déverrouillez la police<br />
dans le menu de<br />
l’imprimante<br />
• Pour interrompre une<br />
tâche d’impression,<br />
utilisez les touches<br />
Annuler et OK de<br />
l’imprimante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
24 Attention Mauvaise Valeur<br />
Decalage<br />
CODE: AL<br />
Solution • Vérifiez que la valeur de<br />
décalage du papier correspond<br />
à la position réelle du papier<br />
La valeur de décalage du papier<br />
n’est pas valide (par exemple la<br />
zone d’impression est en dehors du<br />
papier)<br />
• Vérifiez la valeur de décalage<br />
du papier dans votre logiciel<br />
PC<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
25 Attention Mauvaise Position<br />
D'Unite<br />
CODE: AM<br />
La valeur de position de l’unité<br />
d’impression n’est pas valide (par<br />
exemple la zone d’impression est<br />
en dehors du papier)<br />
Solution • Vérifiez la valeur de décalage<br />
du papier dans votre logiciel<br />
PC<br />
170 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 103.15 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AO_SERVICE_WARNING_MAX_CONSUMTIME:_UxCy_Centaur @ 2\mod_1265636729691_18861.doc @ 19923 @<br />
Pos: 103.16 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AP_SERVICE_WARNING_REGULATOR:_UxCy @ 2\mod_1265636732113_18861.doc @ 19924 @<br />
Pos: 103.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AQ_Warning:_Rotate_Font_Feature_NOT_Enabled! @ 2\mod_1265636734410_18861.doc @ 19925 @<br />
Pos: 103.18 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AR_Warning:Wrong_Data _Check_The_Printout! @ 2\mod_1265636736786_18861.doc @ 19926 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
26 ATTENTION: U# NON<br />
DISPONIBLE<br />
CODE: AN<br />
Données d’impression envoyées<br />
pour une unité d’impression<br />
inexistante<br />
Pilote d’imprimante sélectionné<br />
incorrect<br />
Solution • Sélectionnez le pilote adapté à<br />
votre modèle d’imprimante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
27 SERVICE WARNING<br />
MAX_CONSUMTIME: UxCy<br />
CODE: AO<br />
La date de maintenance de la<br />
cartouche d'impression est<br />
dépassée<br />
Solution • Confirmez avec la touche OK<br />
et remplacez la cartouche<br />
d’encre<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
28 SERVICE WARNING REGULATOR:<br />
UxCy<br />
CODE: AP<br />
La date de maintenance du<br />
régulateur est dépassée<br />
Solution • Remplacez le régulateur de<br />
l’unité d’impression<br />
correspondante<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
29 Warning:Rotate Font Feature NOT<br />
Enabled!<br />
CODE: AQ<br />
Le menu CONFIG IMPRIM ><br />
PARAM. DEMARRAGE ><br />
ROTATION TEXTE est défini sur<br />
off et l’imprimante a reçu<br />
une séquence de contrôle<br />
pour le texte inversé<br />
Solution • Définissez le menu CONFIG IMPRIM ><br />
PARAM. DEMARRAGE > ROTATION<br />
TEXTE sur marche.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 171
Pos: 103.19 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AS_Warning:_Emergency_Button_Pressed! @ 2\mod_1265636738958_18861.doc @ 19927 @<br />
Pos: 103.20 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AU_Warning:_Read_And_Print_Feature_NOT_Enabled! @ 2\mod_1265636743333_18861.doc @ 19928 @<br />
Pos: 103.21 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AX_Warning:_NO_ink!_change_cartridge @ 2\mod_1265636709939_18861.doc @ 19914 @<br />
Pos: 103.22 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/AY_Tracking_Feature_NOT_Enabled! @ 2\mod_1265636712112_18861.doc @ 19915 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
30 Warning:Wrong Data Check The<br />
Printout!<br />
CODE: AR<br />
Solution • Vérifiez que le câble de<br />
données est correctement<br />
branché à l’imprimante et au<br />
PC<br />
Des données non définies ou<br />
erronées ont été détectées par<br />
l’imprimante<br />
• Essayez d’exécuter la tâche<br />
d’impression depuis un autre<br />
PC<br />
• Vérifiez que vous utilisez le<br />
pilote d’imprimante officiel<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
31 Warning: Emergency button pressed!<br />
CODE: AS<br />
Le système d’arrêt d’urgence a<br />
été interrompu et le menu<br />
BOUTON ARRET URG est défini<br />
sur continuer impr<br />
Solution • Vérifiez le système d’arrêt d’urgence<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
32 Warning:ReadAndPrint Feature<br />
NOT Enabled!<br />
CODE: AU<br />
Une séquence Lecture et<br />
Impression spécifique a été reçue<br />
par l’imprimante et la fonction<br />
Lecture et Impression n’est pas<br />
activée sur l’imprimante<br />
Solution • Contactez votre distributeur<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
33 ATTENTION:PAS D'ENCRE CHANGER<br />
CARTOUCHE!<br />
CODE: AX<br />
Une cartouche d’encre est vide<br />
et le menu CONFIG IMPRIM ><br />
GESTION ERREURS > ERR NIV<br />
ENC BAS > CARTOUCHE VIDE<br />
est défini sur continuer impr<br />
Solution • Remplacez la cartouche d'encre<br />
172 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 103.23 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/BC_INK_TYPE_IS_INCOMPATIBLE! @ 2\mod_1265636718268_18861.doc @ 19918 @<br />
Pos: 103.24 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/BD_Feature_Disabled_In_This_Mode @ 2\mod_1265636720409_18861.doc @ 19919 @<br />
Pos: 103.25 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/BE_PAPER_SENSOR_SHOULD_BE_VERIFIED @ 2\mod_1265636723269_18861.doc @ 19920 @<br />
Pos: 103.26 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Warning Messages/BF_SPEED_TOO_HIGH_FOR_THE_INK_TYPE @ 2\mod_1265636725488_18861.doc @ 19921 @<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
34 Warning: Tracking Feature NOT<br />
Enabled!<br />
CODE: AY<br />
Une séquence de suivi spécifique a<br />
été reçue par l’imprimante, et la<br />
fonction de suivi n’est pas activée<br />
sur l’imprimante<br />
Solution • Contactez votre distributeur<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
37 Ink type is incompatible!<br />
CODE: BC<br />
Cette combinaison de types<br />
d’encres n’est pas compatible en<br />
raison des différents paramètres<br />
énergétiques<br />
Solution • Utilisez uniquement un type<br />
d’encre<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
38 Feature Disabled In This Mode<br />
CODE: BD<br />
Répétition d’adresse non disponible<br />
en mode Lecture et Impression<br />
Solution<br />
•<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
39 PAPER SENSOR SHOULD BE<br />
VERIFIED!<br />
CODE: BE<br />
Le capteur de papier détecte du<br />
papier avant le lancement de<br />
l’impression ou de la mesure du<br />
format de papier<br />
Solution • Enlevez le papier qui se trouve<br />
sous le capteur, le cas<br />
échéant<br />
Code de<br />
protocole<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
40 Speed limitation for the ink type<br />
CODE: BF<br />
La vitesse du système de transport<br />
est trop élevée pour le type d’encre<br />
sélectionné<br />
Solution • Réduisez la vitesse du<br />
système de transport<br />
Guide utilisateur Version 3.1 173
Pos: 104 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.x_Ü3_Additional_Error_Messages @ 2\mod_1277120986227_18861.doc @ 20514 @ 3<br />
Pos: 105.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M01_Checksum error flash -> RAM transfer @ 2\mod_1271940887638_18861.doc @ 20249 @<br />
Pos: 105.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M02_USB-EPROM Read @ 2\mod_1271941102636_18861.doc @ 20250 @<br />
Pos: 105.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M03_USB-EPROM Write @ 2\mod_1271941243073_18861.doc @ 20251 @<br />
Pos: 105.4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M04_EPROM Record S0 Checksumm Error @ 2\mod_1271941245182_18861.doc @ 20252 @<br />
Pos: 105.5 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M05_EPROM none PPC @ 2\mod_1271941247276_18861.doc @ 20253 @<br />
8.4.2 Messages d'erreur supplémentaires<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M01<br />
MONITOR-ERROR: M01<br />
FAULT: xxxxxxxx<br />
Checksum error while transferring<br />
the flash into the RAM memory<br />
CHKSUM:ssss-ssss<br />
Solution • Restart the printer<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M02<br />
MONITOR-ERROR: M02<br />
USB-EPROM could not be read<br />
READ USB-EEPROM<br />
RETRY, Call SERVIC<br />
Solution • Retry • When error still occurs call<br />
service<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M03<br />
MONITOR-ERROR: M03<br />
USB-EPROM could not be written on<br />
WRITE USB-EEPROM<br />
RETRY, CALL SERVIC<br />
Solution • Retry • When error still occurs call<br />
service<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M04<br />
MONITOR-ERROR: M04<br />
Checksum of record S0 is faulty.<br />
S0 FAULT CHECKSUM<br />
REF = reference value<br />
REF: xx NOW: xx<br />
NOW = actual value<br />
Solution • Transfer the hex file again<br />
• Check if hex file is correct<br />
• When error still occurs call<br />
service<br />
174 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 105.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M06_EPROM Unexpected address S0 @ 2\mod_1271941249182_18861.doc @ 20254 @<br />
Pos: 105.7 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M07_EPROM Image too large @ 2\mod_1271941734242_18861.doc @ 20255 @<br />
Pos: 105.8 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M08_EPROM Record S3 Checksum Error @ 2\mod_1271941844975_18861.doc @ 20258 @<br />
Pos: 105.9 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M09_EPROM Unexpected address S3 @ 2\mod_1271941923553_18861.doc @ 20259 @<br />
Pos: 105.10 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M10_Checksum error flash S7 @ 2\mod_1271941992443_18861.doc @ 20260 @<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M05<br />
MONITOR-ERROR: M05<br />
INVALID FILE -PPC<br />
Identifier of hex file is not valid.<br />
None PPC type.<br />
Solution • Check if hex file is correct<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M06<br />
MONITOR-ERROR: M06<br />
UNEXPECTED ADDRESS<br />
xxxxxxxxx<br />
While data transferring a faulty<br />
address range was detected in<br />
record S0<br />
Solution • Check hex file<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M07<br />
MONITOR-ERROR: M07<br />
Hex file size too large<br />
IMAGE TOO LARGE<br />
Solution • Check hex file<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M08<br />
MONITOR-ERROR: M08<br />
Checksum of record S3 is faulty<br />
S3 FAULT CHECKSUM<br />
ADR: xxxxxxxx<br />
Solution • Transfer the hex file again<br />
• Check if hex file is correct<br />
• When error still occurs call<br />
service<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M09<br />
MONITOR-ERROR: M09<br />
UNEXPECTED ADDRESS<br />
xxxxxxxxx<br />
While data transferring a faulty<br />
address range was detected in<br />
record S3<br />
Solution • Check hex file<br />
Guide utilisateur Version 3.1 175
Pos: 105.11 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M11_EPROM Image too large @ 2\mod_1271942098442_18861.doc @ 20261 @<br />
Pos: 105.12 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M12_EPROM Error Flash Erase @ 2\mod_1271942448456_18861.doc @ 20262 @<br />
Pos: 105.13 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M13_EPROM Error Flash Write @ 2\mod_1271942719798_18861.doc @ 20263 @<br />
Pos: 105.14 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M14_Checksum error after updating the flash @ 2\mod_1271942784454_18861.doc @ 20264 @<br />
Pos: 105.15 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M15_WRITE USB-EWPROM @ 2\mod_1271942877078_18861.doc @ 20265 @<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M10<br />
MONITOR-ERROR: M10<br />
Wrong checksum of hex file<br />
S7 FAULT: xxxxxxxx<br />
CHKSUM:ssss-ssss<br />
Solution • Transfer the hex file again • When error still occurs call<br />
service<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M11<br />
MONITOR-ERROR: M11<br />
IMAGE TOO LARGE<br />
Too many file parts in hex file or<br />
hex file too large<br />
Solution • Check hex file<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M12<br />
MONITOR-ERROR: M12<br />
FAULT FLASH-ERASE<br />
Error while erasing the flash<br />
memory<br />
Solution • Restart the update • When error still occurs call<br />
service<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M13<br />
MONITOR-ERROR: M13<br />
FAULT FLASH-WRITE<br />
Error while writing on the flash<br />
memory<br />
Solution • Restart the update • When error still occurs call<br />
service<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M14<br />
MONITOR-ERROR: M14<br />
FAULT: xxxxxxxx<br />
Checksum error after updating the<br />
flash<br />
CHKSUM:ssss-ssss<br />
Solution • Restart update • When error still occurs call<br />
service<br />
176 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 105.16 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M16_READ USB-EEPROM @ 3\mod_1299069292099_18861.doc @ 30668 @<br />
Pos: 105.17 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M21_CPU-HwERR @ 3\mod_1299069326307_18861.doc @ 30674 @<br />
Pos: 105.18 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Monitor Messages/M22_WRITE USB-EEPROM @ 3\mod_1299069364682_18861.doc @ 30680 @<br />
Pos: 106 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/8.3_Ü2_Technical Support @ 0\mod_1250692530984_18861.doc @ 18996 @ 2<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M15<br />
MONITOR-ERROR: M15<br />
USB-EPROM could not be erased<br />
WRITE USB-EEPROM<br />
RETRY, CALL SERVIC<br />
Solution • Retry • When error still occurs call<br />
service<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M16<br />
MONITOR-ERROR: M16<br />
USB-EPROM could not be read<br />
READ USB-EEPROM<br />
RETRY, CALL SERVIC<br />
Solution • Retry • When error still occurs call<br />
service<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M21<br />
MONITOR-ERROR: M21<br />
Addressing error in the CPU<br />
CPU-HwERR: xxxxxxxx<br />
RETRY, CALL SERVIC<br />
Solution • Retry • When error still occurs call<br />
service<br />
Code<br />
protocole<br />
de<br />
Message à l’écran<br />
Cause<br />
M22<br />
MONITOR-ERROR: M22<br />
WRITE USB-EEPROM<br />
USB-EPROM could not be updated<br />
for Monitor Version Number<br />
RETRY, CALL SERVIC<br />
Solution • Retry • When error still occurs call<br />
service<br />
Guide utilisateur Version 3.1 177
Pos: 107 /Serviceanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/8.3_Technischer Kundendienst_Printer_specific @ 2\mod_1265189705629_18861.doc @ 19831 @<br />
Pos: 108 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/9.0_Ü1_Consumables and Accessories @ 0\mod_1246022409821_18861.doc @ 18959 @ 1<br />
8.5 Assistance technique<br />
Si vous rencontrez des problèmes techniques qui ne sont pas mentionnés ou résolus dans<br />
ce Guide utilisateur, veuillez contacter votre revendeur local agréé <strong>Neopost</strong>.<br />
Veuillez préparer les informations suivantes à propos de votre appareil :<br />
• Nom exact de l’appareil (étiquette).<br />
• Numéro de série et année de fabrication (étiquette).<br />
• Occasionnellement : La version du micrologiciel installé sur l’appareil (s’affichera<br />
durant l’initialisation de la machine, après mise sous tension de l’appareil).<br />
• Occasionnellement : Informations à propos du logiciel informatique utilisé en<br />
connexion avec l’appareil.<br />
• Informations générales à propos des périphériques (convoyeurs, sécheurs,<br />
alimenteurs, etc.).<br />
• Une description détaillée de toutes les pannes et de tous les messages d’erreur.<br />
• Données de configuration. Les données de configuration permettront à l’assistance<br />
<strong>Neopost</strong> de déterminer la cause de votre problème. Veuillez consulter la description<br />
fournie sous VIDAGE PARAM dans le chapitre<br />
• VIDAGE PARAM page 114.<br />
• Données du tampon d’entrée. Veuillez consulter la description fournie sous VID<br />
BUFFER ENTREE dans le chapitre VID BUFFER ENTREE page 114.<br />
• Le fichier d’impression de la tâche d’impression à l'origine du problème. Veuillez vous<br />
reporter au chapitre 11.5, à la page 201 pour savoir comment créer un fichier<br />
d’impression.<br />
• Des exemples d’impressions illustrant le problème.<br />
• La base de données utilisée pour la tâche d’impression.<br />
178 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 109 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/9.1_<strong>Neopost</strong> Website, offers and prices @ 0\mod_1253102495694_18861.doc @ 19062 @<br />
Pos: 110 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/9.1_Ü2_Consumables @ 0\mod_1253021759325_18861.doc @ 19057 @ 2<br />
Pos: 111 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Tinten/9.1_Ü3_Standard inks for [Channelname] address printers @ 1\mod_1260895786690_18861.doc @ 19660 @ 3<br />
9 Consommables et accessoires<br />
Pour plus d’informations sur les prix et offres spéciales, veuillez visiter le site Web ou<br />
contacter votre distributeur local.<br />
www.neopost.com<br />
9.1 Consommables<br />
9.1.1 Encres standards pour imprimantes d’adressage<br />
La liste suivante répertorie les encres <strong>Neopost</strong> à la date de publication de ce Guide<br />
utilisateur.<br />
Veuillez contacter votre distributeur <strong>Neopost</strong> agréé pour plus d'informations sur les encres<br />
disponibles ou les offres spéciales.<br />
Spécifications générales des cartouches d'encre :<br />
• Cartouches Hewlett Packard Thermal Inkjet 2.5<br />
• Résolution native de 600 ppp<br />
• 300 buses par cartouche, bande d’impression de 12,7 mm<br />
• Volume d’encre de 40 ou 42 ml par cartouche (selon le type d’encre)<br />
1,35 ou 1,42 fl oz (États-Unis), 1,41 ou 1,48 fl oz (Royaume-Uni)<br />
Nom de l’encre et référence<br />
Spot Color rouge C6168A<br />
Référence : 4128920H<br />
Spot Color verte C6169A<br />
Référence : 4128919G<br />
Spot Color bleue C6170A<br />
Référence : 4103180V<br />
Spot Color jaune C6168A<br />
Référence : 9200200R<br />
Description et application<br />
Encre Spot Color pour imprimer<br />
les accentuations et marques<br />
sur du papier standard.<br />
Encre Spot Color pour imprimer<br />
les accentuations et marques<br />
sur du papier standard.<br />
Encre Spot Color pour imprimer<br />
les accentuations et marques<br />
sur du papier standard.<br />
Encre Spot Color pour imprimer<br />
les accentuations et marques<br />
sur du papier standard.<br />
Encre Fast Dry<br />
Référence :<br />
4128918F<br />
Encre pigmentaire pour les<br />
impressions noir foncé précises<br />
sur du papier standard.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 179
Pos: 112 /Zubehör/Generelles Zubehör/KH-TX304-150_Reinraumtücher (Set mit 150 Stück) @ 1\mod_1255012570073_18861.doc @ 19353 @ 3<br />
Versatile Black<br />
Référence :<br />
4127666B<br />
Encre pigmentaire à séchage<br />
rapide pour papier couché.<br />
L’une de nos encres préférées !<br />
IQ 2392A<br />
Référence : 9200030P<br />
Encre Max Glossy<br />
Référence : 9200033S<br />
Type Black Dye : Q2344A<br />
Référence : 4133096H<br />
Encre Decap #10<br />
Référence : 9200031Q<br />
Encre Quick Dry (IMS)<br />
Référence : 9200434K<br />
Encre conçue pour des résultats<br />
optimaux qui offre un temps de<br />
séchage ultra rapide en cas<br />
d’utilisation d’un sécheur<br />
infrarouge avec l’imprimante.<br />
Encre à séchage rapide<br />
compatibles avec une large<br />
gamme de supports.<br />
Encre utilisable dans de<br />
nombreuses applications.<br />
L’encre tout-terrain.<br />
Encre conçue pour les<br />
imprimantes sans station de<br />
protection ou de service. Cette<br />
encre limite l’entretien de la<br />
tête d’impression.<br />
Encre spéciale pour impression<br />
sur les supports les plus<br />
difficiles. Veuillez contacter<br />
votre distributeur ou la filiale<br />
<strong>Neopost</strong> locale pour des<br />
instructions d’utilisation<br />
supplémentaires pour ce type<br />
d’encre.<br />
9.1.2 Serviettes de nettoyage<br />
Désignation<br />
Serviettes de nettoyage<br />
Référence<br />
4135465A<br />
Application<br />
150 serviettes sans fibres pour le nettoyage des cartouches<br />
d’encre.<br />
Pos: 113 /Zubehör/[ZU<br />
KLÄREN]/R0620.0.113_Tintenwanne_630/620 @<br />
1\mod_1263998515617_18861.doc @ 19744 @ 3<br />
180 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 114 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/9.1_Ü2_Accessories @ 1\mod_1263810488989_18861.doc @ 19733 @ 2<br />
9.1.3 Plateau d’encre<br />
Désignation<br />
Référence<br />
Plateau d’encre<br />
4141555U<br />
Application<br />
Plateau d’encre de rechange pour la station de service<br />
Guide utilisateur Version 3.1 181
Pos: 115 /Zubehör/AS-3060A/R0635.1.044_Ständer für Dreamfeeder (Table Top) @ 1\mod_1255068856038_18861.doc @ 19405 @ 3<br />
Pos: 116 /Zubehör/AS-3060A/G2000.1.738.02_Signalleuchte @ 0\mod_1255001179290_18861.doc @ 19319 @ 3<br />
9.2 Accessoires<br />
9.2.1 Support pour alimenteur <strong>Neopost</strong> FD-13/FD-15 (raccordé à l’imprimante<br />
AS-3060A)<br />
Désignation<br />
Référence<br />
Support pour alimenteur (raccordé à l’imprimante AS-3060A)<br />
4136420V<br />
Application<br />
Poids<br />
L'alimenteur FD-13/FD-15 doit être placé devant l’imprimante<br />
<strong>Neopost</strong> AS-3060A. Ce support doit être utilisé lorsque<br />
l’alimenteur et l’imprimante sont installés sur la même table.<br />
5 kg.<br />
9.2.2 Témoin tour<br />
182 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 117 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.910_Untertisch @ 1\mod_1255071440412_18861.doc @ 19419 @ 2<br />
Pos: 118 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.912_Schublade für Untertisch @ 1\mod_1255068853210_18861.doc @ 19397 @ 2<br />
Pos: 119 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.914_Anbau Feeder DDP/DA630 Compact @ 1\mod_1255068853538_18861.doc @ 19398 @ 2<br />
Désignation<br />
Référence<br />
Témoin tour<br />
9200187C<br />
Application<br />
Poids<br />
Témoin externe avec support magnétique indiquant l’état du<br />
système d’impression.<br />
1 kg.<br />
9.2.3 Table pour la AS-3060A<br />
Désignation<br />
Référence<br />
Table<br />
9200871Q (R0630.5.910)<br />
Application<br />
Table pour la <strong>Neopost</strong> AS-3060A imprimante.<br />
9.2.3.1 Tiroir pour table<br />
Désignation<br />
Référence<br />
Tiroir pour table (montage additionnel pour clavier)<br />
9200872R (R0630.5.912)<br />
Guide utilisateur Version 3.1 183
Pos: 120 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.913_Schublade für Anbau Feeder @ 1\mod_1255071441928_18861.doc @ 19421 @ 2<br />
Pos: 121 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.915_Anbau TB358 DDP/DA630 Compact @ 1\mod_1255068853882_18861.doc @ 19399 @ 2<br />
9.2.3.2 Montage additionnel pour le AS-3060A FD-13/FD-15 alimenteur<br />
Désignation<br />
Référence<br />
Montage additionnel pour le AS-3060A FD-13/FD-15 alimenteur<br />
4138727Y<br />
9.2.3.3 Tiroir pour montage additionnel<br />
Désignation<br />
Référence<br />
Tiroir pour montage additionnel<br />
9200170K<br />
184 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 122 /Zubehör/AS-3060A/R0630.5.917_Anbau Auslaufrollen @ 3\mod_1292488427188_18861.doc @ 28851 @ 2<br />
Pos: 123 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/9.1_Ü2_Accessory devices @ 1\mod_1263378219095_18861.doc @ 19721 @ 2<br />
9.2.3.4 Montage additionnel pour le AS-3060A CS-800 convoyeur<br />
Désignation<br />
Référence<br />
Montage additionnel pour le AS-3060A CS-800 convoyeur<br />
4136400Z<br />
9.2.3.5 Roues de transport additionnelle pour le CS-800 convoyer<br />
Name<br />
Référence<br />
Roues de transport additionnelle pour le CS-800 Convoyer<br />
9200541W<br />
Application<br />
Référence<br />
Roues de transport AS-3060A CS-800 pour le <strong>Neopost</strong> AS-<br />
3060A montage additionnel .<br />
4136400Z<br />
Guide utilisateur Version 3.1 185
Pos: 124 /Zubehör/[Zusatzgeräte] (kein Zubehör)/n/a_Dreamfeeder @ 1\mod_1255344925756_18861.doc @ 19431 @<br />
Pos: 125 /Zubehör/[Zusatzgeräte] (kein Zubehör)/n/a_Transportband CS-800 @ 0\mod_1253024900907_18861.doc @ 19059 @<br />
9.3 Dispositifs accessoires<br />
9.3.1 <strong>Neopost</strong> FD-13<br />
Nom<br />
Code d’article<br />
<strong>Neopost</strong> FD-13<br />
Veuillez prendre contact avec votre fournisseur <strong>Neopost</strong> agréé<br />
Application<br />
Alimenteur à friction compact pour papier jusqu’à 13” de<br />
hauteur<br />
Vitesse d’alimentation 2,0 m/s / 394 pieds/minute<br />
maximale<br />
Dimensions minimales du 82 x 88 mm / 3,2 x 3,5”<br />
matériel P x H<br />
Dimensions maximales du 420 x 330 mm / 16,5 x 13,0”<br />
matériel P x H<br />
Épaisseur maximale du 6,35 mm / 0,25” respectivement 12,7 mm / 0,50”<br />
matériel<br />
Hauteur maximale de 450 mm / 17,72” (respectivement 1 kg / 2,20 livres)<br />
l’agrafe<br />
Dimensions L x P x H 500 x 355 x 550 mm / 19,7 x 14,0 x 21,7”<br />
Poids<br />
20 kg / 44,1 livres<br />
Alimentation<br />
100 – 240 VCA / 50 ~ 60 Hz<br />
186 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 126 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/10.0_Ü1_Technical Specifications @ 0\mod_1250854945863_18861.doc @ 19008 @ 1<br />
9.3.2 Convoyeur <strong>Neopost</strong> CS-800<br />
Nom<br />
Code d’article<br />
Convoyeur CS-800<br />
Veuillez prendre contact avec votre fournisseur <strong>Neopost</strong> agréé<br />
Application<br />
Poids<br />
Vitesse de transport<br />
Dimensions L x P x H<br />
Convoyeur avec mode continu et en nappe.<br />
Peut être placé sur une table ou installé sur un support spécial.<br />
10 kg<br />
0,2–0,9 m/s variable en continu<br />
860 x 286 x 86 mm<br />
Guide utilisateur Version 3.1 187
Pos: 127 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/Technische Daten_AS-3060A_ONLY_619 @ 2\mod_1269596256950_18861.doc @ 20167 @<br />
10 Spécifications techniques<br />
Type d’imprimante<br />
Tête fixe, positionnement automatique de la<br />
tête<br />
Débit 39 000 lettres/heure (lettres A6)<br />
Vitesse max. de transport<br />
Format min. du support (largeur x hauteur)<br />
(largeur = dans le sens du transport du<br />
support)<br />
Format max. du matériel (largeur x hauteur)<br />
(largeur = dans le sens du transport du<br />
matériel)<br />
Format max. du support (en cas d’utilisation<br />
de l'alimenteur <strong>Neopost</strong> FD-13<br />
Épaisseur max. du support<br />
Zone max. d’impression (largeur x hauteur)<br />
(largeur = dans le sens du transport du<br />
support)<br />
Nombre de cartouches d’encre<br />
Qualités d’impression<br />
Informations de productivité en cours de<br />
tâche<br />
Polices internes 13<br />
Pages répétables<br />
Mémoire<br />
2 mètres par seconde/393,7 pi par minute<br />
85 x 77 mm<br />
762* x 355 mm<br />
420 x 330 mm / 16,5 x 13”<br />
18 mm<br />
500 x 76 mm / 19,6 x 3”<br />
6 (2 unités de 3 cartouches)<br />
* Le papier doit être<br />
complètement sorti (de<br />
l’alimenteur par exemple) avant<br />
d’entrer dans l’imprimante<br />
150 x 300 ppp (plus rapide, moins d’encre)<br />
150 x 600 ppp<br />
200 x 300 ppp<br />
200 x 600 ppp<br />
300 x 300 ppp<br />
300 x 600 ppp<br />
600 x 300 ppp<br />
600 x 600 ppp (plus lent, plus d’encre)<br />
Compteur de tâches, services et mises sous<br />
tension<br />
Niveau d’encre<br />
Coût de l'encre, consommation d’encre<br />
Débit moyen de la tâche, débit actuel<br />
20 dernières pages<br />
64 Mo<br />
Interfaces<br />
Ethernet (TCP/IP) / USB 2.0 / Série (à des<br />
188 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 128 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/11.0_Ü1_Appendix @ 0\mod_1251456841922_18861.doc @ 19050 @ 1<br />
Connectivité<br />
Dimensions L x l x H<br />
Poids<br />
Alimentation électrique<br />
fins de maintenance)<br />
Chaîne d’arrêt d’urgence avec dispositifs<br />
externes<br />
Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse<br />
pour alimenteur et convoyeur <strong>Neopost</strong><br />
2 sorties de relais pour contrôler les<br />
dispositifs externes (par ex. : dispositif de<br />
sortie en paquets, empileuse)<br />
Alimentation en encre Centaur<br />
Voyant d’état de l’imprimante<br />
880 x 740 x 330 mm<br />
92 kg<br />
Températures 10 à 31 °C<br />
Certifications<br />
100 à 240 V c.a. à 50 ~ 60 Hz<br />
20 à 80 % d’humidité relative (sans<br />
condensation)<br />
CE, UL, cUL, FCC, RoHS<br />
Guide utilisateur Version 3.1 189
Pos: 129.1 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/Ü2_How to completely remove printer drivers from Windows Vista and Windows 7 @ 3\mod_1298277086228_18861.doc @ 30445 @ 2<br />
11 Annexe<br />
11.1 Comment retire complétement les pilotes d’imprimante sous<br />
Windows Vista et Windows 7<br />
1. Ouvrir le<br />
gestiopnnaire<br />
d’impression<br />
Windows<br />
• Saisissez “imprimer ” dans la boîte de recherché et cliquez sur le<br />
programme “gestionnaire d’impression”<br />
2. Retrirer les<br />
imprimantes<br />
• Sélectionner le dossier “Toutes les imprimantes Printers (xx)”.<br />
• Retirer votre imprimante d’adresse dans la liste affichée.<br />
3. Retirer le<br />
pilote<br />
• Selectonner le dossier the folder “Tous les pilotes d’imprimante<br />
(xx)”.<br />
• Faites un clique droit sur le pilote de votre imprimante d’adresses<br />
puis sélectionner « Retirer le pilote » ”. Ne pas sélectionner «<br />
supprimer”!<br />
• Une nouvelle bite de dialogue apparaitra. Cliquez alors sur<br />
Supprimer »<br />
190 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 129.2 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/Ü2_How to completely remove printer drivers from Windows XP and Windows 2000 @ 3\mod_1298031435957_18861.doc @ 30415 @ 2<br />
11.2 1.1 Comment complètement retirer les pilotes d’imprimante<br />
sous Windows XP et Windows 2000<br />
1.<br />
Désintallation<br />
du pilote<br />
d’imprimante<br />
• Ouvrir “imprimantes et fax” et retirer l’imprimante d’adresses.<br />
• Ouvrir “Fichiers” > “Propriétes du serveur” puis sélectionner<br />
l’onglet « pilotes d’imprimantes »<br />
• Retirer tous les pilotes d’imprimante commençant par “FS****-**”.<br />
Exemple “FS0204-2”.<br />
• Retirer tous les pilotes d’imprimante commençant par “AS***_vX”,<br />
“DA***_vX” ou “RENA***_vX”.<br />
Exemple “AS700_v4”.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 191
Pos: 129.3 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/USB 2.0 (619)/7.X.X_Ü2_How to use a pre-installed printer driver_ONLY_619 @ 3\mod_1296652778190_18861.doc @ 29935 @ 233<br />
2. Retirer les<br />
dossiers plug<br />
and play<br />
• Ouvrir le dossier<br />
C:\Windows\System32\Spool\drivers\win32x86 ou<br />
C:\Windows\System32\Spool\drivers\win32x64<br />
Note: L’emplacement du dossier “Windows” peut être différent sur<br />
votre ordinateur.<br />
• Retirer tous les dossiers liés à l’imprimante d’adresse restés<br />
présents à l’exception de dossier “3”!<br />
3. Retirer les<br />
.inf fichiers<br />
• Ouvrir le dossier<br />
C:\Windows\inf<br />
Note: L’emplacement du dossier “Windows” peut être différent sur<br />
votre ordinateur.<br />
• Rechercher le fichier oem**.inf contenant les noms<br />
“Flex Systems” ou “Satori”.<br />
• Retirer tous les fichiersl oem**.inf trouvés contenant ces noms.Par<br />
exemple “oem36.inf”.<br />
11.3 Comment utiliser un pilote d’imprimante préinstallé<br />
Il n’est pas recommandé de continuer d’utiliser une ancienne version<br />
d’un pilote d’imprimante. Au moment de l’installation d’une nouvelle<br />
imprimante, le pilote qui est livré avec la nouvelle imprimante, doit<br />
être installé.<br />
11.3.1 Connexion USB<br />
1. Vérifier le<br />
pilote<br />
d’imprimante<br />
installé<br />
2. Connecter<br />
l’imprimante<br />
au PC<br />
• Vérifier que le pilote d’imprimante déjà installé est le bon pour la<br />
nouvelle imprimante. Par exemple, le modèle d’imprimante AS-710<br />
nécessite le pilote d’imprimante pour l’AS-710.<br />
• Connecter l’imprimante au PC par le câble USB. Le PC affichera les<br />
messages suivants. Voir Figure 73 et Figure 74.<br />
192 Guide utilisateur Version 3.1
Figure 73 : Nouveau matériel détecté<br />
3. Identifier le<br />
numéro du<br />
port USB<br />
Figure 74 : Assistant installation nouveau<br />
matériel<br />
• Identifier le numéro du port USB comme décrit dans « Comment<br />
identifier le port USB utilisé pour l’imprimante »<br />
4. Paramétrer<br />
le port du<br />
pilote<br />
préinstallé<br />
• Ouvrir « Périphériques et imprimantes » sur votre PC (Démarrer ><br />
Panneau de configuration > Imprimante et télécopieurs).<br />
• Choisir le pilote d’imprimante préinstallé et cliquer avec le bouton<br />
droit de la souris.<br />
• Sélectionner « Propriétés » et sélectionner l’onglet « Ports ».<br />
• Sélectionner le numéro de port correspondant.<br />
5. Tester la<br />
connexion<br />
• Sélectionner le pilote d’imprimante dans la fenêtre « Devices and<br />
Printers ».<br />
• Débrancher le câble USB. Le statut changera pour « Hors ligne ».<br />
• Rebrancher le câble USB. Le statut changera pour « Prêt ».<br />
• A ce moment, l’imprimante est prête à être utilisée avec le pilote<br />
de l’imprimante préinstallé.<br />
L’assistant d’installation de nouveau matériel (voir Figure 74)<br />
apparaitra à chaque fois que l’imprimante est allumée ou branchée au<br />
PC. Pour éviter cela, vous devez installer la version du pilote qui est<br />
fourni avec l’imprimante.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 193
Pos: 129.4 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/USB 2.0 (619)/7.X.X_Ü3_How to identify the USB port number @ 3\mod_1296549141672_18861.doc @ 29853 @ 3<br />
11.3.2 Connexion Ethernet<br />
1. Vérifier le<br />
pilote<br />
d’imprimante<br />
installé<br />
2. Ajouter un<br />
port TCP/IP<br />
au pilote<br />
d’imprimante<br />
3. Paramétrer<br />
la connexion<br />
Ethernet<br />
• Vérifier que le pilote d’imprimante déjà installé est le bon pour<br />
votre imprimante. Par exemple, le modèle d’imprimante AS-710<br />
nécessite le pilote d’imprimante pour AS-710.<br />
• Ajouter un port « Standard TCP/IP » au pilote d’imprimante déjà<br />
installé comme décrit dans le chapitre 7.3.1.<br />
• Paramétrer la connexion Ethernet entre l’imprimante et le PC<br />
comme décrit dans 7.3.<br />
11.3.3 Comment identifier le port USB utilisé par l’imprimante<br />
Dans certains cas (par exemple, l’utilisation des pilotes d’imprimantes déjà installés), il est<br />
nécessaire d’identifier le numéro exact du port USB quand l’imprimante est connectée au PC<br />
par USB.<br />
La plupart des PC actuels possède plus d’un port USB. Le numéro du port USB peut être<br />
utilisé pour identifier le port USB où est effectivement branché un matériel.<br />
Selon le port USB du PC sur lequel est branchée l’imprimante, le numéro du port USB peut<br />
par exemple être USB001, USB002 ou etc.<br />
1. Paramétrer<br />
l’imprimante<br />
sur<br />
communication<br />
USB<br />
2. Connecter<br />
l’imprimante<br />
3. Détection de<br />
matériel<br />
• Vérifier si l’imprimante est paramétrée sur Communication USB<br />
dans le menu de l’imprimante : CONFIG IMPRIM > PARAM.<br />
DEMARRAGE > COMMUNICATION<br />
• Si cela n’est pas le cas, la paramétrer sur USB.<br />
• Connecter l’imprimante sur le PC avec le câble USB.<br />
• Mettre l’imprimante en service.<br />
• Attendre que Windows détecte l’imprimante.<br />
4. Ouvrir le<br />
gestionnaire<br />
de matériel<br />
5. Identifier<br />
l’imprimante<br />
• Ouvrir le Gestionnaire de matériel Windows.<br />
Démarrer > Panneau de configuration > Matériel et audio ><br />
Gestionnaire de périphériques<br />
• L’imprimante sera affichée sous<br />
Contrôleurs de bus USB > Prise en charge d’impression USB.<br />
Voir Figure 75.<br />
194 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 129.5 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.X.X_Ü3_How to test the Ethernet connectivity_ONLY_619 @ 3\mod_1296547073221_18861.doc @ 29848 @ 2<br />
6. Identifier le<br />
numéro du<br />
port USB<br />
• Sélectionner l’imprimante dans le Gestionnaire de périphériques et<br />
cliquer-droit sur l’imprimante.<br />
• Sélectionner « Propriétés » et cliquer sur l’onglet « Détails ».<br />
• Dans la liste du menu déroulant de « Propriétés », sélectionner<br />
« Relations de bus ».<br />
• Dans le texte sous « Valeur », le numéro du port USB est indiqué.<br />
Dans l’exemple de la figure 4, le numéro de port USB est<br />
« USB001 ».<br />
Figure 75: Gestionnaire de périphériques<br />
Figure 76: Propriétés du matériel - Détails<br />
Guide utilisateur Version 3.1 195
11.4 Comment tester la connectivité Ethernet<br />
Utiliser la commande « ping » dans l’invite de commande Windows est une manière facile<br />
de tester la connectivité Ethernet de l’imprimante. Avec cette commande, vous pouvez<br />
tester si l’imprimante est correctement reconnue par la connexion Ethernet. Pour tester la<br />
connectivité Ethernet, effectuer les étapes suivantes :<br />
1. Vérifier<br />
l’adresse IP de<br />
l’imprimante<br />
• Pour tester la connectivité Ethernet de l’imprimante, vous avez<br />
besoin de l’adresse IP exacte qu’utilise l’imprimante.<br />
• Pour vérifier l’adresse IP de l’imprimante, aller dans le menu<br />
imprimante : SERVICE > INFO CONFIG<br />
• Noter l’adresse IP de l’imprimante.<br />
2. Ouvrir<br />
l’invite de<br />
commande de<br />
Windows<br />
• Sur votre PC, sélectionner Démarrer > Tout les programmes ><br />
Accessoires > Invite de commande<br />
• Ou taper « cmd » dans la fenêtre de recherche du menu<br />
« Rechercher les programmes et fichier».<br />
• L’invite de commande va s’ouvrir.<br />
3. Utiliser la<br />
commande<br />
« ping »<br />
• Taper ping « IP address printer » dans La fenêtre et appuyer sur la<br />
touche « Entrée ». Pour « IP address printer », taper l’adresse IP<br />
exacte de votre imprimante.<br />
• Par exemple :<br />
ping 192.168.50.218<br />
4. La<br />
connectivité<br />
Ethernet<br />
fonctionne<br />
correctement<br />
• Si l’imprimante est reconnue correctement par le réseau, vous<br />
obtiendrez la réponse suivante de la commande d’invite.<br />
Figure 77: Réponse positive au niveau de la commande d’invite<br />
La réponse de l’imprimante est indépendante du statut<br />
ON ou OFF de l’imprimante. Si la commande ping est<br />
configurée correctement, la réponse sera positive que<br />
l’imprimante soit OnlinTCP ou Offline<br />
196 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 129.6 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/Printer Driver & Cables to PC/TCP /IP (619)/7.X.X_Ü3_Sample settings for Ethernet connection @ 3\mod_1296643959230_18861.doc @ 29928 @ 3444<br />
5. La<br />
connectivité<br />
Ethernet ne<br />
fonctionne pas<br />
• Si l’imprimante n’est pas correctement reconnue par le réseau,<br />
vous obtiendrez la réponse suivante de la commande d’invite.<br />
Figure 78: Réponse négative de la commande d’invite<br />
• Dans ce cas, reconfigurer la connexion Ethernet comme décrit<br />
dans ce document.<br />
11.4.1 Paramétrage pour connexion Ethernet<br />
Les tableaux ci-dessous montrent les différents paramètres pour les différents usages<br />
possibles de la connexion Ethernet. Chaque tableau montre des exemples de paramètres à<br />
effectuer dans :<br />
• Le menu imprimante.<br />
• Le PC utilisé pour envoyer des données à l’imprimante.<br />
• Le pilote de l’imprimante sur le PC utilisé pour envoyer des données à l’imprimante.<br />
De manière à effectuer les paramétrages nécessaires, vous devez attribuer un port<br />
TCP/IP au pilote d’imprimante.<br />
11.4.1.1 Connexion réseau entre l’imprimante (utilisant une IP fixe) et le PC<br />
Paramètres imprimante Paramètres PC Paramètres pilote imprimante<br />
Numéro 9100 Le PC doit être<br />
Numéro 9100<br />
de port*<br />
connecté correctement de Port<br />
Adresse 192.168.050.180 au même réseau local Adresse 192.168.5.180<br />
IP **<br />
que l’imprimante.<br />
IP<br />
Masque 255.255.255.000<br />
sousréseau<br />
Adresse 192.168.050.180<br />
IP<br />
passerelle<br />
Guide utilisateur Version 3.1 197
* Le port par défaut 9100 est communément utilisé par les<br />
imprimantes. Assurez-vous que ce port n’est pas bloqué dans votre<br />
LAN ou que ce numéro de port n’est pas déjà utilisé dans votre LAN.<br />
** L’adresse IP paramétrée dans l’imprimante doit être valide dans<br />
votre LAN et doit être assigné en permanence à l’imprimante.<br />
Contacter votre Administrateur Réseau pour assistance.<br />
11.4.1.2 Connexion réseau entre l’imprimante (utilisant une IP dynamique) et le<br />
PC<br />
Paramètres imprimante Paramètres PC Paramètres pilote imprimante<br />
Numéro 9100 Le PC doit être<br />
Numéro 9100<br />
de port*<br />
connecté correctement<br />
au même réseau local<br />
que l’imprimante.<br />
de Port<br />
Adresse<br />
IP **<br />
192.168.5.180<br />
* Le port par défaut 9100 est communément utilisé par les<br />
imprimantes. Assurez-vous que ce port n’est pas bloqué dans votre<br />
LAN ou que ce numéro de port n’est pas déjà utilisé dans votre LAN.<br />
** Utiliser le menu imprimante SERVICE > INFO CONFIG pour vérifier<br />
quelle adresse IP est attribuée à l’iimprimante.<br />
198 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 130 /Serviceanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/11.1_Ü2_How_to_create_a_print_file @ 2\mod_1265124645371_18861.doc @ 19830 @ 2<br />
11.4.1.3 Connexion Ethernet Directe entre l’imprimante et le PC<br />
Changer l’adresse IP du PC<br />
Assurez-vous de noter tous vos paramètres réseau avant d’effectuer<br />
la configuration décrite ci-dessous. Quand vous voudrez réutiliser ce<br />
PC dans votre LAN, les paramètres réseau du PC devront être<br />
reconfigurés.<br />
Paramètres imprimante Paramètres PC Paramètres pilote imprimante<br />
Numéro 9100 - - Numéro 9100<br />
de port<br />
de port<br />
Adresse 192.168.050.185 Adresse 192.168.50.177 Adresse 192.168.5.185<br />
IP<br />
IP<br />
IP<br />
Masque<br />
sousréseau<br />
255.255.255.000 Masque<br />
sousréseau<br />
255.255.255.000 - -<br />
Adresse<br />
IP<br />
passerelle<br />
192.168.050.185 Adresse<br />
IP<br />
passerelle<br />
192.168.050.185 Adresse<br />
IP<br />
passerelle<br />
192.168.50.185<br />
Porter particulièrement votre attention sur le moment où vous entrez<br />
l’adresse IP.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 199
11.5 Comment créer un fichier d’impression<br />
Selon le logiciel que vous utilisez, il existe deux moyens de créer un fichier d’impression.<br />
1. Création<br />
d'un fichier<br />
d’impression<br />
directement à<br />
partir du<br />
logiciel<br />
• Ouvrez la boîte de dialogue d’impression de votre logiciel<br />
(généralement File > Print).<br />
• Cochez la case «Print to file», comme illustré en Figure 79.<br />
Figure 79: Boîte de dialogue d’impression<br />
• Cliquez sur le bouton «OK».<br />
• Sélectionnez un nom de fichier et un emplacement où enregistrer<br />
le fichier d’impression dans la boîte de dialogue «Print to file»<br />
représentée ci-dessous. Sélectionnez le type de fichier par défaut<br />
«.prn» (fichier imprimable).<br />
Figure 80: Boîte de dialogue Print to file<br />
200 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 131 /Serviceanleitungen/Geräte neutral/40_Ü2_How to update the firmware version @ 2\mod_1266936194803_18861.doc @ 20023 @ 2<br />
2. Création<br />
d'un fichier<br />
d’impression<br />
en modifiant le<br />
port du pilote<br />
d’imprimante<br />
pour imprimer<br />
les fichiers<br />
• Sélectionnez « Imprimantes et télécopieurs » dans le menu<br />
« Démarrer » de Microsoft Windows.<br />
• Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur l’imprimante pour<br />
laquelle vous souhaitez créer un fichier d’impression et<br />
sélectionnez « Propriétés ».<br />
• Sélectionnez l’onglet « Ports » puis « FICHIER : » comme port<br />
pour cette imprimante.<br />
Figure 81: Propriétés du port de l’imprimante<br />
• Cliquez sur le bouton « OK ».<br />
• Désormais, la boîte de dialogue « Print to file » s'ouvre lors de<br />
l’envoi de données vers cette imprimante.<br />
• Sélectionnez un nom de fichier et un emplacement où enregistrer<br />
le fichier d’impression. Sélectionnez le type de fichier par défaut<br />
« .prn » (fichier imprimable) (voir Figure 81).<br />
Guide utilisateur Version 3.1 201
Pos: 132 /Serviceanleitungen/Geräte neutral/41_Ü3_Firmware update via USB port GRAPHIC DISPLAY & 619 ONLY @ 3\mod_1294834232529_18861.doc @ 29244 @ 3<br />
11.6 Comment mettre à jour le flashware<br />
11.7 Comment mettre à jour le flashware<br />
Le flashware ne peut être mis à jour que par le port USB de<br />
l’imprimante. En démarrant l’imprimante en mode mise à jour, le port<br />
USB sera automatiquement utilisé.<br />
1. Avant de<br />
commencer<br />
• Utiliser la fonction VIDAGE PARAM, localisée dans le menu SERVICE,<br />
pour imprimer les paramètres actuels de l’imprimante. Vous aurez<br />
besoin de ces informations plus tard.<br />
• Vérifier que le bon pilote d’imprimante est installé et que le pilote<br />
fonctionne correctement lorsque l’imprimante se connecte via le<br />
port USB.<br />
Installer d’abord le pilote imprimante<br />
Installer d’abord le pilote de l’imprimante avant de connecter<br />
l’imprimante à un PC. Vérifier que la connexion via le port USB<br />
fonctionne correctement en imprimant des pages de test avant<br />
d’effectuer la mise à jour du flashware.<br />
Voir le chapitre 7.1 la description de l’installation du pilote d’imprimante.<br />
2. Préparation • Eteindre l’imprimante.<br />
• Connecter l’imprimante à un port USB de votre PC.<br />
• Dézipper le fichier .zip contenant le flashware sur le disque dur de<br />
votre PC.<br />
3. Mettre<br />
l’imprimante<br />
en mode mise<br />
à jour<br />
• Appuyer sur Ok , la flèche gauche (Run paper) et la flèche<br />
haute (Test Print) au même moment et les maintenir appuyer.<br />
• En maintenant ces trois touches appuyées, allumer l’imprimante.<br />
• Sur l’affichage, le message « Waiting for Download » apparait.<br />
202 Guide utilisateur Version 3.1
4. Envoyer le<br />
fichier<br />
flashware à<br />
l’imprimante<br />
• Utiliser l’outil soft PrintFile, comme décrit ci-dessous, pour<br />
envoyer le flashware vers l’imprimante.<br />
Pour mettre à jour le flashware à partir d’un port USB, vous aurez besoin de l’outil<br />
PrintFile. Ce logiciel gratuit utilise un pilote d’imprimante installé pour envoyer le fichier<br />
flashware vers votre imprimante. Télécharger votre copie gratuite sur<br />
http://www.lerup.com/printfile/.<br />
Effectuer les étapes suivantes pour envoyer votre fichier flashware à votre imprimante :<br />
1 • Lancer le fichier Setup.exe et<br />
configurer le logiciel comme indiqué<br />
dans l’image sur la droite.<br />
• Cliquer sur « OK »<br />
2 • Fermer le programme et redémarrer<br />
le.<br />
• Cliquer sur « Settings… »<br />
Guide utilisateur Version 3.1 203
3 • Cliquer sur « Text file… »<br />
4 • Autoriser « Send to printer »<br />
• Cliquer sur « OK »<br />
• Cliquer sur « Save »<br />
5 • Ouvrir le programme puis cliquer sur<br />
« Print File… »<br />
6 • Rechercher le fichier Hex (.hex) du<br />
flashware<br />
• Cliquer sur « Open »<br />
204 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 133 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/11.x_Ü2_How to connect the FD13/FD15 Feeder @ 1\mod_1264412698536_18861.doc @ 19790 @ 2<br />
7 • Choisir le pilote d’imprimante de<br />
votre modèle d’impression.<br />
• Cliquer sur « OK »<br />
• Le chargement commence à ce<br />
moment.<br />
5. Terminer la<br />
mise à jour<br />
• Quand la mise à jour est terminée, le message « Download<br />
completed End of programming » est affiché sur l’écran<br />
de l’imprimante.<br />
• Eteindre l’imprimante.<br />
6. Démarrer<br />
l’imprimante<br />
pour la<br />
première fois<br />
après la mise à<br />
jour<br />
• Si vous avez mis à jour à partir d’une version flashware < 4.7<br />
alors effectuer les étapes ci-dessous. Sinon, continuer à partir de<br />
l’étape « 7. Vérifier la version du flashware ».<br />
• Appuyer et maintenir appuyer la touche Home et mettre en<br />
route l’imprimante. Cela effectuera un reset par défaut.<br />
• Maintenir appuyer la touche Home jusqu’à ce que<br />
l’imprimante affiche<br />
Printer Name<br />
Default Reset<br />
• Utiliser le Setting Dump, imprimé au début de cette procédure,<br />
pour rentrer les valeurs d’alignement mécaniques précédentes.<br />
7. Vérifier la<br />
version du<br />
flashware<br />
• Vérifier la version installée du flashware sur l’imprimante à partir<br />
du menu SERVICE > INFO CONFIG > Firmware<br />
• La mise à jour du flashware est terminée.<br />
IMPORTANT !<br />
Si un message d’erreur apparait durant la procédure de mise à jour, il<br />
faut simplement éteindre l’imprimante et la rallumer. Vérifier que<br />
vous envoyez un fichier flashware compatible. Réessayer d’envoyer le<br />
fichier.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 205
Pos: 134 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/AS-3060A/11.1.1_Ü3_Connecting_the_FD-13/FD15_Feeder_AS-3060A_ONLY_619 @ 2\mod_1276776827035_18861.doc @ 20504 @<br />
11.8 Comment connecter l’alimenteur <strong>Neopost</strong> FD-13/FD-15<br />
Insertion du<br />
support dans les<br />
fentes de la<br />
<strong>Neopost</strong> AS-<br />
3060A<br />
Utilisation du support<br />
Ces instructions supposent que vous utilisez le support de l’alimenteur<br />
<strong>Neopost</strong>. Reportez-vous au chapitre 9.2.1 Support pour alimenteur<br />
<strong>Neopost</strong> (raccordé à l’imprimante AS-3060A) page 185 pour plus de<br />
détails sur ce support.<br />
Insérez le support dans les fentes désignées sur l'.<br />
• Pour les supports étroits (de faible hauteur sur toute la longueur du<br />
sens de transport), utilisez les fentes gauches -> position B<br />
• Pour les supports plus grands, utilisez les fentes droites -> position<br />
A<br />
B A<br />
B A<br />
Figure 82: Fentes pour le support de l’alimenteur<br />
Figure 83: Étiquette de positionnement du support de l’alimenteur<br />
206 Guide utilisateur Version 3.1
Installation de<br />
l’alimenteur sur<br />
son support<br />
Le support garantit l'insertion des feuilles à la bonne hauteur. Placez<br />
l’alimenteur sur le support en insérant les deux broches en haut du<br />
support dans les orifices du bas de l’alimenteur.<br />
Figure 84: Alimenteur sur support I<br />
Placez l’alimenteur sur le support de sorte que les deux languettes de<br />
positionnement du support et le rouleau d’éjection de l’alimenteur soient<br />
orientés dans la même direction (voir Figure 85).<br />
Guide utilisateur Version 3.1 207
Rouleau d’éjection<br />
Languette de<br />
positionnement<br />
Figure 85: Alimenteur sur support II<br />
Connexion de<br />
l'alimenteur<br />
<strong>Neopost</strong> FD-<br />
13/FD-15 à<br />
l'imprimante avec<br />
le câble série<br />
Connectez les deux appareils à l'aide du câble série 9200057S , comme<br />
illustré ci-dessous.<br />
Figure 86: Connexion série entre l’imprimante et l’alimenteur<br />
208 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 135 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Feeder/11.1_Ü2_Feeder einstellen_kompakt_FD-13/FD-15 @ 1\mod_1259175153117_18861.doc @ 19605 @ 2<br />
Raccordement<br />
des systèmes<br />
d’arrêt d’urgence<br />
Raccordez les systèmes d’arrêt d’urgence des deux dispositifs tel que<br />
décrit dans le chapitre 4.5.2 page 34.<br />
Ordre d’activation des appareils<br />
Assurez-vous d’activer l’alimenteur avant d’allumer l’imprimante.<br />
L’alimenteur est alors correctement reconnu par l’imprimante.<br />
11.9 Comment ajuster l’alimenteur FD-13/FD-15 au support<br />
Les instructions ci-dessous sont extraites du manuel d’utilisation de l’alimenteur. Pour des<br />
instructions détaillées, veuillez vous reporter à ce document.<br />
L’alimenteur est un accessoire optionnel qui peut être utilisé avec<br />
au chapitre , page pour plus d’informations.<br />
Réglage des<br />
rouleaux de<br />
séparation en<br />
fonction de<br />
l’épaisseur du<br />
support<br />
. Veuillez vous reporter<br />
• Desserrez les attaches (F1) des guides papier latéraux et écartez<br />
ces derniers au maximum vers l’extérieur (voir la Figure 87).<br />
• Vérifiez que les deux boutons de réglages extérieurs (F2) du<br />
système de séparation sont centrés (position •••). Déverrouillez le<br />
système de séparation en tournant le bouton de verrouillage<br />
correspondant (F3) dans le sens des aiguilles d’une montre (voir la<br />
Figure 88).<br />
• Soulevez les rouleaux de séparation au moyen du bouton de<br />
verrouillage du système de séparation (F3). Placez une feuille de<br />
papier sous les rouleaux de séparation et abaissez-les à nouveau<br />
(voir la Figure 89).<br />
• Verrouillez le système de séparation en tournant le bouton de<br />
séparation central (F3) dans le sens inverse des aiguilles d’une<br />
montre et retirez le support.<br />
Selon le papier utilisé et son épaisseur : augmentez l’espace de<br />
séparation en tournant les deux boutons de réglage extérieurs (F2)<br />
dans le sens des aiguilles d’une montre (voir la Figure 90).<br />
Guide utilisateur Version 3.1 209
F1<br />
F2<br />
F4<br />
F3<br />
Figure 87: Système de séparation<br />
Figure 88: Réglage de<br />
l’alimenteur, étape I<br />
Figure 89: Réglage de<br />
l’alimenteur, étape II<br />
Figure 90: Réglage de<br />
l’alimenteur, étape III<br />
Supports fins et rouleaux de séparation inutilisés<br />
En cas d’utilisation d’un support fin, vérifiez que les rouleaux de<br />
séparation inutilisés sont également positionnés en fonction de<br />
l’épaisseur du papier. Pensez à placer une petite feuille de papier sous<br />
chaque rouleau de séparation inutilisé lors de la définition de la<br />
séparation du papier. Sinon, les rouleaux risquent d’user le rouleau<br />
d’alimentation.<br />
Réglage des<br />
guides papier<br />
latéraux<br />
Réglage de la<br />
rampe<br />
d’alimentation<br />
papier et du<br />
coulisseau<br />
Veuillez vérifier si le support qui doit être traité est acheminé de façon<br />
longitudinale ou transversale dans l’alimenteur.<br />
• Placez une petite pile de papier au centre de l’alimenteur.<br />
• Réglez les guides latéraux (F4) en fonction de la largeur du<br />
support. Assurez-vous que la pile de papier n’est pas trop serrée<br />
entre les deux guides latéraux. Fixez les deux attaches (F1).<br />
La règle du magasin d’empilement peut faciliter l’alignement des<br />
produits.<br />
Positionnez la rampe d’alimentation (F5) en position basse et centrée.<br />
Insérez une petite pile de papier, comme indiqué en Figure 91.<br />
• Desserrez la vis de fixation du coulisseau (F6) monté sur la rampe<br />
d’alimentation papier. Relevez la rampe d’alimentation papier<br />
selon un angle approprié (voir la remarque ci-dessous) et fixez-la.<br />
• Réglez le coulisseau (F6) comme indiqué en Figure 91. Les deux<br />
ou trois feuilles de papier situées tout en bas de la pile doivent<br />
210 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 136 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/11_x_Ü2_Additional information texts in main display_Systeme @ 1\mod_1264070368112_18861.doc @ 19746 @ 2<br />
pouvoir tomber aisément afin que le rouleau d’alimentation puisse<br />
les saisir facilement.<br />
• Serrez la vis de fixation du coulisseau.<br />
Angle de la rampe d’alimentation papier<br />
L’angle optimal dépend de la largeur du papier utilisé : papier souple<br />
de faible largeur = angle aigu papier rigide<br />
relativement large = angle plat<br />
F7<br />
F6<br />
F8<br />
F9<br />
F5<br />
Figure 91: Réglage de la rampe<br />
d’alimentation papier et du coulisseau, vue<br />
de côté<br />
Figure 92: Mise en place de la pile et<br />
déploiement des produits, vue de côté<br />
Mise en place<br />
de la pile de<br />
papier<br />
• Si ce n’est pas déjà fait, déployez une petite pile de papier<br />
(environ 25 mm) et placez-la entre les guides papier latéraux (F7)<br />
de sorte que le support puisse être facilement saisi par le rouleau<br />
d’impression (F9) et que les feuilles soient prises une à une.<br />
• La pile de papier doit être adaptée à la forme du rouleau de<br />
séparation installé (F8) (voir la Figure 92).<br />
• La hauteur de la pile doit être adaptée aux supports utilisés.<br />
Format de papier, hauteur de la pile<br />
La hauteur de pile peut être limitée en raison du format des supports<br />
et du poids des produits empilés.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 211
11.10 Textes supplémentaires<br />
Dans certaines circonstances, des informations supplémentaires peuvent s'afficher dans<br />
l'écran principal. Elles sont décrites dans le tableau ci-dessous.<br />
Informations affichées dans<br />
l'écran principal.<br />
Test<br />
WaitEOT<br />
NoData!<br />
PapRUN<br />
Description<br />
L’imprimante effectue des tests d’impression.<br />
Une commande de mise en pause a été envoyée à<br />
l’imprimante. L'imprimante ne quitte le mode pause<br />
qu'à la reprise de la tâche d’impression, quand vous<br />
appuyez sur la touche OK .<br />
Les données d'une page n’ont pas été entièrement<br />
envoyées à l’imprimante.<br />
L’imprimante effectue un test de déplacement papier.<br />
NoPaper Données reçues mais pas de papier Par ex. :<br />
l’alimenteur est vide.<br />
R&P Mode<br />
R&P&V<br />
Se produit uniquement dans un mode d’impression<br />
spécifique non standard.<br />
Ce texte s'affiche lorsque le mode Lecture et<br />
impression est activé. Sous ce mode, l’imprimante<br />
reçoit les données de chaque page après qu'elles aient<br />
été lues par un appareil externe (par ex. : une<br />
caméra ou un lecteur de codes-barres).<br />
Généralement, l’imprimante est installée en aval d'une<br />
inséreuse. Ce mode propose des paramètres<br />
spécifiques relatifs aux retours d'état par l’imprimante<br />
et à la gestion des évènements qui ne sont pas de<br />
type données.<br />
Se produit uniquement dans un mode d’impression<br />
spécifique non standard.<br />
Ce texte s'affiche lorsque le mode Lecture,<br />
impression et vérification est activé. Ce mode<br />
fonctionne comme le mode Lecture et impression,<br />
excepté que chaque page doit être vérifiée après<br />
l’impression. Dans le cas contraire, la page est<br />
considérée comme incorrecte. Une page incorrecte<br />
peut par exemple être déviée après l’impression.<br />
212 Guide utilisateur Version 3.1
R&A&P<br />
CleanHds<br />
TrackMod<br />
R&P&Tra<br />
BeltMod<br />
Belt&Tra<br />
Se produit uniquement dans un mode d’impression<br />
spécifique non standard.<br />
Ce texte s'affiche lorsque le mode Lecture, accusé<br />
de réception et impression est activé. Ce mode<br />
fonctionne comme le mode Lecture et impression,<br />
excepté que chaque page doit être jugée « correcte »<br />
juste avant l’impression. Dans le cas contraire, la<br />
page est considérée comme incorrecte. Une page<br />
incorrecte peut par exemple être déviée.<br />
Se produit uniquement dans un mode d’impression<br />
spécifique non standard.<br />
Ce texte s'affiche en réponse à une demande de<br />
nettoyage des têtes envoyée via le port série. Cette<br />
demande peut seulement être utilisée quand l’un des<br />
modes Lecture et X est activé.<br />
Se produit uniquement dans un mode d’impression<br />
spécifique non standard.<br />
Ce texte s'affiche lorsque le mode Suivi est activé.<br />
Sous ce mode, l’imprimante contrôle le flux de papier.<br />
L’imprimante peut, par exemple, détecter les pages<br />
manquantes dans le flux de papier.<br />
Se produit uniquement dans un mode d’impression<br />
spécifique non standard. Ce texte s'affiche lorsque le<br />
mode Lecture et impression et Suivi est activé. Les<br />
modes Lecture et impression et Suivi fonctionnent<br />
comme décrit ci-dessus.<br />
Se produit uniquement dans un mode d’impression<br />
spécifique non standard.<br />
Ce texte s'affiche lorsque le mode Courroie est<br />
activé. Sous ce mode, le système de transport de<br />
l’imprimante fonctionne en continu à la vitesse<br />
demandée. Ce mode ne peut être utilisé que quand<br />
l’un des modes Lecture et X est activé.<br />
Se produit uniquement dans un mode d’impression<br />
spécifique non standard.<br />
Ce texte s'affiche lorsque le mode Courroie et Suivi<br />
est activé. Les modes Courroie et Suivi fonctionnent<br />
comme décrit ci-dessus.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 213
Pos: 137 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/11.x_Ü2_Ink package ID number @ 2\mod_1269249230092_18861.doc @ 20143 @ 2<br />
Pos: 138 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/11.x_Ü3_Ink package ID number 6030206 @ 3\mod_1298296700989_18861.doc @ 30529 @ 3<br />
F & B<br />
F & b<br />
f & B<br />
f & b<br />
EmerMode<br />
<strong>Neopost</strong> AS-Orbit uniquement<br />
Ces infirmations d'état ne s'affichent que lorsque<br />
l’alimenteur <strong>Neopost</strong> et le convoyeur <strong>Neopost</strong> BASE<br />
sont connectés via des câbles série et que le<br />
paramètre Printer Config. > BOOT<br />
DEFAULTS > SERIAL Base est défini sur<br />
printBase.<br />
F = Alimenteur en fonctionnement<br />
f = Alimenteur éteint<br />
B = Convoyeur Base en fonctionnement<br />
b = Convoyeur Base éteint<br />
L’imprimante est en mode urgence, car l’identification<br />
du modèle interne est endommagée. Dans le cas peu<br />
probable où ce problème se produirait, les<br />
performances de l’imprimante seraient réduites pour<br />
éviter de l’endommager. Veuillez contacter votre<br />
distributeur ou filiale <strong>Neopost</strong>.<br />
11.11 Numéro d'identification de la cartouche d'encre<br />
Le numéro d'identification de la cartouche d'encre chargée indique clairement les<br />
paramètres et le type d'encre actuellement utilisés par votre imprimante. Avec ce numéro<br />
d'identification, les modifications et mises à jour peuvent être facilement suivies.<br />
11.11.1 ID: 6030206<br />
Les paramètres suivants sont utilisés avec ce numéro d'identification:<br />
Type d’encre<br />
d BLACK DYE<br />
v VERSATILE BLAC<br />
Remarque<br />
Pour les imprimantes à tête navette (AS-700 et AS-<br />
710) uniquement :<br />
La vitesse maximum du chariot est limitée à<br />
0,526 mm/s / 103,5 pi/min afin de garantir une<br />
qualité d'impression élevée constante et de prolonger<br />
la durée de vie de la cartouche d'encre.<br />
m MAX GLOSSY<br />
f FAST DRY BLACK<br />
i IQ INK<br />
214 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 139 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/11.4_Ü2_Declaration of conformity @ 0\mod_1251457298475_18861.doc @ 19051 @ 2<br />
x #10<br />
s SPOT COLOUR<br />
q IMS<br />
u USER INK<br />
t KH-UV2 TEXT<br />
g KH-UV2 GRAP (graphiques)<br />
Par défaut: BLACK DYE<br />
Pour les imprimantes à tête navette (AS-700 et AS-<br />
710) uniquement :<br />
La vitesse maximum du chariot est limitée à<br />
0,526 mm/s / 103,5 pi/min afin de garantir une<br />
qualité d'impression élevée constante et de prolonger<br />
la durée de vie de la cartouche d'encre.<br />
Encre spéciale pour impression sur des supports<br />
difficiles. Veuillez lire les instructions d’utilisation<br />
supplémentaires pour ce type d’encre.<br />
Paramètre par défaut non optimisé.<br />
Ce paramètre peut être utilisé pour toutes les encres<br />
non approuvées <strong>Neopost</strong>.<br />
Disponible pour certains modèles d'imprimante<br />
uniquement, sous réserve d'une mise à jour des<br />
fonctions.<br />
Encre spéciale pour impression sur des supports en<br />
plastique. Requiert un sécheur UV.<br />
Ce paramètre doit être utilisé lors de l'impression de<br />
textes uniquement.<br />
Disponible pour certains modèles d'imprimante<br />
uniquement, sous réserve d'une mise à jour des<br />
fonctions.<br />
Encre spéciale pour impression sur des supports en<br />
plastique. Requiert un sécheur UV.<br />
Ce paramètre doit être utilisé lors de l'impression de<br />
graphiques (logo ou code-barres, par exemple).<br />
La vitesse de transport maximum est limitée à<br />
540 mm/s (106,2 pi/min) afin de garantir une qualité<br />
d'impression élevée constante et de prolonger la<br />
durée de vie de la cartouche d'encre.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 215
Pos: 140 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/Declaration of conformity_Introduction @ 2\mod_1270642943823_18861.doc @ 20206 @<br />
Pos: 141 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/Machinery and EMC directive @ 2\mod_1270640778289_18861.doc @ 20205 @<br />
11.12 Déclaration de conformité CE<br />
Les appareils présentés dans le présent manuel sont conformes aux<br />
exigences des directives suivantes :<br />
Directives CE Directive CE Année / N°<br />
enregistrement<br />
Directive Machines<br />
Directive CEM<br />
2006/42/EG<br />
2004/108/EG<br />
Normes utilisées Spécifications techniques standard.<br />
Sécurité des machines DIN EN ISO 12100 1:2004-<br />
04<br />
Appareil de protection avec distance<br />
de sécurité<br />
DIN EN ISO 13857:2008<br />
Emissions sonores DIN EN ISO 11200:2009<br />
Sécurité des machines de bureau<br />
électriques<br />
EN 60950-1:2006-11<br />
Immunité contre le bruit DIN EN 55024 :2003-10<br />
Radiations perturbatrices DIN EN 55022:2008-07<br />
Résistance aux interférences<br />
industrielles<br />
DIN EN 61000-6-2:2006-03<br />
Résistance aux interférences :<br />
Décharges d’électricité statique DIN EN 61000-4-2:2009-12<br />
Champs électromagnétiques haute<br />
fréquence<br />
Perturbations électriques transitoires<br />
rapides<br />
DIN EN 61000-4-3:2008-06<br />
DIN EN 61000-4-4:2005-07<br />
Surtensions DIN EN 61000-4-5:2007-06<br />
Perturbations électromagnétiques par<br />
conduction, induites par des champs<br />
haute fréquence<br />
Champs magnétiques avec fréquences<br />
d’énergie<br />
DIN EN 61000-4-6:2009-12<br />
DIN EN 61000-4-8:2009-10<br />
Brèves interruptions, chutes de DIN EN 61000-4-11:2005-02<br />
216 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 142 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/CE & FCC Declarations/CE Warning Class A Device_619_ONLY @ 3\mod_1297852620204_18861.doc @ 30345 @<br />
Pos: 143 /Bedienungsanleitungen/Geräte spezifisch/Drucker/12.0_Ü1-Glossary_Printers_ONLY_619 @ 1\mod_1257944673371_18861.doc @ 19552 @ 1<br />
tension, fluctuations<br />
Valeurs limites pour harmoniques de<br />
ballast<br />
Limite de clignotements, fluctuations<br />
et variations de tension dans le<br />
secteur basse tension public<br />
DIN EN 61000-3-2:2006-10<br />
DIN EN 61000-3-3:2009-06<br />
Avertissement<br />
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique<br />
ce produit risque de provoquer une interférence radio,<br />
auquel cas l’utilisateur sera obligé d’observer les mesures adéquates.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 217
12 Glossaire<br />
Terme<br />
Adressage<br />
Définition<br />
Action d’imprimer une adresse sur un objet de sorte qu’il puisse<br />
être expédié par voie postale. Généralement, on imprime<br />
l’adresse du destinataire.<br />
Voir Personnaliser et Individualiser<br />
ASCll Abréviation d’American Standard Code for Information<br />
Interchange. Les commandes d’impression utilisées dans ce<br />
manuel sont au format ASCII. Il est également possible<br />
d’utiliser des codes décimaux ou hexadécimaux.<br />
Bitmap<br />
Bourrage papier<br />
Câble d’interface<br />
Capteur de papier<br />
Capteur SCF<br />
Caractère<br />
d’échappement<br />
Caractères<br />
Cartouche<br />
Cartouche d’impression<br />
Cartouche d'encre<br />
Collection de points présentés sous forme de graphique ou de<br />
graphique textuel sur les périphériques de sortie (imprimante,<br />
moniteur).<br />
Un bourrage papier se produit lorsque du papier se bloque lors<br />
de l’impression, interrompant du même coup le transport du<br />
papier.<br />
Il s'agit du câble de transfert de données permettant de<br />
brancher votre ordinateur à l’imprimante ou à un autre<br />
périphérique.<br />
Voir Capteur SCF<br />
Le capteur SCF (ou capteur de papier) détecte les bords avant<br />
et arrière de chaque support. Il est indispensable que le<br />
support soit correctement détecté pour positionner l’image<br />
imprimée et arrêter l’imprimante en cas de bourrage. Le<br />
capteur SCF est un capteur de contraste ou de réflexion.<br />
Le caractère d’échappement EC est une initiation de commande<br />
ASCII. Ce caractère n’est pas imprimé. Les caractères qui le<br />
suivent sont détectés par l’imprimante comme des codes de<br />
commande.<br />
Voir PCL<br />
Lettres, chiffres et symboles qui peuvent être imprimés.<br />
Conteneur d’encre intégrant une tête d’impression. L’installation<br />
d’une nouvelle cartouche implique d’installer une nouvelle tête<br />
d’impression.<br />
Voir Cartouche<br />
Voir Cartouche<br />
Cartouches de polices Elles contiennent les polices pouvant être chargées sur<br />
l’imprimante.<br />
Chariot à tête<br />
d'impression<br />
La tête d’impression est montée sur le chariot à tête<br />
d’impression mobile.<br />
218 Guide utilisateur Version 3.1
Codage<br />
Code-barres<br />
Commande<br />
d’impression<br />
Configuration<br />
Configuration par<br />
défaut<br />
Corps<br />
Impression d’un code, de type 1D (EAN 128, par exemple) ou<br />
2D (Datamatrix 200, par exemple).<br />
Les informations figurant sur un support sont converties en un<br />
code-barres d’une ligne. Le code obtenu ne possède aucun<br />
attribut linguistique et utilise des caractères neutres. Un codebarres<br />
peut être créé facilement et lu au moyen de simples<br />
appareils optoélectroniques. Il est imprimé en sus de données<br />
textuelles.<br />
La commande d’impression est saisie via l’application logicielle<br />
pour modifier la configuration active de l’imprimante.<br />
Permet d’appliquer des paramètres d’impression spécifiques.<br />
Vous pouvez définir plusieurs configurations et enregistrer<br />
chacune d’entre elles sous un numéro de configuration unique.<br />
Les paramètres par défaut de l’imprimante sont programmés<br />
avant livraison. Les paramètres d’usine sont enregistrés sous le<br />
numéro de configuration « 0 ». Ils restent actifs tant qu’un<br />
autre numéro de configuration n’est pas sélectionné et que les<br />
paramètres ne sont pas modifiés.<br />
Le corps est mesuré en points pica. Un point équivaut à 1/72 de<br />
pouce.<br />
Débit en bauds Vitesse de transfert des données entre l’ordinateur et<br />
l’imprimante sur l’interface série. L’ordinateur et l’imprimante<br />
doivent avoir le même débit en bauds. Il peut être compris<br />
entre 1 200 et 9 600 bauds, selon l’ordinateur utilisé. Le débit<br />
en bauds n’est défini qu’en cas d’utilisation d’une interface<br />
série.<br />
Délai d’obstruction<br />
Détection du papier<br />
Distance de la tête<br />
d’impression<br />
En ligne<br />
Encre<br />
Délai d’exposition, pour un type d’encre donné, d’une cartouche<br />
d’encre à l’air ambiant avant que l’encre ne commence à sécher<br />
dans les buses. L’encre séchée dans les buses réduit la qualité<br />
d’impression au démarrage ou à la reprise de la tâche<br />
d’impression.<br />
Voir Encre, Encre pigmentaire et Encre à base de colorant<br />
Voir Capteur SCF<br />
La distance adéquate entre les buses de la cartouche et le<br />
papier est importante pour garantir une impression nette et<br />
précise. La distance recommandée est d'environ 1 mm.<br />
En mode En ligne, l’imprimante peut recevoir des données<br />
d’impression du PC.<br />
L’encre est un fluide coloré, utilisé pour créer des éléments<br />
d’image sur un support.<br />
Voir Cartouche d’encre, Encre pigmentaire et Encre à base de<br />
colorant<br />
Guide utilisateur Version 3.1 219
Encre à base de<br />
colorant<br />
Encre pigmentaire<br />
Épaisseur de ligne<br />
Ethernet<br />
Fichier d’impression<br />
Format de papier<br />
Guides de séparation<br />
Hors ligne<br />
HP TIJ 2.5<br />
Imprimante à tête fixe<br />
Imprimante à tête<br />
Dans les encres à base de colorant, les chromophores de l’encre<br />
sont composés de particules dissoutes (colorant). Entre autres<br />
avantages, l’encre à base de colorant offre un délai<br />
d’obstruction plus long que l’encre pigmentaire. L’encre « Black<br />
Dye » est un exemple d'encre à base de colorant.<br />
Voir Encre, Encre pigmentaire et Délai d’obstruction<br />
Dans les encres pigmentaires, les chromophores de l’encre sont<br />
composés de particules solides (pigments). Entre autres<br />
avantages, l’encre pigmentaire offre un temps de séchage plus<br />
court et une meilleure résistance (à la lumière et à l’abrasion)<br />
que l'encre à base de colorant. L'encre « Versatile Black » est<br />
un exemple d'encre pigmentaire.<br />
Voir Encre et Encre à base de colorant<br />
L’épaisseur de ligne fait référence à la largeur de ligne.<br />
L'épaisseur diffère selon que les caractères sont de style normal<br />
ou gras.<br />
Technologie utilisée pour connecter des ordinateurs en réseau<br />
local. (LAN).<br />
Voir TCP/IP<br />
À des fins de service, il peut être nécessaire de rediriger les<br />
données d’impression pour qu'elles ne soient pas traitées par<br />
l’imprimante mais stockées dans un fichier. Ce fichier est<br />
appelé « fichier d’impression ». Il est au format .prn (fichier<br />
imprimable).<br />
Il s'agit du format du papier sur lequel l'impression doit être<br />
effectuée. En cas de rotation de la page de 180°, la valeur de la<br />
marge supérieure est automatiquement détectée pour<br />
correspondre à la valeur de mise en page normale définie pour<br />
la page.<br />
Les guides de séparation assurent l’alimentation feuille par<br />
feuille d’une pile de papier. Les feuilles au-dessus de la feuille<br />
inférieure sont retenues.<br />
En mode Hors ligne, l’imprimante ne peut pas recevoir de<br />
données d’impression du PC, mais ses paramètres peuvent être<br />
modifiés.<br />
Il s'agit de l’abréviation de « Hewlett-Packard Thermal Ink Jet<br />
2.5 ». Elle décrit une génération donnée de technologies<br />
d’impression Hewlett-Packard.<br />
Dans une imprimante à tête fixe, les cartouches restent<br />
immobiles tout au long de l’impression. Le support passe sous<br />
les cartouches. Les imprimantes de ce type affichent des<br />
vitesses de production plus élevées que les imprimantes tête<br />
navette.<br />
Voir Tête navette<br />
Dans une imprimante à tête navette, la cartouche d’encre est<br />
déplacée d’avant en arrière et inversement par un chariot. Il est<br />
220 Guide utilisateur Version 3.1
navette<br />
Inclinaison de la police<br />
Individualiser<br />
Interface parallèle<br />
Interface série<br />
Jeu de caractères<br />
Lecture et impression<br />
LPP<br />
Macro<br />
donc possible d’imprimer sur une zone relativement large.<br />
Voir Imprimante à tête fixe<br />
Les caractères peuvent être imprimés verticalement (normal)<br />
ou être inclinés selon un angle constant (cursif).<br />
Il s'agit de l’impression d’un document hautement personnalisé.<br />
D'importantes parties du document sont spécifiques à chaque<br />
destinataire du document. Exemple : les images, blocs de<br />
texte, offres, la langue utilisée, etc.<br />
voir Adressage et Personnaliser<br />
L’interface parallèle, également appelée interface Centronics,<br />
assure la connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. En cas<br />
d'utilisation de cette interface, 8 bits de données (= 1 octet)<br />
sont systématiquement transférés simultanément (en<br />
parallèle).<br />
Une interface série transfert des données consécutivement (bit<br />
par bit) de l’ordinateur à l’imprimante. Elle est connectée à<br />
l’aide d’un connecteur RS-232-C.<br />
Tout jeu de caractères est spécifiquement défini en fonction de<br />
son application. Il s’agit généralement d’une combinaison de<br />
lettres, de chiffres, de lignes et de symboles utilisée pour une<br />
même police. Cependant, certains jeux de caractères peuvent<br />
être exclusivement composés de symboles.<br />
Il s'agit d'un processus de production dans le cadre duquel les<br />
informations à imprimer sur un document (ex. : une adresse<br />
sur une enveloppe) sont obtenues peu avant l’impression par<br />
un dispositif de lecture (ex. : une caméra ou un lecteur de<br />
codes-barres). Les informations ne sont PAS imprimées de<br />
façon séquentielle (ex. : à partir d’une base de données).<br />
Dans le cadre d'un processus de production Lecture et<br />
impression, chaque document est assigné à une information<br />
(ex. : une entrée d’une base de données). L’assignation est<br />
effectuée par le dispositif de lecture.<br />
Lignes par pouce. Il s’agit de l’unité de mesure de la densité de<br />
ligne. La densité de ligne 6 LPP est la plus communément<br />
utilisée pour l’impression.<br />
Une macro est un bloc de commandes et de données (ex. : une<br />
image telle qu’un logo de société) pouvant être téléchargé sur<br />
l’imprimante. Cette macro peut être utilisée chaque fois que<br />
nécessaire, sans avoir à renvoyer le bloc complet de<br />
commandes et de données pour chaque page. Le<br />
téléchargement de macros peut augmenter la vitesse<br />
d’impression, mais il n’est pris en charge que par des<br />
applications d’impression d’adresses dédiées.<br />
Panneau de l’opérateur<br />
Le panneau de l’opérateur comporte un écran et des touches.<br />
C'est sur ce panneau que l’imprimante est configurée.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 221
Paramètres<br />
Parité<br />
PCL<br />
Ensemble de configurations définies.<br />
La parité est une méthode de détection des erreurs assurée par<br />
une interface série. Lors du transfert des données, les erreurs<br />
de transfert sont détectées. Ainsi, les éléments binaires d’une<br />
unité de données (ex. : un octet) sont vérifiés.<br />
PCL (Printer Control Language) est un langage de commande<br />
permettant de contrôler les imprimantes. Il a été développé par<br />
Hewlett-Packard.<br />
Personnaliser La personnalisation implique l’impression d’informations<br />
spécifiques sur un document statique préimprimé, comme par<br />
exemple les formules de salutation au début d’une lettre (ex. :<br />
Cher M. Dupont,). Généralement, la personnalisation inclut<br />
l’adressage du document.<br />
Voir Adressage et Individualiser<br />
Pilote<br />
Pilote d’imprimante<br />
Police<br />
Polices chargeables<br />
Polices internes<br />
Voir Pilote d’imprimante<br />
Le pilote d’imprimante traduit les commandes émises par une<br />
application logicielle (ex. : Bulk Mailer Designer) en commandes<br />
d’impression. Le pilote d’imprimante doit être compatible avec<br />
l’application logicielle et le modèle d’imprimante.<br />
Une police est un ensemble de caractères et de symboles de<br />
même type, pas, taille (hauteur), épaisseur de ligne et<br />
orientation. Les polices peuvent être installées en interne sur<br />
l’imprimante ou chargées en externe via des cartouches de<br />
polices.<br />
Les polices chargeables (par logiciel ou téléchargement) sont<br />
stockées sur le disque dur du PC. Elles peuvent être transférées<br />
dans la mémoire de l’imprimante.<br />
Les polices internes sont installées sur l’imprimante. Elles font<br />
partie intégrante de l’imprimante.<br />
ppp L'acronyme ppp (points par pouce) indique le nombre<br />
d’éléments d’image (pixels) imprimés par pouce (25,4 mm).<br />
Voir Résolution<br />
ppp L'acronyme ppp (points par pouce) indique le nombre<br />
d’éléments d’image (pixels) imprimés par pouce (25,4 mm).<br />
Voir Résolution<br />
Résolution<br />
Séquences<br />
d’échappement<br />
La résolution indique le nombre d’éléments d’image qui peut<br />
être imprimé par zone. Généralement, la résolution est énoncée<br />
en ppp (points par pouce). En plus de la résolution, la taille des<br />
gouttes et la précision de leur positionnement déterminent la<br />
qualité d’impression.<br />
Voir ppp<br />
Voir PCL.<br />
222 Guide utilisateur Version 3.1
Pos: 144 /Bedienungsanleitungen/Geräte neutral/13.0_Ü1_Index_sprachneutral @ 1\mod_1259159763086_0.doc @ 20526 @ 1<br />
Tampon<br />
TCP/IP<br />
Tête d'impression<br />
TIJ<br />
Type de police<br />
Unité d’impression<br />
USB<br />
Zone d’impression<br />
Mémoire de l’imprimante. Les données d’entrée ou de sortie y<br />
sont stockées jusqu’à ce qu’elles soient traitées.<br />
TCP/IP est l’abréviation de “Transmission Control Protocol” et<br />
de “Internet Protocol”. Ces abréviations sont utilisées pour la<br />
communication entre ordinateurs à l’intérieur d’un réseau.<br />
Voir Ethernet<br />
Voir Cartouche<br />
Il s'agit de l’abréviation de « Thermal Ink Jet ». Dans le cas<br />
présent, un élément d'image (goutte d'encre) est créé par<br />
énergie thermique.<br />
Il s'agit du format d'impression d'un jeu de caractères. Les<br />
caractères Cour, par exemple, présentent un format différent<br />
de celui des caractères LetGot ou Helv.<br />
Une unité d’impression se compose systématiquement de trois<br />
cartouches. Avec une unité d’impression, une bande de 38 mm<br />
peut être imprimée, ce qui équivaut à 9 lignes de texte (police :<br />
Arial, taille : 12 pts.)<br />
Voir Cartouche<br />
USB est l’abréviation pour “Universal Serial Bus”. Il est utilize<br />
pour établir la communication entre différents appareils. Par<br />
exemple, un ordinateur et une imprimante.<br />
La zone d’impression couvre la largeur maximale accessible<br />
pour la cartouche d’encre.<br />
Guide utilisateur Version 3.1 223
13 Index<br />
Accessoires .....................................179<br />
Alimentation....................................186<br />
Alimentation électrique .....................189<br />
Alimenteur ......................................186<br />
Annuler une tâche d’impression........... 49<br />
Application logicielle .....43, 59, 61, 76, 77<br />
Application PC ............................. 82, 84<br />
Arrêt d’urgence............................ 32, 33<br />
Aspiration ........................................ 40<br />
Assistance technique ........................178<br />
Cadre de la livraison .......................... 18<br />
Capteur de papier .................69, 94, 128<br />
Cartouche d’encre ...................... 37, 129<br />
Cartouche d'encre ............................. 16<br />
Code-barres ....................................219<br />
Combinaisons de touches ........ 25, 26, 27<br />
Connexions ...................................... 32<br />
Consommables ................................179<br />
Contacts des cartes PEN....................131<br />
Convoyeur ......................................187<br />
Correction verticale ........................... 65<br />
Coulisseau ......................................210<br />
Coût par cartouche............................ 29<br />
Débit............................................... 29<br />
Débit en bauds ................................219<br />
Décalage du papier....................... 42, 44<br />
Default reset ...................................205<br />
DEL................................................. 24<br />
Dépannage......................................135<br />
Display ............................................ 28<br />
Distance de la tête d’impression .........219<br />
Dynamic IP .....................................122<br />
ECART U1-U2 ................................... 65<br />
En ligne ...................................... 24, 31<br />
Épaisseur du papier ........................... 38<br />
Fichier d’impression ........... 178, 200, 220<br />
Firmware ....................................... 202<br />
Fix IP............................................. 122<br />
Flashware ...................................... 202<br />
Fonctions secondaires ............. 25, 26, 27<br />
Format de papier............................. 220<br />
Glissière......................................... 210<br />
Glossaire........................................ 218<br />
Guides papier latéraux ..................... 210<br />
Hors ligne ............................24, 31, 139<br />
Imprimante à tête fixe ....................... 23<br />
Interfaces ........................................ 32<br />
Jeu de caractères ............................ 221<br />
Lever et abaisser les unités d'impression<br />
................................................... 39<br />
Logiciel PC ..................................42, 60<br />
Macro ..................................... 156, 221<br />
Main display ..................................... 28<br />
Maintenance ................................... 128<br />
Manipulation des cartouches d’encre .... 38<br />
Marge supérieure ............................ 220<br />
Message d’erreurs ........................... 144<br />
Message d'avertissement........... 112, 167<br />
Message d'erreur............................. 112<br />
Message d'erreur supplémentraire ..... 174<br />
Mise au rebut.................................... 17<br />
Mode en ligne ................................. 138<br />
Nettoyage ...................................... 128<br />
Nettoyage de la machine .................... 15<br />
Nettoyage de la plaque à buses ......... 129<br />
Nettoyage des contacts .................... 129<br />
Nettoyage d'une cartouche d’encre .... 129<br />
Nombre de pages par cartouche .......... 29<br />
Orientation ....................................... 43<br />
Panneau de l’opérateur ...................... 25<br />
224 Guide utilisateur Version 3.1
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===<br />
Panneau de touches .......................... 25<br />
PAPIER OFFSET................................. 59<br />
Paramètres .....................................222<br />
Paramètres d’usine...........................143<br />
Paramètres par défaut ......................143<br />
Parité .............................................222<br />
Pas de données................................212<br />
Pas de papier...................................212<br />
PC................................................... 13<br />
Pictogrammes................................... 12<br />
Pièces de rechange............................ 15<br />
Pilote d'imprimante ........................... 43<br />
Plaque du plateau d'encre..................132<br />
Plateaux d’encre ..............................181<br />
Plateaux d'encre ..............................132<br />
Position de service............................132<br />
ppp ................................................222<br />
Ppp ................................................. 88<br />
Productivité ...................................... 29<br />
Qualité d’impression ................... 30, 136<br />
Qualité d'impression ............. 76, 88, 132<br />
Rampe d'alimentation papier............. 210<br />
Réinitialisation de l’imprimante.......... 143<br />
Réinitialisation non mécanique .......... 143<br />
Remise à zéro ................................... 28<br />
Réparations ...................................... 15<br />
SCF ............................................69, 94<br />
Sens d'impression ........................43, 92<br />
Service .......................................... 128<br />
Spécifications techniques.................. 188<br />
Station de service............................ 132<br />
Support ......................................... 128<br />
Support étroit ................................. 210<br />
Supprimer une tâche d’impression ....... 49<br />
Taille du papier ................................. 40<br />
TCP/IP ............................................. 33<br />
Test d’impression .........................26, 44<br />
Textes supplémentaires.................... 212<br />
USB................................................. 33<br />
Guide utilisateur Version 3.1 225
9204007G-B<br />
Edition 08/04/2011 - 9204007G-B