28.12.2014 Views

Herunterladen - Teutonia

Herunterladen - Teutonia

Herunterladen - Teutonia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Skirtingiems modeliams būdingos savybės<br />

Modeliai su lėtinimo stabdžiu:<br />

Galima kontroliuoti pristabdymą<br />

ant rankenos esančiu<br />

stabdžiu. Stabdymą galima<br />

reguliuoti ant stabdymo<br />

svirtelės esančiu reguliavimo<br />

varžtu.<br />

PASTABA: stabdis turi būti naudojamas tik ratams<br />

sulėtinti, bet ne blokuoti.<br />

PERSPĖJIMAS: Prireikus užsakyti kitus užpakalinius<br />

ratus, neužmirškite tiekėjus informuoti apie lėtinimo<br />

stabdį, nes stabdžiui reikia specialaus disko. Kojinis<br />

stabdis neveiks, jeigu bus naudojamas netinkamas<br />

diskas!<br />

Eksploatacinė priežiūra:<br />

– Stabdžių kaladėlės gali nusidėvėti ir stabdžiui prireiks<br />

einamojo remonto. Nustatyti stabdį galima<br />

stabdžio svirtele, kai atlaisvinta fiksavimo veržlė ir<br />

kai atsuktas reguliavimo varžtas.<br />

– Jeigu skirtingai veikia kairysis ir dešinysis stabdžiai,<br />

apverskite vežimėlį ant minkšto pagrindo ir sureguliuokite<br />

varžtą po stabdžio korpusais prie ratų.<br />

– Varžtą galima atsukti ir prisukti 8 mm veržliarakčiu.<br />

Stabdymo efektas stiprinamas atsukant varžtą. Nustatyti<br />

reikia taip, kad abu ratai stabdytų vienodai.<br />

Kaip sureguliuoti, kad važiuotų stabiliai tiesiai<br />

Skėčio tvirtinimas ant sportinuko<br />

NB! NB! Hoidke see juhend hilisemaks kasutamiseks<br />

alles.<br />

teutonia toodetes on traditsiooniline viimistlus ja tehnilised<br />

uuendused ühendatud moeka kujundusega.<br />

teutonia tähendab kvaliteeti, mis vastab rangeimatele<br />

nõuetele. Vikerkaarega teutonia logo on teie tagatis,<br />

et tegu on ehtsa teutonia tootega. Enne kasutamist<br />

lugege käesolevat juhendit (eriti ohutusmärkusi) tähelepanelikult<br />

ja jätke see edaspidiseks abimaterjaliks<br />

alles. Juhendi mittejärgimine võib mõjutada teie<br />

lapse ohutust. Oleme veendunud, et käesoleva toote<br />

valimisega olete teinud hea valiku ja et teie lapsel on<br />

teutonia lapsekärus/-vankris ohutu. Kui teil peaks aga<br />

olema põhjust pretensiooniks, võtke palun ühendust<br />

edasimüüjaga.<br />

Teie teutonia meeskond<br />

Üldteave<br />

Toodet on katsetatud temperatuurivahemikus –20<br />

kuni +60 °C (–4 kuni +140 °F). Meie materjalide<br />

paljude positiivsete omaduste, nt õhuläbilaskvus jne,<br />

kõrval on paljud kangad väga tundlikud intensiivse<br />

päikesekiirguse suhtes. Senised kogemused on meile<br />

näidanud, et päikesekiired on nüüd nii agressiivsed,<br />

et lapsekäru värvuse säilimise huvides soovitame teil<br />

selle varju parkida. Värvused võivad erineda. Selle suhtes<br />

ei ole võimalik pretensioone esitada. Palun võtke<br />

teadmiseks, et mittenõuetekohane käitlemine, võimalikud<br />

veeplekid või värvuseerinevused (nagu eelpool<br />

kirjeldatud) ei õigusta pretensiooni. Käru kvaliteetse<br />

väljanägemise säilitamiseks on vajalik metallosade,<br />

iseäranis kroomosade korrapärane hooldamine, seda<br />

eriti pärast mere ääres käimist. Selleks piisab jaekaubanduses<br />

saadaolevatest hooldusvahenditest. Telgi<br />

tuleb puhastada ja kergelt õlitada ligikaudu iga 4 nädala<br />

tagant.<br />

Üldised ohutusmärkused<br />

TÄHELEPANU!<br />

Teie vastutate oma lapse ohutuse eest.<br />

Juhendi mittejärgimine võib mõjutada<br />

teie lapse ohutust. Siiski ei ole võimalik<br />

hõlmata kõiki mõeldavaid tingimusi<br />

ja ettenägematuid olukordi. Mõistlikkus,<br />

ettevaatus ja valvsus on tegurid,<br />

mida käesolev toode tagada ei saa; neid<br />

peetakse lapsekäru/-vankrit kasutavate<br />

isikute puhul enesestmõistetavaks.<br />

Lapsekäru/-vankrit ja selle tarvikuid kasutav<br />

isik peab mõistma kõiki juhiseid.<br />

Lapsekäru/-vankri ning selle asjakohaste<br />

tarvikute kasutamist tuleb selgitada<br />

kõikidele seda kasutavatele isikutele.<br />

Pidage nõu teutonia volitatud edasimüüjaga,<br />

kui mõni juhistest on arusaamatu,<br />

vaja on üksikasjalikumaid selgitusi või<br />

kui on täiendavaid küsimusi.<br />

• HOIATUS! Ärge kunagi jätke oma last järelevalveta.<br />

• HOIATUS! Kasutage alati turvakinnitussüsteemi.<br />

• HOIATUS! Veenduge, et enne kasutamist<br />

on kõik lukustid rakendunud.<br />

• HOIATUS! Vigastuste vältimiseks veenduge,<br />

et teie laps on toote kokkupaneku ja<br />

lahtitegemise ajal eemal.<br />

• HOIATUS! Ärge laske lapsel selle tootega<br />

mängida.<br />

• HOIATUS! Kontrollige, et enne kasutamist<br />

on kõik lapsekäru või turvaistme kinnitused<br />

õigesti rakendunud.<br />

• HOIATUS! Toode ei sobi jooksmiseks ega<br />

uisutamiseks.<br />

• HOIATUS! Mis tahes käepidemele ja/või<br />

seljatoe tagusele ja/või lapsekäru külgedele<br />

kinnitatud koormus mõjutab lapsekäru<br />

püsivust.<br />

Täiendavad olulised ohutusmärkused<br />

• teutonia ei garanteeri käesoleva toote<br />

ohutust, kui kasutatud on tarvikuid ja varuosi,<br />

mida teutonia ei ole tootnud ega<br />

98<br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!