23.03.2015 Views

Notice - Saint-Roch

Notice - Saint-Roch

Notice - Saint-Roch

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EOLO Mini 24-24S-28<br />

FR<br />

<strong>Notice</strong> d'installation<br />

et d'utilisation<br />

Installateur<br />

Utilisateur<br />

Technicien


Cher Client,<br />

Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit Immergas de haute qualité en mesure de vous assurer bien-être et sécurité<br />

pendant longtemps. En tant que client Immergas, vous pourrez toujours compter sur un Service d’Assistance Autorisé<br />

qualifié, préparé et recyclé pour garantir un fonctionnement constant de votre chaudière.<br />

Lisez attentivement les pages suivantes : vous y trouverez des conseils utiles sur l’utilisation correcte de l’appareil, dont le<br />

respect confirmera votre satisfaction à l’égard de ce produit Immergas.<br />

Contactez au plus vite notre Centre d’Assistance Autorisé local pour demander le contrôle initial du fonctionnement.<br />

Notre technicien contrôlera les bonnes conditions de fonctionnement, effectuera les réglages nécessaires et vous illustrera<br />

l’utilisation correcte du générateur.<br />

En cas d’intervention et d’entretien de routine nécessaires, contactez les Centres Autorisés Immergas : ils disposent de<br />

composants d’origine et de techniciens directement et scrupuleusement formés par le fabricant.<br />

Instructions générales<br />

Le manuel d’instructions fait partie intégrante et essentielle du produit, aussi devra-t-il être remis à l’utilisateur même en<br />

cas de changement de propriété.<br />

L’utilisateur devra le conserver soigneusement et le consulter attentivement étant donné que toutes les instructions qu’il contient<br />

fournissent des indications importantes pour la sécurité durant les phases d’installation, d’utilisation et d’entretien.<br />

L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux normes en vigueur (NBN D51-003; NBN D51-004;<br />

NBN B61-001), selon les instructions du fabricant et par un personnel professionnellement qualifié, c’est-à-dire ayant<br />

acquis une compétence technique spécifique dans le secteur des installations de chauffage.<br />

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages provoqués par une installation incorrecte aux personnes,<br />

aux animaux ou aux choses. L’entretien est réservé à un technicien autorisé. À ce propos, le Service d’Assistance<br />

Technique Autorisé Immergas représente une garantie de qualification et de professionnalisme.<br />

L’appareil devra être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Tout autre usage doit être<br />

considéré comme impropre et donc dangereux.<br />

Toute erreur dans l’installation, l’utilisation ou l’entretien due au non-respect des règlements techniques en vigueur, des<br />

normes ou des instructions fournies par le présent manuel (ou quoiqu’il en soit fournies par le fabricant) dégage ce dernier<br />

de toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas d’éventuels dommages et invalide en outre la garantie de<br />

l’appareil.<br />

Pour toute autre information sur les dispositions concernant l’installation des générateurs de chaleur à gaz, consultez<br />

le site Immergas à l’adresse suivante: www.immergas.com<br />

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ<br />

Aux termes de la Directive Gaz CE 90/396, Directive CEM CE 89/336, Directive rendements CE 92/42 et Directive Basse<br />

Tension CE 73/23.<br />

Le fabricant : Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure n° 95 42041 Brescello (RE)<br />

DÉCLARE QUE : les chaudières Immergas modèle Eolo Mini 24 - 24 S - 28 Mauro Guareschi<br />

sont conformes aux Directives Communautaires susmentionnées<br />

Directeur Recherche & Développement<br />

Signature :


CONDITIONS INHÉRENTES À LA GARANTIE CONVENTIONNELLE IMMERGAS<br />

La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie légale et se réfère à la “conformité au contrat”<br />

au sujet des appareils Immergas; en plus de la garantie conventionnelle, Immergas offre les avantages suivants:<br />

- vérification initiale gratuite effectuée par notre service technique<br />

- à compter de la date de vérification initiale et durée égale à deux ans à partir de la vérification.<br />

La garantie conventionnelle Immergas peut être appliquée<br />

selon les manières et dans les formes décrites dans les points<br />

ci-dessous; notre service technique veille à remédier aux éventuels<br />

défauts de conformité des appareils Immergas dans le<br />

respect de la législation en vigueur. Dans les points suivants<br />

sont également spécifiées les limites et les exclusions de la<br />

garantie conventionnelle Immergas avec référence, en outre,<br />

à la délimitation géographique de cette garantie.<br />

1) La garantie conventionnelle des appareils IMMERGAS<br />

entre en vigueur pour une durée de 24 mois à compter<br />

de la date à laquelle le présent certificat a été complété. La<br />

garantie conventionnelle se réfère à tous les composants de<br />

la chaudière et prévoit le remplacement ou la réparation<br />

gratuite de tout composant qui présenterait des défauts de<br />

fabrication ou de conformité au contrat.<br />

2) La vérification gratuite est effectuée par notre service technique<br />

dans un délai convenable à dater de la demande<br />

de l’ utilisateur.<br />

3) La présente garantie conventionnelle s’applique aux appareils<br />

installés sur le territoire belge.<br />

4) En l’absence d’une vérification initiale opportune, c’est la<br />

date d’achat, c’est-à-dire la date facture, qui active la garantie<br />

conventionnelle Immergas.<br />

5) La demande de vérification doit être transmise dans les 10<br />

jours à dater de la mise en service par l’installateur.<br />

6) Pour jouir de la gratuité des prestations prévues par la garantie<br />

conventionnelle, l’ Utilisateur doit pouvoir montrer<br />

présent certificat dûment complété au technicien.<br />

7) Une fois le terme de la garantie arrivé à échéance, l’assistance<br />

technique est effectuée en facturant au client le coût<br />

des pièces de rechange, la main d’œuvre et les frais de<br />

déplacement.<br />

8) L’entretien annuel (obligatoire aux termes de la Loi) ne<br />

fait pas partie de la garantie gratuite.<br />

9) La présente garantie conventionnelle ne comprend pas<br />

les dommages et défauts des appareils Immergas dérivant<br />

de:<br />

- transport par des tiers ne faisant pas partie de la responsabilité<br />

du producteur ou de son réseau commercial;<br />

- manque de respect des instructions ou des consignes indiquées<br />

dans la notice d’installation et d’utilisation;<br />

- conservation négligente des appareils;<br />

- manque d’entretien, falsification ou interventions effectuées<br />

par des personnes non habilitées;<br />

- utilisation de gaz différent ou ayant des pressions non conformes;<br />

- raccordement à des installations électriques, hydrauliques,<br />

gazières ou à des cheminées non conformes aux normes en<br />

vigueur;<br />

- utilisation d’une fumisterie non adaptée à la typologie<br />

de la chaudière installée ou d’une fumisterie qui n’est pas<br />

d’origine Immergas (si prévue);<br />

- agents atmosphériques différents de ceux prévus dans le livret<br />

d’instructions et de consignes;<br />

- installation dans un environnement non approprié ou<br />

non adéquat;<br />

- séjour en chantier, dans un environnement non abrité ou<br />

sans vidange de l’installation ainsi qu’installation prématurée;<br />

- formation de calcaire ou autres crasses causées par des<br />

impuretés dans les eaux d’alimentation;<br />

- corrosion de l’installation;<br />

- défaut de raccordement ou raccordement inapproprié des<br />

valves de sécurité à l’évacuation;<br />

- suspension forcée du fonctionnement de la chaudière;<br />

Le matériel remplacé sous garantie est de la propriété exclusive<br />

de IMMERGAS S.p.A. et doit être rendu sans autres<br />

dommages, accompagné des informations nécessaires. Les<br />

éventuels composants qui, même défectueux, se révèleraient<br />

falsifiés ne rentrent pas dans les termes de la garantie conventionnelle<br />

gratuite Immergas.


SOMMAIRE<br />

INSTALLATEUR<br />

1 Installation chaudière .............................................................................................................................................................................................4<br />

1.1 Instructions de montage. ........................................................................................................................................................................................4<br />

1.2 Dimensions principales - Eolo Mini 24. .................................................................................................................................................................4<br />

1.3 Dimensions principales - Eolo Mini 24 S. ..............................................................................................................................................................5<br />

1.4 Dimensions principales - Eolo Mini 28. .................................................................................................................................................................5<br />

1.5 Raccordements. ......................................................................................................................................................................................................5<br />

1.6 Installation des terminaux d’aspiration d’air et d’évacuation des fumées. .................................................................................................................6<br />

1.7 Évacuation des fumées par conduit collecteur/cheminée. ......................................................................................................................................16<br />

1.8 Tubage de cheminées existantes. ...........................................................................................................................................................................16<br />

1.9 Conduits de fumées/cheminées. ............................................................................................................................................................................16<br />

1.10 Remplissage de l’installation. ................................................................................................................................................................................16<br />

1.11 Mise en service de l’installation à gaz. ...................................................................................................................................................................16<br />

1.12 Mise en service de la chaudière (allumage)............................................................................................................................................................16<br />

1.13 Pompe de circulation. ...........................................................................................................................................................................................17<br />

1.14 Composants chaudière Eolo Mini 24. ...................................................................................................................................................................18<br />

1.15 Composants chaudière Eolo Mini 24 S. ................................................................................................................................................................19<br />

1.16 Composants chaudière Eolo Mini 28. ...................................................................................................................................................................20<br />

page<br />

UTILISATEUR<br />

page<br />

2 Instructions pour l’utilisation et l’entretien ...........................................................................................................................................................21<br />

2.1 Nettoyage et entretien. ..........................................................................................................................................................................................21<br />

2.2 Instructions générales. ..........................................................................................................................................................................................21<br />

2.3 Tableau de commandes - Eolo Mini. ....................................................................................................................................................................21<br />

2.4 Signalisations pannes et anomalies. .......................................................................................................................................................................22<br />

2.5 Rétablissement de la pression du système de chauffage. .........................................................................................................................................22<br />

2.6 Vidange de l’installation. ......................................................................................................................................................................................23<br />

2.7 Protection antigel. ................................................................................................................................................................................................23<br />

2.8 Nettoyage du revêtement. .....................................................................................................................................................................................23<br />

2.9 Désactivation définitive. .......................................................................................................................................................................................23<br />

TECHNICIEN<br />

page<br />

3 Contrôle initial de la chaudière .............................................................................................................................................................................24<br />

3.1 Schéma électrique - Eolo Mini 24 - 28. ................................................................................................................................................................24<br />

3.2 Schéma électrique - Eolo Mini 24 S. .....................................................................................................................................................................25<br />

3.3 Schéma hydraulique - Eolo Mini 24 - 28. .............................................................................................................................................................26<br />

3.4 Schéma hydraulique - Eolo Mini 24 S. .................................................................................................................................................................26<br />

3.5 Inconvénients éventuels et leurs causes. ................................................................................................................................................................27<br />

3.6 Éventuels réglages Eolo Mini. ...............................................................................................................................................................................27<br />

3.7 Programmation carte électronique ........................................................................................................................................................................27<br />

3.8 Fonction d’allumage automatique lent avec distribution à rampe temporisée ........................................................................................................28<br />

3.9 Fonction « Ramoneur ». .......................................................................................................................................................................................28<br />

3.10 Temporisation chauffage .......................................................................................................................................................................................28<br />

3.11 Fonction antiblocage pompe et vanne trois voies (pour modèles 24 et 28). ...........................................................................................................28<br />

3.12 Fonction antiblocage pompe (pour modèles 24 S). ...............................................................................................................................................28<br />

3.13 Fonction antigel des radiateurs. ............................................................................................................................................................................28<br />

3.14 Autocontrôle périodique carte électronique. .........................................................................................................................................................28<br />

3.15 Démontage de l’habillage. .....................................................................................................................................................................................30<br />

3.16 Contrôle et entretien annuel de l’appareil. ............................................................................................................................................................31<br />

3.17 Puissance thermique variable - Eolo Mini 24 - 24 S. .............................................................................................................................................32<br />

3.18 Puissance thermique variable - Eolo Mini 28. .......................................................................................................................................................32<br />

3.19 Données techniques - Eolo Mini 24. ....................................................................................................................................................................33<br />

3.20 Données techniques - Eolo Mini 24 S. .................................................................................................................................................................34<br />

3.21 Données techniques - Eolo Mini 28. ....................................................................................................................................................................35<br />

La société Immergas S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression ou de transcription, en se réservant le droit d’apporter sans préavis toute<br />

modification à ses documents techniques et commerciaux.


INSTALLATEUR<br />

1<br />

INSTALLATION<br />

CHAUDIÈRE<br />

1.1 Instructions de montage.<br />

Seul un plombier chauffagiste professionnellement qualifié est autorisé<br />

à installer des appareils à gaz Immergas. L’installation doit être effectuée<br />

conformément aux prescriptions des normes, de la loi en vigueur et dans<br />

le respect de la norme technique locale, selon les indications de bonne<br />

pratique.<br />

Avant d’installer l’appareil, il convient d’en contrôler le bon état ; en cas<br />

de mauvais état de l’appareil, s’adresser immédiatement au fournisseur.<br />

Les éléments de l’emballage (agrafes, clous, sachets plastique, polystyrène<br />

expansé, etc.) sont sources de danger et doivent donc être conservés hors de<br />

la portée des enfants. En cas d’installation de l’appareil dans ou entre des<br />

meubles, prévoir un espace suffisant pour permettre les opérations d’entretien<br />

normales ; il est donc conseillé de laisser au moins 3 cm entre l’habillage de<br />

la chaudière et les parois verticales du meuble. Prévoir également un espace<br />

suffisant au-dessus et au-dessous de la chaudière pour permettre toute intervention<br />

sur les raccordements hydrauliques et les tuyauteries fumisterie.<br />

Aucun objet inflammable ne doit se trouver près de l’appareil (papier,<br />

chiffons, plastique, polystyrène, etc.). En cas d’anomalie, de panne ou de<br />

mauvais fonctionnement, désactiver l’appareil et appeler un technicien<br />

autorisé (par exemple le centre d’Assistance Technique Immergas, qui dispose<br />

d’une préparation technique spécifique et des pièces de rechange d’origine).<br />

Éviter donc toute intervention ou tentative personnelle de réparation. Le<br />

non-respect des instructions susmentionnées détermine des responsabilités<br />

personnelles et invalide la garantie.<br />

• Normes d’installation : ces chaudières ont été exclusivement conçues pour<br />

des installations murales ; elles doivent être utilisées pour le chauffage de<br />

locaux et la production d’eau chaude sanitaire pour usages domestiques et<br />

similaires. La paroi doit être lisse, c’est-à-dire sans saillies ni creux pouvant<br />

permettre l’accès depuis la partie postérieure. Elles n’ont aucunement été<br />

conçues pour des installations sur socles ou sols (voir figure).<br />

<br />

<br />

Attention : l’installation murale de la chaudière doit garantir un support<br />

stable et efficace au générateur lui-même.<br />

Les chevilles (fournies), en cas de chaudière livrée avec une bride de support ou<br />

un gabarit de fixation, ne doivent être utilisées que pour fixer la chaudière au<br />

mur ; elles doivent être correctement introduites (selon les règles de bonne<br />

pratique) dans des murs en briques pleines ou semi-creuses pour pouvoir<br />

assurer un support adéquat. En cas de murs en briques ou blocs perforés,<br />

de cloisons à stabilité limitée, ou quoiqu’il en soit de maçonneries autres<br />

que celles qui sont indiquées, procéder à un contrôle préliminaire sur la<br />

stabilité du système de support.<br />

N.B. : les vis de la cheville à tête hexagonale présentes dans le blister ne<br />

servent qu’à la fixation de la bride de support mural correspondante.<br />

Ces chaudières servent à chauffer de l’eau à une température inférieure à<br />

celle d’ébullition à la pression atmosphérique. Elles doivent être branchées<br />

à un système de chauffage et à un réseau de distribution d’eau sanitaire<br />

convenant à leurs performances et à leur puissance. Elles doivent être en<br />

outre installées dans un local où la température ne peut pas descendre sous<br />

0°C et à l’abri des agents atmosphériques.<br />

1.2 Dimensions principales - Eolo Mini 24.<br />

Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm)<br />

745 450 250<br />

RACCORDEMENTS<br />

GAZ<br />

EAU<br />

SANITAIRE<br />

CIRCUIT<br />

G W/C K/F R P<br />

3/4” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4”<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Légende:<br />

G - Alimentation gaz<br />

W/C - Sortie eau chaude sanitaire<br />

K/F - Entrée eau froide sanitaire<br />

R - Retour circuit<br />

P - Refoulement circuit<br />

V - Branchement électrique<br />

4


1.3 Dimensions principales - Eolo Mini 24 S.<br />

Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm)<br />

745 450 250<br />

RACCORDEMENTS<br />

GAZ EAU CIRCUIT<br />

G A R P<br />

3/4” 1/2” 3/4” 3/4”<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Légende:<br />

G - Alimentation gaz<br />

A - Remplissage circuit<br />

R - Retour circuit<br />

P - Refoulement circuit<br />

V - Branchement électrique<br />

<br />

1.4 Dimensions principales - Eolo Mini 28.<br />

Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm)<br />

745 450 310<br />

RACCORDEMENTS<br />

GAZ<br />

EAU<br />

SANITAIRE<br />

CIRCUIT<br />

G W/C K/F R P<br />

3/4” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4”<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Légende:<br />

G - Alimentation gaz<br />

W/C - Sortie eau chaude sanitaire<br />

K/F - Entrée eau froide sanitaire<br />

R - Retour circuit<br />

P - Refoulement circuit<br />

V - Branchement électrique<br />

1.5 Raccordements.<br />

Raccordement gaz (appareil catégorie I 2E(S)B). Nos chaudières ont<br />

été conçues pour fonctionner au gaz méthane (G20/G25) ou Propane.<br />

La tuyauterie d’alimentation doit être identique ou supérieure au raccord<br />

de chaudière 3/4’’G. Avant d’effectuer le raccordement du gaz, nettoyer<br />

correctement la partie interne de toutes les tuyauteries du système d’alimentation<br />

en combustible afin d’éliminer d’éventuels résidus pouvant<br />

compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Il est nécessaire en<br />

outre de contrôler que le gaz distribué correspond bien à celui pour lequel<br />

la chaudière a été conçue (voir plaquette des données sur la chaudière).<br />

Il est également important de contrôler la pression dynamique du réseau<br />

(méthane / G25 ou Propane) qui sera utilisée pour alimenter la chaudière.<br />

Cette pression devra être conforme étant donné qu’elle peut, si elle devait<br />

s’avérer insuffisante, influer sur la puissance du générateur en provoquant<br />

des inconvénients pour l’utilisateur.<br />

S’assurer que le raccordement du robinet du gaz est correct.<br />

Le tuyau d’alimentation en gaz combustible doit être dûment dimensionné<br />

conformément aux normes en vigueur de manière à garantir un débit de<br />

gaz correct au brûleur même dans des conditions de puissance maximale du<br />

générateur et de garantir les performances de l’appareil (données techniques).<br />

Le système de raccordement doit être conforme aux normes.<br />

Qualité du gaz combustible. L’appareil a été conçu pour fonctionner avec<br />

du gaz combustible dépourvu d’impuretés ; dans le cas contraire, il convient<br />

de positionner quelques filtres en amont de l’appareil de manière à rétablir<br />

la pureté du combustible.<br />

5


6<br />

Raccordement hydraulique.<br />

Attention : avant d’effectuer les raccordements de la chaudière, laver soigneusement<br />

l’installation thermique (tuyauteries, corps de chauffe, etc.) à<br />

l’aide de décapants ou de désincrustants en mesure d’éliminer les éventuels<br />

résidus pouvant compromettre le bon fonctionnement de la chaudière.<br />

Les raccordements hydrauliques doivent être effectués de façon rationnelle<br />

à l’aide de raccords sur le gabarit de la chaudière. Le tuyau d’évacuation<br />

de la soupape de sécurité de la chaudière doit être raccordé à un tuyau de<br />

vidange. Dans le cas contraire, le fabricant de la chaudière ne sera pas tenu<br />

pour responsable de l’inondation du local en raison de l’intervention de la<br />

soupape d’évacuation.<br />

Attention: pour préserver la durée et les capacités de rendement de l’échangeur<br />

sanitaire, il est conseillé d’installer une adoussiseur.<br />

Branchement électrique. La chaudière Eolo Mini a, pour tout l’appareil,<br />

un degré de protection IPX4D. La sécurité électrique de l’appareil n’existe<br />

que lorsque celui-ci est parfaitement relié à une installation efficace de mise<br />

à la terre, effectuée conformément aux normes de sécurité en vigueur.<br />

Attention : la société Immergas S.p.a. décline toute responsabilité en cas de<br />

dommages à des personnes ou à des choses provoqués par l’absence de mise<br />

à la terre de la chaudière et par le non-respect des normes de référence.<br />

Contrôler en outre que l’installation électrique convient bien à la puissance<br />

maximale absorbée par l’appareil (voir plaquette des données sur la<br />

chaudière).<br />

Les chaudières sont dotées d’un câble d’alimentation spécial de type « X »<br />

sans fiche. Le câble d’alimentation doit être branché à un réseau de 230V<br />

±10% / 50Hz en respectant la polarité L-N et le raccordement à la mise<br />

à la terre . Ce réseau doit être doté d’une déconnexion omnipolaire<br />

assurant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En cas de<br />

remplacement du câble d’alimentation, s’adresser à un technicien autorisé<br />

(par exemple le Service d’Assistance Technique Autorisé Immergas). Le câble<br />

d’alimentation doit respecter le parcours prescrit.<br />

En cas de remplacement des fusibles du réseau sur la carte de régulation,<br />

utiliser des fusibles de 3,15A rapides. L’usage d’adaptateurs, de prises multiples<br />

et de rallonges est interdit pour l’alimentation générale de l’appareil<br />

par le réseau électrique.<br />

Chronothermostats d’ambiance (En option).<br />

La chaudière a été conçue pour recevoir les chronothermostats d’ambiance.<br />

Ces composants Immergas sont disponibles comme kits séparés et peuvent<br />

être fournis sur demande.<br />

Le raccordement de tous les chronothermostats Immergas ne se fait qu’au<br />

moyen de 2 fils. Lire attentivement les instructions de montage et d’utilisation<br />

contenues dans le kit accessoire.<br />

• Chronothermostat numérique On/Off. Le chronothermostat permet de :<br />

- programmer deux valeurs de température ambiante : une pour le jour<br />

(température confort) et une pour la nuit (température réduite) ;<br />

- configurer jusqu’à quatre programmes hebdomadaires différentiels<br />

d’allumage et d’extinction ;<br />

- sélectionner le mode de fonctionnement souhaité parmi les différentes<br />

possibilités prévues :<br />

• fonctionnement permanent à la temp. confort.<br />

• fonctionnement permanent à la temp. réduite.<br />

• fonctionnement permanent à la temp. antigel réglable.<br />

Le chronothermostat est alimenté par 2 piles de 1,5V type LR 6 alcalines ;<br />

• Dispositif Commande Numérique à Distance avec fonctionnement de<br />

chronothermostat d’ambiance. Le tableau de la Commande Numérique<br />

à Distance permet à l’utilisateur, outre les fonctions illustrées au point<br />

précédent, de contrôler et surtout d’avoir à portée de mains toutes les<br />

informations importantes en ce qui concerne le fonctionnement de<br />

l’appareil et du système thermique avec la possibilité d’intervenir commodément<br />

sur les paramètres préalablement configurés sans devoir pour<br />

autant se déplacer vers le lieu d’installation de l’appareil. Le tableau de<br />

la Commande Numérique à Distance est doté d’un autodiagnostic pour<br />

visualiser sur l’afficheur les éventuelles anomalies de fonctionnement de<br />

la chaudière. Le chronothermostat d’ambiance incorporé au tableau à<br />

distance permet d’adapter la température de refoulement de l’installation<br />

aux nécessités effectives du milieu à réchauffer, de manière à obtenir la<br />

valeur de température ambiante souhaitée avec une précision extrême et<br />

donc une économie évidente sur le coût de gestion. Le chronothermostat<br />

est directement alimenté par la chaudière au moyen des 2 fils prévus pour<br />

la transmission des données entre la chaudière et le chronothermostat.<br />

(max 50m) J-Y(st)Y 2x0.6mm 2 .<br />

Branchement électrique Commande Numérique à Distance ou chronothermostat<br />

On/Off (En option). Les opérations décrites ci-après doivent<br />

être effectuées après avoir mis l’appareil hors tension. L’éventuel thermostat<br />

ou chronothermostat d’ambiance On/Off doit être connecté aux bornes<br />

40 et 41 en éliminant le pont X40 (voir schéma électrique). S’assurer que<br />

le contact du thermostat On/Off est bien du type « propre », c’est-à-dire<br />

qu’il ne dépend pas de la tension du réseau, ce qui évite la détérioration de<br />

la carte électronique de régulation. L’éventuelle Commande Numérique à<br />

Distance doit être connectée aux bornes 40 et 41 sur la carte électronique<br />

(sur la chaudière), (voir schéma électrique).<br />

Important : il faut, en cas d’une éventuelle utilisation de la Commande<br />

Numérique à Distance, prévoir deux lignes séparées conformément aux<br />

normes en vigueur en matière d’installations électriques. Il ne faut jamais<br />

utiliser les tuyauteries de la chaudière comme prises de terre de l’installation<br />

électrique ou téléphonique. S’assurer donc que cette condition n’existe pas<br />

avant d’effectuer le branchement électrique de la chaudière.<br />

1.6 Installation des terminaux d’aspiration d’air et d’évacuation<br />

des fumées.<br />

La société Immergas fournit séparément différentes solutions pour l’installation<br />

des terminaux d’aspiration de l’air et d’évacuation des fumées sans<br />

lesquelles la chaudière ne peut fonctionner.<br />

Attention : la chaudière ne doit être installée qu’avec un dispositif d’aspiration<br />

de l’air et d’évacuation des fumées original Immergas, comme<br />

le prévoit la norme. Cette tuyauterie à vapeur est caractérisée par une<br />

marque d’identification spécifique accompagnée du message suivant :<br />

« non prévu pour chaudières à condensation »<br />

Les conduits d’évacuation des fumées ne doivent pas entrer en contact<br />

avec des matières inflammables ni être situés près de ces dernières. Ils ne<br />

doivent pas non plus traverser des bâtiments ou des parois en matière<br />

inflammable.<br />

Attention :<br />

- en cas d’installation de type C1 avec terminaux dédoublés, ces derniers<br />

doivent être installés dans un périmètre carré de 50 cm ;<br />

- en cas d’installation de type C3, les terminaux doivent être installés dans<br />

un périmètre carré de 50 cm et la distance entre les deux plans des orifices<br />

doit être inférieure à 50 cm ;<br />

- en cas d’installation de type C5, les deux terminaux ne doivent pas être<br />

installés sur des parois opposées de l’édifice.


• Facteurs de Résistance et longueurs équivalentes. Chaque composant de<br />

la tuyauterie à vapeur a un Facteur de Résistance obtenu grâce à des tests<br />

expérimentaux et indiqué dans le tableau suivant. Le Facteur de Résistance<br />

du simple composant est une grandeur adimensionnelle et ne dépend<br />

pas du type de chaudière sur laquelle ce même composant est installé.<br />

Ce facteur dépend par contre de la température des fluides qui passent<br />

dans le conduit et varie donc selon qu’il s’agit du conduit d’aspiration<br />

d’air ou du conduit d’évacuation des fumées. Chaque composant a une<br />

résistance correspondant à une certaine longueur en mètres de tuyau de<br />

même diamètre, définie de longueur équivalente. Toutes les chaudières ont<br />

un Facteur de Résistance maximal, obtenu expérimentalement, correspondant<br />

à 100. Le Facteur de Résistance maximal admis correspond à la résistance<br />

rencontrée avec la longueur maximale admise de tuyaux pour chaque<br />

typologie de kit Terminal. Les calculs obtenus grâce à l’ensemble de ces<br />

informations permettent de vérifier la possibilité de réaliser les configurations<br />

les plus variées de tuyauterie à vapeur.<br />

Installation diaphragme. Pour un bon fonctionnement de la chaudière,<br />

il est nécessaire d’installer un diaphragme à la sortie de la chambre étanche<br />

et avant le conduit d’aspiration et d’évacuation (voir figure). Le choix<br />

du diaphragme approprié se fait en fonction du type de conduit et selon<br />

l’extension maximale de ce dernier : ce calcul peut être effectué à l’aide des<br />

tableaux suivants :<br />

DIAPHRAGME<br />

N.B. : les diaphragmes sont fournis avec la chaudière.<br />

7


Tableaux diaphragmes pour chaudières Eolo Mini 24 - 24 S Tableaux diaphragmes pour chaudières Eolo Mini 28<br />

DIAPHRAGME<br />

Extension en mètres de conduit<br />

Ø 60/100 horizontal<br />

Ø 40 De 0 à 0,5<br />

Ø 41,5 De 0,5 à 1,5<br />

AUCUN Plus de 1,5<br />

DIAPHRAGME<br />

Extension en mètres conduit<br />

Ø 60/100 horizontal<br />

Ø 40 De 0 à 0,5<br />

Ø 42,5 De 0,5 à 1,5<br />

AUCUN Plus de 1,5<br />

DIAPHRAGME<br />

Extension en mètres de conduit<br />

Ø 60/100 vertical<br />

Ø 40 De 0 à 2,2<br />

Ø 41,5 De 2,2 à 3,2<br />

AUCUN Plus de 3,2<br />

DIAPHRAGME<br />

Extension en mètres conduit<br />

Ø 60/100 vertical<br />

Ø 40 De 0 à 1,1<br />

Ø 42,5 De 1,1 à 2,5<br />

AUCUN Plus de 2,5<br />

DIAPHRAGME<br />

*Extension en mètres<br />

de conduit Ø 80 horizontal<br />

avec deux raccords coudés<br />

Ø 40 De 0 à 17<br />

Ø 41,5 De 17 à 24<br />

DIAPHRAGME<br />

Extension en mètres conduit<br />

Ø 80/125 horizontal<br />

Ø 42,5 De 0 à 1,4<br />

AUCUN Plus de 1,4<br />

AUCUN Plus de 24<br />

DIAPHRAGME<br />

Extension en mètres conduit<br />

Ø 80/125 vertical<br />

DIAPHRAGME<br />

*Extension en mètres<br />

de conduit Ø 80 vertical<br />

sans raccord coudé<br />

Ø 40 De 0 à 22<br />

Ø 40 De 0 à 2,3<br />

Ø 42,5 De 2,3 à 6,3<br />

AUCUN Plus de 6,3<br />

Ø 41,5 De 22 à 29<br />

AUCUN Plus de 29<br />

DIAPHRAGME<br />

Extension en mètres de conduit<br />

Ø 80/125 horizontal<br />

Positionnement des joints double-lèvre. Pour le positionnement correct<br />

des joints double-lèvre sur coudes et rallonges, suivre le sens de montage<br />

indiqué sur la figure.<br />

Ø 40 De 0 à 0,5<br />

Ø 41,5 De 0,5 à 3,3<br />

AUCUN Plus de 3,3<br />

DIAPHRAGME<br />

Extension en mètres de conduit<br />

Ø 80/125 vertical<br />

Ø 40 De 0 à 5,4<br />

Ø 41,5 De 5,4 à 8,1<br />

AUCUN Plus de 8,1<br />

* Pour ces valeurs d’extension maximale, l’on considère 1 mètre de tuyau à<br />

l’évacuation et le reste à l’aspiration.<br />

8


Tableaux des facteurs de résistance et des longueurs équivalentes.<br />

TYPE DE CONDUIT<br />

Facteur de<br />

Résistance<br />

(R)<br />

Longueur<br />

équivalente en m de<br />

tuyau rond<br />

Ø 60/100<br />

Longueur<br />

équivalente en m de<br />

tuyau rond<br />

Ø 80/125<br />

Longueur<br />

équivalente<br />

en m de tuyau<br />

Ø 80<br />

Tuyau rond Ø 60/100 m 1<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

16,5<br />

1 m 2,8 m<br />

Aspiration<br />

7,1 m<br />

Évacuation<br />

5,5 m<br />

Raccord coudé 90° rond Ø 60/100<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

21<br />

1,3 m 3,5 m<br />

Aspiration<br />

9,1 m<br />

Évacuation<br />

7,0 m<br />

Raccord coudé 45° rond Ø 60/100<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

16,5<br />

1 m 2,8 m<br />

Aspiration<br />

7,1 m<br />

Évacuation<br />

5,5 m<br />

Terminal avec aspiration-évacuation rond<br />

horizontal Ø 60/100<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

46<br />

2,8 m 7,6 m<br />

Aspiration<br />

20 m<br />

Évacuation<br />

15 m<br />

Terminal d’aspiration-évacuation<br />

rond horizontal Ø 60/100<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

32<br />

1,9 m 5,3 m<br />

Aspiration<br />

14 m<br />

Évacuation<br />

10,6 m<br />

Tuyau rond Ø 80/125 m 1<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

6<br />

0,4 m 1,0 m<br />

Aspiration<br />

2,6 m<br />

Évacuation<br />

2,0 m<br />

Raccord coudé 90° rond Ø 80/125<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

7,5<br />

0,5 m 1,3 m<br />

Aspiration<br />

3,3 m<br />

Évacuation<br />

2,5 m<br />

Raccord coudé 45° rond Ø 80/125<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

6<br />

0,4 m 1,0 m<br />

Aspiration<br />

2,6 m<br />

Évacuation<br />

2,0 m<br />

Terminal avec aspiration-évacuation rond<br />

vertical Ø 80/125<br />

Aspiration<br />

14,3 m<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

33<br />

2,0 m 5,5 m<br />

Évacuation<br />

11,0 m<br />

Terminal d’aspiration-évacuation<br />

rond vertical Ø 80/125<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

26,5<br />

1,6 m 4,4 m<br />

Aspiration<br />

11,5 m<br />

Évacuation<br />

8,8 m<br />

9


Tableaux des facteurs de résistance et des longueurs équivalentes.<br />

TYPE DE CONDUIT<br />

Facteur de<br />

Résistance<br />

(R)<br />

Longueur<br />

équivalente en m de<br />

tuyau rond<br />

Ø 60/100<br />

Longueur<br />

équivalente en m de<br />

tuyau rond<br />

Ø 80/125<br />

Longueur<br />

équivalente<br />

en m de tuyau<br />

Ø 80<br />

Terminal avec aspiration-évacuation rond<br />

horizontal Ø 80/125<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

39<br />

2,3 m 6,5 m<br />

Aspiration<br />

16,9 m<br />

Évacuation<br />

13 m<br />

Terminal d’aspiration-évacuation<br />

rond horizontal Ø 80/125<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

34<br />

2,0 m 5,6 m<br />

Aspiration<br />

14,8 m<br />

Évacuation<br />

11,3 m<br />

Adaptateur rond de Ø 60/100<br />

à Ø 80/125 avec bac collecteur de condensat<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

13<br />

0,8 m 2,2 m<br />

Aspiration<br />

5,6 m<br />

Évacuation<br />

4,3 m<br />

Adaptateur rond de<br />

Ø 60/100 à Ø 80/125<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

2<br />

0,1 m 0,3 m<br />

Aspiration<br />

0,8 m<br />

Évacuation<br />

0,6 m<br />

Tuyau Ø 80 m 1<br />

(avec ou sans calorifugeage)<br />

Aspiration<br />

2,3<br />

0,1 m 0,4 m<br />

Aspiration<br />

1,0 m<br />

Évacuation<br />

3<br />

0,2 m 0,5 m<br />

Évacuation<br />

1,0 m<br />

Terminal avec aspiration<br />

Ø 80 m 1<br />

(avec ou sans calorifugeage)<br />

Aspiration<br />

5<br />

0,3 m 0,8 m<br />

Aspiration<br />

2,2 m<br />

Terminal d’aspiration Ø 80<br />

Terminal d’évacuation Ø 80<br />

Aspiration<br />

3<br />

0,2 m 0,5 m<br />

Aspiration<br />

1,3 m<br />

Évacuation<br />

2,5<br />

0,1 m 0,4 m<br />

Évacuation<br />

0,8 m<br />

Raccord coudé 90° Ø 80<br />

Aspiration<br />

5<br />

Évacuation<br />

6,5<br />

0,3 m 0,8 m<br />

0,4 m 1,1 m<br />

Aspiration<br />

2,2 m<br />

Évacuation<br />

2,1 m<br />

Raccord coudé 45° Ø 80<br />

Aspiration<br />

3<br />

0,2 m 0,5 m<br />

Aspiration<br />

1,3 m<br />

Évacuation<br />

4<br />

0,2 m 0,6 m<br />

Évacuation<br />

1,3 m<br />

Tuyau dédoublé parallèle Ø 80<br />

de Ø 60/100 à Ø 80/80<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

8,8<br />

0,5 m 1,5 m<br />

Aspiration<br />

3,8 m<br />

Évacuation<br />

2,9 m<br />

10<br />

Terminal d’aspiration-évacuation<br />

rond vertical Ø 60/100<br />

Aspiration<br />

et<br />

évacuation<br />

41,7<br />

2,5 m 7 m<br />

Aspiration<br />

18 m<br />

Évacuation<br />

14 m


Kit horizontal d’aspiration - évacuation Ø 60/100. Montage kit : installer<br />

le raccord coudé avec bride (2) sur le trou central de la chaudière en intercalant<br />

le joint (1) puis serrer à l’aide des vis fournies avec le kit. Raccorder le<br />

côté mâle (lisse) du tuyau terminal (3) au côté femelle (avec joints à lèvre)<br />

du raccord coudé (2) jusqu’à la butée, en s’assurant d’avoir déjà introduit<br />

les rondelles interne et externe correspondantes. Ces opérations permettent<br />

donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement des éléments du kit.<br />

• L’application avec sortie latérale, en n’utilisant que le kit horizontal<br />

d’aspiration-évacuation, sans les rallonges spécifiques, permet de traverser<br />

une paroi d’une épaisseur de 725 mm avec la sortie latérale gauche et de<br />

635 mm avec la sortie latérale droite.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

C12<br />

Le Kit comprend :<br />

1 - Joint (1)<br />

1 - Raccord coudé 90° rond (2)<br />

1 - Tuyau rond asp./évacuation<br />

Ø 60/100 (3)<br />

1 - Rondelle interne blanche (4)<br />

1 - Rondelle externe grise (5)<br />

• Raccordement de tuyaux ou de rallonges et de tuyaux coudés ronds<br />

Ø 60/100. Pour installer d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres<br />

éléments de la tuyauterie à vapeur, procéder comme suit : raccorder<br />

jusqu’à la butée le côté mâle (lisse) du tuyau rond ou du tuyau coudé<br />

rond au côté femelle (avec joints à lèvre) de l’élément précédemment<br />

installé. Ces opérations permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le<br />

raccordement corrects des éléments.<br />

Il est possible de monter le kit horizontal Ø 60/100 d’aspiration-évacuation<br />

avec les sorties postérieure, latérale droite, latérale gauche et antérieure.<br />

• (Pour modèles 24 et 24 S) Application avec sortie postérieure. La longueur<br />

du tuyau de 970 mm permet de traverser une paroi d’une épaisseur<br />

maximale de 770 mm. Il sera normalement indispensable de raccourcir le<br />

terminal. Déterminer la dimension en additionnant les valeurs suivantes :<br />

épaisseur paroi + saillie interne + saillie externe. Les saillies minimales<br />

indispensables sont indiquées sur la figure.<br />

C12<br />

• Rallonges pour kit horizontal. Le kit horizontal d’aspiration-évacuation<br />

Ø 60/100 peut être prolongé jusqu’à une longueur max. de 3 000 mm<br />

horizontaux, y compris le terminal à grille et à l’exception du raccord<br />

coudé à la sortie de la chaudière. Cette configuration correspond à un<br />

facteur de résistance équivalant à 100. Dans ces cas, demander les rallonges<br />

spécifiques.<br />

C12<br />

Raccordement avec 1 rallonge. Distance max. de 1 855 mm entre l’axe<br />

vertical de la chaudière et la paroi externe.<br />

C12<br />

• (Pour modèles 28) Application avec sortie postérieure. La longueur du<br />

tuyau de 970 mm permet de traverser une paroi d’une épaisseur maximale<br />

de 710 mm. Il sera normalement indispensable de raccourcir le terminal.<br />

Déterminer la dimension en additionnant les valeurs suivantes : épaisseur<br />

paroi + saillie interne + saillie externe. Les saillies minimales indispensables<br />

sont indiquées sur la figure.<br />

C12<br />

C12<br />

Raccordement avec 2 rallonges. Distance max. de 2 805 mm entre l’axe<br />

vertical de la chaudière et la paroi externe.<br />

Kit horizontal d’aspiration-évacuation Ø 80/125. Montage kit : installer<br />

le raccord coudé avec bride (2) sur le trou central de la chaudière en intercalant<br />

le joint (1) puis serrer à l’aide des vis fournies avec le kit. Raccorder<br />

le côté mâle (lisse) de l’adaptateur (3) au côté femelle du raccord coudé (2)<br />

(avec joints à lèvre) jusqu’à la butée. Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle<br />

(lisse) du terminal rond Ø 80/125 (4) au côté femelle de l’adaptateur (3)<br />

(avec joints à lèvre) en s’assurant d’avoir déjà introduit les rondelles interne<br />

et externe correspondantes. Ces opérations permettront donc d’obtenir<br />

l’étanchéité et le raccordement des éléments du kit.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

C12<br />

Le Kit comprend :<br />

1 - Joint (1)<br />

1 - Raccord coudé rond Ø 60/100 (2)<br />

1 - Adaptateur Ø 60/100 pour<br />

Ø 80/125 (3)<br />

1 - Terminal rond asp./évacuation<br />

Ø 80/125 (4)<br />

1 - Rondelle interne blanche (5)<br />

1 - Rondelle externe grise (6)<br />

11


• Raccordement de tuyaux de rallonges et de tuyaux coudés ronds<br />

Ø 80/125. Pour installer d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres<br />

éléments de la tuyauterie à vapeur, procéder comme suit : raccorder<br />

jusqu’à la butée le côté mâle (lisse) du tuyau rond ou du tuyau coudé<br />

rond au côté femelle (avec joints à lèvre) de l’élément précédemment<br />

installé. Ces opérations permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le<br />

raccordement corrects des éléments.<br />

Attention : s’il devait s’avérer nécessaire de raccourcir le terminal d’évacuation<br />

et/ou le tuyau de rallonge rond, ne pas oublier que le conduit interne<br />

doit toujours dépasser le conduit externe de 5 mm.<br />

Le kit horizontal Ø 80/125 d’aspiration-évacuation est normalement utilisé<br />

pour obtenir des rallonges particulièrement longues et peut être installé avec<br />

les sorties postérieure, latérale droite, latérale gauche et antérieure.<br />

• Rallonges pour kit horizontal. Le kit horizontal d’aspiration-évacuation<br />

Ø 80/125 peut être prolongé jusqu’à une longueur max. de 7 300 mm<br />

horizontaux, y compris le terminal à grille et à l’exception du raccord<br />

coudé à la sortie de la chaudière et de l’adaptateur Ø 60/100 en Ø 80/125<br />

(voir figure). Cette configuration correspond à un facteur de résistance<br />

équivalant à 100. Dans ces cas, demander les rallonges spécifiques.<br />

C12<br />

N.B. : lors de l’installation des conduits, il est nécessaire de monter un<br />

collier serre-tube avec cheville tous les 3 mètres.<br />

• Grille externe. N.B. : pour des questions de sécurité, il est recommandé<br />

de ne pas boucher, ne serait-ce que provisoirement, le terminal<br />

d’aspiration/évacuation de la chaudière.<br />

Kit vertical avec tuile en aluminium Ø 80/125. Montage kit : installer<br />

la bride ronde (2) sur le trou central de la chaudière en intercalant le joint<br />

(1), puis serrer à l’aide des vis fournies avec le kit. Raccorder le côté mâle<br />

(lisse) de l’adaptateur au côté femelle de la bride ronde (2). Installation de la<br />

fausse tuile en aluminium. Remplacer les tuiles par la plaque en aluminium<br />

(5), en la façonnant de manière à permettre l’écoulement de l’eau de pluie.<br />

Positionner sur la tuile en aluminium la demi-coque fixe (7) et introduire<br />

le tuyau d’aspiration-évacuation (6). Raccorder, jusqu’à la butée, le côté<br />

mâle (6) (lisse) du terminal rond Ø 80/125 au côté femelle de l’adaptateur<br />

(3) (avec joints à lèvre) en s’assurant d’avoir déjà introduit la rondelle (4).<br />

Ces opérations permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement<br />

des éléments du kit.<br />

• Raccordement de tuyaux de rallonges et de tuyaux coudés ronds. Pour<br />

installer d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres éléments de la<br />

tuyauterie à vapeur, procéder comme suit : raccorder jusqu’à la butée le<br />

côté mâle (lisse) du tuyau rond ou du tuyau coudé rond au côté femelle<br />

(avec joints à lèvre) de l’élément précédemment installé. Ces opérations<br />

permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement corrects des<br />

éléments.<br />

Attention : s’il devait s’avérer nécessaire de raccourcir le terminal d’évacuation<br />

et/ou le tuyau de rallonge rond, ne pas oublier que le conduit interne<br />

doit toujours dépasser le conduit externe de 5 mm.<br />

Ce terminal particulier permet l’évacuation des fumées et l’aspiration de<br />

l’air nécessaire à la combustion dans le sens vertical.<br />

N.B. : le kit vertical Ø 80/125 avec tuile en aluminium permet une<br />

installation sur les terrasses et sur les toits avec inclinaison maximale de<br />

45% (24°) tout en respectant la hauteur entre le chapeau terminal et la<br />

demi-coque (374 mm).<br />

Le kit vertical dans cette configuration peut être prolongé jusqu’à une<br />

longueur maximale de 12 200 mm rdans le sens vertical, y compris le<br />

terminal (voir figure suivante). Cette configuration correspond à un facteur<br />

de résistance équivalant à 100. Dans ce cas, demander les rallonges à<br />

raccordement spécifiques.<br />

Pour l’évacuation verticale, il est également possible d’utiliser le terminal<br />

Ø 60/100, à raccorder à la bride ronde code 3.011141 (vendue à part).<br />

Toujours respecter la hauteur entre le chapeau terminal et la demi-coque<br />

(374 mm) (voir dessin ci-après).<br />

Le kit vertical dans cette configuration peut être prolongé jusqu’à une longueur<br />

maximale de 4 700 mm dans le sens vertical, y compris le terminal<br />

(voir figure suivante).<br />

<br />

<br />

C32<br />

C32<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

6<br />

8<br />

7<br />

Le Kit comprend :<br />

1 - Joint (1)<br />

1 - Bride femelle ronde (2)<br />

1 - Adaptateur Ø 60/100<br />

pour Ø 80/125 (3)<br />

1 - Rondelle (4)<br />

1 - Tuile en aluminium (5)<br />

1 - T uyau rond asp./évacuation<br />

Ø 80/125 (6)<br />

1 - Demi-coque fixe (7)<br />

1 - Demi-coque mobile (8)<br />

12


(uniquement pour modèles 28) :<br />

Installation diaphragme pour séparateur Ø 80/80. Pour un fonctionnement<br />

correct de la chaudière, il est obligatoire d’installer à l’intérieur de la<br />

bride, et avant le conduit d’aspiration, un diaphragme Ø 48 (voir figure).<br />

Le choix du diaphragme approprié sur le conduit d’évacuation dépend du<br />

type d’installation et de l’extension maximale de cette dernière. Il est possible<br />

d’obtenir ce calcul à l’aide des tableaux suivants :<br />

DIAPHRAGME<br />

*Extension en mètres<br />

conduit Ø 80 horizontal avec deux raccords coudés<br />

Diaphragme<br />

aspiration<br />

Évacuation<br />

Aspiration<br />

Diaphragme<br />

évacuation<br />

Extensions<br />

Ø 48Ø 48 Ø 44Ø 44 De 0 à 14<br />

Ø 48Ø 48 AUCUN Plus de 14<br />

• Montage kit séparateur Ø 80/80. Installer la bride (4) sur l’orifice central<br />

de la chaudière en intercalant le joint (1), puis serrer à l’aide des vis à<br />

tête hexagonale et à bout plat fournies avec le kit. Enlever la bride plate<br />

présente dans l’orifice latéral par rapport à l’orifice central (selon les<br />

exigences) et la remplacer par la bride (3) en interposant le joint (2) déjà<br />

présent sur la chaudière, puis serrer à l’aide des vis autotaraudeuses avec<br />

pointe fournie. Raccorder le côté mâle (lisse) des éléments coudés (5) au<br />

côté femelle des brides (3 et 4). Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle<br />

(lisse) du terminal d’aspiration (6) au côté femelle de l’élément coudé<br />

(5), en s’assurant d’avoir déjà introduit les rondelles internes et externes<br />

correspondantes. Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle (lisse) du tuyau<br />

d’évacuation (9) au côté femelle de l’élément coudé (5), en s’assurant<br />

d’avoir déjà introduit la rondelle interne correspondante). Ces opérations<br />

permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement des éléments<br />

du kit.<br />

• Raccordement des tuyaux de rallonges et des tuyaux coudés. Pour installer<br />

d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres éléments de la tuyauterie<br />

à vapeur, procéder comme suit : raccorder jusqu’à la butée le côté mâle<br />

(lisse) du tuyau de rallonge ou du tuyau coudé au côté femelle (avec joints<br />

à lèvre) de l’élément précédemment installé. Ces opérations permettront<br />

donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement corrects des éléments.<br />

• La figure suivante reproduit la configuration avec tuyau d’évacuation<br />

vertical et tuyau d’aspiration horizontal.<br />

C52<br />

*Extension en mètres<br />

conduit Ø 80 vertical sans raccords coudés<br />

Diaphragme<br />

aspiration<br />

Diaphragme<br />

évacuation<br />

Extensions<br />

Ø 48Ø 48 Ø 44Ø 44 De 0 à 19<br />

Ø 48Ø 48 AUCUN Plus de 19<br />

* Pour ces valeurs d’extension maximale, l’on considère 1 mètre de tuyau à<br />

l’évacuation et le reste à l’aspiration.<br />

Kit séparateur Ø 80/80. Le kit séparateur Ø 80/80 permet<br />

de séparer les conduits d’évacuation des fumées et les conduits<br />

d’aspiration de l’air selon le schéma reproduit sur la figure.<br />

Le conduit (B) permet l’évacuation des produits de la combustion. Le<br />

conduit (A) permet d’aspirer l’air nécessaire à la combustion. Le conduit<br />

d’aspiration (A) peut être installé aussi bien à droite qu’à gauche du conduit<br />

central d’évacuation (B). Ces deux conduits peuvent être orientés dans<br />

n’importe quelle direction.<br />

9<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

C82<br />

8<br />

7<br />

B<br />

4<br />

1<br />

A<br />

3<br />

2<br />

Le Kit comprend :<br />

1 - Joint tuyau d’évacuation (1)<br />

1 - Bride femelle aspiration (3)<br />

1 - Joint d’étanchéité bride (2)<br />

1 - Bride femelle évacuation (4)<br />

2 - raccords coudés 90° Ø 80 (5)<br />

1 - Terminal aspiration Ø 80 (6)<br />

2 - Rondelles internes blanches (7)<br />

1 - Rondelle externe grise (8)<br />

1 - Tuyau d’évacuation Ø 80 (9)<br />

13


• Encombrements d’installation. La figure suivante indique les dimensions<br />

d’encombrement minimales d’installation du kit terminal séparateur<br />

Ø 80/80 dans une condition limite.<br />

C42<br />

• Rallonges pour kit séparateur Ø 80/80. La longueur rectiligne maximale<br />

(sans courbes) dans le sens vertical, utilisable pour les tuyaux d’aspiration<br />

et d’évacuation Ø 80 est de 41 mètres dont 40 à l’aspiration et 1 à<br />

l’évacuation. Cette longueur totale correspond à un facteur de résistance<br />

équivalant à 100. La longueur totale utilisable, obtenue en additionnant<br />

les longueurs des tuyaux Ø 80 d’aspiration et d’évacuation, peut atteindre<br />

au maximum les valeurs indiquées dans le tableau suivant. En cas<br />

d’utilisation nécessaire d’accessoires ou de composants mixtes (passer par<br />

exemple du séparateur Ø 80/80 à un tuyau rond), il est possible de calculer<br />

l’extension maximale, pouvant être atteinte, au moyen d’un facteur<br />

de résistance pour chaque composant ou bien sa longueur équivalente. La<br />

somme de ces facteurs de résistance ne doit pas dépasser 100.<br />

• Chute de température dans les conduits de cheminée. Afin d’éviter des<br />

problèmes de condensation des fumées dans le conduit d’évacuation<br />

Ø 80, dus à leur refroidissement à travers la paroi, il est nécessaire de<br />

limiter la longueur du conduit d’évacuation à 5 mètres seulement. Pour<br />

couvrir des distances supérieures, utiliser les tuyaux Ø 80 calorifugés<br />

(voir chapitre kit séparateur Ø 80/80 calorifugé).<br />

Longueurs maximales utilisables<br />

(y compris le terminal d’aspiration à grille et les deux raccords coudés à 90°)<br />

CONDUIT NON CALORIFUGÉ<br />

CONDUIT CALORIFUGÉ<br />

Évacuation (mètres) Aspiration (mètres) Évacuation (mètres) Aspiration (mètres)<br />

1 36,0* 6 29,5*<br />

2 34,5* 7 28,0*<br />

3 33,0* 8 26,5*<br />

4 32,0* 9 25,5*<br />

5 30,5* 10 24,0*<br />

* Il est possible de prolonger le conduit d’aspiration de 2,5 mètres en cas<br />

d’élimination du raccord coudé en aspiration, de 2 m en cas d’élimination<br />

du raccord coudé en aspiration et de 4,5 mètres en cas d’élimination<br />

des deux raccords coudés.<br />

11 22,5*<br />

12 21,5*<br />

C82<br />

14


N.B. : lors de l’installation des conduits Ø 80, de monter un collier serretube<br />

avec cheville tous les 3 mètres.<br />

Kit séparateur Ø 80/80 calorifugé. Montage kit : installer la bride (4)<br />

sur l’orifice central de la chaudière en intercalant le joint (1) puis serrer à<br />

l’aide des vis à tête hexagonale et à bout plat fournies avec le kit. Enlever<br />

la bride plate présente dans l’orifice latéral par rapport à l’orifice central<br />

(selon les exigences) et la remplacer par la bride (3) en interposant le joint<br />

(2) déjà présent sur la chaudière, puis serrer à l’aide des vis autotaraudeuses<br />

avec pointe fournie. Introduire et faire glisser le bouchon (6) sur le raccord<br />

coudé (5) du côté mâle (lisse), puis raccorder le côté mâle (lisse) du raccord<br />

coudé (5) au côté femelle de la bride (3). Raccorder le côté mâle (lisse) du<br />

raccord coudé (11) au côté femelle de la bride (4). Raccorder, jusqu’à la<br />

butée, le côté mâle (lisse) du terminal d’aspiration (7) au côté femelle de<br />

l’élément coudé (5), en s’assurant d’avoir déjà introduit les rondelles (8 et<br />

9) qui assureront une installation correcte entre le tuyau et le mur, puis fixer<br />

le bouchon de fermeture (6) sur le terminal (7). Raccorder, jusqu’à la butée,<br />

le côté mâle (lisse) du tuyau d’évacuation (10) au côté femelle de l’élément<br />

coudé (11), en s’assurant d’avoir déjà introduit la rondelle (8) qui assurera<br />

une installation correcte entre le tuyau et le conduit de fumées.<br />

B<br />

8<br />

4<br />

1<br />

10<br />

11<br />

5 6<br />

3<br />

2<br />

7<br />

A<br />

8<br />

C82<br />

9<br />

• Raccordement des tuyaux de rallonges et des tuyaux coudés. Pour installer<br />

d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres éléments de la tuyauterie<br />

à vapeur, procéder comme suit : raccorder jusqu’à la butée le côté mâle<br />

(lisse) du tuyau rond ou du tuyau coudé rond au côté femelle (avec joints<br />

à lèvre) de l’élément précédemment installé. Ces opérations permettront<br />

donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement corrects des éléments.<br />

• Calorifugeage du kit terminal séparateur. En cas de problèmes de condensation<br />

des fumées dans les conduits d’évacuation ou sur la surface<br />

externe des tuyaux d’aspiration, la société Immergas fournit sur demande<br />

des tuyaux d’aspiration et d’évacuation calorifugés. Le calorifugeage peut<br />

se révéler nécessaire sur le tuyau d’évacuation en raison d’une chute de<br />

température excessive des fumées durant leur acheminement. Le calorifugeage<br />

peut s’avérer nécessaire sur le tuyau d’aspiration étant donné que<br />

l’air en entrée peut, s’il est très froid, amener la surface externe du tuyau<br />

à une température inférieure au point de rosée de l’air du local où il se<br />

trouve. Les figures suivantes illustrent différentes applications de tuyaux<br />

calorifugés.<br />

Les tuyaux calorifugés sont composés d’un tuyau rond Ø 80 interne et<br />

Ø 125 externe avec matelas d’air immobile. Il est techniquement impossible<br />

de commencer avec les deux raccords coudés Ø 80 calorifugés<br />

étant donné que les encombrements ne le permettent pas. Il est par contre<br />

possible de commencer avec un raccord coudé calorifugé, en choisissant<br />

le conduit d’aspiration ou le conduit d’évacuation. En cas d’utilisation,<br />

initialement, du raccord coudé d’aspiration calorifugé, il faudra le raccorder<br />

à sa bride jusqu’à la butée sur la bride d’expulsion des fumées,<br />

situation qui ramène à la même hauteur les deux sorties d’aspiration et<br />

d’évacuation des fumées.<br />

C82<br />

Le Kit comprend :<br />

1 - Joint tuyau d’évacuation (1)<br />

1 - Joint d’étanchéité bride (2)<br />

1 - Bride femelle aspiration (3)<br />

1 - Bride femelle évacuation (4)<br />

1 - Raccord coudé 90° Ø 80 (5)<br />

1 - Bouchon de fermeture tuyau (6)<br />

1 - Terminal aspiration Ø 80 calorifugé (7)<br />

2 - Rondelles internes blanches (8)<br />

1 - Rondelle externe grise (9)<br />

1 - Tuyau d’évacuation Ø 80 calorifugé (10)<br />

1 - Raccord coudé 90° rond Ø 80/125 (11)<br />

C82<br />

• Chute de température dans les conduits de cheminée calorifugés. Pour<br />

éviter tout problème de condensation des fumées dans le conduit<br />

d’évacuation Ø 80 calorifugé, dû au refroidissement à travers le mur, il<br />

est nécessaire de limiter la longueur du conduit d’évacuation à 12 mètres.<br />

La figure ci-dessus illustre un cas typique de calorifugeage, la conduite<br />

d’aspiration courte et la conduite d’évacuation très longue (plus de 5 m).<br />

Le conduit d’aspiration est entièrement calorifugé de manière à éviter<br />

la condensation de l’air humide du milieu où se trouve la chaudière en<br />

contact avec le tube refroidi de l’air entrant de l’extérieur. Le conduit<br />

d’évacuation est lui aussi entièrement calorifugé, mis à part le raccord<br />

coudé à la sortie du séparateur, ce qui permet de réduire les dispersions<br />

de chaleur du conduit et éviter ainsi la formation de condensation des<br />

fumées.<br />

N.B. : lors de l’installation des conduits calorifugés, il est nécessaire de<br />

monter un collier serre-tube avec cheville tous les 2 mètres.<br />

15


16<br />

1.7 Évacuation des fumées par conduit collecteur/cheminée.<br />

Le tuyau d’évacuation des fumées ne doit pas être raccordé un conduit de<br />

fumées collectif à parois multiples de type traditionnel. Le tuyau d’évacuation<br />

des fumées peut être raccordé à un conduit de fumées collectif particulier,<br />

type LAS. Les conduits de fumées doivent être expressément conçus selon<br />

la méthodologie de calcul et les principes de la norme, par des techniciens<br />

professionnellement qualifiés. Les sections des cheminées ou des conduits<br />

de fumées auxquelles doit être raccordé le tuyau d’évacuation des fumées<br />

doivent remplir les conditions requises par la norme.<br />

1.8 Tubage de cheminées existantes.<br />

Au moyen d’un « système pour tubage », il est possible de réutiliser les<br />

cheminées, les conduits de fumées, les ouvertures techniques existantes,<br />

pour l’évacuation des produits de la combustion de la chaudière. Le tubage<br />

requiert l’utilisation de la part du fabricant de conduits appropriés ainsi<br />

que le respect des modalités d’installation et d’utilisation, indiquées par le<br />

fabricant lui-même, et des prescriptions de la norme.<br />

1.9 Conduits de fumées/cheminées.<br />

Généralités. Un conduit de fumées/cheminée pour l’évacuation des produits<br />

de la combustion doit satisfaire les conditions suivantes :<br />

- il doit être étanche aux produits de la combustion, imperméable et thermiquement<br />

isolé ;<br />

- il doit être réalisé avec des matériaux incombustibles en mesure de résister<br />

dans le temps aux contraintes mécaniques normales, à la chaleur et à<br />

l’action des produits de la combustion et de leurs éventuelles condensations<br />

;<br />

- son extension doit être verticale et il ne doit présenter aucun étranglement<br />

;<br />

- il doit être adéquatement calorifugé pour éviter tout phénomène de<br />

condensation ou de refroidissement des fumées, notamment s’il est situé<br />

à l’extérieur du bâtiment ou dans des locaux non chauffés ;<br />

- il doit être adéquatement éloigné, par un matelas d’air ou par des isolants<br />

opportuns, des zones caractérisées par la présence de matières combustibles<br />

ou facilement inflammables ;<br />

- prévoir sous l’entrée du premier canal de fumée une chambre réceptrice des<br />

matières solides et des éventuelles condensations, d’une hauteur d’au moins<br />

500 mm, dotée d’un volet métallique de fermeture étanche à l’air ;<br />

- sa section interne doit être ronde, carrée ou rectangulaire (dans ces deux<br />

derniers cas, arrondir les angles selon un rayon non inférieur à 20 mm).<br />

D’autres sections hydrauliquement équivalentes sont toutefois admises<br />

;<br />

- il doit être doté sur son sommet d’un mitron remplissant les conditions<br />

requises plus loin ; si le mitron n’est pas prévu, il faut quoiqu’il en soit<br />

respecter les prescriptions spécifiques de la norme ;<br />

- il ne doit présenter à son sommet aucun moyen mécanique d’aspiration<br />

;<br />

- il ne doit y avoir aucune surpression dans une cheminée positionnée tout<br />

contre des locaux habités ou qui passe à l’intérieur de ces derniers.<br />

Mitrons. Le mitron est un dispositif positionné au sommet d’un conduit de<br />

fumées individuel ou d’un conduit de fumées collectif. Ce dispositif facilite<br />

la dispersion des produits de la combustion, même dans des conditions<br />

atmosphériques défavorables, et empêche tout dépôt de corps étrangers. Il<br />

doit remplir les conditions requises suivantes :<br />

- présenter une section efficace de sortie ne devant pas être doublement<br />

inférieure à la section du conduit de fumées/cheminée sur lequel il est<br />

positionné ;<br />

- présenter une structure empêchant à la pluie ou à la neige de pénétrer à<br />

l’intérieur du conduit de fumées/cheminée ;<br />

- être fabriqué de manière à toujours assurer l’évacuation des produits de la<br />

combustion, même en présence de vents, quelles qu’en soient la direction<br />

et l’inclinaison.<br />

La hauteur de l’ouverture d’évacuation, correspondant au sommet du conduit<br />

de fumées/cheminée, indépendamment de tout mitron, doit se trouver<br />

hors de la « zone de reflux » afin d’éviter la formation de contrepressions qui<br />

empêcheraient la libre évacuation des produits de combustion dans l’atmosphère.<br />

Il est donc nécessaire d’adopter les hauteurs minimales indiquées sur<br />

les figures reproduites par la norme, en fonction de la pente du toit.<br />

Positionnement des terminaux de tirage. Les terminaux de tirage doivent :<br />

- être positionnés sur les parois périmétrales externes de l’édifice ;<br />

- être positionnés de manière à ce que les distances correspondent aux<br />

valeurs minimales indiquées dans la norme technique en vigueur.<br />

1.10 Remplissage de l’installation.<br />

Une fois la chaudière branchée, remplir l’installation à l’aide du robinet de<br />

remplissage (voir figure page 22).<br />

Ce remplissage doit être lent pour permettre aux bulles d’air présentes<br />

dans l’eau de sortir à travers les évents de la chaudière et du système de<br />

chauffage.<br />

La chaudière est dotée d’un purgeur automatique positionné sur le circulateur.<br />

Ouvrir les robinets de purge des radiateurs. Si à l’ouverture des robinets<br />

de purge des radiateurs ne s’écoule que de l’eau, les refermer.<br />

Le robinet de remplissage doit être fermé lorsque le manomètre de la chaudière<br />

indique environ 1,2 bar.<br />

N.B. : durant ces opérations, mettre en fonction la pompe de circulation<br />

par intervalles, en agissant sur la touche (2) de stand-by/été/hiver située sur<br />

le tableau de bord. Purger la pompe de circulation en dévissant le bouchon<br />

antérieur tout en laissant fonctionner le moteur.<br />

Revisser le bouchon au terme de cette opération.<br />

1.11 Mise en service de l’installation à gaz.<br />

Pour la mise en service de cette installation, il faut :<br />

- ouvrir portes et fenêtres ;<br />

- éviter la présence d’étincelles et de flammes nues ;<br />

- purger l’air des tuyaux ;<br />

- s’assurer que l’étanchéité de l’installation interne est conforme aux indications<br />

fournies par la norme.<br />

1.12 Mise en service de la chaudière (allumage).<br />

Avant la délivrance de la Déclaration de Conformité prévue par la Loi,<br />

effectuer les opérations suivantes en vue de la mise en fonction de la<br />

chaudière :<br />

- contrôler l’étanchéité du circuit interne selon les indications fournies par<br />

la norme ;<br />

- contrôler que le gaz utilisé correspond bien au gaz pour lequel la chaudière<br />

a été conçue ;<br />

- allumer la chaudière en s’assurant que l’allumage est bien correct ;<br />

- contrôler que le débit du gaz et les pressions correspondantes sont bien<br />

conformes à ceux qui sont indiqués dans le manuel (voir page 32) ;<br />

- s’assurer de l’intervention du dispositif de sécurité en cas d’absence de<br />

gaz et contrôler que le temps d’intervention correspondant est correct ;<br />

- contrôler l’intervention de l’interrupteur général situé en amont de la<br />

chaudière ;<br />

- contrôler que l’éventuel terminal rond d’aspiration/évacuation n’est pas<br />

bouché.<br />

Si un seul de ces contrôles devait s’avérer négatif, ne pas mettre la chaudière<br />

en marche.<br />

N.B. : le contrôle initial de la chaudière doit être effectué par un technicien<br />

autorisé. La garantie de la chaudière prend effet à compter de la date dudit<br />

contrôle.<br />

Le certificat de contrôle initial et de garantie est remis à l’utilisateur.


1.13 Pompe de circulation.<br />

Les chaudières de la série Eolo Mini sont fournies équipées d’un circulateur<br />

avec régulateur électrique de la vitesse à trois positions. La première vitesse<br />

est déconseillée en raison du faible débit. Pour un fonctionnement optimal<br />

de la chaudière, il est conseillé d’utiliser la pompe de circulation à la vitesse<br />

maximale (troisième vitesse) sur les nouvelles installations (monotube et<br />

module). Le circulateur est déjà doté d’un condensateur.<br />

Pression statique disponible sur l’installation (avec by-pass automatique) - Eolo Mini 24 - 24 S.<br />

Pression statique (kPa)<br />

B<br />

A<br />

Pression statique (m H 2<br />

O)<br />

Débit (l/h)<br />

A = Pression statique disponible sur l’installation à la troisième vitesse (avec by-pass automatique)<br />

B = Pression statique disponible sur l’installation à la deuxième vitesse (avec by-pass automatique)<br />

Pression statique disponible sur l’installation (avec by-pass automatique) - Eolo Mini 28.<br />

Pression statique (kPa)<br />

B<br />

A<br />

Pression statique (m H 2<br />

O)<br />

Débit (l/h)<br />

A = Pression statique disponible sur l’installation à la troisième vitesse (avec by-pass automatique)<br />

B = Pression statique disponible sur l’installation à la deuxième vitesse (avec by-pass automatique)<br />

Éventuel déblocage de la pompe. En cas de circulateur bloqué après une<br />

longue période d’inactivité, dévisser le bouchon antérieur et faire tourner<br />

l’arbre moteur à l’aide d’un tournevis. Effectuer cette opération avec une<br />

extrême prudence de manière à ne pas endommager ce dernier.<br />

17


1.14 Composants chaudière Eolo Mini 24.<br />

<br />

Légende :<br />

1 - Réservoirs de prélèvement (air A) - (fumées F)<br />

2 - Ventilateur<br />

3 - Fluxostat sanitaire<br />

4 - Vanne gaz<br />

5 - Robinet de remplissage du circuit<br />

6 - Manomètre chaudière<br />

7 - Prise pression signal positif<br />

8 - Prise pression signal négatif<br />

9 - Pressostat fumées<br />

10 - Chambre étanche<br />

11 - Sonde refoulement<br />

12 - Thermostat sécurité<br />

13 - Vase expansion installation<br />

14 - Chambre de combustion<br />

15 - Vanne évacuation air<br />

16 - Circulateur chaudière<br />

17 - Soupape de sécurité 3 bar<br />

18 - Échangeur à plaques<br />

19 - Vanne trois voies (motorisée)<br />

20 - By-pass automatique<br />

21 - Robinet de vidange du circuit<br />

22 - Hotte fumées<br />

23 - Échangeur primaire<br />

24 - Electrodes d’allumage et de détection<br />

25 - Brûleur<br />

18


1.15 Composants chaudière Eolo Mini 24 S.<br />

<br />

Légende :<br />

1 - Réservoirs de prélèvement (air A) - (fumées F)<br />

2 - Ventilateur<br />

3 - Vanne gaz<br />

4 - Robinet de remplissage du circuit<br />

5 - Manomètre chaudière<br />

6 - Prise pression signal positif<br />

7 - Prise pression signal négatif<br />

8 - Pressostat fumées<br />

9 - Chambre étanche<br />

10 - Sonde refoulement<br />

11 - Thermostat sécurité<br />

12 - Vase expansion installation<br />

13 - Chambre de combustion<br />

14 - Vanne évacuation air<br />

15 - Circulateur chaudière<br />

16 - Soupape de sécurité 3 bar<br />

17 - By-pass automatique<br />

18 - Robinet de vidange circuit<br />

19 - Hotte fumées<br />

20 - Échangeur primaire<br />

21 - Electrodes d’allumage et de détection<br />

22 - Brûleur<br />

19


1.16 Composants chaudière Eolo Mini 28.<br />

<br />

Légende :<br />

1 - Réservoirs de prélèvement (air A) - (fumées F)<br />

2 - Ventilateur<br />

3 - Fluxostat sanitaire<br />

4 - Vanne gaz<br />

5 - Robinet de remplissage circuit<br />

6 - Manomètre chaudière<br />

7 - Prise pression signal positif<br />

8 - Prise pression signal négatif<br />

9 - Pressostat fumées<br />

10 - Chambre étanche<br />

11 - Sonde refoulement<br />

12 - Thermostat sécurité<br />

13 - Vase expansion installation<br />

14 - Chambre de combustion<br />

15 - Vanne évacuation air<br />

16 - Circulateur chaudière<br />

17 - Soupape de sécurité 3 bar<br />

18 - Échangeur à plaques<br />

19 - Vanne trois voies (motorisée)<br />

20 - By-pass automatique<br />

21 - Robinet de vidange circuit<br />

22 - Hotte fumées<br />

23 - Échangeur primaire<br />

24 - Electrodes d’allumage et de détection<br />

25 - Brûleur<br />

20


UTILISATEUR<br />

2<br />

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION<br />

ET L’ENTRETIEN<br />

2.1 Nettoyage et entretien.<br />

Attention : l’utilisateur est obligé d’effectuer un entretien annuel de<br />

l’installation thermique et au moins un contrôle tous les deux ans de la<br />

combustion (« test fumées »).<br />

Ces opérations permettent de préserver les caractéristiques de sécurité,<br />

rendement et fonctionnement de la chaudière.<br />

Nous vous conseillons de stipuler des contrats de nettoyage et d’entretien<br />

annuels avec votre technicien local.<br />

2.2 Instructions générales.<br />

Ne pas exposer la chaudière suspendue aux vapeurs directes des tables de<br />

cuisson.<br />

Interdire l’utilisation de la chaudière aux enfants et aux personnes inexpertes.<br />

Ne pas toucher l’éventuel terminal d’évacuation des fumées en raison des<br />

hautes températures.<br />

Pour des questions de sécurité, s’assurer que l’éventuel élément terminal<br />

rond d’aspiration-air/évacuation-fumées n’est pas, ne serait-ce que provisoirement,<br />

bouché.<br />

En cas de désactivation temporaire de la chaudière :<br />

a) vider le système d’alimentation en eau, là où l’utilisation d’antigel n’est<br />

pas prévue ;<br />

2.3 Tableau de commandes - Eolo Mini.<br />

b) bloquer l’alimentation en électricité, en eau et en gaz.<br />

En cas de travaux ou d’entretien de structures situées près des conduits ou<br />

dans les dispositifs d’évacuation des fumées et leurs accessoires, éteindre<br />

l’appareil et, au terme des travaux en question, faire contrôler le bon fonctionnement<br />

des conduits ou des dispositifs par un technicien qualifié.<br />

Ne pas nettoyer l’appareil ou ses parties avec des substances facilement<br />

inflammables.<br />

Ne pas laisser de récipients ni de substances inflammables dans le local où<br />

l’appareil est installé.<br />

• Attention : l’usage de tout composant utilisant de l’énergie électrique<br />

comporte le respect de quelques règles fondamentales telles que :<br />

- ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées ou humides ;<br />

ne pas le toucher non plus nu-pieds ;<br />

- ne pas tirer les câbles électriques, protéger l’appareil contre toute exposition<br />

aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ;<br />

- le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur<br />

;<br />

- en cas de détérioration du câble, éteindre l’appareil et ne le faire remplacer<br />

que par un technicien qualifié ;<br />

- en prévision d’une période d’inactivité de l’appareil, il est opportun de<br />

débrancher l’interrupteur électrique d’alimentation.<br />

Légende :<br />

1 - Touche de Remise à zéro<br />

2 - Touche Stand-by / Été / Hiver<br />

3 - Touche (+) pour augmenter la température<br />

de l’eau sanitaire<br />

4 - Touche (-) pour diminuer la température<br />

de l’eau sanitaire<br />

5 - Touche (+) pour augmenter<br />

la température de l’eau de l’installation<br />

6 - Touche (-) pour diminuer<br />

la température de l’eau de l’installation<br />

7 - Manomètre chaudière<br />

8 - Fonctionnement sanitaire<br />

9 - Visualisation températures et code erreur<br />

10 - Unité de mesure<br />

11 - Fonctionnement chauffage<br />

12 - Hiver<br />

13 - Été<br />

14 - Puissance fournie<br />

15 - Présence flamme<br />

Allumage de la chaudière - (pour les modèles 24 - 28) (voir page 21).<br />

Avant d’allumer la chaudière, s’assurer que le circuit est plein d’eau en contrôlant<br />

l’aiguille du manomètre (7) qui devra indiquer une valeur comprise<br />

entre 1 ÷ 1,2 bar.<br />

- Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudière.<br />

- Appuyer sur la touche (2) et amener la chaudière sur Été ( ) ou<br />

Hiver ( ). N.B. : la touche (2) doit rester enfoncée jusqu’au<br />

passage à la fonction Stand-by ( ), Été ( ) ou Hiver ( ).<br />

Attention : après chaque passage, relâcher la touche pour pouvoir passer<br />

à la fonction suivante.<br />

Après avoir sélectionné le fonctionnement en position Été ( ), la température<br />

de l’eau sanitaire est réglée au moyen des touches (3-4).<br />

Après avoir sélectionné le fonctionnement en position Hiver ( ), la température<br />

de l’eau de l’installation est réglée au moyen des touches (5-6), tandis<br />

que pour le réglage de la température de l’eau sanitaire il faut toujours se<br />

servir des touches (3-4), en appuyant sur (+) la température augmente, en<br />

appuyant sur (-) elle diminue.<br />

N.B. : la température de sortie de l’eau chaude sanitaire dépend du débit<br />

d’eau au prélèvement et de la température de l’eau en entrée, aussi se pourrait-il<br />

que la température de l’eau en sortie varie de quelques degrés par<br />

rapport à la valeur de température configurée.<br />

21


22<br />

À ce point, la chaudière fonctionne automatiquement. À défaut de demandes<br />

de chaleur (chauffage ou production eau chaude sanitaire), la chaudière<br />

reste « en attente », c’est-à-dire qu’elle est alimentée sans la présence de<br />

flamme. Chaque allumage du brûleur est signalé par l’affichage du symbole<br />

de présence de flamme correspondant (15).<br />

Allumage de la chaudière - (pour les modèles 24 S) (voir page 21).<br />

Attention : les touches (3), (4) (pour le réglage de la température de l’eau<br />

sanitaire) et la touche (2) (fonctionnement en mode « Été », symbole « 13 »)<br />

ne fonctionnent pas même si elles sont présentes et sélectionnables.<br />

Avant d’allumer la chaudière, s’assurer que le circuit est plein d’eau en contrôlant<br />

l’aiguille du manomètre (7) qui devra indiquer une valeur comprise<br />

entre 1 ÷ 1,2 bar.<br />

- Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudière.<br />

- A p p u y e r s u r l a t o u c h e ( 2 ) e t a m e n e r l a c h a u d i è-<br />

re sur Hiver ( ). N.B. : enfoncer la touche (2) jusqu’au passage<br />

à la fonction Stand-by ( ), Été ( ) ou Hiver ( ).<br />

Attention : relâcher la touche après chaque passage pour pouvoir passer<br />

à la fonction suivante.<br />

Après avoir sélectionné le fonctionnement en position Hiver ( ), la<br />

température de l’eau de l’installation est réglée au moyen des touches<br />

(5-6), en appuyant sur (+) la température augmente, en appuyant sur (-)<br />

elle diminue.<br />

À ce point, la chaudière fonctionne automatiquement. À défaut de demandes<br />

de chaleur (chauffage ou production eau chaude sanitaire), la chaudière<br />

reste « en attente », c’est-à-dire qu’elle est alimentée sans la présence de<br />

flamme. Chaque allumage du brûleur est signalé par l’affichage du symbole<br />

de présence de flamme correspondant (15).<br />

2.4 Signalisations pannes et anomalies.<br />

L’éclairage de l’afficheur de la chaudière passe du vert au orange ou rouge en<br />

cas d’anomalies avec affichage des codes d’erreur correspondants indiqués<br />

dans le tableau.<br />

Anomalie signalée<br />

Code<br />

visualisé<br />

(clignotant)<br />

couleur<br />

éclairage<br />

afficheur<br />

Blocage pour défaut d’allumage 01 Rouge<br />

Blocage thermostat (sécurité)<br />

surchauffe<br />

02 Rouge<br />

Contacts électromécaniques 04 Rouge<br />

Anomalie sonde refoulement 05 Orange<br />

Panne pressostat fumées 11 Orange<br />

Flamme parasite 20 Rouge<br />

Circulation insuffisante 27 Orange<br />

Perte de communication avec la CND 31 Orange<br />

Blocage pour défaut d’allumage. À chaque demande de chauffage ambiant<br />

ou de production d’eau chaude, la chaudière s’allume automatiquement. À<br />

défaut d’allumage du brûleur dans les 10 secondes qui suivent la demande,<br />

la chaudière se bloque pour défaut d’allumage (code 01). Pour éliminer le<br />

« blocage pour défaut d’allumage », il est nécessaire d’appuyer sur la touche<br />

de Reset (1). Il se peut qu’il faille intervenir pour l’élimination du « blocage<br />

pour défaut d’allumage » dès la première mise en marche ou après une longue<br />

période d’inactivité de l’appareil. Si ce phénomène se produit fréquemment,<br />

appeler un technicien autorisé.<br />

Blocage thermostat pour surchauffe. En cas d’anomalie due à une<br />

surchauffe interne excessive lors du fonctionnement normal, la chaudière<br />

se bloque (code 02). Laisser refroidir puis éliminer le « blocage pour surchauffe<br />

» en appuyant sur la touche de Reset (1). Si ce phénomène se produit<br />

fréquemment, appeler un technicien autorisé.<br />

Contacts électromécaniques. Ce cas se produit lors d’un contact résistif<br />

du thermostat de sécurité ou du pressostat fumées (code 04).<br />

Anomalie sonde refoulement. Si la carte détecte une anomalie sur la sonde<br />

NTC de refoulement de l’installation (code 05), la chaudière ne démarre<br />

pas ; il est nécessaire de contacter un technicien qualifié.<br />

Absence commutation pressostat fumées. Cette anomalie se produit en<br />

cas de tuyaux d’aspiration et d’évacuation bouchés ou en cas de blocage du<br />

ventilateur (code 11). En cas de rétablissement des conditions normales,<br />

la chaudière redémarre automatiquement sans qu’il faille la remettre à<br />

zéro. Si cette anomalie persiste, il est nécessaire de contacter un technicien<br />

autorisé.<br />

Flamme parasite. Cette anomalie se produit en cas de dispersion du circuit<br />

de détection ou en cas d’anomalie au niveau du contrôle de la flamme<br />

(code 20).<br />

Circulation de l’eau insuffisante. Cette anomalie se produit en cas de<br />

surchauffe de la chaudière due à une faible circulation d’eau dans le circuit<br />

primaire (code 27) ; les causes probables sont :<br />

- faible circulation installation ; s’assurer qu’il n’y a aucune interruption<br />

sur le circuit de chauffage et de l’absence totale d’air dans le circuit<br />

(désaéré) ;<br />

- circulateur bloqué ; il est nécessaire de le débloquer.<br />

Si ce phénomène se produit fréquemment, appeler un technicien autorisé.<br />

Perte de communication avec la Commande Numérique à Distance.<br />

Cette anomalie se produit 1 minute après la perte de communication entre la<br />

chaudière et la CND (code 31). Pour la remise à zéro du code d’erreur, mettre<br />

la chaudière hors tension puis la remettre sous tension. Si ce phénomène se<br />

produit fréquemment, appeler un technicien autorisé .<br />

Signalisations et diagnostic - Visualisation à l’Écran de la Commande<br />

Numérique à Distance (Option). Durant le fonctionnement normal de<br />

la chaudière, l’écran de la commande à distance (CND) affiche la valeur de<br />

température ambiante ; en cas de mauvais fonctionnement ou d’anomalie,<br />

l’affichage de la température est remplacé par le code d’erreur correspondant<br />

indiqué dans le tableau à la page 22.<br />

Attention : en cas de chaudière en stand-by « », l’écran de la CND<br />

affichera le code d’erreur « 31E ». La CND reste quoiqu’il en soit alimentée,<br />

ce qui permet de ne pas perdre les programmes mémorisés.<br />

Extinction de la chaudière. Appuyer sur la touche (2 page 21) ( ) jusqu’à<br />

ce que l’afficheur visualise le symbole de stand-by ( ).<br />

N.B. : dans ces conditions, la chaudière est encore sous tension.<br />

Fermer le robinet du gaz en amont de l’appareil. Ne pas laisser la chaudière<br />

inutilement allumée en cas de longue période d’inactivité.<br />

2.5 Rétablissement de la pression du système de chauffage.<br />

Contrôler périodiquement la pression de l’eau de l’installation. L’aiguille<br />

du manomètre de la chaudière doit indiquer une valeur comprise entre 1<br />

et 1,2 bar.<br />

Si la pression est inférieure à 1 bar (lorsque l’installation est froide), il est<br />

nécessaire de rétablir la bonne pression au moyen du robinet situé sous la<br />

chaudière (voir figure).<br />

N.B. : fermer le robinet après l’opération.<br />

Une pression s’approchant des 3 bar risque de provoquer l’intervention de<br />

la soupape de sécurité.<br />

Dans ce cas, demander l’intervention d’un technicien qualifié.<br />

En cas de chutes de pression fréquentes, demander l’intervention d’un<br />

technicien qualifié pour éliminer éventuellement la perte de l’installation.


2.6 Vidange de l’installation.<br />

Pour pouvoir vidanger la chaudière, intervenir sur le robinet de vidange<br />

prévu à cet effet (voir figure précédente et aux pages 18-19-20).<br />

Avant d’effectuer cette opération, s’assurer que le robinet de remplissage<br />

est bien fermé.<br />

2.7 Protection antigel.<br />

La chaudière est dotée d’une fonction antigel qui actionne la pompe et<br />

le brûleur lorsque la température de l’eau de l’installation à l’intérieur de<br />

la chaudière est inférieure à 4°C. Cette fonction se désactive lorsque la<br />

température dépasse par contre les 42°C. La fonction antigel est garantie<br />

si l’appareil et toutes ses parties fonctionnent correctement, si l’appareil<br />

n’est pas dans un état de « blocage » et s’il est alimenté en électricité. Pour<br />

éviter le fonctionnement de l’installation, en prévision d’une longue période<br />

d’inactivité, vidanger complètement l’installation ou ajouter des substances<br />

antigel à l’eau du système de chauffage. Dans les deux cas, il est nécessaire<br />

de vidanger le circuit sanitaire de la chaudière (modèles 24 et 28). Si l’installation<br />

doit être fréquemment vidangée, il est indispensable d’effectuer le<br />

remplissage avec de l’eau opportunément traitée en vue d’éliminer la dureté<br />

qui peut donner lieu à des incrustations calcaires.<br />

2.8 Nettoyage du revêtement.<br />

Pour nettoyer l’habillage de la chaudière, utiliser des chiffons humides et du<br />

savon neutre. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou en poudre.<br />

2.9 Désactivation définitive.<br />

La désactivation définitive de la chaudière doit être confiée à du personnel<br />

professionnellement qualifié en s’assurant en outre de la déconnexion des<br />

alimentations en électricité, en eau et en combustible.<br />

23


TECHNICIEN<br />

3<br />

CONTRÔLE INITIAL DE LA CHAUDIÈRE<br />

Pour la mise en service de la chaudière, il est nécessaire de/d’ :<br />

- s’assurer de l’existence de la déclaration de conformité de l’installation<br />

;<br />

- contrôler que le gaz utilisé correspond bien au gaz pour lequel la chaudière<br />

a été conçue ;<br />

- contrôler le branchement à un réseau de 230V-50Hz, le respect de la<br />

polarité L-N et la connexion de mise à la terre ;<br />

- s’assurer que l’installation de chauffage est pleine d’eau en contrôlant<br />

l’aiguille du manomètre de la chaudière qui devra indiquer une valeur<br />

de pression comprise entre 1 ÷ 1,2 bar ;<br />

- s’assurer que le capuchon du reniflard est bien ouvert et que l’installation<br />

est correctement désaérée ;<br />

- allumer la chaudière en s’assurant que l’allumage est bien correct ;<br />

- contrôler que le débit maximal, intermédiaire et minimal du gaz et les<br />

pressions correspondantes sont conformes à ceux qui sont indiqués sur<br />

le manuel à page 32;<br />

- contrôler l’intervention du dispositif de sécurité en cas d’absence de gaz<br />

ainsi que le délai d’intervention correspondant ;<br />

- contrôler l’intervention de l’interrupteur général situé en amont de la<br />

chaudière ;<br />

- contrôler que les éléments terminaux des conduits d’aspiration et/ou de<br />

vidange ne sont pas bouchés ;<br />

- s’assurer de l’intervention du pressostat de sécurité contre l’absence<br />

d’air ;<br />

- contrôler l’intervention des organes de réglage ;<br />

- sceller les dispositifs de réglage du débit de gaz;<br />

- contrôler la production de l’eau chaude sanitaire (uniquement pour les<br />

modèles 24 et 28) ;<br />

- contrôler l’étanchéité des circuits hydrauliques ;<br />

- contrôler la ventilation et/ou l’aération du local où est installée la chaudière.<br />

Ne pas mettre l’installation en marche si un seul de ces contrôles concernant<br />

la sécurité devait s’avérer négatif.<br />

3.1 Schéma électrique - Eolo Mini 24 - 28.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Légende :<br />

B1 - Sonde refoulement<br />

CND - Commande Numérique à Distance (en option)<br />

DS1 - Afficheur<br />

E1 - Electrode d’allumage<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

E2 -<br />

E4 -<br />

F1 -<br />

F2 -<br />

M1 -<br />

Electrode de détection<br />

Thermostat sécurité<br />

Fusible ligne<br />

Fusible neutre<br />

Circulateur chaudière<br />

<br />

<br />

M20 -<br />

JP1 -<br />

M30 -<br />

S2 -<br />

S3 -<br />

S4 -<br />

S6 -<br />

S20 -<br />

S21 -<br />

S22 -<br />

S23 -<br />

S24 -<br />

T1 -<br />

T2 -<br />

X40 -<br />

Y1 -<br />

Y2 -<br />

Ventilateur<br />

Sélecteur type chaudière<br />

(2-3 par défaut)<br />

Vanne trois voies<br />

Sélecteur fonctionnement<br />

Bouton Reset blocage<br />

Fluxostat sanitaire<br />

Pressostat fumées<br />

Thermostat d’ambiance<br />

(en option)<br />

Bouton d’augmentation<br />

température eau sanitaire<br />

Bouton de diminution<br />

température eau sanitaire<br />

Bouton d’augmentation<br />

température chauffage<br />

Bouton de diminution<br />

température chauffage<br />

Transformateur d’allumage<br />

Transformateur carte chaudière<br />

Pont thermostat d’ambiance<br />

Vanne gaz<br />

Modulateur vanne gaz<br />

24<br />

La chaudière a été conçue de manière à pouvoir recevoir le thermostat<br />

d’ambiance (S20), le chronothermostat d’ambiance On/Off, l’horloge de<br />

commande ou la Commande Numérique à Distance (CND). Connecter<br />

aux bornes 40 - 41 en éliminant le pont X40.


3.2 Schéma électrique - Eolo Mini 24 S.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Légende :<br />

B1 - Sonde refoulement<br />

CRD - Commande Numérique à Distance (en option)<br />

DS1 - Afficheur<br />

E1 - Electrode d’allumage<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

E2 -<br />

E4 -<br />

F1 -<br />

F2 -<br />

M1 -<br />

Electrode de détection<br />

Thermostat sécurité<br />

Fusible ligne<br />

Fusible neutre<br />

Circulateur chaudière<br />

<br />

<br />

M20 -<br />

JP1 -<br />

S2 -<br />

S3 -<br />

S6 -<br />

S20 -<br />

S21 -<br />

S22 -<br />

S23 -<br />

S24 -<br />

T1 -<br />

T2 -<br />

X40 -<br />

Y1 -<br />

Y2 -<br />

Ventilateur<br />

Sélecteur type chaudière<br />

(2-3 par défaut)<br />

Sélecteur fonctionnement<br />

Bouton Reset blocage<br />

Pressostat fumées<br />

Thermostat d’ambiance<br />

(en option)<br />

Bouton d’augmentation<br />

température eau sanitaire<br />

(éventuellement prévu)<br />

Bouton de diminution<br />

température eau sanitaire<br />

(éventuellement prévu)<br />

Bouton d’augmentation<br />

température chauffage<br />

Bouton de diminution<br />

température chauffage<br />

Transformateur d’allumage<br />

Transformateur carte chaudière<br />

Pont thermostat d’ambiance<br />

Vanne gaz<br />

Modulateur vanne gaz<br />

La chaudière a été conçue de manière à pouvoir recevoir le thermostat<br />

d’ambiance (S20), le chronothermostat d’ambiance On/Off, l’horloge de<br />

commande ou la Commande Numérique à Distance (CNA). Connecter<br />

aux bornes 40 - 41 en éliminant le pont X40.<br />

25


3.3 Schéma hydraulique - Eolo Mini 24 - 28.<br />

Légende:<br />

1 - Fluxostat sanitaire<br />

2 - Limiteur de flux<br />

3 - Robinet de remplissage du circuit<br />

4 - Vanne gaz<br />

5 - Brûleur<br />

6 - Échangeur primaire<br />

7 - Hotte fumées<br />

8 - Ventilateur<br />

9 - Chambre étanche<br />

10 - Pressostat fumées<br />

11 - Sonde refoulement<br />

12 - Thermostat sécurité<br />

13 - Vase expansion installation<br />

14 - Vanne évacuation air<br />

15 - Circulateur chaudière<br />

16 - Échangeur à plaques<br />

17 - Vanne trois voies (motorisée)<br />

18 - By-pass automatique<br />

19 - Robinet de vidange du circuit<br />

20 - Soupape de sécurité 3 bar<br />

G - Alimentation gaz<br />

W/C - Sortie eau chaude sanitaire<br />

K/F - Entrée eau froide sanitaire<br />

R - Retour circuit<br />

P - Refoulement circuit<br />

<br />

3.4 Schéma hydraulique - Eolo Mini 24 S.<br />

Légende:<br />

1 - Soupape de sécurité 3 bar<br />

2 - Robinet de remplissage circuit<br />

3 - Vanne gaz<br />

4 - Brûleur<br />

5 - Échangeur primaire<br />

6 - Hotte fumées<br />

7 - Ventilateur<br />

8 - Chambre étanche<br />

9 - Pressostat fumées<br />

10 - Sonde refoulement<br />

11 - Thermostat sécurité<br />

12 - Vase expansion installation<br />

13 - Vanne évacuation air<br />

14 - Circulateur chaudière<br />

15 - By-pass automatique<br />

16 - Collecteur de refoulement<br />

17 - Robinet de vidange circuit<br />

G - Alimentation gaz<br />

A - Remplissage circuit<br />

R - Retour circuit<br />

P - Refoulement circuit<br />

26


3.5 Inconvénients éventuels et leurs causes.<br />

N.B. : les interventions d’entretien doivent être effectuées par un technicien<br />

autorisé .<br />

- Odeur de gaz. Cette odeur est due à des fuites au niveau des tuyaux<br />

du circuit du gaz. Il est nécessaire de contrôler l’étanchéité du circuit<br />

d’amenée du gaz.<br />

- Le ventilateur fonctionne mais l’allumage ne provoque aucune décharge<br />

sur la rampe du brûleur. Il se peut que le ventilateur se mette en marche<br />

mais que le pressostat de sécurité d’air ne commute pas le contact. S’assurer<br />

:<br />

1) que le conduit d’aspiration-évacuation n’est pas trop long (au-delà des<br />

dimensions admises) ;<br />

2) que le conduit d’aspiration-évacuation n’est pas partiellement bouché<br />

(aussi bien du côté évacuation que du côté aspiration) ;<br />

3) que le diaphragme situé sur le tuyau d’évacuation des fumées convient<br />

bien à la longueur des conduits d’aspiration et d’évacuation ;<br />

4) que la chambre étanche est parfaitement étanche ;<br />

5) que la tension d’alimentation au ventilateur n’est pas inférieure à 196 V.<br />

- Combustion irrégulière (flamme rouge ou jaune). Causes probables : brûleur<br />

sale, paramètres de combustion incorrects, soupape flexible bouchée,<br />

terminal d’aspiration-évacuation mal installé. Nettoyer les composants<br />

susmentionnés et contrôler la bonne installation de l’élément terminal.<br />

- Interventions fréquentes du thermostat de sécurité surchauffe. Ces interventions<br />

peuvent dépendre d’une diminution de la pression de l’eau<br />

dans la chaudière, d’une faible circulation dans l’installation de chauffage,<br />

du blocage du circulateur ou d’une anomalie sur la carte de réglage de<br />

la chaudière. S’assurer que la pression de l’installation est comprise dans<br />

les limites établies en la contrôlant sur le manomètre. Contrôler que les<br />

vannes des radiateurs ne sont pas toutes fermées.<br />

- Présence d’air à l’intérieur de l’installation. Contrôler l’ouverture du capuchon<br />

du reniflard (voir fig. pages 18-19-20). Contrôler que la pression de<br />

l’installation et de la précharge du vase d’expansion sont bien comprises<br />

entre les limites prévues ; la valeur de la précharge du vase d’expansion doit<br />

être à 1,0 bar et celle de la pression de l’installation entre 1 et 1,2 bar.<br />

- Blocage allumage voir pages 22 et 6 (branchement électrique).<br />

(uniquement pour modèles 24 et 28):<br />

- Faible sortie d’eau : en cas de diminution du rendement lors de la phase<br />

de distribution de l’eau chaude sanitaire à la suite de dépôts de calcaire<br />

(sels de calcium et magnésium), il est conseillé d’effectuer un détartrage<br />

chimique en confiant cette opération à un technicien qualifié . Ce détartrage<br />

chimique doit être effectué sur le côté eau sanitaire de l’échangeur<br />

sanitaire selon les règles de bonne pratique. Pour préserver le bon état<br />

et le bon fonctionnement de l’échangeur, il est nécessaire d’utiliser un<br />

détratrant non corrosif. Ce nettoyage doit être effectué sans l’aide d’outils<br />

mécaniques pouvant détériorer l’échangeur.<br />

3.6 Éventuels réglages Eolo Mini.<br />

• Réglage de la puissance thermique nominale de la chaudière.<br />

(pour modèles 24 S):<br />

N.B. : procéder uniquement après la fin de la rampe de chauffage (voir<br />

paramètre P8).<br />

(pour modèles 24 et 28) :<br />

- Appuyer sur la touche (+) de réglage de la température de l’eau sanitaire<br />

(3 page 21) jusqu’à la température de fonctionnement maximale.<br />

- Ouvrir un robinet d’eau chaude sanitaire pour éviter l’intervention de la<br />

modulation.<br />

(pour modèles 24 - 24 S et 28) :<br />

- Régler sur l’écrou en laiton (3 page 29) la puissance nominale de la<br />

chaudière, en se conformant aux valeurs de pression maximale indiquées<br />

dans les tableaux de la page 32 selon le type de gaz.<br />

- En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre la puissance thermique<br />

augmente, dans le sens contraire elle diminue.<br />

• Réglage de la puissance thermique minimale de la chaudière (voir figure<br />

page 29).<br />

N.B. : procéder uniquement après avoir réglé la pression nominale.<br />

Pour régler la puissance thermique minimale, agir sur la vis cruciforme en<br />

plastique (2) située sur la vanne gaz tout en bloquant l’écrou en laiton (3) ;<br />

- mettre la bobine modulante hors tension (il suffit de débrancher un<br />

faston) ; tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter<br />

la pression et dans le sens contraire pour la diminuer. Au terme<br />

du réglage, remettre la bobine modulante sous tension. La pression de<br />

réglage de la puissance minimale de la chaudière ne doit pas être inférieure<br />

à la valeur de pression indiquée dans les tableaux de la page 32 selon le<br />

type de gaz.<br />

N.B. : pour effectuer les réglages sur la vanne gaz, enlever le capuchon en<br />

plastique (6) et le remettre au terme des opérations de réglage.<br />

3.7 Programmation carte électronique (voir figure page 21)<br />

La chaudière Eolo Mini a été conçue pour l’éventuelle programmation de<br />

quelques paramètres de fonctionnement. La modification de ces paramètres,<br />

selon les instructions fournies ci-après, permettra d’adapter la chaudière en<br />

fonction des propres exigences spécifiques.<br />

Pour accéder à la phase de programmation, procéder comme suit :<br />

- appuyer en même temps, et pendant environ 15 secondes, sur les touches<br />

(1) et (2) jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’entrée dans le menu de<br />

programmation ;<br />

- sélectionner à l’aide des touches (3) et (4) le paramètre à modifier indiqué<br />

dans le tableau suivant :<br />

Liste<br />

paramètres<br />

P1<br />

P3<br />

P5<br />

P6<br />

P7<br />

P8<br />

P9<br />

Sélection type de gaz<br />

Description<br />

Point de consigne sanitaire fixe ou associé<br />

(exclu sur les modèles 24 S)<br />

Puissance chauffage minimale<br />

Puissance chauffage maximale<br />

Temporisateur allumages chauffage<br />

Temporisateur rampe chauffage<br />

Type chaudière (monothermique - bithermique)<br />

- modifier la valeur correspondante en consultant les tableaux suivants à<br />

l’aide des touches (5) et (6);<br />

- confirmer la valeur configurée en appuyant sur la touche de Remise à<br />

zéro (1) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique la<br />

sortie du menu de programmation ; pour annuler l’opération, appuyer<br />

en même temps sur les touches (3) + et (4) - du réglage de la température<br />

de l’eau sanitaire.<br />

N.B. : si personne n’appuie sur les touches, l’opération s’annule automatiquement<br />

au bout d’un certain temps.<br />

Sélection type de gaz. La programmation de cette fonction permet de régler<br />

la chaudière afin qu’elle fonctionne soit au gaz Propane soit au Méthane.<br />

Sélection type de gaz<br />

Plage de valeurs configurables<br />

LG (Propane) ou nG (Méthane) (Réglage de série)<br />

Paramètre<br />

Point de consigne fixe ou associé (uniquement pour les modèles 24 et<br />

28). En configurant le paramètre P3 sur la modalité on, l’extinction du<br />

brûleur dépend du réglage de la température sanitaire. Configuré sur la<br />

modalité oF, l’extinction du brûleur se produit à la valeur maximale.<br />

Point de consigne sanitaire fixe ou associé<br />

Plage de valeurs configurables<br />

on associé - oF fixe (Réglage de série)<br />

P1<br />

Paramètre<br />

P3<br />

27


Puissance chauffage. La chaudière Eolo Mini est dotée d’une modulation<br />

électronique qui adapte la puissance de la chaudière elle-même aux besoins<br />

thermiques de l’habitation. La chaudière fonctionne donc normalement<br />

dans un champ variable de pressions de gaz compris entre la puissance de<br />

chauffage minimale et la puissance de chauffage maximale en fonction de<br />

la charge thermique de l’installation.<br />

N.B. : la chaudière Eolo Mini est produite et réglée en phase de chauffage à la<br />

puissance nominale. Il faut cependant 10 minutes pour arriver à la puissance<br />

de chauffage nominale, modifiable en sélectionnant le paramètre (P6).<br />

N.B. : la sélection des paramètres « Puissance de chauffage minimale » et<br />

« Puissance de chauffage maximale », en présence d’une demande de chauffage,<br />

permet l’allumage de la chaudière et l’alimentation du modulateur selon<br />

un courant équivalant à la valeur configurée correspondante.<br />

Puissance chauffage minimale<br />

Plage de valeurs configurables<br />

de 0 % Imax. (Réglage de série) à 63 % Imax.<br />

Paramètre<br />

P5<br />

3.8 Fonction d’allumage automatique lent avec distribution à<br />

rampe temporisée<br />

La carte électronique en phase d’allumage exécute une rampe croissante<br />

de distribution de gaz (avec des valeurs de pression qui dépendent du type<br />

de gaz sélectionné) d’une durée prédéfinie, ce qui évite toute opération de<br />

réglage ou de mise au point de la phase d’allumage de la chaudière quelle<br />

que soit la condition d’utilisation.<br />

3.9 Fonction « Ramoneur ».<br />

L’activation de cette fonction amène la chaudière à la puissance de chauffage<br />

maximale pendant 15 minutes.<br />

Dans cet état de puissance maximale, tous les réglages sont désactivés. Seuls<br />

le thermostat de sécurité et le thermostat de limitation de la température<br />

restent activés. Pour actionner la fonction « ramoneur », appuyer sur la<br />

touche de Remise à zéro (Reset) pendant au moins 10 secondes avec chaudière<br />

en Stand-by (attente). L’activation de cette fonction est signalée par<br />

le clignotement des symboles (8 et 11 page 21). Grâce à cette fonction,<br />

le technicien peut contrôler les paramètres de combustion. Au terme des<br />

contrôles, désactiver la fonction « ramoneur » en éteignant et en rallumant<br />

la chaudière ou tout simplement en appuyant sur la touche (2 page 21).<br />

Puissance chauffage maximale<br />

Plage de valeurs configurables<br />

de 0 % Imax. à 99 % Imax. (Réglage de série)<br />

Paramètre<br />

P6<br />

3.10 Temporisation chauffage<br />

La chaudière Eolo Mini est dotée d’un temporisateur qui empêche les allumages<br />

trop fréquents du brûleur en phase de chauffage. La chaudière est<br />

livrée dotée du temporisateur réglé à 3 minutes. Pour régler la temporisation<br />

à d’autres valeurs, suivre les instructions de configuration des paramètres<br />

en sélectionnant le paramètre (P7) et en le configurant à une des valeurs<br />

indiquées dans le tableau correspondant.<br />

Configuration de la temporisation. La chaudière est dotée d’un temporisateur<br />

électronique qui empêche les allumages trop fréquents du brûleur<br />

en phase de chauffage. La chaudière est livrée dotée du temporisateur réglé<br />

à 3 minutes.<br />

Temporisateur allumages chauffage<br />

Plage de valeurs configurables<br />

de 1 à 10<br />

3 = 3 minutes (Réglage de série)<br />

1 = 30 secondes<br />

Paramètre<br />

Temporisation rampe chauffage. La chaudière effectue une rampe d’allumage<br />

d’environ 10 minutes pour arriver de la puissance de chauffage<br />

minimale à la puissance de chauffage nominale.<br />

Temporisateur rampe chauffage<br />

Plage de valeurs configurables<br />

de 1 à 10<br />

10 = 10 minutes (Réglage de série)<br />

1 = 30 secondes<br />

P7<br />

Paramètre<br />

Type chaudière. La sélection de ce paramètre permet de choisir le fonctionnement<br />

du type de chaudière utilisé : chaudière monothermique instantanée<br />

(0), chaudière bithermique (1) ou monothermique avec ballon (2).<br />

N.B. : déplacer également, en fonction de la sélection effectuée, le pont<br />

(JP1) sur la carte électronique (p. 24-25): position 1-2 pour chaudière<br />

bithermique ou position 2-3 pour chaudière monothermique.<br />

Attention : la chaudière a déjà été réglée en usine aussi ne faut-il utiliser<br />

cette fonction qu’en cas de remplacement de la carte électronique.<br />

P8<br />

3.11 Fonction antiblocage pompe et vanne trois voies (pour modèles<br />

24 et 28).<br />

En mode de fonctionnement « été » ( ), la chaudière est dotée d’une<br />

fonction qui active la pompe au moins 1 fois toutes les 24 heures pendant<br />

30 secondes afin de réduire le risque de blocage de la pompe en raison d’une<br />

période d’inactivité prolongée.<br />

En mode de fonctionnement « hiver » ( ), la chaudière est dotée d’une<br />

fonction qui active la pompe au moins 1 fois toutes les 3 heures pendant<br />

30 secondes.<br />

3.12 Fonction antiblocage pompe (pour modèles 24 S).<br />

En mode de fonctionnement « hiver » ( ), la chaudière est dotée d’une<br />

fonction qui active la pompe au moins 1 fois toutes les 3 heures pendant<br />

30 secondes.<br />

3.13 Fonction antigel des radiateurs.<br />

Si la température de l’eau de retour de l’installation est inférieure à 4°C, la<br />

chaudière se met en fonction jusqu’à atteindre les 42°C.<br />

3.14 Autocontrôle périodique carte électronique.<br />

Lors du fonctionnement en mode chauffage ou avec la chaudière en stand-by,<br />

cette fonction s’active toutes les 18 heures à compter du dernier contrôle<br />

/ alimentation chaudière. En cas de fonctionnement en mode sanitaire,<br />

l’activation de l’autocontrôle a lieu dans les 10 minutes qui suivent la fin<br />

du prélèvement en cours pour une durée d’environ 10 secondes.<br />

N.B. : la chaudière et les signalisations sont inactivées lors de l’autocontrôle.<br />

Type chaudière<br />

Plage de valeurs configurables<br />

de 0 à 2<br />

0 = chaudière monothermique (instantanée)<br />

1 = chaudière bithermique<br />

2 = chaudière monothermique (avec ballon)<br />

Paramètre<br />

P9<br />

28


Vanne GAZ SIT 845 pour Eolo Mini<br />

Légende :<br />

1 - Bobine<br />

2 - Vis de réglage puissance minimale<br />

3 - Vis de réglage puissance maximale<br />

4 - Prise pression sortie vanne gaz<br />

5 - Prise pression entrée vanne gaz<br />

6 - Capuchon de protection<br />

29


3.15 Démontage de l’habillage.<br />

Pour faciliter l’entretien de la chaudière, il est possible de démonter l’habillage<br />

en suivant les simples instructions suivantes :<br />

- Démonter la grille inférieure (1) en dévissant les 2 vis (2).<br />

- Dévisser les 2 vis (3) de fixation de l’habillage (4).<br />

- Tirer l’habillage (4) vers soi tout en le poussant vers le haut (voir figure)<br />

de manière à pouvoir le dégager des crochets supérieurs.<br />

4<br />

3<br />

1<br />

2<br />

30


3.16 Contrôle et entretien annuel<br />

de l’appareil.<br />

Les opérations de contrôle et d’entretien suivantes doivent être effectuées<br />

au moins une fois par an.<br />

- Nettoyer l’échangeur côté fumées.<br />

- Nettoyer le brûleur principal.<br />

- Contrôler visuellement l’absence de toute détérioration ou corrosion<br />

dans la hotte à fumées.<br />

- Contrôler la régularité de l’allumage et du fonctionnement.<br />

- S’assurer du bon réglage du brûleur en mode sanitaire et chauffage.<br />

- S’assurer du bon fonctionnement des dispositifs de commande et de<br />

réglage de l’appareil, notamment :<br />

- l’intervention de l’interrupteur électrique général situé à l’extérieur de<br />

la chaudière ;<br />

- l’intervention du thermostat de réglage de l’installation ;<br />

(uniquement pour les modèles 24 et 28) :<br />

- l’intervention du thermostat de réglage du mode sanitaire.<br />

- S’assurer que l’étanchéité de l’installation interne est conforme aux<br />

indications fournies par la norme.<br />

- S’assurer de l’intervention du dispositif contre l’absence de gaz. Contrôle<br />

de la flamme par ionisation, le temps d’intervention doit être inférieur<br />

à 10 secondes.<br />

- Contrôler visuellement l’absence de fuites d’eau et d’oxydations au niveau<br />

des raccordements.<br />

- S’assurer visuellement que le tuyau de vidange de l’eau de la soupape de<br />

sécurité n’est pas bouché.<br />

- Contrôler que la charge du vase d’expansion, après avoir évacué la pression<br />

de l’installation en l’amenant à zéro (indiquée sur le manomètre de la<br />

chaudière), équivaut à 1,0 bar.<br />

- Contrôler que la pression statique de l’installation (lorsque cette dernière<br />

est froide et après l’avoir remplie au moyen du robinet de remplissage)<br />

est comprise entre 1 et 1,2 bar.<br />

- Contrôler visuellement que les dispositifs de sécurité et de contrôle ne<br />

sont ni altérés ni court-circuités, et notamment :<br />

- thermostat de sécurité sur la température ;<br />

- pressostat fumées.<br />

- Contrôler le bon état du circuit électrique et notamment :<br />

- les fils d’alimentation électrique doivent être logés dans les passecâbles<br />

;<br />

- il ne doit pas y avoir de traces de noircissement ou de brûlures.<br />

31


3.17 Puissance thermique variable - Eolo Mini 24 - 24 S.<br />

MÉTHANE (G20) G25 PROPANE (G31)<br />

PUISSANCE<br />

THERMIQUE<br />

PUISSANCE<br />

THERMIQUE<br />

DÉBIT GAZ<br />

BRÛLEUR<br />

PRESS. BUSES<br />

BRÛLEUR<br />

DÉBIT GAZ<br />

BRÛLEUR<br />

PRESS. BUSES<br />

BRÛLEUR<br />

DÉBIT GAZ<br />

BRÛLEUR<br />

PRESS. BUSES<br />

BRÛLEUR<br />

(kW) (kcal/h) (m 3 /h) (mbar) (mm H 2<br />

O) (m 3 /h) (mbar) (mm H 2<br />

O) (kg/h) (mbar) (mm H 2<br />

O)<br />

24,0 20640 2,73 12,10 123,4 - - - 2,00 36,60 373,3<br />

22,6 19410 2,57 10,73 109,4 2,99 14,72 150,09 1,89 32,76 334,1<br />

19,8 17000 2,27 8,30 84,7 2,64 12,23 124,74 1,67 25,84 263,6<br />

19,2 16500 2,21 7,84 80,0 2,57 11,72 119,52 1,62 24,51 250,0<br />

18,6 16000 2,15 7,40 75,4 2,50 11,21 114,31 1,58 23,21 236,7<br />

18,0 15500 2,09 6,96 71,0 2,42 10,70 109,11 1,53 21,94 223,8<br />

17,4 15000 2,02 6,54 66,8 2,35 10,19 103,92 1,48 20,71 211,2<br />

16,9 14500 1,96 6,14 62,6 2,28 9,68 98,74 1,44 19,51 199,0<br />

16,3 14000 1,90 5,75 58,7 2,20 9,17 93,57 1,39 18,34 187,1<br />

15,7 13500 1,83 5,37 54,8 2,13 8,67 88,40 1,35 17,21 175,5<br />

15,1 13000 1,77 5,01 51,1 2,06 8,16 83,2 1,30 16,11 164,3<br />

14,5 12500 1,71 4,67 47,6 1,98 7,65 78,1 1,25 15,04 153,5<br />

14,0 12000 1,64 4,33 44,2 1,91 7,15 72,9 1,21 14,01 142,9<br />

13,4 11500 1,58 4,01 40,9 1,83 6,64 67,8 1,16 13,02 132,8<br />

11,0 9500 1,32 2,89 29,4 1,53 4,62 47,1 0,97 9,37 95,6<br />

9,3 8000 1,12 2,20 22,4 1,30 3,10 31,6 0,82 7,00 71,4<br />

N.B. : les pressions indiquées dans le tableau représentent les différences de<br />

pression entre la sortie de la vanne gaz et la chambre de combustion. Les<br />

réglages sont effectués à l’aide d’un manomètre différentiel (colonne en « U »<br />

ou manomètre numérique) avec les sondes introduites dans le dispositif de<br />

contrôle de la pression à la sortie de la vanne modulante réglable du gaz et<br />

sur le dispositif de contrôle de la pression positif de la chambre étanche.<br />

Les données de puissance indiquées dans le tableau ont été obtenues à l’aide<br />

d’un tuyau d’aspiration/vidange d’une longueur de 0,5 m. Les débits de gaz<br />

se réfèrent au pouvoir calorifique inférieur à la température de 15°C et à la<br />

pression de 1 013 mbars. Les pressions au brûleur se réfèrent à l’utilisation<br />

de gaz à la température de 15°C.<br />

3.18 Puissance thermique variable - Eolo Mini 28.<br />

MÉTHANE (G20) G25 PROPANE (G31)<br />

PUISSANCE<br />

THERMIQUE<br />

PUISSANCE<br />

THERMIQUE<br />

DÉBIT GAZ<br />

BRÛLEUR<br />

PRESS. BUSES<br />

BRÛLEUR<br />

DÉBIT GAZ<br />

BRÛLEUR<br />

PRESS. BUSES<br />

BRÛLEUR<br />

DÉBIT GAZ<br />

BRÛLEUR<br />

PRESS. BUSES<br />

BRÛLEUR<br />

32<br />

(kW) (kcal/h) (m 3 /h) (mbar) (mm H 2<br />

O) (m 3 /h) (mbar) (mm H 2<br />

O) (kg/h) (mbar) (mm H 2<br />

O)<br />

28,0 24080 3,17 11,80 120,4 - - - 2,33 35,60 363,1<br />

26,7 23000 3,03 11,10 113,2 - - - 2,22 33,60 342,7<br />

26,1 22410 2,95 10,72 109,3 3,43 14,62 149,17 2,17 32,51 331,6<br />

24,4 21000 2,77 9,81 100,1 3,22 13,06 133,17 2,03 29,89 304,9<br />

23,3 20000 2,65 9,17 93,5 3,07 11,99 122,29 1,94 28,03 285,9<br />

22,1 19000 2,52 8,53 87,0 2,93 10,96 111,75 1,85 26,17 266,9<br />

20,9 18000 2,39 7,88 80,4 2,78 9,96 101,55 1,76 24,29 247,8<br />

19,8 17000 2,27 7,24 73,9 2,64 8,98 91,65 1,67 22,41 228,5<br />

18,6 16000 2,15 6,59 67,2 2,49 8,04 82,02 1,57 20,50 209,1<br />

17,4 15000 2,02 5,94 60,6 2,35 7,12 72,66 1,48 18,58 189,5<br />

16,3 14000 1,90 5,28 53,9 2,21 6,23 63,5 1,39 16,63 169,6<br />

15,1 13000 1,77 4,62 47,1 2,06 5,36 54,6 1,30 14,65 149,5<br />

14,0 12000 1,65 3,94 40,2 1,92 4,50 45,9 1,21 12,65 129,5<br />

12,8 11000 1,52 3,26 33,3 1,77 3,67 37,4 1,12 10,60 108,1<br />

11,6 10000 1,40 2,57 26,2 1,63 2,86 29,1 1,03 8,52 86,9<br />

10,5 9030 1,27 1,88 19,2 1,48 2,08 21,2 0,94 6,45 65,8


3.19 Données techniques - Eolo Mini 24.<br />

Débit thermique nominal<br />

Débit thermique minimal<br />

Puissance thermique nominale (utile)<br />

Puissance thermique minimale (utile)<br />

Rendement thermique utile à la puissance nominale<br />

Rendement thermique utile à la charge de 30% de la puissance nominale<br />

Perte de chaleur à l’habillage avec brûleur On/Off<br />

Perte de chaleur à la cheminée avec brûleur On/Off<br />

Diamètre buse gaz<br />

pression d’alimentation<br />

Pression max. de service circuit chauffage<br />

Température max. de service circuit chauffage<br />

Température réglable chauffage<br />

Vase d’expansion installation volume total<br />

Précharge vase d’expansion installation<br />

Quantité d’eau dans le générateur<br />

Pression statique disponible avec débit 1 000/h<br />

Puissance thermique utile production eau chaude<br />

Température réglable eau chaude sanitaire<br />

Limiteur de flux sanitaire à 2 bar<br />

Pression min. (dynamique) circuit sanitaire<br />

Pression max. de service circuit sanitaire<br />

Prélèvement minimal eau chaude sanitaire<br />

Débit spécifique (∆T 30°C)<br />

Capacité de prélèvement en service continu (∆T 30°C)<br />

Poids chaudière pleine<br />

Poids chaudière vide<br />

Branchement électrique<br />

Absorption nominale<br />

Puissance électrique installée<br />

Puissance absorbée par le circulateur<br />

Puissance absorbée par le ventilateur<br />

Protection circuit électrique appareil<br />

Débit massique des fumées à puissance nominale<br />

Débit massique des fumées à puissance minimale<br />

CO 2<br />

à Q. Nom./Min.<br />

CO à 0% d’O 2<br />

à Q. Nom./Min.<br />

NO X<br />

à 0% d’O 2<br />

à Q. Nom./Min.<br />

Température fumées à puissance nominale<br />

Température fumées à puissance minimale<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

%<br />

%<br />

%<br />

%<br />

mm<br />

mbar (mm H 2<br />

O)<br />

bar<br />

°C<br />

°C<br />

l<br />

bar<br />

l<br />

kPa (m H 2<br />

O)<br />

kW<br />

°C<br />

l/min<br />

bar<br />

bar<br />

l/min<br />

l/min<br />

l/min<br />

kg<br />

kg<br />

V/Hz<br />

A<br />

W<br />

W<br />

W<br />

-<br />

kg/h<br />

kg/h<br />

%<br />

ppm<br />

ppm<br />

°C<br />

°C<br />

25,8<br />

10,6<br />

24,0<br />

9,3<br />

93,2<br />

90,3<br />

0,4 / 0,6<br />

6,4 / 0,06<br />

G20 G25 G31<br />

1,30<br />

20 (204)<br />

1,30<br />

25 (255)<br />

3<br />

90<br />

38 - 85<br />

4,5<br />

1,0<br />

2,4<br />

17,6 (1,79)<br />

24,0<br />

30 - 60<br />

7,1<br />

0,3<br />

10<br />

1,5<br />

10,7<br />

11,4<br />

36,4<br />

34<br />

230/50<br />

0,65<br />

115<br />

63<br />

36<br />

IPX4D<br />

0,77<br />

37 (377)<br />

G20 G25 G31<br />

55<br />

57<br />

6,7 / 2,5<br />

84 / 70<br />

101 / 59<br />

111<br />

86<br />

57<br />

57<br />

6,1 / 2,5<br />

23 / 69<br />

74 / 51<br />

103<br />

86<br />

57<br />

57<br />

7,4 / 2,9<br />

54 / 62<br />

130 / 61<br />

109<br />

87<br />

Classe de NO X<br />

NO X<br />

pondéré<br />

CO pondéré<br />

Type d’appareil<br />

Catégorie<br />

-<br />

mg/kWh<br />

mg/kWh<br />

3<br />

113<br />

55<br />

C12 / C32 / C42 / C52 / C82<br />

I2E (S)B<br />

- Les valeurs de la température des fumées se réfèrent à la température de<br />

l’air entrant de 15°C.<br />

- Les données concernant la production d’eau chaude sanitaire se réfèrent<br />

à une pression entrante dynamique de 2 bars et à une température en<br />

entrée de 15°C ; les valeurs sont immédiatement relevées à la sortie de la<br />

chaudière étant donné que le mélange avec de l’eau froide est nécessaire<br />

pour obtenir les données déclarées.<br />

- La puissance sonore maximale émise durant le fonctionnement de la<br />

chaudière est de 55 dBA.<br />

33


3.20 Données techniques - Eolo Mini 24 S.<br />

Débit thermique nominal<br />

Débit thermique minimal<br />

Puissance thermique nominale (utile)<br />

Puissance thermique minimale (utile)<br />

Rendement thermique utile à la puissance nominale<br />

Rendement thermique utile à la charge de 30% de la puissance nominale<br />

Perte de chaleur à l’habillage avec brûleur On/Off<br />

Perte de chaleur à la cheminée avec brûleur On/Off<br />

Diamètre buse gaz<br />

pression d’alimentation<br />

Pression max. de service circuit chauffage<br />

Température max. de service circuit chauffage<br />

Température réglable chauffage<br />

Vase d’expansion installation volume total<br />

Précharge vase d’expansion installation<br />

Quantité d’eau dans le générateur<br />

Pression statique disponible avec débit 1 000/h<br />

Poids chaudière pleine<br />

Poids chaudière vide<br />

Branchement électrique<br />

Absorption nominale<br />

Puissance électrique installée<br />

Puissance absorbée par le circulateur<br />

Puissance absorbée par le ventilateur<br />

Protection circuit électrique appareil<br />

Débit massique des fumées à puissance nominale<br />

Débit massique des fumées à puissance minimale<br />

CO 2<br />

à Q. Nom./Min.<br />

CO à 0% d’O 2<br />

à Q. Nom./Min.<br />

NO X<br />

à 0% d’O 2<br />

à Q. Nom./Min.<br />

Température fumées à puissance nominale<br />

Température fumées à puissance minimale<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

%<br />

%<br />

%<br />

%<br />

mm<br />

mbar (mm H 2<br />

O)<br />

bar<br />

°C<br />

°C<br />

l<br />

bar<br />

l<br />

kPa (m H 2<br />

O)<br />

kg<br />

kg<br />

V/Hz<br />

A<br />

W<br />

W<br />

W<br />

-<br />

kg/h<br />

kg/h<br />

%<br />

ppm<br />

ppm<br />

°C<br />

°C<br />

25,8<br />

10,6<br />

24,0<br />

9,3<br />

93,2<br />

90,3<br />

0,4 / 0,6<br />

6,4 / 0,06<br />

G20 G25 G31<br />

1,30<br />

20 (204)<br />

1,30<br />

25 (255)<br />

3<br />

90<br />

38 - 85<br />

4,5<br />

1,0<br />

2<br />

17,6 (1,79)<br />

36<br />

34<br />

230/50<br />

0,65<br />

115<br />

63<br />

36<br />

IPX4D<br />

0,77<br />

37 (377)<br />

G20 G25 G31<br />

55<br />

57<br />

6,7 / 2,5<br />

84 / 70<br />

101 / 59<br />

111<br />

86<br />

57<br />

57<br />

6,1 / 2,5<br />

23 / 69<br />

74 / 51<br />

103<br />

86<br />

57<br />

57<br />

7,4 / 2,9<br />

54 / 62<br />

130 / 61<br />

109<br />

87<br />

Classe de NO X<br />

NO X<br />

pondéré<br />

CO pondéré<br />

Type d’appareil<br />

Catégorie<br />

-<br />

mg/kWh<br />

mg/kWh<br />

3<br />

113<br />

55<br />

C12 / C32 / C42 / C52 / C82<br />

I2E (S)B<br />

- Les valeurs de la température des fumées se réfèrent à la température de<br />

l’air entrant de 15°C.<br />

- La puissance sonore maximale émise durant le fonctionnement de la<br />

chaudière est de 55 dBA.<br />

34


3.21 Données techniques - Eolo Mini 28.<br />

Débit thermique nominal<br />

Débit thermique minimal<br />

Puissance thermique nominale (utile)<br />

Puissance thermique minimale (utile)<br />

Rendement thermique utile à la puissance nominale<br />

Rendement thermique utile à la charge de 30% de la puissance nominale<br />

Perte de chaleur à l’habillage avec brûleur On/Off<br />

Perte de chaleur à la cheminée avec brûleur On/Off<br />

Diamètre buse gaz<br />

pression d’alimentation<br />

Pression max. de service circuit chauffage<br />

Température max. de service circuit chauffage<br />

Température réglable chauffage<br />

Vase d’expansion installation volume total<br />

Précharge vase d’expansion installation<br />

Quantité d’eau dans le générateur<br />

Pression statique disponible avec débit 1 000 l/h<br />

Puissance thermique utile production eau chaude<br />

Température réglable eau chaude sanitaire<br />

Limiteur de flux sanitaire à 2 bar<br />

Pression min. (dynamique) circuit sanitaire<br />

Pression max. de service circuit sanitaire<br />

Prélèvement minimal eau chaude sanitaire<br />

Débit spécifique (∆T 30°C)<br />

Capacité de prélèvement en service continu (∆T 30°C)<br />

Poids chaudière pleine<br />

Poids chaudière vide<br />

Branchement électrique<br />

Absorption nominale<br />

Puissance électrique installée<br />

Puissance absorbée par le circulateur<br />

Puissance absorbée par le ventilateur<br />

Protection circuit électrique appareil<br />

Débit massique des fumées à puissance nominale<br />

Débit massique des fumées à puissance minimale<br />

CO2 à Q. Nom./Min.<br />

CO à 0% d’O 2<br />

à Q. Nom./Min.<br />

NO X<br />

à 0% d’O 2<br />

à Q. Nom./Min.<br />

Température fumées à puissance nominale<br />

Température fumées à puissance minimale<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

%<br />

%<br />

%<br />

%<br />

mm<br />

mbar (mm H 2<br />

O)<br />

bar<br />

°C<br />

°C<br />

l<br />

bar<br />

l<br />

kPa (m H 2<br />

O)<br />

kW<br />

°C<br />

l/min<br />

bar<br />

bar<br />

l/min<br />

l/min<br />

l/min<br />

kg<br />

kg<br />

V/Hz<br />

A<br />

W<br />

W<br />

W<br />

-<br />

kg/h<br />

kg/h<br />

%<br />

ppm<br />

ppm<br />

°C<br />

°C<br />

30,0<br />

12,0<br />

28,0<br />

10,5<br />

93,4<br />

90,7<br />

0,5 / 0,57<br />

6,1 / 0,08<br />

G20 G25 G31<br />

1,30<br />

20 (204)<br />

1,30<br />

25 (255)<br />

3<br />

90<br />

38 - 85<br />

4,5<br />

1,0<br />

2,6<br />

22,55 (2,3)<br />

28,0<br />

30 - 60<br />

9,2<br />

0,3<br />

10<br />

1,5<br />

12,8<br />

13,4<br />

36,6<br />

34<br />

230/50<br />

0,77<br />

135<br />

79<br />

45<br />

IPX4D<br />

0,77<br />

37 (377)<br />

G20 G25 G31<br />

63<br />

66<br />

6,8 / 2,45<br />

82 / 84<br />

110 / 90<br />

107<br />

87<br />

64<br />

72<br />

6,3 / 2,25<br />

25 / 77<br />

- / -<br />

102<br />

81<br />

65<br />

67<br />

7,5 / 2,8<br />

52 / 70<br />

153 / 105<br />

106<br />

87<br />

Classe de NO X<br />

NO X<br />

pondéré<br />

CO pondéré<br />

Type d’appareil<br />

Catégorie<br />

-<br />

mg/kWh<br />

mg/kWh<br />

2<br />

151<br />

56<br />

C12 / C32 / C42 / C52 / C82<br />

I2E (S)B<br />

- Les valeurs de la température des fumées se réfèrent à la température de<br />

l’air entrant de 15°C.<br />

- Les données concernant la production d’eau chaude sanitaire se réfèrent<br />

à une pression entrante dynamique de 2 bars et à une température en<br />

entrée de 15°C ; les valeurs sont immédiatement relevées à la sortie de la<br />

chaudière étant donné que le mélange avec de l’eau froide est nécessaire<br />

pour obtenir les données déclarées.<br />

- La puissance sonore maximale émise durant le fonctionnement de la<br />

chaudière est de 55 dBA.<br />

35


www.immergas.com<br />

ISO 9001 Certified Company<br />

Cod. 1.025128 Rev. 15.023889/000 - 10/06

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!