Notice - Saint-Roch
Notice - Saint-Roch
Notice - Saint-Roch
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
EOLO Mini 24-24S-28<br />
FR<br />
<strong>Notice</strong> d'installation<br />
et d'utilisation<br />
Installateur<br />
Utilisateur<br />
Technicien
Cher Client,<br />
Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit Immergas de haute qualité en mesure de vous assurer bien-être et sécurité<br />
pendant longtemps. En tant que client Immergas, vous pourrez toujours compter sur un Service d’Assistance Autorisé<br />
qualifié, préparé et recyclé pour garantir un fonctionnement constant de votre chaudière.<br />
Lisez attentivement les pages suivantes : vous y trouverez des conseils utiles sur l’utilisation correcte de l’appareil, dont le<br />
respect confirmera votre satisfaction à l’égard de ce produit Immergas.<br />
Contactez au plus vite notre Centre d’Assistance Autorisé local pour demander le contrôle initial du fonctionnement.<br />
Notre technicien contrôlera les bonnes conditions de fonctionnement, effectuera les réglages nécessaires et vous illustrera<br />
l’utilisation correcte du générateur.<br />
En cas d’intervention et d’entretien de routine nécessaires, contactez les Centres Autorisés Immergas : ils disposent de<br />
composants d’origine et de techniciens directement et scrupuleusement formés par le fabricant.<br />
Instructions générales<br />
Le manuel d’instructions fait partie intégrante et essentielle du produit, aussi devra-t-il être remis à l’utilisateur même en<br />
cas de changement de propriété.<br />
L’utilisateur devra le conserver soigneusement et le consulter attentivement étant donné que toutes les instructions qu’il contient<br />
fournissent des indications importantes pour la sécurité durant les phases d’installation, d’utilisation et d’entretien.<br />
L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux normes en vigueur (NBN D51-003; NBN D51-004;<br />
NBN B61-001), selon les instructions du fabricant et par un personnel professionnellement qualifié, c’est-à-dire ayant<br />
acquis une compétence technique spécifique dans le secteur des installations de chauffage.<br />
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages provoqués par une installation incorrecte aux personnes,<br />
aux animaux ou aux choses. L’entretien est réservé à un technicien autorisé. À ce propos, le Service d’Assistance<br />
Technique Autorisé Immergas représente une garantie de qualification et de professionnalisme.<br />
L’appareil devra être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Tout autre usage doit être<br />
considéré comme impropre et donc dangereux.<br />
Toute erreur dans l’installation, l’utilisation ou l’entretien due au non-respect des règlements techniques en vigueur, des<br />
normes ou des instructions fournies par le présent manuel (ou quoiqu’il en soit fournies par le fabricant) dégage ce dernier<br />
de toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas d’éventuels dommages et invalide en outre la garantie de<br />
l’appareil.<br />
Pour toute autre information sur les dispositions concernant l’installation des générateurs de chaleur à gaz, consultez<br />
le site Immergas à l’adresse suivante: www.immergas.com<br />
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ<br />
Aux termes de la Directive Gaz CE 90/396, Directive CEM CE 89/336, Directive rendements CE 92/42 et Directive Basse<br />
Tension CE 73/23.<br />
Le fabricant : Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure n° 95 42041 Brescello (RE)<br />
DÉCLARE QUE : les chaudières Immergas modèle Eolo Mini 24 - 24 S - 28 Mauro Guareschi<br />
sont conformes aux Directives Communautaires susmentionnées<br />
Directeur Recherche & Développement<br />
Signature :
CONDITIONS INHÉRENTES À LA GARANTIE CONVENTIONNELLE IMMERGAS<br />
La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie légale et se réfère à la “conformité au contrat”<br />
au sujet des appareils Immergas; en plus de la garantie conventionnelle, Immergas offre les avantages suivants:<br />
- vérification initiale gratuite effectuée par notre service technique<br />
- à compter de la date de vérification initiale et durée égale à deux ans à partir de la vérification.<br />
La garantie conventionnelle Immergas peut être appliquée<br />
selon les manières et dans les formes décrites dans les points<br />
ci-dessous; notre service technique veille à remédier aux éventuels<br />
défauts de conformité des appareils Immergas dans le<br />
respect de la législation en vigueur. Dans les points suivants<br />
sont également spécifiées les limites et les exclusions de la<br />
garantie conventionnelle Immergas avec référence, en outre,<br />
à la délimitation géographique de cette garantie.<br />
1) La garantie conventionnelle des appareils IMMERGAS<br />
entre en vigueur pour une durée de 24 mois à compter<br />
de la date à laquelle le présent certificat a été complété. La<br />
garantie conventionnelle se réfère à tous les composants de<br />
la chaudière et prévoit le remplacement ou la réparation<br />
gratuite de tout composant qui présenterait des défauts de<br />
fabrication ou de conformité au contrat.<br />
2) La vérification gratuite est effectuée par notre service technique<br />
dans un délai convenable à dater de la demande<br />
de l’ utilisateur.<br />
3) La présente garantie conventionnelle s’applique aux appareils<br />
installés sur le territoire belge.<br />
4) En l’absence d’une vérification initiale opportune, c’est la<br />
date d’achat, c’est-à-dire la date facture, qui active la garantie<br />
conventionnelle Immergas.<br />
5) La demande de vérification doit être transmise dans les 10<br />
jours à dater de la mise en service par l’installateur.<br />
6) Pour jouir de la gratuité des prestations prévues par la garantie<br />
conventionnelle, l’ Utilisateur doit pouvoir montrer<br />
présent certificat dûment complété au technicien.<br />
7) Une fois le terme de la garantie arrivé à échéance, l’assistance<br />
technique est effectuée en facturant au client le coût<br />
des pièces de rechange, la main d’œuvre et les frais de<br />
déplacement.<br />
8) L’entretien annuel (obligatoire aux termes de la Loi) ne<br />
fait pas partie de la garantie gratuite.<br />
9) La présente garantie conventionnelle ne comprend pas<br />
les dommages et défauts des appareils Immergas dérivant<br />
de:<br />
- transport par des tiers ne faisant pas partie de la responsabilité<br />
du producteur ou de son réseau commercial;<br />
- manque de respect des instructions ou des consignes indiquées<br />
dans la notice d’installation et d’utilisation;<br />
- conservation négligente des appareils;<br />
- manque d’entretien, falsification ou interventions effectuées<br />
par des personnes non habilitées;<br />
- utilisation de gaz différent ou ayant des pressions non conformes;<br />
- raccordement à des installations électriques, hydrauliques,<br />
gazières ou à des cheminées non conformes aux normes en<br />
vigueur;<br />
- utilisation d’une fumisterie non adaptée à la typologie<br />
de la chaudière installée ou d’une fumisterie qui n’est pas<br />
d’origine Immergas (si prévue);<br />
- agents atmosphériques différents de ceux prévus dans le livret<br />
d’instructions et de consignes;<br />
- installation dans un environnement non approprié ou<br />
non adéquat;<br />
- séjour en chantier, dans un environnement non abrité ou<br />
sans vidange de l’installation ainsi qu’installation prématurée;<br />
- formation de calcaire ou autres crasses causées par des<br />
impuretés dans les eaux d’alimentation;<br />
- corrosion de l’installation;<br />
- défaut de raccordement ou raccordement inapproprié des<br />
valves de sécurité à l’évacuation;<br />
- suspension forcée du fonctionnement de la chaudière;<br />
Le matériel remplacé sous garantie est de la propriété exclusive<br />
de IMMERGAS S.p.A. et doit être rendu sans autres<br />
dommages, accompagné des informations nécessaires. Les<br />
éventuels composants qui, même défectueux, se révèleraient<br />
falsifiés ne rentrent pas dans les termes de la garantie conventionnelle<br />
gratuite Immergas.
SOMMAIRE<br />
INSTALLATEUR<br />
1 Installation chaudière .............................................................................................................................................................................................4<br />
1.1 Instructions de montage. ........................................................................................................................................................................................4<br />
1.2 Dimensions principales - Eolo Mini 24. .................................................................................................................................................................4<br />
1.3 Dimensions principales - Eolo Mini 24 S. ..............................................................................................................................................................5<br />
1.4 Dimensions principales - Eolo Mini 28. .................................................................................................................................................................5<br />
1.5 Raccordements. ......................................................................................................................................................................................................5<br />
1.6 Installation des terminaux d’aspiration d’air et d’évacuation des fumées. .................................................................................................................6<br />
1.7 Évacuation des fumées par conduit collecteur/cheminée. ......................................................................................................................................16<br />
1.8 Tubage de cheminées existantes. ...........................................................................................................................................................................16<br />
1.9 Conduits de fumées/cheminées. ............................................................................................................................................................................16<br />
1.10 Remplissage de l’installation. ................................................................................................................................................................................16<br />
1.11 Mise en service de l’installation à gaz. ...................................................................................................................................................................16<br />
1.12 Mise en service de la chaudière (allumage)............................................................................................................................................................16<br />
1.13 Pompe de circulation. ...........................................................................................................................................................................................17<br />
1.14 Composants chaudière Eolo Mini 24. ...................................................................................................................................................................18<br />
1.15 Composants chaudière Eolo Mini 24 S. ................................................................................................................................................................19<br />
1.16 Composants chaudière Eolo Mini 28. ...................................................................................................................................................................20<br />
page<br />
UTILISATEUR<br />
page<br />
2 Instructions pour l’utilisation et l’entretien ...........................................................................................................................................................21<br />
2.1 Nettoyage et entretien. ..........................................................................................................................................................................................21<br />
2.2 Instructions générales. ..........................................................................................................................................................................................21<br />
2.3 Tableau de commandes - Eolo Mini. ....................................................................................................................................................................21<br />
2.4 Signalisations pannes et anomalies. .......................................................................................................................................................................22<br />
2.5 Rétablissement de la pression du système de chauffage. .........................................................................................................................................22<br />
2.6 Vidange de l’installation. ......................................................................................................................................................................................23<br />
2.7 Protection antigel. ................................................................................................................................................................................................23<br />
2.8 Nettoyage du revêtement. .....................................................................................................................................................................................23<br />
2.9 Désactivation définitive. .......................................................................................................................................................................................23<br />
TECHNICIEN<br />
page<br />
3 Contrôle initial de la chaudière .............................................................................................................................................................................24<br />
3.1 Schéma électrique - Eolo Mini 24 - 28. ................................................................................................................................................................24<br />
3.2 Schéma électrique - Eolo Mini 24 S. .....................................................................................................................................................................25<br />
3.3 Schéma hydraulique - Eolo Mini 24 - 28. .............................................................................................................................................................26<br />
3.4 Schéma hydraulique - Eolo Mini 24 S. .................................................................................................................................................................26<br />
3.5 Inconvénients éventuels et leurs causes. ................................................................................................................................................................27<br />
3.6 Éventuels réglages Eolo Mini. ...............................................................................................................................................................................27<br />
3.7 Programmation carte électronique ........................................................................................................................................................................27<br />
3.8 Fonction d’allumage automatique lent avec distribution à rampe temporisée ........................................................................................................28<br />
3.9 Fonction « Ramoneur ». .......................................................................................................................................................................................28<br />
3.10 Temporisation chauffage .......................................................................................................................................................................................28<br />
3.11 Fonction antiblocage pompe et vanne trois voies (pour modèles 24 et 28). ...........................................................................................................28<br />
3.12 Fonction antiblocage pompe (pour modèles 24 S). ...............................................................................................................................................28<br />
3.13 Fonction antigel des radiateurs. ............................................................................................................................................................................28<br />
3.14 Autocontrôle périodique carte électronique. .........................................................................................................................................................28<br />
3.15 Démontage de l’habillage. .....................................................................................................................................................................................30<br />
3.16 Contrôle et entretien annuel de l’appareil. ............................................................................................................................................................31<br />
3.17 Puissance thermique variable - Eolo Mini 24 - 24 S. .............................................................................................................................................32<br />
3.18 Puissance thermique variable - Eolo Mini 28. .......................................................................................................................................................32<br />
3.19 Données techniques - Eolo Mini 24. ....................................................................................................................................................................33<br />
3.20 Données techniques - Eolo Mini 24 S. .................................................................................................................................................................34<br />
3.21 Données techniques - Eolo Mini 28. ....................................................................................................................................................................35<br />
La société Immergas S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression ou de transcription, en se réservant le droit d’apporter sans préavis toute<br />
modification à ses documents techniques et commerciaux.
INSTALLATEUR<br />
1<br />
INSTALLATION<br />
CHAUDIÈRE<br />
1.1 Instructions de montage.<br />
Seul un plombier chauffagiste professionnellement qualifié est autorisé<br />
à installer des appareils à gaz Immergas. L’installation doit être effectuée<br />
conformément aux prescriptions des normes, de la loi en vigueur et dans<br />
le respect de la norme technique locale, selon les indications de bonne<br />
pratique.<br />
Avant d’installer l’appareil, il convient d’en contrôler le bon état ; en cas<br />
de mauvais état de l’appareil, s’adresser immédiatement au fournisseur.<br />
Les éléments de l’emballage (agrafes, clous, sachets plastique, polystyrène<br />
expansé, etc.) sont sources de danger et doivent donc être conservés hors de<br />
la portée des enfants. En cas d’installation de l’appareil dans ou entre des<br />
meubles, prévoir un espace suffisant pour permettre les opérations d’entretien<br />
normales ; il est donc conseillé de laisser au moins 3 cm entre l’habillage de<br />
la chaudière et les parois verticales du meuble. Prévoir également un espace<br />
suffisant au-dessus et au-dessous de la chaudière pour permettre toute intervention<br />
sur les raccordements hydrauliques et les tuyauteries fumisterie.<br />
Aucun objet inflammable ne doit se trouver près de l’appareil (papier,<br />
chiffons, plastique, polystyrène, etc.). En cas d’anomalie, de panne ou de<br />
mauvais fonctionnement, désactiver l’appareil et appeler un technicien<br />
autorisé (par exemple le centre d’Assistance Technique Immergas, qui dispose<br />
d’une préparation technique spécifique et des pièces de rechange d’origine).<br />
Éviter donc toute intervention ou tentative personnelle de réparation. Le<br />
non-respect des instructions susmentionnées détermine des responsabilités<br />
personnelles et invalide la garantie.<br />
• Normes d’installation : ces chaudières ont été exclusivement conçues pour<br />
des installations murales ; elles doivent être utilisées pour le chauffage de<br />
locaux et la production d’eau chaude sanitaire pour usages domestiques et<br />
similaires. La paroi doit être lisse, c’est-à-dire sans saillies ni creux pouvant<br />
permettre l’accès depuis la partie postérieure. Elles n’ont aucunement été<br />
conçues pour des installations sur socles ou sols (voir figure).<br />
<br />
<br />
Attention : l’installation murale de la chaudière doit garantir un support<br />
stable et efficace au générateur lui-même.<br />
Les chevilles (fournies), en cas de chaudière livrée avec une bride de support ou<br />
un gabarit de fixation, ne doivent être utilisées que pour fixer la chaudière au<br />
mur ; elles doivent être correctement introduites (selon les règles de bonne<br />
pratique) dans des murs en briques pleines ou semi-creuses pour pouvoir<br />
assurer un support adéquat. En cas de murs en briques ou blocs perforés,<br />
de cloisons à stabilité limitée, ou quoiqu’il en soit de maçonneries autres<br />
que celles qui sont indiquées, procéder à un contrôle préliminaire sur la<br />
stabilité du système de support.<br />
N.B. : les vis de la cheville à tête hexagonale présentes dans le blister ne<br />
servent qu’à la fixation de la bride de support mural correspondante.<br />
Ces chaudières servent à chauffer de l’eau à une température inférieure à<br />
celle d’ébullition à la pression atmosphérique. Elles doivent être branchées<br />
à un système de chauffage et à un réseau de distribution d’eau sanitaire<br />
convenant à leurs performances et à leur puissance. Elles doivent être en<br />
outre installées dans un local où la température ne peut pas descendre sous<br />
0°C et à l’abri des agents atmosphériques.<br />
1.2 Dimensions principales - Eolo Mini 24.<br />
Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm)<br />
745 450 250<br />
RACCORDEMENTS<br />
GAZ<br />
EAU<br />
SANITAIRE<br />
CIRCUIT<br />
G W/C K/F R P<br />
3/4” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4”<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Légende:<br />
G - Alimentation gaz<br />
W/C - Sortie eau chaude sanitaire<br />
K/F - Entrée eau froide sanitaire<br />
R - Retour circuit<br />
P - Refoulement circuit<br />
V - Branchement électrique<br />
4
1.3 Dimensions principales - Eolo Mini 24 S.<br />
Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm)<br />
745 450 250<br />
RACCORDEMENTS<br />
GAZ EAU CIRCUIT<br />
G A R P<br />
3/4” 1/2” 3/4” 3/4”<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Légende:<br />
G - Alimentation gaz<br />
A - Remplissage circuit<br />
R - Retour circuit<br />
P - Refoulement circuit<br />
V - Branchement électrique<br />
<br />
1.4 Dimensions principales - Eolo Mini 28.<br />
Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm)<br />
745 450 310<br />
RACCORDEMENTS<br />
GAZ<br />
EAU<br />
SANITAIRE<br />
CIRCUIT<br />
G W/C K/F R P<br />
3/4” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4”<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Légende:<br />
G - Alimentation gaz<br />
W/C - Sortie eau chaude sanitaire<br />
K/F - Entrée eau froide sanitaire<br />
R - Retour circuit<br />
P - Refoulement circuit<br />
V - Branchement électrique<br />
1.5 Raccordements.<br />
Raccordement gaz (appareil catégorie I 2E(S)B). Nos chaudières ont<br />
été conçues pour fonctionner au gaz méthane (G20/G25) ou Propane.<br />
La tuyauterie d’alimentation doit être identique ou supérieure au raccord<br />
de chaudière 3/4’’G. Avant d’effectuer le raccordement du gaz, nettoyer<br />
correctement la partie interne de toutes les tuyauteries du système d’alimentation<br />
en combustible afin d’éliminer d’éventuels résidus pouvant<br />
compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Il est nécessaire en<br />
outre de contrôler que le gaz distribué correspond bien à celui pour lequel<br />
la chaudière a été conçue (voir plaquette des données sur la chaudière).<br />
Il est également important de contrôler la pression dynamique du réseau<br />
(méthane / G25 ou Propane) qui sera utilisée pour alimenter la chaudière.<br />
Cette pression devra être conforme étant donné qu’elle peut, si elle devait<br />
s’avérer insuffisante, influer sur la puissance du générateur en provoquant<br />
des inconvénients pour l’utilisateur.<br />
S’assurer que le raccordement du robinet du gaz est correct.<br />
Le tuyau d’alimentation en gaz combustible doit être dûment dimensionné<br />
conformément aux normes en vigueur de manière à garantir un débit de<br />
gaz correct au brûleur même dans des conditions de puissance maximale du<br />
générateur et de garantir les performances de l’appareil (données techniques).<br />
Le système de raccordement doit être conforme aux normes.<br />
Qualité du gaz combustible. L’appareil a été conçu pour fonctionner avec<br />
du gaz combustible dépourvu d’impuretés ; dans le cas contraire, il convient<br />
de positionner quelques filtres en amont de l’appareil de manière à rétablir<br />
la pureté du combustible.<br />
5
6<br />
Raccordement hydraulique.<br />
Attention : avant d’effectuer les raccordements de la chaudière, laver soigneusement<br />
l’installation thermique (tuyauteries, corps de chauffe, etc.) à<br />
l’aide de décapants ou de désincrustants en mesure d’éliminer les éventuels<br />
résidus pouvant compromettre le bon fonctionnement de la chaudière.<br />
Les raccordements hydrauliques doivent être effectués de façon rationnelle<br />
à l’aide de raccords sur le gabarit de la chaudière. Le tuyau d’évacuation<br />
de la soupape de sécurité de la chaudière doit être raccordé à un tuyau de<br />
vidange. Dans le cas contraire, le fabricant de la chaudière ne sera pas tenu<br />
pour responsable de l’inondation du local en raison de l’intervention de la<br />
soupape d’évacuation.<br />
Attention: pour préserver la durée et les capacités de rendement de l’échangeur<br />
sanitaire, il est conseillé d’installer une adoussiseur.<br />
Branchement électrique. La chaudière Eolo Mini a, pour tout l’appareil,<br />
un degré de protection IPX4D. La sécurité électrique de l’appareil n’existe<br />
que lorsque celui-ci est parfaitement relié à une installation efficace de mise<br />
à la terre, effectuée conformément aux normes de sécurité en vigueur.<br />
Attention : la société Immergas S.p.a. décline toute responsabilité en cas de<br />
dommages à des personnes ou à des choses provoqués par l’absence de mise<br />
à la terre de la chaudière et par le non-respect des normes de référence.<br />
Contrôler en outre que l’installation électrique convient bien à la puissance<br />
maximale absorbée par l’appareil (voir plaquette des données sur la<br />
chaudière).<br />
Les chaudières sont dotées d’un câble d’alimentation spécial de type « X »<br />
sans fiche. Le câble d’alimentation doit être branché à un réseau de 230V<br />
±10% / 50Hz en respectant la polarité L-N et le raccordement à la mise<br />
à la terre . Ce réseau doit être doté d’une déconnexion omnipolaire<br />
assurant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En cas de<br />
remplacement du câble d’alimentation, s’adresser à un technicien autorisé<br />
(par exemple le Service d’Assistance Technique Autorisé Immergas). Le câble<br />
d’alimentation doit respecter le parcours prescrit.<br />
En cas de remplacement des fusibles du réseau sur la carte de régulation,<br />
utiliser des fusibles de 3,15A rapides. L’usage d’adaptateurs, de prises multiples<br />
et de rallonges est interdit pour l’alimentation générale de l’appareil<br />
par le réseau électrique.<br />
Chronothermostats d’ambiance (En option).<br />
La chaudière a été conçue pour recevoir les chronothermostats d’ambiance.<br />
Ces composants Immergas sont disponibles comme kits séparés et peuvent<br />
être fournis sur demande.<br />
Le raccordement de tous les chronothermostats Immergas ne se fait qu’au<br />
moyen de 2 fils. Lire attentivement les instructions de montage et d’utilisation<br />
contenues dans le kit accessoire.<br />
• Chronothermostat numérique On/Off. Le chronothermostat permet de :<br />
- programmer deux valeurs de température ambiante : une pour le jour<br />
(température confort) et une pour la nuit (température réduite) ;<br />
- configurer jusqu’à quatre programmes hebdomadaires différentiels<br />
d’allumage et d’extinction ;<br />
- sélectionner le mode de fonctionnement souhaité parmi les différentes<br />
possibilités prévues :<br />
• fonctionnement permanent à la temp. confort.<br />
• fonctionnement permanent à la temp. réduite.<br />
• fonctionnement permanent à la temp. antigel réglable.<br />
Le chronothermostat est alimenté par 2 piles de 1,5V type LR 6 alcalines ;<br />
• Dispositif Commande Numérique à Distance avec fonctionnement de<br />
chronothermostat d’ambiance. Le tableau de la Commande Numérique<br />
à Distance permet à l’utilisateur, outre les fonctions illustrées au point<br />
précédent, de contrôler et surtout d’avoir à portée de mains toutes les<br />
informations importantes en ce qui concerne le fonctionnement de<br />
l’appareil et du système thermique avec la possibilité d’intervenir commodément<br />
sur les paramètres préalablement configurés sans devoir pour<br />
autant se déplacer vers le lieu d’installation de l’appareil. Le tableau de<br />
la Commande Numérique à Distance est doté d’un autodiagnostic pour<br />
visualiser sur l’afficheur les éventuelles anomalies de fonctionnement de<br />
la chaudière. Le chronothermostat d’ambiance incorporé au tableau à<br />
distance permet d’adapter la température de refoulement de l’installation<br />
aux nécessités effectives du milieu à réchauffer, de manière à obtenir la<br />
valeur de température ambiante souhaitée avec une précision extrême et<br />
donc une économie évidente sur le coût de gestion. Le chronothermostat<br />
est directement alimenté par la chaudière au moyen des 2 fils prévus pour<br />
la transmission des données entre la chaudière et le chronothermostat.<br />
(max 50m) J-Y(st)Y 2x0.6mm 2 .<br />
Branchement électrique Commande Numérique à Distance ou chronothermostat<br />
On/Off (En option). Les opérations décrites ci-après doivent<br />
être effectuées après avoir mis l’appareil hors tension. L’éventuel thermostat<br />
ou chronothermostat d’ambiance On/Off doit être connecté aux bornes<br />
40 et 41 en éliminant le pont X40 (voir schéma électrique). S’assurer que<br />
le contact du thermostat On/Off est bien du type « propre », c’est-à-dire<br />
qu’il ne dépend pas de la tension du réseau, ce qui évite la détérioration de<br />
la carte électronique de régulation. L’éventuelle Commande Numérique à<br />
Distance doit être connectée aux bornes 40 et 41 sur la carte électronique<br />
(sur la chaudière), (voir schéma électrique).<br />
Important : il faut, en cas d’une éventuelle utilisation de la Commande<br />
Numérique à Distance, prévoir deux lignes séparées conformément aux<br />
normes en vigueur en matière d’installations électriques. Il ne faut jamais<br />
utiliser les tuyauteries de la chaudière comme prises de terre de l’installation<br />
électrique ou téléphonique. S’assurer donc que cette condition n’existe pas<br />
avant d’effectuer le branchement électrique de la chaudière.<br />
1.6 Installation des terminaux d’aspiration d’air et d’évacuation<br />
des fumées.<br />
La société Immergas fournit séparément différentes solutions pour l’installation<br />
des terminaux d’aspiration de l’air et d’évacuation des fumées sans<br />
lesquelles la chaudière ne peut fonctionner.<br />
Attention : la chaudière ne doit être installée qu’avec un dispositif d’aspiration<br />
de l’air et d’évacuation des fumées original Immergas, comme<br />
le prévoit la norme. Cette tuyauterie à vapeur est caractérisée par une<br />
marque d’identification spécifique accompagnée du message suivant :<br />
« non prévu pour chaudières à condensation »<br />
Les conduits d’évacuation des fumées ne doivent pas entrer en contact<br />
avec des matières inflammables ni être situés près de ces dernières. Ils ne<br />
doivent pas non plus traverser des bâtiments ou des parois en matière<br />
inflammable.<br />
Attention :<br />
- en cas d’installation de type C1 avec terminaux dédoublés, ces derniers<br />
doivent être installés dans un périmètre carré de 50 cm ;<br />
- en cas d’installation de type C3, les terminaux doivent être installés dans<br />
un périmètre carré de 50 cm et la distance entre les deux plans des orifices<br />
doit être inférieure à 50 cm ;<br />
- en cas d’installation de type C5, les deux terminaux ne doivent pas être<br />
installés sur des parois opposées de l’édifice.
• Facteurs de Résistance et longueurs équivalentes. Chaque composant de<br />
la tuyauterie à vapeur a un Facteur de Résistance obtenu grâce à des tests<br />
expérimentaux et indiqué dans le tableau suivant. Le Facteur de Résistance<br />
du simple composant est une grandeur adimensionnelle et ne dépend<br />
pas du type de chaudière sur laquelle ce même composant est installé.<br />
Ce facteur dépend par contre de la température des fluides qui passent<br />
dans le conduit et varie donc selon qu’il s’agit du conduit d’aspiration<br />
d’air ou du conduit d’évacuation des fumées. Chaque composant a une<br />
résistance correspondant à une certaine longueur en mètres de tuyau de<br />
même diamètre, définie de longueur équivalente. Toutes les chaudières ont<br />
un Facteur de Résistance maximal, obtenu expérimentalement, correspondant<br />
à 100. Le Facteur de Résistance maximal admis correspond à la résistance<br />
rencontrée avec la longueur maximale admise de tuyaux pour chaque<br />
typologie de kit Terminal. Les calculs obtenus grâce à l’ensemble de ces<br />
informations permettent de vérifier la possibilité de réaliser les configurations<br />
les plus variées de tuyauterie à vapeur.<br />
Installation diaphragme. Pour un bon fonctionnement de la chaudière,<br />
il est nécessaire d’installer un diaphragme à la sortie de la chambre étanche<br />
et avant le conduit d’aspiration et d’évacuation (voir figure). Le choix<br />
du diaphragme approprié se fait en fonction du type de conduit et selon<br />
l’extension maximale de ce dernier : ce calcul peut être effectué à l’aide des<br />
tableaux suivants :<br />
DIAPHRAGME<br />
N.B. : les diaphragmes sont fournis avec la chaudière.<br />
7
Tableaux diaphragmes pour chaudières Eolo Mini 24 - 24 S Tableaux diaphragmes pour chaudières Eolo Mini 28<br />
DIAPHRAGME<br />
Extension en mètres de conduit<br />
Ø 60/100 horizontal<br />
Ø 40 De 0 à 0,5<br />
Ø 41,5 De 0,5 à 1,5<br />
AUCUN Plus de 1,5<br />
DIAPHRAGME<br />
Extension en mètres conduit<br />
Ø 60/100 horizontal<br />
Ø 40 De 0 à 0,5<br />
Ø 42,5 De 0,5 à 1,5<br />
AUCUN Plus de 1,5<br />
DIAPHRAGME<br />
Extension en mètres de conduit<br />
Ø 60/100 vertical<br />
Ø 40 De 0 à 2,2<br />
Ø 41,5 De 2,2 à 3,2<br />
AUCUN Plus de 3,2<br />
DIAPHRAGME<br />
Extension en mètres conduit<br />
Ø 60/100 vertical<br />
Ø 40 De 0 à 1,1<br />
Ø 42,5 De 1,1 à 2,5<br />
AUCUN Plus de 2,5<br />
DIAPHRAGME<br />
*Extension en mètres<br />
de conduit Ø 80 horizontal<br />
avec deux raccords coudés<br />
Ø 40 De 0 à 17<br />
Ø 41,5 De 17 à 24<br />
DIAPHRAGME<br />
Extension en mètres conduit<br />
Ø 80/125 horizontal<br />
Ø 42,5 De 0 à 1,4<br />
AUCUN Plus de 1,4<br />
AUCUN Plus de 24<br />
DIAPHRAGME<br />
Extension en mètres conduit<br />
Ø 80/125 vertical<br />
DIAPHRAGME<br />
*Extension en mètres<br />
de conduit Ø 80 vertical<br />
sans raccord coudé<br />
Ø 40 De 0 à 22<br />
Ø 40 De 0 à 2,3<br />
Ø 42,5 De 2,3 à 6,3<br />
AUCUN Plus de 6,3<br />
Ø 41,5 De 22 à 29<br />
AUCUN Plus de 29<br />
DIAPHRAGME<br />
Extension en mètres de conduit<br />
Ø 80/125 horizontal<br />
Positionnement des joints double-lèvre. Pour le positionnement correct<br />
des joints double-lèvre sur coudes et rallonges, suivre le sens de montage<br />
indiqué sur la figure.<br />
Ø 40 De 0 à 0,5<br />
Ø 41,5 De 0,5 à 3,3<br />
AUCUN Plus de 3,3<br />
DIAPHRAGME<br />
Extension en mètres de conduit<br />
Ø 80/125 vertical<br />
Ø 40 De 0 à 5,4<br />
Ø 41,5 De 5,4 à 8,1<br />
AUCUN Plus de 8,1<br />
* Pour ces valeurs d’extension maximale, l’on considère 1 mètre de tuyau à<br />
l’évacuation et le reste à l’aspiration.<br />
8
Tableaux des facteurs de résistance et des longueurs équivalentes.<br />
TYPE DE CONDUIT<br />
Facteur de<br />
Résistance<br />
(R)<br />
Longueur<br />
équivalente en m de<br />
tuyau rond<br />
Ø 60/100<br />
Longueur<br />
équivalente en m de<br />
tuyau rond<br />
Ø 80/125<br />
Longueur<br />
équivalente<br />
en m de tuyau<br />
Ø 80<br />
Tuyau rond Ø 60/100 m 1<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
16,5<br />
1 m 2,8 m<br />
Aspiration<br />
7,1 m<br />
Évacuation<br />
5,5 m<br />
Raccord coudé 90° rond Ø 60/100<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
21<br />
1,3 m 3,5 m<br />
Aspiration<br />
9,1 m<br />
Évacuation<br />
7,0 m<br />
Raccord coudé 45° rond Ø 60/100<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
16,5<br />
1 m 2,8 m<br />
Aspiration<br />
7,1 m<br />
Évacuation<br />
5,5 m<br />
Terminal avec aspiration-évacuation rond<br />
horizontal Ø 60/100<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
46<br />
2,8 m 7,6 m<br />
Aspiration<br />
20 m<br />
Évacuation<br />
15 m<br />
Terminal d’aspiration-évacuation<br />
rond horizontal Ø 60/100<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
32<br />
1,9 m 5,3 m<br />
Aspiration<br />
14 m<br />
Évacuation<br />
10,6 m<br />
Tuyau rond Ø 80/125 m 1<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
6<br />
0,4 m 1,0 m<br />
Aspiration<br />
2,6 m<br />
Évacuation<br />
2,0 m<br />
Raccord coudé 90° rond Ø 80/125<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
7,5<br />
0,5 m 1,3 m<br />
Aspiration<br />
3,3 m<br />
Évacuation<br />
2,5 m<br />
Raccord coudé 45° rond Ø 80/125<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
6<br />
0,4 m 1,0 m<br />
Aspiration<br />
2,6 m<br />
Évacuation<br />
2,0 m<br />
Terminal avec aspiration-évacuation rond<br />
vertical Ø 80/125<br />
Aspiration<br />
14,3 m<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
33<br />
2,0 m 5,5 m<br />
Évacuation<br />
11,0 m<br />
Terminal d’aspiration-évacuation<br />
rond vertical Ø 80/125<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
26,5<br />
1,6 m 4,4 m<br />
Aspiration<br />
11,5 m<br />
Évacuation<br />
8,8 m<br />
9
Tableaux des facteurs de résistance et des longueurs équivalentes.<br />
TYPE DE CONDUIT<br />
Facteur de<br />
Résistance<br />
(R)<br />
Longueur<br />
équivalente en m de<br />
tuyau rond<br />
Ø 60/100<br />
Longueur<br />
équivalente en m de<br />
tuyau rond<br />
Ø 80/125<br />
Longueur<br />
équivalente<br />
en m de tuyau<br />
Ø 80<br />
Terminal avec aspiration-évacuation rond<br />
horizontal Ø 80/125<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
39<br />
2,3 m 6,5 m<br />
Aspiration<br />
16,9 m<br />
Évacuation<br />
13 m<br />
Terminal d’aspiration-évacuation<br />
rond horizontal Ø 80/125<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
34<br />
2,0 m 5,6 m<br />
Aspiration<br />
14,8 m<br />
Évacuation<br />
11,3 m<br />
Adaptateur rond de Ø 60/100<br />
à Ø 80/125 avec bac collecteur de condensat<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
13<br />
0,8 m 2,2 m<br />
Aspiration<br />
5,6 m<br />
Évacuation<br />
4,3 m<br />
Adaptateur rond de<br />
Ø 60/100 à Ø 80/125<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
2<br />
0,1 m 0,3 m<br />
Aspiration<br />
0,8 m<br />
Évacuation<br />
0,6 m<br />
Tuyau Ø 80 m 1<br />
(avec ou sans calorifugeage)<br />
Aspiration<br />
2,3<br />
0,1 m 0,4 m<br />
Aspiration<br />
1,0 m<br />
Évacuation<br />
3<br />
0,2 m 0,5 m<br />
Évacuation<br />
1,0 m<br />
Terminal avec aspiration<br />
Ø 80 m 1<br />
(avec ou sans calorifugeage)<br />
Aspiration<br />
5<br />
0,3 m 0,8 m<br />
Aspiration<br />
2,2 m<br />
Terminal d’aspiration Ø 80<br />
Terminal d’évacuation Ø 80<br />
Aspiration<br />
3<br />
0,2 m 0,5 m<br />
Aspiration<br />
1,3 m<br />
Évacuation<br />
2,5<br />
0,1 m 0,4 m<br />
Évacuation<br />
0,8 m<br />
Raccord coudé 90° Ø 80<br />
Aspiration<br />
5<br />
Évacuation<br />
6,5<br />
0,3 m 0,8 m<br />
0,4 m 1,1 m<br />
Aspiration<br />
2,2 m<br />
Évacuation<br />
2,1 m<br />
Raccord coudé 45° Ø 80<br />
Aspiration<br />
3<br />
0,2 m 0,5 m<br />
Aspiration<br />
1,3 m<br />
Évacuation<br />
4<br />
0,2 m 0,6 m<br />
Évacuation<br />
1,3 m<br />
Tuyau dédoublé parallèle Ø 80<br />
de Ø 60/100 à Ø 80/80<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
8,8<br />
0,5 m 1,5 m<br />
Aspiration<br />
3,8 m<br />
Évacuation<br />
2,9 m<br />
10<br />
Terminal d’aspiration-évacuation<br />
rond vertical Ø 60/100<br />
Aspiration<br />
et<br />
évacuation<br />
41,7<br />
2,5 m 7 m<br />
Aspiration<br />
18 m<br />
Évacuation<br />
14 m
Kit horizontal d’aspiration - évacuation Ø 60/100. Montage kit : installer<br />
le raccord coudé avec bride (2) sur le trou central de la chaudière en intercalant<br />
le joint (1) puis serrer à l’aide des vis fournies avec le kit. Raccorder le<br />
côté mâle (lisse) du tuyau terminal (3) au côté femelle (avec joints à lèvre)<br />
du raccord coudé (2) jusqu’à la butée, en s’assurant d’avoir déjà introduit<br />
les rondelles interne et externe correspondantes. Ces opérations permettent<br />
donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement des éléments du kit.<br />
• L’application avec sortie latérale, en n’utilisant que le kit horizontal<br />
d’aspiration-évacuation, sans les rallonges spécifiques, permet de traverser<br />
une paroi d’une épaisseur de 725 mm avec la sortie latérale gauche et de<br />
635 mm avec la sortie latérale droite.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
C12<br />
Le Kit comprend :<br />
1 - Joint (1)<br />
1 - Raccord coudé 90° rond (2)<br />
1 - Tuyau rond asp./évacuation<br />
Ø 60/100 (3)<br />
1 - Rondelle interne blanche (4)<br />
1 - Rondelle externe grise (5)<br />
• Raccordement de tuyaux ou de rallonges et de tuyaux coudés ronds<br />
Ø 60/100. Pour installer d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres<br />
éléments de la tuyauterie à vapeur, procéder comme suit : raccorder<br />
jusqu’à la butée le côté mâle (lisse) du tuyau rond ou du tuyau coudé<br />
rond au côté femelle (avec joints à lèvre) de l’élément précédemment<br />
installé. Ces opérations permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le<br />
raccordement corrects des éléments.<br />
Il est possible de monter le kit horizontal Ø 60/100 d’aspiration-évacuation<br />
avec les sorties postérieure, latérale droite, latérale gauche et antérieure.<br />
• (Pour modèles 24 et 24 S) Application avec sortie postérieure. La longueur<br />
du tuyau de 970 mm permet de traverser une paroi d’une épaisseur<br />
maximale de 770 mm. Il sera normalement indispensable de raccourcir le<br />
terminal. Déterminer la dimension en additionnant les valeurs suivantes :<br />
épaisseur paroi + saillie interne + saillie externe. Les saillies minimales<br />
indispensables sont indiquées sur la figure.<br />
C12<br />
• Rallonges pour kit horizontal. Le kit horizontal d’aspiration-évacuation<br />
Ø 60/100 peut être prolongé jusqu’à une longueur max. de 3 000 mm<br />
horizontaux, y compris le terminal à grille et à l’exception du raccord<br />
coudé à la sortie de la chaudière. Cette configuration correspond à un<br />
facteur de résistance équivalant à 100. Dans ces cas, demander les rallonges<br />
spécifiques.<br />
C12<br />
Raccordement avec 1 rallonge. Distance max. de 1 855 mm entre l’axe<br />
vertical de la chaudière et la paroi externe.<br />
C12<br />
• (Pour modèles 28) Application avec sortie postérieure. La longueur du<br />
tuyau de 970 mm permet de traverser une paroi d’une épaisseur maximale<br />
de 710 mm. Il sera normalement indispensable de raccourcir le terminal.<br />
Déterminer la dimension en additionnant les valeurs suivantes : épaisseur<br />
paroi + saillie interne + saillie externe. Les saillies minimales indispensables<br />
sont indiquées sur la figure.<br />
C12<br />
C12<br />
Raccordement avec 2 rallonges. Distance max. de 2 805 mm entre l’axe<br />
vertical de la chaudière et la paroi externe.<br />
Kit horizontal d’aspiration-évacuation Ø 80/125. Montage kit : installer<br />
le raccord coudé avec bride (2) sur le trou central de la chaudière en intercalant<br />
le joint (1) puis serrer à l’aide des vis fournies avec le kit. Raccorder<br />
le côté mâle (lisse) de l’adaptateur (3) au côté femelle du raccord coudé (2)<br />
(avec joints à lèvre) jusqu’à la butée. Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle<br />
(lisse) du terminal rond Ø 80/125 (4) au côté femelle de l’adaptateur (3)<br />
(avec joints à lèvre) en s’assurant d’avoir déjà introduit les rondelles interne<br />
et externe correspondantes. Ces opérations permettront donc d’obtenir<br />
l’étanchéité et le raccordement des éléments du kit.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
C12<br />
Le Kit comprend :<br />
1 - Joint (1)<br />
1 - Raccord coudé rond Ø 60/100 (2)<br />
1 - Adaptateur Ø 60/100 pour<br />
Ø 80/125 (3)<br />
1 - Terminal rond asp./évacuation<br />
Ø 80/125 (4)<br />
1 - Rondelle interne blanche (5)<br />
1 - Rondelle externe grise (6)<br />
11
• Raccordement de tuyaux de rallonges et de tuyaux coudés ronds<br />
Ø 80/125. Pour installer d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres<br />
éléments de la tuyauterie à vapeur, procéder comme suit : raccorder<br />
jusqu’à la butée le côté mâle (lisse) du tuyau rond ou du tuyau coudé<br />
rond au côté femelle (avec joints à lèvre) de l’élément précédemment<br />
installé. Ces opérations permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le<br />
raccordement corrects des éléments.<br />
Attention : s’il devait s’avérer nécessaire de raccourcir le terminal d’évacuation<br />
et/ou le tuyau de rallonge rond, ne pas oublier que le conduit interne<br />
doit toujours dépasser le conduit externe de 5 mm.<br />
Le kit horizontal Ø 80/125 d’aspiration-évacuation est normalement utilisé<br />
pour obtenir des rallonges particulièrement longues et peut être installé avec<br />
les sorties postérieure, latérale droite, latérale gauche et antérieure.<br />
• Rallonges pour kit horizontal. Le kit horizontal d’aspiration-évacuation<br />
Ø 80/125 peut être prolongé jusqu’à une longueur max. de 7 300 mm<br />
horizontaux, y compris le terminal à grille et à l’exception du raccord<br />
coudé à la sortie de la chaudière et de l’adaptateur Ø 60/100 en Ø 80/125<br />
(voir figure). Cette configuration correspond à un facteur de résistance<br />
équivalant à 100. Dans ces cas, demander les rallonges spécifiques.<br />
C12<br />
N.B. : lors de l’installation des conduits, il est nécessaire de monter un<br />
collier serre-tube avec cheville tous les 3 mètres.<br />
• Grille externe. N.B. : pour des questions de sécurité, il est recommandé<br />
de ne pas boucher, ne serait-ce que provisoirement, le terminal<br />
d’aspiration/évacuation de la chaudière.<br />
Kit vertical avec tuile en aluminium Ø 80/125. Montage kit : installer<br />
la bride ronde (2) sur le trou central de la chaudière en intercalant le joint<br />
(1), puis serrer à l’aide des vis fournies avec le kit. Raccorder le côté mâle<br />
(lisse) de l’adaptateur au côté femelle de la bride ronde (2). Installation de la<br />
fausse tuile en aluminium. Remplacer les tuiles par la plaque en aluminium<br />
(5), en la façonnant de manière à permettre l’écoulement de l’eau de pluie.<br />
Positionner sur la tuile en aluminium la demi-coque fixe (7) et introduire<br />
le tuyau d’aspiration-évacuation (6). Raccorder, jusqu’à la butée, le côté<br />
mâle (6) (lisse) du terminal rond Ø 80/125 au côté femelle de l’adaptateur<br />
(3) (avec joints à lèvre) en s’assurant d’avoir déjà introduit la rondelle (4).<br />
Ces opérations permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement<br />
des éléments du kit.<br />
• Raccordement de tuyaux de rallonges et de tuyaux coudés ronds. Pour<br />
installer d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres éléments de la<br />
tuyauterie à vapeur, procéder comme suit : raccorder jusqu’à la butée le<br />
côté mâle (lisse) du tuyau rond ou du tuyau coudé rond au côté femelle<br />
(avec joints à lèvre) de l’élément précédemment installé. Ces opérations<br />
permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement corrects des<br />
éléments.<br />
Attention : s’il devait s’avérer nécessaire de raccourcir le terminal d’évacuation<br />
et/ou le tuyau de rallonge rond, ne pas oublier que le conduit interne<br />
doit toujours dépasser le conduit externe de 5 mm.<br />
Ce terminal particulier permet l’évacuation des fumées et l’aspiration de<br />
l’air nécessaire à la combustion dans le sens vertical.<br />
N.B. : le kit vertical Ø 80/125 avec tuile en aluminium permet une<br />
installation sur les terrasses et sur les toits avec inclinaison maximale de<br />
45% (24°) tout en respectant la hauteur entre le chapeau terminal et la<br />
demi-coque (374 mm).<br />
Le kit vertical dans cette configuration peut être prolongé jusqu’à une<br />
longueur maximale de 12 200 mm rdans le sens vertical, y compris le<br />
terminal (voir figure suivante). Cette configuration correspond à un facteur<br />
de résistance équivalant à 100. Dans ce cas, demander les rallonges à<br />
raccordement spécifiques.<br />
Pour l’évacuation verticale, il est également possible d’utiliser le terminal<br />
Ø 60/100, à raccorder à la bride ronde code 3.011141 (vendue à part).<br />
Toujours respecter la hauteur entre le chapeau terminal et la demi-coque<br />
(374 mm) (voir dessin ci-après).<br />
Le kit vertical dans cette configuration peut être prolongé jusqu’à une longueur<br />
maximale de 4 700 mm dans le sens vertical, y compris le terminal<br />
(voir figure suivante).<br />
<br />
<br />
C32<br />
C32<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
6<br />
8<br />
7<br />
Le Kit comprend :<br />
1 - Joint (1)<br />
1 - Bride femelle ronde (2)<br />
1 - Adaptateur Ø 60/100<br />
pour Ø 80/125 (3)<br />
1 - Rondelle (4)<br />
1 - Tuile en aluminium (5)<br />
1 - T uyau rond asp./évacuation<br />
Ø 80/125 (6)<br />
1 - Demi-coque fixe (7)<br />
1 - Demi-coque mobile (8)<br />
12
(uniquement pour modèles 28) :<br />
Installation diaphragme pour séparateur Ø 80/80. Pour un fonctionnement<br />
correct de la chaudière, il est obligatoire d’installer à l’intérieur de la<br />
bride, et avant le conduit d’aspiration, un diaphragme Ø 48 (voir figure).<br />
Le choix du diaphragme approprié sur le conduit d’évacuation dépend du<br />
type d’installation et de l’extension maximale de cette dernière. Il est possible<br />
d’obtenir ce calcul à l’aide des tableaux suivants :<br />
DIAPHRAGME<br />
*Extension en mètres<br />
conduit Ø 80 horizontal avec deux raccords coudés<br />
Diaphragme<br />
aspiration<br />
Évacuation<br />
Aspiration<br />
Diaphragme<br />
évacuation<br />
Extensions<br />
Ø 48Ø 48 Ø 44Ø 44 De 0 à 14<br />
Ø 48Ø 48 AUCUN Plus de 14<br />
• Montage kit séparateur Ø 80/80. Installer la bride (4) sur l’orifice central<br />
de la chaudière en intercalant le joint (1), puis serrer à l’aide des vis à<br />
tête hexagonale et à bout plat fournies avec le kit. Enlever la bride plate<br />
présente dans l’orifice latéral par rapport à l’orifice central (selon les<br />
exigences) et la remplacer par la bride (3) en interposant le joint (2) déjà<br />
présent sur la chaudière, puis serrer à l’aide des vis autotaraudeuses avec<br />
pointe fournie. Raccorder le côté mâle (lisse) des éléments coudés (5) au<br />
côté femelle des brides (3 et 4). Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle<br />
(lisse) du terminal d’aspiration (6) au côté femelle de l’élément coudé<br />
(5), en s’assurant d’avoir déjà introduit les rondelles internes et externes<br />
correspondantes. Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle (lisse) du tuyau<br />
d’évacuation (9) au côté femelle de l’élément coudé (5), en s’assurant<br />
d’avoir déjà introduit la rondelle interne correspondante). Ces opérations<br />
permettront donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement des éléments<br />
du kit.<br />
• Raccordement des tuyaux de rallonges et des tuyaux coudés. Pour installer<br />
d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres éléments de la tuyauterie<br />
à vapeur, procéder comme suit : raccorder jusqu’à la butée le côté mâle<br />
(lisse) du tuyau de rallonge ou du tuyau coudé au côté femelle (avec joints<br />
à lèvre) de l’élément précédemment installé. Ces opérations permettront<br />
donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement corrects des éléments.<br />
• La figure suivante reproduit la configuration avec tuyau d’évacuation<br />
vertical et tuyau d’aspiration horizontal.<br />
C52<br />
*Extension en mètres<br />
conduit Ø 80 vertical sans raccords coudés<br />
Diaphragme<br />
aspiration<br />
Diaphragme<br />
évacuation<br />
Extensions<br />
Ø 48Ø 48 Ø 44Ø 44 De 0 à 19<br />
Ø 48Ø 48 AUCUN Plus de 19<br />
* Pour ces valeurs d’extension maximale, l’on considère 1 mètre de tuyau à<br />
l’évacuation et le reste à l’aspiration.<br />
Kit séparateur Ø 80/80. Le kit séparateur Ø 80/80 permet<br />
de séparer les conduits d’évacuation des fumées et les conduits<br />
d’aspiration de l’air selon le schéma reproduit sur la figure.<br />
Le conduit (B) permet l’évacuation des produits de la combustion. Le<br />
conduit (A) permet d’aspirer l’air nécessaire à la combustion. Le conduit<br />
d’aspiration (A) peut être installé aussi bien à droite qu’à gauche du conduit<br />
central d’évacuation (B). Ces deux conduits peuvent être orientés dans<br />
n’importe quelle direction.<br />
9<br />
5<br />
5<br />
6<br />
7<br />
C82<br />
8<br />
7<br />
B<br />
4<br />
1<br />
A<br />
3<br />
2<br />
Le Kit comprend :<br />
1 - Joint tuyau d’évacuation (1)<br />
1 - Bride femelle aspiration (3)<br />
1 - Joint d’étanchéité bride (2)<br />
1 - Bride femelle évacuation (4)<br />
2 - raccords coudés 90° Ø 80 (5)<br />
1 - Terminal aspiration Ø 80 (6)<br />
2 - Rondelles internes blanches (7)<br />
1 - Rondelle externe grise (8)<br />
1 - Tuyau d’évacuation Ø 80 (9)<br />
13
• Encombrements d’installation. La figure suivante indique les dimensions<br />
d’encombrement minimales d’installation du kit terminal séparateur<br />
Ø 80/80 dans une condition limite.<br />
C42<br />
• Rallonges pour kit séparateur Ø 80/80. La longueur rectiligne maximale<br />
(sans courbes) dans le sens vertical, utilisable pour les tuyaux d’aspiration<br />
et d’évacuation Ø 80 est de 41 mètres dont 40 à l’aspiration et 1 à<br />
l’évacuation. Cette longueur totale correspond à un facteur de résistance<br />
équivalant à 100. La longueur totale utilisable, obtenue en additionnant<br />
les longueurs des tuyaux Ø 80 d’aspiration et d’évacuation, peut atteindre<br />
au maximum les valeurs indiquées dans le tableau suivant. En cas<br />
d’utilisation nécessaire d’accessoires ou de composants mixtes (passer par<br />
exemple du séparateur Ø 80/80 à un tuyau rond), il est possible de calculer<br />
l’extension maximale, pouvant être atteinte, au moyen d’un facteur<br />
de résistance pour chaque composant ou bien sa longueur équivalente. La<br />
somme de ces facteurs de résistance ne doit pas dépasser 100.<br />
• Chute de température dans les conduits de cheminée. Afin d’éviter des<br />
problèmes de condensation des fumées dans le conduit d’évacuation<br />
Ø 80, dus à leur refroidissement à travers la paroi, il est nécessaire de<br />
limiter la longueur du conduit d’évacuation à 5 mètres seulement. Pour<br />
couvrir des distances supérieures, utiliser les tuyaux Ø 80 calorifugés<br />
(voir chapitre kit séparateur Ø 80/80 calorifugé).<br />
Longueurs maximales utilisables<br />
(y compris le terminal d’aspiration à grille et les deux raccords coudés à 90°)<br />
CONDUIT NON CALORIFUGÉ<br />
CONDUIT CALORIFUGÉ<br />
Évacuation (mètres) Aspiration (mètres) Évacuation (mètres) Aspiration (mètres)<br />
1 36,0* 6 29,5*<br />
2 34,5* 7 28,0*<br />
3 33,0* 8 26,5*<br />
4 32,0* 9 25,5*<br />
5 30,5* 10 24,0*<br />
* Il est possible de prolonger le conduit d’aspiration de 2,5 mètres en cas<br />
d’élimination du raccord coudé en aspiration, de 2 m en cas d’élimination<br />
du raccord coudé en aspiration et de 4,5 mètres en cas d’élimination<br />
des deux raccords coudés.<br />
11 22,5*<br />
12 21,5*<br />
C82<br />
14
N.B. : lors de l’installation des conduits Ø 80, de monter un collier serretube<br />
avec cheville tous les 3 mètres.<br />
Kit séparateur Ø 80/80 calorifugé. Montage kit : installer la bride (4)<br />
sur l’orifice central de la chaudière en intercalant le joint (1) puis serrer à<br />
l’aide des vis à tête hexagonale et à bout plat fournies avec le kit. Enlever<br />
la bride plate présente dans l’orifice latéral par rapport à l’orifice central<br />
(selon les exigences) et la remplacer par la bride (3) en interposant le joint<br />
(2) déjà présent sur la chaudière, puis serrer à l’aide des vis autotaraudeuses<br />
avec pointe fournie. Introduire et faire glisser le bouchon (6) sur le raccord<br />
coudé (5) du côté mâle (lisse), puis raccorder le côté mâle (lisse) du raccord<br />
coudé (5) au côté femelle de la bride (3). Raccorder le côté mâle (lisse) du<br />
raccord coudé (11) au côté femelle de la bride (4). Raccorder, jusqu’à la<br />
butée, le côté mâle (lisse) du terminal d’aspiration (7) au côté femelle de<br />
l’élément coudé (5), en s’assurant d’avoir déjà introduit les rondelles (8 et<br />
9) qui assureront une installation correcte entre le tuyau et le mur, puis fixer<br />
le bouchon de fermeture (6) sur le terminal (7). Raccorder, jusqu’à la butée,<br />
le côté mâle (lisse) du tuyau d’évacuation (10) au côté femelle de l’élément<br />
coudé (11), en s’assurant d’avoir déjà introduit la rondelle (8) qui assurera<br />
une installation correcte entre le tuyau et le conduit de fumées.<br />
B<br />
8<br />
4<br />
1<br />
10<br />
11<br />
5 6<br />
3<br />
2<br />
7<br />
A<br />
8<br />
C82<br />
9<br />
• Raccordement des tuyaux de rallonges et des tuyaux coudés. Pour installer<br />
d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres éléments de la tuyauterie<br />
à vapeur, procéder comme suit : raccorder jusqu’à la butée le côté mâle<br />
(lisse) du tuyau rond ou du tuyau coudé rond au côté femelle (avec joints<br />
à lèvre) de l’élément précédemment installé. Ces opérations permettront<br />
donc d’obtenir l’étanchéité et le raccordement corrects des éléments.<br />
• Calorifugeage du kit terminal séparateur. En cas de problèmes de condensation<br />
des fumées dans les conduits d’évacuation ou sur la surface<br />
externe des tuyaux d’aspiration, la société Immergas fournit sur demande<br />
des tuyaux d’aspiration et d’évacuation calorifugés. Le calorifugeage peut<br />
se révéler nécessaire sur le tuyau d’évacuation en raison d’une chute de<br />
température excessive des fumées durant leur acheminement. Le calorifugeage<br />
peut s’avérer nécessaire sur le tuyau d’aspiration étant donné que<br />
l’air en entrée peut, s’il est très froid, amener la surface externe du tuyau<br />
à une température inférieure au point de rosée de l’air du local où il se<br />
trouve. Les figures suivantes illustrent différentes applications de tuyaux<br />
calorifugés.<br />
Les tuyaux calorifugés sont composés d’un tuyau rond Ø 80 interne et<br />
Ø 125 externe avec matelas d’air immobile. Il est techniquement impossible<br />
de commencer avec les deux raccords coudés Ø 80 calorifugés<br />
étant donné que les encombrements ne le permettent pas. Il est par contre<br />
possible de commencer avec un raccord coudé calorifugé, en choisissant<br />
le conduit d’aspiration ou le conduit d’évacuation. En cas d’utilisation,<br />
initialement, du raccord coudé d’aspiration calorifugé, il faudra le raccorder<br />
à sa bride jusqu’à la butée sur la bride d’expulsion des fumées,<br />
situation qui ramène à la même hauteur les deux sorties d’aspiration et<br />
d’évacuation des fumées.<br />
C82<br />
Le Kit comprend :<br />
1 - Joint tuyau d’évacuation (1)<br />
1 - Joint d’étanchéité bride (2)<br />
1 - Bride femelle aspiration (3)<br />
1 - Bride femelle évacuation (4)<br />
1 - Raccord coudé 90° Ø 80 (5)<br />
1 - Bouchon de fermeture tuyau (6)<br />
1 - Terminal aspiration Ø 80 calorifugé (7)<br />
2 - Rondelles internes blanches (8)<br />
1 - Rondelle externe grise (9)<br />
1 - Tuyau d’évacuation Ø 80 calorifugé (10)<br />
1 - Raccord coudé 90° rond Ø 80/125 (11)<br />
C82<br />
• Chute de température dans les conduits de cheminée calorifugés. Pour<br />
éviter tout problème de condensation des fumées dans le conduit<br />
d’évacuation Ø 80 calorifugé, dû au refroidissement à travers le mur, il<br />
est nécessaire de limiter la longueur du conduit d’évacuation à 12 mètres.<br />
La figure ci-dessus illustre un cas typique de calorifugeage, la conduite<br />
d’aspiration courte et la conduite d’évacuation très longue (plus de 5 m).<br />
Le conduit d’aspiration est entièrement calorifugé de manière à éviter<br />
la condensation de l’air humide du milieu où se trouve la chaudière en<br />
contact avec le tube refroidi de l’air entrant de l’extérieur. Le conduit<br />
d’évacuation est lui aussi entièrement calorifugé, mis à part le raccord<br />
coudé à la sortie du séparateur, ce qui permet de réduire les dispersions<br />
de chaleur du conduit et éviter ainsi la formation de condensation des<br />
fumées.<br />
N.B. : lors de l’installation des conduits calorifugés, il est nécessaire de<br />
monter un collier serre-tube avec cheville tous les 2 mètres.<br />
15
16<br />
1.7 Évacuation des fumées par conduit collecteur/cheminée.<br />
Le tuyau d’évacuation des fumées ne doit pas être raccordé un conduit de<br />
fumées collectif à parois multiples de type traditionnel. Le tuyau d’évacuation<br />
des fumées peut être raccordé à un conduit de fumées collectif particulier,<br />
type LAS. Les conduits de fumées doivent être expressément conçus selon<br />
la méthodologie de calcul et les principes de la norme, par des techniciens<br />
professionnellement qualifiés. Les sections des cheminées ou des conduits<br />
de fumées auxquelles doit être raccordé le tuyau d’évacuation des fumées<br />
doivent remplir les conditions requises par la norme.<br />
1.8 Tubage de cheminées existantes.<br />
Au moyen d’un « système pour tubage », il est possible de réutiliser les<br />
cheminées, les conduits de fumées, les ouvertures techniques existantes,<br />
pour l’évacuation des produits de la combustion de la chaudière. Le tubage<br />
requiert l’utilisation de la part du fabricant de conduits appropriés ainsi<br />
que le respect des modalités d’installation et d’utilisation, indiquées par le<br />
fabricant lui-même, et des prescriptions de la norme.<br />
1.9 Conduits de fumées/cheminées.<br />
Généralités. Un conduit de fumées/cheminée pour l’évacuation des produits<br />
de la combustion doit satisfaire les conditions suivantes :<br />
- il doit être étanche aux produits de la combustion, imperméable et thermiquement<br />
isolé ;<br />
- il doit être réalisé avec des matériaux incombustibles en mesure de résister<br />
dans le temps aux contraintes mécaniques normales, à la chaleur et à<br />
l’action des produits de la combustion et de leurs éventuelles condensations<br />
;<br />
- son extension doit être verticale et il ne doit présenter aucun étranglement<br />
;<br />
- il doit être adéquatement calorifugé pour éviter tout phénomène de<br />
condensation ou de refroidissement des fumées, notamment s’il est situé<br />
à l’extérieur du bâtiment ou dans des locaux non chauffés ;<br />
- il doit être adéquatement éloigné, par un matelas d’air ou par des isolants<br />
opportuns, des zones caractérisées par la présence de matières combustibles<br />
ou facilement inflammables ;<br />
- prévoir sous l’entrée du premier canal de fumée une chambre réceptrice des<br />
matières solides et des éventuelles condensations, d’une hauteur d’au moins<br />
500 mm, dotée d’un volet métallique de fermeture étanche à l’air ;<br />
- sa section interne doit être ronde, carrée ou rectangulaire (dans ces deux<br />
derniers cas, arrondir les angles selon un rayon non inférieur à 20 mm).<br />
D’autres sections hydrauliquement équivalentes sont toutefois admises<br />
;<br />
- il doit être doté sur son sommet d’un mitron remplissant les conditions<br />
requises plus loin ; si le mitron n’est pas prévu, il faut quoiqu’il en soit<br />
respecter les prescriptions spécifiques de la norme ;<br />
- il ne doit présenter à son sommet aucun moyen mécanique d’aspiration<br />
;<br />
- il ne doit y avoir aucune surpression dans une cheminée positionnée tout<br />
contre des locaux habités ou qui passe à l’intérieur de ces derniers.<br />
Mitrons. Le mitron est un dispositif positionné au sommet d’un conduit de<br />
fumées individuel ou d’un conduit de fumées collectif. Ce dispositif facilite<br />
la dispersion des produits de la combustion, même dans des conditions<br />
atmosphériques défavorables, et empêche tout dépôt de corps étrangers. Il<br />
doit remplir les conditions requises suivantes :<br />
- présenter une section efficace de sortie ne devant pas être doublement<br />
inférieure à la section du conduit de fumées/cheminée sur lequel il est<br />
positionné ;<br />
- présenter une structure empêchant à la pluie ou à la neige de pénétrer à<br />
l’intérieur du conduit de fumées/cheminée ;<br />
- être fabriqué de manière à toujours assurer l’évacuation des produits de la<br />
combustion, même en présence de vents, quelles qu’en soient la direction<br />
et l’inclinaison.<br />
La hauteur de l’ouverture d’évacuation, correspondant au sommet du conduit<br />
de fumées/cheminée, indépendamment de tout mitron, doit se trouver<br />
hors de la « zone de reflux » afin d’éviter la formation de contrepressions qui<br />
empêcheraient la libre évacuation des produits de combustion dans l’atmosphère.<br />
Il est donc nécessaire d’adopter les hauteurs minimales indiquées sur<br />
les figures reproduites par la norme, en fonction de la pente du toit.<br />
Positionnement des terminaux de tirage. Les terminaux de tirage doivent :<br />
- être positionnés sur les parois périmétrales externes de l’édifice ;<br />
- être positionnés de manière à ce que les distances correspondent aux<br />
valeurs minimales indiquées dans la norme technique en vigueur.<br />
1.10 Remplissage de l’installation.<br />
Une fois la chaudière branchée, remplir l’installation à l’aide du robinet de<br />
remplissage (voir figure page 22).<br />
Ce remplissage doit être lent pour permettre aux bulles d’air présentes<br />
dans l’eau de sortir à travers les évents de la chaudière et du système de<br />
chauffage.<br />
La chaudière est dotée d’un purgeur automatique positionné sur le circulateur.<br />
Ouvrir les robinets de purge des radiateurs. Si à l’ouverture des robinets<br />
de purge des radiateurs ne s’écoule que de l’eau, les refermer.<br />
Le robinet de remplissage doit être fermé lorsque le manomètre de la chaudière<br />
indique environ 1,2 bar.<br />
N.B. : durant ces opérations, mettre en fonction la pompe de circulation<br />
par intervalles, en agissant sur la touche (2) de stand-by/été/hiver située sur<br />
le tableau de bord. Purger la pompe de circulation en dévissant le bouchon<br />
antérieur tout en laissant fonctionner le moteur.<br />
Revisser le bouchon au terme de cette opération.<br />
1.11 Mise en service de l’installation à gaz.<br />
Pour la mise en service de cette installation, il faut :<br />
- ouvrir portes et fenêtres ;<br />
- éviter la présence d’étincelles et de flammes nues ;<br />
- purger l’air des tuyaux ;<br />
- s’assurer que l’étanchéité de l’installation interne est conforme aux indications<br />
fournies par la norme.<br />
1.12 Mise en service de la chaudière (allumage).<br />
Avant la délivrance de la Déclaration de Conformité prévue par la Loi,<br />
effectuer les opérations suivantes en vue de la mise en fonction de la<br />
chaudière :<br />
- contrôler l’étanchéité du circuit interne selon les indications fournies par<br />
la norme ;<br />
- contrôler que le gaz utilisé correspond bien au gaz pour lequel la chaudière<br />
a été conçue ;<br />
- allumer la chaudière en s’assurant que l’allumage est bien correct ;<br />
- contrôler que le débit du gaz et les pressions correspondantes sont bien<br />
conformes à ceux qui sont indiqués dans le manuel (voir page 32) ;<br />
- s’assurer de l’intervention du dispositif de sécurité en cas d’absence de<br />
gaz et contrôler que le temps d’intervention correspondant est correct ;<br />
- contrôler l’intervention de l’interrupteur général situé en amont de la<br />
chaudière ;<br />
- contrôler que l’éventuel terminal rond d’aspiration/évacuation n’est pas<br />
bouché.<br />
Si un seul de ces contrôles devait s’avérer négatif, ne pas mettre la chaudière<br />
en marche.<br />
N.B. : le contrôle initial de la chaudière doit être effectué par un technicien<br />
autorisé. La garantie de la chaudière prend effet à compter de la date dudit<br />
contrôle.<br />
Le certificat de contrôle initial et de garantie est remis à l’utilisateur.
1.13 Pompe de circulation.<br />
Les chaudières de la série Eolo Mini sont fournies équipées d’un circulateur<br />
avec régulateur électrique de la vitesse à trois positions. La première vitesse<br />
est déconseillée en raison du faible débit. Pour un fonctionnement optimal<br />
de la chaudière, il est conseillé d’utiliser la pompe de circulation à la vitesse<br />
maximale (troisième vitesse) sur les nouvelles installations (monotube et<br />
module). Le circulateur est déjà doté d’un condensateur.<br />
Pression statique disponible sur l’installation (avec by-pass automatique) - Eolo Mini 24 - 24 S.<br />
Pression statique (kPa)<br />
B<br />
A<br />
Pression statique (m H 2<br />
O)<br />
Débit (l/h)<br />
A = Pression statique disponible sur l’installation à la troisième vitesse (avec by-pass automatique)<br />
B = Pression statique disponible sur l’installation à la deuxième vitesse (avec by-pass automatique)<br />
Pression statique disponible sur l’installation (avec by-pass automatique) - Eolo Mini 28.<br />
Pression statique (kPa)<br />
B<br />
A<br />
Pression statique (m H 2<br />
O)<br />
Débit (l/h)<br />
A = Pression statique disponible sur l’installation à la troisième vitesse (avec by-pass automatique)<br />
B = Pression statique disponible sur l’installation à la deuxième vitesse (avec by-pass automatique)<br />
Éventuel déblocage de la pompe. En cas de circulateur bloqué après une<br />
longue période d’inactivité, dévisser le bouchon antérieur et faire tourner<br />
l’arbre moteur à l’aide d’un tournevis. Effectuer cette opération avec une<br />
extrême prudence de manière à ne pas endommager ce dernier.<br />
17
1.14 Composants chaudière Eolo Mini 24.<br />
<br />
Légende :<br />
1 - Réservoirs de prélèvement (air A) - (fumées F)<br />
2 - Ventilateur<br />
3 - Fluxostat sanitaire<br />
4 - Vanne gaz<br />
5 - Robinet de remplissage du circuit<br />
6 - Manomètre chaudière<br />
7 - Prise pression signal positif<br />
8 - Prise pression signal négatif<br />
9 - Pressostat fumées<br />
10 - Chambre étanche<br />
11 - Sonde refoulement<br />
12 - Thermostat sécurité<br />
13 - Vase expansion installation<br />
14 - Chambre de combustion<br />
15 - Vanne évacuation air<br />
16 - Circulateur chaudière<br />
17 - Soupape de sécurité 3 bar<br />
18 - Échangeur à plaques<br />
19 - Vanne trois voies (motorisée)<br />
20 - By-pass automatique<br />
21 - Robinet de vidange du circuit<br />
22 - Hotte fumées<br />
23 - Échangeur primaire<br />
24 - Electrodes d’allumage et de détection<br />
25 - Brûleur<br />
18
1.15 Composants chaudière Eolo Mini 24 S.<br />
<br />
Légende :<br />
1 - Réservoirs de prélèvement (air A) - (fumées F)<br />
2 - Ventilateur<br />
3 - Vanne gaz<br />
4 - Robinet de remplissage du circuit<br />
5 - Manomètre chaudière<br />
6 - Prise pression signal positif<br />
7 - Prise pression signal négatif<br />
8 - Pressostat fumées<br />
9 - Chambre étanche<br />
10 - Sonde refoulement<br />
11 - Thermostat sécurité<br />
12 - Vase expansion installation<br />
13 - Chambre de combustion<br />
14 - Vanne évacuation air<br />
15 - Circulateur chaudière<br />
16 - Soupape de sécurité 3 bar<br />
17 - By-pass automatique<br />
18 - Robinet de vidange circuit<br />
19 - Hotte fumées<br />
20 - Échangeur primaire<br />
21 - Electrodes d’allumage et de détection<br />
22 - Brûleur<br />
19
1.16 Composants chaudière Eolo Mini 28.<br />
<br />
Légende :<br />
1 - Réservoirs de prélèvement (air A) - (fumées F)<br />
2 - Ventilateur<br />
3 - Fluxostat sanitaire<br />
4 - Vanne gaz<br />
5 - Robinet de remplissage circuit<br />
6 - Manomètre chaudière<br />
7 - Prise pression signal positif<br />
8 - Prise pression signal négatif<br />
9 - Pressostat fumées<br />
10 - Chambre étanche<br />
11 - Sonde refoulement<br />
12 - Thermostat sécurité<br />
13 - Vase expansion installation<br />
14 - Chambre de combustion<br />
15 - Vanne évacuation air<br />
16 - Circulateur chaudière<br />
17 - Soupape de sécurité 3 bar<br />
18 - Échangeur à plaques<br />
19 - Vanne trois voies (motorisée)<br />
20 - By-pass automatique<br />
21 - Robinet de vidange circuit<br />
22 - Hotte fumées<br />
23 - Échangeur primaire<br />
24 - Electrodes d’allumage et de détection<br />
25 - Brûleur<br />
20
UTILISATEUR<br />
2<br />
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION<br />
ET L’ENTRETIEN<br />
2.1 Nettoyage et entretien.<br />
Attention : l’utilisateur est obligé d’effectuer un entretien annuel de<br />
l’installation thermique et au moins un contrôle tous les deux ans de la<br />
combustion (« test fumées »).<br />
Ces opérations permettent de préserver les caractéristiques de sécurité,<br />
rendement et fonctionnement de la chaudière.<br />
Nous vous conseillons de stipuler des contrats de nettoyage et d’entretien<br />
annuels avec votre technicien local.<br />
2.2 Instructions générales.<br />
Ne pas exposer la chaudière suspendue aux vapeurs directes des tables de<br />
cuisson.<br />
Interdire l’utilisation de la chaudière aux enfants et aux personnes inexpertes.<br />
Ne pas toucher l’éventuel terminal d’évacuation des fumées en raison des<br />
hautes températures.<br />
Pour des questions de sécurité, s’assurer que l’éventuel élément terminal<br />
rond d’aspiration-air/évacuation-fumées n’est pas, ne serait-ce que provisoirement,<br />
bouché.<br />
En cas de désactivation temporaire de la chaudière :<br />
a) vider le système d’alimentation en eau, là où l’utilisation d’antigel n’est<br />
pas prévue ;<br />
2.3 Tableau de commandes - Eolo Mini.<br />
b) bloquer l’alimentation en électricité, en eau et en gaz.<br />
En cas de travaux ou d’entretien de structures situées près des conduits ou<br />
dans les dispositifs d’évacuation des fumées et leurs accessoires, éteindre<br />
l’appareil et, au terme des travaux en question, faire contrôler le bon fonctionnement<br />
des conduits ou des dispositifs par un technicien qualifié.<br />
Ne pas nettoyer l’appareil ou ses parties avec des substances facilement<br />
inflammables.<br />
Ne pas laisser de récipients ni de substances inflammables dans le local où<br />
l’appareil est installé.<br />
• Attention : l’usage de tout composant utilisant de l’énergie électrique<br />
comporte le respect de quelques règles fondamentales telles que :<br />
- ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées ou humides ;<br />
ne pas le toucher non plus nu-pieds ;<br />
- ne pas tirer les câbles électriques, protéger l’appareil contre toute exposition<br />
aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ;<br />
- le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur<br />
;<br />
- en cas de détérioration du câble, éteindre l’appareil et ne le faire remplacer<br />
que par un technicien qualifié ;<br />
- en prévision d’une période d’inactivité de l’appareil, il est opportun de<br />
débrancher l’interrupteur électrique d’alimentation.<br />
Légende :<br />
1 - Touche de Remise à zéro<br />
2 - Touche Stand-by / Été / Hiver<br />
3 - Touche (+) pour augmenter la température<br />
de l’eau sanitaire<br />
4 - Touche (-) pour diminuer la température<br />
de l’eau sanitaire<br />
5 - Touche (+) pour augmenter<br />
la température de l’eau de l’installation<br />
6 - Touche (-) pour diminuer<br />
la température de l’eau de l’installation<br />
7 - Manomètre chaudière<br />
8 - Fonctionnement sanitaire<br />
9 - Visualisation températures et code erreur<br />
10 - Unité de mesure<br />
11 - Fonctionnement chauffage<br />
12 - Hiver<br />
13 - Été<br />
14 - Puissance fournie<br />
15 - Présence flamme<br />
Allumage de la chaudière - (pour les modèles 24 - 28) (voir page 21).<br />
Avant d’allumer la chaudière, s’assurer que le circuit est plein d’eau en contrôlant<br />
l’aiguille du manomètre (7) qui devra indiquer une valeur comprise<br />
entre 1 ÷ 1,2 bar.<br />
- Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudière.<br />
- Appuyer sur la touche (2) et amener la chaudière sur Été ( ) ou<br />
Hiver ( ). N.B. : la touche (2) doit rester enfoncée jusqu’au<br />
passage à la fonction Stand-by ( ), Été ( ) ou Hiver ( ).<br />
Attention : après chaque passage, relâcher la touche pour pouvoir passer<br />
à la fonction suivante.<br />
Après avoir sélectionné le fonctionnement en position Été ( ), la température<br />
de l’eau sanitaire est réglée au moyen des touches (3-4).<br />
Après avoir sélectionné le fonctionnement en position Hiver ( ), la température<br />
de l’eau de l’installation est réglée au moyen des touches (5-6), tandis<br />
que pour le réglage de la température de l’eau sanitaire il faut toujours se<br />
servir des touches (3-4), en appuyant sur (+) la température augmente, en<br />
appuyant sur (-) elle diminue.<br />
N.B. : la température de sortie de l’eau chaude sanitaire dépend du débit<br />
d’eau au prélèvement et de la température de l’eau en entrée, aussi se pourrait-il<br />
que la température de l’eau en sortie varie de quelques degrés par<br />
rapport à la valeur de température configurée.<br />
21
22<br />
À ce point, la chaudière fonctionne automatiquement. À défaut de demandes<br />
de chaleur (chauffage ou production eau chaude sanitaire), la chaudière<br />
reste « en attente », c’est-à-dire qu’elle est alimentée sans la présence de<br />
flamme. Chaque allumage du brûleur est signalé par l’affichage du symbole<br />
de présence de flamme correspondant (15).<br />
Allumage de la chaudière - (pour les modèles 24 S) (voir page 21).<br />
Attention : les touches (3), (4) (pour le réglage de la température de l’eau<br />
sanitaire) et la touche (2) (fonctionnement en mode « Été », symbole « 13 »)<br />
ne fonctionnent pas même si elles sont présentes et sélectionnables.<br />
Avant d’allumer la chaudière, s’assurer que le circuit est plein d’eau en contrôlant<br />
l’aiguille du manomètre (7) qui devra indiquer une valeur comprise<br />
entre 1 ÷ 1,2 bar.<br />
- Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudière.<br />
- A p p u y e r s u r l a t o u c h e ( 2 ) e t a m e n e r l a c h a u d i è-<br />
re sur Hiver ( ). N.B. : enfoncer la touche (2) jusqu’au passage<br />
à la fonction Stand-by ( ), Été ( ) ou Hiver ( ).<br />
Attention : relâcher la touche après chaque passage pour pouvoir passer<br />
à la fonction suivante.<br />
Après avoir sélectionné le fonctionnement en position Hiver ( ), la<br />
température de l’eau de l’installation est réglée au moyen des touches<br />
(5-6), en appuyant sur (+) la température augmente, en appuyant sur (-)<br />
elle diminue.<br />
À ce point, la chaudière fonctionne automatiquement. À défaut de demandes<br />
de chaleur (chauffage ou production eau chaude sanitaire), la chaudière<br />
reste « en attente », c’est-à-dire qu’elle est alimentée sans la présence de<br />
flamme. Chaque allumage du brûleur est signalé par l’affichage du symbole<br />
de présence de flamme correspondant (15).<br />
2.4 Signalisations pannes et anomalies.<br />
L’éclairage de l’afficheur de la chaudière passe du vert au orange ou rouge en<br />
cas d’anomalies avec affichage des codes d’erreur correspondants indiqués<br />
dans le tableau.<br />
Anomalie signalée<br />
Code<br />
visualisé<br />
(clignotant)<br />
couleur<br />
éclairage<br />
afficheur<br />
Blocage pour défaut d’allumage 01 Rouge<br />
Blocage thermostat (sécurité)<br />
surchauffe<br />
02 Rouge<br />
Contacts électromécaniques 04 Rouge<br />
Anomalie sonde refoulement 05 Orange<br />
Panne pressostat fumées 11 Orange<br />
Flamme parasite 20 Rouge<br />
Circulation insuffisante 27 Orange<br />
Perte de communication avec la CND 31 Orange<br />
Blocage pour défaut d’allumage. À chaque demande de chauffage ambiant<br />
ou de production d’eau chaude, la chaudière s’allume automatiquement. À<br />
défaut d’allumage du brûleur dans les 10 secondes qui suivent la demande,<br />
la chaudière se bloque pour défaut d’allumage (code 01). Pour éliminer le<br />
« blocage pour défaut d’allumage », il est nécessaire d’appuyer sur la touche<br />
de Reset (1). Il se peut qu’il faille intervenir pour l’élimination du « blocage<br />
pour défaut d’allumage » dès la première mise en marche ou après une longue<br />
période d’inactivité de l’appareil. Si ce phénomène se produit fréquemment,<br />
appeler un technicien autorisé.<br />
Blocage thermostat pour surchauffe. En cas d’anomalie due à une<br />
surchauffe interne excessive lors du fonctionnement normal, la chaudière<br />
se bloque (code 02). Laisser refroidir puis éliminer le « blocage pour surchauffe<br />
» en appuyant sur la touche de Reset (1). Si ce phénomène se produit<br />
fréquemment, appeler un technicien autorisé.<br />
Contacts électromécaniques. Ce cas se produit lors d’un contact résistif<br />
du thermostat de sécurité ou du pressostat fumées (code 04).<br />
Anomalie sonde refoulement. Si la carte détecte une anomalie sur la sonde<br />
NTC de refoulement de l’installation (code 05), la chaudière ne démarre<br />
pas ; il est nécessaire de contacter un technicien qualifié.<br />
Absence commutation pressostat fumées. Cette anomalie se produit en<br />
cas de tuyaux d’aspiration et d’évacuation bouchés ou en cas de blocage du<br />
ventilateur (code 11). En cas de rétablissement des conditions normales,<br />
la chaudière redémarre automatiquement sans qu’il faille la remettre à<br />
zéro. Si cette anomalie persiste, il est nécessaire de contacter un technicien<br />
autorisé.<br />
Flamme parasite. Cette anomalie se produit en cas de dispersion du circuit<br />
de détection ou en cas d’anomalie au niveau du contrôle de la flamme<br />
(code 20).<br />
Circulation de l’eau insuffisante. Cette anomalie se produit en cas de<br />
surchauffe de la chaudière due à une faible circulation d’eau dans le circuit<br />
primaire (code 27) ; les causes probables sont :<br />
- faible circulation installation ; s’assurer qu’il n’y a aucune interruption<br />
sur le circuit de chauffage et de l’absence totale d’air dans le circuit<br />
(désaéré) ;<br />
- circulateur bloqué ; il est nécessaire de le débloquer.<br />
Si ce phénomène se produit fréquemment, appeler un technicien autorisé.<br />
Perte de communication avec la Commande Numérique à Distance.<br />
Cette anomalie se produit 1 minute après la perte de communication entre la<br />
chaudière et la CND (code 31). Pour la remise à zéro du code d’erreur, mettre<br />
la chaudière hors tension puis la remettre sous tension. Si ce phénomène se<br />
produit fréquemment, appeler un technicien autorisé .<br />
Signalisations et diagnostic - Visualisation à l’Écran de la Commande<br />
Numérique à Distance (Option). Durant le fonctionnement normal de<br />
la chaudière, l’écran de la commande à distance (CND) affiche la valeur de<br />
température ambiante ; en cas de mauvais fonctionnement ou d’anomalie,<br />
l’affichage de la température est remplacé par le code d’erreur correspondant<br />
indiqué dans le tableau à la page 22.<br />
Attention : en cas de chaudière en stand-by « », l’écran de la CND<br />
affichera le code d’erreur « 31E ». La CND reste quoiqu’il en soit alimentée,<br />
ce qui permet de ne pas perdre les programmes mémorisés.<br />
Extinction de la chaudière. Appuyer sur la touche (2 page 21) ( ) jusqu’à<br />
ce que l’afficheur visualise le symbole de stand-by ( ).<br />
N.B. : dans ces conditions, la chaudière est encore sous tension.<br />
Fermer le robinet du gaz en amont de l’appareil. Ne pas laisser la chaudière<br />
inutilement allumée en cas de longue période d’inactivité.<br />
2.5 Rétablissement de la pression du système de chauffage.<br />
Contrôler périodiquement la pression de l’eau de l’installation. L’aiguille<br />
du manomètre de la chaudière doit indiquer une valeur comprise entre 1<br />
et 1,2 bar.<br />
Si la pression est inférieure à 1 bar (lorsque l’installation est froide), il est<br />
nécessaire de rétablir la bonne pression au moyen du robinet situé sous la<br />
chaudière (voir figure).<br />
N.B. : fermer le robinet après l’opération.<br />
Une pression s’approchant des 3 bar risque de provoquer l’intervention de<br />
la soupape de sécurité.<br />
Dans ce cas, demander l’intervention d’un technicien qualifié.<br />
En cas de chutes de pression fréquentes, demander l’intervention d’un<br />
technicien qualifié pour éliminer éventuellement la perte de l’installation.
2.6 Vidange de l’installation.<br />
Pour pouvoir vidanger la chaudière, intervenir sur le robinet de vidange<br />
prévu à cet effet (voir figure précédente et aux pages 18-19-20).<br />
Avant d’effectuer cette opération, s’assurer que le robinet de remplissage<br />
est bien fermé.<br />
2.7 Protection antigel.<br />
La chaudière est dotée d’une fonction antigel qui actionne la pompe et<br />
le brûleur lorsque la température de l’eau de l’installation à l’intérieur de<br />
la chaudière est inférieure à 4°C. Cette fonction se désactive lorsque la<br />
température dépasse par contre les 42°C. La fonction antigel est garantie<br />
si l’appareil et toutes ses parties fonctionnent correctement, si l’appareil<br />
n’est pas dans un état de « blocage » et s’il est alimenté en électricité. Pour<br />
éviter le fonctionnement de l’installation, en prévision d’une longue période<br />
d’inactivité, vidanger complètement l’installation ou ajouter des substances<br />
antigel à l’eau du système de chauffage. Dans les deux cas, il est nécessaire<br />
de vidanger le circuit sanitaire de la chaudière (modèles 24 et 28). Si l’installation<br />
doit être fréquemment vidangée, il est indispensable d’effectuer le<br />
remplissage avec de l’eau opportunément traitée en vue d’éliminer la dureté<br />
qui peut donner lieu à des incrustations calcaires.<br />
2.8 Nettoyage du revêtement.<br />
Pour nettoyer l’habillage de la chaudière, utiliser des chiffons humides et du<br />
savon neutre. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou en poudre.<br />
2.9 Désactivation définitive.<br />
La désactivation définitive de la chaudière doit être confiée à du personnel<br />
professionnellement qualifié en s’assurant en outre de la déconnexion des<br />
alimentations en électricité, en eau et en combustible.<br />
23
TECHNICIEN<br />
3<br />
CONTRÔLE INITIAL DE LA CHAUDIÈRE<br />
Pour la mise en service de la chaudière, il est nécessaire de/d’ :<br />
- s’assurer de l’existence de la déclaration de conformité de l’installation<br />
;<br />
- contrôler que le gaz utilisé correspond bien au gaz pour lequel la chaudière<br />
a été conçue ;<br />
- contrôler le branchement à un réseau de 230V-50Hz, le respect de la<br />
polarité L-N et la connexion de mise à la terre ;<br />
- s’assurer que l’installation de chauffage est pleine d’eau en contrôlant<br />
l’aiguille du manomètre de la chaudière qui devra indiquer une valeur<br />
de pression comprise entre 1 ÷ 1,2 bar ;<br />
- s’assurer que le capuchon du reniflard est bien ouvert et que l’installation<br />
est correctement désaérée ;<br />
- allumer la chaudière en s’assurant que l’allumage est bien correct ;<br />
- contrôler que le débit maximal, intermédiaire et minimal du gaz et les<br />
pressions correspondantes sont conformes à ceux qui sont indiqués sur<br />
le manuel à page 32;<br />
- contrôler l’intervention du dispositif de sécurité en cas d’absence de gaz<br />
ainsi que le délai d’intervention correspondant ;<br />
- contrôler l’intervention de l’interrupteur général situé en amont de la<br />
chaudière ;<br />
- contrôler que les éléments terminaux des conduits d’aspiration et/ou de<br />
vidange ne sont pas bouchés ;<br />
- s’assurer de l’intervention du pressostat de sécurité contre l’absence<br />
d’air ;<br />
- contrôler l’intervention des organes de réglage ;<br />
- sceller les dispositifs de réglage du débit de gaz;<br />
- contrôler la production de l’eau chaude sanitaire (uniquement pour les<br />
modèles 24 et 28) ;<br />
- contrôler l’étanchéité des circuits hydrauliques ;<br />
- contrôler la ventilation et/ou l’aération du local où est installée la chaudière.<br />
Ne pas mettre l’installation en marche si un seul de ces contrôles concernant<br />
la sécurité devait s’avérer négatif.<br />
3.1 Schéma électrique - Eolo Mini 24 - 28.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Légende :<br />
B1 - Sonde refoulement<br />
CND - Commande Numérique à Distance (en option)<br />
DS1 - Afficheur<br />
E1 - Electrode d’allumage<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
E2 -<br />
E4 -<br />
F1 -<br />
F2 -<br />
M1 -<br />
Electrode de détection<br />
Thermostat sécurité<br />
Fusible ligne<br />
Fusible neutre<br />
Circulateur chaudière<br />
<br />
<br />
M20 -<br />
JP1 -<br />
M30 -<br />
S2 -<br />
S3 -<br />
S4 -<br />
S6 -<br />
S20 -<br />
S21 -<br />
S22 -<br />
S23 -<br />
S24 -<br />
T1 -<br />
T2 -<br />
X40 -<br />
Y1 -<br />
Y2 -<br />
Ventilateur<br />
Sélecteur type chaudière<br />
(2-3 par défaut)<br />
Vanne trois voies<br />
Sélecteur fonctionnement<br />
Bouton Reset blocage<br />
Fluxostat sanitaire<br />
Pressostat fumées<br />
Thermostat d’ambiance<br />
(en option)<br />
Bouton d’augmentation<br />
température eau sanitaire<br />
Bouton de diminution<br />
température eau sanitaire<br />
Bouton d’augmentation<br />
température chauffage<br />
Bouton de diminution<br />
température chauffage<br />
Transformateur d’allumage<br />
Transformateur carte chaudière<br />
Pont thermostat d’ambiance<br />
Vanne gaz<br />
Modulateur vanne gaz<br />
24<br />
La chaudière a été conçue de manière à pouvoir recevoir le thermostat<br />
d’ambiance (S20), le chronothermostat d’ambiance On/Off, l’horloge de<br />
commande ou la Commande Numérique à Distance (CND). Connecter<br />
aux bornes 40 - 41 en éliminant le pont X40.
3.2 Schéma électrique - Eolo Mini 24 S.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Légende :<br />
B1 - Sonde refoulement<br />
CRD - Commande Numérique à Distance (en option)<br />
DS1 - Afficheur<br />
E1 - Electrode d’allumage<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
E2 -<br />
E4 -<br />
F1 -<br />
F2 -<br />
M1 -<br />
Electrode de détection<br />
Thermostat sécurité<br />
Fusible ligne<br />
Fusible neutre<br />
Circulateur chaudière<br />
<br />
<br />
M20 -<br />
JP1 -<br />
S2 -<br />
S3 -<br />
S6 -<br />
S20 -<br />
S21 -<br />
S22 -<br />
S23 -<br />
S24 -<br />
T1 -<br />
T2 -<br />
X40 -<br />
Y1 -<br />
Y2 -<br />
Ventilateur<br />
Sélecteur type chaudière<br />
(2-3 par défaut)<br />
Sélecteur fonctionnement<br />
Bouton Reset blocage<br />
Pressostat fumées<br />
Thermostat d’ambiance<br />
(en option)<br />
Bouton d’augmentation<br />
température eau sanitaire<br />
(éventuellement prévu)<br />
Bouton de diminution<br />
température eau sanitaire<br />
(éventuellement prévu)<br />
Bouton d’augmentation<br />
température chauffage<br />
Bouton de diminution<br />
température chauffage<br />
Transformateur d’allumage<br />
Transformateur carte chaudière<br />
Pont thermostat d’ambiance<br />
Vanne gaz<br />
Modulateur vanne gaz<br />
La chaudière a été conçue de manière à pouvoir recevoir le thermostat<br />
d’ambiance (S20), le chronothermostat d’ambiance On/Off, l’horloge de<br />
commande ou la Commande Numérique à Distance (CNA). Connecter<br />
aux bornes 40 - 41 en éliminant le pont X40.<br />
25
3.3 Schéma hydraulique - Eolo Mini 24 - 28.<br />
Légende:<br />
1 - Fluxostat sanitaire<br />
2 - Limiteur de flux<br />
3 - Robinet de remplissage du circuit<br />
4 - Vanne gaz<br />
5 - Brûleur<br />
6 - Échangeur primaire<br />
7 - Hotte fumées<br />
8 - Ventilateur<br />
9 - Chambre étanche<br />
10 - Pressostat fumées<br />
11 - Sonde refoulement<br />
12 - Thermostat sécurité<br />
13 - Vase expansion installation<br />
14 - Vanne évacuation air<br />
15 - Circulateur chaudière<br />
16 - Échangeur à plaques<br />
17 - Vanne trois voies (motorisée)<br />
18 - By-pass automatique<br />
19 - Robinet de vidange du circuit<br />
20 - Soupape de sécurité 3 bar<br />
G - Alimentation gaz<br />
W/C - Sortie eau chaude sanitaire<br />
K/F - Entrée eau froide sanitaire<br />
R - Retour circuit<br />
P - Refoulement circuit<br />
<br />
3.4 Schéma hydraulique - Eolo Mini 24 S.<br />
Légende:<br />
1 - Soupape de sécurité 3 bar<br />
2 - Robinet de remplissage circuit<br />
3 - Vanne gaz<br />
4 - Brûleur<br />
5 - Échangeur primaire<br />
6 - Hotte fumées<br />
7 - Ventilateur<br />
8 - Chambre étanche<br />
9 - Pressostat fumées<br />
10 - Sonde refoulement<br />
11 - Thermostat sécurité<br />
12 - Vase expansion installation<br />
13 - Vanne évacuation air<br />
14 - Circulateur chaudière<br />
15 - By-pass automatique<br />
16 - Collecteur de refoulement<br />
17 - Robinet de vidange circuit<br />
G - Alimentation gaz<br />
A - Remplissage circuit<br />
R - Retour circuit<br />
P - Refoulement circuit<br />
26
3.5 Inconvénients éventuels et leurs causes.<br />
N.B. : les interventions d’entretien doivent être effectuées par un technicien<br />
autorisé .<br />
- Odeur de gaz. Cette odeur est due à des fuites au niveau des tuyaux<br />
du circuit du gaz. Il est nécessaire de contrôler l’étanchéité du circuit<br />
d’amenée du gaz.<br />
- Le ventilateur fonctionne mais l’allumage ne provoque aucune décharge<br />
sur la rampe du brûleur. Il se peut que le ventilateur se mette en marche<br />
mais que le pressostat de sécurité d’air ne commute pas le contact. S’assurer<br />
:<br />
1) que le conduit d’aspiration-évacuation n’est pas trop long (au-delà des<br />
dimensions admises) ;<br />
2) que le conduit d’aspiration-évacuation n’est pas partiellement bouché<br />
(aussi bien du côté évacuation que du côté aspiration) ;<br />
3) que le diaphragme situé sur le tuyau d’évacuation des fumées convient<br />
bien à la longueur des conduits d’aspiration et d’évacuation ;<br />
4) que la chambre étanche est parfaitement étanche ;<br />
5) que la tension d’alimentation au ventilateur n’est pas inférieure à 196 V.<br />
- Combustion irrégulière (flamme rouge ou jaune). Causes probables : brûleur<br />
sale, paramètres de combustion incorrects, soupape flexible bouchée,<br />
terminal d’aspiration-évacuation mal installé. Nettoyer les composants<br />
susmentionnés et contrôler la bonne installation de l’élément terminal.<br />
- Interventions fréquentes du thermostat de sécurité surchauffe. Ces interventions<br />
peuvent dépendre d’une diminution de la pression de l’eau<br />
dans la chaudière, d’une faible circulation dans l’installation de chauffage,<br />
du blocage du circulateur ou d’une anomalie sur la carte de réglage de<br />
la chaudière. S’assurer que la pression de l’installation est comprise dans<br />
les limites établies en la contrôlant sur le manomètre. Contrôler que les<br />
vannes des radiateurs ne sont pas toutes fermées.<br />
- Présence d’air à l’intérieur de l’installation. Contrôler l’ouverture du capuchon<br />
du reniflard (voir fig. pages 18-19-20). Contrôler que la pression de<br />
l’installation et de la précharge du vase d’expansion sont bien comprises<br />
entre les limites prévues ; la valeur de la précharge du vase d’expansion doit<br />
être à 1,0 bar et celle de la pression de l’installation entre 1 et 1,2 bar.<br />
- Blocage allumage voir pages 22 et 6 (branchement électrique).<br />
(uniquement pour modèles 24 et 28):<br />
- Faible sortie d’eau : en cas de diminution du rendement lors de la phase<br />
de distribution de l’eau chaude sanitaire à la suite de dépôts de calcaire<br />
(sels de calcium et magnésium), il est conseillé d’effectuer un détartrage<br />
chimique en confiant cette opération à un technicien qualifié . Ce détartrage<br />
chimique doit être effectué sur le côté eau sanitaire de l’échangeur<br />
sanitaire selon les règles de bonne pratique. Pour préserver le bon état<br />
et le bon fonctionnement de l’échangeur, il est nécessaire d’utiliser un<br />
détratrant non corrosif. Ce nettoyage doit être effectué sans l’aide d’outils<br />
mécaniques pouvant détériorer l’échangeur.<br />
3.6 Éventuels réglages Eolo Mini.<br />
• Réglage de la puissance thermique nominale de la chaudière.<br />
(pour modèles 24 S):<br />
N.B. : procéder uniquement après la fin de la rampe de chauffage (voir<br />
paramètre P8).<br />
(pour modèles 24 et 28) :<br />
- Appuyer sur la touche (+) de réglage de la température de l’eau sanitaire<br />
(3 page 21) jusqu’à la température de fonctionnement maximale.<br />
- Ouvrir un robinet d’eau chaude sanitaire pour éviter l’intervention de la<br />
modulation.<br />
(pour modèles 24 - 24 S et 28) :<br />
- Régler sur l’écrou en laiton (3 page 29) la puissance nominale de la<br />
chaudière, en se conformant aux valeurs de pression maximale indiquées<br />
dans les tableaux de la page 32 selon le type de gaz.<br />
- En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre la puissance thermique<br />
augmente, dans le sens contraire elle diminue.<br />
• Réglage de la puissance thermique minimale de la chaudière (voir figure<br />
page 29).<br />
N.B. : procéder uniquement après avoir réglé la pression nominale.<br />
Pour régler la puissance thermique minimale, agir sur la vis cruciforme en<br />
plastique (2) située sur la vanne gaz tout en bloquant l’écrou en laiton (3) ;<br />
- mettre la bobine modulante hors tension (il suffit de débrancher un<br />
faston) ; tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter<br />
la pression et dans le sens contraire pour la diminuer. Au terme<br />
du réglage, remettre la bobine modulante sous tension. La pression de<br />
réglage de la puissance minimale de la chaudière ne doit pas être inférieure<br />
à la valeur de pression indiquée dans les tableaux de la page 32 selon le<br />
type de gaz.<br />
N.B. : pour effectuer les réglages sur la vanne gaz, enlever le capuchon en<br />
plastique (6) et le remettre au terme des opérations de réglage.<br />
3.7 Programmation carte électronique (voir figure page 21)<br />
La chaudière Eolo Mini a été conçue pour l’éventuelle programmation de<br />
quelques paramètres de fonctionnement. La modification de ces paramètres,<br />
selon les instructions fournies ci-après, permettra d’adapter la chaudière en<br />
fonction des propres exigences spécifiques.<br />
Pour accéder à la phase de programmation, procéder comme suit :<br />
- appuyer en même temps, et pendant environ 15 secondes, sur les touches<br />
(1) et (2) jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’entrée dans le menu de<br />
programmation ;<br />
- sélectionner à l’aide des touches (3) et (4) le paramètre à modifier indiqué<br />
dans le tableau suivant :<br />
Liste<br />
paramètres<br />
P1<br />
P3<br />
P5<br />
P6<br />
P7<br />
P8<br />
P9<br />
Sélection type de gaz<br />
Description<br />
Point de consigne sanitaire fixe ou associé<br />
(exclu sur les modèles 24 S)<br />
Puissance chauffage minimale<br />
Puissance chauffage maximale<br />
Temporisateur allumages chauffage<br />
Temporisateur rampe chauffage<br />
Type chaudière (monothermique - bithermique)<br />
- modifier la valeur correspondante en consultant les tableaux suivants à<br />
l’aide des touches (5) et (6);<br />
- confirmer la valeur configurée en appuyant sur la touche de Remise à<br />
zéro (1) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique la<br />
sortie du menu de programmation ; pour annuler l’opération, appuyer<br />
en même temps sur les touches (3) + et (4) - du réglage de la température<br />
de l’eau sanitaire.<br />
N.B. : si personne n’appuie sur les touches, l’opération s’annule automatiquement<br />
au bout d’un certain temps.<br />
Sélection type de gaz. La programmation de cette fonction permet de régler<br />
la chaudière afin qu’elle fonctionne soit au gaz Propane soit au Méthane.<br />
Sélection type de gaz<br />
Plage de valeurs configurables<br />
LG (Propane) ou nG (Méthane) (Réglage de série)<br />
Paramètre<br />
Point de consigne fixe ou associé (uniquement pour les modèles 24 et<br />
28). En configurant le paramètre P3 sur la modalité on, l’extinction du<br />
brûleur dépend du réglage de la température sanitaire. Configuré sur la<br />
modalité oF, l’extinction du brûleur se produit à la valeur maximale.<br />
Point de consigne sanitaire fixe ou associé<br />
Plage de valeurs configurables<br />
on associé - oF fixe (Réglage de série)<br />
P1<br />
Paramètre<br />
P3<br />
27
Puissance chauffage. La chaudière Eolo Mini est dotée d’une modulation<br />
électronique qui adapte la puissance de la chaudière elle-même aux besoins<br />
thermiques de l’habitation. La chaudière fonctionne donc normalement<br />
dans un champ variable de pressions de gaz compris entre la puissance de<br />
chauffage minimale et la puissance de chauffage maximale en fonction de<br />
la charge thermique de l’installation.<br />
N.B. : la chaudière Eolo Mini est produite et réglée en phase de chauffage à la<br />
puissance nominale. Il faut cependant 10 minutes pour arriver à la puissance<br />
de chauffage nominale, modifiable en sélectionnant le paramètre (P6).<br />
N.B. : la sélection des paramètres « Puissance de chauffage minimale » et<br />
« Puissance de chauffage maximale », en présence d’une demande de chauffage,<br />
permet l’allumage de la chaudière et l’alimentation du modulateur selon<br />
un courant équivalant à la valeur configurée correspondante.<br />
Puissance chauffage minimale<br />
Plage de valeurs configurables<br />
de 0 % Imax. (Réglage de série) à 63 % Imax.<br />
Paramètre<br />
P5<br />
3.8 Fonction d’allumage automatique lent avec distribution à<br />
rampe temporisée<br />
La carte électronique en phase d’allumage exécute une rampe croissante<br />
de distribution de gaz (avec des valeurs de pression qui dépendent du type<br />
de gaz sélectionné) d’une durée prédéfinie, ce qui évite toute opération de<br />
réglage ou de mise au point de la phase d’allumage de la chaudière quelle<br />
que soit la condition d’utilisation.<br />
3.9 Fonction « Ramoneur ».<br />
L’activation de cette fonction amène la chaudière à la puissance de chauffage<br />
maximale pendant 15 minutes.<br />
Dans cet état de puissance maximale, tous les réglages sont désactivés. Seuls<br />
le thermostat de sécurité et le thermostat de limitation de la température<br />
restent activés. Pour actionner la fonction « ramoneur », appuyer sur la<br />
touche de Remise à zéro (Reset) pendant au moins 10 secondes avec chaudière<br />
en Stand-by (attente). L’activation de cette fonction est signalée par<br />
le clignotement des symboles (8 et 11 page 21). Grâce à cette fonction,<br />
le technicien peut contrôler les paramètres de combustion. Au terme des<br />
contrôles, désactiver la fonction « ramoneur » en éteignant et en rallumant<br />
la chaudière ou tout simplement en appuyant sur la touche (2 page 21).<br />
Puissance chauffage maximale<br />
Plage de valeurs configurables<br />
de 0 % Imax. à 99 % Imax. (Réglage de série)<br />
Paramètre<br />
P6<br />
3.10 Temporisation chauffage<br />
La chaudière Eolo Mini est dotée d’un temporisateur qui empêche les allumages<br />
trop fréquents du brûleur en phase de chauffage. La chaudière est<br />
livrée dotée du temporisateur réglé à 3 minutes. Pour régler la temporisation<br />
à d’autres valeurs, suivre les instructions de configuration des paramètres<br />
en sélectionnant le paramètre (P7) et en le configurant à une des valeurs<br />
indiquées dans le tableau correspondant.<br />
Configuration de la temporisation. La chaudière est dotée d’un temporisateur<br />
électronique qui empêche les allumages trop fréquents du brûleur<br />
en phase de chauffage. La chaudière est livrée dotée du temporisateur réglé<br />
à 3 minutes.<br />
Temporisateur allumages chauffage<br />
Plage de valeurs configurables<br />
de 1 à 10<br />
3 = 3 minutes (Réglage de série)<br />
1 = 30 secondes<br />
Paramètre<br />
Temporisation rampe chauffage. La chaudière effectue une rampe d’allumage<br />
d’environ 10 minutes pour arriver de la puissance de chauffage<br />
minimale à la puissance de chauffage nominale.<br />
Temporisateur rampe chauffage<br />
Plage de valeurs configurables<br />
de 1 à 10<br />
10 = 10 minutes (Réglage de série)<br />
1 = 30 secondes<br />
P7<br />
Paramètre<br />
Type chaudière. La sélection de ce paramètre permet de choisir le fonctionnement<br />
du type de chaudière utilisé : chaudière monothermique instantanée<br />
(0), chaudière bithermique (1) ou monothermique avec ballon (2).<br />
N.B. : déplacer également, en fonction de la sélection effectuée, le pont<br />
(JP1) sur la carte électronique (p. 24-25): position 1-2 pour chaudière<br />
bithermique ou position 2-3 pour chaudière monothermique.<br />
Attention : la chaudière a déjà été réglée en usine aussi ne faut-il utiliser<br />
cette fonction qu’en cas de remplacement de la carte électronique.<br />
P8<br />
3.11 Fonction antiblocage pompe et vanne trois voies (pour modèles<br />
24 et 28).<br />
En mode de fonctionnement « été » ( ), la chaudière est dotée d’une<br />
fonction qui active la pompe au moins 1 fois toutes les 24 heures pendant<br />
30 secondes afin de réduire le risque de blocage de la pompe en raison d’une<br />
période d’inactivité prolongée.<br />
En mode de fonctionnement « hiver » ( ), la chaudière est dotée d’une<br />
fonction qui active la pompe au moins 1 fois toutes les 3 heures pendant<br />
30 secondes.<br />
3.12 Fonction antiblocage pompe (pour modèles 24 S).<br />
En mode de fonctionnement « hiver » ( ), la chaudière est dotée d’une<br />
fonction qui active la pompe au moins 1 fois toutes les 3 heures pendant<br />
30 secondes.<br />
3.13 Fonction antigel des radiateurs.<br />
Si la température de l’eau de retour de l’installation est inférieure à 4°C, la<br />
chaudière se met en fonction jusqu’à atteindre les 42°C.<br />
3.14 Autocontrôle périodique carte électronique.<br />
Lors du fonctionnement en mode chauffage ou avec la chaudière en stand-by,<br />
cette fonction s’active toutes les 18 heures à compter du dernier contrôle<br />
/ alimentation chaudière. En cas de fonctionnement en mode sanitaire,<br />
l’activation de l’autocontrôle a lieu dans les 10 minutes qui suivent la fin<br />
du prélèvement en cours pour une durée d’environ 10 secondes.<br />
N.B. : la chaudière et les signalisations sont inactivées lors de l’autocontrôle.<br />
Type chaudière<br />
Plage de valeurs configurables<br />
de 0 à 2<br />
0 = chaudière monothermique (instantanée)<br />
1 = chaudière bithermique<br />
2 = chaudière monothermique (avec ballon)<br />
Paramètre<br />
P9<br />
28
Vanne GAZ SIT 845 pour Eolo Mini<br />
Légende :<br />
1 - Bobine<br />
2 - Vis de réglage puissance minimale<br />
3 - Vis de réglage puissance maximale<br />
4 - Prise pression sortie vanne gaz<br />
5 - Prise pression entrée vanne gaz<br />
6 - Capuchon de protection<br />
29
3.15 Démontage de l’habillage.<br />
Pour faciliter l’entretien de la chaudière, il est possible de démonter l’habillage<br />
en suivant les simples instructions suivantes :<br />
- Démonter la grille inférieure (1) en dévissant les 2 vis (2).<br />
- Dévisser les 2 vis (3) de fixation de l’habillage (4).<br />
- Tirer l’habillage (4) vers soi tout en le poussant vers le haut (voir figure)<br />
de manière à pouvoir le dégager des crochets supérieurs.<br />
4<br />
3<br />
1<br />
2<br />
30
3.16 Contrôle et entretien annuel<br />
de l’appareil.<br />
Les opérations de contrôle et d’entretien suivantes doivent être effectuées<br />
au moins une fois par an.<br />
- Nettoyer l’échangeur côté fumées.<br />
- Nettoyer le brûleur principal.<br />
- Contrôler visuellement l’absence de toute détérioration ou corrosion<br />
dans la hotte à fumées.<br />
- Contrôler la régularité de l’allumage et du fonctionnement.<br />
- S’assurer du bon réglage du brûleur en mode sanitaire et chauffage.<br />
- S’assurer du bon fonctionnement des dispositifs de commande et de<br />
réglage de l’appareil, notamment :<br />
- l’intervention de l’interrupteur électrique général situé à l’extérieur de<br />
la chaudière ;<br />
- l’intervention du thermostat de réglage de l’installation ;<br />
(uniquement pour les modèles 24 et 28) :<br />
- l’intervention du thermostat de réglage du mode sanitaire.<br />
- S’assurer que l’étanchéité de l’installation interne est conforme aux<br />
indications fournies par la norme.<br />
- S’assurer de l’intervention du dispositif contre l’absence de gaz. Contrôle<br />
de la flamme par ionisation, le temps d’intervention doit être inférieur<br />
à 10 secondes.<br />
- Contrôler visuellement l’absence de fuites d’eau et d’oxydations au niveau<br />
des raccordements.<br />
- S’assurer visuellement que le tuyau de vidange de l’eau de la soupape de<br />
sécurité n’est pas bouché.<br />
- Contrôler que la charge du vase d’expansion, après avoir évacué la pression<br />
de l’installation en l’amenant à zéro (indiquée sur le manomètre de la<br />
chaudière), équivaut à 1,0 bar.<br />
- Contrôler que la pression statique de l’installation (lorsque cette dernière<br />
est froide et après l’avoir remplie au moyen du robinet de remplissage)<br />
est comprise entre 1 et 1,2 bar.<br />
- Contrôler visuellement que les dispositifs de sécurité et de contrôle ne<br />
sont ni altérés ni court-circuités, et notamment :<br />
- thermostat de sécurité sur la température ;<br />
- pressostat fumées.<br />
- Contrôler le bon état du circuit électrique et notamment :<br />
- les fils d’alimentation électrique doivent être logés dans les passecâbles<br />
;<br />
- il ne doit pas y avoir de traces de noircissement ou de brûlures.<br />
31
3.17 Puissance thermique variable - Eolo Mini 24 - 24 S.<br />
MÉTHANE (G20) G25 PROPANE (G31)<br />
PUISSANCE<br />
THERMIQUE<br />
PUISSANCE<br />
THERMIQUE<br />
DÉBIT GAZ<br />
BRÛLEUR<br />
PRESS. BUSES<br />
BRÛLEUR<br />
DÉBIT GAZ<br />
BRÛLEUR<br />
PRESS. BUSES<br />
BRÛLEUR<br />
DÉBIT GAZ<br />
BRÛLEUR<br />
PRESS. BUSES<br />
BRÛLEUR<br />
(kW) (kcal/h) (m 3 /h) (mbar) (mm H 2<br />
O) (m 3 /h) (mbar) (mm H 2<br />
O) (kg/h) (mbar) (mm H 2<br />
O)<br />
24,0 20640 2,73 12,10 123,4 - - - 2,00 36,60 373,3<br />
22,6 19410 2,57 10,73 109,4 2,99 14,72 150,09 1,89 32,76 334,1<br />
19,8 17000 2,27 8,30 84,7 2,64 12,23 124,74 1,67 25,84 263,6<br />
19,2 16500 2,21 7,84 80,0 2,57 11,72 119,52 1,62 24,51 250,0<br />
18,6 16000 2,15 7,40 75,4 2,50 11,21 114,31 1,58 23,21 236,7<br />
18,0 15500 2,09 6,96 71,0 2,42 10,70 109,11 1,53 21,94 223,8<br />
17,4 15000 2,02 6,54 66,8 2,35 10,19 103,92 1,48 20,71 211,2<br />
16,9 14500 1,96 6,14 62,6 2,28 9,68 98,74 1,44 19,51 199,0<br />
16,3 14000 1,90 5,75 58,7 2,20 9,17 93,57 1,39 18,34 187,1<br />
15,7 13500 1,83 5,37 54,8 2,13 8,67 88,40 1,35 17,21 175,5<br />
15,1 13000 1,77 5,01 51,1 2,06 8,16 83,2 1,30 16,11 164,3<br />
14,5 12500 1,71 4,67 47,6 1,98 7,65 78,1 1,25 15,04 153,5<br />
14,0 12000 1,64 4,33 44,2 1,91 7,15 72,9 1,21 14,01 142,9<br />
13,4 11500 1,58 4,01 40,9 1,83 6,64 67,8 1,16 13,02 132,8<br />
11,0 9500 1,32 2,89 29,4 1,53 4,62 47,1 0,97 9,37 95,6<br />
9,3 8000 1,12 2,20 22,4 1,30 3,10 31,6 0,82 7,00 71,4<br />
N.B. : les pressions indiquées dans le tableau représentent les différences de<br />
pression entre la sortie de la vanne gaz et la chambre de combustion. Les<br />
réglages sont effectués à l’aide d’un manomètre différentiel (colonne en « U »<br />
ou manomètre numérique) avec les sondes introduites dans le dispositif de<br />
contrôle de la pression à la sortie de la vanne modulante réglable du gaz et<br />
sur le dispositif de contrôle de la pression positif de la chambre étanche.<br />
Les données de puissance indiquées dans le tableau ont été obtenues à l’aide<br />
d’un tuyau d’aspiration/vidange d’une longueur de 0,5 m. Les débits de gaz<br />
se réfèrent au pouvoir calorifique inférieur à la température de 15°C et à la<br />
pression de 1 013 mbars. Les pressions au brûleur se réfèrent à l’utilisation<br />
de gaz à la température de 15°C.<br />
3.18 Puissance thermique variable - Eolo Mini 28.<br />
MÉTHANE (G20) G25 PROPANE (G31)<br />
PUISSANCE<br />
THERMIQUE<br />
PUISSANCE<br />
THERMIQUE<br />
DÉBIT GAZ<br />
BRÛLEUR<br />
PRESS. BUSES<br />
BRÛLEUR<br />
DÉBIT GAZ<br />
BRÛLEUR<br />
PRESS. BUSES<br />
BRÛLEUR<br />
DÉBIT GAZ<br />
BRÛLEUR<br />
PRESS. BUSES<br />
BRÛLEUR<br />
32<br />
(kW) (kcal/h) (m 3 /h) (mbar) (mm H 2<br />
O) (m 3 /h) (mbar) (mm H 2<br />
O) (kg/h) (mbar) (mm H 2<br />
O)<br />
28,0 24080 3,17 11,80 120,4 - - - 2,33 35,60 363,1<br />
26,7 23000 3,03 11,10 113,2 - - - 2,22 33,60 342,7<br />
26,1 22410 2,95 10,72 109,3 3,43 14,62 149,17 2,17 32,51 331,6<br />
24,4 21000 2,77 9,81 100,1 3,22 13,06 133,17 2,03 29,89 304,9<br />
23,3 20000 2,65 9,17 93,5 3,07 11,99 122,29 1,94 28,03 285,9<br />
22,1 19000 2,52 8,53 87,0 2,93 10,96 111,75 1,85 26,17 266,9<br />
20,9 18000 2,39 7,88 80,4 2,78 9,96 101,55 1,76 24,29 247,8<br />
19,8 17000 2,27 7,24 73,9 2,64 8,98 91,65 1,67 22,41 228,5<br />
18,6 16000 2,15 6,59 67,2 2,49 8,04 82,02 1,57 20,50 209,1<br />
17,4 15000 2,02 5,94 60,6 2,35 7,12 72,66 1,48 18,58 189,5<br />
16,3 14000 1,90 5,28 53,9 2,21 6,23 63,5 1,39 16,63 169,6<br />
15,1 13000 1,77 4,62 47,1 2,06 5,36 54,6 1,30 14,65 149,5<br />
14,0 12000 1,65 3,94 40,2 1,92 4,50 45,9 1,21 12,65 129,5<br />
12,8 11000 1,52 3,26 33,3 1,77 3,67 37,4 1,12 10,60 108,1<br />
11,6 10000 1,40 2,57 26,2 1,63 2,86 29,1 1,03 8,52 86,9<br />
10,5 9030 1,27 1,88 19,2 1,48 2,08 21,2 0,94 6,45 65,8
3.19 Données techniques - Eolo Mini 24.<br />
Débit thermique nominal<br />
Débit thermique minimal<br />
Puissance thermique nominale (utile)<br />
Puissance thermique minimale (utile)<br />
Rendement thermique utile à la puissance nominale<br />
Rendement thermique utile à la charge de 30% de la puissance nominale<br />
Perte de chaleur à l’habillage avec brûleur On/Off<br />
Perte de chaleur à la cheminée avec brûleur On/Off<br />
Diamètre buse gaz<br />
pression d’alimentation<br />
Pression max. de service circuit chauffage<br />
Température max. de service circuit chauffage<br />
Température réglable chauffage<br />
Vase d’expansion installation volume total<br />
Précharge vase d’expansion installation<br />
Quantité d’eau dans le générateur<br />
Pression statique disponible avec débit 1 000/h<br />
Puissance thermique utile production eau chaude<br />
Température réglable eau chaude sanitaire<br />
Limiteur de flux sanitaire à 2 bar<br />
Pression min. (dynamique) circuit sanitaire<br />
Pression max. de service circuit sanitaire<br />
Prélèvement minimal eau chaude sanitaire<br />
Débit spécifique (∆T 30°C)<br />
Capacité de prélèvement en service continu (∆T 30°C)<br />
Poids chaudière pleine<br />
Poids chaudière vide<br />
Branchement électrique<br />
Absorption nominale<br />
Puissance électrique installée<br />
Puissance absorbée par le circulateur<br />
Puissance absorbée par le ventilateur<br />
Protection circuit électrique appareil<br />
Débit massique des fumées à puissance nominale<br />
Débit massique des fumées à puissance minimale<br />
CO 2<br />
à Q. Nom./Min.<br />
CO à 0% d’O 2<br />
à Q. Nom./Min.<br />
NO X<br />
à 0% d’O 2<br />
à Q. Nom./Min.<br />
Température fumées à puissance nominale<br />
Température fumées à puissance minimale<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
%<br />
%<br />
%<br />
%<br />
mm<br />
mbar (mm H 2<br />
O)<br />
bar<br />
°C<br />
°C<br />
l<br />
bar<br />
l<br />
kPa (m H 2<br />
O)<br />
kW<br />
°C<br />
l/min<br />
bar<br />
bar<br />
l/min<br />
l/min<br />
l/min<br />
kg<br />
kg<br />
V/Hz<br />
A<br />
W<br />
W<br />
W<br />
-<br />
kg/h<br />
kg/h<br />
%<br />
ppm<br />
ppm<br />
°C<br />
°C<br />
25,8<br />
10,6<br />
24,0<br />
9,3<br />
93,2<br />
90,3<br />
0,4 / 0,6<br />
6,4 / 0,06<br />
G20 G25 G31<br />
1,30<br />
20 (204)<br />
1,30<br />
25 (255)<br />
3<br />
90<br />
38 - 85<br />
4,5<br />
1,0<br />
2,4<br />
17,6 (1,79)<br />
24,0<br />
30 - 60<br />
7,1<br />
0,3<br />
10<br />
1,5<br />
10,7<br />
11,4<br />
36,4<br />
34<br />
230/50<br />
0,65<br />
115<br />
63<br />
36<br />
IPX4D<br />
0,77<br />
37 (377)<br />
G20 G25 G31<br />
55<br />
57<br />
6,7 / 2,5<br />
84 / 70<br />
101 / 59<br />
111<br />
86<br />
57<br />
57<br />
6,1 / 2,5<br />
23 / 69<br />
74 / 51<br />
103<br />
86<br />
57<br />
57<br />
7,4 / 2,9<br />
54 / 62<br />
130 / 61<br />
109<br />
87<br />
Classe de NO X<br />
NO X<br />
pondéré<br />
CO pondéré<br />
Type d’appareil<br />
Catégorie<br />
-<br />
mg/kWh<br />
mg/kWh<br />
3<br />
113<br />
55<br />
C12 / C32 / C42 / C52 / C82<br />
I2E (S)B<br />
- Les valeurs de la température des fumées se réfèrent à la température de<br />
l’air entrant de 15°C.<br />
- Les données concernant la production d’eau chaude sanitaire se réfèrent<br />
à une pression entrante dynamique de 2 bars et à une température en<br />
entrée de 15°C ; les valeurs sont immédiatement relevées à la sortie de la<br />
chaudière étant donné que le mélange avec de l’eau froide est nécessaire<br />
pour obtenir les données déclarées.<br />
- La puissance sonore maximale émise durant le fonctionnement de la<br />
chaudière est de 55 dBA.<br />
33
3.20 Données techniques - Eolo Mini 24 S.<br />
Débit thermique nominal<br />
Débit thermique minimal<br />
Puissance thermique nominale (utile)<br />
Puissance thermique minimale (utile)<br />
Rendement thermique utile à la puissance nominale<br />
Rendement thermique utile à la charge de 30% de la puissance nominale<br />
Perte de chaleur à l’habillage avec brûleur On/Off<br />
Perte de chaleur à la cheminée avec brûleur On/Off<br />
Diamètre buse gaz<br />
pression d’alimentation<br />
Pression max. de service circuit chauffage<br />
Température max. de service circuit chauffage<br />
Température réglable chauffage<br />
Vase d’expansion installation volume total<br />
Précharge vase d’expansion installation<br />
Quantité d’eau dans le générateur<br />
Pression statique disponible avec débit 1 000/h<br />
Poids chaudière pleine<br />
Poids chaudière vide<br />
Branchement électrique<br />
Absorption nominale<br />
Puissance électrique installée<br />
Puissance absorbée par le circulateur<br />
Puissance absorbée par le ventilateur<br />
Protection circuit électrique appareil<br />
Débit massique des fumées à puissance nominale<br />
Débit massique des fumées à puissance minimale<br />
CO 2<br />
à Q. Nom./Min.<br />
CO à 0% d’O 2<br />
à Q. Nom./Min.<br />
NO X<br />
à 0% d’O 2<br />
à Q. Nom./Min.<br />
Température fumées à puissance nominale<br />
Température fumées à puissance minimale<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
%<br />
%<br />
%<br />
%<br />
mm<br />
mbar (mm H 2<br />
O)<br />
bar<br />
°C<br />
°C<br />
l<br />
bar<br />
l<br />
kPa (m H 2<br />
O)<br />
kg<br />
kg<br />
V/Hz<br />
A<br />
W<br />
W<br />
W<br />
-<br />
kg/h<br />
kg/h<br />
%<br />
ppm<br />
ppm<br />
°C<br />
°C<br />
25,8<br />
10,6<br />
24,0<br />
9,3<br />
93,2<br />
90,3<br />
0,4 / 0,6<br />
6,4 / 0,06<br />
G20 G25 G31<br />
1,30<br />
20 (204)<br />
1,30<br />
25 (255)<br />
3<br />
90<br />
38 - 85<br />
4,5<br />
1,0<br />
2<br />
17,6 (1,79)<br />
36<br />
34<br />
230/50<br />
0,65<br />
115<br />
63<br />
36<br />
IPX4D<br />
0,77<br />
37 (377)<br />
G20 G25 G31<br />
55<br />
57<br />
6,7 / 2,5<br />
84 / 70<br />
101 / 59<br />
111<br />
86<br />
57<br />
57<br />
6,1 / 2,5<br />
23 / 69<br />
74 / 51<br />
103<br />
86<br />
57<br />
57<br />
7,4 / 2,9<br />
54 / 62<br />
130 / 61<br />
109<br />
87<br />
Classe de NO X<br />
NO X<br />
pondéré<br />
CO pondéré<br />
Type d’appareil<br />
Catégorie<br />
-<br />
mg/kWh<br />
mg/kWh<br />
3<br />
113<br />
55<br />
C12 / C32 / C42 / C52 / C82<br />
I2E (S)B<br />
- Les valeurs de la température des fumées se réfèrent à la température de<br />
l’air entrant de 15°C.<br />
- La puissance sonore maximale émise durant le fonctionnement de la<br />
chaudière est de 55 dBA.<br />
34
3.21 Données techniques - Eolo Mini 28.<br />
Débit thermique nominal<br />
Débit thermique minimal<br />
Puissance thermique nominale (utile)<br />
Puissance thermique minimale (utile)<br />
Rendement thermique utile à la puissance nominale<br />
Rendement thermique utile à la charge de 30% de la puissance nominale<br />
Perte de chaleur à l’habillage avec brûleur On/Off<br />
Perte de chaleur à la cheminée avec brûleur On/Off<br />
Diamètre buse gaz<br />
pression d’alimentation<br />
Pression max. de service circuit chauffage<br />
Température max. de service circuit chauffage<br />
Température réglable chauffage<br />
Vase d’expansion installation volume total<br />
Précharge vase d’expansion installation<br />
Quantité d’eau dans le générateur<br />
Pression statique disponible avec débit 1 000 l/h<br />
Puissance thermique utile production eau chaude<br />
Température réglable eau chaude sanitaire<br />
Limiteur de flux sanitaire à 2 bar<br />
Pression min. (dynamique) circuit sanitaire<br />
Pression max. de service circuit sanitaire<br />
Prélèvement minimal eau chaude sanitaire<br />
Débit spécifique (∆T 30°C)<br />
Capacité de prélèvement en service continu (∆T 30°C)<br />
Poids chaudière pleine<br />
Poids chaudière vide<br />
Branchement électrique<br />
Absorption nominale<br />
Puissance électrique installée<br />
Puissance absorbée par le circulateur<br />
Puissance absorbée par le ventilateur<br />
Protection circuit électrique appareil<br />
Débit massique des fumées à puissance nominale<br />
Débit massique des fumées à puissance minimale<br />
CO2 à Q. Nom./Min.<br />
CO à 0% d’O 2<br />
à Q. Nom./Min.<br />
NO X<br />
à 0% d’O 2<br />
à Q. Nom./Min.<br />
Température fumées à puissance nominale<br />
Température fumées à puissance minimale<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
%<br />
%<br />
%<br />
%<br />
mm<br />
mbar (mm H 2<br />
O)<br />
bar<br />
°C<br />
°C<br />
l<br />
bar<br />
l<br />
kPa (m H 2<br />
O)<br />
kW<br />
°C<br />
l/min<br />
bar<br />
bar<br />
l/min<br />
l/min<br />
l/min<br />
kg<br />
kg<br />
V/Hz<br />
A<br />
W<br />
W<br />
W<br />
-<br />
kg/h<br />
kg/h<br />
%<br />
ppm<br />
ppm<br />
°C<br />
°C<br />
30,0<br />
12,0<br />
28,0<br />
10,5<br />
93,4<br />
90,7<br />
0,5 / 0,57<br />
6,1 / 0,08<br />
G20 G25 G31<br />
1,30<br />
20 (204)<br />
1,30<br />
25 (255)<br />
3<br />
90<br />
38 - 85<br />
4,5<br />
1,0<br />
2,6<br />
22,55 (2,3)<br />
28,0<br />
30 - 60<br />
9,2<br />
0,3<br />
10<br />
1,5<br />
12,8<br />
13,4<br />
36,6<br />
34<br />
230/50<br />
0,77<br />
135<br />
79<br />
45<br />
IPX4D<br />
0,77<br />
37 (377)<br />
G20 G25 G31<br />
63<br />
66<br />
6,8 / 2,45<br />
82 / 84<br />
110 / 90<br />
107<br />
87<br />
64<br />
72<br />
6,3 / 2,25<br />
25 / 77<br />
- / -<br />
102<br />
81<br />
65<br />
67<br />
7,5 / 2,8<br />
52 / 70<br />
153 / 105<br />
106<br />
87<br />
Classe de NO X<br />
NO X<br />
pondéré<br />
CO pondéré<br />
Type d’appareil<br />
Catégorie<br />
-<br />
mg/kWh<br />
mg/kWh<br />
2<br />
151<br />
56<br />
C12 / C32 / C42 / C52 / C82<br />
I2E (S)B<br />
- Les valeurs de la température des fumées se réfèrent à la température de<br />
l’air entrant de 15°C.<br />
- Les données concernant la production d’eau chaude sanitaire se réfèrent<br />
à une pression entrante dynamique de 2 bars et à une température en<br />
entrée de 15°C ; les valeurs sont immédiatement relevées à la sortie de la<br />
chaudière étant donné que le mélange avec de l’eau froide est nécessaire<br />
pour obtenir les données déclarées.<br />
- La puissance sonore maximale émise durant le fonctionnement de la<br />
chaudière est de 55 dBA.<br />
35
www.immergas.com<br />
ISO 9001 Certified Company<br />
Cod. 1.025128 Rev. 15.023889/000 - 10/06