Photo: Lina Duguay, Enseignes DuguayAvis aux parents<strong>de</strong> jeunes enfantsVisitez le coin <strong>de</strong>s petits au VillageFantôme 2006Au plaisir <strong>de</strong> vous revoir en grandnombre à l’édition 2006 du Village Fantômequi se tiendra au Centre <strong>de</strong> ski Mont-Casca<strong>de</strong>s le samedi 28 octobre <strong>de</strong> 18 h 30à 20 h 30. Cette année encore, pour lamodique somme <strong>de</strong> 1 kg <strong>de</strong> bonbons parenfant, les petits costumés pourront passerl’Halloween en toute sécurité.Les parents <strong>de</strong> jeunes enfants serontsans doute intéressés à faire découvrir le« Coin <strong>de</strong>s petits » à leurs petits trésors.Haute en couleurs, cette section spécialementaménagée pour les plus jeunesleur permettra <strong>de</strong> s’initier en douceur auxplaisirs <strong>de</strong> l’Halloween.Pour les plus vieux, c’est tout un assortiment<strong>de</strong> monstres et <strong>de</strong> FANTÔMES quiles attend <strong>de</strong> pied ferme. En somme, il yen aura pour tous les bons et les mauvaisgoûts... renseignez-vous en consultant lesite web <strong>of</strong>ficiel du Village au www.villagefantome.ca.30 The ECHO <strong>of</strong> CANTLEY, October 2006Notice to parents<strong>of</strong> young childrenVisit the children’s corner at thePhantom Village 2006We’re looking forward to seeing youagain in large numbers at the 2006 Edition<strong>of</strong> the Phantom Village which will take placeat Ski Mont-Casca<strong>de</strong>s on Saturday, October28 from 6:30 to 8:30 p.m. Once again thisyear, for the mo<strong>de</strong>st sum <strong>of</strong> 1 kg <strong>of</strong> candyper child, your little ones will be able tocome and “trick or treat” in complete safety.Parents <strong>of</strong> young children will be happyto know that a special “Children’s Corner”is being planned for their little treasures.Decorated in bright colours, this area willallow the children to be initiated to thepleasures <strong>of</strong> Halloween in a fun and cheerfulatmosphere.For the ol<strong>de</strong>r kids, there will be awi<strong>de</strong> assortment <strong>of</strong> ghosts and goblins toentertain them. There will be somethingfor everyone…whether they have good orbad taste. For more information, check outthe <strong>of</strong>ficial website <strong>of</strong> the village at www.villagefantome.ca.Les chroniques <strong>de</strong> CaroÀ vos pinceaux!Caroline LefebvreUn peintre se <strong>de</strong>manda : «Que pourrais-je bien peindre?Mes tableaux regorgent <strong>de</strong> gens que je ne connais point,De pièces inconnues où il n’y a rien à repeindreEt <strong>de</strong> bouts <strong>de</strong> pays dont je n’ai vu aucun <strong>de</strong>s coins.»Il prit un pinceau, s’installa et débuta sa toile,«Cette fois-ci, je ferai découvrir au mon<strong>de</strong> entierMon pays, ses champs fleuris et son ciel rempli d’étoiles.Quand ils regar<strong>de</strong>ront, ils verront ce que je verrai.»Sa première toile fut celle d’un jour ensoleillé,Un jour qui donne envie <strong>de</strong> sourire à n’importe qui,Où <strong>de</strong>s oiseaux volent et gazouillent toute la journée,Un jour qui fait que tout <strong>de</strong>vient magique dans la vie.Sa <strong>de</strong>uxième toile, bien différente <strong>de</strong> la première,Représente une nuit froi<strong>de</strong> sans étoile ni lune,Des bêtes se cachent dans l’obscurité familière,En volant ou en courant, chassent leurs proies une à une.Le peintre, fier <strong>de</strong> lui, signa au bas <strong>de</strong> ses tableauxEt se dit : « Plus jamais je ne peindrai <strong>de</strong>s inconnus,Plus jamais je ne peindrai <strong>de</strong>s endroits <strong>de</strong> scénario,Plus jamais je ne peindrai pour ensuite être déçu.»
PAROISSESTE-ÉLIZABETHPARISHCANTLEY, QUÉBECMarcel BonenfantAgent immobilier / Real Estate AgentMunicipalité <strong>de</strong> <strong>Cantley</strong>(Municipality <strong>of</strong>)Alimentation Limbour / Metro<strong>Cantley</strong> PizzaToitures Marcel Raymond Ro<strong>of</strong>ingCOMMANDITAIRES / SPONSORSSOUPER PAROISSAL14 octobre 200616 h 00 à 19 h 30Adultes : 8 $Enfants (10 ans et moins) 4 $Sylvec ConstructionBernard Vaillant, ExcavationRobert Holmes TruckingClau<strong>de</strong> HébertChelsea Pumps(Dave and Mary-Ann Hogan)PARISH SUPPEROctober 14, 20064 PM to 7:30 PMAdults: $8Children: (10 yrs and un<strong>de</strong>r) $4AU MENU :JambonFèves au lardPatates au fourSala<strong>de</strong>Tartes maisonThé/caféBoissons gazeuses et vindisponible sur place.ON THE MENU:HamBaked beansBaked potatoesSaladHomema<strong>de</strong> piesTea and c<strong>of</strong>feeS<strong>of</strong>t drinks and wineavailable on site.Tel-Ai<strong>de</strong>-OutaouaisLe <strong>de</strong>uilLe décès d’un proche est, sansdoute, l’un <strong>de</strong>s événements les pluspénibles <strong>de</strong> la vie. Affronter le <strong>de</strong>uilest essentiel à notre santé mentale. S’enremettre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du temps et chaquepersonne vit son <strong>de</strong>uil à sa manière.Cependant, il y a <strong>de</strong>s étapes communesque l’on retrouve. Ces réactions sontnormales suite à une perte.Jean Montbourquette, qui est uneréférence en matière <strong>de</strong> <strong>de</strong>uil, répartitl’évolution du <strong>de</strong>uil en sept étapes :1. Le choc : La personne a peine àentendre et à réaliser ce qui estarrivé; elle vit, pour ainsi dire, surun nuage. Cette étape lui donne letemps <strong>de</strong> digérer la dure réalité et<strong>de</strong> se ressaisir en puisant en elle lesressources nécessaires pour gérer laperte.2. Le déni : Le déni pousse la personneà « oublier » l’événementmalheureux et à éviter tout ce quipeut lui rappeler la perte (p.ex :gar<strong>de</strong>r intacts les objets personnelset la chambre du défunt). Le déniengendre une incapacité à vivre età exprimer ses émotions; ces stratagèmessoulagent quelques instantsjusqu’à ce que la réalité rattrape lapersonne <strong>de</strong> nouveau.3. La ron<strong>de</strong> <strong>de</strong>s émotions : Lorsqueles résistances au <strong>de</strong>uil se mettentà cé<strong>de</strong>r, la personne est submergéepar un flot d’émotions diversestelles l’angoisse, la tristesse, la sensationd’avoir été abandonnée, lacolère, la culpabilité et la libération(par exemple après s’être occupépendant longtemps d’un grand mala<strong>de</strong>).Tous ces sentiments peuventparfois être contradictoires. Il y aégalement une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> déchargeémotive très intense où la personne<strong>de</strong>vient consciente <strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong>sa perte et du départ irrévocable <strong>de</strong>l’être cher.4. La prise en charge <strong>de</strong>s tâches reliéesau <strong>de</strong>uil : Il s’agit d’accomplirles tâches concrètes reliées au <strong>de</strong>uilcomme <strong>de</strong> réaliser les promessesfaites au défunt, se défaire <strong>de</strong> seseffets personnels, gar<strong>de</strong>r quelquessouvenirs, etc. Ces gestes contribuentbeaucoup à accélérer le travaildu <strong>de</strong>uil.5. La découverte du sens <strong>de</strong> sa perte :La personne n’est plus complètementabsorbée par ses émotionset commence à mettre sa perte enperspective; elle reconnaît que suiteà son <strong>de</strong>uil, elle aura trouvé un nouveausens à sa vie.6. La prise <strong>de</strong> possession <strong>de</strong> son héritage: Cette étape consiste à se réappropriertous les rêves et l’amourdont l’être aimé aura été l’objet;autrement dit, il s’agit <strong>de</strong> reprendreà son propre compte ce que l’en<strong>de</strong>uilléavait admiré et aimé chezl’autre. La personne a le pouvoird’incorporer dans sa vie les qualitéset les talents appréciés chez le cherdisparu, à condition, bien entendu,d’avoir consenti à le laisser partir.Jean Montbourquette souligne :« Permettez-moi <strong>de</strong> vous affirmer quele <strong>de</strong>uil n’a rien à voir avec une maladiechronique, comme d’aucuns le préten<strong>de</strong>nt,mais c’est un passage obligétemporaire. Il ne dure qu’un temps, letemps <strong>de</strong> faire son <strong>de</strong>uil ». Si vous êtesen <strong>de</strong>uil et croyez avoir besoin d’uneai<strong>de</strong> supplémentaire à celle que peuventvous fournir vos amis et votre famille,voici quelques ressources qui peuventvous être utiles :• Votre CLSC• Entrai<strong>de</strong>-Deuil <strong>de</strong> l’Outaouais :819 770-4814• Centre Inter-Section (volet <strong>de</strong>uilaprès suici<strong>de</strong>) : 819 568-4555• Naissance-Renaissance Outaouais(<strong>de</strong>uil périnatal) : 819 561-4499• Maison Montbourquette :1-888-423-3596À Tel-Ai<strong>de</strong>-Outaouais, nous pouvonsvous diriger vers <strong>de</strong>s ressourcespertinentes dans votre communauté etnous sommes également présents pourvous écouter. Tel-Ai<strong>de</strong> Outaouais au613 741-6433 ou au 1-800-567-9699.Vous aimeriez mieux recevoir du soutienet <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> par le biais du courriel?Alors écrivez-nous à l’adresse suivante :plume@tel-ai<strong>de</strong>-outaouais.orgL’ÉCHO <strong>de</strong> CANTLEY, octobre 2006 31