10.07.2015 Views

telechargez - Europa Cinemas

telechargez - Europa Cinemas

telechargez - Europa Cinemas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2EDITODe / ByDonato Chiarini & Giorgio FiccarelliPour l’avenir des salles de cinéma en RoumanieFor The Future Of Romanian Film Theatres12 ÈME CONFÉRENCE ANNUELLE EUROPA CINEMAS12 TH ANNUAL EUROPA CINEMAS CONFERENCEFAITES-LE VOUS-MÊME !DO IT YOURSELF !Vainqueur de la Palme d’Or, CristianMungiu s’essaie à la distribution.Golden Palm winner Cristian Mungiutries his hand at D-I-Y distribution.Page 3RAMENER LE PUBLIC DANS LES SALLES / BACK TO THE CINEMASPatria, Bucuresti (© Stephan Zaubitzer)Les salles et la fréquentation enRoumanie sont toujours les plusfaibles d’Europe.<strong>Cinemas</strong> and cinema-going inRomania continue to be the poorest inEurope.Page 6LE NOUVEAU CINEMA ROUMAIN / THE NEW ROMANIAN CINEMA12:08 East of BucharestCARANFIL, GIURGIU, MITULESCU,MUNGIU, MUNTEAN, NEMESCU,PORUMBOIU, PUIU…De jeunes cinéastes talentueuxaffirment le renouveau du cinémaroumain.Young filmmaking talents have madetheir mark as part of the currentRomanian Revival.PRIX EUROPA CINEMAS 2007 / EUROPA CINEMAS AWARDS 2007FriedrichsbauBUCURESTI15 – 18 NOV. 2007Page 12MEILLEURE PROGRAMMATIONBEST PROGRAMMING:Friedrichsbau & Kandelhof, FreiburgMEILLEURE ACTION JEUNE PUBLICBEST YOUNG AUDIENCE ACTIVITIES:Film Center of Gdansk –Neptun-Helikon-KameralneMEILLEUR ENTREPRENEURBEST ENTREPRENEUR:Circuito CinemaPage 223PANORAMA DU CINEMA ROUMAINGENERAL OVERVIEWOF ROMANIAN CINEMACristian Mungiu s’essaie à la distributionCristian Mungiu Tries His Hand at D-I-Y DistributionUn enthousiasme communicatifA Growing Enthusiasm6EXPLOITATION ET DISTRIBUTIONEN ROUMANIEEXHIBITION AND DISTRIBUTIONIN ROMANIARamener le public dans les sallesBringing People Back To The <strong>Cinemas</strong>Entretien / InterviewRenate Roginas & Giorgio Ficcarelli12WHO’S WHOLe nouveau cinéma roumainThe New Romanian Cinema16LE CINEMA ROUMAIN VU DE L’ETRANGERROMANIAN CINEMA ABROADToucher le public internationalTo Move The International PublicEntretien / InterviewSilvia Balea, Le Latina19AVANT-PREMIERES DE FILMS EUROPEENSEUROPEAN FILM PREVIEWS22PRIX EUROPA CINEMAS 2007EUROPA CINEMAS AWARDS 200724PROGRAMME DE LA CONFERENCECONFERENCE PROGRAMMEPresident: Claude MILLERGeneral Director: Claude-Éric POIROUXNewsletter Editor: Fatima DJOUMERDeputy Editor: Jean-Baptiste SELLIEZAuthors: Martin BLANEY (Romania)Marie-Blanche BETOURET, Anthony BOBEAU,Jean-Baptiste SELLIEZDocumentation: Anaelle BOURGUIGNON, Pauline DE BOEVER,Stéphanie DUFOUR, Lucas VARONEPhotographer: Stephan ZAUBITZERTranslation: CinescriptDesign: ça Tourne ★ BronxEUROPA CINEMAS 54, rue Beaubourg - F 75003 ParisT. +33 (0) 1 42 71 53 70 - F. +33 (0) 1 42 71 47 55info@europa-cinemas.org • www.europa-cinemas.org


EDITODONATO CHIARINI (AMBASSADEUR / AMBASSADOR) & GIORGIO FICCARELLI (CONSEILLER / COUNSELLOR)REPRESENTATION DE LA COMMISSION EUROPEENNE EN ROUMANIEREPRESENTATION OF THE EUROPEAN COMMISSION IN ROMANIAPour l’avenir des salles de cinéma en RoumanieFor The Future Of Romanian Film TheatresL’année 2007 confirme la place de premier plan prise par le cinémaroumain dans le paysage audiovisuel européen. La Palme d'Or deCristian Mungiu couronne trois ans de succès internationaux partagésnotamment par Cristi Puiu (La Mort de Dante Lazarescu), CorneliuPorumboiu (12h08 à l’est de Bucarest), Catalin Mitulescu (Comment j’aifêté la fin du monde), Radu Muntean(Le papier sera bleu), CristianNemescu (California Dreamin’), TudorGiurgiu (Love Sick), Ruxandra Zenide(Ryna) et Nae Caranfil (The Rest isSilence). Sans oublier les films récentsde Lucian Pintilie, leur illustre aîné.L’organisation par un réseau aussiimportant qu’EUROPA CINEMAS desa Conférence annuelle à Bucarestsouligne la place accordée par leprogramme MEDIA à l’entrée de laDonato ChiariniRoumanie dans l’Union européenne le1 er janvier 2007. Pour des exploitantset des distributeurs européens, cette Conférence est aussi unereconnaissance envers cette nouvelle génération de cinéastes dont ilssont les premiers à diffuser les œuvres sur leurs écrans.Malheureusement, tout n’est pas rose dans le secteur audiovisuel roumain.Si la production connaît une vraie croissance, chacun sait ici quel’exploitation affronte de graves difficultés structurelles et financières. Leparc de salles en activité n’est pas à la hauteur d’une population de 22millions d’habitants et les réalisateurs roumains déplorent que leursfilms ne trouvent pas assez d’écrans pour être vus par les premiersspectateurs auxquels ils sont destinés. Ce constat vaut particulièrementhors de la capitale, comme le souligne la Caravane mise en place parCristian Mungiu pour faire voyager son film : certaines villesuniversitaires ne comptent même plus de vraie salle de cinéma.The year 2007 confirms the leading place of Romanian cinema inthe European audiovisual landscape. The Palme d'Or for CristianMungiu crowns three years of international success, shared notably byCristi Puiu (The Death of Mister Lazarescu), Corneliu Porumboiu(12:08 East of Bucharest), Catalin Mitulescu (How I Celebrated the Endof the World), Radu Muntean (The Paper Will Be Blue), CristianNemescu (California Dreamin’), Tudor Giurgiu (Love Sick), RuxandraZenide (Ryna) and Nae Caranfil (The Rest is Silence). Withoutforgetting the recent films of Lucian Pintilie, their illustrious predecessor.Cette Conférence peut être interprétée comme un encouragementadressé aux politiques et aux professionnels roumains pourdévelopper un réseau de salles performantes qui, au-delà de leurfonction économique, jouent un rôle social et culturel indispensable audialogue des cultures et à la circulation des œuvres.C’est dans cette perspective que leProgramme PHARE vient de lancer, alors ques’ouvre la privatisation des salles de l’Etat, unappel à propositions pour aider lesexploitants qui investiront dans la rénovationou l’ouverture de salles et dont laprogrammation accordera une placeprivilégiée aux films européens et roumains.Quant au programme de cette Conférence, ilest particulièrement engageant pour desdistributeurs et des exploitants qui doiventaffronter la concurrence des nouveauxGiorgio Ficcarelli supports de diffusion des images, de latélévision au téléphone mobile en passantpar le DVD et la VOD, sans oublier les préoccupations d’un secteur quidoit affronter l’arrivée de la projection numérique.Du numérique, la circulation des films européens a tout à gagner. Maisencore faut-il que cette révolution coûteuse ne se fasse pas audétriment de ceux qui, précisément, se sont engagés en faveur ducinéma européen. La Roumanie pourrait elle-même « profiter » de lanécessité de renouveler ses salles pour se lancer très vite dans laprojection numérique.Bienvenue, donc, aux artistes et aux professionnels de toute l’Europequi vont rejoindre Bucarest pour cette 12 ème Conférence EUROPACINEMAS, promesse de réussite, nous l’espérons, pour l’avenir dessalles de cinéma roumaines !politicians and professionals to develop a competitive network ofcinemas which - above and beyond their economic function - play anindispensable social and cultural role for the dialogue of cultures andthe dissemination of films.With this in mind, and while the state theatres are starting to beprivatised, the PHARE Programme has just issued a call forpropositions to aid exhibitors willing to invest in renovating oropening theatres, and whose programming will give a privilegedplace to European and Romanian films.The fact that a network as important as EUROPA CINEMAS isorganising its annual Conference in Bucharest underscores thesignificance accorded by the MEDIA programme to the entry ofRomania into the European Union on 1 January 2007. For Europeanexhibitors and distributors, this Conference is also a recognition of thisnew generation of filmmakers whose works they are the first to screen.Unfortunately, all is not rosy in the Romanian audiovisual sector.Although film production is seeing a real growth, it's no secret herethat exhibition is facing grave structural and financial difficulties. Thetotal screenage is less than adequate for a population of 22 million,and Romanian directors lament that their films lack screens and don'tmake it to the viewers who should be seeing them first. This isespecially true outside the capital, as the Caravan organised byCristian Mungiu to have his film tour the country makes clear: certainuniversity cities no longer even have a real cinema.This Conference may be interpreted as encouragement to RomanianAs for this Conference's programme, it is particularly attractive fordistributors and exhibitors who must face the competition brought bynew ways of disseminating images, from television to cell phones viaDVDs and the VOD, and addresses the concerns of a sector facedwith the advent of digital projection.The circulation of European films has everything to gain from digitaltechnology. Yet this costly revolution must not be carried out to thedetriment of precisely those people who have proven theircommitment to European cinema. Romania could itself « profit » fromthe necessity of renewing its cinemas, and getting a quick start indigital projection.A warm welcome, then, to the artists and professionals from acrossEurope who will come to Bucharest for this 12th EUROPA CINEMASConference, a warrant of success, we hope, for the future ofRomanian film theatres!2 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


PANORAMA DU CINEMA ROUMAIN / GENERAL OVERVIEW OF ROMANIAN CINEMAFaites-le vous même !Vainqueur de la Palme d’Or,Cristian Mungiu s’essaie à la distributionAvant même d'avoirprésenté cette année sondernier long-métrage 4 mois, 3semaines et 2 jours au Festivaldu Film de Cannes, CristianMungiu avait envisagé de ledistribuer lui-même enRoumanie. Célébré comme« l'homme du moment » aprèsavoir remporté la Palme d'Orpour ce drame controversé,Mungiu a défini une stratégieoriginale pour amener le filmvers le public roumain. Faites-levous-même ! Cristian expliqueici comment il a organisé la distribution et l’exploitation du film.« J'ai décidé de sortir le film moi-même car je voulais pointer lasituation catastrophique des cinémas en Roumanie. Comme vous lesavez, il ne reste qu'environ 35 cinémas dans un pays de 22 millionsd’habitants. J'ai donc décidé d'organiser une Caravane, deparcourir la Roumanie et de projeter le film dans les villes où il nereste plus de salles, où les conditions de projection ne sont pascorrectes. La Caravane couvre 15 villes en 30 jours, avec quatreprojections dans chaque ville pendant deux jours consécutifs, dansdes salles qui ne sont pas forcément conçues pour cela. Lesprojections se font en 35mm, avec un équipement entièrementapporté d'Allemagne. Comme vous pouvez l'imaginer, tout ceci estassez cher mais j'ai eu de solides soutiens privés - UnileverRoumanie et la Fondation Vodafone Roumanie. J'ai également reçule soutien du Centre National de la Cinématographie roumain(CNC). La Palme d'Or m'a beaucoup aidé – sans elle, tout ceciaurait été impossible. »« La réponse du public dépasse nos attentes. Quelques18 000 spectateurs se sont pressés pour voir le film lors du passage dela Caravane. Le taux de remplissage des salles dépassait les 75%. »« Nous avons également décidé de produire un documentaire sur laCaravane et, en conclusion, un débat télévisé sera consacré à lasituation de la distribution en Roumanie. Si les gens ne viennent pasvoir les films au cinéma, c’est bien parce qu’il n’y a pas de salles etnon parce qu’ils ne veulent pas se déplacer. Voilà ce qu’a montrécette Caravane. Maintenant, c'est à d'autres intervenants de prendredes mesures pour aider la diffusion des films en Roumanie. »« Dans le circuit commercial traditionnel, nous avons démarré avec8 copies, ce qui est beaucoup pour la Roumanie: cinq à Bucarest(trois dans des multiplexes et deux dans des cinémas classiques), ettrois en province, à Iasi, Timisoara et Brasov. Nous avons fait l’avantpremièreau Théâtre National de Bucarest. Cette présentation d’unfilm dans un théâtre était une première, mais nous y avons été forcéspar l'état des cinémas de Bucarest. Nous voulions et nous avonsréussi à en faire un événement exceptionnel, auquel ont assisté lePrésident et le Premier ministre. Les trois jours suivants, troispremières régionales ont eu lieu, en présence de l’équipe du film. »« Les médias nous ont fortement soutenus, de nombreuses entreprisesnous apportant leur aide dans le cadre de partenariats. Le GroupeEdipress, avec des titres, entre autres, comme Elle Roumanie et Viva,nous a offert un soutien équivalent à 100 000 euros d'espacepublicitaire. L'idée de la campagne était que le film qui vous a rendufier d'être Roumain vient à vous, où que vous viviez. Nous avonsainsi surtout fait la promotion de la Caravane. Au-delà de lapromotion classique, j'ai publié chaque jour quelques notespersonnelles sur des scènes du film dans Evenimentul Zilei, l'un desplus importants quotidiens du pays. »« Le film a suscité, juste après Cannes, plus d'un débat surl'avortement sous le communisme, mais pas sur l'avortement de nosjours. Mais j'espère encore que nous arriverons à impliquer legouvernement, un peu comme en France, et à projeter ce film dansles lycées pour provoquer un débat. »Golden Palm Winner Cristian MungiuTries His Hand At D-I-Y DistributionEven before he took his latest feature film 4 Months, 3 Weeks, 2Days to this year's Cannes Film Festival, Cristian Mungiu had beenconsidering handling the distribution of the film in Romania himself.Feted as « the man of the moment« after winning the Golden Palmfor this controversial drama, Mungiu decided on a novel strategy tobring the film to Romanian audiences. In his own words, Cristianexplains how he organised his own version of D-I-Y distribution andexhibition.(© AFP)« I decided to release the film myself because I wanted to make a pointstarting from the catastrophic situation of the cinemas in Romania. As youknow, there are just some 35 cinemas left in a country of 22 million. So, Idecided to organize a Caravan and to tour Romania and screen this filmin the towns where there are no cinemas left or where the screeningconditions are improper. The Caravan covers some 15 towns in a periodof 30 days, screening the film some four times in every place on twoconsecutive days in cinemas that are not necessarily designed for this. The<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 3


PANORAMA DU CINEMA ROUMAIN / GENERAL OVERVIEW OF ROMANIAN CINEMAStudio, Bucuresti (© Stephan Zaubitzer)screenings are on 35 mm, with all the equipment brought from Germany.As you can imagine, it’s quite expensive but I got the support of somestrong private supporters - Unilever Romania and the VodafoneFoundation Romania. I also got the support of the National Centre forCinematography (CNC). So the Golden Palm did help me a lot –without it, it would have been impossible to do all this. »« The response from the audience is beyond our expectations. Some18,000 spectators rushed to see the film in the Caravan. The level ofoccupancy of the cinemas was over 75%. »« We decided to also produce a documentary about this Caravanand, at the end, there is going to be a TV talk show about the situationof distribution in Romania. The Caravan proved that people don’tcome to see films in cinemas because there are no cinemas left, notUn enthousiasme communicatif« C'est comme un rêve. La Roumanie est sous les feux desprojecteurs. Chaque mois, des journalistes étrangers cherchent àen savoir plus sur le miracle cinématographique roumain », expliquele réalisateur et producteur Tudor Giurgiu sur l’incroyable buzz quiaccompagne les récompenses obtenues à Cannes cette année.« Le récent succès du cinéma roumain confirme le talent et laconsécration de réalisateurs tels que Cristi Puiu, Cristian Mungiu,Corneliu Porumboiu, Radu Muntean et Catalin Mitulescu, dont lespremières œuvres ont été reconnues à l'international. Ces réalisateurscomptent aujourd'hui parmi les meilleurs ambassadeurs de laRoumanie à l'étranger », ajoute Alina Salcudeanu du serviceinternational du Centre National de la Cinématographie (CNC).because they don’t want to go to cinema. From here on, it’s up tosome other people to take some measures that will help thedistribution system in Romania. »« In the regular cinemas, we decided to open with 8 prints which is alot for Romania: five in Bucharest, three in multiplexes and two inclassical cinemas, and three in the provinces in Iasi, Timisoara andBrasov. We had an avant-premiere at the National Theatre inBucharest which was also a premiere in Romania – the first film tohave its opening screening in a theatre – but the location was due tothe state of the cinemas in Bucharest. We wanted and succeeded toturn the premiere into a special event. The president and the PrimeMinister of the country attended the screening. In the following threedays, three regional premieres followed and the crew of the film waspresent for each of them. »« For the promotion of the film, we got big support from the media, alot of companies simply helping as media partners. The EdipressGroup, including titles like Elle Romania, Viva and many more,offered us support of some 100 000 Euros worth of advertising space.The idea of the campaign was that the film that made you proud ofbeing Romanian is coming to you wherever you live. We mostlypromoted this idea of the Caravan. Also, I decided to accompany theclassical promotion mechanism with some personal notes about somescenes in the film – notes which where published every day byEvenimentul Zilei – one of the most prominent dailies in Romania. »« The film created more of a debate about abortion under Communism– and this happened right after Cannes – not about the abortion today;but I still hope that it will be possible to involve the Government,somehow like in France and have this film screened in high schools –followed by a debate on the issue. »« Ce qui m’importe le plus, ce sont l’énergie et l’enthousiasmegrandissants dont fait preuve la jeune génération des étudiants encinéma, qui s'efforce de faire de bons films pour reproduire les succèsde Mungiu, Porumboiu et des autres », poursuit Giurgiu.“Ce qui m’importe le plus, cesont l’énergie et l’enthousiasmegrandissants dont fait preuve lajeune génération des étudiantsen cinéma Tudor Giurgiu“18 longs métrages ont été produits en Roumanie l'année dernière. Lebudget moyen par film se situe entre 200 000 et 500 000 euros pourles productions roumaines, entre 500 000 et 1 million pour lescoproductions. La Loi sur la cinématographie, entrée en vigueurrécemment, exige que la télévision nationale roumaine verse au fondsdu cinéma du CNC une contribution s’élevant à 15 % du total desrecettes annuelles de la publicité. Elle peut également cofinancerdirectement les projets cinématographiques. « Les chaînes detélévision privées ne contribuent que très rarement au financement deslongs métrages et préfèrent financer leurs propres productions etséries télévisées », souligne Giurgiu.Arta, Cluj-Napoca (© Stephan Zaubitzer)De 2002 à 2006, le nombre d’écrans en activité est passé de 230 àseulement 73 et le nombre total de fauteuils a été réduit de plus de lamoitié, de 98 480 à 44 643. Le nombre d'entrées annuelles a4 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


également diminué, de 5,3 millions à 2,7 millions. Les recettes brutes surcette période sont malgré tout en hausse. Elles étaient de 6 millionsd’euros et atteignent à présent les 8,4 millions, car le prix moyen du ticketa presque triplé, passant de 1,12 à 3 euros. L'industrie cinématographiqueroumaine doit néanmoins concentrer tous ses effortspour que les gens reprennent l'habitude d'aller au cinéma. En effet, lenombre annuel moyen de billets achetés par habitant, déjà très faible en2002 (0,24), a encore chuté à 0,13 au cours des deux dernières années.Nae Caranfil, réalisateur de Restul e tacere (The Rest Is Silence), nous dità propos de la situation des salles : « Un si faible nombre d’écranssignifie que nous ne pouvons espérer plus de 150 000 entrées pour nosfilms. C’est vraiment très peu pour une population de 22 millions. Ce quiest arrivé est une blague : [l’Etat] ne voulait tout simplement pas vendreles salles. Il les a gardées jusqu’au dernier moment et, lorsque la vente acommencé, il était trop tard pour rénover leur équipement et les fairefonctionner. Ils ont attendu jusqu’à ce que les salles tombent en ruine etsoient donc plus intéressantes pour les promoteurs immobiliers. »A Growing Enthusiasm« It's like a dream, thespotlight is on Romania,and each month there arejournalists from severalcountries wanting to findout more about theRomanian 'film miracle', »says producer-filmmakerTudor Giurgiu about thebuzz of excitement sincethe award successes atCannes earlier this year.« The latest success of theRomanian cinema confirmsthe talent and dedication of filmmakers such as Cristi Puiu,Cristian Mungiu, Corneliu Porumboiu, Radu Muntean, CatalinMitulescu whose early works were acknowledged worldwide asvery promising and they are now some of the best Romanianambassadors abroad, » adds Alina Salcudeanu of theinternational department at the National Centre ofCinematography (CNC).« The most important thing is that there is a kind of growingenergy and enthusiasm coming from the very young generation,the film students, as they try to make good films and repeat thesuccesses of Mungiu, Porumboiu and the others, » Giurgiucontinues.The most important thing is thatthere is a kind of growing energyand enthusiasm coming from thevery young generationTudor Giurgiu““With around 18 feature films produced in Romania last year, theaverage budget for a feature is € 200,000-500,000 fordomestic productions and € 500,000 - 1 million for coproductions.The recently passed Cinema Law requiresRomanian National Television to contribute 15% from the totalannual advertising revenues to the CNC's Cinema Fund or itDu côté des festivals, le Festival International du Film deTransylvanie (TIFF) de Cluj est le plus important du pays. Il a jouéle rôle crucial de vitrine du nouveau cinéma roumain pour lesprofessionnels étrangers et a permis aux cinéastes roumainsd'accéder à un panorama du cinéma international. De même, leFestival International du Film Indépendant Anonimul qui s'estdéroulé en août à Sfantu Gheorghe, dans le delta du Danube, aattiré des réalisateurs de renommée mondiale tels que Ken Loach,Peter Greenaway et Bahman Ghobadi. Le Festival Internationaldu Court métrage Da Kino qui a lieu tous les ans au mois denovembre constitue une véritable plate-forme pour les courtsmétrages. Enfin, le tout nouveau Festival International du Court etMoyen métrage NexT a été créé au printemps dernier par leproducteur Ada Solomun en hommage à Cristian Nemescu et àl’ingénieur du son Andrei Toncu. Solomun le définit comme « unlieu de rencontre et un forum pour les jeunes réalisateurs venusdu monde entier ».may directly co-finance film projects. « Private stations have avery weak role in financing feature production and are moreinterested in financing their TV productions and sitcoms, »Giurgiu notes.Between 2002 and 2006, the number of active screens fell from230 to only 73 and the total seating by over half from 98,480to 44,643, while annual admissions slipped from 5.3 million to2.7 million. Gross box office in this period increased thoughfrom € 6 million to 8,4 million since the average ticket pricealmost tripled from € 1,12 to 3. However, the Romanian filmindustry has to put all its efforts in now getting people back intothe cinema-going habit since the average number of admissionsper inhabitant have shrunk from the meagre 0.24 in 2002 toonly 0.13 in the last two years. Nae Caranfil, director of the filmThe Rest Is Silence which premiered at the Locarno Film Festivalin August, says: « The fact we have so few cinema screens inRomania means that we cannot dream of having more than150,000 admissions for our films. That is nothing compared toa population of 22 million. It's a joke what happened and it'sbecause [the State] didn't want to sell these theatres. The Statekept them until the last moment and when they started selling, itwas almost too late to re-equip them and make them workproperly. They waited until each cinema was a ruin and thenmore interesting for property developers. »On the festival front, the Transilvania International Film Festival(TIFF) in Cluj is the country's largest international feature filmfestival and has played a crucial role as a showcase of newRomanian cinema for foreign professionals as well as offering apanorama of international cinema for Romanian cineastes.Similarly, the Anonimul International Independent Film Festivalof Sfantu Gheorghe in the Danube Delta region in August hasattracted such internationally renowned filmmakers as KenLoach, Peter Greenaway and Bahman Ghobadi. Short films aregiven a platform with the Da Kino International Short FilmFestival each November, while a new event, the NexTInternational Short and Medium Length Film Festival, was set upthis spring by producer Ada Solomun in memory of CristianNemescu and his sound designer Andrei Toncu « as a meetingpoint and a forum for young filmmakers from all around theworld. »<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 5


EXPLOITATION ET DISTRIBUTION EN ROUMANIE / EXHIBITION AND DISTRIBUTION IN ROMANIARamener le public dans les sallesSelon un rapport publié en début d'année par le Centred'Études et de Recherche dans le Domaine de la Culture deBucarest (CSCDC), les cinémas et la fréquentation en Roumaniesont toujours les plus faibles d'Europe.En présentant les conclusions du Centre, Adrian Iorgulescu,Ministre de la culture et des affaires religieuses etcommanditaire du rapport, relevait 0,4 cinéma pour 100 000habitants (en Europe, l'Espagne figure au top avec 2,4 cinémaspour 100 000 habitants) et un taux de fréquentation deseulement 0,2 billet par an et par habitant.Selon Iorgulescu, la mauvaise situation dans laquelle se trouvel'industrie cinématographique roumaine est due à l’absence deprivatisation des salles : « Rien n'a été fait dans le domaine dela distribution de films depuis 17 ans. [Les salles de cinéma] ontété privatisées dans les anciens pays communistes. Pas enRoumanie (...). La situation des cinémas ne s'améliorera passans privatisation. Avoir une production cinématographiquen’aura aucun sens tant qu'il n'y aura pas de lieux pour voir lesfilms en Roumanie ».« Dans l'ensemble, le secteur cinématographique actuel en est(toujours) au stade de la reconstruction », observe StefanBradea, directeur général de Transilvania Film, dont les sortiescomptent Paris, je t’aime et Ae Fond Kiss. « Pendant que lerideau tombe définitivement sur les vieux écrans étatiques, denouveaux projets de multiplexes sont annoncés. Mais ils ne sontpas encore fonctionnels. Je suppose que le rapport entre 22millions d'habitants et quelques 40 écrans parle de lui-même. »Les récents succès à Cannes ont aiguisé l'appétit du publiclocal, mais le manque d'écrans et le faible niveau de lafréquentation n'ont pas entraîné, on s’en doute, de grandschangements du jour au lendemain. « Alors que 4 mois, 3semaines et 2 jours comptabilise à ce jour environ 87 000entrées et que California Dreamin’ a réuni 20 000spectateurs, toutes les autres sorties roumaines de l'annéen'ont pas réussi à atteindre plus de 4 000 - 5 000 entrées enmoyenne », explique Bradea. « Autrement dit, même si lesfilms sont internationalement acclamés et sortent rapidementavec une solide campagne marketing après leurs succès enfestivals, le cinéma roumain est toujours perçu comme uneproduction de moindre qualité, avec des sujets, des dialogueset un jeu d'acteurs pauvres. »En 2006, les films roumainsreprésentaient 4,3% du marché,les films européens 4,5%, contre90,5% pour les productionsaméricaines.« Tous les professionnels du cinéma essaient de trouver unesolution à ce blocage », ajoute-t-il. « Encourager les gens àaller au cinéma en réduisant le nombre de films américains àla télévision et accroître la présence des productionseuropéennes tout en luttant contre la piraterie sur Internetpourrait être une solution. On pourrait également songer àcréer une incitation fiscale ou un quota obligatoire de filmsroumains pour les salles de cinéma, ainsi qu'une campagnevantant les avantages du grand écran par rapport autéléchargement illégal ou à la télévision. »Le CNC roumain essaie à présent de développer unprogramme pour les salles d'art et d'essai et a introduit unsystème de soutien pour la distribution de films nationaux afinStudio, Constanta (© Stephan Zaubitzer)6 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


de couvrir le transfert de copies en 35mm et soutenir lesbudgets de promotion des distributeurs. Mais aucun projetviable n'est en place - à l'exception du soutien d’<strong>Europa</strong><strong>Cinemas</strong> – pour rendre la distribution de films d’auteurseuropéens plus facile en Roumanie.« Cependant, le principal problème à l’heure actuelle résidedans la mainmise des multiplexes, investisseurs privésprincipalement orientés vers les titres commerciauxaméricains, qui représentent 85% des recettes », expliqueBradea. « La durée moyenne d'exploitation des filmsd’auteurs européens dans les multiplexes est de 2-3 semaines.Ces titres sont toujours mis en concurrence avec les films pluscommerciaux quand il s'agit de faire la programmation et ilsdoivent dans 99% des cas laisser la place à ces derniers. »Les multiplexes représentent 85%“ des recettes Stefan Bradea“En collaboration avec Jakobffy Samu, le producteur /exploitant / distributeur Laszlo Kantor a repris à l'Étatroumain la gestion du cinéma Victoria à Cluj et duLibertatea à Oradea, tous deux membres d’<strong>Europa</strong><strong>Cinemas</strong>, et a investi dans la rénovation des équipements,ouvrant cette année un café au style viennois dans le foyerdu Victoria.« Notre contrat stipule que dans le cas d’une privatisation noussommes prioritaires pour l'achat des cinémas », dit Kantor.« Mais les gens changent tout le temps à Romania Film et dansl’administration du cinéma, le processus de privatisation estdonc très lent. »Il note que Cluj est une exception dans le paysage roumain del'exploitation : « C'est une ville étudiante de 500 000 habitants,nos cinémas marchent donc très bien. Les cinémas d'art et d'essaiont survécu car ils n’avaient pas à souffrir de la concurrence desmultiplexes. Un multiplexe est certes en construction, mais endehors de la ville. »Selon les statistiques du CNC, on dénombre neuf multi-écrans oumultiplexes – des onze écrans du Movieplex Cinema à Bucarestjusqu'aux deux écrans du Movie à Brasov – contre neuf cinémasd'art et d'essai, soutenus par <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong>.La construction de nouveaux multiplexes par des exploitantsétablis tels que Cinema City ou Odeon va probablementcontribuer à élargir le marché, mais Bradea ne prévoit pas dechangement significatif pour le box-office, avec une fréquentationqui se stabiliserait à 3 millions (2,7 millions en 2006).« Sur les 40 emplacements prévus [de multiplexes], on ne peutcompter que sur 10 installations, pense-t-il. Le reste est dudomaine de l’incertain. »« Le plus grand défi actuel pour le cinéma roumain n'estparadoxalement pas de faire de bons films, mais de cultiver unpublic, de ramener les gens au cinéma », ajoute Tudor Giurgiu.« Nous devons actuellement faire face aux conséquences d'unelongue période de mauvais films nationaux, sans stratégie quantà la place des cinémas locaux. Je suis certain que personne nes'est soucié du spectateur, qui a pu se sentir trahi. Il estmaintenant difficile de le convaincre de revenir, à cause de latélévision et de la piraterie. Le processus va prendre du temps,mais je suis optimiste. »Bringing People Back To The <strong>Cinemas</strong>inhabitants (Spain was at the top of the list in Europe with 2.4cinemas to every 100,000 inhabitants) and an incidence of only0.2 cinema visits per capita.Iorgulescu argued that the bad situation in the Romanian filmindustry was due to the fact that the cinemas had not beenprivatised: « Nothing has been done in the area of filmdistribution in the last 17 years. [The cinema halls] have beenprivatised in the former communist countries. Not in Romania (...)The cinemas' situation will not change before they are privatised.It makes no sense to have film production as long as there isnowhere to show the films in Romania. »Cinema <strong>Europa</strong>, Bucuresti (© Stephan Zaubitzer)Earlier this year, a report was published by Bucharest's Centrefor Studies and Research in the Area of Culture (CSCDC)claiming that cinemas and cinema-going in Romania continue tobe the poorest in Europe.Presenting the Centre's findings, Adrian Iorgulescu, Minister ofCulture and Religious Affairs, who had commissioned theresearch, noted that there were only 0.4 cinemas per 100,000« Overall, the current cinema sector in Romania is (still) in areconstruction stage, » observes Stefan Bradea, managingdirector of Transilvania Film whose releases have includedWhisky and Ae Fond Kiss. « While old, state-owned screens areclosing down, new multiplex projects are announced, but are yetto be functional. I guess that the fact that a country with 22million inhabitants has around 40 screens says it all. »« The recent successes in Cannes this year have whetted the localaudience's appetite for Romanian films, but the lack of screensand the low level of cinema-going has not resulted in any bigchanges overnight. « While 4 Months... has reached around87,000 admissions so far and California Dreamin’ stopped ataround 20,000 admissions, all the other Romanian titles released<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 7


EXPLOITATION ET DISTRIBUTION EN ROUMANIE / EXHIBITION AND DISTRIBUTION IN ROMANIAthroughout the year have failed to reach more than an averageof 4-5,000 admissions », Bradea explains. « In other words,unless the films are internationally acclaimed and released soonafter their successes, with a solid marketing campaign, Romanianfilm is still perceived as a low quality production with poorsubject, dialogues, and acting. »In 2006, Romanian films reached amarket share of 4.3%, European films4.5%, compared to 90.5% for USproductions« All cinema professionals are trying to find a solution to thislock-up, » he continues. « 'Forcing' people to go to cinemas byreducing the number of US films on TV and augmenting theEuropean production presence, whilst fighting internet piracy,may be a solution. Other ideas that could work are a taxincentive or a compulsory Romanian film quota for cinemaowners; and a coherent cinema-going campaign boasting theadvantages of the big screen in comparison with illegallydownloaded films or TV. »The CNC in Romania is now trying to develop a programme forarthouse screens and has introduced a support scheme for thedistribution of domestic films to cover the striking of 35mm printsand provide some help for the P&A budget. But there aren't anyviable projects in place - except for the <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> initiative- to make distribution of European arthouse films easier inRomania.« However, the biggest issue is that right now, in Romania, 85%of all cinema revenues are collected by the multiplexes, privateinvestors that are oriented mainly towards US commercial titles, »Bradea explains. « The average period of exploiting Europeanarthouse titles in multiplexes is 2-3 weeks; these titles are alwayscompared with the more commercial titles when theprogramming takes place, and, in 99% of the cases, they makeway for the new commercial titles. In other words, there isn’t anyspecial discussion or attention given to arthouse films in themultiplex business. »85% of all cinema revenuesare collected by the multiplexesStefan Bradea““Together with Jakobffy Samu, producer/exhibitor/distributorLaszlo Kantor took over the running of the Victoria Cinema inCluj and Libertatea in Oradea, both members of the <strong>Europa</strong><strong>Cinemas</strong> network, from the Romanian State and has invested inrenovation of the cinemas' facilities, including opening aViennese style cafe in the foyer of the Victoria this year.« Our contract is that if the privatisation comes, then we have thefirst right to buy the cinemas », Kantor says. « But the people arealways changing at Romania Film and the [CNC] fund, so it isvery slow progress on any privatisation coming. »He notes that Cluj is an exception in the Romanian exhibitionlandscape: « It is a student town with 500,000 inhabitants so ourcinemas are running quite well. The arthouse cinemas havesurvived because there wasn't any competitor with a multiplex.One is being built now, but it will be outside of the town. »According to the CNC's statistics, there were nine multi-screen ormultiplex complexes - ranging from the 11-screen MovieplexCinema in Bucharest to the two-screen Movie in Brasov - whilethere are nine art cinemas supported by <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong>.The appearance of further multiplexes by such establishedoperators as Cinema City or Odeon will probably help toalleviate a narrow market, but Bradea doesn't see there beingany significant changes in terms of box-office revenue in thefuture with the total admissions levelling out at 3 million (theywere 2.7 million in 2006).« Out of the 40 [multiplex] locations, we can rely on a maximumof 10 screens, » he suggests. « The rest are classified as 'maybe',depending on whether the multiplexes accept the title or not. »« The biggest challenge for Romanian cinema is paradoxicallynot about making good films now, but cultivating an audience,bringing people back to the cinemas, » Tudor Giurgiu adds.« We have to face now the consequences of a long past periodfull of bad, local films and no vision or strategy related to localcinemas. I'm very sure that nobody cared that much about theaverage traditional local spectator, who felt, at a certain moment,of being betrayed. It is not easy now to convince him to comeback because of television and piracy. The process will take along time, but I'm optimistic. »> Focus<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> en Roumanie (2007)<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> In Romania (2007)5 villes / cities • 9 cinémas / cinemas • 9 écrans / screensVictoria, Cluj-Napoca (© Stephan Zaubitzer)Elvire Popesco (Bucuresti)<strong>Europa</strong> Cinema (Bucuresti)Studio (Bucuresti)Union (Bucuresti)Arta (Cluj-Napoca)Victoria (Cluj-Napoca)Studio (Constanta)Modern Craiova (Craiova)Cinematograful Libertatea (Oradea)8 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


Entretien avec Renate Roginas et Giorgio FiccarelliReprésentation de la Commission européenne en Roumaniela transaction sera globale ou si les cinémas serontdivisés en lots uniques.Giorgio Ficcarelli : Le développement du marché ducâble et de la vidéo a fait baisser la fréquentation dessalles. Mais le manque de salles de qualité est vraimentle principal problème. C’est un frein au développementdu cinéma roumain, qui s’exporte toujours difficilementmême avec des récompenses importantes et ne peutcompter sur un nombre d’entrées nationalessatisfaisant.Est-ce que le programme PHARE met en œuvre desmesures de soutien pour les cinémas ou lesdistributeurs?Albatros, Mamaia (© Stephan Zaubitzer)Depuis le début de l’année, Giorgio Ficcarelli, coordinateur del’équipe opérationnelle de transition, et l’ancienne Secrétairegénérale d’Eurimages Renate Roginas, dirigent un projet de soutiendu programme PHARE de 900 000 euros dans le domaine de laformation, du développement et de la distribution, afin de renforcerle secteur audiovisuel roumain « pour faire la promotion de ladiversité culturelle européenne et développer une industrieaudiovisuelle nationale solide ». Au-delà du lancement duprogramme, Giorgio Ficcarelli s’est impliqué dans plusieursinitiatives pour favoriser la circulation des films européens enRoumanie. En mai, le Festival du Film Européen a notamment faitvoyager Sarajevo, mon amour, FC Venus, Vatel, Offset et NuePropriété de Bucarest à Iasi en passant par Craiova, Timisoara etSibiu. Ce festival fut aussi l’occasion de lancer le E-Uranus, uncinéma de plein air de 600 fauteuils qui fonctionne pendant l’été.Comment qualifieriez-vous l'état actuel du cinéma roumain, del’exploitation et de la distribution ? Quels sont les défis particuliersauxquels ces secteurs doivent faire face ?Renate Roginas : Cette situation est celle « des dinosaures mourants ».Comme nous le savons, les dinosaures sont morts. Ici, leurdisparition est une histoire sans fin. Romania Film détient encore plusde 300 salles (et leurs locaux), mais combien d'entre elles sont encoreactives ? Combien sont encore compétitives et attractives ? Les chiffressont déprimants.Mais il existe aussi en Roumanie des distributeurs dynamiques qui ontl'esprit d'entreprise. Ils voyagent dans le monde pour trouver ce qu'ily a de mieux et prient ensuite pour qu’une salle projette les films (pourune semaine, si ce n'est moins) et pour rembourser leur investissementpar des ventes à la télévision, la distribution de DVD ou la créationd'un catalogue qui, au final, se révèlera avoir une certaine valeur,espèrent-ils.Romania Film est sur le point d'être privatisé, mais personne ne sait siRR : J'ai fait passer la part du soutienexclusivement réservée à la diffusion des filmseuropéens non nationaux en Roumanie de 250000 à 350 000 euros et j'ai restructuré cettesubvention en distinguant deux axes : 150 000euros pour la diffusion et 200 000 euros pourl'amélioration des conditions de projection et duson dans les salles roumaines, ainsi que pourl'amélioration de leur visibilité. En vous promenantdans les rues de Bucarest, vous pouvez passer devant uncinéma sans le voir. Et parfois l'odeur des vieux sièges vousempêchera d'entrer dans « l'état de bien-être » pour lequelvous avez certainement payé. Nous sommes égalementconfrontés ici à un autre problème: les billets sont trop chers.Malgré tout, la nouvelle répartition de cette subvention esttoujours en attente d’approbation et je n'ai pas encore été enmesure d'investir un seul euro.GF : Permettre la réouverture de salles de qualité dans plusieursvilles du pays, notamment dans les villes universitaires, telle estla clé du problème. Le cinéma de plein air E-Uranus, avec unebonne programmation, un cadre plaisant et une campagne depromotion (permettant d’atteindre une fréquentation quatre foissupérieure à la moyenne du pays), montre que si le publicroumain peut compter sur des salles de qualité, il se rendratoujours au cinéma.Arta, Sibiu (© Stephan Zaubitzer)<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 9


EXPLOITATION ET DISTRIBUTION EN ROUMANIE / EXHIBITION AND DISTRIBUTION IN ROMANIAInterview With Renate Roginas And Giorgio FiccarelliRepresentation Of The European Commission In RomaniaSince the beginning of this year, Giorgio Ficcarelli, the preaccessionassistance coordinator with the EuropeanCommission Delegation in Bucharest, and former Eurimagesexecutive secretary Renate Roginas, have been managing a€ 900,000 PHARE Grant Scheme in the areas of training,development and distribution to strengthen the Romanianaudiovisual sector « with the aim to promote European culturaldiversity and to develop a viable national audiovisual industry. »Apart from preparing the launch of the programme, GiorgioFiccarelli has been involved in other initiatives to boost thecirculation of European films in Romania. In May, the EuropeanFilm Festival (Festivalul Filmului European) was held at cinemasin Bucharest, Craiova, Timisoara, Sibiu and Iasi with screeningsof such films as Grbavica, FC Venus, Vatel, Offset, Other DaysWill Come and Private Property. This festival also marked thelaunch of a new open-air venue in Bucharest - theE-Uranus with seating for 600 people and a programme lastingover the summer months.How would you describe the current state of the Romanian cinemaexhibition and distribution sectors? What are the particularchallenges facing these sectors?through Bucharest’s streets you may pass by in front of acinema, but you simply don’t see it. And, in some cases, thesmell of the old chairs won’t allow you to get into that « goodfeeling » mood for which you had surely paid. Here we arefacing yet another problem: tickets are too expensive. However,the approval of the restructuring of the grant scheme is stillpending, and I haven't yet been able to invest a single Euro.GF: The key issue is the re-opening of cinema halls with goodquality conditions in the different towns of Romania,particularly those where important universities are located.The experience we made recently during the summer with theopen-air cinema « E-Uranus », where good qualityprogramming was combined with a pleasant environment andgood promotion (reaching a rate of attendance four timesbigger than the country's average) that if good cinema hallsare made available, the Romanian public will still be interestedin going to the cinema.Renate Roginas: I would describe the situation as being that of« the dying dinosaurs ». As we all know, the dinos are alreadydead. Here, their death seems to me to be a never-ending story.Romania Film still owns more than 300 cinema halls (and theattached real estate). But how many of them are active? Howmany of them are competitive and attractive? The figures aredepressing. On the other hand, there are dynamic andentrepreneurial distributors acting in Romania. They travel allover the world to pick up the best, to more or less « pray » thatthey will find a cinema hall releasing the films (for a week if notless) and they hope to get reimbursed for their investmentseither by TV sales or DVD distribution, or by creating a librarywhich – at the very end – will hopefully prove to have somevalue.Romania Film is about to be privatized, but nobody knows if thetransaction will be done as a package deal (a take-over of allof the properties) or if the cinemas will be split into (single) lots.Giorgio Ficcarelli: The big boom of private and cable TV and ofthe video/DVD market in Romania has contributed to thedecrease in the population's cinema-going habit, but the mainproblem seems to be the lack of availability of quality cinemahalls. It constitutes a serious handicap for the development ofthe Romanian cinematography, still having problems to beproperly exported outside of the country, even after winningimportant awards, and not having the possibility to reach areasonable number of tickets sold within the country.Movieplex, Bucuresti (© Stephan Zaubitzer)Has the PHARE programme implemented particular supportmeasures for cinemas or distributors?RR: I boosted the original € 250,000 funding, which wasreserved exclusively for the circulation of non-nationalEuropean films in Romania, to € 350,000, and restructured theGrant Scheme by creating two different strands: € 150,000 forthe circulation and 200,000 for the improvement of thescreening and sound conditions in Romanian cinemas as wellas for investing in a better visibility of the cinemas. If you strollE-Uranus, Bucuresti (© Stephan Zaubitzer)10 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


Le Festival International du Film de Transylvanie (TIFF)Créé en 2002 par Romanian FilmPromotion, le Festival Internationaldu Film de Transilvanie (TIFF) a lieuchaque année en mai, juste aprèsCannes, à Cluj-Napoca. En 2007, lefestival s’est également tenu à Sibiu,capitale européenne de la culture.TIFF présente au public local et auxprofessionnels roumains et étrangers uneEchonox, Cluj-Napoca, TIFF 2007 (© tiff.ro) sélection de films roumains sortis les 12derniers mois. Outre la Palme d’Or deCristian Mungiu en ouverture, le festival a présenté en mai dernier Restul e tacere (The Restis Silence) de Nae Caranfil, Cocosul decapitat (The Beheaded Rooster) de Radu Gabrea,Nu te supara, dar (Don’t Get Me Wrong) de Adina Pintilie et In The Morning de Radu Jude,entre autres. Le TIFF présente également une large sélection internationale, des focusconsacrés à des réalisateurs – Neil LaBute et Nicolas Roeg en 2007 - et, pour la premièrefois cette année, les « Shooting Stars » de European Film Promotion.Plus d’info : www.tiff.roTransilvania International Film Festival (TIFF)Republica, Cluj-Napoca, TIFF 2007 (© tiff.ro)TIFF 2007 (© tiff.ro)Founded in 2002 by Romanian Film Promotion, the Transilvania InternationalFilm Festival (TIFF) is held each year at the end of May just after Cannes in thecity of Cluj-Napoca (the festival was also held in 2007 in Sibiu on the occasion ofthe European City of Culture festivities there).TIFF presents a selection of Romanian films from the previous 12 months to localand foreign professionals as well as to the Romanian public. Apart from havingCristian Mungiu's Golden Palm winner as the opening film, the festival also featuredNae Caranfil's The Rest Is Silence, Radu Gabrea's The Beheaded Rooster, AdinaPintilie's Don't Get Me Wrong and Radu Jude's In The Morning, among others. TIFFhas a comprehensive international programme including an internationalcompetition, spotlights on individual directors - Neil LaBute and Nicolas Roeg in2007 -, and a showcase for the first time this year for the "Shooting Stars" fromEuropean Film Promotion's initiative.More information at: www.tiff.roL'Institut français de Bucarest expose les salles roumaines vues par le photographe Stephan ZaubitzerThe French Institute in Bucharest presents an exhibition of Romanian cinemas, by Stephan ZaubitzerL'Institut français de Bucarest proposera très prochainementdans ses locaux une exposition placée sous le patronage del'Ambassadeur de France en Roumanie, M. Henri Paul, dephotographies des salles de cinéma roumaines réalisées parStephan Zaubitzer, dont plusieurs illustrent déjà cette édition.Photographe depuis 1991, Stephan Zaubitzer s'est intéressé cesdernières années aux salles de cinéma du monde entier, et a étéprimé en 2004 par le World Press Photo pour ses photos dessalles en plein-air de Ouagadougou. A la demande d'<strong>Europa</strong><strong>Cinemas</strong>, il vient de parcourir la Roumanie et a photographié unbon nombre des salles de cinéma en activité dans le pays.<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> tient à remercier M. Henri Lebreton, Conseillerde Coopération et d'Action Culturelle, M. Didier Montagné,Attaché culturel, Mlle Justine Potier, Chargée de missionaudiovisuelle, et M. Laurentiu Bratan, programmateur de la salleElvire Popesco, pour leur précieux concours dans l'organisationde cette exposition et de cette Conférence.www.culture-france.roThe French Institute in Bucharest will shortly show anexhibition - under the patronage of the French Ambassadorto Romania Mr Henri Paul - of Romanian cinemas taken byStephan Zaubitzer, some of which can be seen in this edition.In recent years, Stephan Zaubitzer, who has been aphotographer since 1991, has taken an interest in film theatresright across the globe. In 2004, he received an award fromWorld Press Photo for his photographs of open-air cinemas inOuagadougou. Following a request from <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong>, hehas just completed a tour of Romania, during which hephotographed many of the country's cinemas.<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> would like to thank the Cooperation andCultural Counsellor Mr Henri Lebreton, the Cultural Attache MrDidier Montagné, the Audiovisual Project Officer Ms JustinePotier, and Mr Laurentiu Bratan, programmer of the ElvirePopesco cinema, for their invaluable assistance with theorganisation of this exhibition and of the Conference.www.stephanzaubitzer.com<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 11


WHO’S WHOLe nouveau cinéma roumainThe New Romanian CinemaGrâce, notamment, aux invitations lancées par les festivals ces six dernières années (Cannes bien sûr,mais aussi Cluj-Napoca, Toronto, Premiers Plans d’Angers ou Cottbus), de jeunes cinéastes talentueux,diplômés des écoles de cinéma de Bucarest, affirment le renouveau actuel du cinéma roumain. Lesréalisateurs que nous présentons ici se sont fait un nom parmi les cinéastes qui comptent et leurs films sontà présent régulièrement projetés dans les salles à l’étranger. Mais commençons par l’illustre aîné de cescinéastes, Lucian Pintilie.Thanks in particular to invitations from the festivals programmers over the past six years (Cannes of course, butalso Cluj-Napoca, Toronto, Premiers Plans d’Angers or Cottbus), young filmmaking talents emerging from theBucharest film academies have made their mark as directors to watch as part of the current Romanian FilmRevival. The following filmmakers have become familiar names in cineaste circles and their films have reachedregular cinema screenings in many countries. But let’s start with their illustrious predecessor, Lucian Pintilie.LUCIAN PINTILIE a passé 20 ans en exilavant de revenir en Roumanie en 1990pour occuper le poste de Directeur duCinéma au Ministère de la culture. Il apermis au cinéma roumain de faire unepercée internationale avec sa tragicomédieallégorique et complexe, LaReconstruction (1969). Son retour donnelieu en 1992 au film Le Chêne, portraitde la fin des années Ceausescu.Lucian Pintilie (D.R.)LUCIAN PINTILIE spent 20 years in exile before returning to Romania in 1990as the Director of Film at the Ministry of Culture. He had helped achieve aninternational breakthrough for Romanian cinema with his complex allegoricaltragicomedy The Reconstruction (1969). His return to his homeland resulted in1992 in The Oak (Le Chêne), a portrayal of the late Ceausescu years.Radu Mihaileanu (D.R.)RADU MIHAILEANU a travaillé comme acteur,dramaturge et directeur de théâtre avant d'entrer àl'IDHEC. Il a travaillé comme assistant réalisateur enFrance – où il vit désormais – et a réalisé cinq courtsmétrages. Outre quelques réalisations pour latélévision, Mihaileanu tourne les films Trahir (1993) etTrain de vie (1998), qui remportent le prix FIPRESCI àVenise. Son dernier film, Va, vis et deviens (2005),Label <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> à Berlin et grand succès public,a reçu le César du meilleur scénario.RADU MIHAILEANU worked as an actor, playwright and theatre director beforeenrolling at the IDHEC in Paris. He worked as an assistant director in France -where he is now based - and made five short films. As well as directing fortelevision, Mihaileanu made the feature films Betrayal (1993) and Train Of Life(1998) which won the FIPRESCI Prize in Venice. His latest film Va, vis et deviens(2005) was awarded the <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> Label in Berlin, had a huge successand received the Best César for Screenwriting last year.Nae Caranfil (© outnow.ch)Après quelques courts primés dans les festivals,NAE CARANFIL écrit de nombreux scénariospour la Compagnie des Images, en France, entre1989 et 1991. Son premier long métrage, Lesdimanches de permission (E pericolososporgersi, 1992) et la comédie noirePhilanthropique (2002) ont remporté des prixdans les festivals internationaux. Son dernierfilm, The Rest Is Silence, a fait sa premièremondiale en compétition à Locarno en août, etCaranfil prépare en ce moment un nouveau film,Alice au pays des camarades.NAE CARANFIL began by making prizewinningshorts before writing numerousscreenplays for the French Compagnie desImages between 1989 and 1991. His firstfeature film E pericoloso sporgersi (1992) andthe black comedy Filantropica (2002) both wonawards at international festivals. His latest filmThe Rest Is Silence had its world premiere incompetition at Locarno in August, and Caranfilis now preparing a new feature entitled Alice InThe Comrades' Land.12 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


NAPOLEON HELMIS réalise plusieursdocumentaires et courts métrages durant sesétudes. Il est également assistant à laréalisation et décorateur pour des émissionsde télévision avant de faire ses débuts aucinéma avec le long The Italian Girls en2004. Napoleon enseigne également laréalisation au théâtre national et àl'Université des Arts cinématographiques deBucarest, dont il a été diplômé en 1996.Comment j’ai fêté la fin du monde / The Way I Spent The End Of The WorldCatalin Mitulescu (© outnow.ch)Les courts métrages de CATALIN MITULESCUBucarest-Vienne 8:15 et17 Minutes intarziere onttous deux été sélectionnés par la Cinéfondation duFestival de Cannes et Trafic, son troisième courtmétrage, lui a valu la Palme d'Or en 2004. En2006, son premier long métrage Comment j'aifêté la fin du monde est sélectionné à Un certainRegard. Son actrice principale Doroteea Petrereçoit le prix d’interprétation féminine. Le filmavait auparavant reçu le prix NHK/SundanceFilmmakers du meilleur projet européen.CATALIN MITULESCU'S short films Bucharest-Wien 8:15 and 17 Minutes Latewere both selected for Cannes' Cinefondation, and he was awarded the GoldenPalm for his third short Traffic in 2004. In 2006, his debut feature The Way I SpentThe End Of The World was presented in Cannes' Un Certain Regard and receivedthe Best Actress award for lead actress Doroteea Petre. This project had also wonthe NHK/Sundance Filmmakers Award for Best European Project in 2005.CRISTIAN MUNGIU, diplômé de l'Académie d’Art théâtral etcinématographique de Bucarest, a écrit et réalisé huit filmspendant ses études à l'école de cinéma, dont La main dePaulista, sélectionné pour représenter la Roumanie aux Oscarsétudiants. Son premier long métrage, Occident, sélectionné àla Quinzaine des réalisateurs, a reçu 10 prix internationaux eta été sélectionné par plus de 75 festivals. Mungiu a crééMobra Films avec Hanno Höfer et le directeur de laphotographie Oleg Mutu en 2003. Il a réalisé l'un desCristian Mungiu (© AFP) épisodes du film omnibus Lost and Found et a été le producteurexécutif de Offset de Didi Danquart. Son deuxième long métrage, 4 mois, 3semaines et 2 jours, lui vaut cette année la Palme d'Or au 60 e Festival de Cannes.C’est la première fois qu’un film roumain remporte la Palme.A graduate of Bucharest's Academy for Film & Theatre, CRISTIAN MUNGIUmade eight films as a writer-director during his time at film school, including TheHand Of Paulista which was entered by Romania for the Student Oscarcompetition. His feature debut West was shown in the Directors' Fortnight inCannes, won 10 international awards and was invited to more than 75 festivals.He set up the company Mobra Films with Hanno Höfer and DoP Oleg Mutu in2003, directed one of the episodes of the omnibus film Lost And Found andexecutive produced Didi Danquart's Offset. Cristian's second feature 4 Months, 3Weeks, and 2 Days won the Golden Palm at the 60th Cannes Film Festival thisyear, the first time for a Romanian film to receive this honour.As a student, NAPOLEON HELMIS directedseveral documentaries and shorts andworked as an assistant director and setdesigner for TV shows before making hisfeature debut The Italian Girls in 2004.Napoleon now also teaches film direction atthe National Theatre and Film Arts Universityin Bucharest where he graduated in 1996.Tudor Giurgiu (© Tiff.ro)Diplômé de l’école de cinéma, TUDORGIURGIU a été l'assistant de réalisateursaussi importants que Lucian Pintilie et RaduMihaileanu. Réalisateur de spotspublicitaires et de clips, il signe en 2000 undocumentaire, Hausmeister, qui reçoitplusieurs récompenses. Il réalise Love Sick,son premier long métrage, en 2006. Giurgiuest le fondateur et président honorifique duFestival du Film International de Transylvanieet a été le directeur général de la chaîne detélévision TVR de 2005 à avril 2007.After graduation from film school, TUDORGIURGIU worked as an assistant to suchleading directors as Lucian Pintilie and RaduMihaileanu and as a director of commercialsand music videos. In 2000, his documentaryHausmeister won several awards and hemade his feature debut with Love Sick in2006. Giurgiu is the founder and honorarypresident of the Transilvania InternationalFilm Festival and was managing director ofthe broadcaster TVR from 2005 until April2007.<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 13


WHO’S WHORADU MUNTEAN, également diplômé del'Académie, a reçu le prix spécial du juryde la compétition vidéo du Festival deLocarno en 1996 pour son documentaireLa vie est ailleurs. Réalisateur de clips pourquelques grands groupes de rock, il aréalisé plus de 300 spots publicitairesdepuis 1996. Son second long, Le papiersera bleu, présenté au Festival du film deLocarno en 2006, a été primé aux Festivalsd'Antalya, de Cottbus et de Namur.A graduate of Bucharest's Film and Theatre Academy, RADUMUNTEAN'S documentary Life Is Elsewhere received the Special Prizein the Video Competition at Locarno in 1996. He has also worked withthe biggest Romanian rock bands on numerous music videos anddirected over 300 commercials since 1996. His second feature ThePaper Will Be Blue was shown at the Locarno Film Festival in 2006 andwon prizes at the Antalya, Cottbus and Namur festivals.Les courts métrages Mihai et Cristina (2001) et Poveste La Scara 'C'(2003) de CRISTIAN NEMESCU ont été projetés dans plus de 50 festivalsinternationaux, plusieurs fois primés. Son moyen métrage Marilena dela P7 a créé la surprise au Festival de Cannes en 2006 à la Semaineinternationale de la critique. Cristian est décédé tragiquement dans unaccident de voiture à Bucarest en août 2006 durant la post-productionde son premier long métrage California Dreamin’. Présenté à Cannescette année, le film a reçu le prix Un certain Regard.CRISTIAN NEMESCU'S shorts Mihai Si Cristina (2001) and Poveste LaScara 'C' (2003) were screened at over 50 international festivals andreceived several awards. His medium-length film Marilena From P7 wasa surprise hit at last year's Cannes when it was shown in the CriticsWeek sidebar. Cristian was tragically killed in a car crash in Bucharestin August 2006 during the postproduction on his feature debutCalifornia Dreamin' which was premiered in Cannes this year where itwon the Un Certain Regard prize.Corneliu Porumboiu, TIFF 2006 (© tiff.ro)CORNELIU PORUMBOIU, diplômé de l'Universiténationale d'Art dramatique et cinématographique enréalisation, réalise plusieurs courts et moyens métrages(Livius' Dream, Gone With The Wine et A Trip To TheCity), plusieurs fois primés, dont le Prix de laCinéfondation en 2004. Il profite de sa résidence à laCinéfondation pour mettre au point sa comédie noire12:08 à l'est de Bucarest. Présenté à la Quinzaine desréalisateurs en 2006, il y remporte la Caméra d'Or etle Label <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong>.CORNELIU PORUMBOIU graduated in Direction fromthe National University of Drama and Film and madeseveral shorts and medium-length features such asLiviu’s Dream, Gone With The Wine and A Trip To TheCity which won himseveral awards, includingthe Prix de Cinéfondationin 2004. He used his timeat the Cinéfondation todevelop his black comedy12:08 East Of Bucharest.This film premiered in theDirectors’ Fortnight in2006, was awarded theCamera d'Or for BestDebut Film and the <strong>Europa</strong><strong>Cinemas</strong> Label.CRISTI PUIU était à la Quinzaine des Réalisateurs à Cannes en 2001 avec sonpremier long métrage Stuff & Dough. Il reçoit l'Ours d'Or à Berlin en 2004pour son court Coffee & Cigarettes avant de retourner à Cannes en 2005 et deremporter le prix Un certain Regard avec son deuxième long La mort de DanteLazarescu. Il a commencé cette année son troisième long métrage Scene Of ACrime, récit d’un « amour profane et ephémère ».CRISTI PUIU was in Cannes’ Directors’Fortnight in 2001 with his feature filmdebut Stuff & Dough and then awarded the Golden Bear at the 2004 Berlinalefor his short Coffee & Cigarettes before returning to Cannes in 2005 to win thePrix Un Certain Regard for his second feature The Death Of Mr Lazarescu. Thisyear, he began to work on his third feature Scene Of A Crime about a «profane and perishable love ».Cristi Puiu (D.R.)14 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


RAZVAN RADULESCU est l'un des scénaristes les plus en vogue en Roumanie. Il a écritou coécrit de nombreux films récemment récompensés, dont Stuff & Dough, Niki et Flo,La mort de Dante Lazarescu et Le papier sera bleu. Il est consultant sur 4 mois, 3semaines et 2 jours et prépare actuellement sa première réalisation avec Melissa deRaaf, Felicia, avant toute chose.RAZVAN RADULESCU is one of themost successful scriptwriters in Romania,having written or collaborated on manyof the recent award-winning films atinternational film festivals. These haveincluded Stuff & Dough, Niki And Flo,The Death Of Mr Lazarescu and ThePaper Will be Blue. He also worked as aconsultant on Love Sick and 4 Months, 3Weeks, 2 Days and is now preparing hisfeature directorial debut with Melissa deRaaf for the bitter-sweet First Of All,Felicia.La Mort de Dante Lazarescu / The Death of Mr. LazarescuRUXANDRA ZENIDE est née en Roumanie et a étudié à l'Institutdes Hautes relations internationales de Genève avant de suivredes cours à l'Université de New York et à la FAMU de Prague.Après trois courts, Shoot Me (1999), Dust (2002) et Green Oaks(2004), elle réalise en 2005 son premier long métrage, Ryna,primé aux festivals TIFF, Cottbus, Mannheim, Tout Écran deGenève, Bordeaux et Tromso.RynaRomanian-born RUXANDRA ZENIDE studied at the Institute ofHigh International Relations in Geneva before attending coursesat New York University and Prague's FAMU film school. Afterthree shorts - Shoot Me (1999), Dust (2002) and Green Oaks(2004), she made her feature debut in 2005 with Ryna whichwon awards at such festivals as TIFF, Cottbus, Mannheim,Geneva's Cinema Tout Ecran, Bordeaux and Tromso.Films en préparation / Future ProjectsA HEART SHAPED BALLOON, dir: Catalin Mitulescu,prod co: Strada FilmALICE IN THE COMRADES' LAND, dir: Nae Caranfil,prod co: Domino FilmBOOGIE, dir: Radu Muntean, prod co: Multimedia EstFIRST OF ALL, FELICIA, dir: Melissa de Raaf/RazvanRadulescu, prod co: HiFilm ProductionsKINO CARAVAN (Caravana Cinematografica),dir: Titus Muntean, prod co: Libra FilmLIMANI, dir: Alexandru Darie, prod co: Domino FilmON THE EDGE OF HAPPINESS, dir: Ruxandra Zenide,prod co: Elefant FilmsSCENE OF A CRIME, dir:Cristi Puiu, prod co: MandragoraTALES FROM THE GOLDEN AGE, dirs. Cristian Mungiu,Hanno Hofer, Razvan Madulescu, prod co: Mobra FilmWEDDING IN BESSARABIA, dir: Napoleon Helmis,prod co: Mediana Communication<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 15


LE CINEMA ROUMAIN VU DE L’ETRANGER / ROMANIAN CINEMA ABROADToucher le public internationalSur la scène internationale,le cinémaroumain est devenu cescinq dernières années le« pays à surveiller »,faisant systématiquementtourner la tête descinéastes, des critiques decinéma et des festivalsavec les films tournés pardes réalisateurs telsque Cristi Puiu, CatalinMitulescu, Ruxandra Zenideou Cristian Mungiu.Le premier long-métragede Tudor Giurgiu commeréalisateur, Love Sick, étaitl’année dernière un favoridu circuit des festivals après sa première à la Berlinale dans lasection Panorama. Il souligne « le nombre croissant de festivalsqui souhaitent avoir des sections consacrées au nouveaucinéma roumain, mais également l’intérêt certain à explorer lesmeilleurs films roumains des années 70 et 80 ».Les sociétés de ventes internationales sont également à l'affûtdes prochains films « made in Roumanie » : Wild Bunch a ainsiremporté les enchères pour assurer les ventes du film deCristian Mungiu, 4 mois, 3 semaines et 2 jours, à Cannes cetteannée, tandis que la société The Coproduction Office dePhilippe Bober a coordonné les ventes de La mort de DanteLazarescu et de 12h08 à l'est de Bucarest, Pyramide celles deComment j'ai fêté la fin du monde et mdc International celles deLove Sick.Les sociétés de ventesinternationales sont égalementà l'affût des prochains films« made in Roumanie »Comme l'explique Marta Lamperova, chef des ventes chez mdcInternational, Love Sick, meilleur film roumain au box-officelocal l'année dernière avec 23 000 entrées, a été vendu àTo Move The International PublicRomanian cinema has emerged onto the international stage ofcinema in the last five years as the « country to watch »,consistently turning the heads of cineastes, critics and festivals withfilms by such directors as Cristi Puiu, Catalin Mitulescu, RuxandraZenide or Cristian Mungiu.Tudor Giurgiu's own feature directorial debut Love Sick became a festivalcircuit favourite last year after its premiere in the Berlinale's Panorama;he points out that « there is a growing number of festivals wanting to havesections focusing on new Romanian cinema, but there is also an interestin scouting for the best of Romanian films from the 70s or 80s. »Taiwan, la Pologne, l'Espagne, le Benelux, les Etats-Unis et « defaçon surprenante au Royaume-Uni ».En Espagne, Golem Distribución a acheté 4 mois, 3 semaineset 2 jours et Gaia Films 12h08 à l'est de Bucarest, tandis queLa mort de Dante Lazarescu a été acheté par des distributeurseuropéens tels que l'autrichien Stadtkino, le grec Ama Films etle danois Ost for Paradis.Lamperova relève cependant que la Scandinavie n'a jusqu’àprésent pas montré beaucoup d'intérêt pour les films roumainset que la République tchèque et la Slovaquie sont « desmarchés très difficiles ».Notons que les spectateurs italiens ont été attirés par le film deCorneliu Porumboliu 12h08 à l'est de Bucarest qui a enregistré24 000 entrées, à comparer avec les 12 500 entrées du film enRoumanie (selon la base de données LUMIERE del'Observatoire européen de l'audiovisuel) et 75 000 entrées enFrance.En outre, La mort de Dante Lazarescu a réuni près de 30 000spectateurs pour Bac Films en France, 10 000 pour Tartan auRoyaume-Uni, mais seulement 5 300 dans le pays de Puiu àtravers sa société de distribution, Mandragora.Le Royaume-Uni est réputé pour être un territoire difficile pourles films non anglophones, mais les cinéastes roumains arriventtout de même à y faire des incursions : 12:08 à l'est deBucarest a été distribué par Artificial Eye en août, « film de lasemaine » selon Time Out, vu par la critique comme « unecomédie noire avec un angle politique subtil ». Et pour lapremière fois dans l'histoire du Festival International du Film deLondres, trois films roumains étaient au programme cette annéela Palme d'Or de Mungiu, California Dreamin’ (Endless) deNemescu et le court-métrage Home de Paul Negoescu.Mais les critiques de cinéma et les cinéphiles français semblentêtre les plus enthousiastes vis-à-vis de la nouvelle vague ducinéma roumain: 4 mois, 3 semaines et 2 jours de CristianMungiu a réussi à faire l'unanimité des critiques, despublications de gauche comme celles de droite en passant parla presse catholique. Le journal catholique La Croix le décritcomme « un film dur, éprouvant et troublant qui ébranleinévitablement la sensibilité des spectateurs ».World sales companies are also keeping a close lookout for the nextfilms « made in Romania »: for example, Wild Bunch won thebidding to handle Cristian Mungiu's 4 Months at Cannes this year,while Philippe Bober's Coproduction Office coordinated sales for TheDeath of Mr Lazarescu and 12:08 East Of Bucharest, Pyramide forThe Way I Spent The End Of The World, and mdc international forLove Sick.World sales companies are alsokeeping a close lookout for thenext films « made in Romania »16 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


As mdc's head of sales MartaLamperova explains, Love Sick,which was Romania's top localbox-office success last year with23,000 admissions, was sold tosuch countries as Taiwan, Poland,Spain, the Benelux, the US and« surprisingly also the UK ».In Spain, Golem Distribucionpicked up 4 Months and GaiaFilms 12:08, while The Death ofMr Lazarescu was bought by suchEuropean distributors as Austria'sStadtkino, Greece's Ama Films,and Denmark's Ost for Paradis.Lamperova notes, though, that Scandinavia has not really shown muchinterest in Romanian films to date and the Czech Republic and Slovakiaare « very difficult markets ».Bac Films in France, 10,000 for the UK's Tartan, but only 5,300 inPuiu's homeland through his own distribution arm of Mandragora.The UK may be known as a difficult territory for non-English languagefare, but Romanian filmmakers are nevertheless making inroads:12:08 was released by Artificial Eye this August, named« Film of The Week » by Time Out and called a "black comedy witha subtle political edge". Moreover, for the first time in the LondonInternational Film Festival's history, three Romanian films were in thisyear's programme: Mungiu's Golden Palm winner, Nemescu'sCalifornia Dreamin’ (Endless) and Paul Negoescu's short Home.But the French critics and cinemagoers seem to be the mostenthusiastic about the new wave of Romanian films: Cristian Mungiu's4 Months managed to unite the critics from the left and right wingpublications and even Catholic sections of the press in their praise forhis film. The Catholic La Croix called the film « a hard, rough,disturbing movie that inevitably rattles the viewer's sensitivity ».Interestingly, Italian cinemagoers were attracted to CorneliuPorumboiu's 12:08 East Of Bucharest which posted 24,000admissions, compared to 12,500 at home, according to theEuropean Audiovisual Observatory's LUMIERE database, and 75000 admissions in France.Moreover, The Death Of Mr Lazarescu sold almost 30,000 tickets forLove Sick> FocusRomanian Film Promotion / Romanian Film PromotionCréée en 2001, Romanian Film Promotion est uneorganisation à but non lucratif, financée par des fondspublics et des sponsors privés. Elle assure la promotion ducinéma roumain à l'étranger et soutient le positionnement et ladiffusion des films roumains sur le marché international.Founded in 2001, Romanian Film Promotion is a non-profitorganisation financed from public funds and some privatesponsors. Its role is to increase the awareness of Romanianfilmmaking abroad and to support the positioning and release ofRomanian films on the international marketplace.RFP peut assurer la promotion commerciale et l'exploitation desproductions roumaines, et fait le lien avec les directeurs defestivals, les vendeurs, les acheteurs, les distributeurs et la pressepour les films récents. RFP conseille les producteurs roumains etles professionnels du cinéma sur la stratégie à adopter pour lapromotion et la vente et se charge de toutes les dispositions etarrangements à prendre concernant les festivals.L’organisation met en place des rétrospectives et semaines defilms roumains à l'étranger, ainsi que le Festival International duFilm de Transylvanie de Cluj-Napoca (TIFF), des conférences, desateliers et réunions professionnelles.Romanian Film Promotion est membre du réseau de promotionpaneuropéen European Film Promotion depuis 2006 et tientdepuis l’année dernière le stand roumain au sein du VillageInternational du Festival de Cannes.RFP can take on responsibility for the commercial promotion andexploitation of Romanian productions and maintains ongoingcontacts with festival directors, sales agents, buyers anddistributors as well as the press concerning new Romanianproductions. Moreover, it advises Romanian producers and filmprofessionals on promotional and sales strategies and handlesall festival arrangements.In addition to organising retrospective screenings and nationalfilm weeks abroad, RFP is also the organiser of the TransilvaniaInternational Film Festival (TIFF) as well as conferences,workshops and meetings of the audiovisual sector.Romanian Film Promotion has been a member of the pan-European promotion network European Film Promotion since2006 and has organised a Romanian Pavilion in the VillageInternational at the Cannes Film Festival since last year.www.romfilmpromotion.ro<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 17


LE CINEMA ROUMAIN VU DE L’ETRANGER / ROMANIAN CINEMA ABROADLe rôle des Festivals : Entretien avec Silvia Balea,Directrice du cinéma Le Latina, ParisCes dernières années, les salles du réseau <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> ontcontribué à la promotion des cinéastes roumains en organisantplusieurs festivals, de par l’Europe, consacrés aux premiers travauxde ces jeunes réalisateurs. En janvier 2007, par exemple, le CurzonMayfair de Londres mettait en avant les films de Ruxandra Zenideou Cristi Puiu, quelques mois après un festival itinérant passé dansplusieurs salles polonaises du réseau. Nous revenons surl’engagement de ces salles à travers l’exemple du Latina, dontl’intérêt pour le cinéma roumain ne date par d’hier…Comment est né le festival Le Paris du cinéma roumain, présenté auLatina en janvier 2007 ?Silvia Balea : Créé en 1984, Le Latina a pour but de promouvoir àParis les cinématographies de langue latine. Il était donc tout naturelque le cinéma roumain occupe une place significative dans le cadrede cette programmation. Dès sa création, Le Latina a programmé desfilms roumains. Timidement au début : seuls les films passant lacensure de Ceausescu pouvaient être montrés. Mais, dès octobre1991, quelques mois après la Révolution, nous avons pu mettre enplace Le Premier festival du cinéma roumain libre. C’est à cetteoccasion que nous avons pu montrer des films de Lucian Pintilie(Scènes de carnaval), Mircea Daneliuc, Stere Gulea et Dan Pita, unegénération très douée qui a terriblement souffert de l’enfermement dupays.Le Latina a ensuite été constamment à l’écoute de ces cinéastes, enessayant de les aider à se faire connaître. C’est le cas de l’anciennegénération, avec des événements autour des nouveaux films de StereGulea et Nicolae Margineanu et, surtout, de la nouvelle génération,dont nous avons sorti les films à Paris, notamment ceux de RaduMihaileanu (Trahir) et Nae Caranfil (Les Dimanches de permission).En 2002, nous avons organisé une fête au Latina autour de CristianMungiu et de son premier film Occident, sélectionné à la QuinzaineThe Role Of The Festivals: Interview WithSilvia Balea, Director Of Le Latina Cinema, ParisIn recent years, <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong>network theatres have done muchto promote Romanian filmmakers,organising several festivals acrossEurope and screening the firstworks of these young directors,who have now become known towider audiences. In January 2007,for example, the Curzon Mayfair inLondon showed the films ofRuxandra Zenide and Cristi Puiu.And several months before that, atravelling festival visited severalPolish cinemas of the Network. LeLatina in Paris is a fine example ofthis commitment. The cinema's interest in Romanian film dates almostfrom its inception.des Réalisateurs. C’est à ce moment que je me suis liée d’amitié avecDaniel Burlac, producteur et promoteur du cinéma Roumain enFrance. C’est de notre désir commun de faire découvrir à Paris cettenouvelle génération de cinéastes très prometteuse qu’est né lePanorama du cinéma roumain en avril 2005. A travers ce festival,nous avons voulu à la fois jeter un regard vers le passé et saluer lesrelations privilégiées entre la Roumanie et la France, encore vivacesdans les années soixante. Ce fut également l’occasion d’attirerl’attention sur cette nouvelle génération de cinéastes qui, à travers deslongs, courts et documentaires, avait réussi à nous séduire. Le 30janvier 2007, nous avons récidivé avec Le Paris du cinéma roumain,sous la présidence de Radu Mihaileanu et en présence de CorneliuPorumboiu, de l’actrice Luminita Gheorghiu et de l’actrice etchanteuse Margareta Pâslaru.Avec l’éclosion de cette nouvelle vague, est-ce une opération quevous compter renouveler ?Je suis heureuse de constater l’éclosion d’une nouvelle vague decinéastes roumains. Il s’agit surtout d’une diversité de talents qui semanifestent de manière très singulière. Comme si ce pays, condamnédurant des années à l’uniformité, ouvrait les vannes de sa créativité etde son imagination pour se montrer dans toute sa complexité. Cesjeunes cinéastes sont les Ambassadeurs de la Roumanie dans lemonde. Ils nous montrent un peuple blessé mais assez fort pourregarder les douleurs de son passé avec lucidité, dignité et mêmeavec humour.La dynamique du cinéma roumain nous pousse d’ailleurs à accélérerle rythme et à proposer un rendez-vous annuel. Le prochain festival adéjà ses dates. Nous espérons maintenant un appui plus important àla fois du côté roumain et du côté français afin de pouvoir donner àcette manifestation l’ampleur qu’elle mérite.Nicolae Margineanu. Primarily, however, we've shown the films of thenew generation in Paris, notably by Radu Mihaileanu (Betrayal) andNae Caranfil (Don't Lean Out the Window). In 2002, we staged anevent at Le Latina around Cristian Mungiu and his first film Occident,which was selected at the Directors' Fortnight. It was then that I becamefriends with Daniel Burlac, a producer and promoter of Romaniancinema in France. Our common aspiration is to allow Paris to discoverthis very promising new generation of filmmakers. This gave birth to thePanorama du cinéma roumain (Panorama of Romanian cinema) in April2005. The aim of this festival has been both to turn our eyes to the pastand to highlight the privileged relations between Romania and France,which were still thriving in the 1960s. Another goal was to drawattention to the new generation of filmmakers whose feature films, shortsand documentaries captured us passionately. Then on 30 January 2007,we did it once more with Le Paris du cinéma roumain, presided by RaduMihaileanu and in the presence of Corneliu Porumboiu, actress LuminitaGheorghiu and actress and singer Margareta Pâslaru.In January of this year, Le Latina presented the festival Le Paris du cinémaroumain (The Paris of Romanian Cinema). How did that come about?Silvia Balea: Le Latina was founded in 1984. Its aim is to promote Latinlanguagecinematography in Paris, so it's only natural that Romaniancinema should occupy an important place in its programming. One ofthe main goals of Le Latina's founders was to give equal opportunity toall of these cinematographies. Le Latina programmed Romanian filmsfrom day one. Timidly at first: only films which had passed Ceausescu'scensors could be shown. But then, starting October 1991, some monthsafter the revolution, we were able to organise The first festival of freeRomanian cinema. It was then that we screened the films of LucianPintilie (Carnival Scenes), Mircea Daneliuc, Stere Gulea and Dan Pita,a very talented generation which suffered terribly from the country'sseclusion.Le Latina was constantly open to these filmmakers, trying to help thembecome known to a wider public. We've done this with the oldergeneration, staging events around the new films of Stere Gulea andWill the new surge of interest in Romanian film prompt you to repeat theexperience?Indeed, everything I've observed about the evolution of Romanian cinemapoints to the development of a new wave of Romanian filmmakers. They'rea very diverse set of talents, who express themselves in a unique way. It'sreally as if this country, which was condemned to uniformity for years, hasopened the floodgates of its creativity and imagination and is nowshowing itself in all its complexity. These young filmmakers are Romania'sambassadors to the world. What they show us is a people that has beenhurt, but which is nevertheless strong enough to view past wounds withlucidity, dignity and even humour.The dynamic nature of Romanian cinema has prodded us to accelerate therhythm and turn it into an annual event. The next festival is alreadyplanned. We're now hoping for enhanced support, from both theRomanian and the French sides, to give the event the magnitude itdeserves.18 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


AVANT-PREMIERES DE FILMS EUROPEENS / EUROPEAN FILM PREVIEWSProgrammeThursday 15 November 2007/Jeudi 15 novembre 2007ELVIRE POPESCO16:00 MATAHARIS - 100'18:30 THE SECRET OF THE GRAIN (LA GRAINE ET LE MULET) - 151'CINEMA STUDIO16:00 CHILDREN (BÖRN) - 93'18:30 DON'T THINK ABOUT IT (NON PENSARCI) - 110'CINEMA UNION16:00 LOVE LIFE (LIEBESLEBEN) - 113'18:30 CALIFORNIA DREAMIN' (NESFARSIT) - 155'Friday 16 November 2007/Vendredi 16 novembre 2007ELVIRE POPESCO10:00 THE SECRET OF THE GRAIN (LA GRAINE ET LE MULET) 151'CINEMA STUDIO10:00 THE CLASS (KLASS) - 99'CINEMA UNION10:00 THE PAPER WILL BE BLUE (HIRTIA VA FI ALBASTRA) - 95'CINEMA UNION19:30 EUROPA CINEMAS AWARDS CEREMONYREMISE DES PRIX EUROPA CINEMASTRICKS (SZTUCZKI) - 95'All films are screened in original version with English subtitlesexcept The Paper will be blue: original version with French subtitlesTous les films sont projetés en VO sous-titrée en anglaissauf The Paper will be blue : VO sous-titrée en françaisELVIRE POPESCO (Institut français de Bucarest) - 77 Bd. DaciaCINEMA STUDIO - 29 Bd. MagheruCINEMA UNION - 21 Ion CampineanuSZTUCZKITRICKSPoland /Pologne2007 / 95'DIRECTOR / REALISATEUR ANDRZEJ JAKIMOWSKI - SCREENPLAY / SCENARIO ANDRZEJJAKIMOWSKI - CAST / INTERPRETES KRYSTYNA DMOCHOWSKA, IWONAFORNALCZYK, ANDRZEJ GOLEJEWSKI, RAFAL GUZNICZAK - PRODUCTION KINOSWIAT INTERNATIONAL, ZIEDNOCZENIE ARTYSTOW I RZEMIESLNIKOWSix year-old Stefek and his big sister Elka try to bribe fate with smallofferings and “tricks”. The boy is especially determined to guide destinywhen he sees a man he is convinced is the father who abandoned theirfamily years ago. Tricks and coincidences eventually bring the father to themother's doorstep but things go wrong…Stefek, six ans, et sa grande soeur Elka essaient de soudoyer le destin parde petites offrandes et autres "trucs". Le garçonnet est d'autant plus enclinà guider le destin qu'il rencontre un homme qui pourrait être son père,parti il y a plusieurs années. Ruses et coïncidences ramènent le père aupied de l'immeuble de leur mère, mais les choses tournent mal…> World sales / Ventes internationales : ZAiR - Zjednoczenie Artystow i Rzemieslnikow Sp. z o.o. - ul. Poleczki 20 E - 02-822 Warszawa - PolandT: +48 22 643 57 57, F: +48 22 855 51 63 - jakimowski@gmail.com> Festivals & Awards : Venice International Film Festival (Label <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong>, Laterna Magica Prize), Gdynia Polish Film Festival (BestCinematography, Critics Award)BÖRNCHILDRENIceland / Islande2006 / 93'DIRECTOR / REALISATEUR RAGNAR BRAGASON - SCREENPLAY / SCENARIO RAGNARBRAGASON, NINA DÖGG & THE CAST - CAST / INTERPRETES GISLI ÖRN GAROARSSON, NINADÖGG FILIPPUSDOTTIR, OLAFUR DARRI OLAFSSON, ANDRI SNAER MAGNASSON -PRODUCTION ARTBOX, VESTURPORTChildren is the independent first part of twin features exploring the rolesof children and parents in contemporary Iceland. Karitas fights for custodyover her three daughters, unaware of what's going on with her sonGudmund, victim of brutal bullying. Gudmund's only friend is aschizophrenic in his forties, who starts to lose grip on reality when herealizes his mother has secretly been dating a stranger. Gardar, a smallgangster exiled both from the underworld and his family, decides to seekout his son Gudmund whom he has never seen.Children est le premier volet de deux films consacrés aux relations parents etenfants dans l'Islande contemporaine. Karitas se bat pour conserver la gardede ses trois filles, ignorante des problèmes de son fils Gudmund, victime debrutalités. Le seul ami de ce dernier est un schizophrène de 40 ans qui vadéraper lorsqu'il apprend que sa mère voit un homme en secret. Gardar, unpetit malfrat rejeté à la fois par sa famille et la pègre, part à la recherche deson fils Gudmund, qu'il n'a jamais vu.> World sales / Ventes internationales : The Works International - 4th Floor, Portland House - 4 Great Portland Street - London W1W 8QJ - UKT: +44 (0)20 7612 1080, F: +44 (0)20 7612 1081 - Joy Wong & Clare Crean - www.theworkslimited.com> Festivals & Awards : Edda Awards, Iceland (Screenplay of the Year), Transilvania International Film Festival (Best Direction)<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 19


AVANT-PREMIERES DE FILMS EUROPEENS / EUROPEAN FILM PREVIEWSNESFARSITCALIFORNIA DREAMIN'Romania / Roumanie2007 / 155'DIRECTOR / REALISATEUR CRISTIAN NEMESCU - SCREENPLAY / SCENARIO CATHERINELINSTRUM, CRISTIAN NEMESCU - CAST / INTERPRETES ARMAND ASSANTE, RAZVAN VASILESCU,JAMIE ELMAN, MARIA DINULESCU, ION SAPDARU, ALEX MARGINEANU, ANDI VASLUIANU -PRODUCTION MEDIAPRO PICTURES, TEMPLE FILMSDuring the war in Kosovo in 1999, in a small Romanian village, the chiefof the railway station, who happens to be the local gangster as well, stopsa NATO train transporting military equipment. The transport, supervised byAmerican soldiers (and only based on verbal approval of the Romaniangovernment), is crossing Romania without official documents. Their arrivalchanges the place into the village of all opportunities.En 1999, dans un petit village roumain, le chef de gare, qui est aussi lafripouille locale, arrête un train de l'OTAN qui transporte des équipementsmilitaires. La cargaison, convoyée par des soldats Américains, traverse laRoumanie sur un simple accord verbal du gouvernement roumain, sanspapiers officiels. L'arrivée des Américains transforme le village en terre detous les possibles.> World sales / Ventes internationales : Mediapro Distribution - 7-9 Professor Doctor Dimitrie Gerota Str, 2nd District - Bucharest 020027 - RomaniaT: +4031 82 56 624 - F: +4031 82 56 450 - mediaprodistribution@mediasat.ro - www.mediaprodistribution.com> Festivals & Awards : Cannes - Un Certain Regard (Best film)HIRTIA VA FI ALBASTRATHE PAPER WILL BE BLUERomania / Roumanie2006/ 95'DIRECTOR / REALISATEUR RADU MUNTEAN - SCREENPLAY / SCENARIO RAZVAN RADUL,ALEXANDRU BACIU, RADU MUNTEAN - CAST / INTERPRETES PAUL IPATE, ADI CARAULEANU,DRAGOS BUCUR, TUDOR ARON ISTODOR, ANDI VASLUIANU - PRODUCTION MULTIMEDIA EST,ANTENA 1Between 22 and 23 December 1989, at night. Bucharest is thrown intocomplete chaos after the fall of Ceaucescu. Costi decides to desert hisarmoured vehicle unit to topple the totalitarian regime. He runs to fight the'terrorists' at the TV headquarters. But before getting there, he is arrestedas a terrorist himself... His unit goes out to look for him, and we thusembark on a turbulent tour of the city in the chaotic night of the revolution.La nuit du 22 au 23 décembre 1989. C'est le chaos à Bucarest après lachute de Ceaucescu. Costi déserte le véhicule blindé avec lequel il patrouillepour lutter contre le régime totalitaire. Il court au siège de la télévisionnationale combattre les « terroristes » mais est lui-même arrêté, pris pourun terroriste. De son côté, son unité part à sa recherche à travers la ville etle chaos de la révolution.> World sales / Ventes internationales : Transilvania Film -Str. Popa Soare, nr. 52 - 023982 Bucuresti, sector 2 - Romania - T: +40 21 326.64.80,F: +40 21 326.02.68 - Laurentiu Balasoiu - office@transilvaniafilm.ro - www.transilvaniafilm.ro> Festivals & Awards : International Eurasia Film Festival (Best film), Antalya Golden Orange Film Festival (Best Foreign Language Film)LA GRAINE ET LE MULETTHE SECRET OF THE GRAINFrance2007 / 151'DIRECTOR / REALISATEUR ABDELLATIF KECHICHE - SCREENPLAY / SCENARIO ABDELLATIFKECHICHE - CAST / INTERPRETES BRUNO LOCHET, SABRINA OUAZANI, LEÏLA D'ISSERNIO,MELEZE BOUZID, ROSALIE SYMON, MOHAMED BENABDESLEM, OLIVIER LOUSTAU -PRODUCTION PATHE, HIRSCH, TF1 FILMS PRODUCTIONAt the port of Sète Mr. Beiji drags himself in a job which has become moreand more difficult as the years go by. As a divorced and deep in debtfather, he is going through a delicate period in his life and everything seemsto make him feel useless. To escape, he wants to set up his own restaurantand talking about it passionately with his family, they gradually unitearound this project which comes to symbolise a better life. Ingenious andhard-working, they are successful... or almost...Sur le port de Sète, Monsieur Beiji se traîne dans un emploi de plus en pluspénible. Père divorcé et endetté, il traverse une période délicate de sa vieoù tout semble contribuer à lui faire éprouver un sentiment d'inutilité. Créerson propre restaurant est sa seule lueur d'espoir. Il en rêve, il en parle,notamment en famille. Une famille qui va se souder autour du projet,devenu pour tous le symbole d'une vie meilleure. Débrouillards etopiniâtres, ils vont y parvenir... ou presque...> World sales / Ventes internationales : Pathé distribution - 10, rue Lincoln - 75008 Paris - France - T: +33 1 40 76 91 69, F: +33 1 40 76 91 94 -Muriel Sauzay - www.pathedistribution.com> Festivals & Awards : Venice (Special Jury Prize, FIPRESCI Prize)20 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


PRIX EUROPA CINEMAS 2007 / EUROPA CINEMAS AWARDS 2007Meilleure programmation / Best ProgrammingFriedrichsbau & Kandelhof, Freiburg (Allemagne / Germany )Le sens de l’initiativeLe Friedrichsbau, àFreiburg, était géré depuis70 ans par Palast-BetriebeSchmidt und Thiele lorsqueMichael Wiedemann, natifbien né de cette villeuniversitaire du sud-ouest,en prit la direction en avril98, en même temps quecelle du Kandelhof. Dans lesannées 70, le Friedrichsbauavait été développé en uncomplexe de 4 écrans en centre-ville : une grande salle de 300 places,les 180 fauteuils de l’ « Apollo 1 » et deux écrans « Apollo » de 52 et39 places. Le Kandelhof, situé dans une banlieue résidentielle, compte unécran de 200 fauteuils.En dépit d’une forte concurrence, Wiedemann a toujours maintenu uneprogrammation majoritairement européenne et allemande. A l’afficherécemment, le nouveau Fatih Akin, De l’autre côté, Lust, Caution de AngLee mais aussi En la Cama et Hounds.Wiedemann est chanceux. Avec 4,5 entrées par an et par habitant et untotal de 1,4 millions d’entrées, Freiburg est la ville la plus cinéphile dupays. Le Friedrichsbau accueille 200 000 spectateurs par an, contre 50à 60 000 pour le Kandelhof.Wiedemann souligne qu’il ne peut se passer aujourd’hui desrécompenses qu’il reçoit régulièrement pour sa programmation de la partdu Ministère allemand de la culture (BKM) et du fonds régional MFG duBaden-Württemberg. Il apprécie aussi le soutien de la ville au FreiburgFilmfest, qu’il organise chaque été depuis quatre ans. Ce festival de 10jours a réuni 7 000 spectateurs en 2007, en plein-air au Mensagarten etau Friedrichsbau.Autre initiative à succès, le filmsurprise proposé tous les 15jours : le public paie selon sonbon vouloir après la séance.Vaya Con Dios, de ZoltanSpirandelli, « a ainsi reçu unaccueil tellement enthousiasteque j’ai faxé les chiffres audistributeur. Nous avonsfinalement eu le film enpremière nationale et l’avonsprojeté pendant plus d’un an ! ».Bientôt 10 ans qu’il dirige les deux salles et Wiedemann se souvient dupoète rock culte Wolfgang Niedecken et de Wim Wenders, venusprésenter leur documentaire musical Viel Passiert - Der BAP Film :« J’étais très ému ». Son meilleur souvenir.A Sense of InitiativeThe Friedrichsbau cinema in the south-west university city of Freiburghad been operated by the « Palast-Betriebe Schmidt und Thiele » foralmost 70 years before being taken over - along with the single-screenKandelhof cinema - by locally born Michael Wiedemann in April 1998.In the 1970s, the Friedrichsbau was developed into a four-screencomplex with the main cinema seating 300, the « Apollo 1 » 180, andtwo smaller Apollo screens 52 and 39, respectively.Wiedemann explains that he has « strong competition », but he hasalways held true to his particular focus on European and German films inhis programming. Recent films shown included the new Fatih Akin filmThe Edge Of Heaven, Ang Lee's Lust, Caution and smaller films such asEn La Cama or Hounds.He is also fortunate that Freiburg's citizens are Germany's mostenthusiastic cinema-goers, with an average 4.5 visits per year and a totalof 1.4 million tickets sold. While the Friedrichsbau centre numbersaround 200,000 admissions per year, the Kandelhof on the city'soutskirts in a residential area, with its single screen and 200 seats,attracts between 50,000 and 60,000.Wiedemann points out that he could not now do without theprogramming awards the cinemas have regularly received from theGerman State Minister for Culture (BKM) and the regional film fund MFGin Baden-Württemberg and is grateful for the support he has receivedfrom the city of Freiburg for other initiatives such as the Freiburg Filmfest,held for the fourth time this summer. The Filmfest's ten days of screeningsin the open-air Mensagarten venue and the Friedrichsbau attracted some7,000 visitors in 2007.Another innovative programming feature developed by Wiedemann is thefortnightly « Pay After » screening where a « surprise film » is shownand the audience are asked only after the screening to pay what theythink the film is worth. For one film, Vaya Con Dios by Zoltan Spirandelli,« there was such an incredible euphoria and I faxed the audienceresponse to the distributor. We ended up having the film's Germanpremiere and playing it for more than a year! »Looking back at almost ten years of running the two cinemas, Wiedemannsays that his greatest experience was having the German rock poetlegend Wolfgang Niedecken and Wim Wenders coming to personallyintroduce their music documentary Viel Passiert - Der BAP Film. « I wasvery moved, » he recalls.www.friedrichsbau-kino.deMeilleure action Jeune Public / Best Young Audience ActivitiesFilm Center of Gdansk – Neptun-Helikon-Kameralne, Gdansk (Pologne / Poland)Une programmation pour tous les jeunes publicsTrois cinémas en un, à100 mètres de laBaltique. Sur la grandeplace de Gdansk, berceaude Solidarnosc , les sallesNeptun, Helikon etKameralne constituent unpôle unique du GdanskieCentrum Filmowe, dévoluaux films d'auteur.Installées dans le mêmeimmeuble, elles ont pourtant une histoire différente.Le Neptun est ainsi la plus grande salle du pays avec 1 051 fauteuils quien font le lieu privilégié des grandes avant-premières, comme celle,récemment, d’Inland Empire. C'est aussi une des plus anciennes encoreen activité. L'Helikon et le Kameralne existent depuis une vingtained'années. Plus modestes (72 et 136 places), elles sont néanmoinscomplémentaires.Malgré leur emplacement unique, ces salles doivent aujourd'hui compteravec la concurrence de trois multiplexes. Une situation parfois difficileque le responsable du jeune public Andrzej Puszkiewicz compense parune importante politique d'animations.À chaque tranche d’âge, une programmation spécifique. Les trois sallesproposent ainsi des programmations dédiées aux plus petits. PourPuszkiewicz, il ne s’agit pas seulement de leur projeter un film, mais ausside leur faire découvrir la magie du cinéma en expliquant sonfonctionnement.De leur côté, les lycéens bénéficient de séances spéciales le samedi.« Nous privilégions les œuvres européennes, et parfois quelques filmsaméricains ou asiatiques. » La programmation est organisée en fonction22 I <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007


de thématiques précises discutées au préalable avec les enseignants.« Ce travail est aussi un support de discussions une fois les élèvesrevenus en classes ». La salle accueille entre 30 000 et 40 000scolaires par an.Surtout, les trois salles organisent chaque année la finale du NationalFilm Knowledge destiné aux étudiants. Ce concours réunit 5 000 jeunesparticipants ainsi que des professionnels de la Pologne entière autour dequestions sur le cinéma, projections et rencontres avec des professionnels.Les gagnants remportent une inscription dans une école de cinéma. Unebelle manière de participer au renouvellement des talents en Pologne.Puszkiewicz espère pouvoir étendre ce concours à d’autres payseuropéens, notamment la République tchèque et la Hongrie.Programming For All Young AudiencesThree cinemas in one, astone's throw from theBaltic Sea. On a centralsquare in Gdansk, cradle ofSolidarnosc, the Neptun,Helikon and Kameralnecinemas constitute the uniqueGdanskie Centrum Filmowe,dedicated to showing filmsd'auteur. Although located inthe same building, theyNeptunnevertheless have a differenthistory.The Neptun is the largest theatre in the country, with 1,051 seats. Thatmakes it the privileged location for major film previews, as recently forInland Empire. It is also one of the oldest cinemas still running. The Helikonand Kameralne have both existed for around twenty years. More modest(72 and 136 seats), they nevertheless complement the Neptun well. Despitetheir excellent location, these theatres must today deal with competitionfrom three multiplexes. A difficult situation at times, which AndrzejPuszkiewicz, who’s responsible for Young Audience, answers with a majorpolicy of activities.Each age group benefits from specific programming. Once a month, thethree cinemas organise programmes for the very young. For Puszkiewicz,this does not mean simply showing them a film, but also allowing them todiscover the magic of cinema by explaining how it works.For their part, high school students benefit from special screenings onSaturdays. "We give special privilege to European films, and from time totime American or Asian films." The programming is organised aroundprecise topics worked out beforehand with the teachers. "This work alsogives pupils and teachers a basis for discussion once they're back in theclassroom." The cinemas welcome between 30'000 and 40'000schoolchildren per year.Finally and above all, the Neptun, Helikon and Kameralne organise eachyear the finale of the National Film Knowledge competition destined forstudents. This event gathers 5,000 competitors, who must answer questionson the cinema, and offers numerous screenings and meetings withprofessionals. The winners come away with admission to a film school. Anice way to participate in the renewal of Polish film talent.Puszkiewicz hopes to extend the competition to other European countries,notably the Czech Republic and Hungary.www.neptunfilm.plMeilleur entrepreneur / Best EntrepreneurCircuito Cinema (Italie / Italy)Un réseau qui privilégie la solidaritéCréé en 1997, CircuitoCinema fête aujourd’huises dix ans, marqués par unsuccès croissant grâce à uneprogrammation de qualité etdes lieux conviviaux. « Notreobjectif était de créer uncircuit qui se distingue par laqualité et la diversité de saMetropolitan, Romaprogrammation ». Quand ils’agit d’évoquer les originesde Circuito Cinema, Fabio Féfé ne peut pas être plus clair. Créé en 1997, ceréseau regroupe plusieurs exploitants et distributeurs italiens dont IstitutoLuce, Bim Distribuzione, Lucky Red et Mikado Film. Il est composé d’uncinéma à Gênes (Ariston) et de neuf à Rome (Eurcine, Fiamma, GiulioCesare, Jolly, King, Maestoso, Metropolitan, Nuovo Olimpia et QuattroFontane), soit 32 écrans qui figurent parmi les plus dynamiques du pays.Circuito Cinema est aussi présent – pour moitié - dans le capital de neufautres salles à Catane (Ariston), Florence (Flora et Fiorella), Milan (Eliseo),Naples (Filangieri) et Turin (Nazionale et Eliseo), et assure la programmationde plusieurs cinémas à travers toute l’Italie.Privilégiant la solidarité entre professionnels, Circuito Cinema a permis deconsolider les positions de ces salles qui, désormais parfaitement identifiéespar le public, peuvent faire face à une concurrence de plus en plusimportante. En 2006, Circuito Cinema a enregistré plus de 1,4 millionsd’entrées, grâce notamment aux succès de Madame Henderson présente, TheQueen, Match Point, Le vent se lève et Volver, qui a tenu l’affiche plusieursmois. Une satisfaction pour Féfé, qui précise que la plupart des filmsprésentés respectent les critères art et essai du comité d’experts du Ministèredes biens culturels.En 2007, Circuito Cinema a élargi son offre avec l’ouverture d’une troisièmesalle au Fiamma de Rome et de deux nouveaux écrans à l’Ariston de Catane.Et Fabio Féfé n’exclut pas un développement plus significatif. « Noussommes attentifs aux évolutions du marché, et s’il est possible de nousagrandir, nous étudierons chaque opportunité », précise-t-il. De quoi justifierun peu plus encore le prix <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> décerné à Bucarest. « Cetterécompense est une vraie reconnaissance de notre travail », conclut-il.A Network That Favours SolidarityCreated in 1997, Circuito Cinema is celebrating its tenthanniversary amid growing success thanks to its qualityprogramming and convivial atmosphere. « Our goal was to create anetwork that stands out for the quality and diversity of itsprogramming ». When it comes to evoking the origins of CircuitoCinema, Fabio Féfé does not mince his words. Created in 1997, thenetwork groups several Italian exhibitors and distributors, includingIstituto Luce, Bim Distribuzione, Lucky Red and Mikado Film. Thenetwork comprises one cinema in Genoa (Ariston) and nine in Rome(Eurcine, Fiamma, Giulio Cesare, Jolly, King, Maestoso, Metropolitan,Nuovo Olimpia and Quattro Fontane) for a total of 32 screens, whichcount among the most dynamic and convivial in the country. Inaddition, Circuito Cinema has a half share in the capital of nine othertheatres in Catania (Ariston), Florence (Flora and Fiorella), Milan(Eliseo), Naples (Filangieri) and Turin (Nazionale and Eliseo), and isin charge of programming for several cinemas throughout Italy.Giving an important place to solidarity among professionals, thenetwork has consolidated the position of its theatres which, now wellknownto the public, can face up to the growing competition on theItalian market. In 2006, Circuito Cinema registered over 1.4 millionadmissions, thanks notably to the successes of Mrs Henderson Presentsand The Queen, Match Point, The Wind That Shakes the Barley andVolver, which was billed for several months. A major source ofsatisfaction for Féfé, who notes that most films presented by CircuitoCinema respect the criteria for arthouse cinema established by thecommittee of experts of the Ministry for Cultural Heritage andActivities.In 2007, Circuito Cinema expanded with the opening of a thirdtheatre at the Fiamma in Rome, as well as two new screens at theAriston in Catania. And Féfé doesn't rule out more development.« We've got an eye on the evolution of the market, and if it's possibleto grow further, we'll take a good look at every opportunity, » hesays. Further justification for the <strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> prize awarded inBucharest. « This award is a real recognition of our work, » Féféconcludes.www.circuitocinema.com<strong>Europa</strong> <strong>Cinemas</strong> I Network Review-nov 2007 I 23


12 ÈME CONFÉRENCE ANNUELLE EUROPA CINÉMAS DU JEUDI 15 AU DIMANCHE 18 NOVEMBRE 200712 TH ANNUAL EUROPA CINEMAS CONFERENCE, THURSDAY 15 NOVEMBER - SUNDAY 18 NOVEMBER 2007BUCURESTI – JW MARRIOTT GRAND HOTEL - CALEA 13 SEPTEMBRIE NO. 90, 050726 BUCHAREST 5Traduction simultanée : Allemand - Anglais – Français - Espagnol - Italien (Sessions 1 - 3) et Anglais - Français (Session 2 - Ateliers)Simultaneous translation: English – French - German – Italian – Spanish (Sessions 1 – 3) and English – French (Session 2 – Workshops)JEUDI 15 NOVEMBRE 2007> 16H00-21H00 :PROJECTION DE 9 FILMS EUROPÉENS EN AVANT-PREMIÈREELVIRE POPESCO - CINEMA STUDIO - CINEMA UNION (voir page 19)THURSDAY 15 NOVEMBER 2007> 4:00-9:00 pm:PREVIEW SCREENINGS OF 9 EUROPEAN FILMSELVIRE POPESCO - CINEMA STUDIO - CINEMA UNION (see page 19)VENDREDI 16 NOVEMBRE 2007> 10H00-13H00 :PROJECTION DE 9 FILMS EUROPÉENS EN AVANT-PREMIÈRE(voir page 19)> 14H00-14H30 :INAUGURATION DE LA CONFÉRENCE EUROPA CINEMASJW MARRIOTT GRAND HOTEL - Calea 13 Septembrie No. 90> 14H30-18H30 :SESSION I – QUEL AVENIR POUR LES SALLES DE CINÉMA A L'ÈREDES NOUVELLES TECHNOLOGIES ?• Les nouveaux modes de consommation d'images vont-ils altérer larelation du public avec la salle ?• Les nouvelles technologies transforment-elles le regard des jeunessur le cinéma et leurs pratiques de spectateur?• Quel est l’impact économique de la piraterie sur la fréquentationen salles ?• Cinéma numérique et services en lignes : vers une standardisationou une diversification de l'offre ?• Comment les salles indépendantes peuvent-elles utiliser l'Internetpour conquérir et fidéliser de nouveaux publics ?> 19H30 :REMISE DES PRIX EUROPA CINEMASAVANT-PREMIÈRE : TRICKS / SZTUCZKI (Andrzej Jakimowski, 95’, PL)CINEMA STUDIO - 29 Bd. Magheru> 22H00 :DÎNER-SOIREECARU’ CU BERE - 3-5 STAVROPOLEOS STR.FRIDAY 16 NOVEMBER 2007> 10:00 am-1:00 pm:PREVIEW SCREENINGS OF 9 EUROPEAN FILMS (see page 19)> 2:00-2:30 pm:OPENING OF THE EUROPA CINEMAS CONFERENCEJW MARRIOTT GRAND HOTEL - Calea 13 Septembrie No. 90> 2:30-6:30 pm:SESSION I – WHAT IS THE FUTURE OF CINEMAS IN THE AGEOF NEW TECHNOLOGIES?• Will the new modes of film consumption change audiences'relationship to film theatres?• Are new technologies changing young people's attitude to thecinema and their viewing habits?• What economic impact is piracy having on cinema attendance?• Digital cinema and online services: towards standardisation ordiversification of films offered?• How can independent theatres use the internet to conquer newaudiences?> 7:30 pm:EUROPA CINEMAS AWARDS CEREMONYPREVIEW: TRICKS / SZTUCZKI (Andrzej Jakimowski, 95’, PL)CINEMA STUDIO - 29 Bd. Magheru> 10:00 pm:DINNERCARU’ CU BERE - 3-5 STAVROPOLEOS STR.SAMEDI 17 NOVEMBRE 2007> 9H30-16H30 :SESSION II. AU CHOIX, 2 ATELIERS :A1 : CINÉMA NUMÉRIQUE : COMMENT PRÉSERVER LA DIVERSITÉDU PARC DES SALLES EN EUROPE ?• Etat des lieux de la distribution et de la projection numériques enEurope.• Quels modèles économiques sont proposés aujourd'hui ?• Le « Virtual Print Fee » est-il compatible avec la diversité des salleset la circulation des films en Europe ?• Les distributeurs et exploitants indépendants ont-ils les moyensd'affronter seuls la transition vers le numérique?• Comment mutualiser les risques et assurer la solidarité entre tousles intervenants ?A2 : DISTRIBUTEURS - EXPLOITANTS : COMMENT RENOUVELERLE PUBLIC ?• Comment la salle prend-elle le relais du distributeur pour lapromotion des films européens ?• Y a-t-il suffisamment de concertation dans les stratégies de sortie ?• Comment moderniser l'image de marque des salles art et essai ?• Comment utilise-t-on l'Internet et ses forums pour promouvoir lesfilms auprès des jeunes ?• Au-delà d'une politique tarifaire, comment fidéliser le publicd'une salle ?> 16H30-18H00 :PROJECTIONS DE BANDES-ANNONCE DE FILMS EUROPÉENSSATURDAY 17 NOVEMBER 2007> 9:30 am-4:30 pm:SESSION II – CHOICE OF 2 WORKSHOPS:W1: DIGITAL CINEMA: HOW TO PRESERVE THE DIVERSITY OFCINEMAS IN EUROPE?• The state of digital distribution and projection in Europe.• What economic models are offered today?• Is the "Virtual Print Fee" compatible with the diversity of cinemasand the circulation of films in Europe?• Do independent distributors and exhibitors have the means to facethe transition to digital technology alone?• How to share risks and ensure solidarity among all participants?W2: DISTRIBUTORS - EXHIBITORS: HOW TO RENEW AUDIENCES?• How can theatres aid distributors in promoting European films?• Is there enough cooperation in film release strategies?• How to modernise the image of art house cinemas?• How to use the Internet and web forums to promote films amongyoung audiences?• Apart from pricing policy, how to establish audience loyaltyto a cinema?> 4:30-6:00 pm:SCREENING OF TRAILERS OF EUROPEAN FILMSDIMANCHE 18 NOVEMBRE 2007> 10H00-11H00 :FOCUS ROUMANIE : PRODUCTION, DISTRIBUTION, EXPLOITATION> 11H00-12H00 :CONCLUSIONS DES ATELIERS> 12H00-13H30 :SESSION III. EUROPA CINEMAS : PERSPECTIVES ET ÉCHÉANCES2008• MEDIA Plus : Evolutions des Lignes Directrices 2008.Nouvelles Lignes Directrices Jeune Public.• Euromed Audiovisuel II : Résultats et échéances du programme desoutien en Méditerranée et en Europe.• Pays Hors MEDIA : Résultats et perspectives.• Questions diverses.> 13H30-14H30 :Déjeuner (Hôtel). Fin de la Conférence.SUNDAY 18 NOVEMBER 2007> 10:00-11:00 am:FOCUS ON ROMANIA: PRODUCTION, DISTRIBUTION, EXHIBITION> 11:00-12:00 am:WORKSHOP CONCLUSIONS> 12:00-1:30 pm:SESSION III – EUROPA CINEMAS: PERSPECTIVES AND DEADLINESIN 2008• MEDIA Plus: Changes in the 2008 Guidelines. New Guidelinesfor Young Audiences.• Euromed Audiovisuel II: Results and deadlines in the supportprogrammes for Europe and the Mediterranean.• Non-MEDIA countries: Results and perspectives.• Miscellaneous.> 1:30-2:30 pm:Lunch (hotel). End of the Conference.EUROPEAN UNIONMINISTÈREDESAFFAIRES ÉTRANGÈRESET EUROPÉENNES

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!