SM 1619X04759 11-12_SM 1619X04759 11-12.qxp 11/20/12 2:05 PM Page 16! WARNINGPROBLEMREMEDYPROBLEMREMEDYPROBLEMREMEDYPROBLEMREMEDYPROBLEMREMEDYPROBLEMREMEDYTrouble ShootingRead instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling the bla<strong>de</strong>.TROUBLE: SAW WILL NOT START1. Power cord is not plugged in.2. Power source fuse or circuit breaker tripped.3. Cord damaged.4. Burned out switch.5. Trigger does not turn tool on.1. Plug saw in.2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker.3. Inspect cord for damage. If damaged, have cord replaced by an Authorized SkilService Center or Service Station.4. Have switch replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.5. Have switch replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.TROUBLE: BLADE DOES NOT COME UP TO SPEED1. Extension cord too light or too long.2. Low house voltage.1. Replace with a<strong>de</strong>quate cord.2. Contact your electric company.TROUBLE: EXCESSIVE VIBRATION1. Bla<strong>de</strong> out of balance.2. Workpiece not clamped or supported properly.1. Discard Bla<strong>de</strong> and use different bla<strong>de</strong>.2. Clamp or support workpiece as shown on pages 10 and 13.TROUBLE: CANNOT MAKE SQUARE CUT WHEN CROSSCUTTING1. Foot not adjusted properly.1. See “<strong>Operating</strong> <strong>Instructions</strong>” section, “Bevel Adjustment” (page 10), “Line Gui<strong>de</strong>”(page 10, “Cutting Large Sheets (page 13) and “Rip Cuts” (page 13).TROUBLE: CUT BINDS, BURNS, STALLS MOTOR WHEN RIPPING1. Dull bla<strong>de</strong> with improper tooth set.2. Warped board.3. Bla<strong>de</strong> binds.4. Improper workpiece support.1. Discard bla<strong>de</strong> and use a different bla<strong>de</strong>.2. Make sure concave or hollow si<strong>de</strong> is facing “DOWN” feed slowly, see (page 13).3. Assemble bla<strong>de</strong> and tighten Vari-Torque clutch per “Assembly <strong>Instructions</strong>”, see(page 9)4. Clamp or support workpiece as shown on pages 10 and 13.TROUBLE: BLADE SLIPPING1. Tool does not cut workpiece.1. Assemble bla<strong>de</strong> and tighten Vari-Torque clutch per “Assembly <strong>Instructions</strong>”, see(page 9)-16-
SM 1619X04759 11-12_SM 1619X04759 11-12.qxp 11/20/12 2:05 PM Page 17Avertissements généraux concernant la sécurité <strong>de</strong>s outils électroportatifsVeuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes <strong>de</strong> sécurité. Si l'on! AVERTISSEMENTn'observe pas ces avertissements et ces consignes <strong>de</strong> sécurité, il existe un risque <strong>de</strong>choc électrique, d'incendie et/ou <strong>de</strong> blessures corporelles graves.CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNESDE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil) ouà votre outil alimenté par piles (sans fil).Sécurité du lieu <strong>de</strong> travailMaintenez le lieu <strong>de</strong> travail propre et bien éclairé.Les risques d’acci<strong>de</strong>nt sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre.N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans <strong>de</strong>satmosphères explosives, comme par exemple enprésence <strong>de</strong> gaz, <strong>de</strong> poussières ou <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>sinflammables. Les outils électroportatifs produisent<strong>de</strong>s étincelles qui risquent d’enflammer les poussièresou les vapeurs.Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vousservez d’un outil électroportatif. Vous risquez uneperte <strong>de</strong> contrôle si on vous distrait.Sécurité électriqueLes fiches <strong>de</strong>s outils électroportatifs doiventcorrespondre à la prise. Il ne faut absolument jamaismodifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur <strong>de</strong> priseavec <strong>de</strong>s outils électroportatifs munis d’une fiche <strong>de</strong>terre. Le risque <strong>de</strong> choc électrique est moindre si onutilise une fiche non modifiée sur une prise qui luicorrespond.Évitez tout contact du corps avec <strong>de</strong>s surfaces reliéesà la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ouréfrigérateurs. Le risque <strong>de</strong> choc électrique augmentesi votre corps est relié à la terre.N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ouà l’humidité. Si <strong>de</strong> l’eau pénètre dans un outilélectroportatif, le risque <strong>de</strong> choc électrique augmente.Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servezjamais pour transporter l’outil électroportatif, pour letirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon <strong>de</strong> lachaleur, <strong>de</strong>s huiles, <strong>de</strong>s arêtes coupantes ou <strong>de</strong>spièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlésaugmentent les risques <strong>de</strong> choc électrique.Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur,employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Cesrallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent lerisque <strong>de</strong> choc électrique.S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outilélectroportatif dans un endroit humi<strong>de</strong>, utilisez unealimentation protégée par un disjoncteur <strong>de</strong> fuite <strong>de</strong>terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduitles risques <strong>de</strong> choc électrique.Sécurité personnelleRestez concentré, faites attention à ce que vousfaites, et servez-vous <strong>de</strong> votre bon sens lorsque vousutilisez un outil électroportatif. N'employez pasd’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ousous l’emprise <strong>de</strong> drogues, d’alcool ou <strong>de</strong>médicaments. Quand on utilise <strong>de</strong>s outilsélectroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pourcauser <strong>de</strong>s blessures corporelles graves.Utilisez <strong>de</strong>s équipements <strong>de</strong> sécurité personnelle.Portez toujours une protection oculaire. Le portd'équipements <strong>de</strong> sécurité tels que <strong>de</strong>s masquesantipoussières, <strong>de</strong>s chaussures <strong>de</strong> sécuritéantidérapantes, <strong>de</strong>s casques <strong>de</strong> chantier et <strong>de</strong>sprotecteurs d'oreilles dans <strong>de</strong>s conditions appropriéesréduira le risque <strong>de</strong> blessure corporelle.Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous quel'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant <strong>de</strong>brancher l'outil dans une prise <strong>de</strong> courant et/ou unbloc-piles, <strong>de</strong> le ramasser ou <strong>de</strong> le transporter. Letransport d'un outil électroportatif avec le doigt sur lagâchette ou le branchement <strong>de</strong> cet outil quandl'interrupteur est en position <strong>de</strong> marche (ON) est uneinvite aux acci<strong>de</strong>nts.Enlevez toutes les clés <strong>de</strong> réglage avant <strong>de</strong> mettrel’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clésur une pièce tournante <strong>de</strong> l’outil électroportatif, il y arisque <strong>de</strong> blessure corporelle.Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonneassise et un bon équilibre. Ceci vous permettra <strong>de</strong>mieux maîtriser l’outil électroportatif dans <strong>de</strong>s situationsinattendues.Habillez-vous <strong>de</strong> manière appropriée. Ne portez pas<strong>de</strong> vêtements amples ou <strong>de</strong> bijoux. Attachez lescheveux longs. N’approchez pas les cheveux, lesvêtements ou les gants <strong>de</strong>s pièces en mouvement.Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longsrisquent d’être happés par les pièces en mouvement.Si l’outil est muni <strong>de</strong> dispositifs permettant leraccor<strong>de</strong>ment d’un système d’aspiration et <strong>de</strong>collecte <strong>de</strong>s poussières, assurez-vous que cesdispositifs sont raccordés et utilisés correctement.L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire lesdangers associés à l'accumulation <strong>de</strong> poussière.-17-