30.11.2012 Views

90 Jahre - Weleda

90 Jahre - Weleda

90 Jahre - Weleda

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>90</strong> <strong>Jahre</strong><br />

Im Einklang<br />

mit Mensch und<br />

Natur<br />

2011


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> bedeutet für mich, mit dem<br />

Wesen der menschlichen Natur zu<br />

arbeiten.<br />

Sherlise Marcelino, Pharmazeutin<br />

mit Spezialisierung auf Homöopathie<br />

und Anthroposophie, Brasilien<br />

<strong>Weleda</strong> représente pour moi le travail<br />

associé à l’essence de la nature<br />

humaine.<br />

Sherlise Marcelino, pharmacienne<br />

spécialisée dans l’homéopathie et<br />

l’anthroposophie, Brésil<br />

To me, <strong>Weleda</strong> means to work with<br />

the essence of the human nature.<br />

Sherlise Marcelino, pharmacist<br />

specialized in homeopathy and<br />

anthroposophy, Brazil<br />

Para mí <strong>Weleda</strong> significa trabajar<br />

con la esencia de la naturaleza<br />

humana.<br />

Sherlise Marcelino, farmacéutica<br />

especializada en homeopatía y<br />

antroposofía, Brasil<br />

1<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> ist für uns Qualität mit<br />

Hintergrund.<br />

José Manuel Fernández und<br />

María Soledad Alfonso, Apotheker,<br />

Spanien<br />

<strong>Weleda</strong> est pour nous synonyme<br />

de qualité fondée.<br />

José Manuel Fernández et María<br />

Soledad<br />

Espagne<br />

Alfonso, pharmaciens,<br />

To us, <strong>Weleda</strong> represents quality<br />

with a background.<br />

José Manuel Fernández and<br />

María Soledad Alfonso, pharmacists,<br />

Spain<br />

Para nosotros <strong>Weleda</strong> supone<br />

calidad con un porqué.<br />

José Manuel Fernández and María<br />

Soledad<br />

España<br />

Alfonso, farmacéuticos,<br />

2<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> bietet Unterstützung und<br />

Entwicklungsmöglichkeiten, die es<br />

mir gestatten, in die Person hineinzuwachen,<br />

die zu werden ich<br />

bestimmt bin.<br />

Tracy Killip, Schulungskoordinatorin/Kauffrau<br />

im Verkauf (extern),<br />

Neuseeland<br />

<strong>Weleda</strong> offre un soutien et des<br />

possibilités de développement me<br />

permettant d’entrer dans la peau de<br />

la personne que je suis appelée à<br />

devenir.<br />

Tracy Killip, coordinatrice de formation/cadre<br />

commerciale dans la<br />

vente (externe), Nouvelle-Zélande<br />

<strong>Weleda</strong> provides support and development<br />

opportunities that allow me<br />

to grow into the person I’m destined<br />

to become.<br />

Tracy Killip, training coordinator/<br />

sales merchandiser (external), New<br />

Zealand<br />

<strong>Weleda</strong> me proporciona el apoyo y<br />

las oportunidades de desarrollo que<br />

me permiten evolucionar hasta convertirme<br />

en la persona que estoy<br />

destinada a ser.<br />

Tracy Killip, coordinadora de formación/comercial<br />

de ventas (externa),<br />

Nueva Zelanda<br />

3<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> ist für mich ein Leitfaden im<br />

Leben.<br />

Mr. Koji Higashikawa, Geschäftsführer<br />

von »Seven Seas Corporation«,<br />

Japan<br />

<strong>Weleda</strong> est pour moi un guide dans<br />

la vie.<br />

Mr. Koji Higashikawa, Directeur Général<br />

de « Seven Seas société », le<br />

Japon<br />

To me, <strong>Weleda</strong> is a guiding force in<br />

my life.<br />

Mr. Koji Higashikawa, president of<br />

¨Seven Seas Corporation¨, Japan<br />

<strong>Weleda</strong> es para mí una guía que me<br />

orienta en la vida.<br />

Mr. Koji Higashikawa, director general<br />

de ¨Seven Seas Corporation¨,<br />

Japón<br />

4<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> ist für mich beste Qualität,<br />

die ich für eine achtsame Pflege für<br />

Mutter und Kind gerne anwende<br />

und empfehle.<br />

Susanne Burger, frei praktizierende<br />

Hebamme, Schweiz<br />

<strong>Weleda</strong> représente pour moi la<br />

meilleure qualité qui soit, c’est pourquoi<br />

j’aime utiliser les produits<br />

<strong>Weleda</strong> et les recommander pour<br />

des soins répondant aux besoins<br />

de la mère et de l’enfant.<br />

Susanne Burger, sage-femme indépendante,<br />

Suisse<br />

<strong>Weleda</strong> to me means superior quality<br />

products that I like to use and<br />

recommend for gentle care of<br />

mother and child.<br />

Susanne Burger, independent midwife,<br />

Switzerland<br />

Para mí, <strong>Weleda</strong> representa la mejor<br />

calidad, la que utilizo y recomiendo<br />

para el cuidado delicado de madre e<br />

hijo.<br />

Susanne Burger, comadrona independiente,<br />

Suiza<br />

5<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> ist für mich die Verknüpfung<br />

von Natur und Leistung.<br />

Amélie Cazé, Weltmeisterin 2010<br />

im modernen Fünfkampf, Frankreich<br />

<strong>Weleda</strong> représente pour moi<br />

l’alliance de la nature et de la<br />

performance.<br />

Amélie Cazé, championne du monde<br />

2010<br />

France<br />

de pentathlon moderne,<br />

To me, <strong>Weleda</strong> means nature and<br />

performance combined.<br />

Amélie Cazé, world champion,<br />

modern pentathlon 2010, France<br />

<strong>Weleda</strong> para mí representa la unión<br />

de naturaleza y rendimiento.<br />

Amélie Cazé, campeona del mundo,<br />

pentatlón moderno 2010, Francia<br />

6<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> ist meine Berührung mit der<br />

Natur und ehrlicher Reinheit in einer<br />

Welt, die oft das genaue Gegenteil<br />

ist.<br />

Rachel Goodchild, freie Journalistin,<br />

Neuseeland<br />

<strong>Weleda</strong> représente pour moi un lien<br />

avec la nature et la véritable propreté<br />

dans un monde qui démontre<br />

bien souvent le contraire.<br />

Rachel Goodchild, journaliste indépendante,<br />

Nouvelle-Zélande<br />

<strong>Weleda</strong> is my touch of nature and<br />

honest to goodness cleanness in a<br />

world that is often anything but.<br />

Rachel Goodchild, freelance journalist,<br />

New Zealand<br />

<strong>Weleda</strong> es un toque de naturaleza y<br />

la verdadera pureza en un mundo<br />

que, a menudo, es todo lo contrario.<br />

Rachel Goodchild, periodista autónoma,<br />

Nueva Zelanda<br />

7<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> ist wirklich ökologisch fabelhaft<br />

und stellt bewundernswerte,<br />

wirksame Hautpflege her.<br />

Zem Joaquin, Gründer & CEO von<br />

ecofabulous, Nordamerika<br />

<strong>Weleda</strong> ist authentische Schönheit.<br />

Caitlin Bristol, Kreativdirektorin von<br />

ecofabulous, Nordamerika<br />

<strong>Weleda</strong> est vraiment écofabuleux et<br />

crée des produits de soin de la peau<br />

efficaces et exceptionnels.<br />

Zem Joaquin, fondatrice et chef de<br />

la direction d’ecofabulous, Amérique<br />

du Nord<br />

<strong>Weleda</strong> est synonyme de beauté à<br />

l’état pure.<br />

Caitlin Bristol, directrice de la création<br />

d’ecofabulous, Amérique du<br />

Nord<br />

<strong>Weleda</strong> is truly ecofabulous, creating<br />

beautiful, effective skin care.<br />

Zem Joaquin, founder & CEO of ecofabulous,<br />

North America<br />

<strong>Weleda</strong> is authentic beauty.<br />

Caitlin Bristol, creative director of<br />

ecofabulous, North America<br />

<strong>Weleda</strong> es verdaderamente eco-<br />

fabuloso, ofreciendo los cuidados<br />

de una piel bella y perfecta.<br />

Zem Joaquin, fundador y director<br />

ejecutivo de ecofabulous<br />

<strong>Weleda</strong> es auténtica belleza.<br />

Caitlin Bristol, director creativo de<br />

ecofabulous<br />

8<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> ist für mich natürliche<br />

Pflege, die belebt.<br />

Götz Rehn, Gründer und Inhaber von<br />

Alnatura, Deutschland<br />

<strong>Weleda</strong> est pour moi synonyme de<br />

soins naturels revitalisants.<br />

Götz Rehn, fondateur et propriétaire<br />

d'Alnatura, Allemagne<br />

To me, <strong>Weleda</strong> is natural care that<br />

invigorates.<br />

Götz Rehn, founder and owner of<br />

Alnatura, Germany<br />

<strong>Weleda</strong> es para mí el cuidado natural<br />

que revitaliza.<br />

Götz Rehn, fundador y propietario<br />

de Alnatura, Alemania<br />

9<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> ermöglicht mir täglich die<br />

Begegnung mit interessanten und<br />

aufgeschlossenen Menschen.<br />

Aya Shimbo, Kosmetikerin im <strong>Weleda</strong><br />

Natural Care Studio in Tokyo, Japan<br />

<strong>Weleda</strong> me donne de nombreuses<br />

occasions de rencontrer des gens<br />

sympathiques dans ma vie.<br />

Aya Shimbo, esthéticienne au<br />

<strong>Weleda</strong> Natural Care Studio à Tokyo,<br />

Le Japon<br />

<strong>Weleda</strong> puts me in daily contact<br />

with interesting and broad-minded<br />

people.<br />

Aya Shimbo, beauty therapist at the<br />

<strong>Weleda</strong> Natural Care Studio in Tokyo,<br />

Japan<br />

<strong>Weleda</strong> me brinda muchas oportunidades<br />

de conocer gente agradable<br />

en mi vida.<br />

Aya Shimbo, esteticista en el <strong>Weleda</strong><br />

Natural Care Studio de Tokio, Japão<br />

10<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> bedeutet für mich: natürliche,<br />

ethische, gewaltfreie, umweltfreundliche,<br />

qualitativ hochwertige<br />

und preisgekrönte Inhaltsstoffe!<br />

Sharon Trotter, Hebamme, Großbritannien<br />

<strong>Weleda</strong> est pour moi synonyme de<br />

produits naturels, éthiques, non<br />

testés sur les animaux, écologiques,<br />

de qualité et primés.<br />

Sharon Trotter, sage-femme,<br />

Grande-Bretagne<br />

To me, <strong>Weleda</strong> means: natural,<br />

ethical, cruelty-free, eco-friendly,<br />

finest quality, award-winning<br />

ingredients!<br />

Sharon Trotter, midwife, G re at<br />

Britain<br />

Para mí <strong>Weleda</strong> significa: ingredientes<br />

naturales, éticos, sin crueldad,<br />

ecológicos, de la mejor calidad y,<br />

¡galardonados con diversos premios!<br />

Sharon Trotter, comadrona, Gran<br />

Bretaña<br />

11<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


WELEDA<br />

<strong>Weleda</strong> ist für mich als Langzeitvertragspartner<br />

ein Glücksfall!<br />

Kurt<br />

Italien<br />

Künzi, Sanddornanbauer,<br />

C’est une véritable chance pour moi<br />

d’avoir <strong>Weleda</strong> en tant que partenaire<br />

à long terme !<br />

Kurt Künzi, producteur d’argousier,<br />

Italie<br />

To me, <strong>Weleda</strong> is a stroke of luck to<br />

have as a long-term partner!<br />

Kurt Künzi, sea buckthorn grower,<br />

Italy<br />

<strong>Weleda</strong> es, para mí, como socio a<br />

largo plazo, ¡un golpe de suerte!<br />

Kurt Künzi, cultivador de espino<br />

amarillo, Italia<br />

12<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


Sabadilla Schoenocaulon officinale<br />

Arzneimittelsicherung durch nachhaltige<br />

und faire Wildsammlung<br />

Herkunft: Venezuela, Südamerika<br />

Die glänzenden braun-schwarzen Samen der wild<br />

wachsenden Sabadillapflanze sind nur mit viel Aufwand<br />

und Geduld in hoher Qualität zu beschaffen – als Rohstoff<br />

für ein <strong>Weleda</strong> Arzneimittel bei Grippe, das es<br />

schon so lange gibt wie das Unternehmen selbst: <strong>90</strong><br />

<strong>Jahre</strong>! <strong>Weleda</strong> hat zur Sicherung der Beschaffung vor<br />

fünf <strong>Jahre</strong>n ein Forschungs- und Kooperationsprojekt in<br />

Venezuela zur nachhaltigen Wildernte von Sabadilla ins<br />

Leben gerufen.<br />

Sammler in der Provinz, die Universität Maracay und<br />

<strong>Weleda</strong> arbeiten eng zusammen. Jetzt trägt die Zusammenarbeit<br />

Früchte. Die fair entlöhnten Sammler haben<br />

durch Schulungen gelernt, wann der beste Erntezeitpunkt<br />

ist und wie schonend gesammelt wird. Die neue,<br />

von <strong>Weleda</strong> finanzierte Infrastruktur mit Trocknungsraum,<br />

Sammel- und Trocknungsutensilien hilft zudem,<br />

Sabadilla unter optimalen Bedingungen zu verarbeiten.<br />

Nachdem die geringe, aber essenziell wichtige Erntemenge<br />

von 20 Kilogramm pro Jahr gesichert werden<br />

konnte, befindet sich das Projekt bereits in der nächsten<br />

Phase: Ein Agrartechnikum in Venezuela und die<br />

Universität Hohenheim in Deutschland haben Anbauversuche<br />

mit Sabadilla durchgeführt – damit die Beschaffung<br />

dieser Heilpflanze auf ein zusätzliches dauerhaftes<br />

Fundament gestellt werden kann.<br />

2 ...................<br />

fFO<br />

9 ...................<br />

16 .................<br />

23 .................<br />

fF<br />

30 ................. R<br />

3 ...................<br />

10 . 4Ft .................<br />

17 . .................<br />

24 . .................<br />

31 . .................<br />

La cévadille Schoenocaulon officinale<br />

Une récolte à l'état sauvage à la fois durable<br />

et équitable assure l'approvisionnement<br />

d'un médicament<br />

Origine : Venezuela, Amérique du Sud<br />

On ne peut se procurer les graines au brun-noir luisant<br />

de la cévadille, plante qui pousse à l'état sauvage, qu'à<br />

force de beaucoup d'efforts et de patience. Elles constituent<br />

la matière première d'un médicament contre la<br />

grippe du groupe <strong>Weleda</strong>. Ce médicament existe depuis<br />

aussi longtemps que l'entreprise elle-même : <strong>90</strong> ans !<br />

<strong>Weleda</strong> a créé il y a cinq ans un projet de recherche et de<br />

coopération au Venezuela pour la récolte durable de la<br />

cévadille à l'état sauvage.<br />

Les récoltants de la province, l'université de Maracay et<br />

<strong>Weleda</strong> travaillent en étroite collaboration. La coopération<br />

porte désormais ses fruits. Les récoltants, rémunérés<br />

équitablement, ont appris au cours de formations à<br />

quel moment récolter au mieux et comment récolter<br />

soigneusement. La nouvelle infrastructure, financée<br />

par <strong>Weleda</strong>, comprenant une salle de séchage ansi que<br />

des ustensiles de récolte et de séchage, aide à traiter la<br />

cévadille dans des conditions optimales. La mince mais<br />

essentielle quantité de 20 kg par an étant assurée, le<br />

projet passe actuellement à l'étape suivante : une section<br />

agraire au Venezuela et l'Université de Hohenheim<br />

en Allemagne ont fait des tentatives de plantation de<br />

la cévadille pour que la production de cette plante médicinale<br />

repose sur une base supplémentaire dans le<br />

long terme.<br />

4 ...................<br />

w<br />

11 . .................<br />

18 . .................<br />

25 . fFP .................<br />

Mitte Januar: Morgenhimmel, ca. 7.00 Uhr;<br />

Merkur zur Monatshälfte am südöstlichen Horizont;<br />

Venus im Südosten; Saturn im Süden<br />

Mi-janvier: Ciel du matin, 7h TEC;<br />

Mercure (milieu du mois) sur l'horizon Sud-est;<br />

Vénus dans le sud-est; Saturne dans le sud<br />

Mid-january: Morning sky, 7:00 a.m. CET;<br />

Mercury (middle of month) on the southeastern horizon;<br />

Venus in the southeast; Saturn in the south<br />

Mediados de enero: salida del sol, 7.00 h CET;<br />

Mercurio (mediados del mes) en el horizonte sureste;<br />

Venus en el sureste; Saturno en el sur<br />

5 ...................<br />

12 . 4.................<br />

19 . q.................<br />

f<br />

26 . .................<br />

WELEDA<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

1<br />

Mitte Januar: Abendhimmel, ca. 18.00 Uhr;<br />

Jupiter im Süden<br />

Mi-janvier: Ciel du soir, 18h TEC;<br />

Jupiter dans le sud<br />

Mid-january: Evening sky, 6:00 p.m. CET;<br />

Jupiter in the south<br />

Mediados de enero: puesta del sol, 18.00 h CET;<br />

Júpiter en el sur<br />

Sabadilla Schoenocaulon officinale<br />

Securing medicinal supplies by fair and<br />

sustainable harvesting in the wild<br />

Origin: Venezuela, South America<br />

6 ...................<br />

13 ..................<br />

20 ..................<br />

27 ..................<br />

The shiny brown-black seeds of the sabadilla plant,<br />

which grows naturally in the wild, are hard to procure,<br />

and it takes a lot of labour and patience to obtain them<br />

to a high standard of quality. They are used as a raw<br />

material for a <strong>Weleda</strong> flu remedy, which has been around<br />

just as long as the company itself – for <strong>90</strong> years! To<br />

ensure a reliable supply of sabadilla, <strong>Weleda</strong> created a<br />

research partnership in Venezuela for sustainable harvesting<br />

in the wild five years ago.<br />

<strong>Weleda</strong> works hand in hand with the University of Maracay<br />

and rural collectors. The partnership is already<br />

bearing fruit. The collectors receive a fair wage, and<br />

have received training so that they know when the<br />

best time for harvesting is, and what care the operation<br />

requires. A new infrastructure financed by <strong>Weleda</strong>, including<br />

a drying room and gathering and drying utensils,<br />

makes it possible for the sabadilla to be processed<br />

under the best possible conditions. Now that the lowvolume<br />

but indispensable harvest of 20 kilos per year<br />

can be depended upon, the project has already entered<br />

the next phase. Trials have been undertaken at an agricultural<br />

centre in Venezuela and at the University of<br />

Hohenheim in Germany with a view to the commercial<br />

cultivation of sabadilla. This will provide an additional<br />

and lasting basis for obtaining a reliable supply of the<br />

plant.<br />

7 ...................<br />

14 ..................<br />

21 ..................<br />

28 ..................<br />

Sabadilla Schoenocaulon officinale<br />

Garantizar medicinas mediante una<br />

recolección silvestre cuidadosa y justa<br />

Origen: Venezuela, Sudamérica<br />

Las semillas marrón-negruzcas de la planta de la sabadilla<br />

solamente se consiguen de gran calidad con mucho<br />

esfuerzo y paciencia. Son la materia prima de un medicamento<br />

de <strong>Weleda</strong> para la gripe, tan antiguo como la<br />

propia empresa: <strong>90</strong> años. Para asegurar su consecución,<br />

<strong>Weleda</strong> creó en Venezuela, hace cinco años, un proyecto<br />

de investigación y cooperación para la recolección<br />

silvestre de la sabadilla.<br />

Los recolectores de la provincia, la universidad de Maracay<br />

y <strong>Weleda</strong> trabajan de forma conjunta, colaborando<br />

estrechamente. La cooperación da ahora sus frutos. Los<br />

recolectores, remunerados justamente, han aprendido<br />

en cursos cuál es el mejor momento para la recolección<br />

y cómo recoger cuidadosamente. Además, la nueva infraestructura<br />

financiada por <strong>Weleda</strong>, con una sala de<br />

secado y con utensilios de recolección y secado, ayuda<br />

a manipular la sabadilla en condiciones óptimas. Tras<br />

haber podido asegurar la cantidad recolectada de 20 kg<br />

al año, escasa pero de fundamental importancia, el proyecto<br />

se encuentra ya en la siguiente fase: un técnico<br />

agrícola de Venezuela y la Universidad de Hohenheim<br />

de Alemania han llevado a cabo pruebas de cultivo con<br />

la sabadilla. Para que la obtención de esta planta medicinal<br />

pueda asentarse a largo plazo sobre una base<br />

complementaria.<br />

1 ...................<br />

8 ...................<br />

15 ..................<br />

22 ..................<br />

29 ..................<br />

1. Neujahr Nouvel An New Year's Day<br />

Año Nuevo<br />

4. Partielle Sonnenfinsternis,<br />

in Europa sichtbar<br />

6. Epiphanias Drei Könige Epiphanie<br />

Epiphany Epifanía


Strophantus Stophantus kombe Oliv.<br />

Wie nachhaltige Heilpflanzensammlung<br />

auch den Wald schützt<br />

Herkunft: Malawi, Afrika<br />

Strophantus Kombe ist für <strong>Weleda</strong> eine wichtige Arzneipflanze:<br />

Sie enthält pharmakologisch wertvolle<br />

Herzglykoside, die in der anthroposophischen Medizin<br />

bei Herzschwäche eingesetzt werden. Die Beschaffung<br />

war für <strong>Weleda</strong> über <strong>Jahre</strong> schwierig, denn die fortschreitende<br />

Abholzung und Lebensraumzerstörung in<br />

afrikanischen Ländern machen der Pflanze, die sich lianenartig<br />

an Bäumen hochrankt, immer mehr zu schaffen<br />

– ohne Bäume kein Strophantus!<br />

<strong>Weleda</strong> geht bereits 2007 eine strategische Partnerschaft<br />

mit »Tree Crops« ein, einem Unternehmen in<br />

Malawi, das nach strengen Nachhaltigkeitskriterien arbeitet.<br />

Durch Schulungen kann der Landbevölkerung<br />

gezeigt werden, dass das jährlich wiederholte Sammeln<br />

von Strophantus einträglicher ist als das einmalige Abholzen<br />

von Bäumen zur Holzkohleherstellung. So wird<br />

der Lebensraum Wald genutzt und gleichzeitig geschützt,<br />

die Bevölkerung erhält durch »Tree Crops« und<br />

<strong>Weleda</strong> ein regelmässiges Einkommen. »Tree Crops«<br />

reinvestiert einen Teil des Ertrags in einen Fonds für<br />

Gemeinschaftsprojekte in den Dörfern: So profitieren<br />

nicht nur die Sammler, sondern alle Gemeindemitglieder<br />

vom Projekt.<br />

6 ...................<br />

13 .................<br />

20 .................<br />

27 .................<br />

7 ...................<br />

4Ft<br />

14 . .................<br />

21 . fFP .................<br />

28 . .................<br />

Le Strophantus Stophantus kombe Oliv.<br />

Ou comment la récolte durable d'une plante<br />

médicinale protège la forêt<br />

Origine : Malawi, Afrique<br />

Le strophantus kombé est une plante officinale importante<br />

pour <strong>Weleda</strong> : elle contient sur le plan pharmacologique<br />

les précieux hétérosides cardiotoniques, utilisés<br />

par la médecine anthroposophique en cas<br />

d'insuffisance cardiaque. L'approvisionnement fut difficile<br />

durant de longues années pour <strong>Weleda</strong> car la déforestation<br />

et la destruction des milieux de vie dans les<br />

pays africains accablent cette plante qui s'enroule<br />

autour des arbres comme une liane – sans arbres, pas de<br />

strophantus ! <strong>Weleda</strong> entretient depuis 2007 un partenariat<br />

stratégique avec « Tree Crops », une entreprise<br />

malawite, qui travaille en suivant les critères de développement<br />

durable. Grâce à des formations, on montre<br />

à la population locale que la récolte annuelle du strophantus<br />

est plus lucrative que le déboisement destiné<br />

à produire du charbon de bois. La forêt en tant que lieu<br />

de vie est donc à la fois utilisée et protégée, et la population<br />

reçoit par l'intermédiaire de « Tree Crops » et <strong>Weleda</strong><br />

un salaire régulier. « Tree Crops » réinvestit une<br />

partie des bénéfices dans un fonds pour les projets<br />

communautaires dans les villages : c'est ainsi que non<br />

seulement les récoltants mais aussi tous les habitants<br />

de la communauté profitent du projet.<br />

1 ...................<br />

8 ...................<br />

15 . .................<br />

22 . .................<br />

Mitte Februar: Morgenhimmel, ca. 7.00 Uhr;<br />

Venus im Südosten; Saturn im Südwesten<br />

Mi-février: Ciel du matin, 7h TEC;<br />

Vénus dans le sud-est; Saturne dans le sud-ouest<br />

Mid-february: Morning sky, 7:00 a.m. CET;<br />

Venus in the southeast; Saturn in the southwest<br />

Mediados de febrero: salida del sol, 7.00 h CET;<br />

Venus en el sureste; Saturno en el suroeste<br />

2 ...................<br />

9 ...................<br />

16 . .................<br />

23 . .................<br />

WELEDA<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

2<br />

Mitte Februar: Abendhimmel, ca. 18.30 Uhr;<br />

Jupiter im Südwesten<br />

Mi-février: Ciel du soir, 18h30 TEC;<br />

Jupiter dans le sud-ouest<br />

Mid-february: Evening sky, 6:30 p.m. CET;<br />

Jupiter in the southwest<br />

Mediados de febrero: puesta del sol, 18.30 h CET;<br />

Júpiter en el suroeste<br />

3 ...................<br />

w<br />

f<br />

24 ..................<br />

Strophanthus Strophanthus Kombe Oliv.<br />

Sustainable gathering of medicinal plants<br />

protects the forest as well<br />

Origin: Malawi, Africa<br />

10 ..................<br />

17 ..................<br />

Strophanthus Kombe is an important medicinal plant<br />

for <strong>Weleda</strong>. It contains pharmacologically valuable cardiac<br />

glycosides, which are used for heart conditions in<br />

anthroposophical medicine. It has not been easy in recent<br />

years for <strong>Weleda</strong> to obtain a supply, as ongoing<br />

forest clearing and destruction of the natural environment<br />

in African countries have been making life increasingly<br />

difficult for the plant, which attaches itself<br />

to trees as a liana. Deprived of supports, strophanthus<br />

can hardly survive.<br />

Back in 2007, <strong>Weleda</strong> entered into a strategic partnership<br />

with Tree Crops, a Malawi company which works in<br />

accordance with strict sustainability criteria. Training<br />

courses have been provided for the rural population,<br />

showing them that it is actually more remunerative to<br />

harvest strophanthus repeatedly from year to year than<br />

to chop down trees once and for all to make charcoal.<br />

So the forest environment is used and protected at the<br />

same time, while Tree Crops and <strong>Weleda</strong> give the local<br />

people a regular source of income. Tree Crops reinvests<br />

a part of the profit in a fund for social projects in the<br />

region so the scheme benefits not just the collectors,<br />

but all members of the community.<br />

4 ...................<br />

11 ..................<br />

4<br />

18 ..................<br />

q<br />

25 ..................<br />

Estrofanto Stophantus kombe Oliv.<br />

Cómo la recolección sostenible de plantas<br />

medicinales también protege el bosque<br />

Origen: Malawi, África<br />

El Strophantus Kombe es una planta medicinal importante<br />

para <strong>Weleda</strong>: contiene glucósidos cardíacos valiosos<br />

para el corazón, que en la medicina antroposófica se<br />

usan en casos de debilidad cardíaca. Durante años su<br />

obtención ha sido difícil para <strong>Weleda</strong>, ya que la deforestación<br />

progresiva y la destrucción del entorno que tienen<br />

lugar en los países africanos dificulta cada vez más<br />

la vida de esta planta, que trepa a los árboles a modo de<br />

liana. Sin árboles no hay estrofanto.<br />

Ya en el 2007, <strong>Weleda</strong> se asocia estratégicamente con<br />

"Tree Crops", empresa de Malawi que trabaja según<br />

criterios estrictos de sostenibilidad. Mediante cursos<br />

es posible mostrar a la población que la recolección<br />

anual de estrofanto, proceso repetitivo, es más lucrativa<br />

que la tala para la consecución de madera, que<br />

solamente tiene lugar una vez. De este modo se aprovecha<br />

el entorno del bosque, a la vez que se protege.<br />

La población obtiene, gracias a "Tree Crops" y a <strong>Weleda</strong>,<br />

ingresos regulares. "Tree Crops" reinvierte una parte<br />

de las ganancias en un fondo para proyectos comunes<br />

en los pueblos: así se benefician del proyecto no<br />

solo los recolectores, sino todos los miembros de la<br />

comunidad.<br />

5 ...................<br />

12 ..................<br />

19 ..................<br />

26 ..................<br />

14. Valentinstag Saint-Valentin<br />

Valentin's Day San Valentín<br />

27. Rudolf Steiner * 1861


Augentrost Euphrasia officinalis<br />

Eine geschützte Wildpflanze wird domestiziert<br />

Herkunft: Deutschland, Europa<br />

Der Augentrost pflegt einen ganz besonderen Lebensstil:<br />

Er lebt als Halbschmarotzer gerne auf Magerwiesen.<br />

Dort setzt er sich mit seinen Saugwurzelfasern in<br />

Graswurzeln fest und versorgt sich aus ihnen direkt mit<br />

Wasser und Mineralien. Da Magerwiesen aber in den<br />

vergangenen Jahrzehnten durch intensive landwirtschaftliche<br />

Nutzung zunehmend verdrängt werden,<br />

verschwindet auch der Augentrost – in vielen Ländern<br />

Europas wurde er unter Schutz gestellt.<br />

Damit ist auch eine für <strong>Weleda</strong> bedeutende Heilpflanze<br />

gefährdet – denn sowohl in Arzneimitteln wie in Kosmetika<br />

ist Euphrasia ein wichtiger pflanzlicher Rohstoff,<br />

der Menschen mit Augenbeschwerden »Trost« spendet.<br />

So beginnt vor rund zehn <strong>Jahre</strong>n eine Zusammenarbeit<br />

mit der Universität Hohenheim in Deutschland, deren<br />

erklärtes Ziel es ist, den Halbschmarotzer aus der Familie<br />

der Rachenblütler in Kultur zu nehmen, um die Versorgung<br />

langfristig zu gewährleisten. Die Kooperation<br />

zwischen der Universität und den Heilpflanzenexperten<br />

von <strong>Weleda</strong> trägt nach drei <strong>Jahre</strong>n Früchte: Es gelingt<br />

2003 erstmals, Euphrasia im <strong>Weleda</strong> Heilpflanzengarten<br />

in Schwäbisch Gmünd anzusiedeln. Der<br />

biologisch-dynamische Anbau von Augentrost bewährt<br />

sich – und Euphrasia hat eine neue und nachhaltig gepflegte<br />

Heimat gefunden.<br />

6 ...................<br />

13 .................<br />

20 .................<br />

fFP<br />

27 .................<br />

7 ...................<br />

4Ft<br />

14 . .................<br />

21 . .................<br />

28 . .................<br />

L'euphraise Euphrasia officinalis<br />

Une plante sauvage protégée est domestiquée<br />

Origine : Allemagne, Europe<br />

L'euphraise mène un style de vie particulier : elle vit<br />

volontiers comme semi-parasite dans les prairies maigres.<br />

Elle s'accroche au moyen de racines munies de<br />

suçoirs aux racines des herbes et s'approvisionne ainsi<br />

directement en eau et en minéraux. Mais les prairies<br />

maigres ayant été de plus en plus supplantées au cours<br />

des dernières décennies par la culture intensive du sol,<br />

l'euphraise disparaît elle-aussi – elle est classée espèce<br />

protégée dans de nombreux pays d'Europe.<br />

Une plante médicinale significative pour <strong>Weleda</strong> se<br />

trouve donc être en danger – car l'euphraise est une<br />

matière première végétale importante, tant dans le domaine<br />

officinal que dans le domaine cosmétique, qui<br />

apporte une certaine consolation aux personnes souffrant<br />

de maux oculaires.<br />

Il y a dix ans débute donc une collaboration avec l'université<br />

de Hohenheim en Allemagne. Le but explicite<br />

est de cultiver le semi-parasite, issu de la famille des<br />

scrofulariacées, pour assurer l'approvisionnement à<br />

long terme. La coopération entre l'université et les herboristes<br />

de <strong>Weleda</strong> porte ses fruits au bout de trois ans :<br />

en 2003, on réussit pour la première fois à implanter de<br />

l'euphraise dans le jardin des plantes thérapeutiques de<br />

Schwäbisch Gmünd. La culture biodynamique de<br />

l'euphraise fait ses preuves – la plante a trouvé un nouveau<br />

foyer stable.<br />

1 ...................<br />

fF R<br />

8 ...................<br />

15 . .................<br />

22 . .................<br />

29 . .................<br />

Mitte März: Morgenhimmel, 5.30 Uhr;<br />

Venus im Südosten;<br />

Saturn im Westen<br />

Mi-mars: Ciel du matin, 5h30 TEC;<br />

Vénus dans le sud-est;<br />

Saturne dans l'ouest<br />

Mid-march: Morning sky, 5:30 a.m. CET;<br />

Venus in the southeast;<br />

Saturn in the west<br />

Mediados de marzo: salida del sol, 5.30 h CET;<br />

Venus en el sureste;<br />

Saturno en el oeste<br />

2 ...................<br />

9 ...................<br />

OFt<br />

16 . .................<br />

23 . .................<br />

30 . .................<br />

WELEDA<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

3<br />

Mitte März: Abendhimmel, 19.30 Uhr;<br />

Merkur am Monatsende im Osten;<br />

Jupiter am Monatsanfang im Westen;<br />

Saturn spät im Osten<br />

Mi-mars: Ciel du soir, 19h30 TEC;<br />

Mercure (fin du mois) dans l'Est;<br />

Jupiter (à partir du mois) dans l'ouest;<br />

Saturne à la fin de l'Est<br />

Mid-march: Evening sky, 7:30 p.m. CET;<br />

Mercury (end of the month) in the east;<br />

Jupiter (beginning of the month) in the west;<br />

Saturn late in the east<br />

Mediados de marzo: puesta del sol, 19.30 h CET;<br />

Mercurio (final de mes) en el este;<br />

Júpiter (partir del mes) en el oeste;<br />

Saturno tarde en el este<br />

3 ...................<br />

10 ..................<br />

17 ..................<br />

24 ..................<br />

fF<br />

31 ..................<br />

R<br />

Eyebright Euphrasia officinalis<br />

A protected wild plant is domesticated<br />

Origin: Germany, Europe<br />

Eyebright cultivates a rather unusual lifestyle. It likes<br />

to live as a semi-parasitic plant in sparsely vegetated<br />

meadows. Here it attaches itself to the grassroots with<br />

its suckers, using them for a direct supply of water and<br />

minerals. But as empty meadowland has come to be increasingly<br />

replaced by intensive farming in recent decades,<br />

eyebright too has been disappearing, and in many<br />

parts of Europe it is a protected plant.<br />

From <strong>Weleda</strong>’s point of view, this means that a valuable<br />

medicinal plant is at risk. Euphrasia is an important raw<br />

material both in medicines and in cosmetics. The German<br />

name, Augentrost (comfort for the eyes), underlines<br />

its benefits for people with ophthalmic problems.<br />

So around ten years ago, <strong>Weleda</strong> entered into a partnership<br />

with the University of Hohenheim in Germany,<br />

with the specific aim of domesticating and cultivating<br />

the semi-parasite, which belongs to the scrophularia<br />

family, and so ensuring a long-term source of supply.<br />

Just three years into the project, the partnership between<br />

the university and <strong>Weleda</strong>’s medicinal plant experts<br />

had begun to bear fruit. In 2003, it proved possible<br />

for the first time to cultivate euphrasia at <strong>Weleda</strong>’s<br />

garden of medicinal plants in Schwäbisch Gmünd. The<br />

biodynamic cultivation of eyebright is turning out to be<br />

a success – so the plant has now found a new home and<br />

a sustainable future.<br />

4 ...................<br />

w<br />

11 ..................<br />

18 ..................<br />

25 ..................<br />

Eufrasia Euphrasia officinalis<br />

Domesticación de una planta salvaje protegida<br />

Origen: Alemania, Europa<br />

La eufrasia lleva un estilo de vida muy particular: le gusta<br />

vivir en praderas naturales como hemiparásita. Allí se<br />

fija, con las fibras absorbentes de sus raíces en las raíces<br />

de la hierba, y allí se abastece de agua y minerales,<br />

directamente de ellas. Sin embargo, como durante las<br />

pasadas décadas la explotación agrícola intensiva ha<br />

hecho retroceder progresivamente la extensión de las<br />

praderas naturales, la eufrasia también desaparece. En<br />

muchos países es planta protegida.<br />

Así, también está en peligro una importante planta medicinal<br />

para <strong>Weleda</strong>; porque la eufrasia es una materia<br />

prima vegetal importante, tanto para medicamentos<br />

como para productos cosméticos, una materia prima<br />

que alivia las afecciones de aquellas personas con problemas<br />

oculares.<br />

De este modo comienza, hace aproximadamente 10<br />

años, la colaboración con la Universidad de Hohenheim,<br />

cuyo claro objetivo es cultivar la hemiparásita de la familia<br />

de las escrofulariáceas para garantizar su abastecimiento<br />

a largo plazo. La cooperación entre la universidad<br />

y los expertos en plantas medicinales de <strong>Weleda</strong> da<br />

fruto al cabo de tres años: en el año 2003 se logra por<br />

primera vez arraigar la eufrasia en los jardines de plantas<br />

medicinales de Schwäbisch Gmünd. El cultivo biodinámico<br />

de eufrasia ha dado buenos resultados; la eufrasia ha<br />

encontrado un nuevo hogar, cuidado y con futuro.<br />

5 ...................<br />

4<br />

12 ..................<br />

19 ..................<br />

q<br />

26 ..................<br />

f<br />

8. Fasnacht Carnaval Shrove Tuesday<br />

Carnaval<br />

9. Aschermittwoch Cendres<br />

Ash Wednesday Le Ceneri<br />

14. Morgestraich (Alte Fasnacht, CH)<br />

21. Frühjahrs-Tagundnachtgleiche<br />

Equinoxe de printemps Spring<br />

Equinox Equinoccio de primavera<br />

26./27. Beginn der Sommerzeit<br />

Heure d'été<br />

Beginning of the Summer-Time<br />

Inicio del verano<br />

30. Rudolf Steiner † 1925


Zitrone Citrus limon<br />

Biologisch-dynamische Pionierarbeit<br />

am südlichen Zipfel Europas<br />

Herkunft: Italien, Europa<br />

Die Zitrone, leuchtend wie eine Sonne am Himmel und<br />

immer von Blüten umgeben, ist symbolisch für den guten<br />

Stern über einer sizilianischen Geschichte der besonderen<br />

Art. Diese beginnt 1972 mit der Gründung der Landbau-Kooperative<br />

»Salamita soc. coop.«. Beteiligt sind<br />

fünf Geschwister: Concetta, Eugenio, Francesco, Nunziato<br />

und Domenico Salamita. Die Passion der fünf gilt –<br />

lange vor dem »Bio-Boom« – der biologisch-dynamischen<br />

Landwirtschaft und ihrer festen Verankerung auf<br />

Sizilien mittels begleitender sozialer Initiativen. Die Kooperative<br />

wächst, der Impuls entwickelt sich weiter –<br />

dank der vielfältigen Ausbildungsangebote, dank<br />

Fachseminaren sowie den künstlerischen und kulturellen<br />

Projekten der Geschwister Salamita. Inzwischen sind<br />

dem Salamita-Netzwerk über 100 biologisch-dynamisch<br />

arbeitende Betriebe auf Sizilien angeschlossen.<br />

<strong>Weleda</strong> ist stolz darauf, seit den Anfängen der Kooperative<br />

zu den Abnehmern verschiedener hochwertiger<br />

Rohstoffe aus ökologisch erzeugten sizilianischen Zitronen<br />

zu gehören: frisch gepresster Zitronensaft für<br />

Diätetika und ätherische Zitrusöle, die vielen <strong>Weleda</strong><br />

Naturkosmetikprodukten eine unvergleichlich frische<br />

Duftnote verleihen.<br />

3 ...................<br />

w<br />

10 .................<br />

17 .................<br />

4FP<br />

24 .................<br />

4 ...................<br />

4<br />

11 . .................<br />

18 . q.................<br />

25<br />

f.................<br />

Le citron Citrus limon<br />

Un travail biodynamique de pionnier<br />

à la pointe sud de l'Europe<br />

Origine : Italie, Europe<br />

Le citron, brillant comme un soleil dans le ciel et toujours<br />

entouré de fleurs, est un symbole de la bonne<br />

étoile dans une histoire sicilienne d'un genre particulier.<br />

Cette histoire commence en 1972 avec la fondation de<br />

la coopérative agricole « Salamita soc. coop. ». Cinq frères<br />

et sœurs y participent : Concetta, Eugenio, Francesco,<br />

Nunziato et Domenico Salamita. La passion des<br />

cinq représente – longtemps avant le « boom bio » – la<br />

culture biodynamique et son ancrage profond en Sicile<br />

au moyen des initiatives sociales correspondantes. La<br />

coopérative grandit, l'impulsion continue à se développer<br />

– grâce au panel de formations, aux séminaires spécialisés<br />

et aux projets artistiques et culturels de la fratrie<br />

Salamita. Depuis, ce sont plus de 100 exploitations<br />

biodynamiques siciliennes qui se sont rattachées au<br />

réseau Salamita.<br />

<strong>Weleda</strong> est fier de compter parmi les clients de la coopérative<br />

des premiers jours. Différentes matières premières<br />

de grande qualité sont issues des citrons siciliens<br />

: le jus fraîchement pressé pour la diététique et les<br />

huiles essentielles au citron qui confèrent une note de<br />

fraîcheur incomparable aux produits cosmétiques <strong>Weleda</strong>.<br />

5 ...................<br />

12 . .................<br />

19 . .................<br />

26 . .................<br />

Mitte April: Morgenhimmel, 4.30 MEZ (5.30 Uhr SZ);<br />

Venus tief im Osten; Saturn im Westen<br />

Mi-avril: Ciel du matin, 4h30 TEC (5h30 HE);<br />

Vénus profonde à l'Est; Saturne dans l'ouest<br />

Mid-april: Morning sky, 4:30 a.m. CET (5:30 a.m. ST);<br />

Venus deep in the east; Saturn in the west<br />

Mediados de abril: salida del sol, 4.30 h CET (5.30 h ST);<br />

Venus bajo en el este; Saturno en el oeste<br />

6 ...................<br />

13 . .................<br />

20 . .................<br />

27 . .................<br />

WELEDA<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

4<br />

Lemon Citrus limon<br />

Pioneering biodynamic work at the<br />

southern tip of Europe<br />

Origin: Italy, Europe<br />

Mitte April: Abendhimmel, 20.30 MEZ (21.30 Uhr SZ);<br />

Saturn im Südosten<br />

Mi-avril: Ciel du soir, 20h30 TEC (21h30 HE);<br />

Saturne dans le sud-est<br />

Mid-april: Evening sky, 8:30 p.m. CET (9:30 p.m. ST);<br />

Saturn in the southeast<br />

Mediados de abril: puesta del sol, 20.30 h CET (21.30 h ST);<br />

Saturno en el sureste<br />

7 ...................<br />

14 ..................<br />

21 ..................<br />

28 ..................<br />

Gleaming like the sun in the sky and always surrounded<br />

with blossoms, the lemon symbolises the lucky star of a<br />

Sicilian story of an unusual kind. The story starts in<br />

1972 with the foundation of Salamita soc. coop., an<br />

agricultural cooperative. Four brothers and a sister<br />

were involved: Concetta, Eugenio, Francesco, Nunziato<br />

and Domenico Salamita. Long before the start of the<br />

bio-boom, all five were motivated by a passion for biodynamic<br />

farming and the hope of giving it a firm foothold<br />

in Sicily with the help of accompanying social initiatives.<br />

The cooperative has grown, and the original<br />

impulse has continued to develop – thanks to a wide<br />

range of training courses, specialist seminars and artistic<br />

and cultural projects set up by the Salamita family.<br />

The Salamita network now has a wide membership,<br />

with more than 100 biodynamic working farms.<br />

<strong>Weleda</strong> is proud to have been one of the cooperative’s<br />

customers right from the start of the project, purchasing<br />

quality raw materials from ecologically produced<br />

Sicilian lemons. These include freshly pressed lemon<br />

juice for dietary supplements and etheric citrus oils,<br />

which lend many <strong>Weleda</strong> cosmetics an inimitably fresh<br />

fragrance.<br />

1 ...................<br />

8 ...................<br />

15 ..................<br />

22 .................<br />

29 ..................<br />

Limón Citrus limon<br />

Labor biodinámica pionera en<br />

el extremo sur de Europa.<br />

Origen: Italia, Europa<br />

El limón, brillante como el sol en el cielo y siempre rodeado<br />

de flores, símbolo de la buena suerte de una historia<br />

siciliana especial. Esta comienza el año 1972 con<br />

la fundación de la cooperativa agrícola "Salamita soc.<br />

coop". En ella participan cinco hermanos: Concetta, Eugenio,<br />

Francesco, Nunziato y Domenico Salamita. La<br />

pasión de los cinco es (antes del "Bio-Boom") la agricultura<br />

biodinámica y su establecimiento definitivo en Sicilia,<br />

mediante iniciativas sociales complementarias. La<br />

cooperativa crece; el impulso continúa desarrollándose,<br />

gracias a las múltiples ofertas de formación, a los seminarios<br />

especializados y a los proyectos artísticos y culturales<br />

de los hermanos Salamita. Hoy en día hay en<br />

Sicilia más de 100 establecimientos biodinámicos que<br />

se han unido a la red Salamita.<br />

<strong>Weleda</strong> está orgullosa de pertenecer, desde los comienzos<br />

de la cooperativa, a los compradores de las diversas<br />

y valiosas materias primas procedentes de limones sicilianos<br />

de cultivo ecológico: zumo de limón recién exprimido<br />

para alimentos para regímenes especiales, así<br />

como aceites etéricos de limón que aportan a muchos<br />

productos cosméticos de <strong>Weleda</strong> un toque fresco incomparable.<br />

2 ...................<br />

9 ...................<br />

16 ..................<br />

23 ..................<br />

30 ..................<br />

fF R<br />

17. Palmsonntag Rameaux<br />

Palm Sunday Domingo de Ramos<br />

21. Gründonnerstag Jeudi Saint<br />

Maundy Thursday Jueves Santo<br />

22. Karfreitag Vendredi Saint<br />

Good Friday Viernes Santo<br />

24. Ostern Pâques<br />

Easter Sunday Pascua<br />

25. Ostermontag Lundi de Pâques<br />

Easter Monday Lunes de Pascua


Schwertlilie Iris germanica<br />

Ein vielfältiges biologisch-dynamisches<br />

Biotop für die Iris im Apennin<br />

Herkunft: Italien, Europa<br />

»Gezieltes Kultivieren und gestaltendes Gehenlassen<br />

der Natur bilden das ausgewogene Spannungsfeld, aus<br />

dem heraus Neues entsteht« skizziert Simon van Hilten<br />

seine pragmatische Arbeitsphilosophie. Seit 20 <strong>Jahre</strong>n<br />

baut der Holländer im Apennin auf seinem biologischdynamischen<br />

Betrieb »Ca’ dei Fiori«, »Haus der Blumen«,<br />

Iriswurzelknollen für <strong>Weleda</strong> Kosmetika an. Die<br />

Hügellandschaft südlich von Bologna hat sich seit den<br />

1970er <strong>Jahre</strong>n immer mehr entvölkert: Die Höfe sind<br />

verlassen, die Ländereien verwildern. Mit seinem 25<br />

Hektar umfassenden Hof setzt van Hilten seit <strong>Jahre</strong>n<br />

ein Zeichen gegen den Abwanderungstrend – und fördert<br />

die Vielfalt des Lebendigen.<br />

Der ganzheitlich gestaltete Betriebsorganismus ist geprägt<br />

vom Anbau der Iris und unterschiedlichster Kräuter<br />

und Heilpflanzen. Simon van Hilten legt Wert auf<br />

eine artenreiche und ausgewogene Landwirtschaft, die<br />

das gesamte Geschehen in einer dynamischen Balance<br />

hält: Nur 10 Hektar der Fläche werden für den Anbau<br />

genutzt, der Rest der Ländereien ist Teil des reichhaltigen<br />

Lebensraums »Ca’ dei Fiori« mit vielen Tier- und<br />

Pflanzenarten. Für <strong>Weleda</strong> ist die dauerhafte Kooperation<br />

mit dem innovativen Bauern aus Holland eine Bereicherung,<br />

hat sie doch ein gemeinsames Ziel: höchste<br />

Qualität der Rohstoffe und nachhaltigen Umgang mit<br />

der Natur in Einklang zu bringen.<br />

1 ...................<br />

8 ...................<br />

15 .................<br />

22 .................<br />

29 .................<br />

fFt<br />

2 ...................<br />

9 ...................<br />

16 . .................<br />

23 . .................<br />

30 . .................<br />

L'iris Iris germanica<br />

Un biotope biodynamique diversifié<br />

pour l'iris des Appenins<br />

Origine : Italie, Europe<br />

« Une culture constructive et un laisser-aller créateur<br />

au sein de la nature forment un terrain équilibré propice<br />

à la nouveauté ». Ainsi Simon van Hilten esquisse-t-il<br />

sa philosophie du travail de manière pragmatique. Depuis<br />

20 ans, le Hollandais plante des bulbes d'iris dans<br />

les Apennins sur son exploitation biodynamique « Ca’<br />

dei Fiori » (« Maison des fleurs ») pour les cosmétiques<br />

<strong>Weleda</strong>. Le paysage de collines du sud de Bologne est<br />

de plus en plus déserté depuis les années 1970 : les<br />

fermes sont abandonnées, les terres redeviennent sauvages.<br />

Avec sa ferme, embrassant 25 hectares, van Hilten<br />

donne l'exemple face à la tendence de l'émigration<br />

et encourage la diversité du Vivant.<br />

L'exploitation, organisée de façon globale, est marquée<br />

par la culture de l'iris et de diverses herbes et plantes<br />

thérapeutiques. Simon van Hilten accorde de l'importance<br />

à une agriculture diversifiée et harmonieuse qui<br />

maintient l'équilibre dans la dynamique des évènements<br />

: seuls 10 hectares de l'espace sont utilisés pour<br />

la culture, le reste des terres fait partie du riche espace<br />

de vie « Ca’ dei Fiori » avec de nombreuses espèces<br />

d'animaux et de plantes. Pour <strong>Weleda</strong>, la coopération<br />

durable avec le paysan innovateur venu de Hollande est<br />

un enrichissement. Son but est de combiner qualité optimale<br />

de la matière première et relation durable avec la<br />

nature.<br />

3 ...................<br />

w<br />

10 . 4.................<br />

17 . q.................<br />

f<br />

24 . .................<br />

31 . .................<br />

Mitte Mai: Morgenhimmel, 3.00 Uhr MEZ (4.00 Uhr SZ);<br />

Venus und Jupiter tief im Osten<br />

Mi-mai: Ciel du matin, 3h TEC (4h HE);<br />

Vénus et Jupiter profonde à l'Est<br />

Mid-may: Morning sky, 3:00 a.m. CET (4:00 a.m. ST);<br />

Venus and Jupiter deep in the east<br />

Mediados de mayo: salida del sol, 3.00 h CET (4.00 h ST);<br />

Venus y Júpiter bajo en el este<br />

4 ...................<br />

11 . .................<br />

18 . .................<br />

25 . .................<br />

WELEDA<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

5<br />

Iris Iris germanica<br />

A richly varied biodynamic habitat<br />

for the iris in the Apennines<br />

Origin: Italy, Europe<br />

Mitte Mai: Abendhimmel, 21.30 Uhr MEZ (22.30 Uhr SZ);<br />

Saturn im Süden<br />

Mi-mai: Ciel du soir, 21h30 TEC (22h30 HE);<br />

Saturne dans le sud<br />

Mid-may: Evening sky, 9:30 p.m. CET (10:30 p.m. ST);<br />

Saturn in the south<br />

Mediados de mayo: puesta del sol, 21.30 h CET (22.30 h ST);<br />

Saturno en el sur<br />

5 ...................<br />

12 ..................<br />

19 ..................<br />

26 ..................<br />

"Strategic cultivation and a purposefully laissez-faire attitude<br />

to nature constitute the balanced field of tension<br />

that gives rise to something new", says Simon van Hilten,<br />

outlining his pragmatic working philosophy. For 20 years,<br />

the Dutchman has been cultivating iris root tubers for<br />

<strong>Weleda</strong> cosmetics at his biodynamic farm Ca’ dei Fiori<br />

(House of Flowers) in the Apennines. Since the seventies,<br />

the hilly landscape to the south of Bologna has been<br />

steadily emptying itself of population. Farms are abandoned,<br />

and large tracts of land have been left to run wild.<br />

For years, van Hilten’s farm, which measures 25 hectares,<br />

has kept the flag flying to counter the population exodus<br />

– while promoting the variety of living nature.<br />

The holistically designed organic establishment is<br />

geared to the cultivation of irises, along with a wide<br />

variety of herbs and medicinal plants. The important<br />

thing in van Hilten’s eyes is the judicious cultivation of<br />

a wealth of different species, keeping the entire process<br />

in a state of dynamic balance. Only 10 hectares of<br />

the land are used for agriculture: the rest of the terrain<br />

forms Ca’ dei Fiori’s natural biotope and harbours many<br />

animal and plant species. <strong>Weleda</strong> sees its long-term<br />

partnership with the innovative Dutch farmer as an enrichment,<br />

but they have one goal in common – producing<br />

top-quality raw materials in a balanced and sustainable<br />

relationship with nature.<br />

6 ...................<br />

13 ..................<br />

20 ..................<br />

27 ..................<br />

Lirio común Iris germanica<br />

Un biotopo biodinámico variado<br />

para el iris de los Apeninos<br />

Origen: Italia, Europa<br />

"Cultivar con objetivos claros y dejar hacer a la naturaleza<br />

con cierta intención planificadora crea un campo<br />

de tensión en equilibrio del que surge lo nuevo" Así resume<br />

Simon van Hilten su pragmática filosofía de trabajo.<br />

Desde hace 20 años, el holandés cultiva bulbos de<br />

lirio para los cosméticos <strong>Weleda</strong> en su explotación biodinámica<br />

"Ca’ dei Fiori", "Casa de las flores", situada en<br />

los Apeninos. El paisaje de colinas situado al sur de Bolonia<br />

se ha despoblado progresivamente desde los años<br />

70: las granjas están abandonadas, las tierras salvajes.<br />

Con su finca de 25 hectáreas van Hilten sienta un precedente<br />

frente a la moda de la emigración y apoya la<br />

variedad de lo vivo.<br />

El sistema de explotación, planificado globalmente,<br />

está determinado por el cultivo del iris y de las más diversas<br />

hierbas y plantas medicinales. Simon van Hilten<br />

da valor a una agricultura diversa y armoniosa, que<br />

mantenga todo el procedimiento en equilibrio dinámico:<br />

solamente 10 hectáreas de superficie se emplean para<br />

el cultivo; el resto de las tierras es parte del rico espacio<br />

vital "Ca’ dei Fiori", con numerosos tipos de animales y<br />

plantas. Para <strong>Weleda</strong> la colaboración a largo plazo con<br />

los innovadores agricultores holandeses es enriquecedora,<br />

pues tiene además un mismo objetivo: armonizar<br />

la mejor calidad de las materias primas con el trato sostenible<br />

de la naturaleza.<br />

7 ...................<br />

14 ..................<br />

21 ..................<br />

28 ..................<br />

1. Tag der Arbeit Fête du Travail<br />

Worker's Day Día del trabajo<br />

8. Muttertag Fête des mères<br />

Mother's Day Día de la madre


Arnika Arnica montana<br />

Naturschutz oder Naturpflege in den Karpaten?<br />

Herkunft: Rumänien, Europa<br />

Seit Jahrzehnten arbeitet <strong>Weleda</strong> daran, den Gegensatz<br />

zwischen der Ausbeutung natürlicher Ressourcen<br />

und dem reinen Naturschutzgedanken durch intelligente<br />

und nachhaltige Konzepte zu überwinden.<br />

Ein Weg, dies zu erreichen, heisst »Schutz durch Pflege«.<br />

Den Kerngedanken dieser Strategie im Umgang<br />

mit Heilpflanzen sieht man im <strong>Weleda</strong> Arnika-Projekt<br />

in den rumänischen Karpaten verwirklicht. Hier verpflichten<br />

sich die lokalen Bauern und Sammler mit ihrer<br />

Genossenschaft, gemeinsam mit <strong>Weleda</strong> und dem<br />

WWF zur nachhaltigen Wildsammlung der Arnika. Konkret<br />

heisst das: Durch die schonende Sammlung auf<br />

den Weiden und Magerwiesen, eine aktive Pflege der<br />

Sammelgebiete und ein konsequentes »Monitoring«<br />

(Bestandeskontrolle) kann die wertvolle Heilpflanze<br />

nicht nur massvoll genutzt, sondern im Bestand sogar<br />

gefördert werden. Diese Art des Umgangs, die durch<br />

Schulungen des WWF und von <strong>Weleda</strong> begleitet wird,<br />

birgt einen dauerhaften Effekt: Die lokale Bevölkerung<br />

ist sich des Naturschatzes bewusst, der vor der<br />

Haustüre wächst, denn er sichert ihr einen dauerhaften<br />

Nebenerwerb. Damit die Wertschöpfung für die<br />

Genossenschaft und die hohe Qualität der Heilpflanzen<br />

gesichert sind, haben WWF und <strong>Weleda</strong> zudem<br />

eine Anlage zur Trocknung der Arnikablüten aus lokalen<br />

Baumaterialien finanziert, die seit fünf <strong>Jahre</strong>n<br />

bestens funktioniert.<br />

L'arnica Arnica montana<br />

Protection ou entretien de la<br />

nature dans les Carpates ?<br />

Origine : Roumanie, Europe<br />

Voilà des dizaines d'années que <strong>Weleda</strong> cherche à<br />

dépasser les clivages entre le pillage des ressources<br />

naturelles et la stricte protection de la nature grâce à<br />

des concepts intelligents et durables. L'un des chemins<br />

qui y mène s'appelle « protection par l'entretien<br />

». L'idée de base de cette stratégie dans la façon de<br />

traiter les plantes se reflète dans le projet Arnica de<br />

<strong>Weleda</strong> dans les Carpates roumaines. Les paysans et<br />

les cueilleurs locaux s'y engagent avec leurs coopératives,<br />

<strong>Weleda</strong> et WWF à procéder à une cueillette à<br />

l'état sauvage durable de l'arnica. Concrètement, cela<br />

signifie que grâce à une récolte consciencieuse dans<br />

les prés et les prairies maigres, un soin actif apporté<br />

aux lieux de récolte et un « monitoring » (contrôle)<br />

conséquent, la plante précieuse est non seulement<br />

massivement utilisée mais aussi encouragée à persister.<br />

Cette façon de procéder, qui est accompagnée de<br />

formations proposées par WWF et <strong>Weleda</strong>, recèle un<br />

effet à long terme: la population locale est consciente<br />

que c'est un trésor naturel qui pousse devant les portes<br />

des maisons car il leur assure un complément financier<br />

durable. Pour assurer la rentabilité de la coopérative<br />

et la qualité élevée de la plante thérapeutique,<br />

WWF et <strong>Weleda</strong> ont financé une installation de séchage<br />

des fleurs d'Arnica. Elle fonctionne très bien<br />

depuis cinq ans.<br />

Mitte Juni: Morgenhimmel,<br />

2.30 Uhr MEZ (3.30 Uhr SZ);<br />

Mars und Jupiter tief im Osten<br />

Mi-juin: Ciel du matin,<br />

2h30 TEC (3h30 HE);<br />

Mars et Jupiter profonde à l'Est<br />

Mid-june: Morning sky,<br />

2:30 a.m. CET (3:30 a.m. ST);<br />

Mars and Jupiter deep in the east<br />

Mediados de junio: salida del sol,<br />

2.30 h CET (3.30 h ST);<br />

Marte y Júpiter bajo en el este<br />

WELEDA<br />

Mitte Juni: Abendhimmel,<br />

21.30 Uhr MEZ (22.30 Uhr SZ);<br />

Merkur am Monatsende tief im Westen;<br />

Saturn im Südwesten<br />

Mi-juin: Ciel du soir,<br />

21h30 TEC (22h30 HE);<br />

Mercure (fin du mois) profonde à l'ouest;<br />

Saturne dans le sud-ouest<br />

Mid-june: Evening sky,<br />

9:30 p.m. CET (10:30 p.m. ST);<br />

Mercury (end of the month) deep in the west;<br />

Saturn in the southwest<br />

Mediados de junio: puesta del sol,<br />

21.30 h CET (22.30 h ST);<br />

Mercurio (final de mes) bajo en el oeste;<br />

Saturno en el suroeste<br />

6<br />

fFt fF R<br />

5 ...................<br />

12 .................<br />

19 .................<br />

26 .................<br />

6 ...................<br />

13 .................<br />

20 . .................<br />

27 . .................<br />

7 ...................<br />

14 . .................<br />

21 . .................<br />

28 . .................<br />

1 ...................<br />

w<br />

8 ...................<br />

15 . q.................<br />

22 . .................<br />

29 . .................<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

4<br />

9 ...................<br />

23 ..................<br />

f<br />

Arnica Arnica montana<br />

Natural conservation or natural<br />

maintenance in the Carpathians?<br />

Origin: Romania, Europe<br />

2 ...................<br />

16 ..................<br />

30 ..................<br />

For decades, <strong>Weleda</strong> has been working to develop intelligent<br />

and sustainable solutions with a view to overcoming<br />

the opposition between the exploitation of<br />

natural resources and natural conservation in its pure<br />

form. One path to this goal can be characterised as<br />

"conservation through maintenance". The key idea of<br />

this strategy for dealing with medicinal plants can be<br />

seen in action in <strong>Weleda</strong>’s arnica project in the Romanian<br />

Carpathians. Here, local farmers and collectors<br />

have set up a cooperative with the support of <strong>Weleda</strong><br />

and the WWF which is committed to the sustainable<br />

gathering of arnica in the wild. In concrete, terms this<br />

means the careful harvesting of the plant on pasture<br />

land and sparsely vegetated meadows, active maintenance<br />

of the collection areas and consistent population<br />

monitoring. In this way the plant can be exploited in<br />

moderation, and even encouraged to propagate further.<br />

This kind of approach, backed up by training courses<br />

organised by <strong>Weleda</strong> and the WWF, has led to lasting<br />

effects. The local population has been made aware of<br />

the natural resources growing on their doorstep, as<br />

these represent an ongoing source of incidental income.<br />

To ensure that the cooperative creates real added<br />

value through a high level of product quality, <strong>Weleda</strong><br />

and the WWF have also financed the construction of a<br />

plant, using local building materials, to dry the arnica<br />

blossoms. This has been working admirably for the past<br />

five years.<br />

3 ...................<br />

10 ..................<br />

4FP<br />

17 ..................<br />

24 ..................<br />

Árnica Arnica montana<br />

¿Protección o cuidado de la<br />

naturaleza en los Cárpatos?<br />

Origen: Rumanía, Europa<br />

<strong>Weleda</strong> trabaja desde hace décadas para acabar, mediante<br />

ideas brillantes y sostenibles, con el contraste<br />

entre la explotación de los recursos naturales y el puro<br />

pensamiento protector de la naturaleza. Un modo de<br />

lograrlo es el denominado "protección a través del cuidado".<br />

El pensamiento central de esta estrategia de trato<br />

con las plantas medicinales se hace realidad en el<br />

proyecto árnica de <strong>Weleda</strong> en los Cárpatos rumanos. En<br />

él, los agricultores locales y los recolectores se comprometen<br />

con su cooperativa, con <strong>Weleda</strong> y con el Fondo<br />

Mundial para la protección de la Naturaleza (WWF), a<br />

recolectar árnica de modo sostenible. Esto significa,<br />

más concretamente, que gracias a la recolección cuidadosa<br />

en pastos y praderas naturales, al cuidado activo<br />

de las zonas de recolección y a una monitorización»<br />

(control de existencias) consecuente, no solo puede llevarse<br />

a cabo un empleo razonable de esta planta, sino<br />

incluso fomentar sus reservas. Este tipo de actuación,<br />

que es acompañada por cursos del WWF y de <strong>Weleda</strong>,<br />

posee un efecto a largo plazo: la población local toma<br />

conciencia del tesoro natural que crece a su lado, ya<br />

que le asegura unas ganancias complementarias a largo<br />

plazo. Además, para que queden asegurados el valor<br />

agregado para la cooperativa y la gran calidad de las<br />

plantas medicinales, WWF y <strong>Weleda</strong> han financiado un<br />

sistema para el secado de las flores de árnica, fabricado<br />

con materiales de construcción locales y que funciona a<br />

la perfección desde hace cinco años.<br />

4 ...................<br />

11 ..................<br />

18 ..................<br />

25 ..................<br />

1. Partielle Sonnenfinsternis,<br />

sichtbar in Nordamerika,<br />

Grönland<br />

2. Himmelfahrt Auffahrt<br />

Ascension Ascension Day<br />

Ascensión<br />

12. Pfingsten Pentecôte<br />

Whitsun Pentecostés<br />

13. Pfingstmontag Lundi de<br />

Pentecôte Whit Monday<br />

Lunes de Pentecostés<br />

15. Totale Mondfinsternis,<br />

sichtbar in Europa<br />

19. Trinitatis (CH) Trinité<br />

21. Sommersonnenwende<br />

Solstice d'été<br />

Summer solstice<br />

Solsticio de verano<br />

23. Fronleichnam Fête-Dieu<br />

Corpus Christi<br />

Día del Corpus<br />

24. Johanni<br />

Saint-Jean le Baptiste<br />

St. John's Day San Juan


Damaszener Rose Rosa damascena<br />

Ein Liter natürlicher Paradiesduft<br />

aus drei Millionen Blütenblättern<br />

Herkunft: Türkei, Vorderasien<br />

Rosenöl, so geht die Sage, wurde im Altertum mit Gold<br />

aufgewogen. Die ätherische Essenz der Rosenblüte<br />

war den Herrschern des Orients so wertvoll, dass sie<br />

keinen Preis für diesen magischen Duft scheuten. Der<br />

Grund für die Wertschätzung liegt nicht nur in seiner<br />

Qualität, sondern auch in der Arbeit, die es für seine<br />

Gewinnung braucht – drei Millionen Blüten müssen<br />

nämlich von Hand gepflückt werden, um einen Liter<br />

ätherisches Rosenöl zu gewinnen.<br />

Das <strong>Weleda</strong> Rosenprojekt in der Region Isparta beginnt<br />

im Jahr 2001 mit wenigen Beteiligten: der Rosenöl-Destillerie<br />

Sebat, einem Berater für Bio-Anbau,<br />

<strong>Weleda</strong> und 30 Bauern, die es wagen, ihre Duftrosenfelder<br />

fortan biologisch zu bewirtschaften. Was als<br />

Initiative zur Förderung der nachhaltigen ländlichen<br />

Entwicklung geplant war, entwickelt sich im Verlauf<br />

der <strong>Jahre</strong> zu einer Partnerschaft mit Signalwirkung in<br />

der Region: Inzwischen setzen über 300 Bauern auf<br />

Bio-Rosenanbau, die Erntemenge ist auf 600 Tonnen<br />

Bio-Blüten jährlich gestiegen. Die Bio-Anbaufläche<br />

wächst, die Felder und Pflanzen sind gesund, die Rosenbauern<br />

erhalten faire Preise und eine Abnahmegarantie<br />

für ihre hochwertigen Erzeugnisse. <strong>Weleda</strong> kann<br />

sich auf sie verlassen und hat eine sichere Versorgung<br />

mit Rosenöl und »Rose absolue«. Seit 2008 engagiert<br />

sich <strong>Weleda</strong> zudem aktiv für den Aufbau eines Dorfkindergartens.<br />

3 ...................<br />

10 .................<br />

17 .................<br />

24 .................<br />

31 .................<br />

4 ...................<br />

11 . .................<br />

18 . .................<br />

25 . .................<br />

La rose de Damas Rosa damascena<br />

Trois millions de fleurs pour un<br />

litre de senteur paradisiaque<br />

Origine : Turquie, Asie Mineure<br />

On raconte que dans l'Antiquité, l'huile de rose avait la<br />

même valeur à la pesée que l'or. L'essence de rose était<br />

si précieuse pour les Maîtres de l'Orient qu'ils ne reculaient<br />

devant aucun prix pour pouvoir obtenir la senteur<br />

magique. La raison de cette considération n'est pas<br />

seulement liée à sa finesse mais également au travail<br />

nécessaire à son obtention – trois millions de fleurs doivent<br />

être cueillies à la main pour obtenir un litre d'huile<br />

essentielle de rose.<br />

Le projet <strong>Weleda</strong> concernant la rose dans la région d'Isparta<br />

débute en 2001 avec peu de participants : la distillerie<br />

d'huile de rose Sebat, un conseiller en agriculture<br />

biologique, <strong>Weleda</strong> et 30 paysans qui osent dès lors exploiter<br />

leurs champs de roses selon les méthodes biologiques.<br />

Ce qui est au départ un soutien au développement<br />

durable rural évolue vers un partenariat significatif<br />

dans la région : entre-temps, 300 paysans misent sur la<br />

culture biologique de la rose, la récolte annuelle augmente<br />

jusqu'à atteindre les 600 tonnes de fleurs bio<br />

par an. La surface cultivée selon les critères biologiques<br />

augmente, les champs et les plantes sont sains,<br />

les paysans reçoivent des prix équitables et une garantie<br />

d'achat pour leurs produits de valeur. <strong>Weleda</strong> peut<br />

leur faire confiance et dispose d'un approvisionnement<br />

sûr en huile de rose et en « Rose absolue ». <strong>Weleda</strong><br />

s'engage activement depuis 2008 dans l'édification<br />

d'une école maternelle.<br />

5 ...................<br />

12 . .................<br />

19 . .................<br />

26 . .................<br />

Mitte Juli: Morgenhimmel, 3.00 Uhr MEZ (4.00 Uhr SZ);<br />

Mars im Osten; Jupiter im Südosten<br />

Mi-juillet: Ciel du matin, 3h TEC (4h HE);<br />

Mars dans l'Est; Jupiter dans le sud-est<br />

Mid-july: Morning sky, 3:00 a.m. CET (4:00 a.m. ST);<br />

Mars in the east; Jupiter in the southeast<br />

Mediados de julio: salida del sol, 3.00 h CET (4.00 h ST);<br />

Marte en el este; Júpiter en el sureste<br />

6 ...................<br />

13 . .................<br />

20 . .................<br />

27 . fF .................<br />

=<br />

WELEDA<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

7<br />

Mitte Juli: Abendhimmel, 21.30 Uhr MEZ (22.30 Uhr SZ);<br />

Merkur am Monatsanfang tief im Westen;<br />

Saturn im Südwesten<br />

Mi-juillet: Ciel du soir, 21h30 TEC (22h30 HE);<br />

Mercure (à partir du mois) profonde à l'ouest;<br />

Saturne dans le sud-ouest<br />

Mid-july: Evening sky, 9:30 p.m. CET (10:30 p.m. ST);<br />

Mercury (beginning of the month) deep in the west;<br />

Saturn in the southwest<br />

Mediados de julio: puesta del sol, 21.30 h CET (22.30 h ST);<br />

Mercurio (partir del mes) bajo en el oeste;<br />

Saturno en el suroeste<br />

7 ...................<br />

4FP<br />

Damascus rose Rosa damascena<br />

Three million blossoms to create<br />

a litre of natural paradise in a jar<br />

Origin: Turkey, Middle East<br />

14 ..................<br />

21 ..................<br />

28 ..................<br />

According to legend, rose oil was worth its weight in<br />

gold in ancient times. The etheric essence of the rose<br />

blossom was so highly valued by the rulers of the east<br />

that they would pay any price for this magical scent.<br />

The delicate odour was not the only reason – it also<br />

takes a great deal of work to make the scent. In fact,<br />

three million blossoms have to be picked by hand to<br />

make one litre of etheric rose oil.<br />

<strong>Weleda</strong>’s rose project in the Isparta region of Turkey<br />

started on a small scale in the year 2001. To begin with,<br />

there was just the Sebat rose oil distillery, an advisor on<br />

biodynamic cultivation, the <strong>Weleda</strong> company and 30<br />

farmers who undertook to farm their rose fields biodynamically<br />

for scent production purposes. Having started<br />

as an initiative to encourage sustainable rural development,<br />

the project grew in the course of time into an<br />

important partnership for the region. More than 300<br />

farmers are now focusing on biodynamic rose production,<br />

and the harvest has grown year by year to reach<br />

its present level of 600 tons. The area under biodynamic<br />

cultivation continues to expand, the fields and<br />

the plants are healthy, the rose farmers receive fair<br />

prices and have a guaranteed outlet for their top-quality<br />

product. <strong>Weleda</strong> can count on its farmers and so has<br />

a secure supply of rose oil and "rose absolue". Since<br />

2008, moreover, <strong>Weleda</strong> has been working actively towards<br />

the establishment of a village kindergarten.<br />

1 ...................<br />

w<br />

4<br />

8 ...................<br />

15 ..................<br />

q<br />

22 ..................<br />

29 ..................<br />

Rosa de Alejandría Rosa damascena<br />

De tres millones de flores se obtiene un litro de<br />

olor paradisíaco natural<br />

Origen: Turquía, Oriente Próximo<br />

El aceite de rosa, así cuenta la leyenda, se pagaba en la<br />

antigüedad a precio de oro. La esencia etérica de la flor<br />

del rosal era tan valiosa para los señores orientales, que<br />

estos no reparaban en pagar el precio que fuera necesario<br />

a cambio de este mágico olor. La causa de este<br />

gran aprecio residía no solo en su exquisitez, sino también<br />

en el trabajo necesario para su obtención: para obtener<br />

un litro de aceite de rosa etérico es necesario recoger<br />

manualmente tres millones de flores.<br />

En el año 2001 <strong>Weleda</strong> comienza en la región de Esparta<br />

un proyecto con rosas, con reducida participación: la destilería<br />

de aceite de rosa Sebat, un asesor de cultivo biológico,<br />

<strong>Weleda</strong> y 30 agricultores que se atreven a cultivar<br />

biológicamente sus campos de rosas de olor. Lo que comienza<br />

como iniciativa para el fomento del desarrollo<br />

agrícola sostenible, se convierte con el transcurso de los<br />

años en una asociación que marca la pauta en la región: a<br />

día de hoy más de 300 agricultores cultivan rosas de<br />

modo biológico; la cantidad recolectada ha ascendido a<br />

600 toneladas de flores biológicas al año. La superficie<br />

de cultivo biológico crece, los campos y las plantas están<br />

sanos, los agricultores de rosas obtienen precios justos y<br />

una garantía de recogida para sus valiosos productos.<br />

<strong>Weleda</strong> puede confiar en ellos y tiene el abastecimiento<br />

de aceite de rosa y rose absolue asegurado. Además, desde<br />

2008 <strong>Weleda</strong> se ha comprometido activamente en la<br />

construcción de un jardín de infancia para la localidad.<br />

2 ...................<br />

9 ...................<br />

16 ..................<br />

f<br />

23 ..................<br />

fFt<br />

30 ..................<br />

w


Sesam Sesamum indicum<br />

Mexikanische Kleinbauern setzen<br />

ein Zeichen gegen die Landflucht<br />

Herkunft: Mexiko, Mittelamerika<br />

Mexiko, das Land der indigenen Hochkulturen der Mayas<br />

und Azteken, kennt man heute aus den Medien als<br />

Land brutaler Drogenkriege. Dass Mexiko auch ein<br />

Brennpunkt sozialer Initiativen ist – gerade im ländlichen<br />

Raum – weiss der Medienkonsument kaum. Ein<br />

Beitrag zur Verbesserung der Lebensbedingungen der<br />

Landbevölkerung ist das von <strong>Weleda</strong> mit dem Partnerunternehmen<br />

Sesajal in Guadalajara betriebene Projekt<br />

zur Erzeugung von Bio-Sesamöl. Das pflanzliche Öl<br />

dient als Grundlage für verschiedenste <strong>Weleda</strong> Körperpflege-<br />

und Babyprodukte. In den Provinzen Jalisco und<br />

Oaxaca kultivieren 238 Kleinbauernfamilien auf 1300<br />

Hektar Land Bio-Sesam zur Ölgewinnung. Die weitgehend<br />

in beschwerlicher Handarbeit bestellten und<br />

beernteten Äcker geben den Familien dank eines stabilen<br />

Preises und der Abnahmegarantie von Sesajal und<br />

<strong>Weleda</strong> ein sicheres Zusatzeinkommen. Die Tatsache,<br />

dass Sesajal als verarbeitender Betrieb mit Ölmühle die<br />

Sesamernte direkt weiter verarbeitet, sorgt dafür, dass<br />

der Zwischenhandel, der Abhängigkeiten schafft und<br />

sich nur am tiefsten Preis orientiert, völlig ausgeschaltet<br />

wird. Dank der verlässlichen Partnerschaft sehen<br />

die Kleinbauern eine Zukunftsperspektive in ihren Dörfern<br />

– und wandern nicht mehr in die hoffnungslosen<br />

Slums der Grossstädte ab.<br />

7 ...................<br />

14 .................<br />

f<br />

21 .................<br />

28 .................<br />

1 ...................<br />

8 ...................<br />

15 . .................<br />

22 . .................<br />

29 . w.................<br />

Le sésame Sesamum indicum<br />

Les petits paysans mexicains donnent<br />

l'exemple face à l'exode rural<br />

Origine : Mexique, Amérique centrale<br />

Le Mexique, pays de la grande culture indigène des<br />

Mayas et des Aztèques, est aujourd'hui surtout connu<br />

comme un pays ou sévissent des guerres brutales<br />

liées à la drogue. Ce que le grand public sait à peine,<br />

c'est que le Mexique est aussi un foyer d'initiatives<br />

sociales – particulièrement à la campagne. Une des<br />

contributions à l'amélioration des conditions de vie est<br />

le projet de production d'huile de sésame biologique,<br />

géré par <strong>Weleda</strong> et l'entreprise partenaire Sesajal à<br />

Guadalajara. L'huile végétale sert de base à de nombreux<br />

produits corporels et produits pour bébés. Dans<br />

les provinces de Jalisco et Oaxaca, 238 familles de<br />

petits paysans cultivent 1300 hectares de sésame<br />

biologique destiné à la production d'huile. Les champs<br />

largement semés et récoltés à la main, péniblement,<br />

apportent aux familles un revenu complémentaire sûr<br />

grâce à un prix stable et à la garantie d'achat de Sesajal<br />

et <strong>Weleda</strong>. Étant donné que Sesajal, qui dispose<br />

d'une presse à huile, traite la récolte de sésame directement,<br />

les transactions secondaires qui provoquent<br />

des dépendances sont éliminées et on s'oriente au<br />

prix le plus bas. Grâce à ce partenariat assuré, les petits<br />

paysans ont une perspective pour le futur dans<br />

leurs villages – et n'émigrent plus dans les quartiers<br />

pauvres sans espoir des grandes villes.<br />

2 ...................<br />

9 ...................<br />

16 . .................<br />

23 . .................<br />

30 . .................<br />

Mitte August: Morgenhimmel, 4.00 Uhr MEZ (5.00 Uhr SZ);<br />

Mars im Osten; Jupiter im Süden<br />

Mi-août: Ciel du matin, 4h TEC (5h HE);<br />

Mars dans l'Est; Jupiter dans le sud<br />

Mid-august: Morning sky, 4:00 a.m. CET (5:00 a.m. ST);<br />

Mars in the east; Jupiter in the south<br />

Mediados de agosto: salida del sol, 4.00 h CET (5.00 h ST);<br />

Marte en el este; Júpiter en el sur<br />

3 ...................<br />

10 . .................<br />

17 . .................<br />

24 . .................<br />

31 . 4FP .................<br />

WELEDA<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

8<br />

Mitte August: Abendhimmel, 20.30 Uhr MEZ (21.30 Uhr SZ);<br />

Jupiter spät am östlichen Horizont;<br />

Saturn tief im Westen<br />

Mi-août: Ciel du soir, 20h30 TEC (21h30 HE);<br />

Jupiter trop tard à l'horizon oriental;<br />

Saturne profonde à l'ouest<br />

Mid-august: Evening sky, 8:30 p.m. CET (9:30 p.m. ST);<br />

Jupiter late on the eastern horizon;<br />

Saturn deep in the west<br />

Mediados de agosto: puesta del sol, 20.30 h CET (21.30 h ST);<br />

Júpiter en el horizonte oriental a finales;<br />

Saturno bajo en el oeste<br />

4 ...................<br />

4FP<br />

25 ..................<br />

fF =<br />

Sesame Sesamum indicum<br />

Small Mexican farmers counter<br />

rural exodus<br />

Origin: Mexico, Central America<br />

11 ..................<br />

18 ..................<br />

Once the home of the indigenous advanced cultures<br />

of the Mayas and the Aztecs, today Mexico figures in<br />

the media as a theatre for brutal wars between drug<br />

barons. Readers of the papers are unlikely to be aware<br />

that Mexico is also a focal point for social initiatives,<br />

especially in rural areas. One scheme to improve the<br />

conditions of life for the rural population is a project<br />

run by <strong>Weleda</strong> with its partner firm Sesajal in Guadalajara,<br />

dedicated to the biodynamic production of sesame<br />

oil. The oil serves as the basis for a wide range of<br />

<strong>Weleda</strong>’s body care and baby products. In the provinces<br />

of Jalisco and Oaxaca, 238 small farmers and their<br />

families are now cultivating biodynamic sesame for oil<br />

production on an area measuring 1.300 hectares. Cultivation<br />

and harvesting are laborious processes and<br />

are mainly carried out by hand. Thanks to a stable<br />

price and the guaranteed demand from Sesajal and<br />

<strong>Weleda</strong>, the families have a secure additional income.<br />

As Sesajal has its own oil mill and is directly responsible<br />

for processing the sesame after it has been harvested,<br />

intermediary trading – which creates dependencies<br />

and is aimed purely at driving the price down – is<br />

completely excluded. Thanks to a partnership they can<br />

rely on, the small farmers have prospects of a viable<br />

future in their villages – and are not tempted to swell<br />

the numbers of hopeless slum-dwellers in the big<br />

city.<br />

5 ...................<br />

12 ..................<br />

19 ..................<br />

26 ..................<br />

Sésamo Sesamum indicum<br />

Los pequeños agricultores mexicanos marcan un<br />

hito en la lucha contra el éxodo rural<br />

Origen: México, Centroamérica<br />

México, país de las grandes culturas indígenas de los<br />

mayas y aztecas, es conocido hoy en día gracias a los<br />

medios como el país donde tiene lugar una terrible guerra<br />

de drogas. El ciudadano medio apenas sabe que México<br />

también es un foco de iniciativas sociales, precisamente<br />

en el ámbito rural. El proyecto dirigido por <strong>Weleda</strong><br />

con la empresa asociada Sesajal, que tiene lugar en Guadalajara,<br />

y cuyo fin es la obtención de aceite biológico<br />

de sésamo, es una contribución a la mejora de las condiciones<br />

de vida de la población rural. Este aceite vegetal<br />

sirve de base para los más diversos productos de cuidado<br />

corporal y para bebés de <strong>Weleda</strong>. En las provincias de<br />

Jalisco y Oaxaca, 238 familias de pequeños agricultores<br />

cultivan, en 1.300 hectáreas, sésamo biológico para obtener<br />

aceite. Las tierras, cultivadas y cosechadas en gran<br />

parte con la laboriosidad del sistema manual, aportan a<br />

las familias un ingreso extra asegurado, gracias a su<br />

precio justo y a la garantía de recogida de Sesajal y de<br />

<strong>Weleda</strong>. El hecho de que Sesajal lleve a cabo directamente<br />

la elaboración posterior de la cosecha de sésamo,<br />

como empresa elaboradora dotada de molino de aceite,<br />

posibilita la eliminación de intermediarios, que crean<br />

dependencias y se orientan solamente a la bajada del<br />

precio. Gracias a esta asociación de confianza, los pequeños<br />

agricultores ven una perspectiva de futuro en<br />

sus pueblos; y ya no emigran a las desconsoladoras barriadas<br />

de las afueras de las grandes ciudades.<br />

6 ...................<br />

4<br />

13 ..................<br />

q<br />

20 ..................<br />

27 ..................<br />

1. Eidg. Bundesfeier Fête nationale<br />

Festa nazionale (CH)<br />

15. Mariä Himmelfahrt<br />

Assomption de Marie<br />

Feast of the Assumption<br />

Maria-ten-hemelopneming


Arganbaum Argania spinosa<br />

Wie das Ökosystem Arganhain<br />

gehegt und gepflegt wird<br />

Herkunft: Marokko, Afrika<br />

Der Arganbaum wächst in Zentralmarokko in einem einzigartigen<br />

Anbaugebiet, das die Unesco 1998 zum globalen<br />

Biosphärenreservat erklärt hat. Nicht ohne Grund:<br />

Botaniker gehen davon aus, dass die Baumart über 80<br />

Millionen <strong>Jahre</strong> alt ist. Die afrikanische Sonne und der<br />

karge, steinige Boden sind unverzichtbare Voraussetzungen<br />

für das Gedeihen des Baums und seiner Nuss-<br />

Mandel-Frucht. Sie liefert ein ausgezeichnetes Öl für<br />

<strong>Weleda</strong> Naturkosmetik.<br />

Zwar sind Arganbäume heute nur noch auf einem Gebiet<br />

von rund 830.000 Hektar im Südwesten Marokkos<br />

anzutreffen, doch das komplexe Ökosystem ist so vielschichtig<br />

und reich, dass es einem Teil der Berberbevölkerung<br />

die Existenz sichern kann. <strong>Weleda</strong> arbeitet<br />

im Rahmen eines »Cooperate Partnership« mit dem<br />

Unternehmen »Sidi Yassine« zusammen: Der Lebensraum<br />

der Arganhaine wird durch eine schonende Nutzung<br />

und Sammlung erhalten. Die nachhaltige Bewirtschaftung<br />

sichert das Überleben einer Vielzahl von<br />

Pflanzen, die im Schatten der Bäume gedeihen. Sie<br />

dienen als Viehfutter, als Honigweide, aber auch als<br />

Aroma- und Heilpflanzen. Dank konstanter Preise und<br />

Transparenz bei der Verarbeitung des Bio-Arganöls vor<br />

Ort erhalten die Berberfamilien ein faires Einkommen,<br />

<strong>Weleda</strong> sichert sich einen erstklassigen Rohstoff, und<br />

das vielfältige Ökosystem »Arganerie« bleibt lebendig<br />

und intakt.<br />

4 ...................<br />

4<br />

11 .................<br />

18 .................<br />

25 .................<br />

L'arganier Argania spinosa<br />

Comment l'écosystème de l'arganeraie<br />

est préservé et entretenu<br />

Origine : Maroc, Afrique<br />

L'arganier pousse dans le centre du Maroc dans une exploitation<br />

unique que l'Unesco a déclaré réserve mondiale<br />

de la biosphère. Cela ne va pas sans raison : les<br />

botanistes pensent que cette sorte d'arbre existe depuis<br />

plus de 80 millions d'années. Le soleil africain et le<br />

sol aride et caillouteux sont des conditions nécessaires<br />

à la croissance de l'arbre et de son fruit, qui ressemble à<br />

la noisette et à l'amande et offre une huile merveilleuse<br />

servant à l'élaboation des produits cosmétiques <strong>Weleda</strong>.<br />

Bien qu'on ne trouve aujourd'hui des arganiers que sur<br />

un espace de 830 000 hectares au sud-ouest du Maroc,<br />

l'écosystème y est cependant si diversifié et si riche qu'il<br />

peut assurer l'existence d'une partie de la population<br />

berbère. <strong>Weleda</strong> travaille dans le cadre d'un<br />

« cooperate partnership » avec l'entreprise partenaire<br />

« Sidi Yassine » : l'espace vital de l'arganeraie est préservé<br />

grâce à une utilisation et une récolte soigneuses.<br />

La gestion durable assure la survie de nombreuses plantes<br />

qui grandissent à l'ombre des arbres. Elles servent<br />

de nourriture aux troupeaux, d'aires de butinage mais<br />

aussi de plantes aromatiques et médicinales. Grâce à des<br />

prix constants et à une transparence dans le traitement<br />

de l'huile d'argan biologique, les familles berbères disposent<br />

d'un salaire équitable. <strong>Weleda</strong> s'assure un approvisionnement<br />

de premier ordre en matière première et<br />

l'écosystème de l'arganeraie reste vivant et intact.<br />

Mitte September: Morgenhimmel: 4.30 Uhr MEZ (5.30 Uhr SZ);<br />

Merkur erste Monatshälfte tief im Osten<br />

Mars im Südosten; Jupiter im Süden<br />

Mi-septembre: Ciel du matin, 4h30 TEC (5h30 HE);<br />

Mercure (première moitié du mois) profonde à l'Est;<br />

Mars dans le sud-est; Jupiter dans le sud<br />

Mid-september: Morning sky, 4:30 a.m. CET (5:30 a.m. ST);<br />

Mercury (first half of the month) low in the east;<br />

Mars in the southeast; Jupiter in the south<br />

Mediados de septiembre: salida del sol, 4.30 h CET (5.30 h ST);<br />

Mercurio (primera mitad del mes) bajo en el este;<br />

Marte en el sureste; Júpiter en el sur<br />

WELEDA<br />

Mitte September: Abendhimmel, 19.30 Uhr MEZ (20.30 Uhr SZ);<br />

Saturn tief im Westen am Monatsanfang<br />

Mi-septembre: Ciel du soir, 19h30 TEC (20h30 HE);<br />

Saturne profonde à l'ouest au début du mois<br />

Mid-september: Evening sky, 7:30 p.m. CET (8:30 p.m. ST);<br />

Saturn deep in the west at the beginning of month<br />

Mediados de septiembre: puesta del sol, 19.30 h CET (20.30 h ST);<br />

Saturno profundidad en el oeste a partir del mes<br />

9<br />

q fFt<br />

5 ...................<br />

12 . .................<br />

19 . .................<br />

26 . .................<br />

6 ...................<br />

13 . .................<br />

20 . f.................<br />

27 . w.................<br />

7 ...................<br />

14 . .................<br />

21 . .................<br />

28 . .................<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

Argan Argania spinosa<br />

Cultivating and maintaining the<br />

argan ecosystem<br />

Origin: Morocco, Africa<br />

1 ...................<br />

8 ...................<br />

15 ..................<br />

22 ..................<br />

29 ..................<br />

The argan tree grows in an area of Central Morocco that<br />

is agriculturally unique. It was declared a global biosphere<br />

reserve by Unesco in 1998. For good reason –<br />

botanists suppose that this species of tree is more<br />

than 80 million years old. The African sun and the barren,<br />

stony soil provide the essential conditions for the<br />

tree and its almond-like nut to flourish. The nut provides<br />

a high-quality oil which is used to make <strong>Weleda</strong><br />

cosmetics.<br />

Although argan trees today are only to be found in an<br />

area measuring some 830,000 hectares in the southwest<br />

of Morocco, the complex ecosystem found here is<br />

so rich and multifaceted as to guarantee a livelihood<br />

for a sector of the native Berber population. <strong>Weleda</strong><br />

works in a cooperative partnership with the local Sidi<br />

Yassine company. Careful exploitation and harvesting<br />

ensure that the natural habitat of the argan groves is<br />

maintained. Sustainable land management also helps<br />

many plants that grow in the shade of the argan tree to<br />

survive. These serve as animal fodder or bee pasture,<br />

and are also useful for aromatic and medicinal purposes.<br />

Thanks to steady prices and the transparency of the<br />

local processing which gives rise to the biodynamic argan<br />

oil, Berber families have a fair income, <strong>Weleda</strong> benefits<br />

from a secure supply of a top-quality raw material<br />

and the richly varied argan ecosystem remains alive and<br />

well.<br />

2 ...................<br />

9 ...................<br />

16 ..................<br />

fF<br />

23 ..................<br />

=<br />

30 ..................<br />

Argán Argania spinosa<br />

Cómo se protege y cuida el<br />

ecosistema de bosque de Argán<br />

Origen: Marruecos, África<br />

El argán crece en el centro de Marruecos, en una zona<br />

de cultivo única que la UNESCO declaró en 1998 reserva<br />

global de la biosfera. No sin motivo: los botánicos<br />

creen que esta especie de árbol tiene más de 80 millones<br />

de años. El sol africano y el suelo árido y pedregoso<br />

son requisitos imprescindibles para el crecimiento del<br />

árbol y de su fruta, entre nuez y almendra. De ella se<br />

obtiene un aceite excelente para los cosméticos <strong>Weleda</strong>.<br />

Aunque hoy en día el argán solamente se encuentra en<br />

una zona de aproximadamente 830.000 hectáreas, en<br />

el sudoeste de Marruecos, el complejo ecosistema es<br />

tan variado y rico que puede asegurar la existencia a<br />

parte de la población. <strong>Weleda</strong> trabaja en el marco de una<br />

"asociación colaboradora" con la empresa asociada "Sidi<br />

Yassine": el espacio vital del bosque de argán se mantiene<br />

gracias a un empleo y recolección cuidadosos. La<br />

explotación sostenible asegura la supervivencia de<br />

multitud de plantas que crecen a la sombra de los árboles.<br />

Éstas sirven como alimento del ganado, como lugar<br />

de polinización y también como plantas aromáticas y<br />

medicinales. Gracias a los precios estables y a la transparencia<br />

en la elaboración local del aceite biológico de<br />

argán, las familias bereberes reciben unos ingresos justos,<br />

<strong>Weleda</strong> se asegura una materia prima de primera<br />

clase y el variado ecosistema "Arganeraie" permanece<br />

vivo e intacto.<br />

3 ...................<br />

10 ..................<br />

17 ..................<br />

24 ..................<br />

18. Eidg. Bettag Jeûne fédéral<br />

Digiuno federale (CH)<br />

23. Herbst-Tagundnachtgleiche<br />

Equinoxe d'automne<br />

Autumn Equinox<br />

Equinoccio de otoño<br />

29. Michaeli Saint-Michel l'Archange<br />

Michaelmas San Miguel


Granatapfel Punica granatum<br />

Eine Kulturpflanze des Altertums wird neu<br />

entdeckt<br />

Herkunft: Türkei, Vorderasien<br />

Der leuchtend rote Granatapfel ist eng mit der Kulturgeschichte<br />

Europas und des Orients verbunden. Er erzählt<br />

uns die Geschichte von Paris, dem Helden aus<br />

Homers »Ilias«, der Aphrodite, die Göttin der Liebe und<br />

Schönheit, mit der Frucht zur schönsten unter den Göttinnen<br />

kürte. Was die Legenden berichten, bestätigen<br />

die Historiker: Der Granatapfel ist eine der ältesten Kulturpflanzen.<br />

Er wird seit Jahrtausenden an den Küsten<br />

des Mittelmeeres, in Vorderasien und Indien angebaut<br />

und hoch geschätzt.<br />

<strong>Weleda</strong> wurde mittels intensiver Forschung in den vergangenen<br />

<strong>Jahre</strong>n auf den Schatz, der sich in den Kernen<br />

des Granatapfels versteckt, aufmerksam. Das Kernöl<br />

regeneriert die Hautzellen hervorragend und auf natürliche<br />

Weise. Bei der Suche nach biologisch arbeitenden<br />

Lieferanten für das wertvolle Öl stiessen die Beschaffer<br />

von <strong>Weleda</strong> auf Obstbauern in Kappadokien, welche<br />

die wertvolle Frucht seit Generationen in kleinen Familienbetrieben<br />

anbauen. Mit viel Wissen und Passion kultivieren<br />

sie ihre sorgfältig gepflegten Obsthaine und<br />

ernten verschiedene Sorten der »Paradiesfrucht«. Ein<br />

Fruchtverarbeitungsbetrieb in der Stadt Kayseri sowie<br />

eine deutsche Ölmühle sorgen durch die Trocknung und<br />

schonende Pressung dafür, dass <strong>Weleda</strong> einen weiteren<br />

erstklassigen, nachhaltig erzeugten Rohstoff für<br />

ihre Körperpflegeprodukte verwenden kann.<br />

2 ...................<br />

9 ...................<br />

16 .................<br />

23 .................<br />

30 .................<br />

3 ...................<br />

10 . .................<br />

17 . .................<br />

24 . .................<br />

31 . .................<br />

La grenade Punica granatum<br />

Une plante cultivée dans l'Antiquité est<br />

redécouverte<br />

Origine : Turquie, Asie Mineure<br />

La grenade d'un rouge lumineux est étroitement liée à<br />

l'histoire culturelle de l'Europe et de l'Orient. Elle nous<br />

raconte l'histoire de Paris, le héros de « l'Iliade » d'Homère,<br />

qui sacre Aphrodite, la déesse de l'amour et de la<br />

beauté, plus belle déesse parmi les déesses au moyen<br />

d'une grenade. Les historiens confirment ce que raconte<br />

la légende : la grenade est l'une des plus anciennes<br />

plantes cultivées. Elle est mise en culture et appréciée<br />

depuis des milliers d'années sur la côte méditerranéenne,<br />

en Asie Mineure et en Inde.<br />

Des recherches intensives ont attiré l'attention de <strong>Weleda</strong><br />

sur le trésor qui se cache dans les graines de la<br />

grenade. L'huile des graines régénère remarquablement<br />

les cellules de la peau de façon naturelle. A la recherche<br />

de fournisseurs bio pour la précieuse huile, les approvisionneurs<br />

de <strong>Weleda</strong> tombèrent en Cappadoce sur des<br />

arboriculteurs qui cultivent le fruit depuis des générations<br />

dans de petites entreprises familiales. Grâce à de<br />

nombreuses connaissances et à leur passion, ils cultivent<br />

et récoltent leurs vergers méticuleusement entretenus<br />

et leurs différentes sortes de « fruit du paradis ».<br />

Une entreprise spécialisée dans le traitement des fruits<br />

dans la ville de Kayseri et un moulin à huile allemand<br />

pourvoient <strong>Weleda</strong> en huile de premier ordre. Cette matière<br />

première est produite à long terme pour les gammes<br />

de soins corporels.<br />

4 ...................<br />

4<br />

11 . .................<br />

18 . .................<br />

25 . .................<br />

Mitte Oktober: Morgenhimmel, 6.00 Uhr MEZ (7.00 Uhr SZ);<br />

Mars im Südosten; Jupiter im Westen<br />

Mi-octobre: Ciel du matin, 6h TEC (7h HE);<br />

Mars dans le sud-est; Jupiter dans l'ouest<br />

Mid-october: Morning sky, 6:00 a.m. CET (7:00 a.m. ST);<br />

Mars in the southeast; Jupiter in the west<br />

Mediados de octubre: salida del sol,<br />

6.00 h CET (7.00 h ST);<br />

Marte en el sureste; Júpiter en el oeste<br />

5 ...................<br />

12 . q.................<br />

19 . .................<br />

26 . w.................<br />

WELEDA<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

10<br />

Mitte Oktober: Abendhimmel, 18.30 Uhr MEZ (19.30 Uhr SZ);<br />

Jupiter im Osten<br />

Mi-octobre: Ciel du soir, 18h30 TEC (19h30 HE);<br />

Jupiter dans l'Est<br />

Mid-october: Evening sky, 6:30 p.m. CET (7:30 p.m. ST);<br />

Jupiter in the east<br />

Mediados de octubre: puesta del sol,<br />

19.30 h CET (20.30 h ST);<br />

Júpiter en el este<br />

13 ..................<br />

fFt<br />

20 ..................<br />

f<br />

Pomegranate Punica granatum<br />

Rediscovering a cultivated plant<br />

of antiquity<br />

Origin: Turkey, Middle East<br />

6 ...................<br />

27 ..................<br />

The gleaming red pomegranate is closely linked with<br />

the cultural history of Europe and the Orient. The story<br />

tells us how Paris, one of the heroes of Homer’s Iliad,<br />

gave the fruit to Aphrodite, the goddess of love and<br />

beauty, so choosing her as the most beautiful of the<br />

goddesses. The legendary account is confirmed by historians<br />

– the pomegranate is one of the most ancient<br />

cultivated plants. It has been cultivated and esteemed<br />

on the Mediterranean littoral, in the Middle East and in<br />

India for millennia.<br />

As a result of intensive research in the past, <strong>Weleda</strong><br />

became aware of the valuable natural resource that the<br />

pomegranate contains. Its kernel yields an oil which is<br />

exceedingly beneficial to the skin, regenerating the<br />

cells naturally. When searching for a source of biodynamic<br />

supply for this valuable product, <strong>Weleda</strong>’s buying<br />

agents came across a community of fruit farmers in<br />

Cappadocia who have been cultivating the fruit for<br />

generations on small family farms. With skill and passion,<br />

they cultivate and harvest their carefully maintained<br />

orchards to produce different varieties of the<br />

"fruit of paradise". A fruit processing plant in the city of<br />

Kayseri and a German oil mill are responsible for the<br />

drying and careful pressing of the fruit. As a result,<br />

<strong>Weleda</strong> obtains a top-quality, sustainably produced raw<br />

material for its body care products.<br />

7 ...................<br />

14 ..................<br />

21 ..................<br />

fF =<br />

4F R<br />

28 ..................<br />

Granado Punica granatum<br />

Redescubrimiento de una antigua planta de<br />

cultivo<br />

Origen: Turquía, Oriente Próximo<br />

La granada, de color rojo brillante, está estrechamente<br />

unida a la historia de Europa y de Oriente. Nos cuenta la<br />

historia de Paris, el héroe de la "Ilíada" de Homero, que eligió<br />

como la más bella entre las diosas a Afrodita, diosa del<br />

amor y la belleza, ofreciéndole una de estas frutas. Aquello<br />

que cuentan las leyendas es confirmado por los historiadores:<br />

el granado es una de las más antiguas plantas de<br />

cultivo. Desde hace milenios es cultivada en las costas del<br />

Mar Mediterráneo, en Oriente Medio y en la India.<br />

<strong>Weleda</strong> ha estado pendiente en los últimos años, mediante<br />

intensas investigaciones, del tesoro que se esconde<br />

en las semillas de la granada. El aceite de las semillas<br />

regenera las células de la piel de modo excelente<br />

y natural. Al buscar suministradores de este valioso aceite<br />

que trabajaran de modo biológico, los compradores de<br />

<strong>Weleda</strong> encontraron agricultores frutales de la Capadocia<br />

que cultivan esta valiosa fruta generación tras generación,<br />

en pequeñas explotaciones familiares. Cultivan<br />

y cosechan con gran sabiduría y pasión sus campos<br />

frutales de los diversos tipos de "fruta del paraíso", cuidados<br />

con esmero. Una empresa de elaboración de fruta<br />

de la ciudad de Kayseri y un molino de aceite alemán se<br />

encargan, mediante el secado y una cuidada presurización,<br />

de que <strong>Weleda</strong> obtenga una materia prima de primera<br />

clase para la fabricación de productos de cuidado<br />

corporal, producida de modo sostenible.<br />

1 ...................<br />

8 ...................<br />

15 ..................<br />

22 ..................<br />

29 ..................<br />

2. Erntedank Fête de la moisson<br />

Harvest Festival Fiesta de la<br />

cosecha<br />

3. Tag der deutschen Einheit<br />

29./30. Ende der Sommerzeit<br />

Fin de l'heure d'été<br />

End of the Summer Time<br />

Fin del horario de verano<br />

31. Reformationstag<br />

Fête de la Réformation<br />

Reformation Day<br />

Día de la Reformación


Lavendel Lavandula angustifolia<br />

Die Duftexperten in Osteuropa<br />

erleben eine Renaissance<br />

Herkunft: Moldawien, Europa<br />

Zu Sowjetzeiten gibt es im Agrarministerium Moldawiens<br />

ein »Departement für ätherische Öle«. Diese Tatsache<br />

illustriert die Bedeutung der natürlichen Duftölindustrie<br />

damals. Auf die wirtschaftliche Talfahrt nach<br />

1989 folgt eine Phase des Aufbruchs um die Jahrtausendwende.<br />

In diese Zeit fällt der Beginn eines Anbauprojekts<br />

für Lavendel, etwa 60 Kilometer nördlich der<br />

Hauptstadt Chisinau.<br />

Der englische Entwicklungsexperte Bob Ethrington<br />

und sein moldawischer Partner Gheorghe Jezeghi<br />

kennen das Potenzial der Region: fruchtbare Schwarzerde,<br />

ein trockenes und heisses Klima im Sommer<br />

und Menschen, die harte Feldarbeit nicht scheuen.<br />

Die beiden motivieren 200 Bauern einer ehemaligen<br />

Kolchose für den Bio-Lavendelanbau. Jeder der Beteiligten<br />

steuert ein Hektar seines privaten Landes bei<br />

und bepflanzt es mit Lavendel. Als Pachtzins erhalten<br />

die Lavendelbauern Getreide, das die Versorgung<br />

mit Grundnahrungsmitteln sichert, als Lohn für ihre<br />

Arbeit auf dem Feld einen fairen Stundenlohn. <strong>Weleda</strong><br />

beteiligt sich am Projekt und berät beim Bio-Anbau<br />

und der Optimierung der mobilen Wasserdampf-<br />

Destillationsanlage zur Gewinnung des ätherischen<br />

Lavendelöls. Die Impulse, die das Projekt der ländlichen<br />

Region gibt, sind unübersehbar: die Dorfschule<br />

ist komplett renoviert und <strong>Weleda</strong> beteiligt sich im<br />

Jubiläumsjahr am Aufbau einer Kranken- und Sozialstation.<br />

6 ...................<br />

13 .................<br />

20 .................<br />

4F<br />

27 ................. R<br />

7 ...................<br />

14 . .................<br />

21 . .................<br />

28 . .................<br />

La lavande Lavandula angustifolia<br />

En ex-Europe de l'Est, les experts en senteurs<br />

connaissent une renaissance<br />

Origine : Moldavie, Europe<br />

Au temps de l'Union Soviétique, il existait un « Département<br />

des huiles essentielles » au Ministère de l'Agriculture<br />

de la Moldavie. Ce fait illustre bien la signification<br />

des industries de senteurs naturelles à l'époque.<br />

Après 1989 et son déclin économique suit une phase<br />

d'élan nouveau aux alentours des années 2000. C'est à<br />

ce moment là que débute un projet de culture de la lavande<br />

à une soixantaine de kilomètres au nord de la<br />

capitale, Chisinau.<br />

Le spécialiste anglais du développement Bob Ethrington<br />

et son partenaire moldave Gheroghe Jezeghi<br />

connaissent le potentiel de la région : une terre noire<br />

fertile, un climat sec et chaud en été et des Hommes<br />

que n'effraie pas le dur travail des champs. Tous deux<br />

motivent 200 paysans d'un ancien kolkhoze à cultiver<br />

de la lavande biologique. Chaque participant y contribue<br />

en plantant de la lavande sur un hectare de ses<br />

propres terres. Les paysans reçoivent comme loyer des<br />

céréales qui servent à assurer l'approvisionnement en<br />

nourriture de base et un salaire horaire équitable en<br />

contrepartie de leur travail. <strong>Weleda</strong> participe au projet<br />

et conseille l'exploitation biologique et l'optimisation<br />

des installations de distillation à vapeur mobiles nécessaires<br />

à l'obtention des huiles essentielles. Les impulsions<br />

que le projet génère dans la région sont évidentes :<br />

l'école du village est complètement rénovée et <strong>Weleda</strong><br />

participe à la construction d'une station médicale et<br />

sociale pour le premier jubilé.<br />

1 ...................<br />

8 ...................<br />

15 . .................<br />

22 . fFP .................<br />

29 . .................<br />

Mitte November: Morgenhimmel, 6.30 Uhr MEZ;<br />

Mars im Süden; Jupiter im Westen vor der Dämmerung;<br />

Saturn im Südosten<br />

Mi-novembre: Ciel du matin, 6h30 TEC;<br />

Mars dans le sud; Jupiter dans l'ouest avant le crépuscule;<br />

Saturne dans le sud-est<br />

Mid-november: Morning sky, 6:30 a.m. CET;<br />

Mars in the south; Jupiter in the west before dusk;<br />

Saturn in the southeast<br />

Mediados de noviembre: salida del sol, 6.30 h CET;<br />

Marte en el sur; Júpiter en el oeste antes del anochecer;<br />

Saturno en el sureste<br />

2 ...................<br />

4<br />

9 ...................<br />

4Ft<br />

16 . .................<br />

23 . .................<br />

30 . .................<br />

WELEDA<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

11<br />

Mitte November: Abendhimmel, 18.00 Uhr MEZ;<br />

Venus tief im Südwesten;<br />

Jupiter im Osten<br />

Mi-novembre: Ciel du soir, 18h TEC;<br />

Vénus profonde à le sud-ouest<br />

Jupiter dans l'Est<br />

Mid-november: Evening sky, 6:00 p.m. CET;<br />

Venus deep in the southwest;<br />

Jupiter in the east<br />

Mediados de noviembre: puesta del sol,<br />

18.00 h CET; Venus bajo en el suroeste;<br />

Júpiter en el este<br />

10 ..................<br />

q<br />

Lavender Lavandula angustifolia<br />

Scent experts in Eastern Europe<br />

experience a renaissance<br />

Origin: Moldavia, Europe<br />

3 ...................<br />

17 ..................<br />

24 ..................<br />

Under the Soviets, the agricultural ministry of Moldova<br />

included a "Department of Etheric Oils" – a fact that illustrates<br />

the importance of the natural scented oil industry<br />

at the time. Following an economic slump after<br />

1989, a new upswing set in around the turn of the millennium.<br />

This was when a lavender cultivation project<br />

was initiated some 60 kilometres north of the capital,<br />

Chisinau.<br />

The English development expert Bob Ethrington and<br />

his Moldovan partner Gheorghe Jezeghi were aware of<br />

the potential of the region – fertile black earth, a dry,<br />

hot climate in summer and a local population who were<br />

not averse to hard work in the fields. The two men got<br />

200 farmers from a former collective farm interested in<br />

the biodynamic cultivation of lavender. Each of the<br />

farmers involved makes available one hectare of his<br />

property, and plants it with lavender. The lavender<br />

farmers receive grain as rent, ensuring that they have a<br />

supply of staple foodstuffs, while they are also paid a<br />

fair hourly rate for their work in the fields. <strong>Weleda</strong> is<br />

closely involved in the project, advising the farmers on<br />

biodynamic cultivation methods and helping to optimise<br />

the mobile water vapour distillation plant that is<br />

used to obtain the etheric lavender oil. The boost that<br />

the project has given to this area of the countryside is<br />

unmistakable. The village school has been completely<br />

rebuilt, and to mark the anniversary year of the scheme,<br />

<strong>Weleda</strong> is helping to set up a medical and social centre.<br />

4 ...................<br />

11 ..................<br />

18 ..................<br />

f<br />

25 ..................<br />

w<br />

Lavanda Lavandula angustifolia<br />

El renacimiento de los expertos<br />

en olores del este de Europa<br />

Origen: Moldavia, Europa<br />

En tiempos de la Unión Soviética existía en el Ministerio<br />

de Agricultura de Moldavia un "Departamento de aceites<br />

etéricos". Este hecho ilustra la importancia de aquella<br />

industria natural de aceites aromáticos. Al período<br />

de recesión posterior a 1989 sigue una fase de resurgimiento<br />

con el cambio de milenio. En ese momento tiene<br />

lugar el comienzo de un proyecto de cultivo de lavanda,<br />

aproximadamente 10 km al norte de la capital, Chisinau.<br />

El experto en desarrollo Bob Ethrington y su socio moldavo<br />

Gheorghe Jezeghi saben del potencial de la región:<br />

tierra negra (chernozem) fértil, clima seco y caliente en<br />

verano y hombres que no temen trabajar duramente en<br />

el campo. Ambos animan a 200 agricultores de un antiguo<br />

koljós al cultivo biológico de la lavanda. Cada uno<br />

de los miembros contribuye con una hectárea de su<br />

campo particular y siembra allí lavanda. Los agricultores<br />

reciben cereales como renta por arrendamiento, lo cual<br />

les garantiza su abastecimiento de alimentos básicos; y<br />

como sueldo por su trabajo en el campo reciben un salario<br />

justo por horas. <strong>Weleda</strong> participa en el proyecto y<br />

asesora en el cultivo biológico y en la optimización de la<br />

instalación móvil de destilación a vapor que sirve para<br />

la obtención del aceite etérico de lavanda. Los impulsos<br />

que aporta el proyecto a la región rural son evidentes: la<br />

escuela del pueblo ha sido totalmente renovada, y <strong>Weleda</strong><br />

colabora su año de aniversario en la construcción<br />

de una unidad hospitalaria y con fines sociales.<br />

5 ...................<br />

12 ..................<br />

19 ..................<br />

fF =<br />

26 ..................<br />

1. Allerheiligen Toussaint<br />

All Saints' Day Todos los Santos<br />

2. Allerseelen Défunts<br />

All Souls' Day Día de Difuntos<br />

13. Volkstrauertag Jour de deuil<br />

Day of Natl. Mourning<br />

16. Buß- und Bettag<br />

Jour de pénitence, jeûne et prières<br />

Prayer and Repentance<br />

20. Totensonntag<br />

Dimanche de Morts<br />

Domingo de difuntos<br />

27. 1. Advent<br />

1er dimanche de l'Avent<br />

First Sunday of Advent<br />

Primer Adviento


Sanddorn Hippophaë rhamnoides<br />

Eine Wildpflanze aus Nepal zieht in<br />

die Toskana um<br />

Herkunft: Italien, Europa<br />

Sanddorn sollte Hauptdarsteller in einem Reiseroman<br />

sein – als Nomade der Pflanzenwelt, der auf einer abenteuerlichen<br />

Reise von den Höhen Nepals seinen Weg in<br />

die Alpen Europas und von dort in die liebliche Toskana<br />

findet. In der freien Natur liebt er unwirtliche Orte: Seine<br />

Heimat sind Felsränder, karge Sandflächen, Flussufer<br />

oder Dünen. Was er zum Gedeihen braucht: viel<br />

Licht. Was jemand braucht, der ihn kultiviert, ist: viel Geduld.<br />

Denn bis zur ersten Ernte der vitaminhaltigen<br />

Beeren, die <strong>Weleda</strong> zu Säften und hochwertigen Ölen<br />

für die Körperpflege weiter verarbeitet, dauert es bis zu<br />

acht <strong>Jahre</strong>n.<br />

Kurt Künzi und seine Familie hatten diese Geduld. Dem<br />

Team des seit über 20 <strong>Jahre</strong>n biologisch-dynamisch arbeitenden<br />

Guts »San Mario« in der Toskana ist es nämlich<br />

gelungen, aus 120 Wildsorten verschiedener<br />

Standorte den geeigneten Sanddorn für den Feldanbau<br />

zu finden. Heute gedeihen die ausgewählten Pflanzen<br />

auf einer Fläche von rund 100 Hektar, geordnet nach<br />

unterschiedlichen Sorten und Qualitäten. Die langfristige<br />

Partnerschaft und der fruchtbare Dialog zwischen<br />

»San Mario» und <strong>Weleda</strong> lassen sich mit zwei Worten<br />

treffend beschreiben: nachhaltiger Glücksfall.<br />

4 ...................<br />

11 .................<br />

f<br />

18 .................<br />

25 .................<br />

5 ...................<br />

12 . .................<br />

19 . .................<br />

26 .................<br />

L'argousier Hippophaë rhamnoides<br />

Une plante sauvage venue du Népal<br />

s'installe en Toscane<br />

Origine : Italie, Europe<br />

L'argousier devrait être le héros d'un roman de voyage<br />

en tant que nomade du monde des plantes qui<br />

entame un voyage aventureux, des hauteurs du Népal<br />

jusqu'à la douce Toscane en passant par les Alpes<br />

européennes. Dans la nature, il aime les lieux inhospitaliers<br />

: les bords des falaises, les bans de sable<br />

ingrats, les rives des fleuves ou les dunes. Ce dont il<br />

a besoin pour pousser, c'est de beaucoup de lumière.<br />

Ce dont a besoin celui qui le cultive, c'est de la patience.<br />

Car jusqu'à la première récolte des baies riches<br />

en vitamines que <strong>Weleda</strong> transforme en jus ou en<br />

huile de très qualité supérieure pour les soins corporels,<br />

cela peut durer jusqu'à 8 ans. Kurt Kürzi et sa<br />

famille ont fait preuve de cette patience. L'équipe du<br />

domaine « San Mario » en Toscane, qui travaille selon<br />

les méthodes de la biodynamie depuis 20 ans, a en<br />

effet réussi à trouver l'argousier le plus adapté à la<br />

culture en champs parmi 120 genres sauvages. Les<br />

plantes choisies poussent aujourd'hui sur un espace<br />

de 100 hectares, ordonnées selon la variété et la<br />

qualité. Le partenariat solide et le dialogue entre San<br />

Mario et <strong>Weleda</strong> peuvent être résumés à l'aide de quelques<br />

mots : une aubaine durable.<br />

Mitte Dezember: Morgenhimmel, 7.00 Uhr MEZ;<br />

Merkur zur Monatsmitte<br />

am südöstlichen Horizont;<br />

Mars und Saturn im Süden<br />

Mi-décembre: Ciel du matin, 7h TEC;<br />

Mercure (milieu du mois)<br />

à l'horizon sud-est;<br />

Mars et Saturne dans le sud<br />

Mid-december: Morning sky, 7:00 a.m. CET;<br />

Mercury (mid-month)<br />

on the southeastern horizon;<br />

Mars and Saturn in the south<br />

Mediados de diciembre: salida del sol,<br />

7.00 h CET; Mercurio (mediados del mes)<br />

en el horizonte sureste;<br />

Marte y Saturno en el sur<br />

WELEDA<br />

Mitte Dezember:<br />

Abendhimmel, 17.30 Uhr MEZ;<br />

Venus tief im Südwesten;<br />

Jupiter im Südosten<br />

Mi-décembre:<br />

Ciel du soir, 17h30 TEC;<br />

Vénus profonde à le sud-ouest;<br />

Jupiter dans le sud-est<br />

Mid-december:<br />

Evening sky, 5:30 p.m. CET;<br />

Venus deep in the southwest;<br />

Jupiter in the southeast<br />

Mediados de diciembre:<br />

puesta del sol, 18.00 h CET;<br />

Venus bajo en el suroeste;<br />

Júpiter en el este<br />

12<br />

fFP fFO<br />

6 ...................<br />

4Ft<br />

13 . .................<br />

20 . .................<br />

4F<br />

27 . .................<br />

R<br />

7 ...................<br />

14 . .................<br />

21 . .................<br />

28 . .................<br />

Im Einklang mit Mensch und Natur<br />

Seit 1921<br />

Sea buckthorn Hippophaë rhamnoides<br />

A wild plant from Nepal migrates<br />

to Tuscany<br />

Origin: Italy, Europe<br />

1 ...................<br />

8 ...................<br />

15 ..................<br />

22 ..................<br />

29 ..................<br />

Sea buckthorn should be the hero of a travel novel. It is<br />

a nomad of the plant world, having accomplished an adventurous<br />

trip from the mountains of Nepal to the European<br />

Alps, and from there to sunny Tuscany. In its<br />

natural habitat it favours inhospitable terrain, being at<br />

home on rocky slopes, barren desert sands, riverbanks<br />

and dunes. The one thing it needs to flourish is plenty<br />

of light. And anyone wanting to cultivate the plant<br />

needs a generous supply of patience. Before you can<br />

harvest the vitamin-rich berries, which <strong>Weleda</strong> processes<br />

to make juices and top-quality body care oils, you<br />

may have to wait as long as eight years.<br />

Kurt Künzi and his family have the patience that is<br />

called for. Starting out more than 20 years ago, the<br />

team at the San Mario biodynamic farm in Tuscany have<br />

succeeded in identifying, out of 120 wild strains from<br />

different locations, the most suitable buckthorn plants<br />

for agricultural production. Today, the plants they have<br />

selected are thriving on an area of around 100 hectares,<br />

arranged in different types and qualities. If we<br />

seek to sum up the firm partnership and constructive<br />

dialogue between San Mario and <strong>Weleda</strong> in a few words,<br />

we could call it a sustainable stroke of luck.<br />

2 ...................<br />

4<br />

9 ...................<br />

16 ..................<br />

23 ..................<br />

30 ..................<br />

Espino amarillo Hippophae rhamnoides<br />

Traslado a la Toscana de una planta<br />

salvaje del Nepal<br />

Origen: Italia, Europa<br />

El espino amarillo podría ser el protagonista de una novela<br />

de viajes, como nómada del mundo vegetal que, en<br />

arriesgado viaje desde las alturas nepalíes, atraviesa los<br />

Alpes europeos y posteriormente se encuentra con la<br />

amable Toscana. En la naturaleza salvaje gusta de los lugares<br />

inhóspitos: su lugar son los bordes de las rocas, las<br />

superficies arenosas áridas, las orillas de los ríos o las dunas.<br />

Lo que necesita para crecer es mucha luz. Lo que necesita<br />

quien lo cultiva es mucha paciencia. Porque hasta<br />

la primera cosecha de las vitaminadas bayas, que <strong>Weleda</strong><br />

procesa para obtener zumos y valiosos aceites para el<br />

cuidado corporal, pueden llegar a pasar hasta 8 años.<br />

Kurt Künzi y su familia tuvieron esa paciencia. El equipo<br />

de la finca "San Mario" de la Toscana, que trabaja desde<br />

hace más de 20 años de modo biodinámico, logró encontrar,<br />

de entre 120 especies salvajes de diversos lugares,<br />

el espino amarillo apropiado para el cultivo. Las<br />

plantas seleccionadas crecen hoy en una superficie de<br />

aproximadamente 100 hectáreas, clasificadas según<br />

los diferentes tipos y calidades. La firme colaboración y<br />

el diálogo constructivo entre "San Mario" y <strong>Weleda</strong> pueden<br />

describirse acertadamente con dos palabras: suerte<br />

sostenible.<br />

3 ...................<br />

10 ..................<br />

q<br />

fF<br />

17 ..................<br />

=<br />

24 ..................<br />

w<br />

31 ..................<br />

4. 2. Advent<br />

2e dimanche de l'Avent<br />

Second Sunday of Advent<br />

Segundo Adviento<br />

6. Nikolaustag Saint-Nicolas<br />

St. Nicolas' Day San Nicolás<br />

10. Totale Mondfinsternis<br />

Éclipse totale de lune<br />

Total lunar eclipse<br />

Eclipse total de luna<br />

11. 3. Advent<br />

3e dimanche de l'Avent<br />

Third Sunday of Advent<br />

Tercer Adviento<br />

18. 4. Advent<br />

4e dimanche de l'Avent<br />

Fourth Sunday of Advent<br />

Cuarto Adviento<br />

22. Wintersonnenwende<br />

Solstice d'hiver<br />

Winter Solstice<br />

Solsticio de invierno<br />

24. Heiligabend Veillée de Noël<br />

Christmas Eve Nochebuena<br />

25. 1. Weihnachtsfeiertag Noël<br />

Christmas Day Navidad<br />

26. 2. Weihnachtsfeiertag<br />

Stephanstag Saint-Etienne<br />

Boxing Day San Esteban<br />

31. Silvester Saint Sylvestre<br />

New Year's Eve Año Nuevo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!