12.07.2015 Views

bio-bibliographie de Praline Gay-Para - La joie par les livres

bio-bibliographie de Praline Gay-Para - La joie par les livres

bio-bibliographie de Praline Gay-Para - La joie par les livres

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Visiteurs du soirJeudi 11 décembre 2008P raline <strong>Gay</strong>­P araP RESENTATION<strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> est née en 1956 au Liban. Après une formationuniversitaire en ethnolinguistique, elle a soutenu en 1985 une thèse <strong>de</strong> 3 èmecycle à l’ Université <strong>de</strong> Paris III dirigée <strong>par</strong> Geneviève Calame­Griaule :« Contes <strong>de</strong> la Montagne Libanaise », pour laquelle elle a fait un collectage<strong>de</strong> contes au Liban entre <strong>les</strong> années 1979 et 1983. Depuis 1984 <strong>Praline</strong><strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> est une conteuse professionnelle qui monte <strong>de</strong>s spectac<strong>les</strong>,assure <strong>de</strong>s stages <strong>de</strong> formation et publie <strong>de</strong>s <strong>livres</strong> <strong>de</strong> contes.L’entretien sera mené <strong>par</strong> Muriel Bloch autre gran<strong>de</strong>figure du conte, <strong>de</strong> l’oralité et <strong>de</strong> la transmission.Dernier titre publié : <strong>La</strong> femme dora<strong>de</strong>, ill. <strong>par</strong> ChristopheMerlin, éd. Syros, coll. Paro<strong>les</strong> <strong>de</strong> conteursVISITEURS DU SOIREntretiens avec <strong>de</strong>s illustrateurs, auteurs, conteurs et éditeurs, menés <strong>par</strong><strong>de</strong>s journalistes littéraires et <strong>de</strong>s spécialistes <strong>de</strong> la littérature <strong>de</strong> jeunesse,afin <strong>de</strong> rencontrer <strong>les</strong> acteurs <strong>de</strong> la littérature pour la jeunesse et <strong>de</strong>dialoguer avec eux.Organisation pratiqueHoraires : 19h à 21hLieu : <strong>La</strong> Joie <strong>par</strong> <strong>les</strong> <strong>livres</strong> ­ 25 boulevard <strong>de</strong> Strasbourg ­ 75010 ParisMétro : Strasbourg – Saint­DenisGratuit sur inscription obligatoireRenseignements / InscriptionsMarion CaliyannisBibliothèque nationale <strong>de</strong> FranceCentre national <strong>de</strong> la littérature pour la jeunesse ­ <strong>La</strong> Joie <strong>par</strong> <strong>les</strong> <strong>livres</strong>25 boulevard <strong>de</strong> Strasbourg 75010 ParisTel : 01 55 33 44 45 / Fax 01 55 33 44 55Courriel : marion.caliyannis@la<strong>joie</strong><strong>par</strong><strong>les</strong><strong>livres</strong>.comRetrouvez toutes nos formations sur: http://www.la<strong>joie</strong><strong>par</strong><strong>les</strong><strong>livres</strong>.com


BibliographieLorsqu’un livre a été sélectionné <strong>par</strong> <strong>La</strong> Joie <strong>par</strong> <strong>les</strong> <strong>livres</strong> il est surligné.Les analyses sont extraites <strong>de</strong> <strong>La</strong> Revue <strong>de</strong>s <strong>livres</strong> pour enfants ou <strong>de</strong>s Gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>La</strong> Joie<strong>par</strong> <strong>les</strong> <strong>livres</strong>.Les titres en caractères gras correspon<strong>de</strong>nt à la première édition ; <strong>les</strong> rééditions etnouvel<strong>les</strong> éditions sont indiquées en caractères maigres.Pour <strong>les</strong> enfantsAUTEUR, TRADUCTRICE, ÉDITEUR SCIENTIFIQUELivres1994· L’Ogre Gentleman, et autres contes / ill. Nathalie Novi. – Syros Jeunesse, Paro<strong>les</strong><strong>de</strong> conteursChoix <strong>de</strong> contes d’origines et <strong>de</strong> formes diverses (Japon, Québec, Liban…). Un contemerveilleux et insolite, l’histoire drôle et désespérante <strong>de</strong> celui qui cherche sa chance, celletrès brève et magnifique d’une jeune fille très intelligente…À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 9 ans1995· Le Fils <strong>de</strong> la Tempête, et autres contes / ill. Nathalie Novi. – Syros Jeunesse, Paro<strong>les</strong><strong>de</strong> conteursIl y a dans ces quatre récits, <strong>de</strong> types très différents, venus <strong>de</strong>s quatre coins du mon<strong>de</strong>(Liban, Japon, Corée, Algérie), un même petit air <strong>de</strong> malice, <strong>de</strong> la tendresse, mais aussiune trace <strong>de</strong> désespoir qui noue le cœur alors que l’on venait juste <strong>de</strong> sourire. Un joli livre.Un beau talent pour faire sien <strong>de</strong>s contes traditionnels.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 9 ans1996· Louliya, et autres contes d’Égypte / ill. Daniel Pud<strong>les</strong>. – Syros Jeunesse, Paro<strong>les</strong> <strong>de</strong>conteursSi vous n’avez jamais été pris <strong>de</strong> fou rire en lisant un conte merveilleux, précipitez­vous.Où l’on peut voir qu’on peut s’amuser sans casser le sens du conte.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 7 ans1998· Quel radis dis donc ! / ill. Andrée Prigent. – Didier Jeunesse, À petits petonsIci, c'est un radis, mais ce pourrait être un navet ou un rutabaga. Histoire qui fit et fera <strong>les</strong>délices <strong>de</strong> générations et <strong>de</strong> générations. Excellent texte, très jolie mise en page,illustration gaie et <strong>par</strong>faitement adaptée.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 2 ans1999· Oriyou et le pêcheur, et autres contes <strong>de</strong> la Caraïbe / ill. Chen Jiang Hong. –L’École <strong>de</strong>s loisirs, NeufQuinze contes <strong>de</strong> diverses î<strong>les</strong> et du Venézuéla, choisis dans différents recueils et pour laplu<strong>par</strong>t traduits du créole et <strong>de</strong> l'anglais, <strong>par</strong> la conteuse <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> (la<strong>bibliographie</strong> est donnée). Brefs, efficaces, <strong>de</strong>s contes avec pour protagonistes la « Muma<strong>de</strong> la rivière », Araignée et <strong>La</strong>pin, Ti­Jean... mais aussi mythes et contes d'origine, <strong>de</strong>sYupa et <strong>de</strong>s Arawak, tous bien servis <strong>par</strong> l'illustration.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 7 ans


· <strong>La</strong> Petite cafar<strong>de</strong> Martina, et autres contes <strong>de</strong> la Caraïbe / ill. Chen Jiang Hong. –L’École <strong>de</strong>s loisirs, MoucheSept contes <strong>de</strong> Cuba, <strong>de</strong> Trinidad, d'Antigua, <strong>de</strong> Marie­Galante... choisis et traduits ducréole et <strong>de</strong> l'anglais <strong>par</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>. Contes connus ou moins connus mais toujoursamusants. Un joli livre illustré avec esprit.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 6 ans· Roulé le loup / ill. Hélène Micou. – Didier Jeunesse, À petits petonsPour échapper au loup, une petite vieille se cache dans une pastèque. Brève histoirecocasse qui roule, comme l'héroïne, <strong>de</strong> <strong>par</strong> le mon<strong>de</strong>, plus spécialement autour <strong>de</strong> laMéditerranée. Joli texte bien illustré. Un beau livre pour <strong>les</strong> petits.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 3 ans2000· Contes du Liban : la Femme­chatte / contes collectés, choisis et traduits [<strong>de</strong> l’arabe]<strong>par</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>. – L’École <strong>de</strong>s loisirs, NeufDes contes <strong>de</strong> la tradition orale libanaise, collectés, traduits <strong>de</strong> l'arabe et couchés sur lepapier <strong>par</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, qui a su conserver toute la saveur <strong>de</strong>s histoires racontéesgrâce à son style alerte et ses textes truffés d'expressions traduites <strong>de</strong> l'arabe comme « unefois il y avait, une fois il n'y avait pas », « matin <strong>de</strong> lumière », « matin <strong>de</strong> jasmin »... Venezdécouvrir <strong>les</strong> aventures <strong>de</strong> l'homme­lion, qui sait rester éveillé quand il le faut, ou <strong>de</strong> lafemme­chatte qui, comme Cendrillon, s'échappe à minuit <strong>de</strong>s fêtes données au palais royal.<strong>La</strong> ven<strong>de</strong>use <strong>de</strong> cumin, quant à elle, a décidé d'avoir le <strong>de</strong>rnier mot dans « la joute » quil'oppose au fils du roi... Des contes délicieux, à déguster en toute tranquillité.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 7 ans· Le Tout petit garçon et la mouche / ill. Claudie Guyennon­Duchêne . – GrandirLe juge aurait dû réfléchir avant <strong>de</strong> conseiller au petit, si petit garçon, <strong>de</strong> frapper lamouche voleuse, où qu'elle se trouve, d'un grand coup <strong>de</strong> chaussure. Texte excellent,simple, rythmé, <strong>par</strong>faitement adapté aux petits enfants. L'illustration, bleutée, traduitl'atmosphère d'une ville méditerranéenne et le côté étrange, incongru, voire violent <strong>de</strong> cettehistoire ap<strong>par</strong>emment si « charmante ».À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 5 ans2001· Batbout, et autres contes libanais / trad. <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, ill. Chen Jiang Hong. –L’École <strong>de</strong>s loisirs, MoucheQuatre contes très courts à lire aux plus jeunes et que <strong>les</strong> débutants en lecture découvrirontou retrouveront avec plaisir. Une femme fait un voeu : avoir un enfant, « même s'il étaitplus petit que le tout petit bout <strong>de</strong> mon tout petit doigt ». Mais c'est son mari qui, ayantmangé <strong>les</strong> pommes <strong>de</strong> grossesse, accouche d'un tout tout petit garçon, qui a un appétitd'ogre et sait très bien arriver à ses fins, quel<strong>les</strong> qu'el<strong>les</strong> soient ! Ce conte est suivi <strong>de</strong>l'histoire <strong>de</strong> Madame Pou, en pleurs après le décès <strong>de</strong> Monsieur Puce, <strong>de</strong>s aventures <strong>de</strong>l'Ogresse qui doit faire peigner, coiffer et débroussailler sa queue pour tromper lavigilance <strong>de</strong>s sept chevreaux et <strong>les</strong> manger... Jeha, quant à lui, a trouvé une curieuse façon<strong>de</strong> se faire inviter à déjeuner... Un petit régal, à <strong>par</strong>tager.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 5 ans· Hassan le brave, et autres contes libanais / collectés, choisis et traduits <strong>par</strong> <strong>Praline</strong><strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, ill. Chen Jiang Hong. – L’École <strong>de</strong>s loisirs, MoucheDes contes variés <strong>de</strong> la tradition orale libanaise nous sont présentés dans ce recueil : uneaventure <strong>de</strong> Chatir Hassan ou Hassan le Brave, un personnage très populaire au Moyen­Orient ; une version du conte « Petite table couvre­toi » ou « Hachi­bachi » ; un conted'animaux où le plus bête n'est pas celui qu'on croit ; la vengeance d'une petite fille« noûnoû­noûnoû » savamment orchestrée <strong>par</strong> un juge, dans la lignée <strong>de</strong> tous ces contesmettant en scène un voleur ou usurpateur, un héros floué, et un représentant <strong>de</strong> la loi. Descontes recueillis et traduits <strong>par</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> elle­même, qui sait rendre dans ses


textes la saveur du « dit ». On se délectera <strong>de</strong>s expressions typiques qui donnent unesonorité <strong>par</strong>ticulière à ces contes.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 6 ans· L’Ogresse et <strong>les</strong> sept chevreaux / ill. Martine Bourre. – Didier Jeunesse, À petitspetonsVariante <strong>de</strong> « <strong>La</strong> chèvre, le loup et <strong>les</strong> biquets », avec une ogresse monstrueuse à souhait.Ritournelle très amusante. Le conte <strong>de</strong>s petits chevreaux restés seuls à la maison qui se fontdévorer <strong>par</strong> un agresseur malin est connu dans le mon<strong>de</strong> entier. Ici, <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> nousconte avec bonheur une adaptation venue <strong>de</strong> la tradition orale libanaise. L'illustration et lamise en page très réussie accompagnent tour à tour la tendresse et la peur que fait naître lerécit.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 3 ans· Oriyou et le pêcheur, et autres contes <strong>de</strong> la Caraïbe / ill. Jiang Hong Chen. –L’École<strong>de</strong>s loisirs / Maximax. Rééd.· Le Pou et la puce / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, À petits petonsVariation amusante <strong>de</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> à <strong>par</strong>tir d'une randonnée traditionnelle trèsrépandue <strong>de</strong> <strong>par</strong> le mon<strong>de</strong>. Fantaisie, jeux avec <strong>les</strong> mots, onomatopées : idéale pour <strong>les</strong>petits. <strong>La</strong> conteuse et l'illustrateur s'en sont donné à cœur <strong>joie</strong>, <strong>les</strong> responsab<strong>les</strong> <strong>de</strong> la miseen pages aussi.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 3 ans2002· Louliya, et autres contes d’Égypte / ill. Daniel Pud<strong>les</strong>. – Syros Jeunesse, Paro<strong>les</strong> <strong>de</strong>conteurs. Rééd.2003· Le Poussin et le chat / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, À petits petonsInspiré d'un conte birman et TRÈS librement adapté, voici un joli récit bien écrit, très bienmis en pages et astucieusement illustré. On ne se privera en aucun cas d'une histoire oùl'on trouve une bonne mère (c'est si rare dans <strong>les</strong> contes !), dans laquelle un petit poussintrès exaspérant, sous l'œil indulgent <strong>de</strong> sa poule <strong>de</strong> maman, fait bêtise sur bêtise et roulefinalement le gros bête et méchant chat. Pas répressif le conte ! Des rires en perspective.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 3 ans· Le Prince courageux, et autres contes d’Éthiopie / ill. Sophie Dutertre. – SyrosJeunesse, Paro<strong>les</strong> <strong>de</strong> conteursVoici trois histoires bien plaisantes : la première qu'on connaissait plutôt chez <strong>les</strong> Inuits (leconteur qui n'en finit pas <strong>de</strong> raconter son histoire !), la <strong>de</strong>uxième où l'on découvre uneprincesse amoureuse d'un homme sans courage et qui l'ai<strong>de</strong> discrètement et efficacement etun merveilleux récit où l'on voit qu'une certaine innocence, faite <strong>de</strong> générosité et d'espritsans détour peut faire merveille. Un beau choix très bien illustré.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 8 ans· Roulé le loup / ill. Hélène Micou. – Didier Jeunesse, À petits petons. Rééd.2004· Quel radis dis donc ! = Ya laha min fijla ! / trad. Karima Khaldi et MohammedAbrik, ill. Andrée Prigent. ­ Librairie Papeterie Nationale<strong>La</strong> Librairie Nationale du Maroc publie, avec le concours du Service <strong>de</strong> Coopération etd'Action Culturelle <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au Maroc, <strong>de</strong>s versions bilingues françaisarabe<strong>de</strong> titres issus <strong>de</strong>s collections « À petits petons », dédiée aux contes populaires, et« Pirouette », consacrée aux comptines et chansons traditionnel<strong>les</strong>, <strong>de</strong>s éditions DidierJeunesse. L'initiative est intéressante, vu le manque <strong>de</strong> <strong>livres</strong> bilingues français­arabe et leréel intérêt que présentent ces collections. Cependant, <strong>les</strong> <strong>livres</strong> traduits, dans une éditionbrochée, sont d'une qualité d'impression à améliorer, notamment au niveau du traitement<strong>de</strong>s couleurs.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 3 ans· Le Rat et l’éléphant / ill. Sébastien Chebret. – Vent d’ailleurs, Les Petites histoires du


mon<strong>de</strong>2005· Contes populaires <strong>de</strong> Pa<strong>les</strong>tine / choisis, traduits et racontés <strong>par</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>,présentation, notes, questions, après­texte établis <strong>par</strong> Michèle Sendre­Haïdar. – Magnard,Classiques & contemporains ; Collège· Le Monstre et le bébé / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, À petits petonsUne jeune mère découvre avec horreur un petit monstre vert (assez rigolo) dans le berceau<strong>de</strong> son bébé qu'une ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> lutins, verts eux aussi, diligents et nombreux, tels une armée<strong>de</strong> fourmis, vient d'enlever. Il y a du « changelin » dans l'air ! Une voisine vient à larescousse et tout rentre dans l'ordre. <strong>La</strong> jeune mère, un instant folle <strong>de</strong> douleur, saitécouter la vieille femme, qui sert alors <strong>de</strong> « Mère » et tout rentre dans l'ordre. Étrange idée<strong>de</strong> publier une telle histoire dans cette collection. <strong>La</strong> conteuse fut amenée à la raconter,<strong>par</strong>aît­il <strong>par</strong> hasard, à un groupe <strong>de</strong> petits. Comme si l'histoire s'était soudain imposée àelle à l'intention <strong>de</strong>s très jeunes enfants à qui elle s'adressait. Elle en a du coup écrit letexte et c'est une réussite. Inspiré <strong>de</strong>s « Lutins III » <strong>de</strong>s Frères Grimm, conte brévissime et<strong>par</strong>faitement stupéfiant s'il en fut, ce texte est adapté aux plus jeunes sans pour autant enêtre édulcoré. Il gar<strong>de</strong> toute sa force dans cette adaptation, soutenue <strong>par</strong> une illustrationtrès efficace et remarquable, à la fois belle (cf. la représentation <strong>de</strong> la ville au début),drôlissime et tendre. Une <strong>de</strong> ces histoires que l'on aime tant car le rire y est libérateur.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 3 ans2006· L’Ogre Gentleman. – Syros Jeunesse, Les Mini­Syros ; Paro<strong>les</strong> <strong>de</strong> conteurs. Nouv. éd.· Sitt Iftikar / trad. <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, ill. Hassan Mussa. – Grandir [Texte en françaissuivi <strong>de</strong> la version originale arabe]<strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> transcrit avec une belle sobriété ce récit <strong>de</strong> vie fait à <strong>de</strong>s enfantspa<strong>les</strong>tiniens <strong>par</strong> leurs grands­<strong>par</strong>ents dans <strong>de</strong>s camps <strong>de</strong> réfugiés au Liban. C’est unehistoire <strong>de</strong> femmes…qui se transmettent <strong>de</strong> génération en génération la charge d’ai<strong>de</strong>r àmettre au mon<strong>de</strong> <strong>les</strong> enfants dans leur village puis, la guerre et l’exo<strong>de</strong> venant, au bord duchemin et enfin dans <strong>les</strong> camps, toujours avec la même humanité. Les illustrationsd’Hassan Musa sombres, inquiétantes et sophistiquées contrastent étonnamment avecl'ambiance du texte. Notons <strong>de</strong>s différences minimes entre <strong>les</strong> textes d'introduction en arabeet en français, ainsi que la présence d'une page <strong>de</strong> titre en arabe inutile en fin <strong>de</strong> volume, <strong>les</strong>ens <strong>de</strong> la lecture <strong>de</strong> l'ouvrage étant celui du français.· Trouvé­dans­un­nid / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, Escampette2007· Aïcha et l’ogre / ill. Vanessa Hié. – Didier Jeunesse, EscampetteAïcha vit avec son père qui la chérit plus que tout. Le jour où il doit s'absenter, il faitconstruire une gran<strong>de</strong> muraille autour <strong>de</strong> sa maison puis il ferme le portail laissant lafillette avec son chat et tout ce dont elle a besoin pour se nourrir, lire et manger. Hélas, lechat fait un jour tomber la boîte d'allumettes dans le puits... C'est chez l'ogre, qui habite enface, qu'Aïcha va <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r du feu, après avoir fait un trou dans la muraille pour pouvoirsortir. L'ogre lui donne <strong>de</strong>s allumettes mais à une condition : chaque jour, il viendra sucerun doigt <strong>de</strong> la fillette. Rentrée chez elle, Aïcha essaie <strong>de</strong> reboucher le trou <strong>de</strong> la muraille,mais il y reste un petit vi<strong>de</strong>, <strong>de</strong> la grosseur d'un petit doigt... L'ogre vient chaque matin etAïcha dépérit. Heureusement le père à son retour trouvera une solution pour sedébarrasser <strong>de</strong> l'ogre. On lit avec un plaisir mêlé d'inquiétu<strong>de</strong> ce conte traditionneltunisien, aux illustrations bel<strong>les</strong> et efficaces, rythmé <strong>par</strong> <strong>les</strong> formulettes qui renforcent lamusicalité du texte <strong>de</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, cette formidable conteuse.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 5 ans· Sous la peau d’un homme / ill. Aurélia Fronty. – Didier JeunesseUn jeune homme tombe amoureux d'un autre jeune homme, en fait une jolie fille déguisée !Il hésite, il tergiverse, il tend <strong>de</strong>s pièges et s'emmêle ! Que <strong>les</strong> femmes sont intelligentes,rusées et délicieuses ! <strong>La</strong> « libre » adaptation <strong>de</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> est <strong>par</strong>faitement fidèle


à l'esprit du conte relevé <strong>par</strong> J. Scel<strong>les</strong>­Millie en Algérie avec <strong>de</strong> jolies inventions commecelle du jeune homme qui s'évanouit chaque fois qu'il respire l'ourlet du manteau <strong>de</strong> labelle !À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 8 ans· What a radish ! / trad. Cathleen Vela, ill. Andrée Prigent. – Didier Jeunesse [Éd.bilingue français­anglais]Excellente traduction.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 3 ans2008· <strong>La</strong> Femme dora<strong>de</strong> / ill. Christophe Merlin. – Syros Jeunesse, Paro<strong>les</strong> <strong>de</strong> conteursHistoire énigmatique et tragique <strong>de</strong> ce pêcheur généreux, récompensé <strong>par</strong> la venue d’unesuperbe femme qu’il ne saura malheureusement pas gar<strong>de</strong>r, trop humain et borné qu’il est… Reprise d’un texte publié au sein <strong>de</strong> feue la collection Paro<strong>les</strong> <strong>de</strong> conteurs. <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong><strong>Para</strong> a repris ici un conte japonais très connu, traduit aux éditions Pour l’Analyse duFolklore, sous une forme lapidaire <strong>par</strong> Maurice Coyaud dans <strong>les</strong> Contes japonais. Belalbum à l’illustration dominante et généreuse <strong>de</strong> Merlin, non dénuée <strong>de</strong> sensualité. Oncontinue à ne pas trop aimer <strong>les</strong> canalisations mo<strong>de</strong>rnes <strong>de</strong> l’évier, mais c’est sans douteun détail !7­12 ans· Jo Junior / ill. Rémi Saillard. – Didier Jeunesse, Escampette<strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> s'est « librement inspirée <strong>de</strong> versions américaines d'un conte recueilli auCongo » pour écrire, comme toujours avec talent, cette histoire réjouissante en forme <strong>de</strong>randonnée, où l'on voit un petit garçon agacé <strong>par</strong> la lenteur <strong>de</strong> son père à se pré<strong>par</strong>er à<strong>par</strong>tir à la pêche avec lui. De colère, l'enfant se fourre dans une cacahuète (!), bientôtpicorée <strong>par</strong> une poule, vite dévorée <strong>par</strong> un renard, etc. De fil en aiguille, le Papa, enfin<strong>par</strong>ti à la pêche, récupèrera tout le mon<strong>de</strong>. Rémi Saillard a imaginé le récit dans un universcontemporain à sa manière rigolar<strong>de</strong>, un peu BD <strong>par</strong>fois, avec aussi <strong>de</strong> larges doub<strong>les</strong>pages « consacrées » aux dévorateurs qui ne font pas vraiment peur ! C'est gai, dynamique: on s'amuse.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 5 ans· Quel radis dis donc ! / ill. Andrée Prigent. – Didier Jeunesse, Les Petits Didier. Nouv.éd.L'un <strong>de</strong>s petits chef­d'œuvre <strong>de</strong> la collection « À petits petons » : c'est grâce à la petite,toute petite souris, qu'on arrachera, enfin, le gros, le très gros, l'énorme radis... Ici, en petitformat, très réussi. Les bleus ont un peu perdu <strong>de</strong> leur intensité. Mais ce n'est que détailpour cet objet charmant, pratique pour <strong>les</strong> déplacements et si peu cher...À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 3 ansEnregistrements sonores et vidéos1997· <strong>La</strong> Petite fille nounou, et autres contes / Sylvain Cartugny (guitare, basse,contrebasse), Mathieu Bauer (batterie, steel, drum, percussion), Marc Delhaye (guitare,banjo, trombone), ill. Claudie Guyennon­Duchêne. – Enfance et musique, Je conte pour toi[1 CD + un livret ill. en coul.]Au carrefour <strong>de</strong> plusieurs cultures, le doux roulement d’ « R » <strong>de</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> nousintroduit d’emblée dans un univers méditerranéen et plus <strong>par</strong>ticulièrement libanais, oùl’arabe côtoie harmonieusement le français, au travers <strong>de</strong> berceuses, comptines, contes et<strong>de</strong>vinettes <strong>par</strong>faitement adaptés aux petits.À <strong>par</strong>tir <strong>de</strong> 3 ans2000


· Tout souffle : contes à quatre voix / Francis Bebey, voix <strong>de</strong> Muriel Bloch, <strong>Praline</strong><strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> et Abbi Patrix, musique <strong>les</strong> Trois 8, groupe instr.. ­ Enfance et Musique, Je contepour toi2007· Tout souffle : contes à quatre voix / Francis Bebey, voix <strong>de</strong> Muriel Bloch, <strong>Praline</strong><strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> et Abbi Patrix,musique <strong>les</strong> Trois 8, groupe instr.. ­ Enfance et Musique, Je contepour toi· Trente et un pas dans la forêt <strong>de</strong>s contes / concept. Monique Perriault, AlainAdaken, conteurs Muriel Bloch, <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, Bruno <strong>de</strong> la Salle... [et al.]. ­ SCÉRÉN­CNDP, 2007, Raconte­moi... [1 DVD vidéo + 1 brochure]LivresPour <strong>les</strong> adultes1989· Je, tu, ils, el<strong>les</strong> racontent… : édition <strong>de</strong> Centre culturel communal <strong>de</strong>Genevilliers. Vol. 1 : Récits <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s Gennevillois / <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, Jean­Louis LeCraver. – Comp’Act· <strong>La</strong> Planteuse <strong>de</strong> Cumin, Contes du Liban / édités et traduits <strong>de</strong> l’arabe <strong>par</strong> <strong>Praline</strong><strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>. – L’Harmattan 1990, <strong>La</strong> Légen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s1990· Je, tu, ils, el<strong>les</strong> racontent… : édition <strong>de</strong> Centre culturel communal <strong>de</strong>Genevilliers. Vol. 2 : De l’oral à l’écrit : genèse du recueil Récits <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>sGennevillois / <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, Jean­Louis Le Craver. – Comp’Act1991· Le Répertoire du conteur. – In : « Le Renouveau du conte = The Revival ofStorytelling » / édité <strong>par</strong> Geneviève Calame­Griaule. – CNRS. – P. 115­1221998· Dame Merveille, et autres contes d’Égypte / traduits et adaptés <strong>de</strong> l’arabe <strong>par</strong><strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>. –Leméac, Babel2001· Babel contes : conteurs autour du mon<strong>de</strong> : une anthologie / Yanagiy Sankyo,Mendy Cahan, Ostad Torabi et al., éd. et traduit <strong>par</strong> Muriel Bloch et <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, ill.Guy Vivien. – Arte / Textuel [Réunit <strong>les</strong> textes prononcés au cours du cycle « Babelcontes » réalisé <strong>par</strong> le Festival d'automne, Paris, septembre ­ octobre 2000.]· Dame Merveille, et autres contes d’Égypte / traduits et adaptés <strong>de</strong> l’arabe <strong>par</strong><strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>. –Actes Sud, Babel­Sindbad. Éd. françaiseDix­neuf contes venus d'Égypte, variés, <strong>par</strong>fois très brefs, <strong>par</strong>fois très longs : contesmerveilleux, contes <strong>de</strong> mensonge ou d'origine... Écriture d'une gran<strong>de</strong> efficacité.Pour tous dès 12 ans2002· <strong>La</strong> Parole du mon<strong>de</strong> : <strong>par</strong>ole, mythologie et contes en pays Dogon : entretiensavec Geneviève Calame­Griaule [Entretiens diffusés sur France­Culture dans le cadre <strong>de</strong>l'émission « À voix nue » du 17 au 21 novembre 1997]. – Mercure <strong>de</strong> France, Le PetitMercure2003· Contes populaires <strong>de</strong> Pa<strong>les</strong>tine / choisis, traduits <strong>de</strong> l’arabe (Pa<strong>les</strong>tine) et racontés<strong>par</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>. – Actes Sud, Babel16 contes, certains très brefs, variés, certains merveilleux comme Le Roi <strong>de</strong>s oiseaux quinous fait penser à notre Oiseau bleu, d'autres à la fois truculents et terrib<strong>les</strong> comme Le Pet


<strong>de</strong>s riches et le pet <strong>de</strong>s pauvres, d'autres complètement incongrus dans leur brièveté et leurraisonnement fou comme <strong>La</strong> Justice <strong>de</strong> Qarâqouch. Un choix excellent qui nous emmèneloin d'ici. Le ton utilisé est vif, incisif, drôle et aussi <strong>par</strong>fois tendre, comme <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> est, quand elle raconte. Elle sait raconter aussi bien qu'écrire <strong>les</strong> contes : on est mort<strong>de</strong> jalousie mais bien content <strong>de</strong> lire ce joli petit livre.Pour tous dès 8 ans· Un aller pas si simple. Entretien avec Nathaël Moreau / <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>, SandraNkaké. – <strong>Para</strong>dox, Conteurs en scène2007· Contes curieux <strong>de</strong>s quatre coins du mon<strong>de</strong> : Turquie, Punjab (In<strong>de</strong>), Haïti,Somalie, Tanzanie, Soudan, Iraq, Éthiopie, Liberia, Chili, Birmanie, Mexique,Pa<strong>les</strong>tine, etc. / choisis, traduits et racontés <strong>par</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>. – Actes Sud, BabelBouquet magique <strong>de</strong> contes d'un peu <strong>par</strong>tout, brefs, efficaces, tantôt drô<strong>les</strong> ou tragiques.Une pure merveille. Remarquablement bien raconté. À la fin, toutes <strong>les</strong> sources précises et,à chaque fois, un bref commentaire sur <strong>les</strong> « adaptations » éventuel<strong>les</strong> <strong>de</strong> la conteuseécrivain.Une mine pour tous ceux qui lisent à haute voix ou racontent. Surtout, à faireconnaître <strong>de</strong> toute urgence à ceux qui traînent <strong>les</strong> pieds pour lire seuls <strong>de</strong> longs textes...Pour tous dès 12 ansArtic<strong>les</strong>· Le Conte arabe : déda<strong>les</strong>, ruel<strong>les</strong> et venel<strong>les</strong>. – In : Mosaïque, 300 ouvrages pours’aventurer dans <strong>les</strong> littératures du mon<strong>de</strong> arabe. – IMA / Centre <strong>de</strong> Promotion du Livre <strong>de</strong>Jeunesse, 2001. – 5 p.· Le Conte­caméléon dans <strong>les</strong> méandres <strong>de</strong> la mémoire. – In : Les Cahiers <strong>de</strong>Littérature Orale n°43, 1998. – 17 p.· Contes en chemin : Les Sœurs <strong>de</strong> Blanche­Neige. – In : <strong>La</strong> Mandragore n°6, 2000.– P. 135­147· De ta bouche aux portes du ciel !. ­ In : Les Cahiers <strong>de</strong> Littérature Orale n°15, 1984.– P. 41­48· <strong>La</strong> Guerre du rire, histoires « drô<strong>les</strong> » du Liban. – In : Les Cahiers <strong>de</strong> LittératureOrale n°20, 1986. – P. 103­129· Histoire buissonnière. Le conte à l’école. – In : Dire n°20, 1993. – P. 40­49· Je, tu, ils, el<strong>les</strong> racontent / <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> et Jean­Louis Le Craver. – In : Dire n°7,1988. – P. 48­49· <strong>La</strong> Mémoire dépoussiérée. – Les Cahiers <strong>de</strong> Littérature Orale n°23, 1988. – P. 41­56· Quand <strong>les</strong> conteurs <strong>par</strong>lent <strong>de</strong> leur répertoire : <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>. – In : <strong>La</strong> Revue<strong>de</strong>s <strong>livres</strong> pour enfants, n°181­182, 1998. – P. 124­126· Raconter aux tout­petits, premiers pas dans la poésie. – 2008. – 6 p.· Raconter aux tout­petits, quelle histoire ! . – In : Lettre <strong>de</strong> Didier Jeunesse, n°6,2003· <strong>La</strong> Tradition au présent [Mon<strong>de</strong> arabe] / numéro coordonné <strong>par</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong>. –Les Cahiers <strong>de</strong> Littérature Orale n°23, 1988Site InternetAutres· www.pralinegay<strong>par</strong>a.com/Sur le Site on trouve la liste <strong>de</strong>s spectac<strong>les</strong>, une <strong>bibliographie</strong>, un « agenda »,etc., et plusieursartic<strong>les</strong> écrits <strong>par</strong> <strong>Praline</strong> <strong>Gay</strong>­<strong>Para</strong> en version PDF. [consulté le 2008­10­28]


Spectac<strong>les</strong>· Caravane, récits ambulants. Spectacle monté au cours d’une Rési<strong>de</strong>nce d’artiste etd’auteur à la Maison du Conte <strong>de</strong> Chevilly­<strong>La</strong>rue à <strong>par</strong>tir d’un collectage <strong>de</strong> récits <strong>de</strong> vie.· Contes <strong>de</strong>s neuf continents. Contes à la carte.· Contes turbulents, avec Jean­François Piette (percussions et trompette)· Exil d’el<strong>les</strong>· Festival Dedans Dehors (91), 2004. Écritures croisées sur le thème du commercetriangulaire· Récits <strong>de</strong> mon île· Sens <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>ssous : contes et comptines bilingues langue <strong>de</strong>s signes / langue orale,avec Marie Boccacio, conteuse sour<strong>de</strong>· Triange : récits inspirés <strong>de</strong> la tradition orale et d’auteurs contemporains afroaméricainset caribéens· Trois petits contes et puis s’en vontFormations et conférences2002­2006· Répertoire et éprouvettes / avec Muriel Bloch. – In : <strong>La</strong> Maison du conte (Chevilly­<strong>La</strong>rue, Val <strong>de</strong> Marne). Atelier <strong>de</strong> recherche autour du répertoire narratif international2003­· Raconter aux tout petits / avec Florence Desnouveaux. – In : <strong>La</strong> Maison du conte(Chevilly­<strong>La</strong>rue, Val <strong>de</strong> Marne). Atelier mensuel pour <strong>les</strong> personnels <strong>de</strong> la petite enfance :répertoire adapté, comment raconter, la langue...2005· L’art <strong>de</strong> la <strong>par</strong>ole au Moyen­Orient, multimédia. – In : Musée du Quai Branly· L’oral et l’écrit. Colloque. – In : Médiathèque <strong>de</strong> Saint Quentin­en­Yvelines

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!