02.12.2012 Views

Swissphone a 40 ans

Swissphone a 40 ans

Swissphone a 40 ans

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Une gestion plus efficace des parcs de<br />

véhicules grâce au module DiCal<br />

Page 6<br />

www.swissphone.com<br />

Édition 1 | 2009<br />

<strong>Swissphone</strong> a <strong>40</strong> <strong>ans</strong><br />

Depuis le producteur de récepteurs jusqu’au fournisseur de solutions globales Page 16<br />

Le TRIO SWISSPHONE<br />

localise aussi les personnes accidentées à l’intérieur des<br />

bâtiments Page 8


INSIDE<br />

SOMMAIRE<br />

Editorial 0 3<br />

PRODUITS<br />

Récepteur <strong>Swissphone</strong> :<br />

il fait toute la différence 04<br />

Le module de tr<strong>ans</strong>mission des données<br />

par radio de <strong>Swissphone</strong> simplifie la gestion<br />

des véhicules 06<br />

SOLUTIONS<br />

Sécurité au travail : le TRIO SWISSPHONE<br />

localise à l’intérieur et à l’extérieur des<br />

bâtiments 08<br />

Centrale de sécurité de Bosch Rexroth AG :<br />

en service 24 heures sur 24 10<br />

SOLUTIONS<br />

Le répéteur de <strong>Swissphone</strong><br />

élargit la couverture réseau de MCA 12<br />

Sapeurs-pompiers de Saint-Gall :<br />

des cloches d’église au récepteur 14<br />

BACKGROUND<br />

<strong>Swissphone</strong> a <strong>40</strong> <strong>ans</strong> :<br />

Avec une créativité visionnaire,<br />

en tête du marché de l’alarme 16<br />

ÉVÈNEMENTS<br />

<strong>Swissphone</strong> est en route 20


Helmut Köchler,<br />

Président du conseil<br />

d’administration<br />

EDITORIAL<br />

Chers clients, chers partenaires commerciaux,<br />

Cette année, <strong>Swissphone</strong> célèbre son quarantième<br />

anniversaire. Un âge où l’on est vraiment adulte,<br />

un cap où, en plus de quelques égratignures et de<br />

nombreuses expériences, on a également posé<br />

un certain nombre de jalons.<br />

Pour ma part, ces quatre décennies ont été celles<br />

des défis. Lorsque je considère le passé, j’ai<br />

envie de remercier en premier lieu tous les clients<br />

qui ont cru en nous et avec lesquels nous avons<br />

pu développer de nouvelles idées audacieuses. Je<br />

tiens ensuite à remercier tout particulièrement<br />

mes collaboratrices et mes collaborateurs qui ont<br />

contribué à faire de <strong>Swissphone</strong> ce qu’elle est<br />

aujourd’hui : une entreprise internationale en tête du<br />

secteur de l’alarme des forces d’intervention,<br />

œuvrant pour la protection de la vie humaine et des<br />

biens matériels.<br />

<strong>Swissphone</strong> est une entreprise familiale qui possède<br />

des filiales en Suisse et à l’étranger. La nouvelle<br />

génération collabore déjà activement à son destin :<br />

depuis le premier janvier 2009, mon fils Michael<br />

dirige la nouvelle filiale <strong>Swissphone</strong> LLC à Denver,<br />

Colorado. Après l’extension des affaires aux<br />

Etats-Unis, il reprendra la direction opérationnelle<br />

du groupe <strong>Swissphone</strong>. Pour nos clients comme<br />

pour nos collaboratrices et collaborateurs, il est<br />

important de savoir qu’à l’avenir, <strong>Swissphone</strong> restera<br />

un partenaire fiable sur lequel on peut compter.<br />

02 | 03<br />

Ce point est déjà assuré par la succession mise<br />

en place.<br />

D<strong>ans</strong> l’édition présente de « s.press », vous trouverez<br />

notamment des solutions pour l’intervention mobile<br />

des « organisations gyrophares » ainsi que la<br />

réalisation d’un rêve de longue date, à savoir la<br />

localisation d<strong>ans</strong> les bâtiments. Le TRIO SWISS-<br />

PHONE est le produit clé d’un nouveau secteur<br />

d’activités : il permet d’assurer la protection de personnes<br />

sur les lieux de travail présentant un<br />

risque. Vous trouverez des informations supplémentaires<br />

aux pages 8 et 9.<br />

Je vous remercie encore chaleureusement de<br />

votre partenariat et me réjouis des futurs défis que<br />

nous relèverons pour vous.<br />

Helmut Köchler et famille<br />

Le magazine de <strong>Swissphone</strong> pour la sécurité publique & l'industrie


PRODUCTS<br />

Récepteur <strong>Swissphone</strong> :<br />

Il fait toute la différence<br />

Depuis plus de quarante <strong>ans</strong>, <strong>Swissphone</strong> est active sur le marché de l’alarme mobile. Après avoir<br />

commencé par des récepteurs analogiques à 5 tonalités, l’entreprise a développé au fil des <strong>ans</strong><br />

l’alarme numérique POCSAG. <strong>Swissphone</strong> crée à chaque fois de nouveaux récepteurs de radiomessagerie<br />

avec les applications les plus modernes, ou sur mesure, selon les exigences du client.<br />

Auteur: Andreas Rottensteiner · Marketing, <strong>Swissphone</strong> Telecom AG, Samstagern


Détail de construction<br />

du DE925<br />

Les récepteurs de <strong>Swissphone</strong> sont programmés<br />

selon les besoins spécifiques d’une organisation.<br />

Des fonctions standard simples peuvent être conjuguées<br />

avec des structures organisationnelles<br />

flexibles. L’appel d’une personne et l’appel de groupe,<br />

additionnés de configurations spéciales de profils,<br />

assurent une flexibilité maximale. Enfin, ils permettent<br />

même l’utilisation des appareils de réseaux d’alarme<br />

distincts.<br />

A la fois onéreux et plus avantageux<br />

Au moment de l’achat, les coûts représentent une<br />

base décisionnelle importante. Les récepteurs de<br />

<strong>Swissphone</strong> peuvent sembler a priori légèrement plus<br />

onéreux que d’autres modèles. Mais si l’on fait le<br />

calcul des coûts et de leur utilisation à plus long terme,<br />

ils se démarquent clairement de la concurrence.<br />

Bien programmés, ils permettent, par exemple, de<br />

diminuer la consommation d’électricité d’un multiple.<br />

L’utilisation de chargeurs permet aussi de diminuer<br />

sensiblement les coûts. De plus, les récepteurs de<br />

<strong>Swissphone</strong> sont particulièrement robustes. Si, malgré<br />

tout, un problème devait survenir, le service de réparation<br />

de <strong>Swissphone</strong> intervient au minimum encore<br />

sept <strong>ans</strong> après la fin de la production officielle d’un<br />

modèle de récepteur.<br />

Silencieux mais aussi clairement audible<br />

En plus du vibreur et du bip, une configuration souple<br />

fait aussi partie de l’offre standard des récepteurs<br />

<strong>Swissphone</strong>. Ils permettent d’attribuer à chaque<br />

adresse d’appel des mélodies d’appel spécifiques.<br />

De plus, l’ouverture devant le haut-parleur a été encore<br />

développée. Avec 85 décibels (A), la nouvelle<br />

génération d’appareils assure la même puissance<br />

sonore qu’une tronçonneuse à dix mètres de<br />

distance. <strong>Swissphone</strong> assure ainsi que non seulement<br />

tous les membres d’une organisation reçoivent<br />

les appels, mais également qu’ils les entendent.<br />

Une alarme prioritaire silencieuse optionnelle se<br />

tr<strong>ans</strong>forme en alarme sonore d<strong>ans</strong> le cas où elle<br />

ne serait pas quittancée à temps.<br />

Rapide mais toujours sûre<br />

Il est indispensable de pouvoir assurer une alarme<br />

rapide et sûre : en effet, toute organisation de<br />

secours a le mandat de se trouver d<strong>ans</strong> les plus<br />

brefs délais sur le lieu d’intervention. Avec les<br />

deux fonctions « Alarme expresse » et « Paging<br />

turbo », <strong>Swissphone</strong> a permis d’accélérer la tr<strong>ans</strong>-<br />

04 | 05<br />

mission du message d’alarme s<strong>ans</strong> en amoindrir la<br />

sécurité de réception.<br />

Simple et pourtant complexe<br />

Les récepteurs de <strong>Swissphone</strong> disposent de trois<br />

grandes touches de commande et d’une fonction<br />

de déroulement très facile à utiliser. Des fonctions<br />

complexes, nouvellement développées, offrent une<br />

grande diversité d’avantages. Par exemple, le mode<br />

ECO met l’appareil en état de veille : l’écran s’éteint,<br />

ce qui accroît d’autant la durée d’utilisation. Le récepteur<br />

reste bien sûr en état de réception.<br />

Individualisé et pourtant compatible<br />

De l’appel individuel à l’appel de groupe, en passant<br />

par la formation dynamique de groupes : <strong>Swissphone</strong><br />

dispose de la solution optimale pour chaque<br />

organisation. Tous les récepteurs disposent de la<br />

même interface, ce qui permet d’utiliser les chargeurs<br />

de <strong>Swissphone</strong> tant pour les récepteurs analogiques<br />

que numériques.<br />

Standardisé et pourtant particulier<br />

Les besoins et exigences sont spécifiques à chaque<br />

organisation : avec la famille de récepteurs DE9xx,<br />

<strong>Swissphone</strong> dispose d’un assortiment standard<br />

offrant pourtant des spécificités très différenciées.<br />

Par exemple le DE920Ex est conçu pour une utilisation<br />

d<strong>ans</strong> les zones dont les mélanges air-gaz<br />

présentent un danger. De plus, <strong>Swissphone</strong> propose<br />

désormais, sur demande du client, des boîtiers<br />

rouge et blanc.<br />

Crypté et pourtant lisible<br />

Le cryptage IDEA assure la plus grande discrétion<br />

au récepteur d’alarme. La protection contre<br />

les manipulations abusives prend une importance<br />

toujours plus grande. Il est désormais possible<br />

de protéger les récepteurs de toute programmation<br />

non autorisée. Le verrouillage des touches programmables<br />

et celui de mise en marche ont également<br />

été introduits récemment. Lorsqu’il est<br />

activé, les messages entrants sont annoncés acoustiquement,<br />

mais l’introduction d’un code est<br />

nécessaire pour leur lecture. Les messages confidentiels<br />

sont ainsi protégés de tout regard indiscret.<br />

Un afficheur à grands caractères, combiné<br />

avec le rétro éclairage, améliore la lisibilité générale.<br />

Le magazine de <strong>Swissphone</strong> pour la sécurité publique & l'industrie


PRODUCTS<br />

Le module de tr<strong>ans</strong>mission des données par radio<br />

DiCal (DiCal-FDM) permet leur tr<strong>ans</strong>mission par<br />

émission et réception de télégrammes par plusieurs<br />

chemins radio, par exemple la radio numérique 2<br />

mètres, la radio analogique 4 mètres, le GSM et bientôt<br />

aussi par radio numérique Tetra. Ces différentes<br />

possibilités peuvent être utilisées simultanément. De<br />

cette manière, la tr<strong>ans</strong>mission de données depuis<br />

et vers les véhicules peut être choisie en fonction des<br />

critères de disponibilité, de rapidité, de sécurité et<br />

de largeur de bande.<br />

Le nouveau module de<br />

tr<strong>ans</strong>mission des données par<br />

radio DiCal de <strong>Swissphone</strong><br />

La gestion de parc de<br />

véhicules en toute simplicité<br />

Le module de tr<strong>ans</strong>mission des données par radio DiCal de <strong>Swissphone</strong> fournit une interface<br />

de communication entre une centrale et chacun des véhicules d’un groupe. Combiné à un appareil<br />

de navigation ou à une unité mobile il permet, par exemple, la saisie des données des patients<br />

et l’établissement des décomptes, ce qui contribue à une rationalisation sensible du travail des<br />

services de sauvetage.<br />

Communication directe avec l’hôpital<br />

Un système de navigation et un appareil pour la saisie<br />

des données de patients peuvent être notamment<br />

raccordés au module de tr<strong>ans</strong>mission des données<br />

par radio. Le DiCal-FDM simplifie donc considérablement<br />

le travail d’un service de sauvetage : déjà<br />

pendant le trajet, un véhicule de sauvetage peut<br />

par exemple s’enquérir des lits encore disponibles<br />

d<strong>ans</strong> les hôpitaux.<br />

Auteur: Alexander Hermann · Product Manager, <strong>Swissphone</strong> Telecommunications GmbH, Gundelfingen


Le FDM bientôt aussi une surveillance POCSAG<br />

Actuellement, <strong>Swissphone</strong> travaille intensément à la<br />

poursuite du développement du module de tr<strong>ans</strong>mission<br />

des données par radio. Très bientôt, un<br />

nouveau modèle des anciennes « interfaces radio »<br />

éprouvées sera disponible. En plus des applications<br />

habituelles, de nombreuses nouvelles fonctions<br />

offriront des domaines d’application supplémentaires.<br />

Par exemple, le nouveau DiCal-FDM qui peut aussi<br />

être utilisé comme surveillance POCSAG. Le module<br />

intégré POCSAG muni de la technique PLL est<br />

en mesure de surveiller autant d’adresses ARP que<br />

nécessaire (« address resolution protocol ») et<br />

fournit une valeur de niveau RSSI (« received signal<br />

strenght indication ») pour chaque télégramme<br />

reçu. La valeur de niveau RSSI indique la puissance<br />

du signal. Elle permet de connaître la qualité du<br />

réseau qui peut ensuite être améliorée en prenant<br />

les mesures adéquates. Ces données sont ensuite<br />

tr<strong>ans</strong>mises à un ordinateur, soit par le réseau GSM,<br />

soit directement par l’interface LAN, pour y être<br />

traitées.<br />

Désormais compatible aussi avec Tetra<br />

La fonction de « commutation entre réseaux radio »<br />

sera disponible prochainement. Avec le passage<br />

à la radio numérique Tetra pour les autorités en<br />

Allemagne – période de tr<strong>ans</strong>ition qui s’étendra<br />

sur plusieurs années – de nombreux véhicules seront<br />

munis d’un appareil radio analogique et d’un<br />

appareil Tetra. Pour ce faire, la commutation rapide<br />

Appareil de navigation<br />

avec présentation<br />

« split-screen » : texte<br />

de navigation et texte<br />

d’intervention<br />

Le module de tr<strong>ans</strong>mission des données par<br />

radio assure de larges fonctionnalités pour la<br />

gestion d’un parc de véhicules :<br />

Annonce cyclique de position au centre de<br />

traitement de l’alerte<br />

Traitement par le centre de traitement de l’alerte<br />

des informations collectées suite aux demandes<br />

radiodiffusées<br />

Changement manuel de statut tr<strong>ans</strong>mis par<br />

l’appareil de navigation avec diffusion automatique<br />

de la position<br />

Affichage de textes courts, jusqu’à 2<strong>40</strong> caractères<br />

par message<br />

Affichage de textes courts sur écran supplémen-<br />

taire également<br />

Présentation « split-screen », 5 lignes de 19<br />

caractères et carte en parallèle<br />

06 | 07<br />

de la « commutation entre réseaux radio » et l’utilisation<br />

de tous les appareils radio avec un seul combiné<br />

apportent une aide considérable. Jusqu’à quatre<br />

réseaux et la téléphonie GSM pourront à l’avenir être<br />

« mélangés » de façon individuelle et seront tr<strong>ans</strong>mis<br />

au choix sur deux combinés et deux haut-parleurs.<br />

Qualité vocale améliorée<br />

La qualité vocale sera aussi améliorée. Pour éliminer<br />

les bruits parasites des télégrammes FMS (système<br />

de messages radio) sur le réseau analogique, le<br />

signal de basse fréquence sera prochainement<br />

numérisé. Un processeur ARM identifie les télégrammes<br />

FMS et filtre le flux de données avant<br />

que celui-ci ne soit converti en signal analogique et<br />

diffusé sur les haut-parleurs. De ce fait, la qualité<br />

vocale n’est pas amoindrie, comme c’est le cas avec<br />

un atténuateur purement analogique.<br />

Six entrées et quatre sorties à commutation<br />

Enfin, le nombre des entrées et des sorties du nouveau<br />

module de données radio sera considérablement<br />

augmenté. En plus des entrées pour les impulsions<br />

tacho et du système d’allumage, quatre autres<br />

entrées séparées galvaniquement par concepteurs<br />

optiques et quatre sorties de commutation sont<br />

disponibles.<br />

Choix « affichage de textes courts » et « introduc-<br />

tion de l’état » par commande à distance de<br />

l’appareil de navigation<br />

« Hotkeys » pour le dernier message, présentation<br />

de texte entier, carte plein écran<br />

Introduction manuelle de statut également par<br />

télécommande de l’appareil de navigation<br />

Courte information tactique signalisant la source<br />

de statut (FDM ou combiné)<br />

Préconfiguration des solutions choisies tant pour<br />

la tr<strong>ans</strong>mission aller que retour<br />

Tr<strong>ans</strong>mission mobile de données par FFSK et GPRS<br />

Localisation par récepteur GPS également<br />

possible s<strong>ans</strong> système de navigation<br />

Indication des kilomètres pour comparaison avec<br />

le tachymètre<br />

Le magazine de <strong>Swissphone</strong> pour la sécurité publique & l’industrie


SOLUTIONS<br />

Sécurité au travail : Le TRIO SWISSPHONE localise<br />

à l’intérieur et à l’extérieur des bâtiments<br />

Chaque travailleur isolé devrait avoir la possibilité d’appeler de l’aide, en cas d’urgence, à proximité<br />

de son lieu de travail. Pour assurer son sauvetage rapidement, il est important de déterminer où il<br />

se trouve, que ce soit d<strong>ans</strong> un bâtiment ou à l’extérieur. D<strong>ans</strong> ces deux cas, <strong>Swissphone</strong> propose une<br />

solution permettant de retrouver d<strong>ans</strong> les plus brefs délais une personne accidentée.<br />

Le cas d’urgence peut par exemple être un accident,<br />

une maladie aiguë ou un état d’angoisse. Lorsque<br />

l’employé accidenté est encore capable de réagir, il<br />

peut appeler à l’aide immédiatement au moyen de<br />

la touche SOS du système d’appel d’urgence de<br />

personnes de <strong>Swissphone</strong>. Si la personne accidentée<br />

ne peut plus réagir parce qu’elle a perdu<br />

connaissance, l’appel d’urgence doit être lancé<br />

automatiquement. Le TRIO SWISSPHONE dispose de<br />

capteurs de situation, de mouvement et d’accélération,<br />

capables de déclencher un appel d’urgence<br />

en cas de chute ou de perte de connaissance<br />

prolongée.<br />

GPS pour le travail à l’extérieur<br />

Lorsque l’employé concerné est d<strong>ans</strong> une situation<br />

critique à l’extérieur, sa position géographique est<br />

détectée et tr<strong>ans</strong>mise par GSM à la centrale, grâce<br />

au récepteur GPS intégré au TRIO SWISSPHONE.<br />

Toutefois, la réception de signaux GPS n’est plus<br />

possible à l’intérieur d’un bâtiment. D<strong>ans</strong> un tel<br />

cas, <strong>Swissphone</strong> dispose aussi d’une solution.<br />

Localisation à l’intérieur par balises émettrices<br />

Les balises émettrices de position de <strong>Swissphone</strong><br />

peuvent être placées d<strong>ans</strong> des bâtiments, tunnels<br />

ou canaux, indépendamment du réseau. Elles envoient<br />

leur position, informations reçues par le<br />

TRIO SWISSPHONE d<strong>ans</strong> le secteur de réception<br />

concerné. En cas d’urgence, la position de la<br />

dernière balise reçue par le TRIO SWISSPHONE est<br />

tr<strong>ans</strong>mise à la centrale d’alarme, ce qui permet<br />

de délimiter le lieu où se trouve la personne en<br />

détresse. Il est alors possible de localiser en<br />

quelques secondes l’employé qui a besoin d’aide.<br />

Auteur: Oliver Schätti · Product Manager, Business Unit Mobile Solutions, <strong>Swissphone</strong> Telecom AG, Samstagern


La plate-forme de visualisation<br />

« IMASYS Map » de <strong>Swissphone</strong><br />

affiche à l’écran la position de<br />

la personne accidentée.<br />

Matériel cartographique modulaire<br />

Plus vite une centrale détermine l’emplacement<br />

d’une personne accidentée, plus tôt elle peut<br />

organiser une aide efficace et rapide. L’affichage<br />

graphique à l’écran du site d’une entreprise,<br />

des pl<strong>ans</strong> de bâtiments ou de canaux facilite<br />

l’orientation. De cette manière, l’opérateur peut<br />

visualiser en un instant le bâtiment, l’étage et le<br />

local où la personne accidentée se situe.<br />

<strong>Swissphone</strong> a développé sa propre plate-forme de<br />

communication et de visualisation « IMASYS Map »<br />

pour l’affichage graphique de cartes de bâtiments<br />

et de cartes géographiques, destinées à la<br />

« Sécurité au travail ». Grâce à cette plate-forme, la<br />

position des personnes accidentées est affichée,<br />

qu’elles soient à l’intérieur ou à l’extérieur des bâtiments.<br />

Les fonctions d’« IMASYS Map » sont aisément<br />

intégrables à des applications tierces – cela pour le<br />

cas d’utilisation conjointe avec un centre de<br />

traitement de l’alerte.<br />

08 | 09<br />

Secteurs d’application du TRIO SWISSPHONE<br />

La surveillance permanente par le système<br />

d’appel d’urgence de personnes TRIO SWISSPHONE<br />

est destinée aux travailleurs des secteurs suivants :<br />

Production d’énergie<br />

Construction<br />

Tunnels<br />

Construction routière<br />

Tr<strong>ans</strong>port/logistique<br />

Services publics<br />

Exploitation forestière<br />

Installations d’incinération des déchets<br />

Epuration des eaux<br />

Décharges<br />

Entreprises de sécurité<br />

Le magazine de <strong>Swissphone</strong> pour la sécurité publique & l’industrie


SOLUTIONS<br />

Centrale de sécurité de<br />

Bosch Rexroth AG :<br />

En service 24 heures sur 24<br />

Sebastian Bahner,<br />

responsable de la technique<br />

de sécurité auprès de<br />

Bosch Rexroth AG<br />

En septembre 2008, le système de traitement de l’alerte « secur.CAD » a été mis en service à la centrale<br />

de sécurité de Bosch Rexroth AG. Cette centrale est chargée de la coordination des sapeurspompiers<br />

internes, des services de sauvetage de l’entreprise ainsi que de la surveillance des ateliers<br />

de production. Sebastian Bahner, responsable de la technique de sécurité, explique le rôle tenu par<br />

le nouveau système de traitement de l’alerte.<br />

SWISSPHONE Systems : En quoi les tâches des<br />

sapeurs-pompiers de Bosch Rexroth diffèrentelles<br />

de celles des sapeurs-pompiers locaux ?<br />

Sebastian Bahner : Le travail des sapeurs-pompiers<br />

d’entreprise ressemble beaucoup à celui des<br />

sapeurs-pompiers publics et comprend notamment<br />

la défense contre le feu, l’aide technique et le<br />

sauvetage. Notre service de sauvetage opère non<br />

seulement de façon interne, mais est aussi un<br />

prestataire de services disposant d’une autorisation<br />

publique juridique pour le district de Main-Spessart.<br />

En tant que sapeurs-pompiers, nous sommes également<br />

actifs en matière de protection de l’environnement.<br />

Il s’agit d’une activité nécessitant un<br />

équipement et une formation intensifs, compte<br />

tenu des nombreuses substances dangereuses<br />

utilisées d<strong>ans</strong> les différentes unités de l’entreprise.<br />

Avec nos véhicules équipés, nous sommes à la disposition<br />

du district de Main-Spessart pour les<br />

produits dangereux, en complément aux véhicules<br />

et équipements des sapeurs-pompiers régionaux.<br />

En quoi consistent les tâches spécifiques de la<br />

centrale de sécurité ?<br />

Notre centrale de sécurité, occupée 24 heures sur<br />

24, est chargée de la coordination de tous les<br />

aspects de la sécurité de l’entreprise. Nous assurons<br />

Interview: Angelika Maier · Marketing, <strong>Swissphone</strong> Systems GmbH, Stuttgart<br />

le suivi des installations de détection de danger<br />

comportant plus de 6500 détecteurs de fumée,<br />

des lignes de détection d’effraction ainsi que la mise<br />

en marche des machines. S’y ajoutent les demandes<br />

des appels d’urgence internes 112, que<br />

nous utilisons pour tous les cas de lutte contre<br />

les dangers ainsi que pour différentes activités de<br />

contrôle et de commande en matière de technique<br />

de protection des ateliers. La centrale de sécurité<br />

est le premier point de contact au sein du groupe<br />

Rexroth pour tous les collaborateurs du pays et de<br />

l’étranger. En cas de sinistre d<strong>ans</strong> les ateliers ou<br />

de catastrophe tels que les tremblements de terre et<br />

les tempêtes, ils s’adressent à la centrale de<br />

sécurité lorsqu’ils doivent tr<strong>ans</strong>mettre des informations<br />

importantes à la centrale de l’entreprise,<br />

de nuit ou durant le week-end.<br />

Avez-vous été contraint de modifier certains<br />

processus internes pour permettre votre<br />

travail avec « secur.CAD » ?<br />

Nous avons modifié quelques processus, mais pas<br />

en raison de l’emploi de « secur.CAD ». La mise<br />

en application systématique du logiciel de centre de<br />

traitement de l’alerte nous a ouvert de nouvelles<br />

perspectives que nous avons pu inclure d<strong>ans</strong> les processus<br />

existants. Les processus ont ainsi pu être<br />

organisés de manière plus rapide, plus sûre et plus<br />

avantageuse. Il est par exemple possible de localiser<br />

plus efficacement et rapidement les collaborateurs<br />

de notre protection des ateliers chargés des<br />

rondes de surveillance et d’intervenir plus vite. D<strong>ans</strong><br />

ce cas aussi, l’information est plus simple et efficace<br />

grâce à la tr<strong>ans</strong>mission de textes courts par<br />

SMS et radiomessagerie. Cette possibilité permet<br />

de décharger les opérateurs de la centrale de sécurité<br />

de leurs travaux de routine en rendant superflues<br />

les longues conversations téléphoniques et par radio.


Quelles sont les améliorations obtenues suite<br />

à la mise en service du « secur.CAD » ?<br />

En plus d’une documentation nettement plus claire,<br />

de nombreuses planifications préalables de mandats<br />

uniques ou permanents en assurent le traitement<br />

d<strong>ans</strong> les délais voulus. Des fonctions telles que la<br />

tr<strong>ans</strong>mission de textes courts par SMS et radiomessagerie<br />

déchargent les opérateurs et libèrent du<br />

temps pour des mesures de soutien au téléphone<br />

lors des interventions des sapeurs-pompiers et<br />

des services de sauvetage. Nous avons aussi considérablement<br />

accru la rapidité et la sécurité grâce<br />

à l’alarme automatisée. Les demandes ultérieures<br />

de renseignements des forces d’intervention ont<br />

clairement diminué.<br />

A l’ordinaire, une banque de données se<br />

compose de milliers de noms de rues.<br />

Comment les données de base ont-elles été<br />

adaptées à vos objectifs ?<br />

10 | 11<br />

Avec le « secur.CAD », il a fallu non seulement refléter<br />

notre structure interne, mais également la totalité<br />

du fichier d’adresses du district de Main-Spessart<br />

pour les interventions externes. Le modèle de<br />

données de base de « secur.CAD » nous a beaucoup<br />

aidés pour tout ce qui se rapporte à l’extérieur,<br />

car jusqu’au niveau des numéros d’immeubles, il<br />

comportait déjà toutes les données de base. Pour<br />

la représentation du site de notre entreprise, nous<br />

avons complété les structures à un niveau plus<br />

détaillé que le segment des rues, ce qui a été possible<br />

rapidement s<strong>ans</strong> adaptation de programme.<br />

« Ateliers », « bâtiments », « locaux » et « machines »<br />

sont quelques-uns des types que nous avons saisis<br />

en plus et référencés géographiquement au mètre<br />

près.<br />

Le magazine de <strong>Swissphone</strong> pour la sécurité publique & l’industrie


SOLUTIONS<br />

Le répéteur de <strong>Swissphone</strong><br />

élargit la couverture réseau de MCA<br />

Le sauvetage de personnes en haute mer, le contrôle des bateaux et la surveillance des régions côtières<br />

comptent parmi les tâches de la « Maritime and Coastguard Agency » (MCA) britannique : avec quelque<br />

12 000 kilomètres de côtes, ce travail et la communication qui lui est afférente représentent un véritable<br />

défi. Des répéteurs de <strong>Swissphone</strong> assurent une bonne réception en cas de couverture radio insuffisante.<br />

La MCA recherche et sauve les personnes en détresse<br />

en haute mer. Elle veille au respect des<br />

prescriptions de sécurité britanniques et internationales<br />

et contrôle les capitaines ainsi que leurs<br />

équipages. De plus, elle surveille la région côtière et<br />

empêche la pollution des eaux. Il s’agit d’un<br />

vaste champ d’activités si l’on pense que la côte<br />

Auteur: Daniel Feusi · Responsable International Sales, <strong>Swissphone</strong> Telecom AG, Samstagern<br />

d’Angleterre s’étend sur environ 12 000 kilomètres<br />

avec un territoire à la topographie très complexe.<br />

Désormais, la MCA emploie aussi autour des côtes<br />

un réseau d’identification automatique, permettant<br />

la surveillance en temps réel et le suivi du parcours<br />

des navires depuis la terre ferme.


Réseau de radiomessagerie étendu<br />

Pour maîtriser toutes ces tâches, la MCA doit<br />

disposer d’un nombreux personnel et d’une coordination<br />

à toute épreuve. Le réseau analogique de<br />

radiomessagerie qu’elle utilise le long de toutes ses<br />

côtes a fait ses preuves. Ce réseau se compose<br />

de près de 500 stations émettrices de base. Compte<br />

tenu de la topographie parfois très difficile de cette<br />

région côtière, une couverture radio parfaite par des<br />

stations de base ne peut être réalisée partout.<br />

C’est pourquoi la MCA a choisi des « répéteurs » pour<br />

la couverture de certaines régions. Ils peuvent<br />

aussi recevoir les signaux faibles de radiomessagerie,<br />

les traiter puis les retr<strong>ans</strong>mettre amplifiés sur la<br />

même fréquence.<br />

Intégration s<strong>ans</strong> faille d<strong>ans</strong> le réseau existant<br />

En collaboration avec son partenaire de distribution<br />

Arqiva, <strong>Swissphone</strong> a développé maintenant une<br />

solution nouvelle. Les exigences comportaient, en<br />

plus des fonctions de base englobant la réception<br />

et la réémission sur la même fréquence, l’indépendance<br />

de l’alimentation en courant électrique grâce<br />

à une alimentation de secours par batteries d’une<br />

durée de dix heures. Sur la base de la nouvelle<br />

plate-forme ITC2100, <strong>Swissphone</strong> a conçu un répéteur<br />

analogique spécialement pour la MCA par le<br />

12 | 13<br />

biais d’adaptations des logiciels et d’adjonctions<br />

correspondantes. Une attention particulière a été<br />

accordée à l’intégration parfaite au réseau existant.<br />

Aucune perturbation indésirable ne devait se produire,<br />

en particulier d<strong>ans</strong> les secteurs de chevauchement<br />

de plusieurs répéteurs. Par sa configuration<br />

des temporisations, <strong>Swissphone</strong> a répondu pleinement<br />

à ces exigences d<strong>ans</strong> les délais donnés : les<br />

répéteurs n’effectuent jamais d’envois simultanés<br />

mais toujours de manière décalée d<strong>ans</strong> le temps.<br />

Equipée pour l’alarme numérique<br />

Grâce à la conception modulaire des logiciels et du<br />

matériel, les répéteurs de <strong>Swissphone</strong> peuvent<br />

être équipés de fonctions supplémentaires. Ainsi, les<br />

répéteurs, par exemple, pourront être adaptés<br />

ultérieurement pour une utilisation du POCSAG si<br />

nécessaire. Ce point revêt toute son utilité si, à<br />

l’avenir, la MCA souhaitait passer de l’alarme analogique<br />

à l’alarme numérique. Actuellement, la MCA<br />

alerte au moyen du récepteur analogique RE629 de<br />

<strong>Swissphone</strong>, qui s’est imposé face à la concurrence<br />

grâce à sa construction compacte, sa grande<br />

sensibilité de réception et à son taux très bas de<br />

pannes.<br />

Le magazine de <strong>Swissphone</strong> pour la sécurité publique & l’industrie


SOLUTIONS<br />

Des cloches d’église<br />

au récepteur<br />

« L’alarme est l’une de nos actions les plus importantes.<br />

Lorsque l’alarme ne fonctionne pas, personne<br />

n’est mobilisé », insiste H<strong>ans</strong>peter Schnüriger. Depuis<br />

dix <strong>ans</strong>, il dirige les sapeurs-pompiers de la ville<br />

de Saint-Gall et il est à la tête depuis douze <strong>ans</strong> de<br />

la Protection civile de cette même ville. Pendant la<br />

durée de son service, l’alarme a connu un développement<br />

gigantesque.<br />

« Au départ, les sapeurs-pompiers étaient alertés<br />

par les cloches d’église. Il y a encore dix à quinze<br />

<strong>ans</strong>, c’était les ‹ alarmistes › qui mobilisaient leurs<br />

collègues par téléphone, utilisant le système de la<br />

boule de neige », précise ce commandant des<br />

sapeurs-pompiers expérimenté. Finalement, ce<br />

système a été remplacé par une centrale cantonale<br />

d’appels d’urgence. Dès lors, les alarmes ont été<br />

lancées par un système d’alarme téléphonique centralisé.<br />

« Si le pompier effectuait un téléphone privé,<br />

l’entretien était interrompu et la mobilisation lui était<br />

tr<strong>ans</strong>mise », se souvient H<strong>ans</strong>peter Schnüriger.<br />

Prêts en 70 secondes<br />

Aujourd’hui, les forces d’intervention des sapeurspompiers<br />

de la ville de Saint-Gall sont alertées<br />

par radiorécepteurs. Le service de sapeurs-pompiers<br />

de Saint-Gall est subdivisé en deux parties : les<br />

professionnels et la milice. Les sapeurs-pompiers<br />

professionnels sont disponibles toute l’année,<br />

Auteure: Gabriela Knobel · Responsable Corporate Communications, <strong>Swissphone</strong> Telecom AG, Samstagern


H<strong>ans</strong>-Peter Schnüriger,<br />

chef des sapeurs-pompiers<br />

et de la protection civile de<br />

la municipalité de Saint-Gall<br />

24 heures sur 24. L’équipe se compose d’un total de<br />

<strong>40</strong> hommes. Parmi eux, onze se retrouvent quotidiennement<br />

d<strong>ans</strong> leur caserne. Septante secondes<br />

après l’alarme, ils sont prêts à intervenir. Leur<br />

équipe est complétée par près de 200 miliciens<br />

sapeurs-pompiers et <strong>40</strong>0 miliciens de la protection<br />

civile munis de récepteurs. Les miliciens chargés de<br />

la protection civile assurent, d’une part, des<br />

mandats partiels tels que le pompage des caves et,<br />

d’autre part, ils viennent en renfort lors de grands<br />

sinistres. Les alarmes parviennent au numéro d’urgence<br />

118. La centrale d’appels d’urgence de la<br />

police cantonale lance l’alerte. Le texte de l’alarme<br />

est tr<strong>ans</strong>mis à la caserne par haut-parleurs, visible<br />

sur les afficheurs lumineux de la halle des véhicules<br />

et envoyé aux récepteurs. La diffusion de l’alarme<br />

est aussi assurée par réseau fixe et par téléphone<br />

portable. Elle est aussi redondante par récepteurs,<br />

à savoir par deux réseaux : d’une part, le réseau de<br />

radiomessagerie de l’Assurance immobilière du<br />

canton de Saint-Gall et, d’autre part, par le réseau<br />

de <strong>Swissphone</strong> « Euromessage ».<br />

Récepteur <strong>Swissphone</strong> avec canal d’acquit...<br />

Prochainement, les sapeurs-pompiers de Saint-Gall<br />

franchiront une étape supplémentaire : « Avec<br />

le récepteur le plus récent de <strong>Swissphone</strong>, nous<br />

réalisons un vœu important », ajoute H<strong>ans</strong>peter<br />

Schnüriger. A savoir la possibilité d’envoyer un reçu<br />

au moyen d’un récepteur. « Le manque de quittance<br />

jusqu’ici représentait un problème, en particulier pour<br />

les sapeurs-pompiers des cités-dortoirs, car de<br />

nombreuses forces d’intervention y travaillent à<br />

La personne<br />

H<strong>ans</strong>peter Schnüriger, 62 <strong>ans</strong>, est ingénieur en<br />

génie civil diplômé (Ecole polytechnique fédérale) et<br />

chef des sapeurs-pompiers et de la protection<br />

civile de la ville de Saint-Gall. Depuis douze <strong>ans</strong>, il<br />

est aussi commandant de la Protection civile et<br />

depuis dix <strong>ans</strong> des sapeurs-pompiers. Durant ses<br />

loisirs, il apprécie la lecture et les randonnées.<br />

Etant donné qu’il prendra sa retraite le 30 juin, il<br />

pourra les apprécier encore plus intensément.<br />

14 | 15<br />

l’extérieur et ne sont pas toujours disponibles immédiatement<br />

», explique-t-il. « En plus, cela devient<br />

également difficile lorsque les spécialistes mobilisés<br />

ne peuvent pas participer à l’intervention. On<br />

espère que la personne recherchée viendra quand<br />

même et, par conséquent, on alerte un remplaçant<br />

trop tard », estime le commandant des sapeurspompiers<br />

de la ville de Saint-Gall.<br />

...permet une alarme efficace<br />

La devise des sapeurs-pompiers de Saint-Gall était<br />

aussi « mobiliser large et démobiliser rapidement ».<br />

H<strong>ans</strong>peter Schnüriger complète : « Nous devons miser<br />

sur la sécurité et mobiliser un grand nombre de<br />

sapeurs-pompiers pour être certains de disposer de<br />

suffisamment de personnes durant l’intervention.<br />

Il peut néanmoins arriver qu’ils ne viennent pas en<br />

nombre suffisant lors de certains jours particuliers. »<br />

Grâce à l’intégration du GSM, le nouveau terminal<br />

RES.O de <strong>Swissphone</strong> offre la possibilité aux<br />

équipes de sapeurs-pompiers d’envoyer un acquit.<br />

Désormais, le chef d’intervention connaît avec<br />

précision le nombre de personnes pouvant participer<br />

à une intervention. En cas de besoin, il peut augmenter<br />

le niveau de l’alarme pendant la mobilisation<br />

et donc engager plus de personnes. H<strong>ans</strong>peter<br />

Schnüriger jette un regard vers l’avenir : « Mon vœu<br />

en matière de possibilités futures d’alarme serait<br />

une combinaison entre téléphone portable et récepteur.<br />

En d’autres termes, je souhaite deux appareils<br />

en un, mais je ne doute pas que le récepteur soit<br />

jusqu’ici le meilleur moyen de diffusion de<br />

l’alarme. »<br />

Centenaire des sapeurs-pompiers professionnels<br />

de Saint-Gall<br />

Les sapeurs-pompiers professionnels de la ville de<br />

Saint-Gall (www.fwzssg.ch) célébreront leur centième<br />

anniversaire avec plusieurs manifestations,<br />

une journée des sapeurs-pompiers accompagnée<br />

de démonstrations ainsi qu’un cortège le 20 juin.<br />

Simultanément, le corps de sauvetage de la ville<br />

de Saint-Gall (www.rettungscorps.ch) fêtera sa<br />

150 e année d’existence. <strong>Swissphone</strong> félicite les<br />

jubilaires et les soutient durant cette année faste<br />

sous forme de sponsoring.<br />

Le magazine de <strong>Swissphone</strong> pour la sécurité publique & l’industrie


BACKGROUND<br />

<strong>Swissphone</strong> a <strong>40</strong> <strong>ans</strong> :<br />

Avec une créativité visionnaire,<br />

en tête du marché de l’alarme<br />

« Lorsque je suis arrivé chez <strong>Swissphone</strong>, l’entreprise<br />

employait quarante personnes », se souvient Albert<br />

Schumacher. Il est entré à son poste au service clientèle<br />

sept <strong>ans</strong> après la fondation de l’entreprise par<br />

Helmut et Erika Köchler. Depuis trente-trois <strong>ans</strong>, il<br />

fait partie de la famille de <strong>Swissphone</strong> : « Autrefois,<br />

l’ambiance de l’entreprise était plus familiale qu’aujourd’hui<br />

», estime-t-il. Tout le monde se connaissait.<br />

Actuellement, avec quelque 300 collaboratrices et<br />

collaborateurs, c’est devenu un peu plus difficile.


Le bâtiment de <strong>Swissphone</strong><br />

en 1979<br />

Helmut Köchler, 1981<br />

La cheminée servait d’armoire à documents<br />

Le bâtiment actuel de cinq étages, à la Fälmisstrasse<br />

de Samstagern, n’avait pas encore remplacé<br />

le logement en terrasse de cinq pièces à Kilchberg.<br />

La production, installée aujourd’hui aussi à Samstagern,<br />

se trouvait à Binz, Zurich. « J’avais rangé mes<br />

classeurs d<strong>ans</strong> la cheminée de l’appartement », se<br />

souvient Albert Schumacher avec un sourire. Beaucoup<br />

de choses étaient différentes : après un mois<br />

qui s’était achevé sur des résultats satisfaisants,<br />

Helmut Köchler avait réuni les collaboratrices et<br />

les collaborateures et les avait invités pour un repas.<br />

Aujourd’hui, cela ne serait plus possible.<br />

« La puissance novatrice et l’opiniâtreté d’Helmut<br />

Köchler ont conduit <strong>Swissphone</strong> au succès. »<br />

Prénom et nom : Albert Schumacher<br />

Activité: chef du service clientèle<br />

Années de service :<br />

depuis trente-trois <strong>ans</strong> chez <strong>Swissphone</strong><br />

Hobby : informatique<br />

Son cœur bat pour <strong>Swissphone</strong><br />

16 | 17<br />

Presque quarante <strong>ans</strong> plus tard, <strong>Swissphone</strong> compte<br />

six filiales : une en Suisse, deux en Allemagne,<br />

une en Autriche, une en France et une aux Etats-Unis.<br />

« Je ne connais plus tous mes collègues », regrette<br />

cet employé de longue date. Il est néanmoins resté<br />

fidèle à l’entreprise : « Aujourd’hui, ce sont les départements<br />

qui entretiennent une ambiance familiale »,<br />

compare Albert Schumacher.<br />

Son collègue, entré chez <strong>Swissphone</strong> quelques<br />

mois après lui, et qui travaille aussi au service<br />

clientèle, acquiesce et ajoute : « L’autre motif de ma<br />

fidélité à l’entreprise est Helmut Köchler. Son<br />

cœur bat pour <strong>Swissphone</strong> », affirme Karl Bentele.<br />

Le magazine de <strong>Swissphone</strong> pour la sécurité publique & l’industrie


BACKGROUND<br />

Le récepteur de radiomessagerie<br />

hier et aujourd’hui<br />

Suite : <strong>Swissphone</strong> a <strong>40</strong> <strong>ans</strong><br />

« Le cœur d’Helmut Köchler bat pour <strong>Swissphone</strong>. »<br />

Prénom et nom: Karl Bentele<br />

Activité: collaborateur au service clientèle<br />

Années de service: depuis 33 <strong>ans</strong> chez <strong>Swissphone</strong><br />

Hobbys: voyages, sport<br />

« Il ferait l’impossible pour l’entreprise – cela<br />

donne un sentiment positif et une certaine<br />

sécurité », complète Albert Schumacher.<br />

Déclarée morte il y a vingt <strong>ans</strong><br />

« Il a érigé son entreprise en partant de rien »,<br />

affirme Karl Bentele. « Avec sa créativité visionnaire<br />

et son opiniâtreté, il a mené un produit après<br />

l’autre au succès », précise Albert Schumacher.<br />

Etapes de l’histoire de <strong>Swissphone</strong><br />

2009 Fondation de la sixième filiale de <strong>Swissphone</strong><br />

LLC aux Etat-Unis, Denver, Colorado<br />

2008 Développement du RES.O, le premier<br />

terminal d’alarme tout-en-un, conjuguant la<br />

radiomessagerie avec GSM et GPS ;<br />

certification selon la norme ISO 9001 : 2008<br />

2006 <strong>Swissphone</strong> accentue son orientation internationale<br />

par l’ouverture d’un bureau de<br />

vente en Floride (E.-U.).<br />

2005 Succès de l’installation et de la mise en<br />

service d’un réseau d’alarme numérique et<br />

par satellite en Basse-Autriche<br />

« Et cela bien que la radiomessagerie était considérée<br />

comme technique périmée il y a vingt <strong>ans</strong> et que<br />

la fin de <strong>Swissphone</strong> semblait programmée. Mais à<br />

chaque fois que le développement d’un produit ou<br />

la réalisation d’une idée d’Helmut Köchler n’avançait<br />

plus, ce dernier prenait place aux côtés des<br />

employés chargés du développement et réfléchissait<br />

avec eux, jusqu’au moment où il avait résolu les<br />

casse-tête les plus ardus. Malgré l’époque plutôt<br />

difficile d’alors, il a cru à la radiomessagerie et à<br />

<strong>Swissphone</strong>. Il a choisi d’investir d<strong>ans</strong> son propre<br />

réseau de radiomessagerie, de manière à proposer<br />

2004 Reprise de Wesser Informatik GmbH, l’un des<br />

premiers fournisseurs de solutions de système<br />

pour les centrales de traitement de l’alerte :<br />

Wesser Informatik GmbH devient <strong>Swissphone</strong><br />

Systems GmbH, Stuttgart (D).<br />

2003 Reprise de All Wireless AG à Berne (CH),<br />

qui devient <strong>Swissphone</strong> Wireless AG.<br />

2002 Certification selon la norme nouvelle ISO<br />

9001 : 2000 (orientation processus) ; renouvellement<br />

de l’accréditation du bureau<br />

de contrôle (STS018) selon ISO/IEC 17025 ;<br />

développement du « Hurricane voice »,<br />

premier récepteur vocal numérique du monde,<br />

tr<strong>ans</strong>formant le texte en message vocal<br />

1999 Fondation d’une filiale en Autriche,<br />

<strong>Swissphone</strong> Austria GmbH, à Vienne<br />

Auteure: Gabriela Knobel · Responsable Corporate Communications, <strong>Swissphone</strong> Telecom AG, Samstagern


La fabrique autrefois<br />

une offre complète : la radiomessagerie et le réseau<br />

correspondant comme prestation de service avec<br />

la vente d’abonnements », dit Albert Schumacher.<br />

De producteur de récepteurs à fournisseur de<br />

systèmes<br />

« Aujourd’hui, nous disposons de tout ce qui est<br />

nécessaire à la communication moderne », complète<br />

Karl Bentele. « Nous produisons toujours des récepteurs,<br />

disposons de notre propre réseau de radiomessagerie<br />

et avons pris pied d<strong>ans</strong> le commerce<br />

de systèmes. Cela, grâce à la clairvoyance d’Helmut<br />

Köchler ».<br />

1994 Attribution à <strong>Swissphone</strong> de la première<br />

licence privée de l’Office fédéral de la communication<br />

pour le domaine « propre réseau<br />

radio en Suisse » ; fondation de <strong>Swissphone</strong><br />

Engineering en tant qu’opérateur du réseau<br />

de télémessagerie « Euromessage » ; client le<br />

plus important : Gebäudeversicherung Zürich<br />

(GVZ) avec 15 000 sapeurs-pompiers.<br />

1992 Première accréditation en tant qu’instance<br />

de contrôle pour les installations d’émission<br />

et de réception portables, mobiles et fixes,<br />

ainsi que les récepteurs portatifs<br />

1990 Certification selon le standard de qualité<br />

ISO 9001<br />

1989 Fondation de la deuxième filiale : Swisphone<br />

SA à Versailles (France)<br />

18 | 19<br />

Et quels sont leurs vœux pour l’avenir de <strong>Swissphone</strong>?<br />

« Un changement de génération prometteur à la<br />

tête de l’entreprise et la continuation avec autant<br />

de force novatrice et de dynamisme que jusqu’ici »,<br />

affirment-ils unanimes.<br />

Depuis le premier janvier 2009, Michael Köchler,<br />

fils de Helmut Köchler, assume la direction de la<br />

filiale <strong>Swissphone</strong> LLC récemment créée à Denver,<br />

Colorado. Après l’extension des affaires aux Etats-<br />

Unis, il reprendra la direction opérationnelle du<br />

groupe <strong>Swissphone</strong>.<br />

1984 Débuts du développement des systèmes<br />

de radiomessagerie<br />

1983 Fondation de la première filiale :<br />

<strong>Swissphone</strong> Telecommunications GmbH à<br />

Gundelfingen (D)<br />

1972 La production est tr<strong>ans</strong>férée à Binz, Zurich.<br />

1971 Emménagement d<strong>ans</strong> les locaux de<br />

Kilchberg (CH)<br />

1970 Fabrication du premier récepteur d’alarme<br />

avec filtres à diapason ; première grosse<br />

commande de plus de 1000 récepteurs pour<br />

des sapeurs-pompiers d’Allemagne<br />

1969 Développement et production de modules<br />

sélectifs pour des appareils de radio vocale ;<br />

fondation de l’entreprise <strong>Swissphone</strong>, sise<br />

à Kloten (CH) par le couple Erika et Helmut<br />

Köchler<br />

Le magazine de <strong>Swissphone</strong> pour la sécurité publique & l’industrie


EVENTS<br />

Évènements <strong>Swissphone</strong><br />

Agenda 2009<br />

Date Manifestation Lieu Informations supplémentaires<br />

Du 13 au 15 mai RETTmobil Fulda (D) www.rettmobil.org<br />

Du 25 au 29 mai Tetra World Congress 2009 Munich (D) www.tetraworldcongress.com<br />

Du 9 au 12 juin Suisse Public 2009 Berne (CH) www.suissepublic.ch<br />

IMPRINT<br />

Edité et publié par:<br />

<strong>Swissphone</strong> Telecom AG<br />

Corporate Communications<br />

Fälmisstrasse 21<br />

CH-8833 Samstagern<br />

Tél.: +41447867770<br />

Fax: +41447867771<br />

info@swissphone.com<br />

www.swissphone.com<br />

Design<br />

D’ART Visuelle<br />

Kommunikation GmbH<br />

Adlerstrasse 41<br />

D-70199 Stuttgart<br />

hello@dartwork.de<br />

www.dartwork.de<br />

F 342385

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!