13.07.2015 Views

groupe de condensation a air packaged air cooled ... - Profroid

groupe de condensation a air packaged air cooled ... - Profroid

groupe de condensation a air packaged air cooled ... - Profroid

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DESCRIPTIF TECHNIQUETECHNICAL FEATURESTECHNISCHE BESCHREIBUNG• CONTROLES ET SECURITES :Par compresseur :1 pressostat BP <strong>de</strong> sécurité (réarmementautomatique),1 pressostat HP <strong>de</strong> sécurité (réarmementautomatique),Module <strong>de</strong> protection CoreSense pourles compresseurs STREAM ou pressostatdifférentiel d’huile électronique pour lesD3D.Par circuit :Pressostat(s) BP <strong>de</strong> régulation compresseur,Pressostat(s) HP <strong>de</strong> régulation con<strong>de</strong>nseur,Raccor<strong>de</strong>ments par flexibles.• CONTROLS AND SAFETY :Per compressor :1 low pressure safety switch (automaticreset),1 high pressure safety switch (automaticreset),CoreSense modul for STREAM compressorsor electronic oil differential pressure switchfor compressors D3D.Per circuit :LP compressor control pressure switc(es),HP pressure switch(es) for con<strong>de</strong>nsercontrol,Flexible connections.• REGELUNG UNDSICHERHEITSEINRICHTUNGEN :Pro Verdichter :1 Nie<strong>de</strong>rdruck-Sicherheitsschalter(automatische Rückstellung),1 Hochdruckwächter (automatischeRückstellung),Diagnose- und Schutzmodul CoreSensefür STREAM-Verdichter o<strong>de</strong>rÖldifferentialdruckschalter für D3D.Pro Kreislauf :Nie<strong>de</strong>rdruckschalter zur VerdichterregelungHochdruckschalter zur VerflüssigerregelungDruckschläuche zum Anschluss <strong>de</strong>rDruckschalter.• ARMOIRE ELECTRIQUE :Intégrée au <strong>groupe</strong> <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation, typedouble enveloppe.Tension alimentation 400V/3/50Hz+Neutre.Entièrement câblé avec tous les organes <strong>de</strong>comman<strong>de</strong> et <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> l’unité.Protections par fusible en standard.Régulation pressostatique BP et HP enstandard.Conforme à la norme EN 60 204-1.• ELECTRICAL CABINET :Integrated in con<strong>de</strong>nsing unit, type doublehousing.Electrical supply 400V/3/50Hz+Neutral.Completely wired with all controls andprotections of the unit.Fuses protection as standard.Pressostatic control LP and HP as standard.Complying to European standards EN 60204-1.• SCHALTSCHRANK :Im Verflüssigungssatz integriert, indoppeltem Gehäuse.Versorgungsspannung 400 V/3 Ph/50 Hz +Neutral.Komplett verkabelt mit allenSteuerungselementen undSchutzeinrichtungen.Elektrische Absicherung durch Sicherungstandardmäßig.Nie<strong>de</strong>rdruck- und Hochdruckschalterregelungstandardmäßig.Entspricht <strong>de</strong>r Norm EN 60 204-1.OPTIONSOPTIONSOPTIONENElectriques :• Interrupteur général 3 phases + neutre aveccomman<strong>de</strong> extérieure ca<strong>de</strong>nassable.• Interrupteur général équipé d’une bobineà émission et coup <strong>de</strong> poing d’arrêtd’urgence.• Appareillage <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> et <strong>de</strong>protection pour évaporateur(s).• Régulation électronique <strong>de</strong> chambre froi<strong>de</strong>.• Autres tensions d’alimentation etdémarrages compresseurs.• Protections par disjoncteurs au lieu fusibles.Electrical :• Main switch 3 phases and neutral withexternal lockable handle.• Main switch with remote emergency buttonand emergency stop.• Control and protection of cooler.• Electronic control of cold room.• Others supply voltages and compressorstarting.• Circuit breakers instead of fuses.Elektrik :• Hauptschalter, 3 Phasen + Neutral, mitverschließbarer Steuerung.• Hauptschalter und Not-Aus-Taster.• Regelung und Absicherung <strong>de</strong>r Verdampfer.• Elektronische Kühlraumregelung.• An<strong>de</strong>re Versorgungsspannungen undVerdichteranläufe.• Elektrische Absicherung durchMotorschutzschalter anstelle vonSicherungen.Frigorifiques :• Réduction(s) <strong>de</strong> puissance surcompresseur(s).• Compresseurs STREAM en version Digital(nous consulter).• Bouteille anti-coup <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> sur aspirationavec bac.• Désurchauffeur (échangeur à plaques) avecvannes d’isolement, vanne <strong>de</strong> bypass etvanne <strong>de</strong> purge (composants hydrauliqueset isolation thermique non fournis).• Filtre d’aspiration général.• Vanne d’aspiration générale.• Séparateur d’huile avec retour d’huile àl’aspiration. Pour les versions 2compresseurs 1 circuit : séparateur d’huile+ réservoir d’huile (8 ou 14 l) + contrôleurs<strong>de</strong> niveau d’huile (mécanique ouélectronique).• Clapet au refoulement compresseurs.• Vanne clapet au refoulement général.• Clapet à l’entrée du réservoir <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>.• Variation <strong>de</strong> fréquence.• Régulation été / hiver.Refrigeration :• Capacity control on compressor(s).• Digital Stream compressors (consult us).• Suction accumulator with drain pan.• Desuperheater (plate heat exchanger) withshut-off valves,by-pass valve and drain valve(hydraulic components and thermalinsulation not supplied).• Main suction filter.• Main suction valve.• Oil separator with oil return at suction si<strong>de</strong>.For mo<strong>de</strong>ls with 2 compressors and1 circuit : oil separator + oilreceiver (8 or 14 L.) + oil level controllers(mechanic or electronic).• Discharge check valve per compressor.• Main discharge check valve.• Valve at the inlet of liquid receiver.• Frequency drive speed controller.• HP control (for winter operation).Kühlung :• Leistungsregelung <strong>de</strong>r Verdichter.• STREAM-Verdichter in Digitalausführung(Auf Anfrage).• Saugseitig Flüssigkeitsabschei<strong>de</strong>r ohneIsolierung mit Tropfwanne.• Enthitzer (Plattenwärmetauscher)mit Absperrventilen, Bypass-Ventil undAblassventil (Hydraulikkomponenten undWärmeisolierung nicht mitgeliefert).• Saugfilter.• Absperrventil in Saugleitung.• Ölabschei<strong>de</strong>r mit Ölrücklauf in dieSaugseite. Bei Ausführungen mit 2Verdichtern und 1 Kreislauf : Ölabschei<strong>de</strong>r,Ölsammler (8 o<strong>de</strong>r 14 l) undÖlspiegelregulator (mechanisch o<strong>de</strong>relektronisch).• Rückschlagventil am Verdichteraustritt.• Absperrventil Druckgasleitung.• Ventil am Sammlereintritt.• Frequenzumformer.• Winterdruckregelung.5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!