13.07.2015 Views

italiano - FBT

italiano - FBT

italiano - FBT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manuale diistruzioniOperating manualMode d’emploiBenutzerHandbuch<strong>FBT</strong>ELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LE SQUARTABUE-62019RECANATI (MC)-ITALYtel. 071750591 r.a.-fax 0717505920-P.O.BOX104-e-mail:info@fbt.it-www.fbt.it


ITALIANOENGLISHINDICEINDEXCARATTERISTICHECHARACTERISTICS°24(mod.248)32 (mod. 328)canalimono°Uscitegenerali L/R eMono°Assegnazionedelcanalesu4sub-groups,MonoeL/R°Indicazione visiva, con4leds,dello stato delsegnaledi canale°Filtro “antipop”(HPF-100Hz)°8mandate ausiliarie: 4pre,2pre/post, 2post°4matricida8insu1out°AlimentazionePhantom48V°2canalistereo, ognunocon microfonoedoppielineedi ingresso regolabiliindipendentemente°2canalistereo perritornoeffetti°2canalistereo assegnabiliaL/R°IN/OUT2-trackperregistrazione°1ingresso microperinterfono daassegnare allevarieuscite°Controlli di tono ditipo Shelving peracuti,bassi edoppio semiparametricopermedio-acuti, medio-bassisucanalimono°Equalizzatorea4bande su tuttiicanali stereo°MuteePFL/AFLsuognicanale°2uscite percuffia con volumeindipendente°UsciteControlRoomcon controllidilivello indipendenti°Potenziometrislider100mmconprotezione antipolvere°PresaXLR4-pinpercollegareuna lampadada 12V/5W°Alimentatore switchinginterno°24(mod.248) 32 (mod. 328)monochannelframes°L/RandMono main outputs°Channelassignment on 4sub-group, Monoand L/Rstereo°Dedicatedchannel, masterandstereo monitoringvia 4ledladdermeters°HPF-100Hzhigh passfilters°8auxiliarysends(4pre,2pre/post, 2post)°8-IN/1-OUTx4matrix°48V Phantom powersupply,switchable in sections of 4channels°2stereo channelseach with micand dual stereolineinputswithindependent levelcontrols°2stereo effect returns°2stereo channelscan beindependently routed to L/R°2-TrackIN/OUTrecording facilityassignable toL/R°1xMicinput withassignable talkbackto thevariousoutputs°4-band EQwithLFandHFShelving, High/MidandLow/Midon allmonochannels°4-band EQon all stereochannels°Mute, PFL/AFLon all channelfaders°2headphones outputswith independent volume°Control Room outputswithindependent levelcontrols°100 mmdust protected faders°4-pin XLRlampsocket toconnecta12V/5Wlamp°Internalswitch mode powersupply1


ITALIANOENGLISHPRECAUZIONIPRECAUTIONS> Leggete il presente manuale con attenzione eseguite questeprecauzioniprimadioperarecon ilmixer.Conservate ilmanualeper eventuali necessità future, oltre all'imballo originale: essi,insieme ad una buona conservazione del prodotto,rappresentano la documentazione più qualificata per l'eventualevalutazionenelmercatodell'usato.> Evitatediinstallareilmixer vicinoafontidicaloreeccessivo,diesporloairradiazionesolaredirettaediposizionarlosenzaalcunaprotezioneinambientipolverosi.> Assicuratevichela tensionedialimentazionenon siasuperioreal valoreindicatosulpannelloposteriore.> Nonusatemail'apparecchioseilcavoolaspinadiretenonsonoin perfette condizioni (se necessario, provvedete alla lorosostituzioneoaccuratariparazione).> Per prevenire disturbi indotti nel mixer, evitate di installarlo inprossimità di trasformatori di alimentazione, apparecchi TV,trasmettitori in RF,motori elettrici, una qualsiasi fonte di energiaelettrica.> Evitate di orientare i microfoni nella direzione delle casseacustiche: potrebbero generare fastidiosi inneschi (effettoLarsen)chedanneggerebberoglialtoparlanti.> Nel collegare tra loro diversi apparecchi audio (mixer,amplificatoridipotenzaestrumentielettronici)possonoinsorgererumorieronzii.Generalmentelacausaèdaricercarsineglianellidi massa;la soluzione delproblema consiste nell’aprire glianellicreandocosìunaconfigurazione “astella”della massa,cioè contutti i dispositivi collegati con la terra su un unico punto diriferimento.> Perevitarespiacevoliecostosiinconvenientiusatesolocavidicollegamentooriginali.> Non collegate mai nessun canale di uscita con altri canalid’ingressodelmixer.> Non collegate mai nessuna presa audio del mixer con unaqualsiasifontedienergiaelettrica.> Per la pulizia non usate solventi tipo acetone oalcool, chedanneggerebberolafinituraesternaeleserigrafiedeipannelli.> In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi dispositivo delsistema affidatevi al più vicino centro di assistenza <strong>FBT</strong> oad uncentrospecializzato,evitandodiprovvederepersonalmente.> Read this manual carefully and follow the instructions beforeusing the mixer. Keep the manual for future reference and fortryingoutnewwaysofusingthesystem.Keepthepackingtoo:aswellasensuringthattheequipmentremainsingoodcondition,itisalso an important factor when the unit is valued for sale on thesecond-handmarket.> Avoid installing the mixer near sources of excessive heat,exposing it to direct sunlight or leaving it unprotected in dustysurroundings.> Makecertainthatthemainspowervoltageisnothigherthanthatshownontherearpanel.> Never use the unit if the power cable or plug are not in perfectcondition(ifnecessary,havethemreplacedorcarefullyrepaired).> Topreventcausinginterferenceonthemixer,avoidinstallingthemixer nearpowertransformers,televisionsets,radiotransmittersand electric motors, or lighting dimmers and the cablesconnectingthemtoluminaires.> Avoid pointing microphones in the direction of the loudspeakerenclosures:this can cause annoying feedback,which could alsodamagethespeakers.> When connecting various units together (mixers, poweramplifiers and electronic instruments),noises and hum could becaused.Thesearenormallyduetoearthloops,andcanbesolvedbybreakingtheloops,creatinga"star"earthset-up,i.e.withalltheunits'earthsconnectedtoasinglereferencepoint.> Toavoidregrettablecostlyproblems,onlyuseoriginalconnectorcables.> Neverconnectanoutputchanneltoanotherinputchannelonthemixer. Before connecting anything, read the instructions in thismanual.> Neverconnectanyaudioconnectorofthemixer toanysourceofelectricalpower.> Do not use solvents such as acetone or alcohol to clean themixer, as they would damage its finish and the writing on itspanels.> Intheeventoffaultyoperationofanypartofthesystem,contactthe nearest <strong>FBT</strong> assistance centre or aspecialized centre, butnevertrytocarryoutrepairsyourself.AVVERTENZEWARNINGRISCHIO DISHOCK ELETTRICONONAPRIRE!RISK OF ELECTRIC SHOCKDONOTOPEN!PEREVITAREIL RISCHIODISHOCKELETTRICONON APRIREILCOPERCHIONONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNOCONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATOTOREDUCETHE RISKOFELECTRIC SHOCKDONOTREMOVECOVER(ORBACK)NOUSER SERVICEABLE PARTS INSIDEREFER SERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNELPER EVITAREIL RISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICONONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIAOALL'UMIDITA'TO REDUCETHE RISKOFFIREORELECTRICSHOCKDONOTEXPOSE THISEQUIPMENT TORAINOR MOISTURE2


ITALIANOENGLISHSEZIONECANALIMONOMONOCHANNELS SECTIONMICPresa di ingresso Neutrik bilanciata elettronicamente perconnettoreXLR; consente dicollegare sorgenti disegnale abassaimpedenza,comeimicrofonioaltridispositiviabassolivello.LINEPresa di ingresso bilanciata per connettore ajack stereo da¼“ di diametro (6,35mm). Bilanciata elettronicamente,consentedicollegaresorgentidisegnaleadaltolivello,cometastiere, chitarre elettriche, strumenti musicali elettronici,riproduttori audio. E’ possibile anche utilizzare connettorimono, questo determina lo sbilanciamento automatico delsegnale. Non èpossibileusare contemporaneamentegliingressiMICeLINEdellostessocanale.INSERTPresajackstereo (Ø6,3mm)percollegareapparecchiesternidielaborazionenelcircuitodelsegnaletramiteunjackstereo.Generalmente le connessionidi insert richiedono un cavodidivisionespecialead“Y”,terminatoconunconnettorestereodaunaparteedueconnettorimonodall’altra.DIRECTPresa jack stereo per l’inserimento di apparecchiatureesterne come ad esempio un registratore multipista. Ilsegnale,alivellodilinea,puòesserePreoPostequalizzatore(tramiteappositopulsanteDIRECTPREdicanale)erisentedellaregolazionedelGain.GAINRegola la preamplificazione del segnale proveniente dagliingressi MIC e LINE , ottimizzandola al correttofunzionamentoneicircuitidelcanale. Lascalapresentaduedifferenti fasce di valori: la fascia da 10 a60dB si riferisceall’ingresso MIC; la fascia di valori da-20 a30dB si riferisceall’ingresso LINE. Per una regolazione ottimale posizionarequesto controllo in modo tale che il led PEAK si accendaoccasionalmentesoloinpresenzadipicchi.PADIl pulsante PAD interviene sul segnale in ingressoriducendone l’intensitàdi-20dB.HPFFiltro passa-alto che elimina tutte le frequenze inferiori ai100Hz migliorando la comprensibilità del parlato con ilmicrofono.PH48VAttivazione della phantom power (48V) per iconnettori XLR(ogni4canali),necessariaperilfunzionamentodeimicrofoniacondensatore; l’attivazione èsegnalata dalla accensionedelrelativoled. Collegaretuttiimicrofoninecessariprimadiattivarel’alimentazionephantom.EQUALIZZATORE(HF/HM-LM/LF)Icanali mono dispongono di una regolazione del suono a4bandecondoppiosemiparametricopermedio-acutiemediobassi.La banda superiore (HF) equella inferiore (LF) sono filtri ditipoShelvingcheregolanorispettivamentelealte elebassefrequenze permettendo fino a 15dB di esaltazione oattenuazione,inposizionecentralelarispostaèlineare.Le frequenze medie vengono regolate da due equalizzatorisemiparametrici: HM perlefrequenzecompresetra400Hze12kHzedLMperlefrequenzecompresetra35Hze1kHz.Entrambiconunguadagnodi±15dBconQ(campana)fisso.GAINdB10 mic 60-20 line +30HPFHFHMLMLF100HzPH 48V-15600-15-151000PAD-20dB+15400 12 kHz-1550352k06k200 450DIRECTPREEQ8k+156501kHz+15+15MICElectronically balanced Neutrik input socket for XLRconnector,allowsconnectinglowimpedancesignalsources,likemicrophonesorotherlowleveldevices.LINEBalancedinputsocketforstereojackconnectorwithdiameterof ¼” (6,35mm). Electronically balanced, allows to connecthigh level signal sources, as keyboards, electric guitars,electronic musical instruments, audio reproducers. It is alsopossible to use mono connectors, this determines theautomaticunbalancingofthesignal. Itisnotpossibletousesimultaneously the MIC and LINE inputs of the samechannel.INSERTStereojacksocket(Ø6,3mm)toconnectexternalprocessingequipmentinthesignalcircuit byastereojack.Generallytheinsert connections require a special “Y” split cable,terminatingwithastereoconnectorononesideandtwomonoconnectorsontheother.DIRECTStereojacksocketfortheconnectionofexternaldevicessuchas, for instance, amultitrack recorder. At the line level, thesignal can be Pre or Post-equalizer (through the specialchannel button DIRECT PRE) and is affected by theadjustmentoftheGain.GAINIt adjusts the pre-amplification of the signal arriving from theMICandLINE inputs, optimizingthecorrect operationin thechannelcircuits.Thescalehastwodifferentvaluebands:therange from 10 to 60dB is related to the MIC input, the valuerangefrom-20to30dBisrelatedtotheLINEinput.Forabestadjustment it isnecessary to positionthis controlinwaythatthe PEAK led turns on occasionally only when peaks arepresent.PADThe PAD button operates on the input signal reducing itsintensityof-20dB.HPFLoudspeaker filter that eliminates all frequencies below100Hz, thus making it easier to understand anything saidusingthemicrophonePH48VPhantom power (48V) activation for XLR connectorsnecessary for the condenser microphones operation; theactivation is signalled by the related led that turns on.Connectallthenecessarymicrophonesbeforeactivatingthephantompowersupply.EQUALIZER(HF/HM-LM/LF)Themonochannelsfeaturea4-bandsoundadjustmentwithtwo semi-parametric tone controls for middle-treble andmiddle-bass.Theupper band (HF) and thelower band (LF) are Shelvingtypefilters controlling the high and low frequenciesrespectivelyandprovidingupto15dBboostorcut.Thecentrepositionprovidesalinearresponse.Middle frequencies are adjusted by means of two semiparametricequalizers: HM, for the frequencies between400Hzand12kHz,andLMforthefrequenciesbetween35Hzand1kHz.Bothofthemhavea±15dBgainwithfixedQ(bell).4


ITALIANOENGLISHSEZIONECANALIMONOMONO CHANNELSSECTIONAUX1-8Questi controlli servono per regolare il livello del segnaleinviatoaicircuitiAUX1-6eallemandateeffettiAUX7eAUX8(SEND).LelineeAUX/presonoindipendentidallaposizionedelFaderdi canale (per applicazioni monitor ); le linee AUX/postprelevano il segnale dopo che èstato dosato dal Fader(effetti). IcontrolliAUX5eAUX6sonoconfigurabilicomePreoPostfadertramiteilrelativopulsante PST/PRE.PANIl controllo PAN regola l’immagine del segnale nel frontestereo.Perisegnalimononellaposizionecentrale ilsegnalesaràpresenteinegualmisurasuentrambiicanalidiuscita;larotazione della manopola verso destra osinistra varia leproporzionideiduesegnali ,fino adottenere, nelleposizioniestreme,l’annullamentodiunodeidue.MUTEPermettediattivare/disattivareilcanale.IlsegnaleèpresentesolosulPFL.PKL’accensione di questo led indica che il livello del segnale èprossimo alla saturazione; si consiglia di agire sul comandoGAIN per diminuire la preamplificazione e controllarel’impostazionedell’equalizzazionedelcanale.0/-30dBL’accensionediquestiledindicalapresenza(-30)ol’assenza(0)delsegnaleaudiosulcanale.AUX1preAUX2preAUX3preAUX4preAUX5AUX6AUX7postAUX8postPAN-12-12-12-12-121-12PSTPRE-12-120 dB0 dB0 dB0 dB0 dB0 dB0 dB0 dBAUX1-8ThesecontrolsadjustthelevelofthesignalsenttotheAUX1-6circuitsandtotheeffectsendsAUX7andAUX8(SEND).AUX/prelinesareindependentofthechannelFaderposition(for monitor appliances); AUX/post lines pick up the signalafterithasbeenadjustedbytheFader(effects). TheAUX5and AUX 6controls can be setup as Pre or Post fader bymeansoftherelevantPST/PREbutton.PANThePANcontroladjuststhesignalimageinthestereo front.For mono signals in the central position the signal will bepresent in the same measure on both output channels, theproportion of the two signals changes by turning the knob atright or at left, obtaining in the extreme positions, theannulmentofoneofthetwo.MUTEAllows to activate/deactivate the channel. The signal ispresentonlyonthePFL.PKWhenthisledturnsonitindicatesthatthelevelsignalisclosetobeingsaturated,itisadvisedtooperateontheGAINcontrolto decrease the pre-amplification and check the channelequalizersetting.0/-30dBWhentheseLEDslightup,theysignalthattheaudiosignalisonthechannel.MIlpulsanteMinviailsegnaledicanalealMAINMONO.LMUTERMTheMbuttonroutesthechannelsignaltoMAINMONO.L/RIlpulsanteL/Rinviail segnaledicanalealMAINL/R.1/2-3/4Ipulsanti 1/2 -3/4 inviano il segnale di canale ai relativisottogruppiSUB1/2/3/4.PFLPermette il monitoraggio in cuffia di ogni singolo canaleindipendentemente dal mixaggio generale. Questa funzioneconsente l’ascolto del livello prima del fader. Èparticolarmente utile nelle fasi di regolazione del Gain edeicontrollidell’equalizzatore.10505PK0-30ML/RTheL/RbuttonsendsthechannelsignaltotheMAINL/R.1/2-3/4The 1/2 3/4buttons route the channelsignalto the relevantsubgroupsSUB1/2/3/4.PFLAllows to monitor in the headphones each single channelindependently by the general mixing. This function allows tolistenthelevelbeforethefader. ItisusefulespeciallyduringtheGainadjustmentandequalizercheckphases.FADERPotenziometrosliderconcorsada 100mm,regolaillivellodelsegnale del singolo canale da inviare ai controlli generaliMasterL/R.Normalmentelemiglioriprestazionisiottengonocon il cursore posizionato acirca 3/4 della sua corsa versol’alto(0dB).101520L/R1/23/4FADERSliderpotentiometerwithstrokeof 100mm,adjuststhesinglechannel signal level to be sent to the general Master L/Rcontrols.Usuallythebestperformancesareobtainedwiththecursorispositionedatapprox3/4ofitsupwardsstroke(0dB).30PFL15


ITALIANOENGLISHSEZIONE CANALI STEREOSTEREO CHANNELS SECTIONMICPresa di ingresso Neutrik bilanciata elettronicamente perconnettore XLR; consente di collegare sorgenti di segnale abassa limpedenza, come imicrofoni oaltri dispositivi abassolivello.LEFT(mono)/RIGHTSu ogni canale stereo è possibile collegare due strumentistereofonici, per cui si avrà il bilanciamento del segnale diingresso; utilizzando solamente la presa LEFT (mono) il canalelavoreràinmono.GAINRegola la preamplificazione del segnale provenientedall’ingresso MIC ,ottimizzandola al corretto funzionamento neicircuiti del canale.Per una regolazione ottimale posizionarequesto controllo in modo tale che il led PEAK si accendaoccasionalmentesoloinpresenzadipicchi.HPFFiltro passa-alto che elimina tutte le frequenze inferiori ai 100Hzmigliorandolacomprensibilitàdelparlatoconilmicrofono.PH48VAttivazionedellaphantompower(48V)periconnettoriXLR(per2canali), necessaria per il funzionamento dei microfoni acondensatore; l’attivazione è segnalata dalla accensione delrelativo led. Collegare tutti imicrofoni necessari prima diattivarel’alimentazionephantom.STEREO1/2Regolano il volume di ingresso dei due strumenti stereofonicicollegatiallepresejackL(mono)/R.EQUALIZZATORE(HF/HM/LM/LF)Icanalistereodispongonodiunaregolazionedelsuonoa4bandeconfiltrotipo“Shelving”(acutiebassi)“peacking”perimedi.Perognibandaèpossibileunaesaltazione/attenuazionemassimadi15dB, nella posizione centrale non viene effettuata nessunaalterazionetimbrica. IlpulsanteEQinserisceicontrolliditono.AUX1-8QuesticontrolliservonoperregolareillivellodelsegnaleinviatoaicircuitiAUX1-6eallemandateeffettiAUX7eAUIX8(SEND).Le linee AUX/pre sono indipendenti dalla posizione del Fader dicanale(perapplicazionimonitor);lelineeAUX/postprelevanoilsegnaledopocheèstatodosatodalFader(effetti).IcontrolliAUX5eAUX 6sono configurabili come Pre oPost fader tramite ilrelativopulsante PST/PRE.BALIl controllo BAL regola il bilanciamento fra le sorgenti sinistra edestra.MUTEPermette di attivare/disattivare il canale. Il segnale èpresentesolosulPFL.PKL’accensione di questo led indica che il livello del segnale èprossimoallasaturazione;siconsigliadiagiresulcomandoGAINosullivellodiingressoStereoperdiminuirelapreamplificazioneecontrollarel’impostazionedell’equalizzazionedelcanale.0/-30dBL’accensionediquestiledindicalapresenza(-30dB)delsegnaleaudiosulcanale.MIlpulsanteMinviailsegnaledicanalealMainMONO.L/RIlpulsanteL/RinviailsegnaledicanalealMAINL/R.1/2/3/4Ipulsanti1/2-3/4invianoilsegnaledicanaleairelativisottogruppiSUB1/2/3/4.PFLPermette il monitoraggio in cuffia di ogni singolo canaleindipendentemente dal mixaggio generale. Questa funzioneconsente l’ascolto del livello prima del fader. Èparticolarmenteutile nelle fasi di regolazione del Gain e dei controllidell’equalizzatore.FADERPotenziometro slider con corsa da 100mm,regola il livello delsegnaledel singolocanale dainviare ai controlli generali MasterL/R. Normalmente le migliori prestazioni si ottengono con ilcursoreposizionatoacirca3/4dellasuacorsaversol’alto(0dB).HPFdBSTEREO1STEREO2HFHMLMLFAUX1preAUX2preAUX3preAUX4preAUX5AUX6AUX7postAUX8postBALGAIN10 mic 60STEREO A-15-15-15-15L100HzPH48VPSTPREMUTE+6 dBSTEREO AHPF6dBGAIN10 mic 60STEREO B100Hz0 0STEREO30 0STEREO40000-12-12-12-12-12-12-12-121050510152030EQ+6 dB+15+15+15+150dB0dB0dB0dB0dB0dB0dB0dBRMPK0-30L/R1/23/4PFLHFHMLMLFAUX1preAUX2preAUX3preAUX4preAUX5AUX6AUX7postAUX8postBAL-15-15-15-15LPSTPREMUTE+6dB+6dBSTEREO B0000-12-12-12-12-12-12-12-121050510152030EQ+15+15+15+150dB0dB0dB0dB0dB0dB0dB0dBRMPK0-30L/R1/23/4PFLMICElectronically balanced Neutrik input socket for XLR connector,allows connecting low impedance signal sources, likemicrophonesorotherlowleveldevices.LEFT(mono)/RIGHTTwostereoinstrumentscanbeconnectedtoeachstereochannel;the input signal will thus be balanced. If only the LEFT (mono)socketisused,thechannelwilloperateinmonomode.GAINAdjusts the pre-amplification ofthe signal arriving from the MICinput,optimizing it tothe correct operationin the channelcircuits. Forabest adjustment itis necessary to position thiscontrol in way thatthe PEAKled turns on occasionally onlywhen there are peaks.HPFLoudspeaker filter that eliminates all frequencies below100Hz, thus making it easier to understand anything saidusingthemicrophonePH48VPhantom power (48V) supply to XLR connectors (for twochannels), required for capacitor microphones operation. Whenthepowerissupplied,therelevantLEDlightsup. Connectallthemicrophonesrequiredbeforesupplyingphantompower.STEREO1/2They adjust the input volume of the two stereo instrumentsconnected to theL(mono)/Rjack sockets.EQUALIZER (HF/HM/LM/LF)The stereo channels featurea4-band sound adjustment withShelving-typefilter (treble and bass)and “peaking”filter formiddle.Foreach band, amaximum15 dBboost/cut is possible.In the centre position no changeintimbreis produced. The EQbutton switches on the tonecontrols.AUX 1-8These controls adjust thelevel of thesignal routed to the AUX1-6 circuits andto theeffects sends AUX 7and AUX 8(SEND).AUX/pre lines areindependent of the channel Fader position(for monitor appliances); AUX/post lines pick upthe signal afterit has been adjusted by theFader (effects). The AUX 5andAUX 6controls canbe setupas Pre orPostfaderby means oftherelevantPST/PREbutton.BALThe BALcontrol adjusts the balancing betweenthe leftand rightsources.MUTEAllows toactivate/deactivate thechannel. The signal is presentonly onthe PFL.PKWhen thisled turns on it indicatesthat thelevel signal is closeto being saturated, itis advised to operateon theGAIN controloron theSTEREO input level to decrease the pre-amplificationandcheck the channel equalizersetting.0/-30dBWhen these LEDslight up, they signal thatthe audiosignal ison the channel.MThe Mbutton routes thechannel signal to MainMONO.L/RThe L/R button sends the channel signal to theMAIN L/R.1/2/3/4The 1/2/3/4 buttons route the channel signal tothe relevantsubgroups SUB 1/2/3/4.PFLAllows tomonitorin theheadphones each singlechannelindependently by the general mixing.This function allows tolisten thelevel before the Fader.It is useful especially duringtheGain adjustment andequalizercheck phases.FADERSlider potentiometer with stroke of 100mm,adjuststhesingle channelsignalleveltobe sent to the generalMasterL/Rcontrols.Usuallythebest performances are obtainedwiththecursor is positioned at approx 3/4 of itsupwardsstroke (0dB).


ITALIANOENGLISHSEZIONEEFFETTIEFFECTSSECTIONEFFECTSRETURNPrese jack stereo bilanciate per ilcollegamento di un effettoesterno.SEND:uscitecheconsentonodiinviareisegnaliprovenientidall’AUX7/AUX8 versol’effettoesternoRETURN: ingressi che consentono di collegare al mixerl’uscitastereodell’effettoesterno.EFF1/2RTNRegolano ilvolume delsegnale dell’effettoesternocollegatoallepresejackLEFT(mono)/RIGHTRETURN1/2.EQUALIZZATORE(HF/HM/LM/LF)Regolazionedelsuonoa4bandeconfiltrotipo“Shelving”(acutiebassi)“peacking”per imedi.Perogni banda èpossibile unaesaltazione/attenuazione massima di 15dB, nella posizionecentrale non viene effettuata nessuna alterazione timbrica. IlpulsanteEQinserisceicontrolliditono.AUX1-6Questi controlli servono per regolare il livello del segnaleinviatoaicircuitiAUX1-6eall’’effettoesterno.LelineeAUX/presonoindipendentidallaposizionedelFaderdi canale (per applicazioni monitor ); le linee AUX/postprelevano il segnale dopo che èstato dosato dal Fader(effetti).AUX7/AUX8(SND)Volumegeneraledell’AUX7/AUX8(EFFECT) cheregolailsegnale inviato alle prese jack AUX 7/AUX 8(SND) usatepercollegareuneffettoesterno.BALIlcontrolloBAL regolailbilanciamentofralesorgentisinistraedestra.MUTEPermettediattivare/disattivareilcanale.IlsegnaleèpresentesolosulPFLPKL’accensione di questo led indica che il livello del segnale èprossimoallasaturazione.0/-30dBL’accensione di questi led indica la presenza (-30dB) delsegnaleaudiosulcanale.MIlpulsanteMinviailsegnaledicanalealMainMONO.L/RIlpulsanteL/RinviailsegnaledicanalealMAINL/R.1/2-3/4I pulsanti 1/2-3/4 inviano il segnale di canale ai relativisottogruppiSUB1/2/3/4.PFLPermette il monitoraggio in cuffia di ogni singolo canaleindipendentemente dal mixaggio generale. Questa funzioneconsente l’ascolto del livello prima del fader. Èparticolarmente utile nelle fasi di regolazione del Gain edeicontrollidell’equalizzatore.FADERPotenziometrosliderconcorsada 100mm,regolaillivellodelsegnale del singolo canale da inviare ai controlli generaliMasterL/R.Normalmentelemiglioriprestazionisiottengonocon il cursore posizionato acirca 3/4 della sua corsa versol’alto(0dB).EFF1RTNHFHMLMLFAUX1preAUX2preAUX3preAUX4preAUX5preAUX6preAUX 7SNDBAL-15-15-15-15LMUTEEFFECTSRETURN00000-12-12-12-12-12-1201050510EQ+6dB +6dB+15+15+15+150dB0dB0dB0dB0dB0dB10dBRMPK0-30L/REFF2RTNHFHMLMLFAUX1preAUX2preAUX3preAUX4preAUX5preAUX6preAUX 8SNDBAL-15-15-15-15LMUTE00000-12-12-12-12-12-1201050510EQ+15+15+15+150dB0dB0dB0dB0dB0dB10dBRMPK0-30L/REFFECTSRETURNBalanced stereo jack sockets for connection to an externaleffect.SEND: output that allows sending signals coming fromAUX7/AUX8 towardstheexternaleffectRETURN:inputthatallowsconnectingtothemixerthestereooutputoftheexternaleffect.EFF1/2RTNThey adjust the volume of the signal of the external effectconnected to the LEFT (mono) /RIGHT RETURN 1/2 jacksockets.EQUALIZER(HF/HM/LM/LF)4-bandsoundadjustmentwithShelving-typefilter(trebleandbass) and “peaking” filter for middle. For each band, amaximum 15 dB boost/cut is possible. In the centre positionnochangeintimbreisproduced.TheEQbuttonswitchesonthetonecontrols.AUX 1-6ThesecontrolsadjustthelevelofthesignalroutedtotheAUX1-6circuitsandtotheexternaleffect.AUX/prelinesareindependentofthechannelFaderposition(for monitor appliances); AUX/post lines pick up the signalafterithasbeenadjustedbytheFader(effects).AUX7/8(SND)AUX7/AUX8(EFFECT)mainvolume,thatadjuststhesignalroutedtotheAUX7/AUX8(SND)jacksocketsusedfortheconnectionofanexternaleffect.BALTheBALcontroladjuststhebalancingbetweentheleft andright sources.MUTEAllows to activate/deactivate the channel. The signal ispresentonlyonthePFL.PKWhenthisledturnsonitindicatesthatthelevelsignalisclosetobeingsaturated.0/-30dBWhen these LEDslight up, theysignalthat the audiosignalison the channel.MTheMbutton routesthechannelsignalto MainMONOL/RTheL/Rbutton sendsthechannelsignalto the MAIN L/R.1/23/4-The1/2/3/4buttonsroutethe channelsignalto the relevantsubgroupsSUB1/2/3/4PFLAllows to monitor in the headphones each single channelindependently by the generalmixing. This function allows tolistenthelevelbeforetheFader. ItisusefulespeciallyduringtheGainadjustmentandequalizercheckphases.FADERSliderpotentiometerwithstrokeof 100mm,adjuststhesinglechannel signal level to be sent to the general Master L/Rcontrols.Usuallythebestperformancesareobtainedwiththecursorispositionedatapprox3/4ofitsupwardsstroke(0dB).1/21/21515203/4203/43030PFLPFLEFF1RTNEFF2RTN7


ITALIANOENGLISHSEZIONE MASTERMASTER SECTION-6-600CAUTIONRISKOFELECTRICSHOCKDONOTOPEN90-240V 50-60 HzT2A-250V 80VA2TRACKPreseCINCHRCAperlaconnessionediunregistratorea2tracce(es.DATrecorder). Collegare gli ingressi di un apparato di registrazione alle preseSNDeleusciteallepreseRTN.STEREORTNPrese jack da usare come ingressi stereo ausiliari; collegando solo il jackLEFT (mono) il mixer riconoscerà il segnale come mono ediffonderà lostessosegnaleadentrambiijackLeR.AUXILIARYOUT 1-6Prese XLR in cui sono presenti isegnali degli Ausiliari 1-6 provenienti daicontrolligeneraliAUX1-6(vedidescrizionedeicomandi pag.10).INSERT(auxiliaryout)Prese jack stereodiingresso-uscitapercollegare apparecchiature esternesulleusciteAUXILIARY.MAINOUTL/R-MONOPreseXLRincuisonopresentiisegnalidelMAINL/ReMONO.INSERT(mainout)Prese jack stereo di ingresso/uscita per collegare apparecchiature esterne(equalizzatori,ecc..)sulleusciteMain.GROUPOUTPrese XLRche forniscono la miscelazione dei segnali controllatidai FaderGROUP1/2/3/4.INSERT(groupout)Prese jack stereo di ingresso/uscita per collegare apparecchiature esterne(equalizzatori,ecc..)sulleusciteGROUP.MATRIXOUT: presejackstereobilanciateincuisonopresentiisegnalidellaMatrice(1/2/3/4)IN: presejack stereo bilanciatepercollegare il segnalemonodasommareallaMatrice(1/2/3/4).CTRLROOML/RL’uscita Control Room viene normalmente collegatacon ilsistema monitordellaregia.PHONESPresa jack stereo per collegare una cuffia. Prima di collegare la cuffia allapresa iniziate sempre con il livello Phones azzerato, quindi alzatelogradualmente.AUX1/2HEADPHUscitecuffia conrelativovolumedei segnali AUX1eAUX2;normalmenteusateperfornireunmonitoraggioincuffiaaduemusicisti.TALKBACKL’ingressoTALKBACKpermettedicollegareunmicrofonoilcuisegnalepuòessereinviatoalleusciteAUX1/6,aiGruppi1/4,alleusciteL/ReMONO.ALIMENTAZIONEInterruttorediaccensionedelmixer:l’accensioneèvisualizzatadalledPWR(sulpannellofrontale).Presa perilcollegamentoallareteelettrica:90-240Vac/50-60HzAlloggio del fusibile di protezione del circuito di alimentazione: in caso dirottura del fusibile ,quest’ultimo va sostituito solo con fusibili equivalenti:T2A/250V.2TRACKCINCH RCA sockets to connect a2tracks recorder (example DATrecorder). Connects the inputs of arecording equipment to the SNDsocketsandtheoutputstotheRTNsockets.STEREORTNJacksocketstobeusedasauxiliarystereoinputs.IfonlytheLEFT(mono)jackisconnected,themixerwillrecognizethesignalasmonoand routethesamesignaltobothLandRjacks.AUXILIARYOUT1-6XLR sockets transmitting the signals of the Auxiliaries 1-6 coming fromAUX1-6maincontrols(seecontrolsdescription,page10).INSERT(auxiliaryout)Input-outputstereojacksocketsfortheconnectionof externaldevicestotheAUXILIARYoutputs.MAINOUTL/R-MONOXLRsockets onwhicharepresentthesignalsfromMAINL/RandMONOINSERT (mainout)Input/output stereo jack sockets to connect external equipment(equalizers,etc.)ontheMainoutputs.GROUP OUTXLRsocketsprovidingthemixingofthesignalscontrolledbytheGROUP1/2/3/4Faders.INSERT(groupout)Input/output stereo jack sockets for the connection of external devices(equalizers,etc…)totheGROUPoutputs.MATRIXOUT: balancedstereojacksocketstransmittingMatrix(1/2/3/4)signals.IN: balanced stereojack socketsfor the connection of the mono signalto be summedtotheMatrix (1/2/3/4).CTRLROOML/RTheControlRoomoutputisusuallyconnectedwiththemonitorsystemofthecontrolroom.PHONESStereojacksocketstoconnectaheadphone.AUX1/2HEADPHeadphone outputs with the relevant volume of the AUX 1and AUX 2signals.Generally,theyareusedtoprovideheadphonemonitoringtotwomusicians.TALKBACKThe TALKBACK input enables the connection of amicrophone whosesignalcanberoutedtotheAUX1/6outputs,totheGroups1/4,andtotheL/RandMONOoutputs.POWERSUPPLYSwitch to turn on the mixer: the PWR led (on the front panel) lighting onindicatesthatthemixeristurnedon.Socketforconnectiontothemainssupply:90-240Vac/50-60HzProtection fuse housing of the power supply circuit :in case of fusebreakage,ithastobereplacedonlywithequivalentfuses.T2A/250V.8


ITALIANOENGLISHSEZIONEMASTERMASTERSECTIONConlamatrice8ingressisu4uscitesirealizzanoquattro linee audio indipendenti ottenuteconlamiscelazionedeisegnalideisub-gruppi,delMainL/R,delMonoeunsegnaleesterno,dausareperregistrazioni, per fornireascolti suzonediverse,persistemidicontrolloaudioedaggiuntiveusciteausiliarie.PerognicanalematrixèpresenteuncontrollodilivellomastereinterruttoriMuteeAFL.Alcunivantaggicheoffronolematrix:°La disponibilità di 4 linee audio (matrix)aumentano in modo considerevole lacapacitàdilavorodelmixer°Creare configurazionimonoostereo°Creare un differente bilanciamentoacustico°Aggiungere configurazioni in grandiambientiosupalcoMATRIX 4EXTINGRP1GRP2GRP3GRP4LRM-12-12-12-12-12-12-12-120 dB0 dB0 dB0 dB0 dB0 dB0 dBThe8-in-x-4-outmatrixcreatesfourindependentaudio lines obtained by mixing sub-groups, L/RMain,Monosignalsandanexternalsignal.Theselines will be used for recording, for listening todifferentareas,foraudiocontrolsystemsandforadditionalauxiliaryoutputs.AnymatrixchannelhasamasterlevelcontrolandMuteandAFLswitches.Someoftheadvantagesprovidedbythematricesarelistedbelow:°considerablyincreaseoftheworkoutputofthemixerthankstotheavailabilityof4audiolines(matrix)°creationofMonoorStereoconfigurations°obtainmentofadifferentacousticbalance°additionof configurations in widehalls and onthestageLEV00 dB+6dBMUTEAFLMATRIXMATRIX1MATRIX2MATRIX3MATRIX4INPUTSCH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8CH9CH10CH11CH12CH13CH14CH15CH16GROUP1GROUP2GROUP3GROUP4MIXBUS9


ITALIANOENGLISHSEZIONEMASTERMASTERSECTIONAUX1 AUX2 AUX3 AUX4 AUX5 AUX6AUX10AUX20AUX30AUX40AUX50AUX6010dB10dB10dB10dB10dB10dBPEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAKMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTEAFL AFL AFL AFL AFL AFLIbusAUXgestisconoparecchiefunzioni,leduepiùcomunisono:°creare un monitor mix che sia indipendente dal mixprincipale°elaborareilsegnalemedianteunaunitàdieffettiesternaequindiriportarlonelmixer.AUX1-6QuesticontrolliregolanoilivelligeneralidellemandateAUX.Ogni linea comprende un tasto di AFL, MUTE eil led diPEAK.PEAKL’accensione del led indica che il livello del segnale èprossimoallasaturazione.MUTEPermette di attivare/disattivare l’uscita AUX. Il segnale èpresentesolosuAFL.AFLPermettedimonitorareilrelativosegnaledopoleregolazionidilivelloattraversolecuffieolecassedellaregiaThe AUX buses manage several functions. The followingarethemostcommonfunctions:°creatingamonitormixindependentofthemainmix°processing the signal through an external effectapparatusand,then,takingitbacktothemixer.AUX1-6ThesecontrolsadjustthemainlevelsoftheAUXsends.EachlineincludesanAFLandaMUTEbutton,andthePEAKLED.PEAKWhen this LED lights up, it indicates that the signal level isgettingsaturation.MUTEItenablestoswitchon/offtheAUXoutput.ThesignalisonlyinAFL.AFLIt enables to monitor the relevant signal after the leveladjustment,throughtheheadphonesorthroughcontrolroommonitorsSENDFaderCHFaderMasterLivellomandataSendlevelAUX 1-6PREPOST+LivellomandataSendlevelEFFSEND10


Ch1Ch2Clip Clip Active Protect0 10 010OIITALIANOENGLISHSEZIONEMASTERMASTER SECTIONSTEREO/RTNRegolano il livello di segnale proveniente dalle prese jackSTEREORTNusatecomeingressistereoausiliariST./RTN TLK.BACKCTRLSTEREO/RTNTheyadjust thelevelofthesignalcomingfromtheSTEREORTNjacksocketsusedasauxiliarystereoinputs2-TRACKRegolaillivellodell’ingresso2-TRK(CINCHRCA).IlrelativopulsanteL/RinviailsegnalealleuscitegeneraliL/R.TLKBACKLasezioneTLKBACKèprovvistadiregolazionedelGain(10-60dB). La funzione TALKBACK consente al fonico dicomunicare con imusicisti tramite le uscite AUX 1- 6, aigruppi1-4,alleusciteL/ReMono.È possibile utilizzare una coppia di mandate Aux percomunicareconimusicistisulpalco,siatramitelecassespiachemonitorin-ear,durantelaloroesecuzionedalvivo.Ovviamente è possibile indirizzare il segnalecontemporaneamenteapiùdestinazioniselezionate.L’interruttore TALK agisce solamente se tenuto premuto esoloinquestocasoilsegnaleèinviatoallapresaTALKBACKealleuscitestabilite.0 1 GAIN+6dB 10 60 dBL/RAUX1,2,3AUX4,5,602GROUP1-4+6 dBL/RL/RM2-TRACK0+6 dBL/RLEFT RIGHT+10+8+4+20-1-2-4-8-10-20-30PFLAFL PWR2-TRACKItadjuststhelevelofthe2-TRKinput(CINCHRCA).The relevant L/R button routes the signal to the main L/Routputs.TLKBACKThe TLK BACK section has aGain control (10-60 dB). TheTALKBACK function enables the sound technician tocommunicate with the musicians through the AUX 1-6outputs,thegroups1-4 andtheMonoandL/Routputs.Apair of AUX sends can be used to communicate with themusiciansonthestage,throughboththestagemonitorsandthein-earmonitors,duringtheirliveperformance.Obviously,thesignalcanberoutedtodifferentdestinationsatthesametime.TheTALKswitchoperatesonlyifitisheldpressed,andonlyinthiscasethesignalissenttotheTALKBACKsocketandtothesetoutputs.AFLTALK-6CTRLROOM0-60CTRLSezionedimonitoraggioecontrollochecomprende:un VU-METER per la misurazione in decibel del segnale diuscita, il led PWR che visualizza la presenzadell’alimentazione, il led PFL/AFL che indica l’attivazionedellafunzioneneicanalid’ingressoeuscite,leregolazionidiCTRLROOM(regolailsegnaleinviatoaimonitordiregia) ecuffia.CTRLThisisamonitoringandcontrolsectionincluding:aVU-METER,formeasuringthedecibeloftheoutputsignal;the PWR LED, displaying if the power is supplied; thePFL/AFLLED, indicatingtheactivationof thefunctionontheoutput and input channels; the CTRL ROOM (adjusting thesignal sent to control room monitors) and headphonescontrols.CTRL ROOMAMPLIFICATORE DIPOTENZAPOWER AMPLIFIER11


ITALIANOENGLISHSEZIONE MASTERMASTER SECTIONUTILIZZODEIGRUPPII Gruppi semplificanoenormemente il processo dimixaggio,particolarmentenelle situazioni dal vivo in cuibisognaeffettuarecambiamenti il piùrapidamente possibile. Se sidispone di un gruppo di canalida regolare assieme,mantenendone irelativi livelli,la soluzione èdi raggrupparli.Quindi si regola il livelloglobale del gruppo usando unsingolo fader di gruppo,piuttosto che controllaresimultaneamente più fader dicanale.IGruppidispongonodiuscite proprie pertanto ilsegnale del gruppo verràinviato ad una destinazioneesterna differente dal mixprincipale.PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK10 10 10 10 10 10 100 0 0 0 0 0 0-10 -10 -10 -10 -10 -10 -10BAL BAL BAL BALIGRUPPI 1/2/3/4 del mixer sono provvisti di uncontrolloBAL,MUTE,AFL,diunVU-METERa4ledperilcontrollodellostatodelsegnaleediduepulsanti per l’assegnazione del segnale alleusciteL/ReMONO.L L L LR R R RMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE105051015203010505M M M M M ML/R L/R L/R L/R10152030105051015203010AFL AFL AFL AFL AFL AFL AFLGROUP1 GROUP2 GROUP3 GROUP4 LEFT RIGHT MONO50510152030LEVtoM-12 -12LEVtoM10505101520300 dB 0 dB10505101520301050510152030GROUPSUSEGroups considerably simplifythe mixing process, mainly inlive performances, whenchanges shall be done in thequickest possible way. If youhaveagroupofchannelstobeadjusted together, keepingtheir own levels, the bestsolution is grouping them.Therefore, the general level ofthe group is adjusted usingonly one group fader, ratherthan controlling at the sametime several channel faders.Eachgrouphasitsownoutputsand, hence, the signal of thegroup will be routed to anexternal destination that isdifferentfromthemainmix.The GROUPS 1/2/3/4 of themixer feature the BAL, MUTEand AFI controls, a4-LED VU-METER for thecontrol of signal status and two buttons forassigningthesignaltoL/RandMONOoutputs.Faderdi canaleassegnati ad unGruppo(controllaticomegruppo)Channel fadersassignedtoagroup(controlledas agroup)UTILIZZO DEI GRUPPIGROUPS USEI controlli masterLEFT,RIGHT eMONOregolano ilivelligeneralidiascoltodellerispettiveuscite.Anche questa sezione èprovvista di VU-METERindipendenti, di AFL per ilmonitoraggiodelcanaleedelMUTE che attiva/disattiva ilcanale ( il segnale saràpresentesolosuAFL).Faderdi canaleassegnatiaStereo(controllatiindividualmente)Channel fadersassignedto Stereo(controlledseparately)FaderGroupGROUPBUSFaderStereoMasterThe master LEFT, RIGHTand MONO controls adjustthemainlisteningleveloftherelevantoutputs.This section, too, featuresindependent VU-METERS,an AFL for channelmonitoring and the MUTE,which switches on/off thechannel (the signal will onlybeinAFL).MAIN PROGRAM BUS12


ITALIANOENGLISHSPECIFICHETECNICHETECHNICALSPECIFICATIONSRISPOSTAINFREQUENZAFREQ. RESPONSE(22Hz -22kHz)ingressomicsuuscitagenerale/ micinputonmainoutput (+40dBgain)ingressolineasuuscitagenerale/ lineinputonmainoutput (0dBgain)-1 /-0.5dB-1 /-0.5dB-1 /-0.5dB-1 /-0.5dBDISTORSIONEDISTORSION(1kHz, 16dBu main out)THD +rumore/ THD +noise (mic+40dB gain)THD +rumore/ THD +noise (line0dB gain)0.0045%0.0045%0.0045%0.0045%CMRR(1kHz)micro/ mic (+40dB gain)microconPAD/ micwithPAD (0dBgain)migliore80dB/ better80dBmigliore48dB/ better48dBmigliore80dB/ better80dBmigliore48dB/ better48dBCROSSTALK(1kHz)canaleadiacente /adjacent channel


ITALIANOGLOSSARIOBANDPASS(filtropassabanda)Inuncrossoverèunfiltrochepermetteilpassaggiodiunabandaointervallo di frequenze eattenua pesantemente origetta lefrequenzealdifuoridell’intervallostesso.BILANCIATA,LineaUn cavo con due conduttori circondati da una schermatura, nelquale ciascun conduttore si trova ad uguale impedenza rispettomassa. Rispetto alla massa i conduttori sono allo stessopotenziale ma con opposta polarità; il segnale fluisce attraversoentrambiiconduttori.BUSNella terminologiaaudio unBusèunpuntodelcircuito nelqualemolti segnali vengono conglobati. Ad esempio: molti oggettielettronicihannounGroundBusnelqualetuttiipercorsidimassadi tutti idispositivi sono legati insieme. Nei mixer si trovano MixBus, nei quali diversi segnali audio sono convogliaticontemporaneamente, eAux Bus, grazie ai quali le mandateausiliarie di ciascun canale individuale possono essere inviateglobalmente a dispositivi esterni o mandate monitor, ecc. Ingenerale,più il mixer ha un numero elevato diBus,più flessibilesaràlasuacapacitàdirouting.CMRRCommon Mode Rejection Ratio, ovvero rapporto di reiezione dimodo comune. Corrisponde alla capacità di un amplificatore diannullare eventuali segnali di disturbo (es. interferenzeelettromagnetiche) presentisugliingressi bilanciati.Ilsuo valorein “dB” esprime la misura dell’attenuazione del segnale di modocomuneprodottasull’ingressobilanciato.EQUALIZZATOREDIAMBIENTEEqualizzatore di tipo grafico parametrico in grado di esaltare oattenuaredeterminatefascedifrequenzemediantealcunicursoriaslitta,diquantitàvariabile.Loscopodegliequalizzatorièquellodi correggere idifetti nella risposta acustica di un ambiente.Normalmenteilmododiprocedereèilseguente:l’equalizzatorediambiente viene collegato in insert tra il mixer el’amplificatore dipotenza, un rumore rosa viene inviato ai diffusori mentre unmicrofono (con particolari caratteristiche di linearità)è collegatoad un analizzatore di spettro per verificare quali frequenzerisultino penalizzate oenfatizzate dall’ambiente circostante. Aquesto punto l’equalizzatore ha il compito di correggere questeimperfezioniricreando unacurvadirispostaquanto piùpossibilelineare.HIGHPASSFILTERUnfiltrochelasciapassareinalteratelefrequenzeoltreunacertafrequenzaedattenuaquellealdisottodellastessa.IMPEDENZAL’impedenzasiriferisceallaresistenzadiuncircuitoodispositivoinAC(correntealternata)MASSAPunto di riferimento elettrico per un segnale che circola su uncircuitoosuuncavo.Lamassaassumegeneralmenteilvaloredizero volt eviene trasportata dai cavi audio mediante una calzametallica che svolge anche la funzione di schermatura delsegnale,ovveroprotezionedaidisturbielettromagneticiesterni.NOISEÈla quantità di rumore generato da un particolare dispositivo osistema,inassenzadisegnaleapplicato,edèmisuratoindecibel.Tutti idispositivi elettronici generano un particolare tasso dirumore, anche un semplice spezzone di cavo! Minimizzando ilNoisesihaunaumentonelladinamicacomplessiva,registrazionipiùpuliteounsuonopiùfedele.RISPOSTAINFREQUENZALa risposta in frequenza èl’intervallo reale di frequenze che undispositivo sa riprodurre, ad es. da 5Hz a22kHz. La risposta infrequenzaèilfrequencyrangerispettol’ampiezza.Inaltreparole,a20Hzuncertosegnaled’ingressopuòprodurre100dBdiuscita;a1kHz lo stesso segnale in ingresso può produrre 102dB inuscita;a10kHz,95dBecosìvia.SBILANCIATOÈlacondizionein cuiidueramidiuncircuitononsonougualiedopposti rispetto la massa, normalmente perchè un ramo èmantenutoalpotenzialediterra.Icircuitisbilanciatisonomoltopiùsuscettibiliaproblemidirumorerispettoilcaso bilanciato.Acausadiquesto,lelineeditiposbilanciatodevonoesseremantenutedilunghezzailpiùpossibilelimitata(menodi40cm)perminimizzarepotenzialiproblemidirumore.THD(TotalHarmonicDistortion)Ilrapporto trala potenza della frequenza fondamentale all’uscitadi un dispositivo rispetto la potenza totale di tutte le armonichenellabandadifrequenzadisponibileall’uscitadeldispositivo.Tuttiidispositiviaudiointroduconounacertadistorsioneall’audiocheliattraversa.Laformapiùsempliceditaledistorsioneèl’aggiuntadiarmoniche al segnale d’uscita. Il THD rappresenta la somma dituttelearmonicheaggiuntedaunapparatocomepercentualedellivellodelsegnalechevienemisurato.14


ENGLISHTECHNICALGLOSSARYBANDPASS(bandpassfilter)Inacrossoveritisafilterthatallowsthepassageofabandoraninterval of frequencies and significantly attenuates or rejectsfrequenciesoutofthesameinterval.BALANCED,LineAcablewithtwoconductorssurroundedbyascreening,inwhicheach conductor is found at the same impedance related to theground. The conductors are at the same potential related to theground but with opposite polarity, the signal flows through bothconductors.BUSIn the audio terminology aBus is apoint of the circuit in whichmany signals are incorporated. For example: many electronicobjectshaveaGroundBusinwhichallthegroundpathsofallthedevices are linked together. In mixers there are Mix Buses, inwhichdifferentaudiosignalsareroutedsimultaneously,andaAuxBus,throughwhichtheauxiliary-sendsofeachindividualchannelcan be conveyed globally to external devices or monitor-sends,etc.Generally,moreBuseshasthemixer,moreflexiblewillbeitsroutingability.CMRRCommonModeRejectionRatio.Itcorrespondstotheabilityofanamplifier to annul eventual disturbance signals (for ex.electromagneticinterferences)presentonthebalancedinputs.Its“dB”valueexpressesthesignalattenuationmeasureoncommonmodeproducedonthebalancedinput.ENVIRONMENTEQUALIZERParametric graphic equalizer able to enhance or attenuate thefrequencybandsbysomeslidecursors,whichquantityisvariable.Theaimofequalizersittocorrecttheacousticresponsedefectsinanenvironment.Usuallythewaytooperateisthefollowing: Theenvironment equalizer is connected in insert between the mixerandthepoweramplifier,apinknoiseissenttothediffuserswhileamicrophone(withspeciallinearitycharacteristics)isconnectedtoaspectrumanalyzertocheckwhichfrequenciesresultpenalizedoremphasizedfromthesurroundingenvironment.Atthispointtheequalizerhasthetasktocorrecttheseimperfectionsrecreatingaresponsecurvethemostlinearpossible.HIGHPASSFILTERAfilter that makes the frequencies pass without changing thembeyondacertainfrequencyandattenuatingthoseunderthesamefrequency.IMPEDANCEImpedancereferstotheresistanceofacircuitoranAC(alternatecurrent)device.GROUNDElectricreferencepointforasignalthatcirculatesinacircuitoronacable.Generallygroundachievesthevalueofzerovoltsand istransportedbytheaudiocablesbyametalbraidthathasalsothefunction of signal screening, or protection against externalelectromagneticdisturbances.NOISEItisthequantityofnoisegeneratedbyaspecialdeviceorsystem,in absence of applied signal, and is measured in decibel. All theelectronic devices generateaparticularnoise rate,alsoasimplepiece of cable! If Noise is minimized, an overall dynamicsincrease,cleanerrecordingsoratruersoundareobtained.REPLYFREQUENCYThefrequencyreplyistherealintervaloffrequenciesthatadevicecan reproduce, for example from 5Hz to 22kHz. The frequencyreply is the frequency range in relation to the amplitude. In otherwords,at20Hzacertaininputsignalcanproduce100dBinoutput,at1kHzthesamesignalininputcanproduce102dBinoutput,at10kHz,95dBandsoon.UNBALANCEDIstheconditioninwhichthetwobranchesofacircuitarenotequaland opposed related to the ground, usually because abranch ismaintainedtothegroundpotential.Unbalancedcircuitsaremuchmore susceptible to noise problems related to balanced circuits.For this reason, the unbalanced lines have to be kept the mostpossible with a limited length (less than 40cm) to minimizepotentialnoiseproblems.THD(TotalHarmonicDistortion)The ratio between the basic frequency power at adevice outputrelated to the overallpower ofallthe harmonics inthe frequencyband available at the device output. All the audio devicesintroduce acertain distortion to the audio that passes throughthem. The most simple form of this distortion is represented byharmonicsaddedtotheoutputsignal.THDrepresentsthesumofall the harmonics added by an equipment, as percentage of thesignallevelthatismeasured.15


FRANÇAISDEUTSCHINDEXINHALTSVERZEICHNISCARACTÉRISTIQUESDATEN°24(mod.248)32(mod.328)canauxmono°SortiesprincipalesL/Ret Mono°Assignation ducanalsur4sous-groupes, Mono etL/R°Signalisationvisuelle avec4led de l’etatdu signaldecanal°Filter“antipop”(HPF-100Hz)°8départsauxiliaires:4pre, 2pre/post,2post°4matricesde8entréessur1sortie°Alimentation Phantom48V°2canauxstéréo chacun avecmicro et doubleslignesd’entrée réglablesde manière indépendante°2canauxstéréo pourretoureffets°2canauxstéréo pouvant êtreassignésàL/R°IN/OUT2-trackpourenregistrement°1entrée micro pourinterphoneàassignerauxdifférentessorties°Contrôlede ton de typeShelvingpouraigus, graves etdouble égaliseursemi-paramétriquepourmi-augus,mi-graves, surcanaux mono°Égaliseurà4bandes surtouslescanaux stéréo°Mute etPFL/AFLsurchaque canal°2sortiesparcasque avecvolumeindépendant°SortieControlRoomaveccontrôlesde niveauindépendants°Potentiomètresslider100mm avecprotectioncontre lapoussière°PriseXLR4-pinpourraccorderunelampede 12V /5W°Alimentateurcommutationinterne°24(Mod. 248)32(Mod.328)Mono-Kanäle°Allgemeine L/R-undMono-Ausgänge°Kanalzuweisungan 4Subgroups, Mono und L/R°Visuelle AnzeigedesKanalsignalzustandsmit4Leds°„Antipop“-Filter(HPF-100 Hz)°8 Aux-Sends:4Pre,2Pre/Post,2Post°4 Matrizenmit 8in und1out°Phantom-Einspeisung48 V°2 Stereo-Kanäle, jeweilsmit Mikrofon und unabhängigregulierbaren Doppeleingangsleitungen°2 Stereo-Kanäle fürEffektrückkehr°2 an L/RzuzuweisendeStereo-Kanäle°2-TrackIN/OUTfürAufnahme°1 Mikro-Eingangfürdie den verschiedenen Ausgängenzuzuweisende Sprechanlage°Klangregelung mit Shelving-Filtern fürHöhenundBässe und doppelt semiparametrische °KlangregelungfürMitten-Höhen, Mitten-Tiefen an Mono-Kanälen°4-Band-Equalizeran allen Stereo-Kanälen°Mute und PFL/AFLan jedem Kanal°2 Kopfhörerausgängemit unabhängigerLautstärke°Control-Room-Ausgänge mit unabhängigenPegelregelungen°Schieberegler100 mmmit Staubschutz°XLR-Buchse mit4Pin fürdas Anschließen einerLampevon 12V/5W°InternesSwitching-Netzteil16


FRANÇAISDEUTSCHPRÉCAUTIONS-Lisezattentivementcemanueletsuivezlesprécautionsindiquéesavantd'utiliserlemixeur.Conservezcemanuelaucasoùvousen auriezbesoin parla suiteetpourexpérimenteravecletempsde nouvelles utilisations de ce système. En outre,conservezégalement l'emballage d'origine qui permet une bonneconservation du produit. Le manuel et l'emballage constituentégalement la documentation la mieux qualifiée pour l'éventuelleévaluationduproduitsurlemarchédesoccasions.-Faitestrès attention de nepas verserdeliquidessurl'appareil,évitezdel'utiliserdansunendroittrophumide.-Eviter d'installer le mixeur àproximité de sources de chaleurexcessives, de l'exposer directement aux rayons du soleil, ainsiquedel'installersansprotectiondansdesendroitspoussiéreux.-Assurez-vous que la tension d'alimentation ne dépasse pas lavaleurindiquéesurlepanneaupostérieur.-N'utilisezjamaisl'appareillorsquelecâbleoulafichederéseaune sont pas en parfaites conditions (au besoin, faites-lesremplacerouréparersoigneusement).-Pour prévenir des dérangements dans le mixeur, évitez del'installer à proximité de transformateurs d'alimentation,d'appareils TV, de transmetteurs en RF,de moteurs électriques,d'appareillagespourleréglagedel'intensitélumineuse(dimmer)avecleurscâblesdeconnexiondeslampes.-Evitezd'orienterlesmicrophones dansla directiondesbaffles:celapourraitdonnerlieuàdefastidieusesréactions(effetLarsen)quiendommageraientleshauts-parleurs.- Raccorder différents appareils audio entre eux (mixeurs,amplificateurs de puissance et instruments électroniques), peutprovoquer des bruits et des bourdonnements. Il faut généralement en chercher la cause dans les anneaux de masse. Lasolution de ce problème consiste àouvrir les anneaux, on créeainsi une configuration de la masse "en étoile", c'est-à-dire quetouslesdispositifsreliésaveclaterresetrouventsurunseulpointderéférence.-Pour éviter des inconvénients fastidieux et coûteux, utilisezseulementlescâblesdeconnexiond'origine.-Neraccordezjamaisaucuncanaldesortieavecd'autrescanauxd'entréedemixeur.Avantd'effectuertoutbranchement,consultezlesindicationsdecemanuel.-Ne raccordez jamais aucune prise audio sur des mixeur avecunesourced'énergieélectriquequelconque.-Pourle nettoyage dumixeur,n'utilisezpasdesolvants dutypeacétone ou alcool, qui pourraient endommager les finitionsextérieuresetlessérigraphiesdespanneaux.-En cas de mauvais fonctionnement de n'importe lequel desdipositifsdusystème,adressez-vousaucentred'assistance<strong>FBT</strong>le plus proche ou àun centre spécialisé. Evitez de vous enoccuperpersonnellement.AVERTISSEMENTSRISQUEDECHOC ÉLECTRIQUENEPAS OUVRIRPOUR ÉVITER LERISQUE DECHOC ÉLECTRIQUENE PASOUVRIR LECOUVERCLENE PASUTILISERD’OUTILSMÉCANIQUESÀL’INTÉRIEURCONTACTER UN CENTRED’ASSISTANCEQUALIFIÉPOUR ÉVITER LERISQUE D’INCENDIE OU DECHOC ÉLECTRIQUENE PASEXPOSER L’APPAREILLAGEÀLAPLUIE OUAL’HUMIDIT!17VORSICHTSMAßNAHMEN-LesenSiebittediesesvorliegendeHandbuchmitSorgfaltdurchundbeachtenSiedieVorsichtsmaßnahmen,bevorSiedenMixerinGebrauchnehmen.HebenSiedasHandbuchfürdenspäterenBedarfauf,umimgegebenenFallneueGebrauchsmöglichkeitendesSystemsnachprüfenzukönnen.NebendemHandbuchratenwir Ihnen, auch die Originalverpackung gut aufzubewahren dadiese, zusammen mit dem Handbuch, ein wichtigesBelegmaterial für eine spätere Wertbestimmung auf demGebrauchtmarktseinkann.- Achten Sie besonders darauf, daß das Gerät nicht mitFlüssigkeiten in Berührung kommt und benutzen Sie es nicht inextremfeuchtenRäumen.-VermeidenSie,denMixerMinderNähevonheißenHeizkörpernzu installieren, das Gerät direkten Sonnenstrahlen auszusetzenoderesohneSchutzinstaubigenRäumenzubenutzen.-Vergewissern Sie sich, daß die Versorgungsspannung nichthöheristalsdieWerte,dieSieaufRückseitefinden.- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder derNetzstecker sich nicht in optimalem Zustand befinden (wennnötig, ersetzen Sie diese Teile oder reparieren sie diesesorgfältig).- Um Störungen am Mixer vorzubeugen, vermeiden Sie dieInstallation des Mixers in der Nähe vonSpeisungstransformatoren, Fernsehern, Sendern inRadiofrequenz (RF), elektrischen Motoren, Dimmern undanderen betreffenden Kabeln, die im Zusammenhang mitLichtquellenstehen.-VermeidenSiedieAusrichtungderMikrophone in RichtungderBoxen:dieMikrophonekönntenlästigeSchwingungenerzeugen(Larseneffekt),diedieLautsprecherbeschädigenkönnten.-Wenn man verschiedene Audioapparate miteinander verbindet(Mixer, Leistungsverstärker und elektronische Instrumente),könnenNeben-undBrummgeräuscheauftreten.ImAllgemeinenbefindet sich die Ursache in den Massenringen. Die Lösung des Problems besteht darin, die Ringe zu öffnen, um eine'Sternfigur'der Masse zu erzielen, daß heißt, alle Apparate sindmit der Erde und auf einem einzigen Beziehungspunktangeschlossen.- Um teuere und unerfreuliche Unannehmlichkeiten zuvermeiden, benutzen Sie bitte nur Verbindungskabel desHerstellers.- Verbinden Sie nie einen Ausgangskanal mitanderenEingangskanälen des Mixers. Bevor Sie irgendeinenAnschlußvornehmen,lesenSiebittedieAnweisungenindiesemHandbuch.- Verbinden Sie nie einen Audiostecker des Mixers miteinebeliebigenelektrischenEnergiequelle.-ZurReinigungdesMixersMbenutzenSiebittekeineLösemittelwie Alkohol oder Azeton, da diese der Außenschicht und demFilmdruckaufdenSchalttafelnschadenwürden.-Im Falle eines fehlerhaften Ablaufs einer der vorhandenenEinrichtungen des Systems , wenden Sie sich bitte an dennächstliegenden Kundendienst der <strong>FBT</strong> oder an einFachgeschäft;vermeidenSieEigenreparaturen.ACHTUNGSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENSTROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKELÖFFNENWENDEN SIESICH ANEINEN QUALIFIZIERTENKUNDENDIENSTUM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN,SETZEN SIE DASGERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEITAUS!


FRANÇAISDEUTSCHSECTION CANAUXMONOMONOKÄNALESEKTIONMICPrise d’entrée Neutrik équilibrée électroniquement pourconnecteurXLR;permetdebrancherlessourcesdesignalàbasse impédance, tels que les micros ou autres appareils àbasniveau.LINEPrised'entréeéquilibréeélectroniquementpourprisefemellestéréo de ¼''de diamètre (soit 6,5 mm). Équilibréeélectroniquement, elle permet de brancher des sources designalàhautniveau,telqu'unclavier,uneguitareélectrique,un instrument musical électronique ou appareil dereproduction audio. Il est possible d'utiliser aussi desconnecteurs mono, dans ce cas il se crée un déséquilibreautomatique du signal. Il est impossible d'utilisersimultanémentlesentréesMICetLINEd'unmêmecanal.INSERTPrise femelle stéréo (de 6,3 de diamètre) servant aubranchement d'appareils externes d'élaboration dans lecircuit et adaptés à ce type de prise. En général, lesbranchements «INSERT »ont besoin d'un câble spécial enformedeY,soitterminé,d'unepart,parunconnecteurstéréoetd'autrepart,pardeuxconnecteursmonoDIRECTPrise jack stéréo pour le branchement d'appareillagesexternescommeparexempleunenregistreurmultipistes.Lesignal,auniveaudelaligne,peutêtrepréoupostégaliseur(àl'aideduboutondédiéDIRECTPREdecanal)etestinfluencéparleréglageduGain.GAINSert àrégler la préamplification du signal provenant desentrées MIC et LINE, et à l'optimiser pour un bonfonctionnement dans le circuit du canal. L'échelle présentedeuxsériesdevaleursdifférentes:lasériede10à60dBfaitréférenceàl'entréeMICetlasériedevaleursde–20à30dBfait référence à l'entrée LINE. Pour un réglage optimal,positionner cette commande de manière àce que le voyantlumineuxPEAKnes'allumequ'enprésencedepics.PADLa touche PAD affecte le signal en entrée en réduisantl’intensitéde-20dB.HPFFiltrepasse-haut quiéliminetoutes lesfréquencesinferieures à100Hzen améliorant ainsila compréhensiondu langage parléaveclemicrophonePH48VActive l'alimentation Phantom (48 V) pour les connecteursXLR(tousles4canaux)etsertaufonctionnementdesmicrosà condensateur ; la mise en marche est signalée parl'allumageduvoyantlumineuxconcerné. Branchertouslesmicros nécessaires avant d'activer l'alimentationPhantom.EQUALIZZATORE(HF/HM/LM/LF)Lescanauxmonodisposentd'unréglagedusonà4bandesavecdoublesemi-paramétriquepourmi-aigusetmi-graves.Labandesupérieure(HF)etlabandeinférieure(LF)sontdesfiltresdetypeShelvingquirèglentrespectivementleshauteset les basses fréquences en permettant jusqu'à 15dBd'amplification ou d'atténuation ; en position centrale laréponseestlinéaire.Les fréquences moyennes sont réglées par deux égaliseurssemi-paramétriques : HM pour les fréquences comprisesentre 400Hz et 12kHz et LM pour les fréquences comprisesentre35Hzet1kHz.Tousdeuxayantungainde±15dBavecQ(cloche)fixe.GAINdB10 mic 60-20 line +30HPFHFHMLMLF100HzPH 48V-15600-15-15-152k100006kPAD-20dB+158k400 12 kHz5035200 450DIRECTPRE+156501kHz+15+15MICElektronischabgeglicheneNeutrik-EingangsbuchsefürXLR-Anschluss; ermöglicht Quellen mit Signalen von niedrigerImpedanz, wie Mikrofone oder andere Vorrichtungen mitniedrigerStärkeanzuschließen.LINEFürStereo-Steckeranschlussmit¼“-Durchmesser(6,35mm)ausgeglichene Eingangsbuchse. Elektronisch abgeglichen,ermöglicht Quellen mit Signalen von hoher Stärke wieTastaturen, elektrische Gitarren, elektronischeMusikinstrumente, Tonwiedergabegeräte anzuschließen. Eskönnen auch Monoanschlüsse benutzt werden, wasautomatisch zum Ungleichgewicht des Signals führt. DieEingänge MIC und LINE desselben Kanals können nichtgleichzeitigbenutztwerden.INSERTStereobuchse (Ø6,3mm) um über einen Stereo-Steckeräußere Bearbeitungsgeräte an die Signalleitunganzuschließen. In der Regel erfordern die Steckanschlüsseeinspezielles“Y”-Trennkabel,andessenEndesichaufeinerSeite ein Stereoanschluss und auf der anderen zweiMonoanschlüssebefinden.DIRECTStereo-Klinkenbuchse für das Anstecken externer Geräte,wie beispielshalber ein mehrspuriger Recorder. Das Signalauf Leitungsebene kann sowohl Pre- oder Post-Equalizersein (durch den entsprechenden Kanaldruckknopf DIRECTPRE undwirdvonderGain-Regelungbeeinflusst.GAINRegelt die Vorverstärkung des aus den Eingängen MIC undLINEausgehendenSignalsindemsieaufdeneinwandfreienBetriebindenLeitungendesKanalsoptimiertwird.DieSkalahatzweiunterschiedlicheWertebereiche:derBereichvon10bis 60dBbezieht sichauf den MIC-Eingang; der Bereich mitWertenvon-20bis30dBbeziehtsichaufdenLINE-Eingang.Für eine optimale Einstellung diese Kontrolle sopositionieren, dass sich die PEAK-Led nur gelegentlich beiSpitzenwerteneinschaltet.PADDiePAD-TastehatEinflussaufdasEingangssignalindemesseineIntensitätum–20dBmindert.HPFHochpassfilter, der alle unterhalb 100 Hz liegendenFrequenzen ausschaltet und dadurch dieSprachverständlichkeit des Mikrofons verbessertPH48VAktivierung der für den Betrieb der Mikrofone erforderlichenPhantomleistung (48V) für die XLR-Anschlüsse (alle 4Kanäle); die Aktivierung wird durch das Einschalten derentsprechenden Led signalisiert. Vor Aktivierung derPhantomversorgung alle erforderlichenKondensatormikrofoneanschließen.EQUALIZER(HF/HM/LM/LF)DieMono-Kanäleverfügenübereine4-Band-Klangregelungmit doppeltersemiparametrischerRegelungfürMitten-HöhenundMitten-Tiefen.Das obere Band (HF) und das untere Band (LF) sindShelving-Filter,diediehohenbzw.dieniedrigenFrequenzenregeln und bis zu 15 Hz Verstärkung oder Dämpfungermöglichen.InzentralerPositionistdieAntwortlinear.Die mittleren Frequenzen werden von zweisemiprametrischen Equalizern geregelt. HM für Frequenzenzwischen 400 Hz und 12 kHz und LM für Frequenzenzwischen35Hzund1kHz.BeidemiteinerVerstärkungvon±15dBbeifixemQ(Glocke).EQ18


FRANÇAISDEUTSCHSECTION CANAUX MONOMONOKÄNALESEKTIONAUX1-8Cescontrôlesserventàréglerleniveaudusignalenvoyéauxcircuits AUX 1-6et aux envois d'effets AUX 7et AUX 8(SEND).Les lignes AUX/pré sont indépendantes de la position del'équilibreurdecanal(pourapplicationsmoniteur);leslignesAUX/post prélèvent le signal après qu'il aété dosé parl'équilibreur (effets). Les contrôles AUX 5et AUX 6sontconfigurables comme Pré ou Post équilibreur àl'aide dubouton PST/PRE.AUX1preAUX2preAUX3pre-12-12-120 dB0 dBAUX1-8Diese Regelungen dienen der Pegelregulierung des an dieAUX-Kreise1-6undandieEffekten-SendsAUX7undAUX8(SEND)gesendetenSignals.Die AUX/Pre-Leitungen sind von der Kanalfaderposition (fürBildschirmanwendungen) unabhängig. Die AUX/Post-LeitungengreifendasSignalnachdem DosierenvomFader(Effekte)ab.DieRegelungenAUX5undAUX6sindüberdenDruckknopfPST/PREalsPre-oderPostfaderkonfigurierbar.PANLa commandePAN sert àréglerl'imagedu signald'unpointde vue stéréophonique. En ce qui concerne les signauxmono, si en position centrale, le signal sera présent demanière identique dans les deux canaux de sortie ; entournant le bouton vers la droite ou vers la gauche, il estpossible de varier les proportions des deux signaux, et ce,jusqu'à obtenir l'annulation de l'un des deux dans lespositionsextrêmes.MUTEPermet d'activer/désactiver le canal. Le signal est présentuniquementsurPFL.PKL'allumage de ce voyant indique que le niveau du signal estprochedelasaturation;ilestalorsrecommandéd'agirsurlacommande GAIN afin de réduire la préamplification et decontrôlerlaconfigurationdel'égaliseurducanal.0/-30dBL'allumagedecevoyantindiquelaprésencedusignalaudiosurlecanal.MLeboutonMenvoielesignaldecanalauMAINMONOL/RLatoucheL/RenvoielesignalducanalauMAINL/R.1/2/3/4Les boutons 1/2/3/4 envoient le signal de canal aux sousgroupescorrespondantsSUB1/2/3/4PFLPermet de surveiller, par l'intermédiaire des écouteurs,chaque canal, et ce, indépendamment du mixage général.Cettefonctionpermet d'écouter leniveau avant l'équilibreur.Cequi est particulièrement utiledans lesphasesde réglageduGainetdescommandesdel'égaliseur.FADER(ÉQUILIBREUR)Lepotentiomètreslider,aveccoursede100mm,sertàréglerleniveaudusignaldechaquecanalquidoitêtreenvoyéverslescommandesgénéralesMASTERL/R.Normalement,pourobtenirdebonnesprestations,ilfaut lepositionnerenvironà3/4desacourseverslehaut(0dB).AUX4preAUX5AUX6AUX7postAUX8postPANLMUTE-12-121-12PSTPRE-12-1210505101520300 dB0 dB0 dB0 dB0 dB0 dBRPK0-30ML/R1/23/4PFLPANDie PAN-Kontrolle regelt das Signalbild am Stereoteil. FürMonosignale in der mittleren Position wird das Signal ingleicherWeiseaufbeidenAusgangskanälenvorhanden sein;die Drehung des Drehknopfes nach rechts oder nach linksvariiert die Proportionen der zwei Signale bis, in extremenPositionen, die Aufhebung von einem der beiden erreichtwird.MUTEErmöglicht die Aktivierung/Deaktivierung des Kanals. DasSignalistnurauf PFLvorhanden.PKDas Einschalten dieser Led zeigt an, dass die Signalstärkenahe an der Sättigung ist; es wird empfohlen den GAIN-Befehlzubetätigen,umdieVorverstärkungzusenkenunddieEinstellungderKanalentzerrungzuüberprüfen.0/-30dBDas Einschalten dieser Led zeigt das Vorhandensein desTonsignalsaufdemKanalan.MDerDruckknopfMsendetdasKanalsignalanMAINMONOL/RDieL/R-TastesendetdasKanalsignalanMAINL/R.1/2/3/4Die Druckknöpfe 1/2/3/4 senden das Kanalsignal an diejeweiligenUntergruppenSUB1/2/3/4PFLErmöglicht die von der allgemeinen Tonmischungunabhängige Überwachung im Kopfhörer jedes einzelnenKanals.DieseFunktionermöglichtdasAnhörenderStufevordemÜberblendregler.IstindenEinstellungsphasenvonGainundbeidenEqualizerkontrollenbesondersnützlich.FADERSchiebe-Potenziometer mit einem Lauf von 100 mm, regeltdie an die allgemeinen Master L/R-Kontrollen zu sendendeSignalstärke des einzelnen Kanals. Die besten Leistungenwerden in der Regel erzielt, wenn der Schieber im letztenoberenDrittel(0dB)seinesLaufspositioniertist.119


FRANÇAISDEUTSCHSECTION CANAUXSTEREOSTEREOKANÄLESEKTIONMICPrise d'entrée Neutrik équilibrée électroniquement pour connecteurXLR ;permet debrancher lessources designalàbasseimpédance,telsquelesmicrosouautresappareilsàbasniveau.LEFT(mono)/RIGHTDeux instruments stéréophoniques peuvent être connectés surchaquecanalstéréo,onauradoncl'équilibragedusignald'entrée;enutilisant seulement la prise LEFT (mono) le canal fonctionnera enmono.GAINPermet de régler la préamplification du signal provenant de l'entréeMIC, et d'en optimiser le fonctionnement dans les circuits du canal.Pourunréglageoptimal,placercettecommandedemanièreàcequelevoyantlumineuxPEAKnes'allumequ'encasdeprésencedepics.HPFFiltrepasse-hautquiéliminetouteslesfréquencesinferieuresà100Hzen améliorant ainsi la compréhension du langage parlé avec lemicrophonePH48VActivationsdel'alimentationfantôme(48V)pourlesconnecteursXLR(pour 2canaux), nécessaire pour le fonctionnement des micros àcondensateur ;l'activation est signalée par l'allumage de la DELcorrespondante. Connectez tous les micros nécessaires avantd'activerl'alimentationfantôme.STEREO1/2Règlent le volume d'entrée des deux instruments stéréophoniquesraccordésauxprisesjackL(mono)/R.ÉGALISEUR(HF/HM/LM/LF)Lescanauxstéréodisposentd'unréglagedusonà4bandesavecfiltredetype«Shelving»(aigusetgraves)«peaking»pourlesmédiums.Pour chaque bande uneamplification/atténuation maximum de 15dBestpossible;danslapositioncentraleaucunealtérationdutimbren'esteffectuée.LeboutonEQactivelescontrôlesdeton.AUX1-8CescontrôlesserventàréglerleniveaudusignalenvoyéauxcircuitsAUX1-6etauxenvoisd'effetsAUX7etAUX8(SEND).LeslignesAUX/présontindépendantesdelapositiondel'équilibreurdecanal(pourapplicationsmoniteur);leslignesAUX/postprélèventlesignalaprèsqu'ilaitétédoséparl'équilibreur(effets).LescontrôlesAUX5etAUX6sont configurables commePréouPost équilibreuràl'aidedubouton PST/PRE.BALLa commande BAL permet de régler l'équilibre entre les sources degaucheetdedroite.MUTEPermetd'activer/désactiverlecanal.LesignalestprésentuniquementsurPFL.PKL'allumagedecevoyantindiquequeleniveaudusignalestprochedelasaturation;ilestalorsrecommandéd'agirsurlacommandeGAINoubiensurleniveaud'entréeStéréoafinderéduirelapréamplificationetdecontrôlerlaconfigurationdel'égaliseurducanal.0/-30dBL'allumagedecevoyant indiquelaprésence(-30dB)dusignalaudiosurlecanal.MLeboutonMenvoielesignaldecanalauMainMONO.L/RLatoucheL/RenvoielesignalducanalauMAINL/R.1/2/3/4Les boutons 1/2 -3/4 envoient le signal de canal aux sous-groupescorrespondantsSUB1/2/3/4.PFLPermetdesurveiller,parl'intermédiairedesécouteurs,chaquecanal,et ce, indépendamment du mixage général. Cette fonction permetd'écouterleniveauavantl'équilibreur.CequiestparticulièrementutiledanslesphasesderéglageduGainetdescommandesdel'égaliseur.FADER(ÉQUILIBREUR)Lepotentiomètreslider,aveccoursede100mm,sertàréglerleniveaudu signal de chaque canal qui doit êtreenvoyé vers les commandesgénérales MASTER L/R. Normalement, pour obtenir de bonnesprestations,ilfautlepositionnerenvironà3/4desacourseverslehaut(0dB).HPFdBSTEREO1STEREO2HFHMLMLFAUX1preAUX2preAUX3preAUX4preAUX5AUX6AUX7postAUX8postBALGAIN10 mic 60STEREO A-15-15-15-15L100HzPH48VPSTPREMUTE+6 dBSTEREO AHPFdBGAIN10 mic 60STEREO B100Hz0 0STEREO30 0STEREO40000-12-12-12-12-12-12-12-121050510152030EQ+6 dB+15+15+15+150dB0dB0dB0dB0dB0dB0dB0dBRMPK0-30L/R1/23/4PFLHFHMLMLFAUX1preAUX2preAUX3preAUX4preAUX5AUX6AUX7postAUX8postBAL-15-15-15-15LPSTPREMUTE+6dB+6dBSTEREO B0000-12-12-12-12-12-12-12-121050510152030EQ+15+15+15+150dB0dB0dB0dB0dB0dB0dB0dBRMPK0-30L/R1/23/4PFLMICElektronisch abgeglichene Neutrik-Eingangsbuchse für XLR-Anschluss; ermöglicht Quellen mit Signalen von niedriger Impedanz,wie Mikrofone oder andere Vorrichtungen mit niedriger Stärkeanzuschließen.LEFT(Mono)/RIGHTAn jedem Stereo-Kanal ist es möglich, zwei stereophonischeInstrumente anzuschließen und somit die Symmetrierung desEingangssignalszubewirken.SolltenSienurdieBuchseLEFT(Mono)benutzen,soarbeitetderKanalinMono.GAINRegelt die Vorverstärkung des vom MIC-Eingang ausgehendenSignalsindemsieaufdeneinwandfreienBetriebindenLeitungendesKanalsoptimiertwird.FüreineoptimaleEinstellungdieseKontrollesopositionieren, dass sich die PEAK-Led nur gelegentlich beiSpitzenwerteneinschaltet.HPFHochpassfilter, der alle unterhalb 100 Hz liegenden Frequenzenausschaltet und dadurch die Sprachverständlichkeit des MikrofonsverbessertPH48VAktivierung der Einspeisung Phantom Power (48 V) für XLR-Steckverbinder (für 2 Kanäle), die für das Funktionieren derKondensatormikrofoneerforderlichist.DieAktivierungwirddurchdasAufleuchtenderentsprechendenLedangezeigt. BitteschließenSievor dem Aktivieren der Phantomeinspeisung alle notwendigenMikrofonean.STEREO1/2Regeln Sie die Eingangslautstärke der beiden stereophonischenInstrumenteandenKlinkenbuchsenL(Mono)/R.EQUALIZER(HF/HM/LM/LF)Die Stereo-Kanäle verfügen über eine 4-Band-Klangregelung mit„Shelving“-Filtern (Höhen und Tiefen) und „Peaking“-Filtern für dieMitten. Für jedes Band ist es möglich, eine maximaleVerstärkung/Dämpfungvon15dBzu erzielen. Auf zentraler Stellungfindet keineKlangveränderungstatt. DerDruckknopfEQschaltet dieKlangregelungein.AUX1-8Diese Regelungen dienen der Pegelregulierung des an die AUX-Kreise 1-6und an die Effekten-Sends AUX 7und AUX 8(SEND)gesendetenSignals.Die AUX/Pre-Leitungen sind von der Kanalfaderposition (fürBildschirmanwendungen) unabhängig. Die AUX/Post-Leitungengreifen das Signal nach dem Dosieren vom Fader (Effekte) ab. DieRegelungenAUX5undAUX6sindüberdenDruckknopfPST/PREalsPre-oderPostfaderkonfigurierbar.BALDie BAL-Kontrolle regelt den Abgleich zwischen linken und rechtenQuellen.MUTEErmöglicht die Aktivierung/Deaktivierung des Kanals. Das Signal istnuraufPFLvorhanden.PKDas Einschalten dieser Led zeigt an, dass die Signalstärke nahe ander Sättigung ist; es wird empfohlen den GAIN-Befehl zu betätigenoder auf die Stereo-Eingangsstärke einzuwirken, um dieVorverstärkungzusenkenunddieEinstellungderKanalentzerrungzuüberprüfen.0/-30dBDasEinschaltendieserLedzeigtdasVorhandenseindesTonsignals(-30dB)aufdemKanalan.MDerDruckknopfMsendetdasKanalsignalanMainMono.L/RDieL/R-TastesendetdasKanalsignalanMAINL/R.1/2/3/4Die Druckknöpfe 1/2 -3/4 senden das Kanalsignal an die jeweiligenUntergruppenSUB1/2/3/4.PFLErmöglicht die von der allgemeinen Tonmischung unabhängigeÜberwachung im Kopfhörer jedes einzelnen Kanals. Diese FunktionermöglichtdasAnhörenderStufevordemÜberblendregler.IstindenEinstellungsphasen von Gain und bei den Equalizerkontrollenbesondersnützlich.FADERSchiebe-PotenziometermiteinemLaufvon100mm,regeltdieandieallgemeinen Master L/R-Kontrollen zu sendende Signalstärke deseinzelnenKanals.DiebestenLeistungenwerdeninderRegelerzielt,wenn der Schieber im letzten oberen Drittel (0dB) seines Laufspositioniertist.20


FRANÇAISDEUTSCHSECTION EFFETSEFFEKTESEKTIONEFFECTSRETURNPrises femellesstéréo équilibrées pour le branchement d'uneffetexterne.SEND : sorties qui permettent d'envoyer les signauxprovenantdeAUX7/AUX8versl'effetexterneRETURN :entrées qui permettent de connecter la sortiestéréodel'effetexterneaumélangeur.EFF1/2RTNIlsrèglentlevolumedusignaldel'effetexterneconnectéauxprisesjackLEFT(mono)/RIGHTRETURN1/2.EQUALIZER(HF/HM/LM/LF)Réglage du son à4bandes avec filtre de type «Shelving »(aigusetgraves)«peaking»pourlesmédiums.Pourchaquebande une amplification/atténuation maximum de 15dB estpossible;danslapositioncentraleaucunealtérationdutimbren'esteffectuée.LeboutonEQactivelescontrôlesdeton.AUX1-6CescontrôlesserventàréglerleniveaudusignalenvoyéauxcircuitsAUX1-6etàl'effetexterne.Les lignes AUX/présont indépendantes delaposition del'équilibreur decanal (pour applicationsmoniteur ); leslignes AUX/post prélèvent lesignalaprèsqu'ilait étédosépar l'équilibreur(effets).AUX7/8(SND)Volume général de l'AUX 7/AUX 8(EFFECT) qui règle lesignalenvoyéauxprisesjackAUX7/AUX8(SND)utiliséespourconnecteruneffetexterne.BALLa commande BAL permet de régler l'équilibre entre lessourcesdegaucheetdedroiteMUTEPermet d'activer/désactiver le canal SUB 1/2. Le signal estprésentuniquementsurAFL.PKL'allumage de ce voyant lumineux indique que le niveau dusignalestprochedelasaturation0/-30dBL'allumagedecesDELindiquelaprésence(-30dB)dusignalaudiosurlecanal.MLeboutonMenvoielesignaldecanalauMainMONO.L/RLatoucheL/RenvoielesignalducanalauMAINL/R.1/2/3/4Les boutons 1/2-3/4 envoient le signal de canal aux sousgroupescorrespondantsSUB1/2/3/4.PFLPermet de surveiller, par l'intermédiaire des écouteurs,chaque canal, et ce, indépendamment du mixage général.Cettefonctionpermet d'écouter le niveau avant l'équilibreur.Cequi est particulièrement utile dansles phases de réglageduGainetdescommandesdel'égaliseur.FADER(ÉQUILIBREUR)Lepotentiomètreslider,aveccoursede100mm,sertàréglerleniveaudusignaldechaquecanalquidoitêtreenvoyéverslescommandesgénéralesMASTERL/R.Normalement,pourobtenirdebonnesprestations,ilfautlepositionner environà3/4desacourseverslehaut(0dB).EFF1RTNHFHMLMLFAUX1preAUX2preAUX3preAUX4preAUX5preAUX6preAUX 7SNDBAL-15-15-15-15LMUTEEFFECTSRETURN00000-12-12-12-12-12-12010505101520EQ+6dB +6dB+15+15+15+15000000RdBdBdBdBdBdB10dBMPK0-30L/R1/23/4EFF2RTNHFHMLMLFAUX1preAUX2preAUX3preAUX4preAUX5preAUX6preAUX 8SNDBAL-15-15-15-15LMUTE00000-12-12-12-12-12-12010505101520EQ+15+15+15+15000000RdBdBdBdBdBdB10dBMPK0-30L/R1/23/4EFFECTSRETURNFür den Anschluss eines externen Effekts abgeglicheneStereobuchsen.SEND:Ausgänge,dieesermöglichen,dievomAUX7/AUX8kommendenSignaleandasexterneEffektgerätzusenden.RETURN: Eingänge, die es ermöglichen, den Mixer an denStereo-AusgangdesexternenEffektgerätsanzuschließen.EFF1/2RTNRegelndieSignallautstärkedesandieKlinkenbuchsenLEFT(Mono) /RIGHT RETURN 1/2 angeschlossenen externenEffektgeräts.EQUALIZER(HF/HM/LM/LF)4-Band-Klangregelung mit „Shelving“-Filter (Höhen undTiefen)und„Peaking“-FilterfürdieMitten.FürjedesBandistesmöglich,einemaximaleVerstärkung/Dämpfungvon15dBzu erzielen. Auf zentraler Stellung findet keineKlangveränderung statt. Der Druckknopf EQ schaltet dieKlangregelungein.AUX1-6Diese Regelungen dienen der Pegelregulierung des an dieAUX-Kreise1-6undandasexterneEffektgerätgesendetenSignals.Die AUX/Pre-Leitungen sind von der Kanalfaderposition (fürBildschirmanwendungen) unabhängig. Die AUX/Post-LeitungengreifendasSignalnachdem DosierenvomFader(Effekte)ab.AUX7/8(SND)AllgemeineLautstärkedesAUX7/AUX8(EFFECT),diedasan die Klinkenbuchsen AUX 7 / AUX 8 (SND) für denAnschluss eines externen Effektgeräts gesendete Signalregelt.BALDie BAL-Kontrolle stellt den Abgleich zwischen den QuellenlinksundrechtseinMUTEErmöglicht die Aktivierung/Deaktivierung des Kanals SUB1/2.DasSignalistnuraufAFLvorhanden.PKDas Einschalten dieser Led zeigt an, dass die SignalstärkenaheanderSättigungist0/-30dBDas Aufleuchten dieser Led zeigt die Präsenz (-30 dB) desAudio-SignalsamKanalan.MDerDruckknopfMsendetdasKanalsignalanMainMono.L/RDieL/R-TastesendetdasKanalsignalanMAINL/R.1/2/3/4Die Druckknöpfe 1/2 -3/4 senden das Kanalsignal an diejeweiligenUntergruppenSUB1/2/3/4.PFLErmöglicht die von der allgemeinen Tonmischungunabhängige Überwachung im Kopfhörer jedes einzelnenKanals.DieseFunktionermöglichtdasAnhörenderStufevordemÜberblendregler.IstindenEinstellungsphasenvonGainundbeidenEqualizerkontrollenbesondersnützlich.FADERSchiebe-Potenziometer mit einem Lauf von 100 mm, regeltdie an die allgemeinen Master L/R-Kontrollen zu sendendeSignalstärke des einzelnen Kanals. Die besten Leistungenwerden in der Regel erzielt, wenn der Schieber im letztenoberenDrittel(0dB)seinesLaufspositioniertist.3030PFLPFLEFF1RTNEFF2RTN21


FRANÇAISDEUTSCHSECTION MASTERMASTERSEKTION-6-600CAUTIONRISKOFELECTRICSHOCKDONOTOPEN90-240V 50-60HzT2A-250V 80VA2TRACKPrises CINCH RCA servant au branchement d'un dispositifd'enregistrementsàdeuxpistes(parex.dispositifd'enregistrementDAT).Brancherlesentréesdudispositifd'enregistrementauxprisesSNDetlessortiesauxprisesRTN.STEREORTNPrises jack àutiliser comme entrées stéréo auxiliaires ;en connectantseulementlejackLEFT(mono)lemélangeurreconnaîtralesignalcommemonoetdiffuseralemêmesignalauxdeuxjacksLetR.AUXILIARYOUT1-6Prises XLR dans lesquelles se trouvent les signaux des Auxiliaires 1-6provenant des contrôles généraux AUX 1-6 ( voir description descommandespage24).INSERT(auxiliaryout)Prises jack stéréo d'entrée-sortie pour brancher des appareillagesexternessurlessortiesAUXILIARY.MAINOUTL/R-MONOPrises XLR dans lesquelles sont présents les signaux des MAIN L/R etMONOINSERT(mainout)Prises jack stéréo d'entrée/sortie pour brancher des appareillagesexternes(égaliseurs,etc..)surlessortiesMain.GROUPOUTPrises XLR qui fournissent le mélange des signaux contrôlés par leséquilibreursGROUP1/2/3/4.INSERT(groupout)Prises jack stéréo d'entrée/sortie pour brancher des appareillagesexternes(égaliseurs,etc..)surlessortiesGROUP.MATRIXOUT :prises jack stéréo équilibrées dans lesquelles se trouvent lessignauxdelaMatrice(1/2/3/4)IN :prisesjack stéréoéquilibréespour connecter le signalmono àajouter àla Matrice(1/2/3/4)CTRLROOML/RLasortieControlRoom(Salledecontrôle)estbranchéenormalementausystèmedecontrôledelarégie.PHONESPrisesfemellesstéréo pourlebranchementd'écouteurs.AUX1/2HEADPHSortie casque avec volume correspondant de signaux AUX 1eAUX 2;normalement utilisés pour fournir un monitoring au casque à deuxmusiciens.TALKBACKL'entrée TALKBACK permet de débrancher un micro dont le signal peutêtre envoyé aux sorties AUX 1/6, aux Groupes 1/4, aux sorties L/R etMONO.ALIMENTATIONInterrupteur d'allumage de la table de mixage :levoyant lumineux PWR(surlepanneaufrontal)indiquequel'allumageabieneulieu.Prisepourlebranchementauréseauélectrique:90-240VCA/50-60HzEmplacement du fusible de protection du circuit d'alimentation :si lefusibleestgrillé,leremplacerparunautreéquivalent:T2A/250V.2TRACKCINCH RCA-Buchsen für den Anschluss eines 2 spurigenAufzeichnungsgeräts (z.B. DAT Recorder). Die Eingänge einesAufnahmegerätes an die SND-Buchsen und die Ausgänge an die RTN-Buchsenanschließen.STEREORTNAlsAux-StereoeingängezuverwendendeKlinkenbuchsen.WennnurdieKlinkeLEFT(Mono)angeschlossenwird,erkenntderMixerdasSignalalsMono-SignalundsendetdiesesSignalanbeideBuchsenLundRweiter.AUXILIARYOUT1-6XLR-Buchsen, in denen die von den allgemeinen Regelungen AUX 1-6kommenden Signale präsent sind (siehe Beschreibung der RegelungenaufSeite24).INSERT(auxiliaryout)Ein-/Ausgangs-Stereoklinkenbuchsenzum Anschließenexterner GeräteandieAusgängeAUXILIARY.MAINOUTL/R-MONOXLR-BuchsenindenendieSignaledervonderallgemeinenMAINL/RundMONOINSERT(mainout)Ein-/Ausgangs-Stereoklinkenbuchsenzum Anschließenexterner Geräte(Equalizerusw.)andieAusgängeMain.GROUPOUTXLR-Buchsen,diedievondenFadernGROUP1/2/3/4geregeltenSignalemischen.INSERT(groupout)Ein-/Ausgangs-Stereoklinkenbuchsenzum Anschließenexterner Geräte(Equalizerusw.)andieAusgängeGROUP.MATRIXOUT: Symmetrische Stereo-Klinkenbuchsen, in denen die Signale derMatriz (1/2/3/4)präsentsind.IN: Symmetrische Stereo-Klinkenbuchsen für das Anschließen des zusummierendeMono-SignalsandieMatriz (1/2/3/4).CTRLROOML/RDer Ausgang Kontrollraum wird normalerweise mit dem MonitorsystemderRegieverbunden.PHONESStereobuchse,umeinenKopfhöreranzuschließen.AUX1/2HEADPHKopfhörerausgänge mit entsprechender Lautstärke der Signale AUX 1und AUX 2; normalerweise zum Monitoring im Kopfhörer von zweiMusikernverwendet.TALKBACKDer Eingang TALKBACK ermöglicht das Anschließen eines Mikrofons,dessen Signal an die Ausgänge AUX 1/6, an die Gruppen 1/4, an dieAusgängeL/RundMONOgesendetwerdenkann.ZUFUHREin-Schalter des Mischers: die Einschaltungwird von der PWR-Led(auffrontseitigemPaneel)veranschaulicht.BuchsefürdenAnschlussandasStromnetz:90-240Vac/50-60HzGehäuse der Schmelzsicherung zum Schutz der Stromversorgung: beiBruchderSicherungmussletzterenurdurchgleichwertigeSicherungen:T2A/250Versetztwerden.22


FRANÇAISDEUTSCHSECTION MASTERMASTERSEKTIONAveclamatrice8entréessur4sorties,onréalisequatrelignesaudioindépendantesobtenuesparle mélange des signaux des sous-groupes, duMainL/R,duMonoetunsignalexterne,àutiliserpour les enregistrements, pour fournir desécoutes sur des zones différentes, pour lessystèmes de contrôle et pour des sortiesauxiliairesadditionnelles.Chaque canal matrix aun contrôle de niveaumasteretdesinterrupteursMuteetAFL.Certainsavantagesoffertsparlesmatrix:°La disponibilité de 4 lignes audio (matrix)augmente considérablement la capacité detravaildumélangeur°Créer desconfigurationsmonooustéréo°Créerunéquilibrageacoustiquedifférent°Ajouter des configurations dans des grandsespacesousurunescène.MATRIX4EXTINGRP1GRP2GRP3GRP4LRMLEV-12-12-12-12-12-12-12-12000000000dBdBdBdBdBdBdBdBMit der Matriz 8Eingänge auf 4Ausgängenwerden vier unabhängige Audio-Leitungenrealisiert, die durch das Mischen vonSubgruppensignale, des Main L/R, des MonoundeinesexternenSignalserzieltwerden.SieistfürAufnahmen,denEmpfanganverschiedenenZonen, fürAudio-RegelsystemeundzusätzlicheAux-Ausgängeverwendbar.Für jeden Matriz -Kanal ist eineMasterpegelregelung und ein Mute- und AFL-Schaltergegeben.EinigeVorteilederMatrizen:°DieVerfügbarkeitvon4Audioleitungen(Matriz)steigert beträchtlich die Arbeitskapazität desMixers.°Das Schaffen von Mono- oder Stereo-Konfigurationen°Das Schaffen einer anderen akustischenSymmetrierung°Zufügen von Konfigurationen in großenRäumenoderaufderBühne+6dBMUTEAFLMATRIXMATRIX1MATRIX2MATRIX3MATRIX4INPUTSCH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8CH9CH10CH11CH12CH13CH14CH15CH16GROUP1GROUP2GROUP3GROUP4MIXBUS23


FRANÇAISDEUTSCHSECTIONMASTERMASTERSEKTIONAUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6AUX10AUX20AUX30AUX40AUX50AUX6010dB10dB10dB10dB10dB10dBPEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAKMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTEAFL AFL AFL AFL AFL AFLLes bus AUX gèrent de nombreuses fonctions dont lesdeuxpluscourantessont:°créer un moniteur mix qui soit indépendant du mixprincipal°élaborer le signal àl'aide d'une unité d'effets externe etensuiteleramenerdanslemélangeur.AUX1-6CescontrôlesrèglentlesniveauxgénérauxdesenvoisAUX.ChaquelignecomprendunetouchedeAFL,MUTE etlaDELdePEAK.PEAKL'allumagedelaDELindiquequeleniveaudusignalestprèsdelasaturation.MUTEPermet d'activer/désactiver la sortie AUX. Le signal ne setrouvequesurAFL.AFLPermet de surveiller le signal correspondant après lesréglagesdeniveauàtraverslescasquesoulesenceintesdelarégieDie AUX-Busseverwalten verschiedene Funktionen,darunterdiebeidengebräuchlichsten:°Das Schaffen eines vom Hauptmix unabhängigenMonitormix°Das Ausarbeiten des Signals mit einem externenEffektgerät und die darauf folgende Übertragung in denMixer.AUX1-6DieseRegulierungenregelndieallgemeinenPegelderAUX-Sends.Jede Leitung umfasst eine AFL- und eine MUTE-Taste unddiePEAK-Led.PEAKDas AufleuchtenderLedzeigtan,dass sich derSignalpegelderSättigungnähert.MUTEErmöglicht das Aktivieren/Deaktivieren des AUX-Ausgangs.DasSignalistnuranAFLpräsent.AFLErmöglichtdasMonitoringdesentsprechendenSignalsnachden Pegelregulierungen durch Kopfhörer undLautsprecherboxenderRegie.SENDFaderCHFaderMasterNiveau d’envoiSendepegelAUX1-6PREPOST+Niveau d’envoiSendepegelEFFSEND24


Ch1Ch2Clip Clip Active Protect0 10 010OIFRANÇAISDEUTSCHSECTION MASTERMASTERSEKTIONSTEREO/RTNRèglent le niveau du signal provenant des prises jackSTEREORTNutiliséescommeentréesstéréoauxiliairesST./RTN TLK.BACKCTRLSTEREO/RTNRegeln den von den als Aux-Stereo-Eingänge verwendetenKlinkerbuchsenSTEREORTNkommendenSignalpegel.2-TRACKRègleleniveaudel'entrée2-TRK(CINCHRCA).Le bouton correspondant L/R envoie le signal aux sortiesgénéralesL/R.TLKBACKLa section TLK BACK est munie de réglage du Gain (10-60dB).LafonctionTALKBACKpermetàl'opérateurdusondecommuniqueraveclesmusiciensàl'aidedessorties AUX1-6,lesgroupes1-4,lessortiesL/RetMonoOnpeututiliseruncouplededépartsAuxpourcommuniqueravec les musiciens sur la scène, aussi bien àl'aide desenceintes de retour de scène que du moniteur placé dansl'oreille,durantleurexécutionlive.Onpeutbiensûradresserlesignalsimultanémentàplusieursdestinationssélectionnées.L'interrupteur TALK n'a effet que si on le garde pressé etseulement dans ce cas le signal est envoyé à la priseTALKBACKetauxsortiespréfixées.0 1 GAIN+6dB 10 60dBL/RAUX1,2,3AUX4,5,602GROUP1-4+6 dBL/RL/RM2-TRACK0+6dBL/RLEFT RIGHT+10+8+4+20-1-2-4-8-10-20-30PFLAFL PWR2-TRACKRegeltdenEingangpegel2-TRK(CINCHRCA).DerentsprechendeDruckknopfL/RsendetdasSignalandieallgemeinenAusgängeL/R.TLKBACKDer TLK-BACK-Abschnitt verfügt über eine Gain-Regelung(10-60 dB). Die TALKBACK-Funktion ermöglicht es demTonaufnahmegerätebediener, über die Ausgänge AUX 1- 6,die Gruppen 1-4, die Ausgänge L/R und Mono mit denMusikernzukommunizieren.Es ist möglich, mit einem Paar Aux-Sends sowohl über dieKontrolllautsprecherboxen als auch In-Ear-Monitors mit denMusikernaufderBühnezukommunizieren.Natürlich ist es auch möglich, mit dem Signal mehreregewählteBestimmungengleichzeitiganzusteuern.Der Schalter TALK ist nur im gedrückten Zustand aktiv undnurindiesemFallwirddasSignalandieBuchseTALKBACKundandiefestgelegtenAusgängegesendet.AFLTALK-6CTRLROOM0-60CTRLSectiondemonitoringetcontrôlequicomprend:unVU-METERpourmesurerendécibelslesignaldesortie,laDELPWRquiindiquelaprésencedel'alimentation,laDELPFL/AFL qui indique l'activation de la fonction dans lescanaux d'entrée et sorties, les réglages de CTRL ROOM(règlelesignalenvoyéauxmoniteursderégie)etducasque.CTRLMonitoring-undKontrollabschnitt,derFolgendesumfasst:einen VU-METER zur Messung des Ausgangssignals inDezibel, die Kontrolllampe PWR für die Anzeige dergegebenen Stromversorgung, die LedPFL/AFLzur Anzeigeder Eingangs- und Ausgangskanalfunktion, die RegelungenCTRL ROOM (regelt das an die Regiemonitoren gesendeteSignal)undeinenKopfhörer.CTRLROOMAMPLIFICATEUREXTERNEÄUBERER VERSTÄRKER25


FRANÇAISDEUTSCHSECTION MASTERMASTERSEKTIONUTILISATION DESGROUPESLes Groupes simplifienténormément le processus demixage, particulièrement dansles situations live danslesquelles il faut effectuer deschangements le plusrapidement possible. Si on10dispose d'un groupe decanaux àrégler ensemble, en5gardant les niveaux05correspondants,lasolutionestde les regrouper. On règle10donc le niveau global dugroupe à l'aide d'un seul15équilibreur de groupe au lieu20de contrôler simultanément30plusieurs équilibreurs decanal. Les Groupes disposentde leurs propres sorties, parconséquent le signal dugroupe sera envoyé vers unedestinationexternedifférentedumixprincipal.PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK10 10 10 10 10 10 100 0 0 0 0 0 0-10 -10 -10 -10 -10 -10 -10BAL BAL BAL BALL L L LR R R RMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE10505M M M M M ML/R L/R L/R L/R10152030105051015203010AFL AFL AFL AFL AFL AFL AFLGROUP1 GROUP2 GROUP3 GROUP4 LEFT RIGHT MONO50510152030LEVtoM-12 -12LEVtoM10505101520300dBVERWENDUNG VONGRUPPENDieGruppenvereinfachendasMischverfahren enorm,insbesondere in allen Live-0 dBSituationen, in denenausgesprochen schnelleÄnderungen erforderlich sind.1010WennSieübereinezusammenzuregelndeKanalgruppeunter55Beibehaltung der jeweiligen00Pegel verfügen, ist die ideale55Lösung ihre Gruppierung. Eswird also der globale1010Gruppenpegel mit einem1515einzigen Gruppenfader2020geregelt und es ist nicht mehr3030notwendig, mehrereKanalfader gleichzeitig zuregeln. Die Gruppen verfügenüber eigene Ausgänge unddeshalb wird dasGruppensignal an eine vomHauptmixabweichendeBestimmunggesendet.LES GROUPES 1/2/3/4 du mélangeur sontmunis d'un contrôleur BAL, MUTE, AFL, d'unVU-METERà4DELpourlecontrôledel'étatdusignal et de deux boutons pour l'assignation dusignalauxsortiesL/RetMONO.Faders du canal attribués à unGroupe(contrôléscomme unGroupe)Einer Gruppezugeordnete Kanalfader(alsGruppe geregelt)DIEGRUPPEN1/2/3/4desMixerssindmiteinerRegelung BAL, MUTE, AFL, einem VU-METERmit 4Led für die Signalzustandskontrolle undzwei Druckknöpfen für die Signalzuweisung andieAusgängeL/RundMONOausgestattet.UTILISATIONDESGROUPESVERWENDUNGVONGRUPPENLes contrôleurs masterLEFT, RIGHT et MONOrèglentlesniveauxgénérauxd'écoute des sortiesrespectives.Cettesectionaussiestmuniede VU-METERindépendants, d'AFL pour lemonitoring du canal et duMUTEquiactive/désactivelecanal (le signal ne seraprésentquesurAFL).Faders du canal attribués àStéréo (contrôlésindividuellement)DemStereo zugewieseneKanalfader(einzeln geregelt)Fader GroupGROUPBUSFaderStereoMasterDie Masterregelungen LEFT,RIGHT und MONO regeln dieallgemeinen Abhörpegel derjeweiligenAusgänge.Auch dieser Abschnitt verfügtüber unabhängige VU-METER, AFL für dasKanalmonitoring und MUTEfürdas Aktivieren/DeaktivierendesKanals(dasSignalwirdnuranAFLpräsentsein).MAINPROGRAMBUS26


FRANÇAISDEUTSCHCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTECHNISCHE DATENREPONSEENFREQUENCEFREQUENZGANG(22Hz -22kHz)entrée micsur sortiegénérale / mikrofoneingangam allgemeinenAusgang (+40dB gain)entrée lignesur sortie générale / leitungseingang amallgemeinen Ausgang (0dB gain)-1 /-0.5dB-1 /-0.5dB-1 /-0.5dB-1 /-0.5dBDISTORSIONVERZERRUNG(1kHz, 16dBu main out)THD +noise (mic +40dBgain)THD +noise (line0dBgain)0.0045%0.0045%0.0045%0.0045%CMRR(1kHz)micro/ mic (+40dBgain)microconPAD/ micwithPAD (0dB gain)mieux80dB / besser 80dBmieux48dB / besser 48dBmieux80dB / besser 80dBmieux48dB / besser 48dBCROSSTALK(1kHz)canaladjacent/Nebenkanal


FRANÇAISGLOSSAIRETECHNIQUEBANDPASS(filtrepasse-bande)En cross over, il s'agit d'un filtre qui permet le passage d'unebande ou intervalle de fréquence et réduit fortement ou bienrejettelesfréquencesen-dehorsdel'intervallemême.ÉQUILIBRÉE,LigneUncâbleavecdeuxconducteursprotégés,chaqueconducteurala même impédance que la masse. Par rapport àla masse, lesconducteursontlamême puissance maisunepolaritéopposée;lesignalpasseàtraverscesdeuxconducteurs.BUSEn terme audio, un BUS est un point du circuit dans lequel denombreux signaux sont englobés. Par exemple :de nombreuxobjets électroniques ont un Ground Bus dans lequel tous lesparcours de la masse de tous les dispositifs sont liés entre eux.Dans la table de mixage, se trouventles Mix Bus, dans lesquelslesdifférentssignauxaudiosonttransféréssimultanément,etlesAux Bus qui permettent d'envoyer les envois auxiliaires dechaquecanalaveclesdispositifsexternesetenvoisécranvidéo,etc…Engénéral,plusunetabledemixagepossèdedeBus,plussacapacitéderoutingestflexible.CMRR«CommonModeRejectionRatio»,autrementditunrapportderééjectiondu mode commun. Il s'agit de la capacité d'unamplificateur àannuler les éventuels signaux de nuisance (parexemple :interférences électromagnétiques) présents sur lesentréeséquilibrées.Savaleurestexpriméeen«dB»etpermetdemesurerletauxderéductiondusignaldumodecommunproduitesurl'entréeéquilibrée.ÉGALISEURENVIRONNEMENTIl s'agit d'un égaliseur de type graphique paramétrique capabled'exalterou de réduire des tranches de fréquences déterminéespar l'intermédiaire de certains curseurs àglissière, en quantitésvariables.Lebutdeségaliseursestdecorrigerlesdéfautsdanslaréponse acoustique d'un environnement. Normalement, il fautprocéder de la manière suivante : brancher l'égaliseurd'environnement dans INSERT entre la table de mixage etl'amplificateur de puissance, un bruit «rose »est envoyé auxdiffuseurstandisqu'unmicro(possédantdescaractéristiquesdelinéarité particulières) est branché àun spectromètre afin devérifier quelles sont les fréquences qui ont été pénalisées oufavoriséesdansl'environnementenquestion. L'égaliseuradoncla fonction de corrigerces imperfections en recréantune courbederéponsequisoitlepluspossiblelinéaire.HIGHPASSFILTERIls'agit d'un filtre quilaisse passer les fréquences au-delà d'unecertainefréquencesanslesaltéreretpermetderéduirecellesquisonten-dessousdeceseuil.IMPÉDANCEL'impédancefaitréférenceàlarésistanced'uncircuitoudispositifenmodeCA(courantalternatif).MASSEPoint de référence électrique pour un signal qui circule sur uncircuitousuruncâble.Lamasseanormalementlavaleur0voltetest transportée par les câbles audio par l'intermédiaire d'unegainemétalliquequiala fonction de protégerle signal,soitdeleprotégercontrelesnuisancesélectromagnétiquesexternes.NOISEIls'agitdelaquantitédebruitgénéréeparundispositifousystèmespécifique, et ce, en cas d'absence de signal ;l'unité de mesureestledécibel. Touslesdispositifsélectroniquesgénèrentuntauxdebruitspécifique,mêmeunsimpleboutdecâble!Enréduisantle Noise, l'on obtient une augmentation de la dynamique totale,desenregistrementsplusnetsouunsonplusfidèle.RÉPONSEENFRÉQUENCELaréponseenfréquenceestl'intervalleréeldesfréquencesqu'undispositif peut reproduire, par exemple de 5Hz à22kHz. Laréponse en fréquence est l'échelle de fréquences par rapport àl'ampleur. Autrement dit, à20 Hz, il est possible qu'un signalproduise100dBensortie;à1kHz,lemêmesignalenentréepeutproduire102dBensortie;à10kHz,95dBetc…DÉSÉQUILIBRÉIls'agitdelaconditiondanslaquellelesdeuxbranchesd'uncircuitsont différentes et opposées par rapport àla masse, et ce, estnormalement dû au fait qu'une des branches est maintenue aupotentiel de la masse. Les circuits déséquilibrés font plus l'objetdeproblèmesliésaubruitqueceuxéquilibrés.C'estpourcelaquelalongueurdeslignesdetypedéséquilibrédoitêtrelimitéelepluspossible (moins de 40 cm) afin de minimiser les problèmespotentielsliésaubruit.THD(TotalHarmonicDistortion)Le rapportentre la puissance de la fréquence fondamentale àlasortie d'un dispositif et la puissance totale de tous lesharmoniquesdanslabandedefréquencedisponibleàlasortiedudispositif. Tous les dispositifs audio introduisent une certainedistorsion àl'audio quilestraversent.La forme la plus simpledecette distorsion est l'ajout d'harmoniques au signal de sortie. LeTHD représente la somme de tous les harmoniques qui ont étéajoutésparundispositifcommepourcentageduniveaudusignalquiestmesuré.28


DEUTSCHTECHNISCHESWÖRTERVERZEICHNISBANDPASS(Bandpassfilter)IstbeieinerÜberkreuzungderFilter,derdieDurchquerungeinesFrequenzbandesoder-intervallsermöglichtunddie FrequenzenaußerhalbdesIntervallsselbststarkdämpftoderabweist.ABGEGLICHEN,LeitungEinKabelmitzweiDrähten,dievoneinerAbschirmungumgebensind, in der jeder Draht, im Vergleich zur Masse, denselbenWiderstand hat. Die Drähte haben im Vergleich zur Massedasselbe Potenzial jedoch mit entgegengesetzter Polarität; dasSignalfließtdurchbeideDrähte.BUSIn der Klangterminologie ist ein Bus ein Punkt des Kreislaufs, indem viele Signale angehäuft werden. Zum Beispiel: vieleelektronischeGegenständehabeneinenGroundBus,indemalleMasseverläufe von sämtlichen Vorrichtungen miteinanderverbundensind.IndenMischernbefindensichMixBus,indenenverschiedene Tonsignale gleichzeitig befördertwerden, und AuxBus,dankdenendieHilfszufuhrenvonjedemindividuellenKanalinsgesamt an externe Vorrichtungen oder Monitore etc. gesandtwerden können. In der Regel gilt, je höher die Busanzahl einesMischersist,destoflexiblerwirdseinRoutingvermögensein.CMRRCommon Mode Rejection Ratio bzw.Gleichtaktunterdrückungsverhältnis. Entspricht der Fähigkeiteines Verstärkers, eventuelle,an den abgeglichenen Eingängenvorhandene Störsignale (z.B. elektromagnetische Interferenzen)zuunterdrücken.SeinWertin“dB”drücktdasDämfungsmassdesgewöhnlichamabgeglichenenEingangerzeugtenSignalsaus.UMGEBUNGSEQUALIZEREqualizer vom grafisch parametrischen Typ in der Lage,bestimmte Frequenzstufen durch einige Schiebeläufer variablerAnzahl hervorzuheben oder abzudämpfen. Der Zweck derEntzerrer besteht darin, die Fehler in der akustischen Antworteiner Umgebung zu korrigieren. Die Vorgehensweise ist in derRegel die Folgende: der Umgebungsequalizer wird in Insertzwischen dem Mischer und dem Leistungsverstärkerangeschlossen, während ein Mikrofon (mit besonderenLinearitätseigenschaften) an einen Spektralanalysatorangeschlossen ist, um zu überprüfen, welche Frequenzen vonderUmgebung unterdrückt oder hervorgehoben werden und einrosa Geräusch an die Streuer gesandt wird. An diesem Punktbesteht die Aufgabe des Equalizers darin, diese Fehler zukorrigieren indem wieder eine so linear wie möglicheAntwortkurveerstelltwird.HIGHPASSFILTEREin Filter, der die Frequenzen über einer bestimmten Frequenzunverändert durchläßt und diejenigen unterhalb derselbenabdämpft.IMPEDANZDieImpedanzbeziehtsichaufdenWiderstandeinesKreisesodereinerVorrichtunginAC(Wechselstrom)MASSEElektrischerBezugspunktfüreinSignal,dasumeinenKreisodereinKabelkreist.DieMassenimmtinderRegeldenNullvolt-Wertan und wird von den Tonkabeln durch ein Drahtgeflecht, dasebenfalls die Abschirmfunktion des Signals bzw. Schutz voräußerenelektromagnetischenStörungenerfüllt,transportiert.NOISEIst die von einer besonderen Vorrichtung oder System beiNichtvorhandensein eines angewandten Signals erzeugteRauschmengeundwirdinDezibelgemessen.AlleelektronischenVorrichtungen erzeugen eine besondere Rauschquote, auch eineinfaches Kabelstück! Durch Minimierung des Noise wird dieGesamtdynamik erhöht, die Aufzeichnung sauberer oder eindeutlichererKlangerzielt.FREQUENZGANGDer Frequenzgang ist das reale Frequenzintervall, die von einerVorrichtungwiedergegebenwerdenkannz.B.von5Hzbis22kHz.Der Frequenzgang ist der Frequenzbereich im Vergleich zurAmplitude. Mit anderen Worten kann ein bestimmtesEingangssignalbei20Hz100dBamAusgangerzeugen;bei1kHzkanndasselbeSignalamEingang102dBamAusgangerzeugen;bei10kHz,95dBundsoweiter.UNABGEGLICHENIstderZustand,inderdiebeidenEndeneinesKreisesnichtgleichund im Vergleich zur Masse, entgegengesetzt sind,normalerweise weil ein Ende am Erdpotenzial beibehalten wird.Die unabgeglichenen Kreise sind im Vergleich zumabgeglichenen Fall viel anfälliger für Rauschprobleme. Ummöglichen Rauschproblemen entgegenzuwirken, ist die LängederLeitungenunabgeglichenerArtdeswegensokurzwiemöglichzuhalten(wenigerals40cm).THD(TotalHarmonicDistortion)GLOBALEVERZERRUNGDas Verhältnis zwischen der Leistung der Grundfrequenz amAusgangeinerVorrichtungimVergleichzurGesamtleistungalleraufdemFrequenzbandamAusgangderVorrichtungverfügbarenOberschwingungen. Alle Tonvorrichtungen führen dem Ton, dersiedurchquert,einegewisseVerzerrungein.DieeinfachsteFormdieser Verzerrung ist die Hinzufügung von OberschwingungenamAusgangssignal.THDstelltdieSummeallervoneinemGeräthinzugefügten Oberschwingungen als Prozentsatz dergemessenenSignalstärkedar.29


SCHEMAABLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCHÉMAS DES BLOCS BLOCKSCHEMAAUX8SNDAUX7SNDAUX BUSSES(AUX1-AUX8)MONOLEFTRIGHTGRP1GRP2GRP3GRP4SENSEPFL/AFLMATRIXBUSSES(G1-G4)(L-R-M)30


ITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCHCONNESSIONICONNECTIONSBRANCHEMENTSANSCHLÜSSEBALANCED“Y”CORDHEADPHONESPLITERUNBALANCED“Y”CORDSPEAKONLEADSBALANCEDUNBALANCEDINSERT CORD31


MARK-UPSHEETYou mayfreelycopy thispageto markcontrolpositionsto assist inresettingthe deskbetween performancesGAIN GAIN GAINdB dB dBPADPAD-20dB-20dB10 10 10mic mic mic60 60 60+30 +30 +30-20 -20 -20line line linePAD-20dBdBGAIN10 mic 60-20 line +30PAD-20dBdBGAIN10 mic 60dBGAIN10 mic 60FORMULA328Professional LiveSound MixerSTEREOA STEREOB LAMPSMATRIX1 MATRIX2 MATRIX3 MATRIX4 ST./RTN TLK.BACK CTRLHPF100HzHPF100HzHPF100HzHPF100HzHPF100HzHPF100HzEXTIN-12EXTIN-12EXTIN-12EXTIN-120dB0dB0dB0dBGRP1-12GRP1-12GRP1-12GRP1-12PH48VPH48V0dB0dB0dB0dB0 0 0 0HF HF HF HF-15 -15 -15 -15+15 +15 +15 +15STEREO10 0STEREO3+6dB+6dBEFFECTS RETURNGRP2-120dBGRP2-120dBGRP2-120dBGRP2-120dBLEFT RIGHTHM HM HM HM2k 2k 2k 2k6k 6k 6k 6k600 600 600 6008k 8k 8k 8kSTEREO20 0STEREO4EFF1RTN0EFF2RTN0GRP3-12GRP3-12GRP3-12GRP3-1210GAIN+10+8400 400 400 40012 12 12 12kHz kHz kHz kHz0 0 0 0HF0+6dBHF0+6dBHF0+6dB +6dB0HFGRP4-120dBGRP4-120dBGRP4-120dBGRP4-120dBL/R+6dB 10 60dBAUX1,2,3+4+20-15 -15 -15 -15+15 +15 +15 +15450 450 450 450LM LM LM LM200 200 200 20050 50 50 50650 650 650 650HM-150+15HM-150+15HM-150+15HM-150+15L-120dBL-120dBL-120dBL-120dB20AUX4,5,6GROUP1-4-1-2-435 35 35 351kHz 1kHz 1kHz 1kHz0 0 0 0LM-150+15LM-150+15LM-150+15LM-150+15R-120dBR-120dBR-120dBR-120dBL/R+6dBL/R-8-10-20-15 -15 -15 -15+15 +15 +15 +15-15+15-15+15-15+15-15+150dB0dB0dB0dBM-300 0 0 0LF LF LF LFLF0LF0LF0LF0M-12M-12M-12M-12-15 -15 -15 -15+15 +15 +15 +15-15+15-15+15-15+15-15+150dB0dB0dB0dB2-TRACKDIRECT PRE DIRECT PRE DIRECT PRE DIRECT PRELEV0LEV0LEV0LEV00EQ EQ EQ EQEQEQEQEQ+6dB+6dB+6dB+6dB+6dB-12 -12 -12AUXAUXAUX111pre pre pre0 0 0dB dB dBAUX1pre-120dBAUX1pre-120dBAUX1pre-120dBAUX1pre-120dBAUX1pre-120dBMUTE MUTE MUTE MUTEL/RPFLAFLPWR-12 -12 -12AUXAUXAUX222pre pre preAUX2pre-12AUX2pre-12AUX2pre-12AUX2pre-12AUX2pre-120 0 0dB dB dB0 dB0 dB0dB0 dB0dB-12 -12 -12AUXAUXAUX333pre pre pre0 0 0dB dB dBAUX3pre-120 dBAUX3pre-120 dBAUX3pre-120dBAUX3pre-120 dBAUX3pre-120dBAFL AFL AFL AFLAFLTALKAUX1 AUX2 AUX3 AUX4 AUX5 AUX6-60CTRLROOM-12 -12 -12AUXAUXAUX444pre pre preAUX4pre-12AUX4pre-12AUX4pre-12AUX4pre-12AUX4pre-12AUX10AUX20AUX30AUX40AUX50AUX60-6AUX50 0 0dB dB dBAUXAUX-12 -12 -1255AUX5-120 dBAUX5-120 dBAUX5-120dBAUX5pre-120 dBAUX5pre-120dB10dB10dB10dB10dB10dB10dBPEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK00 0 0dB dB dB0 dB0 dB0dB0 dB0dBAUX6-12 -12 -12AUXAUX66AUX6-12AUX6-12AUX6-12AUX6pre-12AUX6pre-12MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE0 0 0dB dB dB0dB0dB0dB0dB0dBPST PST PSTPRE PRE PRE-12 -12 -12AUXAUXAUX777post post postAUX7postPSTPRE-12AUX7postPSTPRE-12AUX7postPSTPRE-12AUX7SND0AFL AFL AFL AFL AFL AFL0 0 0dB dB dB-12 -12 -12AUXAUXAUX888post post postAUX8post-120 dBAUX8post-120 dBAUX8post-120dB10dBAUX8SND0PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK10 10 10 10 10 10 100 0 0 0 0 0 00 0 0dB dB dBPAN PAN PANPAN0 dBBAL0 dBBAL0dBBALBAL10dB-10 -10 -10 -10 -10 -10 -10BAL BAL BAL BALLEVtoM-12 -12LEVtoML L LR R RLRLRLRLRLRL L L LR R R R0dB0 dBMUTE MUTE MUTE MUTEMUTEMUTE MUTE MUTEMUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTEPK PK PKPKPKPKPKPK100 10 0 10 010010010010010010101010101010-30 -30 -30-30-30-30-30-30555555555555555000000000000000555555555555555M M MMMMMMM M M M M ML/R L/R L/RL/RL/RL/RL/RL/RL/R L/R L/R L/R1010101010101010101010101010101/2 1/2 1/21/21/21/21/21/2151515151515151515151515151515203/4 3/4 3/42020203/4203/4203/4203/4203/420202020202020303030303030303030303030303030PFL PFL PFLPFLPFLPFLPFLPFLAFL AFL AFL AFL AFL AFL AFLSTEREOA STEREOB EFF1RTN EFF2RTNGROUP1 GROUP2 GROUP3 GROUP4 LEFT RIGHT MONOSheetTitle SheetTitle SheetTitle SheetTitle SheetTitle SheetTitleSheetTitle SheetTitle SheetTitle SheetTitle SheetTitle SheetTitle32


CODE: 28888Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttaviala<strong>FBT</strong>nonsiassumenessuna responsabilità per eventuali inesattezze. La <strong>FBT</strong> Elettronica S.p.A si riserva il diritto di modificare lecaratteristichetecnicheedestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;however<strong>FBT</strong>isnotresponsibleforeventualmistakes.<strong>FBT</strong>ElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice.Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées; toutefois le constructeur n’est pasresponsable d’éventuelles inexactitudes. La <strong>FBT</strong> Elettronica S.p.A. s’octroie le droit de modifier les donnéestechniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavispréalable.AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissenundGewissenzusammengestelltundüberprüft. Daher können sie als zuverlässig angesehen werden. Für eventuelle Fehler ûbernimmt <strong>FBT</strong>aber keineHaftung.<strong>FBT</strong>ElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!