13.07.2015 Views

Vers une cartographie de la traduction littéraire en Europe - Petra

Vers une cartographie de la traduction littéraire en Europe - Petra

Vers une cartographie de la traduction littéraire en Europe - Petra

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

43BiographiesPeter Bergsma Pays-BasA traduit quelque 70 livres, notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> JM Coetzee,William Faulkner, John Hawkes, Ernest Hemingway, MalcolmLowry, V<strong>la</strong>dimir Nabokov, Thomas Pynchon, George Steineret John Updike. Depuis 1997, il dirige <strong>la</strong> Maison <strong>de</strong>s traducteursd’Amsterdam. Il a présidé le CEATL <strong>de</strong> 1996 à 2000.Il est actuellem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong> RECIT, le réseau europé<strong>en</strong> <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> traducteurs.H<strong>en</strong>ri Bloem<strong>en</strong> BelgiqueEst professeur associé <strong>de</strong> <strong>traduction</strong> et traductologie au Collègeuniversitaire <strong>de</strong> Lessius (Louvain/Anvers). Il est co-directeur<strong>de</strong> l’Expertisec<strong>en</strong>trum Literair Vertal<strong>en</strong> (Utrecht/Anvers).Il s’intéresse particulièrem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> théorie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>traduction</strong> et à<strong>la</strong> <strong>traduction</strong> littéraire.Martin <strong>de</strong> Haan Pays-BasEst traducteur littéraire et essayiste néer<strong>la</strong>ndais. Traducteurattitré <strong>de</strong> Mi<strong>la</strong>n Kun<strong>de</strong>ra et <strong>de</strong> Michel Houellebecq, il a égalem<strong>en</strong>ttraduit <strong>de</strong>s oeuvres <strong>de</strong> Marcel Proust, D<strong>en</strong>is Di<strong>de</strong>rot, JeanEch<strong>en</strong>oz et Régis Jauffret. Il est co-auteur d’un manifeste pour<strong>la</strong> <strong>traduction</strong> littéraire aux Pays-Bas et prési<strong>de</strong>nt du Conseileuropé<strong>en</strong> <strong>de</strong>s associations <strong>de</strong> traducteurs littéraires (CEATL).Andy Jelčić CroatieTraduit <strong>de</strong>s oeuvres littéraires <strong>de</strong> l’ang<strong>la</strong>is vers l’allemand etvice-versa (Sebald, Musil, Habermas, Auerbach, Díaz, Fitzgerald).Il signe lui-même <strong>de</strong>s fictions, col<strong>la</strong>bore régulièrem<strong>en</strong>t à<strong>de</strong>s revues internationales et donne <strong>de</strong>s confér<strong>en</strong>ces sur <strong>de</strong>ssujets liés à <strong>la</strong> <strong>traduction</strong>.Ghis<strong>la</strong>ine G<strong>la</strong>sson Deschaumes FranceEst directrice <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue internationale <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sée critiqueTranseuropé<strong>en</strong>nes, qu’elle a fondée <strong>en</strong> 1993. Elle coordonnel’État <strong>de</strong>s lieux <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>traduction</strong> dans <strong>la</strong> région euro-méditerrané<strong>en</strong>ne,coorganisé par Transeuropé<strong>en</strong>nes, dans le cadre duprojet « Traduire <strong>en</strong> Méditerranée » et par <strong>la</strong> Fondation euroméditerrané<strong>en</strong>neAnna Lindh pour le dialogue <strong>en</strong>tre les cultures,avec <strong>une</strong> quinzaine <strong>de</strong> part<strong>en</strong>aires <strong>de</strong> <strong>la</strong> région euromed.Bart Vonck BelgiqueEst poète et traducteur littéraire <strong>de</strong> poésie (<strong>de</strong> l’espagnol, françaiset portugais vers le néer<strong>la</strong>ndais). Il a traduit e.a. Guy Vaes,Fe<strong>de</strong>rico García Lorca, Pablo Neruda, Antonio Gamoneda,Chantal Mail<strong>la</strong>rd, Juan Laur<strong>en</strong>tino Ortiz et César Vallejo. Il estun <strong>de</strong>s initiateurs du projet PETRA.Holger Fock AllemagneEst traducteur allemand <strong>de</strong> <strong>la</strong> littérature française <strong>de</strong>puis25 ans. Il a traduit <strong>en</strong>tre autres Théophile Gautier, André Breton,Pierre Michon, Erik Ors<strong>en</strong>na, Antoine Volodine, Patrick Deville,Jean Rolin, Mathias Énard. Il est membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> commission <strong>de</strong>tarification du VdÜ/Ver.di et vice-prési<strong>de</strong>nt du CEATL.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!