La Plagne 2017 BD
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
7<br />
LE CHALET DES COLOSSES PLAGNE BELLECOTE ✆ 04 79 09 28 70<br />
50<br />
SP<br />
CT<br />
HIVER :<br />
* Patinoire naturelle<br />
jusqu’au 10-03 environ<br />
* Open air ice rink<br />
until beginning of March<br />
ETE :<br />
*Mini-Golf<br />
* Tir à l'arc<br />
* Trampoline<br />
06 11 13 33 63<br />
Tickets restaurant<br />
Chèques vacances<br />
Ouvert Hiver - Eté<br />
Fermé le dimanche soir<br />
Closed on Sunday evenings<br />
Réservation conseillée<br />
Booking advised<br />
chez Polly<br />
colossesloisirs@orange.fr<br />
Situé au dessus de la télécabine, et attenante à la patinoire naturelle de Bellecôte, à proximité du front de neige.<br />
Just above the gondolas and next to the natural ice rink in Bellecôte, a short walk from the village.<br />
LE MIDI / Lunchtime<br />
Situation idéale pour skieurs et non skieurs,<br />
avec la patinoire pour amuser les enfants pendant le repas.<br />
Snack, ... pour les plus pressés<br />
et une carte variée composée de<br />
Salades - Pâtes - Viandes ... à découvrir<br />
* Plat du jour<br />
Lunchtime - Ideal situation for lunch<br />
- Easy to reach on foot or on skis, plus the ice-rink<br />
to entertain the children during lunch.<br />
Snacks, ... if you 're in a hurry and a varied menu with<br />
- Salads - Pasta - Meat dishes, if you have more time...<br />
* Menus enfant (-10 ans) et (-5 ans) / Children's menu<br />
Situé au dessus de la télécabine,<br />
et attenante à la patinoire naturelle de Bellecôte,<br />
à proximité du front de neige.<br />
Just above the gondolas<br />
and next to the natural ice rink in Bellecôte,<br />
a short walk from the village.<br />
Un vrai melting pot de cuisines et d'idées,<br />
"samossas de légumes, curries, woks ......"<br />
English breakfast, burger et blue bacon burger.<br />
LE BURGER AFRICAIN...<br />
Une semaine ne suffit pas<br />
pour goûter toute la carte ...!<br />
SPECIALITÉS SAVOYARDES MIDI ET SOIR<br />
Specialities at lunchtimes and evenings<br />
Raclette - fondues - pierrade<br />
et la fameuse tartiflette (sur commande si possible).<br />
* Portion enfant pour les spécialités.<br />
Children's portion of local specialities<br />
(Réserver au moins une heure à l'avance)<br />
Reserve one hour ahead<br />
A melting pot of food and ideas, woks for vegetarians,<br />
vegetable curry, spicy african burger...<br />
A week won't be long enough to taste all the menu.<br />
Desserts maison - Gaufres<br />
Home made desserts - Waffles<br />
13