28.03.2017 Views

Catalogue Signaletique.biz

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIRIGEZ-VOUS VERS<br />

LES ISSUES DE<br />

SECOURS LES PLUS<br />

PROCHES.<br />

NE REVENEZ PAS EN<br />

ARRIERE.<br />

SIGNES CONVENTIONNELS<br />

Évacuation<br />

Robinet d'incendie armé<br />

Cheminement<br />

VO<br />

d’évacuation<br />

Local des ordures<br />

Extincteur à Eau<br />

Arrêt d'urgence<br />

Extincteur CO2<br />

Déclencheur manuel - alarme<br />

Extincteur à Poudre Désenfumage<br />

Téléphone d’urgence<br />

Porte coupe feu<br />

Contre barrage eau<br />

Barrage général eau<br />

Colonne sèche<br />

Vanne police<br />

Rideau métallique<br />

Local technique<br />

Local poubelles<br />

Armoire électrique<br />

Ascenseur<br />

Monte-charge<br />

Machinerie ascenseur<br />

Transformateur<br />

Barrage gaz<br />

SIGNES CONVENTIONNELS<br />

Évacuation<br />

Robinet d'incendie armé<br />

Cheminement<br />

VO<br />

d’évacuation<br />

Local des ordures<br />

Extincteur à Eau<br />

Arrêt d'urgence<br />

Extincteur CO2<br />

Déclencheur manuel - alarme<br />

Extincteur à Poudre Désenfumage<br />

Prévenez le :<br />

téléphonez au:<br />

ou<br />

Gardez votre calme,<br />

déclenchez l'alarme sonore<br />

en actionnant le boîtier.<br />

Attaquez le foyer à la base<br />

au moyen d'extincteurs appropriés<br />

sans prendre de risques.<br />

À l'audition du signal<br />

d'évacuation ou sur ordre<br />

d'un responsable, évacuez<br />

Dirigez-vous vers les sorties<br />

les plus proches jusqu'au<br />

point de rassemblement<br />

Chaufferie<br />

Couverture anti-feu<br />

Armoire pharmacie<br />

Ouverture porte<br />

Point de rassemblement<br />

N'utilisez pas<br />

les ascenseurs<br />

ou monte-charge<br />

Il est interdit de fumer,<br />

sauf dans les lieux<br />

prévus à cet effet.<br />

Conserver libre, l'accès<br />

aux moyens de secours<br />

et les dégagements.<br />

VOUS<br />

ÊTES<br />

ICI<br />

Téléphone d’urgence<br />

Porte coupe feu<br />

Contre barrage eau<br />

Barrage général eau<br />

Colonne sèche<br />

Vanne police<br />

Rideau métallique<br />

Local technique<br />

Local poubelles<br />

Armoire électrique<br />

Ascenseur<br />

Monte-charge<br />

Machinerie ascenseur<br />

Transformateur<br />

Barrage gaz<br />

Chaufferie<br />

Couverture anti-feu<br />

Armoire pharmacie<br />

Ouverture porte<br />

Point de rassemblement<br />

VOUS<br />

ÊTES<br />

ICI<br />

téléphonez au:<br />

ou<br />

Gardez votre calme,<br />

déclenchez l'alarme sonore<br />

en actionnant le boîtier.<br />

Attaquez le foyer à la base<br />

au moyen d'extincteurs appropriés<br />

sans prendre de risques.<br />

À l'audition du signal<br />

d'évacuation ou sur ordre<br />

d'un responsable, évacuez<br />

Dirigez-vous vers les sorties<br />

les plus proches jusqu'au<br />

point de rassemblement<br />

N'utilisez pas<br />

les ascenseurs<br />

ou monte-charge<br />

Il est interdit de fumer,<br />

sauf dans les lieux<br />

prévus à cet effet.<br />

Conserver libre, l'accès<br />

aux moyens de secours<br />

et les dégagements.<br />

EN CAS D'INCENDIE DANS VOTRE CHAMBRE<br />

IN CASE OF FIRE IN<br />

YOUR ROOM<br />

Si vous ne pouvez maîtriser l'incendie:<br />

If you cannot bring the fire<br />

- gagnez la sortie en refermant bien la porte de votre under control :<br />

chambre et en suivant le balisage;<br />

- exit, closing your bedroom<br />

door firmly behind you, and<br />

- prevenez la réception.<br />

follow the signs;<br />

- alert reception.<br />

EN CAS D'AUDITION DU SIGNAL D'ALARME<br />

Si les dégagements sont praticables:<br />

- gagnez la sortie en refermant bien la porte de votre<br />

chambre et en suivant le balisage.<br />

Si la fumée rend le couloir ou l'escalier impraticable:<br />

- restez dans votre chambre;<br />

- manifestez votre présence à la fenetre, en attendant<br />

humides), protège longtemps.<br />

TUYAU INCENDIE<br />

FIRE HOSE<br />

LÖSCHSCHLAUCH<br />

MANGUERA DE INCENDIOS<br />

MANICHETTA D'INCENDIO<br />

TELEPHONE DE SECOURS<br />

EMERGENCY TELEPHONE<br />

NOTFALLTELEFON<br />

TELÉFONO DE EMERGENCIA<br />

TELEFONO DI EMERGENZA<br />

EXTINCTEUR<br />

EXTINGUISHER<br />

FEUERLÖSCHER<br />

EXTINTOR<br />

ESTINTORE<br />

IF YOU HEAR<br />

THE FIRE ALARM<br />

If it is possible to evacuate :<br />

- exit, closing you bedroom<br />

door firmly behind you, and<br />

follow the signs;<br />

If the corridor or staircase are<br />

impassable due to smoke :<br />

- stay in your bedroom;<br />

- signal your presence at the<br />

window whilst awaiting the<br />

arrival of the fire brigade.<br />

NB - A closed, door, wetted using<br />

things close to hand (wet sheets), will<br />

protect you for an extended period<br />

of time.<br />

Nota - Si se moja y cierra la puerta y se<br />

hermetiza con medios improvisados (ropa<br />

húmeda), la proteccion durará mucho<br />

tiempo.<br />

ASCENSEUR<br />

LIFT<br />

FAHRSTUHL<br />

ASCENSOR<br />

ASCENSORE<br />

FALLS EIN FEUER IN<br />

IHREM ZIMMER AUSBRICHT<br />

Wenn Sie das Feuer nicht löschen<br />

können :<br />

- Verlassen Sie Ihr Zimmer, stellen<br />

Sie sicher, dass Sie die Tür gut<br />

hinter sich schließen, und folgen<br />

Sie den Wegweisern.<br />

- Informieren Sie die Rezeption.<br />

BEI ERTÖNEN DES<br />

ALARMSIGNALS<br />

Wenn der Fluchtweg frei ist :<br />

- Verlassen Sie Ihr Zimmer, stellen<br />

Sie sicher, dass Sie die Tür gut<br />

hinter sich schließen, und folgen<br />

Sie den Wegweisern.<br />

Wenn der Fluchtweg durch Rauch<br />

versperrt ist :<br />

- Bleiben Sie in Ihrem Zimmer.<br />

- Machen Sie sich bis zum<br />

Eintreffen der Feuerwehr am<br />

Fenster bemerkbar.<br />

Hinweis : Eine geschlossene und<br />

befeuchtete Tür, die mit<br />

Behelfsmitteln (nasse Wäsche zum<br />

Beispiel) abgedichtet wird, bietet für<br />

eine Weile Schutz.<br />

EN CASO DE INCENDIO IN CASO DI INCENDIO<br />

EN SU HABITACIÓN NELLA VOSTRA CAMERA<br />

Se non riuscite a domare l'incendio :<br />

Si no puede controlar el incendio :<br />

- diríjase a la salida cerrando bien - raggiungete l'uscita chiudendo<br />

la puerta de su habitación y siga<br />

bene la porta della vostra camera e<br />

seguendo la segnaletica;<br />

la señalización;<br />

- informe a la recepción.<br />

- avvisate il personale della<br />

reception.<br />

EN CASO DE OÍR LA<br />

SEÑAL DE ALARMA IN CASO DI SEGNALE<br />

D'ALLARME ACUSTICO<br />

Si puede utilizar los pasillos :<br />

Se le vie di fuga sono praticabili :<br />

- diríjase a la salida cerrando bien - raggiungete l'uscita chiudendo<br />

la puerta de su habitación y siga bene la porta della vostra camera<br />

la señalización.<br />

e seguendo la segnaletica.<br />

Si el humo hace impracticable el Se il fumo impedisce l'accesso al<br />

pasillo o la escalera :<br />

corridoio o alle scale :<br />

- permanezca en su habitación; - rimanete nella vostra camera;<br />

- indique su presencia en la<br />

- manifestate la vostra presenza<br />

ventana, mientras espera la alla finestra in attesa dell'arrivo<br />

llegada de los bomberos.<br />

dei vigili del fuoco.<br />

Nota - Una porta bagnata e chiusa,<br />

resa stagna con ciò che si trova a<br />

portata di mano (vestiti bagnati),<br />

puó proteggere a lungo.<br />

ISSUE DE SECOURS<br />

EMERGENCY EXIT<br />

NOTAUSGANG<br />

SALIDA DE EMERGENCIA<br />

USCITA DI EMERGENZA<br />

Evacuation<br />

Extincteur à Eau<br />

Extincteur CO2<br />

Extincteur à Poudre<br />

Robinet d'incendie armé<br />

Alarme manuelle<br />

Armoire électrique<br />

Désenfumage<br />

Coupure électrique<br />

Barrage gaz<br />

Barrage d'eau<br />

Arrêt d'urgence<br />

Machinerie d'ascenseur<br />

Local des ordures<br />

Vanne police<br />

Chaufferie<br />

Transformateur<br />

VOUS<br />

ÊTES<br />

IN CASE OF FIRE OR ACCIDENT - RUFEN SIE BEI BRAND ODER UNFALL<br />

EN CASO DE INCENDIO O DE ACCIDENTE - IN CASO DI INCENDIO O DI INCIDENTE<br />

CALL RECEPTION - DIE REZEPTION AN<br />

LLAME A RECEPCIÓN - CHIAMATE LA RECEPTION<br />

ICI<br />

VOUS<br />

ÊTES<br />

ICI<br />

FIRE BRIGADE - FEUERWEHR<br />

BOMBEROS - VIGILI DEL FUOCO<br />

Siete qui<br />

ÉVACUATION & SECOURS<br />

PLAN D’ÉVACUATION<br />

PLAN D'EVACUATION<br />

PLAN D'ÉVACUATION<br />

ACCIDENT<br />

Prévenez le :<br />

INCENDIE<br />

PLAN D'ÉVACUATION<br />

EN CAS D'INCENDIE<br />

IN CASE OF FIRE - IM BRANDFALL<br />

EN CASO DE INCENDIO - IN CASO DI INCENDIO<br />

EVACUATION PLAN - EVAKUIERUNGSPLAN<br />

PLAN DE EVACUACIÓN - PIANO D'EVACUAZIONE<br />

1 er Etage<br />

VOTRE<br />

PLAN<br />

A0401<br />

A0400<br />

VOTRE<br />

PLAN<br />

PLAN D'ÉVACUATION<br />

NOM de L'ENTREPRISE<br />

ADRESSE<br />

PLAN<br />

de votre<br />

SOCIÉTÉ *<br />

A0372<br />

ACCIDENT<br />

INCENDIE<br />

18 ou 112<br />

ÉVACUATION<br />

PRÉVENTION<br />

Vous êtes ici<br />

VOTRE<br />

PLAN<br />

A0374<br />

A0403<br />

Vous êtes ici<br />

VOTRE<br />

PLAN<br />

18 ou 112<br />

ÉVACUATION<br />

PRÉVENTION<br />

l'arrivée des sapeurs-pompiers.<br />

Nota. - Une porte mouillée et fermée, rendue étanche par des moyens de fortune (linges<br />

Personnalisation<br />

de votre panneau<br />

Ch. 107<br />

Ch. 108<br />

Ch. 109<br />

LEGENDE - POMPIERS<br />

A0368<br />

Ch. 106 Ch. 105 Ch. 104 Ch. 103<br />

INSERTION<br />

DE VOTRE PLAN<br />

Ch. 110<br />

Ch. 101<br />

EN CAS D'INCENDIE OU D'ACCIDENT<br />

APPELEZ LA RÉCEPTION<br />

SAPEURS POMPIERS<br />

Ch. 102<br />

Vous êtes ici<br />

You are here<br />

Sie befinden sich hier<br />

Usted está aquí<br />

Tél. :<br />

Tél. : 18 ou 112<br />

Possibilté<br />

d’ajouter un film<br />

double face au dos<br />

de vos panneaux<br />

(nous consulter)<br />

Matières 210 x 300 mm 300 x 420 mm<br />

Adhésif 20,50 23,40<br />

PVC 1,5 mm 24,00 26,70<br />

Alu. 2 mm 26,80 31,71<br />

Les grilles de tarifs sont affichées en Euro H.T. et hors frais de port.<br />

ESPACE D’ATTENTE SÉCURISÉ<br />

PLAN D’EVACUATION<br />

CONSIGNES POUR<br />

ESPACES D'ATTENTE<br />

SÉCURISÉS<br />

Article CO 57<br />

SI VOUS POUVEZ ÉVACUER PAR VOUS-MÊME<br />

Vous ne devez en aucun cas rester dans l'espace<br />

d'attente sécurisé.<br />

Vous devez impérativement évacuer le bâtiment.<br />

Si une personne non valide est dans l'espace<br />

d'attente, vous devez signaler sa présence aux<br />

services de secours.<br />

Si vous le pouvez, aidez-la à évacuer.<br />

SI VOUS NE POUVEZ PAS ÉVACUER PAR VOUS-MÊME<br />

Gardez votre sang froid.<br />

Manifestez votre présence par les moyens mis<br />

à votre disposition (téléphone, alarme…).<br />

Dirigez-vous vers l'espace sécurisé et ne le<br />

quittez pas<br />

Attendez les services de secours.<br />

Rappelez aux personnes valides de signaler votre<br />

présence aux services de secours.<br />

Si elles le peuvent, demandez-leur de vous<br />

aider à évacuer.<br />

A0376<br />

CONSIGNES<br />

POUR ESPACES<br />

D'ATTENTE SÉCURISÉS<br />

Si vous pouvez évacuer par vous-même<br />

Vous ne devez en aucun cas rester dans l'espace d'attente sécurisé.<br />

Vous devez impérativement évacuer le bâtiment.<br />

Si une personne non valide est dans l'espace d'attente,<br />

vous devez signaler sa présence aux services de secours.<br />

Si vous le pouvez, aidez-la à évacuer.<br />

Si vous ne pouvez pas évacuer par vous-même<br />

Gardez votre sang froid.<br />

Manifestez votre présence par les moyens<br />

mis à votre disposition (téléphone, alarme....).<br />

Dirigez-vous vers l'espace sécurisé<br />

et ne le quittez plus.<br />

Attendez les services de secours.<br />

Rappelez aux personnes valides de signaler<br />

votre présence aux services de secours.<br />

Si elles le peuvent, demandez-leur<br />

de vous aider à évacuer.<br />

B0367<br />

Matières 210 x 300 mm 300 x 420 mm<br />

Adhésif 20,50 23,40<br />

PVC 1,5 mm 24,00 26,70<br />

Alu. 2 mm 26,80 31,71<br />

B0347<br />

Espace d'attente sécurisé<br />

ACCÈS<br />

SAPEURS POMPIERS<br />

B0402<br />

Matières 75 x 105 mm 150 x 210 mm 300 x 420 mm 450 x 630 mm<br />

Adhésif 2,45 5,80 13,40 19,20<br />

PVC 1,5 mm - 8,40 16,70 25,00<br />

Alu. 2 mm - 10,92 21,71 32,50<br />

Les grilles de tarifs sont affichées en Euro H.T. et hors frais de port.<br />

B0348 B0349 B0398 B0399<br />

ACCÈS BAIE<br />

SUR<br />

L'EXTÉRIEUR<br />

ACCÈS<br />

SAPEURS POMPIERS<br />

B0400<br />

ESPACE<br />

D'ATTENTE<br />

SÉCURISÉ<br />

B0401<br />

Matières 210 x 75 mm 350 x 125 mm 700 x 250 mm 980 x 350 mm<br />

Adhésif 4,50 8,40 15,80 29,30<br />

PVC 1,5 mm 7,00 12,50 21,70 33,40<br />

Aluminium 2 mm 11,40 16,25 28,21 43,42<br />

Les grilles de tarifs sont affichées en Euro H.T. et hors frais de port.<br />

Tél. : 03 27 74 24 51 Fax : 03 27 74 25 42 www.signaletique.<strong>biz</strong><br />

27<br />

Pour un devis : devis@signaletique.<strong>biz</strong> • Pour une commande : commande@signaletique.<strong>biz</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!